diff options
author | Panu Matilainen <pmatilai@redhat.com> | 2011-01-05 10:10:10 +0200 |
---|---|---|
committer | Panu Matilainen <pmatilai@redhat.com> | 2011-01-05 10:10:10 +0200 |
commit | b52c2d7e6d4d271347f631950ce67aab8aa2a48c (patch) | |
tree | 1f6d59aa62bd79ca5cdd41c5846738da55e596c7 /po/pt_BR.po | |
parent | c6d98322f1d30ca8028efb63bfde24b554abfda1 (diff) | |
download | rpm-b52c2d7e6d4d271347f631950ce67aab8aa2a48c.tar.gz rpm-b52c2d7e6d4d271347f631950ce67aab8aa2a48c.tar.bz2 rpm-b52c2d7e6d4d271347f631950ce67aab8aa2a48c.zip |
Update translations yet again to pick up string removals
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 202 |
1 files changed, 99 insertions, 103 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index fd1992046..7a643bbc2 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-15 09:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-05 10:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-13 10:11-0300\n" "Last-Translator: Taylon <taylon@taylon.eti.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <trans-pt_br@lists.fedoraproject.org>\n" @@ -838,12 +838,12 @@ msgstr "" "Arquivo(s) instalado(s) (mas não empacotado(s)) encontrado(s):\n" "%s" -#: build/files.c:2123 +#: build/files.c:2127 #, c-format msgid "Processing files: %s\n" msgstr "Processando arquivos: %s\n" -#: build/files.c:2134 +#: build/files.c:2138 msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n" msgstr "Binários dependentes de arquitetura no pacote noarch\n" @@ -1017,14 +1017,14 @@ msgstr "A execução de \"%s\" falhou.\n" msgid "Package check \"%s\" failed.\n" msgstr "Falha na verificação \"%s\" do pacote.\n" -#: build/pack.c:717 +#: build/pack.c:720 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "" "Não foi possível gerar o nome de arquivo de saída para o pacote %s: %s\n" # , c-format -#: build/pack.c:734 +#: build/pack.c:737 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "Não foi possível criar %s: %s\n" @@ -1730,54 +1730,49 @@ msgstr "(desconhecido)" msgid "(not a string)" msgstr "(não é uma sequência)" -#: lib/fsm.c:742 +#: lib/fsm.c:737 #, c-format msgid "user %s does not exist - using root\n" msgstr "o usuário %s não existe - usando o root\n" -#: lib/fsm.c:749 +#: lib/fsm.c:744 #, c-format msgid "group %s does not exist - using root\n" msgstr "o grupo %s não existe - usando o root\n" -#: lib/fsm.c:1355 +#: lib/fsm.c:1350 #, c-format msgid "archive file %s was not found in header file list\n" msgstr "o pacote %s não foi encontrado na lista do arquivo de cabeçalho\n" # , c-format -#: lib/fsm.c:1796 lib/fsm.c:1943 +#: lib/fsm.c:1790 lib/fsm.c:1935 #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s salvo como %s\n" # , c-format -#: lib/fsm.c:1970 +#: lib/fsm.c:1962 #, c-format msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n" msgstr "%s rmdir de %s falhou: O diretório não está vazio\n" -#: lib/fsm.c:1976 +#: lib/fsm.c:1968 #, c-format msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n" msgstr "%s rmdir de %s falhou: %s\n" -#: lib/fsm.c:1990 +#: lib/fsm.c:1982 #, c-format msgid "%s unlink of %s failed: %s\n" msgstr "%s unlink de %s falhou: %s\n" # , c-format -#: lib/fsm.c:2012 +#: lib/fsm.c:2004 #, c-format msgid "%s created as %s\n" msgstr "%s criado como %s\n" -#: lib/order.c:112 -#, c-format -msgid "ignore package name relation(s) [%d]\t%s -> %s\n" -msgstr "ignorar relações do nome dos pacotes [%d]\t%s -> %s\n" - #: lib/package.c:192 #, c-format msgid "skipping %s with unverifiable V%u signature\n" @@ -1998,15 +1993,11 @@ msgid "relocations must have a / following the =" msgstr "realocações devem conter uma / após o =" #: lib/poptI.c:114 -msgid "add suggested packages to transaction" -msgstr "adicionar pacotes sugeridos à transação" - -#: lib/poptI.c:118 msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped" msgstr "" "instala todos os arquivos, até configurações que poderiam ser ignoradas" -#: lib/poptI.c:122 +#: lib/poptI.c:118 msgid "" "remove all packages which match <package> (normally an error is generated if " "<package> specified multiple packages)" @@ -2014,155 +2005,151 @@ msgstr "" "remover todos os pacotes iguais ao <pacote> (normalmente um erro é gerado se " "o <pacote> especificou múltiplos pacotes)" -#: lib/poptI.c:128 lib/poptI.c:204 -msgid "do not execute package scriptlet(s)" -msgstr "não executar scriptlet(s) do pacote" - -#: lib/poptI.c:132 +#: lib/poptI.c:123 msgid "relocate files in non-relocatable package" msgstr "realocar arquivos em pacotes não realocáveis" -#: lib/poptI.c:136 +#: lib/poptI.c:127 msgid "print dependency loops as warning" msgstr "exibir loops de dependências como aviso" -#: lib/poptI.c:140 +#: lib/poptI.c:131 msgid "erase (uninstall) package" msgstr "remover (desinstalar) pacote" -#: lib/poptI.c:140 +#: lib/poptI.c:131 msgid "<package>+" msgstr "<pacote>+" -#: lib/poptI.c:143 lib/poptI.c:180 +#: lib/poptI.c:134 lib/poptI.c:171 msgid "do not install configuration files" msgstr "não instalar arquivos de configuração" -#: lib/poptI.c:146 lib/poptI.c:185 +#: lib/poptI.c:137 lib/poptI.c:176 msgid "do not install documentation" msgstr "não instalar documentação" -#: lib/poptI.c:148 +#: lib/poptI.c:139 msgid "skip files with leading component <path> " msgstr "ignorar arquivos com componentes principais <caminho> " -#: lib/poptI.c:149 +#: lib/poptI.c:140 msgid "<path>" msgstr "<caminho>" -#: lib/poptI.c:152 +#: lib/poptI.c:143 msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles" msgstr "atalho para --replacepkgs --replacefiles" -#: lib/poptI.c:156 +#: lib/poptI.c:147 msgid "upgrade package(s) if already installed" msgstr "atualizar pacote(s) se já estiver(em) instalado(s)" -#: lib/poptI.c:157 lib/poptI.c:173 lib/poptI.c:262 +#: lib/poptI.c:148 lib/poptI.c:164 lib/poptI.c:249 msgid "<packagefile>+" msgstr "<arquivo_do_pacote>+" -#: lib/poptI.c:159 +#: lib/poptI.c:150 msgid "print hash marks as package installs (good with -v)" msgstr "exibir cerquilhas a medida que o pacote instala (bom com -v)" -#: lib/poptI.c:162 +#: lib/poptI.c:153 msgid "don't verify package architecture" msgstr "não verificar a arquitetura do pacote" -#: lib/poptI.c:165 +#: lib/poptI.c:156 msgid "don't verify package operating system" msgstr "não verificar o sistema operacional do pacote" -#: lib/poptI.c:168 +#: lib/poptI.c:159 msgid "don't check disk space before installing" msgstr "não verificar o espaço em disco antes de instalar" -#: lib/poptI.c:170 +#: lib/poptI.c:161 msgid "install documentation" msgstr "instalar a documentação" -#: lib/poptI.c:173 +#: lib/poptI.c:164 msgid "install package(s)" msgstr "instalar pacote(s)" -#: lib/poptI.c:176 +#: lib/poptI.c:167 msgid "update the database, but do not modify the filesystem" msgstr "atualizar o banco de dados, mas não modificar o sistema de arquivos" -#: lib/poptI.c:182 +#: lib/poptI.c:173 msgid "do not verify package dependencies" msgstr "não verificar as dependências do pacote" -#: lib/poptI.c:188 lib/poptQV.c:210 lib/poptQV.c:212 +#: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:210 lib/poptQV.c:212 msgid "don't verify digest of files" msgstr "não verificar o digest dos arquivos" -#: lib/poptI.c:190 +#: lib/poptI.c:181 msgid "don't verify digest of files (obsolete)" msgstr "não verificar o digest dos arquivos (obsoleto)" -#: lib/poptI.c:192 +#: lib/poptI.c:183 msgid "don't install file security contexts" msgstr "não instalar contextos de segurança dos arquivos" -#: lib/poptI.c:196 +#: lib/poptI.c:187 msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies" msgstr "não reordenar a instalação dos pacotes para satisfazer as dependências" -#: lib/poptI.c:201 -msgid "do not suggest missing dependency resolution(s)" -msgstr "não sugerir a resolução de dependências não encontradas" +#: lib/poptI.c:191 +msgid "do not execute package scriptlet(s)" +msgstr "não executar scriptlet(s) do pacote" -#: lib/poptI.c:208 +#: lib/poptI.c:195 #, c-format msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)" msgstr "não executar o scriptlet %%pre (se existir)" -#: lib/poptI.c:211 +#: lib/poptI.c:198 #, c-format msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)" msgstr "não executar o scriptlet %%post (se existir)" -#: lib/poptI.c:214 +#: lib/poptI.c:201 #, c-format msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)" msgstr "não executar o scriptlet %%preun (se existir)" -#: lib/poptI.c:217 +#: lib/poptI.c:204 #, c-format msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)" msgstr "não executar o scriptlet %%postun (se existir)" -#: lib/poptI.c:220 +#: lib/poptI.c:207 msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package" msgstr "não executar nenhum scriptlet disparado por este pacote" -#: lib/poptI.c:223 +#: lib/poptI.c:210 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)" msgstr "não executar nenhum scriptlet %%triggerprein" -#: lib/poptI.c:226 +#: lib/poptI.c:213 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)" msgstr "não executar nenhum scriptlet %%triggerin" -#: lib/poptI.c:229 +#: lib/poptI.c:216 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)" msgstr "não executar nenhum scriptlet %%triggerun" -#: lib/poptI.c:232 +#: lib/poptI.c:219 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)" msgstr "não executar nenhum scriptlet %%triggerpostun" -#: lib/poptI.c:236 +#: lib/poptI.c:223 msgid "do not perform any collection actions" msgstr "não realizar nenhuma ação de coleção" -#: lib/poptI.c:240 +#: lib/poptI.c:227 msgid "" "upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this " "automatically)" @@ -2170,39 +2157,39 @@ msgstr "" "atualizar para uma versão mais antiga do pacote (--force em atualizações faz " "isso automaticamente)" -#: lib/poptI.c:244 +#: lib/poptI.c:231 msgid "print percentages as package installs" msgstr "exibir porcentagens na medida em que o pacote vai sendo instalado" -#: lib/poptI.c:246 +#: lib/poptI.c:233 msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable" msgstr "realocar o pacote para <dir>, se for realocável" -#: lib/poptI.c:247 +#: lib/poptI.c:234 msgid "<dir>" msgstr "<dir>" -#: lib/poptI.c:249 +#: lib/poptI.c:236 msgid "relocate files from path <old> to <new>" msgstr "realocar arquivos do caminho <antigo> para o <novo>" -#: lib/poptI.c:250 +#: lib/poptI.c:237 msgid "<old>=<new>" msgstr "<antigo>=<novo>" -#: lib/poptI.c:253 +#: lib/poptI.c:240 msgid "ignore file conflicts between packages" msgstr "ignorar conflitos de arquivos entre pacotes" -#: lib/poptI.c:256 +#: lib/poptI.c:243 msgid "reinstall if the package is already present" msgstr "reinstalar se o pacote já estiver presente" -#: lib/poptI.c:258 +#: lib/poptI.c:245 msgid "don't install, but tell if it would work or not" msgstr "não instalar, mas dizer se a instalação funcionaria ou não" -#: lib/poptI.c:261 +#: lib/poptI.c:248 msgid "upgrade package(s)" msgstr "atualizar pacote(s)" @@ -2339,35 +2326,35 @@ msgstr "não verificar as dependências do pacote" msgid "don't execute verify script(s)" msgstr "não executar script(s) de verificação" -#: lib/psm.c:215 +#: lib/psm.c:212 #, c-format msgid "Missing rpmlib features for %s:\n" msgstr "Faltando recursos do rpmlib para %s:\n" -#: lib/psm.c:257 +#: lib/psm.c:254 msgid "source package expected, binary found\n" msgstr "um pacote fonte era esperado, mas um binário foi encontrado\n" -#: lib/psm.c:310 +#: lib/psm.c:307 msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "o pacote fonte não contém um arquivo .spec\n" -#: lib/psm.c:854 +#: lib/psm.c:848 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "a descompactação do arquivo falhou %s%s: %s\n" -#: lib/psm.c:855 +#: lib/psm.c:849 msgid " on file " msgstr " no arquivo " # , c-format -#: lib/psm.c:977 +#: lib/psm.c:967 #, c-format msgid "%s failed on file %s: %s\n" msgstr "%s falhou no arquivo %s: %s\n" -#: lib/psm.c:980 +#: lib/psm.c:970 #, c-format msgid "%s failed: %s\n" msgstr "%s falhou: %s\n" @@ -2469,7 +2456,7 @@ msgstr "número de pacote inválido: %s\n" msgid "record %u could not be read\n" msgstr "o registro %u não pôde ser lido\n" -#: lib/query.c:458 lib/rpminstall.c:665 +#: lib/query.c:458 lib/rpminstall.c:662 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "o pacote %s não está instalado\n" @@ -2666,7 +2653,7 @@ msgstr "Dependências não satisfeitas:\n" msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "%s: não é um pacote rpm (ou um manifesto de pacote): %s\n" -#: lib/rpminstall.c:345 lib/rpminstall.c:727 tools/rpmgraph.c:113 +#: lib/rpminstall.c:345 lib/rpminstall.c:724 tools/rpmgraph.c:113 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "%s não pode ser instalado\n" @@ -2696,18 +2683,18 @@ msgstr "erro ao ler o arquivo %s\n" msgid "file %s requires a newer version of RPM\n" msgstr "o arquivo %s requer uma versão mais recente do RPM\n" -#: lib/rpminstall.c:672 +#: lib/rpminstall.c:669 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages:\n" msgstr "\"%s\" especifica múltiplos pacotes:\n" # , c-format -#: lib/rpminstall.c:711 +#: lib/rpminstall.c:708 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "Não foi possível abrir %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:717 +#: lib/rpminstall.c:714 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "Instalando %s\n" @@ -3342,99 +3329,99 @@ msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n" msgstr "%s tem um valor inteiro muito grande ou muito pequeno, ignorado\n" # , c-format -#: plugins/sepolicy.c:219 +#: plugins/sepolicy.c:220 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to decode policy for %s\n" msgstr "Falha ao ler o arquivo spec de %s\n" # , c-format -#: plugins/sepolicy.c:226 +#: plugins/sepolicy.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file for %s: %s\n" msgstr "Não foi possível criar um arquivo temporário para %s: %s\n" # , c-format -#: plugins/sepolicy.c:232 +#: plugins/sepolicy.c:233 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write %s policy to file %s\n" msgstr "Falha ao ler o arquivo spec de %s\n" # , c-format -#: plugins/sepolicy.c:304 +#: plugins/sepolicy.c:305 #, fuzzy msgid "Failed to create semanage handle\n" msgstr "falha ao criar %s: %s\n" -#: plugins/sepolicy.c:310 +#: plugins/sepolicy.c:311 #, fuzzy msgid "Failed to connect to policy handler\n" msgstr "Falha ao conectar no servidor" # , c-format -#: plugins/sepolicy.c:314 +#: plugins/sepolicy.c:315 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to begin policy transaction: %s\n" msgstr "Falha ao abrir o(a) %s: %s\n" # , c-format -#: plugins/sepolicy.c:345 +#: plugins/sepolicy.c:346 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove temporary policy file %s: %s\n" msgstr "falha ao remover o diretório %s: %s\n" # , c-format -#: plugins/sepolicy.c:393 +#: plugins/sepolicy.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to install policy module: %s (%s)\n" msgstr "Falha ao resolver o símbolo %s: %s\n" # , c-format -#: plugins/sepolicy.c:423 +#: plugins/sepolicy.c:424 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove policy module: %s\n" msgstr "Falha ao resolver o símbolo: %s\n" # , c-format -#: plugins/sepolicy.c:447 plugins/sepolicy.c:499 +#: plugins/sepolicy.c:448 plugins/sepolicy.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork process: %s\n" msgstr "Falha ao abrir o(a) %s: %s\n" # , c-format -#: plugins/sepolicy.c:457 plugins/sepolicy.c:509 +#: plugins/sepolicy.c:458 plugins/sepolicy.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to execute %s: %s\n" msgstr "falha ao criar %s: %s\n" -#: plugins/sepolicy.c:463 plugins/sepolicy.c:515 +#: plugins/sepolicy.c:464 plugins/sepolicy.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "%s terminated abnormally\n" msgstr "O macro %%%s tem um corpo incompleto\n" -#: plugins/sepolicy.c:467 plugins/sepolicy.c:519 +#: plugins/sepolicy.c:468 plugins/sepolicy.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "%s failed with exit code %i\n" msgstr "%s: falha ao codificar\n" -#: plugins/sepolicy.c:474 +#: plugins/sepolicy.c:475 msgid "Failed to commit policy changes\n" msgstr "" -#: plugins/sepolicy.c:491 +#: plugins/sepolicy.c:492 #, fuzzy msgid "Failed to expand restorecon path" msgstr "Falha ao expandir a macro %%__collection_%s\n" -#: plugins/sepolicy.c:570 +#: plugins/sepolicy.c:571 msgid "Failed to relabel filesystem. Files may be mislabeled\n" msgstr "" -#: plugins/sepolicy.c:574 +#: plugins/sepolicy.c:575 msgid "Failed to reload file contexts. Files may be mislabeled\n" msgstr "" # , c-format -#: plugins/sepolicy.c:601 +#: plugins/sepolicy.c:602 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to extract policy from %s\n" msgstr "Falha ao ler o arquivo spec de %s\n" @@ -3664,6 +3651,15 @@ msgstr "%s: falha na leitura do manifesto: %s\n" msgid "don't verify header+payload signature" msgstr "não verificar a assinatura do cabeçalho+carga útil" +#~ msgid "ignore package name relation(s) [%d]\t%s -> %s\n" +#~ msgstr "ignorar relações do nome dos pacotes [%d]\t%s -> %s\n" + +#~ msgid "add suggested packages to transaction" +#~ msgstr "adicionar pacotes sugeridos à transação" + +#~ msgid "do not suggest missing dependency resolution(s)" +#~ msgstr "não sugerir a resolução de dependências não encontradas" + #~ msgid "getUname: too many uid's\n" #~ msgstr "getUname: uid's em excesso\n" |