diff options
author | Panu Matilainen <pmatilai@redhat.com> | 2011-01-05 10:10:10 +0200 |
---|---|---|
committer | Panu Matilainen <pmatilai@redhat.com> | 2011-01-05 10:10:10 +0200 |
commit | b52c2d7e6d4d271347f631950ce67aab8aa2a48c (patch) | |
tree | 1f6d59aa62bd79ca5cdd41c5846738da55e596c7 /po/it.po | |
parent | c6d98322f1d30ca8028efb63bfde24b554abfda1 (diff) | |
download | rpm-b52c2d7e6d4d271347f631950ce67aab8aa2a48c.tar.gz rpm-b52c2d7e6d4d271347f631950ce67aab8aa2a48c.tar.bz2 rpm-b52c2d7e6d4d271347f631950ce67aab8aa2a48c.zip |
Update translations yet again to pick up string removals
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 202 |
1 files changed, 99 insertions, 103 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-15 09:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-05 10:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-10 16:56+0200\n" "Last-Translator: Guido Grazioli <guido.grazioli@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <trans-it@lists.fedoraproject.org>\n" @@ -811,12 +811,12 @@ msgstr "" "Trovato/i file installati (ma scompattati):\n" "%s" -#: build/files.c:2123 +#: build/files.c:2127 #, c-format msgid "Processing files: %s\n" msgstr "Elaborazione file: %s\n" -#: build/files.c:2134 +#: build/files.c:2138 msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n" msgstr "Binari dipendenti dall'architettura presenti in un pacchetto noarch\n" @@ -966,12 +966,12 @@ msgstr "Esecuzione di \"%s\" fallita.\n" msgid "Package check \"%s\" failed.\n" msgstr "Controllo pacchetto \"%s\" fallito.\n" -#: build/pack.c:717 +#: build/pack.c:720 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "Impossibile generare nome del file di output per il pacchetto %s: %s\n" -#: build/pack.c:734 +#: build/pack.c:737 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "impossibile creare %s: %s\n" @@ -1630,52 +1630,47 @@ msgstr "(sconosciuto)" msgid "(not a string)" msgstr "(non è una stringa)" -#: lib/fsm.c:742 +#: lib/fsm.c:737 #, c-format msgid "user %s does not exist - using root\n" msgstr "l'utente %s non esiste - utilizzazione utente root\n" -#: lib/fsm.c:749 +#: lib/fsm.c:744 #, c-format msgid "group %s does not exist - using root\n" msgstr "il gruppo %s non esiste - utilizzazione utente root\n" -#: lib/fsm.c:1355 +#: lib/fsm.c:1350 #, c-format msgid "archive file %s was not found in header file list\n" msgstr "" "file archive %s non è stato trovato nell'elenco dei file di intestazione\n" -#: lib/fsm.c:1796 lib/fsm.c:1943 +#: lib/fsm.c:1790 lib/fsm.c:1935 #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s salvato cme %s\n" -#: lib/fsm.c:1970 +#: lib/fsm.c:1962 #, c-format msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n" msgstr "%s rmdir di %s fallito: La cartella non è vuota\n" -#: lib/fsm.c:1976 +#: lib/fsm.c:1968 #, c-format msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n" msgstr "%s rmdir di %s fallito: %s\n" -#: lib/fsm.c:1990 +#: lib/fsm.c:1982 #, c-format msgid "%s unlink of %s failed: %s\n" msgstr "scollegamento %s di %s fallito: %s\n" -#: lib/fsm.c:2012 +#: lib/fsm.c:2004 #, c-format msgid "%s created as %s\n" msgstr "%s creato come %s\n" -#: lib/order.c:112 -#, c-format -msgid "ignore package name relation(s) [%d]\t%s -> %s\n" -msgstr "ignora il rapporto/i del nome del pacchetto [%d]\t%s -> %s\n" - #: lib/package.c:192 #, c-format msgid "skipping %s with unverifiable V%u signature\n" @@ -1890,16 +1885,12 @@ msgid "relocations must have a / following the =" msgstr "i riposizionamenti devono avere una / che segue =" #: lib/poptI.c:114 -msgid "add suggested packages to transaction" -msgstr "aggiungere i pacchetti suggeriti alla transazione" - -#: lib/poptI.c:118 msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped" msgstr "" "installare tutti i file, anche le configurazioni che possono altrimenti " "essere saltate" -#: lib/poptI.c:122 +#: lib/poptI.c:118 msgid "" "remove all packages which match <package> (normally an error is generated if " "<package> specified multiple packages)" @@ -1907,157 +1898,153 @@ msgstr "" "rimuovere tutti i pacchetti corrispondenti a <package> (normalmente viene " "generato un errore se con <package> vengono specificati pacchetti multipli)" -#: lib/poptI.c:128 lib/poptI.c:204 -msgid "do not execute package scriptlet(s)" -msgstr "non eseguire le scriptlet dei pacchetti" - -#: lib/poptI.c:132 +#: lib/poptI.c:123 msgid "relocate files in non-relocatable package" msgstr "riposiziona i file in un pacchetto non-riposizionabile" -#: lib/poptI.c:136 +#: lib/poptI.c:127 msgid "print dependency loops as warning" msgstr "mostra le dipendenze cicliche come avviso" -#: lib/poptI.c:140 +#: lib/poptI.c:131 msgid "erase (uninstall) package" msgstr "rimuovi (disinstalla) il pacchetto" -#: lib/poptI.c:140 +#: lib/poptI.c:131 msgid "<package>+" msgstr "<package>+" -#: lib/poptI.c:143 lib/poptI.c:180 +#: lib/poptI.c:134 lib/poptI.c:171 msgid "do not install configuration files" msgstr "non installare i file di configurazione" -#: lib/poptI.c:146 lib/poptI.c:185 +#: lib/poptI.c:137 lib/poptI.c:176 msgid "do not install documentation" msgstr "non installare la documentazione" -#: lib/poptI.c:148 +#: lib/poptI.c:139 msgid "skip files with leading component <path> " msgstr "salta i file che presentano un componente <path> che li precede " -#: lib/poptI.c:149 +#: lib/poptI.c:140 msgid "<path>" msgstr "<path>" -#: lib/poptI.c:152 +#: lib/poptI.c:143 msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles" msgstr "abbreviazione di --replacepkgs --replacefiles" -#: lib/poptI.c:156 +#: lib/poptI.c:147 msgid "upgrade package(s) if already installed" msgstr "aggiorna il pacchetto/i se già installati" -#: lib/poptI.c:157 lib/poptI.c:173 lib/poptI.c:262 +#: lib/poptI.c:148 lib/poptI.c:164 lib/poptI.c:249 msgid "<packagefile>+" msgstr "<packagefile>+" -#: lib/poptI.c:159 +#: lib/poptI.c:150 msgid "print hash marks as package installs (good with -v)" msgstr "" "mostra i caratteri hash durante l'installazione del pacchetto (utile con -v)" -#: lib/poptI.c:162 +#: lib/poptI.c:153 msgid "don't verify package architecture" msgstr "non verificare l'architettura del pacchetto" -#: lib/poptI.c:165 +#: lib/poptI.c:156 msgid "don't verify package operating system" msgstr "non verificare il sistema operativo del pacchetto" -#: lib/poptI.c:168 +#: lib/poptI.c:159 msgid "don't check disk space before installing" msgstr "non controllare lo spazio del disco prima dell'installazione" -#: lib/poptI.c:170 +#: lib/poptI.c:161 msgid "install documentation" msgstr "installa documentazione" -#: lib/poptI.c:173 +#: lib/poptI.c:164 msgid "install package(s)" msgstr "installa i pacchetto/i" -#: lib/poptI.c:176 +#: lib/poptI.c:167 msgid "update the database, but do not modify the filesystem" msgstr "aggiorna il database, senza modificare il filesystem" -#: lib/poptI.c:182 +#: lib/poptI.c:173 msgid "do not verify package dependencies" msgstr "non verificare le dipendenze dei pacchetti" -#: lib/poptI.c:188 lib/poptQV.c:210 lib/poptQV.c:212 +#: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:210 lib/poptQV.c:212 msgid "don't verify digest of files" msgstr "non verificare il digest dei file" -#: lib/poptI.c:190 +#: lib/poptI.c:181 msgid "don't verify digest of files (obsolete)" msgstr "non verificare il digest dei file (obsoleto)" -#: lib/poptI.c:192 +#: lib/poptI.c:183 msgid "don't install file security contexts" msgstr "non installare contesti di sicurezza dei file" -#: lib/poptI.c:196 +#: lib/poptI.c:187 msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies" msgstr "" "non riordinare l'installazione dei pacchetti per soddisfare le dipendenze" -#: lib/poptI.c:201 -msgid "do not suggest missing dependency resolution(s)" -msgstr "non suggerire alcuna risoluzione delle dipendenze mancanti" +#: lib/poptI.c:191 +msgid "do not execute package scriptlet(s)" +msgstr "non eseguire le scriptlet dei pacchetti" -#: lib/poptI.c:208 +#: lib/poptI.c:195 #, c-format msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)" msgstr "non eseguire alcun scriptlet %%pre (se esistenti)" -#: lib/poptI.c:211 +#: lib/poptI.c:198 #, c-format msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)" msgstr "non eseguire alcun scriptlet %%post (se esistenti)" -#: lib/poptI.c:214 +#: lib/poptI.c:201 #, c-format msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)" msgstr "non eseguire alcun scriptlet %%preun (se esistenti)" -#: lib/poptI.c:217 +#: lib/poptI.c:204 #, c-format msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)" msgstr "non eseguire alcun scriptlet %%postun (se esistenti)" -#: lib/poptI.c:220 +#: lib/poptI.c:207 msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package" msgstr "non eseguire alcun scriptlet causato/i da questo pacchetto" -#: lib/poptI.c:223 +#: lib/poptI.c:210 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)" msgstr "non eseguire alcun scriptlet %%triggerprein" -#: lib/poptI.c:226 +#: lib/poptI.c:213 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)" msgstr "non eseguire alcun scriptlet %%triggerin" -#: lib/poptI.c:229 +#: lib/poptI.c:216 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)" msgstr "non eseguire alcun scriptlet %%triggerun" -#: lib/poptI.c:232 +#: lib/poptI.c:219 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)" msgstr "non eseguire alcun scriptlet %%triggerpostun" -#: lib/poptI.c:236 +#: lib/poptI.c:223 msgid "do not perform any collection actions" msgstr "non eseguire azioni sulle collezioni" -#: lib/poptI.c:240 +#: lib/poptI.c:227 msgid "" "upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this " "automatically)" @@ -2065,39 +2052,39 @@ msgstr "" "aggiorna ad una versione più vecchia del pacchetto (sugli aggiornamenti --" "force esegue questa operazione automaticamente)" -#: lib/poptI.c:244 +#: lib/poptI.c:231 msgid "print percentages as package installs" msgstr "mostra le percentuali durante l'installazioni dei pacchetti" -#: lib/poptI.c:246 +#: lib/poptI.c:233 msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable" msgstr "riposiziona il pacchetto su <dir>, se riposizionabile" -#: lib/poptI.c:247 +#: lib/poptI.c:234 msgid "<dir>" msgstr "<dir>" -#: lib/poptI.c:249 +#: lib/poptI.c:236 msgid "relocate files from path <old> to <new>" msgstr "riposiziona i file dal percorso <old> a <new>" -#: lib/poptI.c:250 +#: lib/poptI.c:237 msgid "<old>=<new>" msgstr "<old>=<new>" -#: lib/poptI.c:253 +#: lib/poptI.c:240 msgid "ignore file conflicts between packages" msgstr "ignora i file in conflitto fra pacchetti" -#: lib/poptI.c:256 +#: lib/poptI.c:243 msgid "reinstall if the package is already present" msgstr "installa nuovamente se il pacchetto è già presente" -#: lib/poptI.c:258 +#: lib/poptI.c:245 msgid "don't install, but tell if it would work or not" msgstr "non installare, ma indicare se funziona oppure no" -#: lib/poptI.c:261 +#: lib/poptI.c:248 msgid "upgrade package(s)" msgstr "aggiorna il pacchetto/i" @@ -2237,34 +2224,34 @@ msgstr "non verificare le dipendenze del pacchetto" msgid "don't execute verify script(s)" msgstr "non eseguire gli script di verifica" -#: lib/psm.c:215 +#: lib/psm.c:212 #, c-format msgid "Missing rpmlib features for %s:\n" msgstr "Funzionalità rpmlib mancanti per %s:\n" -#: lib/psm.c:257 +#: lib/psm.c:254 msgid "source package expected, binary found\n" msgstr "pacchetto sorgente atteso, trovato binario\n" -#: lib/psm.c:310 +#: lib/psm.c:307 msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "il pacchetto sorgente non contiene alcun file .spec\n" -#: lib/psm.c:854 +#: lib/psm.c:848 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "estrazione archivio fallita%s%s: %s\n" -#: lib/psm.c:855 +#: lib/psm.c:849 msgid " on file " msgstr " sul file " -#: lib/psm.c:977 +#: lib/psm.c:967 #, c-format msgid "%s failed on file %s: %s\n" msgstr "%s fallito sul file %s: %s\n" -#: lib/psm.c:980 +#: lib/psm.c:970 #, c-format msgid "%s failed: %s\n" msgstr "%s fallito: %s\n" @@ -2366,7 +2353,7 @@ msgstr "numero del pacchetto non valido: %s\n" msgid "record %u could not be read\n" msgstr "il record %u non può essere letto\n" -#: lib/query.c:458 lib/rpminstall.c:665 +#: lib/query.c:458 lib/rpminstall.c:662 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "il pacchetto %s non è stato installato\n" @@ -2557,7 +2544,7 @@ msgstr "Dipendenze fallite:\n" msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "%s: non è un pacchetto rpm (o un manifest del pacchetto): %s\n" -#: lib/rpminstall.c:345 lib/rpminstall.c:727 tools/rpmgraph.c:113 +#: lib/rpminstall.c:345 lib/rpminstall.c:724 tools/rpmgraph.c:113 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "%s non può essere installato\n" @@ -2587,17 +2574,17 @@ msgstr "errore di lettura dal file %s\n" msgid "file %s requires a newer version of RPM\n" msgstr "il file %s necessita di una versione più recente di RPM\n" -#: lib/rpminstall.c:672 +#: lib/rpminstall.c:669 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages:\n" msgstr "\"%s\" specifica pacchetti multipli:\n" -#: lib/rpminstall.c:711 +#: lib/rpminstall.c:708 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "impossibile aprire %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:717 +#: lib/rpminstall.c:714 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "Installazione di %s in corso\n" @@ -3214,90 +3201,90 @@ msgstr "%s presenta un valore long troppo grande o troppo piccolo, omesso\n" msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n" msgstr "%s presenta un valore integer troppo grande o troppo piccolo, omesso\n" -#: plugins/sepolicy.c:219 +#: plugins/sepolicy.c:220 #, c-format msgid "Failed to decode policy for %s\n" msgstr "Impossibile decodificare la policy per %s\n" -#: plugins/sepolicy.c:226 +#: plugins/sepolicy.c:227 #, c-format msgid "Failed to create temporary file for %s: %s\n" msgstr "Impossibile creare il file temporaneo per %s: %s\n" -#: plugins/sepolicy.c:232 +#: plugins/sepolicy.c:233 #, c-format msgid "Failed to write %s policy to file %s\n" msgstr "Impossibile scrivere la plicy %s nel file %s\n" -#: plugins/sepolicy.c:304 +#: plugins/sepolicy.c:305 msgid "Failed to create semanage handle\n" msgstr "Errore nella creazione dell'handle semanage\n" -#: plugins/sepolicy.c:310 +#: plugins/sepolicy.c:311 msgid "Failed to connect to policy handler\n" msgstr "Errore nella connessione all'handler di policy\n" -#: plugins/sepolicy.c:314 +#: plugins/sepolicy.c:315 #, c-format msgid "Failed to begin policy transaction: %s\n" msgstr "Errore nell'inizializzazione della policy transaction: %s\n" -#: plugins/sepolicy.c:345 +#: plugins/sepolicy.c:346 #, c-format msgid "Failed to remove temporary policy file %s: %s\n" msgstr "Impossibile rimuovere il temporaneo %s della policy: %s\n" -#: plugins/sepolicy.c:393 +#: plugins/sepolicy.c:394 #, c-format msgid "Failed to install policy module: %s (%s)\n" msgstr "Impossibile installare il modulo di policy: %s (%s)\n" -#: plugins/sepolicy.c:423 +#: plugins/sepolicy.c:424 #, c-format msgid "Failed to remove policy module: %s\n" msgstr "Impossibile rimuovere il modulo di policy: %s\n" -#: plugins/sepolicy.c:447 plugins/sepolicy.c:499 +#: plugins/sepolicy.c:448 plugins/sepolicy.c:500 #, c-format msgid "Failed to fork process: %s\n" msgstr "Errore durante il fork del processo: %s\n" -#: plugins/sepolicy.c:457 plugins/sepolicy.c:509 +#: plugins/sepolicy.c:458 plugins/sepolicy.c:510 #, c-format msgid "Failed to execute %s: %s\n" msgstr "Impossibile eseguire %s: %s\n" -#: plugins/sepolicy.c:463 plugins/sepolicy.c:515 +#: plugins/sepolicy.c:464 plugins/sepolicy.c:516 #, c-format msgid "%s terminated abnormally\n" msgstr "%s è terminato in modo anomalo\n" -#: plugins/sepolicy.c:467 plugins/sepolicy.c:519 +#: plugins/sepolicy.c:468 plugins/sepolicy.c:520 #, c-format msgid "%s failed with exit code %i\n" msgstr "%s fallito con codice di errore %i\n" -#: plugins/sepolicy.c:474 +#: plugins/sepolicy.c:475 msgid "Failed to commit policy changes\n" msgstr "Errore durante il commit delle modifiche alla policy\n" -#: plugins/sepolicy.c:491 +#: plugins/sepolicy.c:492 msgid "Failed to expand restorecon path" msgstr "Impossibile espandere il percorso restorecon" -#: plugins/sepolicy.c:570 +#: plugins/sepolicy.c:571 msgid "Failed to relabel filesystem. Files may be mislabeled\n" msgstr "" "Errore durante il relabel del filesystem. I file potrebbero avere label non " "corrette\n" -#: plugins/sepolicy.c:574 +#: plugins/sepolicy.c:575 msgid "Failed to reload file contexts. Files may be mislabeled\n" msgstr "" "Errore nel caricamento dei file context. I file potrebbero avere label non " "corrette\n" -#: plugins/sepolicy.c:601 +#: plugins/sepolicy.c:602 #, c-format msgid "Failed to extract policy from %s\n" msgstr "Impossibile estrarre la policy da %s\n" @@ -3520,6 +3507,15 @@ msgstr "%s: lettura manifesto fallita: %s\n" msgid "don't verify header+payload signature" msgstr "non verificare firma header+payload" +#~ msgid "ignore package name relation(s) [%d]\t%s -> %s\n" +#~ msgstr "ignora il rapporto/i del nome del pacchetto [%d]\t%s -> %s\n" + +#~ msgid "add suggested packages to transaction" +#~ msgstr "aggiungere i pacchetti suggeriti alla transazione" + +#~ msgid "do not suggest missing dependency resolution(s)" +#~ msgstr "non suggerire alcuna risoluzione delle dipendenze mancanti" + #~ msgid "getUname: too many uid's\n" #~ msgstr "getUname: troppi uid\n" |