summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorjbj <devnull@localhost>2005-07-12 10:57:09 +0000
committerjbj <devnull@localhost>2005-07-12 10:57:09 +0000
commita237ec26e0ac5e2442c96803c98f85bf7df33baf (patch)
tree4bd7647ee8330bc6ec804011b8b50d0dfe896721 /po/fr.po
parent041411f15195b7331339b86f20c75c6514bcf458 (diff)
downloadrpm-a237ec26e0ac5e2442c96803c98f85bf7df33baf.tar.gz
rpm-a237ec26e0ac5e2442c96803c98f85bf7df33baf.tar.bz2
rpm-a237ec26e0ac5e2442c96803c98f85bf7df33baf.zip
- added CVSId: tag and SVNId: alias (#162807).
CVS patchset: 7871 CVS date: 2005/07/12 10:57:09
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po147
1 files changed, 76 insertions, 71 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index d93af454d..58420315f 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RPM 4.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-12 21:01-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-04 15:03-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-06 01:36+0200\n"
"Last-Translator: RPM French Translation <rpm-fr@livna.org>\n"
"Language-Team: RPM French Translation <rpm-fr@livna.org>\n"
@@ -562,7 +562,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: public key read failed.\n"
msgstr "%s: échec de la lecture de la clé publique.\n"
-#: build/files.c:1793 lib/rpmchecksig.c:601
+#: build/files.c:1793 lib/rpmchecksig.c:607
#, c-format
msgid "%s: not an armored public key.\n"
msgstr "%s n'est pas une clé publique blindée.\n"
@@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "Impossible de recharger l'entête de la signature.\n"
msgid "Could not open %s: %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s: %s\n"
-#: build/pack.c:646 lib/psm.c:1632
+#: build/pack.c:646 lib/psm.c:1638
#, c-format
msgid "Unable to write package: %s\n"
msgstr "Impossible d'écrire le paquetage: %s\n"
@@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "Impossible de lire la charge utile dans %s: %s\n"
msgid "Unable to write payload to %s: %s\n"
msgstr "Impossible d'écrire la charge utile dans %s: %s\n"
-#: build/pack.c:739 lib/psm.c:1901
+#: build/pack.c:739 lib/psm.c:1907
#, c-format
msgid "Wrote: %s\n"
msgstr "Ecrit: %s\n"
@@ -1644,12 +1644,12 @@ msgstr ""
msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:413 lib/signature.c:270
+#: lib/package.c:413 lib/signature.c:276
#, c-format
msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:427 lib/signature.c:284
+#: lib/package.c:427 lib/signature.c:290
#, c-format
msgid "region size: BAD, ril(%d) > il(%d)\n"
msgstr ""
@@ -1717,12 +1717,12 @@ msgstr ""
"seuls les emaballages avec un numéro de version majeur <= 4 sont supportés "
"par cette version de rpm\n"
-#: lib/package.c:811 lib/rpmchecksig.c:229 lib/rpmchecksig.c:759
+#: lib/package.c:811 lib/rpmchecksig.c:229 lib/rpmchecksig.c:765
#, c-format
msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s"
msgstr "%s: échec de rpmReadSignature: %s"
-#: lib/package.c:818 lib/rpmchecksig.c:236 lib/rpmchecksig.c:767
+#: lib/package.c:818 lib/rpmchecksig.c:236 lib/rpmchecksig.c:773
#, c-format
msgid "%s: No signature available\n"
msgstr "%s: aucune signature disponible\n"
@@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr "%s: aucune signature disponible\n"
msgid "%s: headerRead failed: %s"
msgstr "%s: headerRead a échoué: %s"
-#: lib/package.c:993 lib/rpmchecksig.c:116 lib/rpmchecksig.c:676
+#: lib/package.c:993 lib/rpmchecksig.c:116 lib/rpmchecksig.c:682
#, c-format
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
msgstr "%s: Fread a échoué: %s\n"
@@ -2421,50 +2421,55 @@ msgstr ""
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
msgstr "%s(%s-%s-%s) échec du scriptlet, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
-#: lib/psm.c:925
+#: lib/psm.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, signal %d\n"
+msgstr "%s(%s-%s-%s) échec du scriplet, code de sortie %d\n"
+
+#: lib/psm.c:930
#, fuzzy, c-format
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, exit status %d\n"
msgstr "%s(%s-%s-%s) échec du scriplet, code de sortie %d\n"
-#: lib/psm.c:1358
+#: lib/psm.c:1364
#, c-format
msgid "%s: %s has %d files, test = %d\n"
msgstr "%s: %s avait %d fichiers, test = %d\n"
-#: lib/psm.c:1535
+#: lib/psm.c:1541
#, c-format
msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n"
msgstr "%s: échec du scriptlet %s (%d), on saute %s\n"
-#: lib/psm.c:1644
+#: lib/psm.c:1650
msgid "Unable to reload signature header\n"
msgstr "Impossible de recharger l'entête de signature\n"
-#: lib/psm.c:1722
+#: lib/psm.c:1728
#, c-format
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
msgstr "échec du déballage de l'archive %s%s: %s\n"
-#: lib/psm.c:1723
+#: lib/psm.c:1729
msgid " on file "
msgstr " dans fichier "
-#: lib/psm.c:1909
+#: lib/psm.c:1915
#, c-format
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
msgstr "échec de %s sur le fichier %s: %s\n"
-#: lib/psm.c:1912
+#: lib/psm.c:1918
#, c-format
msgid "%s failed: %s\n"
msgstr "échec %s: %s\n"
-#: lib/psm.c:2100
+#: lib/psm.c:2106
#, c-format
msgid "Attempting to mark %s as installed in score board(%u).\n"
msgstr ""
-#: lib/psm.c:2133
+#: lib/psm.c:2139
#, c-format
msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(0x%x).\n"
msgstr ""
@@ -2599,7 +2604,7 @@ msgstr "échec de makeTempFile\n"
msgid "%s: Fwrite failed: %s\n"
msgstr "%s: échec de Fwrite: %s\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:209 lib/rpmchecksig.c:741
+#: lib/rpmchecksig.c:209 lib/rpmchecksig.c:747
#, c-format
msgid "%s: not an rpm package\n"
msgstr "%s: n'est pas un paquetage rpm\n"
@@ -2614,72 +2619,72 @@ msgstr "%s: ne peut signer un emballage v1\n"
msgid "%s: Can't re-sign v2 packaging\n"
msgstr "%s: ne peut resigner un emballage v2\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:332
+#: lib/rpmchecksig.c:338
#, c-format
msgid "%s: was already signed by key ID %s, skipping\n"
msgstr "%s: déjà signé par la clé d'ID %s, ignoré\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:362
+#: lib/rpmchecksig.c:368
#, c-format
msgid "%s: writeLead failed: %s\n"
msgstr "%s: échec de writeLead: %s\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:368
+#: lib/rpmchecksig.c:374
#, c-format
msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n"
msgstr "%s: échec de rpmWriteSignature: %s\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:596
+#: lib/rpmchecksig.c:602
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: import read failed(%d).\n"
msgstr "%s: échec de la lecture d'import.\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:608
+#: lib/rpmchecksig.c:614
#, c-format
msgid "%s: import failed.\n"
msgstr "%s: échec de l'import.\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:644
+#: lib/rpmchecksig.c:650
#, c-format
msgid "%s: headerRead failed\n"
msgstr "%s: échec de headerRead\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:658
+#: lib/rpmchecksig.c:664
#, c-format
msgid "%s: headerGetEntry failed\n"
msgstr "%s: échec de headerGetEntry\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:747
+#: lib/rpmchecksig.c:753
#, c-format
msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n"
msgstr "%s: Aucune signature disponible (v1.0 RPM)\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:855
+#: lib/rpmchecksig.c:861
#, fuzzy, c-format
msgid "only V3 or V4 signatures can be verified, skipping V%u signature\n"
msgstr "seules les signatures V3 peut être vérifiées, signature V%u ignorée\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:1021
+#: lib/rpmchecksig.c:1027
msgid "NOT OK"
msgstr "PAS OK"
-#: lib/rpmchecksig.c:1022 lib/rpmchecksig.c:1036
+#: lib/rpmchecksig.c:1028 lib/rpmchecksig.c:1042
msgid " (MISSING KEYS:"
msgstr " (CLES MANQUANTES:"
-#: lib/rpmchecksig.c:1024 lib/rpmchecksig.c:1038
+#: lib/rpmchecksig.c:1030 lib/rpmchecksig.c:1044
msgid ") "
msgstr ") "
-#: lib/rpmchecksig.c:1025 lib/rpmchecksig.c:1039
+#: lib/rpmchecksig.c:1031 lib/rpmchecksig.c:1045
msgid " (UNTRUSTED KEYS:"
msgstr " (CLES NONCREDIBLE:"
-#: lib/rpmchecksig.c:1027 lib/rpmchecksig.c:1041
+#: lib/rpmchecksig.c:1033 lib/rpmchecksig.c:1047
msgid ")"
msgstr ")"
-#: lib/rpmchecksig.c:1035
+#: lib/rpmchecksig.c:1041
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -3290,80 +3295,80 @@ msgstr ""
msgid "sigh blob(%d): BAD, read returned %d\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:297
+#: lib/signature.c:303
#, c-format
msgid "sigh tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:307
+#: lib/signature.c:313
#, c-format
msgid "sigh load: BAD\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:319
+#: lib/signature.c:325
#, c-format
msgid "sigh pad(%d): BAD, read %d bytes\n"
msgstr "sigh pad(%d): PASBON, %d octets lus\n"
-#: lib/signature.c:328
+#: lib/signature.c:334
#, fuzzy, c-format
msgid "sigh sigSize(%d): BAD, fstat(2) failed\n"
msgstr "taille du sigh(%d): PASBON, la lecture retourne %d\n"
-#: lib/signature.c:365
+#: lib/signature.c:371
#, c-format
msgid "Signature: size(%d)+pad(%d)\n"
msgstr "Signature: taille(%d)+pad(%d)\n"
#. @=boundsread@
-#: lib/signature.c:461 lib/signature.c:589 lib/signature.c:898
-#: lib/signature.c:937
+#: lib/signature.c:467 lib/signature.c:595 lib/signature.c:904
+#: lib/signature.c:943
#, c-format
msgid "Could not exec %s: %s\n"
msgstr "Impossible d'exécuter %s: %s\n"
-#: lib/signature.c:477
+#: lib/signature.c:483
msgid "pgp failed\n"
msgstr "échec de pgp\n"
#. PGP failed to write signature
#. Just in case
-#: lib/signature.c:484
+#: lib/signature.c:490
msgid "pgp failed to write signature\n"
msgstr "pgp incapable d'écrire la signature\n"
-#: lib/signature.c:490
+#: lib/signature.c:496
#, c-format
msgid "PGP sig size: %d\n"
msgstr "Taille sig PGP: %d\n"
#. @=boundswrite@
-#: lib/signature.c:508 lib/signature.c:637
+#: lib/signature.c:514 lib/signature.c:643
msgid "unable to read the signature\n"
msgstr "impossible de lire la signature\n"
-#: lib/signature.c:513
+#: lib/signature.c:519
#, c-format
msgid "Got %d bytes of PGP sig\n"
msgstr "J'ai %d octets de sig PGP\n"
-#: lib/signature.c:606
+#: lib/signature.c:612
#, fuzzy, c-format
msgid "gpg exec failed (%d)\n"
msgstr "echec de l'exec\n"
#. GPG failed to write signature
#. Just in case
-#: lib/signature.c:613
+#: lib/signature.c:619
msgid "gpg failed to write signature\n"
msgstr "échec de gpg à ecrire la signature\n"
-#: lib/signature.c:619
+#: lib/signature.c:625
#, c-format
msgid "GPG sig size: %d\n"
msgstr "Taille sig GPG: %d\n"
-#: lib/signature.c:642
+#: lib/signature.c:648
#, c-format
msgid "Got %d bytes of GPG sig\n"
msgstr "J'ai %d octets de sig GPG\n"
@@ -3373,62 +3378,62 @@ msgstr "J'ai %d octets de sig GPG\n"
#. Currently the calling function (rpm.c:main) is checking this and
#. * doing a better job. This section should never be accessed.
#.
-#: lib/signature.c:942 lib/signature.c:995
+#: lib/signature.c:948 lib/signature.c:1001
#, c-format
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n"
msgstr "%%_signature spécifiée invalide dans le fichier de macros\n"
-#: lib/signature.c:975
+#: lib/signature.c:981
#, c-format
msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n"
msgstr ""
"Vous devez affecter une valeur à \"%%_gpg_name\" dans votre fichier de "
"macros\n"
-#: lib/signature.c:989
+#: lib/signature.c:995
#, c-format
msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n"
msgstr ""
"Vous devez affecter une valeur à \"%%_pgp_name\" dans votre fichier de "
"macros\n"
-#: lib/signature.c:1037
+#: lib/signature.c:1043
msgid "Header+Payload size: "
msgstr "Taille de Entête+Charge_utile: "
-#: lib/signature.c:1078
+#: lib/signature.c:1084
msgid "MD5 digest: "
msgstr "Somme MD5: "
-#: lib/signature.c:1138
+#: lib/signature.c:1144
msgid "Header SHA1 digest: "
msgstr "Hachage de l'entête SHA1: "
-#: lib/signature.c:1217 lib/signature.c:1400
+#: lib/signature.c:1223 lib/signature.c:1406
msgid "Header "
msgstr "Entête "
-#: lib/signature.c:1284
+#: lib/signature.c:1290
#, fuzzy
msgid " signature: "
msgstr "signature V3 DSA: "
-#: lib/signature.c:1406
+#: lib/signature.c:1412
#, fuzzy
msgid " DSA signature: "
msgstr "signature V3 DSA: "
-#: lib/signature.c:1488
+#: lib/signature.c:1494
#, c-format
msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n"
msgstr "Verification de signature: MAUVAIS PARAMETRES\n"
-#: lib/signature.c:1519
+#: lib/signature.c:1525
#, c-format
msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n"
msgstr "Somme MD5 erronée: NONSUPPORTE\n"
-#: lib/signature.c:1523
+#: lib/signature.c:1529
#, c-format
msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n"
msgstr "Signature: INCONNUE (%d)\n"
@@ -3656,42 +3661,42 @@ msgstr "enlèvement db environnement %s/%s\n"
msgid "opening db environment %s/%s %s\n"
msgstr "ouverture db environnement %s/%s %s\n"
-#: rpmdb/db3.c:794
+#: rpmdb/db3.c:819
#, c-format
msgid "closed db index %s/%s\n"
msgstr "fermeture index db %s/%s\n"
-#: rpmdb/db3.c:863
+#: rpmdb/db3.c:888
#, c-format
msgid "verified db index %s/%s\n"
msgstr "vérif. db index %s/%s\n"
-#: rpmdb/db3.c:1002
+#: rpmdb/db3.c:1031
#, c-format
msgid "unshared posix mutexes found(%d), adding DB_PRIVATE, using fcntl lock\n"
msgstr ""
"trouvés(%d) mutex posix non-partagés, rajout de DB_PRIVATE, utilisation des "
"verrous fcntl\n"
-#: rpmdb/db3.c:1107
+#: rpmdb/db3.c:1136
#, c-format
msgid "opening db index %s/%s %s mode=0x%x\n"
msgstr "ouverture index db %s/%s %s mode=0x%x\n"
-#: rpmdb/db3.c:1345
+#: rpmdb/db3.c:1378
#, c-format
msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n"
msgstr "impossible d'avoir le verrou %s sur %s/%s\n"
-#: rpmdb/db3.c:1347
+#: rpmdb/db3.c:1380
msgid "exclusive"
msgstr "exclusif"
-#: rpmdb/db3.c:1347
+#: rpmdb/db3.c:1380
msgid "shared"
msgstr "partagé"
-#: rpmdb/db3.c:1351
+#: rpmdb/db3.c:1384
#, c-format
msgid "locked db index %s/%s\n"
msgstr "verrouillage index db %s/%s\n"