diff options
author | Panu Matilainen <pmatilai@redhat.com> | 2008-07-11 13:37:38 +0300 |
---|---|---|
committer | Panu Matilainen <pmatilai@redhat.com> | 2008-07-11 13:37:38 +0300 |
commit | 6cf51345a40d6c0eb84d5d3c590d72fa48090ced (patch) | |
tree | 64e9b57cd273a33faf04b8904dbc1bc8effd6a26 | |
parent | 6b3a81c5ddcd5a3f55af984cd33b7280f31e3c1f (diff) | |
download | rpm-6cf51345a40d6c0eb84d5d3c590d72fa48090ced.tar.gz rpm-6cf51345a40d6c0eb84d5d3c590d72fa48090ced.tar.bz2 rpm-6cf51345a40d6c0eb84d5d3c590d72fa48090ced.zip |
Updated Polish translation (Piotr Drąg)
-rw-r--r-- | po/pl.po | 150 |
1 files changed, 32 insertions, 118 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-08 12:59+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-27 14:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-10 22:14+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -324,9 +324,9 @@ msgid "--sign may only be used during package building" msgstr "--sign można użyć tylko podczas budowania pakietów" #: rpmqv.c:579 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "creating a pipe for --pipe failed: %m\n" -msgstr "utworzenie archiwum nie powiodło się: %s\n" +msgstr "utworzenie potoku dla --pipe nie powiodło się: %m\n" #: rpmqv.c:589 #, c-format @@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Nie można mieszać specjalnego %%doc z innymi formami: %s\n" #: build/files.c:989 #, c-format msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n" -msgstr "" +msgstr "Nieznany algorytm skrótu pliku %u, używanie w zamian MD5\n" #: build/files.c:1017 #, c-format @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "Nie znaleziono pliku: %s\n" #: build/files.c:1429 #, c-format msgid "File %s too large for payload\n" -msgstr "" +msgstr "Plik %s jest za duży dla danych\n" #: build/files.c:1568 #, c-format @@ -958,9 +958,9 @@ msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n" msgstr "wiersz %d: Docdir musi zaczynać się od \"/\": %s\n" #: build/parsePreamble.c:598 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "line %d: Epoch field must be an unsigned number: %s\n" -msgstr "wiersz %d: pole Epoch musi być liczbą: %s\n" +msgstr "wiersz %d: pole Epoch musi być niepodpisaną liczbą: %s\n" #: build/parsePreamble.c:638 build/parsePreamble.c:649 #, c-format @@ -1007,24 +1007,23 @@ msgid "Bad source: %s: %s\n" msgstr "Błędne źródło: %s: %s\n" #: build/parsePrep.c:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No patch number %u\n" -msgstr "Brak łaty numer %d\n" +msgstr "Brak łaty numer %u\n" #: build/parsePrep.c:83 #, c-format msgid "%%patch without corresponding \"Patch:\" tag\n" -msgstr "" +msgstr "%%patch bez odpowiadającego mu znacznika \"Patch:\"\n" #: build/parsePrep.c:158 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No source number %u\n" -msgstr "Brak źródła numer %d\n" +msgstr "Brak źródła numer %u\n" #: build/parsePrep.c:160 -#, fuzzy msgid "No \"Source:\" tag in the spec file\n" -msgstr "pakiet źródłowy nie zawiera pliku .spec\n" +msgstr "Brak znacznika \"Source:\" w pliku spec\n" #: build/parsePrep.c:182 #, c-format @@ -1330,9 +1329,9 @@ msgid "generate headers compatible with (legacy) rpm[23] packaging" msgstr "utwórz nagłówki zgodne z (przestarzałymi) pakietami rpm[23]" #: build/rpmfc.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" -msgstr "Nie można rozdzielić %s: %s\n" +msgstr "Nie można utworzyć potoku dla %s: %m\n" #: build/rpmfc.c:122 #, c-format @@ -1390,9 +1389,9 @@ msgid "line %d: Bad number: %s\n" msgstr "wiersz %d: błędny numer: %s\n" #: build/spec.c:233 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "line %d: Bad no%s number: %u\n" -msgstr "wiersz %d: błędny numer no%s: %d\n" +msgstr "wiersz %d: błędny numer no%s: %u\n" #: build/spec.c:293 #, c-format @@ -2453,6 +2452,8 @@ msgstr "%s: headerRead nie powiodło się\n" #, c-format msgid "%s: Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n" msgstr "" +"%s: nie można odczytać niezmiennego regionu nagłówka. Pakiet jest " +"uszkodzony?\n" #: lib/rpmchecksig.c:769 msgid "NOT OK" @@ -2544,6 +2545,8 @@ msgstr "wewnętrzna obsługa skryptów lua." #: lib/rpmds.c:1033 msgid "file checksum digest algorithm is per package configurable" msgstr "" +"algorytm sumy kontrolnej skrótu pliku jest konfigurowalny dla każdego " +"pakietu osobno" #: lib/rpmgi.c:95 lib/rpminstall.c:96 lib/rpminstall.c:352 #: lib/rpminstall.c:481 tools/rpmgraph.c:119 tools/rpmgraph.c:156 @@ -2575,9 +2578,9 @@ msgid "Retrieving %s\n" msgstr "Pobieranie %s\n" #: lib/rpminstall.c:315 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "skipping %s - transfer failed\n" -msgstr "pomijanie %s - przesłanie nie powiodło się - %s\n" +msgstr "pomijanie %s - przesłanie nie powiodło się\n" #: lib/rpminstall.c:371 lib/rpminstall.c:741 tools/rpmgraph.c:139 #, c-format @@ -2696,9 +2699,9 @@ msgid "installing package %s needs %ld%cB on the %s filesystem" msgstr "instalowanie pakietu %s wymaga %ld%cB w systemie plików %s" #: lib/rpmps.c:332 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "installing package %s needs %llu inodes on the %s filesystem" -msgstr "instalowanie pakietu %s wymaga %ld i-węzłów w systemie plików %s" +msgstr "instalowanie pakietu %s wymaga %llu i-węzłów w systemie plików %s" #: lib/rpmps.c:336 #, c-format @@ -2765,9 +2768,9 @@ msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" msgstr "brak argumentu dla %s w %s:%d\n" #: lib/rpmrc.c:575 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n" -msgstr "nie można otworzyć %s w %s:%d: %s\n" +msgstr "nie można otworzyć %s w %s:%d: %m\n" #: lib/rpmrc.c:591 #, c-format @@ -2790,9 +2793,9 @@ msgid "Please contact %s\n" msgstr "Skontaktuj się z %s\n" #: lib/rpmrc.c:1636 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" -msgstr "Nie można otworzyć %s do odczytania: %s.\n" +msgstr "Nie można otworzyć %s do odczytania: %m.\n" #: lib/rpmts.c:104 #, c-format @@ -2815,7 +2818,7 @@ msgid "missing ')' in package label: %s\n" msgstr "brak \")\" w etykiecie pakietu: %s\n" #: lib/rpmts.c:314 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: reading of public key failed.\n" msgstr "%s: odczytanie klucza publicznego nie powiodło się.\n" @@ -2865,7 +2868,7 @@ msgstr "sigh rozmiar podpisu(%zd): BŁĘDNY, fstat(2) nie powiodło się\n" #: lib/signature.c:394 lib/signature.c:531 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for signing: %m" -msgstr "" +msgstr "Nie można utworzyć potoku do podpisania: %m" #: lib/signature.c:433 lib/signature.c:551 lib/signature.c:889 #: lib/signature.c:922 @@ -2897,6 +2900,7 @@ msgstr "zapisanie podpisu przez gpg nie powiodło się\n" #: lib/signature.c:695 msgid "Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n" msgstr "" +"Nie można odczytać niezmiennego regionu nagłówka. Pakiet jest uszkodzony?\n" #: lib/signature.c:927 lib/signature.c:976 #, c-format @@ -3403,93 +3407,3 @@ msgstr "%s: odczytanie manifestu nie powiodło się: %s\n" #: tools/rpmgraph.c:247 msgid "don't verify header+payload signature" msgstr "nie sprawdzaj podpisu nagłówka+danych" - -#~ msgid "can't query %s: %s\n" -#~ msgstr "nie można odpytać %s: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "(encoding failed)" -#~ msgstr "wykonanie nie powiodło się\n" - -#~ msgid "debug URL cache handling" -#~ msgstr "debuguj obsługę pamięci podręcznej URL-i" - -#~ msgid "substitute i18n sections into spec file" -#~ msgstr "zamień sekcje i18n w plik spec" - -#~ msgid "cannot open Solve database in %s\n" -#~ msgstr "nie można otworzyć bazy danych Solve w %s\n" - -#~ msgid " Suggested resolutions:\n" -#~ msgstr " Sugerowane sposoby spełnienia:\n" - -#~ msgid "(index out of range)" -#~ msgstr "(indeks poza zakresem)" - -#~ msgid "Success" -#~ msgstr "Sukces" - -#~ msgid "Bad server response" -#~ msgstr "Błędna odpowiedź serwera" - -#~ msgid "Server I/O error" -#~ msgstr "Błąd wejścia/wyjścia serwera" - -#~ msgid "Server timeout" -#~ msgstr "Przekroczono limit czasu oczekiwania serwera" - -#~ msgid "Unable to lookup server host address" -#~ msgstr "Nie można znaleźć adresu hosta serwera" - -#~ msgid "Unable to lookup server host name" -#~ msgstr "Nie można znaleźć nazwy hosta serwera" - -#~ msgid "Failed to connect to server" -#~ msgstr "Połączenie z serwerem nie powiodło się" - -#~ msgid "Failed to establish data connection to server" -#~ msgstr "Ustanowienie połączenia danych do serwera nie powiodło się" - -#~ msgid "I/O error to local file" -#~ msgstr "Błąd wejścia/wyjścia na lokalnym pliku" - -#~ msgid "Error setting remote server to passive mode" -#~ msgstr "Błąd: ustawienie zdalnego serwera w tryb pasywny nie powiodło się" - -#~ msgid "File not found on server" -#~ msgstr "Nie znaleziono pliku na serwerze" - -#~ msgid "Abort in progress" -#~ msgstr "Przerywanie" - -#~ msgid "Unknown or unexpected error" -#~ msgstr "Nieznany lub nieoczekiwany błąd" - -#~ msgid "don't update cache database, only print package paths" -#~ msgstr "" -#~ "nie aktualizuj pamięci podręcznej bazy danych, tylko wyświetl ścieżki " -#~ "pakietu" - -#~ msgid "File tree walk options:" -#~ msgstr "Opcje przejścia tree plików:" - -#~ msgid "%s: %%{_cache_dbpath} macro is mis-configured.\n" -#~ msgstr "%s: makro %%{_cache_dbpath} jest błędnie skonfigurowane.\n" - -#~ msgid "%s: cache operation failed: ec %d.\n" -#~ msgstr "%s: operacja w pamięci podręcznej nie powiodła się: ec %d.\n" - -#~ msgid "%s: headerGetEntry failed\n" -#~ msgstr "%s: headerGetEntry nie powiodło się\n" - -#~ msgid "Failed to read %s: %s.\n" -#~ msgstr "Odczytanie %s nie powiodło się: %s.\n" - -#~ msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n" -#~ msgstr "rozwinięcie %s nie powiodło się w %s:%d \"%s\"\n" - -#~ msgid "Cannot expand %s\n" -#~ msgstr "Nie można rozwinąć %s\n" - -#~ msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n" -#~ msgstr "Nie można odczytać %s, HOME jest za duże.\n" |