summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDongHun Kwak <dh0128.kwak@samsung.com>2022-01-03 15:17:01 +0900
committerDongHun Kwak <dh0128.kwak@samsung.com>2022-01-03 15:17:01 +0900
commitd54137a4cadd66af4ce7e55d96208efadce414bb (patch)
treed8a5a311fe46948c873566d44c71e35f08da334b /po/da.po
parentee71a62b8ae1d2e69e8cdbe1d2f6bb2fa74c6d21 (diff)
downloadman-db-d54137a4cadd66af4ce7e55d96208efadce414bb.tar.gz
man-db-d54137a4cadd66af4ce7e55d96208efadce414bb.tar.bz2
man-db-d54137a4cadd66af4ce7e55d96208efadce414bb.zip
Imported Upstream version 2.8.5upstream/2.8.5
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po88
1 files changed, 44 insertions, 44 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 2a9164e..54fed42 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.7.6.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-18 13:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-05 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-12 23:42+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "kan ikke sætte effektivt uid"
msgid "the setuid man user \"%s\" does not exist"
msgstr "en manualbruger »%s« som er setuid findes ikke"
-#: lib/xchown.c:38 lib/xchown.c:47 src/man.c:1739
+#: lib/xchown.c:38 lib/xchown.c:47 src/man.c:1742
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr "kan ikke skifte ejer på %s"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr[1] "kun %d felter i indhold"
msgid "bad fetch on multi key %s"
msgstr "fejlagtig hentning på multinøgle %s"
-#: libdb/db_lookup.c:416 src/whatis.c:760
+#: libdb/db_lookup.c:416 src/whatis.c:761
#, c-format
msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create"
msgstr "Databasen %s er beskadiget; genopbyg med mandb --create"
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "advarsel: %s: ignorerer tom fil"
msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed"
msgstr "advarsel: %s: whatis-tolkning for %s(%s) mislykkedes"
-#: src/check_mandirs.c:327 src/check_mandirs.c:506 src/mandb.c:876
+#: src/check_mandirs.c:327 src/check_mandirs.c:506 src/mandb.c:879
#: src/straycats.c:80 src/straycats.c:314 src/ult_src.c:80
#, c-format
msgid "can't search directory %s"
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "kan ikke søge i kataloget %s"
msgid "warning: cannot create catdir %s"
msgstr "advarsel: kan ikke oprette katalogmappe %s"
-#: src/check_mandirs.c:463 src/man.c:1751 src/mandb.c:229
+#: src/check_mandirs.c:463 src/man.c:1754 src/mandb.c:229
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
msgstr "kan ikke ændre rettigheder på %s"
@@ -286,14 +286,14 @@ msgstr "fortolk sidenavn som et regulært udtryk"
msgid "the page name contains wildcards"
msgstr "sidenavnet indeholder jokertegn"
-#: src/lexgrog.l:668
+#: src/lexgrog.l:691
#, c-format
msgid "warning: whatis for %s exceeds %d byte, truncating."
msgid_plural "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating."
msgstr[0] "advarsel: whatis for %s overskrider %d byte, forkorter."
msgstr[1] "advarsel: whatis for %s overskrider %d byte, forkorter."
-#: src/lexgrog.l:819 src/man.c:2310 src/man.c:2392 src/man.c:2490
+#: src/lexgrog.l:844 src/man.c:2323 src/man.c:2405 src/man.c:2503
#: src/manconv_main.c:167 src/straycats.c:224 src/ult_src.c:345
#: src/ult_src.c:359 src/zsoelim.l:505
#, c-format
@@ -563,48 +563,48 @@ msgstr "Se »%s« for hjælp når manualsider ikke er tilgængelige.\n"
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr "ignorerer ukendt forbehandler »%c«"
-#: src/man.c:1762 src/mandb.c:220
+#: src/man.c:1765 src/mandb.c:220
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr "kan ikke omdøbe %s til %s"
-#: src/man.c:1779
+#: src/man.c:1782
#, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr "kan ikke sætte tider på %s"
-#: src/man.c:1788
+#: src/man.c:1791 src/man.c:1828
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr "kan ikke aflænke %s"
-#: src/man.c:1847
+#: src/man.c:1858
#, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr "kan ikke oprette midlertidigt katalog for %s"
-#: src/man.c:1956
+#: src/man.c:1968
#, c-format
msgid "can't create temporary directory"
msgstr "kan ikke oprette midlertidig mappe"
-#: src/man.c:1967
+#: src/man.c:1979
#, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "kan ikke åbne midlertidig fil %s"
-#: src/man.c:1997 src/man.c:2026
+#: src/man.c:2009 src/man.c:2038
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "kan ikke fjerne kataloget %s"
-#: src/man.c:2155
+#: src/man.c:2167
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
"--Man-- næste: %s [ vis (retur) | overspring (Ctrl-D) | afslut (Ctrl-C) ]\n"
-#: src/man.c:2435
+#: src/man.c:2448
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -613,27 +613,27 @@ msgstr ""
"\n"
"kan ikke skrive til %s i tilstanden katalogmanual"
-#: src/man.c:2516
+#: src/man.c:2529
#, c-format
msgid "Can't convert %s to cat name"
msgstr "Kan ikke konvertere %s til katalognavn"
-#: src/man.c:3240
+#: src/man.c:3253
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: at stole på whatis-referencer er forældet\n"
-#: src/man.c:3388 src/man.c:4236
+#: src/man.c:3401 src/man.c:4250
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "mandb-kommandoen mislykkedes med slutstatus %d"
-#: src/man.c:3593
+#: src/man.c:3606
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "intern fejl: kandidattype %d uden for gyldigt interval"
-#: src/man.c:4177
+#: src/man.c:4191
msgid " Manual page "
msgstr " Manualside "
@@ -736,120 +736,120 @@ msgstr "kan ikke læse fra %s"
msgid "Processing manual pages under %s...\n"
msgstr "Bearbejder manualsider under %s...\n"
-#: src/mandb.c:664 src/mandb.c:690
+#: src/mandb.c:667 src/mandb.c:693
#, c-format
msgid "Removing obsolete cat directory %s...\n"
msgstr "Fjerner forældet katalogside %s...\n"
-#: src/mandb.c:841
+#: src/mandb.c:844
#, c-format
msgid "warning: no MANDB_MAP directives in %s, using your manpath"
msgstr "advarsel: intet MANDB_MAP-direktiv i %s, bruger din manualsøgesti"
-#: src/mandb.c:913
+#: src/mandb.c:916
#, c-format
msgid "%d man subdirectory contained newer manual pages.\n"
msgid_plural "%d man subdirectories contained newer manual pages.\n"
msgstr[0] "%d manualunderkatalog indeholdt nyere manualsider.\n"
msgstr[1] "%d manualunderkataloger indeholdt nyere manualsider.\n"
-#: src/mandb.c:918
+#: src/mandb.c:921
#, c-format
msgid "%d manual page was added.\n"
msgid_plural "%d manual pages were added.\n"
msgstr[0] "%d manualside blev tilføjet.\n"
msgstr[1] "%d manualsider blev tilføjet.\n"
-#: src/mandb.c:922
+#: src/mandb.c:925
#, c-format
msgid "%d stray cat was added.\n"
msgid_plural "%d stray cats were added.\n"
msgstr[0] "%d vildfaren katalogside blev tilføjet.\n"
msgstr[1] "%d vildfarne katalogsider blev tilføjet.\n"
-#: src/mandb.c:927
+#: src/mandb.c:930
#, c-format
msgid "%d old database entry was purged.\n"
msgid_plural "%d old database entries were purged.\n"
msgstr[0] "%d gammel databaseindgang blev tømt.\n"
msgstr[1] "%d gamle databaseindgange blev tømt.\n"
-#: src/mandb.c:945
+#: src/mandb.c:948
#, c-format
msgid "No databases created."
msgstr "Ingen databaser er oprettet."
-#: src/manp.c:326
+#: src/manp.c:327
#, c-format
msgid "can't make sense of the manpath configuration file %s"
msgstr "kan ikke forstå konfigurationsfilen for manualsøgesti %s"
-#: src/manp.c:332
+#: src/manp.c:333
#, c-format
msgid "warning: %s"
msgstr "advarsel: %s"
-#: src/manp.c:338
+#: src/manp.c:339
#, c-format
msgid "warning: %s isn't a directory"
msgstr "advarsel: %s er ikke et katalog"
-#: src/manp.c:343
+#: src/manp.c:344
#, c-format
msgid "manpath list too long"
msgstr "manualsøgesti-liste er for lang"
-#: src/manp.c:673
+#: src/manp.c:675
#, c-format
msgid "warning: $PATH not set"
msgstr "advarsel: $PATH er ikke sat"
-#: src/manp.c:680
+#: src/manp.c:682
#, c-format
msgid "warning: empty $PATH"
msgstr "advarsel: tom $PATH"
-#: src/manp.c:708
+#: src/manp.c:710
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, prepending %s"
msgstr "advarsel: $MANPATH er sat, tilføjer %s før"
-#: src/manp.c:719
+#: src/manp.c:721
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, appending %s"
msgstr "advarsel: $MANPATH er sat, tilføjer %s efter"
-#: src/manp.c:731
+#: src/manp.c:733
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, inserting %s"
msgstr "advarsel: $MANPATH er sat, indsætter %s"
-#: src/manp.c:745
+#: src/manp.c:747
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s"
msgstr "advarsel: $MANPATH er sat, ignorerer %s"
-#: src/manp.c:807
+#: src/manp.c:809
#, c-format
msgid "can't parse directory list `%s'"
msgstr "kan ikke tolke mappeliste »%s«"
-#: src/manp.c:870
+#: src/manp.c:872
#, c-format
msgid "can't open the manpath configuration file %s"
msgstr "kan ikke åbne konfigurationsfilen for manualsøgesti %s"
-#: src/manp.c:909
+#: src/manp.c:911
#, c-format
msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist"
msgstr "advarsel: det obligatoriske katalog %s findes ikke"
-#: src/manp.c:1178
+#: src/manp.c:1180
#, c-format
msgid "can't determine current directory"
msgstr "kan ikke bestemme aktuelt katalog"
-#: src/manp.c:1378
+#: src/manp.c:1383
#, c-format
msgid "warning: %s does not begin with %s"
msgstr "advarsel: %s begynder ikke med %s"
@@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "advarsel: %s indeholder en pegerløkke"
msgid "(unknown subject)"
msgstr "(ukendt emne)"
-#: src/whatis.c:887
+#: src/whatis.c:890
#, c-format
msgid "%s: nothing appropriate.\n"
msgstr "%s: ingenting egnet.\n"