diff options
author | DongHun Kwak <dh0128.kwak@samsung.com> | 2022-01-03 15:17:01 +0900 |
---|---|---|
committer | DongHun Kwak <dh0128.kwak@samsung.com> | 2022-01-03 15:17:01 +0900 |
commit | d54137a4cadd66af4ce7e55d96208efadce414bb (patch) | |
tree | d8a5a311fe46948c873566d44c71e35f08da334b /po/da.po | |
parent | ee71a62b8ae1d2e69e8cdbe1d2f6bb2fa74c6d21 (diff) | |
download | man-db-d54137a4cadd66af4ce7e55d96208efadce414bb.tar.gz man-db-d54137a4cadd66af4ce7e55d96208efadce414bb.tar.bz2 man-db-d54137a4cadd66af4ce7e55d96208efadce414bb.zip |
Imported Upstream version 2.8.5upstream/2.8.5
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 88 |
1 files changed, 44 insertions, 44 deletions
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-db 2.7.6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-18 13:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-05 09:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-12 23:42+0100\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "kan ikke sætte effektivt uid" msgid "the setuid man user \"%s\" does not exist" msgstr "en manualbruger »%s« som er setuid findes ikke" -#: lib/xchown.c:38 lib/xchown.c:47 src/man.c:1739 +#: lib/xchown.c:38 lib/xchown.c:47 src/man.c:1742 #, c-format msgid "can't chown %s" msgstr "kan ikke skifte ejer på %s" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr[1] "kun %d felter i indhold" msgid "bad fetch on multi key %s" msgstr "fejlagtig hentning på multinøgle %s" -#: libdb/db_lookup.c:416 src/whatis.c:760 +#: libdb/db_lookup.c:416 src/whatis.c:761 #, c-format msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create" msgstr "Databasen %s er beskadiget; genopbyg med mandb --create" @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "advarsel: %s: ignorerer tom fil" msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed" msgstr "advarsel: %s: whatis-tolkning for %s(%s) mislykkedes" -#: src/check_mandirs.c:327 src/check_mandirs.c:506 src/mandb.c:876 +#: src/check_mandirs.c:327 src/check_mandirs.c:506 src/mandb.c:879 #: src/straycats.c:80 src/straycats.c:314 src/ult_src.c:80 #, c-format msgid "can't search directory %s" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "kan ikke søge i kataloget %s" msgid "warning: cannot create catdir %s" msgstr "advarsel: kan ikke oprette katalogmappe %s" -#: src/check_mandirs.c:463 src/man.c:1751 src/mandb.c:229 +#: src/check_mandirs.c:463 src/man.c:1754 src/mandb.c:229 #, c-format msgid "can't chmod %s" msgstr "kan ikke ændre rettigheder på %s" @@ -286,14 +286,14 @@ msgstr "fortolk sidenavn som et regulært udtryk" msgid "the page name contains wildcards" msgstr "sidenavnet indeholder jokertegn" -#: src/lexgrog.l:668 +#: src/lexgrog.l:691 #, c-format msgid "warning: whatis for %s exceeds %d byte, truncating." msgid_plural "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating." msgstr[0] "advarsel: whatis for %s overskrider %d byte, forkorter." msgstr[1] "advarsel: whatis for %s overskrider %d byte, forkorter." -#: src/lexgrog.l:819 src/man.c:2310 src/man.c:2392 src/man.c:2490 +#: src/lexgrog.l:844 src/man.c:2323 src/man.c:2405 src/man.c:2503 #: src/manconv_main.c:167 src/straycats.c:224 src/ult_src.c:345 #: src/ult_src.c:359 src/zsoelim.l:505 #, c-format @@ -563,48 +563,48 @@ msgstr "Se »%s« for hjælp når manualsider ikke er tilgængelige.\n" msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'" msgstr "ignorerer ukendt forbehandler »%c«" -#: src/man.c:1762 src/mandb.c:220 +#: src/man.c:1765 src/mandb.c:220 #, c-format msgid "can't rename %s to %s" msgstr "kan ikke omdøbe %s til %s" -#: src/man.c:1779 +#: src/man.c:1782 #, c-format msgid "can't set times on %s" msgstr "kan ikke sætte tider på %s" -#: src/man.c:1788 +#: src/man.c:1791 src/man.c:1828 #, c-format msgid "can't unlink %s" msgstr "kan ikke aflænke %s" -#: src/man.c:1847 +#: src/man.c:1858 #, c-format msgid "can't create temporary cat for %s" msgstr "kan ikke oprette midlertidigt katalog for %s" -#: src/man.c:1956 +#: src/man.c:1968 #, c-format msgid "can't create temporary directory" msgstr "kan ikke oprette midlertidig mappe" -#: src/man.c:1967 +#: src/man.c:1979 #, c-format msgid "can't open temporary file %s" msgstr "kan ikke åbne midlertidig fil %s" -#: src/man.c:1997 src/man.c:2026 +#: src/man.c:2009 src/man.c:2038 #, c-format msgid "can't remove directory %s" msgstr "kan ikke fjerne kataloget %s" -#: src/man.c:2155 +#: src/man.c:2167 #, c-format msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n" msgstr "" "--Man-- næste: %s [ vis (retur) | overspring (Ctrl-D) | afslut (Ctrl-C) ]\n" -#: src/man.c:2435 +#: src/man.c:2448 #, c-format msgid "" "\n" @@ -613,27 +613,27 @@ msgstr "" "\n" "kan ikke skrive til %s i tilstanden katalogmanual" -#: src/man.c:2516 +#: src/man.c:2529 #, c-format msgid "Can't convert %s to cat name" msgstr "Kan ikke konvertere %s til katalognavn" -#: src/man.c:3240 +#: src/man.c:3253 #, c-format msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n" msgstr "%s: at stole på whatis-referencer er forældet\n" -#: src/man.c:3388 src/man.c:4236 +#: src/man.c:3401 src/man.c:4250 #, c-format msgid "mandb command failed with exit status %d" msgstr "mandb-kommandoen mislykkedes med slutstatus %d" -#: src/man.c:3593 +#: src/man.c:3606 #, c-format msgid "internal error: candidate type %d out of range" msgstr "intern fejl: kandidattype %d uden for gyldigt interval" -#: src/man.c:4177 +#: src/man.c:4191 msgid " Manual page " msgstr " Manualside " @@ -736,120 +736,120 @@ msgstr "kan ikke læse fra %s" msgid "Processing manual pages under %s...\n" msgstr "Bearbejder manualsider under %s...\n" -#: src/mandb.c:664 src/mandb.c:690 +#: src/mandb.c:667 src/mandb.c:693 #, c-format msgid "Removing obsolete cat directory %s...\n" msgstr "Fjerner forældet katalogside %s...\n" -#: src/mandb.c:841 +#: src/mandb.c:844 #, c-format msgid "warning: no MANDB_MAP directives in %s, using your manpath" msgstr "advarsel: intet MANDB_MAP-direktiv i %s, bruger din manualsøgesti" -#: src/mandb.c:913 +#: src/mandb.c:916 #, c-format msgid "%d man subdirectory contained newer manual pages.\n" msgid_plural "%d man subdirectories contained newer manual pages.\n" msgstr[0] "%d manualunderkatalog indeholdt nyere manualsider.\n" msgstr[1] "%d manualunderkataloger indeholdt nyere manualsider.\n" -#: src/mandb.c:918 +#: src/mandb.c:921 #, c-format msgid "%d manual page was added.\n" msgid_plural "%d manual pages were added.\n" msgstr[0] "%d manualside blev tilføjet.\n" msgstr[1] "%d manualsider blev tilføjet.\n" -#: src/mandb.c:922 +#: src/mandb.c:925 #, c-format msgid "%d stray cat was added.\n" msgid_plural "%d stray cats were added.\n" msgstr[0] "%d vildfaren katalogside blev tilføjet.\n" msgstr[1] "%d vildfarne katalogsider blev tilføjet.\n" -#: src/mandb.c:927 +#: src/mandb.c:930 #, c-format msgid "%d old database entry was purged.\n" msgid_plural "%d old database entries were purged.\n" msgstr[0] "%d gammel databaseindgang blev tømt.\n" msgstr[1] "%d gamle databaseindgange blev tømt.\n" -#: src/mandb.c:945 +#: src/mandb.c:948 #, c-format msgid "No databases created." msgstr "Ingen databaser er oprettet." -#: src/manp.c:326 +#: src/manp.c:327 #, c-format msgid "can't make sense of the manpath configuration file %s" msgstr "kan ikke forstå konfigurationsfilen for manualsøgesti %s" -#: src/manp.c:332 +#: src/manp.c:333 #, c-format msgid "warning: %s" msgstr "advarsel: %s" -#: src/manp.c:338 +#: src/manp.c:339 #, c-format msgid "warning: %s isn't a directory" msgstr "advarsel: %s er ikke et katalog" -#: src/manp.c:343 +#: src/manp.c:344 #, c-format msgid "manpath list too long" msgstr "manualsøgesti-liste er for lang" -#: src/manp.c:673 +#: src/manp.c:675 #, c-format msgid "warning: $PATH not set" msgstr "advarsel: $PATH er ikke sat" -#: src/manp.c:680 +#: src/manp.c:682 #, c-format msgid "warning: empty $PATH" msgstr "advarsel: tom $PATH" -#: src/manp.c:708 +#: src/manp.c:710 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, prepending %s" msgstr "advarsel: $MANPATH er sat, tilføjer %s før" -#: src/manp.c:719 +#: src/manp.c:721 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, appending %s" msgstr "advarsel: $MANPATH er sat, tilføjer %s efter" -#: src/manp.c:731 +#: src/manp.c:733 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, inserting %s" msgstr "advarsel: $MANPATH er sat, indsætter %s" -#: src/manp.c:745 +#: src/manp.c:747 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s" msgstr "advarsel: $MANPATH er sat, ignorerer %s" -#: src/manp.c:807 +#: src/manp.c:809 #, c-format msgid "can't parse directory list `%s'" msgstr "kan ikke tolke mappeliste »%s«" -#: src/manp.c:870 +#: src/manp.c:872 #, c-format msgid "can't open the manpath configuration file %s" msgstr "kan ikke åbne konfigurationsfilen for manualsøgesti %s" -#: src/manp.c:909 +#: src/manp.c:911 #, c-format msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist" msgstr "advarsel: det obligatoriske katalog %s findes ikke" -#: src/manp.c:1178 +#: src/manp.c:1180 #, c-format msgid "can't determine current directory" msgstr "kan ikke bestemme aktuelt katalog" -#: src/manp.c:1378 +#: src/manp.c:1383 #, c-format msgid "warning: %s does not begin with %s" msgstr "advarsel: %s begynder ikke med %s" @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "advarsel: %s indeholder en pegerløkke" msgid "(unknown subject)" msgstr "(ukendt emne)" -#: src/whatis.c:887 +#: src/whatis.c:890 #, c-format msgid "%s: nothing appropriate.\n" msgstr "%s: ingenting egnet.\n" |