diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 15 | ||||
-rw-r--r-- | po/LINGUAS | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/Makefile.in.in | 152 | ||||
-rw-r--r-- | po/Makevars | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/POTFILES.in | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/Rules-quot | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.gmo | bin | 11553 -> 7574 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/be.po | 1480 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.gmo | bin | 0 -> 46061 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 2301 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.gmo | bin | 28868 -> 25052 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/da.po | 2158 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.gmo | bin | 26479 -> 15562 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/de.po | 1565 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.gmo | bin | 33141 -> 26931 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/es.po | 1861 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.gmo | bin | 31391 -> 20417 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 1572 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.gmo | bin | 41640 -> 26484 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 2078 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.gmo | bin | 33028 -> 20848 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 1606 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.gmo | bin | 30513 -> 23719 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 2315 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.gmo | bin | 21557 -> 11862 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/he.po | 1566 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.gmo | bin | 29316 -> 26062 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 2435 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.gmo | bin | 32511 -> 20627 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/id.po | 1593 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.gmo | bin | 32636 -> 45617 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/it.po | 2120 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.gmo | bin | 29402 -> 25372 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 1869 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.gmo | bin | 22180 -> 11938 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 1562 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.gmo | bin | 12636 -> 7754 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 1521 | ||||
-rw-r--r-- | po/make.pot | 1322 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.gmo | bin | 40708 -> 44804 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 1537 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.gmo | bin | 40216 -> 44940 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 2015 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.gmo | bin | 29710 -> 25786 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 1971 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.gmo | bin | 51592 -> 57185 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 1699 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.gmo | bin | 31469 -> 43854 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 2186 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.gmo | bin | 33127 -> 21193 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 1594 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.gmo | bin | 17336 -> 56603 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 2448 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.gmo | bin | 37241 -> 47627 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 2275 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.gmo | bin | 31112 -> 19609 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 1603 |
57 files changed, 28255 insertions, 20180 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index dbc21b4..cd7de0c 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,15 @@ +2013-01-06 Paul Smith <psmith@gnu.org> + + * POTFILES.in: Add new load.c file. + +2012-01-12 Paul Smith <psmith@gnu.org> + + * POTFILES.in: Add new guile.c file. + +2011-09-26 Paul Smith <psmith@gnu.org> + + * LINGUAS: Added new translation file for Czech (cs). + 2009-09-16 Paul Smith <psmith@gnu.org> * LINGUAS: Added new translation for Italian (it). @@ -65,8 +77,7 @@ * POTFILES.in, LINGUAS, Makevars: Created. -Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software -Foundation, Inc. +Copyright (C) 2002-2013 Free Software Foundation, Inc. This file is part of GNU Make. GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under the @@ -1,5 +1,5 @@ -# Set of available languages: 24 languages +# Set of available languages: 25 languages -be da de es fi fr ga gl he hr id it ja ko lt nl pl pt_BR ru sv tr uk vi zh_CN +be cs da de es fi fr ga gl he hr id it ja ko lt nl pl pt_BR ru sv tr uk vi zh_CN # Can't seem to get en@quot and en@boldquot to build properly? diff --git a/po/Makefile.in.in b/po/Makefile.in.in index 53efc5e..83d8838 100644 --- a/po/Makefile.in.in +++ b/po/Makefile.in.in @@ -1,5 +1,5 @@ # Makefile for PO directory in any package using GNU gettext. -# Copyright (C) 1995-1997, 2000-2004 by Ulrich Drepper <drepper@gnu.ai.mit.edu> +# Copyright (C) 1995-1997, 2000-2007, 2009-2010 by Ulrich Drepper <drepper@gnu.ai.mit.edu> # # This file can be copied and used freely without restrictions. It can # be used in projects which are not available under the GNU General Public @@ -8,10 +8,12 @@ # Please note that the actual code of GNU gettext is covered by the GNU # General Public License and is *not* in the public domain. # -# Origin: gettext-0.14 +# Origin: gettext-0.18 +GETTEXT_MACRO_VERSION = 0.18 PACKAGE = @PACKAGE@ VERSION = @VERSION@ +PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ SHELL = /bin/sh @SET_MAKE@ @@ -22,18 +24,38 @@ VPATH = @srcdir@ prefix = @prefix@ exec_prefix = @exec_prefix@ +datarootdir = @datarootdir@ datadir = @datadir@ -localedir = $(datadir)/locale +localedir = @localedir@ gettextsrcdir = $(datadir)/gettext/po INSTALL = @INSTALL@ INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ -MKINSTALLDIRS = @MKINSTALLDIRS@ -mkinstalldirs = $(SHELL) $(MKINSTALLDIRS) -GMSGFMT = @GMSGFMT@ -MSGFMT = @MSGFMT@ -XGETTEXT = @XGETTEXT@ +# We use $(mkdir_p). +# In automake <= 1.9.x, $(mkdir_p) is defined either as "mkdir -p --" or as +# "$(mkinstalldirs)" or as "$(install_sh) -d". For these automake versions, +# @install_sh@ does not start with $(SHELL), so we add it. +# In automake >= 1.10, @mkdir_p@ is derived from ${MKDIR_P}, which is defined +# either as "/path/to/mkdir -p" or ".../install-sh -c -d". For these automake +# versions, $(mkinstalldirs) and $(install_sh) are unused. +mkinstalldirs = $(SHELL) @install_sh@ -d +install_sh = $(SHELL) @install_sh@ +MKDIR_P = @MKDIR_P@ +mkdir_p = @mkdir_p@ + +GMSGFMT_ = @GMSGFMT@ +GMSGFMT_no = @GMSGFMT@ +GMSGFMT_yes = @GMSGFMT_015@ +GMSGFMT = $(GMSGFMT_$(USE_MSGCTXT)) +MSGFMT_ = @MSGFMT@ +MSGFMT_no = @MSGFMT@ +MSGFMT_yes = @MSGFMT_015@ +MSGFMT = $(MSGFMT_$(USE_MSGCTXT)) +XGETTEXT_ = @XGETTEXT@ +XGETTEXT_no = @XGETTEXT@ +XGETTEXT_yes = @XGETTEXT_015@ +XGETTEXT = $(XGETTEXT_$(USE_MSGCTXT)) MSGMERGE = msgmerge MSGMERGE_UPDATE = @MSGMERGE@ --update MSGINIT = msginit @@ -46,7 +68,7 @@ UPDATEPOFILES = @UPDATEPOFILES@ DUMMYPOFILES = @DUMMYPOFILES@ DISTFILES.common = Makefile.in.in remove-potcdate.sin \ $(DISTFILES.common.extra1) $(DISTFILES.common.extra2) $(DISTFILES.common.extra3) -DISTFILES = $(DISTFILES.common) Makevars POTFILES.in $(DOMAIN).pot stamp-po \ +DISTFILES = $(DISTFILES.common) Makevars POTFILES.in \ $(POFILES) $(GMOFILES) \ $(DISTFILES.extra1) $(DISTFILES.extra2) $(DISTFILES.extra3) @@ -66,19 +88,32 @@ CATALOGS = @CATALOGS@ .po.gmo: @lang=`echo $* | sed -e 's,.*/,,'`; \ test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \ - echo "$${cdcmd}rm -f $${lang}.gmo && $(GMSGFMT) -c --statistics -o $${lang}.gmo $${lang}.po"; \ - cd $(srcdir) && rm -f $${lang}.gmo && $(GMSGFMT) -c --statistics -o t-$${lang}.gmo $${lang}.po && mv t-$${lang}.gmo $${lang}.gmo + echo "$${cdcmd}rm -f $${lang}.gmo && $(GMSGFMT) -c --statistics --verbose -o $${lang}.gmo $${lang}.po"; \ + cd $(srcdir) && rm -f $${lang}.gmo && $(GMSGFMT) -c --statistics --verbose -o t-$${lang}.gmo $${lang}.po && mv t-$${lang}.gmo $${lang}.gmo .sin.sed: sed -e '/^#/d' $< > t-$@ mv t-$@ $@ -all: all-@USE_NLS@ +all: check-macro-version all-@USE_NLS@ all-yes: stamp-po all-no: +# Ensure that the gettext macros and this Makefile.in.in are in sync. +check-macro-version: + @test "$(GETTEXT_MACRO_VERSION)" = "@GETTEXT_MACRO_VERSION@" \ + || { echo "*** error: gettext infrastructure mismatch: using a Makefile.in.in from gettext version $(GETTEXT_MACRO_VERSION) but the autoconf macros are from gettext version @GETTEXT_MACRO_VERSION@" 1>&2; \ + exit 1; \ + } + +# $(srcdir)/$(DOMAIN).pot is only created when needed. When xgettext finds no +# internationalized messages, no $(srcdir)/$(DOMAIN).pot is created (because +# we don't want to bother translators with empty POT files). We assume that +# LINGUAS is empty in this case, i.e. $(POFILES) and $(GMOFILES) are empty. +# In this case, stamp-po is a nop (i.e. a phony target). + # stamp-po is a timestamp denoting the last time at which the CATALOGS have # been loosely updated. Its purpose is that when a developer or translator # checks out the package via CVS, and the $(DOMAIN).pot file is not in CVS, @@ -88,10 +123,13 @@ all-no: # $(POFILES) has been designed to not touch files that don't need to be # changed. stamp-po: $(srcdir)/$(DOMAIN).pot - test -z "$(GMOFILES)" || $(MAKE) $(GMOFILES) - @echo "touch stamp-po" - @echo timestamp > stamp-poT - @mv stamp-poT stamp-po + test ! -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot || \ + test -z "$(GMOFILES)" || $(MAKE) $(GMOFILES) + @test ! -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot || { \ + echo "touch stamp-po" && \ + echo timestamp > stamp-poT && \ + mv stamp-poT stamp-po; \ + } # Note: Target 'all' must not depend on target '$(DOMAIN).pot-update', # otherwise packages like GCC can not be built if only parts of the source @@ -100,11 +138,34 @@ stamp-po: $(srcdir)/$(DOMAIN).pot # This target rebuilds $(DOMAIN).pot; it is an expensive operation. # Note that $(DOMAIN).pot is not touched if it doesn't need to be changed. $(DOMAIN).pot-update: $(POTFILES) $(srcdir)/POTFILES.in remove-potcdate.sed - $(XGETTEXT) --default-domain=$(DOMAIN) --directory=$(top_srcdir) \ - --add-comments=TRANSLATORS: $(XGETTEXT_OPTIONS) \ - --files-from=$(srcdir)/POTFILES.in \ - --copyright-holder='$(COPYRIGHT_HOLDER)' \ - --msgid-bugs-address='$(MSGID_BUGS_ADDRESS)' + if LC_ALL=C grep 'GNU @PACKAGE@' $(top_srcdir)/* 2>/dev/null | grep -v 'libtool:' >/dev/null; then \ + package_gnu='GNU '; \ + else \ + package_gnu=''; \ + fi; \ + if test -n '$(MSGID_BUGS_ADDRESS)' || test '$(PACKAGE_BUGREPORT)' = '@'PACKAGE_BUGREPORT'@'; then \ + msgid_bugs_address='$(MSGID_BUGS_ADDRESS)'; \ + else \ + msgid_bugs_address='$(PACKAGE_BUGREPORT)'; \ + fi; \ + case `$(XGETTEXT) --version | sed 1q | sed -e 's,^[^0-9]*,,'` in \ + '' | 0.[0-9] | 0.[0-9].* | 0.1[0-5] | 0.1[0-5].* | 0.16 | 0.16.[0-1]*) \ + $(XGETTEXT) --default-domain=$(DOMAIN) --directory=$(top_srcdir) \ + --add-comments=TRANSLATORS: $(XGETTEXT_OPTIONS) @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ \ + --files-from=$(srcdir)/POTFILES.in \ + --copyright-holder='$(COPYRIGHT_HOLDER)' \ + --msgid-bugs-address="$$msgid_bugs_address" \ + ;; \ + *) \ + $(XGETTEXT) --default-domain=$(DOMAIN) --directory=$(top_srcdir) \ + --add-comments=TRANSLATORS: $(XGETTEXT_OPTIONS) @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ \ + --files-from=$(srcdir)/POTFILES.in \ + --copyright-holder='$(COPYRIGHT_HOLDER)' \ + --package-name="$${package_gnu}@PACKAGE@" \ + --package-version='@VERSION@' \ + --msgid-bugs-address="$$msgid_bugs_address" \ + ;; \ + esac test ! -f $(DOMAIN).po || { \ if test -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; then \ sed -f remove-potcdate.sed < $(srcdir)/$(DOMAIN).pot > $(DOMAIN).1po && \ @@ -132,8 +193,15 @@ $(POFILES): $(srcdir)/$(DOMAIN).pot @lang=`echo $@ | sed -e 's,.*/,,' -e 's/\.po$$//'`; \ if test -f "$(srcdir)/$${lang}.po"; then \ test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \ - echo "$${cdcmd}$(MSGMERGE_UPDATE) $${lang}.po $(DOMAIN).pot"; \ - cd $(srcdir) && $(MSGMERGE_UPDATE) $${lang}.po $(DOMAIN).pot; \ + echo "$${cdcmd}$(MSGMERGE_UPDATE) $(MSGMERGE_OPTIONS) --lang=$${lang} $${lang}.po $(DOMAIN).pot"; \ + cd $(srcdir) \ + && { case `$(MSGMERGE_UPDATE) --version | sed 1q | sed -e 's,^[^0-9]*,,'` in \ + '' | 0.[0-9] | 0.[0-9].* | 0.1[0-7] | 0.1[0-7].*) \ + $(MSGMERGE_UPDATE) $(MSGMERGE_OPTIONS) $${lang}.po $(DOMAIN).pot;; \ + *) \ + $(MSGMERGE_UPDATE) $(MSGMERGE_OPTIONS) --lang=$${lang} $${lang}.po $(DOMAIN).pot;; \ + esac; \ + }; \ else \ $(MAKE) $${lang}.po-create; \ fi @@ -143,7 +211,7 @@ install: install-exec install-data install-exec: install-data: install-data-@USE_NLS@ if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \ - $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(gettextsrcdir); \ + $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(gettextsrcdir); \ for file in $(DISTFILES.common) Makevars.template; do \ $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$file \ $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/$$file; \ @@ -156,13 +224,12 @@ install-data: install-data-@USE_NLS@ fi install-data-no: all install-data-yes: all - $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(datadir) @catalogs='$(CATALOGS)'; \ for cat in $$catalogs; do \ cat=`basename $$cat`; \ lang=`echo $$cat | sed -e 's/\.gmo$$//'`; \ dir=$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES; \ - $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$$dir; \ + $(mkdir_p) $(DESTDIR)$$dir; \ if test -r $$cat; then realcat=$$cat; else realcat=$(srcdir)/$$cat; fi; \ $(INSTALL_DATA) $$realcat $(DESTDIR)$$dir/$(DOMAIN).mo; \ echo "installing $$realcat as $(DESTDIR)$$dir/$(DOMAIN).mo"; \ @@ -202,19 +269,18 @@ installdirs: installdirs-exec installdirs-data installdirs-exec: installdirs-data: installdirs-data-@USE_NLS@ if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \ - $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(gettextsrcdir); \ + $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(gettextsrcdir); \ else \ : ; \ fi installdirs-data-no: installdirs-data-yes: - $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(datadir) @catalogs='$(CATALOGS)'; \ for cat in $$catalogs; do \ cat=`basename $$cat`; \ lang=`echo $$cat | sed -e 's/\.gmo$$//'`; \ dir=$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES; \ - $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$$dir; \ + $(mkdir_p) $(DESTDIR)$$dir; \ for lc in '' $(EXTRA_LOCALE_CATEGORIES); do \ if test -n "$$lc"; then \ if (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc 2>/dev/null) | grep ' -> ' >/dev/null; then \ @@ -289,11 +355,14 @@ dist distdir: $(MAKE) update-po @$(MAKE) dist2 # This is a separate target because 'update-po' must be executed before. -dist2: $(DISTFILES) +dist2: stamp-po $(DISTFILES) dists="$(DISTFILES)"; \ if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \ dists="$$dists Makevars.template"; \ fi; \ + if test -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; then \ + dists="$$dists $(DOMAIN).pot stamp-po"; \ + fi; \ if test -f $(srcdir)/ChangeLog; then \ dists="$$dists ChangeLog"; \ fi; \ @@ -305,9 +374,9 @@ dist2: $(DISTFILES) if test -f $(srcdir)/LINGUAS; then dists="$$dists LINGUAS"; fi; \ for file in $$dists; do \ if test -f $$file; then \ - cp -p $$file $(distdir); \ + cp -p $$file $(distdir) || exit 1; \ else \ - cp -p $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + cp -p $(srcdir)/$$file $(distdir) || exit 1; \ fi; \ done @@ -331,9 +400,15 @@ update-po: Makefile tmpdir=`pwd`; \ echo "$$lang:"; \ test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \ - echo "$${cdcmd}$(MSGMERGE) $$lang.po $(DOMAIN).pot -o $$lang.new.po"; \ + echo "$${cdcmd}$(MSGMERGE) $(MSGMERGE_OPTIONS) --lang=$$lang $$lang.po $(DOMAIN).pot -o $$lang.new.po"; \ cd $(srcdir); \ - if $(MSGMERGE) $$lang.po $(DOMAIN).pot -o $$tmpdir/$$lang.new.po; then \ + if { case `$(MSGMERGE) --version | sed 1q | sed -e 's,^[^0-9]*,,'` in \ + '' | 0.[0-9] | 0.[0-9].* | 0.1[0-7] | 0.1[0-7].*) \ + $(MSGMERGE) $(MSGMERGE_OPTIONS) -o $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po $(DOMAIN).pot;; \ + *) \ + $(MSGMERGE) $(MSGMERGE_OPTIONS) --lang=$$lang -o $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po $(DOMAIN).pot;; \ + esac; \ + }; then \ if cmp $$lang.po $$tmpdir/$$lang.new.po >/dev/null 2>&1; then \ rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \ else \ @@ -354,10 +429,13 @@ $(DUMMYPOFILES): update-gmo: Makefile $(GMOFILES) @: -Makefile: Makefile.in.in $(top_builddir)/config.status @POMAKEFILEDEPS@ +# Recreate Makefile by invoking config.status. Explicitly invoke the shell, +# because execution permission bits may not work on the current file system. +# Use @SHELL@, which is the shell determined by autoconf for the use by its +# scripts, not $(SHELL) which is hardwired to /bin/sh and may be deficient. +Makefile: Makefile.in.in Makevars $(top_builddir)/config.status @POMAKEFILEDEPS@ cd $(top_builddir) \ - && CONFIG_FILES=$(subdir)/$@.in CONFIG_HEADERS= \ - $(SHELL) ./config.status + && @SHELL@ ./config.status $(subdir)/$@.in po-directories force: diff --git a/po/Makevars b/po/Makevars index 2103ce8..900e794 100644 --- a/po/Makevars +++ b/po/Makevars @@ -1,6 +1,5 @@ # This is a -*-Makefile-*- -# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free -# Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2002-2013 Free Software Foundation, Inc. # This file is part of GNU Make. # # GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index 05208bb..ba156ee 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -1,6 +1,5 @@ # List of source files containing translatable strings. -# Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, -# 2010 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2000-2013 Free Software Foundation, Inc. # This file is part of GNU Make. # # GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under @@ -24,11 +23,15 @@ expand.c file.c function.c getopt.c +guile.c hash.c implicit.c job.c +job.h +load.c main.c misc.c +output.c read.c remake.c remote-cstms.c diff --git a/po/Rules-quot b/po/Rules-quot index 9c2a995..af52487 100644 --- a/po/Rules-quot +++ b/po/Rules-quot @@ -20,7 +20,7 @@ en@boldquot.po-update: en@boldquot.po-update-en ll=`echo $$lang | sed -e 's/@.*//'`; \ LC_ALL=C; export LC_ALL; \ cd $(srcdir); \ - if $(MSGINIT) -i $(DOMAIN).pot --no-translator -l $$ll -o - 2>/dev/null | sed -f $$tmpdir/$$lang.insert-header | $(MSGCONV) -t UTF-8 | $(MSGFILTER) sed -f `echo $$lang | sed -e 's/.*@//'`.sed 2>/dev/null > $$tmpdir/$$lang.new.po; then \ + if $(MSGINIT) -i $(DOMAIN).pot --no-translator -l $$lang -o - 2>/dev/null | sed -f $$tmpdir/$$lang.insert-header | $(MSGCONV) -t UTF-8 | $(MSGFILTER) sed -f `echo $$lang | sed -e 's/.*@//'`.sed 2>/dev/null > $$tmpdir/$$lang.new.po; then \ if cmp $$lang.po $$tmpdir/$$lang.new.po >/dev/null 2>&1; then \ rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \ else \ Binary files differ@@ -6,117 +6,123 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: make 3.80\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-28 01:42-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-09 02:12-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-21 11:50+0300\n" "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" +"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ar.c:48 -#, c-format -msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'" +#: ar.c:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "attempt to use unsupported feature: '%s'" msgstr "спроба выкарыстаць непадтрымліваемую мажлівасьць: \"%s\"" -#: ar.c:125 +#: ar.c:123 msgid "touch archive member is not available on VMS" msgstr "дакрананьне да ўдзельніку архіва недаступна на VMS" -#: ar.c:149 -#, c-format -msgid "touch: Archive `%s' does not exist" +#: ar.c:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "touch: Archive '%s' does not exist" msgstr "touch: архіў \"%s\" ня йснуе" -#: ar.c:152 -#, c-format -msgid "touch: `%s' is not a valid archive" +#: ar.c:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "touch: '%s' is not a valid archive" msgstr "touch: \"%s\" - гэта не рэчаісны архіў" -#: ar.c:159 -#, c-format -msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'" +#: ar.c:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "touch: Member '%s' does not exist in '%s'" msgstr "touch: удзельнік \"%s\" ня йснуе ў \"%s\"" -#: ar.c:166 +#: ar.c:164 #, c-format -msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'" +msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on '%s'" msgstr "" -#: arscan.c:69 +#: arscan.c:67 #, c-format msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d" msgstr "" -#: arscan.c:175 +#: arscan.c:173 #, c-format msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d" msgstr "" -#: arscan.c:187 +#: arscan.c:185 #, c-format -msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'" +msgid "unable to open library '%s' to lookup member '%s'" msgstr "" -#: arscan.c:850 +#: arscan.c:847 #, c-format -msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" +msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" msgstr "" -#: arscan.c:851 +#: arscan.c:848 msgid " (name might be truncated)" msgstr " (назва мусіла быць абрэзана)" -#: arscan.c:853 +#: arscan.c:850 #, c-format msgid " Date %s" msgstr " Дата %s" -#: arscan.c:854 +#: arscan.c:851 #, c-format msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" msgstr " uid = %d, gid = %d, рэжым = 0%o.\n" -#: commands.c:499 +#: commands.c:406 +#, c-format +msgid "Recipe has too many lines (%ud)" +msgstr "" + +#: commands.c:507 msgid "*** Break.\n" msgstr "" -#: commands.c:622 +#: commands.c:630 #, c-format -msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted" +msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted" msgstr "" -#: commands.c:625 +#: commands.c:633 #, c-format -msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted" +msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted" msgstr "" -#: commands.c:638 -#, c-format -msgid "*** [%s] Deleting file `%s'" +#: commands.c:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** [%s] Deleting file '%s'" msgstr "*** [%s] Выдаляецца файл \"%s\"" -#: commands.c:640 -#, c-format -msgid "*** Deleting file `%s'" +#: commands.c:648 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** Deleting file '%s'" msgstr "*** Выдаляецца файл \"%s\"" -#: commands.c:676 +#: commands.c:684 #, fuzzy msgid "# recipe to execute" msgstr "# загады для выкананьня" -#: commands.c:679 +#: commands.c:687 msgid " (built-in):" msgstr " (убудаваны):" -#: commands.c:681 -#, c-format -msgid " (from `%s', line %lu):\n" +#: commands.c:689 +#, fuzzy, c-format +msgid " (from '%s', line %lu):\n" msgstr " (з\"%s\", радок %lu):\n" -#: dir.c:996 +#: dir.c:989 msgid "" "\n" "# Directories\n" @@ -124,221 +130,221 @@ msgstr "" "\n" "# Тэчкі\n" -#: dir.c:1008 +#: dir.c:1001 #, c-format msgid "# %s: could not be stat'd.\n" msgstr "" -#: dir.c:1012 +#: dir.c:1005 #, c-format msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" msgstr "" -#: dir.c:1016 +#: dir.c:1009 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" msgstr "" -#: dir.c:1021 +#: dir.c:1014 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" msgstr "" -#: dir.c:1048 +#: dir.c:1041 #, c-format msgid "# %s (key %s, mtime %d): " msgstr "" -#: dir.c:1052 +#: dir.c:1045 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " msgstr "" -#: dir.c:1057 +#: dir.c:1050 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): " msgstr "" -#: dir.c:1063 dir.c:1084 +#: dir.c:1056 dir.c:1077 msgid "No" msgstr "Не" -#: dir.c:1066 dir.c:1087 +#: dir.c:1059 dir.c:1080 msgid " files, " msgstr " файлаў, " -#: dir.c:1068 dir.c:1089 +#: dir.c:1061 dir.c:1082 msgid "no" msgstr "не" -#: dir.c:1071 +#: dir.c:1064 msgid " impossibilities" msgstr "" -#: dir.c:1075 +#: dir.c:1068 msgid " so far." msgstr " так далёка." -#: dir.c:1092 +#: dir.c:1085 #, c-format msgid " impossibilities in %lu directories.\n" msgstr "" -#: expand.c:127 +#: expand.c:125 #, c-format -msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)" +msgid "Recursive variable '%s' references itself (eventually)" msgstr "" -#: expand.c:276 +#: expand.c:269 msgid "unterminated variable reference" msgstr "" -#: file.c:267 -#, c-format -msgid "Recipe was specified for file `%s' at %s:%lu," -msgstr "" - -#: file.c:272 +#: file.c:269 #, c-format -msgid "Recipe for file `%s' was found by implicit rule search," +msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu," msgstr "" -#: file.c:275 +#: file.c:274 #, c-format -msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'." +msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search," msgstr "" -#: file.c:278 +#: file.c:277 #, c-format -msgid "Recipe for `%s' will be ignored in favor of the one for `%s'." +msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'." msgstr "" -#: file.c:298 +#: file.c:280 #, c-format -msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'" +msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'." msgstr "" -#: file.c:303 +#: file.c:300 #, c-format -msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'" +msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'" msgstr "" -#: file.c:392 +#: file.c:305 #, c-format -msgid "*** Deleting intermediate file `%s'" +msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'" msgstr "" #: file.c:396 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** Deleting intermediate file '%s'" +msgstr "*** Выдаляецца файл \"%s\"" + +#: file.c:400 msgid "Removing intermediate files...\n" msgstr "Выдаляюцца прамежкавыя файлы...\n" -#: file.c:803 +#: file.c:808 #, c-format msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s" msgstr "%s: адбітак часу па-за дапушчальнымі межамі, падстаўляецца %s" -#: file.c:804 +#: file.c:809 msgid "Current time" msgstr "Бягучы час" -#: file.c:924 +#: file.c:949 msgid "# Not a target:" msgstr "# Ня мэта:" -#: file.c:929 +#: file.c:954 msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." msgstr "" -#: file.c:931 +#: file.c:956 msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." msgstr "" -#: file.c:933 +#: file.c:958 #, fuzzy msgid "# Command line target." msgstr "загадны радок" -#: file.c:935 +#: file.c:960 msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile." msgstr "" -#: file.c:937 +#: file.c:962 +msgid "# Builtin rule" +msgstr "" + +#: file.c:964 msgid "# Implicit rule search has been done." msgstr "" -#: file.c:938 +#: file.c:965 msgid "# Implicit rule search has not been done." msgstr "" -#: file.c:940 +#: file.c:967 #, c-format -msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n" +msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n" msgstr "" -#: file.c:942 +#: file.c:969 msgid "# File is an intermediate prerequisite." msgstr "" -#: file.c:946 +#: file.c:973 msgid "# Also makes:" msgstr "# Так сама робяцца:" -#: file.c:952 +#: file.c:979 msgid "# Modification time never checked." msgstr "# Час зьмяненьня ніколі не правяраўся." -#: file.c:954 +#: file.c:981 msgid "# File does not exist." msgstr "# Файл ня йснуе." -#: file.c:956 +#: file.c:983 msgid "# File is very old." msgstr "# Файл вельмі стары." -#: file.c:961 +#: file.c:988 #, c-format msgid "# Last modified %s\n" msgstr "# Апошняе зьмяненьне %s\n" -#: file.c:964 +#: file.c:991 msgid "# File has been updated." msgstr "# Файл быў абноўлены." -#: file.c:964 +#: file.c:991 msgid "# File has not been updated." msgstr "# Файл ня быў абноўлены." -#: file.c:968 +#: file.c:995 #, fuzzy msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)." msgstr "# Загады, што выконваюцца зараз (ГЭТА - ПАМЫЛКА)." -#: file.c:971 +#: file.c:998 #, fuzzy msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)." msgstr "# Загады, што выконваюцца зараз (ГЭТА - ПАМЫЛКА)." -#: file.c:980 +#: file.c:1007 msgid "# Successfully updated." msgstr "# Пасьпяхова абноўлены." -#: file.c:984 +#: file.c:1011 msgid "# Needs to be updated (-q is set)." msgstr "" -#: file.c:987 +#: file.c:1014 msgid "# Failed to be updated." msgstr "" -#: file.c:990 -msgid "# Invalid value in `update_status' member!" +#: file.c:1019 +msgid "# Invalid value in 'command_state' member!" msgstr "" -#: file.c:997 -msgid "# Invalid value in `command_state' member!" -msgstr "" - -#: file.c:1016 +#: file.c:1038 msgid "" "\n" "# Files" @@ -346,124 +352,178 @@ msgstr "" "\n" "# Файлы" -#: file.c:1020 +#: file.c:1042 msgid "" "\n" "# files hash-table stats:\n" "# " msgstr "" -#: function.c:758 -msgid "non-numeric first argument to `word' function" +#: file.c:1051 +#, c-format +msgid "%s: Field '%s' not cached: %s" msgstr "" -#: function.c:763 -msgid "first argument to `word' function must be greater than 0" +#: function.c:742 +msgid "non-numeric first argument to 'word' function" msgstr "" -#: function.c:783 -msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function" +#: function.c:747 +msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0" msgstr "" -#: function.c:785 -msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function" +#: function.c:767 +msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function" msgstr "" -#: function.c:1458 +#: function.c:769 +msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function" +msgstr "" + +#: function.c:1460 #, fuzzy, c-format -msgid "windows32_openpipe(): DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n" +msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n" msgstr "windows32_openpipe (): памылка ў process_init_fd()\n" -#: function.c:1469 +#: function.c:1483 #, fuzzy, c-format -msgid "windows32_open_pipe(): DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n" +msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n" msgstr "windows32_openpipe (): памылка ў process_init_fd()\n" -#: function.c:1474 +#: function.c:1490 #, fuzzy, c-format msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n" msgstr "памылка ў CreatePipe() (e=%d)\n" -#: function.c:1479 +#: function.c:1498 #, fuzzy msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n" msgstr "windows32_openpipe (): памылка ў process_init_fd()\n" -#: function.c:1728 +#: function.c:1792 #, c-format msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n" msgstr "" -#: function.c:2150 +#: function.c:2151 +#, fuzzy, c-format +msgid "open: %s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: function.c:2158 +#, fuzzy, c-format +msgid "write: %s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: function.c:2164 +#, c-format +msgid "Invalid file operation: %s" +msgstr "" + +#: function.c:2279 #, c-format -msgid "insufficient number of arguments (%d) to function `%s'" +msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'" msgstr "" -#: function.c:2162 +#: function.c:2291 #, fuzzy, c-format -msgid "unimplemented on this platform: function `%s'" +msgid "unimplemented on this platform: function '%s'" msgstr "Ня зроблена для гэтае плятформы: функцыя \"%s\"" -#: function.c:2212 +#: function.c:2354 +#, c-format +msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'" +msgstr "" + +#: function.c:2546 +msgid "Empty function name\n" +msgstr "" + +#: function.c:2548 #, c-format -msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'" +msgid "Invalid function name: %s\n" msgstr "" -#: getopt.c:661 +#: function.c:2550 #, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: выбар \"%s\" - неадназначы.\n" +msgid "Function name too long: %s\n" +msgstr "" -#: getopt.c:685 +#: function.c:2552 #, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: выбар \"--%s\" не дазваляе довад.\n" +msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s\n" +msgstr "" -#: getopt.c:690 +#: function.c:2555 #, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s\n" +msgstr "" + +#: getopt.c:659 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: выбар \"%s\" - неадназначы.\n" + +#: getopt.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: выбар \"--%s\" не дазваляе довад.\n" + +#: getopt.c:688 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: выбар \"%c%s\" не дазваляе довад.\n" -#: getopt.c:707 getopt.c:880 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +#: getopt.c:705 getopt.c:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" msgstr "%s: выбар \"%s\" патрабуе довад.\n" -#: getopt.c:736 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +#: getopt.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: нераспазнаны выбар \"--%s\".\n" -#: getopt.c:740 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +#: getopt.c:738 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: нераспазнаны выбар \"%c%s\".\n" -#: getopt.c:766 +#: getopt.c:764 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: недапушчальны выбар -- %c.\n" -#: getopt.c:769 +#: getopt.c:767 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: нерэчаісны выбар -- %c.\n" -#: getopt.c:799 getopt.c:929 +#: getopt.c:797 getopt.c:927 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: выбар патрабуе довад -- %c.\n" -#: getopt.c:846 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +#: getopt.c:844 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: выбар \"-W %s\" - неадназначын.\n" -#: getopt.c:864 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +#: getopt.c:862 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: выбар \"-W %s\" не дазваляе довад.\n" +#: guile.c:55 +#, c-format +msgid "guile: Expanding '%s'\n" +msgstr "" + +#: guile.c:71 +#, c-format +msgid "guile: Evaluating '%s'\n" +msgstr "" + #: hash.c:49 #, c-format msgid "can't allocate %lu bytes for hash table: memory exhausted" @@ -484,348 +544,431 @@ msgstr "" msgid "Collisions=%ld/%ld=%.0f%%" msgstr "" -#: implicit.c:40 +#: implicit.c:38 #, c-format -msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n" +msgid "Looking for an implicit rule for '%s'.\n" msgstr "" -#: implicit.c:56 +#: implicit.c:54 #, c-format -msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n" +msgid "Looking for archive-member implicit rule for '%s'.\n" msgstr "" -#: implicit.c:317 +#: implicit.c:310 msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n" msgstr "" -#: implicit.c:491 +#: implicit.c:486 #, c-format -msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n" +msgid "Stem too long: '%.*s'.\n" msgstr "" -#: implicit.c:674 +#: implicit.c:491 #, c-format -msgid "Rejecting impossible rule prerequisite `%s'.\n" +msgid "Trying pattern rule with stem '%.*s'.\n" msgstr "" -#: implicit.c:675 +#: implicit.c:697 #, c-format -msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite `%s'.\n" +msgid "Rejecting impossible rule prerequisite '%s'.\n" msgstr "" -#: implicit.c:688 +#: implicit.c:698 #, c-format -msgid "Trying rule prerequisite `%s'.\n" +msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite '%s'.\n" msgstr "" -#: implicit.c:689 +#: implicit.c:711 #, c-format -msgid "Trying implicit prerequisite `%s'.\n" +msgid "Trying rule prerequisite '%s'.\n" msgstr "" -#: implicit.c:728 +#: implicit.c:712 #, c-format -msgid "Found prerequisite `%s' as VPATH `%s'\n" +msgid "Trying implicit prerequisite '%s'.\n" msgstr "" -#: implicit.c:742 +#: implicit.c:751 #, c-format -msgid "Looking for a rule with intermediate file `%s'.\n" +msgid "Found prerequisite '%s' as VPATH '%s'\n" msgstr "" -#: job.c:335 +#: implicit.c:765 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n" +msgstr "Выдаляюцца прамежкавыя файлы...\n" + +#: job.c:361 #, fuzzy msgid "Cannot create a temporary file\n" msgstr "fwrite (часовы файл)" -#: job.c:449 -#, c-format -msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)" +#: job.c:482 +msgid " (core dumped)" msgstr "" -#: job.c:450 -#, c-format -msgid "*** [%s] Error 0x%x" -msgstr "*** [%s] Памылка 0x%x" +#: job.c:487 +msgid " (ignored)" +msgstr "" + +#: job.c:491 job.c:1994 +#, fuzzy +msgid "<builtin>" +msgstr " (убудаваны):" -#: job.c:454 +#: job.c:501 #, c-format -msgid "[%s] Error %d (ignored)" +msgid "%s: recipe for target '%s' failed" msgstr "" -#: job.c:455 -#, c-format -msgid "*** [%s] Error %d" +#: job.c:510 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s[%s] Error 0x%x%s" +msgstr "*** [%s] Памылка 0x%x" + +#: job.c:513 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s[%s] Error %d%s" msgstr "*** [%s] Памылка %d" -#: job.c:460 -msgid " (core dumped)" -msgstr "" +#: job.c:517 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s[%s] %s%s%s" +msgstr "%s%s: %s" -#: job.c:549 +#: job.c:609 msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." msgstr "*** Чакаюцца незавершаныя працы...." -#: job.c:579 +#: job.c:639 #, c-format msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n" msgstr "" -#: job.c:581 job.c:760 job.c:862 job.c:1527 +#: job.c:641 job.c:831 job.c:950 job.c:1687 msgid " (remote)" msgstr "" -#: job.c:758 +#: job.c:829 #, c-format msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n" msgstr "" -#: job.c:759 +#: job.c:830 #, c-format msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n" msgstr "" -#: job.c:763 +#: job.c:837 #, c-format msgid "Cleaning up temp batch file %s\n" msgstr "" -#: job.c:861 +#: job.c:843 +#, c-format +msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n" +msgstr "" + +#: job.c:949 #, c-format msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n" msgstr "" -#: job.c:920 -msgid "write jobserver" +#: job.c:1007 +#, c-format +msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" msgstr "" -#: job.c:922 +#: job.c:1011 job.c:1025 #, c-format msgid "Released token for child %p (%s).\n" msgstr "" -#: job.c:1453 job.c:2094 +#: job.c:1023 +msgid "write jobserver" +msgstr "" + +#: job.c:1612 job.c:2332 #, c-format msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n" msgstr "" -#: job.c:1457 job.c:2098 +#: job.c:1616 job.c:2336 #, c-format msgid "" "\n" "Counted %d args in failed launch\n" msgstr "" -#: job.c:1525 +#: job.c:1685 #, c-format msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n" msgstr "" -#: job.c:1778 +#: job.c:1953 +#, c-format +msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)" +msgstr "" + +#: job.c:1967 #, c-format msgid "Obtained token for child %p (%s).\n" msgstr "" -#: job.c:1787 +#: job.c:1977 msgid "read jobs pipe" msgstr "" -#: job.c:1798 -#, c-format -msgid "Invoking recipe from %s:%lu to update target `%s'.\n" -msgstr "" +#: job.c:2003 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: target '%s' does not exist" +msgstr "touch: архіў \"%s\" ня йснуе" -#: job.c:1802 -#, c-format -msgid "Invoking builtin recipe to update target `%s'.\n" -msgstr "" +#: job.c:2005 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: update target '%s' due to: %s" +msgstr "%s Няма правіла каб зрабіць мэту \"%s\", патрэбную для \"%s\"%s" -#: job.c:1910 +#: job.c:2118 msgid "cannot enforce load limits on this operating system" msgstr "" -#: job.c:1912 +#: job.c:2120 msgid "cannot enforce load limit: " msgstr "" -#: job.c:1985 +#: job.c:2199 msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n" msgstr "" -#: job.c:1987 +#: job.c:2210 msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n" msgstr "" -#: job.c:2015 +#: job.c:2223 +msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n" +msgstr "" + +#: job.c:2238 msgid "Could not restore stdin\n" msgstr "" -#: job.c:2023 +#: job.c:2246 msgid "Could not restore stdout\n" msgstr "" -#: job.c:2127 +#: job.c:2254 +msgid "Could not restore stderr\n" +msgstr "" + +#: job.c:2365 #, c-format msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n" msgstr "" -#: job.c:2168 +#: job.c:2403 #, c-format msgid "%s: Command not found" msgstr "%s: загад не адшуканы" -#: job.c:2228 +#: job.c:2463 #, c-format msgid "%s: Shell program not found" msgstr "" -#: job.c:2237 +#: job.c:2472 msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted" msgstr "" -#: job.c:2461 +#: job.c:2709 #, fuzzy, c-format -msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')\n" +msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n" msgstr "$SHELL зьменена (раней \"%s\", зараз \"%s\")" -#: job.c:2951 +#: job.c:3140 job.c:3325 #, c-format msgid "Creating temporary batch file %s\n" msgstr "" -#: job.c:2963 +#: job.c:3148 +msgid "" +"Batch file contents:\n" +"\t@echo off\n" +msgstr "" + +#: job.c:3337 #, c-format msgid "" "Batch file contents:%s\n" "\t%s\n" msgstr "" -#: job.c:3065 +#: job.c:3444 #, c-format msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" msgstr "" -#: main.c:303 +#: job.h:43 +msgid "-O[TYPE] (--output-sync[=TYPE]) is not configured for this build." +msgstr "" + +#: load.c:53 +#, c-format +msgid "Failed to open global symbol table: %s" +msgstr "" + +#: load.c:87 +#, c-format +msgid "Loaded object %s is not declared to be GPL compatible" +msgstr "" + +#: load.c:92 +#, c-format +msgid "Failed to load symbol %s from %s: %s" +msgstr "" + +#: load.c:136 +#, c-format +msgid "Empty symbol name for load: %s" +msgstr "" + +#: load.c:191 +#, c-format +msgid "Loading symbol %s from %s\n" +msgstr "" + +#: load.c:229 +#, fuzzy +msgid "The 'load' operation is not supported on this platform." +msgstr "Паралельня працы (-j) не падтрымліваюцца на гэтае плятхорме." + +#: main.c:312 msgid "Options:\n" msgstr "Выбары:\n" -#: main.c:304 +#: main.c:313 msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n" msgstr "" -#: main.c:306 +#: main.c:315 msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n" msgstr "" -#: main.c:308 +#: main.c:317 msgid "" " -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n" " Change to DIRECTORY before doing anything.\n" msgstr "" -#: main.c:311 +#: main.c:320 msgid " -d Print lots of debugging information.\n" msgstr "" -#: main.c:313 +#: main.c:322 msgid "" " --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n" msgstr "" -#: main.c:315 +#: main.c:324 msgid "" " -e, --environment-overrides\n" " Environment variables override makefiles.\n" msgstr "" -#: main.c:318 +#: main.c:327 msgid "" " --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n" msgstr "" -#: main.c:320 +#: main.c:329 msgid "" " -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n" " Read FILE as a makefile.\n" msgstr "" -#: main.c:323 +#: main.c:332 msgid " -h, --help Print this message and exit.\n" msgstr "" " -h, --help Друкуе гэтае паведамленьне й выходзіць.\n" -#: main.c:325 +#: main.c:334 msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n" msgstr "" -#: main.c:327 +#: main.c:336 msgid "" " -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n" " Search DIRECTORY for included makefiles.\n" msgstr "" -#: main.c:330 +#: main.c:339 msgid "" " -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no " "arg.\n" msgstr "" -#: main.c:332 +#: main.c:341 msgid "" " -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n" msgstr "" -#: main.c:334 +#: main.c:343 msgid "" " -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n" " Don't start multiple jobs unless load is below " "N.\n" msgstr "" -#: main.c:337 +#: main.c:346 msgid "" " -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and " "target.\n" msgstr "" -#: main.c:339 +#: main.c:348 msgid "" " -n, --just-print, --dry-run, --recon\n" " Don't actually run any recipe; just print " "them.\n" msgstr "" -#: main.c:342 +#: main.c:351 msgid "" " -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n" " Consider FILE to be very old and don't remake " "it.\n" msgstr "" -#: main.c:345 +#: main.c:354 +msgid "" +" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n" +" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n" +msgstr "" + +#: main.c:357 msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n" msgstr " -p, --print-data-base Друкуе нутраную базу даньняў make.\n" -#: main.c:347 +#: main.c:359 msgid "" " -q, --question Run no recipe; exit status says if up to " "date.\n" msgstr "" -#: main.c:349 +#: main.c:361 msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n" msgstr "" -#: main.c:351 +#: main.c:363 msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n" msgstr "" -#: main.c:353 +#: main.c:365 #, fuzzy msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n" msgstr " -s, --silent, --quiet Не адлюстроўваць загады.\n" -#: main.c:355 +#: main.c:367 msgid "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" " Turns off -k.\n" @@ -833,52 +976,67 @@ msgstr "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" " Выключае -k.\n" -#: main.c:358 +#: main.c:370 msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n" msgstr "" -#: main.c:360 +#: main.c:372 +#, fuzzy +msgid " --trace Print tracing information.\n" +msgstr "" +" -h, --help Друкуе гэтае паведамленьне й выходзіць.\n" + +#: main.c:374 msgid "" " -v, --version Print the version number of make and exit.\n" msgstr "" -#: main.c:362 +#: main.c:376 msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n" msgstr " -w, --print-directory Друкуе бягучую тэчку.\n" -#: main.c:364 +#: main.c:378 msgid "" " --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on " "implicitly.\n" msgstr "" -#: main.c:366 +#: main.c:380 msgid "" " -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n" " Consider FILE to be infinitely new.\n" msgstr "" -#: main.c:369 +#: main.c:383 msgid "" " --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is " "referenced.\n" msgstr "" -#: main.c:564 +#: main.c:647 msgid "empty string invalid as file name" msgstr "пусты радок нерэчаісны ў якасьці назвы файла" -#: main.c:650 +#: main.c:734 +#, c-format +msgid "unknown debug level specification '%s'" +msgstr "" + +#: main.c:777 #, c-format -msgid "unknown debug level specification `%s'" +msgid "unknown output-sync type '%s'" msgstr "" -#: main.c:690 +#: main.c:787 +msgid "internal error: multiple --sync-mutex options" +msgstr "" + +#: main.c:848 #, c-format msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n" msgstr "" -#: main.c:697 +#: main.c:855 #, c-format msgid "" "\n" @@ -888,158 +1046,179 @@ msgid "" "ExceptionAddress = 0x%p\n" msgstr "" -#: main.c:705 +#: main.c:863 #, c-format msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n" msgstr "" -#: main.c:706 +#: main.c:864 #, c-format msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n" msgstr "" -#: main.c:781 main.c:792 +#: main.c:940 main.c:955 #, c-format msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n" msgstr "" -#: main.c:834 +#: main.c:1008 #, c-format msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n" msgstr "" -#: main.c:1273 +#: main.c:1447 #, c-format msgid "%s is suspending for 30 seconds..." msgstr "%s спынена на 30 сэкундаў..." -#: main.c:1275 +#: main.c:1449 #, c-format msgid "done sleep(30). Continuing.\n" msgstr "" -#: main.c:1501 -msgid "Makefile from standard input specified twice." -msgstr "Makefile са стандартнага ўводу зададзены двойчы." - -#: main.c:1539 vmsjobs.c:500 -msgid "fopen (temporary file)" -msgstr "fopen (часовы файл)" - -#: main.c:1545 -msgid "fwrite (temporary file)" -msgstr "fwrite (часовы файл)" - -#: main.c:1703 -msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." -msgstr "Паралельня працы (-j) не падтрымліваюцца на гэтае плятхорме." +#: main.c:1534 +msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" +msgstr "" -#: main.c:1704 -msgid "Resetting to single job (-j1) mode." +#: main.c:1544 +#, c-format +msgid "" +"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)" msgstr "" -#: main.c:1719 -msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" +#: main.c:1547 +#, c-format +msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n" msgstr "" -#: main.c:1727 +#: main.c:1551 #, c-format -msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'" +msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string '%s'" msgstr "" -#: main.c:1730 +#: main.c:1554 #, c-format msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n" msgstr "" -#: main.c:1740 +#: main.c:1567 msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." msgstr "" -#: main.c:1750 +#: main.c:1583 msgid "dup jobserver" msgstr "" -#: main.c:1753 +#: main.c:1586 msgid "" -"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule." +"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule." msgstr "" -#: main.c:1777 +#: main.c:1752 +msgid "Makefile from standard input specified twice." +msgstr "Makefile са стандартнага ўводу зададзены двойчы." + +#: main.c:1790 vmsjobs.c:496 +msgid "fopen (temporary file)" +msgstr "fopen (часовы файл)" + +#: main.c:1796 +msgid "fwrite (temporary file)" +msgstr "fwrite (часовы файл)" + +#: main.c:1984 +msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." +msgstr "Паралельня працы (-j) не падтрымліваюцца на гэтае плятхорме." + +#: main.c:1985 +msgid "Resetting to single job (-j1) mode." +msgstr "" + +#: main.c:2006 +#, c-format +msgid "Jobserver slots limited to %d\n" +msgstr "" + +#: main.c:2012 +#, c-format +msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "" + +#: main.c:2019 msgid "creating jobs pipe" msgstr "ствараецца трубаправод прац" -#: main.c:1792 +#: main.c:2039 msgid "init jobserver pipe" msgstr "" -#: main.c:1812 +#: main.c:2064 msgid "Symbolic links not supported: disabling -L." msgstr "" -#: main.c:1892 +#: main.c:2149 msgid "Updating makefiles....\n" msgstr "Абнаўляюцца make-файлы....\n" -#: main.c:1917 +#: main.c:2174 #, c-format -msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" +msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n" msgstr "" -#: main.c:1996 +#: main.c:2253 #, c-format -msgid "Failed to remake makefile `%s'." +msgid "Failed to remake makefile '%s'." msgstr "" -#: main.c:2013 -#, c-format -msgid "Included makefile `%s' was not found." -msgstr "" +#: main.c:2270 +#, fuzzy, c-format +msgid "Included makefile '%s' was not found." +msgstr "Makefile \"%s\" ня знойдзен" -#: main.c:2018 -#, c-format -msgid "Makefile `%s' was not found" +#: main.c:2275 +#, fuzzy, c-format +msgid "Makefile '%s' was not found" msgstr "Makefile \"%s\" ня знойдзен" -#: main.c:2086 +#: main.c:2341 msgid "Couldn't change back to original directory." msgstr "" -#: main.c:2102 +#: main.c:2354 #, c-format msgid "Re-executing[%u]:" msgstr "" -#: main.c:2215 +#: main.c:2463 msgid "unlink (temporary file): " msgstr "unlink (часовы файл): " -#: main.c:2247 +#: main.c:2495 msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target" msgstr "" -#: main.c:2270 +#: main.c:2518 msgid "No targets specified and no makefile found" msgstr "" -#: main.c:2272 +#: main.c:2520 msgid "No targets" msgstr "Няма мэт" -#: main.c:2277 +#: main.c:2525 msgid "Updating goal targets....\n" msgstr "" -#: main.c:2306 +#: main.c:2550 msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." msgstr "" -#: main.c:2470 +#: main.c:2718 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" msgstr "Выкарыстаньне: %s [выбары] [мэта] ...\n" -#: main.c:2476 +#: main.c:2724 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1048,7 +1227,7 @@ msgstr "" "\n" "Гэта праграма пабудавана для %s\n" -#: main.c:2478 +#: main.c:2726 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1057,36 +1236,36 @@ msgstr "" "\n" "Гэта праграма падубавана для %s (%s)\n" -#: main.c:2481 +#: main.c:2729 #, c-format msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n" msgstr "Паведамляйце пра памылкі на <bug-make@gnu.org>.\n" -#: main.c:2562 +#: main.c:2810 #, fuzzy, c-format -msgid "the `%s%s' option requires a non-empty string argument" +msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument" msgstr "выбар \"-%c\" патрабуе станоўчы цэлы довад" -#: main.c:2617 -#, c-format -msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" +#: main.c:2864 +#, fuzzy, c-format +msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument" msgstr "выбар \"-%c\" патрабуе станоўчы цэлы довад" -#: main.c:3054 +#: main.c:3253 #, fuzzy, c-format msgid "%sBuilt for %s\n" msgstr "" "\n" "Гэта праграма пабудавана для %s\n" -#: main.c:3056 +#: main.c:3255 #, fuzzy, c-format msgid "%sBuilt for %s (%s)\n" msgstr "" "\n" "Гэта праграма падубавана для %s (%s)\n" -#: main.c:3066 +#: main.c:3266 #, c-format msgid "" "%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl." @@ -1095,121 +1274,121 @@ msgid "" "%sThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -#: main.c:3086 +#: main.c:3287 #, c-format msgid "" "\n" "# Make data base, printed on %s" msgstr "" -#: main.c:3096 +#: main.c:3297 #, c-format msgid "" "\n" "# Finished Make data base on %s\n" msgstr "" -#: main.c:3237 +#: misc.c:201 +#, c-format +msgid "Unknown error %d" +msgstr "Невядомая памылка %d" + +#: misc.c:222 misc.c:233 misc.c:248 misc.c:265 misc.c:284 read.c:3272 +msgid "virtual memory exhausted" +msgstr "віртуальная памяць вычарпана" + +#: misc.c:522 +#, c-format +msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" +msgstr "%s: карыстальнік %lu (насамрэч %lu), група %lu (насамрэч %lu)\n" + +#: misc.c:543 +msgid "Initialized access" +msgstr "" + +#: misc.c:622 +msgid "User access" +msgstr "" + +#: misc.c:670 +msgid "Make access" +msgstr "" + +#: misc.c:704 +msgid "Child access" +msgstr "" + +#: output.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Entering an unknown directory\n" msgstr "%s: уваход у невядомую тэчку" -#: main.c:3239 +#: output.c:130 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Leaving an unknown directory\n" msgstr "%s: выхад зь невядомае тэчкі" -#: main.c:3242 -#, c-format -msgid "%s: Entering directory `%s'\n" +#: output.c:133 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Entering directory '%s'\n" msgstr "%s: уваход у тэчку \"%s\"\n" -#: main.c:3245 -#, c-format -msgid "%s: Leaving directory `%s'\n" +#: output.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Leaving directory '%s'\n" msgstr "%s: выхад з тэчкі \"%s\"\n" -#: main.c:3250 +#: output.c:139 #, fuzzy, c-format msgid "%s[%u]: Entering an unknown directory\n" msgstr "%s[%u]: уваход у невядомую тэчку" -#: main.c:3253 +#: output.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "%s[%u]: Leaving an unknown directory\n" msgstr "%s[%u]: выхад зь невядомае тэчкі" -#: main.c:3257 -#, c-format -msgid "%s[%u]: Entering directory `%s'\n" +#: output.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s[%u]: Entering directory '%s'\n" msgstr "%s[%u]: уваход у тэчку \"%s\"\n" -#: main.c:3260 -#, c-format -msgid "%s[%u]: Leaving directory `%s'\n" +#: output.c:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n" msgstr "%s[%u]: выхад з тэчкі \"%s\"\n" -#: misc.c:316 -msgid ". Stop.\n" +#: output.c:515 +#, c-format +msgid "write error: %s" msgstr "" -#: misc.c:337 -#, c-format -msgid "Unknown error %d" -msgstr "Невядомая памылка %d" +#: output.c:517 +#, fuzzy +msgid "write error" +msgstr "Памылка шыны" + +#: output.c:740 +msgid ". Stop.\n" +msgstr "" -#: misc.c:347 +#: output.c:751 #, c-format msgid "%s%s: %s" msgstr "%s%s: %s" -#: misc.c:355 +#: output.c:759 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: misc.c:376 misc.c:387 misc.c:402 misc.c:419 misc.c:438 read.c:3118 -msgid "virtual memory exhausted" -msgstr "віртуальная памяць вычарпана" - -#: misc.c:708 -#, c-format -msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" -msgstr "%s: карыстальнік %lu (насамрэч %lu), група %lu (насамрэч %lu)\n" - -#: misc.c:729 -msgid "Initialized access" -msgstr "" - -#: misc.c:808 -msgid "User access" -msgstr "" - -#: misc.c:856 -msgid "Make access" -msgstr "" - -#: misc.c:890 -msgid "Child access" -msgstr "" - -#: misc.c:954 -#, c-format -msgid "write error: %s" -msgstr "" - -#: misc.c:956 -#, fuzzy -msgid "write error" -msgstr "Памылка шыны" - -#: read.c:179 +#: read.c:180 msgid "Reading makefiles...\n" msgstr "Чытаюцца make-файлы...\n" #: read.c:333 -#, c-format -msgid "Reading makefile `%s'" +#, fuzzy, c-format +msgid "Reading makefile '%s'" msgstr "Чытаецца make-файл \"%s\"" #: read.c:335 @@ -1232,572 +1411,606 @@ msgstr "" msgid " (no ~ expansion)" msgstr "" -#: read.c:759 +#: read.c:652 +#, c-format +msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n" +msgstr "" + +#: read.c:655 +#, c-format +msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n" +msgstr "" + +#: read.c:786 msgid "invalid syntax in conditional" msgstr "" -#: read.c:891 +#: read.c:961 +#, c-format +msgid "%s: failed to load" +msgstr "" + +#: read.c:987 msgid "recipe commences before first target" msgstr "" -#: read.c:940 +#: read.c:1036 #, fuzzy msgid "missing rule before recipe" msgstr "прапушчана правіла перад загадамі" -#: read.c:1027 +#: read.c:1123 #, c-format msgid "missing separator%s" msgstr "прапушчан падзяляльнік %s" -#: read.c:1029 +#: read.c:1125 msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)" msgstr " (вы маеце на ўвазе TAB замест 8 прагалаў?)" -#: read.c:1163 +#: read.c:1263 msgid "missing target pattern" msgstr "" -#: read.c:1165 +#: read.c:1265 msgid "multiple target patterns" msgstr "" -#: read.c:1169 +#: read.c:1269 #, c-format -msgid "target pattern contains no `%%'" +msgid "target pattern contains no '%%'" msgstr "" -#: read.c:1293 -msgid "missing `endif'" +#: read.c:1391 +#, fuzzy +msgid "missing 'endif'" msgstr "прапушчаны \"endif\"" -#: read.c:1332 read.c:1377 variable.c:1488 +#: read.c:1430 read.c:1475 variable.c:1554 msgid "empty variable name" msgstr "" -#: read.c:1367 -msgid "extraneous text after `define' directive" +#: read.c:1465 +msgid "extraneous text after 'define' directive" msgstr "" -#: read.c:1392 -msgid "missing `endef', unterminated `define'" +#: read.c:1490 +#, fuzzy +msgid "missing 'endef', unterminated 'define'" msgstr "прапушчаны \"endef\", незавершаны \"define\"" -#: read.c:1420 -msgid "extraneous text after `endef' directive" +#: read.c:1518 +msgid "extraneous text after 'endef' directive" msgstr "" -#: read.c:1490 +#: read.c:1589 #, c-format -msgid "Extraneous text after `%s' directive" +msgid "extraneous text after '%s' directive" msgstr "" -#: read.c:1499 read.c:1513 -#, c-format -msgid "extraneous `%s'" +#: read.c:1598 read.c:1612 +#, fuzzy, c-format +msgid "extraneous '%s'" msgstr "зьнешні \"%s\"" -#: read.c:1518 -msgid "only one `else' per conditional" +#: read.c:1617 +msgid "only one 'else' per conditional" msgstr "" -#: read.c:1797 +#: read.c:1892 msgid "Malformed target-specific variable definition" msgstr "" -#: read.c:1855 +#: read.c:1951 msgid "prerequisites cannot be defined in recipes" msgstr "" -#: read.c:1908 +#: read.c:2009 msgid "mixed implicit and static pattern rules" msgstr "" -#: read.c:1931 read.c:2112 +#: read.c:2032 read.c:2220 msgid "mixed implicit and normal rules" msgstr "" -#: read.c:1976 +#: read.c:2084 #, c-format -msgid "target `%s' doesn't match the target pattern" +msgid "target '%s' doesn't match the target pattern" msgstr "" -#: read.c:1991 read.c:2036 +#: read.c:2099 read.c:2144 #, c-format -msgid "target file `%s' has both : and :: entries" +msgid "target file '%s' has both : and :: entries" msgstr "" -#: read.c:1997 +#: read.c:2105 #, c-format -msgid "target `%s' given more than once in the same rule." +msgid "target '%s' given more than once in the same rule" msgstr "" -#: read.c:2006 +#: read.c:2114 #, c-format -msgid "warning: overriding recipe for target `%s'" +msgid "warning: overriding recipe for target '%s'" msgstr "" -#: read.c:2009 +#: read.c:2117 #, c-format -msgid "warning: ignoring old recipe for target `%s'" +msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'" msgstr "" -#: read.c:2392 +#: read.c:2530 msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" msgstr "" -#: remake.c:234 -#, c-format -msgid "Nothing to be done for `%s'." +#: remake.c:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nothing to be done for '%s'." msgstr "Нічога ня было зроблена для \"%s\"." -#: remake.c:235 -#, c-format -msgid "`%s' is up to date." +#: remake.c:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is up to date." msgstr "\"%s\" - састарэл(а)." -#: remake.c:306 -#, c-format -msgid "Pruning file `%s'.\n" -msgstr "" +#: remake.c:305 +#, fuzzy, c-format +msgid "Pruning file '%s'.\n" +msgstr "Усё яшэ абнаўляецца файл \"%s\".\n" -#: remake.c:359 -#, c-format -msgid "%sNo rule to make target `%s'%s" +#: remake.c:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "%sNo rule to make target '%s'%s" msgstr "%sНяма правіла каб зрабіць мэту \"%s\"%s" -#: remake.c:361 -#, c-format -msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s" +#: remake.c:379 +#, fuzzy, c-format +msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s" msgstr "%s Няма правіла каб зрабіць мэту \"%s\", патрэбную для \"%s\"%s" #: remake.c:413 #, c-format -msgid "Considering target file `%s'.\n" +msgid "Considering target file '%s'.\n" msgstr "" #: remake.c:420 #, c-format -msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n" +msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n" msgstr "" #: remake.c:432 -#, c-format -msgid "File `%s' was considered already.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "File '%s' was considered already.\n" msgstr "Файл \"%s\" ужо быў разгледжаны.\n" #: remake.c:442 -#, c-format -msgid "Still updating file `%s'.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Still updating file '%s'.\n" msgstr "Усё яшэ абнаўляецца файл \"%s\".\n" #: remake.c:445 -#, c-format -msgid "Finished updating file `%s'.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Finished updating file '%s'.\n" msgstr "Скончана абнаўленьне файла \"%s\".\n" #: remake.c:474 -#, c-format -msgid "File `%s' does not exist.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "File '%s' does not exist.\n" msgstr "Файл \"%s\" ня йснуе.\n" #: remake.c:481 #, c-format msgid "" -"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file `%s' has a high resolution time stamp" +"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp" msgstr "" -#: remake.c:494 remake.c:1016 +#: remake.c:494 remake.c:1019 #, c-format -msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n" +msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n" msgstr "" -#: remake.c:496 remake.c:1018 +#: remake.c:496 remake.c:1021 #, c-format -msgid "No implicit rule found for `%s'.\n" +msgid "No implicit rule found for '%s'.\n" msgstr "" #: remake.c:502 -#, fuzzy, c-format -msgid "Using default recipe for `%s'.\n" -msgstr "Нічога ня было зроблена для \"%s\"." - -#: remake.c:535 remake.c:1057 #, c-format -msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." +msgid "Using default recipe for '%s'.\n" msgstr "" -#: remake.c:651 +#: remake.c:535 remake.c:1067 #, c-format -msgid "Finished prerequisites of target file `%s'.\n" +msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." msgstr "" -#: remake.c:657 -#, c-format -msgid "The prerequisites of `%s' are being made.\n" -msgstr "" +#: remake.c:655 +#, fuzzy, c-format +msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n" +msgstr "Скончана абнаўленьне файла \"%s\".\n" -#: remake.c:670 +#: remake.c:661 #, c-format -msgid "Giving up on target file `%s'.\n" +msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n" msgstr "" -#: remake.c:675 -#, c-format -msgid "Target `%s' not remade because of errors." -msgstr "" +#: remake.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "Giving up on target file '%s'.\n" +msgstr "Скончана абнаўленьне файла \"%s\".\n" -#: remake.c:727 +#: remake.c:679 #, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is order-only for target `%s'.\n" +msgid "Target '%s' not remade because of errors." msgstr "" -#: remake.c:732 +#: remake.c:731 #, c-format -msgid "Prerequisite `%s' of target `%s' does not exist.\n" +msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n" msgstr "" -#: remake.c:737 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is newer than target `%s'.\n" -msgstr "" +#: remake.c:736 +#, fuzzy, c-format +msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n" +msgstr "Файл \"%s\" ня йснуе.\n" -#: remake.c:740 +#: remake.c:741 #, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is older than target `%s'.\n" +msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n" msgstr "" -#: remake.c:758 +#: remake.c:744 #, c-format -msgid "Target `%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" +msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n" msgstr "" -#: remake.c:765 +#: remake.c:762 #, c-format -msgid "No recipe for `%s' and no prerequisites actually changed.\n" +msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" msgstr "" -#: remake.c:770 +#: remake.c:769 #, c-format -msgid "Making `%s' due to always-make flag.\n" +msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n" msgstr "" -#: remake.c:778 +#: remake.c:774 #, c-format -msgid "No need to remake target `%s'" +msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n" msgstr "" -#: remake.c:780 -#, c-format -msgid "; using VPATH name `%s'" -msgstr "" +#: remake.c:782 +#, fuzzy, c-format +msgid "No need to remake target '%s'" +msgstr "%sНяма правіла каб зрабіць мэту \"%s\"%s" -#: remake.c:800 +#: remake.c:784 #, c-format -msgid "Must remake target `%s'.\n" +msgid "; using VPATH name '%s'" msgstr "" -#: remake.c:806 -#, c-format -msgid " Ignoring VPATH name `%s'.\n" -msgstr "" +#: remake.c:804 +#, fuzzy, c-format +msgid "Must remake target '%s'.\n" +msgstr "%sНяма правіла каб зрабіць мэту \"%s\"%s" -#: remake.c:815 +#: remake.c:810 #, c-format -msgid "Recipe of `%s' is being run.\n" +msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n" msgstr "" -#: remake.c:822 +#: remake.c:819 #, c-format -msgid "Failed to remake target file `%s'.\n" +msgid "Recipe of '%s' is being run.\n" msgstr "" -#: remake.c:825 -#, c-format -msgid "Successfully remade target file `%s'.\n" -msgstr "" +#: remake.c:826 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remake target file '%s'.\n" +msgstr "%sНяма правіла каб зрабіць мэту \"%s\"%s" -#: remake.c:828 +#: remake.c:829 #, c-format -msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n" +msgid "Successfully remade target file '%s'.\n" msgstr "" -#: remake.c:1024 +#: remake.c:832 #, c-format -msgid "Using default commands for `%s'.\n" +msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n" msgstr "" -#: remake.c:1357 -#, c-format -msgid "Warning: File `%s' has modification time in the future" +#: remake.c:1027 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using default commands for '%s'.\n" +msgstr "Невядомы ўбудаваны загад \"%s\".\n" + +#: remake.c:1372 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: File '%s' has modification time in the future" msgstr "Увага! Файл \"%s\" мае час зьмяненьня, які шчэ не надышоў." -#: remake.c:1370 +#: remake.c:1385 #, fuzzy, c-format -msgid "Warning: File `%s' has modification time %s s in the future" +msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future" msgstr "Увага! Файл \"%s\" мае час зьмяненьня %.2g с, які шчэ не надышоў." -#: remake.c:1569 +#: remake.c:1583 #, c-format -msgid ".LIBPATTERNS element `%s' is not a pattern" +msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern" msgstr "" -#: remote-cstms.c:125 +#: remote-cstms.c:122 #, c-format msgid "Customs won't export: %s\n" msgstr "" -#: rule.c:499 +#: rule.c:496 msgid "" "\n" "# Implicit Rules" msgstr "" -#: rule.c:514 +#: rule.c:511 msgid "" "\n" "# No implicit rules." msgstr "" -#: rule.c:517 +#: rule.c:514 #, c-format msgid "" "\n" "# %u implicit rules, %u" msgstr "" -#: rule.c:526 +#: rule.c:523 msgid " terminal." msgstr " тэрмінал." -#: rule.c:534 +#: rule.c:531 #, c-format msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong! %u != %u" msgstr "" -#: signame.c:86 +#: signame.c:84 msgid "unknown signal" msgstr "невядомы сыгнал" -#: signame.c:94 +#: signame.c:92 msgid "Hangup" msgstr "" -#: signame.c:97 +#: signame.c:95 msgid "Interrupt" msgstr "" -#: signame.c:100 +#: signame.c:98 msgid "Quit" msgstr "" -#: signame.c:103 +#: signame.c:101 msgid "Illegal Instruction" msgstr "Недапушчальная інструкцыя" -#: signame.c:106 +#: signame.c:104 msgid "Trace/breakpoint trap" msgstr "" -#: signame.c:111 +#: signame.c:109 msgid "Aborted" msgstr "" -#: signame.c:114 +#: signame.c:112 msgid "IOT trap" msgstr "" -#: signame.c:117 +#: signame.c:115 msgid "EMT trap" msgstr "" -#: signame.c:120 +#: signame.c:118 msgid "Floating point exception" msgstr "" -#: signame.c:123 +#: signame.c:121 msgid "Killed" msgstr "Забіты" -#: signame.c:126 +#: signame.c:124 msgid "Bus error" msgstr "Памылка шыны" -#: signame.c:129 +#: signame.c:127 msgid "Segmentation fault" msgstr "" -#: signame.c:132 +#: signame.c:130 msgid "Bad system call" msgstr "Дрэнны сыстэмны выклік" -#: signame.c:135 +#: signame.c:133 msgid "Broken pipe" msgstr "Зламаны трубаправод" -#: signame.c:138 +#: signame.c:136 msgid "Alarm clock" msgstr "" -#: signame.c:141 +#: signame.c:139 msgid "Terminated" msgstr "Завершаны" -#: signame.c:144 +#: signame.c:142 msgid "User defined signal 1" msgstr "" -#: signame.c:147 +#: signame.c:145 msgid "User defined signal 2" msgstr "" -#: signame.c:152 signame.c:155 +#: signame.c:150 signame.c:153 msgid "Child exited" msgstr "" -#: signame.c:158 +#: signame.c:156 msgid "Power failure" msgstr "" -#: signame.c:161 +#: signame.c:159 msgid "Stopped" msgstr "Спынен" -#: signame.c:164 +#: signame.c:162 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "Спынен (tty увод)" -#: signame.c:167 +#: signame.c:165 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "Спынен (вывад на tty)" -#: signame.c:170 +#: signame.c:168 msgid "Stopped (signal)" msgstr "Спынена (сыгнал)" -#: signame.c:173 +#: signame.c:171 msgid "CPU time limit exceeded" msgstr "" -#: signame.c:176 +#: signame.c:174 msgid "File size limit exceeded" msgstr "" -#: signame.c:179 +#: signame.c:177 msgid "Virtual timer expired" msgstr "" -#: signame.c:182 +#: signame.c:180 msgid "Profiling timer expired" msgstr "" -#: signame.c:188 +#: signame.c:186 msgid "Window changed" msgstr "Акно зьменена" -#: signame.c:191 +#: signame.c:189 msgid "Continued" msgstr "" -#: signame.c:194 +#: signame.c:192 msgid "Urgent I/O condition" msgstr "" -#: signame.c:201 signame.c:210 +#: signame.c:199 signame.c:208 msgid "I/O possible" msgstr "магчым У/В" -#: signame.c:204 +#: signame.c:202 msgid "SIGWIND" msgstr "" -#: signame.c:207 +#: signame.c:205 msgid "SIGPHONE" msgstr "" -#: signame.c:213 +#: signame.c:211 msgid "Resource lost" msgstr "" -#: signame.c:216 +#: signame.c:214 msgid "Danger signal" msgstr "Сыгнал пагрозы" -#: signame.c:219 +#: signame.c:217 msgid "Information request" msgstr "Запыт аб зьвестках" -#: signame.c:222 +#: signame.c:220 msgid "Floating point co-processor not available" msgstr "" -#: strcache.c:235 +#: strcache.c:236 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s No strcache buffers\n" +msgstr "" + +#: strcache.c:266 #, c-format msgid "" "\n" -"%s # of strings in strcache: %d / lookups = %lu / hits = %lu\n" +"%s strcache buffers: %lu (%lu) / strings = %lu / storage = %lu B / avg = %lu " +"B\n" msgstr "" -#: strcache.c:237 +#: strcache.c:270 #, c-format -msgid "%s # of strcache buffers: %d (* %d B/buffer = %d B)\n" +msgid "" +"%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %hu B\n" msgstr "" -#: strcache.c:239 +#: strcache.c:280 #, c-format -msgid "%s strcache used: total = %d (%d) / max = %d / min = %d / avg = %d\n" +msgid "%s other used: total = %lu B / count = %lu / avg = %lu B\n" msgstr "" -#: strcache.c:241 +#: strcache.c:283 #, c-format -msgid "%s strcache free: total = %d (%d) / max = %d / min = %d / avg = %d\n" +msgid "" +"%s other free: total = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / avg = %hu B\n" msgstr "" -#: strcache.c:244 +#: strcache.c:287 +#, c-format msgid "" "\n" -"# strcache hash-table stats:\n" +"%s strcache performance: lookups = %lu / hit rate = %lu%%\n" +msgstr "" + +#: strcache.c:289 +msgid "" +"# hash-table stats:\n" "# " msgstr "" -#: variable.c:1541 +#: variable.c:1607 +msgid "automatic" +msgstr "аўтаматычна" + +#: variable.c:1610 msgid "default" msgstr "дапомны" -#: variable.c:1544 +#: variable.c:1613 msgid "environment" msgstr "асяродзьдзе" -#: variable.c:1547 +#: variable.c:1616 msgid "makefile" msgstr "make-файл" -#: variable.c:1550 +#: variable.c:1619 msgid "environment under -e" msgstr "" -#: variable.c:1553 +#: variable.c:1622 msgid "command line" msgstr "загадны радок" -#: variable.c:1556 -msgid "`override' directive" +#: variable.c:1625 +#, fuzzy +msgid "'override' directive" msgstr "дырэктыва \"override\"" -#: variable.c:1559 -msgid "automatic" -msgstr "аўтаматычна" - -#: variable.c:1570 -#, c-format -msgid " (from `%s', line %lu)" +#: variable.c:1636 +#, fuzzy, c-format +msgid " (from '%s', line %lu)" msgstr " (з \"%s\", радок %lu)" -#: variable.c:1612 +#: variable.c:1699 msgid "# variable set hash-table stats:\n" msgstr "" -#: variable.c:1623 +#: variable.c:1710 msgid "" "\n" "# Variables\n" @@ -1805,137 +2018,138 @@ msgstr "" "\n" "# Пераменныя\n" -#: variable.c:1627 +#: variable.c:1714 msgid "" "\n" "# Pattern-specific Variable Values" msgstr "" -#: variable.c:1641 +#: variable.c:1728 msgid "" "\n" "# No pattern-specific variable values." msgstr "" -#: variable.c:1643 +#: variable.c:1730 #, c-format msgid "" "\n" "# %u pattern-specific variable values" msgstr "" -#: variable.h:219 -#, c-format -msgid "warning: undefined variable `%.*s'" +#: variable.h:224 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: undefined variable '%.*s'" msgstr "Увага! Нявызначаная пераменная \"%.*s\"" -#: vmsfunctions.c:92 +#: vmsfunctions.c:91 #, c-format msgid "sys$search() failed with %d\n" msgstr "" -#: vmsjobs.c:71 +#: vmsjobs.c:70 #, c-format msgid "Warning: Empty redirection\n" msgstr "" -#: vmsjobs.c:184 +#: vmsjobs.c:178 #, c-format -msgid "internal error: `%s' command_state" +msgid "internal error: '%s' command_state" msgstr "" -#: vmsjobs.c:289 +#: vmsjobs.c:286 #, c-format msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n" msgstr "" -#: vmsjobs.c:421 +#: vmsjobs.c:417 #, c-format msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" msgstr "" -#: vmsjobs.c:432 +#: vmsjobs.c:428 #, c-format msgid "BUILTIN CD %s\n" msgstr "" -#: vmsjobs.c:450 +#: vmsjobs.c:446 #, c-format msgid "BUILTIN RM %s\n" msgstr "" -#: vmsjobs.c:471 +#: vmsjobs.c:467 #, c-format msgid "Unknown builtin command '%s'\n" msgstr "Невядомы ўбудаваны загад \"%s\".\n" -#: vmsjobs.c:493 +#: vmsjobs.c:489 #, c-format msgid "Error, empty command\n" msgstr "Памылка! Парожні загад.\n" -#: vmsjobs.c:506 +#: vmsjobs.c:502 #, c-format msgid "Redirected input from %s\n" msgstr "Перанакіраваны ўвод з %s\n" -#: vmsjobs.c:513 +#: vmsjobs.c:509 #, c-format msgid "Redirected error to %s\n" msgstr "" -#: vmsjobs.c:523 +#: vmsjobs.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "Append output to %s\n" msgstr "Перанакіраваны вывад у %s\n" -#: vmsjobs.c:529 +#: vmsjobs.c:524 #, c-format msgid "Redirected output to %s\n" msgstr "Перанакіраваны вывад у %s\n" -#: vmsjobs.c:599 +#: vmsjobs.c:593 #, c-format msgid "Append %.*s and cleanup\n" msgstr "" -#: vmsjobs.c:606 +#: vmsjobs.c:600 #, c-format msgid "Executing %s instead\n" msgstr "" -#: vmsjobs.c:712 +#: vmsjobs.c:706 #, c-format msgid "Error spawning, %d\n" msgstr "" -#: vpath.c:586 +#: vpath.c:583 msgid "" "\n" "# VPATH Search Paths\n" msgstr "" -#: vpath.c:603 -msgid "# No `vpath' search paths." -msgstr "" +#: vpath.c:600 +#, fuzzy +msgid "# No 'vpath' search paths." +msgstr " (пошук шляху)" -#: vpath.c:605 +#: vpath.c:602 #, c-format msgid "" "\n" -"# %u `vpath' search paths.\n" +"# %u 'vpath' search paths.\n" msgstr "" -#: vpath.c:608 +#: vpath.c:605 msgid "" "\n" -"# No general (`VPATH' variable) search path." +"# No general ('VPATH' variable) search path." msgstr "" -#: vpath.c:614 +#: vpath.c:611 msgid "" "\n" -"# General (`VPATH' variable) search path:\n" +"# General ('VPATH' variable) search path:\n" "# " msgstr "" diff --git a/po/cs.gmo b/po/cs.gmo Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..babe63b --- /dev/null +++ b/po/cs.gmo diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po new file mode 100644 index 0000000..c679df9 --- /dev/null +++ b/po/cs.po @@ -0,0 +1,2301 @@ +# Czech translation of make. +# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the make package. +# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2011, 2013. +# +# directive → klíčové slovo (nepřekládat jako příkaz kvůli záměně) +# hash → haš (zapisovat česky) +# chain → řetězec +# jobserver → správce úloh +# make (verb) → vyrobit +# make (substantivum) → (program) make (skloňovat, nelze-li jinak) +# makefile → makefile (nepřekládat, ale skloňovat) +# (archive) member → prvek +# (C structure) member → člen +# pattern → vzor (nikoliv vzorek) +# prerequisite → prerekvizita (předpoklad se nehodí jako duální slovo +# k target) +# reap (child) → uklidit potomka +# recipe → návod +# target → cíl +# token → token (nepřekládat) +# +# SECONDARY, INTERMEDIATE, PRECIOUS apod. nepřekládat, i když jsou použity +# jako přívlastek. Jedná se o identifikátory jazyka make. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: make 3.99.93\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-09 02:12-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-02 05:55+0200\n" +"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n" +"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: cs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ar.c:46 +#, c-format +msgid "attempt to use unsupported feature: '%s'" +msgstr "pokus použít nepodporovanou vlastnost: „%s“" + +#: ar.c:123 +msgid "touch archive member is not available on VMS" +msgstr "nastavení času změny prvku archivu není na VMS dostupné" + +#: ar.c:147 +#, c-format +msgid "touch: Archive '%s' does not exist" +msgstr "touch: Archiv „%s“ neexistuje" + +#: ar.c:150 +#, c-format +msgid "touch: '%s' is not a valid archive" +msgstr "touch: „%s“ není platným archivem" + +#: ar.c:157 +#, c-format +msgid "touch: Member '%s' does not exist in '%s'" +msgstr "touch: Prvek „%s“ v „%s“ neexistuje" + +#: ar.c:164 +#, c-format +msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on '%s'" +msgstr "touch: Chybný návratový kód z funkce ar_member_touch volané nad „%s“" + +#: arscan.c:67 +#, c-format +msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d" +msgstr "" +"funkce lbr$set_module() nedokázala vytáhnout údaje o modulu, status = %d" + +#: arscan.c:173 +#, c-format +msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d" +msgstr "funkce lbr$ini_control() selhala se stavem = %d" + +#: arscan.c:185 +#, c-format +msgid "unable to open library '%s' to lookup member '%s'" +msgstr "není možné otevřít knihovnu „%s“ potřebnou k najití prvku „%s“" + +# TODO: Pluralize +#: arscan.c:847 +#, c-format +msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" +msgstr "Prvek „%s“%s: %'ld bajtů at %ld (%ld).\n" + +#: arscan.c:848 +msgid " (name might be truncated)" +msgstr " (název může být zkrácen)" + +#: arscan.c:850 +#, c-format +msgid " Date %s" +msgstr " Datum %s" + +#: arscan.c:851 +#, c-format +msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" +msgstr " UID = %d, GID = %d, práva = 0%o\n" + +#: commands.c:406 +#, c-format +msgid "Recipe has too many lines (%ud)" +msgstr "Návod má příliš mnoho řádků (%ud)" + +#: commands.c:507 +msgid "*** Break.\n" +msgstr "*** Přerušeno.\n" + +#: commands.c:630 +#, c-format +msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted" +msgstr "*** [%s] Prvek archivu „%s“ je možná chybný, nesmazáno" + +#: commands.c:633 +#, c-format +msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted" +msgstr "*** Prvek archivu „%s“ ne možná chybný, nesmazáno" + +#: commands.c:646 +#, c-format +msgid "*** [%s] Deleting file '%s'" +msgstr "*** [%s] Maže se soubor „%s“" + +#: commands.c:648 +#, c-format +msgid "*** Deleting file '%s'" +msgstr "*** Maže se soubor „%s“" + +#: commands.c:684 +msgid "# recipe to execute" +msgstr "# spustitelný návod" + +#: commands.c:687 +msgid " (built-in):" +msgstr " (vestavěný):" + +#: commands.c:689 +#, c-format +msgid " (from '%s', line %lu):\n" +msgstr " (z „%s“, řádek %lu):\n" + +#: dir.c:989 +msgid "" +"\n" +"# Directories\n" +msgstr "" +"\n" +"# Adresáře\n" + +#: dir.c:1001 +#, c-format +msgid "# %s: could not be stat'd.\n" +msgstr "# %s: nebylo možné nad ním zavolat stat().\n" + +#: dir.c:1005 +#, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" +msgstr "# %s (klíč %s, čas změny obsahu %d): nebylo možné otevřít.\n" + +#: dir.c:1009 +#, c-format +msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" +msgstr "# %s (zařízení %d, iuzel [%d,%d,%d]): nebylo možné otevřít.\n" + +#: dir.c:1014 +#, c-format +msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" +msgstr "# %s (zařízení %ld, iuzel %ld): nebylo možné otevřít.\n" + +#: dir.c:1041 +#, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %d): " +msgstr "# %s (klíč %s, čas změny obsahu %d): " + +#: dir.c:1045 +#, c-format +msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " +msgstr "# %s (zařízení %d, iuzel [%d,%d,%d]): " + +#: dir.c:1050 +#, c-format +msgid "# %s (device %ld, inode %ld): " +msgstr "# %s (zařízení %ld, iuzel %ld): " + +#: dir.c:1056 dir.c:1077 +msgid "No" +msgstr "Žádný" + +# TODO: Pluralize +#: dir.c:1059 dir.c:1080 +msgid " files, " +msgstr " souborů, " + +#: dir.c:1061 dir.c:1082 +msgid "no" +msgstr "žádný " + +# TODO: Pluralize +#: dir.c:1064 +msgid " impossibilities" +msgstr " nemožností " + +#: dir.c:1068 +msgid " so far." +msgstr " zatím." + +# TODO: Pluralize +#: dir.c:1085 +#, c-format +msgid " impossibilities in %lu directories.\n" +msgstr " nemožností v %lu adresářích.\n" + +#: expand.c:125 +#, c-format +msgid "Recursive variable '%s' references itself (eventually)" +msgstr "Rekurzivní proměnná „%s“ odkazuje na sebe (nakonec)" + +#: expand.c:269 +msgid "unterminated variable reference" +msgstr "neukončený odkaz na proměnnou" + +#: file.c:269 +#, c-format +msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu," +msgstr "Návod byl určen pro soubor „%s“ v %s:%lu," + +#: file.c:274 +#, c-format +msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search," +msgstr "Návod pro soubor „%s“ byl nalezen hledáním implicitních pravidel," + +#: file.c:277 +#, c-format +msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'." +msgstr "ale „%s“ se nyní považuje za soubor totožný s „%s“." + +#: file.c:280 +#, c-format +msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'." +msgstr "Návod pro „%s“ bude ignorován ve prospěch návodu pro „%s“." + +#: file.c:300 +#, c-format +msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'" +msgstr "" +"„%s“ s jednoduchou dvojtečkou nelze přejmenovat na „%s“ s dvojitou dvojtečkou" + +#: file.c:305 +#, c-format +msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'" +msgstr "" +"„%s“ s dvojitou dvojtečkou nelze přejmenovat na „%s“ s jednoduchou dvojtečkou" + +#: file.c:396 +#, c-format +msgid "*** Deleting intermediate file '%s'" +msgstr "Maže se mezilehlý soubor „%s“ " + +#: file.c:400 +msgid "Removing intermediate files...\n" +msgstr "Odstraňují se mezilehlé soubory…\n" + +#: file.c:808 +#, c-format +msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s" +msgstr "%s: Časový údaj mimo rozsah, nahrazuje se %s" + +#: file.c:809 +msgid "Current time" +msgstr "Aktuální čas" + +#: file.c:949 +msgid "# Not a target:" +msgstr "# Není cílem:" + +#: file.c:954 +msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." +msgstr "# Cenný soubor (prerekvizita k .PRECIOUS)." + +#: file.c:956 +msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." +msgstr "# Falešný cíl (prerekvizita k .PHONY)." + +#: file.c:958 +msgid "# Command line target." +msgstr "# Cíl příkazové řádky." + +#: file.c:960 +msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile." +msgstr "# Default, MAKEFILES nebo -include/sinclude makefile." + +#: file.c:962 +msgid "# Builtin rule" +msgstr "# Vestavěné pravidlo" + +#: file.c:964 +msgid "# Implicit rule search has been done." +msgstr "# Hledalo se za pomoci implicitních pravidel." + +#: file.c:965 +msgid "# Implicit rule search has not been done." +msgstr "# Nehledalo se za pomoci implicitních pravidel." + +#: file.c:967 +#, c-format +msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n" +msgstr "# Kořen implicitního/statického vzoru: „%s“\n" + +#: file.c:969 +msgid "# File is an intermediate prerequisite." +msgstr "# Soubor je mezilehlá prerekvizita." + +#: file.c:973 +msgid "# Also makes:" +msgstr "# Rovněž vyrábí:" + +#: file.c:979 +msgid "# Modification time never checked." +msgstr "# Čas změny obsahu se nikdy nekontroluje." + +#: file.c:981 +msgid "# File does not exist." +msgstr "# Soubor neexistuje." + +#: file.c:983 +msgid "# File is very old." +msgstr "# Soubor je velmi starý." + +#: file.c:988 +#, c-format +msgid "# Last modified %s\n" +msgstr "# Obsah naposledy změněn v %s\n" + +#: file.c:991 +msgid "# File has been updated." +msgstr "# Soubor byl aktualizován." + +#: file.c:991 +msgid "# File has not been updated." +msgstr "# Soubor nebyl aktualizován." + +#: file.c:995 +msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)." +msgstr "# Návod se právě vykonává (TOTO JE CHYBA)." + +#: file.c:998 +msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)." +msgstr "# Návod pro závislosti se právě vykonává (TOTO JE CHYBA)." + +#: file.c:1007 +msgid "# Successfully updated." +msgstr "# Úspěšně aktualizováno." + +#: file.c:1011 +msgid "# Needs to be updated (-q is set)." +msgstr "# Je třeba aktualizovat (-q je nastaveno)." + +#: file.c:1014 +msgid "# Failed to be updated." +msgstr "# Aktualizace selhala." + +#: file.c:1019 +msgid "# Invalid value in 'command_state' member!" +msgstr "# Neplatná hodnota v členu „command_state“!" + +#: file.c:1038 +msgid "" +"\n" +"# Files" +msgstr "" +"\n" +"# Soubory" + +#: file.c:1042 +msgid "" +"\n" +"# files hash-table stats:\n" +"# " +msgstr "" +"\n" +"# Statistika hašovací tabulky souborů:\n" +"# " + +#: file.c:1051 +#, c-format +msgid "%s: Field '%s' not cached: %s" +msgstr "%s: Položka „%s“ není v keši: %s" + +#: function.c:742 +msgid "non-numeric first argument to 'word' function" +msgstr "nečíselný první argument funkce „word“" + +#: function.c:747 +msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0" +msgstr "první argument funkce „word“ musí být vetší než 0" + +#: function.c:767 +msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function" +msgstr "nečíselný první argument funkce „wordlist“" + +#: function.c:769 +msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function" +msgstr "nečíselný druhý argument funkce „wordlist“" + +#: function.c:1460 +#, c-format +msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n" +msgstr "windows32_openpipe: DuplicateHandle(vstup) selhalo (chyba=%ld)\n" + +#: function.c:1483 +#, c-format +msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n" +msgstr "" +"windows32_openpipe: DuplicateHandle(chybový výstup) selhalo (chyba=%ld)\n" + +#: function.c:1490 +#, c-format +msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n" +msgstr "CreatePipe() selhalo (chyba=%ld)\n" + +#: function.c:1498 +msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n" +msgstr "windows32_openpipe(): process_init_fd() selhalo\n" + +#: function.c:1792 +#, c-format +msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n" +msgstr "Dočasný dávkový soubor %s se uklízí\n" + +#: function.c:2151 +#, c-format +msgid "open: %s: %s" +msgstr "otevření: %s: %s" + +#: function.c:2158 +#, c-format +msgid "write: %s: %s" +msgstr "zápis: %s: %s" + +#: function.c:2164 +#, c-format +msgid "Invalid file operation: %s" +msgstr "Neplatná operace na souboru: %s" + +#: function.c:2279 +#, c-format +msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'" +msgstr "nedostatečný počet argumentů (%d) funkce „%s“" + +#: function.c:2291 +#, c-format +msgid "unimplemented on this platform: function '%s'" +msgstr "na této platformě neimplementováno: funkce „%s“" + +#: function.c:2354 +#, c-format +msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'" +msgstr "neukončené volání funkce „%s“: chybí „%c“" + +#: function.c:2546 +msgid "Empty function name\n" +msgstr "" + +#: function.c:2548 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid function name: %s\n" +msgstr "Neplatná operace na souboru: %s" + +#: function.c:2550 +#, c-format +msgid "Function name too long: %s\n" +msgstr "Název funkce je příliš dlouhý: %s\n" + +#: function.c:2552 +#, c-format +msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s\n" +msgstr "Neplatný minimální počet argumentů (%d) funkce %s\n" + +#: function.c:2555 +#, c-format +msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s\n" +msgstr "Neplatný maximální počet argumentů (%d) funkce %s\n" + +#: getopt.c:659 +#, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: přepínač „%s“ není jednoznačný\n" + +#: getopt.c:683 +#, c-format +msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: přepínače „--%s“ nepřipouští argument\n" + +#: getopt.c:688 +#, c-format +msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: přepínač „%c%s“ nepřipouští argument\n" + +#: getopt.c:705 getopt.c:878 +#, c-format +msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: přepínač „%s“ vyžaduje argument\n" + +#: getopt.c:734 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" +msgstr "%s: nerozpoznaný přepínač „--%s“\n" + +#: getopt.c:738 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" +msgstr "%s: nerozpoznaný přepínač „%c%s“\n" + +#: getopt.c:764 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: zakázaný přepínač – %c\n" + +#: getopt.c:767 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: neplatný přepínač – %c\n" + +#: getopt.c:797 getopt.c:927 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: přepínač vyžaduje argument – %c\n" + +#: getopt.c:844 +#, c-format +msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: přepínač „-W %s“ není jednoznačný\n" + +#: getopt.c:862 +#, c-format +msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: přepínač „-W %s“ nepřipouští argument\n" + +#: guile.c:55 +#, c-format +msgid "guile: Expanding '%s'\n" +msgstr "guile: Expanduje se „%s“\n" + +#: guile.c:71 +#, c-format +msgid "guile: Evaluating '%s'\n" +msgstr "guile: Vyhodnocuje se „%s“\n" + +# TODO: Pluralize +#: hash.c:49 +#, c-format +msgid "can't allocate %lu bytes for hash table: memory exhausted" +msgstr "nelze alokovat %lu bajtů na hašovací tabulku: paměť vyčerpána" + +#: hash.c:280 +#, c-format +msgid "Load=%ld/%ld=%.0f%%, " +msgstr "Zátěž = %ld/%ld = %.0f %%, " + +#: hash.c:282 +#, c-format +msgid "Rehash=%d, " +msgstr "Přehašováno = %d, " + +#: hash.c:283 +#, c-format +msgid "Collisions=%ld/%ld=%.0f%%" +msgstr "Kolizí = %ld/%ld = %.0f %%" + +#: implicit.c:38 +#, c-format +msgid "Looking for an implicit rule for '%s'.\n" +msgstr "Hledá se implicitní pravidlo pro „%s“.\n" + +#: implicit.c:54 +#, c-format +msgid "Looking for archive-member implicit rule for '%s'.\n" +msgstr "Hledá se implicitní pravidlo prvku archivu pro „%s“.\n" + +#: implicit.c:310 +msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n" +msgstr "Zabraňuje se rekurzi implicitního pravidla.\n" + +#: implicit.c:486 +#, c-format +msgid "Stem too long: '%.*s'.\n" +msgstr "Kořen je příliš dlouhý „%.*s“.\n" + +#: implicit.c:491 +#, c-format +msgid "Trying pattern rule with stem '%.*s'.\n" +msgstr "Zkouší se pravidlo vzoru s kořenem „%.*s“.\n" + +#: implicit.c:697 +#, c-format +msgid "Rejecting impossible rule prerequisite '%s'.\n" +msgstr "Zamítá se nemožná prerekvizita pravidla „%s“.\n" + +#: implicit.c:698 +#, c-format +msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite '%s'.\n" +msgstr "Zamítá se nemožná implicitní prerekvizita „%s“.\n" + +#: implicit.c:711 +#, c-format +msgid "Trying rule prerequisite '%s'.\n" +msgstr "Zkouší se prerekvizita pravidla „%s“.\n" + +#: implicit.c:712 +#, c-format +msgid "Trying implicit prerequisite '%s'.\n" +msgstr "Zkouší se implicitní prerekvizita „%s“.\n" + +#: implicit.c:751 +#, c-format +msgid "Found prerequisite '%s' as VPATH '%s'\n" +msgstr "Nalezena prerekvizita „%s“ jako VPATH „%s“\n" + +#: implicit.c:765 +#, c-format +msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n" +msgstr "Hledá se pravidlo s mezilehlým souborem „%s“.\n" + +#: job.c:361 +msgid "Cannot create a temporary file\n" +msgstr "Dočasný soubor nelze vytvořit\n" + +#: job.c:482 +msgid " (core dumped)" +msgstr " (obraz paměti uložen)" + +#: job.c:487 +msgid " (ignored)" +msgstr " (ignorováno)" + +#: job.c:491 job.c:1994 +msgid "<builtin>" +msgstr "<vestavěný>" + +#: job.c:501 +#, c-format +msgid "%s: recipe for target '%s' failed" +msgstr "%s: návod pro cíl „%s“ selhal" + +#: job.c:510 +#, c-format +msgid "%s[%s] Error 0x%x%s" +msgstr "%s[%s] Chyba 0x%x%s" + +#: job.c:513 +#, c-format +msgid "%s[%s] Error %d%s" +msgstr "%s[%s] Chyba %d%s" + +#: job.c:517 +#, c-format +msgid "%s[%s] %s%s%s" +msgstr "%s[%s] %s%s%s" + +#: job.c:609 +msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." +msgstr "*** Čeká se na nedokončené úlohy…" + +#: job.c:639 +#, c-format +msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n" +msgstr "Živý potomek %p (%s) PID %s %s\n" + +# Continuation of Live child +#: job.c:641 job.c:831 job.c:950 job.c:1687 +msgid " (remote)" +msgstr " (vzdálený)" + +#: job.c:829 +#, c-format +msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n" +msgstr "Uklízí se prohrávající potomek %p PID %s %s\n" + +#: job.c:830 +#, c-format +msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n" +msgstr "Uklízí se vyhrávající potomek %p PID %s %s\n" + +#: job.c:837 +#, c-format +msgid "Cleaning up temp batch file %s\n" +msgstr "Uklízí se dočasný dávkový soubor %s\n" + +#: job.c:843 +#, c-format +msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n" +msgstr "Úklid dočasného dávkového souboru %s selhal (%d)\n" + +#: job.c:949 +#, c-format +msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n" +msgstr "Z řetězce se odstraňuje potomek %p PID %s%s.\n" + +#: job.c:1007 +#, c-format +msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "uvolnění semaforu správce úloh: (Chyba %ld: %s)" + +#: job.c:1011 job.c:1025 +#, c-format +msgid "Released token for child %p (%s).\n" +msgstr "Uvolněn token pro potomka %p (%s).\n" + +#: job.c:1023 +msgid "write jobserver" +msgstr "zápis správce úloh" + +#: job.c:1612 job.c:2332 +#, c-format +msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n" +msgstr "process_easy() nedokázala spustit proces (chyba=%ld)\n" + +# FIXME: Pluralize +#: job.c:1616 job.c:2336 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Counted %d args in failed launch\n" +msgstr "" +"\n" +"Napočítáno %d argumentů v selhaném spuštění\n" + +#: job.c:1685 +#, c-format +msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n" +msgstr "Do řetězce se přidává potomek %p (%s) PID %s%s.\n" + +#: job.c:1953 +#, c-format +msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)" +msgstr "čekání na semafor nebo potomka: (Chyba %ld: %s)" + +#: job.c:1967 +#, c-format +msgid "Obtained token for child %p (%s).\n" +msgstr "Získán token pro potomka %p (%s).\n" + +#: job.c:1977 +msgid "read jobs pipe" +msgstr "čtení z roury úloh" + +#: job.c:2003 +#, c-format +msgid "%s: target '%s' does not exist" +msgstr "%s: cíl „%s“ neexistuje" + +#: job.c:2005 +#, c-format +msgid "%s: update target '%s' due to: %s" +msgstr "%s: aktualizovat cíl „%s“ potřebný pro %s" + +#: job.c:2118 +msgid "cannot enforce load limits on this operating system" +msgstr "na tomto operačním systému nelze vynutit omezení zátěže" + +#: job.c:2120 +msgid "cannot enforce load limit: " +msgstr "omezení zátěže nelze vynutit: " + +#: job.c:2199 +msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n" +msgstr "nedostatek deskriptorů souboru: standardní vstup nelze zduplikovat\n" + +#: job.c:2210 +msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n" +msgstr "nedostatek deskriptorů souboru: standardní výstup nelze zduplikovat\n" + +#: job.c:2223 +msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n" +msgstr "nedostatek deskriptorů souboru: chybový výstup nelze zduplikovat\n" + +#: job.c:2238 +msgid "Could not restore stdin\n" +msgstr "Standardní vstup nelze obnovit\n" + +#: job.c:2246 +msgid "Could not restore stdout\n" +msgstr "Standardní výstup nelze obnovit\n" + +#: job.c:2254 +msgid "Could not restore stderr\n" +msgstr "Chybový výstup nelze obnovit\n" + +#: job.c:2365 +#, c-format +msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n" +msgstr "make uklidil potomka s PID %s, stále se čeká na PID %s\n" + +#: job.c:2403 +#, c-format +msgid "%s: Command not found" +msgstr "%s: Příkaz nenalezen" + +#: job.c:2463 +#, c-format +msgid "%s: Shell program not found" +msgstr "%s: Program shellu nenalezen" + +#: job.c:2472 +msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted" +msgstr "spawnvpe: možná byl vyčerpán prostor pro prostředí" + +#: job.c:2709 +#, c-format +msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n" +msgstr "Proměnná $SHELL se změnila (byla „%s“, nyní je „%s“)\n" + +#: job.c:3140 job.c:3325 +#, c-format +msgid "Creating temporary batch file %s\n" +msgstr "Vytváří se dočasný dávkový soubor %s\n" + +#: job.c:3148 +msgid "" +"Batch file contents:\n" +"\t@echo off\n" +msgstr "" +"Obsah dávkového souboru:\n" +"\t@echo off\n" + +#: job.c:3337 +#, c-format +msgid "" +"Batch file contents:%s\n" +"\t%s\n" +msgstr "" +"Obsah dávkového souboru:%s\n" +"\t%s\n" + +#: job.c:3444 +#, c-format +msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" +msgstr "%s (řádek %d) Chybný kontext shellu (!unixy && !batch_mode_shell)\n" + +#: job.h:43 +msgid "-O[TYPE] (--output-sync[=TYPE]) is not configured for this build." +msgstr "" +"Přepínač -O[DRUH] (--output-sync[=DRUH]) není v tomto sestavení zahrnut." + +#: load.c:53 +#, c-format +msgid "Failed to open global symbol table: %s" +msgstr "Nepodařilo se otevřít tabulku globálních symbolů: %s" + +#: load.c:87 +#, c-format +msgid "Loaded object %s is not declared to be GPL compatible" +msgstr "Zavedený objekt %s není veden jako slučitelný s GPL" + +#: load.c:92 +#, c-format +msgid "Failed to load symbol %s from %s: %s" +msgstr "Symbol %s z %s se nepodařilo zavést: %s" + +#: load.c:136 +#, c-format +msgid "Empty symbol name for load: %s" +msgstr "Pokus zavést prázdný název symbolu: %s" + +#: load.c:191 +#, c-format +msgid "Loading symbol %s from %s\n" +msgstr "Zavádí se symbol %s z %s\n" + +#: load.c:229 +msgid "The 'load' operation is not supported on this platform." +msgstr "Na této platformě není operace zavedení (load) podporována." + +#: main.c:312 +msgid "Options:\n" +msgstr "Přepínače:\n" + +#: main.c:313 +msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n" +msgstr " -b, -m Ignoruje se kvůli kompatibilitě.\n" + +#: main.c:315 +msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n" +msgstr " -B, --always-make Bezpodmínečně vyrobí všechny cíle.\n" + +#: main.c:317 +msgid "" +" -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n" +" Change to DIRECTORY before doing anything.\n" +msgstr "" +" -C ADRESÁŘ, --directory=ADRESÁŘ\n" +" Před děláním čehokoliv se přepne do ADRESÁŘE.\n" + +#: main.c:320 +msgid " -d Print lots of debugging information.\n" +msgstr " -d Vypisuje mnoho ladicích údajů.\n" + +#: main.c:322 +msgid "" +" --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n" +msgstr "" +" --debug[=PŘÍZNAKY] Vypisuje ladicí údaje rozličných druhů.\n" + +#: main.c:324 +msgid "" +" -e, --environment-overrides\n" +" Environment variables override makefiles.\n" +msgstr "" +" -e, --environment-overrides\n" +" Proměnné prostředí přebijí ty z makefilu.\n" + +#: main.c:327 +msgid "" +" --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n" +msgstr " --eval=ŘETĚZEC Vyhodnotí ŘETĚZEC jako kód makefilu.\n" + +#: main.c:329 +msgid "" +" -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n" +" Read FILE as a makefile.\n" +msgstr "" +" -f SOUBOR, --file=SOUBOR, --makefile=SOUBOR\n" +" Načte SOUBOR coby makefile.\n" + +#: main.c:332 +msgid " -h, --help Print this message and exit.\n" +msgstr " -h, --help Vypíše tuto zprávu a skončí.\n" + +#: main.c:334 +msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n" +msgstr " -i, --ignore-errors Ignoruje chyby z návodů.\n" + +#: main.c:336 +msgid "" +" -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n" +" Search DIRECTORY for included makefiles.\n" +msgstr "" +" -I ADRESÁŘ, --include-dir=ADRESÁŘ\n" +" Vložené makefily hledá v ADRESÁŘI.\n" + +#: main.c:339 +msgid "" +" -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no " +"arg.\n" +msgstr "" +" -j [N], --jobs[=N] Dovolí nejvíce N úloh najednou;\n" +" nekonečno úloh bez argumentu.\n" + +#: main.c:341 +msgid "" +" -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n" +msgstr "" +" -k, --keep-going Pokračuje, když některé cíle nelze vyrobit.\n" + +#: main.c:343 +msgid "" +" -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n" +" Don't start multiple jobs unless load is below " +"N.\n" +msgstr "" +" -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n" +" Nespouští souběžné úlohy, dokud zátěž\n" +" neklesne pod N.\n" + +#: main.c:346 +msgid "" +" -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and " +"target.\n" +msgstr "" +" -L, --check-symlink-times Použije nejnovější čas změny obsahu z časů\n" +" symbolických odkazů a cíle.\n" + +#: main.c:348 +msgid "" +" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n" +" Don't actually run any recipe; just print " +"them.\n" +msgstr "" +" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n" +" Ve skutečnosti nevykoná žádný návod, pouze\n" +" jej vypíše.\n" + +#: main.c:351 +msgid "" +" -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n" +" Consider FILE to be very old and don't remake " +"it.\n" +msgstr "" +" -o SOUBOR, --old-file=SOUBOR, --assume-old=SOUBOR\n" +" Považuje SOUBOR za velmi starý a znovu jej\n" +" nevyrobí.\n" + +#: main.c:354 +msgid "" +" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n" +" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n" +msgstr "" +" -O[DRUH], --output-sync[=DRUH]\n" +" Synchronizuje výstup souběžných úloh podle " +"DRUHU.\n" + +#: main.c:357 +msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n" +msgstr " -p, --print-data-base Vypíše vnitřní databázi programu make.\n" + +#: main.c:359 +msgid "" +" -q, --question Run no recipe; exit status says if up to " +"date.\n" +msgstr "" +" -q, --question Nespustí žádný návod. Návratový kód řekne,\n" +" jestli je aktuální.\n" + +#: main.c:361 +msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n" +msgstr " -r, --no-builtin-rules Vypne vestavěná implicitní pravidla.\n" + +#: main.c:363 +msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n" +msgstr " -R, --no-builtin-variables Vypne vestavěné nastavení proměnných.\n" + +#: main.c:365 +msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n" +msgstr " -s, --silent, --quiet Neopisuje návod.\n" + +#: main.c:367 +msgid "" +" -S, --no-keep-going, --stop\n" +" Turns off -k.\n" +msgstr "" +" -S, --no-keep-going, --stop\n" +" Vypne -k.\n" + +#: main.c:370 +msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n" +msgstr " -t, --touch Namísto výroby cílů jim změní čas.\n" + +#: main.c:372 +msgid " --trace Print tracing information.\n" +msgstr " --trace Vypisuje trasovací údaje.\n" + +#: main.c:374 +msgid "" +" -v, --version Print the version number of make and exit.\n" +msgstr "" +" -v, --version Vypíše číslo verze programu make a skončí.\n" + +#: main.c:376 +msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n" +msgstr " -w, --print-directory Vypisuje aktuální adresář.\n" + +#: main.c:378 +msgid "" +" --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on " +"implicitly.\n" +msgstr "" +" --no-print-directory Vypne -w, i kdyby byl zapnut implicitně.\n" + +#: main.c:380 +msgid "" +" -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n" +" Consider FILE to be infinitely new.\n" +msgstr "" +" -W SOUBOR, --what-if=SOUBOR, --new-file=SOUBOR, --assume-new=SOUBOR\n" +" Považuje SOUBOR za nekonečně nový.\n" + +#: main.c:383 +msgid "" +" --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is " +"referenced.\n" +msgstr "" +" --warn-undefined-variables Upozorní, kdykoliv je odkazováno na\n" +" nedefinovanou proměnnou.\n" + +#: main.c:647 +msgid "empty string invalid as file name" +msgstr "prázdný řetězec není platný název souboru" + +#: main.c:734 +#, c-format +msgid "unknown debug level specification '%s'" +msgstr "zadána neznámá úroveň ladění „%s“" + +#: main.c:777 +#, c-format +msgid "unknown output-sync type '%s'" +msgstr "neznámý druh synchronizace výstupu „%s“" + +#: main.c:787 +msgid "internal error: multiple --sync-mutex options" +msgstr "vnitřní chyba: více přepínačů --sync-mutex" + +#: main.c:848 +#, c-format +msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n" +msgstr "%s: Zachyceno přerušení/výjimka (kód = 0x%lx, adresa = 0x%p)\n" + +#: main.c:855 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Unhandled exception filter called from program %s\n" +"ExceptionCode = %lx\n" +"ExceptionFlags = %lx\n" +"ExceptionAddress = 0x%p\n" +msgstr "" +"\n" +"Filtr neošetřených výjimek zavolán z programu %s\n" +"Kód výjimky = %lx\n" +"Příznaky výjimky = %lx\n" +"Adresa výjimky = 0x%p\n" + +#: main.c:863 +#, c-format +msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n" +msgstr "Porušení přístupu: operace zápisu na adrese 0x%p\n" + +#: main.c:864 +#, c-format +msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n" +msgstr "Porušení přístupu: operace čtení na adrese 0x%p\n" + +#: main.c:940 main.c:955 +#, c-format +msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n" +msgstr "find_and_set_shell() nastavuje default_shell = %s\n" + +#: main.c:1008 +#, c-format +msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n" +msgstr "" +"find_and_set_shell() při prohledávání cesty nastavila default_shell = %s\n" + +#: main.c:1447 +#, c-format +msgid "%s is suspending for 30 seconds..." +msgstr "%s se uspí na 30 sekund…" + +#: main.c:1449 +#, c-format +msgid "done sleep(30). Continuing.\n" +msgstr "sleep(30) dokončeno. Pokračuje se.\n" + +#: main.c:1534 +msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" +msgstr "vnitřní chyba: více přepínačů --jobserver-fds" + +#: main.c:1544 +#, c-format +msgid "" +"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)" +msgstr "" +"vnitřní chyba: nelze otevřít semafor správce úloh „%s“: (Chyba %ld: %s)" + +#: main.c:1547 +#, c-format +msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n" +msgstr "Klient správce úloh (semafor %s)\n" + +#: main.c:1551 +#, c-format +msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string '%s'" +msgstr "vnitřní chyba: neplatný řetězec --jobserver-fds „%s“" + +#: main.c:1554 +#, c-format +msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n" +msgstr "Klient správce úloh (deskriptory %d,%d)\n" + +#: main.c:1567 +msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." +msgstr "pozor: -jN vnuceno podřízenému maku: režim správce úloh se vypíná." + +#: main.c:1583 +msgid "dup jobserver" +msgstr "služba dup() nad správcem úloh" + +#: main.c:1586 +msgid "" +"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule." +msgstr "" +"pozor: správce úloh není dostupný: použije se -j1. Do nadřízeného pravidla " +"maku přidejte „+“." + +#: main.c:1752 +msgid "Makefile from standard input specified twice." +msgstr "Makefile na standardním vstupu uveden dvakrát." + +#: main.c:1790 vmsjobs.c:496 +msgid "fopen (temporary file)" +msgstr "fopen (dočasný soubor)" + +#: main.c:1796 +msgid "fwrite (temporary file)" +msgstr "fwrite (dočasný soubor)" + +#: main.c:1984 +msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." +msgstr "Na této platformě nejsou paralelní úlohy (-j) podporovány." + +#: main.c:1985 +msgid "Resetting to single job (-j1) mode." +msgstr "Návrat k jednoúlohovému režimu (-j1)." + +#: main.c:2006 +#, c-format +msgid "Jobserver slots limited to %d\n" +msgstr "Místa ve správci úloh jsou omezena na %d\n" + +#: main.c:2012 +#, c-format +msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "vytváření semaforu správce úloh: (Chyba %ld: %s)" + +#: main.c:2019 +msgid "creating jobs pipe" +msgstr "vytváření roury úloh" + +#: main.c:2039 +msgid "init jobserver pipe" +msgstr "inicializace roury správce úloh" + +#: main.c:2064 +msgid "Symbolic links not supported: disabling -L." +msgstr "Symbolické odkazy nejsou podporovány: vypíná se -L." + +#: main.c:2149 +msgid "Updating makefiles....\n" +msgstr "Soubory makefile se aktualizují…\n" + +#: main.c:2174 +#, c-format +msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n" +msgstr "Makefile „%s“ může cyklit, nebude znovu vyroben.\n" + +#: main.c:2253 +#, c-format +msgid "Failed to remake makefile '%s'." +msgstr "Výroba nového makefilu „%s“ selhala." + +#: main.c:2270 +#, c-format +msgid "Included makefile '%s' was not found." +msgstr "Vložený makefile „%s“ nebyl nalezen." + +#: main.c:2275 +#, c-format +msgid "Makefile '%s' was not found" +msgstr "Makefile „%s“ nebyl nalezen" + +#: main.c:2341 +msgid "Couldn't change back to original directory." +msgstr "Nebylo možné se vrátit do původního adresáře." + +#: main.c:2354 +#, c-format +msgid "Re-executing[%u]:" +msgstr "Znovu se spouští [%u]:" + +#: main.c:2463 +msgid "unlink (temporary file): " +msgstr "unlink (dočasný soubor): " + +#: main.c:2495 +msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target" +msgstr ".DEFAULT_GOAL obsahuje více než jeden cíl" + +#: main.c:2518 +msgid "No targets specified and no makefile found" +msgstr "Nezadány žádné cíle a žádné makefily nenalezeny" + +#: main.c:2520 +msgid "No targets" +msgstr "Žádné cíle" + +#: main.c:2525 +msgid "Updating goal targets....\n" +msgstr "Aktualizují se cíle…\n" + +#: main.c:2550 +msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." +msgstr "pozor: Zjištěn posun hodin. Vaše sestavení možná nebude úplné." + +#: main.c:2718 +#, c-format +msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" +msgstr "Použití: %s [PŘEPÍNAČE] [CÍLE]…\n" + +#: main.c:2724 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"This program built for %s\n" +msgstr "" +"\n" +"Tento program byl sestaven pro %s\n" + +#: main.c:2726 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"This program built for %s (%s)\n" +msgstr "" +"\n" +"Tento program byl sestaven pro %s (%s)\n" + +#: main.c:2729 +#, c-format +msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n" +msgstr "" +"Chyby v programu hlaste anglicky na <bug-make@gnu.org>. Nedostatky\n" +"v překladu hlaste česky na <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>.\n" + +#: main.c:2810 +#, c-format +msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument" +msgstr "přepínače „%s%s“ vyžaduje neprázdný řetězcový argument" + +#: main.c:2864 +#, c-format +msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument" +msgstr "přepínač „-%c“ vyžaduje kladný celočíselný argument" + +#: main.c:3253 +#, c-format +msgid "%sBuilt for %s\n" +msgstr "%sSestaveno pro %s\n" + +#: main.c:3255 +#, c-format +msgid "%sBuilt for %s (%s)\n" +msgstr "%s Sestaveno pro %s (%s)\n" + +#: main.c:3266 +#, c-format +msgid "" +"%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl." +"html>\n" +"%sThis is free software: you are free to change and redistribute it.\n" +"%sThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +msgstr "" +"%sLicence GPLv3+: GNU GPL verze 3 nebo novější <http://gnu.org/licenses/gpl." +"html>\n" +"%sToto je svobodné programové vybavení: máte právo jej měnit a dále šířit.\n" +"%sNesposkytuje se ŽÁDNÁ ZÁRUKA, jak jen zákon dovoluje.\n" + +# FIXME: i18n %s (time) +#: main.c:3287 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# Make data base, printed on %s" +msgstr "" +"\n" +"# Databáze maku vypsána v %s" + +# FIXME: i18n %s (time) +#: main.c:3297 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# Finished Make data base on %s\n" +msgstr "" +"\n" +"# Konec databáze maku v %s\n" + +#: misc.c:201 +#, c-format +msgid "Unknown error %d" +msgstr "Neznámá chyba %d" + +#: misc.c:222 misc.c:233 misc.c:248 misc.c:265 misc.c:284 read.c:3272 +msgid "virtual memory exhausted" +msgstr "virtuální paměť vyčerpána" + +#: misc.c:522 +#, c-format +msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" +msgstr "%s: uživatel %lu (reálný %lu), skupina %lu (reálná %lu)\n" + +#: misc.c:543 +msgid "Initialized access" +msgstr "Přístup zahájen" + +#: misc.c:622 +msgid "User access" +msgstr "Přístup uživatelem" + +#: misc.c:670 +msgid "Make access" +msgstr "Přístup makem" + +#: misc.c:704 +msgid "Child access" +msgstr "Přístup potomkem" + +#: output.c:128 +#, c-format +msgid "%s: Entering an unknown directory\n" +msgstr "%s: Vstupuje se do neznámého adresáře\n" + +#: output.c:130 +#, c-format +msgid "%s: Leaving an unknown directory\n" +msgstr "%s Opouští se neznámý adresář\n" + +#: output.c:133 +#, c-format +msgid "%s: Entering directory '%s'\n" +msgstr "%s: Vstupuje se do adresáře „%s“\n" + +#: output.c:135 +#, c-format +msgid "%s: Leaving directory '%s'\n" +msgstr "%s: Opouští se adresář „%s“\n" + +#: output.c:139 +#, c-format +msgid "%s[%u]: Entering an unknown directory\n" +msgstr "%s[%u]: Vstupuje se do neznámého adresáře\n" + +#: output.c:141 +#, c-format +msgid "%s[%u]: Leaving an unknown directory\n" +msgstr "%s[%u]: Opouští se neznámý adresář\n" + +#: output.c:144 +#, c-format +msgid "%s[%u]: Entering directory '%s'\n" +msgstr "%s[%u]: Vstupuje se do adresáře „%s“\n" + +#: output.c:146 +#, c-format +msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n" +msgstr "%s[%u]: Opouští se adresář „%s“\n" + +#: output.c:515 +#, c-format +msgid "write error: %s" +msgstr "chyba zápisu: %s" + +#: output.c:517 +msgid "write error" +msgstr "chyba zápisu" + +#: output.c:740 +msgid ". Stop.\n" +msgstr ". Konec.\n" + +#: output.c:751 +#, c-format +msgid "%s%s: %s" +msgstr "%s%s: %s" + +#: output.c:759 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: read.c:180 +msgid "Reading makefiles...\n" +msgstr "Čtou se makefily…\n" + +#: read.c:333 +#, c-format +msgid "Reading makefile '%s'" +msgstr "Čte se makefile „%s“" + +#: read.c:335 +#, c-format +msgid " (no default goal)" +msgstr " (žádný výchozí cíl)" + +#: read.c:337 +#, c-format +msgid " (search path)" +msgstr " (vyhledávací cesta)" + +#: read.c:339 +#, c-format +msgid " (don't care)" +msgstr " (nestarat se)" + +#: read.c:341 +#, c-format +msgid " (no ~ expansion)" +msgstr " (žádný expanze ~)" + +#: read.c:652 +#, c-format +msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n" +msgstr "Přeskakuje se UTF-8 BOM v makefilu „%s“\n" + +#: read.c:655 +#, c-format +msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n" +msgstr "Přeskakuje se UTF-8 BOM v paměti makefilu\n" + +#: read.c:786 +msgid "invalid syntax in conditional" +msgstr "neplatná syntaxe podmínky" + +#: read.c:961 +#, c-format +msgid "%s: failed to load" +msgstr "%s: zavedení selhalo" + +#: read.c:987 +msgid "recipe commences before first target" +msgstr "návod zahájen před prvním cílem" + +#: read.c:1036 +msgid "missing rule before recipe" +msgstr "před návodem chybí pravidlo" + +#: read.c:1123 +#, c-format +msgid "missing separator%s" +msgstr "chybí oddělovač%s" + +#: read.c:1125 +msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)" +msgstr " (mysleli jste tabulátor místo 8 mezer?)" + +#: read.c:1263 +msgid "missing target pattern" +msgstr "chybí vzor cíle" + +#: read.c:1265 +msgid "multiple target patterns" +msgstr "více vzorů cíle" + +#: read.c:1269 +#, c-format +msgid "target pattern contains no '%%'" +msgstr "vzor cíle neobsahuje „%%“" + +#: read.c:1391 +msgid "missing 'endif'" +msgstr "chybí „endif“" + +#: read.c:1430 read.c:1475 variable.c:1554 +msgid "empty variable name" +msgstr "prázdný název proměnné" + +#: read.c:1465 +msgid "extraneous text after 'define' directive" +msgstr "nadbytečný text po klíčovém slovu „define“" + +#: read.c:1490 +msgid "missing 'endef', unterminated 'define'" +msgstr "chybí „endef“, neukončený „define“" + +#: read.c:1518 +msgid "extraneous text after 'endef' directive" +msgstr "nadbytečný text po klíčovém slovu „endef“" + +#: read.c:1589 +#, c-format +msgid "extraneous text after '%s' directive" +msgstr "nadbytečný text po klíčovém slovu „%s“" + +#: read.c:1598 read.c:1612 +#, c-format +msgid "extraneous '%s'" +msgstr "nadbytečný „%s“" + +#: read.c:1617 +msgid "only one 'else' per conditional" +msgstr "pouze jeden „else“ na podmínku" + +#: read.c:1892 +msgid "Malformed target-specific variable definition" +msgstr "Chybě utvořená definice proměnné specifické pro cíl" + +#: read.c:1951 +msgid "prerequisites cannot be defined in recipes" +msgstr "prerekvizitu nelze definovat v návodu" + +#: read.c:2009 +msgid "mixed implicit and static pattern rules" +msgstr "smíšené implicitní a statická pravidla vzorů" + +#: read.c:2032 read.c:2220 +msgid "mixed implicit and normal rules" +msgstr "smíšené implicitní a normální pravidla" + +#: read.c:2084 +#, c-format +msgid "target '%s' doesn't match the target pattern" +msgstr "cíl „%s“ neodpovídá vzoru cíle" + +#: read.c:2099 read.c:2144 +#, c-format +msgid "target file '%s' has both : and :: entries" +msgstr "cílový soubor „%s“ obsahuje jak :, tak i ::" + +#: read.c:2105 +#, c-format +msgid "target '%s' given more than once in the same rule" +msgstr "cíl „%s“ zadán více než jednou ve stejném pravidle" + +#: read.c:2114 +#, c-format +msgid "warning: overriding recipe for target '%s'" +msgstr "pozor: návod pro cíl „%s“ bude přebit" + +#: read.c:2117 +#, c-format +msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'" +msgstr "pozor: starý návod pro cíl „%s“ bude ignorován" + +#: read.c:2530 +msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" +msgstr "pozor: zaznamenán znak NUL, zbytek řádku bude ignorován" + +#: remake.c:232 +#, c-format +msgid "Nothing to be done for '%s'." +msgstr "Pro „%s“ nebude nic uděláno." + +#: remake.c:233 +#, c-format +msgid "'%s' is up to date." +msgstr "„%s“ je aktuální." + +#: remake.c:305 +#, c-format +msgid "Pruning file '%s'.\n" +msgstr "Uklízí se soubor „%s“.\n" + +#: remake.c:377 +#, c-format +msgid "%sNo rule to make target '%s'%s" +msgstr "%sŽádné pravidlo jak vyrobit cíl „%s“%s" + +#: remake.c:379 +#, c-format +msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s" +msgstr "%sŽádné pravidlo jak vyrobit cíl „%s“ potřebný pro „%s“%s" + +#: remake.c:413 +#, c-format +msgid "Considering target file '%s'.\n" +msgstr "Zvažuje se cílový soubor „%s“.\n" + +#: remake.c:420 +#, c-format +msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n" +msgstr "Nedávná aktualizace souboru „%s“ selhala.\n" + +#: remake.c:432 +#, c-format +msgid "File '%s' was considered already.\n" +msgstr "Soubor „%s“ již byl uvážen.\n" + +#: remake.c:442 +#, c-format +msgid "Still updating file '%s'.\n" +msgstr "Stále se aktualizuje soubor „%s“.\n" + +#: remake.c:445 +#, c-format +msgid "Finished updating file '%s'.\n" +msgstr "Aktualizace soubor „%s“ dokončena.\n" + +#: remake.c:474 +#, c-format +msgid "File '%s' does not exist.\n" +msgstr "Soubor „%s“ neexistuje.\n" + +#: remake.c:481 +#, c-format +msgid "" +"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp" +msgstr "" +"*** Pozor: Soubor .LOW_RESOLUTION_TIME „%s“ má časový údaj ve vysokém " +"rozlišení" + +#: remake.c:494 remake.c:1019 +#, c-format +msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n" +msgstr "Nalezeno implicitní pravidlo pro „%s“.\n" + +#: remake.c:496 remake.c:1021 +#, c-format +msgid "No implicit rule found for '%s'.\n" +msgstr "Pro „%s“ nenalezeno žádné implicitní pravidlo.\n" + +#: remake.c:502 +#, c-format +msgid "Using default recipe for '%s'.\n" +msgstr "Pro „%s“ se použije výchozí návod.\n" + +#: remake.c:535 remake.c:1067 +#, c-format +msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." +msgstr "Kruhová závislost „%s ← %s zahozena." + +#: remake.c:655 +#, c-format +msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n" +msgstr "Prerekvizity cílového souboru „%s“ dokončeny.\n" + +#: remake.c:661 +#, c-format +msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n" +msgstr "Prerekvizity „%s“ se vyrábějí.\n" + +#: remake.c:674 +#, c-format +msgid "Giving up on target file '%s'.\n" +msgstr "Výroba cílového souboru „%s“ vzdána.\n" + +#: remake.c:679 +#, c-format +msgid "Target '%s' not remade because of errors." +msgstr "Cíl „%s“ nebyl kvůli chybám znovu vyroben." + +#: remake.c:731 +#, c-format +msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n" +msgstr "Prerekvizita „%s“ pro cíl „%s“ je jen o pořadí.\n" + +#: remake.c:736 +#, c-format +msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n" +msgstr "Prerekvizita „%s“ cíle „%s“ neexistuje.\n" + +#: remake.c:741 +#, c-format +msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n" +msgstr "Prerekvizita „%s“ je novější než cíl „%s“.\n" + +#: remake.c:744 +#, c-format +msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n" +msgstr "Prerekvizita „%s“ je starší než cíl „%s“.\n" + +#: remake.c:762 +#, c-format +msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" +msgstr "Cíl „%s“ je dvojdvoutečkový a nemá žádnou prerekvizitu.\n" + +#: remake.c:769 +#, c-format +msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n" +msgstr "Pro „%s“ neexistuje návod a žádná prerekvizita se vskutku nezměnila.\n" + +# Always-make flag is make option -B +#: remake.c:774 +#, c-format +msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n" +msgstr "Vyrábí se „%s“ kvůli přepínači --always-make.\n" + +#: remake.c:782 +#, c-format +msgid "No need to remake target '%s'" +msgstr "Cíl „%s“ není třeba znovu vyrábět" + +#: remake.c:784 +#, c-format +msgid "; using VPATH name '%s'" +msgstr "; použije se název „%s“ z VPATH" + +#: remake.c:804 +#, c-format +msgid "Must remake target '%s'.\n" +msgstr "Cíl „%s“ je třeba znovu vyrobit.\n" + +#: remake.c:810 +#, c-format +msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n" +msgstr " Ignoruje se název „%s“ z VPATH.\n" + +#: remake.c:819 +#, c-format +msgid "Recipe of '%s' is being run.\n" +msgstr "Právě se vykonává návod pro „%s“.\n" + +#: remake.c:826 +#, c-format +msgid "Failed to remake target file '%s'.\n" +msgstr "Cílový soubor „%s“ nebylo možné znovu vyrobit.\n" + +#: remake.c:829 +#, c-format +msgid "Successfully remade target file '%s'.\n" +msgstr "Cílový soubor „%s“ byl úspěšně znovu vyroben.\n" + +#: remake.c:832 +#, c-format +msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n" +msgstr "Cílový soubor „%s“ je třeba znovu vyrobit za použití -q.\n" + +#: remake.c:1027 +#, c-format +msgid "Using default commands for '%s'.\n" +msgstr "Pro „%s„ se použijí se výchozí příkazy.\n" + +#: remake.c:1372 +#, c-format +msgid "Warning: File '%s' has modification time in the future" +msgstr "Pozor: Soubor „%s“ má čas změny obsahu v budoucnu" + +#: remake.c:1385 +#, c-format +msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future" +msgstr "Pozor: Soubor „%s“ má čas změny obsahu %s s směrem do budoucnosti" + +#: remake.c:1583 +#, c-format +msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern" +msgstr "Prvek .LIBPATTERNS „%s“ není vzorem" + +# `Customs' is literal (a library name). See README.customs. +#: remote-cstms.c:122 +#, c-format +msgid "Customs won't export: %s\n" +msgstr "Customs nebude exportovat: %s\n" + +#: rule.c:496 +msgid "" +"\n" +"# Implicit Rules" +msgstr "" +"\n" +"# Implicitní pravidla" + +#: rule.c:511 +msgid "" +"\n" +"# No implicit rules." +msgstr "" +"\n" +"# Žádná implicitní pravidla." + +# FIXME: Pluralize by first %u +#: rule.c:514 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# %u implicit rules, %u" +msgstr "" +"\n" +"# Implicitních pravidel: %u, %u" + +#: rule.c:523 +msgid " terminal." +msgstr " terminál." + +#: rule.c:531 +#, c-format +msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong! %u != %u" +msgstr "CHYBA: num_pattern_rules je chybný! %u != %u" + +#: signame.c:84 +msgid "unknown signal" +msgstr "neznámý signál" + +# Keep signal names in sync with GNU libc translations. +#: signame.c:92 +msgid "Hangup" +msgstr "Odpojen terminál (SIGHUP)" + +#: signame.c:95 +msgid "Interrupt" +msgstr "Přerušení (SIGINT)" + +#: signame.c:98 +msgid "Quit" +msgstr "Konec (SIGQUIT)" + +#: signame.c:101 +msgid "Illegal Instruction" +msgstr "Nedovolená instrukce (SIGILL)" + +#: signame.c:104 +msgid "Trace/breakpoint trap" +msgstr "Trasovací/ladící past (SIGTRAP)" + +#: signame.c:109 +msgid "Aborted" +msgstr "Neúspěšně ukončen (SIGABRT)" + +#: signame.c:112 +msgid "IOT trap" +msgstr "IOT past (SIGIOT)" + +#: signame.c:115 +msgid "EMT trap" +msgstr "EMT past (SIGEMT)" + +#: signame.c:118 +msgid "Floating point exception" +msgstr "Výjimka práce s pohyblivou řádovou čárkou (SIGFPE)" + +#: signame.c:121 +msgid "Killed" +msgstr "Zabit (SIGKILL)" + +#: signame.c:124 +msgid "Bus error" +msgstr "Chyba na sběrnici (neplatná adresa) (SIGBUS)" + +#: signame.c:127 +msgid "Segmentation fault" +msgstr "Neoprávněný přístup do paměti (SIGSEGV)" + +#: signame.c:130 +msgid "Bad system call" +msgstr "Chybné volání systému (SIGSYS)" + +#: signame.c:133 +msgid "Broken pipe" +msgstr "Roura přerušena (SIGPIPE)" + +#: signame.c:136 +msgid "Alarm clock" +msgstr "Budík (SIGALRM)" + +#: signame.c:139 +msgid "Terminated" +msgstr "Ukončen (SIGTERM)" + +#: signame.c:142 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "Uživatelem definovaný signál 1 (SIGUSR1)" + +#: signame.c:145 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "Uživatelem definovaný signál 2 (SIGUSR2)" + +#: signame.c:150 signame.c:153 +msgid "Child exited" +msgstr "Potomek skončil (SIGCHLD)" + +#: signame.c:156 +msgid "Power failure" +msgstr "Výpadek napájení (SIGPWR)" + +#: signame.c:159 +msgid "Stopped" +msgstr "Pozastaven (SIGTSTP)" + +#: signame.c:162 +msgid "Stopped (tty input)" +msgstr "Pozastaven (vstup TTY) (SIGTTIN)" + +#: signame.c:165 +msgid "Stopped (tty output)" +msgstr "Pozastaven (výstup TTY) (SIGTTOU)" + +#: signame.c:168 +msgid "Stopped (signal)" +msgstr "Pozastaven (SIGSTOP)" + +#: signame.c:171 +msgid "CPU time limit exceeded" +msgstr "Překročen časový limit pro procesor (SIGXCPU)" + +#: signame.c:174 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "Překročen limit délky souboru (SIGXFS2)" + +#: signame.c:177 +msgid "Virtual timer expired" +msgstr "Virtuální časovač vypršel (SIGVTALRM)" + +#: signame.c:180 +msgid "Profiling timer expired" +msgstr "Profilovací časovač vypršel (SIGPROF)" + +#: signame.c:186 +msgid "Window changed" +msgstr "Okno se změnilo (SIGWINCH)" + +#: signame.c:189 +msgid "Continued" +msgstr "Je pokračováno (SIGCONT)" + +#: signame.c:192 +msgid "Urgent I/O condition" +msgstr "Naléhavá I/O situace (SIGURG)" + +#: signame.c:199 signame.c:208 +msgid "I/O possible" +msgstr "Vstup/Výstup možný (SIGIO)" + +# SIGWIND exists on Darwin +#: signame.c:202 +msgid "SIGWIND" +msgstr "Okno se změnilo (SIGWIND)" + +# SIGPHONE exists on Unix PC (3B1) +#: signame.c:205 +msgid "SIGPHONE" +msgstr "Změna stavu linky (SIGPHONE)" + +#: signame.c:211 +msgid "Resource lost" +msgstr "Prostředek byl ztracen (SIGLOST)" + +# SIGDANGER exists on AIX +#: signame.c:214 +msgid "Danger signal" +msgstr "Nebezpečí nedostatku paměti (SIGDANGER)" + +#: signame.c:217 +msgid "Information request" +msgstr "Žádost o informaci (SIGINFO)" + +#: signame.c:220 +msgid "Floating point co-processor not available" +msgstr "Koprocesor pro práci s pohyblivou řádkou není dostupný (SIGNOFP)" + +#: strcache.c:236 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s No strcache buffers\n" +msgstr "" +"\n" +"%s Žádná keš řetězců\n" + +#: strcache.c:266 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s strcache buffers: %lu (%lu) / strings = %lu / storage = %lu B / avg = %lu " +"B\n" +msgstr "" +"\n" +"%s užito z keše řetězců: %lu (%lu) / řetězců = %lu / úložiště = %lu B / " +"prům. = %lu B\n" + +#: strcache.c:270 +#, c-format +msgid "" +"%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %hu B\n" +msgstr "" +"%s současná keš: velikost = %hu B / užito = %hu B / počet = %hu / prům. = " +"%hu B\n" + +#: strcache.c:280 +#, c-format +msgid "%s other used: total = %lu B / count = %lu / avg = %lu B\n" +msgstr "%s užito dalších: celkem = %lu B / počet = %lu / prům. = %lu B\n" + +#: strcache.c:283 +#, c-format +msgid "" +"%s other free: total = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / avg = %hu B\n" +msgstr "" +"%s volno dalších: celkem = %lu B / max. = %lu B / min. = %lu B / prům. = " +"%hu B\n" + +#: strcache.c:287 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s strcache performance: lookups = %lu / hit rate = %lu%%\n" +msgstr "" +"\n" +"%s vytížení keše řetězců: dotazů = %lu / poměr nálezů = %lu %%\n" + +#: strcache.c:289 +msgid "" +"# hash-table stats:\n" +"# " +msgstr "" +"# Statistika hašovací tabulky:\n" +"# " + +#: variable.c:1607 +msgid "automatic" +msgstr "automatická" + +#: variable.c:1610 +msgid "default" +msgstr "výchozí" + +#: variable.c:1613 +msgid "environment" +msgstr "prostředí" + +#: variable.c:1616 +msgid "makefile" +msgstr "makefile" + +#: variable.c:1619 +msgid "environment under -e" +msgstr "prostředí z přepínače -e" + +#: variable.c:1622 +msgid "command line" +msgstr "příkazový řádek" + +#: variable.c:1625 +msgid "'override' directive" +msgstr "klíčové slovo „override“" + +#: variable.c:1636 +#, c-format +msgid " (from '%s', line %lu)" +msgstr " (z „%s“, řádek %lu)" + +#: variable.c:1699 +msgid "# variable set hash-table stats:\n" +msgstr "# statistika hašovací tabulky pro množinu proměnných:\n" + +#: variable.c:1710 +msgid "" +"\n" +"# Variables\n" +msgstr "" +"\n" +"# Proměnné\n" + +#: variable.c:1714 +msgid "" +"\n" +"# Pattern-specific Variable Values" +msgstr "" +"\n" +"# Hodnoty proměnných specifických pro vzor" + +#: variable.c:1728 +msgid "" +"\n" +"# No pattern-specific variable values." +msgstr "" +"\n" +"# Žádné hodnoty proměnných specifických pro vzor." + +# FIXME: Pluralize +#: variable.c:1730 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# %u pattern-specific variable values" +msgstr "" +"\n" +"# Hodnot proměnných specifických pro vzor: %u" + +#: variable.h:224 +#, c-format +msgid "warning: undefined variable '%.*s'" +msgstr "pozor: nedefinovaná proměnná „%.*s“" + +#: vmsfunctions.c:91 +#, c-format +msgid "sys$search() failed with %d\n" +msgstr "volání sys$search() selhalo s %d\n" + +#: vmsjobs.c:70 +#, c-format +msgid "Warning: Empty redirection\n" +msgstr "Pozor: Prázdné přesměrování\n" + +#: vmsjobs.c:178 +#, c-format +msgid "internal error: '%s' command_state" +msgstr "vnitřní chyba: command_state pro „%s“" + +#: vmsjobs.c:286 +#, c-format +msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n" +msgstr "-pozor, možná byste měli znovu povolit obsluhu CTRL-Y z DCL.\n" + +#: vmsjobs.c:417 +#, c-format +msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" +msgstr "VESTAVĚNÝ [%s][%s]\n" + +#: vmsjobs.c:428 +#, c-format +msgid "BUILTIN CD %s\n" +msgstr "VESTAVĚNÝ CD %s\n" + +#: vmsjobs.c:446 +#, c-format +msgid "BUILTIN RM %s\n" +msgstr "VESTAVĚNÝ RM %s\n" + +#: vmsjobs.c:467 +#, c-format +msgid "Unknown builtin command '%s'\n" +msgstr "Neznámý vestavěný příkaz „%s“\n" + +#: vmsjobs.c:489 +#, c-format +msgid "Error, empty command\n" +msgstr "Chyba, prázdný příkaz\n" + +#: vmsjobs.c:502 +#, c-format +msgid "Redirected input from %s\n" +msgstr "Vstup přesměrován z %s\n" + +#: vmsjobs.c:509 +#, c-format +msgid "Redirected error to %s\n" +msgstr "Chyby přesměrovány do %s\n" + +#: vmsjobs.c:518 +#, c-format +msgid "Append output to %s\n" +msgstr "Výstup připojen k %s\n" + +#: vmsjobs.c:524 +#, c-format +msgid "Redirected output to %s\n" +msgstr "Výstup přesměrován do %s\n" + +#: vmsjobs.c:593 +#, c-format +msgid "Append %.*s and cleanup\n" +msgstr "Připojit %.*s a uklidit\n" + +#: vmsjobs.c:600 +#, c-format +msgid "Executing %s instead\n" +msgstr "Místo toho se spustí %s\n" + +#: vmsjobs.c:706 +#, c-format +msgid "Error spawning, %d\n" +msgstr "Chyba oddělení podprocesu, %d\n" + +#: vpath.c:583 +msgid "" +"\n" +"# VPATH Search Paths\n" +msgstr "" +"\n" +"# Vyhledávací cesty VPATH\n" + +#: vpath.c:600 +msgid "# No 'vpath' search paths." +msgstr "# Žádné vyhledávací cesty „vpath“." + +# FIXME: Pluralize +#: vpath.c:602 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# %u 'vpath' search paths.\n" +msgstr "" +"\n" +"$ Vyhledávacích cest „vpath“: %u\n" + +#: vpath.c:605 +msgid "" +"\n" +"# No general ('VPATH' variable) search path." +msgstr "" +"\n" +"# Žádná obecná vyhledávací cesta (proměnná „VPATH“)." + +#: vpath.c:611 +msgid "" +"\n" +"# General ('VPATH' variable) search path:\n" +"# " +msgstr "" +"\n" +"# Obecná vyhledávací cesta (proměnná „VPATH“):\n" +"# " + +#~ msgid "# Invalid value in 'update_status' member!" +#~ msgstr "# Neplatná hodnota v členu „update_status“!" + +#~ msgid "unknown trace mode '%s'" +#~ msgstr "neznámý režim trasování „%s“" + +#~ msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)" +#~ msgstr "*** [%s] Chyba 0x%x (ignorováno)" + +#~ msgid "Invoking recipe from %s:%lu to update target `%s'.\n" +#~ msgstr "Za účelem aktualizace cíle „%3$s“ se volá se návod z %1$s:%2$lu.\n" + +#~ msgid "Invoking builtin recipe to update target `%s'.\n" +#~ msgstr "Za účelem aktualizace cíle „%s“ se volá vestavěný návod.\n" + +#~ msgid "%s # of strcache buffers: %d (* %d B/buffer = %d B)\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s počet vyrovnávacích pamětí keše řetězců: %d (* %d B/buffer = %d B)\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "# strcache hash-table stats:\n" +#~ "# " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "# statistika hašovací tabulky keše řetězců:\n" +#~ "# " Binary files differ@@ -1,121 +1,129 @@ # Danish messages for make # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the make package. +# # Byrial Ole Jensen <byrial@image.dk>, 2001 +# Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>, 2010. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: make 3.80\n" +"Project-Id-Version: make 3.82\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-28 01:42-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2002-10-05 22:56+0200\n" -"Last-Translator: Byrial Ole Jensen <byrial@image.dk>\n" -"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-09 02:12-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-05 02:26+0100\n" +"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n" +"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" +"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ar.c:48 -#, c-format -msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'" -msgstr "forsg p at bruge en ikke understttet facilitet: '%s'" +#: ar.c:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "attempt to use unsupported feature: '%s'" +msgstr "forsøg på at bruge en ikke understøttet facilitet: '%s'" -#: ar.c:125 +#: ar.c:123 msgid "touch archive member is not available on VMS" -msgstr "'berr arkivmedlem' er ikke tilgngelig p VMS" - -#: ar.c:149 -#, c-format -msgid "touch: Archive `%s' does not exist" -msgstr "berr: Arkivet '%s' findes ikke" +msgstr "'berør arkivmedlem' er ikke tilgængelig på VMS" -#: ar.c:152 -#, c-format -msgid "touch: `%s' is not a valid archive" -msgstr "berr: '%s' er ikke et gyldigt arkiv" - -#: ar.c:159 -#, c-format -msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'" -msgstr "berr: Medlemmet '%s' findes ikke i '%s'" +#: ar.c:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "touch: Archive '%s' does not exist" +msgstr "touch: Arkivet '%s' findes ikke" -#: ar.c:166 -#, c-format -msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'" -msgstr "berr: Forkert returkode fra ar_member_touch p '%s'" +#: ar.c:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "touch: '%s' is not a valid archive" +msgstr "touch: '%s' er ikke et gyldigt arkiv" -#: arscan.c:69 +#: ar.c:157 #, fuzzy, c-format -msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d" -msgstr "lbr$set_module kunne ikke udtrkke modulinformation, status = %d" +msgid "touch: Member '%s' does not exist in '%s'" +msgstr "touch: Medlemmet '%s' findes ikke i '%s'" -#: arscan.c:175 +#: ar.c:164 #, fuzzy, c-format -msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d" -msgstr "lbr$ini_control fejlede med status = %d" +msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on '%s'" +msgstr "touch: Forkert returkode fra ar_member_touch på '%s'" -#: arscan.c:187 +#: arscan.c:67 #, c-format -msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'" -msgstr "kan ikke bne biblioteket '%s' for at sge medlemmet '%s'" +msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d" +msgstr "lbr$set_module() kunne ikke udtrække modulinformation, status = %d" -#: arscan.c:850 +#: arscan.c:173 #, c-format -msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" +msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d" +msgstr "lbr$ini_control() fejlede med status = %d" + +#: arscan.c:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open library '%s' to lookup member '%s'" +msgstr "kan ikke åbne biblioteket '%s' for at søge medlemmet '%s'" + +#: arscan.c:847 +#, fuzzy, c-format +msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" msgstr "Medlem '%s'%s: %ld byte ved %ld (/%ld).\n" -#: arscan.c:851 +#: arscan.c:848 msgid " (name might be truncated)" -msgstr " (navnet kan vre forkortet)" +msgstr " (navnet kan være forkortet)" -#: arscan.c:853 +#: arscan.c:850 #, c-format msgid " Date %s" msgstr " Tidsstempel %s" -#: arscan.c:854 +#: arscan.c:851 #, c-format msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" msgstr " uid = %d, gid = %d, modus = 0%o.\n" -#: commands.c:499 +#: commands.c:406 +#, c-format +msgid "Recipe has too many lines (%ud)" +msgstr "" + +#: commands.c:507 msgid "*** Break.\n" msgstr "*** Afbrydelse.\n" -#: commands.c:622 -#, c-format -msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted" -msgstr "*** [%s] Arkivmedlemmet '%s' er mske falsk; ikke slettet" +#: commands.c:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted" +msgstr "*** [%s] Arkivmedlemmet '%s' er måske falsk; ikke slettet" -#: commands.c:625 -#, c-format -msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted" -msgstr "*** Arkivmedlemmet '%s' er mske falsk; ikke slettet" +#: commands.c:633 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted" +msgstr "*** Arkivmedlemmet '%s' er måske falsk; ikke slettet" -#: commands.c:638 -#, c-format -msgid "*** [%s] Deleting file `%s'" +#: commands.c:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** [%s] Deleting file '%s'" msgstr "*** [%s] Sletter filen '%s'" -#: commands.c:640 -#, c-format -msgid "*** Deleting file `%s'" +#: commands.c:648 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** Deleting file '%s'" msgstr "*** Sletter filen '%s'" -#: commands.c:676 -#, fuzzy +#: commands.c:684 msgid "# recipe to execute" -msgstr "# kommandoer at udfre" +msgstr "# kommandoer der skal køres" -#: commands.c:679 +#: commands.c:687 msgid " (built-in):" msgstr " (indbyggede):" -#: commands.c:681 -#, c-format -msgid " (from `%s', line %lu):\n" +#: commands.c:689 +#, fuzzy, c-format +msgid " (from '%s', line %lu):\n" msgstr " (fra '%s', linje %lu):\n" -#: dir.c:996 +#: dir.c:989 msgid "" "\n" "# Directories\n" @@ -123,222 +131,222 @@ msgstr "" "\n" "# Filkataloger\n" -#: dir.c:1008 +#: dir.c:1001 #, c-format msgid "# %s: could not be stat'd.\n" -msgstr "# %s: kunne ikke undersges med stat.\n" +msgstr "# %s: kunne ikke undersøges med stat.\n" -#: dir.c:1012 +#: dir.c:1005 #, c-format msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" -msgstr "# %s (ngle %s, mtime %d): kunne ikke bnes.\n" +msgstr "# %s (nøgle %s, mtime %d): kunne ikke åbnes.\n" -#: dir.c:1016 +#: dir.c:1009 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" -msgstr "# %s (enhed %d, inode [%d,%d,%d]): kunne ikke bnes.\n" +msgstr "# %s (enhed %d, inode [%d,%d,%d]): kunne ikke åbnes.\n" -#: dir.c:1021 +#: dir.c:1014 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" -msgstr "# %s (enhed %ld, inode %ld): kunne ikke bnes.\n" +msgstr "# %s (enhed %ld, inode %ld): kunne ikke åbnes.\n" -#: dir.c:1048 +#: dir.c:1041 #, c-format msgid "# %s (key %s, mtime %d): " -msgstr "# %s (ngle %s, mtime %d): " +msgstr "# %s (nøgle %s, mtime %d): " -#: dir.c:1052 +#: dir.c:1045 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " msgstr "# %s (enhed %d, inode [%d,%d,%d]): " -#: dir.c:1057 +#: dir.c:1050 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): " msgstr "# %s (enhed %ld, inode %ld): " -#: dir.c:1063 dir.c:1084 +#: dir.c:1056 dir.c:1077 msgid "No" msgstr "Ingen" -#: dir.c:1066 dir.c:1087 +#: dir.c:1059 dir.c:1080 msgid " files, " msgstr " filer, " -#: dir.c:1068 dir.c:1089 +#: dir.c:1061 dir.c:1082 msgid "no" msgstr "ingen" -#: dir.c:1071 +#: dir.c:1064 msgid " impossibilities" msgstr " umuligheder" -#: dir.c:1075 +#: dir.c:1068 msgid " so far." msgstr " indtil videre." -#: dir.c:1092 +#: dir.c:1085 #, c-format msgid " impossibilities in %lu directories.\n" msgstr " umuligheder i %lu kataloger.\n" -#: expand.c:127 -#, c-format -msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)" +#: expand.c:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "Recursive variable '%s' references itself (eventually)" msgstr "Rekursiv variabel '%s' refererer (i sidste ende) til sig selv" -#: expand.c:276 +#: expand.c:269 msgid "unterminated variable reference" msgstr "uafsluttet variabelreference" -#: file.c:267 +#: file.c:269 #, fuzzy, c-format -msgid "Recipe was specified for file `%s' at %s:%lu," -msgstr "Kommandoer var angivet for fil '%s' i %s:%lu," +msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu," +msgstr "Kommandoer blev angivet for filen '%s' i %s:%lu," -#: file.c:272 +#: file.c:274 #, fuzzy, c-format -msgid "Recipe for file `%s' was found by implicit rule search," -msgstr "Kommandoer for fil '%s' blev fundet ved implicit regel-sgning," +msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search," +msgstr "Kommandoer for filen '%s' blev fundet ved implicit regelsøgning," -#: file.c:275 -#, c-format -msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'." +#: file.c:277 +#, fuzzy, c-format +msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'." msgstr "men '%s' bliver nu anset som samme fil som '%s'." -#: file.c:278 +#: file.c:280 #, fuzzy, c-format -msgid "Recipe for `%s' will be ignored in favor of the one for `%s'." -msgstr "Kommandoer for '%s' vil blive ignoreret til fordel for dem til '%s'." +msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'." +msgstr "Kommandoer for '%s' vil blive ignoreret til fordel for de for '%s'." -#: file.c:298 -#, c-format -msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'" -msgstr "kan ikke ndre enkelt-kolon '%s' til dobbelt-kolon '%s'" +#: file.c:300 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'" +msgstr "kan ikke ændre enkelt-kolon '%s' til dobbelt-kolon '%s'" -#: file.c:303 -#, c-format -msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'" -msgstr "kan ikke ndre dobbelt-kolon '%s' til enkelt-kolon '%s'" +#: file.c:305 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'" +msgstr "kan ikke ændre dobbelt-kolon '%s' til enkelt-kolon '%s'" -#: file.c:392 -#, c-format -msgid "*** Deleting intermediate file `%s'" +#: file.c:396 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** Deleting intermediate file '%s'" msgstr "*** Sletter mellemfil '%s'" -#: file.c:396 +#: file.c:400 msgid "Removing intermediate files...\n" msgstr "Sletter mellemfiler ...\n" -#: file.c:803 +#: file.c:808 #, c-format msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s" -msgstr "%s: Tidsstempel i forkert omrde; bruger %s" +msgstr "%s: Tidsstempel i forkert område; bruger %s" -#: file.c:804 +#: file.c:809 msgid "Current time" msgstr "Aktuel tid" -#: file.c:924 +#: file.c:949 msgid "# Not a target:" -msgstr "# Ikke et ml:" +msgstr "# Ikke et mål:" -#: file.c:929 +#: file.c:954 msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." -msgstr "# Vrdifuld fil (forudstning for .PRECIOUS)." +msgstr "# Værdifuld fil (forudsætning for .PRECIOUS)." -#: file.c:931 +#: file.c:956 msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." -msgstr "# Falsk ml (forudstning for .PHONY)." +msgstr "# Falsk mål (forudsætning for .PHONY)." -#: file.c:933 -#, fuzzy +#: file.c:958 msgid "# Command line target." -msgstr "# Kommandolinjeml." +msgstr "# Kommandolinjemål." -#: file.c:935 -#, fuzzy +#: file.c:960 msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile." -msgstr "# En uangivet makefil, evt. en fra MAKEFILES." +msgstr "# Et forvalg, MAKEFILES, eller -include/sinclude makefile." + +#: file.c:962 +#, fuzzy +msgid "# Builtin rule" +msgstr "" +"\n" +"# Ingen implicitte regler." -#: file.c:937 +#: file.c:964 msgid "# Implicit rule search has been done." -msgstr "# Der er udfrt implicit regelsgning." +msgstr "# Der er udført implicit regelsøgning." -#: file.c:938 +#: file.c:965 msgid "# Implicit rule search has not been done." -msgstr "# Der er ikke udfrt implicit regelsgning." +msgstr "# Der er ikke udført implicit regelsøgning." -#: file.c:940 -#, c-format -msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n" -msgstr "# Implicit/statisk mnsterstamme: '%s'\n" +#: file.c:967 +#, fuzzy, c-format +msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n" +msgstr "# Implicit/statisk mønsterstamme: '%s'\n" -#: file.c:942 +#: file.c:969 msgid "# File is an intermediate prerequisite." msgstr "# Filen er en mellemfil." -#: file.c:946 +#: file.c:973 msgid "# Also makes:" -msgstr "# Skaber ogs:" +msgstr "# Skaber også:" -#: file.c:952 +#: file.c:979 msgid "# Modification time never checked." -msgstr "# ndringstid ikke tjekket." +msgstr "# Ændringstid ikke tjekket." -#: file.c:954 +#: file.c:981 msgid "# File does not exist." msgstr "# Filen findes ikke." -#: file.c:956 +#: file.c:983 msgid "# File is very old." msgstr "# Filen er meget gammel." -#: file.c:961 +#: file.c:988 #, c-format msgid "# Last modified %s\n" -msgstr "# Sidst ndret %s\n" +msgstr "# Sidst ændret %s\n" -#: file.c:964 +#: file.c:991 msgid "# File has been updated." msgstr "# Filen er blevet opdateret." -#: file.c:964 +#: file.c:991 msgid "# File has not been updated." msgstr "# Filen er ikke blevet opdateret." -#: file.c:968 -#, fuzzy +#: file.c:995 msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)." -msgstr "# Kommandoer udfres nu (DETTE ER EN FEJL)." +msgstr "# Der køres kommandoer nu (DETTE ER EN FEJL)." -#: file.c:971 -#, fuzzy +#: file.c:998 msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)." -msgstr "# Kommandoer for afhngigheder udfres nu (DETTE ER EN FEJL)." +msgstr "# Kommandoer for afhængigheder køres nu (DETTE ER EN FEJL)." -#: file.c:980 +#: file.c:1007 msgid "# Successfully updated." msgstr "# Opdateret med godt resultat." -#: file.c:984 +#: file.c:1011 msgid "# Needs to be updated (-q is set)." -msgstr "# Behver opdatering (-q er sat)." +msgstr "# Behøver opdatering (-q er sat)." -#: file.c:987 +#: file.c:1014 msgid "# Failed to be updated." msgstr "# Opdatering mislykkedes." -#: file.c:990 -msgid "# Invalid value in `update_status' member!" -msgstr "# Ugyldig vrdi i 'update_status'-felt!" - -#: file.c:997 -msgid "# Invalid value in `command_state' member!" -msgstr "# Ugyldig vrdi i 'command_state'-felt!" +#: file.c:1019 +#, fuzzy +msgid "# Invalid value in 'command_state' member!" +msgstr "# Ugyldig værdi i 'command_state'-felt!" -#: file.c:1016 +#: file.c:1038 msgid "" "\n" "# Files" @@ -346,7 +354,7 @@ msgstr "" "\n" "# Filer" -#: file.c:1020 +#: file.c:1042 msgid "" "\n" "# files hash-table stats:\n" @@ -356,121 +364,178 @@ msgstr "" "# Statistik for fil-hash-spande:\n" "# " -#: function.c:758 -msgid "non-numeric first argument to `word' function" -msgstr "ikke-numerisk frste argument til 'word'-funktionen" +#: file.c:1051 +#, c-format +msgid "%s: Field '%s' not cached: %s" +msgstr "" + +#: function.c:742 +#, fuzzy +msgid "non-numeric first argument to 'word' function" +msgstr "ikke-numerisk første argument til 'word'-funktionen" -#: function.c:763 -msgid "first argument to `word' function must be greater than 0" -msgstr "frste argument til 'word'-functionen skal vre strre end 0" +#: function.c:747 +#, fuzzy +msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0" +msgstr "første argument til 'word'-functionen skal være større end 0" -#: function.c:783 -msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function" -msgstr "ikke-numerisk frste argument til 'wordlist'-funktionen" +#: function.c:767 +#, fuzzy +msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function" +msgstr "ikke-numerisk første argument til 'wordlist'-funktionen" -#: function.c:785 -msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function" +#: function.c:769 +#, fuzzy +msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function" msgstr "ikke-numerisk andet argument til 'wordlist'-funktionen" -#: function.c:1458 +#: function.c:1460 #, fuzzy, c-format -msgid "windows32_openpipe(): DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n" -msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(In) mislykkedes (e=%d)\n" +msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n" +msgstr "windows32_openpipe(): DuplicateHandle(In) mislykkedes (e=%ld)\n" -#: function.c:1469 +#: function.c:1483 #, fuzzy, c-format -msgid "windows32_open_pipe(): DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n" -msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(Err) mislykkedes (e=%d)\n" +msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n" +msgstr "windows32_open_pipe(): DuplicateHandle(Err) mislykkedes (e=%ld)\n" -#: function.c:1474 -#, fuzzy, c-format +#: function.c:1490 +#, c-format msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n" -msgstr "CreatePipe() mislykkedes (e=%d)\n" +msgstr "CreatePipe() mislykkedes (e=%ld)\n" -#: function.c:1479 -#, fuzzy +#: function.c:1498 msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n" msgstr "windows32_openpipe(): process_init_fd() mislykkedes\n" -#: function.c:1728 +#: function.c:1792 #, c-format msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n" msgstr "Afrydder midlertidig batchfil %s\n" -#: function.c:2150 +#: function.c:2151 #, fuzzy, c-format -msgid "insufficient number of arguments (%d) to function `%s'" -msgstr "Utilstrkkeligt antal argumenter (%d) til funktionen '%s'" +msgid "open: %s: %s" +msgstr "%s: %s" -#: function.c:2162 +#: function.c:2158 #, fuzzy, c-format -msgid "unimplemented on this platform: function `%s'" -msgstr "Uimplementeret p denne platform: funktion '%s'" +msgid "write: %s: %s" +msgstr "skrivefejl: %s" -#: function.c:2212 +#: function.c:2164 #, c-format -msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'" -msgstr "Uafsluttet kald til funktionen '%s'; manglende '%c'" +msgid "Invalid file operation: %s" +msgstr "" -#: getopt.c:661 +#: function.c:2279 +#, fuzzy, c-format +msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'" +msgstr "utilstrækkeligt antal argumenter (%d) til funktionen '%s'" + +#: function.c:2291 +#, fuzzy, c-format +msgid "unimplemented on this platform: function '%s'" +msgstr "ikke implementeret på denne platform: funktion '%s'" + +#: function.c:2354 +#, fuzzy, c-format +msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'" +msgstr "uafsluttet kald til funktionen '%s'; manglende '%c'" + +#: function.c:2546 +msgid "Empty function name\n" +msgstr "" + +#: function.c:2548 #, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: tilvalg '%s' er flertydigt\n" +msgid "Invalid function name: %s\n" +msgstr "" -#: getopt.c:685 +#: function.c:2550 #, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgid "Function name too long: %s\n" +msgstr "" + +#: function.c:2552 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s\n" +msgstr "utilstrækkeligt antal argumenter (%d) til funktionen '%s'" + +#: function.c:2555 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s\n" +msgstr "utilstrækkeligt antal argumenter (%d) til funktionen '%s'" + +#: getopt.c:659 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: tilvalg '%s' er flertydigt\n" + +#: getopt.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: tilvalg '--%s' tillader ikke et argument\n" -#: getopt.c:690 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +#: getopt.c:688 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: tilvalg '%c%s' tillader ikke et argument\n" -#: getopt.c:707 getopt.c:880 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s tilvalg '%s' krver et argument\n" +#: getopt.c:705 getopt.c:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" +msgstr "%s tilvalg '%s' kræver et argument\n" -#: getopt.c:736 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +#: getopt.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: ikke genkendt tilvalg '--%s'\n" -#: getopt.c:740 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +#: getopt.c:738 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: ikke genkendt tilvalg '%c%s'\n" -#: getopt.c:766 +#: getopt.c:764 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: ulovligt tilvalg -- %c\n" -#: getopt.c:769 +#: getopt.c:767 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: ugyldigt tilvalg -- %c\n" -#: getopt.c:799 getopt.c:929 +#: getopt.c:797 getopt.c:927 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: tilvalg krver et argument -- %c\n" +msgstr "%s: tilvalg kræver et argument -- %c\n" -#: getopt.c:846 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +#: getopt.c:844 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: tilvalg '-W %s' er flertydigt\n" -#: getopt.c:864 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +#: getopt.c:862 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: tilvalg '-W %s' tillader ikke et argument\n" +#: guile.c:55 +#, c-format +msgid "guile: Expanding '%s'\n" +msgstr "" + +#: guile.c:71 +#, c-format +msgid "guile: Evaluating '%s'\n" +msgstr "" + #: hash.c:49 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "can't allocate %lu bytes for hash table: memory exhausted" -msgstr "kan ikke tildele %ld byte til hash-spande: hukommelsen opbrugt" +msgstr "kan ikke tildele %lu byte til hashtabel: hukommelsen opbrugt" #: hash.c:280 #, c-format @@ -485,302 +550,386 @@ msgstr "Omgrupperinger=%d, " #: hash.c:283 #, c-format msgid "Collisions=%ld/%ld=%.0f%%" -msgstr "Sammenstd=%ld/%ld=%.0f%%" +msgstr "Sammenstød=%ld/%ld=%.0f%%" -#: implicit.c:40 -#, c-format -msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n" +#: implicit.c:38 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for an implicit rule for '%s'.\n" msgstr "Kigger efter en implicit regel for '%s'.\n" -#: implicit.c:56 -#, c-format -msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n" +#: implicit.c:54 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for archive-member implicit rule for '%s'.\n" msgstr "Kigger efter en implicit arkivmedlemsregel for '%s'.\n" -#: implicit.c:317 +#: implicit.c:310 msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n" -msgstr "Undgr rekursion i implicitte regler.\n" +msgstr "Undgår rekursion i implicitte regler.\n" -#: implicit.c:491 +#: implicit.c:486 #, c-format -msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n" -msgstr "Prver mnsterregel med stammen '%.*s'.\n" +msgid "Stem too long: '%.*s'.\n" +msgstr "" -#: implicit.c:674 -#, c-format -msgid "Rejecting impossible rule prerequisite `%s'.\n" -msgstr "Afviser umulig regelforudstning '%s'.\n" +#: implicit.c:491 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying pattern rule with stem '%.*s'.\n" +msgstr "Prøver mønsterregel med stammen '%.*s'.\n" -#: implicit.c:675 -#, c-format -msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite `%s'.\n" -msgstr "Afviser umulig implicit forudstning '%s'.\n" +#: implicit.c:697 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rejecting impossible rule prerequisite '%s'.\n" +msgstr "Afviser umulig regelforudsætning '%s'.\n" -#: implicit.c:688 -#, c-format -msgid "Trying rule prerequisite `%s'.\n" -msgstr "Prver regelforudstning '%s'.\n" +#: implicit.c:698 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite '%s'.\n" +msgstr "Afviser umulig implicit forudsætning '%s'.\n" -#: implicit.c:689 -#, c-format -msgid "Trying implicit prerequisite `%s'.\n" -msgstr "Prver implicit forudstning '%s'.\n" +#: implicit.c:711 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying rule prerequisite '%s'.\n" +msgstr "Prøver regelforudsætning '%s'.\n" -#: implicit.c:728 -#, c-format -msgid "Found prerequisite `%s' as VPATH `%s'\n" -msgstr "Fandt forudstning '%s' som VPATH '%s'\n" +#: implicit.c:712 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying implicit prerequisite '%s'.\n" +msgstr "Prøver implicit forudsætning '%s'.\n" -#: implicit.c:742 -#, c-format -msgid "Looking for a rule with intermediate file `%s'.\n" +#: implicit.c:751 +#, fuzzy, c-format +msgid "Found prerequisite '%s' as VPATH '%s'\n" +msgstr "Fandt forudsætning '%s' som VPATH '%s'\n" + +#: implicit.c:765 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n" msgstr "Kigger efter en regel med mellemfil '%s'.\n" -#: job.c:335 -#, fuzzy +#: job.c:361 msgid "Cannot create a temporary file\n" -msgstr "fwrite (midlertidig fil)" +msgstr "Kan ikke oprette midlertidig fil\n" -#: job.c:449 -#, c-format -msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)" -msgstr "*** [%s] Fejl 0x%x (ignoreret)" - -#: job.c:450 -#, c-format -msgid "*** [%s] Error 0x%x" -msgstr "*** [%s] Fejl 0x%x" +#: job.c:482 +msgid " (core dumped)" +msgstr " (core-fil efterladt)" -#: job.c:454 -#, c-format -msgid "[%s] Error %d (ignored)" +#: job.c:487 +#, fuzzy +msgid " (ignored)" msgstr "[%s] Fejl %d (ignoreret)" -#: job.c:455 -#, c-format -msgid "*** [%s] Error %d" +#: job.c:491 job.c:1994 +#, fuzzy +msgid "<builtin>" +msgstr " (indbyggede):" + +#: job.c:501 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: recipe for target '%s' failed" +msgstr "advarsel: tilsidesætter kommandoer for mål '%s'" + +#: job.c:510 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s[%s] Error 0x%x%s" +msgstr "*** [%s] Fejl 0x%x" + +#: job.c:513 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s[%s] Error %d%s" msgstr "*** [%s] Fejl %d" -#: job.c:460 -msgid " (core dumped)" -msgstr " (core-fil efterladt)" +#: job.c:517 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s[%s] %s%s%s" +msgstr "%s%s: %s" -#: job.c:549 +#: job.c:609 msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." -msgstr "*** Venter p uafsluttede job...." +msgstr "*** Venter på uafsluttede job...." -#: job.c:579 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:639 +#, c-format msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n" -msgstr "Levende barn 0x%08lx (%s), PID %ld %s\n" +msgstr "Levende underproces %p (%s) PID %s %s\n" -#: job.c:581 job.c:760 job.c:862 job.c:1527 +#: job.c:641 job.c:831 job.c:950 job.c:1687 msgid " (remote)" msgstr " (eksternt)" -#: job.c:758 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:829 +#, c-format msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n" -msgstr "Hster taberbarn 0x%08lx, PID %ld %s\n" +msgstr "Høster tabende underproces %p PID %s %s\n" -#: job.c:759 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:830 +#, c-format msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n" -msgstr "Hster vinderbarn 0x%08lx, PID %ld %s\n" +msgstr "Høster vindende underproces %p PID %s %s\n" -#: job.c:763 +#: job.c:837 #, c-format msgid "Cleaning up temp batch file %s\n" msgstr "Afrydder midlertidig jobfil %s\n" -#: job.c:861 +#: job.c:843 #, fuzzy, c-format +msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n" +msgstr "Afrydder midlertidig jobfil %s\n" + +#: job.c:949 +#, c-format msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n" -msgstr "Fjerner barn 0x%08lx, PID %ld%s fra kde.\n" +msgstr "Fjerner underproces %p PID %s%s fra kæde.\n" -#: job.c:920 -msgid "write jobserver" -msgstr "write jobserver" +#: job.c:1007 +#, c-format +msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "" -#: job.c:922 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:1011 job.c:1025 +#, c-format msgid "Released token for child %p (%s).\n" -msgstr "Frigav symbol for barn 0x%08lx (%s).\n" +msgstr "Frigav symbol for underproces %p (%s).\n" -#: job.c:1453 job.c:2094 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:1023 +msgid "write jobserver" +msgstr "write jobserver" + +#: job.c:1612 job.c:2332 +#, c-format msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n" -msgstr "process_easy() fejlede ved igangstning af proces (e=%d)\n" +msgstr "process_easy() fejlede ved igangsætning af proces (e=%ld)\n" -#: job.c:1457 job.c:2098 +#: job.c:1616 job.c:2336 #, c-format msgid "" "\n" "Counted %d args in failed launch\n" msgstr "" "\n" -"Talte %d argumenter i fejlet igangstning\n" +"Talte %d argumenter i fejlet igangsætning\n" -#: job.c:1525 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:1685 +#, c-format msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n" -msgstr "Stter barn 0x%08lx (%s), PID %ld%s i kden.\n" +msgstr "Sætter underproces %p (%s) PID %s%s på kæden.\n" -#: job.c:1778 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:1953 +#, c-format +msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)" +msgstr "" + +#: job.c:1967 +#, c-format msgid "Obtained token for child %p (%s).\n" -msgstr "Fik symbol for barn 0x%08lx (%s).\n" +msgstr "Fik symbol for underproces %p (%s).\n" -#: job.c:1787 +#: job.c:1977 msgid "read jobs pipe" msgstr "read jobs pipe" -#: job.c:1798 -#, c-format -msgid "Invoking recipe from %s:%lu to update target `%s'.\n" -msgstr "" +#: job.c:2003 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: target '%s' does not exist" +msgstr "touch: Arkivet '%s' findes ikke" -#: job.c:1802 +#: job.c:2005 #, fuzzy, c-format -msgid "Invoking builtin recipe to update target `%s'.\n" -msgstr "Ingen grund til at genskabe mlet '%s'" +msgid "%s: update target '%s' due to: %s" +msgstr "%sIngen regel til at skabe mål '%s' som behøves af '%s'%s" -#: job.c:1910 +#: job.c:2118 msgid "cannot enforce load limits on this operating system" -msgstr "kan ikke gennemtvinge belastningsgrnser p dette styrestystem" +msgstr "kan ikke gennemtvinge belastningsgrænser på dette styrestystem" -#: job.c:1912 +#: job.c:2120 msgid "cannot enforce load limit: " -msgstr "kan ikke gennemtvinge belastningsgrnse: " +msgstr "kan ikke gennemtvinge belastningsgrænse: " -#: job.c:1985 +#: job.c:2199 msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n" -msgstr "" +msgstr "ikke flere filhåndtag: Kunne ikke duplikere stdin\n" -#: job.c:1987 +#: job.c:2210 msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n" -msgstr "" +msgstr "ikke flere filhåndtag: Kunne ikke duplikere stdout\n" -#: job.c:2015 +#: job.c:2223 +#, fuzzy +msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n" +msgstr "ikke flere filhåndtag: Kunne ikke duplikere stdin\n" + +#: job.c:2238 msgid "Could not restore stdin\n" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke gendanne stdin\n" -#: job.c:2023 +#: job.c:2246 msgid "Could not restore stdout\n" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke gendanne stdout\n" -#: job.c:2127 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:2254 +#, fuzzy +msgid "Could not restore stderr\n" +msgstr "Kunne ikke gendanne stdin\n" + +#: job.c:2365 +#, c-format msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n" -msgstr "make hstede brne-pid %d, venter endnu p pid %d\n" +msgstr "make høstede underproces med pid %s, venter endnu på pid %s\n" -#: job.c:2168 +#: job.c:2403 #, c-format msgid "%s: Command not found" msgstr "%s: Kommando ikke fundet" -#: job.c:2228 +#: job.c:2463 #, c-format msgid "%s: Shell program not found" msgstr "%s; Skalprogram ikke fundet" -#: job.c:2237 +#: job.c:2472 msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted" -msgstr "" +msgstr "spawnvpe: miljøplads er måske opbrugt" -#: job.c:2461 +#: job.c:2709 #, fuzzy, c-format -msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')\n" -msgstr "$SHELL ndret (var '%s', nu '%s')" +msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n" +msgstr "$SHELL ændret (var '%s', nu '%s')\n" -#: job.c:2951 +#: job.c:3140 job.c:3325 #, c-format msgid "Creating temporary batch file %s\n" msgstr "Opretter midlertidig jobfil %s\n" -#: job.c:2963 +#: job.c:3148 +#, fuzzy +msgid "" +"Batch file contents:\n" +"\t@echo off\n" +msgstr "" +"Indhold af batchfil:%s\n" +"\t%s\n" + +#: job.c:3337 #, c-format msgid "" "Batch file contents:%s\n" "\t%s\n" msgstr "" +"Indhold af batchfil:%s\n" +"\t%s\n" -#: job.c:3065 +#: job.c:3444 #, c-format msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" msgstr "%s (linje %d) Forkert skal-kontekst (!unixy && !batch_mode_shell)\n" -#: main.c:303 +#: job.h:43 +msgid "-O[TYPE] (--output-sync[=TYPE]) is not configured for this build." +msgstr "" + +#: load.c:53 +#, c-format +msgid "Failed to open global symbol table: %s" +msgstr "" + +#: load.c:87 +#, c-format +msgid "Loaded object %s is not declared to be GPL compatible" +msgstr "" + +#: load.c:92 +#, c-format +msgid "Failed to load symbol %s from %s: %s" +msgstr "" + +#: load.c:136 +#, c-format +msgid "Empty symbol name for load: %s" +msgstr "" + +#: load.c:191 +#, c-format +msgid "Loading symbol %s from %s\n" +msgstr "" + +#: load.c:229 +#, fuzzy +msgid "The 'load' operation is not supported on this platform." +msgstr "Parallelle job (-j) er ikke understøttet på denne platform." + +#: main.c:312 msgid "Options:\n" msgstr "Tilvalg:\n" -#: main.c:304 +#: main.c:313 msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n" msgstr " -b, -m Ignoreret af hensyn til kompabilitet.\n" -#: main.c:306 +#: main.c:315 msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n" -msgstr " -B, --always-make Skab alle ml betingelseslst.\n" +msgstr " -B, --always-make Skab alle mål betingelsesløst.\n" -#: main.c:308 +#: main.c:317 msgid "" " -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n" " Change to DIRECTORY before doing anything.\n" msgstr "" " -C KATALOG, --directory=KATALOG\n" -" Skift allerfrst til KATALOG.\n" +" Skift allerførst til KATALOG.\n" -#: main.c:311 +#: main.c:320 msgid " -d Print lots of debugging information.\n" msgstr "" -" -d Udskriv en masse fejlsgningsinformation.\n" +" -d Udskriv en masse fejlsøgningsinformation.\n" -#: main.c:313 +#: main.c:322 msgid "" " --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n" msgstr "" " --debug[=FLAG] Udskriv forskellige slags " -"fejlsgningsinformation.\n" +"fejlsøgningsinformation.\n" -#: main.c:315 +#: main.c:324 msgid "" " -e, --environment-overrides\n" " Environment variables override makefiles.\n" msgstr "" " -e, --environment-overrides\n" -" Miljvariable har forrang for makefiler.\n" +" Miljøvariable har forrang for makefiler.\n" -#: main.c:318 +#: main.c:327 msgid "" " --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n" msgstr "" +" --eval=STRENG Evaluér STRENG som en makefil-erklæring.\n" -#: main.c:320 +#: main.c:329 msgid "" " -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n" " Read FILE as a makefile.\n" msgstr "" " -f FIL, --file=FIL, --makefile=FIL\n" -" Ls FIL som en makefil.\n" +" Læs FIL som en makefil.\n" -#: main.c:323 +#: main.c:332 msgid " -h, --help Print this message and exit.\n" msgstr " -h, --help Udskriv denne besked og afslut.\n" -#: main.c:325 -#, fuzzy +#: main.c:334 msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n" -msgstr " -i, --ignore-errors Ignorr fejl fra kommandoer.\n" +msgstr " -i, --ignore-errors Ignorér fejl fra kommandoer.\n" -#: main.c:327 +#: main.c:336 msgid "" " -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n" " Search DIRECTORY for included makefiles.\n" msgstr "" " -I KATALOG, --include-dir=KATALOG\n" -" Sg i KATALOG efter inkluderede makefiler.\n" +" Søg i KATALOG efter inkluderede makefiler.\n" -#: main.c:330 +#: main.c:339 msgid "" " -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no " "arg.\n" @@ -788,13 +937,13 @@ msgstr "" " -j [N], --jobs[=N] Tillad N samtidige job; uendelig mange job " "uden argument.\n" -#: main.c:332 +#: main.c:341 msgid "" " -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n" msgstr "" -" -k, --keep-going Fortst selvom nogen ml ikke kan skabes.\n" +" -k, --keep-going Fortsæt selvom nogen mål ikke kan skabes.\n" -#: main.c:334 +#: main.c:343 msgid "" " -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n" " Don't start multiple jobs unless load is below " @@ -804,121 +953,143 @@ msgstr "" " Start ikke flere job medmindre belastningen er " "under N.\n" -#: main.c:337 +#: main.c:346 msgid "" " -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and " "target.\n" msgstr "" +" -L, --check-symlink-times Brug sidste mtime mellem symbolske lænker og " +"mål.\n" -#: main.c:339 -#, fuzzy +#: main.c:348 msgid "" " -n, --just-print, --dry-run, --recon\n" " Don't actually run any recipe; just print " "them.\n" msgstr "" " -n, --just-print, --dry-run, --recon\n" -" Udfr ikke nogen kommandoer; udskriv dem " +" Udfør ikke nogen kommandoer; udskriv dem " "bare.\n" -#: main.c:342 +#: main.c:351 msgid "" " -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n" " Consider FILE to be very old and don't remake " "it.\n" msgstr "" " -o FIL, --old-file=FIL, --assume-old=FIL\n" -" Anse FIL som vrende meget gammel og genskab " +" Anse FIL som værende meget gammel og genskab " "den ikke.\n" -#: main.c:345 +#: main.c:354 +msgid "" +" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n" +" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n" +msgstr "" + +#: main.c:357 msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n" msgstr " -p, --print-data-base Udskriv makes interne database.\n" -#: main.c:347 -#, fuzzy +#: main.c:359 msgid "" " -q, --question Run no recipe; exit status says if up to " "date.\n" msgstr "" -" -q, --question Udfr ingen kommandoer; afslutningskoden " -"fortller status.\n" +" -q, --question Udfør ingen kommandoer; afslutningskoden " +"angiver\n" +" om målet er tidssvarende.\n" -#: main.c:349 +#: main.c:361 msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n" msgstr "" -" -r, --no-builtin-rules Sl de indbyggede implicitte regler fra.\n" +" -r, --no-builtin-rules Slå de indbyggede implicitte regler fra.\n" -#: main.c:351 +#: main.c:363 msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n" -msgstr " -R, --no-builtin-variables Sl de indbyggede variabelvrdier fra.\n" +msgstr " -R, --no-builtin-variables Slå de indbyggede variabelværdier fra.\n" -#: main.c:353 -#, fuzzy +#: main.c:365 msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n" -msgstr " -s, --silent, --quiet Udskriv ikke kommander.\n" +msgstr " -s, --silent, --quiet Udskriv ikke kommandoer.\n" -#: main.c:355 +#: main.c:367 msgid "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" " Turns off -k.\n" msgstr "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" -" Slr -k fra.\n" +" Slår -k fra.\n" -#: main.c:358 +#: main.c:370 msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n" msgstr "" -" -t, --touch Berr ml i stedet for at genskabe dem.\n" +" -t, --touch Berør mål i stedet for at genskabe dem.\n" -#: main.c:360 +#: main.c:372 +#, fuzzy +msgid " --trace Print tracing information.\n" +msgstr "" +" -d Udskriv en masse fejlsøgningsinformation.\n" + +#: main.c:374 msgid "" " -v, --version Print the version number of make and exit.\n" msgstr " -v, --version Udskriv makes versionnummer og afslut.\n" -#: main.c:362 +#: main.c:376 msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n" msgstr " -w, --print-directory Udskriv det aktuelle katalog.\n" -#: main.c:364 +#: main.c:378 msgid "" " --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on " "implicitly.\n" msgstr "" -" --no-print-directory Sl -w fra, selv hvis det var slet til " +" --no-print-directory Slå -w fra, selv hvis det var slået til " "automatisk.\n" -#: main.c:366 +#: main.c:380 msgid "" " -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n" " Consider FILE to be infinitely new.\n" msgstr "" " -W FIL, --what-if=FIL, --new-file=FIL, --assume-new=FIL\n" -" Anse FIL som vrende nyskabt.\n" +" Anse FIL som værende nyskabt.\n" -#: main.c:369 +#: main.c:383 msgid "" " --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is " "referenced.\n" msgstr "" -" --warn-undefined-variables Advar nr en udefineret variabel bruges.\n" +" --warn-undefined-variables Advar når en udefineret variabel bruges.\n" -#: main.c:564 +#: main.c:647 msgid "empty string invalid as file name" msgstr "en tom streng er ugyldig som filnavn" -#: main.c:650 +#: main.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown debug level specification '%s'" +msgstr "ukendt fejlsøgningsniveau-specifikation '%s'" + +#: main.c:777 #, c-format -msgid "unknown debug level specification `%s'" -msgstr "ukendt fejlsgningsniveau-specifikation '%s'" +msgid "unknown output-sync type '%s'" +msgstr "" -#: main.c:690 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:787 +#, fuzzy +msgid "internal error: multiple --sync-mutex options" +msgstr "intern fejl: flere '--jobserver-fds'-tilvalg" + +#: main.c:848 +#, c-format msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n" -msgstr "%s: Interrupt/undtagelse fanget (kode = 0x%x, addr = 0x%x)\n" +msgstr "%s: Afbrydelse/undtagelse fanget (kode = 0x%lx, addr = 0x%p)\n" -#: main.c:697 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:855 +#, c-format msgid "" "\n" "Unhandled exception filter called from program %s\n" @@ -927,165 +1098,190 @@ msgid "" "ExceptionAddress = 0x%p\n" msgstr "" "\n" -"Uhndteret undtagelsesfilter kaldt fra program %s\n" -"ExceptionCode = %x\n" -"ExceptionFlags = %x\n" -"ExceptionAddress = %x\n" +"Uhåndteret undtagelsesfilter kaldt fra program %s\n" +"ExceptionCode = %lx\n" +"ExceptionFlags = %lx\n" +"ExceptionAddress = 0x%p\n" -#: main.c:705 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:863 +#, c-format msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n" -msgstr "Adgangskrnkelse: skriveoperation p adresse %x\n" +msgstr "Adgangskrænkelse: skriveoperation på adresse 0x%p\n" -#: main.c:706 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:864 +#, c-format msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n" -msgstr "Adgangskrnkelse: lseoperation p adresse %x\n" +msgstr "Adgangskrænkelse: læseoperation på adresse 0x%p\n" -#: main.c:781 main.c:792 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:940 main.c:955 +#, c-format msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n" -msgstr "find_and_set_shell stter default_shell = %s\n" +msgstr "find_and_set_shell() sætter default_shell = %s\n" -#: main.c:834 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:1008 +#, c-format msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n" -msgstr "find_and_set_shell stisgning stter default_shell = %s\n" +msgstr "find_and_set_shell()-stisøgning sætter default_shell = %s\n" -#: main.c:1273 +#: main.c:1447 #, c-format msgid "%s is suspending for 30 seconds..." msgstr "%s er standset i 30 sekunder..." -#: main.c:1275 +#: main.c:1449 #, c-format msgid "done sleep(30). Continuing.\n" -msgstr "udfrt sleep(30). Fortstter.\n" - -#: main.c:1501 -msgid "Makefile from standard input specified twice." -msgstr "Makefil fra standard-ind er angivet to gange." - -#: main.c:1539 vmsjobs.c:500 -msgid "fopen (temporary file)" -msgstr "fopen (midlertidig fil)" - -#: main.c:1545 -msgid "fwrite (temporary file)" -msgstr "fwrite (midlertidig fil)" +msgstr "udført sleep(30). Fortsætter.\n" -#: main.c:1703 -msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." -msgstr "Parallelle job (-j) er ikke understttet p denne platform." - -#: main.c:1704 -msgid "Resetting to single job (-j1) mode." -msgstr "Stter tilbage til enkelt job-tilstand (-j1)." - -#: main.c:1719 +#: main.c:1534 msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" msgstr "intern fejl: flere '--jobserver-fds'-tilvalg" -#: main.c:1727 +#: main.c:1544 #, c-format -msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'" +msgid "" +"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)" +msgstr "" + +# fd = fildeskriptor +#: main.c:1547 +#, fuzzy, c-format +msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n" +msgstr "Jobserverklient (fd'er %d,%d)\n" + +#: main.c:1551 +#, fuzzy, c-format +msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string '%s'" msgstr "intern fejl: ugyldig '--jobserver-fds'-streng '%s'" -#: main.c:1730 +# fd = fildeskriptor +#: main.c:1554 #, c-format msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n" -msgstr "" +msgstr "Jobserverklient (fd'er %d,%d)\n" -#: main.c:1740 +#: main.c:1567 msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." -msgstr "advarsel: tvunget -jN i undermake: slr jobserver tilstand fra." +msgstr "advarsel: tvunget -jN i undermake: slår jobserver tilstand fra." -#: main.c:1750 +#: main.c:1583 msgid "dup jobserver" msgstr "dup jobserver" -#: main.c:1753 +#: main.c:1586 +#, fuzzy msgid "" -"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule." +"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule." msgstr "" -"advarsel: jobserver ikke tilgngelig: bruger -j1. Tilfj '+' til " +"advarsel: jobserver ikke tilgængelig: bruger -j1. Tilføj '+' til " "ophavsmakeregel." -#: main.c:1777 +#: main.c:1752 +msgid "Makefile from standard input specified twice." +msgstr "Makefil fra standard-ind er angivet to gange." + +#: main.c:1790 vmsjobs.c:496 +msgid "fopen (temporary file)" +msgstr "fopen (midlertidig fil)" + +#: main.c:1796 +msgid "fwrite (temporary file)" +msgstr "fwrite (midlertidig fil)" + +#: main.c:1984 +msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." +msgstr "Parallelle job (-j) er ikke understøttet på denne platform." + +#: main.c:1985 +msgid "Resetting to single job (-j1) mode." +msgstr "Sætter tilbage til enkelt job-tilstand (-j1)." + +# fd = fildeskriptor +#: main.c:2006 +#, fuzzy, c-format +msgid "Jobserver slots limited to %d\n" +msgstr "Jobserverklient (fd'er %d,%d)\n" + +#: main.c:2012 +#, c-format +msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "" + +#: main.c:2019 msgid "creating jobs pipe" msgstr "oprettelse af jobledning" -#: main.c:1792 +#: main.c:2039 msgid "init jobserver pipe" -msgstr "klargring af jobserver-ledning" +msgstr "klargøring af jobserver-ledning" -#: main.c:1812 +#: main.c:2064 msgid "Symbolic links not supported: disabling -L." -msgstr "" +msgstr "Symbolske lænker understøttes ikke: Deaktiverer -L." -#: main.c:1892 +#: main.c:2149 msgid "Updating makefiles....\n" msgstr "Opdaterer makefiler....\n" -#: main.c:1917 -#, c-format -msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" -msgstr "Makefilen '%s' fr mske make til at g i ring; genskaber den ikke.\n" +#: main.c:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n" +msgstr "Makefilen '%s' får måske make til at gå i ring; genskaber den ikke.\n" -#: main.c:1996 -#, c-format -msgid "Failed to remake makefile `%s'." +#: main.c:2253 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remake makefile '%s'." msgstr "Genskabelse af makefilen '%s' mislykkedes." -#: main.c:2013 -#, c-format -msgid "Included makefile `%s' was not found." +#: main.c:2270 +#, fuzzy, c-format +msgid "Included makefile '%s' was not found." msgstr "Inkluderet makefil '%s' blev ikke fundet." -#: main.c:2018 -#, c-format -msgid "Makefile `%s' was not found" +#: main.c:2275 +#, fuzzy, c-format +msgid "Makefile '%s' was not found" msgstr "Makefil '%s' blev ikke fundet." -#: main.c:2086 +#: main.c:2341 msgid "Couldn't change back to original directory." msgstr "Kunne ikke skifte tilbage til det originale katalog." -#: main.c:2102 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:2354 +#, c-format msgid "Re-executing[%u]:" -msgstr "Udfrer igen:" +msgstr "Udfører igen[%u]:" -#: main.c:2215 +#: main.c:2463 msgid "unlink (temporary file): " msgstr "unlink (midlertidig fil): " -#: main.c:2247 +#: main.c:2495 msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target" -msgstr "" +msgstr ".DEFAULT_GOAL indeholder mere end et mål" -#: main.c:2270 +#: main.c:2518 msgid "No targets specified and no makefile found" -msgstr "Ingen angivne ml og ingen makefil fundet" +msgstr "Ingen angivne mål og ingen makefil fundet" -#: main.c:2272 +#: main.c:2520 msgid "No targets" -msgstr "Ingen ml" +msgstr "Ingen mål" -#: main.c:2277 +#: main.c:2525 msgid "Updating goal targets....\n" -msgstr "Opdaterer endeml....\n" +msgstr "Opdaterer endemål....\n" -#: main.c:2306 +#: main.c:2550 msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." -msgstr "advarsel: Fejl i urets tid opdaget. Din bygning kan vre ukomplet." +msgstr "advarsel: Fejl i urets tid opdaget. Din bygning kan være ukomplet." -#: main.c:2470 +#: main.c:2718 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" -msgstr "Brug: %s [tilvalg] [ml] ...\n" +msgstr "Brug: %s [tilvalg] [mål] ...\n" -#: main.c:2476 +#: main.c:2724 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1094,7 +1290,7 @@ msgstr "" "\n" "Dette program er bygget til %s\n" -#: main.c:2478 +#: main.c:2726 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1103,36 +1299,32 @@ msgstr "" "\n" "Dette program er bygget til %s (%s)\n" -#: main.c:2481 +#: main.c:2729 #, c-format msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n" -msgstr "Send fejlmeldinger (p engelsk) til <bug-make@gnu.org>.\n" +msgstr "Send fejlmeldinger (på engelsk) til <bug-make@gnu.org>.\n" -#: main.c:2562 +#: main.c:2810 #, fuzzy, c-format -msgid "the `%s%s' option requires a non-empty string argument" -msgstr "'-%c'-tilvalget krver et positivt heltalligt argument" - -#: main.c:2617 -#, c-format -msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" -msgstr "'-%c'-tilvalget krver et positivt heltalligt argument" +msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument" +msgstr "'-%s%s'-tilvalget kræver et strengargument, der ikke er tomt" -#: main.c:3054 +#: main.c:2864 #, fuzzy, c-format +msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument" +msgstr "'-%c'-tilvalget kræver et positivt heltalligt argument" + +#: main.c:3253 +#, c-format msgid "%sBuilt for %s\n" -msgstr "" -"\n" -"Dette program er bygget til %s\n" +msgstr "%sBygget til %s\n" -#: main.c:3056 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:3255 +#, c-format msgid "%sBuilt for %s (%s)\n" -msgstr "" -"\n" -"Dette program er bygget til %s (%s)\n" +msgstr "%sBygget til %s (%s)\n" -#: main.c:3066 +#: main.c:3266 #, c-format msgid "" "%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl." @@ -1140,9 +1332,12 @@ msgid "" "%sThis is free software: you are free to change and redistribute it.\n" "%sThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" +"%sLicens GPLv3+: GNU GPL v3 eller nyere <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" +"%sDette er frit programmel: Du kan frit ændre og videredistribuere det.\n" +"%sDer gives INGEN GARANTI i den grad, som dette tillades af loven.\n" -# %s giver dato og klokkeslt -#: main.c:3086 +# %s giver dato og klokkeslæt +#: main.c:3287 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1151,8 +1346,8 @@ msgstr "" "\n" "# Makedatabase, udskrevet %s" -# %s giver dato og klokkeslt -#: main.c:3096 +# %s giver dato og klokkeslæt +#: main.c:3297 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1161,454 +1356,468 @@ msgstr "" "\n" "# Afsluttet makedatabase %s\n" -#: main.c:3237 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Entering an unknown directory\n" -msgstr "%s: Gr til et ukendt katalog" - -#: main.c:3239 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Leaving an unknown directory\n" -msgstr "%s: Forlader et ukendt katalog" - -#: main.c:3242 -#, c-format -msgid "%s: Entering directory `%s'\n" -msgstr "%s: Gr til katalog '%s'\n" - -#: main.c:3245 -#, c-format -msgid "%s: Leaving directory `%s'\n" -msgstr "%s: Forlader katalog '%s'\n" - -#: main.c:3250 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s[%u]: Entering an unknown directory\n" -msgstr "%s[%u]: Gr til et ukendt katalog" - -#: main.c:3253 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s[%u]: Leaving an unknown directory\n" -msgstr "%s[%u]: Forlader et ukendt katalog" - -#: main.c:3257 -#, c-format -msgid "%s[%u]: Entering directory `%s'\n" -msgstr "%s[%u]: Gr til katalog '%s'\n" - -#: main.c:3260 -#, c-format -msgid "%s[%u]: Leaving directory `%s'\n" -msgstr "%s[%u]: Forlader katalog '%s'\n" - -#: misc.c:316 -msgid ". Stop.\n" -msgstr ". Stop.\n" - -#: misc.c:337 +#: misc.c:201 #, c-format msgid "Unknown error %d" msgstr "Ukendt fejl %d" -#: misc.c:347 -#, c-format -msgid "%s%s: %s" -msgstr "%s%s: %s" - -#: misc.c:355 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: misc.c:376 misc.c:387 misc.c:402 misc.c:419 misc.c:438 read.c:3118 +#: misc.c:222 misc.c:233 misc.c:248 misc.c:265 misc.c:284 read.c:3272 msgid "virtual memory exhausted" msgstr "virtuel hukommelse opbrugt" -#: misc.c:708 +#: misc.c:522 #, c-format msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" msgstr "%s: bruger %lu (reelt %lu), gruppe %lu (reelt %lu)\n" -#: misc.c:729 +#: misc.c:543 msgid "Initialized access" msgstr "Indledende adgang" -#: misc.c:808 +#: misc.c:622 msgid "User access" msgstr "Brugeradgang" -#: misc.c:856 +#: misc.c:670 msgid "Make access" msgstr "Make-adgang" -#: misc.c:890 +#: misc.c:704 msgid "Child access" msgstr "Barneadgang" -#: misc.c:954 +#: output.c:128 +#, c-format +msgid "%s: Entering an unknown directory\n" +msgstr "%s: Går til et ukendt katalog\n" + +#: output.c:130 +#, c-format +msgid "%s: Leaving an unknown directory\n" +msgstr "%s: Forlader et ukendt katalog\n" + +#: output.c:133 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Entering directory '%s'\n" +msgstr "%s: Går til katalog '%s'\n" + +#: output.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Leaving directory '%s'\n" +msgstr "%s: Forlader katalog '%s'\n" + +#: output.c:139 +#, c-format +msgid "%s[%u]: Entering an unknown directory\n" +msgstr "%s[%u]: Går til et ukendt katalog\n" + +#: output.c:141 +#, c-format +msgid "%s[%u]: Leaving an unknown directory\n" +msgstr "%s[%u]: Forlader et ukendt katalog\n" + +#: output.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s[%u]: Entering directory '%s'\n" +msgstr "%s[%u]: Går til katalog '%s'\n" + +#: output.c:146 #, fuzzy, c-format +msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n" +msgstr "%s[%u]: Forlader katalog '%s'\n" + +#: output.c:515 +#, c-format msgid "write error: %s" -msgstr "Omdirigeret fejl to %s\n" +msgstr "skrivefejl: %s" -#: misc.c:956 -#, fuzzy +#: output.c:517 msgid "write error" -msgstr "write jobserver" +msgstr "skrivefejl" + +#: output.c:740 +msgid ". Stop.\n" +msgstr ". Stop.\n" -#: read.c:179 +#: output.c:751 +#, c-format +msgid "%s%s: %s" +msgstr "%s%s: %s" + +#: output.c:759 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: read.c:180 msgid "Reading makefiles...\n" -msgstr "Lser makefiler...\n" +msgstr "Læser makefiler...\n" #: read.c:333 -#, c-format -msgid "Reading makefile `%s'" -msgstr "Lser makefil '%s'" +#, fuzzy, c-format +msgid "Reading makefile '%s'" +msgstr "Læser makefil '%s'" #: read.c:335 #, c-format msgid " (no default goal)" -msgstr " (ingen standard-endeml)" +msgstr " (ingen standard-endemål)" #: read.c:337 #, c-format msgid " (search path)" -msgstr " (sgesti)" +msgstr " (søgesti)" #: read.c:339 #, c-format msgid " (don't care)" -msgstr " (ikke ndvendig)" +msgstr " (ikke nødvendig)" #: read.c:341 #, c-format msgid " (no ~ expansion)" msgstr " (ingen ~-udfoldning)" -#: read.c:759 +#: read.c:652 +#, c-format +msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n" +msgstr "" + +#: read.c:655 +#, c-format +msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n" +msgstr "" + +#: read.c:786 msgid "invalid syntax in conditional" -msgstr "Ugyldig syntaks i betingelse" +msgstr "ugyldig syntaks i betingelse" -#: read.c:891 -#, fuzzy +#: read.c:961 +#, c-format +msgid "%s: failed to load" +msgstr "" + +#: read.c:987 msgid "recipe commences before first target" -msgstr "kommandoer begynder fr det frste ml" +msgstr "kommandoer begynder før første mål" -#: read.c:940 -#, fuzzy +#: read.c:1036 msgid "missing rule before recipe" -msgstr "manglende regel fr kommandoer" +msgstr "manglende regel før kommandoer" -#: read.c:1027 +#: read.c:1123 #, c-format msgid "missing separator%s" msgstr "manglende adskiller%s" -#: read.c:1029 +#: read.c:1125 msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)" msgstr " (mente du TAB i stedet for 8 mellemrum?)" -#: read.c:1163 +#: read.c:1263 msgid "missing target pattern" -msgstr "manglende mlmnster" +msgstr "manglende målmønster" -#: read.c:1165 +#: read.c:1265 msgid "multiple target patterns" -msgstr "flere mlmnstre" +msgstr "flere målmønstre" -#: read.c:1169 -#, c-format -msgid "target pattern contains no `%%'" -msgstr "mlmnster indeholder ingen '%%'" +#: read.c:1269 +#, fuzzy, c-format +msgid "target pattern contains no '%%'" +msgstr "målmønster indeholder ingen '%%'" -#: read.c:1293 -msgid "missing `endif'" +#: read.c:1391 +#, fuzzy +msgid "missing 'endif'" msgstr "manglende 'endif'" -#: read.c:1332 read.c:1377 variable.c:1488 +#: read.c:1430 read.c:1475 variable.c:1554 msgid "empty variable name" msgstr "tomt variabelnavn" -#: read.c:1367 +#: read.c:1465 #, fuzzy -msgid "extraneous text after `define' directive" -msgstr "Fremmed tekst efter 'endef'-direktiv" +msgid "extraneous text after 'define' directive" +msgstr "overskydende tekst efter 'define'-direktiv" -#: read.c:1392 -msgid "missing `endef', unterminated `define'" +#: read.c:1490 +#, fuzzy +msgid "missing 'endef', unterminated 'define'" msgstr "manglende 'endef', uafsluttet 'define'" -#: read.c:1420 +#: read.c:1518 #, fuzzy -msgid "extraneous text after `endef' directive" -msgstr "Fremmed tekst efter 'endef'-direktiv" +msgid "extraneous text after 'endef' directive" +msgstr "overskydende tekst efter 'endef'-direktiv" -#: read.c:1490 -#, c-format -msgid "Extraneous text after `%s' directive" -msgstr "Fremmed tekst efter '%s'-direktiv" +#: read.c:1589 +#, fuzzy, c-format +msgid "extraneous text after '%s' directive" +msgstr "Overskydende tekst efter '%s'-direktiv" -#: read.c:1499 read.c:1513 -#, c-format -msgid "extraneous `%s'" +#: read.c:1598 read.c:1612 +#, fuzzy, c-format +msgid "extraneous '%s'" msgstr "fremmed '%s'" -#: read.c:1518 -msgid "only one `else' per conditional" -msgstr "kun n 'else' per betingelse" - -#: read.c:1797 +#: read.c:1617 #, fuzzy +msgid "only one 'else' per conditional" +msgstr "kun én 'else' per betingelse" + +#: read.c:1892 msgid "Malformed target-specific variable definition" -msgstr "Misdannet per-ml variabeldefinition" +msgstr "Misdannet målspecifik variabeldefinition" -#: read.c:1855 +#: read.c:1951 msgid "prerequisites cannot be defined in recipes" -msgstr "" +msgstr "der kan ikke defineres forudsætninger i kommandoer" -#: read.c:1908 +#: read.c:2009 msgid "mixed implicit and static pattern rules" -msgstr "blandede implicitte og statiske mnsterregler" +msgstr "blandede implicitte og statiske mønsterregler" -#: read.c:1931 read.c:2112 +#: read.c:2032 read.c:2220 msgid "mixed implicit and normal rules" msgstr "blandede implicitte og normale regler" -#: read.c:1976 -#, c-format -msgid "target `%s' doesn't match the target pattern" -msgstr "ml '%s' passer ikke til mlmnstret" +#: read.c:2084 +#, fuzzy, c-format +msgid "target '%s' doesn't match the target pattern" +msgstr "mål '%s' passer ikke til målmønstret" -#: read.c:1991 read.c:2036 -#, c-format -msgid "target file `%s' has both : and :: entries" -msgstr "mlfil '%s' har bde :- og ::-angivelser" +#: read.c:2099 read.c:2144 +#, fuzzy, c-format +msgid "target file '%s' has both : and :: entries" +msgstr "målfil '%s' har både :- og ::-angivelser" -#: read.c:1997 -#, c-format -msgid "target `%s' given more than once in the same rule." -msgstr "target '%s' optrder mere end n gang i samme regel." +#: read.c:2105 +#, fuzzy, c-format +msgid "target '%s' given more than once in the same rule" +msgstr "target '%s' optræder mere end én gang i samme regel." -#: read.c:2006 +#: read.c:2114 #, fuzzy, c-format -msgid "warning: overriding recipe for target `%s'" -msgstr "advarsel: tilsidestter kommandoer for ml '%s'" +msgid "warning: overriding recipe for target '%s'" +msgstr "advarsel: tilsidesætter kommandoer for mål '%s'" -#: read.c:2009 +#: read.c:2117 #, fuzzy, c-format -msgid "warning: ignoring old recipe for target `%s'" -msgstr "advarsel: ignorerer gamle kommadoer for ml '%s'" +msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'" +msgstr "advarsel: ignorerer gamle kommandoer for mål '%s'" -#: read.c:2392 +#: read.c:2530 msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" msgstr "advarsel: NUL-tegn set; resten af linjen ignoreres" -#: remake.c:234 -#, c-format -msgid "Nothing to be done for `%s'." -msgstr "Ingenting at gre for '%s'." +#: remake.c:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nothing to be done for '%s'." +msgstr "Ingenting at gøre for '%s'." -#: remake.c:235 -#, c-format -msgid "`%s' is up to date." +#: remake.c:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is up to date." msgstr "'%s' er tidssvarende." -#: remake.c:306 -#, c-format -msgid "Pruning file `%s'.\n" -msgstr "Beskrer fil '%s'.\n" +#: remake.c:305 +#, fuzzy, c-format +msgid "Pruning file '%s'.\n" +msgstr "Beskærer fil '%s'.\n" -#: remake.c:359 -#, c-format -msgid "%sNo rule to make target `%s'%s" -msgstr "%sIngen regel til at skabe ml '%s'%s" +#: remake.c:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "%sNo rule to make target '%s'%s" +msgstr "%sIngen regel til at skabe mål '%s'%s" -#: remake.c:361 -#, c-format -msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s" -msgstr "%sIngen regel til at skabe ml '%s' som behves af '%s'%s" +#: remake.c:379 +#, fuzzy, c-format +msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s" +msgstr "%sIngen regel til at skabe mål '%s' som behøves af '%s'%s" #: remake.c:413 -#, c-format -msgid "Considering target file `%s'.\n" -msgstr "Overvejer mlfil '%s'.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Considering target file '%s'.\n" +msgstr "Overvejer målfil '%s'.\n" #: remake.c:420 -#, c-format -msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n" -msgstr "Opdatering af fil '%s' er forgves prvet for nylig.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n" +msgstr "Opdatering af fil '%s' er forgæves prøvet for nylig.\n" #: remake.c:432 -#, c-format -msgid "File `%s' was considered already.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "File '%s' was considered already.\n" msgstr "Fil '%s' er allerede overvejet.\n" #: remake.c:442 -#, c-format -msgid "Still updating file `%s'.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Still updating file '%s'.\n" msgstr "Opdaterer stadig fil '%s'.\n" #: remake.c:445 -#, c-format -msgid "Finished updating file `%s'.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Finished updating file '%s'.\n" msgstr "Opdatering af fil '%s' afsluttet.\n" #: remake.c:474 -#, c-format -msgid "File `%s' does not exist.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "File '%s' does not exist.\n" msgstr "Filen '%s' findes ikke.\n" #: remake.c:481 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file `%s' has a high resolution time stamp" +"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp" msgstr "" -"*** Advarsel: .LOW_RESOLUTION_TIME-fil '%s' har et tidsstempel med hj " -"oplsning" +"*** Advarsel: .LOW_RESOLUTION_TIME-fil '%s' har et tidsstempel med høj " +"opløsning" -#: remake.c:494 remake.c:1016 -#, c-format -msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n" +#: remake.c:494 remake.c:1019 +#, fuzzy, c-format +msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n" msgstr "Fandt en implicit regel for '%s'.\n" -#: remake.c:496 remake.c:1018 -#, c-format -msgid "No implicit rule found for `%s'.\n" +#: remake.c:496 remake.c:1021 +#, fuzzy, c-format +msgid "No implicit rule found for '%s'.\n" msgstr "Ingen implicit regel for '%s' fundet.\n" #: remake.c:502 #, fuzzy, c-format -msgid "Using default recipe for `%s'.\n" +msgid "Using default recipe for '%s'.\n" msgstr "Bruger standardkommandoer for '%s'.\n" -#: remake.c:535 remake.c:1057 +#: remake.c:535 remake.c:1067 #, c-format msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." -msgstr "Cirkulr %s <- %s afhngighed opgivet." +msgstr "Cirkulær %s <- %s afhængighed opgivet." -#: remake.c:651 -#, c-format -msgid "Finished prerequisites of target file `%s'.\n" -msgstr "Afsluttet forudstningerne for mlfil '%s'.\n" +#: remake.c:655 +#, fuzzy, c-format +msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n" +msgstr "Afsluttet forudsætningerne for målfil '%s'.\n" -#: remake.c:657 -#, c-format -msgid "The prerequisites of `%s' are being made.\n" -msgstr "Forudstningerne for '%s' er ved at blive skabt.\n" +#: remake.c:661 +#, fuzzy, c-format +msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n" +msgstr "Forudsætningerne for '%s' er ved at blive skabt.\n" -#: remake.c:670 -#, c-format -msgid "Giving up on target file `%s'.\n" -msgstr "Opgiver mlfil '%s'.\n" +#: remake.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "Giving up on target file '%s'.\n" +msgstr "Opgiver målfil '%s'.\n" -#: remake.c:675 -#, c-format -msgid "Target `%s' not remade because of errors." -msgstr "Mlet '%s' ikke genskabt p grund af fejl." +#: remake.c:679 +#, fuzzy, c-format +msgid "Target '%s' not remade because of errors." +msgstr "Målet '%s' ikke genskabt på grund af fejl." -#: remake.c:727 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is order-only for target `%s'.\n" -msgstr "Forudstningen '%s' angiver kun rkkeflgen ift. mlet '%s'.\n" +#: remake.c:731 +#, fuzzy, c-format +msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n" +msgstr "Forudsætningen '%s' angiver kun rækkefølgen ift. målet '%s'.\n" -#: remake.c:732 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' of target `%s' does not exist.\n" -msgstr "Forudstningen '%s' for mlet '%s' findes ikke.\n" +#: remake.c:736 +#, fuzzy, c-format +msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n" +msgstr "Forudsætningen '%s' for målet '%s' findes ikke.\n" -#: remake.c:737 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is newer than target `%s'.\n" -msgstr "Forudstningen '%s' er nyere end mlet '%s'.\n" +#: remake.c:741 +#, fuzzy, c-format +msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n" +msgstr "Forudsætningen '%s' er nyere end målet '%s'.\n" -#: remake.c:740 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is older than target `%s'.\n" -msgstr "Forudstningen '%s' er ldre end mlet '%s'.\n" +#: remake.c:744 +#, fuzzy, c-format +msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n" +msgstr "Forudsætningen '%s' er ældre end målet '%s'.\n" -#: remake.c:758 -#, c-format -msgid "Target `%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" -msgstr "Mlet '%s' er med dobbelt-kolon og har ingen forudstninger.\n" +#: remake.c:762 +#, fuzzy, c-format +msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" +msgstr "Målet '%s' er med dobbelt-kolon og har ingen forudsætninger.\n" -#: remake.c:765 +#: remake.c:769 #, fuzzy, c-format -msgid "No recipe for `%s' and no prerequisites actually changed.\n" -msgstr "Ingen kommandoer til '%s' og ingen forudstninger er ndrede.\n" +msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n" +msgstr "Ingen kommandoer til '%s', og ingen forudsætninger har ændret sig.\n" -#: remake.c:770 -#, c-format -msgid "Making `%s' due to always-make flag.\n" +#: remake.c:774 +#, fuzzy, c-format +msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n" msgstr "Skaber '%s' pga. \"always-make\"-flag.\n" -#: remake.c:778 -#, c-format -msgid "No need to remake target `%s'" -msgstr "Ingen grund til at genskabe mlet '%s'" +#: remake.c:782 +#, fuzzy, c-format +msgid "No need to remake target '%s'" +msgstr "Ingen grund til at genskabe målet '%s'" -#: remake.c:780 -#, c-format -msgid "; using VPATH name `%s'" +#: remake.c:784 +#, fuzzy, c-format +msgid "; using VPATH name '%s'" msgstr "; bruger VPATH-navnet '%s'" -#: remake.c:800 -#, c-format -msgid "Must remake target `%s'.\n" -msgstr "Skal genskabe mlet '%s'.\n" +#: remake.c:804 +#, fuzzy, c-format +msgid "Must remake target '%s'.\n" +msgstr "Skal genskabe målet '%s'.\n" -#: remake.c:806 -#, c-format -msgid " Ignoring VPATH name `%s'.\n" +#: remake.c:810 +#, fuzzy, c-format +msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n" msgstr " Ignorerer VPATH-navnet '%s'.\n" -#: remake.c:815 +#: remake.c:819 #, fuzzy, c-format -msgid "Recipe of `%s' is being run.\n" -msgstr "Kommandoer til '%s' er ved at blive udfrt.\n" +msgid "Recipe of '%s' is being run.\n" +msgstr "Kommandoerne for '%s' er ved at blive kørt.\n" -#: remake.c:822 -#, c-format -msgid "Failed to remake target file `%s'.\n" -msgstr "Genskabelse af mlfil '%s' mislykkedes.\n" +#: remake.c:826 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remake target file '%s'.\n" +msgstr "Genskabelse af målfil '%s' mislykkedes.\n" -#: remake.c:825 -#, c-format -msgid "Successfully remade target file `%s'.\n" -msgstr "Mlfil '%s' genskabt.\n" +#: remake.c:829 +#, fuzzy, c-format +msgid "Successfully remade target file '%s'.\n" +msgstr "Målfil '%s' genskabt.\n" -#: remake.c:828 -#, c-format -msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n" -msgstr "Med -q trnger mlfilen '%s' til at blive genskabt.\n" +#: remake.c:832 +#, fuzzy, c-format +msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n" +msgstr "Med -q trænger målfilen '%s' til at blive genskabt.\n" -#: remake.c:1024 -#, c-format -msgid "Using default commands for `%s'.\n" +#: remake.c:1027 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using default commands for '%s'.\n" msgstr "Bruger standardkommandoer for '%s'.\n" -#: remake.c:1357 -#, c-format -msgid "Warning: File `%s' has modification time in the future" -msgstr "Advarsel: ndringstiden for filen '%s' er i fremtiden" +#: remake.c:1372 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: File '%s' has modification time in the future" +msgstr "Advarsel: Ændringstiden for filen '%s' er i fremtiden" -#: remake.c:1370 +#: remake.c:1385 #, fuzzy, c-format -msgid "Warning: File `%s' has modification time %s s in the future" -msgstr "Advarsel: ndringstiden for filen '%s' er %.2g s i fremtiden" +msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future" +msgstr "Advarsel: Filen '%s' har ændringstidspunkt %s s i fremtiden" -#: remake.c:1569 -#, c-format -msgid ".LIBPATTERNS element `%s' is not a pattern" -msgstr ".LIBPATTERNS-element '%s' er ikke et mnster" +#: remake.c:1583 +#, fuzzy, c-format +msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern" +msgstr ".LIBPATTERNS-element '%s' er ikke et mønster" # "remote job exportation interface to the Customs daemon": jeg aner ikke -# hvad der er tale om. I vrigt ser remote-cstms.c forldet/ubrugt ud, og -# koden er ikke understttet af GNU... -#: remote-cstms.c:125 +# hvad der er tale om. I øvrigt ser remote-cstms.c forældet/ubrugt ud, og +# koden er ikke understøttet af GNU... +#: remote-cstms.c:122 #, c-format msgid "Customs won't export: %s\n" msgstr "Customs kan ikke eksporteres: %s\n" -#: rule.c:499 +#: rule.c:496 msgid "" "\n" "# Implicit Rules" @@ -1616,7 +1825,7 @@ msgstr "" "\n" "# Implicitte regler." -#: rule.c:514 +#: rule.c:511 msgid "" "\n" "# No implicit rules." @@ -1624,7 +1833,7 @@ msgstr "" "\n" "# Ingen implicitte regler." -#: rule.c:517 +#: rule.c:514 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1633,244 +1842,265 @@ msgstr "" "\n" "# %u implicitte regler, %u" -#: rule.c:526 +#: rule.c:523 msgid " terminal." msgstr " terminale." -#: rule.c:534 -#, fuzzy, c-format +#: rule.c:531 +#, c-format msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong! %u != %u" -msgstr "FEJL: num_pattern_rules forkert! %u != %u" +msgstr "FEJL: forkert num_pattern_rules! %u != %u" -#: signame.c:86 +#: signame.c:84 msgid "unknown signal" msgstr "ukendt signal" # De fleste af signalnavnene fra signame.c er kopieret fra libc.da.po, # kun ganske enkelte findes ikke der. -#: signame.c:94 +#: signame.c:92 msgid "Hangup" -msgstr "Lg p" +msgstr "Læg på" -#: signame.c:97 +#: signame.c:95 msgid "Interrupt" msgstr "Afbrudt" -#: signame.c:100 +#: signame.c:98 msgid "Quit" msgstr "Afslut" -#: signame.c:103 +#: signame.c:101 msgid "Illegal Instruction" msgstr "Ulovlig instruktion" -#: signame.c:106 +#: signame.c:104 msgid "Trace/breakpoint trap" -msgstr "Sporings-/stoppunkts-flde" +msgstr "Sporings-/stoppunkts-fælde" -#: signame.c:111 +#: signame.c:109 msgid "Aborted" msgstr "Afbrudt" -#: signame.c:114 +#: signame.c:112 msgid "IOT trap" -msgstr "IOT_flde" +msgstr "IOT_fælde" -#: signame.c:117 +#: signame.c:115 msgid "EMT trap" -msgstr "Emulatorflde" +msgstr "Emulatorfælde" -#: signame.c:120 +#: signame.c:118 msgid "Floating point exception" -msgstr "Undtagelsestilflde ved flydendetals-operation" +msgstr "Undtagelsestilfælde ved flydendetals-operation" -#: signame.c:123 +#: signame.c:121 msgid "Killed" -msgstr "Drbt" +msgstr "Dræbt" -#: signame.c:126 +#: signame.c:124 msgid "Bus error" msgstr "Busfejl" -#: signame.c:129 +#: signame.c:127 msgid "Segmentation fault" msgstr "Lagersegmentfejl" -#: signame.c:132 +#: signame.c:130 msgid "Bad system call" msgstr "Ugyldigt systemkald" -#: signame.c:135 +#: signame.c:133 msgid "Broken pipe" -msgstr "Rret blev brudt" +msgstr "Røret blev brudt" -#: signame.c:138 +#: signame.c:136 msgid "Alarm clock" msgstr "Alarmen gik" -#: signame.c:141 +#: signame.c:139 msgid "Terminated" msgstr "Termineret" -#: signame.c:144 +#: signame.c:142 msgid "User defined signal 1" msgstr "Brugerdefineret signal 1" -#: signame.c:147 +#: signame.c:145 msgid "User defined signal 2" msgstr "Brugerdefineret signal 2" -#: signame.c:152 signame.c:155 +#: signame.c:150 signame.c:153 msgid "Child exited" msgstr "Barnet afsluttet" -#: signame.c:158 +#: signame.c:156 msgid "Power failure" -msgstr "Strmmen gik" +msgstr "Strømmen gik" -#: signame.c:161 +#: signame.c:159 msgid "Stopped" msgstr "Stoppet" -#: signame.c:164 +#: signame.c:162 msgid "Stopped (tty input)" -msgstr "Stoppet (ville lse fra tty)" +msgstr "Stoppet (ville læse fra tty)" -#: signame.c:167 +#: signame.c:165 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "Stoppet (ville skrive til tty)" -#: signame.c:170 +#: signame.c:168 msgid "Stopped (signal)" msgstr "Stoppet (signal)" -#: signame.c:173 +#: signame.c:171 msgid "CPU time limit exceeded" -msgstr "Begrnsning af CPU-tid overskredet" +msgstr "Begrænsning af CPU-tid overskredet" -#: signame.c:176 +#: signame.c:174 msgid "File size limit exceeded" -msgstr "Grnse for filstrrelse overskredet" +msgstr "Grænse for filstørrelse overskredet" -#: signame.c:179 +#: signame.c:177 msgid "Virtual timer expired" -msgstr "Virtuel tidsgrnse overskredet" +msgstr "Virtuel tidsgrænse overskredet" -#: signame.c:182 +#: signame.c:180 msgid "Profiling timer expired" -msgstr "Profileringstiden udlb" +msgstr "Profileringstiden udløb" -#: signame.c:188 +#: signame.c:186 msgid "Window changed" -msgstr "Vinduet blev ndret" +msgstr "Vinduet blev ændret" -#: signame.c:191 +#: signame.c:189 msgid "Continued" -msgstr "Fortsttes" +msgstr "Fortsættes" -#: signame.c:194 +#: signame.c:192 msgid "Urgent I/O condition" msgstr "Kritisk I/O-tilstand" -#: signame.c:201 signame.c:210 +#: signame.c:199 signame.c:208 msgid "I/O possible" msgstr "I/O mulig" -#: signame.c:204 +#: signame.c:202 msgid "SIGWIND" msgstr "SIGWIND" -#: signame.c:207 +#: signame.c:205 msgid "SIGPHONE" msgstr "SIGPHONE" -#: signame.c:213 +#: signame.c:211 msgid "Resource lost" msgstr "Resurse tabt" -#: signame.c:216 +#: signame.c:214 msgid "Danger signal" msgstr "Faresignal" -#: signame.c:219 +#: signame.c:217 msgid "Information request" -msgstr "Informationsforesprgsel" +msgstr "Informationsforespørgsel" -#: signame.c:222 +#: signame.c:220 msgid "Floating point co-processor not available" -msgstr "Flydendetalshjlpeprocessor ikke tilgngelig" +msgstr "Flydendetalshjælpeprocessor ikke tilgængelig" -#: strcache.c:235 +#: strcache.c:236 #, c-format msgid "" "\n" -"%s # of strings in strcache: %d / lookups = %lu / hits = %lu\n" +"%s No strcache buffers\n" msgstr "" -#: strcache.c:237 -#, c-format -msgid "%s # of strcache buffers: %d (* %d B/buffer = %d B)\n" +#: strcache.c:266 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"%s strcache buffers: %lu (%lu) / strings = %lu / storage = %lu B / avg = %lu " +"B\n" msgstr "" +"%s strcache brugt: total = %d (%d) / maks = %d / min = %d / gnmsn = %d\n" -#: strcache.c:239 +#: strcache.c:270 #, c-format -msgid "%s strcache used: total = %d (%d) / max = %d / min = %d / avg = %d\n" +msgid "" +"%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %hu B\n" msgstr "" -#: strcache.c:241 -#, c-format -msgid "%s strcache free: total = %d (%d) / max = %d / min = %d / avg = %d\n" +#: strcache.c:280 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s other used: total = %lu B / count = %lu / avg = %lu B\n" msgstr "" +"%s strcache brugt: total = %d (%d) / maks = %d / min = %d / gnmsn = %d\n" -#: strcache.c:244 -#, fuzzy +#: strcache.c:283 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s other free: total = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / avg = %hu B\n" +msgstr "%s strcache fri: total = %d (%d) / maks = %d / min = %d / gnmsn = %d\n" + +#: strcache.c:287 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"# strcache hash-table stats:\n" +"%s strcache performance: lookups = %lu / hit rate = %lu%%\n" +msgstr "" +"\n" +"%s # strenge i strcache: %d / opslag = %lu / fundne = %lu\n" + +#: strcache.c:289 +#, fuzzy +msgid "" +"# hash-table stats:\n" "# " msgstr "" "\n" "# Statistik for fil-hash-spande:\n" "# " -#: variable.c:1541 +#: variable.c:1607 +msgid "automatic" +msgstr "automatisk" + +#: variable.c:1610 msgid "default" msgstr "forvalgt" -#: variable.c:1544 +#: variable.c:1613 msgid "environment" -msgstr "milj" +msgstr "miljø" -#: variable.c:1547 +#: variable.c:1616 msgid "makefile" msgstr "makefil" -#: variable.c:1550 +#: variable.c:1619 msgid "environment under -e" -msgstr "milj med -e" +msgstr "miljø med -e" -#: variable.c:1553 +#: variable.c:1622 msgid "command line" msgstr "kommandolinje" -#: variable.c:1556 -msgid "`override' directive" +#: variable.c:1625 +#, fuzzy +msgid "'override' directive" msgstr "'override'-direktiv" -#: variable.c:1559 -msgid "automatic" -msgstr "automatisk" - -#: variable.c:1570 -#, c-format -msgid " (from `%s', line %lu)" +#: variable.c:1636 +#, fuzzy, c-format +msgid " (from '%s', line %lu)" msgstr " (fra '%s', linje %lu)" -#: variable.c:1612 +#: variable.c:1699 msgid "# variable set hash-table stats:\n" -msgstr "# Statistik for variabelst-hash-spande:\n" +msgstr "# Statistik for variabelsæt-hash-spande:\n" -#: variable.c:1623 +#: variable.c:1710 msgid "" "\n" "# Variables\n" @@ -1878,171 +2108,197 @@ msgstr "" "\n" "# Variabler\n" -#: variable.c:1627 -#, fuzzy +#: variable.c:1714 msgid "" "\n" "# Pattern-specific Variable Values" msgstr "" "\n" -"# Mnsterspecifikke variabelvrdier" +"# Mønsterspecifikke variabelværdier" -#: variable.c:1641 +#: variable.c:1728 msgid "" "\n" "# No pattern-specific variable values." msgstr "" "\n" -"# Ingen mnsterspecifikke variabelvrdier." +"# Ingen mønsterspecifikke variabelværdier." -#: variable.c:1643 +#: variable.c:1730 #, c-format msgid "" "\n" "# %u pattern-specific variable values" msgstr "" "\n" -"# %u mnsterspecifikke variabelvrdier" +"# %u mønsterspecifikke variabelværdier" -#: variable.h:219 -#, c-format -msgid "warning: undefined variable `%.*s'" +#: variable.h:224 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: undefined variable '%.*s'" msgstr "advarsel: udefineret vaiabel '%.*s'" -#: vmsfunctions.c:92 -#, fuzzy, c-format +#: vmsfunctions.c:91 +#, c-format msgid "sys$search() failed with %d\n" -msgstr "sys$search mislykkedes med %d\n" +msgstr "sys$search() mislykkedes med %d\n" -#: vmsjobs.c:71 +#: vmsjobs.c:70 #, c-format msgid "Warning: Empty redirection\n" msgstr "Advarsel: Tom omdirigering\n" -#: vmsjobs.c:184 -#, c-format -msgid "internal error: `%s' command_state" +#: vmsjobs.c:178 +#, fuzzy, c-format +msgid "internal error: '%s' command_state" msgstr "intern fejl: '%s' command_state" -#: vmsjobs.c:289 +#: vmsjobs.c:286 #, c-format msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n" msgstr "" -"-advarsel, du kan blive ndt til at genetablere CTRL-Y-behandling fra DCL.\n" +"-advarsel, du kan blive nødt til at genetablere CTRL-Y-behandling fra DCL.\n" -#: vmsjobs.c:421 +#: vmsjobs.c:417 #, c-format msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" msgstr "BUILTIN [%s][%s]\n" -#: vmsjobs.c:432 +#: vmsjobs.c:428 #, c-format msgid "BUILTIN CD %s\n" msgstr "BUILTIN CD %s\n" -#: vmsjobs.c:450 +#: vmsjobs.c:446 #, c-format msgid "BUILTIN RM %s\n" msgstr "BUILTIN RM %s\n" -#: vmsjobs.c:471 +#: vmsjobs.c:467 #, c-format msgid "Unknown builtin command '%s'\n" msgstr "Ukendt indbygget kommando '%s'\n" -#: vmsjobs.c:493 +#: vmsjobs.c:489 #, c-format msgid "Error, empty command\n" msgstr "Fejl, tom kommando\n" -#: vmsjobs.c:506 +#: vmsjobs.c:502 #, c-format msgid "Redirected input from %s\n" msgstr "Omdirigeret inddata from %s\n" -#: vmsjobs.c:513 +#: vmsjobs.c:509 #, c-format msgid "Redirected error to %s\n" msgstr "Omdirigeret fejl to %s\n" -#: vmsjobs.c:523 -#, fuzzy, c-format +#: vmsjobs.c:518 +#, c-format msgid "Append output to %s\n" -msgstr "Omdirigeret uddata til %s\n" +msgstr "Tilføj uddata til slutningen af %s\n" -#: vmsjobs.c:529 +#: vmsjobs.c:524 #, c-format msgid "Redirected output to %s\n" msgstr "Omdirigeret uddata til %s\n" -#: vmsjobs.c:599 +#: vmsjobs.c:593 #, c-format msgid "Append %.*s and cleanup\n" -msgstr "" +msgstr "Tilføj %.*s og ryd op\n" -#: vmsjobs.c:606 +#: vmsjobs.c:600 #, c-format msgid "Executing %s instead\n" -msgstr "Udfrer i stedet %s\n" +msgstr "Udfører i stedet %s\n" -#: vmsjobs.c:712 +#: vmsjobs.c:706 #, c-format msgid "Error spawning, %d\n" msgstr "Fejl ved spawn, %d\n" -#: vpath.c:586 +#: vpath.c:583 msgid "" "\n" "# VPATH Search Paths\n" msgstr "" "\n" -"# VPATH-sgestier\n" +"# VPATH-søgestier\n" -#: vpath.c:603 -msgid "# No `vpath' search paths." -msgstr "# Ingen 'vpath'-sgestier" +#: vpath.c:600 +#, fuzzy +msgid "# No 'vpath' search paths." +msgstr "# Ingen 'vpath'-søgestier." -#: vpath.c:605 -#, c-format +#: vpath.c:602 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"# %u `vpath' search paths.\n" +"# %u 'vpath' search paths.\n" msgstr "" "\n" -"# %u 'vpath'-sgestier.\n" +"# %u 'vpath'-søgestier.\n" -#: vpath.c:608 +#: vpath.c:605 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"# No general (`VPATH' variable) search path." +"# No general ('VPATH' variable) search path." msgstr "" "\n" -"# Ingen generel ('VPATH'-variabel) sgesti." +"# Ingen generel ('VPATH'-variabel) søgesti." -#: vpath.c:614 +#: vpath.c:611 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"# General (`VPATH' variable) search path:\n" +"# General ('VPATH' variable) search path:\n" "# " msgstr "" "\n" -"# Generel ('VPATH'-variabel) sgesti:\n" +"# Generel ('VPATH'-variabel) søgesti:\n" "# " +#~ msgid "# Invalid value in `update_status' member!" +#~ msgstr "# Ugyldig værdi i 'update_status'-felt!" + +#~ msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)" +#~ msgstr "*** [%s] Fejl 0x%x (ignoreret)" + +#~ msgid "Invoking recipe from %s:%lu to update target `%s'.\n" +#~ msgstr "Kører kommandoer fra %s:%lu for at opdatere målet '%s'.\n" + +#~ msgid "Invoking builtin recipe to update target `%s'.\n" +#~ msgstr "Kører indbyggede kommandoer for at opdatere målet '%s'.\n" + +#~ msgid "%s # of strcache buffers: %d (* %d B/buffer = %d B)\n" +#~ msgstr "%s # strcache-buffere: %d (* %d B/buffer = %d B)\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "# strcache hash-table stats:\n" +#~ "# " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "# statistik for strcache-hashtabeller:\n" +#~ "# " + #~ msgid "Syntax error, still inside '\"'\n" #~ msgstr "Syntaksfejl, stadig inden i '\"'\n" #~ msgid "Got a SIGCHLD; %u unreaped children.\n" -#~ msgstr "Fik et SIGCHLD; %u uhstede brn.\n" +#~ msgstr "Fik et SIGCHLD; %u uhøstede børn.\n" #~ msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n" #~ msgstr "-advarsel, CTRL-Y vil efterlade underproces(ser).\n" #~ msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available." -#~ msgstr "Angiv ikke -j eller --jobs hvis sh.exe ikke er tilgngelig." +#~ msgstr "Angiv ikke -j eller --jobs hvis sh.exe ikke er tilgængelig." #~ msgid "Resetting make for single job mode." -#~ msgstr "Stter make tilbage til enkelt job-tilstand." +#~ msgstr "Sætter make tilbage til enkelt job-tilstand." #~ msgid "" #~ "%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n" @@ -2051,7 +2307,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "%sDette er frit programmel; se kildeteksten for kopieringsbetingelser.\n" #~ "%sDer er INGEN garanti; end ikke for SALGBARHED eller EGNETHED TIL NOGET\n" -#~ "%sBESTEMT FORML.\n" +#~ "%sBESTEMT FORMÅL.\n" #~ msgid "extraneous `endef'" #~ msgstr "fremmed 'endef'" @@ -2066,7 +2322,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "intet filnavn for '%sinclude'" #~ msgid "target `%s' leaves prerequisite pattern empty" -#~ msgstr "ml '%s' efterlader forudstningsmnstret tomt" +#~ msgstr "mål '%s' efterlader forudsætningsmønstret tomt" #~ msgid "" #~ "\n" @@ -2086,7 +2342,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "# %.3f filer per spand i gennemsnit, maks. %u filer i en spand.\n" #~ msgid "Suspend process to allow a debugger to attach" -#~ msgstr "Stands proces for at tillade et fejlsgningsprogram at hnge sig p" +#~ msgstr "Stands proces for at tillade et fejlsøgningsprogram at hænge sig på" #~ msgid "# No variables." #~ msgstr "# Ingen variabler." Binary files differ@@ -14,124 +14,130 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: make 3.81-b3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-28 01:42-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-09 02:12-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-20 20:55+0200\n" "Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@suse.de>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ar.c:48 -#, c-format -msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'" +#: ar.c:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "attempt to use unsupported feature: '%s'" msgstr "Versuch, eine nicht untersttzte Funktionalitt zu verwenden: %s" -#: ar.c:125 +#: ar.c:123 msgid "touch archive member is not available on VMS" msgstr "" "VMS stellt nicht die Mglichkeit einer nderung \n" "der Zeitmarken von Archiveintrgen zur Verfgung" -#: ar.c:149 -#, c-format -msgid "touch: Archive `%s' does not exist" +#: ar.c:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "touch: Archive '%s' does not exist" msgstr "touch: Archiv %s existiert nicht" -#: ar.c:152 -#, c-format -msgid "touch: `%s' is not a valid archive" +#: ar.c:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "touch: '%s' is not a valid archive" msgstr "touch: %s ist kein gltiges Archiv" -#: ar.c:159 -#, c-format -msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'" +#: ar.c:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "touch: Member '%s' does not exist in '%s'" msgstr "touch: Eintrag %s existiert nicht in %s" -#: ar.c:166 -#, c-format -msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'" +#: ar.c:164 +#, fuzzy, c-format +msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on '%s'" msgstr "" "touch: Ungnstiger Rckgabewert beim Zugriff \n" "von ar_member_touch auf %s" -#: arscan.c:69 +#: arscan.c:67 #, fuzzy, c-format msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d" msgstr "lbr$set_module konnte keine Modulinformation auslesen; Status = %d" -#: arscan.c:175 +#: arscan.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d" msgstr "lbr$ini_control schlug mit Status = %d fehl" -#: arscan.c:187 -#, c-format -msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'" +#: arscan.c:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open library '%s' to lookup member '%s'" msgstr "" "Konnte die Bibliothek %s auf der Suche \n" "nach dem Eintrag %s nicht ffnen" -#: arscan.c:850 -#, c-format -msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" +#: arscan.c:847 +#, fuzzy, c-format +msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" msgstr "" "Eintrag %s %s: \n" "%ld Byte an Position %ld (%ld).\n" -#: arscan.c:851 +#: arscan.c:848 msgid " (name might be truncated)" msgstr " (der Name ist mglicherweise gekrzt)" -#: arscan.c:853 +#: arscan.c:850 #, c-format msgid " Date %s" msgstr " Datum %s" -#: arscan.c:854 +#: arscan.c:851 #, c-format msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" msgstr " Nutzer-ID = %d, Gruppen-ID = %d, Modus = 0%o.\n" -#: commands.c:499 +#: commands.c:406 +#, c-format +msgid "Recipe has too many lines (%ud)" +msgstr "" + +#: commands.c:507 msgid "*** Break.\n" msgstr "*** Abbruch.\n" -#: commands.c:622 -#, c-format -msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted" +#: commands.c:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted" msgstr "*** [%s] Archiveintrag %s ist wohl falsch; nicht gelscht" -#: commands.c:625 -#, c-format -msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted" +#: commands.c:633 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted" msgstr "*** Archiveintrag %s ist wohl falsch; nicht gelscht" -#: commands.c:638 -#, c-format -msgid "*** [%s] Deleting file `%s'" +#: commands.c:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** [%s] Deleting file '%s'" msgstr "*** [%s] Datei %s wird gelscht" -#: commands.c:640 -#, c-format -msgid "*** Deleting file `%s'" +#: commands.c:648 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** Deleting file '%s'" msgstr "*** Datei %s wird gelscht" -#: commands.c:676 +#: commands.c:684 #, fuzzy msgid "# recipe to execute" msgstr "# Auszufhrende Kommandos" -#: commands.c:679 +#: commands.c:687 msgid " (built-in):" msgstr " (eingebaut):" -#: commands.c:681 -#, c-format -msgid " (from `%s', line %lu):\n" +#: commands.c:689 +#, fuzzy, c-format +msgid " (from '%s', line %lu):\n" msgstr " (aus %s, Zeile %lu):\n" -#: dir.c:996 +#: dir.c:989 msgid "" "\n" "# Directories\n" @@ -139,241 +145,245 @@ msgstr "" "\n" "# Verzeichnisse\n" -#: dir.c:1008 +#: dir.c:1001 #, c-format msgid "# %s: could not be stat'd.\n" msgstr "# %s: Konnte den Status nicht feststellen.\n" -#: dir.c:1012 +#: dir.c:1005 #, c-format msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" msgstr "" "# %s ( Schlssel (key) %s, letzte nderung (mtime) %d): \n" "Konnte nicht geffnet werden.\n" -#: dir.c:1016 +#: dir.c:1009 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" msgstr "" "# %s (Gert %d, I-Knoten (inode) [%d,%d,%d]): \n" "Konnte nicht geffnet werden.\n" -#: dir.c:1021 +#: dir.c:1014 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" msgstr "" "# %s (Gert %ld, I-Knoten (inode) %ld): \n" "Konnte nicht geffnet werden.\n" -#: dir.c:1048 +#: dir.c:1041 #, c-format msgid "# %s (key %s, mtime %d): " msgstr "# %s (Schlssel (key) %s, letzte nderung (mtime) %d): " -#: dir.c:1052 +#: dir.c:1045 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " msgstr "# %s (Gert %d, I-Knoten (inode) [%d,%d,%d]): " -#: dir.c:1057 +#: dir.c:1050 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): " msgstr "# %s (Gert %ld, I-Knoten (inode) %ld): " -#: dir.c:1063 dir.c:1084 +#: dir.c:1056 dir.c:1077 msgid "No" msgstr "Keine" -#: dir.c:1066 dir.c:1087 +#: dir.c:1059 dir.c:1080 msgid " files, " msgstr " Dateien, " -#: dir.c:1068 dir.c:1089 +#: dir.c:1061 dir.c:1082 msgid "no" msgstr "keine" -#: dir.c:1071 +#: dir.c:1064 msgid " impossibilities" msgstr " Unmglichkeiten" -#: dir.c:1075 +#: dir.c:1068 msgid " so far." msgstr " bisher." -#: dir.c:1092 +#: dir.c:1085 #, c-format msgid " impossibilities in %lu directories.\n" msgstr " Unmglichkeiten in %lu Verzeichnissen.\n" -#: expand.c:127 -#, c-format -msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)" +#: expand.c:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "Recursive variable '%s' references itself (eventually)" msgstr "Rekursive Variable %s referenziert sich (schlielich) selbst" -#: expand.c:276 +#: expand.c:269 msgid "unterminated variable reference" msgstr "Nicht abgeschlossene Variablenreferenz" -#: file.c:267 +#: file.c:269 #, fuzzy, c-format -msgid "Recipe was specified for file `%s' at %s:%lu," +msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu," msgstr "" "Die Kommandos wurden fr die Datei %s angegeben \n" "an der Stelle %s:%lu," -#: file.c:272 +#: file.c:274 #, fuzzy, c-format -msgid "Recipe for file `%s' was found by implicit rule search," +msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search," msgstr "" "Die Kommandos fr die Datei %s wurden aufgrund \n" "der Suche nach impliziten Regeln gefunden," -#: file.c:275 -#, c-format -msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'." +#: file.c:277 +#, fuzzy, c-format +msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'." msgstr "" "aber %s wird jetzt als dieselbe Datei \n" "wie %s betrachtet." -#: file.c:278 +#: file.c:280 #, fuzzy, c-format -msgid "Recipe for `%s' will be ignored in favor of the one for `%s'." +msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'." msgstr "" "Die Kommandos fr %s werden ignoriert, \n" "die fr %s werden bevorzugt." -#: file.c:298 -#, c-format -msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'" +#: file.c:300 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'" msgstr "" "%s mit einfachem Doppelpunkt kann nicht in \n" "%s mit doppeltem Doppelpunkt gendert werden" -#: file.c:303 -#, c-format -msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'" +#: file.c:305 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'" msgstr "" "%s mit doppeltem Doppelpunkt kann nicht in \n" "%s mit einfachem Doppelpunkt gendert werden" -#: file.c:392 -#, c-format -msgid "*** Deleting intermediate file `%s'" +#: file.c:396 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** Deleting intermediate file '%s'" msgstr "*** Lschen der Zwischendatei %s" -#: file.c:396 +#: file.c:400 #, fuzzy msgid "Removing intermediate files...\n" msgstr "*** Lschen der Zwischendatei %s" -#: file.c:803 +#: file.c:808 #, c-format msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s" msgstr "%s: Zeitstempel auerhalb der Reihenfolge; %s wird ersetzt" -#: file.c:804 +#: file.c:809 msgid "Current time" msgstr "Aktuelle Zeit" -#: file.c:924 +#: file.c:949 msgid "# Not a target:" msgstr "# Dies ist kein Ziel:" -#: file.c:929 +#: file.c:954 msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." msgstr "# Wertvolle Datei (Voraussetzung von .PRECIOUS)." -#: file.c:931 +#: file.c:956 msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." msgstr "# Vorgetuschtes Ziel (Voraussetzung von .PHONY)." -#: file.c:933 +#: file.c:958 #, fuzzy msgid "# Command line target." msgstr "# Kommandozeilen-Ziel (target)." -#: file.c:935 +#: file.c:960 #, fuzzy msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile." msgstr "# Ein Standardwert oder MAKEFILES make-Steuerdatei." -#: file.c:937 +#: file.c:962 +#, fuzzy +msgid "# Builtin rule" +msgstr "" +"\n" +"# Keine impliziten Regeln vorhanden." + +#: file.c:964 msgid "# Implicit rule search has been done." msgstr "# Suche nach impliziten Regeln wurde durchgefhrt." -#: file.c:938 +#: file.c:965 msgid "# Implicit rule search has not been done." msgstr "# Suche nach impliziten Regeln wurde nicht durchgefhrt." -#: file.c:940 -#, c-format -msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n" +#: file.c:967 +#, fuzzy, c-format +msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n" msgstr "# Ersetzung fr implizites/statisches Muster: %s\n" -#: file.c:942 +#: file.c:969 msgid "# File is an intermediate prerequisite." msgstr "# Datei ist ein Zwischenschritt in den Abhngigkeiten." -#: file.c:946 +#: file.c:973 msgid "# Also makes:" msgstr "# Erzeugt auerdem:" -#: file.c:952 +#: file.c:979 msgid "# Modification time never checked." msgstr "# Zeit der letzten nderung wurde nicht berprft." -#: file.c:954 +#: file.c:981 msgid "# File does not exist." msgstr "# Die Datei existiert nicht." -#: file.c:956 +#: file.c:983 msgid "# File is very old." msgstr "# Datei ist sehr alt." -#: file.c:961 +#: file.c:988 #, c-format msgid "# Last modified %s\n" msgstr "# Zuletzt gendert %s\n" -#: file.c:964 +#: file.c:991 msgid "# File has been updated." msgstr "# Datei wurde aktualisiert." -#: file.c:964 +#: file.c:991 msgid "# File has not been updated." msgstr "# Datei wurde nicht aktualisiert." -#: file.c:968 +#: file.c:995 #, fuzzy msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)." msgstr "# Derzeit laufende Befehle (DAS IST EIN BUG)." -#: file.c:971 +#: file.c:998 #, fuzzy msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)." msgstr "# Derzeit laufende Befehle fr Abhngigkeiten (DAS IST EIN BUG)." -#: file.c:980 +#: file.c:1007 msgid "# Successfully updated." msgstr "# Erfolgreich aktualisiert." -#: file.c:984 +#: file.c:1011 msgid "# Needs to be updated (-q is set)." msgstr "# Eine Aktualisierung ist notwendig (-q ist angegeben)." -#: file.c:987 +#: file.c:1014 msgid "# Failed to be updated." msgstr "# Aktualisierung fehlgeschlagen." -#: file.c:990 -msgid "# Invalid value in `update_status' member!" -msgstr "# Ungltiger Wert in update_status-Eintrag!" - -#: file.c:997 -msgid "# Invalid value in `command_state' member!" +#: file.c:1019 +#, fuzzy +msgid "# Invalid value in 'command_state' member!" msgstr "# Ungltiger Wert im command_state-Eintrag!" -#: file.c:1016 +#: file.c:1038 msgid "" "\n" "# Files" @@ -381,124 +391,182 @@ msgstr "" "\n" "# Dateien" -#: file.c:1020 +#: file.c:1042 msgid "" "\n" "# files hash-table stats:\n" "# " msgstr "" -#: function.c:758 -msgid "non-numeric first argument to `word' function" +#: file.c:1051 +#, c-format +msgid "%s: Field '%s' not cached: %s" +msgstr "" + +#: function.c:742 +#, fuzzy +msgid "non-numeric first argument to 'word' function" msgstr "Nicht-numerisches erstes Argument zur word-Funktion" -#: function.c:763 -msgid "first argument to `word' function must be greater than 0" +#: function.c:747 +#, fuzzy +msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0" msgstr "Erstes Argument zur word-Funktion muss grer als 0 sein" -#: function.c:783 -msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function" +#: function.c:767 +#, fuzzy +msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function" msgstr "Nicht-numerisches erstes Argument fr die wordlist-Funktion" -#: function.c:785 -msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function" +#: function.c:769 +#, fuzzy +msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function" msgstr "Nicht-numerisches zweites Argument zur wordlist-Funktion" -#: function.c:1458 +#: function.c:1460 #, fuzzy, c-format -msgid "windows32_openpipe(): DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n" +msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n" msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(In) schlug fehl (e=%d)\n" -#: function.c:1469 +#: function.c:1483 #, fuzzy, c-format -msgid "windows32_open_pipe(): DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n" +msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n" msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(Err) schlug fehl (e=%d)\n" -#: function.c:1474 +#: function.c:1490 #, fuzzy, c-format msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n" msgstr "CreatePipe() schlug fehl (e=%d)\n" -#: function.c:1479 +#: function.c:1498 #, fuzzy msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n" msgstr "windows32_openpipe (): process_init_fd() schlug fehl\n" -#: function.c:1728 +#: function.c:1792 #, c-format msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n" msgstr "Lsche temporre Stapelverarbeitungsdatei %s\n" -#: function.c:2150 +#: function.c:2151 +#, c-format +msgid "open: %s: %s" +msgstr "" + +#: function.c:2158 #, fuzzy, c-format -msgid "insufficient number of arguments (%d) to function `%s'" +msgid "write: %s: %s" +msgstr "Schreibfehler: %s" + +#: function.c:2164 +#, c-format +msgid "Invalid file operation: %s" +msgstr "" + +#: function.c:2279 +#, fuzzy, c-format +msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'" msgstr "Zuwenig Argumente (%d) fr die Funktion %s" -#: function.c:2162 +#: function.c:2291 #, fuzzy, c-format -msgid "unimplemented on this platform: function `%s'" +msgid "unimplemented on this platform: function '%s'" msgstr "Auf dieser Rechnerkonfiguration nicht implementiert: Funktion %s" -#: function.c:2212 -#, c-format -msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'" +#: function.c:2354 +#, fuzzy, c-format +msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'" msgstr "Nicht beendeter Aufruf der Funktion %s: %c fehlt" -#: getopt.c:661 +#: function.c:2546 +msgid "Empty function name\n" +msgstr "" + +#: function.c:2548 #, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: Option %s ist mehrdeutig\n" +msgid "Invalid function name: %s\n" +msgstr "" -#: getopt.c:685 +#: function.c:2550 #, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgid "Function name too long: %s\n" +msgstr "" + +#: function.c:2552 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s\n" +msgstr "Zuwenig Argumente (%d) fr die Funktion %s" + +#: function.c:2555 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s\n" +msgstr "Zuwenig Argumente (%d) fr die Funktion %s" + +#: getopt.c:659 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: Option %s ist mehrdeutig\n" + +#: getopt.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: Option --%s erlaubt kein Argument\n" -#: getopt.c:690 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +#: getopt.c:688 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: Option %c%s erlaubt kein Argument\n" -#: getopt.c:707 getopt.c:880 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +#: getopt.c:705 getopt.c:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" msgstr "%s: Option %s erfordert ein Argument\n" -#: getopt.c:736 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +#: getopt.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: unerkannte Option --%s\n" -#: getopt.c:740 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +#: getopt.c:738 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: unerkannte Option %c%s\n" -#: getopt.c:766 +#: getopt.c:764 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: unerlaubte Option -- %c\n" -#: getopt.c:769 +#: getopt.c:767 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: ungltige Option -- %c\n" -#: getopt.c:799 getopt.c:929 +#: getopt.c:797 getopt.c:927 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: Option erfordert ein Argument -- %c\n" -#: getopt.c:846 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +#: getopt.c:844 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: Option -W %s ist mehrdeutig\n" -#: getopt.c:864 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +#: getopt.c:862 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: Option -W %s erlaubt kein Argument\n" +#: guile.c:55 +#, c-format +msgid "guile: Expanding '%s'\n" +msgstr "" + +#: guile.c:71 +#, c-format +msgid "guile: Evaluating '%s'\n" +msgstr "" + #: hash.c:49 #, c-format msgid "can't allocate %lu bytes for hash table: memory exhausted" @@ -519,131 +587,156 @@ msgstr "" msgid "Collisions=%ld/%ld=%.0f%%" msgstr "" -#: implicit.c:40 -#, c-format -msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n" +#: implicit.c:38 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for an implicit rule for '%s'.\n" msgstr "Suche nach einer impliziten Regel fr %s.\n" -#: implicit.c:56 -#, c-format -msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n" +#: implicit.c:54 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for archive-member implicit rule for '%s'.\n" msgstr "Suche nach einer impliziten Regel fr Archiveintrge fr %s.\n" -#: implicit.c:317 +#: implicit.c:310 msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n" msgstr "Vermeide Rekursion in den impliziten Regeln.\n" -#: implicit.c:491 +#: implicit.c:486 #, c-format -msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n" +msgid "Stem too long: '%.*s'.\n" +msgstr "" + +#: implicit.c:491 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying pattern rule with stem '%.*s'.\n" msgstr "Versuche Muster-Regel mit Ersetzung %.*s.\n" -#: implicit.c:674 -#, c-format -msgid "Rejecting impossible rule prerequisite `%s'.\n" +#: implicit.c:697 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rejecting impossible rule prerequisite '%s'.\n" msgstr "Unmgliche Voraussetzung %s abgelehnt.\n" -#: implicit.c:675 -#, c-format -msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite `%s'.\n" +#: implicit.c:698 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite '%s'.\n" msgstr "Unmgliche implizite Voraussetzung %s abgelehnt.\n" -#: implicit.c:688 -#, c-format -msgid "Trying rule prerequisite `%s'.\n" +#: implicit.c:711 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying rule prerequisite '%s'.\n" msgstr "Versuche Voraussetzung %s.\n" -#: implicit.c:689 -#, c-format -msgid "Trying implicit prerequisite `%s'.\n" +#: implicit.c:712 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying implicit prerequisite '%s'.\n" msgstr "Versuche implizite Voraussetzung %s.\n" -#: implicit.c:728 -#, c-format -msgid "Found prerequisite `%s' as VPATH `%s'\n" +#: implicit.c:751 +#, fuzzy, c-format +msgid "Found prerequisite '%s' as VPATH '%s'\n" msgstr "Fand die Voraussetzung %s als VPATH %s\n" -#: implicit.c:742 -#, c-format -msgid "Looking for a rule with intermediate file `%s'.\n" +#: implicit.c:765 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n" msgstr "Suche nach einer Regel mit der Zwischendatei %s.\n" -#: job.c:335 +#: job.c:361 msgid "Cannot create a temporary file\n" msgstr "temporre Datei kann nicht erzeugt werden\n" -#: job.c:449 -#, c-format -msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)" -msgstr "*** [%s] Fehler 0x%x (ignoriert)" - -#: job.c:450 -#, c-format -msgid "*** [%s] Error 0x%x" -msgstr "*** [%s] Fehler 0x%x" +#: job.c:482 +msgid " (core dumped)" +msgstr " (Speicherauszug erstellt)" -#: job.c:454 -#, c-format -msgid "[%s] Error %d (ignored)" +#: job.c:487 +#, fuzzy +msgid " (ignored)" msgstr "[%s] Fehler %d (ignoriert)" -#: job.c:455 +#: job.c:491 job.c:1994 +#, fuzzy +msgid "<builtin>" +msgstr " (eingebaut):" + +#: job.c:501 #, c-format -msgid "*** [%s] Error %d" +msgid "%s: recipe for target '%s' failed" +msgstr "" + +#: job.c:510 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s[%s] Error 0x%x%s" +msgstr "*** [%s] Fehler 0x%x" + +#: job.c:513 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s[%s] Error %d%s" msgstr "*** [%s] Fehler %d" -#: job.c:460 -msgid " (core dumped)" -msgstr " (Speicherauszug erstellt)" +#: job.c:517 +#, c-format +msgid "%s[%s] %s%s%s" +msgstr "" -#: job.c:549 +#: job.c:609 msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." msgstr "*** Warte auf noch nicht beendete Prozesse..." -#: job.c:579 +#: job.c:639 #, fuzzy, c-format msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n" msgstr "Aktiver Kindprozess 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n" -#: job.c:581 job.c:760 job.c:862 job.c:1527 +#: job.c:641 job.c:831 job.c:950 job.c:1687 msgid " (remote)" msgstr " (entfernt)" -#: job.c:758 +#: job.c:829 #, fuzzy, c-format msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n" msgstr "Sammle erfolglosen Kindprozess 0x%08lx PID %ld %s\n" -#: job.c:759 +#: job.c:830 #, fuzzy, c-format msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n" msgstr "Sammle erfolgreichen Kindprozess 0x%08lx PID %ld %s\n" -#: job.c:763 +#: job.c:837 #, c-format msgid "Cleaning up temp batch file %s\n" msgstr "Lsche temporre Stapelverarbeitungsdatei %s\n" -#: job.c:861 +#: job.c:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n" +msgstr "Lsche temporre Stapelverarbeitungsdatei %s\n" + +#: job.c:949 #, fuzzy, c-format msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n" msgstr "Entferne Kindprozess 0x%08lx PID %ld %s aus der Kette.\n" -#: job.c:920 -msgid "write jobserver" -msgstr "Schreibe Job-Server" +#: job.c:1007 +#, c-format +msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "" -#: job.c:922 +#: job.c:1011 job.c:1025 #, fuzzy, c-format msgid "Released token for child %p (%s).\n" msgstr "Marke des Kindprozesses 0x%08lx PID (%s) freigegeben.\n" -#: job.c:1453 job.c:2094 +#: job.c:1023 +msgid "write jobserver" +msgstr "Schreibe Job-Server" + +#: job.c:1612 job.c:2332 #, fuzzy, c-format msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n" msgstr "process_easy() konnte den Prozess nicht starten (e=%d)\n" -#: job.c:1457 job.c:2098 +#: job.c:1616 job.c:2336 #, c-format msgid "" "\n" @@ -652,112 +745,169 @@ msgstr "" "\n" "%d Argumente gehrten zum fehlgeschlagenen Prozessstart\n" -#: job.c:1525 +#: job.c:1685 #, fuzzy, c-format msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n" msgstr "Nehme Kindprozess 0x%08lx (%s) PID %ld%s in die Kette auf.\n" -#: job.c:1778 +#: job.c:1953 +#, c-format +msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)" +msgstr "" + +#: job.c:1967 #, fuzzy, c-format msgid "Obtained token for child %p (%s).\n" msgstr "Marke fr den Kindprozess 0x%08lx (%s) erhalten.\n" -#: job.c:1787 +#: job.c:1977 msgid "read jobs pipe" msgstr "Lese Pipe fr die Jobs" -#: job.c:1798 -#, c-format -msgid "Invoking recipe from %s:%lu to update target `%s'.\n" -msgstr "" +#: job.c:2003 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: target '%s' does not exist" +msgstr "touch: Archiv %s existiert nicht" -#: job.c:1802 +#: job.c:2005 #, fuzzy, c-format -msgid "Invoking builtin recipe to update target `%s'.\n" -msgstr "Es ist nicht notwendig, das Target %s neu zu erzeugen" +msgid "%s: update target '%s' due to: %s" +msgstr "" +"%sKeine Regel vorhanden, um das Target %s, \n" +" bentigt von %s, zu erstellen%s" -#: job.c:1910 +#: job.c:2118 msgid "cannot enforce load limits on this operating system" msgstr "" "Auf diesem Betriebssystem kann die Einhaltung\n" "der Lastbeschrnkung nicht erzwungen werden" -#: job.c:1912 +#: job.c:2120 msgid "cannot enforce load limit: " msgstr "Lasteinschrnkung kann nicht erzwungen werden: " -#: job.c:1985 +#: job.c:2199 msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n" msgstr "" -#: job.c:1987 +#: job.c:2210 msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n" msgstr "" -#: job.c:2015 +#: job.c:2223 +msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n" +msgstr "" + +#: job.c:2238 msgid "Could not restore stdin\n" msgstr "" -#: job.c:2023 +#: job.c:2246 msgid "Could not restore stdout\n" msgstr "" -#: job.c:2127 +#: job.c:2254 +msgid "Could not restore stderr\n" +msgstr "" + +#: job.c:2365 #, fuzzy, c-format msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n" msgstr "" "make registrierte die Beendigung des Kindprozesses mit ID %d,\n" "wartet jedoch noch auf den Prozess mit ID %d.\n" -#: job.c:2168 +#: job.c:2403 #, c-format msgid "%s: Command not found" msgstr "%s: Kommando nicht gefunden" -#: job.c:2228 +#: job.c:2463 #, c-format msgid "%s: Shell program not found" msgstr "%s: Shell-Programm wurde nicht gefunden" -#: job.c:2237 +#: job.c:2472 msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted" msgstr "" -#: job.c:2461 -#, c-format -msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')\n" +#: job.c:2709 +#, fuzzy, c-format +msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n" msgstr "$SHELL gewechselt (war %s, ist %s)\n" -#: job.c:2951 +#: job.c:3140 job.c:3325 #, c-format msgid "Creating temporary batch file %s\n" msgstr "Erstelle temporre Stapelverarbeitungsdatei %s\n" -#: job.c:2963 +#: job.c:3148 +msgid "" +"Batch file contents:\n" +"\t@echo off\n" +msgstr "" + +#: job.c:3337 #, c-format msgid "" "Batch file contents:%s\n" "\t%s\n" msgstr "" -#: job.c:3065 +#: job.c:3444 #, c-format msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" msgstr "%s (Zeile %d) Falscher Shell-Kontext (!unixy && !batch_mode_shell)\n" -#: main.c:303 +#: job.h:43 +msgid "-O[TYPE] (--output-sync[=TYPE]) is not configured for this build." +msgstr "" + +#: load.c:53 +#, c-format +msgid "Failed to open global symbol table: %s" +msgstr "" + +#: load.c:87 +#, c-format +msgid "Loaded object %s is not declared to be GPL compatible" +msgstr "" + +#: load.c:92 +#, c-format +msgid "Failed to load symbol %s from %s: %s" +msgstr "" + +#: load.c:136 +#, c-format +msgid "Empty symbol name for load: %s" +msgstr "" + +#: load.c:191 +#, c-format +msgid "Loading symbol %s from %s\n" +msgstr "" + +#: load.c:229 +#, fuzzy +msgid "The 'load' operation is not supported on this platform." +msgstr "" +"Parallele Abarbeitung (-j) \n" +"wird auf dieser Plattform nicht untersttzt." + +#: main.c:312 msgid "Options:\n" msgstr "Optionen:\n" -#: main.c:304 +#: main.c:313 msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n" msgstr " -b, -m Aus Kompatibilittsgrnden ignoriert\n" -#: main.c:306 +#: main.c:315 msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n" msgstr " -B, --always-make Alle Ziele ohne Bedingungen erstellen\n" -#: main.c:308 +#: main.c:317 msgid "" " -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n" " Change to DIRECTORY before doing anything.\n" @@ -766,18 +916,18 @@ msgstr "" " In VERZEICHNIS wechseln, bevor etwas getan " "wird\n" -#: main.c:311 +#: main.c:320 #, fuzzy msgid " -d Print lots of debugging information.\n" msgstr "Viele Informationen zur Fehlersuche ausgeben" -#: main.c:313 +#: main.c:322 #, fuzzy msgid "" " --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n" msgstr "Verschiedene Arten von Debug-Information ausgeben" -#: main.c:315 +#: main.c:324 msgid "" " -e, --environment-overrides\n" " Environment variables override makefiles.\n" @@ -786,12 +936,12 @@ msgstr "" " Umgebungsvariablen berschreiben make-" "Steuerdateien\n" -#: main.c:318 +#: main.c:327 msgid "" " --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n" msgstr "" -#: main.c:320 +#: main.c:329 msgid "" " -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n" " Read FILE as a makefile.\n" @@ -799,16 +949,16 @@ msgstr "" " -f DATEI, --file=DATEI, --makefile=DATEI\n" " DATEI als make-Steuerdatei lesen\n" -#: main.c:323 +#: main.c:332 msgid " -h, --help Print this message and exit.\n" msgstr " -h, --help Diese Meldung ausgeben und beenden\n" -#: main.c:325 +#: main.c:334 #, fuzzy msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n" msgstr "Fehler in den Befehlen irgnorieren" -#: main.c:327 +#: main.c:336 msgid "" " -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n" " Search DIRECTORY for included makefiles.\n" @@ -817,7 +967,7 @@ msgstr "" " VERZEICHNIS nach inkludierten\n" " make-Steuerdateien durchsuchen\n" -#: main.c:330 +#: main.c:339 #, fuzzy msgid "" " -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no " @@ -826,45 +976,51 @@ msgstr "" "N Jobs gleichzeitig erlauben; unbegrenzte Anzahl \n" "von Jobs ohne Argument" -#: main.c:332 +#: main.c:341 #, fuzzy msgid "" " -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n" msgstr "Weiterlaufen, auch wenn einige Targets nicht erzeugt werden konnten" -#: main.c:334 +#: main.c:343 msgid "" " -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n" " Don't start multiple jobs unless load is below " "N.\n" msgstr "" -#: main.c:337 +#: main.c:346 msgid "" " -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and " "target.\n" msgstr "" -#: main.c:339 +#: main.c:348 msgid "" " -n, --just-print, --dry-run, --recon\n" " Don't actually run any recipe; just print " "them.\n" msgstr "" -#: main.c:342 +#: main.c:351 msgid "" " -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n" " Consider FILE to be very old and don't remake " "it.\n" msgstr "" -#: main.c:345 +#: main.c:354 +msgid "" +" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n" +" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n" +msgstr "" + +#: main.c:357 #, fuzzy msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n" msgstr "Die interne Datenbank von make ausgeben" -#: main.c:347 +#: main.c:359 #, fuzzy msgid "" " -q, --question Run no recipe; exit status says if up to " @@ -873,22 +1029,22 @@ msgstr "" "Keine Befehle ausfhren; der Exit-Status gibt an, ob die Dateien\n" "aktuell sind" -#: main.c:349 +#: main.c:361 #, fuzzy msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n" msgstr "Die eingebauten impliziten Regeln deaktivieren" -#: main.c:351 +#: main.c:363 #, fuzzy msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n" msgstr "Die eingebauten Variablenbelegungen deaktivieren" -#: main.c:353 +#: main.c:365 #, fuzzy msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n" msgstr " -s, --silent, --quiet Befehle nicht ausgeben.\n" -#: main.c:355 +#: main.c:367 msgid "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" " Turns off -k.\n" @@ -896,38 +1052,43 @@ msgstr "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" " -k abschalten.\n" -#: main.c:358 +#: main.c:370 #, fuzzy msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n" msgstr "" "Die Targets werden nur als aktualisiert markiert,\n" "nicht tatschlich erneuert" -#: main.c:360 +#: main.c:372 +#, fuzzy +msgid " --trace Print tracing information.\n" +msgstr "Viele Informationen zur Fehlersuche ausgeben" + +#: main.c:374 #, fuzzy msgid "" " -v, --version Print the version number of make and exit.\n" msgstr "Die Versionsnummer von make ausgeben und beenden" -#: main.c:362 +#: main.c:376 #, fuzzy msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n" msgstr "Das aktuelle Verzeichnis ausgeben" -#: main.c:364 +#: main.c:378 #, fuzzy msgid "" " --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on " "implicitly.\n" msgstr "-w abschalten, selbst wenn es implizit eingeschaltet wurde" -#: main.c:366 +#: main.c:380 msgid "" " -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n" " Consider FILE to be infinitely new.\n" msgstr "" -#: main.c:369 +#: main.c:383 #, fuzzy msgid "" " --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is " @@ -935,22 +1096,32 @@ msgid "" msgstr "" "Eine Warnung ausgeben, wenn eine undefinierte Variable referenziert wird" -#: main.c:564 +#: main.c:647 msgid "empty string invalid as file name" msgstr "Eine leere Zeichenkette ist als Dateiname ungltig" -#: main.c:650 -#, c-format -msgid "unknown debug level specification `%s'" +#: main.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown debug level specification '%s'" msgstr "Unbekanntes Debug-Level angegeben %s" -#: main.c:690 +#: main.c:777 +#, c-format +msgid "unknown output-sync type '%s'" +msgstr "" + +#: main.c:787 +#, fuzzy +msgid "internal error: multiple --sync-mutex options" +msgstr "Interner Fehler: mehrfache --jobserver-fds Optionen" + +#: main.c:848 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n" msgstr "" "%s: bekam Unterbrechung/Ausnahme signalisiert (Kode = 0x%x, Adr = 0x%x)\n" -#: main.c:697 +#: main.c:855 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -966,207 +1137,229 @@ msgstr "" "ExceptionFlags = %x\n" "ExceptionAddress = %x\n" -#: main.c:705 +#: main.c:863 #, fuzzy, c-format msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n" msgstr "Zugriffsverletzung: Schreiboperation an Adresse %x\n" -#: main.c:706 +#: main.c:864 #, fuzzy, c-format msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n" msgstr "Zugriffsverletzung: Leseoperation an Adresse %x\n" -#: main.c:781 main.c:792 +#: main.c:940 main.c:955 #, fuzzy, c-format msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n" msgstr "find_and_set_shell setzt default_shell = %s\n" -#: main.c:834 +#: main.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n" msgstr "find_and_set_shell Suchpfad gesetzt; default_shell = %s\n" -#: main.c:1273 +#: main.c:1447 #, c-format msgid "%s is suspending for 30 seconds..." msgstr "%s setzt fr 30 Sekunden aus..." -#: main.c:1275 +#: main.c:1449 #, c-format msgid "done sleep(30). Continuing.\n" msgstr "sleep(30) ist abgeschlossen. Es geht weiter.\n" -#: main.c:1501 -msgid "Makefile from standard input specified twice." -msgstr "Das Makefile wurde zweimal ber die Standardeingabe angegeben." - -#: main.c:1539 vmsjobs.c:500 -msgid "fopen (temporary file)" -msgstr "fopen (temporre Datei)" - -#: main.c:1545 -msgid "fwrite (temporary file)" -msgstr "fwrite (temporre Datei)" - -#: main.c:1703 -msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." -msgstr "" -"Parallele Abarbeitung (-j) \n" -"wird auf dieser Plattform nicht untersttzt." - -#: main.c:1704 -msgid "Resetting to single job (-j1) mode." -msgstr "Umstellung auf Einzel-Job-Verarbeitung (-j1)." - -#: main.c:1719 +#: main.c:1534 msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" msgstr "Interner Fehler: mehrfache --jobserver-fds Optionen" -#: main.c:1727 +#: main.c:1544 +#, c-format +msgid "" +"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)" +msgstr "" + +#: main.c:1547 #, c-format -msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'" +msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n" +msgstr "" + +#: main.c:1551 +#, fuzzy, c-format +msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string '%s'" msgstr "Interner Fehler: Falsche --jobserver-fds Angabe %s" -#: main.c:1730 +#: main.c:1554 #, c-format msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n" msgstr "" -#: main.c:1740 +#: main.c:1567 msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." msgstr "" "Warnung: -jN in make-Verarbeitungszweig erzwungen: \n" "Jobserver-Modus nicht verfgbar." -#: main.c:1750 +#: main.c:1583 msgid "dup jobserver" msgstr "Jobserver verdoppelt" -#: main.c:1753 +#: main.c:1586 +#, fuzzy msgid "" -"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule." +"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule." msgstr "" "Warnung: Kein Jobserver verfgbar: -j1 wird gesetzt. + zur Ursprungsregel\n" "hinzufgen." -#: main.c:1777 +#: main.c:1752 +msgid "Makefile from standard input specified twice." +msgstr "Das Makefile wurde zweimal ber die Standardeingabe angegeben." + +#: main.c:1790 vmsjobs.c:496 +msgid "fopen (temporary file)" +msgstr "fopen (temporre Datei)" + +#: main.c:1796 +msgid "fwrite (temporary file)" +msgstr "fwrite (temporre Datei)" + +#: main.c:1984 +msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." +msgstr "" +"Parallele Abarbeitung (-j) \n" +"wird auf dieser Plattform nicht untersttzt." + +#: main.c:1985 +msgid "Resetting to single job (-j1) mode." +msgstr "Umstellung auf Einzel-Job-Verarbeitung (-j1)." + +#: main.c:2006 +#, c-format +msgid "Jobserver slots limited to %d\n" +msgstr "" + +#: main.c:2012 +#, c-format +msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "" + +#: main.c:2019 msgid "creating jobs pipe" msgstr "ffnen der Pipe fr die Jobs" -#: main.c:1792 +#: main.c:2039 msgid "init jobserver pipe" msgstr "Initialisierung der Pipe fr den jobserver" -#: main.c:1812 +#: main.c:2064 msgid "Symbolic links not supported: disabling -L." msgstr "Symbolische Links sind nicht untersttzt: -L wird abgeschaltet." -#: main.c:1892 +#: main.c:2149 msgid "Updating makefiles....\n" msgstr "Aktualisiere make-Steuerdateien...\n" -#: main.c:1917 -#, c-format -msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" +#: main.c:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n" msgstr "" "make-Steuerdatei %s knnte eine Schleife enthalten; \n" "es wird nicht neu erzeugt.\n" -#: main.c:1996 -#, c-format -msgid "Failed to remake makefile `%s'." +#: main.c:2253 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remake makefile '%s'." msgstr "Konnte die make-Steuerdatei %s nicht neu erstellen." -#: main.c:2013 -#, c-format -msgid "Included makefile `%s' was not found." +#: main.c:2270 +#, fuzzy, c-format +msgid "Included makefile '%s' was not found." msgstr "Die eingebundene make-Steuerdatei %s wurde nicht gefunden." -#: main.c:2018 -#, c-format -msgid "Makefile `%s' was not found" +#: main.c:2275 +#, fuzzy, c-format +msgid "Makefile '%s' was not found" msgstr "Die make-Steuerdatei %s wurde nicht gefunden" -#: main.c:2086 +#: main.c:2341 msgid "Couldn't change back to original directory." msgstr "Konnte nicht in das ursprngliche Verzeichnis wechseln." -#: main.c:2102 +#: main.c:2354 #, fuzzy, c-format msgid "Re-executing[%u]:" msgstr "Erneute Ausfhrung:" -#: main.c:2215 +#: main.c:2463 msgid "unlink (temporary file): " msgstr "unlink (temporre Datei): " -#: main.c:2247 +#: main.c:2495 msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target" msgstr ".DEFAULT_GOAL beinhaltet mehr als ein Ziel" -#: main.c:2270 +#: main.c:2518 msgid "No targets specified and no makefile found" msgstr "Keine Targets angegeben und keine make-Steuerdatei gefunden" -#: main.c:2272 +#: main.c:2520 msgid "No targets" msgstr "Keine Targets" -#: main.c:2277 +#: main.c:2525 msgid "Updating goal targets....\n" msgstr "Aktualisieren der Ziele...\n" -#: main.c:2306 +#: main.c:2550 msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." msgstr "" "Warnung: Mit der Uhr stimmt etwas nicht. \n" "Die Bearbeitung knnte unvollstndig sein." -#: main.c:2470 +#: main.c:2718 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" msgstr "Syntax: %s [Optionen] [Target] ...\n" -#: main.c:2476 +#: main.c:2724 #, c-format msgid "" "\n" "This program built for %s\n" msgstr "" -#: main.c:2478 +#: main.c:2726 #, c-format msgid "" "\n" "This program built for %s (%s)\n" msgstr "" -#: main.c:2481 +#: main.c:2729 #, c-format msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n" msgstr "Fehlermeldungen (auf Englisch) an <bug-make@gnu.org> senden.\n" -#: main.c:2562 +#: main.c:2810 #, fuzzy, c-format -msgid "the `%s%s' option requires a non-empty string argument" +msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument" msgstr "Die Option -%c verlangt eine positive ganze Zahl als Argument" -#: main.c:2617 -#, c-format -msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" +#: main.c:2864 +#, fuzzy, c-format +msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument" msgstr "Die Option -%c verlangt eine positive ganze Zahl als Argument" -#: main.c:3054 +#: main.c:3253 #, c-format msgid "%sBuilt for %s\n" msgstr "" -#: main.c:3056 +#: main.c:3255 #, c-format msgid "%sBuilt for %s (%s)\n" msgstr "" -#: main.c:3066 +#: main.c:3266 #, c-format msgid "" "%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl." @@ -1175,7 +1368,7 @@ msgid "" "%sThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -#: main.c:3086 +#: main.c:3287 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1184,7 +1377,7 @@ msgstr "" "\n" "# Make-Datenbank; erstellt am: %s" -#: main.c:3096 +#: main.c:3297 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1193,110 +1386,110 @@ msgstr "" "\n" "# Make-Datenbank; beendet am: %s\n" -#: main.c:3237 +#: misc.c:201 +#, c-format +msgid "Unknown error %d" +msgstr "Unbekannter Fehler %d" + +#: misc.c:222 misc.c:233 misc.c:248 misc.c:265 misc.c:284 read.c:3272 +msgid "virtual memory exhausted" +msgstr "Der virtuelle Speicher ist verbraucht" + +#: misc.c:522 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" +msgstr "%s: Nutzer %lu (tatschlich %lu), Gruppe %lu (tatschlich %lu)\n" + +#: misc.c:543 +msgid "Initialized access" +msgstr "Initialisierter Zugriff" + +#: misc.c:622 +msgid "User access" +msgstr "" + +#: misc.c:670 +msgid "Make access" +msgstr "" + +#: misc.c:704 +msgid "Child access" +msgstr "" + +#: output.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Entering an unknown directory\n" msgstr "ein unbekanntes Verzeichnis" -#: main.c:3239 +#: output.c:130 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Leaving an unknown directory\n" msgstr "ein unbekanntes Verzeichnis" # !!! Attention: concatenated with the previous messages!!! -#: main.c:3242 +#: output.c:133 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: Entering directory `%s'\n" +msgid "%s: Entering directory '%s'\n" msgstr "%s\n" # !!! Attention: concatenated with the previous messages!!! -#: main.c:3245 +#: output.c:135 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: Leaving directory `%s'\n" +msgid "%s: Leaving directory '%s'\n" msgstr "%s\n" -#: main.c:3250 +#: output.c:139 #, fuzzy, c-format msgid "%s[%u]: Entering an unknown directory\n" msgstr "ein unbekanntes Verzeichnis" -#: main.c:3253 +#: output.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "%s[%u]: Leaving an unknown directory\n" msgstr "ein unbekanntes Verzeichnis" # !!! Attention: concatenated with the previous messages!!! -#: main.c:3257 +#: output.c:144 #, fuzzy, c-format -msgid "%s[%u]: Entering directory `%s'\n" +msgid "%s[%u]: Entering directory '%s'\n" msgstr "%s\n" # !!! Attention: concatenated with the previous messages!!! -#: main.c:3260 +#: output.c:146 #, fuzzy, c-format -msgid "%s[%u]: Leaving directory `%s'\n" +msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n" msgstr "%s\n" -#: misc.c:316 +#: output.c:515 +#, c-format +msgid "write error: %s" +msgstr "Schreibfehler: %s" + +#: output.c:517 +msgid "write error" +msgstr "Schreibfehler" + +#: output.c:740 msgid ". Stop.\n" msgstr ". Schluss.\n" -#: misc.c:337 -#, c-format -msgid "Unknown error %d" -msgstr "Unbekannter Fehler %d" - -#: misc.c:347 +#: output.c:751 #, c-format msgid "%s%s: %s" msgstr "" -#: misc.c:355 +#: output.c:759 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "" -#: misc.c:376 misc.c:387 misc.c:402 misc.c:419 misc.c:438 read.c:3118 -msgid "virtual memory exhausted" -msgstr "Der virtuelle Speicher ist verbraucht" - -#: misc.c:708 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" -msgstr "%s: Nutzer %lu (tatschlich %lu), Gruppe %lu (tatschlich %lu)\n" - -#: misc.c:729 -msgid "Initialized access" -msgstr "Initialisierter Zugriff" - -#: misc.c:808 -msgid "User access" -msgstr "" - -#: misc.c:856 -msgid "Make access" -msgstr "" - -#: misc.c:890 -msgid "Child access" -msgstr "" - -#: misc.c:954 -#, c-format -msgid "write error: %s" -msgstr "Schreibfehler: %s" - -#: misc.c:956 -msgid "write error" -msgstr "Schreibfehler" - -#: read.c:179 +#: read.c:180 msgid "Reading makefiles...\n" msgstr "make-Steuerdateien werden gelesen...\n" #: read.c:333 -#, c-format -msgid "Reading makefile `%s'" +#, fuzzy, c-format +msgid "Reading makefile '%s'" msgstr "make-Steuerdatei %s wird gelesen" #: read.c:335 @@ -1319,337 +1512,355 @@ msgstr " (macht nichts)" msgid " (no ~ expansion)" msgstr " (keine ~-Auflsung)" -#: read.c:759 +#: read.c:652 +#, c-format +msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n" +msgstr "" + +#: read.c:655 +#, c-format +msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n" +msgstr "" + +#: read.c:786 msgid "invalid syntax in conditional" msgstr "Ungltige Syntax in der Bedingung" -#: read.c:891 +#: read.c:961 +#, c-format +msgid "%s: failed to load" +msgstr "" + +#: read.c:987 #, fuzzy msgid "recipe commences before first target" msgstr "Befehle beginnen vor dem ersten Ziel" -#: read.c:940 +#: read.c:1036 #, fuzzy msgid "missing rule before recipe" msgstr "Es fehlt eine Regel vor den Befehlen" # Untranslatable because of weird %s usage -ke- -#: read.c:1027 +#: read.c:1123 #, fuzzy, c-format msgid "missing separator%s" msgstr "Fehlendes Trennzeichen%s" -#: read.c:1029 +#: read.c:1125 msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)" msgstr " (Meinten Sie TAB anstelle von 8 Leerzeichen?)" -#: read.c:1163 +#: read.c:1263 msgid "missing target pattern" msgstr "Es fehlt ein Target-Muster" -#: read.c:1165 +#: read.c:1265 msgid "multiple target patterns" msgstr "Mehrfache Target-Muster" -#: read.c:1169 -#, c-format -msgid "target pattern contains no `%%'" +#: read.c:1269 +#, fuzzy, c-format +msgid "target pattern contains no '%%'" msgstr "Target-Muster enthlt kein %%" -#: read.c:1293 -msgid "missing `endif'" +#: read.c:1391 +#, fuzzy +msgid "missing 'endif'" msgstr "Fehlendes endif" -#: read.c:1332 read.c:1377 variable.c:1488 +#: read.c:1430 read.c:1475 variable.c:1554 msgid "empty variable name" msgstr "Leerer Variablenname" -#: read.c:1367 +#: read.c:1465 #, fuzzy -msgid "extraneous text after `define' directive" +msgid "extraneous text after 'define' directive" msgstr "berflssiger Text nach einer endef-Anweisung" -#: read.c:1392 -msgid "missing `endef', unterminated `define'" +#: read.c:1490 +#, fuzzy +msgid "missing 'endef', unterminated 'define'" msgstr "Fehlendes endef, nicht abgeschlossenes define" -#: read.c:1420 +#: read.c:1518 #, fuzzy -msgid "extraneous text after `endef' directive" +msgid "extraneous text after 'endef' directive" msgstr "berflssiger Text nach einer endef-Anweisung" -#: read.c:1490 -#, c-format -msgid "Extraneous text after `%s' directive" +#: read.c:1589 +#, fuzzy, c-format +msgid "extraneous text after '%s' directive" msgstr "berflssiger Text nach einer %s-Anweisung" -#: read.c:1499 read.c:1513 -#, c-format -msgid "extraneous `%s'" +#: read.c:1598 read.c:1612 +#, fuzzy, c-format +msgid "extraneous '%s'" msgstr "berflssiges %s" -#: read.c:1518 -msgid "only one `else' per conditional" +#: read.c:1617 +#, fuzzy +msgid "only one 'else' per conditional" msgstr "Es ist nur ein else je Verzweigung erlaubt" -#: read.c:1797 +#: read.c:1892 #, fuzzy msgid "Malformed target-specific variable definition" msgstr "Falsche Ziel-bezogene Variablendefinition" -#: read.c:1855 +#: read.c:1951 msgid "prerequisites cannot be defined in recipes" msgstr "" -#: read.c:1908 +#: read.c:2009 msgid "mixed implicit and static pattern rules" msgstr "Implizite und statische Muster-Regel vermischt" -#: read.c:1931 read.c:2112 +#: read.c:2032 read.c:2220 msgid "mixed implicit and normal rules" msgstr "Implizite und normale Regel vermischt" -#: read.c:1976 -#, c-format -msgid "target `%s' doesn't match the target pattern" +#: read.c:2084 +#, fuzzy, c-format +msgid "target '%s' doesn't match the target pattern" msgstr "Target %s passt nicht zum Target-Muster" -#: read.c:1991 read.c:2036 -#, c-format -msgid "target file `%s' has both : and :: entries" +#: read.c:2099 read.c:2144 +#, fuzzy, c-format +msgid "target file '%s' has both : and :: entries" msgstr "Das Ziel %s enthlt sowohl :- als auch ::-Eintrge" -#: read.c:1997 -#, c-format -msgid "target `%s' given more than once in the same rule." +#: read.c:2105 +#, fuzzy, c-format +msgid "target '%s' given more than once in the same rule" msgstr "Das Ziel %s steht mehrfach in derselben Regel." -#: read.c:2006 +#: read.c:2114 #, fuzzy, c-format -msgid "warning: overriding recipe for target `%s'" +msgid "warning: overriding recipe for target '%s'" msgstr "Warnung: Die Befehle fr das Ziel %s werden berschrieben" -#: read.c:2009 +#: read.c:2117 #, fuzzy, c-format -msgid "warning: ignoring old recipe for target `%s'" +msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'" msgstr "Warnung: Alte Befehle fr das Ziel %s werden ignoriert" -#: read.c:2392 +#: read.c:2530 msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" msgstr "Warnung: NUL-Zeichen gelesen; der Rest der Zeile wird ignoriert" -#: remake.c:234 -#, c-format -msgid "Nothing to be done for `%s'." +#: remake.c:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nothing to be done for '%s'." msgstr "Fr das Ziel %s ist nichts zu tun." -#: remake.c:235 -#, c-format -msgid "`%s' is up to date." +#: remake.c:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is up to date." msgstr "%s ist bereits aktualisiert." -#: remake.c:306 -#, c-format -msgid "Pruning file `%s'.\n" +#: remake.c:305 +#, fuzzy, c-format +msgid "Pruning file '%s'.\n" msgstr "Die Datei %s wird \"gestutzt\" (der Abhngigkeitsgraph).\n" -#: remake.c:359 -#, c-format -msgid "%sNo rule to make target `%s'%s" +#: remake.c:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "%sNo rule to make target '%s'%s" msgstr "%sKeine Regel, um %s zu erstellen%s" -#: remake.c:361 -#, c-format -msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s" +#: remake.c:379 +#, fuzzy, c-format +msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s" msgstr "" "%sKeine Regel vorhanden, um das Target %s, \n" " bentigt von %s, zu erstellen%s" #: remake.c:413 -#, c-format -msgid "Considering target file `%s'.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Considering target file '%s'.\n" msgstr "Betrachte Target-Datei %s.\n" #: remake.c:420 -#, c-format -msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n" msgstr "" "Versuchte gerade die Datei %s zu aktualisieren, \n" "dies schlug aber fehl.\n" #: remake.c:432 -#, c-format -msgid "File `%s' was considered already.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "File '%s' was considered already.\n" msgstr "Die Datei %s wurde bereits betrachtet.\n" #: remake.c:442 -#, c-format -msgid "Still updating file `%s'.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Still updating file '%s'.\n" msgstr "Die Datei %s wird immer noch aktualisiert.\n" #: remake.c:445 -#, c-format -msgid "Finished updating file `%s'.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Finished updating file '%s'.\n" msgstr "Aktualisierung der Datei %s beendet.\n" #: remake.c:474 -#, c-format -msgid "File `%s' does not exist.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "File '%s' does not exist.\n" msgstr "Die Datei %s existiert nicht.\n" #: remake.c:481 #, c-format msgid "" -"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file `%s' has a high resolution time stamp" +"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp" msgstr "" -#: remake.c:494 remake.c:1016 -#, c-format -msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n" +#: remake.c:494 remake.c:1019 +#, fuzzy, c-format +msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n" msgstr "Eine implizite Regel fr %s gefunden.\n" -#: remake.c:496 remake.c:1018 -#, c-format -msgid "No implicit rule found for `%s'.\n" +#: remake.c:496 remake.c:1021 +#, fuzzy, c-format +msgid "No implicit rule found for '%s'.\n" msgstr "Keine implizite Regel fr %s gefunden.\n" #: remake.c:502 #, fuzzy, c-format -msgid "Using default recipe for `%s'.\n" +msgid "Using default recipe for '%s'.\n" msgstr "Verwende die Standard-Kommandos fr %s.\n" -#: remake.c:535 remake.c:1057 +#: remake.c:535 remake.c:1067 #, c-format msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." msgstr "Zirkulre Datei %s <- %s Abhngigkeit wird nicht verwendet." -#: remake.c:651 -#, c-format -msgid "Finished prerequisites of target file `%s'.\n" +#: remake.c:655 +#, fuzzy, c-format +msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n" msgstr "Fertig mit den Voraussetzungen fr die Ziel-Datei %s.\n" -#: remake.c:657 -#, c-format -msgid "The prerequisites of `%s' are being made.\n" +#: remake.c:661 +#, fuzzy, c-format +msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n" msgstr "Die Voraussetzungen von %s werden fertiggestellt.\n" -#: remake.c:670 -#, c-format -msgid "Giving up on target file `%s'.\n" +#: remake.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "Giving up on target file '%s'.\n" msgstr "Die Arbeit an der Target-Datei %s wurde aufgegeben.\n" -#: remake.c:675 -#, c-format -msgid "Target `%s' not remade because of errors." +#: remake.c:679 +#, fuzzy, c-format +msgid "Target '%s' not remade because of errors." msgstr "Das Target %s wurde wegen Fehlern nicht aktualisiert." -#: remake.c:727 +#: remake.c:731 #, fuzzy, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is order-only for target `%s'.\n" +msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n" msgstr "Die Datei %s ist lter als das davon abhngige Ziel %s.\n" -#: remake.c:732 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' of target `%s' does not exist.\n" +#: remake.c:736 +#, fuzzy, c-format +msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n" msgstr "" "Die Datei %s, Voraussetzung fr das Ziel %s, \n" "existiert nicht.\n" -#: remake.c:737 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is newer than target `%s'.\n" +#: remake.c:741 +#, fuzzy, c-format +msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n" msgstr "Die Datei %s ist jnger als das davon abhngige Ziel %s.\n" -#: remake.c:740 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is older than target `%s'.\n" +#: remake.c:744 +#, fuzzy, c-format +msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n" msgstr "Die Datei %s ist lter als das davon abhngige Ziel %s.\n" -#: remake.c:758 -#, c-format -msgid "Target `%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" +#: remake.c:762 +#, fuzzy, c-format +msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" msgstr "" "Das Ziel %s hat einen doppelten Doppelpunkt \n" "und keine Voraussetzungen.\n" -#: remake.c:765 +#: remake.c:769 #, fuzzy, c-format -msgid "No recipe for `%s' and no prerequisites actually changed.\n" +msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n" msgstr "" "Kein Kommando fr %s und keine Voraussetzung \n" "wurde tatschlich verndert.\n" -#: remake.c:770 +#: remake.c:774 #, c-format -msgid "Making `%s' due to always-make flag.\n" +msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n" msgstr "" -#: remake.c:778 -#, c-format -msgid "No need to remake target `%s'" +#: remake.c:782 +#, fuzzy, c-format +msgid "No need to remake target '%s'" msgstr "Es ist nicht notwendig, das Target %s neu zu erzeugen" -#: remake.c:780 -#, c-format -msgid "; using VPATH name `%s'" +#: remake.c:784 +#, fuzzy, c-format +msgid "; using VPATH name '%s'" msgstr "; benutze VPATH-Name %s" -#: remake.c:800 -#, c-format -msgid "Must remake target `%s'.\n" +#: remake.c:804 +#, fuzzy, c-format +msgid "Must remake target '%s'.\n" msgstr "Das Target %s muss neu erzeugt werden.\n" -#: remake.c:806 -#, c-format -msgid " Ignoring VPATH name `%s'.\n" +#: remake.c:810 +#, fuzzy, c-format +msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n" msgstr " Ignoriere VPATH-Name %s.\n" -#: remake.c:815 +#: remake.c:819 #, fuzzy, c-format -msgid "Recipe of `%s' is being run.\n" +msgid "Recipe of '%s' is being run.\n" msgstr "Die Kommandos von %s werden gerade ausgefhrt.\n" -#: remake.c:822 -#, c-format -msgid "Failed to remake target file `%s'.\n" +#: remake.c:826 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remake target file '%s'.\n" msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Target-Datei %s.\n" -#: remake.c:825 -#, c-format -msgid "Successfully remade target file `%s'.\n" +#: remake.c:829 +#, fuzzy, c-format +msgid "Successfully remade target file '%s'.\n" msgstr "Die Target-Datei %s wurde erfolgreich aktualisiert.\n" -#: remake.c:828 -#, c-format -msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n" +#: remake.c:832 +#, fuzzy, c-format +msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n" msgstr "Target %s muss bei -q aktualisiert werden.\n" -#: remake.c:1024 -#, c-format -msgid "Using default commands for `%s'.\n" +#: remake.c:1027 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using default commands for '%s'.\n" msgstr "Verwende die Standard-Kommandos fr %s.\n" -#: remake.c:1357 +#: remake.c:1372 #, fuzzy, c-format -msgid "Warning: File `%s' has modification time in the future" +msgid "Warning: File '%s' has modification time in the future" msgstr "*** Warnung: Datei %s hat zuknftige nderungszeit (%s > %s)!" -#: remake.c:1370 +#: remake.c:1385 #, fuzzy, c-format -msgid "Warning: File `%s' has modification time %s s in the future" +msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future" msgstr "*** Warnung: Datei %s hat zuknftige nderungszeit (%s > %s)!" -#: remake.c:1569 -#, c-format -msgid ".LIBPATTERNS element `%s' is not a pattern" +#: remake.c:1583 +#, fuzzy, c-format +msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern" msgstr ".LIBPATTERNS Element %s ist kein Muster" -#: remote-cstms.c:125 +#: remote-cstms.c:122 #, c-format msgid "Customs won't export: %s\n" msgstr "Customs wird nicht exportieren: %s\n" -#: rule.c:499 +#: rule.c:496 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1658,7 +1869,7 @@ msgstr "" "\n" "# Keine impliziten Regeln vorhanden." -#: rule.c:514 +#: rule.c:511 msgid "" "\n" "# No implicit rules." @@ -1666,7 +1877,7 @@ msgstr "" "\n" "# Keine impliziten Regeln vorhanden." -#: rule.c:517 +#: rule.c:514 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1675,240 +1886,257 @@ msgstr "" "\n" "# %u implizite Regeln, %u" -#: rule.c:526 +#: rule.c:523 msgid " terminal." msgstr " Terminal." -#: rule.c:534 +#: rule.c:531 #, fuzzy, c-format msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong! %u != %u" msgstr "BUG: num_pattern_rules falsch! %u != %u" -#: signame.c:86 +#: signame.c:84 msgid "unknown signal" msgstr "Unbekanntes Signal" -#: signame.c:94 +#: signame.c:92 msgid "Hangup" msgstr "Aufgelegt" -#: signame.c:97 +#: signame.c:95 msgid "Interrupt" msgstr "Abgebrochen (Interrupt)" -#: signame.c:100 +#: signame.c:98 msgid "Quit" msgstr "Quit" -#: signame.c:103 +#: signame.c:101 msgid "Illegal Instruction" msgstr "Illegaler Befehl" -#: signame.c:106 +#: signame.c:104 msgid "Trace/breakpoint trap" msgstr "Verfolgen/anhalten abfangen (Trace/breakpoint trap)" -#: signame.c:111 +#: signame.c:109 msgid "Aborted" msgstr "Abgebrochen (Aborted)" -#: signame.c:114 +#: signame.c:112 msgid "IOT trap" msgstr "IOT abfangen (IOT trap)" -#: signame.c:117 +#: signame.c:115 msgid "EMT trap" msgstr "EMT abfangen (EMT trap)" -#: signame.c:120 +#: signame.c:118 msgid "Floating point exception" msgstr "Gleitkommafehler" -#: signame.c:123 +#: signame.c:121 msgid "Killed" msgstr "Abgebrochen (Killed)" -#: signame.c:126 +#: signame.c:124 msgid "Bus error" msgstr "Bus-Fehler" -#: signame.c:129 +#: signame.c:127 msgid "Segmentation fault" msgstr "Adressierungsdefekt" -#: signame.c:132 +#: signame.c:130 msgid "Bad system call" msgstr "Falscher Systemaufruf" -#: signame.c:135 +#: signame.c:133 msgid "Broken pipe" msgstr "Zerstrte Pipe" -#: signame.c:138 +#: signame.c:136 msgid "Alarm clock" msgstr "Wecksignal" -#: signame.c:141 +#: signame.c:139 msgid "Terminated" msgstr "Abgebrochen (Terminated)" -#: signame.c:144 +#: signame.c:142 msgid "User defined signal 1" msgstr "Nutzersignal 1" -#: signame.c:147 +#: signame.c:145 msgid "User defined signal 2" msgstr "Nutzersignal 2" -#: signame.c:152 signame.c:155 +#: signame.c:150 signame.c:153 msgid "Child exited" msgstr "Kindprozess beendet" -#: signame.c:158 +#: signame.c:156 msgid "Power failure" msgstr "Stromausfall" -#: signame.c:161 +#: signame.c:159 msgid "Stopped" msgstr "Angehalten" -#: signame.c:164 +#: signame.c:162 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "Angehalten (tty input)" -#: signame.c:167 +#: signame.c:165 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "Angehalten (tty output)" -#: signame.c:170 +#: signame.c:168 msgid "Stopped (signal)" msgstr "Angehalten (signal)" -#: signame.c:173 +#: signame.c:171 msgid "CPU time limit exceeded" msgstr "CPU-Zeitschranke berschritten" -#: signame.c:176 +#: signame.c:174 msgid "File size limit exceeded" msgstr "Dateigrenschranke berschritten" -#: signame.c:179 +#: signame.c:177 msgid "Virtual timer expired" msgstr "Virtueller Timer erloschen" -#: signame.c:182 +#: signame.c:180 msgid "Profiling timer expired" msgstr "Profiling Timer erloschen" -#: signame.c:188 +#: signame.c:186 msgid "Window changed" msgstr "Fenster hat sich verndert" -#: signame.c:191 +#: signame.c:189 msgid "Continued" msgstr "Fortgesetzt" -#: signame.c:194 +#: signame.c:192 msgid "Urgent I/O condition" msgstr "Dringende I/O-Bedingung" -#: signame.c:201 signame.c:210 +#: signame.c:199 signame.c:208 msgid "I/O possible" msgstr "I/O mglich" -#: signame.c:204 +#: signame.c:202 msgid "SIGWIND" msgstr "SIGWIND" -#: signame.c:207 +#: signame.c:205 msgid "SIGPHONE" msgstr "SIGPHONE" -#: signame.c:213 +#: signame.c:211 msgid "Resource lost" msgstr "Ressource verloren gegangen" -#: signame.c:216 +#: signame.c:214 msgid "Danger signal" msgstr "Gefahrensignal" -#: signame.c:219 +#: signame.c:217 msgid "Information request" msgstr "Informationsanforderung" -#: signame.c:222 +#: signame.c:220 msgid "Floating point co-processor not available" msgstr "Es ist kein Koprozessor fr Fliekommaoperationen vorhanden" -#: strcache.c:235 +#: strcache.c:236 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s No strcache buffers\n" +msgstr "" + +#: strcache.c:266 #, c-format msgid "" "\n" -"%s # of strings in strcache: %d / lookups = %lu / hits = %lu\n" +"%s strcache buffers: %lu (%lu) / strings = %lu / storage = %lu B / avg = %lu " +"B\n" msgstr "" -#: strcache.c:237 +#: strcache.c:270 #, c-format -msgid "%s # of strcache buffers: %d (* %d B/buffer = %d B)\n" +msgid "" +"%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %hu B\n" msgstr "" -#: strcache.c:239 +#: strcache.c:280 #, c-format -msgid "%s strcache used: total = %d (%d) / max = %d / min = %d / avg = %d\n" +msgid "%s other used: total = %lu B / count = %lu / avg = %lu B\n" msgstr "" -#: strcache.c:241 +#: strcache.c:283 #, c-format -msgid "%s strcache free: total = %d (%d) / max = %d / min = %d / avg = %d\n" +msgid "" +"%s other free: total = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / avg = %hu B\n" msgstr "" -#: strcache.c:244 -#, fuzzy +#: strcache.c:287 +#, c-format msgid "" "\n" -"# strcache hash-table stats:\n" +"%s strcache performance: lookups = %lu / hit rate = %lu%%\n" +msgstr "" + +#: strcache.c:289 +#, fuzzy +msgid "" +"# hash-table stats:\n" "# " msgstr "# %u Variablen fr %u hash-Werte.\n" -#: variable.c:1541 +#: variable.c:1607 +msgid "automatic" +msgstr "automatisch" + +#: variable.c:1610 msgid "default" msgstr "Standard" -#: variable.c:1544 +#: variable.c:1613 msgid "environment" msgstr "Umgebung" -#: variable.c:1547 +#: variable.c:1616 msgid "makefile" msgstr "Makefile" -#: variable.c:1550 +#: variable.c:1619 msgid "environment under -e" msgstr "Umgebung per -e" -#: variable.c:1553 +#: variable.c:1622 msgid "command line" msgstr "Kommandozeile" -#: variable.c:1556 -msgid "`override' directive" +#: variable.c:1625 +#, fuzzy +msgid "'override' directive" msgstr "override-Anweisung" -#: variable.c:1559 -msgid "automatic" -msgstr "automatisch" - -#: variable.c:1570 +#: variable.c:1636 #, fuzzy, c-format -msgid " (from `%s', line %lu)" +msgid " (from '%s', line %lu)" msgstr " (aus %s, Zeile %lu):\n" -#: variable.c:1612 +#: variable.c:1699 #, fuzzy msgid "# variable set hash-table stats:\n" msgstr "# %u Variablen fr %u hash-Werte.\n" -#: variable.c:1623 +#: variable.c:1710 msgid "" "\n" "# Variables\n" @@ -1916,7 +2144,7 @@ msgstr "" "\n" "# Variablen\n" -#: variable.c:1627 +#: variable.c:1714 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1925,7 +2153,7 @@ msgstr "" "\n" "# Musterspezifische Variablenwerte" -#: variable.c:1641 +#: variable.c:1728 msgid "" "\n" "# No pattern-specific variable values." @@ -1933,7 +2161,7 @@ msgstr "" "\n" "# Keine musterspezifischen Variablenwerte." -#: variable.c:1643 +#: variable.c:1730 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1942,92 +2170,92 @@ msgstr "" "\n" "# %u musterspezifische Variablenwerte" -#: variable.h:219 -#, c-format -msgid "warning: undefined variable `%.*s'" +#: variable.h:224 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: undefined variable '%.*s'" msgstr "Warnung: undefinierte Variable %.*s" -#: vmsfunctions.c:92 +#: vmsfunctions.c:91 #, fuzzy, c-format msgid "sys$search() failed with %d\n" msgstr "sys$search schlug mit %d fehl\n" -#: vmsjobs.c:71 +#: vmsjobs.c:70 #, c-format msgid "Warning: Empty redirection\n" msgstr "Warnung: Umleitung ins Leere!\n" -#: vmsjobs.c:184 -#, c-format -msgid "internal error: `%s' command_state" +#: vmsjobs.c:178 +#, fuzzy, c-format +msgid "internal error: '%s' command_state" msgstr "Interner Fehler: %s command_state" -#: vmsjobs.c:289 +#: vmsjobs.c:286 #, c-format msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n" msgstr "-Warnung: Vielleicht mssen Sie STRG-Y aus DCL wieder ermglichen.\n" -#: vmsjobs.c:421 +#: vmsjobs.c:417 #, c-format msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" msgstr "BUILTIN [%s][%s]\n" -#: vmsjobs.c:432 +#: vmsjobs.c:428 #, c-format msgid "BUILTIN CD %s\n" msgstr "BUILTIN CD %s\n" -#: vmsjobs.c:450 +#: vmsjobs.c:446 #, c-format msgid "BUILTIN RM %s\n" msgstr "BUILTIN RM %s\n" -#: vmsjobs.c:471 +#: vmsjobs.c:467 #, c-format msgid "Unknown builtin command '%s'\n" msgstr "Unbekanntes eingebautes Kommando %s\n" -#: vmsjobs.c:493 +#: vmsjobs.c:489 #, c-format msgid "Error, empty command\n" msgstr "Fehler: Leere Anweisung\n" -#: vmsjobs.c:506 +#: vmsjobs.c:502 #, c-format msgid "Redirected input from %s\n" msgstr "Datei %s auf Standardeingabe umgeleitet\n" -#: vmsjobs.c:513 +#: vmsjobs.c:509 #, c-format msgid "Redirected error to %s\n" msgstr "Fehlerausgabe nach %s umgeleitet\n" -#: vmsjobs.c:523 +#: vmsjobs.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "Append output to %s\n" msgstr "Ausgabe nach %s umgeleitet\n" -#: vmsjobs.c:529 +#: vmsjobs.c:524 #, c-format msgid "Redirected output to %s\n" msgstr "Ausgabe nach %s umgeleitet\n" -#: vmsjobs.c:599 +#: vmsjobs.c:593 #, c-format msgid "Append %.*s and cleanup\n" msgstr "" -#: vmsjobs.c:606 +#: vmsjobs.c:600 #, c-format msgid "Executing %s instead\n" msgstr "%s wird stattdessen ausgefhrt\n" -#: vmsjobs.c:712 +#: vmsjobs.c:706 #, c-format msgid "Error spawning, %d\n" msgstr "Fehler beim Starten eines Kindprozesses, %d.\n" -#: vpath.c:586 +#: vpath.c:583 msgid "" "\n" "# VPATH Search Paths\n" @@ -2035,37 +2263,46 @@ msgstr "" "\n" "# VPATH-Suchpfade\n" -#: vpath.c:603 -msgid "# No `vpath' search paths." +#: vpath.c:600 +#, fuzzy +msgid "# No 'vpath' search paths." msgstr "# Keine vpath-Suchpfade." -#: vpath.c:605 -#, c-format +#: vpath.c:602 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"# %u `vpath' search paths.\n" +"# %u 'vpath' search paths.\n" msgstr "" "\n" "# %u vpath-Suchpfade.\n" -#: vpath.c:608 +#: vpath.c:605 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"# No general (`VPATH' variable) search path." +"# No general ('VPATH' variable) search path." msgstr "" "\n" "# Kein allgemeiner Suchpfad (Variable VPATH)." -#: vpath.c:614 +#: vpath.c:611 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"# General (`VPATH' variable) search path:\n" +"# General ('VPATH' variable) search path:\n" "# " msgstr "" "\n" "# Allgemeiner Suchpfad (Variable VPATH):\n" "# " +#~ msgid "# Invalid value in `update_status' member!" +#~ msgstr "# Ungltiger Wert in update_status-Eintrag!" + +#~ msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)" +#~ msgstr "*** [%s] Fehler 0x%x (ignoriert)" + #~ msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available." #~ msgstr "" #~ "Wenn sh.exe nicht vorhanden ist, \n" Binary files differ@@ -1,22 +1,24 @@ # Mensajes en espaol para GNU make. -# Copyright (C) 1996, 2001 Free Software Foundation, Inc. -# Max de Mendizbal <max@upn.mx>, 1996, 2001. +# Copyright (C) 1996, 2001, 2011 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the make package. +# Max de Mendizbal <max.de.mendizabal@gmail.com>, 1996, 2011. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU make 3.81-b3\n" +"Project-Id-Version: GNU make 3.82\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-28 01:42-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2005-06-28 19:59-0500\n" -"Last-Translator: Max de Mendizbal <max@upn.mx>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-09 02:12-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-16 14:50-0600\n" +"Last-Translator: Max de Mendizbal <max.de.mendizabal@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: ar.c:48 -#, c-format -msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'" +#: ar.c:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "attempt to use unsupported feature: '%s'" msgstr "Se intent utilizar una caracterstica no implementada: `%s'" # Sugerencia: touch -> `touch'. sv @@ -31,111 +33,115 @@ msgstr "Se intent utilizar una caracterstica no implementada: `%s'" # Enrique: touch es un programa del sistema operativo y sirve para # cambiar la fecha de un programa o archivo. Es decir lo "toca" y # modifica sus atributos. Por eso prefer no traducirlo. -#: ar.c:125 +#: ar.c:123 msgid "touch archive member is not available on VMS" msgstr "El programa para hacer un `touch' no est disponible en VMS" -#: ar.c:149 -#, c-format -msgid "touch: Archive `%s' does not exist" +#: ar.c:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "touch: Archive '%s' does not exist" msgstr "touch: El archivo `%s' no existe" -#: ar.c:152 -#, c-format -msgid "touch: `%s' is not a valid archive" +#: ar.c:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "touch: '%s' is not a valid archive" msgstr "touch: `%s' no es un archivo vlido" -#: ar.c:159 -#, c-format -msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'" +#: ar.c:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "touch: Member '%s' does not exist in '%s'" msgstr "touch: El miembro `%s' no existe en `%s'" -#: ar.c:166 -#, c-format -msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'" +#: ar.c:164 +#, fuzzy, c-format +msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on '%s'" msgstr "touch: Cdigo de retorno errneo de ar_member_touch en `%s'" -#: arscan.c:69 -#, fuzzy, c-format +#: arscan.c:67 +#, c-format msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d" msgstr "" -"fallo en lbr$set_module para extraer la informacin del mdulo, estado = %d" +"fallo en lbr$set_module() para extraer la informacin del mdulo, estado = %d" -#: arscan.c:175 -#, fuzzy, c-format +#: arscan.c:173 +#, c-format msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d" -msgstr "fallo en lbr$ini_control con estado = %d" +msgstr "fallo en lbr$ini_control() con estado = %d" -#: arscan.c:187 -#, c-format -msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'" +#: arscan.c:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open library '%s' to lookup member '%s'" msgstr "Error al abrir la biblioteca `%s' para buscar al elemento `%s'" -#: arscan.c:850 -#, c-format -msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" +#: arscan.c:847 +#, fuzzy, c-format +msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" msgstr "Miembro `%s'%s: %ld bytes en %ld (%ld).\n" -#: arscan.c:851 +#: arscan.c:848 msgid " (name might be truncated)" msgstr " (el nombre puede estar truncado)" -#: arscan.c:853 +#: arscan.c:850 #, c-format msgid " Date %s" msgstr " Fecha %s" -#: arscan.c:854 +#: arscan.c:851 #, c-format msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" msgstr " uid = %d, gid = %d, modo = 0%o.\n" -#: commands.c:499 +#: commands.c:406 +#, c-format +msgid "Recipe has too many lines (%ud)" +msgstr "" + +#: commands.c:507 msgid "*** Break.\n" msgstr "*** Break.\n" -#: commands.c:622 -#, c-format -msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted" +#: commands.c:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted" msgstr "" "*** [%s] Miembro de archivo `%s' podra estar incorrecto; aunque no se " "elimina" -#: commands.c:625 -#, c-format -msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted" +#: commands.c:633 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted" msgstr "" "*** Miembro del archivo `%s' podra estar incorrecto; aunque no se elimina" # Propongo un cambio en el tiempo verbal: Se borra el archivo temporal. sv # Ok. mm -#: commands.c:638 -#, c-format -msgid "*** [%s] Deleting file `%s'" +#: commands.c:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** [%s] Deleting file '%s'" msgstr "*** [%s] Se borra el archivo `%s'" # Propongo un cambio en el tiempo verbal: Se borra el archivo temporal. sv # Ok. mm -#: commands.c:640 -#, c-format -msgid "*** Deleting file `%s'" +#: commands.c:648 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** Deleting file '%s'" msgstr "*** Se borra el archivo `%s'" -#: commands.c:676 -#, fuzzy +#: commands.c:684 msgid "# recipe to execute" -msgstr "# comandos para ejecutar" +msgstr "# las instrucciones para ejecutar" -#: commands.c:679 +#: commands.c:687 msgid " (built-in):" msgstr " (interconstruido):" -#: commands.c:681 -#, c-format -msgid " (from `%s', line %lu):\n" +#: commands.c:689 +#, fuzzy, c-format +msgid " (from '%s', line %lu):\n" msgstr " (de `%s', linea %lu):\n" -#: dir.c:996 +#: dir.c:989 msgid "" "\n" "# Directories\n" @@ -143,7 +149,7 @@ msgstr "" "\n" "# Directorios\n" -#: dir.c:1008 +#: dir.c:1001 #, c-format msgid "# %s: could not be stat'd.\n" msgstr "# %s: podra no estar establecido.\n" @@ -151,14 +157,14 @@ msgstr "# %s: podra no estar establecido.\n" # No sobrara el "posiblemente"? # Propongo dejarlo en " no se pudo abrir ". sv # Ok. Es consistente con otras traducciones. mm -#: dir.c:1012 +#: dir.c:1005 #, c-format msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" msgstr "# %s (llave %s, mtime %d): no se pudo abrir.\n" # En el K & R aparece inode traducido como nodo-i. qu te parece? sv # Bien. Me gusta con el guioncito. mm -#: dir.c:1016 +#: dir.c:1009 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" msgstr "" @@ -167,49 +173,49 @@ msgstr "" # No sobrara el "posiblemente"? # Propongo dejarlo en " no se pudo abrir ". sv # Ok. Es consistente con otras traducciones. mm -#: dir.c:1021 +#: dir.c:1014 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" msgstr "# %s (dispositivo %ld, nodo-i %ld): no se pudo abrir.\n" -#: dir.c:1048 +#: dir.c:1041 #, c-format msgid "# %s (key %s, mtime %d): " msgstr "# %s (llave %s, mtime %d): " -#: dir.c:1052 +#: dir.c:1045 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " msgstr "# %s (dispositivo %d, nodo-i [%d,%d,%d]): " -#: dir.c:1057 +#: dir.c:1050 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): " msgstr "# %s (dispositivo %ld, nodo-i %ld): " -#: dir.c:1063 dir.c:1084 +#: dir.c:1056 dir.c:1077 msgid "No" msgstr "No" -#: dir.c:1066 dir.c:1087 +#: dir.c:1059 dir.c:1080 msgid " files, " msgstr " archivos, " -#: dir.c:1068 dir.c:1089 +#: dir.c:1061 dir.c:1082 msgid "no" msgstr "no" -#: dir.c:1071 +#: dir.c:1064 msgid " impossibilities" msgstr " imposibilidades" # "So far" no era "hasta ahora"? (no me hagas mucho caso) sv # Si tu traduccin es mejor. Aceptada. mm -#: dir.c:1075 +#: dir.c:1068 msgid " so far." msgstr " hasta ahora." -#: dir.c:1092 +#: dir.c:1085 #, c-format msgid " impossibilities in %lu directories.\n" msgstr " imposibilidades en %lu directorios.\n" @@ -223,46 +229,46 @@ msgstr " imposibilidades en %lu directorios.\n" # ejemplo em+ # Mejor lo eliminamos. Es de alguna forma reiterativo e innecesario. # Lo de `al final' puede ser ms confuso. mm -#: expand.c:127 -#, c-format -msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)" +#: expand.c:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "Recursive variable '%s' references itself (eventually)" msgstr "La variable recursiva `%s' se auto-referencia" # No me gusta nada ( lo siento ) # Qu tal : La referencia a una variable est sin terminar em+ # Creo que tienes razn la voz pasiva es muy desagradable. mm. -#: expand.c:276 +#: expand.c:269 msgid "unterminated variable reference" msgstr "la referencia a la variable est sin terminar" -#: file.c:267 +#: file.c:269 #, fuzzy, c-format -msgid "Recipe was specified for file `%s' at %s:%lu," +msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu," msgstr "Las instrucciones fueron especificadas para el archivo `%s' en %s:%lu," # Buscando en las legras implcitas em+ # Utilic por bsqueda en para evitar el gerundio. mm -#: file.c:272 +#: file.c:274 #, fuzzy, c-format -msgid "Recipe for file `%s' was found by implicit rule search," +msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search," msgstr "" "Las instrucciones para el archivo `%s' se encontraron por bsqueda en reglas " "implcitas," # "now" es "ahora". te lo has comido consciente o inconscientemente? sv # inconscientemente. mm -#: file.c:275 -#, c-format -msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'." +#: file.c:277 +#, fuzzy, c-format +msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'." msgstr "pero `%s' se considera ahora como el mismo archivo que `%s'." # Lo repetir una y mil veces... :-) # "To ignore" *no* es ignorar. sv # Propongo "no sern tenidas en cuenta" a falta de algo mejor. # Ok. Mi necedad sobrepasa el milenio. mm -#: file.c:278 +#: file.c:280 #, fuzzy, c-format -msgid "Recipe for `%s' will be ignored in favor of the one for `%s'." +msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'." msgstr "" "Las instrucciones para `%s' no sern tenidas en cuenta en favor de las que " "estn en `%s'." @@ -270,46 +276,46 @@ msgstr "" # Me suena que eso de colon es algo as como punto, dos puntos o punto y coma. # Podras comprobarlo? sv # Es un punto sencillo (.). A ver si te gusta mi propuesta. mm -#: file.c:298 -#, c-format -msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'" +#: file.c:300 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'" msgstr "no se puede cambiar un punto (.) `%s' por dos puntos (:) `%s'" # Lo mismo. sv -#: file.c:303 -#, c-format -msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'" +#: file.c:305 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'" msgstr "no se pueden cambiar dos puntos (:) `%s' por un punto (.) `%s'" # Propongo un cambio en el tiempo verbal: Se borra el archivo temporal. sv # Ok. mm -#: file.c:392 -#, c-format -msgid "*** Deleting intermediate file `%s'" +#: file.c:396 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** Deleting intermediate file '%s'" msgstr "*** Se borra el archivo temporal `%s'" # Propongo un cambio en el tiempo verbal: Se borra el archivo temporal. sv # Ok. mm -#: file.c:396 +#: file.c:400 msgid "Removing intermediate files...\n" msgstr "*** Se borran los archivos temporales...\n" -#: file.c:803 +#: file.c:808 #, c-format msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s" msgstr "%s: Fecha fuera de intervalo; sustituyndola %s" -#: file.c:804 +#: file.c:809 msgid "Current time" msgstr "Hora actual" -#: file.c:924 +#: file.c:949 msgid "# Not a target:" msgstr "# No es un objetivo:" # Pondra: es una dependencia de em+ # Si, tienes razn. mm -#: file.c:929 +#: file.c:954 msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." msgstr "# Archivo valioso (es una dependencia de .PRECIOUS)." @@ -321,7 +327,7 @@ msgstr "# Archivo valioso (es una dependencia de .PRECIOUS)." # No. Incondicional no es una traduccin correcta. Que tal si al rato # se les ocurre hacer una nueva instruccin .INCONDITIONAL. # Si quieres podramos pensar en otra traduccin como seuelo o algo as. mm -#: file.c:931 +#: file.c:956 msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." msgstr "# objetivo falso (dependencia de .PHONY)." @@ -332,10 +338,9 @@ msgstr "# objetivo falso (dependencia de .PHONY)." # Estn traduciendo commands como comandos? Son ms bien ordenes o # instrucciones. Por mi parte no hay problema, incluso me gusta ms # comandos, pero es un anglicismo. mm -#: file.c:933 -#, fuzzy +#: file.c:958 msgid "# Command line target." -msgstr "# Objetivo de lnea de instrucciones." +msgstr "# Objetivo en lnea de instrucciones." # Habra que entender esto # Creo que esto es lo que significa. El fuente no es demasiado claro. mm @@ -345,15 +350,22 @@ msgstr "# Objetivo de lnea de instrucciones." # As pues tu traduccin es completamente equivocada, lo siento. # Pondra: Fichero por defecto o definido en la variable MAKEFILE em+ # Cierto, lo has entendido bien. Arreglo acorde. mm -#: file.c:935 +#: file.c:960 msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile." msgstr "# Por omisin, MAKEFILES, o -include/sinclude makefile." +#: file.c:962 +#, fuzzy +msgid "# Builtin rule" +msgstr "" +"\n" +"# No hay reglas implcitas." + # Propongo efectuada en lugar de terminada. sv # Ok. Es ms literal. mm # Atencin ! , es la bsqueda 'de'reglas implcitas em+ # Ok. Ojo, debo pluralizar regla e implcita. Platicarlo con Ulrich. mm -#: file.c:937 +#: file.c:964 msgid "# Implicit rule search has been done." msgstr "# La bsqueda de reglas implcitas ha sido efectuada." @@ -361,22 +373,22 @@ msgstr "# La bsqueda de reglas implcitas ha sido efectuada." # Ok. Es ms literal. mm # Atencin ! , es la bsqueda 'de'reglas implcitas em+ # Ok. Ojo, debo pluralizar regla e implcita. Platicarlo con Ulrich. mm -#: file.c:938 +#: file.c:965 msgid "# Implicit rule search has not been done." msgstr "# La bsqueda de reglas implcitas ha sido efectuada." -#: file.c:940 -#, c-format -msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n" +#: file.c:967 +#, fuzzy, c-format +msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n" msgstr "# rama del patrn implcita/esttica: `%s'\n" -#: file.c:942 +#: file.c:969 msgid "# File is an intermediate prerequisite." msgstr "# El archivo es una dependencia intermedia." # Sugerencia: "crea". sv # Ok. Aunque, viendolo bien, que tal "hace"? mm. -#: file.c:946 +#: file.c:973 msgid "# Also makes:" msgstr "# Tambin hace:" @@ -384,71 +396,62 @@ msgstr "# Tambin hace:" # Ok. Mejora. mm # No pondra nunca, sino simplemente 'no se comprob 'em+ # Si, es lo mismo pero es ms espaol. mm -#: file.c:952 +#: file.c:979 msgid "# Modification time never checked." msgstr "# La fecha de modificacin no se comprob." -#: file.c:954 +#: file.c:981 msgid "# File does not exist." msgstr "# El archivo no existe." -#: file.c:956 +#: file.c:983 msgid "# File is very old." msgstr "# El archivo es muy viejo." -#: file.c:961 +#: file.c:988 #, c-format msgid "# Last modified %s\n" msgstr "# ltima modificacin %s\n" -#: file.c:964 +#: file.c:991 msgid "# File has been updated." msgstr "# El archivo ha sido actualizado." -#: file.c:964 +#: file.c:991 msgid "# File has not been updated." msgstr "# El archivo ha sido actualizado." -#: file.c:968 -#, fuzzy +#: file.c:995 msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)." -msgstr "# Las instrucciones siguen ejecutndose (ESTO ES UN BUG)." +msgstr "# Las instrucciones continan en ejecucin (ESTO ES UN BUG)." # No sera ms bien "las instrucciones de las dependencias"? sv # Si, que babas soy. Ahora corrijo. mm -#: file.c:971 -#, fuzzy +#: file.c:998 msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)." msgstr "" -"# Las instrucciones de las dependencias siguen ejecutndose (ESTO ES UN " +"# Las instrucciones de las dependencias continan en ejecucin (ESTO ES UN " "BUG)." -#: file.c:980 +#: file.c:1007 msgid "# Successfully updated." msgstr "# Actualizado con xito." -#: file.c:984 +#: file.c:1011 msgid "# Needs to be updated (-q is set)." msgstr "# Necesita ser actualizado (la opcin -q est activa)." -#: file.c:987 +#: file.c:1014 msgid "# Failed to be updated." msgstr "# Fallo al ser actualizado." -# ## Le he aadido un "" con tu permiso. -# Gracias. No lo puse porque no se como poner ese smbolo con el -# iso-accents-mode y luego se me olvid. Por cierto, como se hace? -# tambin tengo duda de la interrogacin abierta. -#: file.c:990 -msgid "# Invalid value in `update_status' member!" -msgstr "# Valor invlido en el miembro `update_status'!" - # ## Lo mismo. -#: file.c:997 -msgid "# Invalid value in `command_state' member!" +#: file.c:1019 +#, fuzzy +msgid "# Invalid value in 'command_state' member!" msgstr "# Valor invlido en el miembro `command_state'!" -#: file.c:1016 +#: file.c:1038 msgid "" "\n" "# Files" @@ -456,7 +459,7 @@ msgstr "" "\n" "# Archivos" -#: file.c:1020 +#: file.c:1042 msgid "" "\n" "# files hash-table stats:\n" @@ -466,127 +469,193 @@ msgstr "" "# estadsticas de la tabla de hash de los archivos:\n" "# " -#: function.c:758 -msgid "non-numeric first argument to `word' function" +#: file.c:1051 +#, c-format +msgid "%s: Field '%s' not cached: %s" +msgstr "" + +#: function.c:742 +#, fuzzy +msgid "non-numeric first argument to 'word' function" msgstr "el primer argumento de la funcin `word' no es numrico" -#: function.c:763 -msgid "first argument to `word' function must be greater than 0" +#: function.c:747 +#, fuzzy +msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0" msgstr "el primer argumento de la funcin `word' debe ser mayor a 0" -#: function.c:783 -msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function" +#: function.c:767 +#, fuzzy +msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function" msgstr "el primer argumento de la funcin `wordlist' no es numrico" -#: function.c:785 -msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function" +#: function.c:769 +#, fuzzy +msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function" msgstr "el primer argumento de la funcin `wordlist' no es numrico" -#: function.c:1458 +#: function.c:1460 #, fuzzy, c-format -msgid "windows32_openpipe(): DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n" -msgstr "create_child_process: fallo en DuplicateHandle(In), (e=%d)\n" +msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n" +msgstr "windows32_openpipe(): fallo en DuplicateHandle(In), (e=%ld)\n" -#: function.c:1469 +#: function.c:1483 #, fuzzy, c-format -msgid "windows32_open_pipe(): DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n" -msgstr "create_child_process: fallo en DuplicateHandle(Err), (e=%d)\n" +msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n" +msgstr "windows32_open_pipe(): fallo en DuplicateHandle(Err), (e=%ld)\n" -#: function.c:1474 -#, fuzzy, c-format +#: function.c:1490 +#, c-format msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n" -msgstr "Fallo en CreatePipe(), (e=%d)\n" +msgstr "Fallo en CreatePipe(), (e=%ld)\n" -#: function.c:1479 -#, fuzzy +#: function.c:1498 msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n" -msgstr "windows32_openpipe (): fallo en process_init_fd()\n" +msgstr "windows32_openpipe(): fallo en process_init_fd()\n" -#: function.c:1728 +#: function.c:1792 #, c-format msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n" msgstr "Limpiando el archivo temporal %s\n" -#: function.c:2150 +#: function.c:2151 #, fuzzy, c-format -msgid "insufficient number of arguments (%d) to function `%s'" +msgid "open: %s: %s" +msgstr "%s: %s" + +# Probablemente sea aqu donde haya que ponerle el "el" para que "Entering" +# concuerde bien con esta frase y con la anterior simultneamente. sv +# No. Ya revis el fuente y transcribo el trozo pertinente: +# char *message = entering ? "Entering" : "Leaving"; +# if (makelevel == 0) +# printf ("%s: %s ", program, message); +# else +# printf ("%s[%u]: %s ", program, makelevel, message); +# Como notars lo del directorio va en otro lado. +#: function.c:2158 +#, fuzzy, c-format +msgid "write: %s: %s" +msgstr "error al escribir: %s" + +#: function.c:2164 +#, c-format +msgid "Invalid file operation: %s" +msgstr "" + +#: function.c:2279 +#, fuzzy, c-format +msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'" msgstr "Nmero de argumentos (%d) insuficientes para la funcin `%s'" -#: function.c:2162 +#: function.c:2291 #, fuzzy, c-format -msgid "unimplemented on this platform: function `%s'" +msgid "unimplemented on this platform: function '%s'" msgstr "No implementado en esta plataforma: funcin `%s'" -#: function.c:2212 -#, c-format -msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'" +#: function.c:2354 +#, fuzzy, c-format +msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'" msgstr "la llamada a la funcin `%s' no concluy: falta `%c'" -#: getopt.c:661 +#: function.c:2546 +msgid "Empty function name\n" +msgstr "" + +#: function.c:2548 #, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgid "Invalid function name: %s\n" +msgstr "" + +#: function.c:2550 +#, c-format +msgid "Function name too long: %s\n" +msgstr "" + +#: function.c:2552 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s\n" +msgstr "Nmero de argumentos (%d) insuficientes para la funcin `%s'" + +#: function.c:2555 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s\n" +msgstr "Nmero de argumentos (%d) insuficientes para la funcin `%s'" + +#: getopt.c:659 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: la opcin `%s' es ambigua\n" # No admite ningn argumento. sv # Ok. Y vuelve la burra al trigo. mm -#: getopt.c:685 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +#: getopt.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: la opcin `--%s' no admite ningn argumento\n" # Lo mismo. sv # Ok. mm -#: getopt.c:690 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +#: getopt.c:688 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: la opcin `%c%s' no admite ningn argumento\n" -#: getopt.c:707 getopt.c:880 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +#: getopt.c:705 getopt.c:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" msgstr "%s: la opcin `%s' requiere un argumento\n" -#: getopt.c:736 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +#: getopt.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: opcin no reconocida `--%s'\n" -#: getopt.c:740 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +#: getopt.c:738 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: opcin no reconocida `%c%s'\n" -#: getopt.c:766 +#: getopt.c:764 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: opcin invlida -- %c\n" -#: getopt.c:769 +#: getopt.c:767 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: opcin invlida -- %c\n" -#: getopt.c:799 getopt.c:929 +#: getopt.c:797 getopt.c:927 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: la opcin requiere un argumento -- %c\n" -#: getopt.c:846 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +#: getopt.c:844 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: la opcin `-W %s' es ambigua\n" # No admite ningn argumento. sv # Ok. Y vuelve la burra al trigo. mm -#: getopt.c:864 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +#: getopt.c:862 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: la opcin `-W %s' no admite ningn argumento\n" +#: guile.c:55 +#, c-format +msgid "guile: Expanding '%s'\n" +msgstr "" + +#: guile.c:71 +#, c-format +msgid "guile: Evaluating '%s'\n" +msgstr "" + #: hash.c:49 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "can't allocate %lu bytes for hash table: memory exhausted" -msgstr "no se pueden reservar %ld bytes para la tabla de hash: memoria agotada" +msgstr "no se pueden reservar %lu bytes para la tabla de hash: memoria agotada" #: hash.c:280 #, c-format @@ -607,17 +676,17 @@ msgstr "Colisiones=%ld/%ld=%.0f%%" # Ten en cuenta que este mensaje no parece un mensaje de error, sino ms # de "debug" o de "verbose". sv # Cierto. mm -#: implicit.c:40 -#, c-format -msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n" +#: implicit.c:38 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for an implicit rule for '%s'.\n" msgstr "Buscando una regla implcita para `%s'.\n" # Lo mismo. # Buscando una regla impltita para el miembro del archivo `%s' em+ # Se me resbal. mm -#: implicit.c:56 -#, c-format -msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n" +#: implicit.c:54 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for archive-member implicit rule for '%s'.\n" msgstr "Buscando una regla implcita para el miembro del archivo `%s'.\n" # Pues si ilegal le suena a crcel a Enrique, "evade" me suena a m a @@ -627,10 +696,15 @@ msgstr "Buscando una regla implcita para el miembro del archivo `%s'.\n" # Me gusta evade, pero evita es correcto. Acepto tu sugerencia. mm # No me gusta se evita, pondra evitando em+ # Ok. Pero a mi paranoia de evitar gerundios dnde la dejas? mm -#: implicit.c:317 +#: implicit.c:310 msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n" msgstr "Evitando la recursin en la regla implcita.\n" +#: implicit.c:486 +#, c-format +msgid "Stem too long: '%.*s'.\n" +msgstr "" + # FUZZY # Esto me suena fatal. Se a que se refiere, porque lo # he visto, pero en cristiano no se si podra entenderlo. @@ -640,8 +714,8 @@ msgstr "Evitando la recursin en la regla implcita.\n" # pondra a toda costa gerundio ( intentando ) em+ # Ok con el gerundio. Pero tambin tengo que meditarlo. mm #: implicit.c:491 -#, c-format -msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying pattern rule with stem '%.*s'.\n" msgstr "Intentando una regla de patrn con la ramificacin `%.*s'.\n" # ## Corrijo la palabra "dependencia". sv @@ -651,9 +725,9 @@ msgstr "Intentando una regla de patrn con la ramificacin `%.*s'.\n" # aparecer tal y como est ahora (Se rechaza la dependencia imposible # `%s' `%s )'em+ # Ok. mm -#: implicit.c:674 -#, c-format -msgid "Rejecting impossible rule prerequisite `%s'.\n" +#: implicit.c:697 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rejecting impossible rule prerequisite '%s'.\n" msgstr "Se rechaza la regla de dependencia imposible `%s'.\n" # ## Corrijo la palabra "dependencia". sv @@ -663,9 +737,9 @@ msgstr "Se rechaza la regla de dependencia imposible `%s'.\n" # aparecer tal y como est ahora (Se rechaza la dependencia imposible # `%s' `%s )'em+ # Ok. mm -#: implicit.c:675 -#, c-format -msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite `%s'.\n" +#: implicit.c:698 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite '%s'.\n" msgstr "Se rechaza la dependencia imposible `%s'.\n" # FUZZY @@ -676,9 +750,9 @@ msgstr "Se rechaza la dependencia imposible `%s'.\n" # De momento cambio la regla patron por una regla de patron , y # pondra a toda costa gerundio ( intentando ) em+ # Ok con el gerundio. Pero tambin tengo que meditarlo. mm -#: implicit.c:688 -#, c-format -msgid "Trying rule prerequisite `%s'.\n" +#: implicit.c:711 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying rule prerequisite '%s'.\n" msgstr "Intentando la regla de dependencia `%s'.\n" # Pues si ilegal le suena a crcel a Enrique, "evade" me suena a m a @@ -688,118 +762,143 @@ msgstr "Intentando la regla de dependencia `%s'.\n" # Me gusta evade, pero evita es correcto. Acepto tu sugerencia. mm # No me gusta se evita, pondra evitando em+ # Ok. Pero a mi paranoia de evitar gerundios dnde la dejas? mm -#: implicit.c:689 -#, c-format -msgid "Trying implicit prerequisite `%s'.\n" +#: implicit.c:712 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying implicit prerequisite '%s'.\n" msgstr "Probando la dependencia implcita `%s'.\n" -#: implicit.c:728 -#, c-format -msgid "Found prerequisite `%s' as VPATH `%s'\n" +#: implicit.c:751 +#, fuzzy, c-format +msgid "Found prerequisite '%s' as VPATH '%s'\n" msgstr "Se encontr la dependencia `%s' como la VPATH `%s'.\n" -#: implicit.c:742 -#, c-format -msgid "Looking for a rule with intermediate file `%s'.\n" +#: implicit.c:765 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n" msgstr "Se busca una regla con el archivo intermedio `%s'.\n" -#: job.c:335 +#: job.c:361 msgid "Cannot create a temporary file\n" msgstr "No se puede crear un archivo temporal\n" -# Lo mismo. sv -#: job.c:449 -#, c-format -msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)" -msgstr "*** [%s] Error 0x%x (no tiene efecto)" - -#: job.c:450 -#, c-format -msgid "*** [%s] Error 0x%x" -msgstr "*** [%s] Error 0x%x" - -# Lo mismo. sv -#: job.c:454 -#, c-format -msgid "[%s] Error %d (ignored)" -msgstr "[%s] Error %d (no tiene efecto)" - -#: job.c:455 -#, c-format -msgid "*** [%s] Error %d" -msgstr "*** [%s] Error %d" - # Sugerencia: " (volcado de `core')". sv # volcado de `core' no significa nada, que te parece si mejor dejamos # el core dumped, o bien volcado del ncleo o algo as. Por el momento # no cambio nada. mm -#: job.c:460 +#: job.c:482 msgid " (core dumped)" msgstr " (core dumped) [Ncleo vaciado a un archivo]" +# Preferira mil veces "sin efecto" o algo parecido. sv +# Ok. Habamos quedado en `no tiene efecto'. mm +#: job.c:487 +msgid " (ignored)" +msgstr " (no tiene efecto)" + +#: job.c:491 job.c:1994 +#, fuzzy +msgid "<builtin>" +msgstr " (interconstruido):" + +# No me gusta esta traduccin de override. Mira a ver +# si encaja mejor alguna de las dos que se proponen arriba +# em+ +# Aunque no me acaba de convencer, que te parece sto? mm +#: job.c:501 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: recipe for target '%s' failed" +msgstr "atencin: se imponen las instrucciones para el objetivo `%s'" + +#: job.c:510 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s[%s] Error 0x%x%s" +msgstr "*** [%s] Error 0x%x" + +#: job.c:513 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s[%s] Error %d%s" +msgstr "*** [%s] Error %d" + +#: job.c:517 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s[%s] %s%s%s" +msgstr "%s%s: %s" + # Y job -> trabajos? sv # Si, pero no hablas de una computadora multi-trabajos sino multi-tareas. # Por eso eleg tareas. Lo platicamos con ms calma? mm -#: job.c:549 +#: job.c:609 msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." msgstr "*** Se espera a que terminen otras tareas...." # De verdad se dice "vivo"? Si es un proceso, se me ocurre "activo". sv # Me gusta lo de activo. mm -#: job.c:579 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:639 +#, c-format msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n" -msgstr "Hijo activo 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n" +msgstr "Hijo activo %p (%s) PID %s %s\n" -#: job.c:581 job.c:760 job.c:862 job.c:1527 +#: job.c:641 job.c:831 job.c:950 job.c:1687 msgid " (remote)" msgstr " (remoto)" # Lo mismo, pon Proceso hijo, y quita lo que hay # entre parntesis em+ -#: job.c:758 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:829 +#, c-format msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n" -msgstr "Se pierde al proceso hijo descarriado 0x%08lx PID %ld %s\n" +msgstr "Se recupera al proceso hijo perdido %p PID %s %s\n" # Lo mismo, pon Proceso hijo, y quita lo que hay # entre parntesis em+ -#: job.c:759 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:830 +#, c-format msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n" -msgstr "Se gana al proceso hijo descarriado 0x%08lx PID %ld %s\n" +msgstr "Se recupera al proceso hijo ganador %p PID %s %s\n" # Give up no es enfocar, es abandonar, o desistir em+ # Si, met la pata. mm -#: job.c:763 +#: job.c:837 #, c-format msgid "Cleaning up temp batch file %s\n" msgstr "Se limpia el archivo temporal %s\n" +# Give up no es enfocar, es abandonar, o desistir em+ +# Si, met la pata. mm +#: job.c:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n" +msgstr "Se limpia el archivo temporal %s\n" + # Proceso hijo em+ # Ok. -#: job.c:861 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:949 +#, c-format msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n" -msgstr "Se elimina al proceso hijo 0x%08lx PID %ld%s de la cadena.\n" +msgstr "Se elimina al proceso hijo %p PID %s%s de la cadena.\n" -#: job.c:920 -msgid "write jobserver" -msgstr "escribir en el servidor de tareas" +#: job.c:1007 +#, c-format +msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "" # Lo mismo, pon Proceso hijo, y quita lo que hay # entre parntesis em+ -#: job.c:922 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:1011 job.c:1025 +#, c-format msgid "Released token for child %p (%s).\n" -msgstr "Se libera el token para el proceso hijo 0x%08lx (%s).\n" +msgstr "Se libera el token para el proceso hijo %p (%s).\n" -#: job.c:1453 job.c:2094 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:1023 +msgid "write jobserver" +msgstr "escribir en el servidor de tareas" + +#: job.c:1612 job.c:2332 +#, c-format msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n" -msgstr "fallo en process_easy() al lanzar el proceso (e=%d)\n" +msgstr "fallo en process_easy() para lanzar al proceso (e=%ld)\n" -#: job.c:1457 job.c:2098 +#: job.c:1616 job.c:2336 #, c-format msgid "" "\n" @@ -810,62 +909,78 @@ msgstr "" # Proceso hijo em+ # Ok. -#: job.c:1525 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:1685 +#, c-format msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n" -msgstr "Se pone al proceso hijo 0x%08lx (%s) PID %ld%s en la cadena.\n" +msgstr "Se pone al proceso hijo %p (%s) PID %s%s en la cadena.\n" + +#: job.c:1953 +#, c-format +msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)" +msgstr "" # Lo mismo, pon Proceso hijo, y quita lo que hay # entre parntesis em+ -#: job.c:1778 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:1967 +#, c-format msgid "Obtained token for child %p (%s).\n" -msgstr "Se obtiene el token para el proceso hijo 0x%08lx (%s).\n" +msgstr "Se obtiene el token para el proceso hijo %p (%s).\n" -#: job.c:1787 +#: job.c:1977 msgid "read jobs pipe" msgstr "tubera de trabajos ledos" -#: job.c:1798 -#, c-format -msgid "Invoking recipe from %s:%lu to update target `%s'.\n" -msgstr "" +#: job.c:2003 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: target '%s' does not exist" +msgstr "touch: El archivo `%s' no existe" -#: job.c:1802 +#: job.c:2005 #, fuzzy, c-format -msgid "Invoking builtin recipe to update target `%s'.\n" -msgstr "No es necesario reconstruir el objetivo `%s'." +msgid "%s: update target '%s' due to: %s" +msgstr "" +"%sNo hay ninguna regla para construir el objetivo `%s', necesario para `%s'%s" -#: job.c:1910 +#: job.c:2118 msgid "cannot enforce load limits on this operating system" msgstr "no se pueden forzar los lmites de carga en este sistema operativo" -#: job.c:1912 +#: job.c:2120 msgid "cannot enforce load limit: " msgstr "no se puede forzar la carga lmite: " -#: job.c:1985 +#: job.c:2199 msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n" msgstr "no hay ms manejadores de archivos: no se puede duplicar stdin\n" -#: job.c:1987 +#: job.c:2210 msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n" msgstr "no hay ms manejadores de archivos: no se puede duplicar stdout\n" -#: job.c:2015 +#: job.c:2223 +#, fuzzy +msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n" +msgstr "no hay ms manejadores de archivos: no se puede duplicar stdin\n" + +#: job.c:2238 msgid "Could not restore stdin\n" msgstr "No se puede restaurar stdin\n" -#: job.c:2023 +#: job.c:2246 msgid "Could not restore stdout\n" msgstr "No se puede restaurar stdout\n" -#: job.c:2127 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:2254 +#, fuzzy +msgid "Could not restore stderr\n" +msgstr "No se puede restaurar stdin\n" + +#: job.c:2365 +#, c-format msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n" -msgstr "hacer un hijo descarriado %d, an esperando el pid %d\n" +msgstr "hacer un hijo descarriado %s, an se espera por el pid %s\n" -#: job.c:2168 +#: job.c:2403 #, c-format msgid "%s: Command not found" msgstr "%s: No se encontr el programa" @@ -876,55 +991,101 @@ msgstr "%s: No se encontr el programa" # yo pensaria que me falta un programa en mi sistema que se # llame shell. No se ha encontrado el 'shell'em+ # Es bueno contar con una segunda opinin ... mm -#: job.c:2228 +#: job.c:2463 #, c-format msgid "%s: Shell program not found" msgstr "%s: No se ha encontrado el `shell'" -#: job.c:2237 +#: job.c:2472 msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted" msgstr "spawnvpe: el espacio ambiental podra estar agotado" -#: job.c:2461 -#, c-format -msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')\n" +#: job.c:2709 +#, fuzzy, c-format +msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n" msgstr "$SHELL ha cambiado (era `%s' y ahora es `%s')\n" -#: job.c:2951 +#: job.c:3140 job.c:3325 #, c-format msgid "Creating temporary batch file %s\n" msgstr "Se crea el archivo temporal %s\n" -#: job.c:2963 +#: job.c:3148 +#, fuzzy +msgid "" +"Batch file contents:\n" +"\t@echo off\n" +msgstr "" +"Contenido del archivo de lotes:%s\n" +"\t%s\n" + +#: job.c:3337 #, c-format msgid "" "Batch file contents:%s\n" "\t%s\n" msgstr "" +"Contenido del archivo de lotes:%s\n" +"\t%s\n" -#: job.c:3065 +#: job.c:3444 #, c-format msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" msgstr "" "%s (linea %d) Contexto de shell errneo (!unixy && !batch_mode_shell)\n" -#: main.c:303 +#: job.h:43 +msgid "-O[TYPE] (--output-sync[=TYPE]) is not configured for this build." +msgstr "" + +#: load.c:53 +#, c-format +msgid "Failed to open global symbol table: %s" +msgstr "" + +#: load.c:87 +#, c-format +msgid "Loaded object %s is not declared to be GPL compatible" +msgstr "" + +#: load.c:92 +#, c-format +msgid "Failed to load symbol %s from %s: %s" +msgstr "" + +#: load.c:136 +#, c-format +msgid "Empty symbol name for load: %s" +msgstr "" + +#: load.c:191 +#, c-format +msgid "Loading symbol %s from %s\n" +msgstr "" + +#: load.c:229 +#, fuzzy +msgid "The 'load' operation is not supported on this platform." +msgstr "" +"Los trabajos en paralelo (-j) no estn implementados en esta plataforma." + +#: main.c:312 msgid "Options:\n" msgstr "Opciones:\n" # Lo mismo de arriba con "ignorar". sv # Ok. mm. -#: main.c:304 +#: main.c:313 msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n" msgstr "" " -b, -m No se tendr en cuenta por compatibilidad.\n" -#: main.c:306 +#: main.c:315 msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n" msgstr "" " -B, --always-make Hace incondicionalmente todos los objetivos.\n" -#: main.c:308 +#: main.c:317 msgid "" " -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n" " Change to DIRECTORY before doing anything.\n" @@ -935,7 +1096,7 @@ msgstr "" # "depurado" o "depuracin"? sv # Puse de depurado para evitar la cacofona informacin depuracin. # Sugerencias bienvenidas. mm -#: main.c:311 +#: main.c:320 msgid " -d Print lots of debugging information.\n" msgstr "" " -d Se imprimirn grandes cantidades de informacin de depurado.\n" @@ -943,14 +1104,14 @@ msgstr "" # "depurado" o "depuracin"? sv # Puse de depurado para evitar la cacofona informacin depuracin. # Sugerencias bienvenidas. mm -#: main.c:313 +#: main.c:322 msgid "" " --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n" msgstr "" " --debug[=BANDERAS] Se imprimirn varios tipos de informacin de " "depurado.\n" -#: main.c:315 +#: main.c:324 msgid "" " -e, --environment-overrides\n" " Environment variables override makefiles.\n" @@ -959,12 +1120,14 @@ msgstr "" " Las variables ambientales se imponen a las de los " "makefiles.\n" -#: main.c:318 +#: main.c:327 msgid "" " --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n" msgstr "" +" --eval=CADENA Evalla la CADENA como una instruccin de un " +"makefile.\n" -#: main.c:320 +#: main.c:329 msgid "" " -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n" " Read FILE as a makefile.\n" @@ -972,7 +1135,7 @@ msgstr "" " -f ARCHIVO, --file=ARCHIVO, --makefile=ARCHIVO\n" " Lee al ARCHIVO como un makefile.\n" -#: main.c:323 +#: main.c:332 msgid " -h, --help Print this message and exit.\n" msgstr " -h, --help Muestra este mensaje y finaliza.\n" @@ -982,14 +1145,13 @@ msgstr " -h, --help Muestra este mensaje y finaliza.\n" # tambien. # No me gusta este mensaje, preferira: Se ignoran los errores obtenidos # en la ejecucin de las instrucciones em+ -#: main.c:325 -#, fuzzy +#: main.c:334 msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n" msgstr "" " -i, --ignore-errors No se toman en cuenta los errores provenientes " "de las instrucciones.\n" -#: main.c:327 +#: main.c:336 msgid "" " -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n" " Search DIRECTORY for included makefiles.\n" @@ -1000,7 +1162,7 @@ msgstr "" # Yo traducira "infinite" por "infinitos", no por "una infinidad", que # parece que son muchos menos... sv # Ok. mm -#: main.c:330 +#: main.c:339 msgid "" " -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no " "arg.\n" @@ -1011,14 +1173,14 @@ msgstr "" # No entiendo por qu aqu empleas subjuntivo: "pudieron". sv # Es incorrecto. Es una de las opciones `k' que dice... mm -#: main.c:332 +#: main.c:341 msgid "" " -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n" msgstr "" " -k, --keep-going Sigue avanzando an cuando no se puedan crear " "algunos objetivos.\n" -#: main.c:334 +#: main.c:343 msgid "" " -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n" " Don't start multiple jobs unless load is below " @@ -1028,7 +1190,7 @@ msgstr "" " No inicia con trabajos mltiples a menos que la carga est por debajo " "de N.\n" -#: main.c:337 +#: main.c:346 msgid "" " -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and " "target.\n" @@ -1036,8 +1198,7 @@ msgstr "" " -L, --check-symlink-times Utiliza el ltimo mtime entre los enlaces " "simblicos y los objetivos.\n" -#: main.c:339 -#, fuzzy +#: main.c:348 msgid "" " -n, --just-print, --dry-run, --recon\n" " Don't actually run any recipe; just print " @@ -1047,7 +1208,7 @@ msgstr "" " No ejecuta ninguna instruccin; slo las " "muestra.\n" -#: main.c:342 +#: main.c:351 msgid "" " -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n" " Consider FILE to be very old and don't remake " @@ -1057,30 +1218,35 @@ msgstr "" " Supone que ARCHIVO es muy viejo y no lo " "reconstruye.\n" +#: main.c:354 +msgid "" +" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n" +" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n" +msgstr "" + # de 'make' em+ # ok. mm -#: main.c:345 +#: main.c:357 msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n" msgstr "" " -p, --print-data-base Se imprime la base de datos interna de " "`make'.\n" -#: main.c:347 -#, fuzzy +#: main.c:359 msgid "" " -q, --question Run no recipe; exit status says if up to " "date.\n" msgstr "" " -q, --question No se ejecutan las instrucciones; el " "estado de salida\n" -"indicar si estn actualizados.\n" +" indicar si estn actualizados.\n" # desabilitan o deshabilitan? sv # Error de dedo. mm # Por favor ! , pero qu es eso de interconstruidas ? # Pon almacenadas internamente, que es exactamente lo que son :) em+ # Bueno, bajo protesta. mm -#: main.c:349 +#: main.c:361 msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n" msgstr "" " -r, --no-builtin-rules Se deshabilitan las reglas implcitas " @@ -1091,18 +1257,17 @@ msgstr "" # Por favor ! , pero qu es eso de interconstruidas ? # Pon almacenadas internamente, que es exactamente lo que son :) em+ # Bueno, bajo protesta. mm -#: main.c:351 +#: main.c:363 msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n" msgstr "" " -R, --no-builtin-variables Se deshabilitan los ajustes a las variables " "almacenadas internamente.\n" -#: main.c:353 -#, fuzzy +#: main.c:365 msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n" msgstr " -s, --silent, --quiet No muestra las intrucciones.\n" -#: main.c:355 +#: main.c:367 msgid "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" " Turns off -k.\n" @@ -1115,22 +1280,31 @@ msgstr "" # # Pues entonces cmbialo arriba tambien em+ # En donde? mm -#: main.c:358 +#: main.c:370 msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n" msgstr "" " -t, --touch Se tocan los objetivos en vez de " "reconstruirlos.\n" +# "depurado" o "depuracin"? sv +# Puse de depurado para evitar la cacofona informacin depuracin. +# Sugerencias bienvenidas. mm +#: main.c:372 +#, fuzzy +msgid " --trace Print tracing information.\n" +msgstr "" +" -d Se imprimirn grandes cantidades de informacin de depurado.\n" + # Me comera el "Se" inicial. "Muestra la versin..." sv # Ok. mm -#: main.c:360 +#: main.c:374 msgid "" " -v, --version Print the version number of make and exit.\n" msgstr "" " -v, --version Muestra la versin del make y finaliza.\n" # Lo mismo. sv -#: main.c:362 +#: main.c:376 msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n" msgstr " -w, --print-directory Muestra el directorio actual.\n" @@ -1139,7 +1313,7 @@ msgstr " -w, --print-directory Muestra el directorio actual.\n" # apaga luz Mari Luz apaga luz ,que yo no puedo vivir con # tanta luz ... ( cancin tradicional ) ( no lo pude evitar ) em+ # Juar, Juar, Juar. Coincido, pero el sentido es el mismo. mm -#: main.c:364 +#: main.c:378 msgid "" " --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on " "implicitly.\n" @@ -1147,7 +1321,7 @@ msgstr "" " --no-print-directory Desactiva -w, an cuando haya sido activado " "implcitamente.\n" -#: main.c:366 +#: main.c:380 msgid "" " -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n" " Consider FILE to be infinitely new.\n" @@ -1158,7 +1332,7 @@ msgstr "" # Lo mismo. sv # Todas estas parecen descripciones de opciones. -#: main.c:369 +#: main.c:383 msgid "" " --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is " "referenced.\n" @@ -1166,23 +1340,33 @@ msgstr "" " --warn-undefined-variables Advierte cuando se hace una referencia a una " "variable no definida.\n" -#: main.c:564 +#: main.c:647 msgid "empty string invalid as file name" msgstr "no se permite que una cadena vaca sea el nombre de un archivo" -#: main.c:650 -#, c-format -msgid "unknown debug level specification `%s'" +#: main.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown debug level specification '%s'" msgstr "se especific un nivel de depuracin desconocido `%s'" -#: main.c:690 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:777 +#, c-format +msgid "unknown output-sync type '%s'" +msgstr "" + +#: main.c:787 +#, fuzzy +msgid "internal error: multiple --sync-mutex options" +msgstr "error interno: hay varias opciones --jobserver-fds" + +#: main.c:848 +#, c-format msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n" msgstr "" -"%s: Se atrap una interrupcin/excepcin (cdigo = 0x%x, direccin = 0x%x)\n" +"%s: Se atrap una interrupcin/excepcin (cdigo = 0x%lx, direccin = 0x%p)\n" -#: main.c:697 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:855 +#, c-format msgid "" "\n" "Unhandled exception filter called from program %s\n" @@ -1192,109 +1376,132 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Se ha llamado un filtro de excepcin no manejado desde el programa %s\n" -"Cdigo de excepcin %x\n" -"Banderas de excepcin %x\n" -"Direccin de la excepcin %x\n" +"Cdigo de la excepcin = %lx\n" +"Banderas de la excepcin = %lx\n" +"Direccin de la excepcin = 0x%p\n" -#: main.c:705 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:863 +#, c-format msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n" -msgstr "Violacin de acceso: operacin de escritura en la direccin %x\n" +msgstr "Violacin de acceso: operacin de escritura en la direccin 0x%p\n" -#: main.c:706 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:864 +#, c-format msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n" -msgstr "Violacin de acceso: operacin de lectura en la direccin %x\n" +msgstr "Violacin de acceso: operacin de lectura en la direccin 0x%p\n" -#: main.c:781 main.c:792 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:940 main.c:955 +#, c-format msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n" -msgstr "la variable find_and_set_shell puesta como default_shell = %s\n" +msgstr "la funcin find_and_set_shell() pone el valor del default_shell = %s\n" -#: main.c:834 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:1008 +#, c-format msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n" msgstr "" -"la ruta de bsqueda find_and_set_shell est puesta como default_shell = %s\n" +"la funcin find_and_set_shell() pone el valor de la ruta de bsceda " +"default_shell = %s\n" -#: main.c:1273 +#: main.c:1447 #, c-format msgid "%s is suspending for 30 seconds..." msgstr "%s est suspendida por 30 segundos..." -#: main.c:1275 +#: main.c:1449 #, c-format msgid "done sleep(30). Continuing.\n" msgstr "se hizo un sleep(30). Continuando.\n" -#: main.c:1501 -msgid "Makefile from standard input specified twice." -msgstr "" -"El archivo Makefile ha sido especificado dos veces desde la entrada estndard" - -#: main.c:1539 vmsjobs.c:500 -msgid "fopen (temporary file)" -msgstr "fopen (archivo temporal)" - -#: main.c:1545 -msgid "fwrite (temporary file)" -msgstr "fwrite (archivo temporal)" - -#: main.c:1703 -msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." -msgstr "" -"Los trabajos en paralelo (-j) no estn implementados en esta plataforma." - -#: main.c:1704 -msgid "Resetting to single job (-j1) mode." -msgstr "Reajustando al modo monotarea (-j1)." - -#: main.c:1719 +#: main.c:1534 msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" msgstr "error interno: hay varias opciones --jobserver-fds" -#: main.c:1727 +#: main.c:1544 #, c-format -msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'" +msgid "" +"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)" +msgstr "" + +#: main.c:1547 +#, fuzzy, c-format +msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n" +msgstr "Cliente del servidor de tareas (fds %d,%d)\n" + +#: main.c:1551 +#, fuzzy, c-format +msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string '%s'" msgstr "error interno: cadena --jobserver-fds invlida `%s'" -#: main.c:1730 +#: main.c:1554 #, c-format msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n" -msgstr "" +msgstr "Cliente del servidor de tareas (fds %d,%d)\n" -#: main.c:1740 +#: main.c:1567 msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." msgstr "" "atencin: se fuerza a -jN en el submake: se deshabilita el modo de servidor " "de tareas." -#: main.c:1750 +#: main.c:1583 msgid "dup jobserver" msgstr "servidor de tareas duplicado" -#: main.c:1753 +#: main.c:1586 +#, fuzzy msgid "" -"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule." +"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule." msgstr "" "atencin: el servidor de tareas no est disponible: se utilizar -j1. Aada `" "+' a la regla padre del make." -#: main.c:1777 +#: main.c:1752 +msgid "Makefile from standard input specified twice." +msgstr "" +"El archivo Makefile ha sido especificado dos veces desde la entrada estndard" + +#: main.c:1790 vmsjobs.c:496 +msgid "fopen (temporary file)" +msgstr "fopen (archivo temporal)" + +#: main.c:1796 +msgid "fwrite (temporary file)" +msgstr "fwrite (archivo temporal)" + +#: main.c:1984 +msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." +msgstr "" +"Los trabajos en paralelo (-j) no estn implementados en esta plataforma." + +#: main.c:1985 +msgid "Resetting to single job (-j1) mode." +msgstr "Reajustando al modo monotarea (-j1)." + +#: main.c:2006 +#, fuzzy, c-format +msgid "Jobserver slots limited to %d\n" +msgstr "Cliente del servidor de tareas (fds %d,%d)\n" + +#: main.c:2012 +#, c-format +msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "" + +#: main.c:2019 msgid "creating jobs pipe" msgstr "creando una tubera de trabajos" -#: main.c:1792 +#: main.c:2039 msgid "init jobserver pipe" msgstr "se inicializa la tubera al servidor de tareas" -#: main.c:1812 +#: main.c:2064 msgid "Symbolic links not supported: disabling -L." msgstr "Los enlaces simblicos no estn implementados: se deshabilitan con -L." # Antes pusiste "makefiles". Coherencia. sv # Cierto. mm -#: main.c:1892 +#: main.c:2149 msgid "Updating makefiles....\n" msgstr "Actualizando archivos makefiles....\n" @@ -1304,61 +1511,61 @@ msgstr "Actualizando archivos makefiles....\n" # Pondra ( como en un mensaje anterior ) se autoreferencia ... em+ # He puesto makefile con minsculas , par ser coherentes em+ # Ok. Es ms breve. mm. -#: main.c:1917 -#, c-format -msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" +#: main.c:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n" msgstr "El makefile `%s' se autoreferencia; por lo cual no se reconstruye.\n" # Lo mismo. sv -#: main.c:1996 -#, c-format -msgid "Failed to remake makefile `%s'." +#: main.c:2253 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remake makefile '%s'." msgstr "Fallo al reconstruir el makefile `%s'." # Lo mismo. sv -#: main.c:2013 -#, c-format -msgid "Included makefile `%s' was not found." +#: main.c:2270 +#, fuzzy, c-format +msgid "Included makefile '%s' was not found." msgstr "No se encontr el makefile includo `%s'." # Lo mismo. sv -#: main.c:2018 -#, c-format -msgid "Makefile `%s' was not found" +#: main.c:2275 +#, fuzzy, c-format +msgid "Makefile '%s' was not found" msgstr "No se encontr el Makefile `%s'" -#: main.c:2086 +#: main.c:2341 msgid "Couldn't change back to original directory." msgstr "No se pudo regresar al directorio original." -#: main.c:2102 +#: main.c:2354 #, c-format msgid "Re-executing[%u]:" msgstr "Re-ejecutando[%u]:" -#: main.c:2215 +#: main.c:2463 msgid "unlink (temporary file): " msgstr "unlink (archivo temporal)" -#: main.c:2247 +#: main.c:2495 msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target" msgstr ".DEFAULT_GOAL contien ms de un objetivo" # Sugerencia: "No se especific ningn objetivo ... " sv # Ok. Me gusta. mm -#: main.c:2270 +#: main.c:2518 msgid "No targets specified and no makefile found" msgstr "No se especific ningn objetivo y no se encontr ningn makefile" -#: main.c:2272 +#: main.c:2520 msgid "No targets" msgstr "No hay objetivos" -#: main.c:2277 +#: main.c:2525 msgid "Updating goal targets....\n" msgstr "Actualizando los objetivos finales....\n" -#: main.c:2306 +#: main.c:2550 msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." msgstr "" "atencin: Se ha detectado una desviacin en el reloj. La construccin podra " @@ -1369,12 +1576,12 @@ msgstr "" # "target" es "objetivo", no "objetivos". Fjate que lleva puntos # suspensivos, permitiendo as varios objetivos. sv # Ok. mm -#: main.c:2470 +#: main.c:2718 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" msgstr "Modo de empleo: %s [opciones] [objetivo] ...\n" -#: main.c:2476 +#: main.c:2724 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1383,7 +1590,7 @@ msgstr "" "\n" "Este programa fue construido para %s\n" -#: main.c:2478 +#: main.c:2726 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1392,40 +1599,36 @@ msgstr "" "\n" "Este programa construido para %s (%s)\n" -#: main.c:2481 +#: main.c:2729 #, c-format msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n" msgstr "Informe sobre los errores a <bug-make@gnu.org>\n" # Me comera el "de" de "requiere de" sv # Ok. mm -#: main.c:2562 +#: main.c:2810 #, fuzzy, c-format -msgid "the `%s%s' option requires a non-empty string argument" -msgstr "la opcin `-%c' requiere un argumento no-vaco de tipo cadena" +msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument" +msgstr "la opcin `%s%s' requiere un argumento no-vaco de tipo cadena" # Me comera el "de" de "requiere de" sv # Ok. mm -#: main.c:2617 -#, c-format -msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" +#: main.c:2864 +#, fuzzy, c-format +msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument" msgstr "la opcin `-%c' requiere un argumento positivo y entero" -#: main.c:3054 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:3253 +#, c-format msgid "%sBuilt for %s\n" -msgstr "" -"\n" -" %sEste programa fue construido para %s\n" +msgstr "%sEste programa fue construido para %s\n" -#: main.c:3056 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:3255 +#, c-format msgid "%sBuilt for %s (%s)\n" -msgstr "" -"\n" -"%sEste programa fue construido para %s (%s)\n" +msgstr "%sEste programa fue construido para %s (%s)\n" -#: main.c:3066 +#: main.c:3266 #, c-format msgid "" "%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl." @@ -1433,8 +1636,14 @@ msgid "" "%sThis is free software: you are free to change and redistribute it.\n" "%sThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" +"%sLicencia GPLv3+: GNU GPL versin 3 o posterior <http://gnu.org/licenses/" +"gpl.html>\n" +"%sEste es software libre: cualquiera es libre para redistribuirlo y " +"modificarlo.\n" +"%sNo existe GARANTA ALGUNA, hasta los lmites permitidos por las leyes " +"aplicables.\n" -#: main.c:3086 +#: main.c:3287 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1448,7 +1657,7 @@ msgstr "" # Porqu 'del', o pones 'del programa' Make o pones # 'de Make' em+ # Ok. mm -#: main.c:3096 +#: main.c:3297 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1457,12 +1666,45 @@ msgstr "" "\n" "# Se termina la base de datos de Make en %s\n" -#: main.c:3237 +#: misc.c:201 +#, c-format +msgid "Unknown error %d" +msgstr "Error desconocido %d" + +# Propongo eliminar la palabra virtual. sv +# Pero si es muy bonita. :) Bueno. Como ya platicamos puede que sea +# una buena idea pero, por ahora la dejara. mm +#: misc.c:222 misc.c:233 misc.c:248 misc.c:265 misc.c:284 read.c:3272 +msgid "virtual memory exhausted" +msgstr "memoria virtual agotada" + +#: misc.c:522 +#, c-format +msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" +msgstr "%s: usuario %lu (real %lu), grupo %lu (real %lu)\n" + +#: misc.c:543 +msgid "Initialized access" +msgstr "Acceso inicializado" + +#: misc.c:622 +msgid "User access" +msgstr "Acceso del usuario" + +#: misc.c:670 +msgid "Make access" +msgstr "Acceso del Make" + +#: misc.c:704 +msgid "Child access" +msgstr "Acceso del hijo" + +#: output.c:128 #, c-format msgid "%s: Entering an unknown directory\n" msgstr "%s: se ingresa a un directorio desconocido\n" -#: main.c:3239 +#: output.c:130 #, c-format msgid "%s: Leaving an unknown directory\n" msgstr "%s: se sale del directorio desconocido\n" @@ -1476,9 +1718,9 @@ msgstr "%s: se sale del directorio desconocido\n" # else # printf ("%s[%u]: %s ", program, makelevel, message); # Como notars lo del directorio va en otro lado. -#: main.c:3242 -#, c-format -msgid "%s: Entering directory `%s'\n" +#: output.c:133 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Entering directory '%s'\n" msgstr "%s: se ingresa al directorio `%s'\n" # Probablemente sea aqu donde haya que ponerle el "el" para que "Entering" @@ -1490,17 +1732,17 @@ msgstr "%s: se ingresa al directorio `%s'\n" # else # printf ("%s[%u]: %s ", program, makelevel, message); # Como notars lo del directorio va en otro lado. -#: main.c:3245 -#, c-format -msgid "%s: Leaving directory `%s'\n" +#: output.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Leaving directory '%s'\n" msgstr "%s: se sale del directorio `%s'\n" -#: main.c:3250 +#: output.c:139 #, c-format msgid "%s[%u]: Entering an unknown directory\n" msgstr "%s[%u]: se ingresa a un directorio desconocido\n" -#: main.c:3253 +#: output.c:141 #, c-format msgid "%s[%u]: Leaving an unknown directory\n" msgstr "%s[%u]: se sale del directorio desconocido\n" @@ -1514,9 +1756,9 @@ msgstr "%s[%u]: se sale del directorio desconocido\n" # else # printf ("%s[%u]: %s ", program, makelevel, message); # Como notars lo del directorio va en otro lado. -#: main.c:3257 -#, c-format -msgid "%s[%u]: Entering directory `%s'\n" +#: output.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s[%u]: Entering directory '%s'\n" msgstr "%s[%u]: se ingresa al directorio `%s'\n" # Probablemente sea aqu donde haya que ponerle el "el" para que "Entering" @@ -1528,61 +1770,11 @@ msgstr "%s[%u]: se ingresa al directorio `%s'\n" # else # printf ("%s[%u]: %s ", program, makelevel, message); # Como notars lo del directorio va en otro lado. -#: main.c:3260 -#, c-format -msgid "%s[%u]: Leaving directory `%s'\n" +#: output.c:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n" msgstr "%s[%u]: se sale del directorio `%s'\n" -# Interrumpido (?). sv -# Mmgmh... El mensaje indica que hubo algn error muy grave y que por -# eso se detiene el make. Probablemente sea mejor dejarlo as. mm -#: misc.c:316 -msgid ". Stop.\n" -msgstr ". Alto.\n" - -#: misc.c:337 -#, c-format -msgid "Unknown error %d" -msgstr "Error desconocido %d" - -#: misc.c:347 -#, c-format -msgid "%s%s: %s" -msgstr "%s%s: %s" - -#: misc.c:355 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -# Propongo eliminar la palabra virtual. sv -# Pero si es muy bonita. :) Bueno. Como ya platicamos puede que sea -# una buena idea pero, por ahora la dejara. mm -#: misc.c:376 misc.c:387 misc.c:402 misc.c:419 misc.c:438 read.c:3118 -msgid "virtual memory exhausted" -msgstr "memoria virtual agotada" - -#: misc.c:708 -#, c-format -msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" -msgstr "%s: usuario %lu (real %lu), grupo %lu (real %lu)\n" - -#: misc.c:729 -msgid "Initialized access" -msgstr "Acceso inicializado" - -#: misc.c:808 -msgid "User access" -msgstr "Acceso del usuario" - -#: misc.c:856 -msgid "Make access" -msgstr "Acceso del Make" - -#: misc.c:890 -msgid "Child access" -msgstr "Acceso del hijo" - # Probablemente sea aqu donde haya que ponerle el "el" para que "Entering" # concuerde bien con esta frase y con la anterior simultneamente. sv # No. Ya revis el fuente y transcribo el trozo pertinente: @@ -1592,24 +1784,41 @@ msgstr "Acceso del hijo" # else # printf ("%s[%u]: %s ", program, makelevel, message); # Como notars lo del directorio va en otro lado. -#: misc.c:954 +#: output.c:515 #, c-format msgid "write error: %s" msgstr "error al escribir: %s" -#: misc.c:956 +#: output.c:517 msgid "write error" msgstr "error al escribir" +# Interrumpido (?). sv +# Mmgmh... El mensaje indica que hubo algn error muy grave y que por +# eso se detiene el make. Probablemente sea mejor dejarlo as. mm +#: output.c:740 +msgid ". Stop.\n" +msgstr ". Alto.\n" + +#: output.c:751 +#, c-format +msgid "%s%s: %s" +msgstr "%s%s: %s" + +#: output.c:759 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + # Sugerencia: eliminar la palabra "archivo". sv # Ok. Mejora. mm -#: read.c:179 +#: read.c:180 msgid "Reading makefiles...\n" msgstr "Leyendo makefiles...\n" #: read.c:333 -#, c-format -msgid "Reading makefile `%s'" +#, fuzzy, c-format +msgid "Reading makefile '%s'" msgstr "Leyendo makefile `%s'" #: read.c:335 @@ -1632,14 +1841,28 @@ msgstr " (no importa)" msgid " (no ~ expansion)" msgstr " (no hay expansin del ~)" +#: read.c:652 +#, c-format +msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n" +msgstr "" + +#: read.c:655 +#, c-format +msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n" +msgstr "" + # ## Sintaxis no llevaba tilde. # Ok. mm -#: read.c:759 +#: read.c:786 msgid "invalid syntax in conditional" msgstr "sintaxis no vlida en condicional" -#: read.c:891 -#, fuzzy +#: read.c:961 +#, c-format +msgid "%s: failed to load" +msgstr "" + +#: read.c:987 msgid "recipe commences before first target" msgstr "las instrucciones comenzaron antes del primer objetivo" @@ -1648,152 +1871,154 @@ msgstr "las instrucciones comenzaron antes del primer objetivo" # Cierto pareciera que se perdi dentro de algn circuito. mm # Falta 'la' regla em+ # No no es la regla sino una regla pues puede ser cualquiera de ellas. mm -#: read.c:940 -#, fuzzy +#: read.c:1036 msgid "missing rule before recipe" msgstr "falta una regla antes de las instrucciones" -#: read.c:1027 +#: read.c:1123 #, c-format msgid "missing separator%s" msgstr "falta un separador%s" -#: read.c:1029 +#: read.c:1125 msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)" msgstr " (Quiere decir TAB en vez de 8 espacios?)" -#: read.c:1163 +#: read.c:1263 msgid "missing target pattern" msgstr "falta un patrn de objetivos" -#: read.c:1165 +#: read.c:1265 msgid "multiple target patterns" msgstr "hay varios patrones de objetivos" -#: read.c:1169 -#, c-format -msgid "target pattern contains no `%%'" +#: read.c:1269 +#, fuzzy, c-format +msgid "target pattern contains no '%%'" msgstr "el patrn de objetivo no contiene `%%'" -#: read.c:1293 -msgid "missing `endif'" +#: read.c:1391 +#, fuzzy +msgid "missing 'endif'" msgstr "falta un `endif'" -#: read.c:1332 read.c:1377 variable.c:1488 +#: read.c:1430 read.c:1475 variable.c:1554 msgid "empty variable name" msgstr "nombre de variable vaco" -#: read.c:1367 +#: read.c:1465 #, fuzzy -msgid "extraneous text after `define' directive" +msgid "extraneous text after 'define' directive" msgstr "" -"Hay un texto irrelevante o mal colocado despus de la instruccin `endef'" +"Hay un texto irrelevante o mal colocado despus de la instruccin `define'" -#: read.c:1392 -msgid "missing `endef', unterminated `define'" +#: read.c:1490 +#, fuzzy +msgid "missing 'endef', unterminated 'define'" msgstr "falta un `endef', no se termin un `define'" -#: read.c:1420 +#: read.c:1518 #, fuzzy -msgid "extraneous text after `endef' directive" +msgid "extraneous text after 'endef' directive" msgstr "" "Hay un texto irrelevante o mal colocado despus de la instruccin `endef'" -#: read.c:1490 -#, c-format -msgid "Extraneous text after `%s' directive" +#: read.c:1589 +#, fuzzy, c-format +msgid "extraneous text after '%s' directive" msgstr "Texto irrelevante o mal colocado despus de la instruccin `%s'" -#: read.c:1499 read.c:1513 -#, c-format -msgid "extraneous `%s'" +#: read.c:1598 read.c:1612 +#, fuzzy, c-format +msgid "extraneous '%s'" msgstr "irrelevante o mal colocado `%s'" -#: read.c:1518 -msgid "only one `else' per conditional" +#: read.c:1617 +#, fuzzy +msgid "only one 'else' per conditional" msgstr "slo se admite un `else' por condicional" -#: read.c:1797 +#: read.c:1892 msgid "Malformed target-specific variable definition" msgstr "" "La definicin de las variables especficas al blanco est mal construida" -#: read.c:1855 -#, fuzzy +#: read.c:1951 msgid "prerequisites cannot be defined in recipes" -msgstr "los prerequisitos no pueden ser definidos por guiones de instrucciones" +msgstr "" +"los prerequisitos no pueden ser definidos por los guiones de instrucciones" -#: read.c:1908 +#: read.c:2009 msgid "mixed implicit and static pattern rules" msgstr "las reglas implcitas y las de patrn esttico estn mezcladas" # Y 'las' normales em+ # Ok. mm -#: read.c:1931 read.c:2112 +#: read.c:2032 read.c:2220 msgid "mixed implicit and normal rules" msgstr "las reglas implcitas y las normales estn mezcladas" -#: read.c:1976 -#, c-format -msgid "target `%s' doesn't match the target pattern" +#: read.c:2084 +#, fuzzy, c-format +msgid "target '%s' doesn't match the target pattern" msgstr "el archivo de objetivos `%s' no coincide con el patrn de objetivos" -#: read.c:1991 read.c:2036 -#, c-format -msgid "target file `%s' has both : and :: entries" +#: read.c:2099 read.c:2144 +#, fuzzy, c-format +msgid "target file '%s' has both : and :: entries" msgstr "el archivo de objetivos `%s' tiene lneas con : y ::" # Cambiara given por 'proporcion' o 'indic' em+ # Ok. mm -#: read.c:1997 -#, c-format -msgid "target `%s' given more than once in the same rule." +#: read.c:2105 +#, fuzzy, c-format +msgid "target '%s' given more than once in the same rule" msgstr "el objetivo `%s' se proporcion ms de una vez en la misma regla." # No me gusta esta traduccin de override. Mira a ver # si encaja mejor alguna de las dos que se proponen arriba # em+ # Aunque no me acaba de convencer, que te parece sto? mm -#: read.c:2006 +#: read.c:2114 #, fuzzy, c-format -msgid "warning: overriding recipe for target `%s'" -msgstr "atencin: se imponen comandos para el objetivo `%s'" +msgid "warning: overriding recipe for target '%s'" +msgstr "atencin: se imponen las instrucciones para el objetivo `%s'" # Ojo con ignora. sv -#: read.c:2009 +#: read.c:2117 #, fuzzy, c-format -msgid "warning: ignoring old recipe for target `%s'" +msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'" msgstr "atencin: se ignoran las instrucciones viejas para el objetivo `%s'" -#: read.c:2392 +#: read.c:2530 msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" msgstr "atencin: hay un carcter NUL; se ignora el resto de la lnea" -#: remake.c:234 -#, c-format -msgid "Nothing to be done for `%s'." +#: remake.c:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nothing to be done for '%s'." msgstr "No se hace nada para `%s'." -#: remake.c:235 -#, c-format -msgid "`%s' is up to date." +#: remake.c:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is up to date." msgstr "`%s' est actualizado." -#: remake.c:306 -#, c-format -msgid "Pruning file `%s'.\n" +#: remake.c:305 +#, fuzzy, c-format +msgid "Pruning file '%s'.\n" msgstr "Se contina actualizando el archivo `%s'.\n" # Sugerencia: No hay ninguna regla... sv # Como una no hay ninguna. mm -#: remake.c:359 -#, c-format -msgid "%sNo rule to make target `%s'%s" +#: remake.c:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "%sNo rule to make target '%s'%s" msgstr "%sNo hay ninguna regla para construir el objetivo `%s'%s" -#: remake.c:361 -#, c-format -msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s" +#: remake.c:379 +#, fuzzy, c-format +msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s" msgstr "" "%sNo hay ninguna regla para construir el objetivo `%s', necesario para `%s'%s" @@ -1804,8 +2029,8 @@ msgstr "" # se refiere a lo que dice Santiago, es decir, 'archivo objetivo' em+ # Ok creo que tienen razn. mm #: remake.c:413 -#, c-format -msgid "Considering target file `%s'.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Considering target file '%s'.\n" msgstr "Se considera el archivo objetivo `%s'.\n" # Un compaero mo dice que una buena regla es poner siempre que se pueda @@ -1815,58 +2040,58 @@ msgstr "Se considera el archivo objetivo `%s'.\n" # Qu te parece? sv # Bien y tiene razn. mm #: remake.c:420 -#, c-format -msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n" msgstr "Se intent, sin xito, actualizar el archivo `%s'.\n" #: remake.c:432 -#, c-format -msgid "File `%s' was considered already.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "File '%s' was considered already.\n" msgstr "El archivo `%s' ya fue considerado.\n" #: remake.c:442 -#, c-format -msgid "Still updating file `%s'.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Still updating file '%s'.\n" msgstr "Se contina actualizando el archivo `%s'.\n" #: remake.c:445 -#, c-format -msgid "Finished updating file `%s'.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Finished updating file '%s'.\n" msgstr "Se termin de actualizar el archivo `%s'.\n" #: remake.c:474 -#, c-format -msgid "File `%s' does not exist.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "File '%s' does not exist.\n" msgstr "El archivo `%s' no existe.\n" #: remake.c:481 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file `%s' has a high resolution time stamp" +"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp" msgstr "" "*** Atencin: el archivo .LOW_RESOLUTION_TIME `%s' tiene una resolucin " "demasiado alta" -#: remake.c:494 remake.c:1016 -#, c-format -msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n" +#: remake.c:494 remake.c:1019 +#, fuzzy, c-format +msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n" msgstr "Se encontr una regla implcita para `%s'.\n" # Se ha encontrado em+ # Ok, pero procuro evitar como a la muerte los gerundios. mm -#: remake.c:496 remake.c:1018 -#, c-format -msgid "No implicit rule found for `%s'.\n" +#: remake.c:496 remake.c:1021 +#, fuzzy, c-format +msgid "No implicit rule found for '%s'.\n" msgstr "No se ha encontrado una regla implcita para `%s'.\n" # Por defecto, como haces arriba em+ # en efecto, mm #: remake.c:502 #, fuzzy, c-format -msgid "Using default recipe for `%s'.\n" -msgstr "Se utilizan las instrucciones por defecto para `%s'.\n" +msgid "Using default recipe for '%s'.\n" +msgstr "Se utilizan las instrucciones por omisin para `%s'.\n" -#: remake.c:535 remake.c:1057 +#: remake.c:535 remake.c:1067 #, c-format msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." msgstr "Se elimina la dependencia circular %s <- %s." @@ -1874,142 +2099,142 @@ msgstr "Se elimina la dependencia circular %s <- %s." # Lo mismo de antes con "target file". sv # Estoy de acuerdo con l ( por una vez ;) ) em+ # Ok. mm -#: remake.c:651 -#, c-format -msgid "Finished prerequisites of target file `%s'.\n" +#: remake.c:655 +#, fuzzy, c-format +msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n" msgstr "Se terminaron las dependencias del archivo objetivo `%s'.\n" -#: remake.c:657 -#, c-format -msgid "The prerequisites of `%s' are being made.\n" +#: remake.c:661 +#, fuzzy, c-format +msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n" msgstr "Se estn construyendo las dependencias de `%s'.\n" # Give up no es enfocar, es abandonar, o desistir em+ # Si, met la pata. mm -#: remake.c:670 -#, c-format -msgid "Giving up on target file `%s'.\n" +#: remake.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "Giving up on target file '%s'.\n" msgstr "Se abandona el archivo objetivo `%s'.\n" -#: remake.c:675 -#, c-format -msgid "Target `%s' not remade because of errors." +#: remake.c:679 +#, fuzzy, c-format +msgid "Target '%s' not remade because of errors." msgstr "Debido a los errores, el objetivo `%s' no se reconstruy." -#: remake.c:727 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is order-only for target `%s'.\n" +#: remake.c:731 +#, fuzzy, c-format +msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n" msgstr "El prerequisito `%s' es posterior al objetivo `%s'.\n" -#: remake.c:732 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' of target `%s' does not exist.\n" +#: remake.c:736 +#, fuzzy, c-format +msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n" msgstr "La dependencia `%s' del blanco `%s' no existe.\n" -#: remake.c:737 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is newer than target `%s'.\n" +#: remake.c:741 +#, fuzzy, c-format +msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n" msgstr "La dependencia `%s' es ms reciente que el objetivo `%s'.\n" -#: remake.c:740 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is older than target `%s'.\n" -msgstr "La dependencia `%s' es posterior al objetivo `%s'.\n" +#: remake.c:744 +#, fuzzy, c-format +msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n" +msgstr "La dependencia `%s' es anterior al objetivo `%s'.\n" # Ahorra espacio, y pon '::' en vez de eso :) em+ # Bueno, no es mala idea. A ver si te gusta lo que puse. mm -#: remake.c:758 -#, c-format -msgid "Target `%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" +#: remake.c:762 +#, fuzzy, c-format +msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" msgstr "" "El objetivo `%s' es de tipo dos puntos dos veces (::)\n" "y no tiene dependencias.\n" -#: remake.c:765 +#: remake.c:769 #, fuzzy, c-format -msgid "No recipe for `%s' and no prerequisites actually changed.\n" -msgstr "No hay instrucciones para `%s' y ninguna dependencia cambi.\n" +msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n" +msgstr "No hay instrucciones para `%s' y ningn prerrequisito ha cambiado.\n" -#: remake.c:770 -#, c-format -msgid "Making `%s' due to always-make flag.\n" +#: remake.c:774 +#, fuzzy, c-format +msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n" msgstr "Haciendo `%s' debido a la bandera always-make.\n" -#: remake.c:778 -#, c-format -msgid "No need to remake target `%s'" +#: remake.c:782 +#, fuzzy, c-format +msgid "No need to remake target '%s'" msgstr "No es necesario reconstruir el objetivo `%s'." -#: remake.c:780 -#, c-format -msgid "; using VPATH name `%s'" +#: remake.c:784 +#, fuzzy, c-format +msgid "; using VPATH name '%s'" msgstr "; se usa el nombre del VPATH `%s'" # Revisa todo el po con un search, y mira a ver si decides usar # regenerar o reconstruir ( prefiero lo ltimo 10000 veces ) em+ # Ok, buena propuesta. mm -#: remake.c:800 -#, c-format -msgid "Must remake target `%s'.\n" +#: remake.c:804 +#, fuzzy, c-format +msgid "Must remake target '%s'.\n" msgstr "Se debe reconstruir el objetivo `%s'.\n" -#: remake.c:806 -#, c-format -msgid " Ignoring VPATH name `%s'.\n" +#: remake.c:810 +#, fuzzy, c-format +msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n" msgstr " Se ignora el nombre del VPATH `%s'.\n" -#: remake.c:815 +#: remake.c:819 #, fuzzy, c-format -msgid "Recipe of `%s' is being run.\n" +msgid "Recipe of '%s' is being run.\n" msgstr "Las instrucciones de `%s' se estn ejecutando.\n" # Target file no es archivo de objetivos, sino el archivo objetivo # make no tiene ningn archivo de objetivos em+ # Ok. mm -#: remake.c:822 -#, c-format -msgid "Failed to remake target file `%s'.\n" +#: remake.c:826 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remake target file '%s'.\n" msgstr "Fallo al reconstruir el archivo objetivo `%s'.\n" # Lo mismo em+ # Ok. mm -#: remake.c:825 -#, c-format -msgid "Successfully remade target file `%s'.\n" +#: remake.c:829 +#, fuzzy, c-format +msgid "Successfully remade target file '%s'.\n" msgstr "Se reconstruy con xito el archivo objetivo `%s'.\n" # Otra vez em+ # Ok, no te puedes quejar de falta de consistencia en este caso! mm -#: remake.c:828 -#, c-format -msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n" +#: remake.c:832 +#, fuzzy, c-format +msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n" msgstr "Se necesita reconstruir el archivo objetivo `%s' con la opcin -q.\n" # Por defecto, como haces arriba em+ # en efecto, mm -#: remake.c:1024 -#, c-format -msgid "Using default commands for `%s'.\n" +#: remake.c:1027 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using default commands for '%s'.\n" msgstr "Se utilizan las instrucciones por defecto para `%s'.\n" # Ubicada :)) , que tal futura, a secas ? em+ # Bueno, sonaba como StarTrek, muy chido, pero acepto tu sugerencia. mm -#: remake.c:1357 -#, c-format -msgid "Warning: File `%s' has modification time in the future" +#: remake.c:1372 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: File '%s' has modification time in the future" msgstr "Atencin: El archivo `%s' tiene una hora de modificacin en el futuro" # Ubicada :)) , que tal futura, a secas ? em+ # Bueno, sonaba como StarTrek, muy chido, pero acepto tu sugerencia. mm -#: remake.c:1370 +#: remake.c:1385 #, fuzzy, c-format -msgid "Warning: File `%s' has modification time %s s in the future" +msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future" msgstr "" -"Atencin: El archivo `%s' tiene una hora de modificacin %.2g en el futuro" +"Atencin: El archivo `%s' tiene una hora de modificacin %s s en el futuro" -#: remake.c:1569 -#, c-format -msgid ".LIBPATTERNS element `%s' is not a pattern" +#: remake.c:1583 +#, fuzzy, c-format +msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern" msgstr "El elemento .LIBPATTERNS `%s' no es un patrn" # Las aduanas? sv @@ -2024,12 +2249,12 @@ msgstr "El elemento .LIBPATTERNS `%s' no es un patrn" # no se exportarn em+ # Muchsimo ms claro (es ms me gusta ms en espaol que en ingls con tu # arreglo) mm -#: remote-cstms.c:125 +#: remote-cstms.c:122 #, c-format msgid "Customs won't export: %s\n" msgstr "Los valores definidos por el usuario no se exportarn: %s\n" -#: rule.c:499 +#: rule.c:496 msgid "" "\n" "# Implicit Rules" @@ -2037,7 +2262,7 @@ msgstr "" "\n" "# Reglas implcitas." -#: rule.c:514 +#: rule.c:511 msgid "" "\n" "# No implicit rules." @@ -2045,7 +2270,7 @@ msgstr "" "\n" "# No hay reglas implcitas." -#: rule.c:517 +#: rule.c:514 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2054,7 +2279,7 @@ msgstr "" "\n" "# %u reglas implcitas, %u" -#: rule.c:526 +#: rule.c:523 msgid " terminal." msgstr " terminal." @@ -2062,16 +2287,16 @@ msgstr " terminal." # Gracias. mm # qu tal errneo ? em+ # Si, suena mejor. mm -#: rule.c:534 -#, fuzzy, c-format +#: rule.c:531 +#, c-format msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong! %u != %u" msgstr "BUG: num_pattern_rules errneo! %u != %u" -#: signame.c:86 +#: signame.c:84 msgid "unknown signal" msgstr "seal desconocida" -#: signame.c:94 +#: signame.c:92 msgid "Hangup" msgstr "Colgado" @@ -2079,25 +2304,25 @@ msgstr "Colgado" # Porque es una accin. De hecho es un mensaje que se enva a travs # del sistema en este caso le enviaras un kill -INT num_proceso para # interrumpir al programa. Lo revis contra el fuente. mm -#: signame.c:97 +#: signame.c:95 msgid "Interrupt" msgstr "Interrumpir" -#: signame.c:100 +#: signame.c:98 msgid "Quit" msgstr "Finalizar" -#: signame.c:103 +#: signame.c:101 msgid "Illegal Instruction" msgstr "Instruccin no vlida" # Los trap los hemos dejado como traps, simplemente. em+ # Ok. mm -#: signame.c:106 +#: signame.c:104 msgid "Trace/breakpoint trap" msgstr "Trace/breakpoint trap" -#: signame.c:111 +#: signame.c:109 msgid "Aborted" msgstr "Abortado" @@ -2105,13 +2330,13 @@ msgstr "Abortado" # Enrique tiene esta misma frase en glibc. sv # Eso es :) IOT trap em+ # Ok. mm -#: signame.c:114 +#: signame.c:112 msgid "IOT trap" msgstr "IOT trap" # Otra em+ # Ok. mm -#: signame.c:117 +#: signame.c:115 msgid "EMT trap" msgstr "EMT trap" @@ -2120,7 +2345,7 @@ msgstr "EMT trap" # por eso usamos el punto flotante. Debemos llegar a un acuerdo. # Por ahora pongo coma flotante para facilitar las cosas, pero bajo # protesta ;-) mm -#: signame.c:120 +#: signame.c:118 msgid "Floating point exception" msgstr "Excepcin de coma flotante" @@ -2129,23 +2354,23 @@ msgstr "Excepcin de coma flotante" # Bueno, creo que mi traduccin es ms exacta, concisa y clara # pero si insisten... Adems recuerda en que estoy en un pas # en donde asesinado es palabra de todos los das. mm -#: signame.c:123 +#: signame.c:121 msgid "Killed" msgstr "Terminado (killed)" -#: signame.c:126 +#: signame.c:124 msgid "Bus error" msgstr "Error en el bus" -#: signame.c:129 +#: signame.c:127 msgid "Segmentation fault" msgstr "Fallo de segmentacin" -#: signame.c:132 +#: signame.c:130 msgid "Bad system call" msgstr "Llamada al sistema errnea" -#: signame.c:135 +#: signame.c:133 msgid "Broken pipe" msgstr "Tubera rota" @@ -2156,36 +2381,36 @@ msgstr "Tubera rota" # Bueno, un alarm clock es una alarma del reloj. No tiene pierde. # Temporizador es una bonita palabra pero en donde dice que va a # sonar una campana para despertarte? mm -#: signame.c:138 +#: signame.c:136 msgid "Alarm clock" msgstr "Alarma del reloj" -#: signame.c:141 +#: signame.c:139 msgid "Terminated" msgstr "Finalizado" -#: signame.c:144 +#: signame.c:142 msgid "User defined signal 1" msgstr "Seal 1 definida por el usuario" -#: signame.c:147 +#: signame.c:145 msgid "User defined signal 2" msgstr "Seal 2 definida por el usuario" # Proceso hijo terminado em+ # Ok. mm -#: signame.c:152 signame.c:155 +#: signame.c:150 signame.c:153 msgid "Child exited" msgstr "Proceso hijo terminado" # Fallo. sv # Alimentacin elctrico em+ # Ok. mm -#: signame.c:158 +#: signame.c:156 msgid "Power failure" msgstr "Falla de alimentacin elctrica" -#: signame.c:161 +#: signame.c:159 msgid "Stopped" msgstr "Detenido" @@ -2196,30 +2421,30 @@ msgstr "Detenido" # Requiere 'de';) , como te vea Santiago que le metes # otro 'de' otra vez ... em+ # Ok. mm -#: signame.c:164 +#: signame.c:162 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "Detenido (se requiere entrada de terminal)" # lo mismo, se requiere entrada de terminal , em+ # Ok. mm -#: signame.c:167 +#: signame.c:165 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "Detenido (se requiere salida de terminal)" # idem em+ -#: signame.c:170 +#: signame.c:168 msgid "Stopped (signal)" msgstr "Detenido (se requiere una seal)" -#: signame.c:173 +#: signame.c:171 msgid "CPU time limit exceeded" msgstr "Se agot el tiempo de CPU permitido" -#: signame.c:176 +#: signame.c:174 msgid "File size limit exceeded" msgstr "Se excedi el tamao mximo de archivo permitido" -#: signame.c:179 +#: signame.c:177 msgid "Virtual timer expired" msgstr "El contador de tiempo virtual ha expirado" @@ -2231,125 +2456,149 @@ msgstr "El contador de tiempo virtual ha expirado" # Esto lo tengo en glibc, lo mirare otro da. Estos mensajes no son # importantes em+ # Agregu unas palabras en aras de claridad (espero) mm -#: signame.c:182 +#: signame.c:180 msgid "Profiling timer expired" msgstr "El contador de tiempo para la generacin del perfil ha expirado" -#: signame.c:188 +#: signame.c:186 msgid "Window changed" msgstr "La ventana ha cambiado" -#: signame.c:191 +#: signame.c:189 msgid "Continued" msgstr "Continuado" -#: signame.c:194 +#: signame.c:192 msgid "Urgent I/O condition" msgstr "Condicin urgente de I/O" -#: signame.c:201 signame.c:210 +#: signame.c:199 signame.c:208 msgid "I/O possible" msgstr "Posible I/O" -#: signame.c:204 +#: signame.c:202 msgid "SIGWIND" msgstr "SIGWIND" -#: signame.c:207 +#: signame.c:205 msgid "SIGPHONE" msgstr "SIGPHONE" -#: signame.c:213 +#: signame.c:211 msgid "Resource lost" msgstr "Recurso perdido" -#: signame.c:216 +#: signame.c:214 msgid "Danger signal" msgstr "Seal de peligro" -#: signame.c:219 +#: signame.c:217 msgid "Information request" msgstr "Peticin de informacin" -#: signame.c:222 +#: signame.c:220 msgid "Floating point co-processor not available" msgstr "Coprocesador de punto flotante no disponible" -#: strcache.c:235 +#: strcache.c:236 #, c-format msgid "" "\n" -"%s # of strings in strcache: %d / lookups = %lu / hits = %lu\n" +"%s No strcache buffers\n" msgstr "" -#: strcache.c:237 -#, c-format -msgid "%s # of strcache buffers: %d (* %d B/buffer = %d B)\n" +#: strcache.c:266 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"%s strcache buffers: %lu (%lu) / strings = %lu / storage = %lu B / avg = %lu " +"B\n" msgstr "" +"%s strcache utilizado: total = %d (%d) / mx = %d / mn = %d / promedio = " +"%d\n" -#: strcache.c:239 +#: strcache.c:270 #, c-format -msgid "%s strcache used: total = %d (%d) / max = %d / min = %d / avg = %d\n" +msgid "" +"%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %hu B\n" msgstr "" -#: strcache.c:241 -#, c-format -msgid "%s strcache free: total = %d (%d) / max = %d / min = %d / avg = %d\n" +#: strcache.c:280 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s other used: total = %lu B / count = %lu / avg = %lu B\n" msgstr "" +"%s strcache utilizado: total = %d (%d) / mx = %d / mn = %d / promedio = " +"%d\n" -#: strcache.c:244 -#, fuzzy +#: strcache.c:283 +#, fuzzy, c-format msgid "" +"%s other free: total = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / avg = %hu B\n" +msgstr "" +"%s strcache libre: total = %d (%d) / mx = %d / mn = %d / promedio = %d\n" + +#: strcache.c:287 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"%s strcache performance: lookups = %lu / hit rate = %lu%%\n" +msgstr "" "\n" -"# strcache hash-table stats:\n" +"%s # de cadenas en strcache: %d / bsquedas = %lu / coincidencias = %lu\n" + +#: strcache.c:289 +#, fuzzy +msgid "" +"# hash-table stats:\n" "# " msgstr "" "\n" "# estadsticas de la tabla de hash de los archivos:\n" "# " -#: variable.c:1541 +# Lo he cmabiado em+ +# Ok. Deberamos platicarlo con Ulrich. mm +#: variable.c:1607 +msgid "automatic" +msgstr "automtica/o" + +#: variable.c:1610 msgid "default" msgstr "por defecto" -#: variable.c:1544 +#: variable.c:1613 msgid "environment" msgstr "entorno" # Sugerencia: No poner archivo. sv # Ok. mm -#: variable.c:1547 +#: variable.c:1616 msgid "makefile" msgstr "makefile" # 'bajo -e' = 'con -e activo' em+ # Ok. Esta inversin en los idiomas sajones se pega. mm -#: variable.c:1550 +#: variable.c:1619 msgid "environment under -e" msgstr "con -e activo" # Lnea de comandos me parece correcto em+ # Ver arriba. Estoy de acuerdo si as han traducido en otros lados. mm -#: variable.c:1553 +#: variable.c:1622 msgid "command line" msgstr "lnea de instrucciones" # Creo que tendremos un problema con instruccin, comando # , programa y directiva . Est claro que aqu es directiva em+ # Ok, pero no deja de sonar a RoboCop. A ver que te parece como qued. mm -#: variable.c:1556 -msgid "`override' directive" +#: variable.c:1625 +#, fuzzy +msgid "'override' directive" msgstr "directiva de sobreposicin `override'" -# Lo he cmabiado em+ -# Ok. Deberamos platicarlo con Ulrich. mm -#: variable.c:1559 -msgid "automatic" -msgstr "automtica/o" - -#: variable.c:1570 -#, c-format -msgid " (from `%s', line %lu)" +#: variable.c:1636 +#, fuzzy, c-format +msgid " (from '%s', line %lu)" msgstr " (de `%s', lnea %lu):" # Bueno. Aqu un punto de discusin. Traduzco buckets por cubetas o @@ -2357,11 +2606,11 @@ msgstr " (de `%s', lnea %lu):" # Estos mensajes son para debug, no creo que haga falta usar cubetas ;) em+ # Tienes razn, si el debugueador no lo entiende pues, ... que se # dedique a otra cosa. mm -#: variable.c:1612 +#: variable.c:1699 msgid "# variable set hash-table stats:\n" msgstr "# estadsticas del conjunto de variables de la tabla de hash:\n" -#: variable.c:1623 +#: variable.c:1710 msgid "" "\n" "# Variables\n" @@ -2369,7 +2618,7 @@ msgstr "" "\n" "# Variables\n" -#: variable.c:1627 +#: variable.c:1714 msgid "" "\n" "# Pattern-specific Variable Values" @@ -2377,7 +2626,7 @@ msgstr "" "\n" "# Valores de variables especficas al patrn" -#: variable.c:1641 +#: variable.c:1728 msgid "" "\n" "# No pattern-specific variable values." @@ -2385,7 +2634,7 @@ msgstr "" "\n" "# No hay valores de variables especficas al patrn." -#: variable.c:1643 +#: variable.c:1730 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2396,59 +2645,59 @@ msgstr "" # Qu te parece "atencin"? Lo hemos usado mucho en otros programas. sv # Pero que bestia soy. Perdn por el desbarre. mm -#: variable.h:219 -#, c-format -msgid "warning: undefined variable `%.*s'" +#: variable.h:224 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: undefined variable '%.*s'" msgstr "atencin: la variable `%.*s' no ha sido definida" -#: vmsfunctions.c:92 -#, fuzzy, c-format +#: vmsfunctions.c:91 +#, c-format msgid "sys$search() failed with %d\n" -msgstr "fallo en sys$search con %d\n" +msgstr "fallo en sys$search() con %d\n" -#: vmsjobs.c:71 +#: vmsjobs.c:70 #, c-format msgid "Warning: Empty redirection\n" msgstr "Atencin: redireccin vaca\n" -#: vmsjobs.c:184 -#, c-format -msgid "internal error: `%s' command_state" +#: vmsjobs.c:178 +#, fuzzy, c-format +msgid "internal error: '%s' command_state" msgstr "error interno: `%s' command_state" -#: vmsjobs.c:289 +#: vmsjobs.c:286 #, c-format msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n" msgstr "-atencin, debers rehabilitar el manejo del CTRL-Y desde el DCL.\n" -#: vmsjobs.c:421 +#: vmsjobs.c:417 #, c-format msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" msgstr "INTERCONSTRUIDO [%s][%s]\n" -#: vmsjobs.c:432 +#: vmsjobs.c:428 #, c-format msgid "BUILTIN CD %s\n" msgstr "CD INTERCONSTRUIDO %s\n" -#: vmsjobs.c:450 +#: vmsjobs.c:446 #, c-format msgid "BUILTIN RM %s\n" msgstr "RM INTERCONSTRUIDO %s\n" # Por defecto, como haces arriba em+ # en efecto, mm -#: vmsjobs.c:471 +#: vmsjobs.c:467 #, c-format msgid "Unknown builtin command '%s'\n" msgstr "Instruccin interconstruida desconocida `%s'.\n" -#: vmsjobs.c:493 +#: vmsjobs.c:489 #, c-format msgid "Error, empty command\n" msgstr "Error, comando vaco\n" -#: vmsjobs.c:506 +#: vmsjobs.c:502 #, c-format msgid "Redirected input from %s\n" msgstr "Entrada redirigida desde %s\n" @@ -2462,41 +2711,41 @@ msgstr "Entrada redirigida desde %s\n" # else # printf ("%s[%u]: %s ", program, makelevel, message); # Como notars lo del directorio va en otro lado. -#: vmsjobs.c:513 +#: vmsjobs.c:509 #, c-format msgid "Redirected error to %s\n" msgstr "Se redirecciona el error a %s\n" -#: vmsjobs.c:523 -#, fuzzy, c-format +#: vmsjobs.c:518 +#, c-format msgid "Append output to %s\n" msgstr "Salida redirigida a %s\n" -#: vmsjobs.c:529 +#: vmsjobs.c:524 #, c-format msgid "Redirected output to %s\n" msgstr "Salida redirigida a %s\n" -#: vmsjobs.c:599 +#: vmsjobs.c:593 #, c-format msgid "Append %.*s and cleanup\n" -msgstr "" +msgstr "Agregada a %.*s y limpieza\n" # "en sustituto" me suena muy raro. Propongo: "en su lugar" en su lugar :-) sv # Ok. mm -#: vmsjobs.c:606 +#: vmsjobs.c:600 #, c-format msgid "Executing %s instead\n" msgstr "En su lugar, se ejecuta %s\n" -#: vmsjobs.c:712 +#: vmsjobs.c:706 #, c-format msgid "Error spawning, %d\n" msgstr "Error al lanzar el proceso %d\n" # Y al revs?: Rutas de bsqueda VPATH. sv # Mejora -#: vpath.c:586 +#: vpath.c:583 msgid "" "\n" "# VPATH Search Paths\n" @@ -2506,39 +2755,78 @@ msgstr "" # Rutas creo que queda mejor. sv # Ok. Es ms comn. mm -#: vpath.c:603 -msgid "# No `vpath' search paths." +#: vpath.c:600 +#, fuzzy +msgid "# No 'vpath' search paths." msgstr "# No hay rutas de bsqueda `vpath'." # Ah! Aqu si que pones el vpath al final, eh? :-) sv # You really got me! mm -#: vpath.c:605 -#, c-format +#: vpath.c:602 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"# %u `vpath' search paths.\n" +"# %u 'vpath' search paths.\n" msgstr "" "\n" "# %u rutas de bsqueda `vpath'.\n" -#: vpath.c:608 +#: vpath.c:605 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"# No general (`VPATH' variable) search path." +"# No general ('VPATH' variable) search path." msgstr "" "\n" "# No hay ruta de bsqueda general (variable `VPATH')." -#: vpath.c:614 +#: vpath.c:611 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"# General (`VPATH' variable) search path:\n" +"# General ('VPATH' variable) search path:\n" "# " msgstr "" "\n" "# Ruta de bsqueda general (variable `VPATH'):\n" "# " +# ## Le he aadido un "" con tu permiso. +# Gracias. No lo puse porque no se como poner ese smbolo con el +# iso-accents-mode y luego se me olvid. Por cierto, como se hace? +# tambin tengo duda de la interrogacin abierta. +#~ msgid "# Invalid value in `update_status' member!" +#~ msgstr "# Valor invlido en el miembro `update_status'!" + +# Lo mismo. sv +#~ msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)" +#~ msgstr "*** [%s] Error 0x%x (no tiene efecto)" + +# Lo mismo. sv +#~ msgid "[%s] Error %d (ignored)" +#~ msgstr "[%s] Error %d (no tiene efecto)" + +#~ msgid "Invoking recipe from %s:%lu to update target `%s'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Se invocan la instrucciones desde %s:%lu para actualizar el objetivo `" +#~ "%s'.\n" + +#~ msgid "Invoking builtin recipe to update target `%s'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Se utilizan las instrucciones internas para actualizar al objetivo `%s'.\n" + +#~ msgid "%s # of strcache buffers: %d (* %d B/buffer = %d B)\n" +#~ msgstr "%s # de bfers strcache: %d (* %d B/bfer = %d B)\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "# strcache hash-table stats:\n" +#~ "# " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "# estadsticas de la tabla de hash:\n" +#~ "# " + #~ msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available." #~ msgstr "No especifique -j o --jobs si sh.exe no est disponible." @@ -2760,11 +3048,6 @@ msgstr "" #~ msgid "intermediate" #~ msgstr "intermedia" -# Preferira mil veces "sin efecto" o algo parecido. sv -# Ok. Habamos quedado en `no tiene efecto'. mm -#~ msgid " (ignored)" -#~ msgstr " (no tiene efecto)" - # Protestar al autor. No hay forma de poner trabajo(s) desconocido(s) # con coherencia. sv # Si, si no tienen identificado a su padre. Ni modo. mm Binary files differ@@ -7,116 +7,122 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: make 3.81-b3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-28 01:42-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-09 02:12-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-06 21:36+0300\n" "Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ar.c:48 -#, c-format -msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'" +#: ar.c:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "attempt to use unsupported feature: '%s'" msgstr "yritettiin käyttää ominaisuutta, jolle ei ole tukea: \"%s\"" -#: ar.c:125 +#: ar.c:123 msgid "touch archive member is not available on VMS" msgstr "arkistojäsenten kosketus ei ole mahdollista VMS:ssä" -#: ar.c:149 -#, c-format -msgid "touch: Archive `%s' does not exist" +#: ar.c:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "touch: Archive '%s' does not exist" msgstr "touch: Arkistoa \"%s\" ei ole olemassa" -#: ar.c:152 -#, c-format -msgid "touch: `%s' is not a valid archive" +#: ar.c:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "touch: '%s' is not a valid archive" msgstr "touch: \"%s\" ei ole kelvollinen arkisto" -#: ar.c:159 -#, c-format -msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'" +#: ar.c:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "touch: Member '%s' does not exist in '%s'" msgstr "touch: Arkistossa \"%1$s\" ei ole jäsentä \"%2$s\"" -#: ar.c:166 -#, c-format -msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'" +#: ar.c:164 +#, fuzzy, c-format +msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on '%s'" msgstr "touch: ar_member_touch antoi virheellisen paluuarvon kohteesta \"%s\"" -#: arscan.c:69 +#: arscan.c:67 #, fuzzy, c-format msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d" msgstr "lbr$set_module epäonnistui moduulitietojen noutamisessa, tila = %d" -#: arscan.c:175 +#: arscan.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d" msgstr "lbr$ini_control epäonnistui, tila = %d" -#: arscan.c:187 -#, c-format -msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'" +#: arscan.c:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open library '%s' to lookup member '%s'" msgstr "kirjastoa \"%s\" ei voi avata jäsenen \"%s\" etsimiseksi" -#: arscan.c:850 -#, c-format -msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" +#: arscan.c:847 +#, fuzzy, c-format +msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" msgstr "Jäsen \"%s\"%s: %ld tavua kohdassa %ld (%ld).\n" -#: arscan.c:851 +#: arscan.c:848 msgid " (name might be truncated)" msgstr " (nimi voi olla typistynyt)" -#: arscan.c:853 +#: arscan.c:850 #, c-format msgid " Date %s" msgstr " Päiväys %s" -#: arscan.c:854 +#: arscan.c:851 #, c-format msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" msgstr " uid = %d, gid = %d, oikeudet = 0%o.\n" -#: commands.c:499 +#: commands.c:406 +#, c-format +msgid "Recipe has too many lines (%ud)" +msgstr "" + +#: commands.c:507 msgid "*** Break.\n" msgstr "*** Katkaisu.\n" -#: commands.c:622 -#, c-format -msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted" +#: commands.c:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted" msgstr "*** [%s] Arkistojäsen \"%s\" voi olla viallinen - ei poisteta" -#: commands.c:625 -#, c-format -msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted" +#: commands.c:633 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted" msgstr "*** Arkistojäsen \"%s\" voi olla viallinen - ei poisteta" -#: commands.c:638 -#, c-format -msgid "*** [%s] Deleting file `%s'" +#: commands.c:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** [%s] Deleting file '%s'" msgstr "*** [%s] Poistetaan tiedosto \"%s\"" -#: commands.c:640 -#, c-format -msgid "*** Deleting file `%s'" +#: commands.c:648 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** Deleting file '%s'" msgstr "*** Poistetaan tiedosto \"%s\"" -#: commands.c:676 +#: commands.c:684 #, fuzzy msgid "# recipe to execute" msgstr "# käynnisetttävät komennot" -#: commands.c:679 +#: commands.c:687 msgid " (built-in):" msgstr " (sisäänrakennettu):" -#: commands.c:681 -#, c-format -msgid " (from `%s', line %lu):\n" +#: commands.c:689 +#, fuzzy, c-format +msgid " (from '%s', line %lu):\n" msgstr " (tiedostosta \"%s\", rivi %lu):\n" -#: dir.c:996 +#: dir.c:989 msgid "" "\n" "# Directories\n" @@ -124,224 +130,228 @@ msgstr "" "\n" "# Hakemistot\n" -#: dir.c:1008 +#: dir.c:1001 #, c-format msgid "# %s: could not be stat'd.\n" msgstr "# %s: tilaa ei voitu lukea.\n" -#: dir.c:1012 +#: dir.c:1005 #, c-format msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" msgstr "# %s (avain %s, maika %d): ei voitu avata.\n" -#: dir.c:1016 +#: dir.c:1009 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" msgstr "# %s (laite %d, i-solmu [%d,%d,%d]): ei voitu avata.\n" -#: dir.c:1021 +#: dir.c:1014 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" msgstr "# %s (laite %ld, i-solmu %ld): ei voitu avata.\n" -#: dir.c:1048 +#: dir.c:1041 #, c-format msgid "# %s (key %s, mtime %d): " msgstr "# %s (avain %s, maika %d: " -#: dir.c:1052 +#: dir.c:1045 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " msgstr "# %s (laite %d, i-solmu [%d,%d,%d]): " -#: dir.c:1057 +#: dir.c:1050 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): " msgstr "# %s (laite %ld, i-solmu %ld): " -#: dir.c:1063 dir.c:1084 +#: dir.c:1056 dir.c:1077 msgid "No" msgstr "Ei" # Juuri näin, muodostetaan käännöslause yksittäisistä sanoista... -#: dir.c:1066 dir.c:1087 +#: dir.c:1059 dir.c:1080 msgid " files, " msgstr " tiedostoa, " -#: dir.c:1068 dir.c:1089 +#: dir.c:1061 dir.c:1082 msgid "no" msgstr "ei" -#: dir.c:1071 +#: dir.c:1064 msgid " impossibilities" msgstr " mahdottomuutta" -#: dir.c:1075 +#: dir.c:1068 msgid " so far." msgstr " tähän mennessä." -#: dir.c:1092 +#: dir.c:1085 #, c-format msgid " impossibilities in %lu directories.\n" msgstr " mahdottomuutta %lu hakemistossa.\n" -#: expand.c:127 -#, c-format -msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)" +#: expand.c:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "Recursive variable '%s' references itself (eventually)" msgstr "Rekursiivinen muuttuja \"%s\" viittaa (lopulta) itseensä" -#: expand.c:276 +#: expand.c:269 msgid "unterminated variable reference" msgstr "päättämätön muuttujaviittaus" -#: file.c:267 +#: file.c:269 #, fuzzy, c-format -msgid "Recipe was specified for file `%s' at %s:%lu," +msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu," msgstr "Tiedostolle \"%s\" määriteltiin komentoja paikassa %s:%lu," -#: file.c:272 +#: file.c:274 #, fuzzy, c-format -msgid "Recipe for file `%s' was found by implicit rule search," +msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search," msgstr "Tiedostolle \"%s\" löytyi komentoja oletussääntöhaussa," -#: file.c:275 -#, c-format -msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'." +#: file.c:277 +#, fuzzy, c-format +msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'." msgstr "mutta \"%s\":n katsotaan nyt olevan sama tiedosto kuin \"%s\"." -#: file.c:278 +#: file.c:280 #, fuzzy, c-format -msgid "Recipe for `%s' will be ignored in favor of the one for `%s'." +msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'." msgstr "" "Tiedoston \"%s\" komentoja ei huomioida, vaan käytetään komentoja " "tiedostosta \"%s\"." -#: file.c:298 +#: file.c:300 #, c-format -msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'" +msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'" msgstr "" -#: file.c:303 +#: file.c:305 #, c-format -msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'" +msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'" msgstr "" -#: file.c:392 -#, c-format -msgid "*** Deleting intermediate file `%s'" +#: file.c:396 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** Deleting intermediate file '%s'" msgstr "*** Poistetaan aputiedosto \"%s\"" -#: file.c:396 +#: file.c:400 msgid "Removing intermediate files...\n" msgstr "Poistetaan aputiedostot...\n" -#: file.c:803 +#: file.c:808 #, c-format msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s" msgstr "%s: Aikaleima ei ole sallitulla välillä, korvataan %s" -#: file.c:804 +#: file.c:809 msgid "Current time" msgstr "Tämänhetkinen aika" -#: file.c:924 +#: file.c:949 msgid "# Not a target:" msgstr "# Ei kohde:" -#: file.c:929 +#: file.c:954 msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." msgstr "# Arvokas tiedosto (ennakkoehto .PRECIOUS:ille)." -#: file.c:931 +#: file.c:956 msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." msgstr "# Valekohde (ennakkoehto .PHONY:lle)." -#: file.c:933 +#: file.c:958 #, fuzzy msgid "# Command line target." msgstr "# Komentorivikohde." -#: file.c:935 +#: file.c:960 msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile." msgstr "# Oletus-, MAKEFILES- tai -include/sinclude -makefile-tiedosto." -#: file.c:937 +#: file.c:962 +#, fuzzy +msgid "# Builtin rule" +msgstr "" +"\n" +"# Ei oletussääntöjä." + +#: file.c:964 msgid "# Implicit rule search has been done." msgstr "# Oletussääntöhaku on suoritettu." -#: file.c:938 +#: file.c:965 msgid "# Implicit rule search has not been done." msgstr "# Oletussääntöhakua ei ole suoritettu." -#: file.c:940 +#: file.c:967 #, c-format -msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n" +msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n" msgstr "" -#: file.c:942 +#: file.c:969 msgid "# File is an intermediate prerequisite." msgstr "# Tiedosto on välitason ennakkoehto." -#: file.c:946 +#: file.c:973 msgid "# Also makes:" msgstr "# Tuotetaan myös:" -#: file.c:952 +#: file.c:979 msgid "# Modification time never checked." msgstr "# Muutosaikaa ei koskaan tarkastettu." -#: file.c:954 +#: file.c:981 msgid "# File does not exist." msgstr "# Tiedosto ei ole olemassa." -#: file.c:956 +#: file.c:983 msgid "# File is very old." msgstr "# Tiedosto on hyvin vanha." -#: file.c:961 +#: file.c:988 #, c-format msgid "# Last modified %s\n" msgstr "# Viimeksi muutettu %s\n" -#: file.c:964 +#: file.c:991 msgid "# File has been updated." msgstr "# Tiedosto on päivitetty." -#: file.c:964 +#: file.c:991 msgid "# File has not been updated." msgstr "# Tiedostoa ei ole päivitetty." -#: file.c:968 +#: file.c:995 #, fuzzy msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)." msgstr "# Ajossa olevat komennot (TÄMÄ ON OHJELMISTOVIKA)." -#: file.c:971 +#: file.c:998 #, fuzzy msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)." msgstr "# Ajossa olevat riippuvuuskomennot (TÄMÄ ON OHJELMISTOVIKA)." -#: file.c:980 +#: file.c:1007 msgid "# Successfully updated." msgstr "# Päivitetty onnistuneesti." -#: file.c:984 +#: file.c:1011 msgid "# Needs to be updated (-q is set)." msgstr "# Vaatii päivitystä (-q on asetettu)." -#: file.c:987 +#: file.c:1014 msgid "# Failed to be updated." msgstr "# Päivitys epäonnistui." -#: file.c:990 -msgid "# Invalid value in `update_status' member!" -msgstr "# Virheellinen arvo \"update_status\"-jäsenessä!" - -#: file.c:997 -msgid "# Invalid value in `command_state' member!" +#: file.c:1019 +#, fuzzy +msgid "# Invalid value in 'command_state' member!" msgstr "# Virheellinen arvo \"command_state\"-jäsenessä!" -#: file.c:1016 +#: file.c:1038 msgid "" "\n" "# Files" @@ -349,7 +359,7 @@ msgstr "" "\n" "# Tiedostot" -#: file.c:1020 +#: file.c:1042 msgid "" "\n" "# files hash-table stats:\n" @@ -359,117 +369,175 @@ msgstr "" "# tilasto tiedostojen hajautustaulusta:\n" "# " -#: function.c:758 -msgid "non-numeric first argument to `word' function" +#: file.c:1051 +#, c-format +msgid "%s: Field '%s' not cached: %s" +msgstr "" + +#: function.c:742 +#, fuzzy +msgid "non-numeric first argument to 'word' function" msgstr "ei-numeerinen ensimmäinen argumentti \"word\"-funktiolle" -#: function.c:763 -msgid "first argument to `word' function must be greater than 0" +#: function.c:747 +#, fuzzy +msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0" msgstr "\"word\"-funktion ensimmäisen argumentin on oltava suurempi kuin 0" -#: function.c:783 -msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function" +#: function.c:767 +#, fuzzy +msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function" msgstr "ei-numeerinen ensimmäinen argumentti \"wordlist\"-funktiolle" -#: function.c:785 -msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function" +#: function.c:769 +#, fuzzy +msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function" msgstr "ei-numeerinen toinen argumentti \"wordlist\"-funktiolle" -#: function.c:1458 +#: function.c:1460 #, fuzzy, c-format -msgid "windows32_openpipe(): DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n" +msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n" msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(In) epäonnistui (v=%d)\n" -#: function.c:1469 +#: function.c:1483 #, fuzzy, c-format -msgid "windows32_open_pipe(): DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n" +msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n" msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(Err) epäonnistui (v=%d)\n" -#: function.c:1474 +#: function.c:1490 #, fuzzy, c-format msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n" msgstr "CreatePipe() epäonnistui (v=%d)\n" -#: function.c:1479 +#: function.c:1498 #, fuzzy msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n" msgstr "windows32_openpipe (): process_init_fd() epäonnistui\n" -#: function.c:1728 +#: function.c:1792 #, c-format msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n" msgstr "Siivotaan väliaikainen komentotiedosto %s\n" -#: function.c:2150 +#: function.c:2151 #, fuzzy, c-format -msgid "insufficient number of arguments (%d) to function `%s'" +msgid "open: %s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: function.c:2158 +#, fuzzy, c-format +msgid "write: %s: %s" +msgstr "kirjoitusvirhe: %s" + +#: function.c:2164 +#, c-format +msgid "Invalid file operation: %s" +msgstr "" + +#: function.c:2279 +#, fuzzy, c-format +msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'" msgstr "Liian vähän (%d) argumenttejeja funktiolle \"%s\"" -#: function.c:2162 +#: function.c:2291 #, fuzzy, c-format -msgid "unimplemented on this platform: function `%s'" +msgid "unimplemented on this platform: function '%s'" msgstr "Ei toteutettu tällä alustalla: funktio \"%s\"" -#: function.c:2212 -#, c-format -msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'" +#: function.c:2354 +#, fuzzy, c-format +msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'" msgstr "päättämätön kutsu funktioon \"%s\": puuttuva \"%c\"" -#: getopt.c:661 +#: function.c:2546 +msgid "Empty function name\n" +msgstr "" + +#: function.c:2548 #, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: valitsin \"%s\" on moniselitteinen\n" +msgid "Invalid function name: %s\n" +msgstr "" -#: getopt.c:685 +#: function.c:2550 #, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgid "Function name too long: %s\n" +msgstr "" + +#: function.c:2552 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s\n" +msgstr "Liian vähän (%d) argumenttejeja funktiolle \"%s\"" + +#: function.c:2555 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s\n" +msgstr "Liian vähän (%d) argumenttejeja funktiolle \"%s\"" + +#: getopt.c:659 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: valitsin \"%s\" on moniselitteinen\n" + +#: getopt.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: valitsin \"--%s\" ei salli argumenttia\n" -#: getopt.c:690 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +#: getopt.c:688 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: valitsin \"%c%s\" ei salli argumenttia\n" -#: getopt.c:707 getopt.c:880 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +#: getopt.c:705 getopt.c:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" msgstr "%s: valitsin \"%s\" vaatii argumentin\n" -#: getopt.c:736 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +#: getopt.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: tunnistamaton valitsin \"--%s\"\n" -#: getopt.c:740 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +#: getopt.c:738 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: tunnistamaton valitsin \"%c%s\"\n" -#: getopt.c:766 +#: getopt.c:764 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: virheellinen valitsin -- %c\n" -#: getopt.c:769 +#: getopt.c:767 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: virheellinen valitsin -- %c\n" -#: getopt.c:799 getopt.c:929 +#: getopt.c:797 getopt.c:927 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: valitsin vaatii argumentin -- %c\n" -#: getopt.c:846 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +#: getopt.c:844 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: valitsin \"-W %s\" on moniselitteinen\n" -#: getopt.c:864 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +#: getopt.c:862 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: valitsin \"-W %s\" ei salli argumenttia\n" +#: guile.c:55 +#, c-format +msgid "guile: Expanding '%s'\n" +msgstr "" + +#: guile.c:71 +#, c-format +msgid "guile: Evaluating '%s'\n" +msgstr "" + #: hash.c:49 #, fuzzy, c-format msgid "can't allocate %lu bytes for hash table: memory exhausted" @@ -490,131 +558,156 @@ msgstr "Uudelleenhajautus=%d, " msgid "Collisions=%ld/%ld=%.0f%%" msgstr "Törmäykset=%ld/%ld=%.0f%%" -#: implicit.c:40 -#, c-format -msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n" +#: implicit.c:38 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for an implicit rule for '%s'.\n" msgstr "Etsitään oletussääntöä kohteelle \"%s\".\n" -#: implicit.c:56 -#, c-format -msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n" +#: implicit.c:54 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for archive-member implicit rule for '%s'.\n" msgstr "Etsitään arkistojäsenen oletussääntöä kohteelle \"%s\".\n" -#: implicit.c:317 +#: implicit.c:310 msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n" msgstr "Vältetään oletussääntörekursio.\n" -#: implicit.c:491 +#: implicit.c:486 #, c-format -msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n" +msgid "Stem too long: '%.*s'.\n" +msgstr "" + +#: implicit.c:491 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying pattern rule with stem '%.*s'.\n" msgstr "Kokeillaan hahmosääntöä rungolla \"%.*s\".\n" -#: implicit.c:674 -#, c-format -msgid "Rejecting impossible rule prerequisite `%s'.\n" +#: implicit.c:697 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rejecting impossible rule prerequisite '%s'.\n" msgstr "Hylätään mahdoton säännön ennakkoehto \"%s\".\n" -#: implicit.c:675 -#, c-format -msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite `%s'.\n" +#: implicit.c:698 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite '%s'.\n" msgstr "Hylätään mahdoton oletusennakkoehto \"%s\".\n" -#: implicit.c:688 -#, c-format -msgid "Trying rule prerequisite `%s'.\n" +#: implicit.c:711 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying rule prerequisite '%s'.\n" msgstr "Yritetään käyttää säännön ennakkoehtoa \"%s\".\n" -#: implicit.c:689 -#, c-format -msgid "Trying implicit prerequisite `%s'.\n" +#: implicit.c:712 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying implicit prerequisite '%s'.\n" msgstr "Yritetään käyttää oletusennakkoehtoa \"%s\".\n" -#: implicit.c:728 -#, c-format -msgid "Found prerequisite `%s' as VPATH `%s'\n" +#: implicit.c:751 +#, fuzzy, c-format +msgid "Found prerequisite '%s' as VPATH '%s'\n" msgstr "Löydettiin ennakkoehto \"%s\", joka on VPATH \"%s\"\n" -#: implicit.c:742 -#, c-format -msgid "Looking for a rule with intermediate file `%s'.\n" +#: implicit.c:765 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n" msgstr "Etsitään sääntöä aputiedostolla \"%s\".\n" -#: job.c:335 +#: job.c:361 msgid "Cannot create a temporary file\n" msgstr "Väliaikaistiedoston luominen ei onnistu\n" -#: job.c:449 -#, c-format -msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)" -msgstr "*** [%s] Virhe 0x%x (ei huomioida)" - -#: job.c:450 -#, c-format -msgid "*** [%s] Error 0x%x" -msgstr "*** [%s] Virhe 0x%x" +#: job.c:482 +msgid " (core dumped)" +msgstr " (muisti vedostettu)" -#: job.c:454 -#, c-format -msgid "[%s] Error %d (ignored)" +#: job.c:487 +#, fuzzy +msgid " (ignored)" msgstr "[%s] Virhe %d (ei huomioida)" -#: job.c:455 +#: job.c:491 job.c:1994 +#, fuzzy +msgid "<builtin>" +msgstr " (sisäänrakennettu):" + +#: job.c:501 #, c-format -msgid "*** [%s] Error %d" +msgid "%s: recipe for target '%s' failed" +msgstr "" + +#: job.c:510 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s[%s] Error 0x%x%s" +msgstr "*** [%s] Virhe 0x%x" + +#: job.c:513 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s[%s] Error %d%s" msgstr "*** [%s] Virhe %d" -#: job.c:460 -msgid " (core dumped)" -msgstr " (muisti vedostettu)" +#: job.c:517 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s[%s] %s%s%s" +msgstr "%s%s: %s" -#: job.c:549 +#: job.c:609 msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." msgstr "*** Odotetaan keskeneräisiä töitä...." -#: job.c:579 +#: job.c:639 #, c-format msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n" msgstr "" -#: job.c:581 job.c:760 job.c:862 job.c:1527 +#: job.c:641 job.c:831 job.c:950 job.c:1687 msgid " (remote)" msgstr " (etä)" -#: job.c:758 +#: job.c:829 #, c-format msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n" msgstr "" -#: job.c:759 +#: job.c:830 #, c-format msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n" msgstr "" -#: job.c:763 +#: job.c:837 #, c-format msgid "Cleaning up temp batch file %s\n" msgstr "Siivotaan väliaikainen komentotiedosto %s\n" -#: job.c:861 +#: job.c:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n" +msgstr "Siivotaan väliaikainen komentotiedosto %s\n" + +#: job.c:949 #, fuzzy, c-format msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n" msgstr "Poistetaan ketjusta lapsiprosessi 0x%08lx PID %ld%s.\n" -#: job.c:920 -msgid "write jobserver" -msgstr "työpalvelimen kirjoitus" +#: job.c:1007 +#, c-format +msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "" -#: job.c:922 +#: job.c:1011 job.c:1025 #, c-format msgid "Released token for child %p (%s).\n" msgstr "" -#: job.c:1453 job.c:2094 +#: job.c:1023 +msgid "write jobserver" +msgstr "työpalvelimen kirjoitus" + +#: job.c:1612 job.c:2332 #, fuzzy, c-format msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n" msgstr "process_easy() epäonnistui prosessin käynnistämisessä (v=%d)\n" -#: job.c:1457 job.c:2098 +#: job.c:1616 job.c:2336 #, c-format msgid "" "\n" @@ -623,111 +716,169 @@ msgstr "" "\n" "Laskettiin %d argumenttia epäonnistuneessa käynnistyksessä\n" -#: job.c:1525 +#: job.c:1685 #, fuzzy, c-format msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n" msgstr "Lisätään ketjuun lapsiprosessi 0x%08lx (%s) PID %ld%s.\n" -#: job.c:1778 +#: job.c:1953 +#, c-format +msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)" +msgstr "" + +#: job.c:1967 #, c-format msgid "Obtained token for child %p (%s).\n" msgstr "" -#: job.c:1787 +#: job.c:1977 msgid "read jobs pipe" msgstr "työputken luku" -#: job.c:1798 -#, c-format -msgid "Invoking recipe from %s:%lu to update target `%s'.\n" -msgstr "" +#: job.c:2003 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: target '%s' does not exist" +msgstr "touch: Arkistoa \"%s\" ei ole olemassa" -#: job.c:1802 +#: job.c:2005 #, fuzzy, c-format -msgid "Invoking builtin recipe to update target `%s'.\n" -msgstr "Ei tarvetta uudelleentuottaa kohdetta \"%s\"" +msgid "%s: update target '%s' due to: %s" +msgstr "" +"%1$s\"%3$s\"-kohteen tarvitseman kohteen \"%2$s\" tuottamiseen ei ole sääntöä" +"%4$s" -#: job.c:1910 +#: job.c:2118 msgid "cannot enforce load limits on this operating system" msgstr "kuormarajoja ei voi ottaa käyttöön tässä käyttöjärjestelmässä" -#: job.c:1912 +#: job.c:2120 msgid "cannot enforce load limit: " msgstr "kuormarajaa ei voi ottaa käyttöön: " -#: job.c:1985 +#: job.c:2199 msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n" msgstr "" "tiedostokahvoja ei ole enempää: vakiosyötteen kahdentaminen ei onnistunut\n" -#: job.c:1987 +#: job.c:2210 msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n" msgstr "" "tiedostokahvoja ei ole enempää: vakiotulosteen kahdentaminen epäonnistui\n" -#: job.c:2015 +#: job.c:2223 +#, fuzzy +msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n" +msgstr "" +"tiedostokahvoja ei ole enempää: vakiosyötteen kahdentaminen ei onnistunut\n" + +#: job.c:2238 msgid "Could not restore stdin\n" msgstr "Vakiosyötettä ei voitu palauttaa\n" -#: job.c:2023 +#: job.c:2246 msgid "Could not restore stdout\n" msgstr "Vakiotulostetta ei voitu palauttaa\n" -#: job.c:2127 +#: job.c:2254 +#, fuzzy +msgid "Could not restore stderr\n" +msgstr "Vakiosyötettä ei voitu palauttaa\n" + +#: job.c:2365 #, c-format msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n" msgstr "" -#: job.c:2168 +#: job.c:2403 #, c-format msgid "%s: Command not found" msgstr "%s: Komentoa ei löytynyt" -#: job.c:2228 +#: job.c:2463 #, c-format msgid "%s: Shell program not found" msgstr "%s: Kuoriohjelmaa ei löytynyt" -#: job.c:2237 +#: job.c:2472 msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted" msgstr "spawnvpe: ympäristötila saattaa olla lopussa" -#: job.c:2461 -#, c-format -msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')\n" +#: job.c:2709 +#, fuzzy, c-format +msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n" msgstr "$SHELL muuttunut (oli \"%s\", nyt \"%s\")\n" -#: job.c:2951 +#: job.c:3140 job.c:3325 #, c-format msgid "Creating temporary batch file %s\n" msgstr "Luodaan väliaikainen komentotiedosto %s\n" -#: job.c:2963 +#: job.c:3148 +msgid "" +"Batch file contents:\n" +"\t@echo off\n" +msgstr "" + +#: job.c:3337 #, c-format msgid "" "Batch file contents:%s\n" "\t%s\n" msgstr "" -#: job.c:3065 +#: job.c:3444 #, c-format msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" msgstr "%s (rivi %d) Väärä kuoriympäristö (!unixy && !batch_mode_shell)\n" -#: main.c:303 +#: job.h:43 +msgid "-O[TYPE] (--output-sync[=TYPE]) is not configured for this build." +msgstr "" + +#: load.c:53 +#, c-format +msgid "Failed to open global symbol table: %s" +msgstr "" + +#: load.c:87 +#, c-format +msgid "Loaded object %s is not declared to be GPL compatible" +msgstr "" + +#: load.c:92 +#, c-format +msgid "Failed to load symbol %s from %s: %s" +msgstr "" + +#: load.c:136 +#, c-format +msgid "Empty symbol name for load: %s" +msgstr "" + +#: load.c:191 +#, c-format +msgid "Loading symbol %s from %s\n" +msgstr "" + +#: load.c:229 +#, fuzzy +msgid "The 'load' operation is not supported on this platform." +msgstr "Rinnakkaiset työt (-j) eivät ole tuettuja tällä alustalla." + +#: main.c:312 msgid "Options:\n" msgstr "Valitsimet:\n" -#: main.c:304 +#: main.c:313 msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n" msgstr "" " -b, -m Yhteensopivuuden vuoksi jätetään huomiotta.\n" -#: main.c:306 +#: main.c:315 msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n" msgstr " -B, --always-make Tuota kaikki kohteet ehdoitta.\n" -#: main.c:308 +#: main.c:317 msgid "" " -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n" " Change to DIRECTORY before doing anything.\n" @@ -735,16 +886,16 @@ msgstr "" " -C HAKEMISTO, --directory=HAKEMISTO\n" " Siirry HAKEMISTOon ennen jatkamista.\n" -#: main.c:311 +#: main.c:320 msgid " -d Print lots of debugging information.\n" msgstr " -d Näytä runsaasti vianetsintätietoja.\n" -#: main.c:313 +#: main.c:322 msgid "" " --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n" msgstr " --debug[=LIPUT] Näytä monenlaisia vianetsintätietoja.\n" -#: main.c:315 +#: main.c:324 msgid "" " -e, --environment-overrides\n" " Environment variables override makefiles.\n" @@ -753,12 +904,12 @@ msgstr "" " Ympäristömuuttujat kumoavat makefile-" "tiedostot.\n" -#: main.c:318 +#: main.c:327 msgid "" " --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n" msgstr "" -#: main.c:320 +#: main.c:329 msgid "" " -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n" " Read FILE as a makefile.\n" @@ -766,18 +917,18 @@ msgstr "" " -f TIEDOSTO, --file=TIEDOSTO, --makefile=TIEDOSTO\n" " Käytä TIEDOSTOa makefile-tiedostona.\n" -#: main.c:323 +#: main.c:332 msgid " -h, --help Print this message and exit.\n" msgstr " -h, --help Näytä tämä viesti ja poistu.\n" -#: main.c:325 +#: main.c:334 #, fuzzy msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n" msgstr "" " -i, --ignore-errors Älä huomioi suoritettujen komentojen " "virheitä.\n" -#: main.c:327 +#: main.c:336 msgid "" " -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n" " Search DIRECTORY for included makefiles.\n" @@ -786,7 +937,7 @@ msgstr "" " Etsi sisällytettäviä makefile:ja " "HAKEMISTOsta.\n" -#: main.c:330 +#: main.c:339 msgid "" " -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no " "arg.\n" @@ -794,14 +945,14 @@ msgstr "" " -j [N], --jobs[=N] Salli N yhtäaikaista työtä; ilman N:ää " "ääretön.\n" -#: main.c:332 +#: main.c:341 msgid "" " -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n" msgstr "" " -k, --keep-going Jatka vaikka joidenkin kohteiden tuottaminen\n" " epäonnistuisi.\n" -#: main.c:334 +#: main.c:343 msgid "" " -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n" " Don't start multiple jobs unless load is below " @@ -811,7 +962,7 @@ msgstr "" " Älä aloita useita töitä ellei kuormitus alle " "N.\n" -#: main.c:337 +#: main.c:346 msgid "" " -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and " "target.\n" @@ -819,7 +970,7 @@ msgstr "" " -L, --check-symlink-times Käytä uusinta mtime-aikaa symlinkkien ja\n" " kohteen välillä.\n" -#: main.c:339 +#: main.c:348 #, fuzzy msgid "" " -n, --just-print, --dry-run, --recon\n" @@ -830,7 +981,7 @@ msgstr "" " Näytä ajettavat komennot, älä käynnistä " "niitä.\n" -#: main.c:342 +#: main.c:351 msgid "" " -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n" " Consider FILE to be very old and don't remake " @@ -839,11 +990,17 @@ msgstr "" " -o TIEDOSTO, --old-file=TIEDOSTO, --assume-old=TIEDOSTO\n" " Käsittele TIEDOSTO vanhana, älä tuota sitä.\n" -#: main.c:345 +#: main.c:354 +msgid "" +" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n" +" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n" +msgstr "" + +#: main.c:357 msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n" msgstr " -p, --print-data-base Näytä make:in sisäinen tietokanta.\n" -#: main.c:347 +#: main.c:359 #, fuzzy msgid "" " -q, --question Run no recipe; exit status says if up to " @@ -852,22 +1009,22 @@ msgstr "" " -q, --question Älä aja komentoja; paluuarvo kertoo ajan-\n" " tasaisuuden.\n" -#: main.c:349 +#: main.c:361 msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n" msgstr "" " -r, --no-builtin-rules Poista käytöstä sisäiset oletussäännöt.\n" -#: main.c:351 +#: main.c:363 msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n" msgstr "" " -R, --no-builtin-variables Poista käytöstä sisäiset muuttuja-asetukset.\n" -#: main.c:353 +#: main.c:365 #, fuzzy msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n" msgstr " -s, --silent, --quiet Älä kaiuta komentoja.\n" -#: main.c:355 +#: main.c:367 msgid "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" " Turns off -k.\n" @@ -875,20 +1032,25 @@ msgstr "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" " Kumoaa valitsimen -k.\n" -#: main.c:358 +#: main.c:370 msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n" msgstr " -t, --touch Kosketa kohteita tuottamisen sijaan.\n" -#: main.c:360 +#: main.c:372 +#, fuzzy +msgid " --trace Print tracing information.\n" +msgstr " -d Näytä runsaasti vianetsintätietoja.\n" + +#: main.c:374 msgid "" " -v, --version Print the version number of make and exit.\n" msgstr " -v, --version Näytä make:in versionumero ja poistu.\n" -#: main.c:362 +#: main.c:376 msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n" msgstr " -w, --print-directory Näytä nykyinen hakemisto.\n" -#: main.c:364 +#: main.c:378 msgid "" " --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on " "implicitly.\n" @@ -896,7 +1058,7 @@ msgstr "" " --no-print-directory Kumoa -w, vaikka se olisi käytössä " "oletuksena.\n" -#: main.c:366 +#: main.c:380 msgid "" " -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n" " Consider FILE to be infinitely new.\n" @@ -905,7 +1067,7 @@ msgstr "" "new=TIEDOSTO\n" " Käsittele TIEDOSTO aina uutena.\n" -#: main.c:369 +#: main.c:383 msgid "" " --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is " "referenced.\n" @@ -913,21 +1075,31 @@ msgstr "" " --warn-undefined-variables Varoita viittauksista määrittelemättömiin\n" " muuttujiin.\n" -#: main.c:564 +#: main.c:647 msgid "empty string invalid as file name" msgstr "tyhjä merkkijono ei kelpaa tiedostonimeksi" -#: main.c:650 -#, c-format -msgid "unknown debug level specification `%s'" +#: main.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown debug level specification '%s'" msgstr "tuntematon vianetsintätason määritys \"%s\"" -#: main.c:690 +#: main.c:777 +#, c-format +msgid "unknown output-sync type '%s'" +msgstr "" + +#: main.c:787 +#, fuzzy +msgid "internal error: multiple --sync-mutex options" +msgstr "sisäinen virhe: useitan --jobserver-fds -valitsimia" + +#: main.c:848 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n" msgstr "%s: Keskeytys/poikkeus siepattu (koodi = 0x%x, osoite = 0x%x)\n" -#: main.c:697 +#: main.c:855 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -942,164 +1114,186 @@ msgstr "" "Poikkeusliput = %x\n" "Poikkeusosoite = %x\n" -#: main.c:705 +#: main.c:863 #, fuzzy, c-format msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n" msgstr "Suojausvirhe: kirjoitusoperaatio osoitteeseen %x\n" -#: main.c:706 +#: main.c:864 #, fuzzy, c-format msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n" msgstr "Suojausvirhe: lukuoperaatio osoitteeseen %x\n" -#: main.c:781 main.c:792 +#: main.c:940 main.c:955 #, fuzzy, c-format msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n" msgstr "find_and_set_shell asettaa default_shell = %s\n" -#: main.c:834 +#: main.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n" msgstr "find_and_set_shell: polkuhaku asetti default_shell = %s\n" -#: main.c:1273 +#: main.c:1447 #, c-format msgid "%s is suspending for 30 seconds..." msgstr "%s keskeytyy 30 sekunniksi..." -#: main.c:1275 +#: main.c:1449 #, c-format msgid "done sleep(30). Continuing.\n" msgstr "sleep(30) valmis. Jatketaan.\n" -#: main.c:1501 -msgid "Makefile from standard input specified twice." -msgstr "Makefile-tiedosto vakiosyötteestä määritelty kahdesti." - -#: main.c:1539 vmsjobs.c:500 -msgid "fopen (temporary file)" -msgstr "fopen (väliaikaistiedosto)" - -#: main.c:1545 -msgid "fwrite (temporary file)" -msgstr "fwrite (väliaikaistiedosto)" - -#: main.c:1703 -msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." -msgstr "Rinnakkaiset työt (-j) eivät ole tuettuja tällä alustalla." - -#: main.c:1704 -msgid "Resetting to single job (-j1) mode." -msgstr "Palataan yhden työn (-j1) tilaan." - -#: main.c:1719 +#: main.c:1534 msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" msgstr "sisäinen virhe: useitan --jobserver-fds -valitsimia" -#: main.c:1727 +#: main.c:1544 #, c-format -msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'" +msgid "" +"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)" +msgstr "" + +#: main.c:1547 +#, c-format +msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n" +msgstr "" + +#: main.c:1551 +#, fuzzy, c-format +msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string '%s'" msgstr "sisäinen virhe: virheellinen --jobserver-fds -merkkijono \"%s\"" -#: main.c:1730 +#: main.c:1554 #, c-format msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n" msgstr "" -#: main.c:1740 +#: main.c:1567 msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." msgstr "varoitus: -jN pakotettu ali-make:ssa: poistetaan työpalvelin käytöstä." -#: main.c:1750 +#: main.c:1583 msgid "dup jobserver" msgstr "kaksinkertainen työpalvelin" -#: main.c:1753 +#: main.c:1586 +#, fuzzy msgid "" -"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule." +"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule." msgstr "" "varoitus: työpalvelin ei käytettävissä: käytetään -j1. Lisää \"+\" ylemmän " "tason make-sääntöön." -#: main.c:1777 +#: main.c:1752 +msgid "Makefile from standard input specified twice." +msgstr "Makefile-tiedosto vakiosyötteestä määritelty kahdesti." + +#: main.c:1790 vmsjobs.c:496 +msgid "fopen (temporary file)" +msgstr "fopen (väliaikaistiedosto)" + +#: main.c:1796 +msgid "fwrite (temporary file)" +msgstr "fwrite (väliaikaistiedosto)" + +#: main.c:1984 +msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." +msgstr "Rinnakkaiset työt (-j) eivät ole tuettuja tällä alustalla." + +#: main.c:1985 +msgid "Resetting to single job (-j1) mode." +msgstr "Palataan yhden työn (-j1) tilaan." + +#: main.c:2006 +#, c-format +msgid "Jobserver slots limited to %d\n" +msgstr "" + +#: main.c:2012 +#, c-format +msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "" + +#: main.c:2019 msgid "creating jobs pipe" msgstr "luodaan työputki" -#: main.c:1792 +#: main.c:2039 msgid "init jobserver pipe" msgstr "alustetaan työpalvelimen putki" -#: main.c:1812 +#: main.c:2064 msgid "Symbolic links not supported: disabling -L." msgstr "Ei tukea symbolisille linkeille: poistetaan -L käytöstä." -#: main.c:1892 +#: main.c:2149 msgid "Updating makefiles....\n" msgstr "Päivitetään makefile-tiedostoja....\n" -#: main.c:1917 -#, c-format -msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" +#: main.c:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n" msgstr "" "Ei uudelleentuoteta makefile-tiedostoa \"%s\" - vältetään mahdollinen " "ikuinen silmukka.\n" -#: main.c:1996 -#, c-format -msgid "Failed to remake makefile `%s'." +#: main.c:2253 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remake makefile '%s'." msgstr "Makefile-tiedoston \"%s\" uudelleentuottaminen epäonnistui." -#: main.c:2013 -#, c-format -msgid "Included makefile `%s' was not found." +#: main.c:2270 +#, fuzzy, c-format +msgid "Included makefile '%s' was not found." msgstr "Sisällytettyä makefile-tiedostoa \"%s\" ei löytynyt." -#: main.c:2018 -#, c-format -msgid "Makefile `%s' was not found" +#: main.c:2275 +#, fuzzy, c-format +msgid "Makefile '%s' was not found" msgstr "Makefile-tiedostoa \"%s\" ei löytynyt" -#: main.c:2086 +#: main.c:2341 msgid "Couldn't change back to original directory." msgstr "Ei voitu siirtyä takaisin alkuperäiseen hakemistoon." -#: main.c:2102 +#: main.c:2354 #, c-format msgid "Re-executing[%u]:" msgstr "Uudelleenkäynnistetään[%u]:" -#: main.c:2215 +#: main.c:2463 msgid "unlink (temporary file): " msgstr "unlink (väliaikaistiedosto): " -#: main.c:2247 +#: main.c:2495 msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target" msgstr ".DEFAULT_GOAL sisältää yli yhden kohteen" -#: main.c:2270 +#: main.c:2518 msgid "No targets specified and no makefile found" msgstr "Kohteita ei ole annettu, eikä makefileä löytynyt" -#: main.c:2272 +#: main.c:2520 msgid "No targets" msgstr "Ei kohteita" -#: main.c:2277 +#: main.c:2525 msgid "Updating goal targets....\n" msgstr "" -#: main.c:2306 +#: main.c:2550 msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." msgstr "" "varoitus: Havaittu väärä kellonaika. Käännösversio saattaa olla " "epätäydellinen." -#: main.c:2470 +#: main.c:2718 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] [kohde] ...\n" -#: main.c:2476 +#: main.c:2724 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1108,7 +1302,7 @@ msgstr "" "\n" "Tämä ohjelma on käännetty järjestelmälle %s.\n" -#: main.c:2478 +#: main.c:2726 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1117,37 +1311,37 @@ msgstr "" "\n" "Tämä ohjelma on käännetty järjestelmälle %s (%s).\n" -#: main.c:2481 +#: main.c:2729 #, c-format msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n" msgstr "" "Ilmoita ohjelmistovioista (englanniksi) osoitteeseen <bug-make@gnu.org>.\n" -#: main.c:2562 +#: main.c:2810 #, fuzzy, c-format -msgid "the `%s%s' option requires a non-empty string argument" +msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument" msgstr "valitsin \"-%c\" vaatii ei-tyhjän merkkijonoargumentin" -#: main.c:2617 -#, c-format -msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" +#: main.c:2864 +#, fuzzy, c-format +msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument" msgstr "valitsin \"-%c\" vaatii positiivisen kokonaislukuargumentin" -#: main.c:3054 +#: main.c:3253 #, fuzzy, c-format msgid "%sBuilt for %s\n" msgstr "" "\n" "%sTämä ohjelma on käännetty järjestelmälle %s.\n" -#: main.c:3056 +#: main.c:3255 #, fuzzy, c-format msgid "%sBuilt for %s (%s)\n" msgstr "" "\n" "%sTämä ohjelma on käännetty järjestelmälle %s (%s).\n" -#: main.c:3066 +#: main.c:3266 #, c-format msgid "" "%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl." @@ -1156,7 +1350,7 @@ msgid "" "%sThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -#: main.c:3086 +#: main.c:3287 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1165,7 +1359,7 @@ msgstr "" "\n" "# Make-tietokanta, tulostettu %s" -#: main.c:3096 +#: main.c:3297 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1174,106 +1368,106 @@ msgstr "" "\n" "# Make-tietokanta saatu valmiiksi %s\n" -#: main.c:3237 +#: misc.c:201 +#, c-format +msgid "Unknown error %d" +msgstr "Tuntematon virhe %d" + +#: misc.c:222 misc.c:233 misc.c:248 misc.c:265 misc.c:284 read.c:3272 +msgid "virtual memory exhausted" +msgstr "virtuaalimuisti lopussa" + +#: misc.c:522 +#, c-format +msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" +msgstr "%s: käyttäjä %lu (todellinen %lu), ryhmä %lu (todellinen %lu)\n" + +#: misc.c:543 +msgid "Initialized access" +msgstr "Alkuperäiset käyttöoikeudet" + +#: misc.c:622 +msgid "User access" +msgstr "Käyttäjän käyttöoikeudet" + +#: misc.c:670 +msgid "Make access" +msgstr "Make-prosessin käyttöoikeudet" + +#: misc.c:704 +msgid "Child access" +msgstr "Lapsiprosessin käyttöoikeudet" + +#: output.c:128 #, c-format msgid "%s: Entering an unknown directory\n" msgstr "%s: Siirrytään tuntemattomaan hakemistoon\n" -#: main.c:3239 +#: output.c:130 #, c-format msgid "%s: Leaving an unknown directory\n" msgstr "%s: Poistutaan tuntemattomasta hakemistosta\n" -#: main.c:3242 -#, c-format -msgid "%s: Entering directory `%s'\n" +#: output.c:133 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Entering directory '%s'\n" msgstr "%s: Siirrytään hakemistoon \"%s\"\n" -#: main.c:3245 -#, c-format -msgid "%s: Leaving directory `%s'\n" +#: output.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Leaving directory '%s'\n" msgstr "%s: Poistutaan hakemistosta \"%s\"\n" -#: main.c:3250 +#: output.c:139 #, c-format msgid "%s[%u]: Entering an unknown directory\n" msgstr "%s[%u]: Siirrytään tuntemattomaan hakemistoon\n" -#: main.c:3253 +#: output.c:141 #, c-format msgid "%s[%u]: Leaving an unknown directory\n" msgstr "%s[%u]: Poistutaan tuntemattomasta hakemistosta\n" -#: main.c:3257 -#, c-format -msgid "%s[%u]: Entering directory `%s'\n" +#: output.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s[%u]: Entering directory '%s'\n" msgstr "%s[%u]: Siirrytään hakemistoon \"%s\"\n" -#: main.c:3260 -#, c-format -msgid "%s[%u]: Leaving directory `%s'\n" +#: output.c:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n" msgstr "%s[%u]: Poistutaan hakemistosta \"%s\"\n" -#: misc.c:316 +#: output.c:515 +#, c-format +msgid "write error: %s" +msgstr "kirjoitusvirhe: %s" + +#: output.c:517 +msgid "write error" +msgstr "kirjoitusvirhe" + +#: output.c:740 msgid ". Stop.\n" msgstr ". Seis.\n" -#: misc.c:337 -#, c-format -msgid "Unknown error %d" -msgstr "Tuntematon virhe %d" - -#: misc.c:347 +#: output.c:751 #, c-format msgid "%s%s: %s" msgstr "%s%s: %s" -#: misc.c:355 +#: output.c:759 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: misc.c:376 misc.c:387 misc.c:402 misc.c:419 misc.c:438 read.c:3118 -msgid "virtual memory exhausted" -msgstr "virtuaalimuisti lopussa" - -#: misc.c:708 -#, c-format -msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" -msgstr "%s: käyttäjä %lu (todellinen %lu), ryhmä %lu (todellinen %lu)\n" - -#: misc.c:729 -msgid "Initialized access" -msgstr "Alkuperäiset käyttöoikeudet" - -#: misc.c:808 -msgid "User access" -msgstr "Käyttäjän käyttöoikeudet" - -#: misc.c:856 -msgid "Make access" -msgstr "Make-prosessin käyttöoikeudet" - -#: misc.c:890 -msgid "Child access" -msgstr "Lapsiprosessin käyttöoikeudet" - -#: misc.c:954 -#, c-format -msgid "write error: %s" -msgstr "kirjoitusvirhe: %s" - -#: misc.c:956 -msgid "write error" -msgstr "kirjoitusvirhe" - -#: read.c:179 +#: read.c:180 msgid "Reading makefiles...\n" msgstr "Luetaan makefile-tiedostoja...\n" #: read.c:333 -#, c-format -msgid "Reading makefile `%s'" +#, fuzzy, c-format +msgid "Reading makefile '%s'" msgstr "Luetaan makefile-tiedosto \"%s\"" #: read.c:335 @@ -1296,331 +1490,349 @@ msgstr " (ei välitetä)" msgid " (no ~ expansion)" msgstr " (ei ~-laajennusta)" -#: read.c:759 +#: read.c:652 +#, c-format +msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n" +msgstr "" + +#: read.c:655 +#, c-format +msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n" +msgstr "" + +#: read.c:786 msgid "invalid syntax in conditional" msgstr "virheellinen syntaksi ehtolauseessa" -#: read.c:891 +#: read.c:961 +#, c-format +msgid "%s: failed to load" +msgstr "" + +#: read.c:987 #, fuzzy msgid "recipe commences before first target" msgstr "komennot alkavat ennen ensimmäistä kohdetta" -#: read.c:940 +#: read.c:1036 #, fuzzy msgid "missing rule before recipe" msgstr "puuttuva sääntö ennen komentoja" -#: read.c:1027 +#: read.c:1123 #, c-format msgid "missing separator%s" msgstr "puuttuva erotin%s" -#: read.c:1029 +#: read.c:1125 msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)" msgstr " (ehkä tarkoitit sarkainta eikä kahdeksaa välilyöntiä?)" -#: read.c:1163 +#: read.c:1263 msgid "missing target pattern" msgstr "puuttuva kohdehahmo" -#: read.c:1165 +#: read.c:1265 msgid "multiple target patterns" msgstr "useita kohdehahmoja" -#: read.c:1169 -#, c-format -msgid "target pattern contains no `%%'" +#: read.c:1269 +#, fuzzy, c-format +msgid "target pattern contains no '%%'" msgstr "kohdehahmo ei sisällä %%-merkkiä" -#: read.c:1293 -msgid "missing `endif'" +#: read.c:1391 +#, fuzzy +msgid "missing 'endif'" msgstr "puuttuva \"endif\"" -#: read.c:1332 read.c:1377 variable.c:1488 +#: read.c:1430 read.c:1475 variable.c:1554 msgid "empty variable name" msgstr "tyhjä muuttujan nimi" -#: read.c:1367 +#: read.c:1465 #, fuzzy -msgid "extraneous text after `define' directive" +msgid "extraneous text after 'define' directive" msgstr "Ylimääräistä tekstiä \"endef\"-toimintaohjeen jälkeen" -#: read.c:1392 -msgid "missing `endef', unterminated `define'" +#: read.c:1490 +#, fuzzy +msgid "missing 'endef', unterminated 'define'" msgstr "puuttuva \"endef\", päättämätön \"define\"" -#: read.c:1420 +#: read.c:1518 #, fuzzy -msgid "extraneous text after `endef' directive" +msgid "extraneous text after 'endef' directive" msgstr "Ylimääräistä tekstiä \"endef\"-toimintaohjeen jälkeen" -#: read.c:1490 -#, c-format -msgid "Extraneous text after `%s' directive" +#: read.c:1589 +#, fuzzy, c-format +msgid "extraneous text after '%s' directive" msgstr "Ylimääräistä tekstiä \"%s\"-toimintaohjeen jälkeen" -#: read.c:1499 read.c:1513 -#, c-format -msgid "extraneous `%s'" +#: read.c:1598 read.c:1612 +#, fuzzy, c-format +msgid "extraneous '%s'" msgstr "ylimääräinen \"%s\"" -#: read.c:1518 -msgid "only one `else' per conditional" +#: read.c:1617 +#, fuzzy +msgid "only one 'else' per conditional" msgstr "vain yksi \"else\" ehtolausetta kohden" -#: read.c:1797 +#: read.c:1892 msgid "Malformed target-specific variable definition" msgstr "Väärin muotoiltu kohdekohtainen muuttujamäärittely" # skripti? -#: read.c:1855 +#: read.c:1951 #, fuzzy msgid "prerequisites cannot be defined in recipes" msgstr "ennakkoehtoja ei voi määritellä komentoskripteissä" -#: read.c:1908 +#: read.c:2009 msgid "mixed implicit and static pattern rules" msgstr "" -#: read.c:1931 read.c:2112 +#: read.c:2032 read.c:2220 msgid "mixed implicit and normal rules" msgstr "" -#: read.c:1976 -#, c-format -msgid "target `%s' doesn't match the target pattern" +#: read.c:2084 +#, fuzzy, c-format +msgid "target '%s' doesn't match the target pattern" msgstr "kohde \"%s\" ei täsmää kohdehahmon kanssa" -#: read.c:1991 read.c:2036 -#, c-format -msgid "target file `%s' has both : and :: entries" +#: read.c:2099 read.c:2144 +#, fuzzy, c-format +msgid "target file '%s' has both : and :: entries" msgstr "kohdetiedostolla \"%s\" on sekä :- että ::-merkinnät" -#: read.c:1997 -#, c-format -msgid "target `%s' given more than once in the same rule." +#: read.c:2105 +#, fuzzy, c-format +msgid "target '%s' given more than once in the same rule" msgstr "kohde \"%s\" annettu yli yhden kerran samassa säännössä." -#: read.c:2006 +#: read.c:2114 #, fuzzy, c-format -msgid "warning: overriding recipe for target `%s'" +msgid "warning: overriding recipe for target '%s'" msgstr "varoitus: syrjäytetään kohteen \"%s\" komennot" -#: read.c:2009 +#: read.c:2117 #, fuzzy, c-format -msgid "warning: ignoring old recipe for target `%s'" +msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'" msgstr "varoitus: ei huomioida vanhoja komentoja kohteelle \"%s\"" -#: read.c:2392 +#: read.c:2530 msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" msgstr "varoitus: havaittu NUL-merkki, rivin loppuosaa ei huomioida" -#: remake.c:234 -#, c-format -msgid "Nothing to be done for `%s'." +#: remake.c:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nothing to be done for '%s'." msgstr "Kohteelle \"%s\" ei tarvitse tehdä mitään." -#: remake.c:235 -#, c-format -msgid "`%s' is up to date." +#: remake.c:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is up to date." msgstr "\"%s\" on ajan tasalla." -#: remake.c:306 -#, c-format -msgid "Pruning file `%s'.\n" +#: remake.c:305 +#, fuzzy, c-format +msgid "Pruning file '%s'.\n" msgstr "Karsitaan tiedosto \"%s\".\n" -#: remake.c:359 -#, c-format -msgid "%sNo rule to make target `%s'%s" +#: remake.c:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "%sNo rule to make target '%s'%s" msgstr "%sKohteen \"%s\" tuottamiseen ei ole sääntöä%s" -#: remake.c:361 -#, c-format -msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s" +#: remake.c:379 +#, fuzzy, c-format +msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s" msgstr "" "%1$s\"%3$s\"-kohteen tarvitseman kohteen \"%2$s\" tuottamiseen ei ole sääntöä" "%4$s" #: remake.c:413 -#, c-format -msgid "Considering target file `%s'.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Considering target file '%s'.\n" msgstr "Tarkastellaan tiedostoa \"%s\".\n" #: remake.c:420 -#, c-format -msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n" msgstr "Tiedoston \"%s\" päivitysyritys epäonnistui äskettäin.\n" #: remake.c:432 -#, c-format -msgid "File `%s' was considered already.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "File '%s' was considered already.\n" msgstr "Tiedostoa \"%s\" on jo tarkasteltu.\n" #: remake.c:442 -#, c-format -msgid "Still updating file `%s'.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Still updating file '%s'.\n" msgstr "Päivitetään edelleen tiedostoa \"%s\".\n" #: remake.c:445 -#, c-format -msgid "Finished updating file `%s'.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Finished updating file '%s'.\n" msgstr "Tiedosto \"%s\" päivitetty.\n" #: remake.c:474 -#, c-format -msgid "File `%s' does not exist.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "File '%s' does not exist.\n" msgstr "Tiedosto \"%s\" ei ole olemassa.\n" #: remake.c:481 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file `%s' has a high resolution time stamp" +"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp" msgstr "" "*** Varoitus: .LOW_RESOLUTION_TIME-tiedostolla \"%s\" on " "korkearesoluutioinen aikaleima" -#: remake.c:494 remake.c:1016 -#, c-format -msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n" +#: remake.c:494 remake.c:1019 +#, fuzzy, c-format +msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n" msgstr "Kohteelle \"%s\" löytyi oletussääntö.\n" -#: remake.c:496 remake.c:1018 -#, c-format -msgid "No implicit rule found for `%s'.\n" +#: remake.c:496 remake.c:1021 +#, fuzzy, c-format +msgid "No implicit rule found for '%s'.\n" msgstr "Kohteelle \"%s\" ei löytynyt oletussääntöä.\n" #: remake.c:502 #, fuzzy, c-format -msgid "Using default recipe for `%s'.\n" +msgid "Using default recipe for '%s'.\n" msgstr "Käytetään oletuskomentoja kohteelle \"%s\".\n" -#: remake.c:535 remake.c:1057 +#: remake.c:535 remake.c:1067 #, c-format msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." msgstr "Kehäriippuvuus %s <- %s hylätty." -#: remake.c:651 -#, c-format -msgid "Finished prerequisites of target file `%s'.\n" +#: remake.c:655 +#, fuzzy, c-format +msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n" msgstr "Kohdetiedoston \"%s\" ennakkoehdot täytetty.\n" -#: remake.c:657 -#, c-format -msgid "The prerequisites of `%s' are being made.\n" +#: remake.c:661 +#, fuzzy, c-format +msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n" msgstr "Kohteen \"%s\" ennakkoehtoja täytetään.\n" -#: remake.c:670 -#, c-format -msgid "Giving up on target file `%s'.\n" +#: remake.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "Giving up on target file '%s'.\n" msgstr "Luovutaan kohdetiedostosta \"%s\".\n" -#: remake.c:675 -#, c-format -msgid "Target `%s' not remade because of errors." +#: remake.c:679 +#, fuzzy, c-format +msgid "Target '%s' not remade because of errors." msgstr "Kohdetta \"%s\" ei tuotettu uudelleen virheiden vuoksi." -#: remake.c:727 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is order-only for target `%s'.\n" -msgstr "" +#: remake.c:731 +#, fuzzy, c-format +msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n" +msgstr "Ennakkoehto \"%s\" on vanhempi kuin kohde \"%s\".\n" -#: remake.c:732 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' of target `%s' does not exist.\n" +#: remake.c:736 +#, fuzzy, c-format +msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n" msgstr "Kohteen \"%2$s\" ennakkoehto \"%1$s\" ei ole olemassa.\n" -#: remake.c:737 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is newer than target `%s'.\n" +#: remake.c:741 +#, fuzzy, c-format +msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n" msgstr "Ennakkoehto \"%s\" on uudempi kuin kohde \"%s\".\n" -#: remake.c:740 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is older than target `%s'.\n" +#: remake.c:744 +#, fuzzy, c-format +msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n" msgstr "Ennakkoehto \"%s\" on vanhempi kuin kohde \"%s\".\n" -#: remake.c:758 +#: remake.c:762 #, c-format -msgid "Target `%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" +msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" msgstr "" -#: remake.c:765 +#: remake.c:769 #, c-format -msgid "No recipe for `%s' and no prerequisites actually changed.\n" +msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n" msgstr "" -#: remake.c:770 -#, c-format -msgid "Making `%s' due to always-make flag.\n" +#: remake.c:774 +#, fuzzy, c-format +msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n" msgstr "Tuotetaan \"%s\", koska --always-make -valitsin on käytössä.\n" -#: remake.c:778 -#, c-format -msgid "No need to remake target `%s'" +#: remake.c:782 +#, fuzzy, c-format +msgid "No need to remake target '%s'" msgstr "Ei tarvetta uudelleentuottaa kohdetta \"%s\"" -#: remake.c:780 -#, c-format -msgid "; using VPATH name `%s'" +#: remake.c:784 +#, fuzzy, c-format +msgid "; using VPATH name '%s'" msgstr "; käytetään VPATH-nimeä \"%s\"" -#: remake.c:800 -#, c-format -msgid "Must remake target `%s'.\n" +#: remake.c:804 +#, fuzzy, c-format +msgid "Must remake target '%s'.\n" msgstr "Kohde \"%s\" on tuotettava uudelleen.\n" -#: remake.c:806 -#, c-format -msgid " Ignoring VPATH name `%s'.\n" +#: remake.c:810 +#, fuzzy, c-format +msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n" msgstr " Ei huomioida VPATH-nimeä \"%s\".\n" -#: remake.c:815 +#: remake.c:819 #, c-format -msgid "Recipe of `%s' is being run.\n" +msgid "Recipe of '%s' is being run.\n" msgstr "" -#: remake.c:822 -#, c-format -msgid "Failed to remake target file `%s'.\n" +#: remake.c:826 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remake target file '%s'.\n" msgstr "Kohdetiedoston \"%s\" uudelleentuottaminen epäonnistui.\n" -#: remake.c:825 -#, c-format -msgid "Successfully remade target file `%s'.\n" +#: remake.c:829 +#, fuzzy, c-format +msgid "Successfully remade target file '%s'.\n" msgstr "Kohdetiedosto \"%s\" uudelleentuotettiin onnistuneesti.\n" -#: remake.c:828 +#: remake.c:832 #, c-format -msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n" +msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n" msgstr "" -#: remake.c:1024 -#, c-format -msgid "Using default commands for `%s'.\n" +#: remake.c:1027 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using default commands for '%s'.\n" msgstr "Käytetään oletuskomentoja kohteelle \"%s\".\n" -#: remake.c:1357 -#, c-format -msgid "Warning: File `%s' has modification time in the future" +#: remake.c:1372 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: File '%s' has modification time in the future" msgstr "Varoitus: Tiedoston \"%s\" muutosaika on tulevaisuudessa" -#: remake.c:1370 +#: remake.c:1385 #, fuzzy, c-format -msgid "Warning: File `%s' has modification time %s s in the future" +msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future" msgstr "Varoitus: Tiedoston \"%s\" muutosaika on %.2g sekuntia tulevaisuudessa" -#: remake.c:1569 -#, c-format -msgid ".LIBPATTERNS element `%s' is not a pattern" +#: remake.c:1583 +#, fuzzy, c-format +msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern" msgstr ".LIBPATTERNS-elementti \"%s\" ei ole hahmo" -#: remote-cstms.c:125 +#: remote-cstms.c:122 #, c-format msgid "Customs won't export: %s\n" msgstr "" -#: rule.c:499 +#: rule.c:496 msgid "" "\n" "# Implicit Rules" @@ -1628,7 +1840,7 @@ msgstr "" "\n" "# Oletussäännöt" -#: rule.c:514 +#: rule.c:511 msgid "" "\n" "# No implicit rules." @@ -1636,7 +1848,7 @@ msgstr "" "\n" "# Ei oletussääntöjä." -#: rule.c:517 +#: rule.c:514 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1645,242 +1857,259 @@ msgstr "" "\n" "# %u oletussääntöä, %u" -#: rule.c:526 +#: rule.c:523 msgid " terminal." msgstr "" -#: rule.c:534 +#: rule.c:531 #, fuzzy, c-format msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong! %u != %u" msgstr "VIKA: num_pattern_rules väärä! %u != %u" -#: signame.c:86 +#: signame.c:84 msgid "unknown signal" msgstr "tuntematon signaali" -#: signame.c:94 +#: signame.c:92 msgid "Hangup" msgstr "Linjankatkaisu" -#: signame.c:97 +#: signame.c:95 msgid "Interrupt" msgstr "Keskeytys" -#: signame.c:100 +#: signame.c:98 msgid "Quit" msgstr "Lopetettu" -#: signame.c:103 +#: signame.c:101 msgid "Illegal Instruction" msgstr "Virheellinen käsky" -#: signame.c:106 +#: signame.c:104 msgid "Trace/breakpoint trap" msgstr "Jäljitys/katkaisupisteansa" -#: signame.c:111 +#: signame.c:109 msgid "Aborted" msgstr "Keskeytetty" -#: signame.c:114 +#: signame.c:112 msgid "IOT trap" msgstr "IOT-ansa" -#: signame.c:117 +#: signame.c:115 msgid "EMT trap" msgstr "EMT-ansa" -#: signame.c:120 +#: signame.c:118 msgid "Floating point exception" msgstr "Liukulukupoikkeus" -#: signame.c:123 +#: signame.c:121 msgid "Killed" msgstr "Tapettu" -#: signame.c:126 +#: signame.c:124 msgid "Bus error" msgstr "Väylävirhe" -#: signame.c:129 +#: signame.c:127 msgid "Segmentation fault" msgstr "Muistialueen ylitys" -#: signame.c:132 +#: signame.c:130 msgid "Bad system call" msgstr "Virheellinen järjestelmäkutsu" -#: signame.c:135 +#: signame.c:133 msgid "Broken pipe" msgstr "Katkennut putki" -#: signame.c:138 +#: signame.c:136 msgid "Alarm clock" msgstr "Herätyskello" -#: signame.c:141 +#: signame.c:139 msgid "Terminated" msgstr "Päätetty" -#: signame.c:144 +#: signame.c:142 msgid "User defined signal 1" msgstr "Käyttäjän määrittelemä signaali 1" -#: signame.c:147 +#: signame.c:145 msgid "User defined signal 2" msgstr "Käyttäjän määrittelemä signaali 2" -#: signame.c:152 signame.c:155 +#: signame.c:150 signame.c:153 msgid "Child exited" msgstr "Lapsi lopetti" -#: signame.c:158 +#: signame.c:156 msgid "Power failure" msgstr "Sähkökatko" -#: signame.c:161 +#: signame.c:159 msgid "Stopped" msgstr "Pysäytetty" -#: signame.c:164 +#: signame.c:162 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "Pysäytetty (päätteen syöte)" -#: signame.c:167 +#: signame.c:165 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "Pysäytetty (päätteen tuloste)" -#: signame.c:170 +#: signame.c:168 msgid "Stopped (signal)" msgstr "Pysäytetty (signaali)" -#: signame.c:173 +#: signame.c:171 msgid "CPU time limit exceeded" msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt" -#: signame.c:176 +#: signame.c:174 msgid "File size limit exceeded" msgstr "Tiedoston kokoraja ylitetty" -#: signame.c:179 +#: signame.c:177 msgid "Virtual timer expired" msgstr "Virtuaaliajastin vanhentunut" -#: signame.c:182 +#: signame.c:180 msgid "Profiling timer expired" msgstr "Profilointiajastin vanhentunut" -#: signame.c:188 +#: signame.c:186 msgid "Window changed" msgstr "Ikkuna vaihtunut" -#: signame.c:191 +#: signame.c:189 msgid "Continued" msgstr "Jatkettu" -#: signame.c:194 +#: signame.c:192 msgid "Urgent I/O condition" msgstr "Kiireellinen I/O-tilanne" -#: signame.c:201 signame.c:210 +#: signame.c:199 signame.c:208 msgid "I/O possible" msgstr "I/O mahdollista" -#: signame.c:204 +#: signame.c:202 msgid "SIGWIND" msgstr "SIGWIND" -#: signame.c:207 +#: signame.c:205 msgid "SIGPHONE" msgstr "SIGPHONE" -#: signame.c:213 +#: signame.c:211 msgid "Resource lost" msgstr "Resurssi menetetty" -#: signame.c:216 +#: signame.c:214 msgid "Danger signal" msgstr "Vaarasignaali" -#: signame.c:219 +#: signame.c:217 msgid "Information request" msgstr "Tietopyyntö" -#: signame.c:222 +#: signame.c:220 msgid "Floating point co-processor not available" msgstr "Käytettävissä ei ole liukulukusuoritinta" -#: strcache.c:235 +#: strcache.c:236 #, c-format msgid "" "\n" -"%s # of strings in strcache: %d / lookups = %lu / hits = %lu\n" +"%s No strcache buffers\n" msgstr "" -#: strcache.c:237 +#: strcache.c:266 #, c-format -msgid "%s # of strcache buffers: %d (* %d B/buffer = %d B)\n" +msgid "" +"\n" +"%s strcache buffers: %lu (%lu) / strings = %lu / storage = %lu B / avg = %lu " +"B\n" msgstr "" -#: strcache.c:239 +#: strcache.c:270 #, c-format -msgid "%s strcache used: total = %d (%d) / max = %d / min = %d / avg = %d\n" +msgid "" +"%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %hu B\n" msgstr "" -#: strcache.c:241 +#: strcache.c:280 #, c-format -msgid "%s strcache free: total = %d (%d) / max = %d / min = %d / avg = %d\n" +msgid "%s other used: total = %lu B / count = %lu / avg = %lu B\n" msgstr "" -#: strcache.c:244 -#, fuzzy +#: strcache.c:283 +#, c-format +msgid "" +"%s other free: total = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / avg = %hu B\n" +msgstr "" + +#: strcache.c:287 +#, c-format msgid "" "\n" -"# strcache hash-table stats:\n" +"%s strcache performance: lookups = %lu / hit rate = %lu%%\n" +msgstr "" + +#: strcache.c:289 +#, fuzzy +msgid "" +"# hash-table stats:\n" "# " msgstr "" "\n" "# tilasto tiedostojen hajautustaulusta:\n" "# " -#: variable.c:1541 +#: variable.c:1607 +msgid "automatic" +msgstr "automaattinen" + +#: variable.c:1610 msgid "default" msgstr "oletus" -#: variable.c:1544 +#: variable.c:1613 msgid "environment" msgstr "ympäristö" -#: variable.c:1547 +#: variable.c:1616 msgid "makefile" msgstr "makefile" -#: variable.c:1550 +#: variable.c:1619 msgid "environment under -e" msgstr "-e:n alainen ympäristö" -#: variable.c:1553 +#: variable.c:1622 msgid "command line" msgstr "komentorivi" -#: variable.c:1556 -msgid "`override' directive" +#: variable.c:1625 +#, fuzzy +msgid "'override' directive" msgstr "\"override\"-toimintaohje" -#: variable.c:1559 -msgid "automatic" -msgstr "automaattinen" - -#: variable.c:1570 -#, c-format -msgid " (from `%s', line %lu)" +#: variable.c:1636 +#, fuzzy, c-format +msgid " (from '%s', line %lu)" msgstr " (tiedostosta \"%s\", rivi %lu)" -#: variable.c:1612 +#: variable.c:1699 msgid "# variable set hash-table stats:\n" msgstr "# muuttujajoukon hajautustaulutilastot:\n" -#: variable.c:1623 +#: variable.c:1710 msgid "" "\n" "# Variables\n" @@ -1888,7 +2117,7 @@ msgstr "" "\n" "# Muuttujat\n" -#: variable.c:1627 +#: variable.c:1714 msgid "" "\n" "# Pattern-specific Variable Values" @@ -1896,7 +2125,7 @@ msgstr "" "\n" "# Hahmokohtaisia muuttujien arvoja" -#: variable.c:1641 +#: variable.c:1728 msgid "" "\n" "# No pattern-specific variable values." @@ -1904,7 +2133,7 @@ msgstr "" "\n" "# Ei hahmokohtaisia muuttuja-arvoja." -#: variable.c:1643 +#: variable.c:1730 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1913,93 +2142,93 @@ msgstr "" "\n" "# %u hahmokohtaista muuttuja-arvoa" -#: variable.h:219 -#, c-format -msgid "warning: undefined variable `%.*s'" +#: variable.h:224 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: undefined variable '%.*s'" msgstr "varoitus: määrittelemätön muuttuja \"%.*s\"" -#: vmsfunctions.c:92 +#: vmsfunctions.c:91 #, fuzzy, c-format msgid "sys$search() failed with %d\n" msgstr "sys$search epäonnistui, arvo %d\n" -#: vmsjobs.c:71 +#: vmsjobs.c:70 #, c-format msgid "Warning: Empty redirection\n" msgstr "Varoitus: Tyhjä uudelleenohjaus\n" -#: vmsjobs.c:184 -#, c-format -msgid "internal error: `%s' command_state" +#: vmsjobs.c:178 +#, fuzzy, c-format +msgid "internal error: '%s' command_state" msgstr "sisäinen virhe: \"%s\" command_state" -#: vmsjobs.c:289 +#: vmsjobs.c:286 #, c-format msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n" msgstr "" "-varoitus, Ctrl-Y-käsittely on ehkä otettava uudelleen käyttöön DCL:stä.\n" -#: vmsjobs.c:421 +#: vmsjobs.c:417 #, c-format msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" msgstr "SISÄÄNRAKENNETTU [%s][%s]\n" -#: vmsjobs.c:432 +#: vmsjobs.c:428 #, c-format msgid "BUILTIN CD %s\n" msgstr "SISÄÄNRAKENNETTU CD %s\n" -#: vmsjobs.c:450 +#: vmsjobs.c:446 #, c-format msgid "BUILTIN RM %s\n" msgstr "SISÄÄNRAKENNETTU RM %s\n" -#: vmsjobs.c:471 +#: vmsjobs.c:467 #, c-format msgid "Unknown builtin command '%s'\n" msgstr "Tuntematon sisäänrakennettu komento \"%s\"\n" -#: vmsjobs.c:493 +#: vmsjobs.c:489 #, c-format msgid "Error, empty command\n" msgstr "Virhe, tyhjä komento\n" -#: vmsjobs.c:506 +#: vmsjobs.c:502 #, c-format msgid "Redirected input from %s\n" msgstr "Syöte uudelleenohjattu kohteesta %s\n" -#: vmsjobs.c:513 +#: vmsjobs.c:509 #, c-format msgid "Redirected error to %s\n" msgstr "Virhetuloste uudelleenohjattu kohteeseen %s\n" -#: vmsjobs.c:523 +#: vmsjobs.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "Append output to %s\n" msgstr "Tuloste uudelleenohjattu kohteeseen %s\n" -#: vmsjobs.c:529 +#: vmsjobs.c:524 #, c-format msgid "Redirected output to %s\n" msgstr "Tuloste uudelleenohjattu kohteeseen %s\n" -#: vmsjobs.c:599 +#: vmsjobs.c:593 #, c-format msgid "Append %.*s and cleanup\n" msgstr "" -#: vmsjobs.c:606 +#: vmsjobs.c:600 #, c-format msgid "Executing %s instead\n" msgstr "Käynnistetään sen sijaan %s\n" -#: vmsjobs.c:712 +#: vmsjobs.c:706 #, c-format msgid "Error spawning, %d\n" msgstr "Virhe käynnistyksessä, %d\n" -#: vpath.c:586 +#: vpath.c:583 msgid "" "\n" "# VPATH Search Paths\n" @@ -2007,37 +2236,46 @@ msgstr "" "\n" "# VPATH-hakupolut\n" -#: vpath.c:603 -msgid "# No `vpath' search paths." +#: vpath.c:600 +#, fuzzy +msgid "# No 'vpath' search paths." msgstr "# Ei \"vpath\"-hakupolkuja." -#: vpath.c:605 -#, c-format +#: vpath.c:602 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"# %u `vpath' search paths.\n" +"# %u 'vpath' search paths.\n" msgstr "" "\n" "# %u \"vpath\"-hakupolkua.\n" -#: vpath.c:608 +#: vpath.c:605 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"# No general (`VPATH' variable) search path." +"# No general ('VPATH' variable) search path." msgstr "" "\n" "# Ei yleistä (\"VPATH\"-muuttuja) hakupolkua." -#: vpath.c:614 +#: vpath.c:611 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"# General (`VPATH' variable) search path:\n" +"# General ('VPATH' variable) search path:\n" "# " msgstr "" "\n" "# Yleinen (\"VPATH\"-muuttuja) hakupolku:\n" "# " +#~ msgid "# Invalid value in `update_status' member!" +#~ msgstr "# Virheellinen arvo \"update_status\"-jäsenessä!" + +#~ msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)" +#~ msgstr "*** [%s] Virhe 0x%x (ei huomioida)" + #~ msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available." #~ msgstr "Älä anna -j tai --jobs -valitsinta jos sh.exe ei ole käytettävissä." @@ -6,124 +6,132 @@ # Marc Baudoin <babafou@ensta.fr>, Frdric Lin <line@MicroNet.fr>, 1996. # Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, 1996-2006 # Christophe Combelles <ccomb@free.fr>, 2009, 2010 +# Kevin Raymond <shaiton@fedoraproject.org>, 2012 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU make 3.81.91\n" +"Project-Id-Version: GNU make 3.82\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-28 01:42-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-23 01:02+0100\n" -"Last-Translator: Christophe Combelles <ccomb@free.fr>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-09 02:12-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-27 23:05+0100\n" +"Last-Translator: Kevin Raymond <shaiton@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ar.c:48 -#, c-format -msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'" -msgstr "tentative d'utiliser une caractristique non prise en charge : %s " +#: ar.c:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "attempt to use unsupported feature: '%s'" +msgstr "tentative d'utiliser une caractristique non prise en charge: %s" -#: ar.c:125 +#: ar.c:123 msgid "touch archive member is not available on VMS" msgstr "impossible de modifier la date d'un membre d'une archive sur VMS" -#: ar.c:149 -#, c-format -msgid "touch: Archive `%s' does not exist" -msgstr "touch : l'archive %s n'existe pas" +#: ar.c:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "touch: Archive '%s' does not exist" +msgstr "touch: l'archive %s n'existe pas" -#: ar.c:152 -#, c-format -msgid "touch: `%s' is not a valid archive" -msgstr "touch : %s n'est pas une archive valide" +#: ar.c:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "touch: '%s' is not a valid archive" +msgstr "touch: %s n'est pas une archive valide" -#: ar.c:159 -#, c-format -msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'" -msgstr "touch : le membre %s n'existe pas dans %s " +#: ar.c:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "touch: Member '%s' does not exist in '%s'" +msgstr "touch: le membre %s n'existe pas dans %s" -#: ar.c:166 -#, c-format -msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'" -msgstr "touch : mauvais code de retour de ar_member_touch pour %s " +#: ar.c:164 +#, fuzzy, c-format +msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on '%s'" +msgstr "touch: mauvais code de retour de ar_member_touch pour %s" -#: arscan.c:69 +#: arscan.c:67 #, c-format msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d" msgstr "lbr$set_module() n'a pas pu extraire les infos du module. Code = %d" -#: arscan.c:175 +#: arscan.c:173 #, c-format msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d" msgstr "lbr$ini_control() a chou avec un code = %d" -#: arscan.c:187 -#, c-format -msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'" -msgstr "impossible d'ouvrir la bibliothque %s pour rcuprer le membre %s " +#: arscan.c:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open library '%s' to lookup member '%s'" +msgstr "impossible d'ouvrir la bibliothque %s pour rcuprer le membre %s" -#: arscan.c:850 -#, c-format -msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" -msgstr "Membre `%s'%s : %ld octets %ld (%ld).\n" +#: arscan.c:847 +#, fuzzy, c-format +msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" +msgstr "Membre `%s'%s: %ld octets %ld (%ld).\n" -#: arscan.c:851 +#: arscan.c:848 msgid " (name might be truncated)" msgstr " (le nom peut tre tronqu)" -#: arscan.c:853 +#: arscan.c:850 #, c-format msgid " Date %s" msgstr " Date %s" -#: arscan.c:854 +#: arscan.c:851 #, c-format msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" msgstr " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" -#: commands.c:499 +#: commands.c:406 +#, c-format +msgid "Recipe has too many lines (%ud)" +msgstr "" + +#: commands.c:507 msgid "*** Break.\n" msgstr "*** Break.\n" -#: commands.c:622 -#, c-format -msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted" +#: commands.c:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted" msgstr "" -"*** [%s] le membre d'archive %s peut avoir un problme ; il n'a pas t " +"*** [%s] le membre d'archive %s peut avoir un problme ; il n'a pas t " "supprim" -#: commands.c:625 -#, c-format -msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted" +#: commands.c:633 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted" msgstr "" -"*** Le membre d'archive %s peut avoir un problme; il n'a pas t supprim" +"*** Le membre d'archive %s peut avoir un problme; il n'a pas t " +"supprim" -#: commands.c:638 -#, c-format -msgid "*** [%s] Deleting file `%s'" -msgstr "*** [%s] Suppression du fichier %s " +#: commands.c:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** [%s] Deleting file '%s'" +msgstr "*** [%s] Suppression du fichier %s" -#: commands.c:640 -#, c-format -msgid "*** Deleting file `%s'" -msgstr "*** Suppression du fichier %s " +#: commands.c:648 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** Deleting file '%s'" +msgstr "*** Suppression du fichier %s" -#: commands.c:676 +#: commands.c:684 msgid "# recipe to execute" msgstr "# recette excuter" -#: commands.c:679 +#: commands.c:687 msgid " (built-in):" -msgstr " (commande interne):" +msgstr " (commande interne):" -#: commands.c:681 -#, c-format -msgid " (from `%s', line %lu):\n" -msgstr " (de %s , ligne %lu) :\n" +#: commands.c:689 +#, fuzzy, c-format +msgid " (from '%s', line %lu):\n" +msgstr " (de %s, ligne %lu): \n" -#: dir.c:996 +#: dir.c:989 msgid "" "\n" "# Directories\n" @@ -131,226 +139,230 @@ msgstr "" "\n" "# Rpertoires\n" -#: dir.c:1008 +#: dir.c:1001 #, c-format msgid "# %s: could not be stat'd.\n" -msgstr "# %s : stat impossible.\n" +msgstr "# %s: stat impossible.\n" -#: dir.c:1012 +#: dir.c:1005 #, c-format msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" -msgstr "# %s (cl %s, mtime %d) : ouverture impossible.\n" +msgstr "# %s (cl %s, mtime %d): ouverture impossible.\n" -#: dir.c:1016 +#: dir.c:1009 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" -msgstr "# %s (priphrique %d, inode [%d,%d,%d]) : ouverture impossible.\n" +msgstr "# %s (priphrique %d, inode [%d,%d,%d]): ouverture impossible.\n" -#: dir.c:1021 +#: dir.c:1014 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" -msgstr "# %s (priphrique %ld, inode %ld) : ouverture impossible.\n" +msgstr "# %s (priphrique %ld, inode %ld): ouverture impossible.\n" -#: dir.c:1048 +#: dir.c:1041 #, c-format msgid "# %s (key %s, mtime %d): " -msgstr "# %s (priphrique %s, mtime %d) : " +msgstr "# %s (priphrique %s, mtime %d): " -#: dir.c:1052 +#: dir.c:1045 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " -msgstr "# %s (priphrique %d, inode [%d,%d,%d]) : " +msgstr "# %s (priphrique %d, inode [%d,%d,%d]): " -#: dir.c:1057 +#: dir.c:1050 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): " -msgstr "# %s (priphrique %ld, inode %ld) : " +msgstr "# %s (priphrique %ld, inode %ld): " -#: dir.c:1063 dir.c:1084 +#: dir.c:1056 dir.c:1077 msgid "No" msgstr "Aucun" -#: dir.c:1066 dir.c:1087 +#: dir.c:1059 dir.c:1080 msgid " files, " msgstr " fichier(s), " -#: dir.c:1068 dir.c:1089 +#: dir.c:1061 dir.c:1082 msgid "no" msgstr "aucune" -#: dir.c:1071 +#: dir.c:1064 msgid " impossibilities" msgstr " impossibilit(s)" -#: dir.c:1075 +#: dir.c:1068 msgid " so far." msgstr " jusqu'ici." -#: dir.c:1092 +#: dir.c:1085 #, c-format msgid " impossibilities in %lu directories.\n" msgstr " impossibilits dans %lu rpertoires.\n" -#: expand.c:127 -#, c-format -msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)" -msgstr "La variable rcursive %s se rfrence elle-mme (finalement)" +#: expand.c:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "Recursive variable '%s' references itself (eventually)" +msgstr "La variable rcursive %s se rfrence elle-mme (finalement)" -#: expand.c:276 +#: expand.c:269 msgid "unterminated variable reference" msgstr "rfrence incomplte une variable" -#: file.c:267 -#, c-format -msgid "Recipe was specified for file `%s' at %s:%lu," -msgstr "Une recette a t spcifie pour le fichier %s %s:%lu," +#: file.c:269 +#, fuzzy, c-format +msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu," +msgstr "Une recette a t spcifie pour le fichier %s %s:%lu," -#: file.c:272 -#, c-format -msgid "Recipe for file `%s' was found by implicit rule search," +#: file.c:274 +#, fuzzy, c-format +msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search," msgstr "" -"La recette pour le fichier %s a t trouve par une recherche de rgle " +"La recette pour le fichier %s a t trouve par une recherche de rgle " "implicite," -#: file.c:275 -#, c-format -msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'." +#: file.c:277 +#, fuzzy, c-format +msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'." msgstr "" -"mais %s est maintenant considr comme tant le mme fichier que %s ." +"mais %s est maintenant considr comme tant le mme fichier que %s." -#: file.c:278 -#, c-format -msgid "Recipe for `%s' will be ignored in favor of the one for `%s'." -msgstr "La recette pour %s sera ignore en faveur de celle pour %s ." +#: file.c:280 +#, fuzzy, c-format +msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'." +msgstr "La recette pour %s sera ignore en faveur de celle pour %s." -#: file.c:298 -#, c-format -msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'" +#: file.c:300 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'" msgstr "" -"impossible de renommer le deux-points simple %s en deux-points double %s " -"" +"impossible de renommer le deux-points simple %s en deux-points double " +"%s" -#: file.c:303 -#, c-format -msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'" +#: file.c:305 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'" msgstr "" -"impossible de renommer le deux-points double %s en deux-points simple %s " -"" - -#: file.c:392 -#, c-format -msgid "*** Deleting intermediate file `%s'" -msgstr "*** Suppression du fichier intermdiaire %s " +"impossible de renommer le deux-points double %s en deux-points simple " +"%s" #: file.c:396 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** Deleting intermediate file '%s'" +msgstr "*** Suppression du fichier intermdiaire %s" + +#: file.c:400 msgid "Removing intermediate files...\n" msgstr "Suppression des fichiers intermdiaires...\n" -#: file.c:803 +#: file.c:808 #, c-format msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s" -msgstr "%s : horodatage hors limite ; remplacement par %s" +msgstr "%s: horodatage hors limite ; remplacement par %s" -#: file.c:804 +#: file.c:809 msgid "Current time" msgstr "Heure actuelle" -#: file.c:924 +#: file.c:949 msgid "# Not a target:" -msgstr "# Pas une cible :" +msgstr "# Pas une cible:" -#: file.c:929 +#: file.c:954 msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." msgstr "# Fichier prcieux (dpendance de .PRECIOUS)." -#: file.c:931 +#: file.c:956 msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." msgstr "# Cible factice (dpendance de .PHONY)." -#: file.c:933 +#: file.c:958 msgid "# Command line target." msgstr "# Cible de la ligne de commande." -#: file.c:935 +#: file.c:960 msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile." msgstr "# Une valeur par dfaut, MAKEFILES ou -include/sinclude makefile." -#: file.c:937 +#: file.c:962 +#, fuzzy +msgid "# Builtin rule" +msgstr "" +"\n" +"# Pas de rgle implicite." + +#: file.c:964 msgid "# Implicit rule search has been done." msgstr "# La recherche de rgle implicite a t effectue." -#: file.c:938 +#: file.c:965 msgid "# Implicit rule search has not been done." msgstr "# La recherche de rgle implicite n'a pas t effectue." -#: file.c:940 -#, c-format -msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n" -msgstr "# Prfixe de motif implicite ou statique : %s \n" +#: file.c:967 +#, fuzzy, c-format +msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n" +msgstr "# Prfixe de motif implicite ou statique: %s\n" -#: file.c:942 +#: file.c:969 msgid "# File is an intermediate prerequisite." msgstr "# Le fichier est une dpendance intermdiaire." -#: file.c:946 +#: file.c:973 msgid "# Also makes:" -msgstr "# Fabrique galement :" +msgstr "# Fabrique galement:" -#: file.c:952 +#: file.c:979 msgid "# Modification time never checked." msgstr "# Heure de modification jamais vrifie." -#: file.c:954 +#: file.c:981 msgid "# File does not exist." msgstr "# Le fichier n'existe pas." -#: file.c:956 +#: file.c:983 msgid "# File is very old." msgstr "# Le fichier est trs ancien." -#: file.c:961 +#: file.c:988 #, c-format msgid "# Last modified %s\n" msgstr "# Dernire modification %s\n" -#: file.c:964 +#: file.c:991 msgid "# File has been updated." msgstr "# Le fichier a t mis jour." -#: file.c:964 +#: file.c:991 msgid "# File has not been updated." msgstr "# Le fichier n'a pas t mis jour." -#: file.c:968 +#: file.c:995 msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)." msgstr "# Recette en cours d'excution (CECI EST UNE ANOMALIE)." -#: file.c:971 +#: file.c:998 msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)." msgstr "" "# Recette de dpendances en cours d'excution (CECI EST UNE ANOMALIE)." -#: file.c:980 +#: file.c:1007 msgid "# Successfully updated." msgstr "# Mise jour russie." -#: file.c:984 +#: file.c:1011 msgid "# Needs to be updated (-q is set)." -msgstr "# A besoin d'tre mis jour (l'option -q est active)." +msgstr "# besoin d'tre mis jour (l'option -q est active)." -#: file.c:987 +#: file.c:1014 msgid "# Failed to be updated." msgstr "# N'a pas pu tre mis jour." -#: file.c:990 -msgid "# Invalid value in `update_status' member!" -msgstr "# Valeur non valable dans le membre update_status !" - -#: file.c:997 -msgid "# Invalid value in `command_state' member!" -msgstr "# Valeur non valable dans le membre command_state !" +#: file.c:1019 +#, fuzzy +msgid "# Invalid value in 'command_state' member!" +msgstr "# Valeur non valable dans le membre command_state !" -#: file.c:1016 +#: file.c:1038 msgid "" "\n" "# Files" @@ -358,131 +370,189 @@ msgstr "" "\n" "# Fichiers" -#: file.c:1020 +#: file.c:1042 msgid "" "\n" "# files hash-table stats:\n" "# " msgstr "" "\n" -"# stats des tables de hachage des fichiers :\n" +"# stats des tables de hachage des fichiers:\n" "# " -#: function.c:758 -msgid "non-numeric first argument to `word' function" -msgstr "le premier argument de la fonction word doit tre numrique" +#: file.c:1051 +#, c-format +msgid "%s: Field '%s' not cached: %s" +msgstr "" + +#: function.c:742 +#, fuzzy +msgid "non-numeric first argument to 'word' function" +msgstr "le premier argument de la fonction word doit tre numrique" -#: function.c:763 -msgid "first argument to `word' function must be greater than 0" -msgstr "le premier argument de la fonction word doit tre plus grand que 0" +#: function.c:747 +#, fuzzy +msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0" +msgstr "le premier argument de la fonction word doit tre plus grand que 0" -#: function.c:783 -msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function" -msgstr "le premier argument de la fonction wordlist doit tre numrique" +#: function.c:767 +#, fuzzy +msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function" +msgstr "le premier argument de la fonction wordlist doit tre numrique" -#: function.c:785 -msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function" -msgstr "le deuxime argument de la fonction wordlist doit tre numrique" +#: function.c:769 +#, fuzzy +msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function" +msgstr "le deuxime argument de la fonction wordlist doit tre numrique" -#: function.c:1458 -#, c-format -msgid "windows32_openpipe(): DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n" +#: function.c:1460 +#, fuzzy, c-format +msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n" msgstr "windows32_openpipe(): DuplicateHandle(In) a chou (e=%ld)\n" -#: function.c:1469 -#, c-format -msgid "windows32_open_pipe(): DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n" +#: function.c:1483 +#, fuzzy, c-format +msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n" msgstr "windows32_open_pipe(): DuplicateHandle(Err) a chou (e=%ld)\n" -#: function.c:1474 +#: function.c:1490 #, c-format msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n" msgstr "CreatePipe() a chou (e=%ld)\n" -#: function.c:1479 +#: function.c:1498 msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n" msgstr "windows32_openpipe(): process_init_fd() a chou\n" -#: function.c:1728 +#: function.c:1792 #, c-format msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n" msgstr "Nettoyage du fichier de commandes temporaire %s\n" -#: function.c:2150 -#, c-format -msgid "insufficient number of arguments (%d) to function `%s'" -msgstr "nombre d'arguments insuffisant (%d) pour la fonction %s " +#: function.c:2151 +#, fuzzy, c-format +msgid "open: %s: %s" +msgstr "%s: %s" -#: function.c:2162 -#, c-format -msgid "unimplemented on this platform: function `%s'" -msgstr "non implment sur cette plateforme: fonction %s " +#: function.c:2158 +#, fuzzy, c-format +msgid "write: %s: %s" +msgstr "erreur d'criture: %s" -#: function.c:2212 +#: function.c:2164 #, c-format -msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'" -msgstr "appel la fonction %s non termin : %c manquant" +msgid "Invalid file operation: %s" +msgstr "" -#: getopt.c:661 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s : l'option %s est ambigu\n" +#: function.c:2279 +#, fuzzy, c-format +msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'" +msgstr "nombre d'arguments insuffisant (%d) pour la fonction %s" -#: getopt.c:685 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s : l'option --%s ne prend pas d'argument\n" +#: function.c:2291 +#, fuzzy, c-format +msgid "unimplemented on this platform: function '%s'" +msgstr "non implment sur cette plateforme: fonction %s" -#: getopt.c:690 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s : l'option %c%s ne prend pas d'argument\n" +#: function.c:2354 +#, fuzzy, c-format +msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'" +msgstr "appel la fonction %s non termin: %c manquant" -#: getopt.c:707 getopt.c:880 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s : l'option %s ncessite un argument\n" +#: function.c:2546 +msgid "Empty function name\n" +msgstr "" -#: getopt.c:736 +#: function.c:2548 #, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s : option non reconnue --%s \n" +msgid "Invalid function name: %s\n" +msgstr "" -#: getopt.c:740 +#: function.c:2550 #, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s : option non reconnue %c%s \n" +msgid "Function name too long: %s\n" +msgstr "" + +#: function.c:2552 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s\n" +msgstr "nombre d'arguments insuffisant (%d) pour la fonction %s" + +#: function.c:2555 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s\n" +msgstr "nombre d'arguments insuffisant (%d) pour la fonction %s" + +#: getopt.c:659 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: l'option %s est ambigu\n" + +#: getopt.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: l'option --%s ne prend pas d'argument\n" + +#: getopt.c:688 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: l'option %c%s ne prend pas d'argument\n" -#: getopt.c:766 +#: getopt.c:705 getopt.c:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: l'option %s ncessite un argument\n" + +#: getopt.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" +msgstr "%s: option non reconnue --%s\n" + +#: getopt.c:738 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" +msgstr "%s: option non reconnue %c%s\n" + +#: getopt.c:764 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s : option non admise -- %c\n" +msgstr "%s: option non admise -- %c\n" -#: getopt.c:769 +#: getopt.c:767 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s : option incorrecte -- %c\n" +msgstr "%s: option incorrecte -- %c\n" -#: getopt.c:799 getopt.c:929 +#: getopt.c:797 getopt.c:927 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s : l'option ncessite un argument -- %c\n" +msgstr "%s: l'option ncessite un argument -- %c\n" -#: getopt.c:846 +#: getopt.c:844 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: l'option -W %s est ambigu\n" + +#: getopt.c:862 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: l'option -W %s ne prend pas d'argument\n" + +#: guile.c:55 #, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s : l'option -W %s est ambigu\n" +msgid "guile: Expanding '%s'\n" +msgstr "" -#: getopt.c:864 +#: guile.c:71 #, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s : l'option -W %s ne prend pas d'argument\n" +msgid "guile: Evaluating '%s'\n" +msgstr "" #: hash.c:49 #, c-format msgid "can't allocate %lu bytes for hash table: memory exhausted" msgstr "" -"impossible d'allouer %lu octets pour la table de hachage : mmoire puise" +"impossible d'allouer %lu octets pour la table de hachage: mmoire puise" #: hash.c:280 #, c-format @@ -499,131 +569,155 @@ msgstr "Rehash=%d, " msgid "Collisions=%ld/%ld=%.0f%%" msgstr "Collisions=%ld/%ld=%.0f%%" -#: implicit.c:40 -#, c-format -msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n" -msgstr "Recherche d'une rgle implicite pour %s .\n" +#: implicit.c:38 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for an implicit rule for '%s'.\n" +msgstr "Recherche d'une rgle implicite pour %s.\n" -#: implicit.c:56 -#, c-format -msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n" -msgstr "Recherche d'une rgle implicite de membre d'archive pour %s .\n" +#: implicit.c:54 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for archive-member implicit rule for '%s'.\n" +msgstr "Recherche d'une rgle implicite de membre d'archive pour %s.\n" -#: implicit.c:317 +#: implicit.c:310 msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n" -msgstr "vitement de rcursion dans une rgle implicite.\n" - -#: implicit.c:491 -#, c-format -msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n" -msgstr "Essai du motif avec %.*s comme radical.\n" +msgstr "vitement de rcursion dans une rgle implicite.\n" -#: implicit.c:674 +#: implicit.c:486 #, c-format -msgid "Rejecting impossible rule prerequisite `%s'.\n" -msgstr "Rejet d'une dpendance de rgle impossible %s .\n" - -#: implicit.c:675 -#, c-format -msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite `%s'.\n" -msgstr "Rejet d'une dpendance implicite impossible %s .\n" - -#: implicit.c:688 -#, c-format -msgid "Trying rule prerequisite `%s'.\n" -msgstr "Essai de la dpendance de rgle %s .\n" +msgid "Stem too long: '%.*s'.\n" +msgstr "" -#: implicit.c:689 -#, c-format -msgid "Trying implicit prerequisite `%s'.\n" -msgstr "Essai de la dpendance implicite %s .\n" +#: implicit.c:491 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying pattern rule with stem '%.*s'.\n" +msgstr "Essai du motif avec %.*s comme radical.\n" + +#: implicit.c:697 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rejecting impossible rule prerequisite '%s'.\n" +msgstr "Rejet d'une dpendance de rgle impossible %s.\n" + +#: implicit.c:698 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite '%s'.\n" +msgstr "Rejet d'une dpendance implicite impossible %s.\n" + +#: implicit.c:711 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying rule prerequisite '%s'.\n" +msgstr "Essai de la dpendance de rgle %s.\n" + +#: implicit.c:712 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying implicit prerequisite '%s'.\n" +msgstr "Essai de la dpendance implicite %s.\n" + +#: implicit.c:751 +#, fuzzy, c-format +msgid "Found prerequisite '%s' as VPATH '%s'\n" +msgstr "Dpendance trouve %s comme VPATH %s\n" + +#: implicit.c:765 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n" +msgstr "Recherche d'une rgle contenant le fichier intermdaire %s.\n" + +#: job.c:361 +msgid "Cannot create a temporary file\n" +msgstr "Impossible de crer un fichier temporaire\n" -#: implicit.c:728 -#, c-format -msgid "Found prerequisite `%s' as VPATH `%s'\n" -msgstr "Dpendance trouve %s comme VPATH %s \n" +#: job.c:482 +msgid " (core dumped)" +msgstr " (core dump cr)" -#: implicit.c:742 -#, c-format -msgid "Looking for a rule with intermediate file `%s'.\n" -msgstr "Recherche d'une rgle contenant le fichier intermdaire %s .\n" +#: job.c:487 +msgid " (ignored)" +msgstr " (ignore)" -#: job.c:335 -msgid "Cannot create a temporary file\n" -msgstr "Impossible de crer un fichier temporaire\n" +#: job.c:491 job.c:1994 +#, fuzzy +msgid "<builtin>" +msgstr " (commande interne):" -#: job.c:449 -#, c-format -msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)" -msgstr "*** [%s] Erreur 0x%x (ignore)" +#: job.c:501 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: recipe for target '%s' failed" +msgstr "AVERTISSEMENT: surchargement de la recette pour la cible %s" -#: job.c:450 -#, c-format -msgid "*** [%s] Error 0x%x" +#: job.c:510 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s[%s] Error 0x%x%s" msgstr "*** [%s] Erreur 0x%x" -#: job.c:454 -#, c-format -msgid "[%s] Error %d (ignored)" -msgstr "[%s] Erreur %d (ignore)" - -#: job.c:455 -#, c-format -msgid "*** [%s] Error %d" +#: job.c:513 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s[%s] Error %d%s" msgstr "*** [%s] Erreur %d" -#: job.c:460 -msgid " (core dumped)" -msgstr " (core dump cr)" +#: job.c:517 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s[%s] %s%s%s" +msgstr "%s%s: %s" -#: job.c:549 +#: job.c:609 msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." msgstr "*** Attente des tches non termines...." -#: job.c:579 +#: job.c:639 #, c-format msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n" msgstr "Processus fils actif %p (%s) PID %s %s\n" -#: job.c:581 job.c:760 job.c:862 job.c:1527 +#: job.c:641 job.c:831 job.c:950 job.c:1687 msgid " (remote)" msgstr " (distant)" -#: job.c:758 +#: job.c:829 #, c-format msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n" msgstr "Rcolte du processus fils perdant %p PID %s %s\n" -#: job.c:759 +#: job.c:830 #, c-format msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n" msgstr "Rcolte du processus fils gagnant %p PID %s %s\n" -#: job.c:763 +#: job.c:837 #, c-format msgid "Cleaning up temp batch file %s\n" msgstr "Nettoyage du fichier de commande temporaire %s\n" -#: job.c:861 +#: job.c:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n" +msgstr "Nettoyage du fichier de commande temporaire %s\n" + +#: job.c:949 #, c-format msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n" msgstr "Retrait du processus fils %p PID %s%s de la chane.\n" -#: job.c:920 -msgid "write jobserver" -msgstr "criture vers le serveur de tches" +#: job.c:1007 +#, c-format +msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "" -#: job.c:922 +#: job.c:1011 job.c:1025 #, c-format msgid "Released token for child %p (%s).\n" msgstr "Jeton relch pour le processus fils %p (%s).\n" -#: job.c:1453 job.c:2094 +#: job.c:1023 +msgid "write jobserver" +msgstr "criture vers le serveur de tches" + +#: job.c:1612 job.c:2332 #, c-format msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n" msgstr "process_easy() n'a pas pu lancer de processus (e=%ld)\n" -#: job.c:1457 job.c:2098 +#: job.c:1616 job.c:2336 #, c-format msgid "" "\n" @@ -632,118 +726,179 @@ msgstr "" "\n" "%d arguments compts lors du lancement chou\n" -#: job.c:1525 +#: job.c:1685 #, c-format msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n" msgstr "Ajout du processus fils %p (%s) PID %s%s la chane.\n" -#: job.c:1778 +#: job.c:1953 +#, c-format +msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)" +msgstr "" + +#: job.c:1967 #, c-format msgid "Obtained token for child %p (%s).\n" msgstr "Jeton obtenu pour le processus fils %p (%s).\n" -#: job.c:1787 +#: job.c:1977 msgid "read jobs pipe" msgstr "lecture du tube des processus" -#: job.c:1798 -#, c-format -msgid "Invoking recipe from %s:%lu to update target `%s'.\n" -msgstr "Invocation de recette de %s:%lu pour mettre jour la cible %s .\n" +#: job.c:2003 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: target '%s' does not exist" +msgstr "touch: l'archive %s n'existe pas" -#: job.c:1802 -#, c-format -msgid "Invoking builtin recipe to update target `%s'.\n" +#: job.c:2005 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: update target '%s' due to: %s" msgstr "" -"Invocation de la recette incorpore pour mettre jour la cible %s .\n" +"%s Aucune rgle pour fabriquer la cible %s, ncessaire pour %s%s" -#: job.c:1910 +#: job.c:2118 msgid "cannot enforce load limits on this operating system" msgstr "" "impossible d'imposer des limites de charge sur ce systme d'exploitation" -#: job.c:1912 +#: job.c:2120 msgid "cannot enforce load limit: " -msgstr "impossible d'imposer des limites de charge : " +msgstr "impossible d'imposer des limites de charge: " -#: job.c:1985 +#: job.c:2199 msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n" msgstr "" -"plus d'identificateur de fichier disponible : impossible de dupliquer stdin\n" +"plus d'identificateur de fichier disponible: impossible de dupliquer stdin\n" -#: job.c:1987 +#: job.c:2210 msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n" msgstr "" -"plus d'identificateur de fichier disponible : impossible de dupliquer " +"plus d'identificateur de fichier disponible: impossible de dupliquer " "stdout\n" -#: job.c:2015 +#: job.c:2223 +#, fuzzy +msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n" +msgstr "" +"plus d'identificateur de fichier disponible: impossible de dupliquer stdin\n" + +#: job.c:2238 msgid "Could not restore stdin\n" msgstr "Impossible de restaurer stdin\n" -#: job.c:2023 +#: job.c:2246 msgid "Could not restore stdout\n" msgstr "Impossible de restaurer stdout\n" -#: job.c:2127 +#: job.c:2254 +#, fuzzy +msgid "Could not restore stderr\n" +msgstr "Impossible de restaurer stdin\n" + +#: job.c:2365 #, c-format msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n" msgstr "" "make a rcolt le processus fils pid %s, toujours en attente du pid %s\n" -#: job.c:2168 +#: job.c:2403 #, c-format msgid "%s: Command not found" -msgstr "%s : commande introuvable" +msgstr "%s: commande introuvable" -#: job.c:2228 +#: job.c:2463 #, c-format msgid "%s: Shell program not found" -msgstr "%s : programme Shell introuvable" +msgstr "%s: programme Shell introuvable" -#: job.c:2237 +#: job.c:2472 msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted" -msgstr "spawnvpe: l'espace d'environnement est peut-tre puis" +msgstr "spawnvpe: l'espace d'environnement est peut-tre puis" -#: job.c:2461 -#, c-format -msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')\n" -msgstr "$SHELL a t modifi (valait %s , maintenant vaut %s )\n" +#: job.c:2709 +#, fuzzy, c-format +msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n" +msgstr "$SHELL a t modifi (valait %s, vaut maintenant %s)\n" -#: job.c:2951 +#: job.c:3140 job.c:3325 #, c-format msgid "Creating temporary batch file %s\n" msgstr "Cration d'un fichier de commande temporaire %s\n" -#: job.c:2963 +#: job.c:3148 +#, fuzzy +msgid "" +"Batch file contents:\n" +"\t@echo off\n" +msgstr "" +"Contenu du fichier Batch:%s\n" +"\t%s\n" + +#: job.c:3337 #, c-format msgid "" "Batch file contents:%s\n" "\t%s\n" msgstr "" -"Contenu du fichier Batch :%s\n" +"Contenu du fichier Batch:%s\n" "\t%s\n" -#: job.c:3065 +#: job.c:3444 #, c-format msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" msgstr "" "%s (ligne %d) Mauvais contexte du shell (!unixy && !batch_mode_shell)\n" -#: main.c:303 +#: job.h:43 +msgid "-O[TYPE] (--output-sync[=TYPE]) is not configured for this build." +msgstr "" + +#: load.c:53 +#, c-format +msgid "Failed to open global symbol table: %s" +msgstr "" + +#: load.c:87 +#, c-format +msgid "Loaded object %s is not declared to be GPL compatible" +msgstr "" + +#: load.c:92 +#, c-format +msgid "Failed to load symbol %s from %s: %s" +msgstr "" + +#: load.c:136 +#, c-format +msgid "Empty symbol name for load: %s" +msgstr "" + +#: load.c:191 +#, c-format +msgid "Loading symbol %s from %s\n" +msgstr "" + +#: load.c:229 +#, fuzzy +msgid "The 'load' operation is not supported on this platform." +msgstr "" +"Les tches en parallle (-j) ne sont pas prises en charge sur cette " +"plateforme." + +#: main.c:312 msgid "Options:\n" -msgstr "Options :\n" +msgstr "Options:\n" -#: main.c:304 +#: main.c:313 msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n" msgstr " -b, -m Ignor pour compatibilit.\n" -#: main.c:306 +#: main.c:315 msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n" msgstr "" " -B, --always-make Fabriquer toutes les cibles sans condition.\n" -#: main.c:308 +#: main.c:317 msgid "" " -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n" " Change to DIRECTORY before doing anything.\n" @@ -752,19 +907,19 @@ msgstr "" " Se placer dans le RPERTOIRE avant toute " "action.\n" -#: main.c:311 +#: main.c:320 msgid " -d Print lots of debugging information.\n" msgstr "" " -d Afficher beaucoup d'informations de dbogage.\n" -#: main.c:313 +#: main.c:322 msgid "" " --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n" msgstr "" -" --debug[=FLAGS] Afficher divers types d'informations de " +" --debug[=FLAGS] Afficher divers types d'informations de " "dbogage.\n" -#: main.c:315 +#: main.c:324 msgid "" " -e, --environment-overrides\n" " Environment variables override makefiles.\n" @@ -773,14 +928,14 @@ msgstr "" " Les variables d'environment sont prioritaires " "sur les makefiles.\n" -#: main.c:318 +#: main.c:327 msgid "" " --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n" msgstr "" " --eval=CHAINE Evaluer la CHAINE comme une instruction de " "makefile.\n" -#: main.c:320 +#: main.c:329 msgid "" " -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n" " Read FILE as a makefile.\n" @@ -788,16 +943,16 @@ msgstr "" " -f FICHIER, --file=FICHIER, --makefile=FICHIER\n" " Lire le FICHIER comme un makefile.\n" -#: main.c:323 +#: main.c:332 msgid " -h, --help Print this message and exit.\n" msgstr " -h, --help Afficher ce message et quitter.\n" -#: main.c:325 +#: main.c:334 msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n" msgstr "" " -i, --ignore-errors Ignorer les erreurs venant des recettes.\n" -#: main.c:327 +#: main.c:336 msgid "" " -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n" " Search DIRECTORY for included makefiles.\n" @@ -806,7 +961,7 @@ msgstr "" " Chercher dans le RPERTOIRE les makefiles " "traits par inclusion.\n" -#: main.c:330 +#: main.c:339 msgid "" " -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no " "arg.\n" @@ -814,14 +969,14 @@ msgstr "" " -j [N], --jobs[=N] Autoriser N tches simultanes ; nombre infini " "si utilis sans argument.\n" -#: main.c:332 +#: main.c:341 msgid "" " -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n" msgstr "" " -k, --keep-going Poursuivre mme si certaines cibles n'ont pas " "pu tre fabriques.\n" -#: main.c:334 +#: main.c:343 msgid "" " -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n" " Don't start multiple jobs unless load is below " @@ -831,15 +986,15 @@ msgstr "" " Ne pas lancer de tches multiples moins que " "la charge soit infrieure N.\n" -#: main.c:337 +#: main.c:346 msgid "" " -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and " "target.\n" msgstr "" -" -L, --check-symlink-times Utiliser le mtime le plus rcent entre les " +" -L, --check-symlink-times Utiliser le mtime le plus rcent entre les " "liens symboliques et la cible.\n" -#: main.c:339 +#: main.c:348 msgid "" " -n, --just-print, --dry-run, --recon\n" " Don't actually run any recipe; just print " @@ -849,7 +1004,7 @@ msgstr "" " N'excuter aucune recette ; seulement les " "afficher.\n" -#: main.c:342 +#: main.c:351 msgid "" " -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n" " Consider FILE to be very old and don't remake " @@ -859,12 +1014,18 @@ msgstr "" " Considrer le FICHIER comme tant trs ancien " "et ne pas le refabriquer.\n" -#: main.c:345 +#: main.c:354 +msgid "" +" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n" +" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n" +msgstr "" + +#: main.c:357 msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n" msgstr "" " -p, --print-data-base Afficher la base de donnes interne de make.\n" -#: main.c:347 +#: main.c:359 msgid "" " -q, --question Run no recipe; exit status says if up to " "date.\n" @@ -872,22 +1033,22 @@ msgstr "" " -q, --question Ne pas excuter de recette ; le code de sortie " "indique si la cible est jour.\n" -#: main.c:349 +#: main.c:361 msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n" msgstr "" " -r, --no-builtin-rules Dsactiver les rgles implicites internes.\n" -#: main.c:351 +#: main.c:363 msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n" msgstr "" " -R, --no-builtin-variables Dsactiver les rglages des variables " "internes.\n" -#: main.c:353 +#: main.c:365 msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n" msgstr " -s, --silent, --quiet Ne pas rpter les recettes.\n" -#: main.c:355 +#: main.c:367 msgid "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" " Turns off -k.\n" @@ -895,24 +1056,30 @@ msgstr "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" " Dsactiver -k.\n" -#: main.c:358 +#: main.c:370 msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n" msgstr "" " -t, --touch Assigner l'heure actuelle aux cibles au lieu " "de les refabriquer.\n" -#: main.c:360 +#: main.c:372 +#, fuzzy +msgid " --trace Print tracing information.\n" +msgstr "" +" -d Afficher beaucoup d'informations de dbogage.\n" + +#: main.c:374 msgid "" " -v, --version Print the version number of make and exit.\n" msgstr "" " -v, --version Afficher le numro de version de make et " "quitter.\n" -#: main.c:362 +#: main.c:376 msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n" msgstr " -w, --print-directory Afficher le rpertoire courant.\n" -#: main.c:364 +#: main.c:378 msgid "" " --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on " "implicitly.\n" @@ -920,7 +1087,7 @@ msgstr "" " --no-print-directory Dsactiver l'option -w, mme si elle a t " "active implicitement.\n" -#: main.c:366 +#: main.c:380 msgid "" " -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n" " Consider FILE to be infinitely new.\n" @@ -929,7 +1096,7 @@ msgstr "" " Considrer le FICHIER comme tant toujours " "nouveau.\n" -#: main.c:369 +#: main.c:383 msgid "" " --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is " "referenced.\n" @@ -937,22 +1104,32 @@ msgstr "" " --warn-undefined-variables Prvenir lorsqu'une variable non dfinie est " "rfrence.\n" -#: main.c:564 +#: main.c:647 msgid "empty string invalid as file name" msgstr "une chane vide n'est pas un nom de fichier valable" -#: main.c:650 +#: main.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown debug level specification '%s'" +msgstr "niveau de dbogage inconnu %s" + +#: main.c:777 #, c-format -msgid "unknown debug level specification `%s'" -msgstr "niveau de dbogage inconnu %s " +msgid "unknown output-sync type '%s'" +msgstr "" -#: main.c:690 +#: main.c:787 +#, fuzzy +msgid "internal error: multiple --sync-mutex options" +msgstr "erreur interne: options --jobserver-fds multiples" + +#: main.c:848 #, c-format msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n" msgstr "" -"%s : interception de l'Interruption/Exception (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n" +"%s: interception de l'interruption/exception (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n" -#: main.c:697 +#: main.c:855 #, c-format msgid "" "\n" @@ -967,211 +1144,233 @@ msgstr "" "ExceptionFlags = %lx\n" "ExceptionAddress = 0x%p\n" -#: main.c:705 +#: main.c:863 #, c-format msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n" -msgstr "Violation d'accs : opration d'criture l'adresse 0x%p\n" +msgstr "Violation d'accs: opration d'criture l'adresse 0x%p\n" -#: main.c:706 +#: main.c:864 #, c-format msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n" -msgstr "Violation d'accs : opration de lecture l'adresse 0x%p\n" +msgstr "Violation d'accs: opration de lecture l'adresse 0x%p\n" -#: main.c:781 main.c:792 +#: main.c:940 main.c:955 #, c-format msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n" msgstr "find_and_set_shell() dfinit default_shell = %s\n" -#: main.c:834 +#: main.c:1008 #, c-format msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n" msgstr "" "La recherche de chemin de find_and_set_shell() a dfinit default_shell = %s\n" -#: main.c:1273 +#: main.c:1447 #, c-format msgid "%s is suspending for 30 seconds..." msgstr "%s s'arrte pendant 30 secondes..." -#: main.c:1275 +#: main.c:1449 #, c-format msgid "done sleep(30). Continuing.\n" msgstr "sleep(30) termin. On continue.\n" -#: main.c:1501 +#: main.c:1534 +msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" +msgstr "erreur interne: options --jobserver-fds multiples" + +#: main.c:1544 +#, c-format +msgid "" +"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)" +msgstr "" + +#: main.c:1547 +#, fuzzy, c-format +msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n" +msgstr "client Jobserver (fds %d,%d)\n" + +#: main.c:1551 +#, fuzzy, c-format +msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string '%s'" +msgstr "erreur interne: chane --jobserver-fds incorrecte %s " + +#: main.c:1554 +#, c-format +msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n" +msgstr "client Jobserver (fds %d,%d)\n" + +#: main.c:1567 +msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." +msgstr "" +"AVERTISSEMENT: -jN forc dans un submake: dsactivation du mode serveur de " +"tches." + +#: main.c:1583 +msgid "dup jobserver" +msgstr "duplication du serveur de tches" + +#: main.c:1586 +#, fuzzy +msgid "" +"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule." +msgstr "" +"AVERTISSEMENT: le serveur de tches n'est pas disponible: utilisation de -" +"j1. Ajouter + la rgle parent du make." + +#: main.c:1752 msgid "Makefile from standard input specified twice." msgstr "Makefile depuis l'entre standard spcifi deux fois." -#: main.c:1539 vmsjobs.c:500 +#: main.c:1790 vmsjobs.c:496 msgid "fopen (temporary file)" msgstr "fopen (fichier temporaire)" -#: main.c:1545 +#: main.c:1796 msgid "fwrite (temporary file)" msgstr "fwrite (fichier temporaire)" -#: main.c:1703 +#: main.c:1984 msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." msgstr "" "Les tches en parallle (-j) ne sont pas prises en charge sur cette " "plateforme." -#: main.c:1704 +#: main.c:1985 msgid "Resetting to single job (-j1) mode." msgstr "On revient en mode monotche (-j1)." -#: main.c:1719 -msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" -msgstr "erreur interne : options --jobserver-fds multiples" - -#: main.c:1727 -#, c-format -msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'" -msgstr "erreur interne : chane --jobserver-fds incorrecte %s " - -#: main.c:1730 -#, c-format -msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n" +#: main.c:2006 +#, fuzzy, c-format +msgid "Jobserver slots limited to %d\n" msgstr "client Jobserver (fds %d,%d)\n" -#: main.c:1740 -msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." -msgstr "" -"AVERTISSEMENT : -jN forc dans un submake : dsactivation du mode serveur de " -"tches." - -#: main.c:1750 -msgid "dup jobserver" -msgstr "duplication du serveur de tches" - -#: main.c:1753 -msgid "" -"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule." +#: main.c:2012 +#, c-format +msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" msgstr "" -"AVERTISSEMENT : le serveur de tches n'est pas disponible: utilisation de -" -"j1. Ajouter + la rgle parent du make." -#: main.c:1777 +#: main.c:2019 msgid "creating jobs pipe" msgstr "cration d'un tube pour les tches" -#: main.c:1792 +#: main.c:2039 msgid "init jobserver pipe" msgstr "initialisation du tube du serveur de tches" -#: main.c:1812 +#: main.c:2064 msgid "Symbolic links not supported: disabling -L." msgstr "" -"Les liens symboliques ne sont pas pris en charge : dsactivation de -L." +"Les liens symboliques ne sont pas pris en charge: dsactivation de -L." -#: main.c:1892 +#: main.c:2149 msgid "Updating makefiles....\n" msgstr "Mise jour des makefiles....\n" -#: main.c:1917 -#, c-format -msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" -msgstr "Le makefile %s peut boucler ; on ne refabrique pas.\n" +#: main.c:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n" +msgstr "Le makefile %s peut boucler ; on ne refabrique pas.\n" -#: main.c:1996 -#, c-format -msgid "Failed to remake makefile `%s'." -msgstr "chec de refabrication du makefile %s ." +#: main.c:2253 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remake makefile '%s'." +msgstr "chec de refabrication du makefile %s." -#: main.c:2013 -#, c-format -msgid "Included makefile `%s' was not found." -msgstr "Le makefile inclus %s est introuvable." +#: main.c:2270 +#, fuzzy, c-format +msgid "Included makefile '%s' was not found." +msgstr "Le makefile inclus %s est introuvable." -#: main.c:2018 -#, c-format -msgid "Makefile `%s' was not found" -msgstr "Le makefile %s est introuvable" +#: main.c:2275 +#, fuzzy, c-format +msgid "Makefile '%s' was not found" +msgstr "Le makefile %s est introuvable" -#: main.c:2086 +#: main.c:2341 msgid "Couldn't change back to original directory." msgstr "Impossible de revenir dans le rpertoire d'origine." -#: main.c:2102 +#: main.c:2354 #, c-format msgid "Re-executing[%u]:" -msgstr "R-excution[%u] :" +msgstr "R-excution[%u]:" -#: main.c:2215 +#: main.c:2463 msgid "unlink (temporary file): " msgstr "unlink (fichier temporaire):" -#: main.c:2247 +#: main.c:2495 msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target" msgstr ".DEFAULT_GOAL contient plus d'une cible" -#: main.c:2270 +#: main.c:2518 msgid "No targets specified and no makefile found" msgstr "Pas de cible spcifie et aucun makefile n'a t trouv" -#: main.c:2272 +#: main.c:2520 msgid "No targets" msgstr "Pas de cible" -#: main.c:2277 +#: main.c:2525 msgid "Updating goal targets....\n" msgstr "Mise jour des objectifs cibles....\n" -#: main.c:2306 +#: main.c:2550 msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." msgstr "" -"AVERTISSEMENT : dcalage d'horloge dtect. La construction peut tre " +"AVERTISSEMENT: dcalage d'horloge dtect. La construction peut tre " "incomplte." -#: main.c:2470 +#: main.c:2718 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" -msgstr "Utilisation : %s [options] [cible] ...\n" +msgstr "Utilisation: %s [options] [cible] ...\n" -#: main.c:2476 +#: main.c:2724 #, c-format msgid "" "\n" "This program built for %s\n" msgstr "" "\n" -"Ce programme a construit pour %s\n" +"Ce programme est construit pour %s\n" -#: main.c:2478 +#: main.c:2726 #, c-format msgid "" "\n" "This program built for %s (%s)\n" msgstr "" "\n" -"Ce programme a construit pour %s (%s)\n" +"Ce programme est construit pour %s (%s)\n" -#: main.c:2481 +#: main.c:2729 #, c-format msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n" -msgstr "Signaler les anomalies <bug-make@gnu.org>.\n" +msgstr "Signaler les anomalies <bug-make@gnu.org>.\n" -#: main.c:2562 -#, c-format -msgid "the `%s%s' option requires a non-empty string argument" -msgstr "l'option %s%s a besoin d'une chane non vide comme argument" +#: main.c:2810 +#, fuzzy, c-format +msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument" +msgstr "l'option %s%s a besoin d'une chane non vide comme argument" -#: main.c:2617 -#, c-format -msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" -msgstr "l'option -%c prend en argument un entier positif" +#: main.c:2864 +#, fuzzy, c-format +msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument" +msgstr "l'option -%c prend en argument un entier positif" -#: main.c:3054 +#: main.c:3253 #, c-format msgid "%sBuilt for %s\n" msgstr "%sConstruit pour %s\n" -#: main.c:3056 +#: main.c:3255 #, c-format msgid "%sBuilt for %s (%s)\n" msgstr "%sConstruit pour %s (%s)\n" -#: main.c:3066 +#: main.c:3266 #, c-format msgid "" "%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl." @@ -1179,13 +1378,13 @@ msgid "" "%sThis is free software: you are free to change and redistribute it.\n" "%sThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -"%sLicence GPLv3+ : GNU GPL version 3 ou ultrieure <http://gnu.org/licenses/" +"%sLicence GPLv3+: GNU GPL version 3 ou ultrieure <http://gnu.org/licenses/" "gpl.html>\n" -"%sCeci est un logiciel libre : vous tes autoris le modifier et la " +"%sCeci est un logiciel libre: vous tes autoris le modifier et la " "redistribuer.\n" "%sIl ne comporte AUCUNE GARANTIE, dans la mesure de ce que permet la loi.\n" -#: main.c:3086 +#: main.c:3287 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1194,7 +1393,7 @@ msgstr "" "\n" "# Base de donnes de Make, imprime le %s" -#: main.c:3096 +#: main.c:3297 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1203,107 +1402,107 @@ msgstr "" "\n" "# Base de donnes de Make termine le %s\n" -#: main.c:3237 -#, c-format -msgid "%s: Entering an unknown directory\n" -msgstr "%s : on entre dans un rpertoire inconnu\n" - -#: main.c:3239 -#, c-format -msgid "%s: Leaving an unknown directory\n" -msgstr "%s : on quitte un rpertoire inconnu\n" - -#: main.c:3242 -#, c-format -msgid "%s: Entering directory `%s'\n" -msgstr "%s : on entre dans le rpertoire %s \n" - -#: main.c:3245 -#, c-format -msgid "%s: Leaving directory `%s'\n" -msgstr "%s: on quitte le rpertoire %s \n" - -#: main.c:3250 -#, c-format -msgid "%s[%u]: Entering an unknown directory\n" -msgstr "%s[%u] : on entre dans un rpertoire inconnu\n" - -#: main.c:3253 -#, c-format -msgid "%s[%u]: Leaving an unknown directory\n" -msgstr "%s[%u] : on quitte un rpertoire inconnu\n" - -#: main.c:3257 -#, c-format -msgid "%s[%u]: Entering directory `%s'\n" -msgstr "%s[%u] : on entre dans le rpertoire %s \n" - -#: main.c:3260 -#, c-format -msgid "%s[%u]: Leaving directory `%s'\n" -msgstr "%s[%u] : on quitte le rpertoire %s \n" - -#: misc.c:316 -msgid ". Stop.\n" -msgstr ". Arrt.\n" - -#: misc.c:337 +#: misc.c:201 #, c-format msgid "Unknown error %d" msgstr "Erreur inconnue %d" -#: misc.c:347 -#, c-format -msgid "%s%s: %s" -msgstr "%s%s : %s" - -#: misc.c:355 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s : %s" - -#: misc.c:376 misc.c:387 misc.c:402 misc.c:419 misc.c:438 read.c:3118 +#: misc.c:222 misc.c:233 misc.c:248 misc.c:265 misc.c:284 read.c:3272 msgid "virtual memory exhausted" msgstr "mmoire virtuelle puise" -#: misc.c:708 +#: misc.c:522 #, c-format msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" -msgstr "%s : utilisateur %lu (rel %lu), groupe %lu (rel %lu)\n" +msgstr "%s: utilisateur %lu (rel %lu), groupe %lu (rel %lu)\n" -#: misc.c:729 +#: misc.c:543 msgid "Initialized access" msgstr "Accs initialis" -#: misc.c:808 +#: misc.c:622 msgid "User access" msgstr "Accs utilisateur" -#: misc.c:856 +#: misc.c:670 msgid "Make access" msgstr "Accs de Make" -#: misc.c:890 +#: misc.c:704 msgid "Child access" msgstr "Accs des fils" -#: misc.c:954 +#: output.c:128 +#, c-format +msgid "%s: Entering an unknown directory\n" +msgstr "%s: on entre dans un rpertoire inconnu\n" + +#: output.c:130 +#, c-format +msgid "%s: Leaving an unknown directory\n" +msgstr "%s: on quitte un rpertoire inconnu\n" + +#: output.c:133 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Entering directory '%s'\n" +msgstr "%s: on entre dans le rpertoire %s\n" + +#: output.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Leaving directory '%s'\n" +msgstr "%s: on quitte le rpertoire %s\n" + +#: output.c:139 +#, c-format +msgid "%s[%u]: Entering an unknown directory\n" +msgstr "%s[%u]: on entre dans un rpertoire inconnu\n" + +#: output.c:141 +#, c-format +msgid "%s[%u]: Leaving an unknown directory\n" +msgstr "%s[%u]: on quitte un rpertoire inconnu\n" + +#: output.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s[%u]: Entering directory '%s'\n" +msgstr "%s[%u]: on entre dans le rpertoire %s\n" + +#: output.c:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n" +msgstr "%s[%u]: on quitte le rpertoire %s\n" + +#: output.c:515 #, c-format msgid "write error: %s" -msgstr "erreur d'criture : %s" +msgstr "erreur d'criture: %s" -#: misc.c:956 +#: output.c:517 msgid "write error" msgstr "erreur d'criture" -#: read.c:179 +#: output.c:740 +msgid ". Stop.\n" +msgstr ". Arrt.\n" + +#: output.c:751 +#, c-format +msgid "%s%s: %s" +msgstr "%s%s: %s" + +#: output.c:759 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: read.c:180 msgid "Reading makefiles...\n" msgstr "Lecture des makefiles...\n" #: read.c:333 -#, c-format -msgid "Reading makefile `%s'" -msgstr "Lecture du makefile %s " +#, fuzzy, c-format +msgid "Reading makefile '%s'" +msgstr "Lecture du makefile %s" #: read.c:335 #, c-format @@ -1325,335 +1524,356 @@ msgstr " (peu importe)" msgid " (no ~ expansion)" msgstr " (pas de remplacement du ~)" -#: read.c:759 +#: read.c:652 +#, c-format +msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n" +msgstr "" + +#: read.c:655 +#, c-format +msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n" +msgstr "" + +#: read.c:786 msgid "invalid syntax in conditional" msgstr "syntaxe incorrecte dans la condition" -#: read.c:891 +#: read.c:961 +#, c-format +msgid "%s: failed to load" +msgstr "" + +#: read.c:987 msgid "recipe commences before first target" msgstr "La recette commence avant la premire cible" -#: read.c:940 +#: read.c:1036 msgid "missing rule before recipe" msgstr "rgle manquante avant la recette" -#: read.c:1027 +#: read.c:1123 #, c-format msgid "missing separator%s" msgstr "sparateur manquant %s" -#: read.c:1029 +#: read.c:1125 msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)" -msgstr " (vouliez-vous dire TAB au lieu des 8 espaces ?)" +msgstr " (vouliez-vous dire TAB au lieu des 8 espaces?)" -#: read.c:1163 +#: read.c:1263 msgid "missing target pattern" msgstr "motif de cible manquant" -#: read.c:1165 +#: read.c:1265 msgid "multiple target patterns" msgstr "motifs de cible multiples" -#: read.c:1169 -#, c-format -msgid "target pattern contains no `%%'" -msgstr "le motif de cible ne contient pas %% " +#: read.c:1269 +#, fuzzy, c-format +msgid "target pattern contains no '%%'" +msgstr "le motif de cible ne contient pas %%" -#: read.c:1293 -msgid "missing `endif'" -msgstr " endif manquant" +#: read.c:1391 +#, fuzzy +msgid "missing 'endif'" +msgstr "endif manquant" -#: read.c:1332 read.c:1377 variable.c:1488 +#: read.c:1430 read.c:1475 variable.c:1554 msgid "empty variable name" msgstr "nom de variable vide" -#: read.c:1367 -msgid "extraneous text after `define' directive" -msgstr "Texte superflu aprs la directive define " - -#: read.c:1392 -msgid "missing `endef', unterminated `define'" -msgstr " endef manquant, define non termin" - -#: read.c:1420 -msgid "extraneous text after `endef' directive" -msgstr "Texte superflu aprs la directive endef " +#: read.c:1465 +#, fuzzy +msgid "extraneous text after 'define' directive" +msgstr "Texte superflu aprs la directive define" #: read.c:1490 -#, c-format -msgid "Extraneous text after `%s' directive" -msgstr "Texte superflu aprs la directive %s " - -#: read.c:1499 read.c:1513 -#, c-format -msgid "extraneous `%s'" -msgstr " %s superflu" +#, fuzzy +msgid "missing 'endef', unterminated 'define'" +msgstr "endef manquant, define non termin" #: read.c:1518 -msgid "only one `else' per conditional" -msgstr "un seul else par condition" - -#: read.c:1797 +#, fuzzy +msgid "extraneous text after 'endef' directive" +msgstr "Texte superflu aprs la directive endef" + +#: read.c:1589 +#, fuzzy, c-format +msgid "extraneous text after '%s' directive" +msgstr "Texte superflu aprs la directive %s" + +#: read.c:1598 read.c:1612 +#, fuzzy, c-format +msgid "extraneous '%s'" +msgstr "%s superflu" + +#: read.c:1617 +#, fuzzy +msgid "only one 'else' per conditional" +msgstr "un seul else par condition" + +#: read.c:1892 msgid "Malformed target-specific variable definition" msgstr "Dfinition malforme de variable spcifique une cible" -#: read.c:1855 +#: read.c:1951 msgid "prerequisites cannot be defined in recipes" msgstr "les prrequis ne peuvent tre dfinis dans des recettes" -#: read.c:1908 +#: read.c:2009 msgid "mixed implicit and static pattern rules" msgstr "mlange de rgles implicites et statiques pour le motif" -#: read.c:1931 read.c:2112 +#: read.c:2032 read.c:2220 msgid "mixed implicit and normal rules" msgstr "mlange de rgles implicites et normales" -#: read.c:1976 -#, c-format -msgid "target `%s' doesn't match the target pattern" -msgstr "la cible %s ne correspond pas au motif de cible" +#: read.c:2084 +#, fuzzy, c-format +msgid "target '%s' doesn't match the target pattern" +msgstr "la cible %s ne correspond pas au motif de cible" -#: read.c:1991 read.c:2036 -#, c-format -msgid "target file `%s' has both : and :: entries" -msgstr "le fichier cible %s possde la fois des entres : et ::" +#: read.c:2099 read.c:2144 +#, fuzzy, c-format +msgid "target file '%s' has both : and :: entries" +msgstr "le fichier cible %s possde la fois des entres : et::" -#: read.c:1997 -#, c-format -msgid "target `%s' given more than once in the same rule." -msgstr "la cible %s apparat plus d'une fois dans la mme rgle." +#: read.c:2105 +#, fuzzy, c-format +msgid "target '%s' given more than once in the same rule" +msgstr "la cible %s apparat plus d'une fois dans la mme rgle." -#: read.c:2006 -#, c-format -msgid "warning: overriding recipe for target `%s'" -msgstr "AVERTISSEMENT : surchargement de la recette pour la cible %s " +#: read.c:2114 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: overriding recipe for target '%s'" +msgstr "AVERTISSEMENT: surchargement de la recette pour la cible %s" -#: read.c:2009 -#, c-format -msgid "warning: ignoring old recipe for target `%s'" -msgstr "AVERTISSEMENT : ancienne recette ignore pour la cible %s " +#: read.c:2117 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'" +msgstr "AVERTISSEMENT: ancienne recette ignore pour la cible %s" -#: read.c:2392 +#: read.c:2530 msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" msgstr "" -"AVERTISSEMENT : caractre NUL dtect ; le reste de la ligne est ignor" +"AVERTISSEMENT: caractre NUL dtect ; le reste de la ligne est ignor" -#: remake.c:234 -#, c-format -msgid "Nothing to be done for `%s'." -msgstr "Rien faire pour %s ." +#: remake.c:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nothing to be done for '%s'." +msgstr "rien faire pour %s." -#: remake.c:235 -#, c-format -msgid "`%s' is up to date." -msgstr " %s est jour." +#: remake.c:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is up to date." +msgstr "%s est jour." -#: remake.c:306 -#, c-format -msgid "Pruning file `%s'.\n" -msgstr "lagage du fichier %s .\n" +#: remake.c:305 +#, fuzzy, c-format +msgid "Pruning file '%s'.\n" +msgstr "lagage du fichier %s.\n" -#: remake.c:359 -#, c-format -msgid "%sNo rule to make target `%s'%s" -msgstr "%sAucune rgle pour fabriquer la cible %s %s" +#: remake.c:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "%sNo rule to make target '%s'%s" +msgstr "%sAucune rgle pour fabriquer la cible %s%s" -#: remake.c:361 -#, c-format -msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s" -msgstr "%s Aucune rgle pour fabriquer la cible %s , ncessaire pour %s %s" +#: remake.c:379 +#, fuzzy, c-format +msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s" +msgstr "" +"%s Aucune rgle pour fabriquer la cible %s, ncessaire pour %s%s" #: remake.c:413 -#, c-format -msgid "Considering target file `%s'.\n" -msgstr "tude du fichier cible %s .\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Considering target file '%s'.\n" +msgstr "tude du fichier cible %s.\n" #: remake.c:420 -#, c-format -msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n" -msgstr "Tentative rcente choue de mettre jour le fichier %s .\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n" +msgstr "Tentative rcente choue de mettre jour le fichier %s.\n" #: remake.c:432 -#, c-format -msgid "File `%s' was considered already.\n" -msgstr "Le fichier %s a dj t tudi.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "File '%s' was considered already.\n" +msgstr "Le fichier %s a dj t tudi.\n" #: remake.c:442 -#, c-format -msgid "Still updating file `%s'.\n" -msgstr "Mise jour du fichier %s en cours.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Still updating file '%s'.\n" +msgstr "Mise jour du fichier %s en cours.\n" #: remake.c:445 -#, c-format -msgid "Finished updating file `%s'.\n" -msgstr "Fin de la mise jour du fichier %s .\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Finished updating file '%s'.\n" +msgstr "Fin de la mise jour du fichier %s.\n" #: remake.c:474 -#, c-format -msgid "File `%s' does not exist.\n" -msgstr "Le fichier %s n'existe pas.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "File '%s' does not exist.\n" +msgstr "Le fichier %s n'existe pas.\n" #: remake.c:481 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file `%s' has a high resolution time stamp" +"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp" msgstr "" -"*** AVERTISSEMENT : le fichier .LOW_RESOLUTION_TIME %s a un horodatage " +"*** AVERTISSEMENT: le fichier .LOW_RESOLUTION_TIME %s a un horodatage " "haute rsolution" -#: remake.c:494 remake.c:1016 -#, c-format -msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n" -msgstr "Rgle implicite trouve pour %s .\n" +#: remake.c:494 remake.c:1019 +#, fuzzy, c-format +msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n" +msgstr "Rgle implicite trouve pour %s.\n" -#: remake.c:496 remake.c:1018 -#, c-format -msgid "No implicit rule found for `%s'.\n" -msgstr "Pas de rgle implicite trouve pour %s .\n" +#: remake.c:496 remake.c:1021 +#, fuzzy, c-format +msgid "No implicit rule found for '%s'.\n" +msgstr "Pas de rgle implicite trouve pour %s.\n" #: remake.c:502 -#, c-format -msgid "Using default recipe for `%s'.\n" -msgstr "Utilisation de la recette par dfaut pour %s .\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Using default recipe for '%s'.\n" +msgstr "Utilisation de la recette par dfaut pour %s.\n" -#: remake.c:535 remake.c:1057 +#: remake.c:535 remake.c:1067 #, c-format msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." msgstr "Dpendance circulaire %s <- %s abandonne." -#: remake.c:651 -#, c-format -msgid "Finished prerequisites of target file `%s'.\n" -msgstr "Fin des dpendances du fichier cible %s .\n" - -#: remake.c:657 -#, c-format -msgid "The prerequisites of `%s' are being made.\n" -msgstr "Les dpendances de %s sont en cours de fabrication.\n" - -#: remake.c:670 -#, c-format -msgid "Giving up on target file `%s'.\n" -msgstr "Abandon sur le fichier cible %s .\n" - -#: remake.c:675 -#, c-format -msgid "Target `%s' not remade because of errors." -msgstr "La cible %s n'a pas t refabrique cause d'erreurs." - -#: remake.c:727 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is order-only for target `%s'.\n" -msgstr "Le prrequis %s est seulement d'ordre pour la cible %s .\n" - -#: remake.c:732 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' of target `%s' does not exist.\n" -msgstr "La dpendance %s de la cible %s n'existe pas.\n" - -#: remake.c:737 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is newer than target `%s'.\n" -msgstr "La dpendance %s est plus rcente que la cible %s .\n" - -#: remake.c:740 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is older than target `%s'.\n" -msgstr "La dpendance %s est plus ancienne que la cible %s .\n" - -#: remake.c:758 -#, c-format -msgid "Target `%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" -msgstr "La cible %s a un double deux-points et n'a pas de dpendance.\n" - -#: remake.c:765 -#, c-format -msgid "No recipe for `%s' and no prerequisites actually changed.\n" -msgstr "Pas de recette pour %s et aucune dpendance n'a chang.\n" - -#: remake.c:770 -#, c-format -msgid "Making `%s' due to always-make flag.\n" -msgstr "Fabrication de %s cause de l'indicateur always-make .\n" - -#: remake.c:778 -#, c-format -msgid "No need to remake target `%s'" -msgstr "Inutile de refabriquer la cible %s ." - -#: remake.c:780 -#, c-format -msgid "; using VPATH name `%s'" -msgstr "; utilisation du nom VPATH %s " - -#: remake.c:800 -#, c-format -msgid "Must remake target `%s'.\n" -msgstr "Il faut refabriquer la cible %s .\n" - -#: remake.c:806 -#, c-format -msgid " Ignoring VPATH name `%s'.\n" -msgstr " On ignore le nom VPATH %s .\n" - -#: remake.c:815 -#, c-format -msgid "Recipe of `%s' is being run.\n" -msgstr "La recette de %s est en cours d'excution.\n" - -#: remake.c:822 -#, c-format -msgid "Failed to remake target file `%s'.\n" -msgstr "chec de refabrication du fichier cible %s .\n" - -#: remake.c:825 -#, c-format -msgid "Successfully remade target file `%s'.\n" -msgstr "Refabrication russie du fichier cible %s .\n" - -#: remake.c:828 -#, c-format -msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n" -msgstr "Le fichier cible %s a besoin d'tre refabriqu avec l'option -q.\n" - -#: remake.c:1024 -#, c-format -msgid "Using default commands for `%s'.\n" -msgstr "Utilisation des commandes par dfaut pour %s .\n" - -#: remake.c:1357 -#, c-format -msgid "Warning: File `%s' has modification time in the future" -msgstr "" -"AVERTISSEMENT : le fichier %s a une date de modification dans le futur" - -#: remake.c:1370 -#, c-format -msgid "Warning: File `%s' has modification time %s s in the future" -msgstr "" -"AVERTISSEMENT : le fichier %s a une date de modification %s s dans le " +#: remake.c:655 +#, fuzzy, c-format +msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n" +msgstr "Fin des dpendances du fichier cible %s.\n" + +#: remake.c:661 +#, fuzzy, c-format +msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n" +msgstr "Les dpendances de %s sont en cours de fabrication.\n" + +#: remake.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "Giving up on target file '%s'.\n" +msgstr "Abandon sur le fichier cible %s.\n" + +#: remake.c:679 +#, fuzzy, c-format +msgid "Target '%s' not remade because of errors." +msgstr "La cible %s n'a pas t refabrique cause d'erreurs." + +#: remake.c:731 +#, fuzzy, c-format +msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n" +msgstr "Le prrequis %s est seulement d'ordre pour la cible %s.\n" + +#: remake.c:736 +#, fuzzy, c-format +msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n" +msgstr "La dpendance %s de la cible %s n'existe pas.\n" + +#: remake.c:741 +#, fuzzy, c-format +msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n" +msgstr "La dpendance %s est plus rcente que la cible %s.\n" + +#: remake.c:744 +#, fuzzy, c-format +msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n" +msgstr "La dpendance %s est plus ancienne que la cible %s.\n" + +#: remake.c:762 +#, fuzzy, c-format +msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" +msgstr "La cible %s a un double deux-points et n'a pas de dpendance.\n" + +#: remake.c:769 +#, fuzzy, c-format +msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n" +msgstr "Pas de recette pour %s et aucune dpendance n'a chang.\n" + +#: remake.c:774 +#, fuzzy, c-format +msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n" +msgstr "Fabrication de %s cause de l'indicateur always-make.\n" + +#: remake.c:782 +#, fuzzy, c-format +msgid "No need to remake target '%s'" +msgstr "Inutile de refabriquer la cible %s." + +#: remake.c:784 +#, fuzzy, c-format +msgid "; using VPATH name '%s'" +msgstr "; utilisation du nom VPATH %s" + +#: remake.c:804 +#, fuzzy, c-format +msgid "Must remake target '%s'.\n" +msgstr "Il faut refabriquer la cible %s.\n" + +#: remake.c:810 +#, fuzzy, c-format +msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n" +msgstr " On ignore le nom VPATH %s.\n" + +#: remake.c:819 +#, fuzzy, c-format +msgid "Recipe of '%s' is being run.\n" +msgstr "La recette de %s est en cours d'excution.\n" + +#: remake.c:826 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remake target file '%s'.\n" +msgstr "chec de refabrication du fichier cible %s.\n" + +#: remake.c:829 +#, fuzzy, c-format +msgid "Successfully remade target file '%s'.\n" +msgstr "Refabrication russie du fichier cible %s.\n" + +#: remake.c:832 +#, fuzzy, c-format +msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n" +msgstr "Le fichier cible %s a besoin d'tre refabriqu avec l'option -q.\n" + +#: remake.c:1027 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using default commands for '%s'.\n" +msgstr "Utilisation des commandes par dfaut pour %s.\n" + +#: remake.c:1372 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: File '%s' has modification time in the future" +msgstr "" +"AVERTISSEMENT: le fichier %s a une date de modification dans le futur" + +#: remake.c:1385 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future" +msgstr "" +"AVERTISSEMENT: le fichier %s a une date de modification %s s dans le " "futur" -#: remake.c:1569 -#, c-format -msgid ".LIBPATTERNS element `%s' is not a pattern" -msgstr "l'lment %s de .LIBPATTERNS n'est pas un motif" +#: remake.c:1583 +#, fuzzy, c-format +msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern" +msgstr "l'lment %s de .LIBPATTERNS n'est pas un motif" -#: remote-cstms.c:125 +#: remote-cstms.c:122 #, c-format msgid "Customs won't export: %s\n" -msgstr " customs n'exportera pas : %s\n" +msgstr "customs n'exportera pas: %s\n" -#: rule.c:499 +#: rule.c:496 msgid "" "\n" "# Implicit Rules" msgstr "" "\n" -"# Rgles Implicites" +"# Rgles implicites" -#: rule.c:514 +#: rule.c:511 msgid "" "\n" "# No implicit rules." @@ -1661,7 +1881,7 @@ msgstr "" "\n" "# Pas de rgle implicite." -#: rule.c:517 +#: rule.c:514 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1670,244 +1890,263 @@ msgstr "" "\n" "# %u rgles implicites, %u" -#: rule.c:526 +#: rule.c:523 msgid " terminal." msgstr " terminales." -#: rule.c:534 +#: rule.c:531 #, c-format msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong! %u != %u" -msgstr "ANOMALIE : num_pattern_rules est faux ! %u != %u" +msgstr "ANOMALIE: num_pattern_rules est faux ! %u != %u" -#: signame.c:86 +#: signame.c:84 msgid "unknown signal" msgstr "signal inconnu" -#: signame.c:94 +#: signame.c:92 msgid "Hangup" msgstr "Raccroche" -#: signame.c:97 +#: signame.c:95 msgid "Interrupt" msgstr "Interrompt" -#: signame.c:100 +#: signame.c:98 msgid "Quit" msgstr "Quitte" -#: signame.c:103 +#: signame.c:101 msgid "Illegal Instruction" msgstr "Instruction non admise" -#: signame.c:106 +#: signame.c:104 msgid "Trace/breakpoint trap" msgstr "Point de trace/arrt" -#: signame.c:111 +#: signame.c:109 msgid "Aborted" msgstr "Annul" -#: signame.c:114 +#: signame.c:112 msgid "IOT trap" msgstr "Appel IOT" -#: signame.c:117 +#: signame.c:115 msgid "EMT trap" msgstr "Appel EMT" -#: signame.c:120 +#: signame.c:118 msgid "Floating point exception" msgstr "Exception en virgule flottante" -#: signame.c:123 +#: signame.c:121 msgid "Killed" msgstr "Tu" -#: signame.c:126 +#: signame.c:124 msgid "Bus error" msgstr "Erreur de bus" -#: signame.c:129 +#: signame.c:127 msgid "Segmentation fault" msgstr "Erreur de segmentation" -#: signame.c:132 +#: signame.c:130 msgid "Bad system call" msgstr "Mauvais appel systme" -#: signame.c:135 +#: signame.c:133 msgid "Broken pipe" msgstr "Tube cass" -#: signame.c:138 +#: signame.c:136 msgid "Alarm clock" msgstr "Alarme" -#: signame.c:141 +#: signame.c:139 msgid "Terminated" msgstr "Termin" -#: signame.c:144 +#: signame.c:142 msgid "User defined signal 1" msgstr "Signal utilisateur 1" -#: signame.c:147 +#: signame.c:145 msgid "User defined signal 2" msgstr "Signal utilisateur 2" -#: signame.c:152 signame.c:155 +#: signame.c:150 signame.c:153 msgid "Child exited" msgstr "Processus fils termin" -#: signame.c:158 +#: signame.c:156 msgid "Power failure" msgstr "Coupure d'alimentation" -#: signame.c:161 +#: signame.c:159 msgid "Stopped" msgstr "Arrt" -#: signame.c:164 +#: signame.c:162 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "Arrt (entre tty)" -#: signame.c:167 +#: signame.c:165 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "Arrt (sortie tty)" -#: signame.c:170 +#: signame.c:168 msgid "Stopped (signal)" msgstr "Arrt (signal)" -#: signame.c:173 +#: signame.c:171 msgid "CPU time limit exceeded" msgstr "Limite du temps CPU dpasse" -#: signame.c:176 +#: signame.c:174 msgid "File size limit exceeded" msgstr "Limite de taille de fichier dpasse" -#: signame.c:179 +#: signame.c:177 msgid "Virtual timer expired" msgstr "Compteur virtuel expir" -#: signame.c:182 +#: signame.c:180 msgid "Profiling timer expired" msgstr "Compteur de profiling expir" -#: signame.c:188 +#: signame.c:186 msgid "Window changed" msgstr "Fentre modifie" -#: signame.c:191 +#: signame.c:189 msgid "Continued" msgstr "Reprise" -#: signame.c:194 +#: signame.c:192 msgid "Urgent I/O condition" msgstr "Condition d'E/S urgente" -#: signame.c:201 signame.c:210 +#: signame.c:199 signame.c:208 msgid "I/O possible" msgstr "E/S possible" -#: signame.c:204 +#: signame.c:202 msgid "SIGWIND" msgstr "SIGWIND" -#: signame.c:207 +#: signame.c:205 msgid "SIGPHONE" msgstr "SIGPHONE" -#: signame.c:213 +#: signame.c:211 msgid "Resource lost" msgstr "Ressource perdue" -#: signame.c:216 +#: signame.c:214 msgid "Danger signal" msgstr "Signal de danger" -#: signame.c:219 +#: signame.c:217 msgid "Information request" msgstr "Demande d'informations" -#: signame.c:222 +#: signame.c:220 msgid "Floating point co-processor not available" msgstr "Coprocesseur en virgule flottante non disponible" -#: strcache.c:235 +#: strcache.c:236 #, c-format msgid "" "\n" -"%s # of strings in strcache: %d / lookups = %lu / hits = %lu\n" +"%s No strcache buffers\n" msgstr "" + +#: strcache.c:266 +#, fuzzy, c-format +msgid "" "\n" -"%s nombre de chaines dans strcache: %d / lookups = %lu / hits = %lu\n" +"%s strcache buffers: %lu (%lu) / strings = %lu / storage = %lu B / avg = %lu " +"B\n" +msgstr "" +"%s strcache utilis: total = %d (%d) / max = %d / min = %d / moy = %d\n" -#: strcache.c:237 +#: strcache.c:270 #, c-format -msgid "%s # of strcache buffers: %d (* %d B/buffer = %d B)\n" -msgstr "%s nombre de tampons strcache : %d (* %d B/buffer = %d B)\n" +msgid "" +"%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %hu B\n" +msgstr "" -#: strcache.c:239 -#, c-format -msgid "%s strcache used: total = %d (%d) / max = %d / min = %d / avg = %d\n" +#: strcache.c:280 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s other used: total = %lu B / count = %lu / avg = %lu B\n" msgstr "" -"%s strcache utilis : total = %d (%d) / max = %d / min = %d / moy = %d\n" +"%s strcache utilis: total = %d (%d) / max = %d / min = %d / moy = %d\n" -#: strcache.c:241 -#, c-format -msgid "%s strcache free: total = %d (%d) / max = %d / min = %d / avg = %d\n" -msgstr "%s strcache libre : total = %d (%d) / max = %d / min = %d / moy = %d\n" +#: strcache.c:283 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s other free: total = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / avg = %hu B\n" +msgstr "%s strcache libre: total = %d (%d) / max = %d / min = %d / moy = %d\n" -#: strcache.c:244 +#: strcache.c:287 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"# strcache hash-table stats:\n" +"%s strcache performance: lookups = %lu / hit rate = %lu%%\n" +msgstr "" +"\n" +"%s nombre de chaines dans strcache: %d / lookups = %lu / hits = %lu\n" + +#: strcache.c:289 +#, fuzzy +msgid "" +"# hash-table stats:\n" "# " msgstr "" "\n" -"# stats des tables de hachage strcache :\n" +"# stats des tables de hachage des fichiers:\n" "# " -#: variable.c:1541 +#: variable.c:1607 +msgid "automatic" +msgstr "automatique" + +#: variable.c:1610 msgid "default" msgstr "dfaut" -#: variable.c:1544 +#: variable.c:1613 msgid "environment" msgstr "environnement" -#: variable.c:1547 +#: variable.c:1616 msgid "makefile" msgstr "makefile" -#: variable.c:1550 +#: variable.c:1619 msgid "environment under -e" msgstr "environnement avec l'option -e" -#: variable.c:1553 +#: variable.c:1622 msgid "command line" msgstr "ligne de commande" -#: variable.c:1556 -msgid "`override' directive" -msgstr "directive override " - -#: variable.c:1559 -msgid "automatic" -msgstr "automatique" +#: variable.c:1625 +#, fuzzy +msgid "'override' directive" +msgstr "directive override" -#: variable.c:1570 -#, c-format -msgid " (from `%s', line %lu)" -msgstr " (depuis %s , ligne %lu)" +#: variable.c:1636 +#, fuzzy, c-format +msgid " (from '%s', line %lu)" +msgstr " (depuis %s, ligne %lu)" -#: variable.c:1612 +#: variable.c:1699 msgid "# variable set hash-table stats:\n" -msgstr "# stats des tables de hachage de la variable set :\n" +msgstr "# stats des tables de hachage de la variable set:\n" -#: variable.c:1623 +#: variable.c:1710 msgid "" "\n" "# Variables\n" @@ -1915,7 +2154,7 @@ msgstr "" "\n" "# Variables\n" -#: variable.c:1627 +#: variable.c:1714 msgid "" "\n" "# Pattern-specific Variable Values" @@ -1923,7 +2162,7 @@ msgstr "" "\n" "# Valeurs de variable spcifiques au motif" -#: variable.c:1641 +#: variable.c:1728 msgid "" "\n" "# No pattern-specific variable values." @@ -1931,7 +2170,7 @@ msgstr "" "\n" "# pas de valeurs de variable spcifiques au motif" -#: variable.c:1643 +#: variable.c:1730 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1940,94 +2179,94 @@ msgstr "" "\n" "# %u valeurs de variable spcifiques au motif" -#: variable.h:219 -#, c-format -msgid "warning: undefined variable `%.*s'" -msgstr "AVERTISSEMENT : variable indfinie %.*s " +#: variable.h:224 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: undefined variable '%.*s'" +msgstr "AVERTISSEMENT: variable indfinie %.*s" -#: vmsfunctions.c:92 +#: vmsfunctions.c:91 #, c-format msgid "sys$search() failed with %d\n" msgstr "sys$search() a chou avec %d\n" -#: vmsjobs.c:71 +#: vmsjobs.c:70 #, c-format msgid "Warning: Empty redirection\n" -msgstr "AVERTISSEMENT : redirection vide\n" +msgstr "AVERTISSEMENT: redirection vide\n" -#: vmsjobs.c:184 -#, c-format -msgid "internal error: `%s' command_state" -msgstr "erreur interne : %s command_state" +#: vmsjobs.c:178 +#, fuzzy, c-format +msgid "internal error: '%s' command_state" +msgstr "erreur interne: %s command_state" -#: vmsjobs.c:289 +#: vmsjobs.c:286 #, c-format msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n" msgstr "" "-warning, vous pourriez avoir besoin de ractiver le traitement de CTRL-Y " "par DCL.\n" -#: vmsjobs.c:421 +#: vmsjobs.c:417 #, c-format msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" msgstr "COMMANDE INTERNE [%s][%s]\n" -#: vmsjobs.c:432 +#: vmsjobs.c:428 #, c-format msgid "BUILTIN CD %s\n" msgstr "COMMANDE CD INTERNE %s\n" -#: vmsjobs.c:450 +#: vmsjobs.c:446 #, c-format msgid "BUILTIN RM %s\n" msgstr "COMMANDE RM INTERNE %s\n" -#: vmsjobs.c:471 +#: vmsjobs.c:467 #, c-format msgid "Unknown builtin command '%s'\n" -msgstr "Commande interne inconnue %s \n" +msgstr "Commande interne inconnue %s\n" -#: vmsjobs.c:493 +#: vmsjobs.c:489 #, c-format msgid "Error, empty command\n" msgstr "Erreur, commande vide\n" -#: vmsjobs.c:506 +#: vmsjobs.c:502 #, c-format msgid "Redirected input from %s\n" msgstr "Entre redirige depuis %s\n" -#: vmsjobs.c:513 +#: vmsjobs.c:509 #, c-format msgid "Redirected error to %s\n" msgstr "Erreur redirige vers %s\n" -#: vmsjobs.c:523 +#: vmsjobs.c:518 #, c-format msgid "Append output to %s\n" msgstr "Sortie ajoute %s\n" -#: vmsjobs.c:529 +#: vmsjobs.c:524 #, c-format msgid "Redirected output to %s\n" msgstr "Sortie redirige vers %s\n" -#: vmsjobs.c:599 +#: vmsjobs.c:593 #, c-format msgid "Append %.*s and cleanup\n" msgstr "Ajoute %.*s et nettoie\n" -#: vmsjobs.c:606 +#: vmsjobs.c:600 #, c-format msgid "Executing %s instead\n" msgstr "Excution de %s la place\n" -#: vmsjobs.c:712 +#: vmsjobs.c:706 #, c-format msgid "Error spawning, %d\n" msgstr "Erreur de lancement, %d\n" -#: vpath.c:586 +#: vpath.c:583 msgid "" "\n" "# VPATH Search Paths\n" @@ -2035,37 +2274,69 @@ msgstr "" "\n" "# Chemins de Recherche VPATH\n" -#: vpath.c:603 -msgid "# No `vpath' search paths." -msgstr "# Aucun chemin de recherche vpath ." +#: vpath.c:600 +#, fuzzy +msgid "# No 'vpath' search paths." +msgstr "# Aucun chemin de recherche vpath." -#: vpath.c:605 -#, c-format +#: vpath.c:602 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"# %u `vpath' search paths.\n" +"# %u 'vpath' search paths.\n" msgstr "" "\n" -"# %u chemins de recherche vpath .\n" +"# %u chemins de recherche vpath.\n" -#: vpath.c:608 +#: vpath.c:605 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"# No general (`VPATH' variable) search path." +"# No general ('VPATH' variable) search path." msgstr "" "\n" -"# Aucun chemin de recherche gnral (variable VPATH )." +"# Aucun chemin de recherche gnral (variable VPATH)." -#: vpath.c:614 +#: vpath.c:611 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"# General (`VPATH' variable) search path:\n" +"# General ('VPATH' variable) search path:\n" "# " msgstr "" "\n" -"# Chemin de recherche gnral (variable VPATH ) :\n" +"# Chemin de recherche gnral (variable VPATH):\n" "# " +#~ msgid "# Invalid value in `update_status' member!" +#~ msgstr "# Valeur non valable dans le membre update_status!" + +#~ msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)" +#~ msgstr "*** [%s] Erreur 0x%x (ignore)" + +#~ msgid "[%s] Error %d (ignored)" +#~ msgstr "[%s] Erreur %d (ignore)" + +#~ msgid "Invoking recipe from %s:%lu to update target `%s'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Invocation de recette de %s:%lu pour mettre jour la cible %s.\n" + +#~ msgid "Invoking builtin recipe to update target `%s'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Invocation de la recette incorpore pour mettre jour la cible %s.\n" + +#~ msgid "%s # of strcache buffers: %d (* %d B/buffer = %d B)\n" +#~ msgstr "%s nombre de tampons strcache: %d (* %d B/buffer = %d B)\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "# strcache hash-table stats:\n" +#~ "# " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "# stats des tables de hachage strcache:\n" +#~ "# " + #~ msgid "process_easy() failed failed to launch process (e=%ld)\n" #~ msgstr "process_easy() n'a pas pu lancer de processus (e=%ld)\n" @@ -2080,13 +2351,13 @@ msgstr "" #~ "%sune ADQUATION UN BESOIN PARTICULIER.\n" #~ msgid "extraneous `endef'" -#~ msgstr " endef superflu" +#~ msgstr "endef superflu" #~ msgid "empty `override' directive" -#~ msgstr "directive override vide" +#~ msgstr "directive override vide" #~ msgid "invalid `override' directive" -#~ msgstr "directive override incorrecte" +#~ msgstr "directive override incorrecte" #~ msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n" #~ msgstr "-warning, CTRL-Y va laisser des sous-processsus dans la nature.\n" @@ -2098,7 +2369,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Rinitialisation de make en mode de traitement simple des tches." #~ msgid "Syntax error, still inside '\"'\n" -#~ msgstr "Erreur de syntaxe, toujours l'intrieur de \" \n" +#~ msgstr "Erreur de syntaxe, toujours l'intrieur de \"\n" #~ msgid "Got a SIGCHLD; %u unreaped children.\n" #~ msgstr "" @@ -2106,10 +2377,10 @@ msgstr "" #~ "sortie n'a pas t rcup.\n" #~ msgid "no file name for `%sinclude'" -#~ msgstr "pas de nom de fichier pour %sinclude " +#~ msgstr "pas de nom de fichier pour %sinclude" #~ msgid "target `%s' leaves prerequisite pattern empty" -#~ msgstr "la cible %s a laiss un schma de dpendance vide" +#~ msgstr "la cible %s a laiss un schma de dpendance vide" #~ msgid "" #~ "\n" @@ -2238,9 +2509,6 @@ msgstr "" #~ msgid "intermediate" #~ msgstr "intermdiaire" -#~ msgid " (ignored)" -#~ msgstr " (ignore)" - #~ msgid "Unknown%s job %d" #~ msgstr "Tche%s inconnue %d" @@ -7,120 +7,126 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: make 3.81\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-28 01:42-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-09 02:12-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-22 16:02-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ar.c:48 -#, c-format -msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'" +#: ar.c:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "attempt to use unsupported feature: '%s'" msgstr "rinneadh iarracht ar ghn gan tacaocht a sid: `%s'" -#: ar.c:125 +#: ar.c:123 msgid "touch archive member is not available on VMS" msgstr "n fidir ball cartlainne a `touch'il ar VMS" -#: ar.c:149 -#, c-format -msgid "touch: Archive `%s' does not exist" +#: ar.c:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "touch: Archive '%s' does not exist" msgstr "touch: Nl an chartlann `%s' ann" -#: ar.c:152 -#, c-format -msgid "touch: `%s' is not a valid archive" +#: ar.c:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "touch: '%s' is not a valid archive" msgstr "touch: Nl `%s' ina cartlann bhail" -#: ar.c:159 -#, c-format -msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'" +#: ar.c:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "touch: Member '%s' does not exist in '%s'" msgstr "touch: Nl a leithid de bhall `%s' i `%s'" -#: ar.c:166 -#, c-format -msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'" +#: ar.c:164 +#, fuzzy, c-format +msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on '%s'" msgstr "touch: Droch-chd aisfhillidh ar_member_touch ar `%s'" -#: arscan.c:69 +#: arscan.c:67 #, fuzzy, c-format msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d" msgstr "" -"norbh fhidir le lbr$set_module an t-eolas modil a bhaint amach, stdas = %" -"d" +"norbh fhidir le lbr$set_module an t-eolas modil a bhaint amach, stdas = " +"%d" -#: arscan.c:175 +#: arscan.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d" msgstr "theip ar lbr$ini_control le stdas = %d" -#: arscan.c:187 -#, c-format -msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'" +#: arscan.c:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open library '%s' to lookup member '%s'" msgstr "" -"n fidir leabharlann `%s' a oscailt chun cuardach a dhanamh ar an mball `%" -"s'" +"n fidir leabharlann `%s' a oscailt chun cuardach a dhanamh ar an mball `" +"%s'" -#: arscan.c:850 -#, c-format -msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" +#: arscan.c:847 +#, fuzzy, c-format +msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" msgstr "Ball `%s'%s: %ld beart ag %ld (%ld).\n" -#: arscan.c:851 +#: arscan.c:848 msgid " (name might be truncated)" msgstr " (is fidir go bhfuil an t-ainm teasctha)" -#: arscan.c:853 +#: arscan.c:850 #, c-format msgid " Date %s" msgstr " Dta %s" -#: arscan.c:854 +#: arscan.c:851 #, c-format msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" msgstr " uid = %d, gid = %d, md = 0%o.\n" -#: commands.c:499 +#: commands.c:406 +#, c-format +msgid "Recipe has too many lines (%ud)" +msgstr "" + +#: commands.c:507 msgid "*** Break.\n" msgstr "*** Briseadh.\n" -#: commands.c:622 -#, c-format -msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted" +#: commands.c:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted" msgstr "*** [%s] Is fidir gur ball brige `%s'; n scriosadh" -#: commands.c:625 -#, c-format -msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted" +#: commands.c:633 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted" msgstr "*** Is fidir gur ball brige `%s'; n scriosadh" -#: commands.c:638 -#, c-format -msgid "*** [%s] Deleting file `%s'" +#: commands.c:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** [%s] Deleting file '%s'" msgstr "*** [%s] Comhad `%s' scriosadh" -#: commands.c:640 -#, c-format -msgid "*** Deleting file `%s'" +#: commands.c:648 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** Deleting file '%s'" msgstr "*** Comhad `%s' scriosadh" -#: commands.c:676 +#: commands.c:684 #, fuzzy msgid "# recipe to execute" msgstr "# orduithe le rith" -#: commands.c:679 +#: commands.c:687 msgid " (built-in):" msgstr " (insuite):" -#: commands.c:681 -#, c-format -msgid " (from `%s', line %lu):\n" +#: commands.c:689 +#, fuzzy, c-format +msgid " (from '%s', line %lu):\n" msgstr " ( `%s', lne %lu):\n" -#: dir.c:996 +#: dir.c:989 msgid "" "\n" "# Directories\n" @@ -128,225 +134,229 @@ msgstr "" "\n" "# Comhadlanna\n" -#: dir.c:1008 +#: dir.c:1001 #, c-format msgid "# %s: could not be stat'd.\n" msgstr "# %s: norbh fhidir a stat.\n" -#: dir.c:1012 +#: dir.c:1005 #, c-format msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" msgstr "# %s (eochair %s, am-m %d): n fidir a oscailt.\n" -#: dir.c:1016 +#: dir.c:1009 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" msgstr "# %s (glas %d, i-nd [%d,%d,%d]): n fidir a oscailt.\n" -#: dir.c:1021 +#: dir.c:1014 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" msgstr "# %s (glas %ld, i-nd %ld): norbh fhidir a oscailt.\n" -#: dir.c:1048 +#: dir.c:1041 #, c-format msgid "# %s (key %s, mtime %d): " msgstr "# %s (eochair %s, am-m %d): " -#: dir.c:1052 +#: dir.c:1045 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " msgstr "# %s (glas %d, i-nd [%d,%d,%d]): " -#: dir.c:1057 +#: dir.c:1050 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): " msgstr "# %s (glas %ld, i-nd %ld): " -#: dir.c:1063 dir.c:1084 +#: dir.c:1056 dir.c:1077 msgid "No" msgstr "N Dan" -#: dir.c:1066 dir.c:1087 +#: dir.c:1059 dir.c:1080 msgid " files, " msgstr " comhad, " -#: dir.c:1068 dir.c:1089 +#: dir.c:1061 dir.c:1082 msgid "no" msgstr "nl" -#: dir.c:1071 +#: dir.c:1064 msgid " impossibilities" msgstr " ruda neamhfhideartha" -#: dir.c:1075 +#: dir.c:1068 msgid " so far." msgstr " go dt seo." -#: dir.c:1092 +#: dir.c:1085 #, c-format msgid " impossibilities in %lu directories.\n" msgstr " ruda neamhfhideartha i %lu comhadlann.\n" -#: expand.c:127 -#, c-format -msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)" +#: expand.c:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "Recursive variable '%s' references itself (eventually)" msgstr "Danann an athrg athchrsach `%s' tagairt d fin (sa deireadh)" -#: expand.c:276 +#: expand.c:269 msgid "unterminated variable reference" msgstr "tagairt athrige gan chrochn" -#: file.c:267 +#: file.c:269 #, fuzzy, c-format -msgid "Recipe was specified for file `%s' at %s:%lu," +msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu," msgstr "Sonraodh orduithe le haghaidh comhaid `%s' ag %s:%lu," -#: file.c:272 +#: file.c:274 #, fuzzy, c-format -msgid "Recipe for file `%s' was found by implicit rule search," +msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search," msgstr "" "Aimsodh orduithe le haghaidh `%s' tr chuardach ar rialacha intuigthe," -#: file.c:275 -#, c-format -msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'." +#: file.c:277 +#, fuzzy, c-format +msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'." msgstr "ach anois is ionann iad na comhaid `%s' agus `%s'." -#: file.c:278 +#: file.c:280 #, fuzzy, c-format -msgid "Recipe for `%s' will be ignored in favor of the one for `%s'." +msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'." msgstr "" "Danfar neamhshuim ar orduithe le haghaidh `%s'; sidfear na cinn le " "haghaidh `%s' ina n-ionad." -#: file.c:298 -#, c-format -msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'" +#: file.c:300 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'" msgstr "" "n fidir idirstad aonair `%s' a athainmnigh le hidirstad dbailte `%s'" -#: file.c:303 -#, c-format -msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'" +#: file.c:305 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'" msgstr "n fidir idirstad dbailte `%s' a athainmni le hidirstad aonair `%s'" -#: file.c:392 -#, c-format -msgid "*** Deleting intermediate file `%s'" +#: file.c:396 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** Deleting intermediate file '%s'" msgstr "*** Comhad idirmhenach `%s' scriosadh" -#: file.c:396 +#: file.c:400 msgid "Removing intermediate files...\n" msgstr "Comhaid idirmhenacha mbaint...\n" -#: file.c:803 +#: file.c:808 #, c-format msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s" msgstr "%s: Stampa ama as raon; %s sid ina ionad" -#: file.c:804 +#: file.c:809 msgid "Current time" msgstr "An t-am anois" -#: file.c:924 +#: file.c:949 msgid "# Not a target:" msgstr "# N sprioc :" -#: file.c:929 +#: file.c:954 msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." msgstr "# Comhad luachmhar (ramhriachtanas de .PRECIOUS)." -#: file.c:931 +#: file.c:956 msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." msgstr "# Sprioc bhrige (ramhriachtanas de .PHONY)." -#: file.c:933 +#: file.c:958 #, fuzzy msgid "# Command line target." msgstr "# Sprioc lne na n-orduithe." -#: file.c:935 +#: file.c:960 msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile." msgstr "# Makefile ramhshocraithe, n MAKEFILES, n -include/sinclude." -#: file.c:937 +#: file.c:962 +#, fuzzy +msgid "# Builtin rule" +msgstr "" +"\n" +"# Nl aon riail intuigthe." + +#: file.c:964 msgid "# Implicit rule search has been done." msgstr "# Rinneadh cuardach ar rialacha intuigthe." -#: file.c:938 +#: file.c:965 msgid "# Implicit rule search has not been done." msgstr "# N dhearna cuardach ar rialacha intuigthe." -#: file.c:940 -#, c-format -msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n" +#: file.c:967 +#, fuzzy, c-format +msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n" msgstr "# Stoc patrin intuigthe/statach: `%s'\n" -#: file.c:942 +#: file.c:969 msgid "# File is an intermediate prerequisite." msgstr "# T an comhad ina ramhriachtanas idirmhenach." -#: file.c:946 +#: file.c:973 msgid "# Also makes:" msgstr "# Dantar fosta:" -#: file.c:952 +#: file.c:979 msgid "# Modification time never checked." msgstr "# Nor seiceladh an t-am mionathraithe riamh." -#: file.c:954 +#: file.c:981 msgid "# File does not exist." msgstr "# Nl a leithid de chomhad ann." -#: file.c:956 +#: file.c:983 msgid "# File is very old." msgstr "# Is cianaosta an comhad seo." -#: file.c:961 +#: file.c:988 #, c-format msgid "# Last modified %s\n" msgstr "# Athraithe %s\n" -#: file.c:964 +#: file.c:991 msgid "# File has been updated." msgstr "# Nuashonraodh an comhad." -#: file.c:964 +#: file.c:991 msgid "# File has not been updated." msgstr "# Nor nuashonraodh an comhad." -#: file.c:968 +#: file.c:995 #, fuzzy msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)." msgstr "# T orduithe ann at ag rith faoi lthair (IS FABHT SEO)." -#: file.c:971 +#: file.c:998 #, fuzzy msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)." msgstr "# T orduithe splechais ag rith (IS FABHT SEO)." -#: file.c:980 +#: file.c:1007 msgid "# Successfully updated." msgstr "# D'irigh leis an nuashonr." -#: file.c:984 +#: file.c:1011 msgid "# Needs to be updated (-q is set)." msgstr "# T g le nuashonr (-q ceaptha)." -#: file.c:987 +#: file.c:1014 msgid "# Failed to be updated." msgstr "# Theip ar nuashonr." -#: file.c:990 -msgid "# Invalid value in `update_status' member!" -msgstr "# Luach neamhbhail sa bhall `update_status'!" - -#: file.c:997 -msgid "# Invalid value in `command_state' member!" +#: file.c:1019 +#, fuzzy +msgid "# Invalid value in 'command_state' member!" msgstr "# Luach neamhbhail sa bhall `command_state'!" -#: file.c:1016 +#: file.c:1038 msgid "" "\n" "# Files" @@ -354,7 +364,7 @@ msgstr "" "\n" "# Comhaid" -#: file.c:1020 +#: file.c:1042 msgid "" "\n" "# files hash-table stats:\n" @@ -364,117 +374,175 @@ msgstr "" "# comhaid hais-tbla stait:\n" "# " -#: function.c:758 -msgid "non-numeric first argument to `word' function" +#: file.c:1051 +#, c-format +msgid "%s: Field '%s' not cached: %s" +msgstr "" + +#: function.c:742 +#, fuzzy +msgid "non-numeric first argument to 'word' function" msgstr "t an chad argint neamhuimhriil leis an fheidhm `word'" -#: function.c:763 -msgid "first argument to `word' function must be greater than 0" +#: function.c:747 +#, fuzzy +msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0" msgstr "caithfidh an chad argint leis an fheidhm `word' a bheith deimhneach" -#: function.c:783 -msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function" +#: function.c:767 +#, fuzzy +msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function" msgstr "is neamhuimhriil an chad argint leis an fheidhm `wordlist'" -#: function.c:785 -msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function" +#: function.c:769 +#, fuzzy +msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function" msgstr "is neamhuimhriil an dara hargint leis an fheidhm `wordlist'" -#: function.c:1458 +#: function.c:1460 #, fuzzy, c-format -msgid "windows32_openpipe(): DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n" +msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n" msgstr "create_child_process: theip ar DuplicateHandle(In) (e=%ld)\n" -#: function.c:1469 +#: function.c:1483 #, fuzzy, c-format -msgid "windows32_open_pipe(): DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n" +msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n" msgstr "create_child_process: theip ar DuplicateHandle(Earr) (e=%ld)\n" -#: function.c:1474 +#: function.c:1490 #, c-format msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n" msgstr "Theip ar CreatePipe() (e=%ld)\n" -#: function.c:1479 +#: function.c:1498 #, fuzzy msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n" msgstr "windows32_openpipe (): theip ar process_init_fd()\n" -#: function.c:1728 +#: function.c:1792 #, c-format msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n" msgstr "Baisc-chomhad sealadach %s ghlanadh\n" -#: function.c:2150 +#: function.c:2151 +#, fuzzy, c-format +msgid "open: %s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: function.c:2158 +#, fuzzy, c-format +msgid "write: %s: %s" +msgstr "earrid sa scrobh: %s" + +#: function.c:2164 #, c-format -msgid "insufficient number of arguments (%d) to function `%s'" +msgid "Invalid file operation: %s" +msgstr "" + +#: function.c:2279 +#, fuzzy, c-format +msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'" msgstr "easpa argint (%d) d'fheidhm `%s'" -#: function.c:2162 -#, c-format -msgid "unimplemented on this platform: function `%s'" +#: function.c:2291 +#, fuzzy, c-format +msgid "unimplemented on this platform: function '%s'" msgstr "nl an fheidhm `%s' ar fil ar an chras seo" -#: function.c:2212 -#, c-format -msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'" +#: function.c:2354 +#, fuzzy, c-format +msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'" msgstr "glao ar fheidhm `%s' gan chrochn: `%c' ar iarraidh" -#: getopt.c:661 +#: function.c:2546 +msgid "Empty function name\n" +msgstr "" + +#: function.c:2548 #, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: T an rogha `%s' dbhroch\n" +msgid "Invalid function name: %s\n" +msgstr "" -#: getopt.c:685 +#: function.c:2550 #, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgid "Function name too long: %s\n" +msgstr "" + +#: function.c:2552 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s\n" +msgstr "easpa argint (%d) d'fheidhm `%s'" + +#: function.c:2555 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s\n" +msgstr "easpa argint (%d) d'fheidhm `%s'" + +#: getopt.c:659 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: T an rogha `%s' dbhroch\n" + +#: getopt.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: n cheadatear argint i ndiaidh na rogha `--%s'\n" -#: getopt.c:690 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +#: getopt.c:688 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: n cheadatear argint i ndiaidh na rogha `%c%s'\n" -#: getopt.c:707 getopt.c:880 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +#: getopt.c:705 getopt.c:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" msgstr "%s: t argint de dhth i ndiaidh na rogha `%s'\n" -#: getopt.c:736 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +#: getopt.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: rogha anaithnid `--%s'\n" -#: getopt.c:740 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +#: getopt.c:738 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: rogha anaithnid `%c%s'\n" -#: getopt.c:766 +#: getopt.c:764 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: rogha neamhcheadaithe -- %c\n" -#: getopt.c:769 +#: getopt.c:767 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: rogha neamhbhail -- %c\n" -#: getopt.c:799 getopt.c:929 +#: getopt.c:797 getopt.c:927 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: t argint de dhth i ndiaidh na rogha -- %c\n" -#: getopt.c:846 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +#: getopt.c:844 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: T an rogha `-W %s' dbhroch\n" -#: getopt.c:864 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +#: getopt.c:862 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: n cheadatear argint i ndiaidh na rogha `-W %s'\n" +#: guile.c:55 +#, c-format +msgid "guile: Expanding '%s'\n" +msgstr "" + +#: guile.c:71 +#, c-format +msgid "guile: Evaluating '%s'\n" +msgstr "" + #: hash.c:49 #, fuzzy, c-format msgid "can't allocate %lu bytes for hash table: memory exhausted" @@ -495,132 +563,157 @@ msgstr "Ath-haiseil=%d, " msgid "Collisions=%ld/%ld=%.0f%%" msgstr "Tuairteanna haisela=%ld/%ld=%.0f%%" -#: implicit.c:40 -#, c-format -msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n" +#: implicit.c:38 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for an implicit rule for '%s'.\n" msgstr "Ag danamh cuardach ar riail intuigthe le haghaidh `%s'.\n" -#: implicit.c:56 -#, c-format -msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n" +#: implicit.c:54 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for archive-member implicit rule for '%s'.\n" msgstr "" "Ag danamh cuardach ar riail intuigthe le haghaidh bhall cartlainne `%s'.\n" -#: implicit.c:317 +#: implicit.c:310 msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n" msgstr "Athchrsil de bharr rialacha intuigthe seachaint.\n" -#: implicit.c:491 +#: implicit.c:486 #, c-format -msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n" +msgid "Stem too long: '%.*s'.\n" +msgstr "" + +#: implicit.c:491 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying pattern rule with stem '%.*s'.\n" msgstr "Ag baint triail as riail phatrin le stoc `%.*s'.\n" -#: implicit.c:674 -#, c-format -msgid "Rejecting impossible rule prerequisite `%s'.\n" +#: implicit.c:697 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rejecting impossible rule prerequisite '%s'.\n" msgstr "Ramhriachtanas neamhfhideartha rialach `%s' dhilt.\n" -#: implicit.c:675 -#, c-format -msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite `%s'.\n" +#: implicit.c:698 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite '%s'.\n" msgstr "Ramhriachtanas intuigthe neamhfhideartha `%s' dhilt.\n" -#: implicit.c:688 -#, c-format -msgid "Trying rule prerequisite `%s'.\n" +#: implicit.c:711 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying rule prerequisite '%s'.\n" msgstr "Ag baint triail as an ramhriachtanas rialach `%s'.\n" -#: implicit.c:689 -#, c-format -msgid "Trying implicit prerequisite `%s'.\n" +#: implicit.c:712 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying implicit prerequisite '%s'.\n" msgstr "Ag baint triail as an ramhriachtanas intuigthe `%s'.\n" -#: implicit.c:728 -#, c-format -msgid "Found prerequisite `%s' as VPATH `%s'\n" +#: implicit.c:751 +#, fuzzy, c-format +msgid "Found prerequisite '%s' as VPATH '%s'\n" msgstr "Aimsodh ramhriachtanas `%s' mar VPATH `%s'\n" -#: implicit.c:742 -#, c-format -msgid "Looking for a rule with intermediate file `%s'.\n" +#: implicit.c:765 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n" msgstr "Ag danamh cuardach ar riail le comhad idirmhenach `%s'.\n" -#: job.c:335 +#: job.c:361 msgid "Cannot create a temporary file\n" msgstr "N fidir comhad sealadach a chruth\n" -#: job.c:449 -#, c-format -msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)" -msgstr "*** [%s] Earrid 0x%x (rinneadh neamhshuim air)" - -#: job.c:450 -#, c-format -msgid "*** [%s] Error 0x%x" -msgstr "*** [%s] Earrid 0x%x" +#: job.c:482 +msgid " (core dumped)" +msgstr " (crdhumpa)" -#: job.c:454 -#, c-format -msgid "[%s] Error %d (ignored)" +#: job.c:487 +#, fuzzy +msgid " (ignored)" msgstr "[%s] Earrid %d (rinneadh neamhshuim)" -#: job.c:455 +#: job.c:491 job.c:1994 +#, fuzzy +msgid "<builtin>" +msgstr " (insuite):" + +#: job.c:501 #, c-format -msgid "*** [%s] Error %d" +msgid "%s: recipe for target '%s' failed" +msgstr "" + +#: job.c:510 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s[%s] Error 0x%x%s" +msgstr "*** [%s] Earrid 0x%x" + +#: job.c:513 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s[%s] Error %d%s" msgstr "*** [%s] Earrid %d" -#: job.c:460 -msgid " (core dumped)" -msgstr " (crdhumpa)" +#: job.c:517 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s[%s] %s%s%s" +msgstr "%s%s: %s" -#: job.c:549 +#: job.c:609 msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." msgstr "*** Ag fanacht le jabanna neamhchrochnaithe..." -#: job.c:579 +#: job.c:639 #, fuzzy, c-format msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n" msgstr "Mac beo 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n" -#: job.c:581 job.c:760 job.c:862 job.c:1527 +#: job.c:641 job.c:831 job.c:950 job.c:1687 msgid " (remote)" msgstr " (cianda)" -#: job.c:758 +#: job.c:829 #, fuzzy, c-format msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n" msgstr "Mac caillteach bhaint: 0x%08lx PID %ld %s\n" -#: job.c:759 +#: job.c:830 #, fuzzy, c-format msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n" msgstr "Mac buaiteach bhaint: 0x%08lx PID %ld %s\n" -#: job.c:763 +#: job.c:837 #, c-format msgid "Cleaning up temp batch file %s\n" msgstr "Baisc-chomhad sealadach %s ghlanadh\n" -#: job.c:861 +#: job.c:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n" +msgstr "Baisc-chomhad sealadach %s ghlanadh\n" + +#: job.c:949 #, fuzzy, c-format msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n" msgstr "Mac 0x%08lx PID %ld%s dheal n slabhra.\n" -#: job.c:920 -msgid "write jobserver" -msgstr "scrobh jabfhreastala" +#: job.c:1007 +#, c-format +msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "" -#: job.c:922 +#: job.c:1011 job.c:1025 #, fuzzy, c-format msgid "Released token for child %p (%s).\n" msgstr "Saoradh ceadchomhartha le haghaidh mac 0x%08lx (%s).\n" -#: job.c:1453 job.c:2094 +#: job.c:1023 +msgid "write jobserver" +msgstr "scrobh jabfhreastala" + +#: job.c:1612 job.c:2332 #, c-format msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n" msgstr "theip ar process_easy(); nor tosaodh priseas (e=%ld)\n" -#: job.c:1457 job.c:2098 +#: job.c:1616 job.c:2336 #, c-format msgid "" "\n" @@ -629,109 +722,166 @@ msgstr "" "\n" "%d argint sa tos theipthe\n" -#: job.c:1525 +#: job.c:1685 #, fuzzy, c-format msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n" msgstr "Ag cur mac 0x%08lx (%s) PID %ld%s ar an slabhra.\n" -#: job.c:1778 +#: job.c:1953 +#, c-format +msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)" +msgstr "" + +#: job.c:1967 #, fuzzy, c-format msgid "Obtained token for child %p (%s).\n" msgstr "Fuarthas ceadchomhartha le haghaidh mac 0x%08lx (%s).\n" -#: job.c:1787 +#: job.c:1977 msgid "read jobs pipe" msgstr "ladh popa na jabanna" -#: job.c:1798 -#, c-format -msgid "Invoking recipe from %s:%lu to update target `%s'.\n" -msgstr "" +#: job.c:2003 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: target '%s' does not exist" +msgstr "touch: Nl an chartlann `%s' ann" -#: job.c:1802 +#: job.c:2005 #, fuzzy, c-format -msgid "Invoking builtin recipe to update target `%s'.\n" -msgstr "Nl g leis an sprioc `%s' a athdhanamh" +msgid "%s: update target '%s' due to: %s" +msgstr "" +"%sNl aon riail chun an sprioc `%s' a dhanamh, riachtanach le haghaidh `" +"%s'%s" -#: job.c:1910 +#: job.c:2118 msgid "cannot enforce load limits on this operating system" msgstr "n fidir srianta lid a chur i bhfeidhm ar an chras oibrichin seo" -#: job.c:1912 +#: job.c:2120 msgid "cannot enforce load limit: " msgstr "n fidir srian lid a chur i bhfeidhm: " -#: job.c:1985 +#: job.c:2199 msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n" msgstr "nl aon hanla comhaid le fil: norbh fhidir stdin a chipeil\n" -#: job.c:1987 +#: job.c:2210 msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n" msgstr "nl aon hanla comhaid le fil: norbh fhidir stdout a chipeil\n" -#: job.c:2015 +#: job.c:2223 +#, fuzzy +msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n" +msgstr "nl aon hanla comhaid le fil: norbh fhidir stdin a chipeil\n" + +#: job.c:2238 msgid "Could not restore stdin\n" msgstr "Norbh fhidir stdin a athchiri\n" -#: job.c:2023 +#: job.c:2246 msgid "Could not restore stdout\n" msgstr "Norbh fhidir stdout a athchiri\n" -#: job.c:2127 +#: job.c:2254 +#, fuzzy +msgid "Could not restore stderr\n" +msgstr "Norbh fhidir stdin a athchiri\n" + +#: job.c:2365 #, fuzzy, c-format msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n" msgstr "ghin make mac le pid %ld, ag feitheamh le pid %ld fs\n" -#: job.c:2168 +#: job.c:2403 #, c-format msgid "%s: Command not found" msgstr "%s: N bhfuarthas an t-ord" -#: job.c:2228 +#: job.c:2463 #, c-format msgid "%s: Shell program not found" msgstr "%s: N bhfuarthas an clr blaoisce" -#: job.c:2237 +#: job.c:2472 msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted" msgstr "spawnvpe: is fidir gur dithe cuimhne na timpeallachta" -#: job.c:2461 -#, c-format -msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')\n" +#: job.c:2709 +#, fuzzy, c-format +msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n" msgstr "Athraodh $SHELL (ba `%s' , agus is `%s' anois)\n" -#: job.c:2951 +#: job.c:3140 job.c:3325 #, c-format msgid "Creating temporary batch file %s\n" msgstr "Baisc-chomhad sealadach %s chruth\n" -#: job.c:2963 +#: job.c:3148 +msgid "" +"Batch file contents:\n" +"\t@echo off\n" +msgstr "" + +#: job.c:3337 #, c-format msgid "" "Batch file contents:%s\n" "\t%s\n" msgstr "" -#: job.c:3065 +#: job.c:3444 #, c-format msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" msgstr "" "%s (lne %d) Droch-chomhthacs blaoisce (!unixy && !batch_mode_shell)\n" -#: main.c:303 +#: job.h:43 +msgid "-O[TYPE] (--output-sync[=TYPE]) is not configured for this build." +msgstr "" + +#: load.c:53 +#, c-format +msgid "Failed to open global symbol table: %s" +msgstr "" + +#: load.c:87 +#, c-format +msgid "Loaded object %s is not declared to be GPL compatible" +msgstr "" + +#: load.c:92 +#, c-format +msgid "Failed to load symbol %s from %s: %s" +msgstr "" + +#: load.c:136 +#, c-format +msgid "Empty symbol name for load: %s" +msgstr "" + +#: load.c:191 +#, c-format +msgid "Loading symbol %s from %s\n" +msgstr "" + +#: load.c:229 +#, fuzzy +msgid "The 'load' operation is not supported on this platform." +msgstr "Nl jabanna parailalacha (-j) ar fil ar an gcras seo." + +#: main.c:312 msgid "Options:\n" msgstr "Roghanna:\n" -#: main.c:304 +#: main.c:313 msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n" msgstr " -b, -m Dan neamhshuim (comhoirinacht)\n" -#: main.c:306 +#: main.c:315 msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n" msgstr " -B, --always-make Dan gach sprioc, gan choinnollacha.\n" -#: main.c:308 +#: main.c:317 msgid "" " -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n" " Change to DIRECTORY before doing anything.\n" @@ -739,18 +889,18 @@ msgstr "" " -C COMHADLANN, --directory=COMHADLANN\n" " Tigh go COMHADLANN roimh dhanamh aon rud.\n" -#: main.c:311 +#: main.c:320 msgid " -d Print lots of debugging information.\n" msgstr " -d Taispein go leor eolas dfhabhtaithe.\n" -#: main.c:313 +#: main.c:322 msgid "" " --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n" msgstr "" " --debug[=BRATACHA] Taispein eolas fabhtaithe de chinelacha " "agsla.\n" -#: main.c:315 +#: main.c:324 msgid "" " -e, --environment-overrides\n" " Environment variables override makefiles.\n" @@ -758,12 +908,12 @@ msgstr "" " -e, --environment-overrides\n" " Sraonn athrga timpeallachta makefileanna.\n" -#: main.c:318 +#: main.c:327 msgid "" " --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n" msgstr "" -#: main.c:320 +#: main.c:329 msgid "" " -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n" " Read FILE as a makefile.\n" @@ -771,17 +921,17 @@ msgstr "" " -f COMHAD, --file=COMHAD, --makefile=COMHAD\n" " Ligh COMHAD mar makefile.\n" -#: main.c:323 +#: main.c:332 msgid " -h, --help Print this message and exit.\n" msgstr " -h, --help Taispein an chabhair seo agus scoir.\n" -#: main.c:325 +#: main.c:334 #, fuzzy msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n" msgstr "" " -i, --ignore-errors Dan neamhshuim ar earrid orduithe.\n" -#: main.c:327 +#: main.c:336 msgid "" " -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n" " Search DIRECTORY for included makefiles.\n" @@ -790,7 +940,7 @@ msgstr "" " Cuardaigh i gCOMHADLANN ar makefileanna " "breise.\n" -#: main.c:330 +#: main.c:339 msgid "" " -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no " "arg.\n" @@ -798,14 +948,14 @@ msgstr "" " -j [N], --jobs[=N] Ceadaigh N jab le chile; igroch mura " "gceaptar arg.\n" -#: main.c:332 +#: main.c:341 msgid "" " -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n" msgstr "" " -k, --keep-going Lean ar aghaidh fi nach fidir sprioc a " "dhanamh.\n" -#: main.c:334 +#: main.c:343 msgid "" " -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n" " Don't start multiple jobs unless load is below " @@ -815,7 +965,7 @@ msgstr "" " N tosaigh jabanna iomadla mura bhfuil an ld " "nos l n N.\n" -#: main.c:337 +#: main.c:346 msgid "" " -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and " "target.\n" @@ -824,7 +974,7 @@ msgstr "" "nasc\n" " siombalach n ar an sprioc.\n" -#: main.c:339 +#: main.c:348 #, fuzzy msgid "" " -n, --just-print, --dry-run, --recon\n" @@ -835,7 +985,7 @@ msgstr "" " N rith aon ord; taispein tortha mar dhea " "amhin.\n" -#: main.c:342 +#: main.c:351 msgid "" " -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n" " Consider FILE to be very old and don't remake " @@ -845,12 +995,18 @@ msgstr "" " Caith le COMHAD mar cheann cianaosta; n " "hathdhan .\n" -#: main.c:345 +#: main.c:354 +msgid "" +" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n" +" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n" +msgstr "" + +#: main.c:357 msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n" msgstr "" " -p, --print-data-base Taispein an bunachar sonra inmhenach.\n" -#: main.c:347 +#: main.c:359 #, fuzzy msgid "" " -q, --question Run no recipe; exit status says if up to " @@ -859,21 +1015,21 @@ msgstr "" " -q, --question N rith aon ord; stdas scortha = 0 mura g " "le nuashonr.\n" -#: main.c:349 +#: main.c:361 msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n" msgstr "" " -r, --no-builtin-rules Dchumasaigh na rialacha intuigthe insuite.\n" -#: main.c:351 +#: main.c:363 msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n" msgstr " -R, --no-builtin-variables Dchumasaigh na hathrga insuite.\n" -#: main.c:353 +#: main.c:365 #, fuzzy msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n" msgstr " -s, --silent, --quiet N dan macalla ar orduithe.\n" -#: main.c:355 +#: main.c:367 msgid "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" " Turns off -k.\n" @@ -881,23 +1037,28 @@ msgstr "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" " Mch -k.\n" -#: main.c:358 +#: main.c:370 msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n" msgstr "" " -t, --touch Teagmhaigh spriocanna in ionad iad a " "athdhanamh.\n" -#: main.c:360 +#: main.c:372 +#, fuzzy +msgid " --trace Print tracing information.\n" +msgstr " -d Taispein go leor eolas dfhabhtaithe.\n" + +#: main.c:374 msgid "" " -v, --version Print the version number of make and exit.\n" msgstr "" " -v, --version Taispein eolas faoin leagan agus scoir.\n" -#: main.c:362 +#: main.c:376 msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n" msgstr " -w, --print-directory Taispein an chomhadlann reatha.\n" -#: main.c:364 +#: main.c:378 msgid "" " --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on " "implicitly.\n" @@ -905,7 +1066,7 @@ msgstr "" " --no-print-directory Mch -w, fi m t s i bhfeidhm go " "hintuigthe.\n" -#: main.c:366 +#: main.c:380 msgid "" " -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n" " Consider FILE to be infinitely new.\n" @@ -914,7 +1075,7 @@ msgstr "" " Caith le COMHAD mar cheann rnua (go " "higroch).\n" -#: main.c:369 +#: main.c:383 msgid "" " --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is " "referenced.\n" @@ -922,21 +1083,31 @@ msgstr "" " --warn-undefined-variables Tabhair rabhadh m dhantar tagairt d'athrg " "gan sainmhni.\n" -#: main.c:564 +#: main.c:647 msgid "empty string invalid as file name" msgstr "n fidir teaghrn folamh a sid mar ainm comhaid" -#: main.c:650 -#, c-format -msgid "unknown debug level specification `%s'" +#: main.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown debug level specification '%s'" msgstr "sonr anaithnid `%s' ar an leibhal dfhabhtaithe" -#: main.c:690 +#: main.c:777 +#, c-format +msgid "unknown output-sync type '%s'" +msgstr "" + +#: main.c:787 +#, fuzzy +msgid "internal error: multiple --sync-mutex options" +msgstr "earrid inmhenach: roghanna --jobserver-fds iomadla" + +#: main.c:848 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n" msgstr "%s: Fuarthas idirbhriseadh/eisceacht (cd = 0x%lx, seoladh = 0x%lx)\n" -#: main.c:697 +#: main.c:855 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -951,160 +1122,182 @@ msgstr "" "BratachaEisceachta = %lx\n" "SeoladhEisceachta = %lx\n" -#: main.c:705 +#: main.c:863 #, fuzzy, c-format msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n" msgstr "Sr rochtana: oibrocht scrofa ag seoladh %lx\n" -#: main.c:706 +#: main.c:864 #, fuzzy, c-format msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n" msgstr "Sr rochtana: oibrocht limh ag seoladh %lx\n" -#: main.c:781 main.c:792 +#: main.c:940 main.c:955 #, fuzzy, c-format msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n" msgstr "t find_and_set_shell ag socr default_shell = %s\n" -#: main.c:834 +#: main.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n" msgstr "shocraigh find_and_set_shell conair chuardaigh default_shell = %s\n" -#: main.c:1273 +#: main.c:1447 #, c-format msgid "%s is suspending for 30 seconds..." msgstr "cuirfear %s ar fionra ar feadh trimhse 30 soicind..." -#: main.c:1275 +#: main.c:1449 #, c-format msgid "done sleep(30). Continuing.\n" msgstr "sleep(30) crochnaithe. Ag gabhil ar aghaidh.\n" -#: main.c:1501 -msgid "Makefile from standard input specified twice." -msgstr "Sonraodh Makefile n ionchur caighdenach faoi dh." - -#: main.c:1539 vmsjobs.c:500 -msgid "fopen (temporary file)" -msgstr "fopen (comhad sealadach)" - -#: main.c:1545 -msgid "fwrite (temporary file)" -msgstr "fwrite (comhad sealadach)" - -#: main.c:1703 -msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." -msgstr "Nl jabanna parailalacha (-j) ar fil ar an gcras seo." - -#: main.c:1704 -msgid "Resetting to single job (-j1) mode." -msgstr " athshocr le haghaidh jabanna aonair (-j1)." - -#: main.c:1719 +#: main.c:1534 msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" msgstr "earrid inmhenach: roghanna --jobserver-fds iomadla" -#: main.c:1727 +#: main.c:1544 +#, c-format +msgid "" +"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)" +msgstr "" + +#: main.c:1547 #, c-format -msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'" +msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n" +msgstr "" + +#: main.c:1551 +#, fuzzy, c-format +msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string '%s'" msgstr "earrid inmhenach: teaghrn neamhbhail --jobserver-fds `%s'" -#: main.c:1730 +#: main.c:1554 #, c-format msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n" msgstr "" -#: main.c:1740 +#: main.c:1567 msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." msgstr "rabhadh: -jN frsilte i bhfo-make: md jabfhreastala dhchumas." -#: main.c:1750 +#: main.c:1583 msgid "dup jobserver" msgstr "jabfhreastala dup" -#: main.c:1753 +#: main.c:1586 +#, fuzzy msgid "" -"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule." +"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule." msgstr "" "rabhadh: nl jabfhreastala ar fil: ag baint sid as -j1. Cuir `+' leis " "an mthair-riail." -#: main.c:1777 +#: main.c:1752 +msgid "Makefile from standard input specified twice." +msgstr "Sonraodh Makefile n ionchur caighdenach faoi dh." + +#: main.c:1790 vmsjobs.c:496 +msgid "fopen (temporary file)" +msgstr "fopen (comhad sealadach)" + +#: main.c:1796 +msgid "fwrite (temporary file)" +msgstr "fwrite (comhad sealadach)" + +#: main.c:1984 +msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." +msgstr "Nl jabanna parailalacha (-j) ar fil ar an gcras seo." + +#: main.c:1985 +msgid "Resetting to single job (-j1) mode." +msgstr " athshocr le haghaidh jabanna aonair (-j1)." + +#: main.c:2006 +#, c-format +msgid "Jobserver slots limited to %d\n" +msgstr "" + +#: main.c:2012 +#, c-format +msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "" + +#: main.c:2019 msgid "creating jobs pipe" msgstr "popa na jabanna chruth" -#: main.c:1792 +#: main.c:2039 msgid "init jobserver pipe" msgstr "popa an jabfhreastala ths" -#: main.c:1812 +#: main.c:2064 msgid "Symbolic links not supported: disabling -L." msgstr "n thacatear le naisc shiombalacha: -L dhchumas." -#: main.c:1892 +#: main.c:2149 msgid "Updating makefiles....\n" msgstr "Makefileanna nuashonr....\n" -#: main.c:1917 -#, c-format -msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" +#: main.c:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n" msgstr "is fidir go lbfar an Makefile `%s'; n athdhanfar .\n" -#: main.c:1996 -#, c-format -msgid "Failed to remake makefile `%s'." +#: main.c:2253 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remake makefile '%s'." msgstr "Theip ar athdhanamh an makefile `%s'." -#: main.c:2013 -#, c-format -msgid "Included makefile `%s' was not found." +#: main.c:2270 +#, fuzzy, c-format +msgid "Included makefile '%s' was not found." msgstr "Nor aimsodh an makefile `%s' san ireamh." -#: main.c:2018 -#, c-format -msgid "Makefile `%s' was not found" +#: main.c:2275 +#, fuzzy, c-format +msgid "Makefile '%s' was not found" msgstr "Nor aimsodh an makefile `%s'" -#: main.c:2086 +#: main.c:2341 msgid "Couldn't change back to original directory." msgstr "Norbh fhidir an chomhadlann oibre a athr ar ais." -#: main.c:2102 +#: main.c:2354 #, c-format msgid "Re-executing[%u]:" msgstr " rith ars[%u]:" -#: main.c:2215 +#: main.c:2463 msgid "unlink (temporary file): " msgstr "unlink (comhad sealadach): " -#: main.c:2247 +#: main.c:2495 msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target" msgstr "t nos m n aon sprioc amhin i .DEFAULT_GOAL" -#: main.c:2270 +#: main.c:2518 msgid "No targets specified and no makefile found" msgstr "Nor sonraodh aon sprioc agus nor aimsodh aon makefile" -#: main.c:2272 +#: main.c:2520 msgid "No targets" msgstr "Nl aon sprioc ann" -#: main.c:2277 +#: main.c:2525 msgid "Updating goal targets....\n" msgstr "Cinn sprice nuashonr....\n" -#: main.c:2306 +#: main.c:2550 msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." msgstr "rabhadh: Clog ar sceabha. Is fidir go bhfuil an tgil neamhiomln." -#: main.c:2470 +#: main.c:2718 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" msgstr "sid: %s [roghanna] [sprioc] ...\n" -#: main.c:2476 +#: main.c:2724 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1113,7 +1306,7 @@ msgstr "" "\n" "Tgadh an clr seo le haghaidh %s\n" -#: main.c:2478 +#: main.c:2726 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1122,36 +1315,36 @@ msgstr "" "\n" "Tgadh an clr seo le haghaidh %s (%s)\n" -#: main.c:2481 +#: main.c:2729 #, c-format msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n" msgstr "Seol tuairisc fabhtanna chuig <bug-make@gnu.org>\n" -#: main.c:2562 +#: main.c:2810 #, fuzzy, c-format -msgid "the `%s%s' option requires a non-empty string argument" +msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument" msgstr "caithfidh t teaghrn nach folamh a thabhairt mar argint le `-%c'" -#: main.c:2617 -#, c-format -msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" +#: main.c:2864 +#, fuzzy, c-format +msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument" msgstr "caithfidh t slnuimhir dheimhneach a thabhairt mar argint le `-%c'" -#: main.c:3054 +#: main.c:3253 #, fuzzy, c-format msgid "%sBuilt for %s\n" msgstr "" "\n" "%sTgadh an clr seo le haghaidh %s\n" -#: main.c:3056 +#: main.c:3255 #, fuzzy, c-format msgid "%sBuilt for %s (%s)\n" msgstr "" "\n" "%sTgadh an clr seo le haghaidh %s (%s)\n" -#: main.c:3066 +#: main.c:3266 #, c-format msgid "" "%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl." @@ -1160,7 +1353,7 @@ msgid "" "%sThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -#: main.c:3086 +#: main.c:3287 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1169,7 +1362,7 @@ msgstr "" "\n" "# Bunachar sonra Make, priontilte ar %s" -#: main.c:3096 +#: main.c:3297 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1178,106 +1371,106 @@ msgstr "" "\n" "# Crochnaodh an bunachar sonra Make seo ar %s\n" -#: main.c:3237 +#: misc.c:201 +#, c-format +msgid "Unknown error %d" +msgstr "Earrid anaithnid %d" + +#: misc.c:222 misc.c:233 misc.c:248 misc.c:265 misc.c:284 read.c:3272 +msgid "virtual memory exhausted" +msgstr "cuimhne fhoril dithe" + +#: misc.c:522 +#, c-format +msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" +msgstr "%s: sideoir %lu (for %lu), grpa %lu (for %lu)\n" + +#: misc.c:543 +msgid "Initialized access" +msgstr "Rochtain tsaithe" + +#: misc.c:622 +msgid "User access" +msgstr "Rochtain sideora" + +#: misc.c:670 +msgid "Make access" +msgstr "Rochtain make" + +#: misc.c:704 +msgid "Child access" +msgstr "Rochtain mic" + +#: output.c:128 #, c-format msgid "%s: Entering an unknown directory\n" msgstr "%s: Ag dul isteach i gcomhadlann anaithnid\n" -#: main.c:3239 +#: output.c:130 #, c-format msgid "%s: Leaving an unknown directory\n" msgstr "%s: Ag dul amach as comhadlann anaithnid\n" -#: main.c:3242 -#, c-format -msgid "%s: Entering directory `%s'\n" +#: output.c:133 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Entering directory '%s'\n" msgstr "%s: Ag dul isteach sa chomhadlann `%s'\n" -#: main.c:3245 -#, c-format -msgid "%s: Leaving directory `%s'\n" +#: output.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Leaving directory '%s'\n" msgstr "%s: Ag dul amach as an gcomhadlann `%s'\n" -#: main.c:3250 +#: output.c:139 #, c-format msgid "%s[%u]: Entering an unknown directory\n" msgstr "%s[%u]: Ag dul isteach i gcomhadlann anaithnid\n" -#: main.c:3253 +#: output.c:141 #, c-format msgid "%s[%u]: Leaving an unknown directory\n" msgstr "%s[%u]: Ag dul amach as comhadlann anaithnid\n" -#: main.c:3257 -#, c-format -msgid "%s[%u]: Entering directory `%s'\n" +#: output.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s[%u]: Entering directory '%s'\n" msgstr "%s[%u]: Ag dul isteach sa chomhadlann `%s'\n" -#: main.c:3260 -#, c-format -msgid "%s[%u]: Leaving directory `%s'\n" +#: output.c:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n" msgstr "%s[%u]: Ag dul amach as an gcomhadlann `%s'\n" -#: misc.c:316 +#: output.c:515 +#, c-format +msgid "write error: %s" +msgstr "earrid sa scrobh: %s" + +#: output.c:517 +msgid "write error" +msgstr "earrid sa scrobh" + +#: output.c:740 msgid ". Stop.\n" msgstr ". Stop.\n" -#: misc.c:337 -#, c-format -msgid "Unknown error %d" -msgstr "Earrid anaithnid %d" - -#: misc.c:347 +#: output.c:751 #, c-format msgid "%s%s: %s" msgstr "%s%s: %s" -#: misc.c:355 +#: output.c:759 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: misc.c:376 misc.c:387 misc.c:402 misc.c:419 misc.c:438 read.c:3118 -msgid "virtual memory exhausted" -msgstr "cuimhne fhoril dithe" - -#: misc.c:708 -#, c-format -msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" -msgstr "%s: sideoir %lu (for %lu), grpa %lu (for %lu)\n" - -#: misc.c:729 -msgid "Initialized access" -msgstr "Rochtain tsaithe" - -#: misc.c:808 -msgid "User access" -msgstr "Rochtain sideora" - -#: misc.c:856 -msgid "Make access" -msgstr "Rochtain make" - -#: misc.c:890 -msgid "Child access" -msgstr "Rochtain mic" - -#: misc.c:954 -#, c-format -msgid "write error: %s" -msgstr "earrid sa scrobh: %s" - -#: misc.c:956 -msgid "write error" -msgstr "earrid sa scrobh" - -#: read.c:179 +#: read.c:180 msgid "Reading makefiles...\n" msgstr "Makefileanna lamh...\n" #: read.c:333 -#, c-format -msgid "Reading makefile `%s'" +#, fuzzy, c-format +msgid "Reading makefile '%s'" msgstr "Makefile `%s' lamh" #: read.c:335 @@ -1300,336 +1493,354 @@ msgstr " (is cuma)" msgid " (no ~ expansion)" msgstr " (n fairsing ~)" -#: read.c:759 +#: read.c:652 +#, c-format +msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n" +msgstr "" + +#: read.c:655 +#, c-format +msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n" +msgstr "" + +#: read.c:786 msgid "invalid syntax in conditional" msgstr "comhrir neamhbhail i gcoinnollach" -#: read.c:891 +#: read.c:961 +#, c-format +msgid "%s: failed to load" +msgstr "" + +#: read.c:987 #, fuzzy msgid "recipe commences before first target" msgstr "t orduithe ann roimh an chad sprioc" -#: read.c:940 +#: read.c:1036 #, fuzzy msgid "missing rule before recipe" msgstr "riail ar iarraidh roimh orduithe" -#: read.c:1027 +#: read.c:1123 #, c-format msgid "missing separator%s" msgstr "deighilteoir%s ar iarraidh" -#: read.c:1029 +#: read.c:1125 msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)" msgstr " (Ar mhian leat TB in ionad ocht sps?)" -#: read.c:1163 +#: read.c:1263 msgid "missing target pattern" msgstr "patrn sprice ar iarraidh" -#: read.c:1165 +#: read.c:1265 msgid "multiple target patterns" msgstr "patrin iomadla sprice" -#: read.c:1169 -#, c-format -msgid "target pattern contains no `%%'" +#: read.c:1269 +#, fuzzy, c-format +msgid "target pattern contains no '%%'" msgstr "nl aon `%%' sa phatrn sprice" -#: read.c:1293 -msgid "missing `endif'" +#: read.c:1391 +#, fuzzy +msgid "missing 'endif'" msgstr "`endif' ar iarraidh" -#: read.c:1332 read.c:1377 variable.c:1488 +#: read.c:1430 read.c:1475 variable.c:1554 msgid "empty variable name" msgstr "ainm folamh athrige" -#: read.c:1367 +#: read.c:1465 #, fuzzy -msgid "extraneous text after `define' directive" +msgid "extraneous text after 'define' directive" msgstr "Tacs gan mhaith i ndiaidh treorach `endef'" -#: read.c:1392 -msgid "missing `endef', unterminated `define'" +#: read.c:1490 +#, fuzzy +msgid "missing 'endef', unterminated 'define'" msgstr "`endef' ar iarraidh, `define' gan chrochn" -#: read.c:1420 +#: read.c:1518 #, fuzzy -msgid "extraneous text after `endef' directive" +msgid "extraneous text after 'endef' directive" msgstr "Tacs gan mhaith i ndiaidh treorach `endef'" -#: read.c:1490 -#, c-format -msgid "Extraneous text after `%s' directive" +#: read.c:1589 +#, fuzzy, c-format +msgid "extraneous text after '%s' directive" msgstr "Tacs gan mhaith i ndiaidh treorach `%s'" -#: read.c:1499 read.c:1513 -#, c-format -msgid "extraneous `%s'" +#: read.c:1598 read.c:1612 +#, fuzzy, c-format +msgid "extraneous '%s'" msgstr "`%s' breise" -#: read.c:1518 -msgid "only one `else' per conditional" +#: read.c:1617 +#, fuzzy +msgid "only one 'else' per conditional" msgstr "n cheadatear ach aon `else' amhin le gach coinnollach" -#: read.c:1797 +#: read.c:1892 msgid "Malformed target-specific variable definition" msgstr "Is mchumtha an sainmhni athrige (le haghaidh aon sprioc amhin)" -#: read.c:1855 +#: read.c:1951 #, fuzzy msgid "prerequisites cannot be defined in recipes" msgstr "n fidir ramhriachtanais a shonr i scripteanna ordaithe" -#: read.c:1908 +#: read.c:2009 msgid "mixed implicit and static pattern rules" msgstr "rialacha intuigthe agus rialacha statacha measctha le chile" -#: read.c:1931 read.c:2112 +#: read.c:2032 read.c:2220 msgid "mixed implicit and normal rules" msgstr "rialacha intuigthe agus gnthrialacha measctha le chile" -#: read.c:1976 -#, c-format -msgid "target `%s' doesn't match the target pattern" +#: read.c:2084 +#, fuzzy, c-format +msgid "target '%s' doesn't match the target pattern" msgstr "nl an sprioc `%s' comhoirinach leis an phatrn sprice" -#: read.c:1991 read.c:2036 -#, c-format -msgid "target file `%s' has both : and :: entries" +#: read.c:2099 read.c:2144 +#, fuzzy, c-format +msgid "target file '%s' has both : and :: entries" msgstr "t iontrlacha : agus :: araon ann don chomhad sprice `%s'" -#: read.c:1997 -#, c-format -msgid "target `%s' given more than once in the same rule." +#: read.c:2105 +#, fuzzy, c-format +msgid "target '%s' given more than once in the same rule" msgstr "t an sprioc `%s' i riail amhin nos m n uair amhin." -#: read.c:2006 +#: read.c:2114 #, fuzzy, c-format -msgid "warning: overriding recipe for target `%s'" +msgid "warning: overriding recipe for target '%s'" msgstr "rabhadh: ag sr na n-orduithe le haghaidh na sprice `%s'" -#: read.c:2009 +#: read.c:2117 #, fuzzy, c-format -msgid "warning: ignoring old recipe for target `%s'" +msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'" msgstr "" "rabhadh: ag danamh neamhshuim ar sheanorduithe le haghaidh sprice `%s'" -#: read.c:2392 +#: read.c:2530 msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" msgstr "" "rabhadh: chonacthas carachtar NUL; ag danamh neamhshuim ar an chuid eile " "den lne" -#: remake.c:234 -#, c-format -msgid "Nothing to be done for `%s'." +#: remake.c:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nothing to be done for '%s'." msgstr "Nl faic le danamh i gcomhair `%s'." -#: remake.c:235 -#, c-format -msgid "`%s' is up to date." +#: remake.c:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is up to date." msgstr "Nl g le `%s' a nuashonr." -#: remake.c:306 -#, c-format -msgid "Pruning file `%s'.\n" +#: remake.c:305 +#, fuzzy, c-format +msgid "Pruning file '%s'.\n" msgstr "Comhad `%s' bhearradh.\n" -#: remake.c:359 -#, c-format -msgid "%sNo rule to make target `%s'%s" +#: remake.c:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "%sNo rule to make target '%s'%s" msgstr "%sNl aon riail chun an sprioc `%s' a dhanamh%s" -#: remake.c:361 -#, c-format -msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s" +#: remake.c:379 +#, fuzzy, c-format +msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s" msgstr "" -"%sNl aon riail chun an sprioc `%s' a dhanamh, riachtanach le haghaidh `%s'%" -"s" +"%sNl aon riail chun an sprioc `%s' a dhanamh, riachtanach le haghaidh `" +"%s'%s" #: remake.c:413 -#, c-format -msgid "Considering target file `%s'.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Considering target file '%s'.\n" msgstr "Comhad sprice `%s' idir lmha.\n" #: remake.c:420 -#, c-format -msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n" msgstr "" "Rinneadh iarracht ar an chomhad `%s' a nuashonr le dana, agus theip air.\n" #: remake.c:432 -#, c-format -msgid "File `%s' was considered already.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "File '%s' was considered already.\n" msgstr "Rinneadh scrd ar an chomhad `%s' cheana.\n" #: remake.c:442 -#, c-format -msgid "Still updating file `%s'.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Still updating file '%s'.\n" msgstr "Comhad `%s' nuashonr fs.\n" #: remake.c:445 -#, c-format -msgid "Finished updating file `%s'.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Finished updating file '%s'.\n" msgstr "Nuashonraodh an comhad `%s'.\n" #: remake.c:474 -#, c-format -msgid "File `%s' does not exist.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "File '%s' does not exist.\n" msgstr "Nl a leithid de chomhad `%s' ann.\n" #: remake.c:481 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file `%s' has a high resolution time stamp" +"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp" msgstr "" "*** Warning: comhad .LOW_RESOLUTION_TIME `%s' le stampa ama ardtaifeach" -#: remake.c:494 remake.c:1016 -#, c-format -msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n" +#: remake.c:494 remake.c:1019 +#, fuzzy, c-format +msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n" msgstr "Aimsodh riail intuigthe le haghaidh `%s'.\n" -#: remake.c:496 remake.c:1018 -#, c-format -msgid "No implicit rule found for `%s'.\n" +#: remake.c:496 remake.c:1021 +#, fuzzy, c-format +msgid "No implicit rule found for '%s'.\n" msgstr "Nor aimsodh aon riail intuigthe le haghaidh `%s'.\n" #: remake.c:502 #, fuzzy, c-format -msgid "Using default recipe for `%s'.\n" +msgid "Using default recipe for '%s'.\n" msgstr "Ag baint sid as orduithe ramhshocraithe le haghaidh `%s'.\n" -#: remake.c:535 remake.c:1057 +#: remake.c:535 remake.c:1067 #, c-format msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." msgstr "Trigeadh an splechas ciorclach %s <- %s." -#: remake.c:651 -#, c-format -msgid "Finished prerequisites of target file `%s'.\n" +#: remake.c:655 +#, fuzzy, c-format +msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n" msgstr "Crochnaodh na ramhriachtanais den chomhad sprice `%s'.\n" -#: remake.c:657 -#, c-format -msgid "The prerequisites of `%s' are being made.\n" +#: remake.c:661 +#, fuzzy, c-format +msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n" msgstr "Ramhriachtanais de `%s' ndanamh anois.\n" -#: remake.c:670 -#, c-format -msgid "Giving up on target file `%s'.\n" +#: remake.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "Giving up on target file '%s'.\n" msgstr "Ag trigean an chomhaid sprice `%s'.\n" -#: remake.c:675 -#, c-format -msgid "Target `%s' not remade because of errors." +#: remake.c:679 +#, fuzzy, c-format +msgid "Target '%s' not remade because of errors." msgstr "N dhearna an sprioc `%s' ars s rud go bhfuil earrid ann." -#: remake.c:727 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is order-only for target `%s'.\n" +#: remake.c:731 +#, fuzzy, c-format +msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n" msgstr "" "Sonraonn an ramhriachtanas `%s' ord rite amhin le haghaidh sprice `%s'.\n" -#: remake.c:732 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' of target `%s' does not exist.\n" +#: remake.c:736 +#, fuzzy, c-format +msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n" msgstr "Nl an ramhriachtanas `%s' den sprioc `%s' ann.\n" -#: remake.c:737 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is newer than target `%s'.\n" +#: remake.c:741 +#, fuzzy, c-format +msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n" msgstr "T an ramhriachtanas `%s' nos nua n an sprioc `%s'.\n" -#: remake.c:740 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is older than target `%s'.\n" +#: remake.c:744 +#, fuzzy, c-format +msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n" msgstr "T an ramhriachtanas `%s' nos sine n an sprioc `%s'.\n" -#: remake.c:758 -#, c-format -msgid "Target `%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" +#: remake.c:762 +#, fuzzy, c-format +msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" msgstr "T dh idirstad ag an sprioc `%s' agus nl aon ramhriachtanas aice.\n" -#: remake.c:765 +#: remake.c:769 #, fuzzy, c-format -msgid "No recipe for `%s' and no prerequisites actually changed.\n" +msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n" msgstr "" "Nl aon ord le haghaidh `%s' agus nor athraigh aon ramhriachtanas.\n" -#: remake.c:770 -#, c-format -msgid "Making `%s' due to always-make flag.\n" +#: remake.c:774 +#, fuzzy, c-format +msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n" msgstr "`%s' dhanamh de bharr bratach --always-make.\n" -#: remake.c:778 -#, c-format -msgid "No need to remake target `%s'" +#: remake.c:782 +#, fuzzy, c-format +msgid "No need to remake target '%s'" msgstr "Nl g leis an sprioc `%s' a athdhanamh" -#: remake.c:780 -#, c-format -msgid "; using VPATH name `%s'" +#: remake.c:784 +#, fuzzy, c-format +msgid "; using VPATH name '%s'" msgstr "; ag baint sid as ainm VPATH `%s'" -#: remake.c:800 -#, c-format -msgid "Must remake target `%s'.\n" +#: remake.c:804 +#, fuzzy, c-format +msgid "Must remake target '%s'.\n" msgstr "Caithfidh an sprioc `%s' a athdhanamh.\n" -#: remake.c:806 -#, c-format -msgid " Ignoring VPATH name `%s'.\n" +#: remake.c:810 +#, fuzzy, c-format +msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n" msgstr " Ag danamh neamhshuim ar ainm VPATH `%s'.\n" -#: remake.c:815 +#: remake.c:819 #, fuzzy, c-format -msgid "Recipe of `%s' is being run.\n" +msgid "Recipe of '%s' is being run.\n" msgstr "Orduithe de `%s' rith.\n" -#: remake.c:822 -#, c-format -msgid "Failed to remake target file `%s'.\n" +#: remake.c:826 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remake target file '%s'.\n" msgstr "Theip ar athdhanamh an sprioc-chomhaid `%s'.\n" -#: remake.c:825 -#, c-format -msgid "Successfully remade target file `%s'.\n" +#: remake.c:829 +#, fuzzy, c-format +msgid "Successfully remade target file '%s'.\n" msgstr "D'irigh le hathdhanamh an sprioc-chomhaid `%s'.\n" -#: remake.c:828 -#, c-format -msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n" +#: remake.c:832 +#, fuzzy, c-format +msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n" msgstr "T g leis an chomhad sprice `%s' a athdhanamh leis an rogha -q.\n" -#: remake.c:1024 -#, c-format -msgid "Using default commands for `%s'.\n" +#: remake.c:1027 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using default commands for '%s'.\n" msgstr "Ag baint sid as orduithe ramhshocraithe le haghaidh `%s'.\n" -#: remake.c:1357 -#, c-format -msgid "Warning: File `%s' has modification time in the future" +#: remake.c:1372 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: File '%s' has modification time in the future" msgstr "Rabhadh: T an t-am mionathraithe den chomhad `%s' sa todhcha" -#: remake.c:1370 +#: remake.c:1385 #, fuzzy, c-format -msgid "Warning: File `%s' has modification time %s s in the future" +msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future" msgstr "" "Rabhadh: T an t-am mionathraithe den chomhad `%s' %.2g soicind sa todhcha" -#: remake.c:1569 -#, c-format -msgid ".LIBPATTERNS element `%s' is not a pattern" +#: remake.c:1583 +#, fuzzy, c-format +msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern" msgstr "Nl eilimint .LIBPATTERNS `%s' ina patrn" -#: remote-cstms.c:125 +#: remote-cstms.c:122 #, c-format msgid "Customs won't export: %s\n" msgstr "N easprtlfar Customs: %s\n" -#: rule.c:499 +#: rule.c:496 msgid "" "\n" "# Implicit Rules" @@ -1637,7 +1848,7 @@ msgstr "" "\n" "# Rialacha Intuigthe" -#: rule.c:514 +#: rule.c:511 msgid "" "\n" "# No implicit rules." @@ -1645,7 +1856,7 @@ msgstr "" "\n" "# Nl aon riail intuigthe." -#: rule.c:517 +#: rule.c:514 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1654,244 +1865,259 @@ msgstr "" "\n" "# %u riail intuigthe, %u" -#: rule.c:526 +#: rule.c:523 msgid " terminal." msgstr " teirminal." -#: rule.c:534 +#: rule.c:531 #, fuzzy, c-format msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong! %u != %u" msgstr "FABHT: num_pattern_rules mcheart! %u != %u" -#: signame.c:86 +#: signame.c:84 msgid "unknown signal" msgstr "comhartha anaithnid" -#: signame.c:94 +#: signame.c:92 msgid "Hangup" msgstr "Croch suas" -#: signame.c:97 +#: signame.c:95 msgid "Interrupt" msgstr "Idirbhriseadh" -#: signame.c:100 +#: signame.c:98 msgid "Quit" msgstr "Scoir" -#: signame.c:103 +#: signame.c:101 msgid "Illegal Instruction" msgstr "Treoir Neamhcheadaithe" -#: signame.c:106 +#: signame.c:104 msgid "Trace/breakpoint trap" msgstr "Rianaigh/brisphointe" -#: signame.c:111 +#: signame.c:109 msgid "Aborted" msgstr "Tobscortha" -#: signame.c:114 +#: signame.c:112 msgid "IOT trap" msgstr "Gaiste IOT" -#: signame.c:117 +#: signame.c:115 msgid "EMT trap" msgstr "Gaiste EMT" -#: signame.c:120 +#: signame.c:118 msgid "Floating point exception" msgstr "Eisceacht snmhphointe" -#: signame.c:123 +#: signame.c:121 msgid "Killed" msgstr "Maraithe" -#: signame.c:126 +#: signame.c:124 msgid "Bus error" msgstr "Busearrid" -#: signame.c:129 +#: signame.c:127 msgid "Segmentation fault" msgstr "Fabht deighilte" -#: signame.c:132 +#: signame.c:130 msgid "Bad system call" msgstr "Drochghlao ar an gcras" -#: signame.c:135 +#: signame.c:133 msgid "Broken pipe" msgstr "Popa briste" -#: signame.c:138 +#: signame.c:136 msgid "Alarm clock" msgstr "Clog alraim" -#: signame.c:141 +#: signame.c:139 msgid "Terminated" msgstr "Scortha" -#: signame.c:144 +#: signame.c:142 msgid "User defined signal 1" msgstr "Comhartha saincheaptha 1" -#: signame.c:147 +#: signame.c:145 msgid "User defined signal 2" msgstr "Comhartha saincheaptha 2" -#: signame.c:152 signame.c:155 +#: signame.c:150 signame.c:153 msgid "Child exited" msgstr "Scoir an mhacphriseas" -#: signame.c:158 +#: signame.c:156 msgid "Power failure" msgstr "Cliseadh cumhachta" -#: signame.c:161 +#: signame.c:159 msgid "Stopped" msgstr "Stoptha" -#: signame.c:164 +#: signame.c:162 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "Stoptha (ionchur tty)" -#: signame.c:167 +#: signame.c:165 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "Stoptha (aschur tty)" -#: signame.c:170 +#: signame.c:168 msgid "Stopped (signal)" msgstr "Stoptha (comhartha)" -#: signame.c:173 +#: signame.c:171 msgid "CPU time limit exceeded" msgstr "Teorainn ama LAP sraithe" -#: signame.c:176 +#: signame.c:174 msgid "File size limit exceeded" msgstr "Uasmhid na gcomhad sraithe" -#: signame.c:179 +#: signame.c:177 msgid "Virtual timer expired" msgstr "Am foril caite" -#: signame.c:182 +#: signame.c:180 msgid "Profiling timer expired" msgstr "Am prifle caite" -#: signame.c:188 +#: signame.c:186 msgid "Window changed" msgstr "Athraodh an fhuinneog" -#: signame.c:191 +#: signame.c:189 msgid "Continued" msgstr "Leanta" -#: signame.c:194 +#: signame.c:192 msgid "Urgent I/O condition" msgstr "Staid phrinneach A/I" -#: signame.c:201 signame.c:210 +#: signame.c:199 signame.c:208 msgid "I/O possible" msgstr "A/I indanta" -#: signame.c:204 +#: signame.c:202 msgid "SIGWIND" msgstr "SIGWIND" -#: signame.c:207 +#: signame.c:205 msgid "SIGPHONE" msgstr "SIGPHONE" -#: signame.c:213 +#: signame.c:211 msgid "Resource lost" msgstr "Acmhainn caillte" -#: signame.c:216 +#: signame.c:214 msgid "Danger signal" msgstr "Comhartha guaise" -#: signame.c:219 +#: signame.c:217 msgid "Information request" msgstr "Iarratas ar eolas" -#: signame.c:222 +#: signame.c:220 msgid "Floating point co-processor not available" msgstr "Nl comhphrisela snmhphointe ar fil" -#: strcache.c:235 +#: strcache.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"%s # of strings in strcache: %d / lookups = %lu / hits = %lu\n" -msgstr "" -"\n" -"%s lon na dteaghrn i strcache: %d\n" +"%s No strcache buffers\n" +msgstr "%s lon na maoln strcache: %d\n" -#: strcache.c:237 +#: strcache.c:266 #, fuzzy, c-format -msgid "%s # of strcache buffers: %d (* %d B/buffer = %d B)\n" -msgstr "%s lon na maoln strcache: %d\n" +msgid "" +"\n" +"%s strcache buffers: %lu (%lu) / strings = %lu / storage = %lu B / avg = %lu " +"B\n" +msgstr "%s strcache saor: iomln = %d / uas = %d / os = %d / men = %d\n" + +#: strcache.c:270 +#, c-format +msgid "" +"%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %hu B\n" +msgstr "" -#: strcache.c:239 +#: strcache.c:280 #, fuzzy, c-format -msgid "%s strcache used: total = %d (%d) / max = %d / min = %d / avg = %d\n" +msgid "%s other used: total = %lu B / count = %lu / avg = %lu B\n" msgstr "%s mid strcache: iomln = %d / uas = %d / os = %d / men = %d\n" -#: strcache.c:241 +#: strcache.c:283 #, fuzzy, c-format -msgid "%s strcache free: total = %d (%d) / max = %d / min = %d / avg = %d\n" +msgid "" +"%s other free: total = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / avg = %hu B\n" msgstr "%s strcache saor: iomln = %d / uas = %d / os = %d / men = %d\n" -#: strcache.c:244 -#, fuzzy +#: strcache.c:287 +#, c-format msgid "" "\n" -"# strcache hash-table stats:\n" +"%s strcache performance: lookups = %lu / hit rate = %lu%%\n" +msgstr "" + +#: strcache.c:289 +#, fuzzy +msgid "" +"# hash-table stats:\n" "# " msgstr "" "\n" "# comhaid hais-tbla stait:\n" "# " -#: variable.c:1541 +#: variable.c:1607 +msgid "automatic" +msgstr "uathoibroch" + +#: variable.c:1610 msgid "default" msgstr "ramhshocraithe" -#: variable.c:1544 +#: variable.c:1613 msgid "environment" msgstr "timpeallacht" -#: variable.c:1547 +#: variable.c:1616 msgid "makefile" msgstr "makefile" -#: variable.c:1550 +#: variable.c:1619 msgid "environment under -e" msgstr "timpeallacht le -e" -#: variable.c:1553 +#: variable.c:1622 msgid "command line" msgstr "lne na n-orduithe" -#: variable.c:1556 -msgid "`override' directive" +#: variable.c:1625 +#, fuzzy +msgid "'override' directive" msgstr "treoir `override'" -#: variable.c:1559 -msgid "automatic" -msgstr "uathoibroch" - -#: variable.c:1570 -#, c-format -msgid " (from `%s', line %lu)" +#: variable.c:1636 +#, fuzzy, c-format +msgid " (from '%s', line %lu)" msgstr " ( `%s', lne %lu)" -#: variable.c:1612 +#: variable.c:1699 msgid "# variable set hash-table stats:\n" msgstr "# athrg tacar hais-tbla stait:\n" -#: variable.c:1623 +#: variable.c:1710 msgid "" "\n" "# Variables\n" @@ -1899,7 +2125,7 @@ msgstr "" "\n" "# Athrga\n" -#: variable.c:1627 +#: variable.c:1714 msgid "" "\n" "# Pattern-specific Variable Values" @@ -1907,7 +2133,7 @@ msgstr "" "\n" "# Luachanna Athrige sainiil don phatrn" -#: variable.c:1641 +#: variable.c:1728 msgid "" "\n" "# No pattern-specific variable values." @@ -1915,7 +2141,7 @@ msgstr "" "\n" "# Nl aon luach athrige at sainiil don phatrn." -#: variable.c:1643 +#: variable.c:1730 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1924,93 +2150,93 @@ msgstr "" "\n" "# %u luach athrige at sainiil don phatrn" -#: variable.h:219 -#, c-format -msgid "warning: undefined variable `%.*s'" +#: variable.h:224 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: undefined variable '%.*s'" msgstr "rabhadh: athrg gan sainmhni: `%.*s'" -#: vmsfunctions.c:92 +#: vmsfunctions.c:91 #, fuzzy, c-format msgid "sys$search() failed with %d\n" msgstr "Theip ar sys$cuardach le %d\n" -#: vmsjobs.c:71 +#: vmsjobs.c:70 #, c-format msgid "Warning: Empty redirection\n" msgstr "Rabhadh: Atreor folamh\n" -#: vmsjobs.c:184 -#, c-format -msgid "internal error: `%s' command_state" +#: vmsjobs.c:178 +#, fuzzy, c-format +msgid "internal error: '%s' command_state" msgstr "earrid inmhenach: `%s' command_state" -#: vmsjobs.c:289 +#: vmsjobs.c:286 #, c-format msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n" msgstr "" "-rabhadh, is fidir gur g duit ionramhil CTRL-Y a athchumas DCL.\n" -#: vmsjobs.c:421 +#: vmsjobs.c:417 #, c-format msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" msgstr "INSUITE [%s][%s]\n" -#: vmsjobs.c:432 +#: vmsjobs.c:428 #, c-format msgid "BUILTIN CD %s\n" msgstr "CD INSUITE %s\n" -#: vmsjobs.c:450 +#: vmsjobs.c:446 #, c-format msgid "BUILTIN RM %s\n" msgstr "RM INSUITE %s\n" -#: vmsjobs.c:471 +#: vmsjobs.c:467 #, c-format msgid "Unknown builtin command '%s'\n" msgstr "Ord anaithnid insuite '%s'\n" -#: vmsjobs.c:493 +#: vmsjobs.c:489 #, c-format msgid "Error, empty command\n" msgstr "Earrid, ord folamh\n" -#: vmsjobs.c:506 +#: vmsjobs.c:502 #, c-format msgid "Redirected input from %s\n" msgstr "Atreoraodh ionchur %s\n" -#: vmsjobs.c:513 +#: vmsjobs.c:509 #, c-format msgid "Redirected error to %s\n" msgstr "Atreoraodh earrid go %s\n" -#: vmsjobs.c:523 +#: vmsjobs.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "Append output to %s\n" msgstr "Atreoraodh aschur go %s\n" -#: vmsjobs.c:529 +#: vmsjobs.c:524 #, c-format msgid "Redirected output to %s\n" msgstr "Atreoraodh aschur go %s\n" -#: vmsjobs.c:599 +#: vmsjobs.c:593 #, c-format msgid "Append %.*s and cleanup\n" msgstr "" -#: vmsjobs.c:606 +#: vmsjobs.c:600 #, c-format msgid "Executing %s instead\n" msgstr "%s rith ina it\n" -#: vmsjobs.c:712 +#: vmsjobs.c:706 #, c-format msgid "Error spawning, %d\n" msgstr "Earrid le linn sceitheadh, %d\n" -#: vpath.c:586 +#: vpath.c:583 msgid "" "\n" "# VPATH Search Paths\n" @@ -2018,37 +2244,46 @@ msgstr "" "\n" "# VPATH Conair Cuardaigh\n" -#: vpath.c:603 -msgid "# No `vpath' search paths." +#: vpath.c:600 +#, fuzzy +msgid "# No 'vpath' search paths." msgstr "# Nl aon chonair chuardaigh `vpath'." -#: vpath.c:605 -#, c-format +#: vpath.c:602 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"# %u `vpath' search paths.\n" +"# %u 'vpath' search paths.\n" msgstr "" "\n" "# %u conair chuardaigh `vpath'.\n" -#: vpath.c:608 +#: vpath.c:605 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"# No general (`VPATH' variable) search path." +"# No general ('VPATH' variable) search path." msgstr "" "\n" "# Nl aon chonair ghinearlta cuardaigh (athrg `VPATH')." -#: vpath.c:614 +#: vpath.c:611 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"# General (`VPATH' variable) search path:\n" +"# General ('VPATH' variable) search path:\n" "# " msgstr "" "\n" "# Conair ghinearlta cuardaigh (athrg `VPATH'):\n" "# " +#~ msgid "# Invalid value in `update_status' member!" +#~ msgstr "# Luach neamhbhail sa bhall `update_status'!" + +#~ msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)" +#~ msgstr "*** [%s] Earrid 0x%x (rinneadh neamhshuim air)" + #~ msgid "process_easy() failed failed to launch process (e=%ld)\n" #~ msgstr "theip ar process_easy(); nor tosaodh priseas (e=%ld)\n" @@ -2071,5 +2306,12 @@ msgstr "" #~ msgid "invalid `override' directive" #~ msgstr "treoir neamhbhail `override'" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "%s # of strings in strcache: %d\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "%s lon na dteaghrn i strcache: %d\n" + #~ msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n" #~ msgstr "-rabhadh, fgfaidh CTRL-Y fo-phrisis gan ghlanadh.\n" Binary files differ@@ -1,123 +1,136 @@ # Galician translation of GNU make. +# This file is distributed under the same license as the make package. # Copyright (C) 2000, 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2012 Leandro Regueiro. +# # Jacobo Tarrio <jtarrio@trasno.net>, 2000, 2002. +# Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2012. +# +# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas +# colaborar connosco, podes atopar máis información en http://www.trasno.net # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: make 3.80\n" +"Project-Id-Version: make 3.82\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-28 01:42-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2002-10-05 14:46+0200\n" -"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@trasno.net>\n" -"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-09 02:12-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-12 16:40+0100\n" +"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n" +"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ar.c:48 -#, c-format -msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'" -msgstr "tentouse usar unha caracterstica non soportada: `%s'" +#: ar.c:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "attempt to use unsupported feature: '%s'" +msgstr "tentouse usar unha característica non admitida: «%s»" -#: ar.c:125 +#: ar.c:123 msgid "touch archive member is not available on VMS" -msgstr "a operacin de tocar un membro do arquivo non est dispoible en VMS" +msgstr "a operación de tocar un membro do arquivo non está dispoñíbel en VMS" -#: ar.c:149 -#, c-format -msgid "touch: Archive `%s' does not exist" -msgstr "touch: O arquivo `%s' non existe" - -#: ar.c:152 -#, c-format -msgid "touch: `%s' is not a valid archive" -msgstr "touch: `%s' non un arquivo vlido" +#: ar.c:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "touch: Archive '%s' does not exist" +msgstr "touch: O arquivo «%s» non existe" -#: ar.c:159 -#, c-format -msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'" -msgstr "touch: O membro `%s' non existe en `%s'" +#: ar.c:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "touch: '%s' is not a valid archive" +msgstr "touch: «%s» non é un arquivo válido" -#: ar.c:166 -#, c-format -msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'" -msgstr "touch: Cdigo de retorno incorrecto de ar_member_touch en `%s'" +#: ar.c:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "touch: Member '%s' does not exist in '%s'" +msgstr "touch: O membro «%s» non existe en «%s»" -#: arscan.c:69 +#: ar.c:164 #, fuzzy, c-format +msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on '%s'" +msgstr "touch: Código de retorno incorrecto de ar_member_touch en «%s»" + +#: arscan.c:67 +#, c-format msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d" msgstr "" -"a chamada a lbr$set_module non puido extrae-la informacin do mdulo, status " -"= %d" +"a chamada a lbr$set_module() fallou ao extraer a información do módulo, " +"estado = %d" -#: arscan.c:175 -#, fuzzy, c-format +#: arscan.c:173 +#, c-format msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d" -msgstr "a chamada a lbr$ini_control fallou con status = %d" +msgstr "a chamada a lbr$ini_control() fallou con estado = %d" -#: arscan.c:187 -#, c-format -msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'" -msgstr "non se pode abri-la biblioteca `%s' para busca-lo membro `%s'" +#: arscan.c:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open library '%s' to lookup member '%s'" +msgstr "non é posíbel abrir a biblioteca «%s» para buscar o membro «%s»" -#: arscan.c:850 -#, c-format -msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" -msgstr "Membro `%s'%s: %ld bytes en %ld (%ld).\n" +#: arscan.c:847 +#, fuzzy, c-format +msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" +msgstr "Membro «%s»%s: %ld bytes en %ld (%ld).\n" -#: arscan.c:851 +#: arscan.c:848 msgid " (name might be truncated)" msgstr " (o nome pode quedar truncado)" -#: arscan.c:853 +#: arscan.c:850 #, c-format msgid " Date %s" msgstr " Data %s" -#: arscan.c:854 +#: arscan.c:851 #, c-format msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" msgstr " uid = %d, gid = %d, modo = 0%o.\n" -#: commands.c:499 +#: commands.c:406 +#, c-format +msgid "Recipe has too many lines (%ud)" +msgstr "" + +#: commands.c:507 msgid "*** Break.\n" msgstr "*** Interrompido.\n" -#: commands.c:622 -#, c-format -msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted" -msgstr "*** [%s] O membro do arquivo `%s' pode non ser correcto; non borrado" +#: commands.c:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted" +msgstr "*** [%s] O membro do arquivo «%s» pode non ser correcto; non eliminado" -#: commands.c:625 -#, c-format -msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted" -msgstr "*** O membro do arquivo `%s' pode non ser correcto; non borrado" +#: commands.c:633 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted" +msgstr "*** O membro do arquivo «%s» pode non ser correcto; non eliminado" -#: commands.c:638 -#, c-format -msgid "*** [%s] Deleting file `%s'" -msgstr "*** [%s] Borrando o ficheiro `%s'" +#: commands.c:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** [%s] Deleting file '%s'" +msgstr "*** [%s] Eliminando o ficheiro «%s»" -#: commands.c:640 -#, c-format -msgid "*** Deleting file `%s'" -msgstr "*** Borrando o ficheiro `%s'" +#: commands.c:648 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** Deleting file '%s'" +msgstr "*** Eliminando o ficheiro «%s»" -#: commands.c:676 -#, fuzzy +#: commands.c:684 msgid "# recipe to execute" -msgstr "# comandos para executar" +msgstr "" -#: commands.c:679 +#: commands.c:687 msgid " (built-in):" -msgstr " (incluidas):" +msgstr " (incorporadas):" -#: commands.c:681 -#, c-format -msgid " (from `%s', line %lu):\n" -msgstr " (de `%s', lia %lu):\n" +#: commands.c:689 +#, fuzzy, c-format +msgid " (from '%s', line %lu):\n" +msgstr " (desde «%s», liña %lu):\n" -#: dir.c:996 +#: dir.c:989 msgid "" "\n" "# Directories\n" @@ -125,223 +138,222 @@ msgstr "" "\n" "# Directorios\n" -#: dir.c:1008 +#: dir.c:1001 #, c-format msgid "# %s: could not be stat'd.\n" -msgstr "# %s: non se puido face-la operacin de stat.\n" +msgstr "# %s: non foi posíbel facer a operación de stat.\n" -#: dir.c:1012 +#: dir.c:1005 #, c-format msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" -msgstr "# %s (clave %s, mtime %d): non se puido abrir.\n" +msgstr "# %s (clave %s, mtime %d): non foi posíbel abrir.\n" -#: dir.c:1016 +#: dir.c:1009 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" -msgstr "# %s (dispositivo %d, inode [%d,%d,%d]): non se puido abrir.\n" +msgstr "# %s (dispositivo %d, inodo [%d,%d,%d]): non foi posíbel abrir.\n" -#: dir.c:1021 +#: dir.c:1014 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" -msgstr "# %s (dispositivo %ld, inode %ld): non se puido abrir.\n" +msgstr "# %s (dispositivo %ld, inodo %ld): non foi posíbel abrir.\n" -#: dir.c:1048 +#: dir.c:1041 #, c-format msgid "# %s (key %s, mtime %d): " msgstr "# %s (clave %s, mtime %d): " -#: dir.c:1052 +#: dir.c:1045 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " -msgstr "# %s (dispositivo %d, inode [%d,%d,%d]): " +msgstr "# %s (dispositivo %d, inodo [%d,%d,%d]): " -#: dir.c:1057 +#: dir.c:1050 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): " -msgstr "# %s (dispositivo %ld, inode %ld): " +msgstr "# %s (dispositivo %ld, inodo %ld): " -#: dir.c:1063 dir.c:1084 +#: dir.c:1056 dir.c:1077 msgid "No" msgstr "Non" -#: dir.c:1066 dir.c:1087 +#: dir.c:1059 dir.c:1080 msgid " files, " msgstr " ficheiros, " -#: dir.c:1068 dir.c:1089 +#: dir.c:1061 dir.c:1082 msgid "no" msgstr "non" -#: dir.c:1071 +#: dir.c:1064 msgid " impossibilities" -msgstr " imposibles" +msgstr " imposíbeis" -#: dir.c:1075 +#: dir.c:1068 msgid " so far." -msgstr " ata aqu." +msgstr " ata aquí." -#: dir.c:1092 +#: dir.c:1085 #, c-format msgid " impossibilities in %lu directories.\n" -msgstr " imposibles en %lu directorios.\n" +msgstr " imposíbeis en %lu directorios.\n" -#: expand.c:127 -#, c-format -msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)" -msgstr "A variable recursiva `%s' fai referencia a si mesma (ao final)" +#: expand.c:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "Recursive variable '%s' references itself (eventually)" +msgstr "A variábel recursiva «%s» fai referencia a si mesma (ao final)" -#: expand.c:276 +#: expand.c:269 msgid "unterminated variable reference" -msgstr "referencia a variable non rematada" - -#: file.c:267 -#, fuzzy, c-format -msgid "Recipe was specified for file `%s' at %s:%lu," -msgstr "Especificronse comandos do ficheiro `%s' en %s:%lu," +msgstr "referencia a variábel non rematada" -#: file.c:272 -#, fuzzy, c-format -msgid "Recipe for file `%s' was found by implicit rule search," +#: file.c:269 +#, c-format +msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu," msgstr "" -"Atopronse os comandos do ficheiro `%s' por busca de regras implcitas," -#: file.c:275 +#: file.c:274 #, c-format -msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'." -msgstr "pero agora considrase que `%s' o mesmo ficheiro que `%s'." +msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search," +msgstr "" -#: file.c:278 +#: file.c:277 #, fuzzy, c-format -msgid "Recipe for `%s' will be ignored in favor of the one for `%s'." -msgstr "Os comandos de `%s' sern ignorados en favor dos de `%s'." +msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'." +msgstr "pero agora considérase que «%s» é o mesmo ficheiro que «%s»." -#: file.c:298 +#: file.c:280 #, c-format -msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'" -msgstr "non se pode renomear `%s' con dous puntos a `%s' con catro puntos" +msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'." +msgstr "" -#: file.c:303 -#, c-format -msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'" -msgstr "non se pode renomear `%s' con catro puntos a `%s' con dous puntos" +#: file.c:300 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'" +msgstr "non é posíbel renomear «%s» con dous puntos a «%s» con catro puntos" -#: file.c:392 -#, c-format -msgid "*** Deleting intermediate file `%s'" -msgstr "*** Borrando o ficheiro intermedio `%s'" +#: file.c:305 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'" +msgstr "non é posíbel renomear «%s» con catro puntos a «%s» con dous puntos" #: file.c:396 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** Deleting intermediate file '%s'" +msgstr "*** Eliminando o ficheiro intermedio «%s»" + +#: file.c:400 msgid "Removing intermediate files...\n" -msgstr "Borrando os ficheiros intermedios...\n" +msgstr "Retirando os ficheiros intermedios...\n" -#: file.c:803 +#: file.c:808 #, c-format msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s" -msgstr "%s: Marca de tempo fra de rango; substitundo %s" +msgstr "%s: Marca de tempo fóra de rango; substituíndo %s" -#: file.c:804 +#: file.c:809 msgid "Current time" msgstr "Hora actual" -#: file.c:924 +#: file.c:949 msgid "# Not a target:" -msgstr "# Non un obxectivo:" +msgstr "# Non é un obxectivo:" -#: file.c:929 +#: file.c:954 msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." msgstr "# Ficheiro precioso (prerrequisito de .PRECIOUS)." -#: file.c:931 +#: file.c:956 msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." msgstr "# Obxectivo falso (prerrequisito de .PHONY)." -#: file.c:933 -#, fuzzy +#: file.c:958 msgid "# Command line target." -msgstr "# Obxectivo da lia de comando." +msgstr "# Obxectivo da liña de ordes." -#: file.c:935 -#, fuzzy +#: file.c:960 msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile." -msgstr "# Un ficheiro de make por defecto ou de MAKEFILES." +msgstr "# Un ficheiro de make por defecto, MAKEFILES, ou -include/sinclude." -#: file.c:937 +#: file.c:962 +#, fuzzy +msgid "# Builtin rule" +msgstr "" +"\n" +"# Non hai regras implícitas." + +#: file.c:964 msgid "# Implicit rule search has been done." -msgstr "# Fxose a busca de regras implcitas." +msgstr "# Fíxose a busca de regras implícitas." -#: file.c:938 +#: file.c:965 msgid "# Implicit rule search has not been done." -msgstr "# Non se fixo a busca de regras implcitas." +msgstr "# Non se fixo a busca de regras implícitas." -#: file.c:940 -#, c-format -msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n" -msgstr "# Raiz do patrn implcito/esttico: `%s'\n" +#: file.c:967 +#, fuzzy, c-format +msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n" +msgstr "# Raíz do patrón implícito/estático: «%s»\n" -#: file.c:942 +#: file.c:969 msgid "# File is an intermediate prerequisite." -msgstr "# O ficheiro un prerrequisito intermedio." +msgstr "# O ficheiro é un prerrequisito intermedio." -#: file.c:946 +#: file.c:973 msgid "# Also makes:" -msgstr "# Tamn se fai:" +msgstr "# Tamén se fai:" -#: file.c:952 +#: file.c:979 msgid "# Modification time never checked." -msgstr "# Nunca se comprobou o tempo de modificacin." +msgstr "# Nunca se comprobou o tempo de modificación." -#: file.c:954 +#: file.c:981 msgid "# File does not exist." msgstr "# O ficheiro non existe." -#: file.c:956 +#: file.c:983 msgid "# File is very old." -msgstr "# O ficheiro moi antigo." +msgstr "# O ficheiro é moi antigo." -#: file.c:961 +#: file.c:988 #, c-format msgid "# Last modified %s\n" -msgstr "# ltima modificacin: %s\n" +msgstr "# Última modificación: %s\n" -#: file.c:964 +#: file.c:991 msgid "# File has been updated." msgstr "# O ficheiro foi actualizado." -#: file.c:964 +#: file.c:991 msgid "# File has not been updated." msgstr "# O ficheiro non foi actualizado." -#: file.c:968 -#, fuzzy +#: file.c:995 msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)." -msgstr "# Comandos que se estn a executar agora (ISTO UN ERRO)." +msgstr "" -#: file.c:971 -#, fuzzy +#: file.c:998 msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)." -msgstr "# Comandos de dependencias que se estn a executar (ISTO UN ERRO)." +msgstr "" -#: file.c:980 +#: file.c:1007 msgid "# Successfully updated." -msgstr "# Actualizado con xito." +msgstr "# Actualizado con éxito." -#: file.c:984 +#: file.c:1011 msgid "# Needs to be updated (-q is set)." -msgstr "# Ten que ser actualizado (-q est estabrecido)." +msgstr "# Ten que ser actualizado (-q está definido)." -#: file.c:987 +#: file.c:1014 msgid "# Failed to be updated." -msgstr "# Non se puido actualizar." - -#: file.c:990 -msgid "# Invalid value in `update_status' member!" -msgstr "# Valor non vlido no membro `update_status'!" +msgstr "# Produciuse un erro ao actualizar." -#: file.c:997 -msgid "# Invalid value in `command_state' member!" -msgstr "# Valor non vlido no membro `command_state'!" +#: file.c:1019 +#, fuzzy +msgid "# Invalid value in 'command_state' member!" +msgstr "# Valor non válido no membro «command_state»!" -#: file.c:1016 +#: file.c:1038 msgid "" "\n" "# Files" @@ -349,131 +361,189 @@ msgstr "" "\n" "# Ficheiros" -#: file.c:1020 +#: file.c:1042 msgid "" "\n" "# files hash-table stats:\n" "# " msgstr "" "\n" -"# estatsticas da tboa hash de ficheiros:\n" +"# estatísticas da táboa hash de ficheiros:\n" "# " -#: function.c:758 -msgid "non-numeric first argument to `word' function" -msgstr "primeiro argumento da funcin `word' non numrico" +#: file.c:1051 +#, c-format +msgid "%s: Field '%s' not cached: %s" +msgstr "" + +#: function.c:742 +#, fuzzy +msgid "non-numeric first argument to 'word' function" +msgstr "primeiro argumento da función «word» non numérico" -#: function.c:763 -msgid "first argument to `word' function must be greater than 0" -msgstr "o primeiro argumento da funcin `word' debe ser maior que 0" +#: function.c:747 +#, fuzzy +msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0" +msgstr "o primeiro argumento da función «word» debe ser maior que 0" -#: function.c:783 -msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function" -msgstr "primeiro argumento da funcin `wordlist' non numrico" +#: function.c:767 +#, fuzzy +msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function" +msgstr "primeiro argumento da función «wordlist» non numérico" -#: function.c:785 -msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function" -msgstr "segundo argumento da funcin `wordlist' non numrico" +#: function.c:769 +#, fuzzy +msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function" +msgstr "segundo argumento da función «wordlist» non numérico" -#: function.c:1458 +#: function.c:1460 #, fuzzy, c-format -msgid "windows32_openpipe(): DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n" -msgstr "process_easy: a chamada a DuplicateHandle(In) fallou (e=%d)\n" +msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n" +msgstr "windows32_openpipe(): a chamada a DuplicateHandle(In) fallou (e=%ld)\n" -#: function.c:1469 +#: function.c:1483 #, fuzzy, c-format -msgid "windows32_open_pipe(): DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n" -msgstr "process_easy: a chamada a DuplicateHandle(Err) fallou (e=%d)\n" +msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n" +msgstr "" +"windows32_open_pipe(): a chamada a DuplicateHandle(Err) fallou (e=%ld)\n" -#: function.c:1474 -#, fuzzy, c-format +#: function.c:1490 +#, c-format msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n" -msgstr "A chamada a CreatePipe() fallou (e=%d)\n" +msgstr "A chamada a CreatePipe() fallou (e=%ld)\n" -#: function.c:1479 -#, fuzzy +#: function.c:1498 msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n" -msgstr "windows32_openpipe (): a chamada a process_init_fd() fallou\n" +msgstr "windows32_openpipe(): a chamada a process_init_fd() fallou\n" -#: function.c:1728 +#: function.c:1792 #, c-format msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n" msgstr "Limpando o ficheiro de lotes temporal %s\n" -#: function.c:2150 +#: function.c:2151 #, fuzzy, c-format -msgid "insufficient number of arguments (%d) to function `%s'" -msgstr "Nmero de argumentos insuficiente (%d) na chamada funcin `%s'" +msgid "open: %s: %s" +msgstr "%s: %s" -#: function.c:2162 +#: function.c:2158 #, fuzzy, c-format -msgid "unimplemented on this platform: function `%s'" -msgstr "Non implementada nesta plataforma: funcin `%s'" +msgid "write: %s: %s" +msgstr "erro de escritura: %s" -#: function.c:2212 +#: function.c:2164 #, c-format -msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'" -msgstr "chamada funcin `%s' non rematada: falla `%c'" +msgid "Invalid file operation: %s" +msgstr "" -#: getopt.c:661 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: a opcin `%s' ambigua\n" +#: function.c:2279 +#, fuzzy, c-format +msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'" +msgstr "número de argumentos insuficiente (%d) na chamada á función «%s»" -#: getopt.c:685 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: a opcin `--%s' non admite un argumento\n" +#: function.c:2291 +#, fuzzy, c-format +msgid "unimplemented on this platform: function '%s'" +msgstr "non implementada nesta plataforma: función «%s»" -#: getopt.c:690 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: a opcin `%c%s' non admite un argumento\n" +#: function.c:2354 +#, fuzzy, c-format +msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'" +msgstr "chamada á función «%s» non rematada: falta «%c»" -#: getopt.c:707 getopt.c:880 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: a opcin `%s' precisa dun argumento\n" +#: function.c:2546 +msgid "Empty function name\n" +msgstr "" -#: getopt.c:736 +#: function.c:2548 #, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: opcin `--%s' non recoecida\n" +msgid "Invalid function name: %s\n" +msgstr "" -#: getopt.c:740 +#: function.c:2550 #, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: opcin `%c%s' non recoecida\n" +msgid "Function name too long: %s\n" +msgstr "" + +#: function.c:2552 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s\n" +msgstr "número de argumentos insuficiente (%d) na chamada á función «%s»" + +#: function.c:2555 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s\n" +msgstr "número de argumentos insuficiente (%d) na chamada á función «%s»" + +#: getopt.c:659 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: a opción «%s» é ambigua\n" + +#: getopt.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: a opción «--%s» non permite ningún argumento\n" -#: getopt.c:766 +#: getopt.c:688 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: a opción «%c%s» non permite ningún argumento\n" + +#: getopt.c:705 getopt.c:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: a opción «%s» require un argumento\n" + +#: getopt.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" +msgstr "%s: opción «--%s» non recoñecida\n" + +#: getopt.c:738 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" +msgstr "%s: opción «%c%s» non recoñecida\n" + +#: getopt.c:764 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: opcin non vlida -- %c\n" +msgstr "%s: opción inaceptábel -- %c\n" -#: getopt.c:769 +#: getopt.c:767 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: opcin non vlida -- %c\n" +msgstr "%s: opción incorrecta -- %c\n" -#: getopt.c:799 getopt.c:929 +#: getopt.c:797 getopt.c:927 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: a opcin precisa dun argumento -- %c\n" +msgstr "%s: a opción require un argumento -- %c\n" + +#: getopt.c:844 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: a opción «-W %s» é ambigua\n" + +#: getopt.c:862 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: a opción «-W %s» non permite ningún argumento\n" -#: getopt.c:846 +#: guile.c:55 #, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: a opcin `-W %s' ambigua\n" +msgid "guile: Expanding '%s'\n" +msgstr "" -#: getopt.c:864 +#: guile.c:71 #, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: a opcin `-W %s' non admite un argumento\n" +msgid "guile: Evaluating '%s'\n" +msgstr "" #: hash.c:49 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "can't allocate %lu bytes for hash table: memory exhausted" -msgstr "non se poden reservar %ld bytes para a tboa hash: memoria esgotada" +msgstr "non se poden reservar %lu bytes para a táboa hash: memoria esgotada" #: hash.c:280 #, c-format @@ -488,248 +558,324 @@ msgstr "Rehash=%d, " #: hash.c:283 #, c-format msgid "Collisions=%ld/%ld=%.0f%%" -msgstr "Colisins=%ld/%ld=%.0f%%" +msgstr "Colisións=%ld/%ld=%.0f%%" -#: implicit.c:40 -#, c-format -msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n" -msgstr "Buscando unha regra implcita para `%s'.\n" +#: implicit.c:38 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for an implicit rule for '%s'.\n" +msgstr "Buscando unha regra implícita para «%s».\n" -#: implicit.c:56 -#, c-format -msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n" -msgstr "Buscando unha regra implcita membro do arquivo para `%s'.\n" +#: implicit.c:54 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for archive-member implicit rule for '%s'.\n" +msgstr "Buscando unha regra implícita membro do arquivo para «%s».\n" -#: implicit.c:317 +#: implicit.c:310 msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n" -msgstr "Evitando a recursin de regras implcitas.\n" +msgstr "Evitando a recursión de regras implícitas.\n" -#: implicit.c:491 +#: implicit.c:486 #, c-format -msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n" -msgstr "Probando a regra de patrn con raiz `%.*s'.\n" +msgid "Stem too long: '%.*s'.\n" +msgstr "" -#: implicit.c:674 -#, c-format -msgid "Rejecting impossible rule prerequisite `%s'.\n" -msgstr "Rexeitando o prerrequisito imposible `%s'.\n" +#: implicit.c:491 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying pattern rule with stem '%.*s'.\n" +msgstr "Probando a regra de patrón con raíz «%.*s».\n" -#: implicit.c:675 -#, c-format -msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite `%s'.\n" -msgstr "Rexeitando o prerrequisito implcito imposible `%s'.\n" +#: implicit.c:697 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rejecting impossible rule prerequisite '%s'.\n" +msgstr "Rexeitando o prerrequisito imposíbel «%s».\n" -#: implicit.c:688 -#, c-format -msgid "Trying rule prerequisite `%s'.\n" -msgstr "Probando o prerrequisito `%s'.\n" +#: implicit.c:698 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite '%s'.\n" +msgstr "Rexeitando o prerrequisito implícito imposíbel «%s».\n" -#: implicit.c:689 -#, c-format -msgid "Trying implicit prerequisite `%s'.\n" -msgstr "Probando o prerrequisito implcito `%s'.\n" +#: implicit.c:711 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying rule prerequisite '%s'.\n" +msgstr "Probando o prerrequisito «%s».\n" -#: implicit.c:728 -#, c-format -msgid "Found prerequisite `%s' as VPATH `%s'\n" -msgstr "Atopouse a o prerrequisito `%s' coma VPATH `%s'\n" +#: implicit.c:712 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying implicit prerequisite '%s'.\n" +msgstr "Probando o prerrequisito implícito «%s».\n" -#: implicit.c:742 -#, c-format -msgid "Looking for a rule with intermediate file `%s'.\n" -msgstr "Buscando unha regra co ficheiro intermedio `%s'.\n" +#: implicit.c:751 +#, fuzzy, c-format +msgid "Found prerequisite '%s' as VPATH '%s'\n" +msgstr "Atopouse a o prerrequisito «%s» como VPATH «%s»\n" -#: job.c:335 -#, fuzzy +#: implicit.c:765 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n" +msgstr "Buscando unha regra co ficheiro intermedio «%s».\n" + +#: job.c:361 msgid "Cannot create a temporary file\n" -msgstr "fwrite (ficheiro temporal)" +msgstr "Non foi posíbel crear un ficheiro temporal\n" -#: job.c:449 -#, c-format -msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)" -msgstr "*** [%s] Erro 0x%x (ignorado)" +#: job.c:482 +msgid " (core dumped)" +msgstr " (memoria envorcada)" -#: job.c:450 -#, c-format -msgid "*** [%s] Error 0x%x" -msgstr "*** [%s] Erro 0x%x" +#: job.c:487 +msgid " (ignored)" +msgstr " (ignorado)" -#: job.c:454 -#, c-format -msgid "[%s] Error %d (ignored)" -msgstr "[%s] Erro %d (ignorado)" +#: job.c:491 job.c:1994 +#, fuzzy +msgid "<builtin>" +msgstr " (incorporadas):" -#: job.c:455 +#: job.c:501 #, c-format -msgid "*** [%s] Error %d" +msgid "%s: recipe for target '%s' failed" +msgstr "" + +#: job.c:510 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s[%s] Error 0x%x%s" +msgstr "*** [%s] Erro 0x%x" + +#: job.c:513 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s[%s] Error %d%s" msgstr "*** [%s] Erro %d" -#: job.c:460 -msgid " (core dumped)" -msgstr " (memoria envorcada)" +#: job.c:517 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s[%s] %s%s%s" +msgstr "%s%s: %s" -#: job.c:549 +#: job.c:609 msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." msgstr "*** Agardando por traballos non rematados...." -#: job.c:579 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:639 +#, c-format msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n" -msgstr "Proceso fillo vivo 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n" +msgstr "Proceso fillo vivo %p (%s) PID %s %s\n" -#: job.c:581 job.c:760 job.c:862 job.c:1527 +#: job.c:641 job.c:831 job.c:950 job.c:1687 msgid " (remote)" msgstr " (remoto)" -#: job.c:758 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:829 +#, c-format msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n" -msgstr "Colleitando o proceso fillo perdedor 0x%08lx PID %ld %s\n" +msgstr "Colleitando o proceso fillo perdedor %p PID %s %s\n" -#: job.c:759 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:830 +#, c-format msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n" -msgstr "Colleitando o proceso fillo gaador 0x%08lx PID %ld %s\n" +msgstr "Colleitando o proceso fillo gañador %p PID %s %s\n" -#: job.c:763 +#: job.c:837 #, c-format msgid "Cleaning up temp batch file %s\n" msgstr "Limpando o ficheiro de lotes temporal %s\n" -#: job.c:861 +#: job.c:843 #, fuzzy, c-format +msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n" +msgstr "Limpando o ficheiro de lotes temporal %s\n" + +#: job.c:949 +#, c-format msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n" -msgstr "Eliminando o proceso fillo 0x%08lx PID %ld%s da cadea.\n" +msgstr "Retirando o proceso fillo %p PID %s%s da cadea.\n" -#: job.c:920 -msgid "write jobserver" -msgstr "write jobserver" +#: job.c:1007 +#, c-format +msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "" -#: job.c:922 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:1011 job.c:1025 +#, c-format msgid "Released token for child %p (%s).\n" -msgstr "Liberouse un elemento para o proceso fillo 0x%08lx (%s).\n" +msgstr "Liberouse un elemento para o proceso fillo %p (%s).\n" -#: job.c:1453 job.c:2094 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:1023 +msgid "write jobserver" +msgstr "" + +#: job.c:1612 job.c:2332 +#, c-format msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n" -msgstr "process_easy() non puido lanza-lo proceso (e=%d)\n" +msgstr "produciuse un erro ao iniciar process_easy() o proceso (e=%ld)\n" -#: job.c:1457 job.c:2098 +#: job.c:1616 job.c:2336 #, c-format msgid "" "\n" "Counted %d args in failed launch\n" msgstr "" "\n" -"Contronse %d argumentos no lanzamento que fallou\n" +"Contáronse %d argumentos no inicio que fallou\n" -#: job.c:1525 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:1685 +#, c-format msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n" -msgstr "Poendo o proceso fillo 0x%08lx (%s) PID %ld%s na cadea.\n" +msgstr "Poñendo o proceso fillo %p (%s) PID %s%s na cadea.\n" -#: job.c:1778 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:1953 +#, c-format +msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)" +msgstr "" + +#: job.c:1967 +#, c-format msgid "Obtained token for child %p (%s).\n" -msgstr "Obtvose un elemento para o proceso fillo 0x%08lx (%s).\n" +msgstr "Obtívose un elemento para o proceso fillo %p (%s).\n" -#: job.c:1787 +#: job.c:1977 msgid "read jobs pipe" -msgstr "lectura do cano de traballos" +msgstr "lectura da canalización de traballos" -#: job.c:1798 -#, c-format -msgid "Invoking recipe from %s:%lu to update target `%s'.\n" -msgstr "" +#: job.c:2003 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: target '%s' does not exist" +msgstr "touch: O arquivo «%s» non existe" -#: job.c:1802 +#: job.c:2005 #, fuzzy, c-format -msgid "Invoking builtin recipe to update target `%s'.\n" -msgstr "Non preciso reface-lo obxectivo `%s'" +msgid "%s: update target '%s' due to: %s" +msgstr "%sNon hai unha regra para facer o obxectivo «%s», que precisa «%s»%s" -#: job.c:1910 +#: job.c:2118 msgid "cannot enforce load limits on this operating system" -msgstr "non se poden impoer lmites de carga neste sistema operativo" +msgstr "non é posíbel impoñer límites de carga neste sistema operativo" -#: job.c:1912 +#: job.c:2120 msgid "cannot enforce load limit: " -msgstr "non se pode impoer un lmite de carga: " +msgstr "non é posíbel impoñer un límite de carga: " -#: job.c:1985 +#: job.c:2199 msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n" msgstr "" -#: job.c:1987 +#: job.c:2210 msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n" msgstr "" -#: job.c:2015 +#: job.c:2223 +msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n" +msgstr "" + +#: job.c:2238 msgid "Could not restore stdin\n" msgstr "" -#: job.c:2023 +#: job.c:2246 msgid "Could not restore stdout\n" msgstr "" -#: job.c:2127 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:2254 +msgid "Could not restore stderr\n" +msgstr "" + +#: job.c:2365 +#, c-format msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n" msgstr "" -"make colleitou un proceso fillo de pid %d, ainda se agarda polo pid %d\n" +"make colleitou un proceso fillo de pid %s, aínda se agarda polo pid %s\n" -#: job.c:2168 +#: job.c:2403 #, c-format msgid "%s: Command not found" -msgstr "%s: Comando non atopado" +msgstr "%s: Orde non atopada" -#: job.c:2228 +#: job.c:2463 #, c-format msgid "%s: Shell program not found" -msgstr "%s: Intrprete de comandos non atopado" +msgstr "%s: Programa para o intérprete de ordes non atopado" -#: job.c:2237 +#: job.c:2472 msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted" msgstr "" -#: job.c:2461 +#: job.c:2709 #, fuzzy, c-format -msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')\n" -msgstr "O valor de $SHELL cambiou (antes era `%s', agora `%s')" +msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n" +msgstr "O valor de $SHELL cambiou (antes era «%s», agora é «%s»)\n" -#: job.c:2951 +#: job.c:3140 job.c:3325 #, c-format msgid "Creating temporary batch file %s\n" msgstr "Creando un ficheiro por lotes temporal %s\n" -#: job.c:2963 +#: job.c:3148 +msgid "" +"Batch file contents:\n" +"\t@echo off\n" +msgstr "" + +#: job.c:3337 #, c-format msgid "" "Batch file contents:%s\n" "\t%s\n" msgstr "" -#: job.c:3065 +#: job.c:3444 #, c-format msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" msgstr "" -"%s (lia %d) Contexto do intrprete de comandos incorrecto (!unixy && !" +"%s (liña %d) Contexto do intérprete de ordes incorrecto (!unixy && !" "batch_mode_shell)\n" -#: main.c:303 +#: job.h:43 +msgid "-O[TYPE] (--output-sync[=TYPE]) is not configured for this build." +msgstr "" + +#: load.c:53 +#, c-format +msgid "Failed to open global symbol table: %s" +msgstr "" + +#: load.c:87 +#, c-format +msgid "Loaded object %s is not declared to be GPL compatible" +msgstr "" + +#: load.c:92 +#, c-format +msgid "Failed to load symbol %s from %s: %s" +msgstr "" + +#: load.c:136 +#, c-format +msgid "Empty symbol name for load: %s" +msgstr "" + +#: load.c:191 +#, c-format +msgid "Loading symbol %s from %s\n" +msgstr "" + +#: load.c:229 +#, fuzzy +msgid "The 'load' operation is not supported on this platform." +msgstr "Non se admiten os traballos en paralelo (-j) nesta plataforma." + +#: main.c:312 msgid "Options:\n" -msgstr "Opcins:\n" +msgstr "Opcións:\n" -#: main.c:304 +#: main.c:313 msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n" msgstr " -b, -m Ignorado por compatibilidade.\n" -#: main.c:306 +#: main.c:315 msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n" msgstr "" -" -B, --always-make Facer tdolos obxectivos incondicionalmente.\n" +" -B, --always-make Facer todos os obxectivos incondicionalmente.\n" -#: main.c:308 +#: main.c:317 msgid "" " -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n" " Change to DIRECTORY before doing anything.\n" @@ -737,75 +883,73 @@ msgstr "" " -C DIRECTORIO, --directory=DIRECTORIO\n" " Cambiar ao DIRECTORIO antes de facer nada.\n" -#: main.c:311 +#: main.c:320 msgid " -d Print lots of debugging information.\n" msgstr "" -" -d Amosar moita informacin de depuracin.\n" +" -d Mostrar moita información de depuración.\n" -#: main.c:313 +#: main.c:322 msgid "" " --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n" msgstr "" -" --debug[=MODIFICADORES] Amosar varios tipos de informacin de " -"depuracin.\n" +" --debug[=MODIFICADORES] Mostrar varios tipos de información de " +"depuración.\n" -#: main.c:315 +#: main.c:324 msgid "" " -e, --environment-overrides\n" " Environment variables override makefiles.\n" msgstr "" " -e, --environment-overrides\n" -" As variables de ambiente substiten aos " -"ficheiros\n" -" de make.\n" +" As variábei de ambiente substitúen aos " +"makefiles.\n" -#: main.c:318 +#: main.c:327 msgid "" " --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n" msgstr "" -#: main.c:320 +#: main.c:329 msgid "" " -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n" " Read FILE as a makefile.\n" msgstr "" " -f FICHEIRO, --file=FICHEIRO, --makefile=FICHEIRO\n" -" Le-lo FICHEIRO coma ficheiro de make.\n" +" Ler o FICHEIRO como makefile.\n" -#: main.c:323 +#: main.c:332 msgid " -h, --help Print this message and exit.\n" -msgstr " -h, --help Amosar esta mensaxe e sar.\n" +msgstr " -h, --help Mostrar esta mensaxe e saír.\n" -#: main.c:325 -#, fuzzy +#: main.c:334 msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n" -msgstr " -i, --ignore-errors Ignora-los erros dos comandos.\n" +msgstr "" -#: main.c:327 +#: main.c:336 msgid "" " -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n" " Search DIRECTORY for included makefiles.\n" msgstr "" " -I DIRECTORIO, --include-dir=DIRECTORIO\n" -" Busca-los ficheiros de make includos\n" -" no directorio.\n" +" Buscar os makefiles incluídos\n" +" no DIRECTORIO.\n" -#: main.c:330 +#: main.c:339 msgid "" " -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no " "arg.\n" msgstr "" -" -j [N], --jobs[=N] Admitir N traballos vez; infinitos sen\n" +" -j [N], --jobs[=N] Permitir N traballos á vez; infinitos sen\n" " un argumento.\n" -#: main.c:332 +#: main.c:341 msgid "" " -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n" msgstr "" " -k, --keep-going Continuar cando no se poidan facer\n" -" algns obxectivos.\n" +" algúns obxectivos.\n" -#: main.c:334 +#: main.c:343 msgid "" " -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n" " Don't start multiple jobs unless load is below " @@ -815,13 +959,13 @@ msgstr "" " Non iniciar varios traballos con carga\n" " superior a N.\n" -#: main.c:337 +#: main.c:346 msgid "" " -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and " "target.\n" msgstr "" -#: main.c:339 +#: main.c:348 #, fuzzy msgid "" " -n, --just-print, --dry-run, --recon\n" @@ -829,49 +973,51 @@ msgid "" "them.\n" msgstr "" " -n, --just-print, --dry-run, --recon\n" -" Non executar ningn comando; s amosalos.\n" +" Non executar ningún comando; só amosalos.\n" -#: main.c:342 +#: main.c:351 msgid "" " -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n" " Consider FILE to be very old and don't remake " "it.\n" msgstr "" " -o FICHEIRO, --old-file=FICHEIRO, --assume-old=FICHEIRO\n" -" Trata-lo FICHEIRO coma moi antigo e non " +" Tratar o FICHEIRO como moi antigo e non " "refacelo.\n" -#: main.c:345 +#: main.c:354 +msgid "" +" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n" +" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n" +msgstr "" + +#: main.c:357 msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n" msgstr "" -" -p, --print-data-base Amosa-la base de datos interna de make.\n" +" -p, --print-data-base Mostrar a base de datos interna de make.\n" -#: main.c:347 -#, fuzzy +#: main.c:359 msgid "" " -q, --question Run no recipe; exit status says if up to " "date.\n" msgstr "" -" -q, --question Non executar ningn comando; o estado de\n" -" sada di se est actualizado.\n" -#: main.c:349 +#: main.c:361 msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n" msgstr "" -" -r, --no-builtin-rules Desactiva-las regras implcitas incluidas.\n" +" -r, --no-builtin-rules Desactivar as regras implícitas incorporadas.\n" -#: main.c:351 +#: main.c:363 msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n" msgstr "" -" -R, --no-builtin-variables Desactiva-los valores das variables " -"incluidos.\n" +" -R, --no-builtin-variables Desactivar os valores das variábeis " +"incorporadas.\n" -#: main.c:353 -#, fuzzy +#: main.c:365 msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n" -msgstr " -s, --silent, --quiet Non amosa-los comandos.\n" +msgstr "" -#: main.c:355 +#: main.c:367 msgid "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" " Turns off -k.\n" @@ -879,22 +1025,28 @@ msgstr "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" " Desactiva -k.\n" -#: main.c:358 +#: main.c:370 msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n" msgstr "" -" -t, --touch Toca-los obxectivos no canto de os refacer.\n" +" -t, --touch Tocar os obxectivos no canto de os refacer.\n" + +#: main.c:372 +#, fuzzy +msgid " --trace Print tracing information.\n" +msgstr "" +" -d Mostrar moita información de depuración.\n" -#: main.c:360 +#: main.c:374 msgid "" " -v, --version Print the version number of make and exit.\n" msgstr "" -" -v, --version Amosa-lo nmero de versin de make e sar.\n" +" -v, --version Mostrar o número de versión de make e saír.\n" -#: main.c:362 +#: main.c:376 msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n" -msgstr " -w, --print-directory Amosa-lo directorio actual.\n" +msgstr " -w, --print-directory Mostrar o directorio actual.\n" -#: main.c:364 +#: main.c:378 msgid "" " --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on " "implicitly.\n" @@ -902,40 +1054,50 @@ msgstr "" " --no-print-directory Desactivar -w, incluso se se activou\n" " implicitamente.\n" -#: main.c:366 +#: main.c:380 msgid "" " -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n" " Consider FILE to be infinitely new.\n" msgstr "" " -W FICHEIRO, --what-if=FICHEIRO, --new-file=FICHEIRO, --assume-" "new=FICHEIRO\n" -" Trata-lo FICHEIRO coma infinitamente novo.\n" +" Tratar o FICHEIRO como infinitamente novo.\n" -#: main.c:369 +#: main.c:383 msgid "" " --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is " "referenced.\n" msgstr "" " --warn-undefined-variables Avisar cando se faga referencia a\n" -" unha variable non definida.\n" +" unha variábel non definida.\n" -#: main.c:564 +#: main.c:647 msgid "empty string invalid as file name" -msgstr "a cadea baleira non vlida coma nome de ficheiro" +msgstr "a cadea baleira non é válida como nome de ficheiro" -#: main.c:650 +#: main.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown debug level specification '%s'" +msgstr "especificación de nivel de depuración descoñecido «%s»" + +#: main.c:777 #, c-format -msgid "unknown debug level specification `%s'" -msgstr "especificacin de nivel de depuracin descoecido `%s'" +msgid "unknown output-sync type '%s'" +msgstr "" -#: main.c:690 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:787 +#, fuzzy +msgid "internal error: multiple --sync-mutex options" +msgstr "erro interno: opcións --jobserver-fds múltiples" + +#: main.c:848 +#, c-format msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n" msgstr "" -"%s: Atrapouse unha Interrupcin/Excepcin (cdigo = 0x%x, enderezo = 0x%x)\n" +"%s: Atrapouse unha Interrupción/Excepción (código = 0x%lx, enderezo = 0x%p)\n" -#: main.c:697 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:855 +#, c-format msgid "" "\n" "Unhandled exception filter called from program %s\n" @@ -944,168 +1106,190 @@ msgid "" "ExceptionAddress = 0x%p\n" msgstr "" "\n" -"Filtro de excepcins non manexadas chamado dende o programa %s\n" -"ExceptionCode = %x\n" -"ExceptionFlags = %x\n" -"ExceptionAddress = %x\n" +"Filtro de excepcións non manexadas chamado desde o programa %s\n" +"ExceptionCode = %lx\n" +"ExceptionFlags = %lx\n" +"ExceptionAddress = 0x%p\n" -#: main.c:705 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:863 +#, c-format msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n" -msgstr "Violacin de acceso: operacin de escritura no enderezo %x\n" +msgstr "Violación de acceso: operación de escritura no enderezo 0x%p\n" -#: main.c:706 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:864 +#, c-format msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n" -msgstr "Violacin de acceso: operacin de lectura no enderezo %x\n" +msgstr "Violación de acceso: operación de lectura no enderezo 0x%p\n" -#: main.c:781 main.c:792 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:940 main.c:955 +#, c-format msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n" -msgstr "find_and_set_shell estabrecendo default_shell = %s\n" +msgstr "find_and_set_shell() definindo default_shell = %s\n" -#: main.c:834 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:1008 +#, c-format msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n" -msgstr "find_and_set_shell busca de camios estabrece default_shell = %s\n" +msgstr "A busca de rutas de find_and_set_shell() define default_shell = %s\n" -#: main.c:1273 +#: main.c:1447 #, c-format msgid "%s is suspending for 30 seconds..." -msgstr "%s est suspendido durante 30 segundos..." +msgstr "%s está suspendido durante 30 segundos..." -#: main.c:1275 +#: main.c:1449 #, c-format msgid "done sleep(30). Continuing.\n" msgstr "rematouse sleep(30). Continuando.\n" -#: main.c:1501 -msgid "Makefile from standard input specified twice." -msgstr "O ficheiro de make da entrada estndar foi especificado das veces." - -#: main.c:1539 vmsjobs.c:500 -msgid "fopen (temporary file)" -msgstr "fopen (ficheiro temporal)" - -#: main.c:1545 -msgid "fwrite (temporary file)" -msgstr "fwrite (ficheiro temporal)" - -#: main.c:1703 -msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." -msgstr "Os traballos en paralelo (-j) non estn soportados nesta plataforma." - -#: main.c:1704 -msgid "Resetting to single job (-j1) mode." -msgstr "Reiniciando para entrar no modo de un traballo (-j1)." - -#: main.c:1719 +#: main.c:1534 msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" -msgstr "erro interno: opcins --jobserver-fds mltiples" +msgstr "erro interno: opcións --jobserver-fds múltiples" -#: main.c:1727 +#: main.c:1544 #, c-format -msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'" -msgstr "erro interno: cadea --jobserver-fds non vlida `%s'" +msgid "" +"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)" +msgstr "" -#: main.c:1730 +#: main.c:1547 +#, c-format +msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n" +msgstr "" + +#: main.c:1551 +#, fuzzy, c-format +msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string '%s'" +msgstr "erro interno: cadea --jobserver-fds non válida «%s»" + +#: main.c:1554 #, c-format msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n" msgstr "" -#: main.c:1740 +#: main.c:1567 msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." msgstr "" "aviso: -jN forzado no submake: desactivando o modo de servidor de traballos." -#: main.c:1750 +#: main.c:1583 msgid "dup jobserver" msgstr "dup jobserver" -#: main.c:1753 +#: main.c:1586 +#, fuzzy msgid "" -"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule." +"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule." msgstr "" -"aviso: o servidor de traballos non est dispoible: usando -j1. Engada `+' " +"aviso: o servidor de traballos non está dispoñíbel: usando -j1. Engada «+» á " "regra do make pai." -#: main.c:1777 +#: main.c:1752 +msgid "Makefile from standard input specified twice." +msgstr "O ficheiro de make da entrada estándar especificouse dúas veces." + +#: main.c:1790 vmsjobs.c:496 +msgid "fopen (temporary file)" +msgstr "fopen (ficheiro temporal)" + +#: main.c:1796 +msgid "fwrite (temporary file)" +msgstr "fwrite (ficheiro temporal)" + +#: main.c:1984 +msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." +msgstr "Non se admiten os traballos en paralelo (-j) nesta plataforma." + +#: main.c:1985 +msgid "Resetting to single job (-j1) mode." +msgstr "Reiniciando para entrar no modo de traballo único (-j1)." + +#: main.c:2006 +#, c-format +msgid "Jobserver slots limited to %d\n" +msgstr "" + +#: main.c:2012 +#, c-format +msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "" + +#: main.c:2019 msgid "creating jobs pipe" -msgstr "creando o cano de traballos" +msgstr "creando a canalización de traballos" -#: main.c:1792 +#: main.c:2039 msgid "init jobserver pipe" -msgstr "inicializa-lo cano do servidor de traballos" +msgstr "inicializar a canalización do servidor de traballos" -#: main.c:1812 +#: main.c:2064 msgid "Symbolic links not supported: disabling -L." msgstr "" -#: main.c:1892 +#: main.c:2149 msgid "Updating makefiles....\n" msgstr "Actualizando os ficheiros de make....\n" -#: main.c:1917 -#, c-format -msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" -msgstr "O ficheiro de make `%s' podera causar un lazo; non se refai.\n" +#: main.c:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n" +msgstr "O ficheiro de make «%s» podería causar un bucle; non se refai.\n" -#: main.c:1996 -#, c-format -msgid "Failed to remake makefile `%s'." -msgstr "Non se puido reface-lo ficheiro de make `%s'." +#: main.c:2253 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remake makefile '%s'." +msgstr "Produciuse un erro ao refacer o ficheiro de make «%s»." -#: main.c:2013 -#, c-format -msgid "Included makefile `%s' was not found." -msgstr "Non se atopou o ficheiro de make incluido `%s'." +#: main.c:2270 +#, fuzzy, c-format +msgid "Included makefile '%s' was not found." +msgstr "Non se atopou o ficheiro de make incluído «%s»." -#: main.c:2018 -#, c-format -msgid "Makefile `%s' was not found" -msgstr "Non se atopou o ficheiro de make `%s'" +#: main.c:2275 +#, fuzzy, c-format +msgid "Makefile '%s' was not found" +msgstr "Non se atopou o ficheiro de make «%s»" -#: main.c:2086 +#: main.c:2341 msgid "Couldn't change back to original directory." -msgstr "Non se puido voltar ao directorio orixinal." +msgstr "Non foi posíbel volver ao directorio orixinal." -#: main.c:2102 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:2354 +#, c-format msgid "Re-executing[%u]:" -msgstr "Re-executando:" +msgstr "Re-executando[%u]:" -#: main.c:2215 +#: main.c:2463 msgid "unlink (temporary file): " msgstr "unlink (ficheiro temporal)" -#: main.c:2247 +#: main.c:2495 msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target" msgstr "" -#: main.c:2270 +#: main.c:2518 msgid "No targets specified and no makefile found" msgstr "Non se especificaron obxectivos e non se atopou un ficheiro de make" -#: main.c:2272 +#: main.c:2520 msgid "No targets" msgstr "Non hai obxectivos" -#: main.c:2277 +#: main.c:2525 msgid "Updating goal targets....\n" msgstr "Actualizando os obxectivos meta....\n" -#: main.c:2306 +#: main.c:2550 msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." msgstr "" -"aviso: Detectronse inconsistencias de reloxo. A operacin pode quedar " +"aviso: Detectáronse inconsistencias de reloxo. A operación pode quedar " "incompleta." -#: main.c:2470 +#: main.c:2718 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" -msgstr "Uso: %s [opcins] [obxectivo] ...\n" +msgstr "Uso: %s [opcións] [obxectivo] ...\n" -#: main.c:2476 +#: main.c:2724 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1114,7 +1298,7 @@ msgstr "" "\n" "Este programa compilou para %s\n" -#: main.c:2478 +#: main.c:2726 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1123,38 +1307,34 @@ msgstr "" "\n" "Este programa compilou para %s (%s)\n" -#: main.c:2481 +#: main.c:2729 #, c-format msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n" msgstr "" -"Informe dos erros no programa a <bug-make@gnu.org>.\n" -"Informe dos erros na traduccin a <proxecto@trasno.net>.\n" +"Envíe informes de fallo no programa a <bug-make@gnu.org>.\n" +"Envíe informes de fallo na tradución a <proxecto@trasno.net>.\n" -#: main.c:2562 +#: main.c:2810 #, fuzzy, c-format -msgid "the `%s%s' option requires a non-empty string argument" -msgstr "a opcin `-%c' precisa dun argumento integral positivo" - -#: main.c:2617 -#, c-format -msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" -msgstr "a opcin `-%c' precisa dun argumento integral positivo" +msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument" +msgstr "a opción «%s%s» require un argumento de cadea non baleira" -#: main.c:3054 +#: main.c:2864 #, fuzzy, c-format +msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument" +msgstr "a opción «-%c» require un argumento integral positivo" + +#: main.c:3253 +#, c-format msgid "%sBuilt for %s\n" -msgstr "" -"\n" -"Este programa compilou para %s\n" +msgstr "%sCompilado para %s\n" -#: main.c:3056 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:3255 +#, c-format msgid "%sBuilt for %s (%s)\n" -msgstr "" -"\n" -"Este programa compilou para %s (%s)\n" +msgstr "%sCompilado para %s (%s)\n" -#: main.c:3066 +#: main.c:3266 #, c-format msgid "" "%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl." @@ -1162,8 +1342,12 @@ msgid "" "%sThis is free software: you are free to change and redistribute it.\n" "%sThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" +"%sLicenza GPLv3+: GNU GPL versión 3 ou posterior <http://gnu.org/licenses/" +"gpl.html>\n" +"%sIsto é software libre: pode modificalo e redistribuílo.\n" +"%sNon hai NINGUNHA GARANTÍA, ata onde o permita a lei.\n" -#: main.c:3086 +#: main.c:3287 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1172,7 +1356,7 @@ msgstr "" "\n" "# Base de datos de Make, imprimida en %s" -#: main.c:3096 +#: main.c:3297 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1181,118 +1365,117 @@ msgstr "" "\n" "# Base de datos de Make rematada en %s\n" -#: main.c:3237 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Entering an unknown directory\n" -msgstr "%s: Entrando nun directorio descoecido" - -#: main.c:3239 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Leaving an unknown directory\n" -msgstr "%s: Sando dun directorio descoecido" - -#: main.c:3242 -#, c-format -msgid "%s: Entering directory `%s'\n" -msgstr "%s: Entrando no directorio `%s'\n" - -#: main.c:3245 -#, c-format -msgid "%s: Leaving directory `%s'\n" -msgstr "%s: Sando do directorio `%s'\n" - -#: main.c:3250 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s[%u]: Entering an unknown directory\n" -msgstr "%s[%u]: Entrando nun directorio descoecido" - -#: main.c:3253 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s[%u]: Leaving an unknown directory\n" -msgstr "%s[%u]: Sando dun directorio descoecido" - -#: main.c:3257 -#, c-format -msgid "%s[%u]: Entering directory `%s'\n" -msgstr "%s[%u]: Entrando no directorio `%s'\n" - -#: main.c:3260 -#, c-format -msgid "%s[%u]: Leaving directory `%s'\n" -msgstr "%s[%u]: Sando do directorio `%s'\n" - -#: misc.c:316 -msgid ". Stop.\n" -msgstr ". Detido.\n" - -#: misc.c:337 +#: misc.c:201 #, c-format msgid "Unknown error %d" -msgstr "Erro %d descoecido" - -#: misc.c:347 -#, c-format -msgid "%s%s: %s" -msgstr "%s%s: %s" - -#: misc.c:355 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" +msgstr "Erro %d descoñecido" -#: misc.c:376 misc.c:387 misc.c:402 misc.c:419 misc.c:438 read.c:3118 +#: misc.c:222 misc.c:233 misc.c:248 misc.c:265 misc.c:284 read.c:3272 msgid "virtual memory exhausted" msgstr "memoria virtual esgotada" -#: misc.c:708 +#: misc.c:522 #, c-format msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" msgstr "%s: usuario %lu (real %lu), grupo %lu (real %lu)\n" -#: misc.c:729 +#: misc.c:543 msgid "Initialized access" msgstr "Acceso inicializado" -#: misc.c:808 +#: misc.c:622 msgid "User access" msgstr "Acceso de usuario" -#: misc.c:856 +#: misc.c:670 msgid "Make access" msgstr "Acceso de make" -#: misc.c:890 +#: misc.c:704 msgid "Child access" msgstr "Acceso de fillo" -#: misc.c:954 +#: output.c:128 +#, c-format +msgid "%s: Entering an unknown directory\n" +msgstr "%s: Entrando nun directorio descoñecido\n" + +#: output.c:130 +#, c-format +msgid "%s: Leaving an unknown directory\n" +msgstr "%s: Saíndo dun directorio descoñecido\n" + +#: output.c:133 #, fuzzy, c-format +msgid "%s: Entering directory '%s'\n" +msgstr "%s: Entrando no directorio «%s»\n" + +#: output.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Leaving directory '%s'\n" +msgstr "%s: Saíndo do directorio «%s»\n" + +#: output.c:139 +#, c-format +msgid "%s[%u]: Entering an unknown directory\n" +msgstr "%s[%u]: Entrando nun directorio descoñecido\n" + +#: output.c:141 +#, c-format +msgid "%s[%u]: Leaving an unknown directory\n" +msgstr "%s[%u]: Saíndo dun directorio descoñecido\n" + +#: output.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s[%u]: Entering directory '%s'\n" +msgstr "%s[%u]: Entrando no directorio «%s»\n" + +#: output.c:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n" +msgstr "%s[%u]: Saíndo do directorio «%s»\n" + +#: output.c:515 +#, c-format msgid "write error: %s" -msgstr "Erros redirixidos a %s\n" +msgstr "erro de escritura: %s" -#: misc.c:956 -#, fuzzy +#: output.c:517 msgid "write error" -msgstr "write jobserver" +msgstr "erro de escritura" -#: read.c:179 +#: output.c:740 +msgid ". Stop.\n" +msgstr ". Detido.\n" + +#: output.c:751 +#, c-format +msgid "%s%s: %s" +msgstr "%s%s: %s" + +#: output.c:759 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: read.c:180 msgid "Reading makefiles...\n" msgstr "Lendo os ficheiros de make...\n" #: read.c:333 -#, c-format -msgid "Reading makefile `%s'" -msgstr "Lendo o ficheiro de make `%s'" +#, fuzzy, c-format +msgid "Reading makefile '%s'" +msgstr "Lendo o ficheiro de make «%s»" #: read.c:335 #, c-format msgid " (no default goal)" -msgstr " (non hai un obxectivo por defecto)" +msgstr " (non hai unha meta por defecto)" #: read.c:337 #, c-format msgid " (search path)" -msgstr " (camio de busca)" +msgstr " (ruta de busca)" #: read.c:339 #, c-format @@ -1302,747 +1485,800 @@ msgstr " (non importa)" #: read.c:341 #, c-format msgid " (no ~ expansion)" -msgstr " (non hai expansin de ~)" +msgstr " (non hai expansión de ~)" + +#: read.c:652 +#, c-format +msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n" +msgstr "" + +#: read.c:655 +#, c-format +msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n" +msgstr "" -#: read.c:759 +#: read.c:786 msgid "invalid syntax in conditional" -msgstr "sintaxe non vlida no condicional" +msgstr "sintaxe non válida no condicional" -#: read.c:891 -#, fuzzy +#: read.c:961 +#, c-format +msgid "%s: failed to load" +msgstr "" + +#: read.c:987 msgid "recipe commences before first target" -msgstr "os comandos comezan antes do primeiro obxectivo" +msgstr "" -#: read.c:940 -#, fuzzy +#: read.c:1036 msgid "missing rule before recipe" -msgstr "falla unha regra antes dos comandos" +msgstr "" -#: read.c:1027 +#: read.c:1123 #, c-format msgid "missing separator%s" -msgstr "falla un separador%s" +msgstr "falta un separador%s" -#: read.c:1029 +#: read.c:1125 msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)" -msgstr " (se cadra unha tabulacin no canto de oito espacios?)" +msgstr " (quixo dicir TAB no canto de 8 espazos?)" -#: read.c:1163 +#: read.c:1263 msgid "missing target pattern" -msgstr "falla un patrn obxectivo" +msgstr "falta un patrón obxectivo" -#: read.c:1165 +#: read.c:1265 msgid "multiple target patterns" -msgstr "patrns de obxectivo mltiples" +msgstr "patróns de obxectivo múltiples" -#: read.c:1169 -#, c-format -msgid "target pattern contains no `%%'" -msgstr "o patrn obxectivo non contn `%%'" +#: read.c:1269 +#, fuzzy, c-format +msgid "target pattern contains no '%%'" +msgstr "o patrón obxectivo non contén «%%»" -#: read.c:1293 -msgid "missing `endif'" -msgstr "falla `endif'" +#: read.c:1391 +#, fuzzy +msgid "missing 'endif'" +msgstr "falta «endif»" -#: read.c:1332 read.c:1377 variable.c:1488 +#: read.c:1430 read.c:1475 variable.c:1554 msgid "empty variable name" -msgstr "nome de variable baleiro" +msgstr "nome de variábel baleiro" -#: read.c:1367 +#: read.c:1465 #, fuzzy -msgid "extraneous text after `define' directive" -msgstr "Texto superfluo trala directiva `endef'" - -#: read.c:1392 -msgid "missing `endef', unterminated `define'" -msgstr "falla `endef', `define' sen rematar" +msgid "extraneous text after 'define' directive" +msgstr "texto superfluo trala directiva «define»" -#: read.c:1420 +#: read.c:1490 #, fuzzy -msgid "extraneous text after `endef' directive" -msgstr "Texto superfluo trala directiva `endef'" +msgid "missing 'endef', unterminated 'define'" +msgstr "falta «endef», «define» sen rematar" -#: read.c:1490 -#, c-format -msgid "Extraneous text after `%s' directive" -msgstr "Texto superfluo trala directiva `%s'" +#: read.c:1518 +#, fuzzy +msgid "extraneous text after 'endef' directive" +msgstr "Texto superfluo trala directiva «endef»" -#: read.c:1499 read.c:1513 -#, c-format -msgid "extraneous `%s'" -msgstr "`%s' superfluo" +#: read.c:1589 +#, fuzzy, c-format +msgid "extraneous text after '%s' directive" +msgstr "Texto superfluo trala directiva «%s»" -#: read.c:1518 -msgid "only one `else' per conditional" -msgstr "s un `else' por condicional" +#: read.c:1598 read.c:1612 +#, fuzzy, c-format +msgid "extraneous '%s'" +msgstr "«%s» superfluo" -#: read.c:1797 +#: read.c:1617 #, fuzzy +msgid "only one 'else' per conditional" +msgstr "só un «else» por condicional" + +#: read.c:1892 msgid "Malformed target-specific variable definition" -msgstr "Definicin dunha variable por obxectivo mal formada" +msgstr "Definición dunha variábel por obxectivo mal formada" -#: read.c:1855 +#: read.c:1951 msgid "prerequisites cannot be defined in recipes" msgstr "" -#: read.c:1908 +#: read.c:2009 msgid "mixed implicit and static pattern rules" -msgstr "regrs de patrn implcitas e estticas mesturadas" +msgstr "regras de patrón implícitas e estáticas mesturadas" -#: read.c:1931 read.c:2112 +#: read.c:2032 read.c:2220 msgid "mixed implicit and normal rules" -msgstr "regras implcitas e normais mesturadas" - -#: read.c:1976 -#, c-format -msgid "target `%s' doesn't match the target pattern" -msgstr "o obxectivo `%s' non coincide co patrn do obxectivo" - -#: read.c:1991 read.c:2036 -#, c-format -msgid "target file `%s' has both : and :: entries" -msgstr "o ficheiro obxectivo `%s' ten entradas : e ::" +msgstr "regras implícitas e normais mesturadas" -#: read.c:1997 -#, c-format -msgid "target `%s' given more than once in the same rule." -msgstr "o obxectivo `%s' aparece mis dunha vez na mesma regra." - -#: read.c:2006 +#: read.c:2084 #, fuzzy, c-format -msgid "warning: overriding recipe for target `%s'" -msgstr "aviso: ignorando os comandos do obxectivo `%s'" +msgid "target '%s' doesn't match the target pattern" +msgstr "o obxectivo «%s» non coincide co patrón do obxectivo" -#: read.c:2009 +#: read.c:2099 read.c:2144 #, fuzzy, c-format -msgid "warning: ignoring old recipe for target `%s'" -msgstr "aviso: ignranse os comandos antigos do obxectivo `%s'" +msgid "target file '%s' has both : and :: entries" +msgstr "o ficheiro obxectivo «%s» ten entradas : e ::" -#: read.c:2392 -msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" -msgstr "aviso: viuse un carcter NUL; ignrase o resto da lia" +#: read.c:2105 +#, fuzzy, c-format +msgid "target '%s' given more than once in the same rule" +msgstr "o obxectivo «%s» aparece máis dunha vez na mesma regra." -#: remake.c:234 +#: read.c:2114 #, c-format -msgid "Nothing to be done for `%s'." -msgstr "Non hai nada que facer para `%s'" +msgid "warning: overriding recipe for target '%s'" +msgstr "" -#: remake.c:235 +#: read.c:2117 #, c-format -msgid "`%s' is up to date." -msgstr "`%s' est actualizado." +msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'" +msgstr "" -#: remake.c:306 -#, c-format -msgid "Pruning file `%s'.\n" -msgstr "Podando o ficheiro `%s'.\n" +#: read.c:2530 +msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" +msgstr "aviso: viuse un carácter NUL; ignórase o resto da liña" -#: remake.c:359 -#, c-format -msgid "%sNo rule to make target `%s'%s" -msgstr "%sNon hai unha regra para face-lo obxectivo `%s'%s" +#: remake.c:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nothing to be done for '%s'." +msgstr "Non hai nada que facer para «%s»" -#: remake.c:361 -#, c-format -msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s" -msgstr "%sNon hai unha regra para face-lo obxectivo `%s', que precisa `%s'%s" +#: remake.c:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is up to date." +msgstr "«%s» está actualizado." + +#: remake.c:305 +#, fuzzy, c-format +msgid "Pruning file '%s'.\n" +msgstr "Podando o ficheiro «%s».\n" + +#: remake.c:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "%sNo rule to make target '%s'%s" +msgstr "%sNon hai unha regra para facer o obxectivo «%s»%s" + +#: remake.c:379 +#, fuzzy, c-format +msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s" +msgstr "%sNon hai unha regra para facer o obxectivo «%s», que precisa «%s»%s" #: remake.c:413 -#, c-format -msgid "Considering target file `%s'.\n" -msgstr "Considerando o ficheiro obxectivo `%s'.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Considering target file '%s'.\n" +msgstr "Considerando o ficheiro obxectivo «%s».\n" #: remake.c:420 -#, c-format -msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n" -msgstr "Hai pouco probouse a actualiza-lo ficheiro `%s' e non se puido.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n" +msgstr "" +"Hai pouco probouse a actualizar o ficheiro «%s» e non foi posíbel facelo.\n" #: remake.c:432 -#, c-format -msgid "File `%s' was considered already.\n" -msgstr "O ficheiro `%s' xa fora considerado.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "File '%s' was considered already.\n" +msgstr "O ficheiro «%s» xa fora considerado.\n" #: remake.c:442 -#, c-format -msgid "Still updating file `%s'.\n" -msgstr "Ainda se est actualizando o ficheiro `%s'.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Still updating file '%s'.\n" +msgstr "Aínda se está actualizando o ficheiro «%s».\n" #: remake.c:445 -#, c-format -msgid "Finished updating file `%s'.\n" -msgstr "Rematouse de actualiza-lo ficheiro `%s'.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Finished updating file '%s'.\n" +msgstr "Rematouse de actualizar o ficheiro «%s».\n" #: remake.c:474 -#, c-format -msgid "File `%s' does not exist.\n" -msgstr "O ficheiro `%s' non existe.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "File '%s' does not exist.\n" +msgstr "O ficheiro «%s» non existe.\n" #: remake.c:481 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file `%s' has a high resolution time stamp" +"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp" msgstr "" -"*** Aviso: o ficheiro `%s' de .LOW_RESOLUTION_TIME ten unha marca de tempo " -"de alta resolucin" +"*** Aviso: o ficheiro «%s» de .LOW_RESOLUTION_TIME ten unha marca de tempo " +"de alta resolución" -#: remake.c:494 remake.c:1016 -#, c-format -msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n" -msgstr "Atopouse unha regra implcita de `%s'.\n" +#: remake.c:494 remake.c:1019 +#, fuzzy, c-format +msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n" +msgstr "Atopouse unha regra implícita de «%s».\n" -#: remake.c:496 remake.c:1018 -#, c-format -msgid "No implicit rule found for `%s'.\n" -msgstr "Non se atopou unha regra implcita para `%s'.\n" +#: remake.c:496 remake.c:1021 +#, fuzzy, c-format +msgid "No implicit rule found for '%s'.\n" +msgstr "Non se atopou unha regra implícita para «%s».\n" #: remake.c:502 #, fuzzy, c-format -msgid "Using default recipe for `%s'.\n" -msgstr "Usando os comandos por defecto para `%s'.\n" +msgid "Using default recipe for '%s'.\n" +msgstr "Usando as ordes por defecto para «%s».\n" -#: remake.c:535 remake.c:1057 +#: remake.c:535 remake.c:1067 #, c-format msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." msgstr "A dependencia circular %s <- %s foi eliminada." -#: remake.c:651 -#, c-format -msgid "Finished prerequisites of target file `%s'.\n" -msgstr "Rematronse os prerrequisitos do ficheiro obxectivo `%s'.\n" - -#: remake.c:657 -#, c-format -msgid "The prerequisites of `%s' are being made.\n" -msgstr "Estan a se face-los prerrequisitos de `%s'.\n" +#: remake.c:655 +#, fuzzy, c-format +msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n" +msgstr "Rematáronse os prerrequisitos do ficheiro obxectivo «%s».\n" -#: remake.c:670 -#, c-format -msgid "Giving up on target file `%s'.\n" -msgstr "Abandonando no ficheiro obxectivo `%s'.\n" +#: remake.c:661 +#, fuzzy, c-format +msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n" +msgstr "Están a se facer os prerrequisitos de «%s».\n" -#: remake.c:675 -#, c-format -msgid "Target `%s' not remade because of errors." -msgstr "Non se refai o obxectivo `%s' a causa dos erros." +#: remake.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "Giving up on target file '%s'.\n" +msgstr "Abandonando no ficheiro obxectivo «%s».\n" -#: remake.c:727 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is order-only for target `%s'.\n" -msgstr "O prerrequisito `%s' s-orde para o obxectivo `%s'.\n" +#: remake.c:679 +#, fuzzy, c-format +msgid "Target '%s' not remade because of errors." +msgstr "Non se refai o obxectivo «%s» a causa dos erros." -#: remake.c:732 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' of target `%s' does not exist.\n" -msgstr "O prerrequisito `%s' do obxectivo `%s' non existe.\n" +#: remake.c:731 +#, fuzzy, c-format +msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n" +msgstr "O prerrequisito «%s» é só-orde para o obxectivo «%s».\n" -#: remake.c:737 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is newer than target `%s'.\n" -msgstr "O prerrequisito `%s' mis novo c obxectivo `%s'.\n" +#: remake.c:736 +#, fuzzy, c-format +msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n" +msgstr "O prerrequisito «%s» do obxectivo «%s» non existe.\n" -#: remake.c:740 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is older than target `%s'.\n" -msgstr "O prerrequisito `%s' mis vello c obxectivo `%s'.\n" +#: remake.c:741 +#, fuzzy, c-format +msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n" +msgstr "O prerrequisito «%s» é máis novo que o obxectivo «%s».\n" -#: remake.c:758 -#, c-format -msgid "Target `%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" -msgstr "O obxectivo `%s' ten catro puntos e non ten prerrequisitos.\n" +#: remake.c:744 +#, fuzzy, c-format +msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n" +msgstr "O prerrequisito «%s» é máis vello que o obxectivo «%s».\n" -#: remake.c:765 +#: remake.c:762 #, fuzzy, c-format -msgid "No recipe for `%s' and no prerequisites actually changed.\n" -msgstr "Non hai comandos de `%s', e non cambiaron os prerrequisitos.\n" +msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" +msgstr "O obxectivo «%s» ten catro puntos e non ten prerrequisitos.\n" -#: remake.c:770 +#: remake.c:769 #, c-format -msgid "Making `%s' due to always-make flag.\n" -msgstr "Facendo `%s' debido marca de sempre-facer.\n" +msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n" +msgstr "" -#: remake.c:778 -#, c-format -msgid "No need to remake target `%s'" -msgstr "Non preciso reface-lo obxectivo `%s'" +#: remake.c:774 +#, fuzzy, c-format +msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n" +msgstr "Facendo «%s» debido á marca de sempre-facer.\n" -#: remake.c:780 -#, c-format -msgid "; using VPATH name `%s'" -msgstr "; usando o nome de VPATH `%s'" +#: remake.c:782 +#, fuzzy, c-format +msgid "No need to remake target '%s'" +msgstr "Non é preciso refacer o obxectivo «%s»" -#: remake.c:800 -#, c-format -msgid "Must remake target `%s'.\n" -msgstr "Debe refacerse o obxectivo `%s'.\n" +#: remake.c:784 +#, fuzzy, c-format +msgid "; using VPATH name '%s'" +msgstr "; usando o nome de VPATH «%s»" -#: remake.c:806 -#, c-format -msgid " Ignoring VPATH name `%s'.\n" -msgstr " Ignorando o nome VPATH `%s'.\n" +#: remake.c:804 +#, fuzzy, c-format +msgid "Must remake target '%s'.\n" +msgstr "Debe refacerse o obxectivo «%s».\n" -#: remake.c:815 +#: remake.c:810 #, fuzzy, c-format -msgid "Recipe of `%s' is being run.\n" -msgstr "Estanse a executa-los comandos de `%s'.\n" +msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n" +msgstr " Ignorando o nome VPATH «%s».\n" -#: remake.c:822 +#: remake.c:819 #, c-format -msgid "Failed to remake target file `%s'.\n" -msgstr "Non se puido reface-lo ficheiro obxectivo `%s'.\n" +msgid "Recipe of '%s' is being run.\n" +msgstr "" -#: remake.c:825 -#, c-format -msgid "Successfully remade target file `%s'.\n" -msgstr "O ficheiro obxectivo `%s' foi feito de novo con xito.\n" +#: remake.c:826 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remake target file '%s'.\n" +msgstr "Produciuse un erro ao refacer o ficheiro obxectivo «%s».\n" -#: remake.c:828 -#, c-format -msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n" -msgstr "O ficheiro obxectivo `%s' precisa refacerse con -q.\n" +#: remake.c:829 +#, fuzzy, c-format +msgid "Successfully remade target file '%s'.\n" +msgstr "O ficheiro obxectivo «%s» foi feito de novo con éxito.\n" -#: remake.c:1024 -#, c-format -msgid "Using default commands for `%s'.\n" -msgstr "Usando os comandos por defecto para `%s'.\n" +#: remake.c:832 +#, fuzzy, c-format +msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n" +msgstr "O ficheiro obxectivo «%s» precisa refacerse con -q.\n" -#: remake.c:1357 -#, c-format -msgid "Warning: File `%s' has modification time in the future" -msgstr "Aviso: O ficheiro `%s' ten unha data de modificacin no futuro" +#: remake.c:1027 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using default commands for '%s'.\n" +msgstr "Usando as ordes por defecto para «%s».\n" -#: remake.c:1370 +#: remake.c:1372 #, fuzzy, c-format -msgid "Warning: File `%s' has modification time %s s in the future" -msgstr "Aviso: O ficheiro `%s' ten unha data de modificacin %.2g s. no futuro" +msgid "Warning: File '%s' has modification time in the future" +msgstr "Aviso: O ficheiro «%s» ten un tempo de modificación no futuro" -#: remake.c:1569 -#, c-format -msgid ".LIBPATTERNS element `%s' is not a pattern" -msgstr "O elemento de .LIBPATTERNS `%s' non un patrn" +#: remake.c:1385 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future" +msgstr "Aviso: O ficheiro «%s» ten un tempo de modificación %s seg no futuro" + +#: remake.c:1583 +#, fuzzy, c-format +msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern" +msgstr "O elemento de .LIBPATTERNS «%s» non é un patrón" -#: remote-cstms.c:125 +#: remote-cstms.c:122 #, c-format msgid "Customs won't export: %s\n" msgstr "A Aduana non exporta: %s\n" -#: rule.c:499 +#: rule.c:496 msgid "" "\n" "# Implicit Rules" msgstr "" "\n" -"# Regras Implcitas" +"# Regras implícitas" -#: rule.c:514 +#: rule.c:511 msgid "" "\n" "# No implicit rules." msgstr "" "\n" -"# Non hai regras implcitas." +"# Non hai regras implícitas." -#: rule.c:517 +#: rule.c:514 #, c-format msgid "" "\n" "# %u implicit rules, %u" msgstr "" "\n" -"# %u regras implcitas, %u" +"# %u regras implícitas, %u" -#: rule.c:526 +#: rule.c:523 msgid " terminal." msgstr " terminal." -#: rule.c:534 -#, fuzzy, c-format +#: rule.c:531 +#, c-format msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong! %u != %u" -msgstr "ERRO: num_pattern_rules incorrecto! %u != %u" +msgstr "FALLO: num_pattern_rules é incorrecto! %u != %u" -#: signame.c:86 +#: signame.c:84 msgid "unknown signal" -msgstr "sinal descoecido" +msgstr "sinal descoñecido" -#: signame.c:94 +#: signame.c:92 msgid "Hangup" msgstr "Colgar" -#: signame.c:97 +#: signame.c:95 msgid "Interrupt" msgstr "Interrompido" -#: signame.c:100 +#: signame.c:98 msgid "Quit" -msgstr "Sar" +msgstr "Saír" -#: signame.c:103 +#: signame.c:101 msgid "Illegal Instruction" -msgstr "Instruccin Ilegal" +msgstr "Instrución inaceptábel" -#: signame.c:106 +#: signame.c:104 msgid "Trace/breakpoint trap" -msgstr "Trampa de trazado/punto de detencin" +msgstr "Trampa de trazado/punto de detención" -#: signame.c:111 +#: signame.c:109 msgid "Aborted" msgstr "Abortado" -#: signame.c:114 +#: signame.c:112 msgid "IOT trap" msgstr "Trampa de IOT" -#: signame.c:117 +#: signame.c:115 msgid "EMT trap" msgstr "Trampa EMT" -#: signame.c:120 +#: signame.c:118 msgid "Floating point exception" -msgstr "Excepcin de coma flotante" +msgstr "Excepción de coma flotante" -#: signame.c:123 +#: signame.c:121 msgid "Killed" msgstr "Matado" -#: signame.c:126 +#: signame.c:124 msgid "Bus error" msgstr "Erro do bus" -#: signame.c:129 +#: signame.c:127 msgid "Segmentation fault" msgstr "Fallo de segmento" -#: signame.c:132 +#: signame.c:130 msgid "Bad system call" msgstr "Chamada ao sistema incorrecta" -#: signame.c:135 +#: signame.c:133 msgid "Broken pipe" -msgstr "Cano rompido" +msgstr "Canalización rota" -#: signame.c:138 +#: signame.c:136 msgid "Alarm clock" msgstr "Temporizador" -#: signame.c:141 +#: signame.c:139 msgid "Terminated" -msgstr "Rematado" +msgstr "Terminado" -#: signame.c:144 +#: signame.c:142 msgid "User defined signal 1" msgstr "Sinal definido polo usuario 1" -#: signame.c:147 +#: signame.c:145 msgid "User defined signal 2" msgstr "Sinal definido polo usuario 2" -#: signame.c:152 signame.c:155 +#: signame.c:150 signame.c:153 msgid "Child exited" -msgstr "O proceso fillo rematou" +msgstr "O proceso fillo saíu" -#: signame.c:158 +#: signame.c:156 msgid "Power failure" -msgstr "Fallo de suministro elctrico" +msgstr "Fallo de subministración eléctrica" -#: signame.c:161 +#: signame.c:159 msgid "Stopped" msgstr "Detido" -#: signame.c:164 +#: signame.c:162 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "Detido (entrada de consola)" -#: signame.c:167 +#: signame.c:165 msgid "Stopped (tty output)" -msgstr "Detido (sada de consola)" +msgstr "Detido (saída de consola)" -#: signame.c:170 +#: signame.c:168 msgid "Stopped (signal)" msgstr "Detido (sinal)" -#: signame.c:173 +#: signame.c:171 msgid "CPU time limit exceeded" -msgstr "Lmite de tempo de CPU superado" +msgstr "Excedeuse o límite de tempo de CPU" -#: signame.c:176 +#: signame.c:174 msgid "File size limit exceeded" -msgstr "Lmite de tamao de ficheiros superado" +msgstr "Excedeuse o límite de tamaño do ficheiro" -#: signame.c:179 +#: signame.c:177 msgid "Virtual timer expired" msgstr "Temporizador virtual esgotado" -#: signame.c:182 +#: signame.c:180 msgid "Profiling timer expired" -msgstr "O temporizador esgotouse" +msgstr "" -#: signame.c:188 +#: signame.c:186 msgid "Window changed" -msgstr "A fiestra cambiou" +msgstr "A xanela cambiou" -#: signame.c:191 +#: signame.c:189 msgid "Continued" msgstr "Continuado" -#: signame.c:194 +#: signame.c:192 msgid "Urgent I/O condition" -msgstr "Condicin de E/S urxente" +msgstr "Condición de E/S urxente" -#: signame.c:201 signame.c:210 +#: signame.c:199 signame.c:208 msgid "I/O possible" -msgstr "A E/S posible" +msgstr "A E/S é posíbel" -#: signame.c:204 +#: signame.c:202 msgid "SIGWIND" msgstr "SIGWIND" -#: signame.c:207 +#: signame.c:205 msgid "SIGPHONE" msgstr "SIGPHONE" -#: signame.c:213 +#: signame.c:211 msgid "Resource lost" msgstr "Recurso perdido" -#: signame.c:216 +#: signame.c:214 msgid "Danger signal" msgstr "Sinal de perigo" -#: signame.c:219 +#: signame.c:217 msgid "Information request" -msgstr "Peticin de informacin" +msgstr "Petición de información" -#: signame.c:222 +#: signame.c:220 msgid "Floating point co-processor not available" -msgstr "O co-procesador de coma flotante non est dispoible" +msgstr "O coprocesador de coma flotante non está dispoñíbel" -#: strcache.c:235 +#: strcache.c:236 #, c-format msgid "" "\n" -"%s # of strings in strcache: %d / lookups = %lu / hits = %lu\n" +"%s No strcache buffers\n" msgstr "" -#: strcache.c:237 +#: strcache.c:266 #, c-format -msgid "%s # of strcache buffers: %d (* %d B/buffer = %d B)\n" +msgid "" +"\n" +"%s strcache buffers: %lu (%lu) / strings = %lu / storage = %lu B / avg = %lu " +"B\n" msgstr "" -#: strcache.c:239 +#: strcache.c:270 #, c-format -msgid "%s strcache used: total = %d (%d) / max = %d / min = %d / avg = %d\n" +msgid "" +"%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %hu B\n" msgstr "" -#: strcache.c:241 +#: strcache.c:280 #, c-format -msgid "%s strcache free: total = %d (%d) / max = %d / min = %d / avg = %d\n" +msgid "%s other used: total = %lu B / count = %lu / avg = %lu B\n" msgstr "" -#: strcache.c:244 -#, fuzzy +#: strcache.c:283 +#, c-format +msgid "" +"%s other free: total = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / avg = %hu B\n" +msgstr "" + +#: strcache.c:287 +#, c-format msgid "" "\n" -"# strcache hash-table stats:\n" +"%s strcache performance: lookups = %lu / hit rate = %lu%%\n" +msgstr "" + +#: strcache.c:289 +#, fuzzy +msgid "" +"# hash-table stats:\n" "# " msgstr "" "\n" -"# estatsticas da tboa hash de ficheiros:\n" +"# estatísticas da táboa hash de ficheiros:\n" "# " -#: variable.c:1541 +#: variable.c:1607 +msgid "automatic" +msgstr "automático" + +#: variable.c:1610 msgid "default" msgstr "por defecto" -#: variable.c:1544 +#: variable.c:1613 msgid "environment" msgstr "ambiente" -#: variable.c:1547 +#: variable.c:1616 msgid "makefile" msgstr "ficheiro de make" -#: variable.c:1550 +#: variable.c:1619 msgid "environment under -e" msgstr "ambiente baixo -e" -#: variable.c:1553 +#: variable.c:1622 msgid "command line" -msgstr "lia de comandos" - -#: variable.c:1556 -msgid "`override' directive" -msgstr "directiva `override'" +msgstr "liña de ordes" -#: variable.c:1559 -msgid "automatic" -msgstr "automtico" +#: variable.c:1625 +#, fuzzy +msgid "'override' directive" +msgstr "directiva «override»" -#: variable.c:1570 -#, c-format -msgid " (from `%s', line %lu)" -msgstr " (de `%s', lia %lu)" +#: variable.c:1636 +#, fuzzy, c-format +msgid " (from '%s', line %lu)" +msgstr " (desde «%s», liña %lu)" -#: variable.c:1612 +#: variable.c:1699 msgid "# variable set hash-table stats:\n" -msgstr "# estatsticas da tboa hash de conxunto de variables:\n" +msgstr "# estatísticas da táboa hash de conxunto de variábeis:\n" -#: variable.c:1623 +#: variable.c:1710 msgid "" "\n" "# Variables\n" msgstr "" "\n" -"# Variables\n" +"# Variábeis\n" -#: variable.c:1627 -#, fuzzy +#: variable.c:1714 msgid "" "\n" "# Pattern-specific Variable Values" msgstr "" "\n" -"# Valores de variables especficos do patrn" +"# Valores de variábeis específicas do patrón" -#: variable.c:1641 +#: variable.c:1728 msgid "" "\n" "# No pattern-specific variable values." msgstr "" "\n" -"# Non hai valores especficos do patrn." +"# Non hai valores específicos do patrón." -#: variable.c:1643 +#: variable.c:1730 #, c-format msgid "" "\n" "# %u pattern-specific variable values" msgstr "" "\n" -"# %u valores de variables especficos do patrn" +"# %u valores de variábeis específicos do patrón" -#: variable.h:219 -#, c-format -msgid "warning: undefined variable `%.*s'" -msgstr "aviso: variable non definida `%.*s'" - -#: vmsfunctions.c:92 +#: variable.h:224 #, fuzzy, c-format +msgid "warning: undefined variable '%.*s'" +msgstr "aviso: variábel non definida «%.*s»" + +#: vmsfunctions.c:91 +#, c-format msgid "sys$search() failed with %d\n" -msgstr "a chamada a sys$search fallou con %d\n" +msgstr "a chamada a sys$search() fallou con %d\n" -#: vmsjobs.c:71 +#: vmsjobs.c:70 #, c-format msgid "Warning: Empty redirection\n" -msgstr "Aviso: Redireccin baleira\n" +msgstr "Aviso: Redirección baleira\n" -#: vmsjobs.c:184 -#, c-format -msgid "internal error: `%s' command_state" -msgstr "erro interno: `%s' command_state" +#: vmsjobs.c:178 +#, fuzzy, c-format +msgid "internal error: '%s' command_state" +msgstr "erro interno: «%s» command_state" -#: vmsjobs.c:289 +#: vmsjobs.c:286 #, c-format msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n" -msgstr "-aviso, pode que tea que reactiva-lo manexo de CTRL-Y dende o DCL.\n" +msgstr "-aviso, pode que teña que reactivar o manexo de CTRL-Y desde o DCL.\n" -#: vmsjobs.c:421 +#: vmsjobs.c:417 #, c-format msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" msgstr "BUILTIN [%s][%s]\n" -#: vmsjobs.c:432 +#: vmsjobs.c:428 #, c-format msgid "BUILTIN CD %s\n" msgstr "BUILTIN CD %s\n" -#: vmsjobs.c:450 +#: vmsjobs.c:446 #, c-format msgid "BUILTIN RM %s\n" msgstr "BUILTIN RM %s\n" -#: vmsjobs.c:471 +#: vmsjobs.c:467 #, c-format msgid "Unknown builtin command '%s'\n" -msgstr "Comando incluido descoecido '%s'\n" +msgstr "Orde incorporada descoñecida «%s»\n" -#: vmsjobs.c:493 +#: vmsjobs.c:489 #, c-format msgid "Error, empty command\n" -msgstr "Erro, comando baleiro\n" +msgstr "Erro, orde baleira\n" -#: vmsjobs.c:506 +#: vmsjobs.c:502 #, c-format msgid "Redirected input from %s\n" -msgstr "Entrada redirixida de %s\n" +msgstr "Entrada redirixida desde %s\n" -#: vmsjobs.c:513 +#: vmsjobs.c:509 #, c-format msgid "Redirected error to %s\n" msgstr "Erros redirixidos a %s\n" -#: vmsjobs.c:523 -#, fuzzy, c-format +#: vmsjobs.c:518 +#, c-format msgid "Append output to %s\n" -msgstr "Sada redirixida a %s\n" +msgstr "" -#: vmsjobs.c:529 +#: vmsjobs.c:524 #, c-format msgid "Redirected output to %s\n" -msgstr "Sada redirixida a %s\n" +msgstr "Saída redirixida a %s\n" -#: vmsjobs.c:599 +#: vmsjobs.c:593 #, c-format msgid "Append %.*s and cleanup\n" msgstr "" -#: vmsjobs.c:606 +#: vmsjobs.c:600 #, c-format msgid "Executing %s instead\n" msgstr "Executando %s no canto\n" -#: vmsjobs.c:712 +#: vmsjobs.c:706 #, c-format msgid "Error spawning, %d\n" msgstr "Erro ao lanzar, %d\n" -#: vpath.c:586 +#: vpath.c:583 msgid "" "\n" "# VPATH Search Paths\n" msgstr "" "\n" -"# Camios de Busca VPATH\n" +"# Rutas de busca VPATH\n" -#: vpath.c:603 -msgid "# No `vpath' search paths." -msgstr "# Non hai camios de busca `vpath'" +#: vpath.c:600 +#, fuzzy +msgid "# No 'vpath' search paths." +msgstr "# Non hai rutas de busca «vpath»" -#: vpath.c:605 -#, c-format +#: vpath.c:602 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"# %u `vpath' search paths.\n" +"# %u 'vpath' search paths.\n" msgstr "" "\n" -"# %u camios de busca `vpath'.\n" +"# %u rutas de busca «vpath».\n" -#: vpath.c:608 +#: vpath.c:605 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"# No general (`VPATH' variable) search path." +"# No general ('VPATH' variable) search path." msgstr "" "\n" -"# Non hai un camio de busca xeral (variable `VPATH')." +"# Non hai unha ruta de busca xeral (variábel «VPATH»)." -#: vpath.c:614 +#: vpath.c:611 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"# General (`VPATH' variable) search path:\n" +"# General ('VPATH' variable) search path:\n" "# " msgstr "" "\n" -"# Camio de busca xeral (variable `VPATH'):\n" +"# Ruta de busca xeral (variábel «VPATH»):\n" "# " +#~ msgid "# Invalid value in `update_status' member!" +#~ msgstr "# Valor non válido no membro «update_status»!" + +#~ msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)" +#~ msgstr "*** [%s] Erro 0x%x (ignorado)" + +#~ msgid "[%s] Error %d (ignored)" +#~ msgstr "[%s] Erro %d (ignorado)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "# strcache hash-table stats:\n" +#~ "# " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "# estatísticas da táboa hash strcache:\n" +#~ "# " + #~ msgid "create_child_process: DuplicateHandle(In) failed (e=%d)\n" #~ msgstr "" #~ "create_child_process: a chamada a DuplicateHandle(In) fallou (e=%d)\n" @@ -2058,10 +2294,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Recibiuse un sinal SIGCHLD; %u procesos fillos non colleitados.\n" #~ msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n" -#~ msgstr "-aviso, CTRL-Y deixar subprocesos ceibos.\n" +#~ msgstr "-aviso, CTRL-Y deixará subprocesos ceibos.\n" #~ msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available." -#~ msgstr "Non especifique -j ou --jobs se sh.exe non est dispoible." +#~ msgstr "Non especifique -j ou --jobs se sh.exe non está dispoñible." #~ msgid "Resetting make for single job mode." #~ msgstr "Reiniciando make para entrar no modo de un traballo." @@ -2071,8 +2307,8 @@ msgstr "" #~ "%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n" #~ "%sPARTICULAR PURPOSE.\n" #~ msgstr "" -#~ "%sIsto software libre; vexa o cdigo fonte polas condicins de copia.\n" -#~ "%sNON hai garanta; nin sequera de COMERCIABILIDADE ou APTITUDE PARA\n" +#~ "%sIsto é software libre; vexa o código fonte polas condicións de copia.\n" +#~ "%sNON hai garantía; nin sequera de COMERCIABILIDADE ou APTITUDE PARA\n" #~ "%sUN FIN DETERMINADO.\n" #~ msgid "extraneous `endef'" @@ -2082,13 +2318,13 @@ msgstr "" #~ msgstr "directiva `override' baleira" #~ msgid "invalid `override' directive" -#~ msgstr "directiva `override' non vlida" +#~ msgstr "directiva `override' non válida" #~ msgid "no file name for `%sinclude'" #~ msgstr "non hai un home de ficheiro en `%sinclude'" #~ msgid "target `%s' leaves prerequisite pattern empty" -#~ msgstr "o obxectivo `%s' deixa o patrn prerrequisito baleiro" +#~ msgstr "o obxectivo `%s' deixa o patrón prerrequisito baleiro" #~ msgid "" #~ "\n" @@ -2106,7 +2342,7 @@ msgstr "" #~ msgid "# average %.3f files per bucket, max %u files in one bucket.\n" #~ msgstr "" -#~ "# %.3f ficheiros de media por balde, mximo de %u ficheiros nun balde.\n" +#~ "# %.3f ficheiros de media por balde, máximo de %u ficheiros nun balde.\n" #~ msgid "DIRECTORY" #~ msgstr "DIRECTORIO" @@ -2122,7 +2358,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Environment variables override makefiles" #~ msgstr "" -#~ "As variables de ambiente teen prioridade sobre os ficheiros de make" +#~ "As variables de ambiente teñen prioridade sobre os ficheiros de make" #~ msgid "FILE" #~ msgstr "FICHEIRO" @@ -2134,13 +2370,13 @@ msgstr "" #~ msgstr "Busca-los ficheiros de make incluidos no DIRECTORIO" #~ msgid "Don't start multiple jobs unless load is below N" -#~ msgstr "Non comezar traballos mltiples se a carga non inferior a N" +#~ msgstr "Non comezar traballos múltiples se a carga non é inferior a N" #~ msgid "Don't actually run any commands; just print them" -#~ msgstr "Non executar ningn comando; s amosalos" +#~ msgstr "Non executar ningún comando; só amosalos" #~ msgid "Consider FILE to be very old and don't remake it" -#~ msgstr "Considerar que o FICHEIRO moi vello, e non o refacer" +#~ msgstr "Considerar que o FICHEIRO é moi vello, e non o refacer" #~ msgid "Don't echo commands" #~ msgstr "Non amosa-los comandos" @@ -2149,7 +2385,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Desactiva -k" #~ msgid "Consider FILE to be infinitely new" -#~ msgstr "Considerar que o FICHEIRO infinitamente novo" +#~ msgstr "Considerar que o FICHEIRO é infinitamente novo" #~ msgid "Entering" #~ msgstr "Entrando" @@ -2161,16 +2397,13 @@ msgstr "" #~ msgstr "# Non hai variables." #~ msgid "# average of %.1f variables per bucket, max %u in one bucket.\n" -#~ msgstr "# %.1f variables de media por balde, mximo de %u nun balde.\n" +#~ msgstr "# %.1f variables de media por balde, máximo de %u nun balde.\n" #~ msgid "# average of %d.%d variables per bucket, max %u in one bucket.\n" -#~ msgstr "# %d.%d variables de media por balde, mximo de %u nun balde.\n" +#~ msgstr "# %d.%d variables de media por balde, máximo de %u nun balde.\n" #~ msgid "the `word' function takes a positive index argument" -#~ msgstr "a funcin `word' toma un argumento ndice positivo" - -#~ msgid " (ignored)" -#~ msgstr " (ignorado)" +#~ msgstr "a función `word' toma un argumento índice positivo" #~ msgid " not" #~ msgstr " non" @@ -2185,10 +2418,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "%s rematou." #~ msgid "%s: unknown signal" -#~ msgstr "%s: sinal descoecido" +#~ msgstr "%s: sinal descoñecido" #~ msgid "%sGNU Make version %s" -#~ msgstr "%sGNU Make versin %s" +#~ msgstr "%sGNU Make versión %s" #~ msgid "1-minute: %f " #~ msgstr "1 minuto: %f " @@ -2200,7 +2433,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "5 minutos: %f " #~ msgid "?? getopt returned character code 0%o ??\n" -#~ msgstr "?? getopt devolveu o cdigo do carcter 0%o ??\n" +#~ msgstr "?? getopt devolveu o código do carácter 0%o ??\n" #~ msgid "Child" #~ msgstr "Fillo" @@ -2245,19 +2478,19 @@ msgstr "" #~ msgstr "Probando a dependencia %s `%s'.\n" #~ msgid "Unknown error 12345678901234567890" -#~ msgstr "Erro 12345678901234567890 descoecido" +#~ msgstr "Erro 12345678901234567890 descoñecido" #~ msgid "Unknown%s job %d" -#~ msgstr "Traballo%s %d descoecido" +#~ msgstr "Traballo%s %d descoñecido" #~ msgid "User" #~ msgstr "Usuario" #~ msgid "arg with white space or doublequotes: %s\n" -#~ msgstr "argumento con espacios en branco ou comias dobres: %s\n" +#~ msgstr "argumento con espacios en branco ou comiñas dobres: %s\n" #~ msgid "digits occur in two different argv-elements.\n" -#~ msgstr "aparecen dxitos en dous elementos de argv distintos.\n" +#~ msgstr "aparecen díxitos en dous elementos de argv distintos.\n" #~ msgid "empty string arg: %s\n" #~ msgstr "argumento de cadea baleiro: %s\n" @@ -2290,7 +2523,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "getwd: %s" #~ msgid "implicit" -#~ msgstr "implcita" +#~ msgstr "implícita" #~ msgid "intermediate" #~ msgstr "intermedia" @@ -2302,31 +2535,31 @@ msgstr "" #~ msgstr "nunca" #~ msgid "newer" -#~ msgstr "mis novo" +#~ msgstr "máis novo" #~ msgid "non-option ARGV-elements: " -#~ msgstr "elementos ARGV que non son opcins: " +#~ msgstr "elementos ARGV que non son opcións: " #~ msgid "older" -#~ msgstr "mis vello" +#~ msgstr "máis vello" #~ msgid "option %c\n" -#~ msgstr "opcin %c\n" +#~ msgstr "opción %c\n" #~ msgid "option %s" -#~ msgstr "opcin %s" +#~ msgstr "opción %s" #~ msgid "option a\n" -#~ msgstr "opcin a\n" +#~ msgstr "opción a\n" #~ msgid "option b\n" -#~ msgstr "opcin b\n" +#~ msgstr "opción b\n" #~ msgid "option c with value `%s'\n" -#~ msgstr "opcin c co valor `%s'\n" +#~ msgstr "opción c co valor `%s'\n" #~ msgid "option d with value `%s'\n" -#~ msgstr "opcin d co valor `%s'\n" +#~ msgstr "opción d co valor `%s'\n" #~ msgid "original arg: %s\n" #~ msgstr "argumento orixinal: %s\n" @@ -2359,7 +2592,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "unlink: " #~ msgid "winning" -#~ msgstr "que gaa" +#~ msgstr "que gaña" #~ msgid "write" #~ msgstr "escritura" Binary files differ@@ -6,120 +6,126 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: make 3.79.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-28 01:42-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-09 02:12-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-30 21:33+0300\n" "Last-Translator: Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>\n" "Language-Team: Hebrew <eliz@gnu.org>\n" +"Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ar.c:48 -#, c-format -msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'" +#: ar.c:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "attempt to use unsupported feature: '%s'" msgstr " `%s' " -#: ar.c:125 +#: ar.c:123 msgid "touch archive member is not available on VMS" msgstr "VMS / " -#: ar.c:149 -#, c-format -msgid "touch: Archive `%s' does not exist" +#: ar.c:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "touch: Archive '%s' does not exist" msgstr " `%s' :touch" -#: ar.c:152 -#, c-format -msgid "touch: `%s' is not a valid archive" +#: ar.c:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "touch: '%s' is not a valid archive" msgstr " `%s' :touch" -#: ar.c:159 -#, c-format -msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'" +#: ar.c:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "touch: Member '%s' does not exist in '%s'" msgstr "`%s' `%s' :touch" -#: ar.c:166 -#, c-format -msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'" +#: ar.c:164 +#, fuzzy, c-format +msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on '%s'" msgstr "`%s' - ar_member_touch :touch" -#: arscan.c:69 +#: arscan.c:67 #, fuzzy, c-format msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d" msgstr "%d ,lib$rset_module \" " -#: arscan.c:175 +#: arscan.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d" msgstr "%d lbr$ini_control" -#: arscan.c:187 -#, c-format -msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'" +#: arscan.c:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open library '%s' to lookup member '%s'" msgstr "(`%s' ) `%s' " # These are not translated, since they belong to a test program. -#: arscan.c:850 -#, c-format -msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" +#: arscan.c:847 +#, fuzzy, c-format +msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" msgstr "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" -#: arscan.c:851 +#: arscan.c:848 msgid " (name might be truncated)" msgstr " (name might be truncated)" -#: arscan.c:853 +#: arscan.c:850 #, c-format msgid " Date %s" msgstr " Date %s" -#: arscan.c:854 +#: arscan.c:851 #, c-format msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" msgstr " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" -#: commands.c:499 +#: commands.c:406 +#, c-format +msgid "Recipe has too many lines (%ud)" +msgstr "" + +#: commands.c:507 msgid "*** Break.\n" msgstr "*** Break. ***\n" -#: commands.c:622 -#, c-format -msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted" +#: commands.c:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted" msgstr "*** [%s] ;- `%s' ***" -#: commands.c:625 -#, c-format -msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted" +#: commands.c:633 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted" msgstr "*** ;- `%s' ***" -#: commands.c:638 -#, c-format -msgid "*** [%s] Deleting file `%s'" +#: commands.c:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** [%s] Deleting file '%s'" msgstr "*** [%s] `%s' ***" -#: commands.c:640 -#, c-format -msgid "*** Deleting file `%s'" +#: commands.c:648 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** Deleting file '%s'" msgstr "*** `%s' ***" # I decided to retain the English text of what Make prints under -p, # since it is notoriously hard to get right in right-to-left languages, # and because its primary use is for programmers who write Makefiles. -#: commands.c:676 +#: commands.c:684 #, fuzzy msgid "# recipe to execute" msgstr "# commands to execute" -#: commands.c:679 +#: commands.c:687 msgid " (built-in):" msgstr " (built-in):" -#: commands.c:681 -#, c-format -msgid " (from `%s', line %lu):\n" +#: commands.c:689 +#, fuzzy, c-format +msgid " (from '%s', line %lu):\n" msgstr " (from `%s', line %lu):\n" -#: dir.c:996 +#: dir.c:989 msgid "" "\n" "# Directories\n" @@ -127,224 +133,228 @@ msgstr "" "\n" "# Directories\n" -#: dir.c:1008 +#: dir.c:1001 #, c-format msgid "# %s: could not be stat'd.\n" msgstr "# %s: could not be stat'd.\n" -#: dir.c:1012 +#: dir.c:1005 #, c-format msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" msgstr "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" -#: dir.c:1016 +#: dir.c:1009 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" msgstr "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" -#: dir.c:1021 +#: dir.c:1014 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" msgstr "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" -#: dir.c:1048 +#: dir.c:1041 #, c-format msgid "# %s (key %s, mtime %d): " msgstr "# %s (key %s, mtime %d): " -#: dir.c:1052 +#: dir.c:1045 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " msgstr "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " -#: dir.c:1057 +#: dir.c:1050 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): " msgstr "# %s (device %ld, inode %ld): " -#: dir.c:1063 dir.c:1084 +#: dir.c:1056 dir.c:1077 msgid "No" msgstr "No" -#: dir.c:1066 dir.c:1087 +#: dir.c:1059 dir.c:1080 msgid " files, " msgstr " files, " -#: dir.c:1068 dir.c:1089 +#: dir.c:1061 dir.c:1082 msgid "no" msgstr "no" -#: dir.c:1071 +#: dir.c:1064 msgid " impossibilities" msgstr " impossibilities" -#: dir.c:1075 +#: dir.c:1068 msgid " so far." msgstr " so far." -#: dir.c:1092 +#: dir.c:1085 #, fuzzy, c-format msgid " impossibilities in %lu directories.\n" msgstr " impossibilities in %u directories.\n" -#: expand.c:127 -#, c-format -msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)" +#: expand.c:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "Recursive variable '%s' references itself (eventually)" msgstr "( ) `%s' " -#: expand.c:276 +#: expand.c:269 msgid "unterminated variable reference" msgstr " " -#: file.c:267 +#: file.c:269 #, fuzzy, c-format -msgid "Recipe was specified for file `%s' at %s:%lu," +msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu," msgstr ",`%s' %s %lu " -#: file.c:272 +#: file.c:274 #, fuzzy, c-format -msgid "Recipe for file `%s' was found by implicit rule search," +msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search," msgstr ",- \" `%s' " -#: file.c:275 -#, c-format -msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'." +#: file.c:277 +#, fuzzy, c-format +msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'." msgstr ". `%s' `%s' " -#: file.c:278 +#: file.c:280 #, fuzzy, c-format -msgid "Recipe for `%s' will be ignored in favor of the one for `%s'." +msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'." msgstr ".`%s' `%s' " -#: file.c:298 -#, c-format -msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'" +#: file.c:300 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'" msgstr "`%s' `%s' " -#: file.c:303 -#, c-format -msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'" +#: file.c:305 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'" msgstr "`%s' `%s' " -#: file.c:392 -#, c-format -msgid "*** Deleting intermediate file `%s'" +#: file.c:396 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** Deleting intermediate file '%s'" msgstr "*** `%s' ***" -#: file.c:396 +#: file.c:400 #, fuzzy msgid "Removing intermediate files...\n" msgstr "*** `%s' ***" -#: file.c:803 +#: file.c:808 #, c-format msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s" msgstr " ,%s %s- " -#: file.c:804 +#: file.c:809 msgid "Current time" msgstr " " # See the comment above about translations of text printed under -p. -#: file.c:924 +#: file.c:949 msgid "# Not a target:" msgstr "# Not a target:" -#: file.c:929 +#: file.c:954 msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." msgstr "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." -#: file.c:931 +#: file.c:956 msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." msgstr "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." -#: file.c:933 +#: file.c:958 #, fuzzy msgid "# Command line target." msgstr "# Command-line target." -#: file.c:935 +#: file.c:960 #, fuzzy msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile." msgstr "# A default or MAKEFILES makefile." -#: file.c:937 +#: file.c:962 +#, fuzzy +msgid "# Builtin rule" +msgstr "" +"\n" +"# No implicit rules." + +#: file.c:964 msgid "# Implicit rule search has been done." msgstr "# Implicit rule search has been done." -#: file.c:938 +#: file.c:965 msgid "# Implicit rule search has not been done." msgstr "# Implicit rule search has not been done." -#: file.c:940 -#, c-format -msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n" +#: file.c:967 +#, fuzzy, c-format +msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n" msgstr "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n" -#: file.c:942 +#: file.c:969 msgid "# File is an intermediate prerequisite." msgstr "# File is an intermediate prerequisite." -#: file.c:946 +#: file.c:973 msgid "# Also makes:" msgstr "# Also makes:" -#: file.c:952 +#: file.c:979 msgid "# Modification time never checked." msgstr "# Modification time never checked." -#: file.c:954 +#: file.c:981 msgid "# File does not exist." msgstr "# File does not exist." -#: file.c:956 +#: file.c:983 msgid "# File is very old." msgstr "# File is very old." -#: file.c:961 +#: file.c:988 #, c-format msgid "# Last modified %s\n" msgstr "# Last modified %s\n" -#: file.c:964 +#: file.c:991 msgid "# File has been updated." msgstr "# File has been updated." -#: file.c:964 +#: file.c:991 msgid "# File has not been updated." msgstr "# File has not been updated." -#: file.c:968 +#: file.c:995 #, fuzzy msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)." msgstr "# Commands currently running (THIS IS A BUG)." -#: file.c:971 +#: file.c:998 #, fuzzy msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)." msgstr "# Dependencies commands running (THIS IS A BUG)." -#: file.c:980 +#: file.c:1007 msgid "# Successfully updated." msgstr "# Successfully updated." -#: file.c:984 +#: file.c:1011 msgid "# Needs to be updated (-q is set)." msgstr "# Needs to be updated (-q is set)." -#: file.c:987 +#: file.c:1014 msgid "# Failed to be updated." msgstr "# Failed to be updated." -#: file.c:990 -msgid "# Invalid value in `update_status' member!" -msgstr "# Invalid value in `update_status' member!" - -#: file.c:997 -msgid "# Invalid value in `command_state' member!" +#: file.c:1019 +#, fuzzy +msgid "# Invalid value in 'command_state' member!" msgstr "# Invalid value in `command_state' member!" -#: file.c:1016 +#: file.c:1038 msgid "" "\n" "# Files" @@ -352,124 +362,182 @@ msgstr "" "\n" "# Files" -#: file.c:1020 +#: file.c:1042 msgid "" "\n" "# files hash-table stats:\n" "# " msgstr "" -#: function.c:758 -msgid "non-numeric first argument to `word' function" +#: file.c:1051 +#, c-format +msgid "%s: Field '%s' not cached: %s" +msgstr "" + +#: function.c:742 +#, fuzzy +msgid "non-numeric first argument to 'word' function" msgstr " `word' " -#: function.c:763 -msgid "first argument to `word' function must be greater than 0" +#: function.c:747 +#, fuzzy +msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0" msgstr " `word' " -#: function.c:783 -msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function" +#: function.c:767 +#, fuzzy +msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function" msgstr " `wordlist' " -#: function.c:785 -msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function" +#: function.c:769 +#, fuzzy +msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function" msgstr " `wordlist' " -#: function.c:1458 +#: function.c:1460 #, fuzzy, c-format -msgid "windows32_openpipe(): DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n" +msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n" msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(In) failed (e=%d)\n" -#: function.c:1469 +#: function.c:1483 #, fuzzy, c-format -msgid "windows32_open_pipe(): DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n" +msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n" msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(Err) failed (e=%d)\n" -#: function.c:1474 +#: function.c:1490 #, fuzzy, c-format msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n" msgstr "CreatePipe() failed (e=%d)\n" -#: function.c:1479 +#: function.c:1498 #, fuzzy msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n" msgstr "windows32_openpipe (): process_init_fd() failed\n" -#: function.c:1728 +#: function.c:1792 #, c-format msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n" msgstr "`%s' batch \n" -#: function.c:2150 +#: function.c:2151 +#, c-format +msgid "open: %s: %s" +msgstr "" + +#: function.c:2158 +#, c-format +msgid "write: %s: %s" +msgstr "" + +#: function.c:2164 +#, c-format +msgid "Invalid file operation: %s" +msgstr "" + +#: function.c:2279 #, fuzzy, c-format -msgid "insufficient number of arguments (%d) to function `%s'" +msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'" msgstr " (%d) `%s' " -#: function.c:2162 +#: function.c:2291 #, fuzzy, c-format -msgid "unimplemented on this platform: function `%s'" +msgid "unimplemented on this platform: function '%s'" msgstr " `%s' " -#: function.c:2212 -#, c-format -msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'" +#: function.c:2354 +#, fuzzy, c-format +msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'" msgstr "`%s' `%c' " -#: getopt.c:661 +#: function.c:2546 +msgid "Empty function name\n" +msgstr "" + +#: function.c:2548 #, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s - `%s' \n" +msgid "Invalid function name: %s\n" +msgstr "" -#: getopt.c:685 +#: function.c:2550 #, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgid "Function name too long: %s\n" +msgstr "" + +#: function.c:2552 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s\n" +msgstr " (%d) `%s' " + +#: function.c:2555 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s\n" +msgstr " (%d) `%s' " + +#: getopt.c:659 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s - `%s' \n" + +#: getopt.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s `--%s' \n" -#: getopt.c:690 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +#: getopt.c:688 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s `%c%s' \n" -#: getopt.c:707 getopt.c:880 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +#: getopt.c:705 getopt.c:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" msgstr "%s `%s' \n" -#: getopt.c:736 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +#: getopt.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s `--%s' - \n" -#: getopt.c:740 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +#: getopt.c:738 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s `%c%s' - \n" -#: getopt.c:766 +#: getopt.c:764 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: - -- %c\n" -#: getopt.c:769 +#: getopt.c:767 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s -- %c\n" -#: getopt.c:799 getopt.c:929 +#: getopt.c:797 getopt.c:927 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: -- %c\n" -#: getopt.c:846 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +#: getopt.c:844 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s - `-W %s' \n" -#: getopt.c:864 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +#: getopt.c:862 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s `-W %s' \n" +#: guile.c:55 +#, c-format +msgid "guile: Expanding '%s'\n" +msgstr "" + +#: guile.c:71 +#, c-format +msgid "guile: Evaluating '%s'\n" +msgstr "" + #: hash.c:49 #, c-format msgid "can't allocate %lu bytes for hash table: memory exhausted" @@ -490,134 +558,159 @@ msgstr "" msgid "Collisions=%ld/%ld=%.0f%%" msgstr "" -#: implicit.c:40 -#, c-format -msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n" +#: implicit.c:38 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for an implicit rule for '%s'.\n" msgstr ".`%s' - \n" -#: implicit.c:56 -#, c-format -msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n" +#: implicit.c:54 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for archive-member implicit rule for '%s'.\n" msgstr ".`%s' - \n" -#: implicit.c:317 +#: implicit.c:310 msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n" msgstr ".- \n" -#: implicit.c:491 +#: implicit.c:486 #, c-format -msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n" +msgid "Stem too long: '%.*s'.\n" +msgstr "" + +#: implicit.c:491 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying pattern rule with stem '%.*s'.\n" msgstr ".`%.*s' \n" -#: implicit.c:674 -#, c-format -msgid "Rejecting impossible rule prerequisite `%s'.\n" +#: implicit.c:697 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rejecting impossible rule prerequisite '%s'.\n" msgstr ".- `%s' \n" -#: implicit.c:675 -#, c-format -msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite `%s'.\n" +#: implicit.c:698 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite '%s'.\n" msgstr ".- `%s' - \n" -#: implicit.c:688 -#, c-format -msgid "Trying rule prerequisite `%s'.\n" +#: implicit.c:711 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying rule prerequisite '%s'.\n" msgstr ".`%s' \n" -#: implicit.c:689 -#, c-format -msgid "Trying implicit prerequisite `%s'.\n" +#: implicit.c:712 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying implicit prerequisite '%s'.\n" msgstr ".`%s' - \n" -#: implicit.c:728 -#, c-format -msgid "Found prerequisite `%s' as VPATH `%s'\n" +#: implicit.c:751 +#, fuzzy, c-format +msgid "Found prerequisite '%s' as VPATH '%s'\n" msgstr "`%s' VPATH `%s' \n" -#: implicit.c:742 -#, c-format -msgid "Looking for a rule with intermediate file `%s'.\n" +#: implicit.c:765 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n" msgstr ".`%s' \n" -#: job.c:335 +#: job.c:361 #, fuzzy msgid "Cannot create a temporary file\n" msgstr "fwrite (temporary file)" -#: job.c:449 -#, c-format -msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)" -msgstr "*** [%s] 0x%x ***" - -#: job.c:450 -#, c-format -msgid "*** [%s] Error 0x%x" -msgstr "*** [%s] 0x%x ***" +#: job.c:482 +msgid " (core dumped)" +msgstr " (core )" -#: job.c:454 -#, c-format -msgid "[%s] Error %d (ignored)" +#: job.c:487 +#, fuzzy +msgid " (ignored)" msgstr "[%s] %d " -#: job.c:455 +#: job.c:491 job.c:1994 +#, fuzzy +msgid "<builtin>" +msgstr " (built-in):" + +#: job.c:501 #, c-format -msgid "*** [%s] Error %d" +msgid "%s: recipe for target '%s' failed" +msgstr "" + +#: job.c:510 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s[%s] Error 0x%x%s" +msgstr "*** [%s] 0x%x ***" + +#: job.c:513 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s[%s] Error %d%s" msgstr "*** [%s] %d " -#: job.c:460 -msgid " (core dumped)" -msgstr " (core )" +#: job.c:517 +#, c-format +msgid "%s[%s] %s%s%s" +msgstr "" -#: job.c:549 +#: job.c:609 msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." msgstr "*** ... " -#: job.c:579 +#: job.c:639 #, fuzzy, c-format msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n" msgstr " 0x%08lx (%s) PID=%ld %s -\n" -#: job.c:581 job.c:760 job.c:862 job.c:1527 +#: job.c:641 job.c:831 job.c:950 job.c:1687 msgid " (remote)" msgstr "()" -#: job.c:758 +#: job.c:829 #, fuzzy, c-format msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n" msgstr " 0x%08lx PID=%ld %s - \n" -#: job.c:759 +#: job.c:830 #, fuzzy, c-format msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n" msgstr " 0x%08lx PID=%ld %s - \n" -#: job.c:763 +#: job.c:837 #, c-format msgid "Cleaning up temp batch file %s\n" msgstr "`%s' batch \n" -#: job.c:861 +#: job.c:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n" +msgstr "`%s' batch \n" + +#: job.c:949 #, fuzzy, c-format msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n" msgstr ". 0x%08lx PID=%ld %s - \n" -# Here and elsewhere leading strings passed to perror are not translated, -# since they will be followed by an error message in English. -#: job.c:920 -msgid "write jobserver" -msgstr "write jobserver" +#: job.c:1007 +#, c-format +msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "" -#: job.c:922 +#: job.c:1011 job.c:1025 #, fuzzy, c-format msgid "Released token for child %p (%s).\n" msgstr ". 0x%08lx (%s) - \n" -#: job.c:1453 job.c:2094 +# Here and elsewhere leading strings passed to perror are not translated, +# since they will be followed by an error message in English. +#: job.c:1023 +msgid "write jobserver" +msgstr "write jobserver" + +#: job.c:1612 job.c:2332 #, fuzzy, c-format msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n" msgstr "(e=%d) - process_easy()\n" -#: job.c:1457 job.c:2098 +#: job.c:1616 job.c:2336 #, c-format msgid "" "\n" @@ -626,281 +719,354 @@ msgstr "" "\n" " %d\n" -#: job.c:1525 +#: job.c:1685 #, fuzzy, c-format msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n" msgstr ". 0x%08lx (%s) PID=%ld %s - \n" -#: job.c:1778 +#: job.c:1953 +#, c-format +msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)" +msgstr "" + +#: job.c:1967 #, fuzzy, c-format msgid "Obtained token for child %p (%s).\n" msgstr ".0x%08lx (%s) - \n" -#: job.c:1787 +#: job.c:1977 msgid "read jobs pipe" msgstr "read jobs pipe" -#: job.c:1798 -#, c-format -msgid "Invoking recipe from %s:%lu to update target `%s'.\n" -msgstr "" +#: job.c:2003 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: target '%s' does not exist" +msgstr " `%s' :touch" -#: job.c:1802 +#: job.c:2005 #, fuzzy, c-format -msgid "Invoking builtin recipe to update target `%s'.\n" -msgstr "`%s' " +msgid "%s: update target '%s' due to: %s" +msgstr "%s ,`%s' `%s'%s " -#: job.c:1910 +#: job.c:2118 msgid "cannot enforce load limits on this operating system" msgstr " " -#: job.c:1912 +#: job.c:2120 msgid "cannot enforce load limit: " msgstr "cannot enforce load limit: " -#: job.c:1985 +#: job.c:2199 msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n" msgstr "" -#: job.c:1987 +#: job.c:2210 msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n" msgstr "" -#: job.c:2015 +#: job.c:2223 +msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n" +msgstr "" + +#: job.c:2238 msgid "Could not restore stdin\n" msgstr "" -#: job.c:2023 +#: job.c:2246 msgid "Could not restore stdout\n" msgstr "" -#: job.c:2127 +#: job.c:2254 +msgid "Could not restore stderr\n" +msgstr "" + +#: job.c:2365 #, fuzzy, c-format msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n" msgstr " pid %d - ,pid %d- \n" -#: job.c:2168 +#: job.c:2403 #, c-format msgid "%s: Command not found" msgstr " :%s" -#: job.c:2228 +#: job.c:2463 #, c-format msgid "%s: Shell program not found" msgstr " shell :%s" -#: job.c:2237 +#: job.c:2472 msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted" msgstr "" -#: job.c:2461 +#: job.c:2709 #, fuzzy, c-format -msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')\n" +msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n" msgstr "(`%s' ,`%s' ) $SHELL " -#: job.c:2951 +#: job.c:3140 job.c:3325 #, c-format msgid "Creating temporary batch file %s\n" msgstr "`%s' batch \n" -#: job.c:2963 +#: job.c:3148 +msgid "" +"Batch file contents:\n" +"\t@echo off\n" +msgstr "" + +#: job.c:3337 #, c-format msgid "" "Batch file contents:%s\n" "\t%s\n" msgstr "" -#: job.c:3065 +#: job.c:3444 #, c-format msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" msgstr "" "(!unixy && !batch_mode_shell) shell-mode :%s %d \n" -#: main.c:303 +#: job.h:43 +msgid "-O[TYPE] (--output-sync[=TYPE]) is not configured for this build." +msgstr "" + +#: load.c:53 +#, c-format +msgid "Failed to open global symbol table: %s" +msgstr "" + +#: load.c:87 +#, c-format +msgid "Loaded object %s is not declared to be GPL compatible" +msgstr "" + +#: load.c:92 +#, c-format +msgid "Failed to load symbol %s from %s: %s" +msgstr "" + +#: load.c:136 +#, c-format +msgid "Empty symbol name for load: %s" +msgstr "" + +#: load.c:191 +#, c-format +msgid "Loading symbol %s from %s\n" +msgstr "" + +#: load.c:229 +#, fuzzy +msgid "The 'load' operation is not supported on this platform." +msgstr ". (-j) " + +#: main.c:312 msgid "Options:\n" msgstr " :\n" -#: main.c:304 +#: main.c:313 #, fuzzy msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n" msgstr " " -#: main.c:306 +#: main.c:315 msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n" msgstr "" -#: main.c:308 +#: main.c:317 msgid "" " -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n" " Change to DIRECTORY before doing anything.\n" msgstr "" -#: main.c:311 +#: main.c:320 #, fuzzy msgid " -d Print lots of debugging information.\n" msgstr " " -#: main.c:313 +#: main.c:322 #, fuzzy msgid "" " --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n" msgstr " " -#: main.c:315 +#: main.c:324 msgid "" " -e, --environment-overrides\n" " Environment variables override makefiles.\n" msgstr "" -#: main.c:318 +#: main.c:327 msgid "" " --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n" msgstr "" -#: main.c:320 +#: main.c:329 msgid "" " -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n" " Read FILE as a makefile.\n" msgstr "" -#: main.c:323 +#: main.c:332 #, fuzzy msgid " -h, --help Print this message and exit.\n" msgstr " " -#: main.c:325 +#: main.c:334 msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n" msgstr "" -#: main.c:327 +#: main.c:336 msgid "" " -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n" " Search DIRECTORY for included makefiles.\n" msgstr "" -#: main.c:330 +#: main.c:339 #, fuzzy msgid "" " -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no " "arg.\n" msgstr " ;- N- " -#: main.c:332 +#: main.c:341 #, fuzzy msgid "" " -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n" msgstr " " -#: main.c:334 +#: main.c:343 msgid "" " -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n" " Don't start multiple jobs unless load is below " "N.\n" msgstr "" -#: main.c:337 +#: main.c:346 msgid "" " -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and " "target.\n" msgstr "" -#: main.c:339 +#: main.c:348 msgid "" " -n, --just-print, --dry-run, --recon\n" " Don't actually run any recipe; just print " "them.\n" msgstr "" -#: main.c:342 +#: main.c:351 msgid "" " -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n" " Consider FILE to be very old and don't remake " "it.\n" msgstr "" -#: main.c:345 +#: main.c:354 +msgid "" +" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n" +" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n" +msgstr "" + +#: main.c:357 #, fuzzy msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n" msgstr "Make " -#: main.c:347 +#: main.c:359 #, fuzzy msgid "" " -q, --question Run no recipe; exit status says if up to " "date.\n" msgstr " ; " -#: main.c:349 +#: main.c:361 #, fuzzy msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n" msgstr "- " -#: main.c:351 +#: main.c:363 #, fuzzy msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n" msgstr " " -#: main.c:353 +#: main.c:365 msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n" msgstr "" -#: main.c:355 +#: main.c:367 msgid "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" " Turns off -k.\n" msgstr "" -#: main.c:358 +#: main.c:370 #, fuzzy msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n" msgstr " " -#: main.c:360 +#: main.c:372 +msgid " --trace Print tracing information.\n" +msgstr "" + +#: main.c:374 #, fuzzy msgid "" " -v, --version Print the version number of make and exit.\n" msgstr " Make " -#: main.c:362 +#: main.c:376 #, fuzzy msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n" msgstr " " -#: main.c:364 +#: main.c:378 #, fuzzy msgid "" " --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on " "implicitly.\n" msgstr " -w " -#: main.c:366 +#: main.c:380 msgid "" " -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n" " Consider FILE to be infinitely new.\n" msgstr "" -#: main.c:369 +#: main.c:383 #, fuzzy msgid "" " --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is " "referenced.\n" msgstr " " -#: main.c:564 +#: main.c:647 msgid "empty string invalid as file name" msgstr " " -#: main.c:650 -#, c-format -msgid "unknown debug level specification `%s'" +#: main.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown debug level specification '%s'" msgstr " `%s' - " -#: main.c:690 +#: main.c:777 +#, c-format +msgid "unknown output-sync type '%s'" +msgstr "" + +#: main.c:787 +#, fuzzy +msgid "internal error: multiple --sync-mutex options" +msgstr " --jobserver-fds : " + +#: main.c:848 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n" msgstr "%s (code = 0x%x, addr = 0x%x) \n" -#: main.c:697 +#: main.c:855 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -915,202 +1081,224 @@ msgstr "" "ExceptionFlags = %x\n" "ExceptionAddress = %x\n" -#: main.c:705 +#: main.c:863 #, fuzzy, c-format msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n" msgstr "%x : \n" -#: main.c:706 +#: main.c:864 #, fuzzy, c-format msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n" msgstr "%x : \n" -#: main.c:781 main.c:792 +#: main.c:940 main.c:955 #, fuzzy, c-format msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n" msgstr "find_and_set_shell setting default_shell = %s\n" -#: main.c:834 +#: main.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n" msgstr "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n" -#: main.c:1273 +#: main.c:1447 #, c-format msgid "%s is suspending for 30 seconds..." msgstr ". 30 %s " # Pay attention: this is written to the _right_ of the previous string, # but should look like a single sentence together with it. -#: main.c:1275 +#: main.c:1449 #, c-format msgid "done sleep(30). Continuing.\n" msgstr " \n" -#: main.c:1501 -msgid "Makefile from standard input specified twice." -msgstr ". Makefile" - -#: main.c:1539 vmsjobs.c:500 -msgid "fopen (temporary file)" -msgstr "fopen (temporary file)" - -#: main.c:1545 -msgid "fwrite (temporary file)" -msgstr "fwrite (temporary file)" - -#: main.c:1703 -msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." -msgstr ". (-j) " - -#: main.c:1704 -msgid "Resetting to single job (-j1) mode." -msgstr ".(-j1) " - -#: main.c:1719 +#: main.c:1534 msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" msgstr " --jobserver-fds : " -#: main.c:1727 +#: main.c:1544 +#, c-format +msgid "" +"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)" +msgstr "" + +#: main.c:1547 #, c-format -msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'" +msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n" +msgstr "" + +#: main.c:1551 +#, fuzzy, c-format +msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string '%s'" msgstr "--jobserver-fds `%s' : " -#: main.c:1730 +#: main.c:1554 #, c-format msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n" msgstr "" -#: main.c:1740 +#: main.c:1567 msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." msgstr "jobserver ;-jN Make- :" -#: main.c:1750 +#: main.c:1583 msgid "dup jobserver" msgstr "dup jobserver" -#: main.c:1753 +#: main.c:1586 +#, fuzzy msgid "" -"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule." +"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule." msgstr "" ".Make `+' .-j1- ; jobserver :" -#: main.c:1777 +#: main.c:1752 +msgid "Makefile from standard input specified twice." +msgstr ". Makefile" + +#: main.c:1790 vmsjobs.c:496 +msgid "fopen (temporary file)" +msgstr "fopen (temporary file)" + +#: main.c:1796 +msgid "fwrite (temporary file)" +msgstr "fwrite (temporary file)" + +#: main.c:1984 +msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." +msgstr ". (-j) " + +#: main.c:1985 +msgid "Resetting to single job (-j1) mode." +msgstr ".(-j1) " + +#: main.c:2006 +#, c-format +msgid "Jobserver slots limited to %d\n" +msgstr "" + +#: main.c:2012 +#, c-format +msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "" + +#: main.c:2019 msgid "creating jobs pipe" msgstr "creating jobs pipe" -#: main.c:1792 +#: main.c:2039 msgid "init jobserver pipe" msgstr "init jobserver pipe" -#: main.c:1812 +#: main.c:2064 msgid "Symbolic links not supported: disabling -L." msgstr "" -#: main.c:1892 +#: main.c:2149 msgid "Updating makefiles....\n" msgstr "...makefile \n" -#: main.c:1917 -#, c-format -msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" +#: main.c:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n" msgstr ". ; `%s' Makefile\n" -#: main.c:1996 -#, c-format -msgid "Failed to remake makefile `%s'." +#: main.c:2253 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remake makefile '%s'." msgstr ".`%s' makefile - " -#: main.c:2013 -#, c-format -msgid "Included makefile `%s' was not found." +#: main.c:2270 +#, fuzzy, c-format +msgid "Included makefile '%s' was not found." msgstr ". `%s' makefile" -#: main.c:2018 -#, c-format -msgid "Makefile `%s' was not found" +#: main.c:2275 +#, fuzzy, c-format +msgid "Makefile '%s' was not found" msgstr " `%s' Makefile" -#: main.c:2086 +#: main.c:2341 msgid "Couldn't change back to original directory." msgstr ". " -#: main.c:2102 +#: main.c:2354 #, fuzzy, c-format msgid "Re-executing[%u]:" msgstr "Re-executing:" -#: main.c:2215 +#: main.c:2463 msgid "unlink (temporary file): " msgstr "unlink (temporary file): " -#: main.c:2247 +#: main.c:2495 msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target" msgstr "" -#: main.c:2270 +#: main.c:2518 msgid "No targets specified and no makefile found" msgstr "makefile " -#: main.c:2272 +#: main.c:2520 msgid "No targets" msgstr " " -#: main.c:2277 +#: main.c:2525 msgid "Updating goal targets....\n" msgstr "... \n" -#: main.c:2306 +#: main.c:2550 msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." msgstr ". . :" -#: main.c:2470 +#: main.c:2718 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" msgstr "%s [] [] ... : \n" -#: main.c:2476 +#: main.c:2724 #, c-format msgid "" "\n" "This program built for %s\n" msgstr "" -#: main.c:2478 +#: main.c:2726 #, c-format msgid "" "\n" "This program built for %s (%s)\n" msgstr "" -#: main.c:2481 +#: main.c:2729 #, fuzzy, c-format msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n" msgstr "" "\n" ".<bug-make@gnu.org>- \n" -#: main.c:2562 +#: main.c:2810 #, fuzzy, c-format -msgid "the `%s%s' option requires a non-empty string argument" +msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument" msgstr " `-%c' " -#: main.c:2617 -#, c-format -msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" +#: main.c:2864 +#, fuzzy, c-format +msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument" msgstr " `-%c' " -#: main.c:3054 +#: main.c:3253 #, c-format msgid "%sBuilt for %s\n" msgstr "" -#: main.c:3056 +#: main.c:3255 #, c-format msgid "%sBuilt for %s (%s)\n" msgstr "" -#: main.c:3066 +#: main.c:3266 #, c-format msgid "" "%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl." @@ -1119,7 +1307,7 @@ msgid "" "%sThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -#: main.c:3086 +#: main.c:3287 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1128,7 +1316,7 @@ msgstr "" "\n" "# Make data base, printed on %s" -#: main.c:3096 +#: main.c:3297 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1137,110 +1325,110 @@ msgstr "" "\n" "# Finished Make data base on %s\n" -#: main.c:3237 +#: misc.c:201 +#, c-format +msgid "Unknown error %d" +msgstr "Unknown error %d" + +#: misc.c:222 misc.c:233 misc.c:248 misc.c:265 misc.c:284 read.c:3272 +msgid "virtual memory exhausted" +msgstr " " + +#: misc.c:522 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" +msgstr "%s access: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" + +#: misc.c:543 +#, fuzzy +msgid "Initialized access" +msgstr "Initialized" + +#: misc.c:622 +msgid "User access" +msgstr "" + +#: misc.c:670 +msgid "Make access" +msgstr "" + +#: misc.c:704 +msgid "Child access" +msgstr "" + +#: output.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Entering an unknown directory\n" msgstr "an unknown directory" -#: main.c:3239 +#: output.c:130 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Leaving an unknown directory\n" msgstr "an unknown directory" -#: main.c:3242 +#: output.c:133 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: Entering directory `%s'\n" +msgid "%s: Entering directory '%s'\n" msgstr "directory `%s'\n" -#: main.c:3245 +#: output.c:135 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: Leaving directory `%s'\n" +msgid "%s: Leaving directory '%s'\n" msgstr "directory `%s'\n" -#: main.c:3250 +#: output.c:139 #, fuzzy, c-format msgid "%s[%u]: Entering an unknown directory\n" msgstr "an unknown directory" -#: main.c:3253 +#: output.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "%s[%u]: Leaving an unknown directory\n" msgstr "an unknown directory" -#: main.c:3257 +#: output.c:144 +#, c-format +msgid "%s[%u]: Entering directory '%s'\n" +msgstr "" + +#: output.c:146 #, fuzzy, c-format -msgid "%s[%u]: Entering directory `%s'\n" +msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n" msgstr "directory `%s'\n" -#: main.c:3260 +#: output.c:515 #, fuzzy, c-format -msgid "%s[%u]: Leaving directory `%s'\n" -msgstr "directory `%s'\n" +msgid "write error: %s" +msgstr "%s- \n" -#: misc.c:316 +# Here and elsewhere leading strings passed to perror are not translated, +# since they will be followed by an error message in English. +#: output.c:517 +#, fuzzy +msgid "write error" +msgstr "write jobserver" + +#: output.c:740 msgid ". Stop.\n" msgstr ". Stop.\n" -#: misc.c:337 -#, c-format -msgid "Unknown error %d" -msgstr "Unknown error %d" - -#: misc.c:347 +#: output.c:751 #, c-format msgid "%s%s: %s" msgstr "" -#: misc.c:355 +#: output.c:759 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "" -#: misc.c:376 misc.c:387 misc.c:402 misc.c:419 misc.c:438 read.c:3118 -msgid "virtual memory exhausted" -msgstr " " - -#: misc.c:708 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" -msgstr "%s access: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" - -#: misc.c:729 -#, fuzzy -msgid "Initialized access" -msgstr "Initialized" - -#: misc.c:808 -msgid "User access" -msgstr "" - -#: misc.c:856 -msgid "Make access" -msgstr "" - -#: misc.c:890 -msgid "Child access" -msgstr "" - -#: misc.c:954 -#, fuzzy, c-format -msgid "write error: %s" -msgstr "%s- \n" - -# Here and elsewhere leading strings passed to perror are not translated, -# since they will be followed by an error message in English. -#: misc.c:956 -#, fuzzy -msgid "write error" -msgstr "write jobserver" - -#: read.c:179 +#: read.c:180 msgid "Reading makefiles...\n" msgstr "...makefile \n" #: read.c:333 -#, c-format -msgid "Reading makefile `%s'" +#, fuzzy, c-format +msgid "Reading makefile '%s'" msgstr "Reading makefile `%s'" #: read.c:335 @@ -1263,326 +1451,344 @@ msgstr " (don't care)" msgid " (no ~ expansion)" msgstr " (no ~ expansion)" -#: read.c:759 +#: read.c:652 +#, c-format +msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n" +msgstr "" + +#: read.c:655 +#, c-format +msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n" +msgstr "" + +#: read.c:786 msgid "invalid syntax in conditional" msgstr " " -#: read.c:891 +#: read.c:961 +#, c-format +msgid "%s: failed to load" +msgstr "" + +#: read.c:987 #, fuzzy msgid "recipe commences before first target" msgstr " " -#: read.c:940 +#: read.c:1036 #, fuzzy msgid "missing rule before recipe" msgstr " " -#: read.c:1027 +#: read.c:1123 #, c-format msgid "missing separator%s" msgstr "%s " -#: read.c:1029 +#: read.c:1125 msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)" msgstr "(? 8 TAB- ) " -#: read.c:1163 +#: read.c:1263 msgid "missing target pattern" msgstr " " -#: read.c:1165 +#: read.c:1265 msgid "multiple target patterns" msgstr " " -#: read.c:1169 -#, c-format -msgid "target pattern contains no `%%'" +#: read.c:1269 +#, fuzzy, c-format +msgid "target pattern contains no '%%'" msgstr "`%%' " -#: read.c:1293 -msgid "missing `endif'" +#: read.c:1391 +#, fuzzy +msgid "missing 'endif'" msgstr " `endif'" -#: read.c:1332 read.c:1377 variable.c:1488 +#: read.c:1430 read.c:1475 variable.c:1554 msgid "empty variable name" msgstr " " -#: read.c:1367 +#: read.c:1465 #, fuzzy -msgid "extraneous text after `define' directive" +msgid "extraneous text after 'define' directive" msgstr "`endef' " -#: read.c:1392 -msgid "missing `endef', unterminated `define'" +#: read.c:1490 +#, fuzzy +msgid "missing 'endef', unterminated 'define'" msgstr " `define' , `endef'" -#: read.c:1420 +#: read.c:1518 #, fuzzy -msgid "extraneous text after `endef' directive" +msgid "extraneous text after 'endef' directive" msgstr "`endef' " -#: read.c:1490 -#, c-format -msgid "Extraneous text after `%s' directive" +#: read.c:1589 +#, fuzzy, c-format +msgid "extraneous text after '%s' directive" msgstr "`%s' " -#: read.c:1499 read.c:1513 -#, c-format -msgid "extraneous `%s'" +#: read.c:1598 read.c:1612 +#, fuzzy, c-format +msgid "extraneous '%s'" msgstr " `%s'" -#: read.c:1518 -msgid "only one `else' per conditional" +#: read.c:1617 +#, fuzzy +msgid "only one 'else' per conditional" msgstr " `else' " -#: read.c:1797 +#: read.c:1892 #, fuzzy msgid "Malformed target-specific variable definition" msgstr " " -#: read.c:1855 +#: read.c:1951 msgid "prerequisites cannot be defined in recipes" msgstr "" -#: read.c:1908 +#: read.c:2009 msgid "mixed implicit and static pattern rules" msgstr "- " -#: read.c:1931 read.c:2112 +#: read.c:2032 read.c:2220 msgid "mixed implicit and normal rules" msgstr "- " -#: read.c:1976 -#, c-format -msgid "target `%s' doesn't match the target pattern" +#: read.c:2084 +#, fuzzy, c-format +msgid "target '%s' doesn't match the target pattern" msgstr " `%s' " -#: read.c:1991 read.c:2036 -#, c-format -msgid "target file `%s' has both : and :: entries" +#: read.c:2099 read.c:2144 +#, fuzzy, c-format +msgid "target file '%s' has both : and :: entries" msgstr ":: : `%s' " -#: read.c:1997 -#, c-format -msgid "target `%s' given more than once in the same rule." +#: read.c:2105 +#, fuzzy, c-format +msgid "target '%s' given more than once in the same rule" msgstr ". `%s' " -#: read.c:2006 +#: read.c:2114 #, fuzzy, c-format -msgid "warning: overriding recipe for target `%s'" +msgid "warning: overriding recipe for target '%s'" msgstr "`%s' :" -#: read.c:2009 +#: read.c:2117 #, fuzzy, c-format -msgid "warning: ignoring old recipe for target `%s'" +msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'" msgstr "`%s' :" -#: read.c:2392 +#: read.c:2530 msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" msgstr " ;NUL :" -#: remake.c:234 -#, c-format -msgid "Nothing to be done for `%s'." +#: remake.c:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nothing to be done for '%s'." msgstr ".`%s " -#: remake.c:235 -#, c-format -msgid "`%s' is up to date." +#: remake.c:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is up to date." msgstr ". `%s'" -#: remake.c:306 -#, c-format -msgid "Pruning file `%s'.\n" +#: remake.c:305 +#, fuzzy, c-format +msgid "Pruning file '%s'.\n" msgstr ".`%s' \n" -#: remake.c:359 -#, c-format -msgid "%sNo rule to make target `%s'%s" +#: remake.c:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "%sNo rule to make target '%s'%s" msgstr "%s`%s'%s " -#: remake.c:361 -#, c-format -msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s" +#: remake.c:379 +#, fuzzy, c-format +msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s" msgstr "%s ,`%s' `%s'%s " #: remake.c:413 -#, c-format -msgid "Considering target file `%s'.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Considering target file '%s'.\n" msgstr ".`%s' \n" #: remake.c:420 -#, c-format -msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n" msgstr ".`%s' \n" #: remake.c:432 -#, c-format -msgid "File `%s' was considered already.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "File '%s' was considered already.\n" msgstr ".- `%s' \n" #: remake.c:442 -#, c-format -msgid "Still updating file `%s'.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Still updating file '%s'.\n" msgstr ".`%s' \n" #: remake.c:445 -#, c-format -msgid "Finished updating file `%s'.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Finished updating file '%s'.\n" msgstr ".`%s' \n" #: remake.c:474 -#, c-format -msgid "File `%s' does not exist.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "File '%s' does not exist.\n" msgstr ". `%s' \n" #: remake.c:481 #, c-format msgid "" -"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file `%s' has a high resolution time stamp" +"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp" msgstr "" -#: remake.c:494 remake.c:1016 -#, c-format -msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n" +#: remake.c:494 remake.c:1019 +#, fuzzy, c-format +msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n" msgstr ".`%s' - \n" -#: remake.c:496 remake.c:1018 -#, c-format -msgid "No implicit rule found for `%s'.\n" +#: remake.c:496 remake.c:1021 +#, fuzzy, c-format +msgid "No implicit rule found for '%s'.\n" msgstr ".`%s' - \n" #: remake.c:502 #, fuzzy, c-format -msgid "Using default recipe for `%s'.\n" +msgid "Using default recipe for '%s'.\n" msgstr ".`%s' \n" -#: remake.c:535 remake.c:1057 +#: remake.c:535 remake.c:1067 #, c-format msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." msgstr ".%s <- %s " -#: remake.c:651 -#, c-format -msgid "Finished prerequisites of target file `%s'.\n" +#: remake.c:655 +#, fuzzy, c-format +msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n" msgstr ".`%s' - \n" -#: remake.c:657 -#, c-format -msgid "The prerequisites of `%s' are being made.\n" +#: remake.c:661 +#, fuzzy, c-format +msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n" msgstr ". `%s' \n" -#: remake.c:670 -#, c-format -msgid "Giving up on target file `%s'.\n" +#: remake.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "Giving up on target file '%s'.\n" msgstr ".`%s' \n" -#: remake.c:675 -#, c-format -msgid "Target `%s' not remade because of errors." +#: remake.c:679 +#, fuzzy, c-format +msgid "Target '%s' not remade because of errors." msgstr ". `%s' " -#: remake.c:727 +#: remake.c:731 #, fuzzy, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is order-only for target `%s'.\n" +msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n" msgstr ".`%s' `%s' \n" -#: remake.c:732 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' of target `%s' does not exist.\n" +#: remake.c:736 +#, fuzzy, c-format +msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n" msgstr ". `%s' `%s' \n" -#: remake.c:737 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is newer than target `%s'.\n" +#: remake.c:741 +#, fuzzy, c-format +msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n" msgstr ".`%s' `%s' \n" -#: remake.c:740 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is older than target `%s'.\n" +#: remake.c:744 +#, fuzzy, c-format +msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n" msgstr ".`%s' `%s' \n" -#: remake.c:758 -#, c-format -msgid "Target `%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" +#: remake.c:762 +#, fuzzy, c-format +msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" msgstr ". `%s' \n" -#: remake.c:765 +#: remake.c:769 #, fuzzy, c-format -msgid "No recipe for `%s' and no prerequisites actually changed.\n" +msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n" msgstr ". `%s' \n" -#: remake.c:770 +#: remake.c:774 #, c-format -msgid "Making `%s' due to always-make flag.\n" +msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n" msgstr "" -#: remake.c:778 -#, c-format -msgid "No need to remake target `%s'" +#: remake.c:782 +#, fuzzy, c-format +msgid "No need to remake target '%s'" msgstr "`%s' " -#: remake.c:780 -#, c-format -msgid "; using VPATH name `%s'" +#: remake.c:784 +#, fuzzy, c-format +msgid "; using VPATH name '%s'" msgstr " (`%s' :VPATH )" -#: remake.c:800 -#, c-format -msgid "Must remake target `%s'.\n" +#: remake.c:804 +#, fuzzy, c-format +msgid "Must remake target '%s'.\n" msgstr ".`%s' \n" -#: remake.c:806 -#, c-format -msgid " Ignoring VPATH name `%s'.\n" +#: remake.c:810 +#, fuzzy, c-format +msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n" msgstr " .`%s' VPATH \n" -#: remake.c:815 +#: remake.c:819 #, fuzzy, c-format -msgid "Recipe of `%s' is being run.\n" +msgid "Recipe of '%s' is being run.\n" msgstr ".`%s' \n" -#: remake.c:822 -#, c-format -msgid "Failed to remake target file `%s'.\n" +#: remake.c:826 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remake target file '%s'.\n" msgstr ". `%s' \n" -#: remake.c:825 -#, c-format -msgid "Successfully remade target file `%s'.\n" +#: remake.c:829 +#, fuzzy, c-format +msgid "Successfully remade target file '%s'.\n" msgstr ".`%s' \n" -#: remake.c:828 -#, c-format -msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n" +#: remake.c:832 +#, fuzzy, c-format +msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n" msgstr ".-q `%s' \n" -#: remake.c:1024 -#, c-format -msgid "Using default commands for `%s'.\n" +#: remake.c:1027 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using default commands for '%s'.\n" msgstr ".`%s' \n" -#: remake.c:1357 +#: remake.c:1372 #, fuzzy, c-format -msgid "Warning: File `%s' has modification time in the future" +msgid "Warning: File '%s' has modification time in the future" msgstr "*** `%s' (%s > %s) : ***" -#: remake.c:1370 +#: remake.c:1385 #, fuzzy, c-format -msgid "Warning: File `%s' has modification time %s s in the future" +msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future" msgstr "*** `%s' (%s > %s) : ***" -#: remake.c:1569 -#, c-format -msgid ".LIBPATTERNS element `%s' is not a pattern" +#: remake.c:1583 +#, fuzzy, c-format +msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern" msgstr " .LIBPATTERNS `%s' " -#: remote-cstms.c:125 +#: remote-cstms.c:122 #, c-format msgid "Customs won't export: %s\n" msgstr "%s Customs\n" -#: rule.c:499 +#: rule.c:496 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1591,7 +1797,7 @@ msgstr "" "\n" "# No implicit rules." -#: rule.c:514 +#: rule.c:511 msgid "" "\n" "# No implicit rules." @@ -1599,7 +1805,7 @@ msgstr "" "\n" "# No implicit rules." -#: rule.c:517 +#: rule.c:514 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1608,241 +1814,258 @@ msgstr "" "\n" "# %u implicit rules, %u" -#: rule.c:526 +#: rule.c:523 msgid " terminal." msgstr " terminal." -#: rule.c:534 +#: rule.c:531 #, fuzzy, c-format msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong! %u != %u" msgstr "BUG: num_pattern_rules wrong! %u != %u" # It's no use to try to translate the signal names. -#: signame.c:86 +#: signame.c:84 msgid "unknown signal" msgstr "unknown signal" -#: signame.c:94 +#: signame.c:92 msgid "Hangup" msgstr "Hangup" -#: signame.c:97 +#: signame.c:95 msgid "Interrupt" msgstr "Interrupt" -#: signame.c:100 +#: signame.c:98 msgid "Quit" msgstr "Quit" -#: signame.c:103 +#: signame.c:101 msgid "Illegal Instruction" msgstr "Illegal Instruction" -#: signame.c:106 +#: signame.c:104 msgid "Trace/breakpoint trap" msgstr "Trace/breakpoint trap" -#: signame.c:111 +#: signame.c:109 msgid "Aborted" msgstr "Aborted" -#: signame.c:114 +#: signame.c:112 msgid "IOT trap" msgstr "IOT trap" -#: signame.c:117 +#: signame.c:115 msgid "EMT trap" msgstr "EMT trap" -#: signame.c:120 +#: signame.c:118 msgid "Floating point exception" msgstr "Floating point exception" -#: signame.c:123 +#: signame.c:121 msgid "Killed" msgstr "Killed" -#: signame.c:126 +#: signame.c:124 msgid "Bus error" msgstr "Bus error" -#: signame.c:129 +#: signame.c:127 msgid "Segmentation fault" msgstr "Segmentation fault" -#: signame.c:132 +#: signame.c:130 msgid "Bad system call" msgstr "Bad system call" -#: signame.c:135 +#: signame.c:133 msgid "Broken pipe" msgstr "Broken pipe" -#: signame.c:138 +#: signame.c:136 msgid "Alarm clock" msgstr "Alarm clock" -#: signame.c:141 +#: signame.c:139 msgid "Terminated" msgstr "Terminated" -#: signame.c:144 +#: signame.c:142 msgid "User defined signal 1" msgstr "User defined signal 1" -#: signame.c:147 +#: signame.c:145 msgid "User defined signal 2" msgstr "User defined signal 2" -#: signame.c:152 signame.c:155 +#: signame.c:150 signame.c:153 msgid "Child exited" msgstr "Child exited" -#: signame.c:158 +#: signame.c:156 msgid "Power failure" msgstr "Power failure" -#: signame.c:161 +#: signame.c:159 msgid "Stopped" msgstr "Stopped" -#: signame.c:164 +#: signame.c:162 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "Stopped (tty input)" -#: signame.c:167 +#: signame.c:165 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "Stopped (tty output)" -#: signame.c:170 +#: signame.c:168 msgid "Stopped (signal)" msgstr "Stopped (signal)" -#: signame.c:173 +#: signame.c:171 msgid "CPU time limit exceeded" msgstr "CPU time limit exceeded" -#: signame.c:176 +#: signame.c:174 msgid "File size limit exceeded" msgstr "File size limit exceeded" -#: signame.c:179 +#: signame.c:177 msgid "Virtual timer expired" msgstr "Virtual timer expired" -#: signame.c:182 +#: signame.c:180 msgid "Profiling timer expired" msgstr "Profiling timer expired" -#: signame.c:188 +#: signame.c:186 msgid "Window changed" msgstr "Window changed" -#: signame.c:191 +#: signame.c:189 msgid "Continued" msgstr "Continued" -#: signame.c:194 +#: signame.c:192 msgid "Urgent I/O condition" msgstr "Urgent I/O condition" -#: signame.c:201 signame.c:210 +#: signame.c:199 signame.c:208 msgid "I/O possible" msgstr "I/O possible" -#: signame.c:204 +#: signame.c:202 msgid "SIGWIND" msgstr "SIGWIND" -#: signame.c:207 +#: signame.c:205 msgid "SIGPHONE" msgstr "SIGPHONE" -#: signame.c:213 +#: signame.c:211 msgid "Resource lost" msgstr "Resource lost" -#: signame.c:216 +#: signame.c:214 msgid "Danger signal" msgstr "Danger signal" -#: signame.c:219 +#: signame.c:217 msgid "Information request" msgstr "Information request" -#: signame.c:222 +#: signame.c:220 msgid "Floating point co-processor not available" msgstr "Floating point co-processor not available" -#: strcache.c:235 +#: strcache.c:236 #, c-format msgid "" "\n" -"%s # of strings in strcache: %d / lookups = %lu / hits = %lu\n" +"%s No strcache buffers\n" msgstr "" -#: strcache.c:237 +#: strcache.c:266 #, c-format -msgid "%s # of strcache buffers: %d (* %d B/buffer = %d B)\n" +msgid "" +"\n" +"%s strcache buffers: %lu (%lu) / strings = %lu / storage = %lu B / avg = %lu " +"B\n" msgstr "" -#: strcache.c:239 +#: strcache.c:270 #, c-format -msgid "%s strcache used: total = %d (%d) / max = %d / min = %d / avg = %d\n" +msgid "" +"%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %hu B\n" msgstr "" -#: strcache.c:241 +#: strcache.c:280 #, c-format -msgid "%s strcache free: total = %d (%d) / max = %d / min = %d / avg = %d\n" +msgid "%s other used: total = %lu B / count = %lu / avg = %lu B\n" msgstr "" -#: strcache.c:244 +#: strcache.c:283 +#, c-format +msgid "" +"%s other free: total = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / avg = %hu B\n" +msgstr "" + +#: strcache.c:287 +#, c-format msgid "" "\n" -"# strcache hash-table stats:\n" +"%s strcache performance: lookups = %lu / hit rate = %lu%%\n" +msgstr "" + +#: strcache.c:289 +msgid "" +"# hash-table stats:\n" "# " msgstr "" +#: variable.c:1607 +msgid "automatic" +msgstr "automatic" + # These are printed under -p, so they are left in English. -#: variable.c:1541 +#: variable.c:1610 msgid "default" msgstr "default" -#: variable.c:1544 +#: variable.c:1613 msgid "environment" msgstr "environment" -#: variable.c:1547 +#: variable.c:1616 msgid "makefile" msgstr "makefile" -#: variable.c:1550 +#: variable.c:1619 msgid "environment under -e" msgstr "environment under -e" -#: variable.c:1553 +#: variable.c:1622 msgid "command line" msgstr "command line" -#: variable.c:1556 -msgid "`override' directive" +#: variable.c:1625 +#, fuzzy +msgid "'override' directive" msgstr "`override' directive" -#: variable.c:1559 -msgid "automatic" -msgstr "automatic" - -#: variable.c:1570 +#: variable.c:1636 #, fuzzy, c-format -msgid " (from `%s', line %lu)" +msgid " (from '%s', line %lu)" msgstr " (from `%s', line %lu):\n" -#: variable.c:1612 +#: variable.c:1699 #, fuzzy msgid "# variable set hash-table stats:\n" msgstr "# %u variables in %u hash buckets.\n" -#: variable.c:1623 +#: variable.c:1710 msgid "" "\n" "# Variables\n" @@ -1850,7 +2073,7 @@ msgstr "" "\n" "# Variables\n" -#: variable.c:1627 +#: variable.c:1714 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1859,7 +2082,7 @@ msgstr "" "\n" "# Pattern-specific variable values" -#: variable.c:1641 +#: variable.c:1728 msgid "" "\n" "# No pattern-specific variable values." @@ -1867,7 +2090,7 @@ msgstr "" "\n" "# No pattern-specific variable values." -#: variable.c:1643 +#: variable.c:1730 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1876,92 +2099,92 @@ msgstr "" "\n" "# %u pattern-specific variable values" -#: variable.h:219 -#, c-format -msgid "warning: undefined variable `%.*s'" +#: variable.h:224 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: undefined variable '%.*s'" msgstr "`%.*s' - :" -#: vmsfunctions.c:92 +#: vmsfunctions.c:91 #, fuzzy, c-format msgid "sys$search() failed with %d\n" msgstr "%d sys$search\n" -#: vmsjobs.c:71 +#: vmsjobs.c:70 #, c-format msgid "Warning: Empty redirection\n" msgstr " :\n" -#: vmsjobs.c:184 -#, c-format -msgid "internal error: `%s' command_state" +#: vmsjobs.c:178 +#, fuzzy, c-format +msgid "internal error: '%s' command_state" msgstr "command_state `%s' : " -#: vmsjobs.c:289 +#: vmsjobs.c:286 #, c-format msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n" msgstr ".DCL- CTRL-Y- :\n" -#: vmsjobs.c:421 +#: vmsjobs.c:417 #, c-format msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" msgstr "BUILTIN [%s][%s]\n" -#: vmsjobs.c:432 +#: vmsjobs.c:428 #, c-format msgid "BUILTIN CD %s\n" msgstr "BUILTIN CD %s\n" -#: vmsjobs.c:450 +#: vmsjobs.c:446 #, c-format msgid "BUILTIN RM %s\n" msgstr "BUILTIN RM %s\n" -#: vmsjobs.c:471 +#: vmsjobs.c:467 #, c-format msgid "Unknown builtin command '%s'\n" msgstr " '%s' \n" -#: vmsjobs.c:493 +#: vmsjobs.c:489 #, c-format msgid "Error, empty command\n" msgstr " :\n" -#: vmsjobs.c:506 +#: vmsjobs.c:502 #, c-format msgid "Redirected input from %s\n" msgstr "%s- \n" -#: vmsjobs.c:513 +#: vmsjobs.c:509 #, c-format msgid "Redirected error to %s\n" msgstr "%s- \n" -#: vmsjobs.c:523 +#: vmsjobs.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "Append output to %s\n" msgstr "%s- \n" -#: vmsjobs.c:529 +#: vmsjobs.c:524 #, c-format msgid "Redirected output to %s\n" msgstr "%s- \n" -#: vmsjobs.c:599 +#: vmsjobs.c:593 #, c-format msgid "Append %.*s and cleanup\n" msgstr "" -#: vmsjobs.c:606 +#: vmsjobs.c:600 #, c-format msgid "Executing %s instead\n" msgstr "%s \n" -#: vmsjobs.c:712 +#: vmsjobs.c:706 #, c-format msgid "Error spawning, %d\n" msgstr "%d :- \n" -#: vpath.c:586 +#: vpath.c:583 msgid "" "\n" "# VPATH Search Paths\n" @@ -1969,37 +2192,43 @@ msgstr "" "\n" "# VPATH Search Paths\n" -#: vpath.c:603 -msgid "# No `vpath' search paths." +#: vpath.c:600 +#, fuzzy +msgid "# No 'vpath' search paths." msgstr "# No `vpath' search paths." -#: vpath.c:605 -#, c-format +#: vpath.c:602 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"# %u `vpath' search paths.\n" +"# %u 'vpath' search paths.\n" msgstr "" "\n" "# %u `vpath' search paths.\n" -#: vpath.c:608 +#: vpath.c:605 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"# No general (`VPATH' variable) search path." +"# No general ('VPATH' variable) search path." msgstr "" "\n" "# No general (`VPATH' variable) search path." -#: vpath.c:614 +#: vpath.c:611 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"# General (`VPATH' variable) search path:\n" +"# General ('VPATH' variable) search path:\n" "# " msgstr "" "\n" "# General (`VPATH' variable) search path:\n" "# " +#~ msgid "# Invalid value in `update_status' member!" +#~ msgstr "# Invalid value in `update_status' member!" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "# No files." @@ -2017,6 +2246,9 @@ msgstr "" #~ msgid "# average %.3f files per bucket, max %u files in one bucket.\n" #~ msgstr "# average %.3f files per bucket, max %u files in one bucket.\n" +#~ msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)" +#~ msgstr "*** [%s] 0x%x ***" + #~ msgid "Syntax error, still inside '\"'\n" #~ msgstr "'\"' , \n" @@ -1,121 +1,130 @@ -# Translation of GNU make. +# Translation of make to Croatian. # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the make package. # Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>, 2002. +# Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>, 2012. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: make 3.80\n" +"Project-Id-Version: make 3.82\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-28 01:42-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2003-10-12 18:01+0200\n" -"Last-Translator: Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-09 02:12-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-31 17:32+0100\n" +"Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" +"Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ar.c:48 -#, c-format -msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'" -msgstr "pokuaj koritenja nepodrane mogunosti: `%s'" +#: ar.c:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "attempt to use unsupported feature: '%s'" +msgstr "pokušaj korištenja nepodržane mogućnosti: „%s”" -#: ar.c:125 +#: ar.c:123 msgid "touch archive member is not available on VMS" -msgstr "touch dijela arhive nije rapoloiv na VMS-u" +msgstr "touch elementa arhive nije dostupan na VMS-u" -#: ar.c:149 -#, c-format -msgid "touch: Archive `%s' does not exist" -msgstr "touch: Arhiva `%s' ne postoji" - -#: ar.c:152 -#, c-format -msgid "touch: `%s' is not a valid archive" -msgstr "touch: `%s' nije valjana arhiva" - -#: ar.c:159 -#, c-format -msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'" -msgstr "touch: lan `%s' ne postoji u `%s'" +#: ar.c:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "touch: Archive '%s' does not exist" +msgstr "touch: Arhiva „%s” ne postoji" -#: ar.c:166 -#, c-format -msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'" -msgstr "touch: Neispravan povratni kod iz ar_member_touch na `%s'" +#: ar.c:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "touch: '%s' is not a valid archive" +msgstr "touch: „%s” nije ispravna arhiva" -#: arscan.c:69 +#: ar.c:157 #, fuzzy, c-format -msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d" -msgstr "lbr$set_module nije izdvojio informacije o modulu, status = %d" +msgid "touch: Member '%s' does not exist in '%s'" +msgstr "touch: Element „%s” ne postoji u „%s”" -#: arscan.c:175 +#: ar.c:164 #, fuzzy, c-format -msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d" -msgstr "lbr$ini_control nije uspio sa statusom = %d" +msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on '%s'" +msgstr "touch: Neispravan povratni kod iz ar_member_touch na „%s”" -#: arscan.c:187 +#: arscan.c:67 #, c-format -msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'" -msgstr "ne mogu otvoriti biblioteku `%s' da naem lan `%s'" +msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d" +msgstr "lbr$set_module() nije izdvojio informacije o modulu, status = %d" -#: arscan.c:850 +#: arscan.c:173 #, c-format -msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" -msgstr "lan `%s'%s: %ld bajtova na %ld (%ld).\n" +msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d" +msgstr "lbr$ini_control() nije uspio sa stanjem = %d" -#: arscan.c:851 +#: arscan.c:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open library '%s' to lookup member '%s'" +msgstr "ne mogu otvoriti biblioteku „%s” za traženje elementa „%s”" + +#: arscan.c:847 +#, fuzzy, c-format +msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" +msgstr "član „%s”%s: %ld bajtova na %ld (%ld).\n" + +#: arscan.c:848 msgid " (name might be truncated)" -msgstr " (ime je moda odrezano)" +msgstr " (ime je možda odsječeno)" -#: arscan.c:853 +#: arscan.c:850 #, c-format msgid " Date %s" msgstr " Datum %s" -#: arscan.c:854 +#: arscan.c:851 #, c-format msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" -msgstr " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" +msgstr " uid = %d, gid = %d, mod = 0%o.\n" -#: commands.c:499 +#: commands.c:406 +#, c-format +msgid "Recipe has too many lines (%ud)" +msgstr "" + +#: commands.c:507 msgid "*** Break.\n" msgstr "*** Prekid.\n" -#: commands.c:622 -#, c-format -msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted" -msgstr "*** [%s] lan arhive '%s' mogao bi biti bezvezan; nije obrisan" +#: commands.c:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted" +msgstr "*** [%s] Element arhive „%s” je možda lažan; nije izbrisan" -#: commands.c:625 -#, c-format -msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted" -msgstr "*** lan arhive '%s' mogao bi biti bezvezan; nije obrisan" +#: commands.c:633 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted" +msgstr "*** Element arhive „%s” je možda lažan; nije izbrisan" -#: commands.c:638 -#, c-format -msgid "*** [%s] Deleting file `%s'" -msgstr "*** [%s] Briem spis `%s'" +#: commands.c:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** [%s] Deleting file '%s'" +msgstr "*** [%s] Brišem datoteku „%s”" -#: commands.c:640 -#, c-format -msgid "*** Deleting file `%s'" -msgstr "*** Briem spis `%s'" +#: commands.c:648 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** Deleting file '%s'" +msgstr "*** Brišem datoteku „%s”" -#: commands.c:676 -#, fuzzy +#: commands.c:684 msgid "# recipe to execute" -msgstr "# naredbe za izvravanje" +msgstr "# recept za izvršavanje" -#: commands.c:679 +#: commands.c:687 msgid " (built-in):" -msgstr " (ugraeno):" +msgstr " (ugrađeno):" -#: commands.c:681 -#, c-format -msgid " (from `%s', line %lu):\n" -msgstr " (iz `%s', redak %lu):\n" +#: commands.c:689 +#, fuzzy, c-format +msgid " (from '%s', line %lu):\n" +msgstr " (iz „%s”, redak %lu):\n" -#: dir.c:996 +#: dir.c:989 msgid "" "\n" "# Directories\n" @@ -123,359 +132,417 @@ msgstr "" "\n" "# Direktoriji\n" -#: dir.c:1008 +#: dir.c:1001 #, c-format msgid "# %s: could not be stat'd.\n" -msgstr "# %s: ne moe se statati.\n" +msgstr "# %s: ne može se izvršiti stat.\n" -#: dir.c:1012 +#: dir.c:1005 #, c-format msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" -msgstr "# %s (tipka %s, mtime %d): nije ga se moglo otvoriti.\n" +msgstr "# %s (tipka %s, vrijeme uređivanja %d): ne može se otvoriti.\n" -#: dir.c:1016 +#: dir.c:1009 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" -msgstr "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): nije ga se moglo otvoriti.\n" +msgstr "# %s (uređaj %d, indeksni čvor [%d,%d,%d]): ne može se otvoriti.\n" -#: dir.c:1021 +#: dir.c:1014 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" -msgstr "# %s (device %ld, inode %ld): nije ga se moglo otvoriti.\n" +msgstr "# %s (uređaj %ld, indeksni čvor %ld): ne može se otvoriti.\n" -#: dir.c:1048 +#: dir.c:1041 #, c-format msgid "# %s (key %s, mtime %d): " -msgstr "# %s (tipka %s, mtime %d): " +msgstr "# %s (tipka %s, vrijeme uređivanja %d): " -#: dir.c:1052 +#: dir.c:1045 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " -msgstr "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " +msgstr "# %s (uređaj %d, indeksni čvor [%d,%d,%d]): " -#: dir.c:1057 +#: dir.c:1050 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): " -msgstr "# %s (device %ld, inode %ld): " +msgstr "# %s (uređaj %ld, indeksni čvor %ld): " -#: dir.c:1063 dir.c:1084 +#: dir.c:1056 dir.c:1077 msgid "No" -msgstr "Nijedan" +msgstr "Nijedna" -#: dir.c:1066 dir.c:1087 +#: dir.c:1059 dir.c:1080 msgid " files, " -msgstr " spis, " +msgstr " datoteka, " -#: dir.c:1068 dir.c:1089 +#: dir.c:1061 dir.c:1082 msgid "no" msgstr "nijedna" -#: dir.c:1071 +#: dir.c:1064 msgid " impossibilities" -msgstr " nemogunost" +msgstr " nemogućnost" -#: dir.c:1075 +#: dir.c:1068 msgid " so far." -msgstr " do sad." +msgstr " do sada." -#: dir.c:1092 +#: dir.c:1085 #, c-format msgid " impossibilities in %lu directories.\n" -msgstr " nemogunosti u %lu direktorija.\n" +msgstr " nemogućnosti u %lu direktorija.\n" -#: expand.c:127 -#, c-format -msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)" -msgstr "Rekurzivna varijabla `%s' pokazuje (na kraju) na sebe" +#: expand.c:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "Recursive variable '%s' references itself (eventually)" +msgstr "Rekurzivna varijabla „%s” pokazuje (na kraju) na sebe" -#: expand.c:276 +#: expand.c:269 msgid "unterminated variable reference" -msgstr "nedovrena referenca na varijablu" +msgstr "nedovršena referenca na varijablu" -#: file.c:267 +#: file.c:269 #, fuzzy, c-format -msgid "Recipe was specified for file `%s' at %s:%lu," -msgstr "Naredbe su naznaene za spis `%s' na %s:%lu," +msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu," +msgstr "Naveden je recept za datoteku „%s” na %s:%lu," -#: file.c:272 +#: file.c:274 #, fuzzy, c-format -msgid "Recipe for file `%s' was found by implicit rule search," -msgstr "Naredbe za spis `%s' naene su implicitnim pretraivanjem propisa," +msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search," +msgstr "Recept za datoteku „%s” nađen je implicitnim pretraživanjem propisa," -#: file.c:275 -#, c-format -msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'." -msgstr "ali `%s' se sada smatra istim spisom kao i `%s'." - -#: file.c:278 +#: file.c:277 #, fuzzy, c-format -msgid "Recipe for `%s' will be ignored in favor of the one for `%s'." -msgstr "Naredbe za `%s' ignorirat e se u korist onih za `%s'." +msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'." +msgstr "ali se „%s” sada smatra istom datotekom kao i „%s”." -#: file.c:298 -#, c-format -msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'" -msgstr "ne mogu preimenovati `%s' s jednom dvotokom u `%s' s dvije dvotoke" +#: file.c:280 +#, fuzzy, c-format +msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'." +msgstr "Recept za „%s” će se zanemariti u korist onog za „%s”." -#: file.c:303 -#, c-format -msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'" -msgstr "ne mogu preimenovati `%s' s dvije dvotoke u `%s' s jednom dvotokom" +#: file.c:300 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'" +msgstr "ne mogu preimenovati „%s” s jednim dvotočjem u „%s” s dva dvotočja" -#: file.c:392 -#, c-format -msgid "*** Deleting intermediate file `%s'" -msgstr "*** Briem posredni spis `%s'" +#: file.c:305 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'" +msgstr "ne mogu preimenovati „%s” s dva dvotočja u „%s” s jednim dvotočjem" #: file.c:396 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** Deleting intermediate file '%s'" +msgstr "*** Brišem posrednu datoteku „%s”" + +#: file.c:400 msgid "Removing intermediate files...\n" -msgstr "Briem posredne spise...\n" +msgstr "Uklanjam posredne datoteke...\n" -#: file.c:803 +#: file.c:808 #, c-format msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s" -msgstr "%s: Vremenska oznaka van granica; zamjenjujem s %s" +msgstr "%s: Vremenska oznaka izvan granica; zamjenjujem s %s" -#: file.c:804 +#: file.c:809 msgid "Current time" msgstr "Trenutno vrijeme" -#: file.c:924 +#: file.c:949 msgid "# Not a target:" msgstr "# Nije meta:" -#: file.c:929 +#: file.c:954 msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." -msgstr "# Vrijedan spis (prerekvizit mete .PRECIOUS)." +msgstr "# Vrijedna datoteka (preduvjet mete .PRECIOUS)." -#: file.c:931 +#: file.c:956 msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." -msgstr "# Lana meta (prerekvizit mete .PHONY)." +msgstr "# Lažna meta (preduvjet mete .PHONY)." -#: file.c:933 -#, fuzzy +#: file.c:958 msgid "# Command line target." -msgstr "# Meta na komandnoj liniji." +msgstr "# Meta naredbenog retka." -#: file.c:935 -#, fuzzy +#: file.c:960 msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile." -msgstr "# Podrazumijevani ili MAKEFILES makefile." +msgstr "# Zadana, MAKEFILES ili -include/sinclude datoteka izrade." -#: file.c:937 +#: file.c:962 +#, fuzzy +msgid "# Builtin rule" +msgstr "" +"\n" +"# Nema implicitnih propisa." + +#: file.c:964 msgid "# Implicit rule search has been done." -msgstr "# Implicitna pretraga propisa je izvrena." +msgstr "# Implicitna pretraga propisa je izvršena." -#: file.c:938 +#: file.c:965 msgid "# Implicit rule search has not been done." -msgstr "# Implicitna pretraga propisa nije izvrena." +msgstr "# Implicitna pretraga propisa nije izvršena." -#: file.c:940 -#, c-format -msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n" -msgstr "# Korijen implicitnog/statikog uzorka: `%s'\n" +#: file.c:967 +#, fuzzy, c-format +msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n" +msgstr "# Korijen implicitnog/statičkog uzorka: „%s”\n" -#: file.c:942 +#: file.c:969 msgid "# File is an intermediate prerequisite." -msgstr "# Spis je posredni prerekvizit." +msgstr "# Datoteka je posredni preduvjet." -#: file.c:946 +#: file.c:973 msgid "# Also makes:" -msgstr "# Takoer proizvodi:" +msgstr "# Također napravi:" -#: file.c:952 +#: file.c:979 msgid "# Modification time never checked." msgstr "# Vrijeme promjene nikada nije provjereno." -#: file.c:954 +#: file.c:981 msgid "# File does not exist." -msgstr "# Spis ne postoji." +msgstr "# Datoteka ne postoji." -#: file.c:956 +#: file.c:983 msgid "# File is very old." -msgstr "# Spis je vrlo star." +msgstr "# Datoteka je vrlo stara." -#: file.c:961 +#: file.c:988 #, c-format msgid "# Last modified %s\n" msgstr "# Zadnja promjena %s\n" -#: file.c:964 +#: file.c:991 msgid "# File has been updated." -msgstr "# Spis je auriran." +msgstr "# Datoteka je ažurirana." -#: file.c:964 +#: file.c:991 msgid "# File has not been updated." -msgstr "# Spis nije auriran." +msgstr "# Datoteka nije ažurirana." -#: file.c:968 -#, fuzzy +#: file.c:995 msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)." -msgstr "# Naredbe koje se trenutno izvravaju (OVO JE BUG)." +msgstr "# Recept koji se trenutno izvršava (OVO JE BUG)." -#: file.c:971 -#, fuzzy +#: file.c:998 msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)." -msgstr "# Ovisnosti izmeu naredbi koje se izvravaju (OVO JE BUG)." +msgstr "# Recept ovisnosti koji se izvršava (OVO JE BUG)." -#: file.c:980 +#: file.c:1007 msgid "# Successfully updated." -msgstr "# Uspjeno auriran." +msgstr "# Uspješno ažuriran." -#: file.c:984 +#: file.c:1011 msgid "# Needs to be updated (-q is set)." -msgstr "# Treba ga aurirati (-q je postavljen)." +msgstr "# Treba ga ažurirati (-q je postavljen)." -#: file.c:987 +#: file.c:1014 msgid "# Failed to be updated." -msgstr "# Nije ga se auriralo." +msgstr "# Nije ažuriran." -#: file.c:990 -msgid "# Invalid value in `update_status' member!" -msgstr "# Neispravna vrijednost u elementu `update_status'!" - -#: file.c:997 -msgid "# Invalid value in `command_state' member!" -msgstr "# Neispravna vrijednost u elementu `command_state'!" +#: file.c:1019 +#, fuzzy +msgid "# Invalid value in 'command_state' member!" +msgstr "# Neispravna vrijednost u elementu „command_state”!" -#: file.c:1016 +#: file.c:1038 msgid "" "\n" "# Files" msgstr "" "\n" -"# Spisi" +"# Datoteke" -#: file.c:1020 +#: file.c:1042 msgid "" "\n" "# files hash-table stats:\n" "# " msgstr "" "\n" -"# statistike hash tablice spisa\n" +"# statistike tablice raspršivanja datoteka:\n" "# " -#: function.c:758 -msgid "non-numeric first argument to `word' function" -msgstr "prvi argument funkcije `word' nije broj" +#: file.c:1051 +#, c-format +msgid "%s: Field '%s' not cached: %s" +msgstr "" -#: function.c:763 -msgid "first argument to `word' function must be greater than 0" -msgstr "prvi argument funkcije `word' mora biti vei od 0" +#: function.c:742 +#, fuzzy +msgid "non-numeric first argument to 'word' function" +msgstr "prvi argument funkcije „word” nije broj" -#: function.c:783 -msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function" -msgstr "drugi argument funkcije `wordllist' nije broj" +#: function.c:747 +#, fuzzy +msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0" +msgstr "prvi argument funkcije „word” mora biti veći od 0" -#: function.c:785 -msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function" -msgstr "drugi arument funkcije `wordlist' nije broj" +#: function.c:767 +#, fuzzy +msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function" +msgstr "drugi argument funkcije „wordlist” nije broj" -#: function.c:1458 -#, fuzzy, c-format -msgid "windows32_openpipe(): DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n" -msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(In) je zakazao (e=%d)\n" +#: function.c:769 +#, fuzzy +msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function" +msgstr "drugi argument funkcije „wordlist” nije broj" -#: function.c:1469 +#: function.c:1460 #, fuzzy, c-format -msgid "windows32_open_pipe(): DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n" -msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(Err) je zakazao (e=%d)\n" +msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n" +msgstr "windows32_openpipe(): DuplicateHandle(In) nije uspio (e=%ld)\n" -#: function.c:1474 +#: function.c:1483 #, fuzzy, c-format +msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n" +msgstr "windows32_open_pipe(): DuplicateHandle(Err) nije uspio (e=%ld)\n" + +#: function.c:1490 +#, c-format msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n" -msgstr "CreatePipe() je zakazao (e=%d)\n" +msgstr "CreatePipe() nije uspio (e=%ld)\n" -#: function.c:1479 -#, fuzzy +#: function.c:1498 msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n" -msgstr "windows32_openpipe (): process_init_fd() je zakazao\n" +msgstr "windows32_openpipe(): process_init_fd() nije uspio\n" -#: function.c:1728 +#: function.c:1792 #, c-format msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n" -msgstr "istim privremeni batch spis %s.\n" +msgstr "Čistim privremenu skupnu datoteku %s.\n" -#: function.c:2150 +#: function.c:2151 #, fuzzy, c-format -msgid "insufficient number of arguments (%d) to function `%s'" -msgstr "Nedovoljan broj argumenata (%d) funkciji `%s'" +msgid "open: %s: %s" +msgstr "%s: %s" -#: function.c:2162 +#: function.c:2158 #, fuzzy, c-format -msgid "unimplemented on this platform: function `%s'" -msgstr "Neimplementirano na ovoj platformi: funkcija `%s'" +msgid "write: %s: %s" +msgstr "greška pisanja: %s" -#: function.c:2212 +#: function.c:2164 #, c-format -msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'" -msgstr "nedovren poziv funkciji `%s': nedostaje `%c'" +msgid "Invalid file operation: %s" +msgstr "" -#: getopt.c:661 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: opcija `%s' je vieznana\n" +#: function.c:2279 +#, fuzzy, c-format +msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'" +msgstr "nedovoljan broj argumenata (%d) funkciji „%s”" -#: getopt.c:685 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: uz opciju `--%s' ne ide argument\n" +#: function.c:2291 +#, fuzzy, c-format +msgid "unimplemented on this platform: function '%s'" +msgstr "neimplementirano na ovoj platformi: funkcija „%s”" -#: getopt.c:690 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: opcija `%c%s' ne doputa argument\n" +#: function.c:2354 +#, fuzzy, c-format +msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'" +msgstr "nedovršen poziv funkciji „%s”: nedostaje „%c”" -#: getopt.c:707 getopt.c:880 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: opcija `%s' zahtijeva argument\n" +#: function.c:2546 +msgid "Empty function name\n" +msgstr "" -#: getopt.c:736 +#: function.c:2548 #, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: nepoznata opcija `--%s'\n" +msgid "Invalid function name: %s\n" +msgstr "" -#: getopt.c:740 +#: function.c:2550 #, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: nepoznata opcija `%c%s'\n" +msgid "Function name too long: %s\n" +msgstr "" + +#: function.c:2552 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s\n" +msgstr "nedovoljan broj argumenata (%d) funkciji „%s”" + +#: function.c:2555 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s\n" +msgstr "nedovoljan broj argumenata (%d) funkciji „%s”" + +#: getopt.c:659 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: opcija „%s” je višeznačna\n" + +#: getopt.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: opcija „--%s” ne dozvoljava argument\n" + +#: getopt.c:688 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: opcija „%c%s” ne dozvoljava argument\n" + +#: getopt.c:705 getopt.c:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: opcija „%s” zahtijeva argument\n" -#: getopt.c:766 +#: getopt.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" +msgstr "%s: neprepoznata opcija „--%s”\n" + +#: getopt.c:738 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" +msgstr "%s: neprepoznata opcija „%c%s”\n" + +#: getopt.c:764 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: nedoputena opcija -- %c\n" +msgstr "%s: nedozvoljena opcija -- %c\n" -#: getopt.c:769 +#: getopt.c:767 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: neispravna opcija -- %c\n" -#: getopt.c:799 getopt.c:929 +#: getopt.c:797 getopt.c:927 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: opcija trai argument -- %c\n" +msgstr "%s: opcija zahtijeva argument -- %c\n" -#: getopt.c:846 +#: getopt.c:844 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: opcija „-W %s” je višeznačna\n" + +#: getopt.c:862 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: opcija „-W %s” ne dozvoljava argument\n" + +#: guile.c:55 #, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: opcija `-W %s' je vieznana\n" +msgid "guile: Expanding '%s'\n" +msgstr "" -#: getopt.c:864 +#: guile.c:71 #, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: opcija `-W %s' ne doputa argument\n" +msgid "guile: Evaluating '%s'\n" +msgstr "" #: hash.c:49 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "can't allocate %lu bytes for hash table: memory exhausted" -msgstr "ne mogu alocirati %ld bajtova za hash tablicu; memorija iscrpljena" +msgstr "" +"ne mogu alocirati %lu bajtova za tablicu raspršivanja: memorija iscrpljena" #: hash.c:280 #, c-format msgid "Load=%ld/%ld=%.0f%%, " -msgstr "Optereenje=%ld/%ld=%.0f%%, " +msgstr "Opterećenje=%ld/%ld=%.0f%%, " #: hash.c:282 #, c-format @@ -485,445 +552,557 @@ msgstr "Preraspodjela=%d, " #: hash.c:283 #, c-format msgid "Collisions=%ld/%ld=%.0f%%" -msgstr "Kolizije=%ld/%ld=%.0f%%" +msgstr "Sudari=%ld/%ld=%.0f%%" -#: implicit.c:40 -#, c-format -msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n" -msgstr "Traim implicitni propis za `%s'.\n" +#: implicit.c:38 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for an implicit rule for '%s'.\n" +msgstr "Tražim implicitni propis za „%s”.\n" -#: implicit.c:56 -#, c-format -msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n" -msgstr "Traim implicitni propis za `%s' koji pripada elementu arhive.\n" +#: implicit.c:54 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for archive-member implicit rule for '%s'.\n" +msgstr "Tražim implicitni propis za „%s” koji pripada elementu arhive.\n" -#: implicit.c:317 +#: implicit.c:310 msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n" msgstr "Izbjegavam rekurziju implicitnog propisa.\n" -#: implicit.c:491 +#: implicit.c:486 #, c-format -msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n" -msgstr "Pokuavam propis uzorka s korijenom `%.*s'.\n" +msgid "Stem too long: '%.*s'.\n" +msgstr "" -#: implicit.c:674 -#, c-format -msgid "Rejecting impossible rule prerequisite `%s'.\n" -msgstr "Odbacujem nemogue pravilo prerekvizita `%s'.\n" +#: implicit.c:491 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying pattern rule with stem '%.*s'.\n" +msgstr "Pokušavam propis uzorka s korijenom „%.*s”.\n" -#: implicit.c:675 -#, c-format -msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite `%s'.\n" -msgstr "Odbacujem nemogu prerekvizit `%s'.\n" +#: implicit.c:697 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rejecting impossible rule prerequisite '%s'.\n" +msgstr "Odbacujem nemoguće pravilo preduvjeta „%s”.\n" -#: implicit.c:688 -#, c-format -msgid "Trying rule prerequisite `%s'.\n" -msgstr "Pokuavam s propisom prerekvizita `%s'.\n" +#: implicit.c:698 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite '%s'.\n" +msgstr "Odbacujem nemoguć implicitni preduvjet „%s”.\n" -#: implicit.c:689 -#, c-format -msgid "Trying implicit prerequisite `%s'.\n" -msgstr "Pokuavam s implicitnim prerekvizitom `%s'.\n" +#: implicit.c:711 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying rule prerequisite '%s'.\n" +msgstr "Pokušavam s propisom preduvjeta „%s”.\n" -#: implicit.c:728 -#, c-format -msgid "Found prerequisite `%s' as VPATH `%s'\n" -msgstr "Naao prerekvizit `%s' kao VPATH `%s'\n" +#: implicit.c:712 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying implicit prerequisite '%s'.\n" +msgstr "Pokušavam s implicitnim preduvjetom „%s”.\n" -#: implicit.c:742 -#, c-format -msgid "Looking for a rule with intermediate file `%s'.\n" -msgstr "Traim propis s posrednim spisom `%s'.\n" +#: implicit.c:751 +#, fuzzy, c-format +msgid "Found prerequisite '%s' as VPATH '%s'\n" +msgstr "Našao preduvjet „%s” kao VPATH „%s”\n" -#: job.c:335 -#, fuzzy +#: implicit.c:765 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n" +msgstr "Tražim propis s posrednom datotekom „%s”.\n" + +#: job.c:361 msgid "Cannot create a temporary file\n" -msgstr "fwrite(privremeni spis)" +msgstr "Ne mogu napraviti privremenu datoteku\n" -#: job.c:449 -#, c-format -msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)" -msgstr "*** [%s] Greka 0x%x (ignorirana)" +#: job.c:482 +msgid " (core dumped)" +msgstr " (jezgra izbačena)" -#: job.c:450 -#, c-format -msgid "*** [%s] Error 0x%x" -msgstr "*** [%s] Greka 0x%x" +#: job.c:487 +#, fuzzy +msgid " (ignored)" +msgstr "[%s] Greška %d (zanemarena)" -#: job.c:454 -#, c-format -msgid "[%s] Error %d (ignored)" -msgstr "[%s] Greka %d (ignorirana)" +#: job.c:491 job.c:1994 +#, fuzzy +msgid "<builtin>" +msgstr " (ugrađeno):" -#: job.c:455 -#, c-format -msgid "*** [%s] Error %d" -msgstr "*** [%s] Greka %d" +#: job.c:501 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: recipe for target '%s' failed" +msgstr "upozorenje: poništavam recept za metu „%s”" -#: job.c:460 -msgid " (core dumped)" -msgstr " (izbaen core)" +#: job.c:510 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s[%s] Error 0x%x%s" +msgstr "*** [%s] Greška 0x%x" -#: job.c:549 -msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." -msgstr "*** ekam na nedovrene poslove...." +#: job.c:513 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s[%s] Error %d%s" +msgstr "*** [%s] Greška %d" -#: job.c:579 +#: job.c:517 #, fuzzy, c-format +msgid "%s[%s] %s%s%s" +msgstr "%s%s: %s" + +#: job.c:609 +msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." +msgstr "*** Čekam nedovršene poslove...." + +#: job.c:639 +#, c-format msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n" -msgstr "ivo dijete 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n" +msgstr "Živo dijete %p (%s) PID %s %s\n" -#: job.c:581 job.c:760 job.c:862 job.c:1527 +#: job.c:641 job.c:831 job.c:950 job.c:1687 msgid " (remote)" msgstr " (udaljen)" -#: job.c:758 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:829 +#, c-format msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n" -msgstr "anjem promaeno dijete 0x%08lx PID %ld %s\n" +msgstr "Skupljam neuspješno dijete %p PID %s %s\n" -#: job.c:759 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:830 +#, c-format msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n" -msgstr "anjem uspjeno dijete 0x%08lx PID %ld %s\n" +msgstr "Skupljam uspješno dijete %p PID %s %s\n" -#: job.c:763 +#: job.c:837 #, c-format msgid "Cleaning up temp batch file %s\n" -msgstr "istim privremeni batch spis %s\n" +msgstr "Čistim privremenu skupnu datoteku %s\n" -#: job.c:861 +#: job.c:843 #, fuzzy, c-format +msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n" +msgstr "Čistim privremenu skupnu datoteku %s\n" + +#: job.c:949 +#, c-format msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n" -msgstr "Uklanjam dijete 0x%08lx PID %ld%s iz lanca.\n" +msgstr "Uklanjam dijete %p PID %s%s iz lanca.\n" -# to bi ovdje trebalo ii? -#: job.c:920 -msgid "write jobserver" -msgstr "write jobserver" +#: job.c:1007 +#, c-format +msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "" -#: job.c:922 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:1011 job.c:1025 +#, c-format msgid "Released token for child %p (%s).\n" -msgstr "Otpustio token za dijete 0x%08lx (%s).\n" +msgstr "Ispušten simbol za dijete %p (%s).\n" -#: job.c:1453 job.c:2094 -#, fuzzy, c-format +# Što bi ovdje trebalo ići? +#: job.c:1023 +msgid "write jobserver" +msgstr "poslužitelj poslova pisanja" + +#: job.c:1612 job.c:2332 +#, c-format msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n" -msgstr "process_easy() nije uspio pokrenuti proces (e=%d)\n" +msgstr "process_easy() nije uspio pokrenuti proces (e=%ld)\n" -#: job.c:1457 job.c:2098 +#: job.c:1616 job.c:2336 #, c-format msgid "" "\n" "Counted %d args in failed launch\n" msgstr "" "\n" -"Prebrojao %d argumenata u neuspjelom pokretanju\n" +"Izbrojeno %d argumenata u neuspjelom pokretanju\n" -#: job.c:1525 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:1685 +#, c-format msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n" -msgstr "Smjetam dijete 0x%08lx (%s) PID %ld%s u lanac.\n" +msgstr "Smještam dijete %p (%s) PID %s%s u lanac.\n" -#: job.c:1778 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:1953 +#, c-format +msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)" +msgstr "" + +#: job.c:1967 +#, c-format msgid "Obtained token for child %p (%s).\n" -msgstr "Preuzeo token za dijete 0x%08lx (%s).\n" +msgstr "Preuzet simbol za dijete %p (%s).\n" -#: job.c:1787 +#: job.c:1977 msgid "read jobs pipe" -msgstr "read jobs pipe" +msgstr "cjevovod poslova čitanja" -#: job.c:1798 -#, c-format -msgid "Invoking recipe from %s:%lu to update target `%s'.\n" -msgstr "" +#: job.c:2003 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: target '%s' does not exist" +msgstr "touch: Arhiva „%s” ne postoji" -#: job.c:1802 +#: job.c:2005 #, fuzzy, c-format -msgid "Invoking builtin recipe to update target `%s'.\n" -msgstr "Nema potrebe ponovo izraditi metu `%s'" +msgid "%s: update target '%s' due to: %s" +msgstr "%sNema propisa za izradu mete „%s”, koji traži „%s”%s" -#: job.c:1910 +#: job.c:2118 msgid "cannot enforce load limits on this operating system" msgstr "" -"ne mogu silom primijeniti ogranienje loada na ovom operativnom sustavu" +"ne mogu silom primijeniti ograničenje opterećenja na ovom operacijskom " +"sustavu" -#: job.c:1912 +#: job.c:2120 msgid "cannot enforce load limit: " -msgstr "ne mogu silom primijeniti ogranienje loada: " +msgstr "ne mogu silom primijeniti ograničenje opterećenja: " -#: job.c:1985 +#: job.c:2199 msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n" msgstr "" +"nema više upravljača datotekama: ne mogu udvostručiti standardni ulaz\n" -#: job.c:1987 +#: job.c:2210 msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n" msgstr "" +"nema više upravljača datotekama: ne mogu udvostručiti standardni izlaz\n" -#: job.c:2015 -msgid "Could not restore stdin\n" +#: job.c:2223 +#, fuzzy +msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n" msgstr "" +"nema više upravljača datotekama: ne mogu udvostručiti standardni ulaz\n" + +#: job.c:2238 +msgid "Could not restore stdin\n" +msgstr "Ne mogu obnoviti standardni ulaz\n" -#: job.c:2023 +#: job.c:2246 msgid "Could not restore stdout\n" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu obnoviti standardni izlaz\n" -#: job.c:2127 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:2254 +#, fuzzy +msgid "Could not restore stderr\n" +msgstr "Ne mogu obnoviti standardni ulaz\n" + +#: job.c:2365 +#, c-format msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n" -msgstr "make je ponjeo dijete pid %d, jo uvijek eka na pid %d\n" +msgstr "make je skupio dijete pid %s, još uvijek čeka pid %s\n" -#: job.c:2168 +#: job.c:2403 #, c-format msgid "%s: Command not found" -msgstr "%s: Naredba nije naena" +msgstr "%s: Naredba nije pronađena" -#: job.c:2228 +#: job.c:2463 #, c-format msgid "%s: Shell program not found" -msgstr "%s: Ljuskin program nije naen" +msgstr "%s: Program ljuske nije pronađen" -#: job.c:2237 +#: job.c:2472 msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted" -msgstr "" +msgstr "spawnvpe: prostor okoline je možda iscrpljen" -#: job.c:2461 +#: job.c:2709 #, fuzzy, c-format -msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')\n" -msgstr "$SHELL se promijenio (prije `%s', sad `%s')" +msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n" +msgstr "$SHELL se promijenio (prije „%s”, sada „%s”)\n" -#: job.c:2951 +#: job.c:3140 job.c:3325 #, c-format msgid "Creating temporary batch file %s\n" -msgstr "Stvaram privremeni batch spis %s\n" +msgstr "Stvaram privremenu skupnu datoteku %s\n" -#: job.c:2963 +#: job.c:3148 +#, fuzzy +msgid "" +"Batch file contents:\n" +"\t@echo off\n" +msgstr "" +"Sadržaj skupne datoteke:%s\n" +"\t%s\n" + +#: job.c:3337 #, c-format msgid "" "Batch file contents:%s\n" "\t%s\n" msgstr "" +"Sadržaj skupne datoteke:%s\n" +"\t%s\n" -#: job.c:3065 +#: job.c:3444 #, c-format msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" -msgstr "%s (redak %d) Lo kontekst ljuske (!unixy && !batch_mode_shell)\n" +msgstr "" +"%s (redak %d) Neispravan kontekst ljuske (!unixy && !batch_mode_shell)\n" + +#: job.h:43 +msgid "-O[TYPE] (--output-sync[=TYPE]) is not configured for this build." +msgstr "" + +#: load.c:53 +#, c-format +msgid "Failed to open global symbol table: %s" +msgstr "" + +#: load.c:87 +#, c-format +msgid "Loaded object %s is not declared to be GPL compatible" +msgstr "" -#: main.c:303 +#: load.c:92 +#, c-format +msgid "Failed to load symbol %s from %s: %s" +msgstr "" + +#: load.c:136 +#, c-format +msgid "Empty symbol name for load: %s" +msgstr "" + +#: load.c:191 +#, c-format +msgid "Loading symbol %s from %s\n" +msgstr "" + +#: load.c:229 +#, fuzzy +msgid "The 'load' operation is not supported on this platform." +msgstr "Paralelni poslovi (-j) nisu podržani na ovoj platformi." + +#: main.c:312 msgid "Options:\n" msgstr "Opcije:\n" -#: main.c:304 +#: main.c:313 msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n" -msgstr " -b, -m Ignorira se zbog kompatibilnosti\n" +msgstr " -b, -m Zanemareno zbog kompatibilnosti.\n" -#: main.c:306 +#: main.c:315 msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n" -msgstr " -B, --always-make Bezuvjetno proizvedi sve mete.\n" +msgstr " -B, --always-make Bezuvjetno izradi sve mete.\n" -#: main.c:308 +#: main.c:317 msgid "" " -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n" " Change to DIRECTORY before doing anything.\n" msgstr "" -" -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n" -" Prijei u DIREKTORIJ prije no to ita " -"obavi.\n" +" -C DIREKTORIJ, --directory=DIREKTORIJ\n" +" Prijeđi u DIREKTORIJ prije početka rada.\n" -#: main.c:311 +#: main.c:320 msgid " -d Print lots of debugging information.\n" -msgstr " -d Ispii puno podataka za debugiranje.\n" +msgstr " -d Ispiši puno podataka za debugiranje.\n" -#: main.c:313 +#: main.c:322 msgid "" " --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n" msgstr "" -" --debug[=FLAGOVI] Ispii razne vrste informacija za " +" --debug[=ZASTAVICE] Ispiši razne vrste informacija za " "debugiranje.\n" -#: main.c:315 +#: main.c:324 msgid "" " -e, --environment-overrides\n" " Environment variables override makefiles.\n" msgstr "" " -e, --environment-overrides\n" -" Varijable iz okoline imaju veu vanost od\n" -" makefileova.\n" +" Varijable okoline imaju veću važnost od\n" +" datoteka izrade.\n" -#: main.c:318 +#: main.c:327 msgid "" " --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n" msgstr "" +" --eval=NIZ Postupaj s NIZOM kao naredbom datoteke " +"izrade.\n" -#: main.c:320 +#: main.c:329 msgid "" " -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n" " Read FILE as a makefile.\n" msgstr "" -" -f SPIS, --file=SPIS, --makefile=SPIS\n" -" Proitaj SPIS kao makefile.\n" +" -f DATOTEKA, --file=DATOTEKA, --makefile=DATOTEKA\n" +" Pročitaj DATOTEKU kao datoteku izrade.\n" -#: main.c:323 +#: main.c:332 msgid " -h, --help Print this message and exit.\n" -msgstr " -h, --help Ispii ovu poruku i izai.\n" +msgstr " -h, --help Ispiši ovu poruku i izađi.\n" -#: main.c:325 -#, fuzzy +#: main.c:334 msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n" -msgstr " -i, --ignore-errors Zanemari greke od naredbi.\n" +msgstr " -i, --ignore-errors Zanemari greške iz recepata.\n" -#: main.c:327 +#: main.c:336 msgid "" " -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n" " Search DIRECTORY for included makefiles.\n" msgstr "" " -I DIREKTORIJ, --include-dir=DIREKTORIJ\n" -" Potrai u DIREKTORIJU ukljuene makefileove.\n" +" Traži u DIREKTORIJU uključene datoteke " +"izrade.\n" -#: main.c:330 +#: main.c:339 msgid "" " -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no " "arg.\n" msgstr "" -" -j [N], --jobs[=N] Dopusti N istovremenih poslova; bez argumenta\n" -" ih dopusti beskonano.\n" +" -j [N], --jobs[=N] Dozvoli N istovremenih poslova; bez argumenta\n" +" ih dozvoli beskonačno.\n" -#: main.c:332 +#: main.c:341 msgid "" " -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n" msgstr "" " -k, --keep-going Nastavi s radom ako se neke mete ne mogu " "izraditi.\n" -#: main.c:334 +#: main.c:343 msgid "" " -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n" " Don't start multiple jobs unless load is below " "N.\n" msgstr "" " -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n" -" Ne pokrei viestruke poslove, osim ako pri\n" -" optereenju ispod N.\n" +" Ne pokreći višestruke poslove, osim ako je\n" +" opterećenje ispod N.\n" -#: main.c:337 +#: main.c:346 msgid "" " -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and " "target.\n" msgstr "" +" -L, --check-symlink-times Koristi posljednji mtime između simboličkih " +"veza i mete.\n" -#: main.c:339 -#, fuzzy +#: main.c:348 msgid "" " -n, --just-print, --dry-run, --recon\n" " Don't actually run any recipe; just print " "them.\n" msgstr "" " -n, --just-print, --dry-run, --recon\n" -" Nemoj zapravo pokrenuti nijednu naredbu;\n" -" samo ih ispii.\n" +" Nemoj zapravo pokrenuti nijedan recept,\n" +" samo ih ispiši.\n" -#: main.c:342 +#: main.c:351 msgid "" " -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n" " Consider FILE to be very old and don't remake " "it.\n" msgstr "" -" -o SPIS, --old-file=SPIS, --assume-old=SPIS\n" -" Smatraj da je SPIS vrlo star i nemoj ga\n" +" -o DATOTEKA, --old-file=DATOTEKA, --assume-old=DATOTEKA\n" +" Smatraj da je DATOTEKA vrlo stara i nemoj ju\n" " ponovo napraviti.\n" -#: main.c:345 +#: main.c:354 +msgid "" +" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n" +" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n" +msgstr "" + +#: main.c:357 msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n" -msgstr " -p, --print-data-base Ispii makeovu internu bazu.\n" +msgstr " -p, --print-data-base Ispiši „make” internu bazu podataka.\n" -#: main.c:347 -#, fuzzy +#: main.c:359 msgid "" " -q, --question Run no recipe; exit status says if up to " "date.\n" msgstr "" -" -q, --question Ne pokrei naredbe; izlazni status oznaava\n" -" je li sve aurirano.\n" +" -q, --question Ne pokreći recepte; izlazno stanje označava\n" +" je li sve ažurirano.\n" -#: main.c:349 +#: main.c:361 msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n" -msgstr " -r, --no-builtin-rules Onemogui ugraene implicitne propise.\n" +msgstr " -r, --no-builtin-rules Onemogući ugrađene implicitne propise.\n" -#: main.c:351 +#: main.c:363 msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n" msgstr "" -" -R, --no-builtin-variables Onemogui ugraene vrijednosti varijabli.\n" +" -R, --no-builtin-variables Onemogući ugrađene vrijednosti varijabli.\n" -#: main.c:353 -#, fuzzy +#: main.c:365 msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n" -msgstr " -s, --silent, --quiet Ne ispisuj naredbe.\n" +msgstr " -s, --silent, --quiet Ne ispisuj recepte.\n" -#: main.c:355 +#: main.c:367 msgid "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" " Turns off -k.\n" msgstr "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" -" Iskljuuje -k.\n" +" Isključuje -k.\n" -#: main.c:358 +#: main.c:370 msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n" msgstr "" -" -t, --touch Dodirni mete umjesto da ih ponovo izrauje.\n" +" -t, --touch Umjesto ponovne izrade dodirni izgrađene " +"mete.\n" + +#: main.c:372 +#, fuzzy +msgid " --trace Print tracing information.\n" +msgstr " -d Ispiši puno podataka za debugiranje.\n" -#: main.c:360 +#: main.c:374 msgid "" " -v, --version Print the version number of make and exit.\n" -msgstr " -v, --version Ispii verziju makea i izai.\n" +msgstr " -v, --version Ispiši „make” broj inačice i izađi.\n" -#: main.c:362 +#: main.c:376 msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n" -msgstr " -w, --print-directory Ispii trenutni direktorij.\n" +msgstr " -w, --print-directory Ispiši trenutni direktorij.\n" -#: main.c:364 +#: main.c:378 msgid "" " --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on " "implicitly.\n" msgstr "" -" --no-print-directory Iskljui -w, ak i ako je implicitno " -"ukljuen.\n" +" --no-print-directory Isključi -w, čak i ako je implicitno " +"uključen.\n" -#: main.c:366 +#: main.c:380 msgid "" " -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n" " Consider FILE to be infinitely new.\n" msgstr "" -" -W SPIS, --what-if=SPIS, --new-file=SPIS, --assume-new=SPIS\n" -" Smatraj SPIS beskonano novim.\n" +" -W DATOTEKA, --what-if=DATOTEKA, --new-file=DATOTEKA,\n" +" --assume-new=DATOTEKA\n" +" Smatraj DATOTEKU beskonačno novom.\n" -#: main.c:369 +#: main.c:383 msgid "" " --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is " "referenced.\n" msgstr "" -" --warn-undefined-variables Upozori kad se referencira nedefinirana " -"varijabla.\n" +" --warn-undefined-variables Upozori pri referenciranju nedefinirane " +"varijable.\n" -#: main.c:564 +#: main.c:647 msgid "empty string invalid as file name" -msgstr "prazan string nije valjan naziv spisa" +msgstr "prazan niz nije ispravan naziv datoteke" + +#: main.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown debug level specification '%s'" +msgstr "nepoznata oznaka razine debugiranja „%s”" -#: main.c:650 +#: main.c:777 #, c-format -msgid "unknown debug level specification `%s'" -msgstr "nepoznata naznaka nivoa debuga `%s'" +msgid "unknown output-sync type '%s'" +msgstr "" -#: main.c:690 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:787 +#, fuzzy +msgid "internal error: multiple --sync-mutex options" +msgstr "interna greška: višestruko pojavljivanje opcije --jobserver-fds" + +#: main.c:848 +#, c-format msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n" -msgstr "%s: Prekid/Iznimka uhvaena (code = 0x%x, addr = 0x%x)\n" +msgstr "%s: Uhvaćen prekid/iznimka (kod = 0x%lx, adr = 0x%p)\n" -#: main.c:697 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:855 +#, c-format msgid "" "\n" "Unhandled exception filter called from program %s\n" @@ -932,214 +1111,234 @@ msgid "" "ExceptionAddress = 0x%p\n" msgstr "" "\n" -"Filter neobraene iznimke pozvan iz programa %s\n" -"ExceptionCode = %x\n" -"ExceptionFlags = %x\n" -"ExceptionAddress = %x\n" +"Filtar nekontrolirane iznimke pozvan iz programa %s\n" +"ExceptionCode = %lx\n" +"ExceptionFlags = %lx\n" +"ExceptionAddress = 0x%p\n" -#: main.c:705 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:863 +#, c-format msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n" -msgstr "Pristupni prekraj: operacija pisanja na adresi %x\n" +msgstr "Pristupni prekršaj: operacija pisanja na adresi 0x%p\n" -#: main.c:706 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:864 +#, c-format msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n" -msgstr "Pristupni prekraj: operacija itanja na adresi %x\n" +msgstr "Pristupni prekršaj: operacija čitanja na adresi 0x%p\n" -#: main.c:781 main.c:792 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:940 main.c:955 +#, c-format msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n" -msgstr "find_and_set_shell postavljam default_shell = %s\n" +msgstr "find_and_set_shell() postavlja default_shell = %s\n" -#: main.c:834 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:1008 +#, c-format msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n" -msgstr "find_and_set_shell pretraga staze postavljam default_shell = %s\n" +msgstr "find_and_set_shell() pretraga putanje postavlja default_shell = %s\n" -#: main.c:1273 +#: main.c:1447 #, c-format msgid "%s is suspending for 30 seconds..." msgstr "%s se zaustavlja na 30 sekundi..." -#: main.c:1275 +#: main.c:1449 #, c-format msgid "done sleep(30). Continuing.\n" msgstr "gotov sa sleep(30). Nastavljam.\n" -#: main.c:1501 -msgid "Makefile from standard input specified twice." -msgstr "Makefile sa standardnog ulaza naveden dvaput." - -#: main.c:1539 vmsjobs.c:500 -msgid "fopen (temporary file)" -msgstr "fopen (privremeni spis)" - -#: main.c:1545 -msgid "fwrite (temporary file)" -msgstr "fwrite(privremeni spis)" - -#: main.c:1703 -msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." -msgstr "Paralelni poslovi (-j) nisu podrani na ovoj platformi." - -#: main.c:1704 -msgid "Resetting to single job (-j1) mode." -msgstr "Resetiram na mod jednog posla (-j1)." - -#: main.c:1719 +#: main.c:1534 msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" -msgstr "interna greja: viestruko pojavljivanje opcije --jobserver-fds" +msgstr "interna greška: višestruko pojavljivanje opcije --jobserver-fds" -#: main.c:1727 +#: main.c:1544 #, c-format -msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'" -msgstr "interna greka: neispravan --jobserver-fds string `%s'" +msgid "" +"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)" +msgstr "" + +#: main.c:1547 +#, fuzzy, c-format +msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n" +msgstr "Klijent poslužitelja poslova (fds %d,%d)\n" + +#: main.c:1551 +#, fuzzy, c-format +msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string '%s'" +msgstr "interna greška: neispravan --jobserver-fds niz „%s”" -#: main.c:1730 +#: main.c:1554 #, c-format msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n" -msgstr "" +msgstr "Klijent poslužitelja poslova (fds %d,%d)\n" -#: main.c:1740 +#: main.c:1567 msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." -msgstr "upozorenje: -jN se forsira u pod-makeu: onemoguujem jobserver mod." +msgstr "" +"upozorenje: pod-make prisilno postavlja -jN: onemogućujem poslužitelj " +"poslova." # Treba li ovo prevesti? -#: main.c:1750 +#: main.c:1583 msgid "dup jobserver" -msgstr "dup jobserver" +msgstr "dup poslužitelj poslova" -#: main.c:1753 +#: main.c:1586 +#, fuzzy msgid "" -"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule." +"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule." +msgstr "" +"upozorenje: poslužitelj poslova nedostupan: koristim -j1. Dodaj `+' na " +"roditeljev propis izrade." + +#: main.c:1752 +msgid "Makefile from standard input specified twice." +msgstr "Datoteka izrade sa standardnog ulaza navedena dvaput." + +#: main.c:1790 vmsjobs.c:496 +msgid "fopen (temporary file)" +msgstr "fopen (privremena datoteka)" + +#: main.c:1796 +msgid "fwrite (temporary file)" +msgstr "fwrite (privremena datoteka)" + +#: main.c:1984 +msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." +msgstr "Paralelni poslovi (-j) nisu podržani na ovoj platformi." + +#: main.c:1985 +msgid "Resetting to single job (-j1) mode." +msgstr "Vraćam način rada s jednim poslom (-j1)." + +#: main.c:2006 +#, fuzzy, c-format +msgid "Jobserver slots limited to %d\n" +msgstr "Klijent poslužitelja poslova (fds %d,%d)\n" + +#: main.c:2012 +#, c-format +msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" msgstr "" -"upozorenje: jobserver nedostupan: koristim -j1. Dodaj `+' na roditeljev " -"make propis." -#: main.c:1777 +#: main.c:2019 msgid "creating jobs pipe" -msgstr "kreiram pipe za posao" +msgstr "stvaram cjevovod poslova" -#: main.c:1792 +#: main.c:2039 msgid "init jobserver pipe" -msgstr "prevesti?" +msgstr "inicijaliziraj cjevovod poslužitelja poslova" -#: main.c:1812 +#: main.c:2064 msgid "Symbolic links not supported: disabling -L." -msgstr "" +msgstr "Simboličke veze nisu podržane: onemogućujem -L." -#: main.c:1892 +#: main.c:2149 msgid "Updating makefiles....\n" -msgstr "Auriram makefileove....\n" +msgstr "Ažuriram datoteke izrade....\n" -#: main.c:1917 -#, c-format -msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" -msgstr "Makefile `%s' bi mogao upasti u petlju; ne izgraujem ga ponovo.\n" +#: main.c:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n" +msgstr "Datoteka izrade „%s” bi mogla ući u petlju; ne izgrađujem ponovo.\n" -#: main.c:1996 -#, c-format -msgid "Failed to remake makefile `%s'." -msgstr "Nisam uspio ponovo izgraditi makefile `%s'." +#: main.c:2253 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remake makefile '%s'." +msgstr "Nisam uspio ponovo izgraditi datoteku izrade „%s”." -#: main.c:2013 -#, c-format -msgid "Included makefile `%s' was not found." -msgstr "Ukljueni makefile `%s' ne moe se nai." +#: main.c:2270 +#, fuzzy, c-format +msgid "Included makefile '%s' was not found." +msgstr "Uključeni datoteka izrade „%s” nije pronađena." -#: main.c:2018 -#, c-format -msgid "Makefile `%s' was not found" -msgstr "Makefile `%s' ne moe se nai" +#: main.c:2275 +#, fuzzy, c-format +msgid "Makefile '%s' was not found" +msgstr "Datoteka izrade „%s” nije pronađena" -#: main.c:2086 +#: main.c:2341 msgid "Couldn't change back to original directory." -msgstr "Nisam se mogao vratiti u prvotni direktorij." +msgstr "Ne mogu se vratiti u izvorni direktorij." -#: main.c:2102 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:2354 +#, c-format msgid "Re-executing[%u]:" -msgstr "Ponovo izvravam:" +msgstr "Ponovo izvršavam[%u]:" -#: main.c:2215 +#: main.c:2463 msgid "unlink (temporary file): " -msgstr "unlink (privremeni spis): " +msgstr "unlink (privremena datoteka): " -#: main.c:2247 +#: main.c:2495 msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target" -msgstr "" +msgstr ".DEFAULT_GOAL sadrži više od jedne mete" -#: main.c:2270 +#: main.c:2518 msgid "No targets specified and no makefile found" -msgstr "Nijedna meta nije navedena, niti je ijedan makefile pronaen" +msgstr "Nijedna meta nije navedena, niti je pronađena ijedna datoteka izrade" -#: main.c:2272 +#: main.c:2520 msgid "No targets" msgstr "Nema meta" -#: main.c:2277 +#: main.c:2525 msgid "Updating goal targets....\n" -msgstr "Auriram ciljne mete....\n" +msgstr "Ažuriram ciljne mete....\n" -#: main.c:2306 +#: main.c:2550 msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." msgstr "" -"upozorenje: uoena je nepravilnost sata. Izgradnja bi mogla biti nedovrena." +"upozorenje: Uočena je nepravilnost sata. Izgradnja bi mogla biti nedovršena." -#: main.c:2470 +#: main.c:2718 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" msgstr "Uporaba: %s [opcije] [meta] ...\n" -#: main.c:2476 +#: main.c:2724 #, c-format msgid "" "\n" "This program built for %s\n" msgstr "" "\n" -"Program sastavljen za %s\n" +"Program izgrađen za %s\n" -#: main.c:2478 +#: main.c:2726 #, c-format msgid "" "\n" "This program built for %s (%s)\n" msgstr "" "\n" -"Program sastavljen za %s (%s)\n" +"Program izgrađen za %s (%s)\n" -#: main.c:2481 +#: main.c:2729 #, c-format msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n" -msgstr "Uoene greke prijavite na adresu <bug-make@gnu.org>.\n" +msgstr "Prijavite greške na <bug-make@gnu.org>\n" -#: main.c:2562 +#: main.c:2810 #, fuzzy, c-format -msgid "the `%s%s' option requires a non-empty string argument" -msgstr "opcija `-%c' trai pozitivan cjelobrojni argument" - -#: main.c:2617 -#, c-format -msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" -msgstr "opcija `-%c' trai pozitivan cjelobrojni argument" +msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument" +msgstr "opcija „%s%s” zahtijeva neprazan znakovni niz kao argument" -#: main.c:3054 +#: main.c:2864 #, fuzzy, c-format +msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument" +msgstr "opcija „-%c” zahtijeva pozitivan cjelobrojni argument" + +#: main.c:3253 +#, c-format msgid "%sBuilt for %s\n" -msgstr "" -"\n" -"Program sastavljen za %s\n" +msgstr "%sIzgrađen za %s\n" -#: main.c:3056 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:3255 +#, c-format msgid "%sBuilt for %s (%s)\n" -msgstr "" -"\n" -"Program sastavljen za %s (%s)\n" +msgstr "%sIzgrađen za %s (%s)\n" -#: main.c:3066 +#: main.c:3266 #, c-format msgid "" "%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl." @@ -1147,482 +1346,501 @@ msgid "" "%sThis is free software: you are free to change and redistribute it.\n" "%sThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" +"%sLicenca GPLv3+: GNU GPL inačica 3 ili kasnija <http://gnu.org/licenses/gpl." +"html>\n" +"%sOvo je slobodan softver: slobodno ga smijete mijenjati i dijeliti.\n" +"%sNEMA JAMSTAVA, do krajnje mjere dozvoljene zakonom.\n" -#: main.c:3086 +#: main.c:3287 #, c-format msgid "" "\n" "# Make data base, printed on %s" msgstr "" "\n" -"# Makeova baza, ispisana na %s" +"# Make baza podataka, ispisana na %s" -#: main.c:3096 +#: main.c:3297 #, c-format msgid "" "\n" "# Finished Make data base on %s\n" msgstr "" "\n" -"# Kraj Makeove baze na %s\n" +"# Kraj Make baze podataka na %s\n" -#: main.c:3237 -#, fuzzy, c-format +#: misc.c:201 +#, c-format +msgid "Unknown error %d" +msgstr "Nepoznata greška %d" + +#: misc.c:222 misc.c:233 misc.c:248 misc.c:265 misc.c:284 read.c:3272 +msgid "virtual memory exhausted" +msgstr "virtualna memorija iscrpljena" + +# Da prevedem ovo? +#: misc.c:522 +#, c-format +msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" +msgstr "%s: korisnik %lu (stvarno %lu), grupa %lu (stvarno %lu)\n" + +#: misc.c:543 +msgid "Initialized access" +msgstr "Inicijaliziran pristup" + +#: misc.c:622 +msgid "User access" +msgstr "Korisnički pristup" + +#: misc.c:670 +msgid "Make access" +msgstr "Make pristup" + +#: misc.c:704 +msgid "Child access" +msgstr "Pristup djeteta" + +#: output.c:128 +#, c-format msgid "%s: Entering an unknown directory\n" -msgstr "%s: Ulazim u nepoznat direktorij" +msgstr "%s: Ulazim u nepoznat direktorij\n" -#: main.c:3239 -#, fuzzy, c-format +#: output.c:130 +#, c-format msgid "%s: Leaving an unknown directory\n" -msgstr "%s: Izlazim iz nepoznatog direktorija" +msgstr "%s: Izlazim iz nepoznatog direktorija\n" -#: main.c:3242 +#: output.c:133 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Entering directory '%s'\n" +msgstr "%s: Ulazim u direktorij „%s”\n" + +#: output.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Leaving directory '%s'\n" +msgstr "%s: Izlazim iz direktorija „%s”\n" + +#: output.c:139 #, c-format -msgid "%s: Entering directory `%s'\n" -msgstr "%s: Ulazim u direktorij `%s'\n" +msgid "%s[%u]: Entering an unknown directory\n" +msgstr "%s[%u]: Ulazim u nepoznat direktorij\n" -#: main.c:3245 +#: output.c:141 #, c-format -msgid "%s: Leaving directory `%s'\n" -msgstr "%s: Izlazim iz direktorija `%s'\n" +msgid "%s[%u]: Leaving an unknown directory\n" +msgstr "%s[%u]: Izlazim iz nepoznatog direktorija\n" -#: main.c:3250 +#: output.c:144 #, fuzzy, c-format -msgid "%s[%u]: Entering an unknown directory\n" -msgstr "%s[%u]: Ulazim u nepoznat direktorij" +msgid "%s[%u]: Entering directory '%s'\n" +msgstr "%s[%u]: Ulazim u direktorij „%s”\n" -#: main.c:3253 +#: output.c:146 #, fuzzy, c-format -msgid "%s[%u]: Leaving an unknown directory\n" -msgstr "%s[%u]: Izlazim iz nepoznatog direktorija" +msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n" +msgstr "%s[%u]: Izlazim iz direktorija „%s”\n" -#: main.c:3257 +#: output.c:515 #, c-format -msgid "%s[%u]: Entering directory `%s'\n" -msgstr "%s[%u]: Ulazim u direktorij `%s'\n" +msgid "write error: %s" +msgstr "greška pisanja: %s" -#: main.c:3260 -#, c-format -msgid "%s[%u]: Leaving directory `%s'\n" -msgstr "%s[%u]: Izlazim iz direktorija `%s'\n" +# Što bi ovdje trebalo ići? +#: output.c:517 +msgid "write error" +msgstr "greška pisanja" -#: misc.c:316 +#: output.c:740 msgid ". Stop.\n" msgstr ". Zaustavi.\n" -#: misc.c:337 -#, c-format -msgid "Unknown error %d" -msgstr "Nepoznata greka %d" - -#: misc.c:347 +#: output.c:751 #, c-format msgid "%s%s: %s" msgstr "%s%s: %s" -#: misc.c:355 +#: output.c:759 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: misc.c:376 misc.c:387 misc.c:402 misc.c:419 misc.c:438 read.c:3118 -msgid "virtual memory exhausted" -msgstr "prividna memorija potroena" - -# Da prevedem ovo? -#: misc.c:708 -#, c-format -msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" -msgstr "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" - -#: misc.c:729 -msgid "Initialized access" -msgstr "Inicijaliziran pristup" - -#: misc.c:808 -msgid "User access" -msgstr "Korisniki pristup" - -#: misc.c:856 -msgid "Make access" -msgstr "Makeov pristup" - -#: misc.c:890 -msgid "Child access" -msgstr "Pristup djeteta" - -#: misc.c:954 -#, fuzzy, c-format -msgid "write error: %s" -msgstr "Preusmjerio greke u %s\n" - -# to bi ovdje trebalo ii? -#: misc.c:956 -#, fuzzy -msgid "write error" -msgstr "write jobserver" - -#: read.c:179 +#: read.c:180 msgid "Reading makefiles...\n" -msgstr "itam makefileove...\n" +msgstr "Čitam datoteke izrade...\n" #: read.c:333 -#, c-format -msgid "Reading makefile `%s'" -msgstr "itam makefile `%s'" +#, fuzzy, c-format +msgid "Reading makefile '%s'" +msgstr "Čitam datoteku izrade „%s”" #: read.c:335 #, c-format msgid " (no default goal)" -msgstr " (nema podrazumijevanog cilja)" +msgstr " (nema zadane mete)" #: read.c:337 #, c-format msgid " (search path)" -msgstr " (staza za pretraivanje)" +msgstr " (putanja pretraživanja)" #: read.c:339 #, c-format msgid " (don't care)" -msgstr " (nije vano)" +msgstr " (nije važno)" #: read.c:341 #, c-format msgid " (no ~ expansion)" -msgstr " (bez ekspanzije ~)" +msgstr " (bez proširenja ~)" -#: read.c:759 +#: read.c:652 +#, c-format +msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n" +msgstr "" + +#: read.c:655 +#, c-format +msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n" +msgstr "" + +#: read.c:786 msgid "invalid syntax in conditional" msgstr "neispravna sintaksa uvjeta" -#: read.c:891 -#, fuzzy +#: read.c:961 +#, c-format +msgid "%s: failed to load" +msgstr "" + +#: read.c:987 msgid "recipe commences before first target" -msgstr "naredbe poinju prije prve mete" +msgstr "recept počinje prije prve mete" -#: read.c:940 -#, fuzzy +#: read.c:1036 msgid "missing rule before recipe" -msgstr "nedostaje propis prije naredbi" +msgstr "nedostaje propis prije recepta" -# Grr, ivjela engleska mnoina! I to sad da radim s onim %s-om? -#: read.c:1027 +# Grr, živjela engleska množina! I što sad da radim s onim %s-om? +#: read.c:1123 #, c-format msgid "missing separator%s" -msgstr "nedostaju separatori-%s" +msgstr "nedostaju znakovi razdvajanja (%s)" -#: read.c:1029 +#: read.c:1125 msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)" -msgstr " (jeste li mislili na TAB umjesto 8 razmaka?)" +msgstr " (jeste li htjeli TAB umjesto 8 razmaka?)" -#: read.c:1163 +#: read.c:1263 msgid "missing target pattern" msgstr "nedostaje uzorak mete" -#: read.c:1165 +#: read.c:1265 msgid "multiple target patterns" -msgstr "viestruki uzorci meta" +msgstr "višestruki uzorci meta" -#: read.c:1169 -#, c-format -msgid "target pattern contains no `%%'" -msgstr "uzorak mete ne sadri `%%'" +#: read.c:1269 +#, fuzzy, c-format +msgid "target pattern contains no '%%'" +msgstr "uzorak mete ne sadrži „%%”" -#: read.c:1293 -msgid "missing `endif'" -msgstr "nedostaje `endif'" +#: read.c:1391 +#, fuzzy +msgid "missing 'endif'" +msgstr "nedostaje „endif”" -#: read.c:1332 read.c:1377 variable.c:1488 +#: read.c:1430 read.c:1475 variable.c:1554 msgid "empty variable name" msgstr "prazno ime varijable" -#: read.c:1367 +#: read.c:1465 #, fuzzy -msgid "extraneous text after `define' directive" -msgstr "Suvian tekst nakon direktive `endef'" - -#: read.c:1392 -msgid "missing `endef', unterminated `define'" -msgstr "nedostaje `endef', nedovren `define'" +msgid "extraneous text after 'define' directive" +msgstr "suvišan tekst nakon direktive „define”" -#: read.c:1420 +#: read.c:1490 #, fuzzy -msgid "extraneous text after `endef' directive" -msgstr "Suvian tekst nakon direktive `endef'" +msgid "missing 'endef', unterminated 'define'" +msgstr "nedostaje „endef”, nedovršen „define”" -#: read.c:1490 -#, c-format -msgid "Extraneous text after `%s' directive" -msgstr "Suvian tekst nakon direktive `%s'" +#: read.c:1518 +#, fuzzy +msgid "extraneous text after 'endef' directive" +msgstr "suvišan tekst nakon direktive „endef”" -#: read.c:1499 read.c:1513 -#, c-format -msgid "extraneous `%s'" -msgstr "suvian `%s'" +#: read.c:1589 +#, fuzzy, c-format +msgid "extraneous text after '%s' directive" +msgstr "suvišan tekst nakon direktive „%s”" -#: read.c:1518 -msgid "only one `else' per conditional" -msgstr "samo jedan `else' po uvjetu" +#: read.c:1598 read.c:1612 +#, fuzzy, c-format +msgid "extraneous '%s'" +msgstr "suvišan „%s”" -#: read.c:1797 +#: read.c:1617 #, fuzzy +msgid "only one 'else' per conditional" +msgstr "samo jedan „else” po uvjetu" + +#: read.c:1892 msgid "Malformed target-specific variable definition" -msgstr "Izobliena definicija o meti ovisne varijable" +msgstr "Izobličena definicija o meti ovisne varijable" -#: read.c:1855 +#: read.c:1951 msgid "prerequisites cannot be defined in recipes" -msgstr "" +msgstr "preduvjeti ne mogu biti definirani u receptima" -#: read.c:1908 +#: read.c:2009 msgid "mixed implicit and static pattern rules" -msgstr "pomijeani implicitni i statiki propisi uzorka" +msgstr "pomiješani implicitni i statički propisi uzoraka" -#: read.c:1931 read.c:2112 +#: read.c:2032 read.c:2220 msgid "mixed implicit and normal rules" -msgstr "pomijeani implicitni i normalni propisi" +msgstr "pomiješani implicitni i normalni propisi" -#: read.c:1976 -#, c-format -msgid "target `%s' doesn't match the target pattern" -msgstr "meta `%s' ne odgovara uzorku mete" +#: read.c:2084 +#, fuzzy, c-format +msgid "target '%s' doesn't match the target pattern" +msgstr "meta „%s” ne odgovara uzorku mete" -#: read.c:1991 read.c:2036 -#, c-format -msgid "target file `%s' has both : and :: entries" -msgstr "spis meta `%s' ima unose i kod : i kod ::" +#: read.c:2099 read.c:2144 +#, fuzzy, c-format +msgid "target file '%s' has both : and :: entries" +msgstr "datoteka mete „%s” ima unose i kod : i kod ::" -#: read.c:1997 -#, c-format -msgid "target `%s' given more than once in the same rule." -msgstr "meta `%s' zadan vie nego jednom u istom propisu." +#: read.c:2105 +#, fuzzy, c-format +msgid "target '%s' given more than once in the same rule" +msgstr "meta „%s” je navedena više nego jednom u istom propisu." -#: read.c:2006 +#: read.c:2114 #, fuzzy, c-format -msgid "warning: overriding recipe for target `%s'" -msgstr "upozorenje: ponitavam postojee naredbe za metu `%s'" +msgid "warning: overriding recipe for target '%s'" +msgstr "upozorenje: poništavam recept za metu „%s”" -#: read.c:2009 +#: read.c:2117 #, fuzzy, c-format -msgid "warning: ignoring old recipe for target `%s'" -msgstr "upozorenje: ignoriram stare naredbe za metu `%s'" +msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'" +msgstr "upozorenje: zanemarujem stari recept za metu „%s”" -#: read.c:2392 +#: read.c:2530 msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" -msgstr "upozorenje: NUL znak uoen; ostatak retka se zanemaruje" +msgstr "upozorenje: uočen je NUL znak; ostatak retka se zanemaruje" -#: remake.c:234 -#, c-format -msgid "Nothing to be done for `%s'." -msgstr "Nita za napraviti za `%s'." +#: remake.c:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nothing to be done for '%s'." +msgstr "Ništa za napraviti za „%s”." -#: remake.c:235 -#, c-format -msgid "`%s' is up to date." -msgstr "`%s' je auriran." +#: remake.c:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is up to date." +msgstr "„%s” je ažuriran." -#: remake.c:306 -#, c-format -msgid "Pruning file `%s'.\n" -msgstr "istim spis `%s'.\n" +#: remake.c:305 +#, fuzzy, c-format +msgid "Pruning file '%s'.\n" +msgstr "Čistim datoteku „%s”.\n" -#: remake.c:359 -#, c-format -msgid "%sNo rule to make target `%s'%s" -msgstr "%sNema propisa za izradu mete `%s'%s" +#: remake.c:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "%sNo rule to make target '%s'%s" +msgstr "%sNema propisa za izradu mete „%s”%s" -#: remake.c:361 -#, c-format -msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s" -msgstr "%sNema propisa za izradu mete `%s', kojeg trai `%s'%s" +#: remake.c:379 +#, fuzzy, c-format +msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s" +msgstr "%sNema propisa za izradu mete „%s”, koji traži „%s”%s" #: remake.c:413 -#, c-format -msgid "Considering target file `%s'.\n" -msgstr "Uzimam u razmatranje spis metu `%s'.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Considering target file '%s'.\n" +msgstr "Razmatram datoteku mete „%s”.\n" #: remake.c:420 -#, c-format -msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n" -msgstr "Nedavno bezuspjeno pokuao aurirati spis `%s'\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n" +msgstr "Nedavno bezuspješno pokušao ažurirati datoteku „%s”.\n" #: remake.c:432 -#, c-format -msgid "File `%s' was considered already.\n" -msgstr "Spis `%s' ve je bio uzet u razmatranje.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "File '%s' was considered already.\n" +msgstr "Datoteka „%s” je već razmatrana.\n" #: remake.c:442 -#, c-format -msgid "Still updating file `%s'.\n" -msgstr "Jo uvijek auriram spis `%s'.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Still updating file '%s'.\n" +msgstr "Još uvijek ažuriram datoteku „%s”.\n" #: remake.c:445 -#, c-format -msgid "Finished updating file `%s'.\n" -msgstr "Zavrio s auriranjem spisa `%s'.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Finished updating file '%s'.\n" +msgstr "Završio s ažuriranjem datoteke „%s”.\n" #: remake.c:474 -#, c-format -msgid "File `%s' does not exist.\n" -msgstr "Spis `%s' ne postoji.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "File '%s' does not exist.\n" +msgstr "Datoteka „%s” ne postoji.\n" #: remake.c:481 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file `%s' has a high resolution time stamp" +"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp" msgstr "" -"*** Upozorenje: .LOW_RESOLUTION_TIME spis `%s' ima vremensku oznaku visoke " -"rezolucije" +"*** Upozorenje: .LOW_RESOLUTION_TIME datoteka „%s” ima vremensku oznaku " +"visoke rezolucije" -#: remake.c:494 remake.c:1016 -#, c-format -msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n" -msgstr "Naao implicitni propis za `%s'.\n" +#: remake.c:494 remake.c:1019 +#, fuzzy, c-format +msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n" +msgstr "Pronađen implicitni propis za „%s”.\n" -#: remake.c:496 remake.c:1018 -#, c-format -msgid "No implicit rule found for `%s'.\n" -msgstr "Nijedan implicitni propis nisam naao za `%s'.\n" +#: remake.c:496 remake.c:1021 +#, fuzzy, c-format +msgid "No implicit rule found for '%s'.\n" +msgstr "Nisam našao nijedan implicitni propis za „%s”.\n" #: remake.c:502 #, fuzzy, c-format -msgid "Using default recipe for `%s'.\n" -msgstr "Koristim podrazumijevane naredbe za `%s'.\n" +msgid "Using default recipe for '%s'.\n" +msgstr "Koristim zadani recept za „%s”.\n" -#: remake.c:535 remake.c:1057 +#: remake.c:535 remake.c:1067 #, c-format msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." -msgstr "Kruna ovisnost %s <- %s isputena." +msgstr "Kružna ovisnost %s <- %s ispuštena." -#: remake.c:651 -#, c-format -msgid "Finished prerequisites of target file `%s'.\n" -msgstr "Zavreni prerekviziti spisa mete `%s'.\n" +#: remake.c:655 +#, fuzzy, c-format +msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n" +msgstr "Završeni preduvjeti datoteke mete „%s”.\n" -#: remake.c:657 -#, c-format -msgid "The prerequisites of `%s' are being made.\n" -msgstr "Prerekviziti `%s' su u izradi.\n" +#: remake.c:661 +#, fuzzy, c-format +msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n" +msgstr "Preduvjeti „%s” se izrađuju.\n" -#: remake.c:670 -#, c-format -msgid "Giving up on target file `%s'.\n" -msgstr "Odustajem od spisa mete `%s'.\n" +#: remake.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "Giving up on target file '%s'.\n" +msgstr "Odustajem od datoteke mete „%s”.\n" -#: remake.c:675 -#, c-format -msgid "Target `%s' not remade because of errors." -msgstr "Meta `%s' nije ponovo izraen zbog greaka." +#: remake.c:679 +#, fuzzy, c-format +msgid "Target '%s' not remade because of errors." +msgstr "Meta „%s” nije ponovo izrađena zbog grešaka." # Nisam siguran da sam ovo ispravno shvatio. -#: remake.c:727 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is order-only for target `%s'.\n" -msgstr "Prerekvizit `%s' slui samo za redosljed pri meti `%s'.\n" +#: remake.c:731 +#, fuzzy, c-format +msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n" +msgstr "Preduvjet „%s” služi samo za redoslijed za metu „%s”.\n" -#: remake.c:732 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' of target `%s' does not exist.\n" -msgstr "Prerekvizit `%s' mete `%s' ne postoji.\n" +#: remake.c:736 +#, fuzzy, c-format +msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n" +msgstr "Preduvjet „%s” mete „%s” ne postoji.\n" -#: remake.c:737 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is newer than target `%s'.\n" -msgstr "Prerekvizit `%s' noviji je od mete `%s':\n" +#: remake.c:741 +#, fuzzy, c-format +msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n" +msgstr "Preduvjet „%s” noviji je od mete „%s”.\n" -#: remake.c:740 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is older than target `%s'.\n" -msgstr "Prerekvizit `%s' stariji je od mete `%s'.\n" +#: remake.c:744 +#, fuzzy, c-format +msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n" +msgstr "Preduvjet „%s” stariji je od mete „%s”.\n" -#: remake.c:758 -#, c-format -msgid "Target `%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" -msgstr "Meta `%s' je dvotoka, a nema prerekvizita.\n" +#: remake.c:762 +#, fuzzy, c-format +msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" +msgstr "Meta „%s” je dvotočje, a nema preduvjete.\n" -#: remake.c:765 +#: remake.c:769 #, fuzzy, c-format -msgid "No recipe for `%s' and no prerequisites actually changed.\n" -msgstr "Nema naredbi za `%s', a nijedan prerekvizit nije promijenjen.\n" +msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n" +msgstr "Nema recepta za „%s”, a nijedan preduvjet nije promijenjen.\n" -#: remake.c:770 -#, c-format -msgid "Making `%s' due to always-make flag.\n" -msgstr "Proizvodim `%s' zbog opcije always-make.\n" +#: remake.c:774 +#, fuzzy, c-format +msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n" +msgstr "Izrađujem „%s” zbog zastavice always-make.\n" -#: remake.c:778 -#, c-format -msgid "No need to remake target `%s'" -msgstr "Nema potrebe ponovo izraditi metu `%s'" +#: remake.c:782 +#, fuzzy, c-format +msgid "No need to remake target '%s'" +msgstr "Ponovna izrada mete „%s” nije potrebna" -#: remake.c:780 -#, c-format -msgid "; using VPATH name `%s'" -msgstr "; koristim VPATH imena `%s'" +#: remake.c:784 +#, fuzzy, c-format +msgid "; using VPATH name '%s'" +msgstr "; koristim VPATH ime „%s”" -#: remake.c:800 -#, c-format -msgid "Must remake target `%s'.\n" -msgstr "Moram ponovo izgraditi metu `%s'.\n" +#: remake.c:804 +#, fuzzy, c-format +msgid "Must remake target '%s'.\n" +msgstr "Moram ponovo izraditi metu „%s”.\n" -#: remake.c:806 -#, c-format -msgid " Ignoring VPATH name `%s'.\n" -msgstr " Ignoriram VPATH imena `%s'.\n" +#: remake.c:810 +#, fuzzy, c-format +msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n" +msgstr " Zanemarujem VPATH ime „%s”.\n" -#: remake.c:815 +#: remake.c:819 #, fuzzy, c-format -msgid "Recipe of `%s' is being run.\n" -msgstr "Naredbe od `%s' se izvravaju.\n" +msgid "Recipe of '%s' is being run.\n" +msgstr "Recept za „%s” se izvršava.\n" -#: remake.c:822 -#, c-format -msgid "Failed to remake target file `%s'.\n" -msgstr "Nije uspjela ponovna izrada spisa mete `%s'.\n" +#: remake.c:826 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remake target file '%s'.\n" +msgstr "Nisam uspio ponovo izraditi datoteku mete „%s”.\n" -#: remake.c:825 -#, c-format -msgid "Successfully remade target file `%s'.\n" -msgstr "Uspjeno ponovno izradio spis metu `%s'.\n" +#: remake.c:829 +#, fuzzy, c-format +msgid "Successfully remade target file '%s'.\n" +msgstr "Uspješno ponovo izrađena datoteka mete „%s”.\n" -#: remake.c:828 -#, c-format -msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n" -msgstr "Spis meta `%s' treba ponovnu izradu zbog -q.\n" +#: remake.c:832 +#, fuzzy, c-format +msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n" +msgstr "Datoteku mete „%s” treba ponovo izraditi zbog -q.\n" -#: remake.c:1024 -#, c-format -msgid "Using default commands for `%s'.\n" -msgstr "Koristim podrazumijevane naredbe za `%s'.\n" +#: remake.c:1027 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using default commands for '%s'.\n" +msgstr "Koristim zadane naredbe za „%s”.\n" -#: remake.c:1357 -#, c-format -msgid "Warning: File `%s' has modification time in the future" -msgstr "Upozorenje: Spis `%s' ima vrijeme promjene u budunosti" +#: remake.c:1372 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: File '%s' has modification time in the future" +msgstr "Upozorenje: Vrijeme uređivanja datoteke „%s” je u budućnosti" -#: remake.c:1370 +#: remake.c:1385 #, fuzzy, c-format -msgid "Warning: File `%s' has modification time %s s in the future" -msgstr "Upozorenje: Spis `%s' ima vrijeme promjene %.2g s u budunosti" +msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future" +msgstr "" +"Upozorenje: Vrijeme uređivanja datoteke „%s” je %s sekundi u budućnosti" -#: remake.c:1569 -#, c-format -msgid ".LIBPATTERNS element `%s' is not a pattern" -msgstr "Element .LIBPATTERNS `%s' nije uzorak" +#: remake.c:1583 +#, fuzzy, c-format +msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern" +msgstr "Element „%s” iz .LIBPATTERNS nije uzorak" -#: remote-cstms.c:125 +#: remote-cstms.c:122 #, c-format msgid "Customs won't export: %s\n" -msgstr "Customs nee eksportirati: %s\n" +msgstr "Customs neće izvesti: %s\n" -#: rule.c:499 +#: rule.c:496 msgid "" "\n" "# Implicit Rules" msgstr "" "\n" -"# Implicitni Propisi" +"# Implicitni propisi" -#: rule.c:514 +#: rule.c:511 msgid "" "\n" "# No implicit rules." @@ -1630,7 +1848,7 @@ msgstr "" "\n" "# Nema implicitnih propisa." -#: rule.c:517 +#: rule.c:514 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1639,246 +1857,270 @@ msgstr "" "\n" "# %u implicitnih propisa, %u" -#: rule.c:526 +#: rule.c:523 msgid " terminal." -msgstr " zavrni." +msgstr " završni." -#: rule.c:534 -#, fuzzy, c-format +#: rule.c:531 +#, c-format msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong! %u != %u" -msgstr "BUG: pogrean num_pattern_rules! %u != %u" +msgstr "BUG: neispravan num_pattern_rules! %u != %u" -#: signame.c:86 +#: signame.c:84 msgid "unknown signal" msgstr "nepoznat signal" -#: signame.c:94 +#: signame.c:92 msgid "Hangup" -msgstr "Izgubljena veza" +msgstr "Završetak" -#: signame.c:97 +#: signame.c:95 msgid "Interrupt" msgstr "Prekid" -#: signame.c:100 +#: signame.c:98 msgid "Quit" -msgstr "Prestanak" +msgstr "Izlaz" -#: signame.c:103 +#: signame.c:101 msgid "Illegal Instruction" -msgstr "Nedoputena instrukcija" +msgstr "Nedozvoljena instrukcija" -#: signame.c:106 +#: signame.c:104 msgid "Trace/breakpoint trap" -msgstr "Zamka za slijed/prekidnu toku" +msgstr "Zamka za praćenje/prekidnu točku" -#: signame.c:111 +#: signame.c:109 msgid "Aborted" -msgstr "Otkazan" +msgstr "Prekinut" -#: signame.c:114 +#: signame.c:112 msgid "IOT trap" msgstr "IOT zamka" -#: signame.c:117 +#: signame.c:115 msgid "EMT trap" -msgstr "EMT zamja" +msgstr "EMT zamka" -#: signame.c:120 +#: signame.c:118 msgid "Floating point exception" -msgstr "Iznimka floating pointa" +msgstr "Iznimka pomičnog zareza" -#: signame.c:123 +#: signame.c:121 msgid "Killed" -msgstr "Ubijen" +msgstr "Prekinut" -#: signame.c:126 +#: signame.c:124 msgid "Bus error" -msgstr "Sabirnika greka" +msgstr "Sabirnička greška" -#: signame.c:129 +#: signame.c:127 msgid "Segmentation fault" -msgstr "Segmentacijska greka" +msgstr "Segmentacijska greška" -#: signame.c:132 +#: signame.c:130 msgid "Bad system call" -msgstr "Nevaljan sistemski poziv" +msgstr "Neispravan sustavski poziv" -#: signame.c:135 +#: signame.c:133 msgid "Broken pipe" -msgstr "Prekinut kanal" +msgstr "Prekinut cjevovod" -#: signame.c:138 +#: signame.c:136 msgid "Alarm clock" msgstr "Budilica" -#: signame.c:141 +#: signame.c:139 msgid "Terminated" -msgstr "Terminiran" +msgstr "Završen" -#: signame.c:144 +#: signame.c:142 msgid "User defined signal 1" -msgstr "Korisniki definiran signal 1" +msgstr "Korisnički definiran signal 1" -#: signame.c:147 +#: signame.c:145 msgid "User defined signal 2" -msgstr "Korisniki definiran signal 2" +msgstr "Korisnički definiran signal 2" -#: signame.c:152 signame.c:155 +#: signame.c:150 signame.c:153 msgid "Child exited" -msgstr "Dijete izalo" +msgstr "Dijete je završilo" -#: signame.c:158 +#: signame.c:156 msgid "Power failure" -msgstr "Nestalo struje" +msgstr "Prekid napajanja" -#: signame.c:161 +#: signame.c:159 msgid "Stopped" msgstr "Zaustavljen" -#: signame.c:164 +#: signame.c:162 msgid "Stopped (tty input)" -msgstr "Zaustavljen (unosom s TTY-ja)" +msgstr "Zaustavljen (tty ulaz)" -#: signame.c:167 +#: signame.c:165 msgid "Stopped (tty output)" -msgstr "Zaustavljen (outputom s TTY-ja)" +msgstr "Zaustavljen (tty izlaz)" -#: signame.c:170 +#: signame.c:168 msgid "Stopped (signal)" msgstr "Zaustavljen (signalom)" -#: signame.c:173 +#: signame.c:171 msgid "CPU time limit exceeded" -msgstr "prekoraeno ogranienje CPU vremena" +msgstr "Prekoračeno ograničenje procesorskog vremena" -#: signame.c:176 +#: signame.c:174 msgid "File size limit exceeded" -msgstr "Prekoraeno ogranienje veliine spisa" +msgstr "Prekoračeno ograničenje veličine datoteke" # Kako prevesti "virtual timer"? -#: signame.c:179 +#: signame.c:177 msgid "Virtual timer expired" -msgstr "Virtualna toperica istekla" +msgstr "Virtualna štoperica istekla" # Kako prevesti "profiling timer"? -#: signame.c:182 +#: signame.c:180 msgid "Profiling timer expired" -msgstr "Profajlerska toperica istekla" +msgstr "Štoperica profiliranja istekla" -#: signame.c:188 +#: signame.c:186 msgid "Window changed" msgstr "Promijenjen prozor" -#: signame.c:191 +#: signame.c:189 msgid "Continued" msgstr "Nastavljen" -#: signame.c:194 +#: signame.c:192 msgid "Urgent I/O condition" -msgstr "Hitno stanje I/O-a" +msgstr "Hitno U/I stanje" -#: signame.c:201 signame.c:210 +#: signame.c:199 signame.c:208 msgid "I/O possible" -msgstr "I/O mogu" +msgstr "U/I moguć" -# Jesu li ova dva signala vic ili to? U svakom sluaju, ovo su samo -# descriptioni. Za svaki sluaj, nisam ih dirao. -#: signame.c:204 +# Jesu li ova dva signala vic ili što? U svakom slučaju, ovo su samo +# descriptioni. Za svaki slučaj, nisam ih dirao. +#: signame.c:202 msgid "SIGWIND" msgstr "SIGWIND" -#: signame.c:207 +#: signame.c:205 msgid "SIGPHONE" msgstr "SIGPHONE" -#: signame.c:213 +#: signame.c:211 msgid "Resource lost" -msgstr "Izgubljen resurs" +msgstr "Resurs izgubljen" -#: signame.c:216 +#: signame.c:214 msgid "Danger signal" msgstr "Signal za opasnost" -#: signame.c:219 +#: signame.c:217 msgid "Information request" msgstr "Zahtjev za informacijom" -#: signame.c:222 +#: signame.c:220 msgid "Floating point co-processor not available" -msgstr "Aritmetiki koprocesor nije dostupan." +msgstr "Koprocesor za rad s pomičnim zarezom nije dostupan" -#: strcache.c:235 +#: strcache.c:236 #, c-format msgid "" "\n" -"%s # of strings in strcache: %d / lookups = %lu / hits = %lu\n" +"%s No strcache buffers\n" msgstr "" -#: strcache.c:237 -#, c-format -msgid "%s # of strcache buffers: %d (* %d B/buffer = %d B)\n" +#: strcache.c:266 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"%s strcache buffers: %lu (%lu) / strings = %lu / storage = %lu B / avg = %lu " +"B\n" msgstr "" +"%s strcache korišteno: ukupno = %d (%d) / max = %d / min = %d / prosjek = " +"%d\n" -#: strcache.c:239 +#: strcache.c:270 #, c-format -msgid "%s strcache used: total = %d (%d) / max = %d / min = %d / avg = %d\n" +msgid "" +"%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %hu B\n" msgstr "" -#: strcache.c:241 -#, c-format -msgid "%s strcache free: total = %d (%d) / max = %d / min = %d / avg = %d\n" +#: strcache.c:280 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s other used: total = %lu B / count = %lu / avg = %lu B\n" msgstr "" +"%s strcache korišteno: ukupno = %d (%d) / max = %d / min = %d / prosjek = " +"%d\n" -#: strcache.c:244 -#, fuzzy +#: strcache.c:283 +#, fuzzy, c-format msgid "" +"%s other free: total = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / avg = %hu B\n" +msgstr "" +"%s strcache slobodno: ukupno = %d (%d) / max = %d / min = %d / prosjek = %d\n" + +#: strcache.c:287 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"%s strcache performance: lookups = %lu / hit rate = %lu%%\n" +msgstr "" "\n" -"# strcache hash-table stats:\n" +"%s # nizova u strcache: %d / pretrage = %lu / pronalasci = %lu\n" + +#: strcache.c:289 +#, fuzzy +msgid "" +"# hash-table stats:\n" "# " msgstr "" "\n" -"# statistike hash tablice spisa\n" +"# statistike tablice raspršivanja datoteka:\n" "# " -#: variable.c:1541 +#: variable.c:1607 +msgid "automatic" +msgstr "automatsko" + +#: variable.c:1610 msgid "default" -msgstr "podrazumijevano" +msgstr "zadano" -#: variable.c:1544 +#: variable.c:1613 msgid "environment" -msgstr "okoli" +msgstr "okolina" -#: variable.c:1547 +#: variable.c:1616 msgid "makefile" -msgstr "makefile" +msgstr "datoteka izrade" -#: variable.c:1550 +#: variable.c:1619 msgid "environment under -e" -msgstr "okoli pod -e" +msgstr "okolina pod -e" -#: variable.c:1553 +#: variable.c:1622 msgid "command line" -msgstr "komandna linija" - -#: variable.c:1556 -msgid "`override' directive" -msgstr "direktiva `override'" +msgstr "naredbeni redak" -#: variable.c:1559 -msgid "automatic" -msgstr "automatsko" +#: variable.c:1625 +#, fuzzy +msgid "'override' directive" +msgstr "direktiva „override”" -#: variable.c:1570 -#, c-format -msgid " (from `%s', line %lu)" -msgstr " (iz `%s', redak %lu):" +#: variable.c:1636 +#, fuzzy, c-format +msgid " (from '%s', line %lu)" +msgstr " (iz „%s”, redak %lu)" -#: variable.c:1612 +#: variable.c:1699 msgid "# variable set hash-table stats:\n" -msgstr "# hash table statistike varijabli:\n" +msgstr "# statistike tablice raspršivanja skupova varijabli:\n" -#: variable.c:1623 +#: variable.c:1710 msgid "" "\n" "# Variables\n" @@ -1886,8 +2128,7 @@ msgstr "" "\n" "# Varijable\n" -#: variable.c:1627 -#, fuzzy +#: variable.c:1714 msgid "" "\n" "# Pattern-specific Variable Values" @@ -1895,7 +2136,7 @@ msgstr "" "\n" "# Uzorcima svojstvene vrijednosti varijabli" -#: variable.c:1641 +#: variable.c:1728 msgid "" "\n" "# No pattern-specific variable values." @@ -1903,7 +2144,7 @@ msgstr "" "\n" "# Nema uzorcima svojstvenih vrijednosti varijabli." -#: variable.c:1643 +#: variable.c:1730 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1912,140 +2153,168 @@ msgstr "" "\n" "# %u uzorcima svojstvenih vrijednosti varijabli" -#: variable.h:219 -#, c-format -msgid "warning: undefined variable `%.*s'" -msgstr "upozorenje: nedefinirana varijabla `%.*s'" - -#: vmsfunctions.c:92 +#: variable.h:224 #, fuzzy, c-format +msgid "warning: undefined variable '%.*s'" +msgstr "upozorenje: nedefinirana varijabla „%.*s”" + +#: vmsfunctions.c:91 +#, c-format msgid "sys$search() failed with %d\n" -msgstr "sys$search je zatajila s %d\n" +msgstr "sys$search() nije uspio s %d\n" -#: vmsjobs.c:71 +#: vmsjobs.c:70 #, c-format msgid "Warning: Empty redirection\n" msgstr "Upozorenje: Prazno preusmjeravanje\n" -#: vmsjobs.c:184 -#, c-format -msgid "internal error: `%s' command_state" -msgstr "unutranja greka: `%s' command_state" +#: vmsjobs.c:178 +#, fuzzy, c-format +msgid "internal error: '%s' command_state" +msgstr "interna greška: „%s” command_state" -#: vmsjobs.c:289 +#: vmsjobs.c:286 #, c-format msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n" msgstr "" -"-upozorenje, moda ete morati ponovo omoguiti obradu CTRL-Y iz DCL-a.\n" +"-upozorenje, možda ćete morati ponovo omogućiti upravljanje s CTRL-Y iz DCL-" +"a.\n" -#: vmsjobs.c:421 +#: vmsjobs.c:417 #, c-format msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" -msgstr "UGRAEN [%s][%s]\n" +msgstr "UGRAĐEN [%s][%s]\n" -#: vmsjobs.c:432 +#: vmsjobs.c:428 #, c-format msgid "BUILTIN CD %s\n" -msgstr "UGRAEN CD %s\n" +msgstr "UGRAĐEN CD %s\n" -#: vmsjobs.c:450 +#: vmsjobs.c:446 #, c-format msgid "BUILTIN RM %s\n" -msgstr "UGRAEN RM %s\n" +msgstr "UGRAĐEN RM %s\n" -#: vmsjobs.c:471 +#: vmsjobs.c:467 #, c-format msgid "Unknown builtin command '%s'\n" -msgstr "Nepoznata ugraena naredba `%s'\n" +msgstr "Nepoznata ugrađena naredba „%s”\n" -#: vmsjobs.c:493 +#: vmsjobs.c:489 #, c-format msgid "Error, empty command\n" -msgstr "Greka, prazna naredba\n" +msgstr "Greška, prazna naredba\n" -#: vmsjobs.c:506 +#: vmsjobs.c:502 #, c-format msgid "Redirected input from %s\n" -msgstr "Preusmjerio ulaz iz %s\n" +msgstr "Preusmjeren ulaz iz %s\n" -#: vmsjobs.c:513 +#: vmsjobs.c:509 #, c-format msgid "Redirected error to %s\n" -msgstr "Preusmjerio greke u %s\n" +msgstr "Preusmjerene greške u %s\n" -#: vmsjobs.c:523 -#, fuzzy, c-format +#: vmsjobs.c:518 +#, c-format msgid "Append output to %s\n" -msgstr "Preusmjerio izlaz u %s\n" +msgstr "Dodaj izlaz na %s\n" -#: vmsjobs.c:529 +#: vmsjobs.c:524 #, c-format msgid "Redirected output to %s\n" -msgstr "Preusmjerio izlaz u %s\n" +msgstr "Preusmjeren izlaz u %s\n" -#: vmsjobs.c:599 +#: vmsjobs.c:593 #, c-format msgid "Append %.*s and cleanup\n" -msgstr "" +msgstr "Dodaj %.*s i počisti\n" -#: vmsjobs.c:606 +#: vmsjobs.c:600 #, c-format msgid "Executing %s instead\n" -msgstr "Umjesto toga, izvravam %s\n" +msgstr "Umjesto toga, izvršavam %s\n" -#: vmsjobs.c:712 +#: vmsjobs.c:706 #, c-format msgid "Error spawning, %d\n" -msgstr "Greka pri pokretanju, %d\n" +msgstr "Greška pri pokretanju, %d\n" -#: vpath.c:586 +#: vpath.c:583 msgid "" "\n" "# VPATH Search Paths\n" msgstr "" "\n" -"# VPATH staze za pretraivanje\n" +"# VPATH putanje za pretraživanje\n" -#: vpath.c:603 -msgid "# No `vpath' search paths." -msgstr "# Nema `vpath' staza za pretraivanje." +#: vpath.c:600 +#, fuzzy +msgid "# No 'vpath' search paths." +msgstr "# Nema „vpath” putanja za pretraživanje." -#: vpath.c:605 -#, c-format +#: vpath.c:602 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"# %u `vpath' search paths.\n" +"# %u 'vpath' search paths.\n" msgstr "" "\n" -"# %u `vpath' staza za pretraivanje.\n" +"# %u „vpath” putanja za pretraživanje.\n" -#: vpath.c:608 +#: vpath.c:605 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"# No general (`VPATH' variable) search path." +"# No general ('VPATH' variable) search path." msgstr "" "\n" -"# Nema ope (iz varijable `VPATH') staze za pretraivanje." +"# Nema općenite putanje za pretraživanje (varijabla „VPATH”)." -#: vpath.c:614 +#: vpath.c:611 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"# General (`VPATH' variable) search path:\n" +"# General ('VPATH' variable) search path:\n" "# " msgstr "" "\n" -"# Opa (iz varijable `VPATH') staza za pretraivanje:\n" +"# Općenita putanja za pretraživanje (varijabla „VPATH”):\n" "# " +#~ msgid "# Invalid value in `update_status' member!" +#~ msgstr "# Neispravna vrijednost u elementu „update_status”!" + +#~ msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)" +#~ msgstr "*** [%s] Greška 0x%x (zanemarena)" + +#~ msgid "Invoking recipe from %s:%lu to update target `%s'.\n" +#~ msgstr "Pozivam recept iz %s:%lu za ažuriranje mete „%s”.\n" + +#~ msgid "Invoking builtin recipe to update target `%s'.\n" +#~ msgstr "Pozivam ugrađeni recept za ažuriranje mete „%s”.\n" + +#~ msgid "%s # of strcache buffers: %d (* %d B/buffer = %d B)\n" +#~ msgstr "%s # strcache međuspremnika: %d (* %d B/međuspremniku = %d B)\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "# strcache hash-table stats:\n" +#~ "# " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "# statistike strcache tablice raspršivanja:\n" +#~ "# " + #~ msgid "Syntax error, still inside '\"'\n" -#~ msgstr "Greka u sintaksi, jo uvijek unutar '\"'\n" +#~ msgstr "Greška u sintaksi, još uvijek unutar '\"'\n" -# Nepoetene ili neponjete? +# Nepožetene ili nepožnjete? #~ msgid "Got a SIGCHLD; %u unreaped children.\n" -#~ msgstr "Dobio SIGCHLD; %u nepoetene djece.\n" +#~ msgstr "Dobio SIGCHLD; %u nepožetene djece.\n" #~ msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n" -#~ msgstr "-upozorenje, CTRL-Y e ostaviti potproces(e) na ivotu.\n" +#~ msgstr "-upozorenje, CTRL-Y će ostaviti potproces(e) na životu.\n" #~ msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available." #~ msgstr "Nemojte koristiti -j ili --jobs ako sh.exe nije dostupan." @@ -2059,11 +2328,11 @@ msgstr "" #~ "%sPARTICULAR PURPOSE.\n" #~ msgstr "" #~ "%sOvaj program je slobodan; u izvornom kodu nalaze se uvjeti kopiranja.\n" -#~ "%sNema NIKAKVOG jamstva, ak ni za PROIZVODNOST ili UPOTREBLJIVOST ZA\n" +#~ "%sNema NIKAKVOG jamstva, čak ni za PROIZVODNOST ili UPOTREBLJIVOST ZA\n" #~ "%sPOJEDINU SVRHU.\n" #~ msgid "extraneous `endef'" -#~ msgstr "suvian `endef'" +#~ msgstr "suvišan `endef'" #~ msgid "empty `override' directive" #~ msgstr "prazna direktiva `ovverride'" @@ -2089,40 +2358,40 @@ msgstr "" #~ "# %u files in %u hash buckets.\n" #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "# %u spisa u %u rasprenih depova.\n" +#~ "# %u spisa u %u raspršenih džepova.\n" #~ msgid "# average %.3f files per bucket, max %u files in one bucket.\n" -#~ msgstr "# prosjeno %.3f spisa po depu, maks. %u spisa u jednom depu.\n" +#~ msgstr "# prosječno %.3f spisa po džepu, maks. %u spisa u jednom džepu.\n" #~ msgid "DIRECTORY" #~ msgstr "DIREKTORIJ" #~ msgid "Change to DIRECTORY before doing anything" -#~ msgstr "Promijeni u DIREKTORIJ prije nego to ita napravi" +#~ msgstr "Promijeni u DIREKTORIJ prije nego što išta napraviš" #~ msgid "FLAGS" #~ msgstr "ZASTAVICE" #~ msgid "Suspend process to allow a debugger to attach" -#~ msgstr "Zaustavi proces tako da se debugger moe zakaiti" +#~ msgstr "Zaustavi proces tako da se debugger može zakačiti" #~ msgid "Environment variables override makefiles" -#~ msgstr "Varijable iz okolia imaju veu vanost od makefilea" +#~ msgstr "Varijable iz okoliša imaju veću važnost od makefilea" #~ msgid "FILE" #~ msgstr "SPIS" #~ msgid "Read FILE as a makefile" -#~ msgstr "Proitaj SPIS kao makefile" +#~ msgstr "Pročitaj SPIS kao makefile" #~ msgid "Search DIRECTORY for included makefiles" -#~ msgstr "Pretrai DIREKTORIJ za ukljuenim makefileovima" +#~ msgstr "Pretraži DIREKTORIJ za uključenim makefileovima" #~ msgid "Don't start multiple jobs unless load is below N" -#~ msgstr "Ne pokrei viestruke poslove osim ako je optereenje ispod N" +#~ msgstr "Ne pokreći višestruke poslove osim ako je opterećenje ispod N" #~ msgid "Don't actually run any commands; just print them" -#~ msgstr "Nemoj zapravo pokrenuti nijednu naredbu; samo ih ispii" +#~ msgstr "Nemoj zapravo pokrenuti nijednu naredbu; samo ih ispiši" #~ msgid "Consider FILE to be very old and don't remake it" #~ msgstr "Pretpostavi da je SPIS vrlo star i nemoj ga ponovo napraviti" @@ -2131,10 +2400,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Ne ispisuj naredbe" #~ msgid "Turns off -k" -#~ msgstr "Iskljuuje -k" +#~ msgstr "Isključuje -k" #~ msgid "Consider FILE to be infinitely new" -#~ msgstr "Smatraj SPIS beskonano novim" +#~ msgstr "Smatraj SPIS beskonačno novim" #~ msgid "Entering" #~ msgstr "Ulazim u" @@ -2146,7 +2415,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "# Nema varijabli." #~ msgid "# average of %.1f variables per bucket, max %u in one bucket.\n" -#~ msgstr "# prosjeno %.1f varijabli po depu, maks. %u u jednom depu.\n" +#~ msgstr "# prosječno %.1f varijabli po džepu, maks. %u u jednom džepu.\n" #~ msgid "# average of %d.%d variables per bucket, max %u in one bucket.\n" -#~ msgstr "# prosjeno %d.%d varijabli po depu, maks. %u u jednom depu.\n" +#~ msgstr "# prosječno %d.%d varijabli po džepu, maks. %u u jednom džepu.\n" Binary files differ@@ -7,116 +7,122 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU make 3.81\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-28 01:42-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-09 02:12-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-31 18:30+0700\n" "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n" "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ar.c:48 -#, c-format -msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'" +#: ar.c:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "attempt to use unsupported feature: '%s'" msgstr "usaha untuk menggunakan layanan yang tidak didukung: `%s'" -#: ar.c:125 +#: ar.c:123 msgid "touch archive member is not available on VMS" msgstr "touch anggota archive tidak tersedia di VMS" -#: ar.c:149 -#, c-format -msgid "touch: Archive `%s' does not exist" +#: ar.c:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "touch: Archive '%s' does not exist" msgstr "touch: Archive `%s' tidak ada" -#: ar.c:152 -#, c-format -msgid "touch: `%s' is not a valid archive" +#: ar.c:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "touch: '%s' is not a valid archive" msgstr "touch: `%s' bukan archive yang valid" -#: ar.c:159 -#, c-format -msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'" +#: ar.c:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "touch: Member '%s' does not exist in '%s'" msgstr "touch: Anggota `%s' tidak terdapat dalam `%s'" -#: ar.c:166 -#, c-format -msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'" +#: ar.c:164 +#, fuzzy, c-format +msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on '%s'" msgstr "touch: Kode kembali tidak baik dari ar_member_touch pada `%s'" -#: arscan.c:69 +#: arscan.c:67 #, fuzzy, c-format msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d" msgstr "lbr$set_module gagal untuk mengekstrak info module, status = %d" -#: arscan.c:175 +#: arscan.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d" msgstr "lbr$ini_control gagal dengan status = %d" -#: arscan.c:187 -#, c-format -msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'" +#: arscan.c:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open library '%s' to lookup member '%s'" msgstr "tidak dapat membuka perpustakaan `%s' untuk melihat anggota `%s'" -#: arscan.c:850 -#, c-format -msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" +#: arscan.c:847 +#, fuzzy, c-format +msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" msgstr "Anggota `%s'%s: %ld bytes pada %ld (%ld).\n" -#: arscan.c:851 +#: arscan.c:848 msgid " (name might be truncated)" msgstr " (nama mungkin akan di potong)" -#: arscan.c:853 +#: arscan.c:850 #, c-format msgid " Date %s" msgstr " Tanggal %s" -#: arscan.c:854 +#: arscan.c:851 #, c-format msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" msgstr " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" -#: commands.c:499 +#: commands.c:406 +#, c-format +msgid "Recipe has too many lines (%ud)" +msgstr "" + +#: commands.c:507 msgid "*** Break.\n" msgstr "*** Berhenti.\n" -#: commands.c:622 -#, c-format -msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted" +#: commands.c:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted" msgstr "*** [%s] Anggota archive `%s' mungkin palsu: tidak dihapus" -#: commands.c:625 -#, c-format -msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted" +#: commands.c:633 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted" msgstr "*** Anggota archive `%s' mungkin palsu; tidak dihapus" -#: commands.c:638 -#, c-format -msgid "*** [%s] Deleting file `%s'" +#: commands.c:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** [%s] Deleting file '%s'" msgstr "*** [%s] Menghapus berkas `%s'" -#: commands.c:640 -#, c-format -msgid "*** Deleting file `%s'" +#: commands.c:648 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** Deleting file '%s'" msgstr "*** Menghapus berkas `%s'" -#: commands.c:676 +#: commands.c:684 #, fuzzy msgid "# recipe to execute" msgstr "# perintah untuk dijalankan" -#: commands.c:679 +#: commands.c:687 msgid " (built-in):" msgstr " (bawaan):" -#: commands.c:681 -#, c-format -msgid " (from `%s', line %lu):\n" +#: commands.c:689 +#, fuzzy, c-format +msgid " (from '%s', line %lu):\n" msgstr " (dari `%s', baris %lu):\n" -#: dir.c:996 +#: dir.c:989 msgid "" "\n" "# Directories\n" @@ -124,222 +130,226 @@ msgstr "" "\n" "# Direktori\n" -#: dir.c:1008 +#: dir.c:1001 #, c-format msgid "# %s: could not be stat'd.\n" msgstr "# %s: tidak dapat melihat statistik.\n" -#: dir.c:1012 +#: dir.c:1005 #, c-format msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" msgstr "# %s (kunci %s, mtime %d): tidak dapat dibuka.\n" -#: dir.c:1016 +#: dir.c:1009 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" msgstr "# %s (perangkat %d, inode [%d,%d,%d]): tidak dapat dibuka.\n" -#: dir.c:1021 +#: dir.c:1014 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" msgstr "# %s (perangkat %ld, inode %ld): tidak dapat dibuka.\n" -#: dir.c:1048 +#: dir.c:1041 #, c-format msgid "# %s (key %s, mtime %d): " msgstr "# %s (kunci %s, mtime %d): " -#: dir.c:1052 +#: dir.c:1045 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " msgstr "# %s (perangkat %d, inode [%d,%d,%d]): " -#: dir.c:1057 +#: dir.c:1050 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): " msgstr "# %s (perangkat %ld, inode %ld): " -#: dir.c:1063 dir.c:1084 +#: dir.c:1056 dir.c:1077 msgid "No" msgstr "Tidak" -#: dir.c:1066 dir.c:1087 +#: dir.c:1059 dir.c:1080 msgid " files, " msgstr " berkas, " -#: dir.c:1068 dir.c:1089 +#: dir.c:1061 dir.c:1082 msgid "no" msgstr "tidak" -#: dir.c:1071 +#: dir.c:1064 msgid " impossibilities" msgstr " tidak mungkin" -#: dir.c:1075 +#: dir.c:1068 msgid " so far." msgstr " sejauh ini." -#: dir.c:1092 +#: dir.c:1085 #, c-format msgid " impossibilities in %lu directories.\n" msgstr " tidak mungkin dalam direktori %lu.\n" -#: expand.c:127 -#, c-format -msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)" +#: expand.c:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "Recursive variable '%s' references itself (eventually)" msgstr "Variabel rekursif `%s' menunjuk pada dirinya sendiri" -#: expand.c:276 +#: expand.c:269 msgid "unterminated variable reference" msgstr "referensi variabel tidak diselesaikan" -#: file.c:267 +#: file.c:269 #, fuzzy, c-format -msgid "Recipe was specified for file `%s' at %s:%lu," +msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu," msgstr "Perintah di spesifikasikan untuk berkas `%s' di %s:%lu," -#: file.c:272 +#: file.c:274 #, fuzzy, c-format -msgid "Recipe for file `%s' was found by implicit rule search," +msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search," msgstr "Perintah untuk berkas `%s' ditemukan dalam pencarian aturan implisit," -#: file.c:275 -#, c-format -msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'." +#: file.c:277 +#, fuzzy, c-format +msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'." msgstr "" "tetapi `%s' sekarang dipertimbangkan sebagai berkas yang sama dengan `%s'." -#: file.c:278 +#: file.c:280 #, fuzzy, c-format -msgid "Recipe for `%s' will be ignored in favor of the one for `%s'." +msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'." msgstr "Perintah untuk `%s' akan diabaikan untuk menghargai `%s'." -#: file.c:298 -#, c-format -msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'" +#: file.c:300 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'" msgstr "tidak dapat mengubah nama dari kolon-tunggal `%s' ke kolon-ganda `%s'" -#: file.c:303 -#, c-format -msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'" +#: file.c:305 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'" msgstr "tidak dapat mengubah nama kolon-ganda `%s' menjadi kolon-tunggal `%s'" -#: file.c:392 -#, c-format -msgid "*** Deleting intermediate file `%s'" +#: file.c:396 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** Deleting intermediate file '%s'" msgstr "*** Menghapus berkas sementara `%s'" -#: file.c:396 +#: file.c:400 msgid "Removing intermediate files...\n" msgstr "Menghapus berkas sementara...\n" -#: file.c:803 +#: file.c:808 #, c-format msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s" msgstr "%s: Timestamp diluar jangkauan; digantikan dengan %s" -#: file.c:804 +#: file.c:809 msgid "Current time" msgstr "Waktu saat ini" -#: file.c:924 +#: file.c:949 msgid "# Not a target:" msgstr "# Bukan sebuah target:" -#: file.c:929 +#: file.c:954 msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." msgstr "# Berkas sebelumnya (dibutuhkan oleh .PRECIOUS)." -#: file.c:931 +#: file.c:956 msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." msgstr "# Phony target (dibutuhkan oleh .PHONY)." -#: file.c:933 +#: file.c:958 #, fuzzy msgid "# Command line target." msgstr "# Baris-perintah target." -#: file.c:935 +#: file.c:960 msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile." msgstr "# Merupakan baku, MAKEFILES atau -include/sinclude makefile." -#: file.c:937 +#: file.c:962 +#, fuzzy +msgid "# Builtin rule" +msgstr "" +"\n" +"# Tidak ada aturan implisit." + +#: file.c:964 msgid "# Implicit rule search has been done." msgstr "# Pencarian aturan implisit sudah selesai." -#: file.c:938 +#: file.c:965 msgid "# Implicit rule search has not been done." msgstr "# Pencarian aturan implisit belum selesai." -#: file.c:940 -#, c-format -msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n" +#: file.c:967 +#, fuzzy, c-format +msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n" msgstr "# Pola implisit atau statis stem: `%s'\n" -#: file.c:942 +#: file.c:969 msgid "# File is an intermediate prerequisite." msgstr "# Berkas merupakan dibutuhkan untuk sementara." -#: file.c:946 +#: file.c:973 msgid "# Also makes:" msgstr "# Juga membuat:" -#: file.c:952 +#: file.c:979 msgid "# Modification time never checked." msgstr "# Waktu ubah sudah diperiksa." -#: file.c:954 +#: file.c:981 msgid "# File does not exist." msgstr "# Berkas tidak ada." -#: file.c:956 +#: file.c:983 msgid "# File is very old." msgstr "# Berkas sudah sangat tua." -#: file.c:961 +#: file.c:988 #, c-format msgid "# Last modified %s\n" msgstr "# Terakhir dimodifikasi %s\n" -#: file.c:964 +#: file.c:991 msgid "# File has been updated." msgstr "# Berkas sudah diperbarui." -#: file.c:964 +#: file.c:991 msgid "# File has not been updated." msgstr "# Berkas belum diperbarui." -#: file.c:968 +#: file.c:995 #, fuzzy msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)." msgstr "# Perintah sedang berjalan (INI MERUPAKAN SEBUAH BUG)." -#: file.c:971 +#: file.c:998 #, fuzzy msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)." msgstr "# Perintah ketergantungan sedang berjalan (INI MERUPAKAN SEBUAH BUG)." -#: file.c:980 +#: file.c:1007 msgid "# Successfully updated." msgstr "# Sukses memperbarui." -#: file.c:984 +#: file.c:1011 msgid "# Needs to be updated (-q is set)." msgstr "# Perlu untuk diupdate (-q diset)." -#: file.c:987 +#: file.c:1014 msgid "# Failed to be updated." msgstr "# Gagal untuk mengupdate." -#: file.c:990 -msgid "# Invalid value in `update_status' member!" -msgstr "# Nilai yang salah dalam anggota `update_status' !" - -#: file.c:997 -msgid "# Invalid value in `command_state' member!" +#: file.c:1019 +#, fuzzy +msgid "# Invalid value in 'command_state' member!" msgstr "# Nilai yang salah dalam anggota `command_state' !" -#: file.c:1016 +#: file.c:1038 msgid "" "\n" "# Files" @@ -347,7 +357,7 @@ msgstr "" "\n" "# Berksa" -#: file.c:1020 +#: file.c:1042 msgid "" "\n" "# files hash-table stats:\n" @@ -357,117 +367,175 @@ msgstr "" "# berkas statistik hash-table:\n" "# " -#: function.c:758 -msgid "non-numeric first argument to `word' function" +#: file.c:1051 +#, c-format +msgid "%s: Field '%s' not cached: %s" +msgstr "" + +#: function.c:742 +#, fuzzy +msgid "non-numeric first argument to 'word' function" msgstr "argumen pertama untuk fungsi `word' bukan numerik" -#: function.c:763 -msgid "first argument to `word' function must be greater than 0" +#: function.c:747 +#, fuzzy +msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0" msgstr "argumen pertama untuk fungsi `word' harus lebih besar dari 0" -#: function.c:783 -msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function" +#: function.c:767 +#, fuzzy +msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function" msgstr "argumen pertama untuk fungsi `wordlist' bukan numerik" -#: function.c:785 -msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function" +#: function.c:769 +#, fuzzy +msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function" msgstr "argumen kedua dari fungsi `wordlist' bukan numerik" -#: function.c:1458 +#: function.c:1460 #, fuzzy, c-format -msgid "windows32_openpipe(): DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n" +msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n" msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(In) gagal (e=%ld)\n" -#: function.c:1469 +#: function.c:1483 #, fuzzy, c-format -msgid "windows32_open_pipe(): DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n" +msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n" msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(Err) gagal (e=%ld)\n" -#: function.c:1474 +#: function.c:1490 #, c-format msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n" msgstr "CreatePipe() gagal (e=%ld)\n" -#: function.c:1479 +#: function.c:1498 #, fuzzy msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n" msgstr "windows32_openpipe (): process_init_fd() gagal\n" -#: function.c:1728 +#: function.c:1792 #, c-format msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n" msgstr "Membersihkan berkas batch sementara %s\n" -#: function.c:2150 +#: function.c:2151 +#, fuzzy, c-format +msgid "open: %s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: function.c:2158 +#, fuzzy, c-format +msgid "write: %s: %s" +msgstr "error menulis: %s" + +#: function.c:2164 #, c-format -msgid "insufficient number of arguments (%d) to function `%s'" +msgid "Invalid file operation: %s" +msgstr "" + +#: function.c:2279 +#, fuzzy, c-format +msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'" msgstr "Jumlah dari argumen (%d) untuk fungsi `%s' tidak mencukupi" -#: function.c:2162 -#, c-format -msgid "unimplemented on this platform: function `%s'" +#: function.c:2291 +#, fuzzy, c-format +msgid "unimplemented on this platform: function '%s'" msgstr "Tidak terimplementasi dalam platform ini: fungsi `%s'" -#: function.c:2212 -#, c-format -msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'" +#: function.c:2354 +#, fuzzy, c-format +msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'" msgstr "fungsi `%s' tidak diselesaikan: hilang `%c'" -#: getopt.c:661 +#: function.c:2546 +msgid "Empty function name\n" +msgstr "" + +#: function.c:2548 #, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: opsi `%s' merupakan ambigu\n" +msgid "Invalid function name: %s\n" +msgstr "" -#: getopt.c:685 +#: function.c:2550 #, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgid "Function name too long: %s\n" +msgstr "" + +#: function.c:2552 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s\n" +msgstr "Jumlah dari argumen (%d) untuk fungsi `%s' tidak mencukupi" + +#: function.c:2555 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s\n" +msgstr "Jumlah dari argumen (%d) untuk fungsi `%s' tidak mencukupi" + +#: getopt.c:659 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: opsi `%s' merupakan ambigu\n" + +#: getopt.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opsi `--%s' tidak memperbolehkan argumen\n" -#: getopt.c:690 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +#: getopt.c:688 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opsi `%c%s' tidak memperbolehkan argumen\n" -#: getopt.c:707 getopt.c:880 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +#: getopt.c:705 getopt.c:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" msgstr "%s: opsi `%s' membutuhkan sebuah argumen\n" -#: getopt.c:736 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +#: getopt.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: opsi tidak dikenali `--%s'\n" -#: getopt.c:740 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +#: getopt.c:738 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: opsi tidak dikenali `%c%s'\n" -#: getopt.c:766 +#: getopt.c:764 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: opsi tidak legal -- %c\n" -#: getopt.c:769 +#: getopt.c:767 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: opsi tidak valid -- %c\n" -#: getopt.c:799 getopt.c:929 +#: getopt.c:797 getopt.c:927 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: opsi membutuhkan sebuah argumen -- %c\n" -#: getopt.c:846 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +#: getopt.c:844 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: opsi `-W %s' merupakan opsi ambigu\n" -#: getopt.c:864 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +#: getopt.c:862 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opsi `-W %s' tidak memperbolehkan sebuah argumen\n" +#: guile.c:55 +#, c-format +msgid "guile: Expanding '%s'\n" +msgstr "" + +#: guile.c:71 +#, c-format +msgid "guile: Evaluating '%s'\n" +msgstr "" + #: hash.c:49 #, fuzzy, c-format msgid "can't allocate %lu bytes for hash table: memory exhausted" @@ -489,131 +557,156 @@ msgstr "Rehash=%d, " msgid "Collisions=%ld/%ld=%.0f%%" msgstr "Tabrakan=%ld/%ld=%.0f%%" -#: implicit.c:40 -#, c-format -msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n" +#: implicit.c:38 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for an implicit rule for '%s'.\n" msgstr "Mencari aturan implisit untuk `%s'.\n" -#: implicit.c:56 -#, c-format -msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n" +#: implicit.c:54 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for archive-member implicit rule for '%s'.\n" msgstr "Mencari aturan implisit untuk anggota-archive pada `%s'.\n" -#: implicit.c:317 +#: implicit.c:310 msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n" msgstr "Menghindari aturan implisit rekursi.\n" -#: implicit.c:491 +#: implicit.c:486 #, c-format -msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n" +msgid "Stem too long: '%.*s'.\n" +msgstr "" + +#: implicit.c:491 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying pattern rule with stem '%.*s'.\n" msgstr "Mencoba aturan pola dengan stem `%.*s'.\n" -#: implicit.c:674 -#, c-format -msgid "Rejecting impossible rule prerequisite `%s'.\n" +#: implicit.c:697 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rejecting impossible rule prerequisite '%s'.\n" msgstr "Menolak persyaratan aturan yang tidak mungkin `%s'.\n" -#: implicit.c:675 -#, c-format -msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite `%s'.\n" +#: implicit.c:698 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite '%s'.\n" msgstr "Menolak persyaratan implisit yang tidak mungkin `%s'.\n" -#: implicit.c:688 -#, c-format -msgid "Trying rule prerequisite `%s'.\n" +#: implicit.c:711 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying rule prerequisite '%s'.\n" msgstr "Mencoba persyaratan dari aturan `%s'.\n" -#: implicit.c:689 -#, c-format -msgid "Trying implicit prerequisite `%s'.\n" +#: implicit.c:712 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying implicit prerequisite '%s'.\n" msgstr "Mencoba persyaratan implisit `%s'.\n" -#: implicit.c:728 -#, c-format -msgid "Found prerequisite `%s' as VPATH `%s'\n" +#: implicit.c:751 +#, fuzzy, c-format +msgid "Found prerequisite '%s' as VPATH '%s'\n" msgstr "Menemukan persyaratan `%s' sebagai VPATH `%s'\n" -#: implicit.c:742 -#, c-format -msgid "Looking for a rule with intermediate file `%s'.\n" +#: implicit.c:765 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n" msgstr "Mencari aturan dengan berkas sementara `%s'.\n" -#: job.c:335 +#: job.c:361 msgid "Cannot create a temporary file\n" msgstr "Tidak dapat membuat berkas sementara\n" -#: job.c:449 -#, c-format -msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)" -msgstr "*** [%s] Error 0x%x (diabaikan)" - -#: job.c:450 -#, c-format -msgid "*** [%s] Error 0x%x" -msgstr "*** [%s] Error 0x%x" +#: job.c:482 +msgid " (core dumped)" +msgstr " (core di-dump)" -#: job.c:454 -#, c-format -msgid "[%s] Error %d (ignored)" +#: job.c:487 +#, fuzzy +msgid " (ignored)" msgstr "[%s] Error %d (diabaikan)" -#: job.c:455 +#: job.c:491 job.c:1994 +#, fuzzy +msgid "<builtin>" +msgstr " (bawaan):" + +#: job.c:501 #, c-format -msgid "*** [%s] Error %d" +msgid "%s: recipe for target '%s' failed" +msgstr "" + +#: job.c:510 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s[%s] Error 0x%x%s" +msgstr "*** [%s] Error 0x%x" + +#: job.c:513 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s[%s] Error %d%s" msgstr "*** [%s] Error %d" -#: job.c:460 -msgid " (core dumped)" -msgstr " (core di-dump)" +#: job.c:517 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s[%s] %s%s%s" +msgstr "%s%s: %s" -#: job.c:549 +#: job.c:609 msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." msgstr "*** Menunggu pekerjaan yang belum selesai...." -#: job.c:579 +#: job.c:639 #, fuzzy, c-format msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n" msgstr "Proses anak yang masih berjalan 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n" -#: job.c:581 job.c:760 job.c:862 job.c:1527 +#: job.c:641 job.c:831 job.c:950 job.c:1687 msgid " (remote)" msgstr " (remote)" -#: job.c:758 +#: job.c:829 #, fuzzy, c-format msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n" msgstr "Reaping anak hilang 0x%08lx PID %ld %s\n" -#: job.c:759 +#: job.c:830 #, fuzzy, c-format msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n" msgstr "Reaping winning child 0x%08lx PID %ld %s\n" -#: job.c:763 +#: job.c:837 #, c-format msgid "Cleaning up temp batch file %s\n" msgstr "Membersihkan berkas batch sementara %s\n" -#: job.c:861 +#: job.c:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n" +msgstr "Membersihkan berkas batch sementara %s\n" + +#: job.c:949 #, fuzzy, c-format msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n" msgstr "Menghilangkan proses anak 0x%08lx PID %ld%s dari rantai.\n" -#: job.c:920 -msgid "write jobserver" -msgstr "menulis jobserver" +#: job.c:1007 +#, c-format +msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "" -#: job.c:922 +#: job.c:1011 job.c:1025 #, fuzzy, c-format msgid "Released token for child %p (%s).\n" msgstr "Melepaskan token dari proses anak 0x%08lx (%s).\n" -#: job.c:1453 job.c:2094 +#: job.c:1023 +msgid "write jobserver" +msgstr "menulis jobserver" + +#: job.c:1612 job.c:2332 #, c-format msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n" msgstr "process_easy() gagal untuk menjalankan proses (e=%ld)\n" -#: job.c:1457 job.c:2098 +#: job.c:1616 job.c:2336 #, c-format msgid "" "\n" @@ -622,110 +715,166 @@ msgstr "" "\n" "Terhitung %d argumen gagal untuk dijalankan\n" -#: job.c:1525 +#: job.c:1685 #, fuzzy, c-format msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n" msgstr "Meletakkan proses anak 0x%08lx (%s) PID %ld%s pada rantai proses.\n" -#: job.c:1778 +#: job.c:1953 +#, c-format +msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)" +msgstr "" + +#: job.c:1967 #, fuzzy, c-format msgid "Obtained token for child %p (%s).\n" msgstr "Memperoleh token untuk proses anak 0x%08lx (%s).\n" -#: job.c:1787 +#: job.c:1977 msgid "read jobs pipe" msgstr "membaca pipa pekerjaan" -#: job.c:1798 -#, c-format -msgid "Invoking recipe from %s:%lu to update target `%s'.\n" -msgstr "" +#: job.c:2003 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: target '%s' does not exist" +msgstr "touch: Archive `%s' tidak ada" -#: job.c:1802 +#: job.c:2005 #, fuzzy, c-format -msgid "Invoking builtin recipe to update target `%s'.\n" -msgstr "Tidak perlu membuat lagi target `%s'" +msgid "%s: update target '%s' due to: %s" +msgstr "" +"%sTidak terdapat aturan untuk membuat target `%s', dibutuhkan oleh `%s'%s" -#: job.c:1910 +#: job.c:2118 msgid "cannot enforce load limits on this operating system" msgstr "tidak dapat memaksa mencapai batas beban pada sistem operasi ini" -#: job.c:1912 +#: job.c:2120 msgid "cannot enforce load limit: " msgstr "tidak dapat memaksa mencapai batas beban: " -#: job.c:1985 +#: job.c:2199 msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n" msgstr "tidak ada lagi file handles: tidak dapat menggandakan stdin\n" -#: job.c:1987 +#: job.c:2210 msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n" msgstr "tidak ada lagi file handles: tidak dapat menggandakan stdout\n" -#: job.c:2015 +#: job.c:2223 +#, fuzzy +msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n" +msgstr "tidak ada lagi file handles: tidak dapat menggandakan stdin\n" + +#: job.c:2238 msgid "Could not restore stdin\n" msgstr "Tidak dapat mengembalikan stdin\n" -#: job.c:2023 +#: job.c:2246 msgid "Could not restore stdout\n" msgstr "Tidak dapat mengembalikan stdout\n" -#: job.c:2127 +#: job.c:2254 +#, fuzzy +msgid "Could not restore stderr\n" +msgstr "Tidak dapat mengembalikan stdin\n" + +#: job.c:2365 #, fuzzy, c-format msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n" msgstr "make reaped child pid %ld, tetap menunggu untuk pid %ld\n" -#: job.c:2168 +#: job.c:2403 #, c-format msgid "%s: Command not found" msgstr "%s: Perintah tidak ada" -#: job.c:2228 +#: job.c:2463 #, c-format msgid "%s: Shell program not found" msgstr "%s: Shell program tidak ditemukan" -#: job.c:2237 +#: job.c:2472 msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted" msgstr "spawnvpe: mungkin kehabisan ruang environment" -#: job.c:2461 -#, c-format -msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')\n" +#: job.c:2709 +#, fuzzy, c-format +msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n" msgstr "$SHELL berubah (sebelumnya `%s', sekarang `%s')\n" -#: job.c:2951 +#: job.c:3140 job.c:3325 #, c-format msgid "Creating temporary batch file %s\n" msgstr "Membuat berkas batch sementara %s\n" -#: job.c:2963 +#: job.c:3148 +msgid "" +"Batch file contents:\n" +"\t@echo off\n" +msgstr "" + +#: job.c:3337 #, c-format msgid "" "Batch file contents:%s\n" "\t%s\n" msgstr "" -#: job.c:3065 +#: job.c:3444 #, c-format msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" msgstr "%s (baris %d) shell context tidak baik (!unixy && !batch_mode_shell)\n" -#: main.c:303 +#: job.h:43 +msgid "-O[TYPE] (--output-sync[=TYPE]) is not configured for this build." +msgstr "" + +#: load.c:53 +#, c-format +msgid "Failed to open global symbol table: %s" +msgstr "" + +#: load.c:87 +#, c-format +msgid "Loaded object %s is not declared to be GPL compatible" +msgstr "" + +#: load.c:92 +#, c-format +msgid "Failed to load symbol %s from %s: %s" +msgstr "" + +#: load.c:136 +#, c-format +msgid "Empty symbol name for load: %s" +msgstr "" + +#: load.c:191 +#, c-format +msgid "Loading symbol %s from %s\n" +msgstr "" + +#: load.c:229 +#, fuzzy +msgid "The 'load' operation is not supported on this platform." +msgstr "Parallel jobs (-j) tidak didukung dalam platform ini." + +#: main.c:312 msgid "Options:\n" msgstr "Opsi:\n" -#: main.c:304 +#: main.c:313 msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n" msgstr " -b, -m Diabaikan untuk kompatibilitas.\n" -#: main.c:306 +#: main.c:315 msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n" msgstr "" " -B, --always-make Membuat semua target secara tidak " "kondisional.\n" -#: main.c:308 +#: main.c:317 msgid "" " -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n" " Change to DIRECTORY before doing anything.\n" @@ -733,17 +882,17 @@ msgstr "" " -C DIRECTORI, --directory=DIREKTORI\n" " Pindah ke DIREKTORI sebelum melakukan apapun.\n" -#: main.c:311 +#: main.c:320 msgid " -d Print lots of debugging information.\n" msgstr " -d Menampilkan banyak informasi debug.\n" -#: main.c:313 +#: main.c:322 msgid "" " --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n" msgstr "" " --debug[=FLAGS] Menampilkan berbagai tipe informasi debug.\n" -#: main.c:315 +#: main.c:324 msgid "" " -e, --environment-overrides\n" " Environment variables override makefiles.\n" @@ -751,12 +900,12 @@ msgstr "" " -e, --environment-overrides\n" " Variabel lingkungan memaksa makefiles.\n" -#: main.c:318 +#: main.c:327 msgid "" " --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n" msgstr "" -#: main.c:320 +#: main.c:329 msgid "" " -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n" " Read FILE as a makefile.\n" @@ -764,18 +913,18 @@ msgstr "" " -f BERKAS, --file=BERKAS, --makefile=BERKAS\n" " Baca BERKAS sebagai sebuah makefile.\n" -#: main.c:323 +#: main.c:332 msgid " -h, --help Print this message and exit.\n" msgstr " -h, --help Tampilkan pesan ini dan keluar.\n" -#: main.c:325 +#: main.c:334 #, fuzzy msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n" msgstr "" " -i, --ignore-errors Abaikan kesalahan dari perintah yang " "dijalankan.\n" -#: main.c:327 +#: main.c:336 msgid "" " -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n" " Search DIRECTORY for included makefiles.\n" @@ -784,7 +933,7 @@ msgstr "" " Cari di DIREKTORI untuk makefile yang " "disertakan.\n" -#: main.c:330 +#: main.c:339 msgid "" " -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no " "arg.\n" @@ -792,13 +941,13 @@ msgstr "" " -j [N], --jobs[=N] Ijinkan N kerja secara bersamaan. Kerja tidak " "terhingga jika tidak diberikan argumen.\n" -#: main.c:332 +#: main.c:341 msgid "" " -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n" msgstr "" " -k, --keep-going Tetap jalan ketika target tidak dapat dibuat.\n" -#: main.c:334 +#: main.c:343 msgid "" " -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n" " Don't start multiple jobs unless load is below " @@ -808,7 +957,7 @@ msgstr "" " Jangan menjalankan multiple pekerjaan kecuali " "beban dibawah N.\n" -#: main.c:337 +#: main.c:346 msgid "" " -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and " "target.\n" @@ -816,7 +965,7 @@ msgstr "" " -L, --check-symlink-times Gunakan waktu mtime terbaru diantara symlinks " "dan target.\n" -#: main.c:339 +#: main.c:348 #, fuzzy msgid "" " -n, --just-print, --dry-run, --recon\n" @@ -827,7 +976,7 @@ msgstr "" " Jangan menjalankan perintah apapun; tampilkan " "saja apa yang akan dikerjakan.\n" -#: main.c:342 +#: main.c:351 msgid "" " -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n" " Consider FILE to be very old and don't remake " @@ -837,11 +986,17 @@ msgstr "" " Pertimbangkan BERKAS sudah sangat tua dan " "jangan membuatnya lagi.\n" -#: main.c:345 +#: main.c:354 +msgid "" +" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n" +" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n" +msgstr "" + +#: main.c:357 msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n" msgstr " -p, --print-data-base Tampilkan basis data internal make.\n" -#: main.c:347 +#: main.c:359 #, fuzzy msgid "" " -q, --question Run no recipe; exit status says if up to " @@ -850,22 +1005,22 @@ msgstr "" " -q, --question Tidak menjalankan perintah. Mengeluarkan " "status saja dan mengatakan up to date.\n" -#: main.c:349 +#: main.c:361 msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n" msgstr "" " -r, --no-builtin-rules Aturan implisit bawaan tidak digunakan.\n" -#: main.c:351 +#: main.c:363 msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n" msgstr "" " -R, --no-builtin-variables Non-aktifkan konfigurasi variabel bawaan.\n" -#: main.c:353 +#: main.c:365 #, fuzzy msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n" msgstr " -s, --silent, --quiet Jangan menampilkan perintah.\n" -#: main.c:355 +#: main.c:367 msgid "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" " Turns off -k.\n" @@ -873,21 +1028,26 @@ msgstr "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" " Matikan opsi -k.\n" -#: main.c:358 +#: main.c:370 msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n" msgstr "" " -t, --touch Sentuh target dari pada membuat kembali.\n" -#: main.c:360 +#: main.c:372 +#, fuzzy +msgid " --trace Print tracing information.\n" +msgstr " -d Menampilkan banyak informasi debug.\n" + +#: main.c:374 msgid "" " -v, --version Print the version number of make and exit.\n" msgstr " -v, --version Tampilkan versi dari make dan keluar.\n" -#: main.c:362 +#: main.c:376 msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n" msgstr " -w, --print-directory Tampilkan directory saat ini.\n" -#: main.c:364 +#: main.c:378 msgid "" " --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on " "implicitly.\n" @@ -895,7 +1055,7 @@ msgstr "" " --no-print-directory Matikan opsi -w, walaupun opsi ini diaktifkan " "secara implisit.\n" -#: main.c:366 +#: main.c:380 msgid "" " -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n" " Consider FILE to be infinitely new.\n" @@ -904,7 +1064,7 @@ msgstr "" " Pertimbangkan BERKAS sebagai sebuah berkas " "baru.\n" -#: main.c:369 +#: main.c:383 msgid "" " --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is " "referenced.\n" @@ -912,21 +1072,31 @@ msgstr "" " --warn-undefined-variables Peringatkan akan adanya variabel yang tidak " "terdefinisi yang direferensikan.\n" -#: main.c:564 +#: main.c:647 msgid "empty string invalid as file name" msgstr "`string' kosong tidak valid sebagai nama file" -#: main.c:650 -#, c-format -msgid "unknown debug level specification `%s'" +#: main.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown debug level specification '%s'" msgstr "spesifikasi tingkat debug tidak diketahui `%s'" -#: main.c:690 +#: main.c:777 +#, c-format +msgid "unknown output-sync type '%s'" +msgstr "" + +#: main.c:787 +#, fuzzy +msgid "internal error: multiple --sync-mutex options" +msgstr "internal error: opsi --jobserver-fds lebih dari satu" + +#: main.c:848 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n" msgstr "%s: Interupsi/Exception diterima (kode = 0x%lx, alamat = 0x%lx)\n" -#: main.c:697 +#: main.c:855 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -941,162 +1111,184 @@ msgstr "" "ExceptionFlags = %lx\n" "ExceptionAddress = %lx\n" -#: main.c:705 +#: main.c:863 #, fuzzy, c-format msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n" msgstr "Akses dilanggar: operasi tulis pada alamat %lx\n" -#: main.c:706 +#: main.c:864 #, fuzzy, c-format msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n" msgstr "Akses dilanggar: operasi baca pada alamat %lx\n" -#: main.c:781 main.c:792 +#: main.c:940 main.c:955 #, fuzzy, c-format msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n" msgstr "find_and_set_shell diset pada default_shell = %s\n" -#: main.c:834 +#: main.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n" msgstr "find_and_set_shell jalur pencarian di set pada default_shell = %s\n" -#: main.c:1273 +#: main.c:1447 #, c-format msgid "%s is suspending for 30 seconds..." msgstr "%s dihentikan selama 30 detik..." -#: main.c:1275 +#: main.c:1449 #, c-format msgid "done sleep(30). Continuing.\n" msgstr "selesai tidur(30). Melanjutkan.\n" -#: main.c:1501 -msgid "Makefile from standard input specified twice." -msgstr "Makefile dari standard input dispesifikasikan dua kali." - -#: main.c:1539 vmsjobs.c:500 -msgid "fopen (temporary file)" -msgstr "fopen (berkas sementara)" - -#: main.c:1545 -msgid "fwrite (temporary file)" -msgstr "fwrite (berkas sementara)" - -#: main.c:1703 -msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." -msgstr "Parallel jobs (-j) tidak didukung dalam platform ini." - -#: main.c:1704 -msgid "Resetting to single job (-j1) mode." -msgstr "Mereset kembali ke mode satu job (-j1)." - -#: main.c:1719 +#: main.c:1534 msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" msgstr "internal error: opsi --jobserver-fds lebih dari satu" -#: main.c:1727 +#: main.c:1544 +#, c-format +msgid "" +"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)" +msgstr "" + +#: main.c:1547 #, c-format -msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'" +msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n" +msgstr "" + +#: main.c:1551 +#, fuzzy, c-format +msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string '%s'" msgstr "internal error: tidak valid --jobserver-fds string `%s'" -#: main.c:1730 +#: main.c:1554 #, c-format msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n" msgstr "" -#: main.c:1740 +#: main.c:1567 msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." msgstr "" "Peringatan: -jN dipaksakan dalam submake: non-aktifkan mode server pekerja." -#: main.c:1750 +#: main.c:1583 msgid "dup jobserver" msgstr "dup server pekerja" -#: main.c:1753 +#: main.c:1586 +#, fuzzy msgid "" -"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule." +"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule." msgstr "" "Peringatan: server pekerja tidak ada: menggunakan -j1. Tambahkan `+' pada " "aturan make paling atas." -#: main.c:1777 +#: main.c:1752 +msgid "Makefile from standard input specified twice." +msgstr "Makefile dari standard input dispesifikasikan dua kali." + +#: main.c:1790 vmsjobs.c:496 +msgid "fopen (temporary file)" +msgstr "fopen (berkas sementara)" + +#: main.c:1796 +msgid "fwrite (temporary file)" +msgstr "fwrite (berkas sementara)" + +#: main.c:1984 +msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." +msgstr "Parallel jobs (-j) tidak didukung dalam platform ini." + +#: main.c:1985 +msgid "Resetting to single job (-j1) mode." +msgstr "Mereset kembali ke mode satu job (-j1)." + +#: main.c:2006 +#, c-format +msgid "Jobserver slots limited to %d\n" +msgstr "" + +#: main.c:2012 +#, c-format +msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "" + +#: main.c:2019 msgid "creating jobs pipe" msgstr "membuat pipa pekerjaan" -#: main.c:1792 +#: main.c:2039 msgid "init jobserver pipe" msgstr "inisiasi pipa server pekerja" -#: main.c:1812 +#: main.c:2064 msgid "Symbolic links not supported: disabling -L." msgstr "Symbolic links tidak didukung: menonaktifkan opsi -L." -#: main.c:1892 +#: main.c:2149 msgid "Updating makefiles....\n" msgstr "Memperbarui makefiles....\n" -#: main.c:1917 -#, c-format -msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" +#: main.c:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n" msgstr "Makefile `%s' mungkin berupa loop; tidak membuat lagi.\n" -#: main.c:1996 -#, c-format -msgid "Failed to remake makefile `%s'." +#: main.c:2253 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remake makefile '%s'." msgstr "Gagal membuat lagi makefile `%s'." -#: main.c:2013 -#, c-format -msgid "Included makefile `%s' was not found." +#: main.c:2270 +#, fuzzy, c-format +msgid "Included makefile '%s' was not found." msgstr "Makefile yang dimasukan `%s' tidak ditemukan." -#: main.c:2018 -#, c-format -msgid "Makefile `%s' was not found" +#: main.c:2275 +#, fuzzy, c-format +msgid "Makefile '%s' was not found" msgstr "Makefile `%s' tidak ditemukan" -#: main.c:2086 +#: main.c:2341 msgid "Couldn't change back to original directory." msgstr "Tidak dapat kembali ke direktori asal." -#: main.c:2102 +#: main.c:2354 #, c-format msgid "Re-executing[%u]:" msgstr "Menjalankan kembali[%u]:" -#: main.c:2215 +#: main.c:2463 msgid "unlink (temporary file): " msgstr "unlink (berkas sementara): " -#: main.c:2247 +#: main.c:2495 msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target" msgstr ".DEFAULT_GOAL berisi lebih dari satu target" -#: main.c:2270 +#: main.c:2518 msgid "No targets specified and no makefile found" msgstr "Target tidak dispesifikasikan dan tidak ditemukan makefile" -#: main.c:2272 +#: main.c:2520 msgid "No targets" msgstr "Tidak ada targets" -#: main.c:2277 +#: main.c:2525 msgid "Updating goal targets....\n" msgstr "Memperbarui tujuan target....\n" -#: main.c:2306 +#: main.c:2550 msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." msgstr "" "Peringatan: Clock skew terdeteksi. Pembuatan anda mungkin tidak sempurna" -#: main.c:2470 +#: main.c:2718 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" msgstr "Penggunaan: %s [opsi] [target] ...\n" -#: main.c:2476 +#: main.c:2724 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1105,7 +1297,7 @@ msgstr "" "\n" "Program ini dibuat untuk %s\n" -#: main.c:2478 +#: main.c:2726 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1114,36 +1306,36 @@ msgstr "" "\n" "Program ini dibuat untuk %s (%s)\n" -#: main.c:2481 +#: main.c:2729 #, c-format msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n" msgstr "Laporkan bugs kepada <bug-make@gnu.org>\n" -#: main.c:2562 +#: main.c:2810 #, fuzzy, c-format -msgid "the `%s%s' option requires a non-empty string argument" +msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument" msgstr "opsi `-%c' membutuhkan sebuah argument string yang tidak kosong" -#: main.c:2617 -#, c-format -msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" +#: main.c:2864 +#, fuzzy, c-format +msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument" msgstr "opsi `-%c' membutuhkan sebuah argument `string' yang tidak kosong" -#: main.c:3054 +#: main.c:3253 #, fuzzy, c-format msgid "%sBuilt for %s\n" msgstr "" "\n" "%sAplikasi ini dibuat untuk %s\n" -#: main.c:3056 +#: main.c:3255 #, fuzzy, c-format msgid "%sBuilt for %s (%s)\n" msgstr "" "\n" "%sAplikasi ini dibuat untuk %s (%s)\n" -#: main.c:3066 +#: main.c:3266 #, c-format msgid "" "%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl." @@ -1152,7 +1344,7 @@ msgid "" "%sThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -#: main.c:3086 +#: main.c:3287 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1161,7 +1353,7 @@ msgstr "" "\n" "# Membuat basis data, ditampilkan %s" -#: main.c:3096 +#: main.c:3297 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1170,106 +1362,106 @@ msgstr "" "\n" "# Selesai membuat basis data %s\n" -#: main.c:3237 +#: misc.c:201 +#, c-format +msgid "Unknown error %d" +msgstr "Kesalahan tidak diketahui %d" + +#: misc.c:222 misc.c:233 misc.c:248 misc.c:265 misc.c:284 read.c:3272 +msgid "virtual memory exhausted" +msgstr "Kehabisan memori maya" + +#: misc.c:522 +#, c-format +msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" +msgstr "%s: pengguna %lu (ril %lu), grup %lu (ril %lu)\n" + +#: misc.c:543 +msgid "Initialized access" +msgstr "Akses terinisialisasi" + +#: misc.c:622 +msgid "User access" +msgstr "Akses pengguna" + +#: misc.c:670 +msgid "Make access" +msgstr "Buat akses" + +#: misc.c:704 +msgid "Child access" +msgstr "Akses anak" + +#: output.c:128 #, c-format msgid "%s: Entering an unknown directory\n" msgstr "%s: Memasuki sebuah direktori yang tidak diketahui\n" -#: main.c:3239 +#: output.c:130 #, c-format msgid "%s: Leaving an unknown directory\n" msgstr "%s: Meninggalkan sebuah direktori yang tidak diketahui\n" -#: main.c:3242 -#, c-format -msgid "%s: Entering directory `%s'\n" +#: output.c:133 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Entering directory '%s'\n" msgstr "%s: Memasuki direktori `%s'\n" -#: main.c:3245 -#, c-format -msgid "%s: Leaving directory `%s'\n" +#: output.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Leaving directory '%s'\n" msgstr "%s: Meninggalkan direktori `%s'\n" -#: main.c:3250 +#: output.c:139 #, c-format msgid "%s[%u]: Entering an unknown directory\n" msgstr "%s[%u]: Memasuki sebuah direktori yang tidak diketahui\n" -#: main.c:3253 +#: output.c:141 #, c-format msgid "%s[%u]: Leaving an unknown directory\n" msgstr "%s[%u]: Meninggalkan sebuah direktori yang tidak diketahui\n" -#: main.c:3257 -#, c-format -msgid "%s[%u]: Entering directory `%s'\n" +#: output.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s[%u]: Entering directory '%s'\n" msgstr "%s[%u]: Memasuki direktori `%s'\n" -#: main.c:3260 -#, c-format -msgid "%s[%u]: Leaving directory `%s'\n" +#: output.c:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n" msgstr "%s[%u]: Meninggalkan direktori `%s'\n" -#: misc.c:316 +#: output.c:515 +#, c-format +msgid "write error: %s" +msgstr "error menulis: %s" + +#: output.c:517 +msgid "write error" +msgstr "error menulis" + +#: output.c:740 msgid ". Stop.\n" msgstr ". Berhenti.\n" -#: misc.c:337 -#, c-format -msgid "Unknown error %d" -msgstr "Kesalahan tidak diketahui %d" - -#: misc.c:347 +#: output.c:751 #, c-format msgid "%s%s: %s" msgstr "%s%s: %s" -#: misc.c:355 +#: output.c:759 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: misc.c:376 misc.c:387 misc.c:402 misc.c:419 misc.c:438 read.c:3118 -msgid "virtual memory exhausted" -msgstr "Kehabisan memori maya" - -#: misc.c:708 -#, c-format -msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" -msgstr "%s: pengguna %lu (ril %lu), grup %lu (ril %lu)\n" - -#: misc.c:729 -msgid "Initialized access" -msgstr "Akses terinisialisasi" - -#: misc.c:808 -msgid "User access" -msgstr "Akses pengguna" - -#: misc.c:856 -msgid "Make access" -msgstr "Buat akses" - -#: misc.c:890 -msgid "Child access" -msgstr "Akses anak" - -#: misc.c:954 -#, c-format -msgid "write error: %s" -msgstr "error menulis: %s" - -#: misc.c:956 -msgid "write error" -msgstr "error menulis" - -#: read.c:179 +#: read.c:180 msgid "Reading makefiles...\n" msgstr "Membaca makefiles...\n" #: read.c:333 -#, c-format -msgid "Reading makefile `%s'" +#, fuzzy, c-format +msgid "Reading makefile '%s'" msgstr "Membaca makefile `%s'" #: read.c:335 @@ -1292,329 +1484,347 @@ msgstr " (tidak peduli)" msgid " (no ~ expansion)" msgstr " (tidak terdapat ekspansi tilde ~)" -#: read.c:759 +#: read.c:652 +#, c-format +msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n" +msgstr "" + +#: read.c:655 +#, c-format +msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n" +msgstr "" + +#: read.c:786 msgid "invalid syntax in conditional" msgstr "sintak salah dalam kondisional" -#: read.c:891 +#: read.c:961 +#, c-format +msgid "%s: failed to load" +msgstr "" + +#: read.c:987 #, fuzzy msgid "recipe commences before first target" msgstr "perintah dijalankan sebelum target pertama" -#: read.c:940 +#: read.c:1036 #, fuzzy msgid "missing rule before recipe" msgstr "hilang aturan sebelum menjalankan perintah" -#: read.c:1027 +#: read.c:1123 #, c-format msgid "missing separator%s" msgstr "pemisah %s hilang" -#: read.c:1029 +#: read.c:1125 msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)" msgstr " (apakah yang anda maksud TAB dari pada 8 buah spasi?)" -#: read.c:1163 +#: read.c:1263 msgid "missing target pattern" msgstr "pola target hilang" -#: read.c:1165 +#: read.c:1265 msgid "multiple target patterns" msgstr "pola target banyak" -#: read.c:1169 -#, c-format -msgid "target pattern contains no `%%'" +#: read.c:1269 +#, fuzzy, c-format +msgid "target pattern contains no '%%'" msgstr "pola target tidak memiliki `%%'" -#: read.c:1293 -msgid "missing `endif'" +#: read.c:1391 +#, fuzzy +msgid "missing 'endif'" msgstr "hilang `endif'" -#: read.c:1332 read.c:1377 variable.c:1488 +#: read.c:1430 read.c:1475 variable.c:1554 msgid "empty variable name" msgstr "nama variabel kosong" -#: read.c:1367 +#: read.c:1465 #, fuzzy -msgid "extraneous text after `define' directive" +msgid "extraneous text after 'define' directive" msgstr "Kelebihan text sesudah `endef' directive" -#: read.c:1392 -msgid "missing `endef', unterminated `define'" +#: read.c:1490 +#, fuzzy +msgid "missing 'endef', unterminated 'define'" msgstr "hilang `endef', tidak diselesaikan `define'" -#: read.c:1420 +#: read.c:1518 #, fuzzy -msgid "extraneous text after `endef' directive" +msgid "extraneous text after 'endef' directive" msgstr "Kelebihan text sesudah `endef' directive" -#: read.c:1490 -#, c-format -msgid "Extraneous text after `%s' directive" +#: read.c:1589 +#, fuzzy, c-format +msgid "extraneous text after '%s' directive" msgstr "Kelebihan text sesudah `%s' directive" -#: read.c:1499 read.c:1513 -#, c-format -msgid "extraneous `%s'" +#: read.c:1598 read.c:1612 +#, fuzzy, c-format +msgid "extraneous '%s'" msgstr "kelebihan `%s'" -#: read.c:1518 -msgid "only one `else' per conditional" +#: read.c:1617 +#, fuzzy +msgid "only one 'else' per conditional" msgstr "hanya satu `else' dalam setiap kondisi" -#: read.c:1797 +#: read.c:1892 msgid "Malformed target-specific variable definition" msgstr "Definisi variable target-specific memiliki format yang salah" -#: read.c:1855 +#: read.c:1951 #, fuzzy msgid "prerequisites cannot be defined in recipes" msgstr "persyaratan tidak dapat didefinisikan dalam script perintah" -#: read.c:1908 +#: read.c:2009 msgid "mixed implicit and static pattern rules" msgstr "aturan pola implisit dan static tercampur" -#: read.c:1931 read.c:2112 +#: read.c:2032 read.c:2220 msgid "mixed implicit and normal rules" msgstr "aturan implisit dan aturan normal tercampur" -#: read.c:1976 -#, c-format -msgid "target `%s' doesn't match the target pattern" +#: read.c:2084 +#, fuzzy, c-format +msgid "target '%s' doesn't match the target pattern" msgstr "target `%s' tidak cocok dengan pola target" -#: read.c:1991 read.c:2036 -#, c-format -msgid "target file `%s' has both : and :: entries" +#: read.c:2099 read.c:2144 +#, fuzzy, c-format +msgid "target file '%s' has both : and :: entries" msgstr "target berkas `%s' keduanya memiliki masukan : dan ::" -#: read.c:1997 -#, c-format -msgid "target `%s' given more than once in the same rule." +#: read.c:2105 +#, fuzzy, c-format +msgid "target '%s' given more than once in the same rule" msgstr "target `%s' memberikan lebih dari sekali dalam aturan sama." -#: read.c:2006 +#: read.c:2114 #, fuzzy, c-format -msgid "warning: overriding recipe for target `%s'" +msgid "warning: overriding recipe for target '%s'" msgstr "Peringatan: memaksa perintah untuk target `%s'" -#: read.c:2009 +#: read.c:2117 #, fuzzy, c-format -msgid "warning: ignoring old recipe for target `%s'" +msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'" msgstr "Peringatan: menghiraukan perintah lama untuk target `%s'" -#: read.c:2392 +#: read.c:2530 msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" msgstr "Peringatan: karakter NUL terlihat; baris selanjutnya dihiraukan" -#: remake.c:234 -#, c-format -msgid "Nothing to be done for `%s'." +#: remake.c:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nothing to be done for '%s'." msgstr "Tidak ada yang harus dilakukan untuk `%s'." -#: remake.c:235 -#, c-format -msgid "`%s' is up to date." +#: remake.c:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is up to date." msgstr "`%s' sudah baru." -#: remake.c:306 -#, c-format -msgid "Pruning file `%s'.\n" +#: remake.c:305 +#, fuzzy, c-format +msgid "Pruning file '%s'.\n" msgstr "Pruning file `%s'.\n" -#: remake.c:359 -#, c-format -msgid "%sNo rule to make target `%s'%s" +#: remake.c:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "%sNo rule to make target '%s'%s" msgstr "%sTidak terdapat aturan untuk membuat target `%s'%s" -#: remake.c:361 -#, c-format -msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s" +#: remake.c:379 +#, fuzzy, c-format +msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s" msgstr "" "%sTidak terdapat aturan untuk membuat target `%s', dibutuhkan oleh `%s'%s" #: remake.c:413 -#, c-format -msgid "Considering target file `%s'.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Considering target file '%s'.\n" msgstr "Mempertimbangkan berkas target `%s'.\n" #: remake.c:420 -#, c-format -msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n" msgstr "Baru saja dicoba dan gagal untuk memperbarui berkas `%s'.\n" #: remake.c:432 -#, c-format -msgid "File `%s' was considered already.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "File '%s' was considered already.\n" msgstr "Berkas `%s' baru saja dipertimbangkan.\n" #: remake.c:442 -#, c-format -msgid "Still updating file `%s'.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Still updating file '%s'.\n" msgstr "Sedang memperbarui berkas `%s'.\n" #: remake.c:445 -#, c-format -msgid "Finished updating file `%s'.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Finished updating file '%s'.\n" msgstr "Selesai memperbarui berkas `%s'.\n" #: remake.c:474 -#, c-format -msgid "File `%s' does not exist.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "File '%s' does not exist.\n" msgstr "Berkas `%s' tidak ada.\n" #: remake.c:481 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file `%s' has a high resolution time stamp" +"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp" msgstr "" "*** Peringatan: .LOW_RESOLUTION_TIME berkas `%s' memiliki sebuah penanda " "waktu dengan resolusi tinggi" -#: remake.c:494 remake.c:1016 -#, c-format -msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n" +#: remake.c:494 remake.c:1019 +#, fuzzy, c-format +msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n" msgstr "Ditemukan sebuah aturan implisit untuk `%s'.\n" -#: remake.c:496 remake.c:1018 -#, c-format -msgid "No implicit rule found for `%s'.\n" +#: remake.c:496 remake.c:1021 +#, fuzzy, c-format +msgid "No implicit rule found for '%s'.\n" msgstr "Tidak terdapat aturan implisit untuk membuat `%s'.\n" #: remake.c:502 #, fuzzy, c-format -msgid "Using default recipe for `%s'.\n" +msgid "Using default recipe for '%s'.\n" msgstr "Menggunakan perintah baku untuk `%s'.\n" -#: remake.c:535 remake.c:1057 +#: remake.c:535 remake.c:1067 #, c-format msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." msgstr "Ketergantungan %s <- %s melingkar dijatuhkan." -#: remake.c:651 -#, c-format -msgid "Finished prerequisites of target file `%s'.\n" +#: remake.c:655 +#, fuzzy, c-format +msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n" msgstr "Selesai melakukan semua persyaratan untuk berkas target `%s'.\n" -#: remake.c:657 -#, c-format -msgid "The prerequisites of `%s' are being made.\n" +#: remake.c:661 +#, fuzzy, c-format +msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n" msgstr "Persyaratan untuk membuat `%s' sedang dibuat.\n" -#: remake.c:670 -#, c-format -msgid "Giving up on target file `%s'.\n" +#: remake.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "Giving up on target file '%s'.\n" msgstr "Menyerah untuk membuat target berkas `%s'.\n" -#: remake.c:675 -#, c-format -msgid "Target `%s' not remade because of errors." +#: remake.c:679 +#, fuzzy, c-format +msgid "Target '%s' not remade because of errors." msgstr "Target `%s' tidak dibuat lagi karena ada errors." -#: remake.c:727 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is order-only for target `%s'.\n" +#: remake.c:731 +#, fuzzy, c-format +msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n" msgstr "Persyaratan untuk `%s' adalah order-only untuk target `%s'.\n" -#: remake.c:732 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' of target `%s' does not exist.\n" +#: remake.c:736 +#, fuzzy, c-format +msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n" msgstr "Persyaratan untuk `%s' untuk target `%s' tidak ada.\n" -#: remake.c:737 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is newer than target `%s'.\n" +#: remake.c:741 +#, fuzzy, c-format +msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n" msgstr "Persyaratan untuk `%s' lebih baru dari pada target `%s'.\n" -#: remake.c:740 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is older than target `%s'.\n" +#: remake.c:744 +#, fuzzy, c-format +msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n" msgstr "Persyaratan untuk `%s' lebih tua dari pada target `%s'.\n" -#: remake.c:758 -#, c-format -msgid "Target `%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" +#: remake.c:762 +#, fuzzy, c-format +msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" msgstr "Target `%s' merupakan kolon-ganda dan tidak memiliki syarat.\n" -#: remake.c:765 +#: remake.c:769 #, fuzzy, c-format -msgid "No recipe for `%s' and no prerequisites actually changed.\n" +msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n" msgstr "Tidak ada perintah untuk `%s' dan persyaratan tidak berubah.\n" -#: remake.c:770 -#, c-format -msgid "Making `%s' due to always-make flag.\n" +#: remake.c:774 +#, fuzzy, c-format +msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n" msgstr "Membuat `%s' karena adanya tanda always-make.\n" -#: remake.c:778 -#, c-format -msgid "No need to remake target `%s'" +#: remake.c:782 +#, fuzzy, c-format +msgid "No need to remake target '%s'" msgstr "Tidak perlu membuat lagi target `%s'" -#: remake.c:780 -#, c-format -msgid "; using VPATH name `%s'" +#: remake.c:784 +#, fuzzy, c-format +msgid "; using VPATH name '%s'" msgstr "; menggunakan nama VPATH `%s'" -#: remake.c:800 -#, c-format -msgid "Must remake target `%s'.\n" +#: remake.c:804 +#, fuzzy, c-format +msgid "Must remake target '%s'.\n" msgstr "Harus membuat lagi target `%s'.\n" -#: remake.c:806 -#, c-format -msgid " Ignoring VPATH name `%s'.\n" +#: remake.c:810 +#, fuzzy, c-format +msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n" msgstr " Mengabaikan nama VPATH `%s'.\n" -#: remake.c:815 +#: remake.c:819 #, fuzzy, c-format -msgid "Recipe of `%s' is being run.\n" +msgid "Recipe of '%s' is being run.\n" msgstr "Perintah dari `%s' sedang dijalankan.\n" -#: remake.c:822 -#, c-format -msgid "Failed to remake target file `%s'.\n" +#: remake.c:826 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remake target file '%s'.\n" msgstr "Gagal membuat lagi target berkas `%s'.\n" -#: remake.c:825 -#, c-format -msgid "Successfully remade target file `%s'.\n" +#: remake.c:829 +#, fuzzy, c-format +msgid "Successfully remade target file '%s'.\n" msgstr "Sukses membuat kembali target berkas `%s'.\n" -#: remake.c:828 -#, c-format -msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n" +#: remake.c:832 +#, fuzzy, c-format +msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n" msgstr "Target berkas `%s' dibutuhkan untuk membuat kembali dengan opsi -q.\n" -#: remake.c:1024 -#, c-format -msgid "Using default commands for `%s'.\n" +#: remake.c:1027 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using default commands for '%s'.\n" msgstr "Menggunakan perintah baku untuk `%s'.\n" -#: remake.c:1357 -#, c-format -msgid "Warning: File `%s' has modification time in the future" +#: remake.c:1372 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: File '%s' has modification time in the future" msgstr "Peringatan: Berkas `%s' memiliki waktu modifikasi dimasa depan" -#: remake.c:1370 +#: remake.c:1385 #, fuzzy, c-format -msgid "Warning: File `%s' has modification time %s s in the future" +msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future" msgstr "Peringatan: Berkas `%s' memiliki waktu modifikasi %.2g s kedepan" -#: remake.c:1569 -#, c-format -msgid ".LIBPATTERNS element `%s' is not a pattern" +#: remake.c:1583 +#, fuzzy, c-format +msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern" msgstr ".LIBPATTERNS elemen `%s' bukan merupakan sebuah pattern" -#: remote-cstms.c:125 +#: remote-cstms.c:122 #, c-format msgid "Customs won't export: %s\n" msgstr "Custom tidak akan men-export: %s\n" -#: rule.c:499 +#: rule.c:496 msgid "" "\n" "# Implicit Rules" @@ -1622,7 +1832,7 @@ msgstr "" "\n" "# Aturan implisit." -#: rule.c:514 +#: rule.c:511 msgid "" "\n" "# No implicit rules." @@ -1630,7 +1840,7 @@ msgstr "" "\n" "# Tidak ada aturan implisit." -#: rule.c:517 +#: rule.c:514 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1639,244 +1849,259 @@ msgstr "" "\n" "# %u aturan implisit, %u" -#: rule.c:526 +#: rule.c:523 msgid " terminal." msgstr " terminal." -#: rule.c:534 +#: rule.c:531 #, fuzzy, c-format msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong! %u != %u" msgstr "BUG: num_pattern_rules salah! %u != %u" -#: signame.c:86 +#: signame.c:84 msgid "unknown signal" msgstr "sinyal tidak diketahui" -#: signame.c:94 +#: signame.c:92 msgid "Hangup" msgstr "Hangup" -#: signame.c:97 +#: signame.c:95 msgid "Interrupt" msgstr "Interupsi" -#: signame.c:100 +#: signame.c:98 msgid "Quit" msgstr "Berhenti" -#: signame.c:103 +#: signame.c:101 msgid "Illegal Instruction" msgstr "Instruksi Tidak Legal" -#: signame.c:106 +#: signame.c:104 msgid "Trace/breakpoint trap" msgstr "Penangkap trace/breakpoint" -#: signame.c:111 +#: signame.c:109 msgid "Aborted" msgstr "Dibatalkan" -#: signame.c:114 +#: signame.c:112 msgid "IOT trap" msgstr "Penangkap IOT" -#: signame.c:117 +#: signame.c:115 msgid "EMT trap" msgstr "Penangkap EMT" -#: signame.c:120 +#: signame.c:118 msgid "Floating point exception" msgstr "Eksepsi titik pecahan" -#: signame.c:123 +#: signame.c:121 msgid "Killed" msgstr "Terbunuh" -#: signame.c:126 +#: signame.c:124 msgid "Bus error" msgstr "Bus error" -#: signame.c:129 +#: signame.c:127 msgid "Segmentation fault" msgstr "Kesalahan segmentasi" -#: signame.c:132 +#: signame.c:130 msgid "Bad system call" msgstr "Panggilan sistem buruk" -#: signame.c:135 +#: signame.c:133 msgid "Broken pipe" msgstr "Pipa rusak" -#: signame.c:138 +#: signame.c:136 msgid "Alarm clock" msgstr "Alarm" -#: signame.c:141 +#: signame.c:139 msgid "Terminated" msgstr "Dimatikan" -#: signame.c:144 +#: signame.c:142 msgid "User defined signal 1" msgstr "Sinyal definisi pengguna 1" -#: signame.c:147 +#: signame.c:145 msgid "User defined signal 2" msgstr "Sinyal definisi pengguna 2" -#: signame.c:152 signame.c:155 +#: signame.c:150 signame.c:153 msgid "Child exited" msgstr "Proses anak berakhir" -#: signame.c:158 +#: signame.c:156 msgid "Power failure" msgstr "Listrik bermasalah" -#: signame.c:161 +#: signame.c:159 msgid "Stopped" msgstr "Dihentikkan" -#: signame.c:164 +#: signame.c:162 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "Dihentikan (masukkan tty)" -#: signame.c:167 +#: signame.c:165 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "Dihentikan (keluaran tty)" -#: signame.c:170 +#: signame.c:168 msgid "Stopped (signal)" msgstr "Dihentikan (sinyal)" -#: signame.c:173 +#: signame.c:171 msgid "CPU time limit exceeded" msgstr "Batas waktu CPU telah terlampaui" -#: signame.c:176 +#: signame.c:174 msgid "File size limit exceeded" msgstr "Batas maksimal ukuran berkas terlampaui" -#: signame.c:179 +#: signame.c:177 msgid "Virtual timer expired" msgstr "Pewaktu maya habis" -#: signame.c:182 +#: signame.c:180 msgid "Profiling timer expired" msgstr "Pewaktu profiling habis" -#: signame.c:188 +#: signame.c:186 msgid "Window changed" msgstr "Jendela berubah" -#: signame.c:191 +#: signame.c:189 msgid "Continued" msgstr "Dilanjutkan" -#: signame.c:194 +#: signame.c:192 msgid "Urgent I/O condition" msgstr "Kondisi I/O penting" -#: signame.c:201 signame.c:210 +#: signame.c:199 signame.c:208 msgid "I/O possible" msgstr "I/O mungkin" -#: signame.c:204 +#: signame.c:202 msgid "SIGWIND" msgstr "SIGWIND" -#: signame.c:207 +#: signame.c:205 msgid "SIGPHONE" msgstr "SIGPHONE" -#: signame.c:213 +#: signame.c:211 msgid "Resource lost" msgstr "Resource hilang" -#: signame.c:216 +#: signame.c:214 msgid "Danger signal" msgstr "Sinyal bahaya" -#: signame.c:219 +#: signame.c:217 msgid "Information request" msgstr "Permintaan informasi" -#: signame.c:222 +#: signame.c:220 msgid "Floating point co-processor not available" msgstr "co-processor titik pecahan tidak tersedia" -#: strcache.c:235 +#: strcache.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"%s # of strings in strcache: %d / lookups = %lu / hits = %lu\n" -msgstr "" -"\n" -"%s # dari string dalam strcache: %d\n" +"%s No strcache buffers\n" +msgstr "%s # dari buffer strcache: %d\n" -#: strcache.c:237 +#: strcache.c:266 #, fuzzy, c-format -msgid "%s # of strcache buffers: %d (* %d B/buffer = %d B)\n" -msgstr "%s # dari buffer strcache: %d\n" +msgid "" +"\n" +"%s strcache buffers: %lu (%lu) / strings = %lu / storage = %lu B / avg = %lu " +"B\n" +msgstr "%s strcache free: total = %d / mak = %d / min = %d / rata-rata = %d\n" + +#: strcache.c:270 +#, c-format +msgid "" +"%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %hu B\n" +msgstr "" -#: strcache.c:239 +#: strcache.c:280 #, fuzzy, c-format -msgid "%s strcache used: total = %d (%d) / max = %d / min = %d / avg = %d\n" +msgid "%s other used: total = %lu B / count = %lu / avg = %lu B\n" msgstr "besar %s strcache: total = %d / mak = %d / min = %d / rata-rata = %d\n" -#: strcache.c:241 +#: strcache.c:283 #, fuzzy, c-format -msgid "%s strcache free: total = %d (%d) / max = %d / min = %d / avg = %d\n" +msgid "" +"%s other free: total = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / avg = %hu B\n" msgstr "%s strcache free: total = %d / mak = %d / min = %d / rata-rata = %d\n" -#: strcache.c:244 -#, fuzzy +#: strcache.c:287 +#, c-format msgid "" "\n" -"# strcache hash-table stats:\n" +"%s strcache performance: lookups = %lu / hit rate = %lu%%\n" +msgstr "" + +#: strcache.c:289 +#, fuzzy +msgid "" +"# hash-table stats:\n" "# " msgstr "" "\n" "# berkas statistik hash-table:\n" "# " -#: variable.c:1541 +#: variable.c:1607 +msgid "automatic" +msgstr "otomatis" + +#: variable.c:1610 msgid "default" msgstr "baku" -#: variable.c:1544 +#: variable.c:1613 msgid "environment" msgstr "lingkungan" -#: variable.c:1547 +#: variable.c:1616 msgid "makefile" msgstr "makefile" -#: variable.c:1550 +#: variable.c:1619 msgid "environment under -e" msgstr "lingkungan dibawah opsi -e" -#: variable.c:1553 +#: variable.c:1622 msgid "command line" msgstr "baris perintah" -#: variable.c:1556 -msgid "`override' directive" +#: variable.c:1625 +#, fuzzy +msgid "'override' directive" msgstr "`override' direktif" -#: variable.c:1559 -msgid "automatic" -msgstr "otomatis" - -#: variable.c:1570 -#, c-format -msgid " (from `%s', line %lu)" +#: variable.c:1636 +#, fuzzy, c-format +msgid " (from '%s', line %lu)" msgstr " (dari `%s', baris %lu)" -#: variable.c:1612 +#: variable.c:1699 msgid "# variable set hash-table stats:\n" msgstr "# statistik variable set hash-table:\n" -#: variable.c:1623 +#: variable.c:1710 msgid "" "\n" "# Variables\n" @@ -1884,7 +2109,7 @@ msgstr "" "\n" "# Variabel\n" -#: variable.c:1627 +#: variable.c:1714 msgid "" "\n" "# Pattern-specific Variable Values" @@ -1892,7 +2117,7 @@ msgstr "" "\n" "# Nilai Variabel Pola-Spesifik" -#: variable.c:1641 +#: variable.c:1728 msgid "" "\n" "# No pattern-specific variable values." @@ -1900,7 +2125,7 @@ msgstr "" "\n" "# Tidak terdapat nilai variabel pola-spesifik" -#: variable.c:1643 +#: variable.c:1730 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1909,93 +2134,93 @@ msgstr "" "\n" "# %u nilai variabel pola-spesifik" -#: variable.h:219 -#, c-format -msgid "warning: undefined variable `%.*s'" +#: variable.h:224 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: undefined variable '%.*s'" msgstr "peringatan: variabel `%.*s' tidak terdefinisi" -#: vmsfunctions.c:92 +#: vmsfunctions.c:91 #, fuzzy, c-format msgid "sys$search() failed with %d\n" msgstr "sys$search gagal dengan kode %d\n" -#: vmsjobs.c:71 +#: vmsjobs.c:70 #, c-format msgid "Warning: Empty redirection\n" msgstr "Peringatan: redirection kosong\n" -#: vmsjobs.c:184 -#, c-format -msgid "internal error: `%s' command_state" +#: vmsjobs.c:178 +#, fuzzy, c-format +msgid "internal error: '%s' command_state" msgstr "kesalahan internal: `%s' command_state" -#: vmsjobs.c:289 +#: vmsjobs.c:286 #, c-format msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n" msgstr "" "-warning, kamu mungkin telah mengaktifkan pengontrolan CTRL-Y dari DCL.\n" -#: vmsjobs.c:421 +#: vmsjobs.c:417 #, c-format msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" msgstr "BAWAAN [%s][%s]\n" -#: vmsjobs.c:432 +#: vmsjobs.c:428 #, c-format msgid "BUILTIN CD %s\n" msgstr "BAWAAN CD %s\n" -#: vmsjobs.c:450 +#: vmsjobs.c:446 #, c-format msgid "BUILTIN RM %s\n" msgstr "BAWAAN RM %s\n" -#: vmsjobs.c:471 +#: vmsjobs.c:467 #, c-format msgid "Unknown builtin command '%s'\n" msgstr "Perintah bawaan '%s' tidak diketahui\n" -#: vmsjobs.c:493 +#: vmsjobs.c:489 #, c-format msgid "Error, empty command\n" msgstr "Error, perintah kosong\n" -#: vmsjobs.c:506 +#: vmsjobs.c:502 #, c-format msgid "Redirected input from %s\n" msgstr "Meneruskan masukan dari %s\n" -#: vmsjobs.c:513 +#: vmsjobs.c:509 #, c-format msgid "Redirected error to %s\n" msgstr "Meneruskan error ke %s\n" -#: vmsjobs.c:523 +#: vmsjobs.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "Append output to %s\n" msgstr "Meneruskan output ke %s\n" -#: vmsjobs.c:529 +#: vmsjobs.c:524 #, c-format msgid "Redirected output to %s\n" msgstr "Meneruskan output ke %s\n" -#: vmsjobs.c:599 +#: vmsjobs.c:593 #, c-format msgid "Append %.*s and cleanup\n" msgstr "" -#: vmsjobs.c:606 +#: vmsjobs.c:600 #, c-format msgid "Executing %s instead\n" msgstr "Menjalankan perintah %s\n" -#: vmsjobs.c:712 +#: vmsjobs.c:706 #, c-format msgid "Error spawning, %d\n" msgstr "Gagal spawning, %d\n" -#: vpath.c:586 +#: vpath.c:583 msgid "" "\n" "# VPATH Search Paths\n" @@ -2003,37 +2228,46 @@ msgstr "" "\n" "# VPATH Jalur Pencarian\n" -#: vpath.c:603 -msgid "# No `vpath' search paths." +#: vpath.c:600 +#, fuzzy +msgid "# No 'vpath' search paths." msgstr "# Tidak ada `vpath' dalam jalur pencarian." -#: vpath.c:605 -#, c-format +#: vpath.c:602 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"# %u `vpath' search paths.\n" +"# %u 'vpath' search paths.\n" msgstr "" "\n" "# %u `vpath' jalur pencarian.\n" -#: vpath.c:608 +#: vpath.c:605 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"# No general (`VPATH' variable) search path." +"# No general ('VPATH' variable) search path." msgstr "" "\n" "# Tidak ada (`VPATH' variabel) umum dalam jalur pencarian." -#: vpath.c:614 +#: vpath.c:611 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"# General (`VPATH' variable) search path:\n" +"# General ('VPATH' variable) search path:\n" "# " msgstr "" "\n" "# Jalur pencarian umum untuk variabel `VPATH':\n" "# " +#~ msgid "# Invalid value in `update_status' member!" +#~ msgstr "# Nilai yang salah dalam anggota `update_status' !" + +#~ msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)" +#~ msgstr "*** [%s] Error 0x%x (diabaikan)" + #~ msgid "process_easy() failed failed to launch process (e=%ld)\n" #~ msgstr "process_easy() gagal untuk menjalankan proses (e=%ld)\n" @@ -2056,6 +2290,13 @@ msgstr "" #~ msgid "invalid `override' directive" #~ msgstr "directive `override' tidak valid" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "%s # of strings in strcache: %d\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "%s # dari string dalam strcache: %d\n" + #~ msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n" #~ msgstr "-warning, CTRL-Y akan meninggalkan sub-process(es).\n" @@ -1,124 +1,132 @@ -# Italian messages for GNU Make. +# Italian messages for GNU make. # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the make package. -# Francesco Groccia <fgr@anche.no>, 2009. +# Francesco Groccia <frgroccia@gmail.com>, 2010-2013. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: make 3.81\n" +"Project-Id-Version: make 3.99.93\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-28 01:42-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-23 12:54+0200\n" -"Last-Translator: Francesco Groccia <fgr@anche.no>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-09 02:12-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-02 18:34+0200\n" +"Last-Translator: Francesco Groccia <frgroccia@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ar.c:48 +#: ar.c:46 #, c-format -msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'" -msgstr "tentativo di usare una funzionalità non supportata: «%s»" +msgid "attempt to use unsupported feature: '%s'" +msgstr "tentativo di usare una funzionalità non supportata: \"%s\"" -#: ar.c:125 +#: ar.c:123 msgid "touch archive member is not available on VMS" -msgstr "impossibile modificare la data di un membro di un archivio su VMS" +msgstr "touch del membro di archivio non disponibile su VMS" -#: ar.c:149 +#: ar.c:147 #, c-format -msgid "touch: Archive `%s' does not exist" -msgstr "touch: l'archivio «%s» non esiste" +msgid "touch: Archive '%s' does not exist" +msgstr "touch: l'archivio \"%s\" non esiste" -#: ar.c:152 +#: ar.c:150 #, c-format -msgid "touch: `%s' is not a valid archive" -msgstr "touch: «%s» non è un archivio valido" +msgid "touch: '%s' is not a valid archive" +msgstr "touch: \"%s\" non è un archivio valido" -#: ar.c:159 +#: ar.c:157 #, c-format -msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'" -msgstr "touch: il membro «%s» non esiste in «%s»" +msgid "touch: Member '%s' does not exist in '%s'" +msgstr "touch: il membro \"%s\" non esiste in \"%s\"" -#: ar.c:166 +#: ar.c:164 #, c-format -msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'" -msgstr "touch: codice di ritorno errato da ar_member_touch su «%s»" +msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on '%s'" +msgstr "touch: codice di uscita errato da ar_member_touch su \"%s\"" -#: arscan.c:69 -#, fuzzy, c-format +#: arscan.c:67 +#, c-format msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d" msgstr "" -"lbr$set_module fallito per estrarre informazioni del modulo, stato = %d" +"lbr$set_module() non è riuscita a estrarre informazioni sul modulo, stato = " +"%d" -#: arscan.c:175 -#, fuzzy, c-format +#: arscan.c:173 +#, c-format msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d" -msgstr "lbr$ini_control fallito con lo stato = %d" +msgstr "lbr$ini_control() non riuscita con lo stato = %d" -#: arscan.c:187 +#: arscan.c:185 #, c-format -msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'" -msgstr "impossibile aprire la libreria «%s» per cercare il membro «%s»" +msgid "unable to open library '%s' to lookup member '%s'" +msgstr "impossibile aprire la libreria \"%s\" per cercare il membro \"%s\"" -#: arscan.c:850 +#: arscan.c:847 #, c-format -msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" -msgstr "Membro «%s»%s: %ld byte a %ld (%ld).\n" +msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" +msgstr "Membro \"%s\"%s: %ld byte a %ld (%ld).\n" -#: arscan.c:851 +#: arscan.c:848 msgid " (name might be truncated)" msgstr " (il nome potrebbe essere troncato)" -#: arscan.c:853 +#: arscan.c:850 #, c-format msgid " Date %s" msgstr " Data %s" -#: arscan.c:854 +#: arscan.c:851 #, c-format msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" msgstr " uid = %d, gid = %d, modo = 0%o.\n" -#: commands.c:499 +#: commands.c:406 +#, c-format +msgid "Recipe has too many lines (%ud)" +msgstr "Il set di istruzioni ha troppe righe (%ud)" + +#: commands.c:507 msgid "*** Break.\n" msgstr "*** Interruzione.\n" -#: commands.c:622 +#: commands.c:630 #, c-format -msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted" +msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted" msgstr "" -"*** [%s] L'archivio membro «%s» potrebbe essere inesistente; non eliminato" +"*** [%s] Il membro di archivio \"%s\" potrebbe essere inesistente; non " +"eliminato" -#: commands.c:625 +#: commands.c:633 #, c-format -msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted" -msgstr "*** L'archivio membro «%s» potrebbe essere inesistente; non eliminarlo" +msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted" +msgstr "" +"*** Il membro di archivio \"%s\" potrebbe essere inesistente; non eliminato" -#: commands.c:638 +#: commands.c:646 #, c-format -msgid "*** [%s] Deleting file `%s'" -msgstr "*** [%s] Eliminazione del file «%s»" +msgid "*** [%s] Deleting file '%s'" +msgstr "*** [%s] Eliminazione del file \"%s\"" -#: commands.c:640 +#: commands.c:648 #, c-format -msgid "*** Deleting file `%s'" -msgstr "*** Eliminazione del file «%s»" +msgid "*** Deleting file '%s'" +msgstr "*** Eliminazione del file \"%s\"" -#: commands.c:676 -#, fuzzy +#: commands.c:684 msgid "# recipe to execute" -msgstr "# comandi da eseguire" +msgstr "# set di istruzioni da eseguire" -#: commands.c:679 +#: commands.c:687 msgid " (built-in):" msgstr " (comando interno):" -#: commands.c:681 +#: commands.c:689 #, c-format -msgid " (from `%s', line %lu):\n" -msgstr " (da «%s», riga %lu):\n" +msgid " (from '%s', line %lu):\n" +msgstr " (da \"%s\", riga %lu):\n" -#: dir.c:996 +#: dir.c:989 msgid "" "\n" "# Directories\n" @@ -126,227 +134,226 @@ msgstr "" "\n" "# Directory\n" -#: dir.c:1008 +#: dir.c:1001 #, c-format msgid "# %s: could not be stat'd.\n" msgstr "# %s: impossibile eseguire stat.\n" -#: dir.c:1012 +#: dir.c:1005 #, c-format msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" -msgstr "# %s (key %s, mtime %d): impossibile aprirlo.\n" +msgstr "# %s (key %s, mtime %d) non può essere aperto.\n" -#: dir.c:1016 +#: dir.c:1009 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" -msgstr "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): impossibile aprirlo.\n" +msgstr "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]) non può essere aperto.\n" -#: dir.c:1021 +#: dir.c:1014 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" -msgstr "# %s (device %ld, inode %ld): impossibile aprirlo.\n" +msgstr "# %s (device %ld, inode %ld) non può essere aperto.\n" -#: dir.c:1048 +#: dir.c:1041 #, c-format msgid "# %s (key %s, mtime %d): " msgstr "# %s (key %s, mtime %d): " -#: dir.c:1052 +#: dir.c:1045 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " msgstr "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " -#: dir.c:1057 +#: dir.c:1050 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): " msgstr "# %s (device %ld, inode %ld): " -#: dir.c:1063 dir.c:1084 +#: dir.c:1056 dir.c:1077 msgid "No" msgstr "No" -#: dir.c:1066 dir.c:1087 +#: dir.c:1059 dir.c:1080 msgid " files, " msgstr " file, " -#: dir.c:1068 dir.c:1089 +#: dir.c:1061 dir.c:1082 msgid "no" msgstr "no" -#: dir.c:1071 +#: dir.c:1064 msgid " impossibilities" msgstr " impossibilità" -#: dir.c:1075 +#: dir.c:1068 msgid " so far." msgstr " finora." -#: dir.c:1092 +#: dir.c:1085 #, c-format msgid " impossibilities in %lu directories.\n" msgstr " impossibilità nelle directory %lu.\n" -#: expand.c:127 +#: expand.c:125 #, c-format -msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)" -msgstr "La variabile ricorsiva «%s» si autoreferenzia (finalmente)" +msgid "Recursive variable '%s' references itself (eventually)" +msgstr "La variabile ricorsiva \"%s\" si autoreferenzia (alla fine)" -#: expand.c:276 +#: expand.c:269 msgid "unterminated variable reference" -msgstr "riferimento della variabile non terminato" +msgstr "riferimento alla variabile non terminato" -#: file.c:267 -#, fuzzy, c-format -msgid "Recipe was specified for file `%s' at %s:%lu," -msgstr "Sono stati specificati dei comandi per il file «%s» a %s:%lu," +#: file.c:269 +#, c-format +msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu," +msgstr "È stato specificato un set di istruzioni per il file \"%s\" a %s:%lu," -#: file.c:272 -#, fuzzy, c-format -msgid "Recipe for file `%s' was found by implicit rule search," +#: file.c:274 +#, c-format +msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search," msgstr "" -"Sono stati trovati dei comandi per il file «%s» mediante una regola di " -"ricerca implicita," +"È stato trovato un set di istruzioni per il file \"%s\" mediante una regola " +"di ricerca implicita," -#: file.c:275 +#: file.c:277 #, c-format -msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'." -msgstr "ma il file «%s» adesso viene considerato lo stesso di «%s»." - -#: file.c:278 -#, fuzzy, c-format -msgid "Recipe for `%s' will be ignored in favor of the one for `%s'." -msgstr "I comandi per «%s» saranno ignorati in favore di quelli per «%s»." +msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'." +msgstr "ma ora \"%s\" viene considerato lo stesso file di \"%s\"." -#: file.c:298 +#: file.c:280 #, c-format -msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'" +msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'." msgstr "" -"impossibile rinominare la regola \"single-colon\" «%s» con la regola \"double-" -"colon\" «%s»" +"Il set di istruzioni per \"%s\" verrà ignorato in favore di quello per \"%s" +"\"." -#: file.c:303 +#: file.c:300 #, c-format -msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'" +msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'" msgstr "" -"impossibile rinominare la regola \"double-colon\" «%s» con la regola \"single-" -"colon\" «%s»" +"impossibile rinominare la regola \"due punti\" \"%s\" con la regola \"doppio " +"due punti\" \"%s\"" -#: file.c:392 +#: file.c:305 #, c-format -msgid "*** Deleting intermediate file `%s'" -msgstr "*** Eliminazione del file intermedio «%s»" +msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'" +msgstr "" +"impossibile rinominare la regola \"doppio due punti\" \"%s\" con la regola " +"\"due punti\" \"%s\"" #: file.c:396 +#, c-format +msgid "*** Deleting intermediate file '%s'" +msgstr "*** Eliminazione del file intermedio \"%s\"" + +#: file.c:400 msgid "Removing intermediate files...\n" msgstr "Rimozione dei file intermedi...\n" -#: file.c:803 +#: file.c:808 #, c-format msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s" -msgstr "%s: Intervallo errato per la marcatura temporale; sostituzione di %s" +msgstr "%s: intervallo errato per la marcatura temporale; sostituzione di %s" -#: file.c:804 +#: file.c:809 msgid "Current time" msgstr "Ora corrente" -#: file.c:924 +#: file.c:949 msgid "# Not a target:" msgstr "# Non è un obiettivo:" -#: file.c:929 +#: file.c:954 msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." msgstr "# File \"precious\" (prerequisito di .PRECIOUS)." -#: file.c:931 +#: file.c:956 msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." msgstr "# Obiettivo \"phony\" (prerequisito di .PHONY)." -#: file.c:933 -#, fuzzy +#: file.c:958 msgid "# Command line target." msgstr "# Obiettivo a riga di comando." -#: file.c:935 +#: file.c:960 msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile." -msgstr "# Makefile predefiniti oppure un makefile -include/sinclude." +msgstr "# Un makefile predefinito, da MAKEFILES, o da -include/sinclude." -#: file.c:937 +#: file.c:962 +msgid "# Builtin rule" +msgstr "# Regola incorporata" + +#: file.c:964 msgid "# Implicit rule search has been done." -msgstr "# Regola di ricerca implicita completate." +msgstr "# Regola di ricerca implicita completata." -#: file.c:938 +#: file.c:965 msgid "# Implicit rule search has not been done." -msgstr "# Regola di ricerca implicita non completate." +msgstr "# Regola di ricerca implicita non completata." -#: file.c:940 +#: file.c:967 #, c-format -msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n" -msgstr "# Radice del pattern implicita/statica: «%s»\n" +msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n" +msgstr "# Stem implicito/statico del modello: \"%s\"\n" -#: file.c:942 +#: file.c:969 msgid "# File is an intermediate prerequisite." msgstr "# Il file è un prerequisito intermedio." -#: file.c:946 +#: file.c:973 msgid "# Also makes:" msgstr "# Inoltre, genera:" -#: file.c:952 +#: file.c:979 msgid "# Modification time never checked." msgstr "# Ora di modifica mai controllata." -#: file.c:954 +#: file.c:981 msgid "# File does not exist." msgstr "# Il file non esiste." -#: file.c:956 +#: file.c:983 msgid "# File is very old." msgstr "# Il file è molto vecchio." -#: file.c:961 +#: file.c:988 #, c-format msgid "# Last modified %s\n" msgstr "# Ultima modifica %s\n" -#: file.c:964 +#: file.c:991 msgid "# File has been updated." msgstr "# Il file è stato aggiornato." -#: file.c:964 +#: file.c:991 msgid "# File has not been updated." msgstr "# Il file non è stato aggiornato." -#: file.c:968 -#, fuzzy +#: file.c:995 msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)." -msgstr "# Comandi correntemente in esecuzione (QUESTO È UN BUG)." +msgstr "# Set di istruzioni attualmente in esecuzione (QUESTO È UN BUG)." -#: file.c:971 -#, fuzzy +#: file.c:998 msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)." -msgstr "# Dipendenze dei comandi in esecuzione (QUESTO È UN BUG)." +msgstr "# Dipendenze del set di istruzioni in esecuzione (QUESTO È UN BUG)." -#: file.c:980 +#: file.c:1007 msgid "# Successfully updated." msgstr "# Aggiornato con successo." -#: file.c:984 +#: file.c:1011 msgid "# Needs to be updated (-q is set)." msgstr "# Richiede di essere aggiornato (-q è impostato)." -#: file.c:987 +#: file.c:1014 msgid "# Failed to be updated." msgstr "# Aggiornamento non riuscito." -#: file.c:990 -msgid "# Invalid value in `update_status' member!" -msgstr "# Valore non valido nel membro «update_status»" +#: file.c:1019 +msgid "# Invalid value in 'command_state' member!" +msgstr "# Valore illecito nel membro \"command_state\"!" -#: file.c:997 -msgid "# Invalid value in `command_state' member!" -msgstr "# Valore non valido nel membro «command_state»" - -#: file.c:1016 +#: file.c:1038 msgid "" "\n" "# Files" @@ -354,136 +361,189 @@ msgstr "" "\n" "# File" -#: file.c:1020 +#: file.c:1042 msgid "" "\n" "# files hash-table stats:\n" "# " msgstr "" "\n" -"# statistiche della tabella di hash dei file:\n" +"# statistiche tabella hash dei file:\n" "# " -#: function.c:758 -msgid "non-numeric first argument to `word' function" -msgstr "primo argomento non numerico per la funzione word" +#: file.c:1051 +#, c-format +msgid "%s: Field '%s' not cached: %s" +msgstr "%s: Campo \"%s\" non memorizzato: %s" -#: function.c:763 -msgid "first argument to `word' function must be greater than 0" -msgstr "il primo argomento per la funzione word deve essere maggiore di 0" +#: function.c:742 +msgid "non-numeric first argument to 'word' function" +msgstr "primo argomento non numerico per la funzione \"word\"" -#: function.c:783 -msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function" -msgstr "primo argomento non numerico per la funzione wordlist" +#: function.c:747 +msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0" +msgstr "il primo argomento per la funzione \"word\" deve essere maggiore di 0" -#: function.c:785 -msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function" -msgstr "secondo argomento non numerico per la funzione wordlist" +#: function.c:767 +msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function" +msgstr "primo argomento non numerico per la funzione \"wordlist\"" -#: function.c:1458 -#, fuzzy, c-format -msgid "windows32_openpipe(): DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n" -msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(In) fallita (e=%ld)\n" +#: function.c:769 +msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function" +msgstr "secondo argomento non numerico per la funzione \"wordlist\"" -#: function.c:1469 -#, fuzzy, c-format -msgid "windows32_open_pipe(): DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n" -msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(Err) fallita (e=%ld)\n" +#: function.c:1460 +#, c-format +msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n" +msgstr "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) non riuscita (e=%ld)\n" -#: function.c:1474 +#: function.c:1483 +#, c-format +msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n" +msgstr "windows32_open_pipe: DuplicateHandle(Err) non riuscita (e=%ld)\n" + +#: function.c:1490 #, c-format msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n" -msgstr "CreatePipe() fallita (e=%ld)\n" +msgstr "CreatePipe() non riuscita (e=%ld)\n" -#: function.c:1479 -#, fuzzy +#: function.c:1498 msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n" -msgstr "windows32_openpipe (): process_init_fd() fallita\n" +msgstr "windows32_openpipe(): process_init_fd() non riuscita\n" -#: function.c:1728 +#: function.c:1792 #, c-format msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n" msgstr "Pulitura del file batch temporaneo %s\n" -#: function.c:2150 +#: function.c:2151 #, c-format -msgid "insufficient number of arguments (%d) to function `%s'" -msgstr "numero di argomenti non sufficienti (%d) per la funzione «%s»" +msgid "open: %s: %s" +msgstr "apertura: %s: %s" -#: function.c:2162 +#: function.c:2158 #, c-format -msgid "unimplemented on this platform: function `%s'" -msgstr "non implementata su questa architettura: funzione «%s»" +msgid "write: %s: %s" +msgstr "scrittura: %s: %s" -#: function.c:2212 +#: function.c:2164 #, c-format -msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'" -msgstr "chiamata non terminata per la funzione «%s»: «%c» mancante" +msgid "Invalid file operation: %s" +msgstr "Operazione sui file non valida: %s" -#: getopt.c:661 +#: function.c:2279 #, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: l'opzione «%s» è ambigua\n" +msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'" +msgstr "numero di argomenti non sufficienti (%d) per la funzione \"%s\"" -#: getopt.c:685 +#: function.c:2291 #, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: l'opzione «--%s» non ammette un argomento\n" +msgid "unimplemented on this platform: function '%s'" +msgstr "non implementata su questa piattaforma: funzione \"%s\"" -#: getopt.c:690 +#: function.c:2354 #, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: l'opzione «%c%s» non ammette un argomento\n" +msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'" +msgstr "chiamata non terminata alla funzione \"%s\": \"%c\" mancante" + +#: function.c:2546 +msgid "Empty function name\n" +msgstr "" + +#: function.c:2548 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid function name: %s\n" +msgstr "Operazione sui file non valida: %s" -#: getopt.c:707 getopt.c:880 +#: function.c:2550 #, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: l'opzione «%s» richiede un argomento\n" +msgid "Function name too long: %s\n" +msgstr "Nome della funzione troppo lungo: %s\n" -#: getopt.c:736 +#: function.c:2552 #, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: «--%s» opzione sconosciuta\n" +msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s\n" +msgstr "numero di argomenti non sufficienti (%d) per la funzione \"%s\"\n" -#: getopt.c:740 +#: function.c:2555 #, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: «%c%s» opzione sconosciuta\n" +msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s\n" +msgstr "numero di argomenti non sufficienti (%d) per la funzione \"%s\"\n" -#: getopt.c:766 +#: getopt.c:659 +#, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: l'opzione \"%s\" è ambigua\n" + +#: getopt.c:683 +#, c-format +msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: l'opzione \"--%s\" non ammette argomenti\n" + +#: getopt.c:688 +#, c-format +msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: l'opzione \"%c%s\" non ammette argomenti\n" + +#: getopt.c:705 getopt.c:878 +#, c-format +msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: l'opzione \"%s\" richiede un argomento\n" + +#: getopt.c:734 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" +msgstr "%s: opzione \"--%s\" sconosciuta\n" + +#: getopt.c:738 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" +msgstr "%s: opzione \"%c%s\" sconosciuta\n" + +#: getopt.c:764 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: opzione non valida -- %c\n" +msgstr "%s: opzione illecita -- %c\n" -#: getopt.c:769 +#: getopt.c:767 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: opzione non valida -- %c\n" +msgstr "%s: opzione illecita -- %c\n" -#: getopt.c:799 getopt.c:929 +#: getopt.c:797 getopt.c:927 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: l'opzione richiede un argomento -- %c\n" -#: getopt.c:846 +#: getopt.c:844 +#, c-format +msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: l'opzione \"-W %s\" è ambigua\n" + +#: getopt.c:862 +#, c-format +msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: l'opzione \"-W %s\" non ammette argomenti\n" + +#: guile.c:55 #, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: l'opzione «-W %s» è ambigua\n" +msgid "guile: Expanding '%s'\n" +msgstr "guile: Espansione di \"%s\"\n" -#: getopt.c:864 +#: guile.c:71 #, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: l'opzione «-W %s» non ammette un argomento\n" +msgid "guile: Evaluating '%s'\n" +msgstr "guile: Valutazione di \"%s\"\n" #: hash.c:49 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "can't allocate %lu bytes for hash table: memory exhausted" -msgstr "impossibile allocare %ld byte per la tabella hash: memoria esaurita" +msgstr "impossibile allocare %lu byte per la tabella hash: memoria esaurita" #: hash.c:280 #, c-format msgid "Load=%ld/%ld=%.0f%%, " -msgstr "Load=%ld/%ld=%.0f%%, " +msgstr "Carico=%ld/%ld=%.0f%%, " #: hash.c:282 #, c-format @@ -495,134 +555,156 @@ msgstr "Rehash=%d, " msgid "Collisions=%ld/%ld=%.0f%%" msgstr "Collisioni=%ld/%ld=%.0f%%" -#: implicit.c:40 +#: implicit.c:38 #, c-format -msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n" -msgstr "Ricerca di una regola implicita per «%s».\n" +msgid "Looking for an implicit rule for '%s'.\n" +msgstr "Ricerca di una regola implicita per \"%s\".\n" -#: implicit.c:56 +#: implicit.c:54 #, c-format -msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n" +msgid "Looking for archive-member implicit rule for '%s'.\n" msgstr "" -"Ricerca di una regola implicita per «%s» usando il nome dell'archivio " -"membro.\n" +"Ricerca di una regola implicita per il membro di archivio per \"%s\".\n" -#: implicit.c:317 +#: implicit.c:310 msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n" -msgstr "Viene evitata la ricorsione della regola implicita.\n" +msgstr "Evitata la ricorsione della regola implicita.\n" + +#: implicit.c:486 +#, c-format +msgid "Stem too long: '%.*s'.\n" +msgstr "Stem troppo lungo: \"%.*s\".\n" #: implicit.c:491 #, c-format -msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n" -msgstr "Viene tentata la regola del pattern con radice «%.*s».\n" +msgid "Trying pattern rule with stem '%.*s'.\n" +msgstr "Tentativo di usare la regola del modello con stem \"%.*s\".\n" -#: implicit.c:674 +#: implicit.c:697 #, c-format -msgid "Rejecting impossible rule prerequisite `%s'.\n" -msgstr "Viene rifiutata la regola prerequisita \"impossible\" «%s».\n" +msgid "Rejecting impossible rule prerequisite '%s'.\n" +msgstr "Prerequisito impossibile \"%s\" della regola rifiutato.\n" -#: implicit.c:675 +#: implicit.c:698 #, c-format -msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite `%s'.\n" -msgstr "Viene rifiutato il prerequisito implicito \"impossible\" «%s».\n" +msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite '%s'.\n" +msgstr "Prerequisito implicito impossibile \"%s\" rifiutato.\n" -#: implicit.c:688 +#: implicit.c:711 #, c-format -msgid "Trying rule prerequisite `%s'.\n" -msgstr "Viene tentata la regola prerequisita «%s».\n" +msgid "Trying rule prerequisite '%s'.\n" +msgstr "Tentativo di usare il prerequisito della regola \"%s\".\n" -#: implicit.c:689 +#: implicit.c:712 #, c-format -msgid "Trying implicit prerequisite `%s'.\n" -msgstr "Viene tentato il prerequisito implicito «%s».\n" +msgid "Trying implicit prerequisite '%s'.\n" +msgstr "Tentativo di usare il prerequisito implicito \"%s\".\n" -#: implicit.c:728 +#: implicit.c:751 #, c-format -msgid "Found prerequisite `%s' as VPATH `%s'\n" -msgstr "Trovato il prerequisito «%s» come VPATH «%s»\n" +msgid "Found prerequisite '%s' as VPATH '%s'\n" +msgstr "Trovato il prerequisito \"%s\" come VPATH \"%s\"\n" -#: implicit.c:742 +#: implicit.c:765 #, c-format -msgid "Looking for a rule with intermediate file `%s'.\n" -msgstr "Ricerca di una regola con il \"file intermedio\" «%s».\n" +msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n" +msgstr "Ricerca di una regola con il file intermedio \"%s\".\n" -#: job.c:335 +#: job.c:361 msgid "Cannot create a temporary file\n" -msgstr "Impossibile creare il file temporaneo\n" +msgstr "Impossibile creare un file temporaneo\n" -#: job.c:449 -#, c-format -msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)" -msgstr "*** [%s] Errore 0x%x (ignorato)" +#: job.c:482 +msgid " (core dumped)" +msgstr " (creato dump del core)" -#: job.c:450 +#: job.c:487 +msgid " (ignored)" +msgstr " (ignorato)" + +#: job.c:491 job.c:1994 +msgid "<builtin>" +msgstr "<incorporato>" + +#: job.c:501 #, c-format -msgid "*** [%s] Error 0x%x" -msgstr "*** [%s] Errore 0x%x" +msgid "%s: recipe for target '%s' failed" +msgstr "%s: set di istruzioni per l'obiettivo \"%s\" non riuscito" -#: job.c:454 +#: job.c:510 #, c-format -msgid "[%s] Error %d (ignored)" -msgstr "[%s] Errore %d (ignorato)" +msgid "%s[%s] Error 0x%x%s" +msgstr "%s[%s] Errore 0x%x%s" -#: job.c:455 +#: job.c:513 #, c-format -msgid "*** [%s] Error %d" -msgstr "*** [%s] Errore %d" +msgid "%s[%s] Error %d%s" +msgstr "%s[%s] Errore %d%s" -#: job.c:460 -msgid " (core dumped)" -msgstr " (core dumped)" +#: job.c:517 +#, c-format +msgid "%s[%s] %s%s%s" +msgstr "%s[%s] %s%s%s" -#: job.c:549 +#: job.c:609 msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." -msgstr "*** Attesa dei processi non terminati...." +msgstr "*** Attesa per i processi non terminati...." -#: job.c:579 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:639 +#, c-format msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n" -msgstr "Processo figlio vivo 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n" +msgstr "Processo figlio vivo %p (%s) con PID %s %s\n" -#: job.c:581 job.c:760 job.c:862 job.c:1527 +#: job.c:641 job.c:831 job.c:950 job.c:1687 msgid " (remote)" msgstr " (remoto)" -#: job.c:758 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:829 +#, c-format msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n" -msgstr "Interruzione del processo figlio perdente 0x%08lx PID %ld %s\n" +msgstr "Interruzione del processo figlio perdente %p con PID %s %s\n" -#: job.c:759 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:830 +#, c-format msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n" -msgstr "Interruzione del processo figlio vincente 0x%08lx PID %ld %s\n" +msgstr "Interruzione del processo figlio vincente %p con PID %s %s\n" -#: job.c:763 +#: job.c:837 #, c-format msgid "Cleaning up temp batch file %s\n" msgstr "Pulitura del file batch temporaneo %s\n" -#: job.c:861 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:843 +#, c-format +msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n" +msgstr "Pulitura del file batch temporaneo %s non riuscita (%d)\n" + +#: job.c:949 +#, c-format msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n" msgstr "" -"Rimozione del processo figlio 0x%08lx PID %ld%s dalla catena di esecuzione.\n" +"Rimozione del processo figlio %p con PID %s%s dalla catena di esecuzione.\n" -#: job.c:920 -msgid "write jobserver" -msgstr "write jobserver" +#: job.c:1007 +#, c-format +msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "rilascio del semaforo del jobserver: (Errore %ld: %s)" -#: job.c:922 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:1011 job.c:1025 +#, c-format msgid "Released token for child %p (%s).\n" -msgstr "Token rilasciato per il processo figlio 0x%08lx (%s).\n" +msgstr "Token rilasciato per il processo figlio %p (%s).\n" -#: job.c:1453 job.c:2094 +#: job.c:1023 +msgid "write jobserver" +msgstr "scrittura del jobserver" + +#: job.c:1612 job.c:2332 #, c-format msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n" -msgstr "process_easy() fallita all'avvio del processo (e=%ld)\n" +msgstr "process_easy() non riuscita all'avvio del processo (e=%ld)\n" -#: job.c:1457 job.c:2098 +#: job.c:1616 job.c:2336 #, c-format msgid "" "\n" @@ -631,148 +713,209 @@ msgstr "" "\n" "Contati %d argomenti nell'avvio fallito\n" -#: job.c:1525 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:1685 +#, c-format msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n" msgstr "" -"Inserimento del processo figlio 0x%08lx (%s) PID %ld%s sulla catena di " +"Inserimento del processo figlio %p (%s) con PID %s%s nella catena di " "esecuzione.\n" -#: job.c:1778 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:1953 +#, c-format +msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)" +msgstr "attendere semaforo o processo figlio (Errore %ld: %s)" + +#: job.c:1967 +#, c-format msgid "Obtained token for child %p (%s).\n" -msgstr "Token ottenuto per il processo figlio 0x%08lx (%s).\n" +msgstr "Token ottenuto per il processo figlio %p (%s).\n" -#: job.c:1787 +#: job.c:1977 msgid "read jobs pipe" msgstr "lettura della pipe dei processi" -#: job.c:1798 +#: job.c:2003 #, c-format -msgid "Invoking recipe from %s:%lu to update target `%s'.\n" -msgstr "" +msgid "%s: target '%s' does not exist" +msgstr "%s: l'obbiettivo \"%s\" non esiste" -#: job.c:1802 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invoking builtin recipe to update target `%s'.\n" -msgstr "L'obiettivo «%s» non necessita di essere rigenerato" +#: job.c:2005 +#, c-format +msgid "%s: update target '%s' due to: %s" +msgstr "%s: aggiorna l'obbiettivo \"%s\" a causa di: %s" -#: job.c:1910 +#: job.c:2118 msgid "cannot enforce load limits on this operating system" -msgstr "impossibile applicare i limiti di carico su questo sistema operativo" +msgstr "" +"impossibile far rispettare i limiti di carico su questo sistema operativo" -#: job.c:1912 +#: job.c:2120 msgid "cannot enforce load limit: " -msgstr "impossibile applicare il limite di carico: " +msgstr "impossibile far rispettare il limite di carico: " -#: job.c:1985 +#: job.c:2199 msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n" -msgstr "nessun altro file gestito: impossibile duplicare lo standard input\n" +msgstr "" +"nessun'altra gestione del file: impossibile duplicare lo standard input\n" -#: job.c:1987 +#: job.c:2210 msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n" -msgstr "nessun altro file gestito: impossibile duplicare lo standard output\n" +msgstr "" +"nessun'altra gestione del file: impossibile duplicare lo standard output\n" -#: job.c:2015 +#: job.c:2223 +msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n" +msgstr "" +"nessun'altra gestione del file: impossibile duplicare lo standard error\n" + +#: job.c:2238 msgid "Could not restore stdin\n" msgstr "Impossibile ripristinare lo standard input\n" -#: job.c:2023 +#: job.c:2246 msgid "Could not restore stdout\n" msgstr "Impossibile ripristinare lo standard output\n" -#: job.c:2127 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:2254 +msgid "Could not restore stderr\n" +msgstr "Impossibile ripristinare lo standard error\n" + +#: job.c:2365 +#, c-format msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n" msgstr "" -"make ha interrotto il processo figlio con pid %ld, in attesa ancora del " -"processo con pid %ld\n" +"make ha interrotto il processo figlio con pid %s, è ancora in attesa del " +"processo con pid %s\n" -#: job.c:2168 +#: job.c:2403 #, c-format msgid "%s: Command not found" msgstr "%s: comando non trovato" -#: job.c:2228 +#: job.c:2463 #, c-format msgid "%s: Shell program not found" msgstr "%s: shell non trovata" -#: job.c:2237 +#: job.c:2472 msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted" msgstr "spawnvpe: lo spazio dell'ambiente potrebbe essere esaurito" -#: job.c:2461 +#: job.c:2709 #, c-format -msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')\n" -msgstr "$SHELL cambiata (era «%s», adesso è «%s»)\n" +msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n" +msgstr "$SHELL cambiata (era \"%s\", adesso è \"%s\")\n" -#: job.c:2951 +#: job.c:3140 job.c:3325 #, c-format msgid "Creating temporary batch file %s\n" msgstr "Creazione del file batch temporaneo %s\n" -#: job.c:2963 +#: job.c:3148 +msgid "" +"Batch file contents:\n" +"\t@echo off\n" +msgstr "" +"Contenuti del file batch:\n" +"\t@echo off\n" + +#: job.c:3337 #, c-format msgid "" "Batch file contents:%s\n" "\t%s\n" msgstr "" +"Contenuti del file batch:%s\n" +"\t%s\n" -#: job.c:3065 +#: job.c:3444 #, c-format msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" msgstr "" -"%s (riga %d) Contesto della shell errato (!unixy && !batch_mode_shell)\n" +"%s (riga %d) contesto della shell errato (!unixy && !batch_mode_shell)\n" + +#: job.h:43 +msgid "-O[TYPE] (--output-sync[=TYPE]) is not configured for this build." +msgstr "-O[TIPO] (--output-sync[=TIPO]) non è configurato per questa versione." + +#: load.c:53 +#, c-format +msgid "Failed to open global symbol table: %s" +msgstr "Apertura della tabella dei simboli globale non riuscita: %s" + +#: load.c:87 +#, c-format +msgid "Loaded object %s is not declared to be GPL compatible" +msgstr "L'oggetto caricato %s non è dichiarato compatibile con la licenza GPL" + +#: load.c:92 +#, c-format +msgid "Failed to load symbol %s from %s: %s" +msgstr "Caricamento del simbolo %s da %s non riuscito: %s" -#: main.c:303 +#: load.c:136 +#, c-format +msgid "Empty symbol name for load: %s" +msgstr "Nome del simbolo vuoto per il caricamento: %s" + +#: load.c:191 +#, c-format +msgid "Loading symbol %s from %s\n" +msgstr "Caricamento del simbolo %s da %s\n" + +#: load.c:229 +msgid "The 'load' operation is not supported on this platform." +msgstr "L'operazione \"load\" non è supportata su questa piattaforma." + +#: main.c:312 msgid "Options:\n" msgstr "Opzioni:\n" -#: main.c:304 +#: main.c:313 msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n" msgstr " -b, -m Ignorato per compatibilità.\n" -#: main.c:306 +#: main.c:315 msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n" msgstr "" -" -B, --always-make Genera tutti gli obbiettivi " -"incondizionatamente\n" +" -B, --always-make Genera tutti gli obiettivi " +"incondizionatamente.\n" -#: main.c:308 +#: main.c:317 msgid "" " -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n" " Change to DIRECTORY before doing anything.\n" msgstr "" " -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n" -" Cambia in DIRECTORY prima di fare qualunque " +" Cambia DIRECTORY prima di fare qualunque " "cosa.\n" -#: main.c:311 +#: main.c:320 msgid " -d Print lots of debugging information.\n" -msgstr " -d Mostra informazioni di debug.\n" +msgstr " -d Mostra molte informazioni di debug.\n" -#: main.c:313 +#: main.c:322 msgid "" " --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n" msgstr "" " --debug[=FLAGS] Mostra diversi tipi di informazioni di debug.\n" -#: main.c:315 +#: main.c:324 msgid "" " -e, --environment-overrides\n" " Environment variables override makefiles.\n" msgstr "" " -e, --environment-overrides\n" -" Le variabili d'ambiente sovrascrivono i " +" Le variabili ambiente sovrascrivono i " "makefile.\n" -#: main.c:318 +#: main.c:327 msgid "" " --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n" msgstr "" +" --eval=TESTO Analizza STRINGA come estratta dal makefile.\n" -#: main.c:320 +#: main.c:329 msgid "" " -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n" " Read FILE as a makefile.\n" @@ -780,39 +923,39 @@ msgstr "" " -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n" " Legge FILE come un makefile.\n" -#: main.c:323 +#: main.c:332 msgid " -h, --help Print this message and exit.\n" msgstr " -h, --help Mostra questo messaggio ed esce.\n" -#: main.c:325 -#, fuzzy +#: main.c:334 msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n" -msgstr " -i, --ignore-errors Ignora gli errori dei comandi.\n" +msgstr "" +" -i, --ignore-errors Ignora gli errori dai set di istruzioni.\n" -#: main.c:327 +#: main.c:336 msgid "" " -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n" " Search DIRECTORY for included makefiles.\n" msgstr "" " -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n" -" Cerca DIRECTORY per i makefile inclusi.\n" +" Cerca nella DIRECTORY per i makefile inclusi.\n" -#: main.c:330 +#: main.c:339 msgid "" " -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no " "arg.\n" msgstr "" -" -j [N], --jobs[=N] Permette N processi in una volta; infiniti " -"processi senza argomento.\n" +" -j [N], --jobs[=N] Permette N processi alla volta; infiniti se " +"non viene specificato l'argomento.\n" -#: main.c:332 +#: main.c:341 msgid "" " -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n" msgstr "" -" -k, --keep-going Continua l'esecuzione quando alcuni obbiettivi " -"non possono essere creati.\n" +" -k, --keep-going Continua l'esecuzione quando non è possibile " +"creare alcuni obiettivi.\n" -#: main.c:334 +#: main.c:343 msgid "" " -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n" " Don't start multiple jobs unless load is below " @@ -820,9 +963,9 @@ msgid "" msgstr "" " -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n" " Non avvia processi multipli a meno che il " -"carico di lavoro è sotto N.\n" +"carico di lavoro non sia sotto N.\n" -#: main.c:337 +#: main.c:346 msgid "" " -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and " "target.\n" @@ -830,57 +973,63 @@ msgstr "" " -L, --check-symlink-times Usa il più recente mtime tra i collegamenti " "simbolici e l'obiettivo.\n" -#: main.c:339 -#, fuzzy +#: main.c:348 msgid "" " -n, --just-print, --dry-run, --recon\n" " Don't actually run any recipe; just print " "them.\n" msgstr "" " -n, --just-print, --dry-run, --recon\n" -" Non esegue alcun comando; li mostra " +" Non esegue alcun set di istruzioni; lo stampa " "solamente.\n" -#: main.c:342 +#: main.c:351 msgid "" " -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n" " Consider FILE to be very old and don't remake " "it.\n" msgstr "" " -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n" -" Considera FILE come molto vecchio e non " +" Considera il FILE come molto vecchio e non " "riesegue make.\n" -#: main.c:345 +#: main.c:354 +msgid "" +" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n" +" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n" +msgstr "" +" -O[TIPO], --output-sync[=TIPO]\n" +" Sincronizza l'output dei processi paralleli " +"dal TIPO.\n" + +#: main.c:357 msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n" -msgstr " -p, --print-data-base Mostra il database interno di make.\n" +msgstr " -p, --print-data-base Stampa il database interno di make.\n" -#: main.c:347 -#, fuzzy +#: main.c:359 msgid "" " -q, --question Run no recipe; exit status says if up to " "date.\n" msgstr "" -" -q, --question Non avvia alcun comando; lo stato di uscita " -"dice se è aggiornato.\n" +" -q, --question Non avvia alcun set di istruzioni; lo stato di " +"uscita indica se è aggiornato.\n" -#: main.c:349 +#: main.c:361 msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n" msgstr "" -" -r, --no-builtin-rules Disabilita le regole implicite integrate.\n" +" -r, --no-builtin-rules Disabilita le regole implicite interne.\n" -#: main.c:351 +#: main.c:363 msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n" msgstr "" -" -R, --no-builtin-variables Dsabilita le impostazioni delle variabili " -"integrate.\n" +" -R, --no-builtin-variables Disabilita le impostazioni delle variabili " +"interne.\n" -#: main.c:353 -#, fuzzy +#: main.c:365 msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n" -msgstr " -s, --silent, --quiet Non visualizza i comandi.\n" +msgstr " -s, --silent, --quiet Non visualizza i set di istruzioni.\n" -#: main.c:355 +#: main.c:367 msgid "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" " Turns off -k.\n" @@ -888,64 +1037,77 @@ msgstr "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" " Disattiva l'opzione -k.\n" -# # touch = in questo contesto è simile alla funzione del comando 'touch' -#: main.c:358 +# ## touch = in questo contesto è simile alla funzione del comando 'touch' +#: main.c:370 msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n" msgstr "" -" -t, --touch Aggiorna la marcatura temporale degli " -"obbiettivi senza ricrearli.\n" +" -t, --touch Esegue il touch degli obiettivi invece di " +"ricrearli.\n" -#: main.c:360 +#: main.c:372 +msgid " --trace Print tracing information.\n" +msgstr " --trace Stampa informazioni di tracciamento.\n" + +#: main.c:374 msgid "" " -v, --version Print the version number of make and exit.\n" msgstr "" -" -v, --version Mostra il numero di versione di make ed esce.\n" +" -v, --version Stampa il numero di versione di make ed esce.\n" -#: main.c:362 +#: main.c:376 msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n" -msgstr " -w, --print-directory Mostra la directory corrente.\n" +msgstr " -w, --print-directory Stampa la directory corrente.\n" -#: main.c:364 +#: main.c:378 msgid "" " --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on " "implicitly.\n" msgstr "" -" --no-print-directory Disattiva l'opzione -w, anche se è stata " +" --no-print-directory Disattiva l'opzione -w, anche se era stata " "attivata implicitamente.\n" -#: main.c:366 +#: main.c:380 msgid "" " -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n" " Consider FILE to be infinitely new.\n" msgstr "" " -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n" -" Considera FILE come infinitamente nuovo.\n" +" Considera il FILE come nuovo di zecca.\n" -#: main.c:369 +#: main.c:383 msgid "" " --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is " "referenced.\n" msgstr "" -" --warn-undefined-variables Avvisa quando una variabile non definita viene " -"referenziata.\n" +" --warn-undefined-variables Avvisa quando viene referenziata una variabile " +"non definita.\n" -#: main.c:564 +#: main.c:647 msgid "empty string invalid as file name" -msgstr "testo vuoto non valido come nome di file" +msgstr "una stringa vuota non è valida come nome di file" -#: main.c:650 +#: main.c:734 #, c-format -msgid "unknown debug level specification `%s'" -msgstr "livello di debug specificato sconosciuto «%s»" +msgid "unknown debug level specification '%s'" +msgstr "livello di debug specificato sconosciuto \"%s\"" -#: main.c:690 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:777 +#, c-format +msgid "unknown output-sync type '%s'" +msgstr "tipo di output-sync (sincronizzazione dell'output) sconosciuto \"%s\"" + +#: main.c:787 +msgid "internal error: multiple --sync-mutex options" +msgstr "errore interno: opzioni multiple per --sync-mutex" + +#: main.c:848 +#, c-format msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n" msgstr "" -"%s: interruzione/eccezione ricevuta (codice = 0x%lx, indirizzo = 0x%lx)\n" +"%s: catturata una interruzione/eccezione (codice = 0x%lx, indirizzo = 0x%p)\n" -#: main.c:697 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:855 +#, c-format msgid "" "\n" "Unhandled exception filter called from program %s\n" @@ -957,167 +1119,192 @@ msgstr "" "Filtro eccezione non gestita chiamata dal programma %s\n" "ExceptionCode = %lx\n" "ExceptionFlags = %lx\n" -"ExceptionAddress = %lx\n" +"ExceptionAddress = 0x%p\n" -#: main.c:705 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:863 +#, c-format msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n" -msgstr "Violazione accesso: operazione di scrittura all'indirizzo %lx\n" +msgstr "Violazione accesso: operazione di scrittura all'indirizzo 0x%p\n" -#: main.c:706 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:864 +#, c-format msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n" -msgstr "Violazione accesso: operazione di lettura all'indirizzo %lx\n" +msgstr "Violazione accesso: operazione di lettura all'indirizzo 0x%p\n" -#: main.c:781 main.c:792 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:940 main.c:955 +#, c-format msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n" -msgstr "find_and_set_shell impostazione default_shell = %s\n" +msgstr "find_and_set_shell() impostazione default_shell = %s\n" -#: main.c:834 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:1008 +#, c-format msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n" msgstr "" -"find_and_set_shell impostazione del percorso di ricerca default_shell = %s\n" +"find_and_set_shell() impostazione del percorso di ricerca default_shell = " +"%s\n" -#: main.c:1273 +#: main.c:1447 #, c-format msgid "%s is suspending for 30 seconds..." msgstr "%s viene sospeso per 30 secondi..." -#: main.c:1275 +#: main.c:1449 #, c-format msgid "done sleep(30). Continuing.\n" msgstr "sleep(30) eseguito. Continuazione.\n" -#: main.c:1501 -msgid "Makefile from standard input specified twice." -msgstr "Il Makefile dallo standard input è stato specificato due volte." - -#: main.c:1539 vmsjobs.c:500 -msgid "fopen (temporary file)" -msgstr "fopen (file temporaneo)" - -#: main.c:1545 -msgid "fwrite (temporary file)" -msgstr "fwrite (file temporaneo)" - -#: main.c:1703 -msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." -msgstr "Processi paralleli (-j) non supportati su questa piattaforma." - -#: main.c:1704 -msgid "Resetting to single job (-j1) mode." -msgstr "Reimposto alla modalità a singolo processo (-j1)." - -#: main.c:1719 +#: main.c:1534 msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" msgstr "errore interno: opzioni multiple per --jobserver-fds" -#: main.c:1727 +#: main.c:1544 #, c-format -msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'" -msgstr "errore interno: testo non valido per --jobserver-fds «%s»" +msgid "" +"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)" +msgstr "" +"errore interno: impossibile aprire il semaforo del jobserver \"%s\": (Errore " +"%ld: %s)" + +#: main.c:1547 +#, c-format +msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n" +msgstr "Client del jobserver (semaforo %s)\n" + +#: main.c:1551 +#, c-format +msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string '%s'" +msgstr "errore interno: stringa illecita per --jobserver-fds \"%s\"" -#: main.c:1730 +#: main.c:1554 #, c-format msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n" -msgstr "" +msgstr "Client del jobserver (fds %d,%d)\n" -#: main.c:1740 +#: main.c:1567 msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." msgstr "" "attenzione: -jN forzata nel submake: disattivazione della modalità jobserver." -#: main.c:1750 +#: main.c:1583 msgid "dup jobserver" msgstr "jobserver duplicato" -#: main.c:1753 +#: main.c:1586 msgid "" -"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule." +"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule." msgstr "" -"attenzione: jobserver non disponibile: viene usato -j1. Aggiungere «+» alla " -"regola make superiore." +"attenzione: jobserver non disponibile, viene usato -j1. Aggiungere \"+\" " +"alla regola make superiore." + +#: main.c:1752 +msgid "Makefile from standard input specified twice." +msgstr "Il Makefile dallo standard input è stato specificato due volte." -#: main.c:1777 +#: main.c:1790 vmsjobs.c:496 +msgid "fopen (temporary file)" +msgstr "fopen (file temporaneo)" + +#: main.c:1796 +msgid "fwrite (temporary file)" +msgstr "fwrite (file temporaneo)" + +#: main.c:1984 +msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." +msgstr "I processi paralleli (-j) non sono supportati su questa piattaforma." + +#: main.c:1985 +msgid "Resetting to single job (-j1) mode." +msgstr "Reimpostazione alla modalità a singolo processo (-j1)." + +#: main.c:2006 +#, c-format +msgid "Jobserver slots limited to %d\n" +msgstr "Slot del jobserver limitati a %d\n" + +#: main.c:2012 +#, c-format +msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "Creazione del semaforo del jobserver: (Errore %ld: %s)" + +#: main.c:2019 msgid "creating jobs pipe" -msgstr "creazione pipe dei processi" +msgstr "creazione della pipe dei processi" -#: main.c:1792 +#: main.c:2039 msgid "init jobserver pipe" -msgstr "inizializzazione della pipe della modalità jobserver" +msgstr "inizializzazione nella pipe della modalità jobserver" -#: main.c:1812 +#: main.c:2064 msgid "Symbolic links not supported: disabling -L." -msgstr "" -"Collegamenti simbolici non supportati: disabilitazione dell'opzione -L." +msgstr "Collegamenti simbolici non supportati: opzione -L disabilitata." -#: main.c:1892 +#: main.c:2149 msgid "Updating makefiles....\n" msgstr "Aggiornamento dei makefile....\n" -#: main.c:1917 +#: main.c:2174 #, c-format -msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" -msgstr "Il makefile «%s» potrebbe ciclare all'infinito; non viene ricreato.\n" +msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n" +msgstr "" +"Il makefile \"%s\" potrebbe entrare in un ciclo all'infinito; make non " +"rieseguito.\n" -#: main.c:1996 +#: main.c:2253 #, c-format -msgid "Failed to remake makefile `%s'." -msgstr "Riesecuzione del makefile «%s» non riuscita." +msgid "Failed to remake makefile '%s'." +msgstr "Riesecuzione del makefile \"%s\" non riuscita." -#: main.c:2013 +#: main.c:2270 #, c-format -msgid "Included makefile `%s' was not found." -msgstr "Il makefile «%s» incluso non è stato trovato." +msgid "Included makefile '%s' was not found." +msgstr "Il makefile \"%s\" incluso non è stato trovato." -#: main.c:2018 +#: main.c:2275 #, c-format -msgid "Makefile `%s' was not found" -msgstr "Il makefile «%s» non è stato trovato." +msgid "Makefile '%s' was not found" +msgstr "Il makefile \"%s\" non è stato trovato" -#: main.c:2086 +#: main.c:2341 msgid "Couldn't change back to original directory." msgstr "Impossibile ritornare alla directory originale." -#: main.c:2102 +#: main.c:2354 #, c-format msgid "Re-executing[%u]:" msgstr "Riesecuzione[%u]:" -#: main.c:2215 +#: main.c:2463 msgid "unlink (temporary file): " msgstr "unlink (file temporaneo): " -#: main.c:2247 +#: main.c:2495 msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target" msgstr ".DEFAULT_GOAL contiene più di un obiettivo" -#: main.c:2270 +#: main.c:2518 msgid "No targets specified and no makefile found" msgstr "Nessun obiettivo specificato e nessun makefile trovato" -#: main.c:2272 +#: main.c:2520 msgid "No targets" msgstr "Nessun obiettivo" -#: main.c:2277 +#: main.c:2525 msgid "Updating goal targets....\n" -msgstr "Aggiornamento degli obbiettivi....\n" +msgstr "Aggiornamento degli obiettivi....\n" -#: main.c:2306 +#: main.c:2550 msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." msgstr "" -"attenzione: Rilevato un tempo alterato. La costruzione potrebbe essere " +"attenzione: rilevato un tempo alterato. La creazione potrebbe essere " "incompleta." -#: main.c:2470 +#: main.c:2718 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" msgstr "Uso: %s [opzioni] [obiettivo] ...\n" -#: main.c:2476 +#: main.c:2724 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1126,7 +1313,7 @@ msgstr "" "\n" "Questo programma è stato compilato per %s\n" -#: main.c:2478 +#: main.c:2726 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1135,37 +1322,32 @@ msgstr "" "\n" "Questo programma è stato compilato per %s (%s)\n" -#: main.c:2481 +#: main.c:2729 #, c-format msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n" -msgstr "Segnalare i bug all'indirizzo <bug-make@gnu.org>\n" +msgstr "Segnalare i bug a <bug-make@gnu.org>\n" -#: main.c:2562 -#, fuzzy, c-format -msgid "the `%s%s' option requires a non-empty string argument" -msgstr "l'opzione «-%c» richiede un argomento di testo non vuoto" +#: main.c:2810 +#, c-format +msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument" +msgstr "l'opzione \"%s%s\" richiede un argomento stringa non vuoto" -#: main.c:2617 +#: main.c:2864 #, c-format -msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" -msgstr "l'opzione «-%c» richiede un argomento intero positivo" +msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument" +msgstr "l'opzione \"-%c\" richiede un argomento intero positivo" -# # anche se manca il verbo "to be" per la forma passiva inglese, traduco in italiano come ci fosse -#: main.c:3054 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:3253 +#, c-format msgid "%sBuilt for %s\n" -msgstr "" -"\n" -"%sQuesto programma è stato compilato per %s\n" +msgstr "%sCompilato per %s\n" -#: main.c:3056 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:3255 +#, c-format msgid "%sBuilt for %s (%s)\n" -msgstr "" -"\n" -"%s Questo programma è stato compilato per %s (%s)\n" +msgstr "%sCompilato per %s (%s)\n" -#: main.c:3066 +#: main.c:3266 #, c-format msgid "" "%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl." @@ -1173,9 +1355,13 @@ msgid "" "%sThis is free software: you are free to change and redistribute it.\n" "%sThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" +"%s Licenza GPLv3+: GNU GPL versione 3 o successiva <http://gnu.org/licenses/" +"gpl.html>.\n" +"%s Questo programma è software libero: siete liberi di modificarlo e " +"ridistribuirlo.\n" +"%s Non c'è ALCUNA GARANZIA, per quanto consentito dalle vigenti normative.\n" -# # «%s» è un tipo ctime(3) -#: main.c:3086 +#: main.c:3287 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1184,116 +1370,116 @@ msgstr "" "\n" "# Generazione del database delle informazioni, creato il %s" -#: main.c:3096 +#: main.c:3297 #, c-format msgid "" "\n" "# Finished Make data base on %s\n" msgstr "" "\n" -"# Fine generazione del database il %s\n" - -#: main.c:3237 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Entering an unknown directory\n" -msgstr "%s: entrata directory sconosciuta\n" - -#: main.c:3239 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Leaving an unknown directory\n" -msgstr "%s: uscita directory sconosciuta\n" - -#: main.c:3242 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Entering directory `%s'\n" -msgstr "%s: entrato nella directory «%s»\n" - -#: main.c:3245 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Leaving directory `%s'\n" -msgstr "%s: uscito dalla directory «%s»\n" +"# Generazione del database completata il %s\n" -#: main.c:3250 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s[%u]: Entering an unknown directory\n" -msgstr "%s[%u]: entrata nella directory sconosciuta\n" - -#: main.c:3253 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s[%u]: Leaving an unknown directory\n" -msgstr "%s[%u]: uscita dalla directory sconosciuta" - -#: main.c:3257 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s[%u]: Entering directory `%s'\n" -msgstr "%s[%u]: entrata nella directory «%s»\n" - -#: main.c:3260 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s[%u]: Leaving directory `%s'\n" -msgstr "%s[%u]: uscita dalla directory «%s»\n" - -#: misc.c:316 -msgid ". Stop.\n" -msgstr ". Stop.\n" - -#: misc.c:337 +#: misc.c:201 #, c-format msgid "Unknown error %d" msgstr "Errore %d sconosciuto" -#: misc.c:347 -#, c-format -msgid "%s%s: %s" -msgstr "%s%s: %s" - -#: misc.c:355 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: misc.c:376 misc.c:387 misc.c:402 misc.c:419 misc.c:438 read.c:3118 +#: misc.c:222 misc.c:233 misc.c:248 misc.c:265 misc.c:284 read.c:3272 msgid "virtual memory exhausted" msgstr "memoria virtuale esaurita" -#: misc.c:708 +#: misc.c:522 #, c-format msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" msgstr "%s: utente %lu (reale %lu), gruppo %lu (reale %lu)\n" -#: misc.c:729 +#: misc.c:543 msgid "Initialized access" msgstr "Accesso inizializzato" -#: misc.c:808 +#: misc.c:622 msgid "User access" msgstr "Accesso utente" -#: misc.c:856 +#: misc.c:670 msgid "Make access" -msgstr "Accesso Make" +msgstr "Accesso make" -#: misc.c:890 +#: misc.c:704 msgid "Child access" msgstr "Accesso processo figlio" -#: misc.c:954 +#: output.c:128 +#, c-format +msgid "%s: Entering an unknown directory\n" +msgstr "%s: ingresso in una directory sconosciuta\n" + +#: output.c:130 +#, c-format +msgid "%s: Leaving an unknown directory\n" +msgstr "%s: uscita dalla directory sconosciuta\n" + +#: output.c:133 +#, c-format +msgid "%s: Entering directory '%s'\n" +msgstr "%s: ingresso nella directory \"%s\"\n" + +#: output.c:135 +#, c-format +msgid "%s: Leaving directory '%s'\n" +msgstr "%s: uscita dalla directory \"%s\"\n" + +#: output.c:139 +#, c-format +msgid "%s[%u]: Entering an unknown directory\n" +msgstr "%s[%u]: ingresso in una directory sconosciuta\n" + +#: output.c:141 +#, c-format +msgid "%s[%u]: Leaving an unknown directory\n" +msgstr "%s[%u]: uscita dalla directory sconosciuta\n" + +#: output.c:144 +#, c-format +msgid "%s[%u]: Entering directory '%s'\n" +msgstr "%s[%u]: ingresso nella directory \"%s\"\n" + +#: output.c:146 +#, c-format +msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n" +msgstr "%s[%u]: uscita dalla directory \"%s\"\n" + +#: output.c:515 #, c-format msgid "write error: %s" msgstr "errore in scrittura: %s" -#: misc.c:956 +#: output.c:517 msgid "write error" msgstr "errore in scrittura" -#: read.c:179 +#: output.c:740 +msgid ". Stop.\n" +msgstr ". Arresto.\n" + +#: output.c:751 +#, c-format +msgid "%s%s: %s" +msgstr "%s%s: %s" + +#: output.c:759 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: read.c:180 msgid "Reading makefiles...\n" msgstr "Lettura dei makefile...\n" #: read.c:333 #, c-format -msgid "Reading makefile `%s'" -msgstr "Lettura del makefile «%s»" +msgid "Reading makefile '%s'" +msgstr "Lettura del makefile \"%s\"" #: read.c:335 #, c-format @@ -1313,334 +1499,352 @@ msgstr " (ignora)" #: read.c:341 #, c-format msgid " (no ~ expansion)" -msgstr " (nessuna sostituzione per il carattere «~»)" +msgstr " (nessuna espansione per \"~\")" -#: read.c:759 +#: read.c:652 +#, c-format +msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n" +msgstr "UTF-8 BOM nel makefile \"%s\" saltato\n" + +#: read.c:655 +#, c-format +msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n" +msgstr "UTF-8 BOM nel makefile buffer saltato\n" + +#: read.c:786 msgid "invalid syntax in conditional" -msgstr "sintassi non valida nella condizione" +msgstr "sintassi illecita nel condizionale" + +#: read.c:961 +#, c-format +msgid "%s: failed to load" +msgstr "%s: caricamento non riuscito" -#: read.c:891 -#, fuzzy +#: read.c:987 msgid "recipe commences before first target" -msgstr "i comandi iniziano prima del primo obiettivo" +msgstr "il set di istruzioni inizia prima del primo obiettivo" -#: read.c:940 -#, fuzzy +#: read.c:1036 msgid "missing rule before recipe" -msgstr "regola assente prima dei comandi" +msgstr "regola mancante prima del set di istruzioni" -#: read.c:1027 +#: read.c:1123 #, c-format msgid "missing separator%s" -msgstr "separatore %s assente" +msgstr "separatore %s mancante" -#: read.c:1029 +#: read.c:1125 msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)" -msgstr " (si intendeva dire un carattere tabulatore invece di otto spazi?)" +msgstr " (si intendeva TAB invece di 8 spazi?)" -#: read.c:1163 +#: read.c:1263 msgid "missing target pattern" -msgstr "obiettivo del pattern assente" +msgstr "modello mancante per l'obiettivo" -#: read.c:1165 +#: read.c:1265 msgid "multiple target patterns" -msgstr "obiettivo dei pattern multiplo" +msgstr "modelli multipli per l'obiettivo" -#: read.c:1169 +#: read.c:1269 #, c-format -msgid "target pattern contains no `%%'" -msgstr "obiettivo del pattern non contiene «%%»" +msgid "target pattern contains no '%%'" +msgstr "il modello dell'obiettivo non contiene alcun \"%%\"" -#: read.c:1293 -msgid "missing `endif'" -msgstr "«endif» assente" +#: read.c:1391 +msgid "missing 'endif'" +msgstr "\"endif\" mancante" -#: read.c:1332 read.c:1377 variable.c:1488 +#: read.c:1430 read.c:1475 variable.c:1554 msgid "empty variable name" -msgstr "nome della variabile vuoto" +msgstr "nome vuoto della variabile" -#: read.c:1367 -#, fuzzy -msgid "extraneous text after `define' directive" -msgstr "Testo estraneo dopo la direttiva «endef»" +#: read.c:1465 +msgid "extraneous text after 'define' directive" +msgstr "testo non pertinente dopo la direttiva \"define\"" -#: read.c:1392 -msgid "missing `endef', unterminated `define'" -msgstr "«endef» assente, «define» non terminato" +#: read.c:1490 +msgid "missing 'endef', unterminated 'define'" +msgstr "\"endef\" mancante, \"define\" non terminato" -#: read.c:1420 -#, fuzzy -msgid "extraneous text after `endef' directive" -msgstr "Testo estraneo dopo la direttiva «endef»" +#: read.c:1518 +msgid "extraneous text after 'endef' directive" +msgstr "testo non pertinente dopo la direttiva \"endef\"" -#: read.c:1490 +#: read.c:1589 #, c-format -msgid "Extraneous text after `%s' directive" -msgstr "Testo estraneo dopo la direttiva «%s»" +msgid "extraneous text after '%s' directive" +msgstr "testo non pertinente dopo la direttiva \"%s\"" -#: read.c:1499 read.c:1513 +#: read.c:1598 read.c:1612 #, c-format -msgid "extraneous `%s'" -msgstr "«%s» estraneo" +msgid "extraneous '%s'" +msgstr "\"%s\" non pertinente" -#: read.c:1518 -msgid "only one `else' per conditional" -msgstr "un solo «else» per condizione" +#: read.c:1617 +msgid "only one 'else' per conditional" +msgstr "un solo \"else\" per condizionale" -#: read.c:1797 +#: read.c:1892 msgid "Malformed target-specific variable definition" -msgstr "Definizione della variabile \"target-specific\"" +msgstr "Definizione malformata della variabile specifica per l'obiettivo" -#: read.c:1855 -#, fuzzy +#: read.c:1951 msgid "prerequisites cannot be defined in recipes" -msgstr "i prerequisiti non possono essere definiti nei comandi degli script" +msgstr "i prerequisiti non possono essere definiti nei set di istruzioni" -#: read.c:1908 +#: read.c:2009 msgid "mixed implicit and static pattern rules" -msgstr "regole del pattern implicite e statiche miste" +msgstr "regole del modello implicite e statiche miste" -#: read.c:1931 read.c:2112 +#: read.c:2032 read.c:2220 msgid "mixed implicit and normal rules" msgstr "regole implicite e normali miste" -#: read.c:1976 +#: read.c:2084 #, c-format -msgid "target `%s' doesn't match the target pattern" -msgstr "l'obiettivo «%s» non coincide con l'obiettivo pattern" +msgid "target '%s' doesn't match the target pattern" +msgstr "" +"il \"%s\" dell'obiettivo non corrisponde al modello dell'obiettivo stesso" -#: read.c:1991 read.c:2036 +#: read.c:2099 read.c:2144 #, c-format -msgid "target file `%s' has both : and :: entries" -msgstr "l'obiettivo file «%s» ha entrambe le voci : e ::" +msgid "target file '%s' has both : and :: entries" +msgstr "Il file dell'obiettivo \"%s\" contiene sia : che ::" -#: read.c:1997 +#: read.c:2105 #, c-format -msgid "target `%s' given more than once in the same rule." -msgstr "l'obiettivo «%s» è stato passato più di una volta nella stessa regola." +msgid "target '%s' given more than once in the same rule" +msgstr "" +"l'obiettivo \"%s\" è stato fornito più di una volta nella stessa regola" -#: read.c:2006 -#, fuzzy, c-format -msgid "warning: overriding recipe for target `%s'" -msgstr "attenzione: sovrascrittura dei comandi per l'obiettivo «%s»" +#: read.c:2114 +#, c-format +msgid "warning: overriding recipe for target '%s'" +msgstr "" +"attenzione: sovrascrittura del set di istruzioni per l'obiettivo \"%s\"" -#: read.c:2009 -#, fuzzy, c-format -msgid "warning: ignoring old recipe for target `%s'" -msgstr "attenzione: scarto dei vecchi comandi per l'obiettivo «%s»" +#: read.c:2117 +#, c-format +msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'" +msgstr "" +"attenzione: ignorato il set di istruzioni obsoleto per l'obiettivo \"%s\"" -#: read.c:2392 +#: read.c:2530 msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" msgstr "" -"attenzione: è stato letto il carattere NUL; il resto della riga viene " +"attenzione: è stato rilevato il carattere NUL; il resto della riga viene " "ignorato" -#: remake.c:234 +#: remake.c:232 #, c-format -msgid "Nothing to be done for `%s'." -msgstr "Nessuna operazione da eseguire per «%s»." +msgid "Nothing to be done for '%s'." +msgstr "Nessuna operazione da eseguire per \"%s\"." -#: remake.c:235 +#: remake.c:233 #, c-format -msgid "`%s' is up to date." -msgstr "«%s» è aggiornato." +msgid "'%s' is up to date." +msgstr "\"%s\" è aggiornato." -#: remake.c:306 +#: remake.c:305 #, c-format -msgid "Pruning file `%s'.\n" -msgstr "Il file «%s» è stato tagliato.\n" +msgid "Pruning file '%s'.\n" +msgstr "Pulizia del file \"%s\".\n" -#: remake.c:359 +#: remake.c:377 #, c-format -msgid "%sNo rule to make target `%s'%s" -msgstr "%sNessuna regola per generare l'obiettivo «%s»%s" +msgid "%sNo rule to make target '%s'%s" +msgstr "%s Nessuna regola per generare l'obiettivo \"%s\"%s" -#: remake.c:361 +#: remake.c:379 #, c-format -msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s" -msgstr "%sNessuna regola per generare l'obiettivo «%s», necessario per «%s»%s" +msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s" +msgstr "" +"%s Nessuna regola per generare l'obiettivo \"%s\", necessario per \"%s\"%s" #: remake.c:413 #, c-format -msgid "Considering target file `%s'.\n" -msgstr "Considerato il file obiettivo «%s».\n" +msgid "Considering target file '%s'.\n" +msgstr "Considerato il file obiettivo \"%s\".\n" #: remake.c:420 #, c-format -msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n" -msgstr "" -"L'aggiornamento del file «%s» è stato provato recentemente e non è riuscito.\n" +msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n" +msgstr "Tentativo recente di aggiornamento del file \"%s\" non riuscito.\n" #: remake.c:432 #, c-format -msgid "File `%s' was considered already.\n" -msgstr "Il file «%s» è stato già esaminato.\n" +msgid "File '%s' was considered already.\n" +msgstr "Il file \"%s\" è già stato esaminato.\n" #: remake.c:442 #, c-format -msgid "Still updating file `%s'.\n" -msgstr "Aggiornamento ancora in corso del file «%s».\n" +msgid "Still updating file '%s'.\n" +msgstr "L'aggiornamento del file \"%s\" è ancora in corso.\n" #: remake.c:445 #, c-format -msgid "Finished updating file `%s'.\n" -msgstr "Aggiornamento del file «%s» terminato.\n" +msgid "Finished updating file '%s'.\n" +msgstr "Aggiornamento del file \"%s\" terminato.\n" #: remake.c:474 #, c-format -msgid "File `%s' does not exist.\n" -msgstr "Il file «%s» non esiste.\n" +msgid "File '%s' does not exist.\n" +msgstr "Il file \"%s\" non esiste.\n" #: remake.c:481 #, c-format msgid "" -"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file `%s' has a high resolution time stamp" +"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp" msgstr "" -"*** Attenzione: il file .LOW_RESOLUTION_TIME «%s» ha un'alta risoluzione " -"della marcatura temporale" +"*** Attenzione: il file .LOW_RESOLUTION_TIME \"%s\" ha una marcatura " +"temporale ad alta risoluzione" -#: remake.c:494 remake.c:1016 +#: remake.c:494 remake.c:1019 #, c-format -msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n" -msgstr "Trovata una regola implicita per «%s».\n" +msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n" +msgstr "Trovata una regola implicita per \"%s\".\n" -#: remake.c:496 remake.c:1018 +#: remake.c:496 remake.c:1021 #, c-format -msgid "No implicit rule found for `%s'.\n" -msgstr "Nessuna regola implicita trovata per «%s».\n" +msgid "No implicit rule found for '%s'.\n" +msgstr "Nessuna regola implicita trovata per \"%s\".\n" #: remake.c:502 -#, fuzzy, c-format -msgid "Using default recipe for `%s'.\n" -msgstr "Uso dei comandi predefiniti per «%s».\n" +#, c-format +msgid "Using default recipe for '%s'.\n" +msgstr "Uso del set di istruzioni predefinito per \"%s\".\n" -#: remake.c:535 remake.c:1057 +#: remake.c:535 remake.c:1067 #, c-format msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." msgstr "Dipendenza circolare %s <- %s scartata." -#: remake.c:651 +#: remake.c:655 #, c-format -msgid "Finished prerequisites of target file `%s'.\n" -msgstr "Prerequisiti del file obiettivo «%s» terminati.\n" +msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n" +msgstr "Prerequisiti del file obiettivo \"%s\" terminati.\n" -#: remake.c:657 +#: remake.c:661 #, c-format -msgid "The prerequisites of `%s' are being made.\n" -msgstr "I prerequisiti di «%s» vengono generati.\n" +msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n" +msgstr "Generazione dei prerequisiti di \"%s\" in corso.\n" -#: remake.c:670 +#: remake.c:674 #, c-format -msgid "Giving up on target file `%s'.\n" -msgstr "Abbandono del file obiettivo «%s».\n" +msgid "Giving up on target file '%s'.\n" +msgstr "Abbandono sul file obiettivo \"%s\".\n" -#: remake.c:675 +#: remake.c:679 #, c-format -msgid "Target `%s' not remade because of errors." -msgstr "L'obiettivo «%s» non è stato rigenerato a causa degli errori." +msgid "Target '%s' not remade because of errors." +msgstr "L'obiettivo \"%s\" non è stato rigenerato a causa di errori." -#: remake.c:727 +#: remake.c:731 #, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is order-only for target `%s'.\n" -msgstr "Il prerequisito «%s» è solo per l'obiettivo «%s».\n" +msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n" +msgstr "Il prerequisito \"%s\" è solo per l'obiettivo \"%s\".\n" -#: remake.c:732 +#: remake.c:736 #, c-format -msgid "Prerequisite `%s' of target `%s' does not exist.\n" -msgstr "Il prerequisito «%s» dell'obiettivo «%s» non esiste.\n" +msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n" +msgstr "Il prerequisito \"%s\" dell'obiettivo \"%s\" non esiste.\n" -#: remake.c:737 +#: remake.c:741 #, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is newer than target `%s'.\n" -msgstr "Il prerequisito di «%s» è più nuovo dell'obiettivo «%s».\n" +msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n" +msgstr "Il prerequisito \"%s\" è più nuovo di quello dell'obiettivo \"%s\".\n" -#: remake.c:740 +#: remake.c:744 #, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is older than target `%s'.\n" -msgstr "Il prerequisito «%s» è più vecchio dell'obiettivo «%s».\n" +msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n" +msgstr "" +"Il prerequisito \"%s\" è più vecchio di quello dell'obiettivo \"%s\".\n" -#: remake.c:758 +#: remake.c:762 #, c-format -msgid "Target `%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" -msgstr "L'obiettivo «%s» è \"double-colon\" e non ha alcun prerequisito.\n" +msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" +msgstr "" +"L'obiettivo \"%s\" è \"doppio due punti\" e non ha alcun prerequisito.\n" -#: remake.c:765 -#, fuzzy, c-format -msgid "No recipe for `%s' and no prerequisites actually changed.\n" -msgstr "Nessun comando per «%s» e nessun prerequisito attualmente cambiato.\n" +#: remake.c:769 +#, c-format +msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n" +msgstr "" +"Nessun set di istruzioni per \"%s\" e nessun prerequisito effettivamente " +"cambiato.\n" -#: remake.c:770 +#: remake.c:774 #, c-format -msgid "Making `%s' due to always-make flag.\n" -msgstr "Generazione di «%s» a causa dell'opzione \"always-make\".\n" +msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n" +msgstr "Generazione di \"%s\" a causa del flag \"always-make\".\n" -#: remake.c:778 +#: remake.c:782 #, c-format -msgid "No need to remake target `%s'" -msgstr "L'obiettivo «%s» non necessita di essere rigenerato" +msgid "No need to remake target '%s'" +msgstr "Non è necessario rigenerare l'obiettivo \"%s\"" -#: remake.c:780 +#: remake.c:784 #, c-format -msgid "; using VPATH name `%s'" -msgstr "; uso del nome VPATH «%s»" +msgid "; using VPATH name '%s'" +msgstr "; uso del nome VPATH \"%s\"" -#: remake.c:800 +#: remake.c:804 #, c-format -msgid "Must remake target `%s'.\n" -msgstr "L'obiettivo «%s» deve essere rigenerato.\n" +msgid "Must remake target '%s'.\n" +msgstr "L'obiettivo \"%s\" deve essere rigenerato.\n" -#: remake.c:806 +#: remake.c:810 #, c-format -msgid " Ignoring VPATH name `%s'.\n" -msgstr " Ignoro il nome VPATH «%s».\n" +msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n" +msgstr " nome VPATH \"%s\" ignorato.\n" -#: remake.c:815 -#, fuzzy, c-format -msgid "Recipe of `%s' is being run.\n" -msgstr "I comandi di «%s» vengono eseguiti.\n" +#: remake.c:819 +#, c-format +msgid "Recipe of '%s' is being run.\n" +msgstr "Esecuzione del set di istruzioni per \"%s\" in corso.\n" -#: remake.c:822 +#: remake.c:826 #, c-format -msgid "Failed to remake target file `%s'.\n" -msgstr "Rigenerazione del file obiettivo «%s» non riuscita.\n" +msgid "Failed to remake target file '%s'.\n" +msgstr "Rigenerazione del file obiettivo \"%s\" non riuscita.\n" -#: remake.c:825 +#: remake.c:829 #, c-format -msgid "Successfully remade target file `%s'.\n" -msgstr "File obiettivo «%s» rigenerato correttamente.\n" +msgid "Successfully remade target file '%s'.\n" +msgstr "File obiettivo \"%s\" rigenerato correttamente.\n" -#: remake.c:828 +#: remake.c:832 #, c-format -msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n" -msgstr "Il file obiettivo «%s» deve essere rigenerato con l'opzione -q.\n" +msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n" +msgstr "" +"Il file obiettivo \"%s\" necessita di essere rigenerato con l'opzione -q.\n" -#: remake.c:1024 +#: remake.c:1027 #, c-format -msgid "Using default commands for `%s'.\n" -msgstr "Uso dei comandi predefiniti per «%s».\n" +msgid "Using default commands for '%s'.\n" +msgstr "Uso dei comandi predefiniti per \"%s\".\n" -#: remake.c:1357 +#: remake.c:1372 #, c-format -msgid "Warning: File `%s' has modification time in the future" -msgstr "Attenzione: il file «%s» ha il tempo di modifica nel futuro" +msgid "Warning: File '%s' has modification time in the future" +msgstr "Attenzione: il file \"%s\" ha un orario di modifica nel futuro" -# # penso che la stringa "%.2g s" sia "%.2g is" -#: remake.c:1370 -#, fuzzy, c-format -msgid "Warning: File `%s' has modification time %s s in the future" -msgstr "Attenzione: il file «%s» ha il tempo di modifica %.2g per il futuro" +#: remake.c:1385 +#, c-format +msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future" +msgstr "Attenzione: il file \"%s\" ha un orario di modifica %s nel futuro" -#: remake.c:1569 +#: remake.c:1583 #, c-format -msgid ".LIBPATTERNS element `%s' is not a pattern" -msgstr "l'elemento .LIBPATTERNS «%s» non è un pattern" +msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern" +msgstr "l'elemento .LIBPATTERNS \"%s\" non è un modello" -#: remote-cstms.c:125 +#: remote-cstms.c:122 #, c-format msgid "Customs won't export: %s\n" -msgstr "Le personalizzazioni non saranno esportate: %s\n" +msgstr "Le personalizzazioni non verranno esportate: %s\n" -#: rule.c:499 +#: rule.c:496 msgid "" "\n" "# Implicit Rules" @@ -1648,15 +1852,15 @@ msgstr "" "\n" "# Regole implicite" -#: rule.c:514 +#: rule.c:511 msgid "" "\n" "# No implicit rules." msgstr "" "\n" -"# Nessuna regola implicita." +"# Regole non implicite." -#: rule.c:517 +#: rule.c:514 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1665,247 +1869,266 @@ msgstr "" "\n" "# %u regole implicite, %u" -#: rule.c:526 +#: rule.c:523 msgid " terminal." msgstr " terminale." -#: rule.c:534 -#, fuzzy, c-format +#: rule.c:531 +#, c-format msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong! %u != %u" -msgstr "BUG: num_pattern_rules errato! %u != %u" +msgstr "BUG: num_pattern_rules è errato! %u != %u" -#: signame.c:86 +#: signame.c:84 msgid "unknown signal" msgstr "segnale sconosciuto" -#: signame.c:94 +#: signame.c:92 msgid "Hangup" -msgstr "Riaggancia" +msgstr "Chiusura" -#: signame.c:97 +#: signame.c:95 msgid "Interrupt" -msgstr "Interrompi" +msgstr "Interruzione" -#: signame.c:100 +#: signame.c:98 msgid "Quit" -msgstr "Esci" +msgstr "Uscita (con core dump)" -#: signame.c:103 +#: signame.c:101 msgid "Illegal Instruction" -msgstr "Istruzione illegale" +msgstr "Istruzione illecita" -#: signame.c:106 +#: signame.c:104 msgid "Trace/breakpoint trap" -msgstr "Intercetta traccia/punto di rottura" +msgstr "Rilevato trace/breakpoint" -#: signame.c:111 +#: signame.c:109 msgid "Aborted" msgstr "Annullato" -#: signame.c:114 +#: signame.c:112 msgid "IOT trap" -msgstr "IOT trap" +msgstr "Rilevato IOT" -#: signame.c:117 +#: signame.c:115 msgid "EMT trap" -msgstr "EMT trap" +msgstr "Rilevato EMT" -#: signame.c:120 +#: signame.c:118 msgid "Floating point exception" -msgstr "Eccezione virgola mobile" +msgstr "Eccezione in virgola mobile" -#: signame.c:123 +#: signame.c:121 msgid "Killed" msgstr "Ucciso" -#: signame.c:126 +#: signame.c:124 msgid "Bus error" -msgstr "Errore del bus" +msgstr "Errore di bus" -#: signame.c:129 +#: signame.c:127 msgid "Segmentation fault" msgstr "Errore di segmentazione" -#: signame.c:132 +#: signame.c:130 msgid "Bad system call" msgstr "Chiamata di sistema errata" -#: signame.c:135 +#: signame.c:133 msgid "Broken pipe" msgstr "Pipe interrotta" -#: signame.c:138 +#: signame.c:136 msgid "Alarm clock" -msgstr "Allarme" +msgstr "Sveglia" -#: signame.c:141 +#: signame.c:139 msgid "Terminated" msgstr "Terminato" -#: signame.c:144 +#: signame.c:142 msgid "User defined signal 1" msgstr "Segnale 1 definito dall'utente" -#: signame.c:147 +#: signame.c:145 msgid "User defined signal 2" msgstr "Segnale 2 definito dall'utente" -#: signame.c:152 signame.c:155 +#: signame.c:150 signame.c:153 msgid "Child exited" msgstr "Processo figlio uscito" -#: signame.c:158 +#: signame.c:156 msgid "Power failure" -msgstr "Blackout" +msgstr "Mancanza di alimentazione elettrica" -#: signame.c:161 +#: signame.c:159 msgid "Stopped" -msgstr "Fermato" +msgstr "Fermato (da terminale)" -#: signame.c:164 +#: signame.c:162 msgid "Stopped (tty input)" -msgstr "Fermato (tty input)" +msgstr "Fermato (input tty)" -#: signame.c:167 +#: signame.c:165 msgid "Stopped (tty output)" -msgstr "Fermato (tty output)" +msgstr "Fermato (output tty)" -#: signame.c:170 +#: signame.c:168 msgid "Stopped (signal)" -msgstr "Fermato (segnale)" +msgstr "Fermato" -#: signame.c:173 +#: signame.c:171 msgid "CPU time limit exceeded" -msgstr "Limite di tempo della CPU superato" +msgstr "Limite di tempo CPU superato" -#: signame.c:176 +#: signame.c:174 msgid "File size limit exceeded" -msgstr "Limite della dimensione dei file superato" +msgstr "Superato il limite di dimensione file" -#: signame.c:179 +#: signame.c:177 msgid "Virtual timer expired" -msgstr "Timer virtuale scaduto" +msgstr "Timer virtuale terminato" -#: signame.c:182 +#: signame.c:180 msgid "Profiling timer expired" -msgstr "Profiling timer scaduto" +msgstr "Timer di profiling terminato" -#: signame.c:188 +#: signame.c:186 msgid "Window changed" -msgstr "Finestra cambiata" +msgstr "Finestra modificata" -#: signame.c:191 +#: signame.c:189 msgid "Continued" -msgstr "Continua" +msgstr "Continuato" -#: signame.c:194 +#: signame.c:192 msgid "Urgent I/O condition" -msgstr "Condizioni I/O urgenti" +msgstr "Condizioni di I/O urgente" -#: signame.c:201 signame.c:210 +#: signame.c:199 signame.c:208 msgid "I/O possible" -msgstr "I/O possibile" +msgstr "I/O consentito" -#: signame.c:204 +#: signame.c:202 msgid "SIGWIND" msgstr "SIGWIND" -#: signame.c:207 +#: signame.c:205 msgid "SIGPHONE" msgstr "SIGPHONE" -#: signame.c:213 +#: signame.c:211 msgid "Resource lost" msgstr "Risorsa persa" -#: signame.c:216 +#: signame.c:214 msgid "Danger signal" msgstr "Segnale di pericolo" -#: signame.c:219 +#: signame.c:217 msgid "Information request" msgstr "Richiesta informazioni" -#: signame.c:222 +#: signame.c:220 msgid "Floating point co-processor not available" -msgstr "Co-processore virgola mobile non disponibile" +msgstr "Co-processore a virgola mobile non disponibile" -#: strcache.c:235 -#, fuzzy, c-format +#: strcache.c:236 +#, c-format msgid "" "\n" -"%s # of strings in strcache: %d / lookups = %lu / hits = %lu\n" +"%s No strcache buffers\n" msgstr "" "\n" -"%s # di stringhe in strcache: %d\n" +"%s buffer strcache assenti\n" -#: strcache.c:237 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s # of strcache buffers: %d (* %d B/buffer = %d B)\n" -msgstr "%s # di buffer strcache: %d\n" +#: strcache.c:266 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s strcache buffers: %lu (%lu) / strings = %lu / storage = %lu B / avg = %lu " +"B\n" +msgstr "" +"\n" +"%s buffer strcache: %lu (%lu) / stringhe = %lu / memorizzazione = %lu B / " +"media = %lu B\n" -#: strcache.c:239 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s strcache used: total = %d (%d) / max = %d / min = %d / avg = %d\n" +#: strcache.c:270 +#, c-format +msgid "" +"%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %hu B\n" msgstr "" -"%s dimensione strcache: totale = %d / massima = %d / minima = %d / media = %" -"d\n" +"%s buffer corrente: dimensione = %hu B / usato = %hu B / count = %hu / media " +"= %hu B\n" -#: strcache.c:241 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s strcache free: total = %d (%d) / max = %d / min = %d / avg = %d\n" +#: strcache.c:280 +#, c-format +msgid "%s other used: total = %lu B / count = %lu / avg = %lu B\n" +msgstr "%s altra usata: totale = %lu B / count = %lu / media = %lu B\n" + +#: strcache.c:283 +#, c-format +msgid "" +"%s other free: total = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / avg = %hu B\n" msgstr "" -"%s strcache libera: totale = %d / massima = %d / minima = %d / media = %d\n" +"%s altra libera: totale = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / media = %hu B\n" -#: strcache.c:244 -#, fuzzy +#: strcache.c:287 +#, c-format msgid "" "\n" -"# strcache hash-table stats:\n" -"# " +"%s strcache performance: lookups = %lu / hit rate = %lu%%\n" msgstr "" "\n" -"# statistiche della tabella di hash dei file:\n" +"%s prestazioni strcache: lookups = %lu / hit rate = %lu%%\n" + +#: strcache.c:289 +msgid "" +"# hash-table stats:\n" +"# " +msgstr "" +"# statistiche della tabella hash:\n" "# " -#: variable.c:1541 +#: variable.c:1607 +msgid "automatic" +msgstr "automatico" + +#: variable.c:1610 msgid "default" msgstr "predefinito" -#: variable.c:1544 +#: variable.c:1613 msgid "environment" msgstr "ambiente" -#: variable.c:1547 +#: variable.c:1616 msgid "makefile" msgstr "makefile" -#: variable.c:1550 +#: variable.c:1619 msgid "environment under -e" -msgstr "ambiente sotto l'opzione -e" +msgstr "ambiente con l'opzione -e" -#: variable.c:1553 +#: variable.c:1622 msgid "command line" msgstr "riga di comando" -#: variable.c:1556 -msgid "`override' directive" -msgstr "direttiva «override»" - -#: variable.c:1559 -msgid "automatic" -msgstr "automatico" +#: variable.c:1625 +msgid "'override' directive" +msgstr "direttiva \"override\"" -#: variable.c:1570 +#: variable.c:1636 #, c-format -msgid " (from `%s', line %lu)" -msgstr " (da «%s», riga %lu)" +msgid " (from '%s', line %lu)" +msgstr " (da \"%s\", riga %lu)" -#: variable.c:1612 +#: variable.c:1699 msgid "# variable set hash-table stats:\n" -msgstr "# impostazione variabile delle statistiche della tabella di hash:\n" +msgstr "# statistiche tabella di hash del set di variabili:\n" -#: variable.c:1623 +#: variable.c:1710 msgid "" "\n" "# Variables\n" @@ -1913,15 +2136,15 @@ msgstr "" "\n" "# Variabili\n" -#: variable.c:1627 +#: variable.c:1714 msgid "" "\n" "# Pattern-specific Variable Values" msgstr "" "\n" -"# Valori variabile \"pattern-specific\"" +"# Valori di variabile non specifici per il modello." -#: variable.c:1641 +#: variable.c:1728 msgid "" "\n" "# No pattern-specific variable values." @@ -1929,101 +2152,103 @@ msgstr "" "\n" "# Nessun valore per la variabile \"pattern-specific\"." -#: variable.c:1643 +#: variable.c:1730 #, c-format msgid "" "\n" "# %u pattern-specific variable values" msgstr "" "\n" -"# %u valori della variabile \"pattern-specific\"" +"# %u valori di variabile specifici per il modello." -#: variable.h:219 +#: variable.h:224 #, c-format -msgid "warning: undefined variable `%.*s'" -msgstr "attenzione: variabile «%.*s» non definita" +msgid "warning: undefined variable '%.*s'" +msgstr "attenzione: variabile \"%.*s\" non definita" -#: vmsfunctions.c:92 -#, fuzzy, c-format +#: vmsfunctions.c:91 +#, c-format msgid "sys$search() failed with %d\n" -msgstr "sys$search fallita con %d\n" +msgstr "sys$search() non riuscita con %d\n" -#: vmsjobs.c:71 +#: vmsjobs.c:70 #, c-format msgid "Warning: Empty redirection\n" -msgstr "Attenzione: Redirezione vuota\n" +msgstr "Attenzione: redirezione vuota\n" -#: vmsjobs.c:184 +#: vmsjobs.c:178 #, c-format -msgid "internal error: `%s' command_state" -msgstr "errore interno: «%s» command_state" +msgid "internal error: '%s' command_state" +msgstr "errore interno: command_state \"%s\"" -#: vmsjobs.c:289 +#: vmsjobs.c:286 #, c-format msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n" -msgstr "-attenzione, potresti riabilitare la gestione di CTRL+Y dalla DCL.\n" +msgstr "" +"-attenzione, potrebbe essere necessario riabilitare la gestione di CTRL+Y da " +"DCL.\n" -#: vmsjobs.c:421 +#: vmsjobs.c:417 #, c-format msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" -msgstr "BUILTIN [%s][%s]\n" +msgstr "[%s] INTERNO [%s]\n" -#: vmsjobs.c:432 +#: vmsjobs.c:428 #, c-format msgid "BUILTIN CD %s\n" -msgstr "BUILTIN CD %s\n" +msgstr "CD INTERNO %s\n" -#: vmsjobs.c:450 +#: vmsjobs.c:446 #, c-format msgid "BUILTIN RM %s\n" -msgstr "BUILTIN RM %s\n" +msgstr "RM INTERNO %s\n" -#: vmsjobs.c:471 +#: vmsjobs.c:467 #, c-format msgid "Unknown builtin command '%s'\n" -msgstr "Comando interno «%s» sconosciuto\n" +msgstr "Comando interno \"%s\" sconosciuto\n" -#: vmsjobs.c:493 +#: vmsjobs.c:489 #, c-format msgid "Error, empty command\n" msgstr "Errore, comando vuoto\n" -#: vmsjobs.c:506 +#: vmsjobs.c:502 #, c-format msgid "Redirected input from %s\n" msgstr "Input rediretto da %s\n" -#: vmsjobs.c:513 +#: vmsjobs.c:509 #, c-format msgid "Redirected error to %s\n" msgstr "Errore rediretto a %s\n" -#: vmsjobs.c:523 -#, fuzzy, c-format +#: vmsjobs.c:518 +#, c-format msgid "Append output to %s\n" -msgstr "Output rediretto a %s\n" +msgstr "Accoda output a %s\n" -#: vmsjobs.c:529 +#: vmsjobs.c:524 #, c-format msgid "Redirected output to %s\n" msgstr "Output rediretto a %s\n" -#: vmsjobs.c:599 +#: vmsjobs.c:593 #, c-format msgid "Append %.*s and cleanup\n" -msgstr "" +msgstr "Accoda %.*s e pulisce\n" -#: vmsjobs.c:606 +#: vmsjobs.c:600 #, c-format msgid "Executing %s instead\n" -msgstr "%s verrà invece eseguito\n" +msgstr "Verrà invece eseguito %s\n" -#: vmsjobs.c:712 +#: vmsjobs.c:706 #, c-format msgid "Error spawning, %d\n" -msgstr "Error spawning, %d\n" +msgstr "Errore nella generazione, %d\n" -#: vpath.c:586 +#: vpath.c:583 msgid "" "\n" "# VPATH Search Paths\n" @@ -2031,59 +2256,64 @@ msgstr "" "\n" "# Percorsi di ricerca VPATH\n" -#: vpath.c:603 -msgid "# No `vpath' search paths." -msgstr "# Nessun percorso di ricerca «vpath»." +#: vpath.c:600 +msgid "# No 'vpath' search paths." +msgstr "# Percorsi di ricerca \"vpath\" assenti." -#: vpath.c:605 +#: vpath.c:602 #, c-format msgid "" "\n" -"# %u `vpath' search paths.\n" +"# %u 'vpath' search paths.\n" msgstr "" "\n" -"# percorsi di ricerca «vpath» %u.\n" +"# %u 'vpath' percorsi di ricerca.\n" -#: vpath.c:608 +#: vpath.c:605 msgid "" "\n" -"# No general (`VPATH' variable) search path." +"# No general ('VPATH' variable) search path." msgstr "" "\n" -"# Nessun percorso di ricerca generale (variabile \"VPATH\")." +"# Percorso di ricerca non generale (variabile \"VPATH\")." -#: vpath.c:614 +#: vpath.c:611 msgid "" "\n" -"# General (`VPATH' variable) search path:\n" +"# General ('VPATH' variable) search path:\n" "# " msgstr "" "\n" "# Percorso di ricerca generale (variabile \"VPATH\"):\n" "# " -#~ msgid "process_easy() failed failed to launch process (e=%ld)\n" -#~ msgstr "process_easy() fallita all'avvio del processo (e=%ld)\n" +#~ msgid "# Invalid value in 'update_status' member!" +#~ msgstr "# Valore illecito nel membro \"update_status\"!" -#~ msgid "" -#~ "%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n" -#~ "%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n" -#~ "%sPARTICULAR PURPOSE.\n" -#~ msgstr "" -#~ "%sQuesto è software libero; vedere il codice sorgente per le condizioni " -#~ "di utilizzo.\n" -#~ "%sNON c'è garanzia; neanche di COMMERCIABILITÀ o IDONEITÀ\n" -#~ "%sPER UN PARTICOLARE SCOPO.\n" +#~ msgid "unknown trace mode '%s'" +#~ msgstr "modo di tracciamento \"%s\" sconosciuto" -#~ msgid "extraneous `endef'" -#~ msgstr "«endef» estraneo" +#~ msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)" +#~ msgstr "*** [%s] Errore 0x%x (ignorato)" -#~ msgid "empty `override' directive" -#~ msgstr "direttiva «override» vuota" +#~ msgid "Invoking recipe from %s:%lu to update target `%s'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Chiamata del set di istruzioni da %s:%lu per aggiornare l'obiettivo \"%s" +#~ "\".\n" -#~ msgid "invalid `override' directive" -#~ msgstr "direttiva «override» non valida" +#~ msgid "Invoking builtin recipe to update target `%s'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Chiamata del set di istruzioni interno per aggiornare l'obiettivo \"%s" +#~ "\".\n" -#~ msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n" +#~ msgid "%s # of strcache buffers: %d (* %d B/buffer = %d B)\n" +#~ msgstr "%s # di buffer strcache: %d (* %d B/buffer = %d B)\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "# strcache hash-table stats:\n" +#~ "# " #~ msgstr "" -#~ "-attenzione, CTRL+Y lascierà il sottoprocesso (o i sottoprocessi).\n" +#~ "\n" +#~ "# statistiche tabella hash di strcache:\n" +#~ "# " Binary files differ@@ -1,123 +1,131 @@ -# Japanese message for make 3.80 -# Copyright (C) 2001, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Japanese message catalog for make 3.82 +# Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2011 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the make package. # GOTO Masanori <gotom@debian.or.jp>, 2003-2004. # Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>, 2001. # Thanks to NISHIJIMA Takanori +# Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>, 2011 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: make 3.80\n" +"Project-Id-Version: make 3.82\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-28 01:42-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2004-05-18 00:47+0900\n" -"Last-Translator: GOTO Masanori <gotom@debian.or.jp>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-09 02:12-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-28 01:14+0900\n" +"Last-Translator: Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>\n" "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Basepath: /factory/ja-po/make/make-3.82\n" -#: ar.c:48 -#, c-format -msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'" +#: ar.c:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "attempt to use unsupported feature: '%s'" msgstr "ݡȤƤʤǽȤȤƤޤ: `%s'" -#: ar.c:125 +#: ar.c:123 msgid "touch archive member is not available on VMS" msgstr "VMS ǤϽˤΥФ touch 뵡ǽޤ" -#: ar.c:149 -#, c-format -msgid "touch: Archive `%s' does not exist" +#: ar.c:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "touch: Archive '%s' does not exist" msgstr "touch: `%s' ޤ" -#: ar.c:152 -#, c-format -msgid "touch: `%s' is not a valid archive" +#: ar.c:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "touch: '%s' is not a valid archive" msgstr "touch: `%s' ʽˤǤϤޤ" -#: ar.c:159 -#, c-format -msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'" +#: ar.c:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "touch: Member '%s' does not exist in '%s'" msgstr "touch: `%s' `%s' ˤޤ" -#: ar.c:166 -#, c-format -msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'" +#: ar.c:164 +#, fuzzy, c-format +msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on '%s'" msgstr "touch: `%s' ؤ ar_member_touch ۾֤ͤޤ" -#: arscan.c:69 -#, fuzzy, c-format +#: arscan.c:67 +#, c-format msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d" -msgstr "lbr$set_module ⥸塼Ф˼Ԥޤ. = %d" +msgstr "lbr$set_module() ⥸塼Ф˼Ԥޤ. = %d" -#: arscan.c:175 -#, fuzzy, c-format +#: arscan.c:173 +#, c-format msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d" -msgstr "lbr$ini_control Ԥޤ. = %d" +msgstr "lbr$ini_control() Ԥޤ. = %d" -#: arscan.c:187 -#, c-format -msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'" +#: arscan.c:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open library '%s' to lookup member '%s'" msgstr "饤֥ `%s' , `%s' θǤޤ" -#: arscan.c:850 -#, c-format -msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" +#: arscan.c:847 +#, fuzzy, c-format +msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" msgstr " `%s'%s: %ld Х at %ld (%ld).\n" -#: arscan.c:851 +#: arscan.c:848 msgid " (name might be truncated)" msgstr " (̾ڤͤ줿)" -#: arscan.c:853 +#: arscan.c:850 #, c-format msgid " Date %s" msgstr " %s" -#: arscan.c:854 +#: arscan.c:851 #, c-format msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" msgstr " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" -#: commands.c:499 +#: commands.c:406 +#, c-format +msgid "Recipe has too many lines (%ud)" +msgstr "" + +#: commands.c:507 msgid "*** Break.\n" msgstr "*** .\n" -#: commands.c:622 -#, c-format -msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted" +#: commands.c:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted" msgstr "*** [%s] ˥ `%s' ¿ʬʪǤ ޤǤ" -#: commands.c:625 -#, c-format -msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted" +#: commands.c:633 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted" msgstr "*** ˥ `%s' ¿ʬʪǤ ޤǤ" -#: commands.c:638 -#, c-format -msgid "*** [%s] Deleting file `%s'" +#: commands.c:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** [%s] Deleting file '%s'" msgstr "*** [%s] ե `%s' ޤ" -#: commands.c:640 -#, c-format -msgid "*** Deleting file `%s'" +#: commands.c:648 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** Deleting file '%s'" msgstr "*** ե `%s' ޤ" -#: commands.c:676 -#, fuzzy +#: commands.c:684 msgid "# recipe to execute" -msgstr "# ¹Ԥ륳ޥ" +msgstr "# ¹Ԥ쥷" -#: commands.c:679 +#: commands.c:687 msgid " (built-in):" msgstr " (ӥȥ):" -#: commands.c:681 -#, c-format -msgid " (from `%s', line %lu):\n" +#: commands.c:689 +#, fuzzy, c-format +msgid " (from '%s', line %lu):\n" msgstr " (`%s', %lu ܤ):\n" -#: dir.c:996 +#: dir.c:989 msgid "" "\n" "# Directories\n" @@ -125,222 +133,222 @@ msgstr "" "\n" "# ǥ쥯ȥ\n" -#: dir.c:1008 +#: dir.c:1001 #, c-format msgid "# %s: could not be stat'd.\n" msgstr "# %s: ֤Ĵ٤ޤǤ.\n" -#: dir.c:1012 +#: dir.c:1005 #, c-format msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" msgstr "# %s (key %s, mtime %d): ޤǤ.\n" -#: dir.c:1016 +#: dir.c:1009 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" msgstr "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): ޤǤ.\n" -#: dir.c:1021 +#: dir.c:1014 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" msgstr "# %s (device %ld, inode %ld): ޤǤ.\n" -#: dir.c:1048 +#: dir.c:1041 #, c-format msgid "# %s (key %s, mtime %d): " msgstr "# %s (key %s, mtime %d): " -#: dir.c:1052 +#: dir.c:1045 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " msgstr "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " -#: dir.c:1057 +#: dir.c:1050 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): " msgstr "# %s (device %ld, inode %ld): " -#: dir.c:1063 dir.c:1084 +#: dir.c:1056 dir.c:1077 msgid "No" msgstr "0" -#: dir.c:1066 dir.c:1087 +#: dir.c:1059 dir.c:1080 msgid " files, " msgstr " ĤΥե, " -#: dir.c:1068 dir.c:1089 +#: dir.c:1061 dir.c:1082 msgid "no" msgstr "0" -#: dir.c:1071 +#: dir.c:1064 msgid " impossibilities" msgstr " ĤŬǽե̾" -#: dir.c:1075 +#: dir.c:1068 msgid " so far." msgstr " (ޤǤ)." -#: dir.c:1092 +#: dir.c:1085 #, c-format msgid " impossibilities in %lu directories.\n" msgstr " ĤŬǽե̾ (%lu ĤΥǥ쥯ȥ).\n" -#: expand.c:127 -#, c-format -msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)" +#: expand.c:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "Recursive variable '%s' references itself (eventually)" msgstr "ƵŪѿ `%s' (ǽŪ)켫ȤȤƤޤ" -#: expand.c:276 +#: expand.c:269 msgid "unterminated variable reference" msgstr "üΤʤѿ" -#: file.c:267 +#: file.c:269 #, fuzzy, c-format -msgid "Recipe was specified for file `%s' at %s:%lu," -msgstr "ե `%s' ؤΥޥɤ %s:%lu ǻꤵޤ." +msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu," +msgstr "ե `%s' ΤΤΥ쥷Ԥ %s:%lu ǻꤵޤ," -#: file.c:272 +#: file.c:274 #, fuzzy, c-format -msgid "Recipe for file `%s' was found by implicit rule search," -msgstr "ե `%s' ؤΥޥɤϰۥ롼õǸĤޤ," +msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search," +msgstr "ե `%s' ΤΥ쥷Ԥۥ롼õǸĤޤ," -#: file.c:275 -#, c-format -msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'." +#: file.c:277 +#, fuzzy, c-format +msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'." msgstr " `%s' `%s' Ʊեȸʤޤ." -#: file.c:278 +#: file.c:280 #, fuzzy, c-format -msgid "Recipe for `%s' will be ignored in favor of the one for `%s'." -msgstr "`%s' ؤΥޥɤ, `%s' ֤ȤǺ̵뤵ޤ." +msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'." +msgstr "`%s' ΤΥ쥷Ԥ, `%s' ΤΤΤͥ褹뤿̵뤵ޤ." -#: file.c:298 -#, c-format -msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'" +#: file.c:300 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'" msgstr "륳 `%s' ֥륳 `%s' ̾Ѥޤ" -#: file.c:303 -#, c-format -msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'" +#: file.c:305 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'" msgstr "֥륳 `%s' 饷륳 `%s' ̾Ѥޤ" -#: file.c:392 -#, c-format -msgid "*** Deleting intermediate file `%s'" +#: file.c:396 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** Deleting intermediate file '%s'" msgstr "*** ֥ե `%s' ޤ" -#: file.c:396 +#: file.c:400 msgid "Removing intermediate files...\n" msgstr "֥եƤޤ...\n" -#: file.c:803 +#: file.c:808 #, c-format msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s" msgstr "%s: ॹפϰϳǤ -- %s Ȥޤ" -#: file.c:804 +#: file.c:809 msgid "Current time" msgstr "" -#: file.c:924 +#: file.c:949 msgid "# Not a target:" msgstr "# åȤǤϤޤ:" -#: file.c:929 +#: file.c:954 msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." msgstr "# ̰Υե (.PRECIOUS ɬ)" -#: file.c:931 +#: file.c:956 msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." msgstr "# å (.PHONY ɬ)" -#: file.c:933 -#, fuzzy +#: file.c:958 msgid "# Command line target." msgstr "# ޥɥ饤å." -#: file.c:935 -#, fuzzy +#: file.c:960 msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile." -msgstr "# ǥեȤޤ MAKEFILES ᥤե." +msgstr "# ǥեȤޤ MAKEFILES, -include/sinclude Makefile." + +#: file.c:962 +#, fuzzy +msgid "# Builtin rule" +msgstr "" +"\n" +"# ۥ롼ʤ." -#: file.c:937 +#: file.c:964 msgid "# Implicit rule search has been done." msgstr "# ۥ롼õԤޤ." -#: file.c:938 +#: file.c:965 msgid "# Implicit rule search has not been done." msgstr "# ۥ롼õϹԤޤǤ." -#: file.c:940 -#, c-format -msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n" +#: file.c:967 +#, fuzzy, c-format +msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n" msgstr "# /Ūѥ촴: `%s'\n" -#: file.c:942 +#: file.c:969 msgid "# File is an intermediate prerequisite." msgstr "# եɬǤ." -#: file.c:946 +#: file.c:973 msgid "# Also makes:" msgstr "# make:" -#: file.c:952 +#: file.c:979 msgid "# Modification time never checked." msgstr "# 郎å뤳ȤϤޤ." -#: file.c:954 +#: file.c:981 msgid "# File does not exist." msgstr "# ե뤬¸ߤޤ." -#: file.c:956 +#: file.c:983 msgid "# File is very old." msgstr "# ե뤬˸ŤǤ." -#: file.c:961 +#: file.c:988 #, c-format msgid "# Last modified %s\n" msgstr "# ǽ %s\n" -#: file.c:964 +#: file.c:991 msgid "# File has been updated." msgstr "# եϹƤޤ." -#: file.c:964 +#: file.c:991 msgid "# File has not been updated." msgstr "# եϹƤޤ." -#: file.c:968 -#, fuzzy +#: file.c:995 msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)." -msgstr "# ޥɤ¹Ǥ (*ϥХǤ*)." +msgstr "# 쥷Ԥ¹Ǥ (*ϥХǤ*)." -#: file.c:971 -#, fuzzy +#: file.c:998 msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)." -msgstr "# ¸طޥɤ¹Ǥ (*ϥХǤ*)." +msgstr "# ¸ط쥷Ԥ¹Ǥ (*ϥХǤ*)." -#: file.c:980 +#: file.c:1007 msgid "# Successfully updated." msgstr "# ޤ." -#: file.c:984 +#: file.c:1011 msgid "# Needs to be updated (-q is set)." msgstr "# ɬפǤ (-q åȤƤޤ)." -#: file.c:987 +#: file.c:1014 msgid "# Failed to be updated." msgstr "# ˼Ԥޤ." -#: file.c:990 -msgid "# Invalid value in `update_status' member!" -msgstr "# `update_status' Ф̵!" - -#: file.c:997 -msgid "# Invalid value in `command_state' member!" +#: file.c:1019 +#, fuzzy +msgid "# Invalid value in 'command_state' member!" msgstr "# `command_state' Ф̵!" -#: file.c:1016 +#: file.c:1038 msgid "" "\n" "# Files" @@ -348,7 +356,7 @@ msgstr "" "\n" "# ե" -#: file.c:1020 +#: file.c:1042 msgid "" "\n" "# files hash-table stats:\n" @@ -358,122 +366,179 @@ msgstr "" "# եϥåơ֥ξ:\n" "# " -#: function.c:758 -msgid "non-numeric first argument to `word' function" +#: file.c:1051 +#, c-format +msgid "%s: Field '%s' not cached: %s" +msgstr "" + +#: function.c:742 +#, fuzzy +msgid "non-numeric first argument to 'word' function" msgstr "ͤ `word' ؿͿޤ" -#: function.c:763 -msgid "first argument to `word' function must be greater than 0" +#: function.c:747 +#, fuzzy +msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0" msgstr "`word' ؿؤ 0 礭ʤФʤޤ" -#: function.c:783 -msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function" +#: function.c:767 +#, fuzzy +msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function" msgstr "ͤ `wordlist' ؿͿޤ" -#: function.c:785 -msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function" +#: function.c:769 +#, fuzzy +msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function" msgstr "ͤ `wordlist' ؿͿޤ" -#: function.c:1458 +#: function.c:1460 #, fuzzy, c-format -msgid "windows32_openpipe(): DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n" -msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(In) (e=%d)\n" +msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n" +msgstr "windows32_openpipe(): DuplicateHandle(In) (e=%ld)\n" -#: function.c:1469 +#: function.c:1483 #, fuzzy, c-format -msgid "windows32_open_pipe(): DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n" -msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(Err) (e=%d)\n" +msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n" +msgstr "windows32_openpipe(): DuplicateHandle(Err) (e=%ld)\n" -#: function.c:1474 -#, fuzzy, c-format +#: function.c:1490 +#, c-format msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n" -msgstr "CreatePipe() (e=%d)\n" +msgstr "CreatePipe() (e=%ld)\n" -#: function.c:1479 -#, fuzzy +#: function.c:1498 msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n" msgstr "windows32_openpipe (): process_init_fd() \n" -#: function.c:1728 +#: function.c:1792 #, c-format msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n" msgstr "ŪʥХåե %s õޤ\n" -#: function.c:2150 +#: function.c:2151 +#, fuzzy, c-format +msgid "open: %s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: function.c:2158 #, fuzzy, c-format -msgid "insufficient number of arguments (%d) to function `%s'" +msgid "write: %s: %s" +msgstr "ߥ顼: %s" + +#: function.c:2164 +#, c-format +msgid "Invalid file operation: %s" +msgstr "" + +#: function.c:2279 +#, fuzzy, c-format +msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'" msgstr "ο(%d)ؿ `%s' ˤȤäԽʬǤ" -#: function.c:2162 +#: function.c:2291 #, fuzzy, c-format -msgid "unimplemented on this platform: function `%s'" +msgid "unimplemented on this platform: function '%s'" msgstr "ΥץåȥեǤϼƤޤ: ؿ `%s'" -#: function.c:2212 -#, c-format -msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'" +#: function.c:2354 +#, fuzzy, c-format +msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'" msgstr "üʤؿƤӽФ `%s': `%c' ޤ" -#: getopt.c:661 +#: function.c:2546 +msgid "Empty function name\n" +msgstr "" + +#: function.c:2548 #, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: ץ `%s' ۣǤ\n" +msgid "Invalid function name: %s\n" +msgstr "" -#: getopt.c:685 +#: function.c:2550 #, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgid "Function name too long: %s\n" +msgstr "" + +#: function.c:2552 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s\n" +msgstr "ο(%d)ؿ `%s' ˤȤäԽʬǤ" + +#: function.c:2555 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s\n" +msgstr "ο(%d)ؿ `%s' ˤȤäԽʬǤ" + +#: getopt.c:659 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: ץ `%s' ۣǤ\n" + +#: getopt.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: ץ `--%s' ϰޤ\n" -#: getopt.c:690 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +#: getopt.c:688 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: ץ `%c%s' ϰޤ\n" -#: getopt.c:707 getopt.c:880 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +#: getopt.c:705 getopt.c:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" msgstr "%s: ץ `%s' ˤϰɬפǤ\n" -#: getopt.c:736 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +#: getopt.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: ǧǤʤץ `--%s'\n" -#: getopt.c:740 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +#: getopt.c:738 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: ǧǤʤץ `%c%s'\n" -#: getopt.c:766 +#: getopt.c:764 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: ʥץ %c\n" -#: getopt.c:769 +#: getopt.c:767 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: ̵ʥץ %c\n" -#: getopt.c:799 getopt.c:929 +#: getopt.c:797 getopt.c:927 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: ץˤϰɬפǤ %c\n" -#: getopt.c:846 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +#: getopt.c:844 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: ץ `-W %s' ۣǤ\n" -#: getopt.c:864 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +#: getopt.c:862 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: ץ `-W %s' ϰޤ\n" +#: guile.c:55 +#, c-format +msgid "guile: Expanding '%s'\n" +msgstr "" + +#: guile.c:71 +#, c-format +msgid "guile: Evaluating '%s'\n" +msgstr "" + #: hash.c:49 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "can't allocate %lu bytes for hash table: memory exhausted" msgstr "" -"ϥåơ֥ %ld ХȤγƤ˼Ԥޤ: Ȥ̤ޤ" +"ϥåơ֥ %lu ХȤγƤ˼Ԥޤ: Ȥ̤ޤ" "" #: hash.c:280 @@ -491,132 +556,155 @@ msgstr "Rehash=%d, " msgid "Collisions=%ld/%ld=%.0f%%" msgstr "Collisions=%ld/%ld=%.0f%%" -#: implicit.c:40 -#, c-format -msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n" +#: implicit.c:38 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for an implicit rule for '%s'.\n" msgstr "`%s' Τΰۥ롼õޤ.\n" -#: implicit.c:56 -#, c-format -msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n" +#: implicit.c:54 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for archive-member implicit rule for '%s'.\n" msgstr "`%s' Τν˥аۥ롼õޤ.\n" -#: implicit.c:317 +#: implicit.c:310 msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n" msgstr "ۥ롼κƵޤ.\n" -#: implicit.c:491 +#: implicit.c:486 #, c-format -msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n" +msgid "Stem too long: '%.*s'.\n" +msgstr "" + +#: implicit.c:491 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying pattern rule with stem '%.*s'.\n" msgstr "촴 `%.*s' ȤΥѥ롼ޤ.\n" -#: implicit.c:674 -#, c-format -msgid "Rejecting impossible rule prerequisite `%s'.\n" +#: implicit.c:697 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rejecting impossible rule prerequisite '%s'.\n" msgstr "Ŭǽʥ롼ɬ `%s' Ѳޤ.\n" -#: implicit.c:675 -#, c-format -msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite `%s'.\n" +#: implicit.c:698 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite '%s'.\n" msgstr "Ŭǽʰۤɬ `%s' Ѳޤ.\n" -#: implicit.c:688 -#, c-format -msgid "Trying rule prerequisite `%s'.\n" +#: implicit.c:711 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying rule prerequisite '%s'.\n" msgstr "롼ɬ `%s' ޤ.\n" -#: implicit.c:689 -#, c-format -msgid "Trying implicit prerequisite `%s'.\n" +#: implicit.c:712 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying implicit prerequisite '%s'.\n" msgstr "ۤɬ `%s' ޤ.\n" -#: implicit.c:728 -#, c-format -msgid "Found prerequisite `%s' as VPATH `%s'\n" +#: implicit.c:751 +#, fuzzy, c-format +msgid "Found prerequisite '%s' as VPATH '%s'\n" msgstr "VPATH `%2$s' Ȥɬ `%1$s' Ĥޤ\n" -#: implicit.c:742 -#, c-format -msgid "Looking for a rule with intermediate file `%s'.\n" +#: implicit.c:765 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n" msgstr "֥ե `%s' Υ롼õޤ.\n" -#: job.c:335 -#, fuzzy +#: job.c:361 msgid "Cannot create a temporary file\n" -msgstr "fwrite (ե)" +msgstr "եǤޤ\n" -#: job.c:449 -#, c-format -msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)" -msgstr "*** [%s] 顼 0x%x (̵뤵ޤ)" +#: job.c:482 +msgid " (core dumped)" +msgstr " (פޤ)" -#: job.c:450 -#, c-format -msgid "*** [%s] Error 0x%x" -msgstr "*** [%s] 顼 0x%x" +#: job.c:487 +msgid " (ignored)" +msgstr " (̵뤵ޤ)" -#: job.c:454 -#, c-format -msgid "[%s] Error %d (ignored)" -msgstr "[%s] 顼 %d (̵뤵ޤ)" +#: job.c:491 job.c:1994 +#, fuzzy +msgid "<builtin>" +msgstr " (ӥȥ):" -#: job.c:455 -#, c-format -msgid "*** [%s] Error %d" +#: job.c:501 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: recipe for target '%s' failed" +msgstr "ٹ: å `%s' ΤΥ쥷Ԥ֤ޤ" + +#: job.c:510 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s[%s] Error 0x%x%s" +msgstr "*** [%s] 顼 0x%x" + +#: job.c:513 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s[%s] Error %d%s" msgstr "*** [%s] 顼 %d" -#: job.c:460 -msgid " (core dumped)" -msgstr " (פޤ)" +#: job.c:517 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s[%s] %s%s%s" +msgstr "%s%s: %s" -#: job.c:549 +#: job.c:609 msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." msgstr "*** ̤λΥ֤ԤäƤޤ...." -#: job.c:579 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:639 +#, c-format msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n" -msgstr "¸ҥץ 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n" +msgstr "¸ҥץ %p (%s) PID %s %s\n" -#: job.c:581 job.c:760 job.c:862 job.c:1527 +#: job.c:641 job.c:831 job.c:950 job.c:1687 msgid " (remote)" msgstr " (⡼)" -#: job.c:758 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:829 +#, c-format msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n" -msgstr "äҥץ 0x%08lx PID %ld %s ޤ\n" +msgstr "Ԥҥץ %p PID %s %s ޤ\n" -#: job.c:759 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:830 +#, c-format msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n" -msgstr "ҥץ 0x%08lx PID %ld %s ޤ\n" +msgstr "ҥץ %p PID %s %s ޤ\n" -#: job.c:763 +#: job.c:837 #, c-format msgid "Cleaning up temp batch file %s\n" -msgstr "ŪʥХåե %s դޤ\n" +msgstr "ŪʥХåե %s õޤ\n" -#: job.c:861 +#: job.c:843 #, fuzzy, c-format +msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n" +msgstr "ŪʥХåե %s õޤ\n" + +#: job.c:949 +#, c-format msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n" -msgstr "ҥץ 0x%08lx PID %ld%s ޤ.\n" +msgstr "ҥץ %p PID %s%s ޤ.\n" -#: job.c:920 -msgid "write jobserver" -msgstr "֥Фؤ write" +#: job.c:1007 +#, c-format +msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "" -#: job.c:922 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:1011 job.c:1025 +#, c-format msgid "Released token for child %p (%s).\n" -msgstr "ҥץ 0x%08lx (%s) ΰޤ.\n" +msgstr "ҥץ %p (%s) ΰޤ.\n" -#: job.c:1453 job.c:2094 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:1023 +msgid "write jobserver" +msgstr "֥Фؤ write" + +#: job.c:1612 job.c:2332 +#, c-format msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n" -msgstr "process_easy() ԤץưǤޤǤ (e=%d)\n" +msgstr "process_easy() ԤץưǤޤǤ (e=%ld)\n" -#: job.c:1457 job.c:2098 +#: job.c:1616 job.c:2336 #, c-format msgid "" "\n" @@ -625,108 +713,169 @@ msgstr "" "\n" "ưμԤ %d ĤΰȤޤ\n" -#: job.c:1525 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:1685 +#, c-format msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n" -msgstr "˻ҥץ 0x%08lx (%s) PID %ld%s ߤޤ.\n" +msgstr "˻ҥץ %p (%s) PID %s%s ߤޤ.\n" -#: job.c:1778 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:1953 +#, c-format +msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)" +msgstr "" + +#: job.c:1967 +#, c-format msgid "Obtained token for child %p (%s).\n" -msgstr "ҥץ 0x%08lx (%s) ˰Ĥޤ.\n" +msgstr "ҥץ %p (%s) ˰Ĥޤ.\n" -#: job.c:1787 +#: job.c:1977 msgid "read jobs pipe" msgstr "֤Υѥפ read" -#: job.c:1798 -#, c-format -msgid "Invoking recipe from %s:%lu to update target `%s'.\n" -msgstr "" +#: job.c:2003 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: target '%s' does not exist" +msgstr "touch: `%s' ޤ" -#: job.c:1802 +#: job.c:2005 #, fuzzy, c-format -msgid "Invoking builtin recipe to update target `%s'.\n" -msgstr "å `%s' make ɬפϤޤ" +msgid "%s: update target '%s' due to: %s" +msgstr "" +"%1$s`%3$s' ɬפʥå `%2$s' make 롼뤬ޤ%4$s" -#: job.c:1910 +#: job.c:2118 msgid "cannot enforce load limits on this operating system" msgstr "Υڥ졼ƥƥǤϥƥ¤äޤ" -#: job.c:1912 +#: job.c:2120 msgid "cannot enforce load limit: " -msgstr "ƥ¤βݤȤǤޤǤ: " +msgstr "ƥ¤ݤȤǤޤǤ: " -#: job.c:1985 +#: job.c:2199 msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n" -msgstr "" +msgstr "եϥɥȤԤޤ: ɸϤʣǤޤ\n" -#: job.c:1987 +#: job.c:2210 msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n" -msgstr "" +msgstr "եϥɥȤԤޤ: ɸϤʣǤޤ\n" + +#: job.c:2223 +#, fuzzy +msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n" +msgstr "եϥɥȤԤޤ: ɸϤʣǤޤ\n" -#: job.c:2015 +#: job.c:2238 msgid "Could not restore stdin\n" -msgstr "" +msgstr "ɸϤǤޤǤ\n" -#: job.c:2023 +#: job.c:2246 msgid "Could not restore stdout\n" -msgstr "" +msgstr "ɸϤǤޤǤ\n" -#: job.c:2127 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:2254 +#, fuzzy +msgid "Could not restore stderr\n" +msgstr "ɸϤǤޤǤ\n" + +#: job.c:2365 +#, c-format msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n" -msgstr "make pid %d λҥץ, pid %d Ԥ³ޤ\n" +msgstr "make pid %s λҥץ, pid %s Ԥ³ޤ\n" -#: job.c:2168 +#: job.c:2403 #, c-format msgid "%s: Command not found" msgstr "%s: ޥɤĤޤǤ" -#: job.c:2228 +#: job.c:2463 #, c-format msgid "%s: Shell program not found" msgstr "%s: ץबĤޤǤ" -#: job.c:2237 +#: job.c:2472 msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted" -msgstr "" +msgstr "spawnvpe:ĶΤΥȤԤ⤷ޤ" -#: job.c:2461 +#: job.c:2709 #, fuzzy, c-format -msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')\n" -msgstr "$SHELL ѹޤ ( `%s', `%s')" +msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n" +msgstr "$SHELL ѹޤ ( `%s', `%s')\n" -#: job.c:2951 +#: job.c:3140 job.c:3325 #, c-format msgid "Creating temporary batch file %s\n" msgstr "ŪʥХåե %s ޤ\n" -#: job.c:2963 +#: job.c:3148 +#, fuzzy +msgid "" +"Batch file contents:\n" +"\t@echo off\n" +msgstr "" +"Хåե :%s\n" +"\t%s\n" + +#: job.c:3337 #, c-format msgid "" "Batch file contents:%s\n" "\t%s\n" msgstr "" +"Хåե :%s\n" +"\t%s\n" -#: job.c:3065 +#: job.c:3444 #, c-format msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" msgstr "%s (%d ) ʥ륳ƥ (!unixy && !batch_mode_shell)\n" -#: main.c:303 +#: job.h:43 +msgid "-O[TYPE] (--output-sync[=TYPE]) is not configured for this build." +msgstr "" + +#: load.c:53 +#, c-format +msgid "Failed to open global symbol table: %s" +msgstr "" + +#: load.c:87 +#, c-format +msgid "Loaded object %s is not declared to be GPL compatible" +msgstr "" + +#: load.c:92 +#, c-format +msgid "Failed to load symbol %s from %s: %s" +msgstr "" + +#: load.c:136 +#, c-format +msgid "Empty symbol name for load: %s" +msgstr "" + +#: load.c:191 +#, c-format +msgid "Loading symbol %s from %s\n" +msgstr "" + +#: load.c:229 +#, fuzzy +msgid "The 'load' operation is not supported on this platform." +msgstr " (-j) ϤΥץåȥեǥݡȤޤ." + +#: main.c:312 msgid "Options:\n" msgstr "ץ:\n" -#: main.c:304 +#: main.c:313 msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n" msgstr " -b, -m ߴΤΤΤ, ̵뤵.\n" -#: main.c:306 +#: main.c:315 msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n" msgstr " -B, --always-make ̵åȤ make .\n" -#: main.c:308 +#: main.c:317 msgid "" " -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n" " Change to DIRECTORY before doing anything.\n" @@ -735,16 +884,16 @@ msgstr "" " make ˥ǥ쥯ȥ DIRECTORY ذư" ".\n" -#: main.c:311 +#: main.c:320 msgid " -d Print lots of debugging information.\n" msgstr " -d ǥХå̤ɽ.\n" -#: main.c:313 +#: main.c:322 msgid "" " --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n" msgstr " --debug[=FLAGS] ͡ʥפΥǥХåɽ.\n" -#: main.c:315 +#: main.c:324 msgid "" " -e, --environment-overrides\n" " Environment variables override makefiles.\n" @@ -752,12 +901,12 @@ msgstr "" " -e, --environment-overrides\n" " Ķѿ makefile εҤͥ褹\n" -#: main.c:318 +#: main.c:327 msgid "" " --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n" -msgstr "" +msgstr " --eval=STRING STRING makefile ʸȤɾ.\n" -#: main.c:320 +#: main.c:329 msgid "" " -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n" " Read FILE as a makefile.\n" @@ -765,16 +914,15 @@ msgstr "" " -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n" " FILE makefile Ȥɤ߹\n" -#: main.c:323 +#: main.c:332 msgid " -h, --help Print this message and exit.\n" msgstr " -h, --help Υåɽƽλ.\n" -#: main.c:325 -#, fuzzy +#: main.c:334 msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n" -msgstr " -i, --ignore-errors ޥɤ֤줿顼̵뤹.\n" +msgstr " -i, --ignore-errors 쥷Ԥ֤ä顼̵뤹.\n" -#: main.c:327 +#: main.c:336 msgid "" " -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n" " Search DIRECTORY for included makefiles.\n" @@ -784,7 +932,7 @@ msgstr "" " 롼ɤ makefile õ " "DIRECTORY.\n" -#: main.c:330 +#: main.c:339 msgid "" " -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no " "arg.\n" @@ -792,14 +940,14 @@ msgstr "" " -j [N], --jobs[=N] ٤ N ĤޤǤΥ֤; ̵ȥ" "¤ʤ.\n" -#: main.c:332 +#: main.c:341 msgid "" " -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n" msgstr "" " -k, --keep-going 륿åȤ make ǤʤƤ¹Ԥ³" ".\n" -#: main.c:334 +#: main.c:343 msgid "" " -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n" " Don't start multiple jobs unless load is below " @@ -809,23 +957,24 @@ msgstr "" " N ̤Ǥʤ¤ʣΥ֤Ϥ" ".\n" -#: main.c:337 +#: main.c:346 msgid "" " -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and " "target.\n" msgstr "" +" -L, --check-symlink-times ܥåȥåȤǰֿ " +"mtime Ȥ.\n" -#: main.c:339 -#, fuzzy +#: main.c:348 msgid "" " -n, --just-print, --dry-run, --recon\n" " Don't actually run any recipe; just print " "them.\n" msgstr "" " -n, --just-print, --dry-run, --recon\n" -" ޥɤºݤ˼¹Ԥʤ; ɽΤ.\n" +" 쥷Ԥºݤ˼¹Ԥʤ; ɽΤ.\n" -#: main.c:342 +#: main.c:351 msgid "" " -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n" " Consider FILE to be very old and don't remake " @@ -835,33 +984,37 @@ msgstr "" " FILE ȤƤŤΤȸʤ, make " ".\n" -#: main.c:345 +#: main.c:354 +msgid "" +" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n" +" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n" +msgstr "" + +#: main.c:357 msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n" msgstr " -p, --print-data-base make ǡ١ɽ.\n" -#: main.c:347 -#, fuzzy +#: main.c:359 msgid "" " -q, --question Run no recipe; exit status says if up to " "date.\n" msgstr "" -" -q, --question ޥɤ¹Ԥʤ; ѤǤ뤫ɤ" -"λơ.\n" +" -q, --question 쥷Ԥ¹Ԥʤ; ѤǤ뤫ɤλ" +"ơ.\n" -#: main.c:349 +#: main.c:361 msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n" msgstr " -r, --no-builtin-rules ӥȥΰۥ롼̵ˤ.\n" -#: main.c:351 +#: main.c:363 msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n" msgstr " -R, --no-builtin-variables ӥȥѿ̵ˤ.\n" -#: main.c:353 -#, fuzzy +#: main.c:365 msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n" -msgstr " -s, --silent, --quiet ޥɽʤ.\n" +msgstr " -s, --silent, --quiet 쥷Ԥɽʤ.\n" -#: main.c:355 +#: main.c:367 msgid "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" " Turns off -k.\n" @@ -869,22 +1022,27 @@ msgstr "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" " -k ץդˤ.\n" -#: main.c:358 +#: main.c:370 msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n" msgstr "" " -t, --touch åȤ make ˥å.\n" -#: main.c:360 +#: main.c:372 +#, fuzzy +msgid " --trace Print tracing information.\n" +msgstr " -d ǥХå̤ɽ.\n" + +#: main.c:374 msgid "" " -v, --version Print the version number of make and exit.\n" msgstr "" " -v, --version make ΥСֹɽƽλ.\n" -#: main.c:362 +#: main.c:376 msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n" msgstr " -w, --print-directory ȥǥ쥯ȥɽ.\n" -#: main.c:364 +#: main.c:378 msgid "" " --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on " "implicitly.\n" @@ -892,7 +1050,7 @@ msgstr "" " --no-print-directory -w դˤ. ۤͭʾǤ⥪դˤ" ".\n" -#: main.c:366 +#: main.c:380 msgid "" " -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n" " Consider FILE to be infinitely new.\n" @@ -900,29 +1058,39 @@ msgstr "" " -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n" " FILE ĤǤǿȤƸʤ.\n" -#: main.c:369 +#: main.c:383 msgid "" " --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is " "referenced.\n" msgstr "" " --warn-undefined-variables ̤ѿȤ줿Ȥ˷ٹȯ.\n" -#: main.c:564 +#: main.c:647 msgid "empty string invalid as file name" msgstr "ʸϥե̾ȤƤ̵Ǥ" -#: main.c:650 -#, c-format -msgid "unknown debug level specification `%s'" +#: main.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown debug level specification '%s'" msgstr "ʥǥХå٥ `%s'" -#: main.c:690 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:777 +#, c-format +msgid "unknown output-sync type '%s'" +msgstr "" + +#: main.c:787 +#, fuzzy +msgid "internal error: multiple --sync-mutex options" +msgstr "顼: ʣ --jobserver-fds ץ" + +#: main.c:848 +#, c-format msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n" -msgstr "%s: /㳰ªޤ (code = 0x%x, addr = 0x%x)\n" +msgstr "%s: /㳰ªޤ (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n" -#: main.c:697 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:855 +#, c-format msgid "" "\n" "Unhandled exception filter called from program %s\n" @@ -931,165 +1099,188 @@ msgid "" "ExceptionAddress = 0x%p\n" msgstr "" "\n" -"ϥɥ뤵ʤä㳰ե륿ץ %s ƤФޤ\n" -"㳰 = %x\n" -"㳰ե饰 = %x\n" -"㳰ɥ쥹 = %x\n" +"ʤ㳰ΤΥե륿ץ %s ƤФޤ\n" +"㳰 = %lx\n" +"㳰ե饰 = %lx\n" +"㳰ɥ쥹 = 0x%p\n" -#: main.c:705 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:863 +#, c-format msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n" -msgstr "ݸȿ: ɥ쥹 %x Ǥν\n" +msgstr "ݸȿ: ɥ쥹 0x%p Ǥν\n" -#: main.c:706 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:864 +#, c-format msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n" -msgstr "ݸȿ: ɥ쥹 %x Ǥɤ߹\n" +msgstr "ݸȿ: ɥ쥹 0x%p Ǥɤ߹\n" -#: main.c:781 main.c:792 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:940 main.c:955 +#, c-format msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n" -msgstr "find_and_set_shell default_shell = %s ꤷޤ\n" +msgstr "find_and_set_shell() default_shell = %s ꤷޤ\n" -#: main.c:834 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:1008 +#, c-format msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n" -msgstr "find_and_set_shell ѥõ default_shell = %s ˥åȤޤ\n" +msgstr "find_and_set_shell() ѥõ default_shell = %s ˥åȤޤ\n" -#: main.c:1273 +#: main.c:1447 #, c-format msgid "%s is suspending for 30 seconds..." msgstr "%s 30 ôߤޤ..." -#: main.c:1275 +#: main.c:1449 #, c-format msgid "done sleep(30). Continuing.\n" msgstr "sleep(30) ޤ. ³ޤ.\n" -#: main.c:1501 -msgid "Makefile from standard input specified twice." -msgstr "ɸϤ makefile ꤵޤ." - -#: main.c:1539 vmsjobs.c:500 -msgid "fopen (temporary file)" -msgstr "fopen (ե)" - -#: main.c:1545 -msgid "fwrite (temporary file)" -msgstr "fwrite (ե)" - -#: main.c:1703 -msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." -msgstr " (-j) ϤΥץåȥեǥݡȤޤ." - -#: main.c:1704 -msgid "Resetting to single job (-j1) mode." -msgstr "ñ쥸 (-j1) ⡼ɤ˥ꥻåȤޤ." - -#: main.c:1719 +#: main.c:1534 msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" msgstr "顼: ʣ --jobserver-fds ץ" -#: main.c:1727 +#: main.c:1544 #, c-format -msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'" +msgid "" +"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)" +msgstr "" + +#: main.c:1547 +#, fuzzy, c-format +msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n" +msgstr "jobserver 饤 (fds %d,%d)\n" + +#: main.c:1551 +#, fuzzy, c-format +msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string '%s'" msgstr "顼: ̵ --jobserver-fds ʸ `%s'" -#: main.c:1730 +#: main.c:1554 #, c-format msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n" -msgstr "" +msgstr "jobserver 饤 (fds %d,%d)\n" -#: main.c:1740 +#: main.c:1567 msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." msgstr "" "ٹ: make -jN ꤷޤ: jobserver ⡼ɤ̵ˤޤ." -#: main.c:1750 +#: main.c:1583 msgid "dup jobserver" msgstr "dup jobserver" -#: main.c:1753 +#: main.c:1586 +#, fuzzy msgid "" -"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule." +"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule." +msgstr "" +"ٹ: jobserver Բ: -j1 Ȥޤ. make 롼 `+' " +"äޤ礦." + +#: main.c:1752 +msgid "Makefile from standard input specified twice." +msgstr "ɸϤ makefile ꤵޤ." + +#: main.c:1790 vmsjobs.c:496 +msgid "fopen (temporary file)" +msgstr "fopen (ե)" + +#: main.c:1796 +msgid "fwrite (temporary file)" +msgstr "fwrite (ե)" + +#: main.c:1984 +msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." +msgstr " (-j) ϤΥץåȥեǥݡȤޤ." + +#: main.c:1985 +msgid "Resetting to single job (-j1) mode." +msgstr "ñ쥸 (-j1) ⡼ɤ˥ꥻåȤޤ." + +#: main.c:2006 +#, fuzzy, c-format +msgid "Jobserver slots limited to %d\n" +msgstr "jobserver 饤 (fds %d,%d)\n" + +#: main.c:2012 +#, c-format +msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" msgstr "" -"ٹ: jobserver Բ: -j1 Ȥ, make 롼 `+' ɲäޤ礦" -#: main.c:1777 +#: main.c:2019 msgid "creating jobs pipe" msgstr "֥ѥ" -#: main.c:1792 +#: main.c:2039 msgid "init jobserver pipe" msgstr "jobserver ѥפν" -#: main.c:1812 +#: main.c:2064 msgid "Symbolic links not supported: disabling -L." -msgstr "" +msgstr "ܥåϥݡȤƤޤ: -L ̵Ǥ." -#: main.c:1892 +#: main.c:2149 msgid "Updating makefiles....\n" msgstr "makefile ι....\n" -#: main.c:1917 -#, c-format -msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" +#: main.c:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n" msgstr "makefile `%s' ʺƵΤ make ޤ.\n" -#: main.c:1996 -#, c-format -msgid "Failed to remake makefile `%s'." +#: main.c:2253 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remake makefile '%s'." msgstr "makefile `%s' κ make ˼Ԥޤ." -#: main.c:2013 -#, c-format -msgid "Included makefile `%s' was not found." +#: main.c:2270 +#, fuzzy, c-format +msgid "Included makefile '%s' was not found." msgstr "롼ɤ makefile `%s' ĤޤǤ." -#: main.c:2018 -#, c-format -msgid "Makefile `%s' was not found" +#: main.c:2275 +#, fuzzy, c-format +msgid "Makefile '%s' was not found" msgstr "makefile `%s' ĤޤǤ" -#: main.c:2086 +#: main.c:2341 msgid "Couldn't change back to original directory." msgstr "Υǥ쥯ȥޤǤ." -#: main.c:2102 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:2354 +#, c-format msgid "Re-executing[%u]:" -msgstr "Ƽ¹Ԥޤ:" +msgstr "Ƽ¹Ԥޤ[%u]:" -#: main.c:2215 +#: main.c:2463 msgid "unlink (temporary file): " msgstr "unlink (ե): " -#: main.c:2247 +#: main.c:2495 msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target" -msgstr "" +msgstr ".DEFAULT_GOAL İʾΥåȤޤǤޤ" -#: main.c:2270 +#: main.c:2518 msgid "No targets specified and no makefile found" msgstr "åȤꤵƤ餺, makefile ⸫Ĥޤ" -#: main.c:2272 +#: main.c:2520 msgid "No targets" msgstr "åȤޤ" -#: main.c:2277 +#: main.c:2525 msgid "Updating goal targets....\n" msgstr "ǽåȤ....\n" -#: main.c:2306 +#: main.c:2550 msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." msgstr "ٹ: Τ. Դʥӥɷ̤ˤʤ뤫⤷ޤ." -#: main.c:2470 +#: main.c:2718 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" msgstr "Ȥ: %s [ץ] [å] ...\n" -#: main.c:2476 +#: main.c:2724 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1098,7 +1289,7 @@ msgstr "" "\n" "Υץ %s Ѥ˥ӥɤޤ\n" -#: main.c:2478 +#: main.c:2726 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1107,36 +1298,32 @@ msgstr "" "\n" "Υץ %s (%s) Ѥ˥ӥɤޤ\n" -#: main.c:2481 +#: main.c:2729 #, c-format msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n" msgstr "ХݡȤ <bug-make@gnu.org> ޤ.\n" -#: main.c:2562 +#: main.c:2810 #, fuzzy, c-format -msgid "the `%s%s' option requires a non-empty string argument" -msgstr "`-%c' ץᤷޤ" +msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument" +msgstr "`%s%s' ץ϶Ǥʤʸᤷޤ" -#: main.c:2617 -#, c-format -msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" +#: main.c:2864 +#, fuzzy, c-format +msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument" msgstr "`-%c' ץᤷޤ" -#: main.c:3054 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:3253 +#, c-format msgid "%sBuilt for %s\n" -msgstr "" -"\n" -"Υץ %s Ѥ˥ӥɤޤ\n" +msgstr "%sΥץ %s Ѥ˥ӥɤޤ\n" -#: main.c:3056 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:3255 +#, c-format msgid "%sBuilt for %s (%s)\n" -msgstr "" -"\n" -"Υץ %s (%s) Ѥ˥ӥɤޤ\n" +msgstr "%sΥץ %s (%s) Ѥ˥ӥɤޤ\n" -#: main.c:3066 +#: main.c:3266 #, c-format msgid "" "%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl." @@ -1144,8 +1331,12 @@ msgid "" "%sThis is free software: you are free to change and redistribute it.\n" "%sThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" +"%s饤 GPLv3+: GNU GPL С 3 ʹ <http://gnu.org/licenses/gpl." +"html>\n" +"%sϥեեȥǤ: ͳѹۤǤޤ.\n" +"%sˡΧε¤ꡢ̵ݾڡǤ.\n" -#: main.c:3086 +#: main.c:3287 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1154,7 +1345,7 @@ msgstr "" "\n" "# Make ǡ١ %s" -#: main.c:3096 +#: main.c:3297 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1163,107 +1354,106 @@ msgstr "" "\n" "# Make ǡ١λ %s\n" -#: main.c:3237 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Entering an unknown directory\n" -msgstr "%s: ǥ쥯ȥ(ǥ쥯ȥ̾)ޤ" - -#: main.c:3239 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Leaving an unknown directory\n" -msgstr "%s: ǥ쥯ȥ(ǥ쥯ȥ̾)Фޤ" - -#: main.c:3242 -#, c-format -msgid "%s: Entering directory `%s'\n" -msgstr "%s: ǥ쥯ȥ `%s' ޤ\n" - -#: main.c:3245 -#, c-format -msgid "%s: Leaving directory `%s'\n" -msgstr "%s: ǥ쥯ȥ `%s' Фޤ\n" - -#: main.c:3250 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s[%u]: Entering an unknown directory\n" -msgstr "%s[%u]: ǥ쥯ȥ(ǥ쥯ȥ̾)ޤ" - -#: main.c:3253 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s[%u]: Leaving an unknown directory\n" -msgstr "%s[%u]: ǥ쥯ȥ(ǥ쥯ȥ̾)Фޤ" - -#: main.c:3257 -#, c-format -msgid "%s[%u]: Entering directory `%s'\n" -msgstr "%s[%u]: ǥ쥯ȥ `%s' ޤ\n" - -#: main.c:3260 -#, c-format -msgid "%s[%u]: Leaving directory `%s'\n" -msgstr "%s[%u]: ǥ쥯ȥ `%s' Фޤ\n" - -#: misc.c:316 -msgid ". Stop.\n" -msgstr ". .\n" - -#: misc.c:337 +#: misc.c:201 #, c-format msgid "Unknown error %d" msgstr "̤ΤΥ顼 %d" -#: misc.c:347 -#, c-format -msgid "%s%s: %s" -msgstr "%s%s: %s" - -#: misc.c:355 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: misc.c:376 misc.c:387 misc.c:402 misc.c:419 misc.c:438 read.c:3118 +#: misc.c:222 misc.c:233 misc.c:248 misc.c:265 misc.c:284 read.c:3272 msgid "virtual memory exhausted" msgstr "ۥȤ̤ޤ" -#: misc.c:708 +#: misc.c:522 #, c-format msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" msgstr "%s: 桼 %lu (¸ %lu), 롼 %lu (¸ %lu)\n" -#: misc.c:729 +#: misc.c:543 msgid "Initialized access" msgstr "¤" -#: misc.c:808 +#: misc.c:622 msgid "User access" msgstr "桼" -#: misc.c:856 +#: misc.c:670 msgid "Make access" msgstr "make " -#: misc.c:890 +#: misc.c:704 msgid "Child access" msgstr "ҥץ" -#: misc.c:954 +#: output.c:128 +#, c-format +msgid "%s: Entering an unknown directory\n" +msgstr "%s: ǥ쥯ȥ(ǥ쥯ȥ̾)ޤ\n" + +#: output.c:130 +#, c-format +msgid "%s: Leaving an unknown directory\n" +msgstr "%s: ǥ쥯ȥ(ǥ쥯ȥ̾)Фޤ\n" + +#: output.c:133 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Entering directory '%s'\n" +msgstr "%s: ǥ쥯ȥ `%s' ޤ\n" + +#: output.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Leaving directory '%s'\n" +msgstr "%s: ǥ쥯ȥ `%s' Фޤ\n" + +#: output.c:139 +#, c-format +msgid "%s[%u]: Entering an unknown directory\n" +msgstr "%s[%u]: ǥ쥯ȥ(ǥ쥯ȥ̾)ޤ\n" + +#: output.c:141 +#, c-format +msgid "%s[%u]: Leaving an unknown directory\n" +msgstr "%s[%u]: ǥ쥯ȥ(ǥ쥯ȥ̾)Фޤ\n" + +#: output.c:144 #, fuzzy, c-format +msgid "%s[%u]: Entering directory '%s'\n" +msgstr "%s[%u]: ǥ쥯ȥ `%s' ޤ\n" + +#: output.c:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n" +msgstr "%s[%u]: ǥ쥯ȥ `%s' Фޤ\n" + +#: output.c:515 +#, c-format msgid "write error: %s" -msgstr "%s إ顼쥯Ȥޤ\n" +msgstr "ߥ顼: %s" -#: misc.c:956 -#, fuzzy +#: output.c:517 msgid "write error" -msgstr "֥Фؤ write" +msgstr "ߥ顼" -#: read.c:179 +#: output.c:740 +msgid ". Stop.\n" +msgstr ". .\n" + +#: output.c:751 +#, c-format +msgid "%s%s: %s" +msgstr "%s%s: %s" + +#: output.c:759 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: read.c:180 msgid "Reading makefiles...\n" msgstr "makefile ɤ߹ߤޤ...\n" #: read.c:333 -#, c-format -msgid "Reading makefile `%s'" +#, fuzzy, c-format +msgid "Reading makefile '%s'" msgstr "makefile `%s' ɤ߹" #: read.c:335 @@ -1286,329 +1476,344 @@ msgstr " (ˤʤƤ褤)" msgid " (no ~ expansion)" msgstr " (~ Ÿʤ)" -#: read.c:759 +#: read.c:652 +#, c-format +msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n" +msgstr "" + +#: read.c:655 +#, c-format +msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n" +msgstr "" + +#: read.c:786 msgid "invalid syntax in conditional" msgstr "ʸˡ̵Ǥ" -#: read.c:891 -#, fuzzy +#: read.c:961 +#, c-format +msgid "%s: failed to load" +msgstr "" + +#: read.c:987 msgid "recipe commences before first target" -msgstr "ǽΥåȤ˥ޥɤư" +msgstr "ǽΥåȤ˥쥷Ԥޤ" -#: read.c:940 -#, fuzzy +#: read.c:1036 msgid "missing rule before recipe" -msgstr "ޥɤǥ롼뤬ؼƤޤ" +msgstr "쥷ԤΥ롼뤬Ƥޤ" -#: read.c:1027 +#: read.c:1123 #, c-format msgid "missing separator%s" msgstr "ʬΥ礤Ƥޤ%s" -#: read.c:1029 +#: read.c:1125 msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)" msgstr " (8 ĤζǤ, TAB ΤĤǤ?)" -#: read.c:1163 +#: read.c:1263 msgid "missing target pattern" msgstr "åȥѥ礤Ƥޤ" -#: read.c:1165 +#: read.c:1265 msgid "multiple target patterns" msgstr "ʣΥåȥѥǤ" -#: read.c:1169 -#, c-format -msgid "target pattern contains no `%%'" +#: read.c:1269 +#, fuzzy, c-format +msgid "target pattern contains no '%%'" msgstr "åȥѥ `%%' ޤǤޤ" -#: read.c:1293 -msgid "missing `endif'" +#: read.c:1391 +#, fuzzy +msgid "missing 'endif'" msgstr "`endif' 礤Ƥޤ" -#: read.c:1332 read.c:1377 variable.c:1488 +#: read.c:1430 read.c:1475 variable.c:1554 msgid "empty variable name" msgstr "ѿ̾" -#: read.c:1367 +#: read.c:1465 #, fuzzy -msgid "extraneous text after `define' directive" -msgstr "`endef' ̿θ̵طʸޤ" +msgid "extraneous text after 'define' directive" +msgstr "`define' ̿θ̵طʸޤ" -#: read.c:1392 -msgid "missing `endef', unterminated `define'" +#: read.c:1490 +#, fuzzy +msgid "missing 'endef', unterminated 'define'" msgstr "`endef' 礤Ƥ, `define' λޤ" -#: read.c:1420 +#: read.c:1518 #, fuzzy -msgid "extraneous text after `endef' directive" +msgid "extraneous text after 'endef' directive" msgstr "`endef' ̿θ̵طʸޤ" -#: read.c:1490 -#, c-format -msgid "Extraneous text after `%s' directive" +#: read.c:1589 +#, fuzzy, c-format +msgid "extraneous text after '%s' directive" msgstr "`%s' ̿θ̵طʸޤ" -#: read.c:1499 read.c:1513 -#, c-format -msgid "extraneous `%s'" +#: read.c:1598 read.c:1612 +#, fuzzy, c-format +msgid "extraneous '%s'" msgstr "̵ط `%s'" -#: read.c:1518 -msgid "only one `else' per conditional" +#: read.c:1617 +#, fuzzy +msgid "only one 'else' per conditional" msgstr "ĤξˤĤĤ `else' Ȥޤ" -#: read.c:1797 -#, fuzzy +#: read.c:1892 msgid "Malformed target-specific variable definition" -msgstr "åѿ۾Ǥ" +msgstr "åͭѿ۾Ǥ" -#: read.c:1855 +#: read.c:1951 msgid "prerequisites cannot be defined in recipes" -msgstr "" +msgstr "ɬ쥷Ǥޤ" -#: read.c:1908 +#: read.c:2009 msgid "mixed implicit and static pattern rules" msgstr "ۥ롼Ūѥ롼뤬ޤ" -#: read.c:1931 read.c:2112 +#: read.c:2032 read.c:2220 msgid "mixed implicit and normal rules" msgstr "ۥ롼̾롼뤬ޤ" -#: read.c:1976 -#, c-format -msgid "target `%s' doesn't match the target pattern" +#: read.c:2084 +#, fuzzy, c-format +msgid "target '%s' doesn't match the target pattern" msgstr "å `%s' ϥåȥѥȰפޤ" -#: read.c:1991 read.c:2036 -#, c-format -msgid "target file `%s' has both : and :: entries" +#: read.c:2099 read.c:2144 +#, fuzzy, c-format +msgid "target file '%s' has both : and :: entries" msgstr "åȥե `%s' : :: ܤξäƤޤ" -#: read.c:1997 -#, c-format -msgid "target `%s' given more than once in the same rule." +#: read.c:2105 +#, fuzzy, c-format +msgid "target '%s' given more than once in the same rule" msgstr "Ʊ롼ǥå `%s' ʣͿޤ." -#: read.c:2006 +#: read.c:2114 #, fuzzy, c-format -msgid "warning: overriding recipe for target `%s'" -msgstr "ٹ: å `%s' ؤΥޥɤ֤ޤ" +msgid "warning: overriding recipe for target '%s'" +msgstr "ٹ: å `%s' ΤΥ쥷Ԥ֤ޤ" -#: read.c:2009 +#: read.c:2117 #, fuzzy, c-format -msgid "warning: ignoring old recipe for target `%s'" -msgstr "ٹ: å `%s' ؤθŤޥɤ̵뤵ޤ" +msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'" +msgstr "ٹ: å `%s' ΤθŤ쥷Ԥ̵뤵ޤ" -#: read.c:2392 +#: read.c:2530 msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" msgstr "ٹ: NUL ʸޤ; ԤλĤ̵뤵ޤ" -#: remake.c:234 -#, c-format -msgid "Nothing to be done for `%s'." +#: remake.c:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nothing to be done for '%s'." msgstr "`%s' ФƹԤ٤Ϥޤ." -#: remake.c:235 -#, c-format -msgid "`%s' is up to date." -msgstr "`%s' ϹѤߤǤ" +#: remake.c:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is up to date." +msgstr "`%s' ϹѤߤǤ." -#: remake.c:306 -#, c-format -msgid "Pruning file `%s'.\n" +#: remake.c:305 +#, fuzzy, c-format +msgid "Pruning file '%s'.\n" msgstr "ե `%s' ޤ.\n" -#: remake.c:359 -#, c-format -msgid "%sNo rule to make target `%s'%s" +#: remake.c:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "%sNo rule to make target '%s'%s" msgstr "%så `%s' make 롼뤬ޤ%s" -#: remake.c:361 -#, c-format -msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s" +#: remake.c:379 +#, fuzzy, c-format +msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s" msgstr "" "%1$s`%3$s' ɬפʥå `%2$s' make 롼뤬ޤ%4$s" #: remake.c:413 -#, c-format -msgid "Considering target file `%s'.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Considering target file '%s'.\n" msgstr "åȥե `%s' θƤԤޤ.\n" #: remake.c:420 -#, c-format -msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n" msgstr "Ƕƹ˼Ԥե `%s'.\n" #: remake.c:432 -#, c-format -msgid "File `%s' was considered already.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "File '%s' was considered already.\n" msgstr "ե `%s' ϸƤѤߤǤ.\n" #: remake.c:442 -#, c-format -msgid "Still updating file `%s'.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Still updating file '%s'.\n" msgstr "ޤե `%s' ιǤ.\n" #: remake.c:445 -#, c-format -msgid "Finished updating file `%s'.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Finished updating file '%s'.\n" msgstr "ե `%s' ιλޤ.\n" #: remake.c:474 -#, c-format -msgid "File `%s' does not exist.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "File '%s' does not exist.\n" msgstr "ե `%s' ¸ߤޤ.\n" #: remake.c:481 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file `%s' has a high resolution time stamp" +"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp" msgstr "" "*** ٹ: .LOW_RESOLUTION_TIME ե `%s' ٥ॹפä" "ޤ" -#: remake.c:494 remake.c:1016 -#, c-format -msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n" +#: remake.c:494 remake.c:1019 +#, fuzzy, c-format +msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n" msgstr "`%s' Τΰۥ롼Ĥޤ.\n" -#: remake.c:496 remake.c:1018 -#, c-format -msgid "No implicit rule found for `%s'.\n" +#: remake.c:496 remake.c:1021 +#, fuzzy, c-format +msgid "No implicit rule found for '%s'.\n" msgstr "`%s' Τΰۥ롼뤬ޤ.\n" #: remake.c:502 #, fuzzy, c-format -msgid "Using default recipe for `%s'.\n" -msgstr "`%s' ѤΥǥեȥޥɤѤޤ.\n" +msgid "Using default recipe for '%s'.\n" +msgstr "`%s' ѤΥǥեȥ쥷ԤѤޤ.\n" -#: remake.c:535 remake.c:1057 +#: remake.c:535 remake.c:1067 #, c-format msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." msgstr "۴ %s <- %s ¸ط˴ޤ." -#: remake.c:651 -#, c-format -msgid "Finished prerequisites of target file `%s'.\n" +#: remake.c:655 +#, fuzzy, c-format +msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n" msgstr "åȥե `%s' ɬޤ.\n" -#: remake.c:657 -#, c-format -msgid "The prerequisites of `%s' are being made.\n" +#: remake.c:661 +#, fuzzy, c-format +msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n" msgstr "`%s' ɬ make ޤ.\n" -#: remake.c:670 -#, c-format -msgid "Giving up on target file `%s'.\n" +#: remake.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "Giving up on target file '%s'.\n" msgstr "åȥե `%s' ޤ.\n" -#: remake.c:675 -#, c-format -msgid "Target `%s' not remade because of errors." +#: remake.c:679 +#, fuzzy, c-format +msgid "Target '%s' not remade because of errors." msgstr "å `%s' ϥ顼ˤ make ǤޤǤ." -#: remake.c:727 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is order-only for target `%s'.\n" +#: remake.c:731 +#, fuzzy, c-format +msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n" msgstr "ɬ `%s' ϥå `%s' ˤĤƽ̤Τ߹Ԥޤ.\n" -#: remake.c:732 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' of target `%s' does not exist.\n" +#: remake.c:736 +#, fuzzy, c-format +msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n" msgstr "å `%2$s' ɬ `%1$s' ¸ߤޤ.\n" -#: remake.c:737 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is newer than target `%s'.\n" +#: remake.c:741 +#, fuzzy, c-format +msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n" msgstr "ɬ `%s' ϥå `%s' ⿷.\n" -#: remake.c:740 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is older than target `%s'.\n" +#: remake.c:744 +#, fuzzy, c-format +msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n" msgstr "ɬ `%s' ϥå `%s' Ť.\n" -#: remake.c:758 -#, c-format -msgid "Target `%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" +#: remake.c:762 +#, fuzzy, c-format +msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" msgstr "å `%s' ϥ֥륳, ɬʤ.\n" -#: remake.c:765 +#: remake.c:769 #, fuzzy, c-format -msgid "No recipe for `%s' and no prerequisites actually changed.\n" -msgstr "`%s' ΤΥޥɤ̵, ļºݤѹ줿ɬ郎ʤ.\n" +msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n" +msgstr "`%s' ΤΥ쥷Ԥ̵, ɬϼºݤˤѹޤǤ.\n" -#: remake.c:770 -#, c-format -msgid "Making `%s' due to always-make flag.\n" -msgstr "akways-make ե饰äƤΤ `%s' make ޤ.\n" +#: remake.c:774 +#, fuzzy, c-format +msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n" +msgstr "always-make ե饰äƤΤ `%s' make ޤ.\n" -#: remake.c:778 -#, c-format -msgid "No need to remake target `%s'" +#: remake.c:782 +#, fuzzy, c-format +msgid "No need to remake target '%s'" msgstr "å `%s' make ɬפϤޤ" -#: remake.c:780 -#, c-format -msgid "; using VPATH name `%s'" +#: remake.c:784 +#, fuzzy, c-format +msgid "; using VPATH name '%s'" msgstr "; VPATH ̾ `%s' Ѥޤ" -#: remake.c:800 -#, c-format -msgid "Must remake target `%s'.\n" +#: remake.c:804 +#, fuzzy, c-format +msgid "Must remake target '%s'.\n" msgstr "å `%s' κ make ɬפǤ.\n" -#: remake.c:806 -#, c-format -msgid " Ignoring VPATH name `%s'.\n" +#: remake.c:810 +#, fuzzy, c-format +msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n" msgstr " VPATH ̾ `%s' ̵뤷ޤ.\n" -#: remake.c:815 +#: remake.c:819 #, fuzzy, c-format -msgid "Recipe of `%s' is being run.\n" -msgstr "`%s' Υޥɤ¹Ԥޤ.\n" +msgid "Recipe of '%s' is being run.\n" +msgstr "`%s' Υ쥷Ԥ¹Ǥ.\n" -#: remake.c:822 -#, c-format -msgid "Failed to remake target file `%s'.\n" +#: remake.c:826 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remake target file '%s'.\n" msgstr "åȥե `%s' κ make ˼Ԥޤ.\n" -#: remake.c:825 -#, c-format -msgid "Successfully remade target file `%s'.\n" +#: remake.c:829 +#, fuzzy, c-format +msgid "Successfully remade target file '%s'.\n" msgstr "åȥե `%s' κ make ޤ.\n" -#: remake.c:828 -#, c-format -msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n" +#: remake.c:832 +#, fuzzy, c-format +msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n" msgstr "åȥե `%s' -q ץդǤκ make ɬפǤ.\n" -#: remake.c:1024 -#, c-format -msgid "Using default commands for `%s'.\n" +#: remake.c:1027 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using default commands for '%s'.\n" msgstr "`%s' ѤΥǥեȥޥɤѤޤ.\n" -#: remake.c:1357 -#, c-format -msgid "Warning: File `%s' has modification time in the future" +#: remake.c:1372 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: File '%s' has modification time in the future" msgstr "ٹ: ե `%s' ν郎̤λǤ" -#: remake.c:1370 +#: remake.c:1385 #, fuzzy, c-format -msgid "Warning: File `%s' has modification time %s s in the future" -msgstr "ٹ: ե `%s' ν郎 %.2g ʬ̤λǤ" +msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future" +msgstr "ٹ: ե `%s' ν %s ̤ΤΤǤ" -#: remake.c:1569 -#, c-format -msgid ".LIBPATTERNS element `%s' is not a pattern" +#: remake.c:1583 +#, fuzzy, c-format +msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern" msgstr ".LIBPATTERNS `%s' ѥǤϤޤ" -#: remote-cstms.c:125 +#: remote-cstms.c:122 #, c-format msgid "Customs won't export: %s\n" msgstr "Customs ݡȤƤޤ: %s\n" -#: rule.c:499 +#: rule.c:496 msgid "" "\n" "# Implicit Rules" @@ -1616,7 +1821,7 @@ msgstr "" "\n" "# ۥ롼" -#: rule.c:514 +#: rule.c:511 msgid "" "\n" "# No implicit rules." @@ -1624,7 +1829,7 @@ msgstr "" "\n" "# ۥ롼ʤ." -#: rule.c:517 +#: rule.c:514 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1633,242 +1838,264 @@ msgstr "" "\n" "# %u Ĥΰۥ롼, %u" -#: rule.c:526 +#: rule.c:523 msgid " terminal." msgstr " ʾ." -#: rule.c:534 -#, fuzzy, c-format +#: rule.c:531 +#, c-format msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong! %u != %u" msgstr "Х: num_pattern_rules ְäƤ! %u != %u" -#: signame.c:86 +#: signame.c:84 msgid "unknown signal" msgstr "̤ΤΥʥ" -#: signame.c:94 +#: signame.c:92 msgid "Hangup" msgstr "ϥå" -#: signame.c:97 +#: signame.c:95 msgid "Interrupt" msgstr "" -#: signame.c:100 +#: signame.c:98 msgid "Quit" msgstr "λ" -#: signame.c:103 +#: signame.c:101 msgid "Illegal Instruction" msgstr "ʥϡɥ̿" -#: signame.c:106 +#: signame.c:104 msgid "Trace/breakpoint trap" msgstr "ȥ졼/֥쥤ݥȥȥå" -#: signame.c:111 +#: signame.c:109 msgid "Aborted" msgstr "Abort ޤ" -#: signame.c:114 +#: signame.c:112 msgid "IOT trap" msgstr "IOT ȥå" -#: signame.c:117 +#: signame.c:115 msgid "EMT trap" msgstr "EMT ȥå" -#: signame.c:120 +#: signame.c:118 msgid "Floating point exception" msgstr "ư㳰" -#: signame.c:123 +#: signame.c:121 msgid "Killed" msgstr "Kill ޤ" -#: signame.c:126 +#: signame.c:124 msgid "Bus error" msgstr "Х顼" -#: signame.c:129 +#: signame.c:127 msgid "Segmentation fault" msgstr "ȿ" -#: signame.c:132 +#: signame.c:130 msgid "Bad system call" msgstr "ʥƥॳ" -#: signame.c:135 +#: signame.c:133 msgid "Broken pipe" msgstr "ɤΤʤѥפؤν" -#: signame.c:138 +#: signame.c:136 msgid "Alarm clock" msgstr "顼९å" -#: signame.c:141 +#: signame.c:139 msgid "Terminated" msgstr "λ" -#: signame.c:144 +#: signame.c:142 msgid "User defined signal 1" msgstr "桼ʥ 1" -#: signame.c:147 +#: signame.c:145 msgid "User defined signal 2" msgstr "桼ʥ 2" -#: signame.c:152 signame.c:155 +#: signame.c:150 signame.c:153 msgid "Child exited" msgstr "ҥץλ" -#: signame.c:158 +#: signame.c:156 msgid "Power failure" msgstr "Ÿ㳲" -#: signame.c:161 +#: signame.c:159 msgid "Stopped" msgstr "" -#: signame.c:164 +#: signame.c:162 msgid "Stopped (tty input)" msgstr " (tty )" -#: signame.c:167 +#: signame.c:165 msgid "Stopped (tty output)" msgstr " (tty )" -#: signame.c:170 +#: signame.c:168 msgid "Stopped (signal)" msgstr " (ʥ)" -#: signame.c:173 +#: signame.c:171 msgid "CPU time limit exceeded" msgstr "CPU ֤¤ۤޤ" -#: signame.c:176 +#: signame.c:174 msgid "File size limit exceeded" msgstr "ե륵¤ۤޤ" -#: signame.c:179 +#: signame.c:177 msgid "Virtual timer expired" msgstr "ۥλ" -#: signame.c:182 +#: signame.c:180 msgid "Profiling timer expired" msgstr "ץե륿λ" -#: signame.c:188 +#: signame.c:186 msgid "Window changed" msgstr "ɥѹ" -#: signame.c:191 +#: signame.c:189 msgid "Continued" msgstr "Ƴޤ" -#: signame.c:194 +#: signame.c:192 msgid "Urgent I/O condition" msgstr "۵ I/O " -#: signame.c:201 signame.c:210 +#: signame.c:199 signame.c:208 msgid "I/O possible" -msgstr "Ʊ I/O ǽ" +msgstr "ϲǽ" -#: signame.c:204 +#: signame.c:202 msgid "SIGWIND" msgstr "SIGWIND" -#: signame.c:207 +#: signame.c:205 msgid "SIGPHONE" msgstr "SIGPHONE" -#: signame.c:213 +#: signame.c:211 msgid "Resource lost" msgstr "ޤ" -#: signame.c:216 +#: signame.c:214 msgid "Danger signal" msgstr "ʥ" -#: signame.c:219 +#: signame.c:217 msgid "Information request" msgstr "" -#: signame.c:222 +#: signame.c:220 msgid "Floating point co-processor not available" msgstr "ưץåǽ" -#: strcache.c:235 +#: strcache.c:236 #, c-format msgid "" "\n" -"%s # of strings in strcache: %d / lookups = %lu / hits = %lu\n" +"%s No strcache buffers\n" msgstr "" -#: strcache.c:237 -#, c-format -msgid "%s # of strcache buffers: %d (* %d B/buffer = %d B)\n" +#: strcache.c:266 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"%s strcache buffers: %lu (%lu) / strings = %lu / storage = %lu B / avg = %lu " +"B\n" msgstr "" +"%s Ѥ줿 strcache : = %d (%d) / = %d / Ǿ = %d / ʿ = %d\n" -#: strcache.c:239 +#: strcache.c:270 #, c-format -msgid "%s strcache used: total = %d (%d) / max = %d / min = %d / avg = %d\n" +msgid "" +"%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %hu B\n" msgstr "" -#: strcache.c:241 -#, c-format -msgid "%s strcache free: total = %d (%d) / max = %d / min = %d / avg = %d\n" +#: strcache.c:280 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s other used: total = %lu B / count = %lu / avg = %lu B\n" msgstr "" +"%s Ѥ줿 strcache : = %d (%d) / = %d / Ǿ = %d / ʿ = %d\n" -#: strcache.c:244 -#, fuzzy +#: strcache.c:283 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s other free: total = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / avg = %hu B\n" +msgstr "" +"%s ̤ѤΡ strcache: = %d (%d) / = %d / Ǿ = %d / ʿ = %d\n" + +#: strcache.c:287 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"# strcache hash-table stats:\n" +"%s strcache performance: lookups = %lu / hit rate = %lu%%\n" +msgstr "" +"\n" +"%s # strcache %d ĤʸΤ: õ = %lu / ҥå = %lu\n" + +#: strcache.c:289 +#, fuzzy +msgid "" +"# hash-table stats:\n" "# " msgstr "" "\n" "# եϥåơ֥ξ:\n" "# " -#: variable.c:1541 +#: variable.c:1607 +msgid "automatic" +msgstr "ưѿ" + +#: variable.c:1610 msgid "default" msgstr "ǥե" -#: variable.c:1544 +#: variable.c:1613 msgid "environment" msgstr "Ķѿ" -#: variable.c:1547 +#: variable.c:1616 msgid "makefile" msgstr "makefile ѿ" -#: variable.c:1550 +#: variable.c:1619 msgid "environment under -e" -msgstr "-e ץǤδĶѿ" +msgstr "-e ץǻꤷĶѿ" -#: variable.c:1553 +#: variable.c:1622 msgid "command line" msgstr "ޥɥ饤ѿ" -#: variable.c:1556 -msgid "`override' directive" +#: variable.c:1625 +#, fuzzy +msgid "'override' directive" msgstr "`override' ̿" -#: variable.c:1559 -msgid "automatic" -msgstr "ưѿ" - -#: variable.c:1570 -#, c-format -msgid " (from `%s', line %lu)" -msgstr " (`%s', %lu ܤ)" +#: variable.c:1636 +#, fuzzy, c-format +msgid " (from '%s', line %lu)" +msgstr " (`%s', %lu )" -#: variable.c:1612 +#: variable.c:1699 msgid "# variable set hash-table stats:\n" msgstr "# ѿåȤΥϥåơ֥ξ:\n" -#: variable.c:1623 +#: variable.c:1710 msgid "" "\n" "# Variables\n" @@ -1876,16 +2103,15 @@ msgstr "" "\n" "# ѿ\n" -#: variable.c:1627 -#, fuzzy +#: variable.c:1714 msgid "" "\n" "# Pattern-specific Variable Values" msgstr "" "\n" -"# ѥѿ" +"# ѥ ѿ " -#: variable.c:1641 +#: variable.c:1728 msgid "" "\n" "# No pattern-specific variable values." @@ -1893,7 +2119,7 @@ msgstr "" "\n" "# ѥѿͤʤ." -#: variable.c:1643 +#: variable.c:1730 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1902,93 +2128,93 @@ msgstr "" "\n" "# %u ĤΥѥѿ" -#: variable.h:219 -#, c-format -msgid "warning: undefined variable `%.*s'" +#: variable.h:224 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: undefined variable '%.*s'" msgstr "ٹ: ̤ѿ `%.*s'" -#: vmsfunctions.c:92 -#, fuzzy, c-format +#: vmsfunctions.c:91 +#, c-format msgid "sys$search() failed with %d\n" -msgstr "sys$search %d ǼԤޤ\n" +msgstr "sys$search() %d ǼԤޤ\n" -#: vmsjobs.c:71 +#: vmsjobs.c:70 #, c-format msgid "Warning: Empty redirection\n" msgstr "ٹ: Υ쥯\n" -#: vmsjobs.c:184 -#, c-format -msgid "internal error: `%s' command_state" +#: vmsjobs.c:178 +#, fuzzy, c-format +msgid "internal error: '%s' command_state" msgstr "顼: `%s' command_state" -#: vmsjobs.c:289 +#: vmsjobs.c:286 #, c-format msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n" msgstr "" "-ٹ, DCL CTRL-Y Ƥͭˤɬפ뤫Τޤ.\n" -#: vmsjobs.c:421 +#: vmsjobs.c:417 #, c-format msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" msgstr "ӥȥ [%s][%s]\n" -#: vmsjobs.c:432 +#: vmsjobs.c:428 #, c-format msgid "BUILTIN CD %s\n" msgstr "ӥȥ CD %s\n" -#: vmsjobs.c:450 +#: vmsjobs.c:446 #, c-format msgid "BUILTIN RM %s\n" msgstr "ӥȥ RM %s\n" -#: vmsjobs.c:471 +#: vmsjobs.c:467 #, c-format msgid "Unknown builtin command '%s'\n" msgstr "ʥӥȥޥ '%s'\n" -#: vmsjobs.c:493 +#: vmsjobs.c:489 #, c-format msgid "Error, empty command\n" msgstr "顼, Υޥ\n" -#: vmsjobs.c:506 +#: vmsjobs.c:502 #, c-format msgid "Redirected input from %s\n" msgstr "%s ϥ쥯Ȥޤ\n" -#: vmsjobs.c:513 +#: vmsjobs.c:509 #, c-format msgid "Redirected error to %s\n" msgstr "%s إ顼쥯Ȥޤ\n" -#: vmsjobs.c:523 -#, fuzzy, c-format +#: vmsjobs.c:518 +#, c-format msgid "Append output to %s\n" -msgstr "%s ؽϥ쥯Ȥޤ\n" +msgstr "Ϥ %s ɲ\n" -#: vmsjobs.c:529 +#: vmsjobs.c:524 #, c-format msgid "Redirected output to %s\n" msgstr "%s ؽϥ쥯Ȥޤ\n" -#: vmsjobs.c:599 +#: vmsjobs.c:593 #, c-format msgid "Append %.*s and cleanup\n" -msgstr "" +msgstr "ɲ %.*s ȸդ\n" -#: vmsjobs.c:606 +#: vmsjobs.c:600 #, c-format msgid "Executing %s instead\n" msgstr " %s ¹Ԥޤ\n" -#: vmsjobs.c:712 +#: vmsjobs.c:706 #, c-format msgid "Error spawning, %d\n" msgstr "spawn Υ顼, %d\n" -#: vpath.c:586 +#: vpath.c:583 msgid "" "\n" "# VPATH Search Paths\n" @@ -1996,37 +2222,67 @@ msgstr "" "\n" "# VPATH õѥ\n" -#: vpath.c:603 -msgid "# No `vpath' search paths." -msgstr "# `vpath' õѥϤޤ" +#: vpath.c:600 +#, fuzzy +msgid "# No 'vpath' search paths." +msgstr "# `vpath' õѥϤޤ." -#: vpath.c:605 -#, c-format +#: vpath.c:602 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"# %u `vpath' search paths.\n" +"# %u 'vpath' search paths.\n" msgstr "" "\n" -"# %u Ĥ `vpath' õѥ\n" +"# %u Ĥ `vpath' õѥޤ.\n" -#: vpath.c:608 +#: vpath.c:605 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"# No general (`VPATH' variable) search path." +"# No general ('VPATH' variable) search path." msgstr "" "\n" "# ̤ (`VPATH' ѿ) õѥʤ." -#: vpath.c:614 +#: vpath.c:611 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"# General (`VPATH' variable) search path:\n" +"# General ('VPATH' variable) search path:\n" "# " msgstr "" "\n" "# ̤ (`VPATH' ѿ) õѥ:\n" "# " +#~ msgid "# Invalid value in `update_status' member!" +#~ msgstr "# `update_status' Ф̵!" + +#~ msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)" +#~ msgstr "*** [%s] 顼 0x%x (̵뤵ޤ)" + +#~ msgid "[%s] Error %d (ignored)" +#~ msgstr "[%s] 顼 %d (̵뤵ޤ)" + +#~ msgid "Invoking recipe from %s:%lu to update target `%s'.\n" +#~ msgstr "쥷Ԥ %s:%lu ƤӽФƥå `%s' ޤ.\n" + +#~ msgid "Invoking builtin recipe to update target `%s'.\n" +#~ msgstr "å `%s' 뤿¢쥷ԤƤӽФƤޤ.\n" + +#~ msgid "%s # of strcache buffers: %d (* %d B/buffer = %d B)\n" +#~ msgstr "%s # strcache Хåե %d Τ: (* %d B/Хåե = %d B)\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "# strcache hash-table stats:\n" +#~ "# " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "# strcache ϥåơ֥:\n" +#~ "# " + #~ msgid "Syntax error, still inside '\"'\n" #~ msgstr "ʸˡ顼, '\"' ΤޤޤǤ\n" @@ -2081,6 +2337,3 @@ msgstr "" #~ msgid "the `word' function takes a positive index argument" #~ msgstr "`word' ؿΥǥåȤޤ" - -#~ msgid " (ignored)" -#~ msgstr " (̵뤵ޤ)" Binary files differ@@ -6,117 +6,123 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU make 3.79.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-28 01:42-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-09 02:12-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-06-08 01:30+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: ar.c:48 -#, c-format -msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'" +#: ar.c:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "attempt to use unsupported feature: '%s'" msgstr " ʴ Ϸ : `%s'" -#: ar.c:125 +#: ar.c:123 msgid "touch archive member is not available on VMS" msgstr "ī̺ touch VMS ϴ" -#: ar.c:149 -#, c-format -msgid "touch: Archive `%s' does not exist" +#: ar.c:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "touch: Archive '%s' does not exist" msgstr "touch: `%s' ʽϴ" -#: ar.c:152 -#, c-format -msgid "touch: `%s' is not a valid archive" +#: ar.c:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "touch: '%s' is not a valid archive" msgstr "touch: `%s' ƴմϴ" -#: ar.c:159 -#, c-format -msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'" +#: ar.c:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "touch: Member '%s' does not exist in '%s'" msgstr "touch: `%s' `%s' ʽϴ" -#: ar.c:166 -#, c-format -msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'" +#: ar.c:164 +#, fuzzy, c-format +msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on '%s'" msgstr "touch: `%s' Ͽ ar_member_touch ڵ" -#: arscan.c:69 +#: arscan.c:67 #, fuzzy, c-format msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d" msgstr "lbr$set_module ϴ , = %d" -#: arscan.c:175 +#: arscan.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d" msgstr "lbr$ini_control = %d() " -#: arscan.c:187 -#, c-format -msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'" +#: arscan.c:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open library '%s' to lookup member '%s'" msgstr " `%2$s' ϱ ̺귯 `%1$s' ϴ" -#: arscan.c:850 -#, c-format -msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" +#: arscan.c:847 +#, fuzzy, c-format +msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" msgstr " `%s'%s: %ldƮ, %ld (%ld) .\n" # ̹ ߷ ̸ ǥϸ鼭 ̸ ߷ ϶ -#: arscan.c:851 +#: arscan.c:848 msgid " (name might be truncated)" msgstr " (̸ ߷ ֽϴ)" -#: arscan.c:853 +#: arscan.c:850 #, c-format msgid " Date %s" msgstr " ¥ %s" -#: arscan.c:854 +#: arscan.c:851 #, c-format msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" msgstr " uid = %d, gid = %d, = 0%o.\n" -#: commands.c:499 +#: commands.c:406 +#, c-format +msgid "Recipe has too many lines (%ud)" +msgstr "" + +#: commands.c:507 msgid "*** Break.\n" msgstr "*** .\n" -#: commands.c:622 -#, c-format -msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted" +#: commands.c:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted" msgstr "*** [%s] ī̺ `%s' ¥ ֽϴ; ʽϴ" -#: commands.c:625 -#, c-format -msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted" +#: commands.c:633 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted" msgstr "*** ī̺ `%s' ¥ ֽϴ; ʽϴ" -#: commands.c:638 -#, c-format -msgid "*** [%s] Deleting file `%s'" +#: commands.c:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** [%s] Deleting file '%s'" msgstr "*** [%s] `%s'() Դϴ" -#: commands.c:640 -#, c-format -msgid "*** Deleting file `%s'" +#: commands.c:648 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** Deleting file '%s'" msgstr "*** `%s'() ϴ" -#: commands.c:676 +#: commands.c:684 #, fuzzy msgid "# recipe to execute" msgstr "# ɾ" -#: commands.c:679 +#: commands.c:687 msgid " (built-in):" msgstr " ():" -#: commands.c:681 -#, c-format -msgid " (from `%s', line %lu):\n" +#: commands.c:689 +#, fuzzy, c-format +msgid " (from '%s', line %lu):\n" msgstr " (`%s', %lu° ):\n" -#: dir.c:996 +#: dir.c:989 msgid "" "\n" "# Directories\n" @@ -124,225 +130,229 @@ msgstr "" "\n" "# 丮\n" -#: dir.c:1008 +#: dir.c:1001 #, c-format msgid "# %s: could not be stat'd.\n" msgstr "# %s: stat ϴ.\n" -#: dir.c:1012 +#: dir.c:1005 #, c-format msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" msgstr "# %s (Ű %s, ð %d): ϴ.\n" -#: dir.c:1016 +#: dir.c:1009 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" msgstr "# %s (ġ %d, ̳ [%d,%d,%d]): ϴ.\n" -#: dir.c:1021 +#: dir.c:1014 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" msgstr "# %s (ġ %ld, ̳ %ld): ϴ.\n" -#: dir.c:1048 +#: dir.c:1041 #, c-format msgid "# %s (key %s, mtime %d): " msgstr "# %s (Ű %s, ð %d): " -#: dir.c:1052 +#: dir.c:1045 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " msgstr "# %s (ġ %d, ̳ [%d,%d,%d]): " -#: dir.c:1057 +#: dir.c:1050 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): " msgstr "# %s (ġ %ld, ̳ %ld): " # ⼭ No "No files" δ. ñ msgid -#: dir.c:1063 dir.c:1084 +#: dir.c:1056 dir.c:1077 msgid "No" msgstr "0" -#: dir.c:1066 dir.c:1087 +#: dir.c:1059 dir.c:1080 msgid " files, " msgstr " , " # ⼭ no "no impossibilities" δ. ñ msgid -#: dir.c:1068 dir.c:1089 +#: dir.c:1061 dir.c:1082 msgid "no" msgstr "0" -#: dir.c:1071 +#: dir.c:1064 msgid " impossibilities" msgstr " Ұ" -#: dir.c:1075 +#: dir.c:1068 msgid " so far." msgstr " ݱ." -#: dir.c:1092 +#: dir.c:1085 #, fuzzy, c-format msgid " impossibilities in %lu directories.\n" msgstr " %u 丮 Ұ.\n" -#: expand.c:127 -#, c-format -msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)" +#: expand.c:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "Recursive variable '%s' references itself (eventually)" msgstr " `%s' ڱ ڽ ϰ ֽϴ (ᱹ)" -#: expand.c:276 +#: expand.c:269 msgid "unterminated variable reference" msgstr " " -#: file.c:267 +#: file.c:269 #, fuzzy, c-format -msgid "Recipe was specified for file `%s' at %s:%lu," +msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu," msgstr " `%s' %s:%lu ɾ Ǿϴ," -#: file.c:272 +#: file.c:274 #, fuzzy, c-format -msgid "Recipe for file `%s' was found by implicit rule search," +msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search," msgstr " `%s' Ģ Ž ãҽϴ." -#: file.c:275 -#, c-format -msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'." +#: file.c:277 +#, fuzzy, c-format +msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'." msgstr " `%s' `%s' Ϸ ֵ˴ϴ." -#: file.c:278 +#: file.c:280 #, fuzzy, c-format -msgid "Recipe for `%s' will be ignored in favor of the one for `%s'." +msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'." msgstr "`%s' ɾ `%s' ɾ 켱ϹǷ õ˴ϴ.." -#: file.c:298 -#, c-format -msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'" +#: file.c:300 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'" msgstr " ݷ `%s' ݷ `%s' ̸ٲ ϴ" -#: file.c:303 -#, c-format -msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'" +#: file.c:305 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'" msgstr " ݷ `%s' ݷ `%s' ̸ٲ ϴ" -#: file.c:392 -#, c-format -msgid "*** Deleting intermediate file `%s'" +#: file.c:396 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** Deleting intermediate file '%s'" msgstr "*** ߰ `%s'() Դϴ" -#: file.c:396 +#: file.c:400 #, fuzzy msgid "Removing intermediate files...\n" msgstr "*** ߰ `%s'() Դϴ" -#: file.c:803 +#: file.c:808 #, c-format msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s" msgstr "%s: Ÿӽ ϴ; %s() üմϴ" -#: file.c:804 +#: file.c:809 msgid "Current time" msgstr " ð" -#: file.c:924 +#: file.c:949 msgid "# Not a target:" msgstr "# Ÿ ƴ:" -#: file.c:929 +#: file.c:954 msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." msgstr "# þ (.PRECIOUS )." -#: file.c:931 +#: file.c:956 msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." msgstr "# Ÿ (.PHONY )." -#: file.c:933 +#: file.c:958 #, fuzzy msgid "# Command line target." msgstr "# Ÿ." -#: file.c:935 +#: file.c:960 #, fuzzy msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile." msgstr "# ⺻ ũ Ȥ MAKEFILES ũ." -#: file.c:937 +#: file.c:962 +#, fuzzy +msgid "# Builtin rule" +msgstr "" +"\n" +"# Ģ ." + +#: file.c:964 msgid "# Implicit rule search has been done." msgstr "# Ģ Ž ϷǾϴ." -#: file.c:938 +#: file.c:965 msgid "# Implicit rule search has not been done." msgstr "# Ģ Ž Ϸ ʾҽϴ." -#: file.c:940 -#, c-format -msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n" +#: file.c:967 +#, fuzzy, c-format +msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n" msgstr "# / : `%s'\n" -#: file.c:942 +#: file.c:969 msgid "# File is an intermediate prerequisite." msgstr "# ߰ܰ Դϴ." -#: file.c:946 +#: file.c:973 msgid "# Also makes:" msgstr "# ϴ:" -#: file.c:952 +#: file.c:979 msgid "# Modification time never checked." msgstr "# ð ˻ ʾ." -#: file.c:954 +#: file.c:981 msgid "# File does not exist." msgstr "# ʽϴ." -#: file.c:956 +#: file.c:983 msgid "# File is very old." msgstr "# ſ Ǿϴ." -#: file.c:961 +#: file.c:988 #, c-format msgid "# Last modified %s\n" msgstr "# %s\n" -#: file.c:964 +#: file.c:991 msgid "# File has been updated." msgstr "# ŵǾϴ." -#: file.c:964 +#: file.c:991 msgid "# File has not been updated." msgstr "# ŵ ʾҽϴ." -#: file.c:968 +#: file.c:995 #, fuzzy msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)." msgstr "# (̰ Դϴ)." -#: file.c:971 +#: file.c:998 #, fuzzy msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)." msgstr "# (̰ Դϴ)." -#: file.c:980 +#: file.c:1007 msgid "# Successfully updated." msgstr "# ŵ." -#: file.c:984 +#: file.c:1011 msgid "# Needs to be updated (-q is set)." msgstr "# ŵ ʿ䰡 (-q )." -#: file.c:987 +#: file.c:1014 msgid "# Failed to be updated." msgstr "# ſ ." -#: file.c:990 -msgid "# Invalid value in `update_status' member!" -msgstr "# `update_status' ߸Ǿϴ!" - -#: file.c:997 -msgid "# Invalid value in `command_state' member!" +#: file.c:1019 +#, fuzzy +msgid "# Invalid value in 'command_state' member!" msgstr "# `command_status' ߸Ǿϴ!" -#: file.c:1016 +#: file.c:1038 msgid "" "\n" "# Files" @@ -350,124 +360,182 @@ msgstr "" "\n" "# " -#: file.c:1020 +#: file.c:1042 msgid "" "\n" "# files hash-table stats:\n" "# " msgstr "" -#: function.c:758 -msgid "non-numeric first argument to `word' function" +#: file.c:1051 +#, c-format +msgid "%s: Field '%s' not cached: %s" +msgstr "" + +#: function.c:742 +#, fuzzy +msgid "non-numeric first argument to 'word' function" msgstr "`word' Լ ù° ڰ ڰ ƴմϴ" -#: function.c:763 -msgid "first argument to `word' function must be greater than 0" +#: function.c:747 +#, fuzzy +msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0" msgstr "`word' Լ ù° ڴ 0 Ŀ մϴ" -#: function.c:783 -msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function" +#: function.c:767 +#, fuzzy +msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function" msgstr "`wordlist' Լ ù° ڰ ڰ ƴմϴ" -#: function.c:785 -msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function" +#: function.c:769 +#, fuzzy +msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function" msgstr "`wordlist' Լ ι° ڰ ڰ ƴմϴ" -#: function.c:1458 +#: function.c:1460 #, fuzzy, c-format -msgid "windows32_openpipe(): DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n" +msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n" msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(In) (e=%d)\n" -#: function.c:1469 +#: function.c:1483 #, fuzzy, c-format -msgid "windows32_open_pipe(): DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n" +msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n" msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(Err) (e=%d)\n" -#: function.c:1474 +#: function.c:1490 #, fuzzy, c-format msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n" msgstr "CreatePipe() (e=%d)\n" -#: function.c:1479 +#: function.c:1498 #, fuzzy msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n" msgstr "windows32_openpipe (): process_init_fd() \n" -#: function.c:1728 +#: function.c:1792 #, c-format msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n" msgstr "ӽ ġ %s() ϴ\n" -#: function.c:2150 +#: function.c:2151 +#, c-format +msgid "open: %s: %s" +msgstr "" + +#: function.c:2158 +#, c-format +msgid "write: %s: %s" +msgstr "" + +#: function.c:2164 +#, c-format +msgid "Invalid file operation: %s" +msgstr "" + +#: function.c:2279 #, fuzzy, c-format -msgid "insufficient number of arguments (%d) to function `%s'" +msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'" msgstr "Լ `%2$s' (%1$d) մϴ " -#: function.c:2162 +#: function.c:2291 #, fuzzy, c-format -msgid "unimplemented on this platform: function `%s'" +msgid "unimplemented on this platform: function '%s'" msgstr " ÷ ʾҽϴ: `%s' Լ" -#: function.c:2212 -#, c-format -msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'" +#: function.c:2354 +#, fuzzy, c-format +msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'" msgstr "Լ `%s' ȣ: `%c' " -#: getopt.c:661 +#: function.c:2546 +msgid "Empty function name\n" +msgstr "" + +#: function.c:2548 #, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: `%s' ָ ɼԴϴ\n" +msgid "Invalid function name: %s\n" +msgstr "" -#: getopt.c:685 +#: function.c:2550 #, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgid "Function name too long: %s\n" +msgstr "" + +#: function.c:2552 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s\n" +msgstr "Լ `%2$s' (%1$d) մϴ " + +#: function.c:2555 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s\n" +msgstr "Լ `%2$s' (%1$d) մϴ " + +#: getopt.c:659 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: `%s' ָ ɼԴϴ\n" + +#: getopt.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `--%s' ɼ μ ʽϴ\n" -#: getopt.c:690 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +#: getopt.c:688 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `%c%s' ɼ μ ʽϴ\n" -#: getopt.c:707 getopt.c:880 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +#: getopt.c:705 getopt.c:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" msgstr "%s: `%s' ɼ μ ʿմϴ\n" -#: getopt.c:736 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +#: getopt.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: ν ɼ `--%s'\n" -#: getopt.c:740 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +#: getopt.c:738 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: ν ɼ `%c%s'\n" -#: getopt.c:766 +#: getopt.c:764 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: ߸ ɼ -- %c\n" -#: getopt.c:769 +#: getopt.c:767 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: ɼ -- %c\n" -#: getopt.c:799 getopt.c:929 +#: getopt.c:797 getopt.c:927 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: ɼ μ ʿմϴ -- %c\n" -#: getopt.c:846 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +#: getopt.c:844 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: `-W %s' ɼ ָ ɼԴϴ\n" -#: getopt.c:864 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +#: getopt.c:862 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `-W %s' ɼ μ ʽϴ\n" +#: guile.c:55 +#, c-format +msgid "guile: Expanding '%s'\n" +msgstr "" + +#: guile.c:71 +#, c-format +msgid "guile: Evaluating '%s'\n" +msgstr "" + #: hash.c:49 #, c-format msgid "can't allocate %lu bytes for hash table: memory exhausted" @@ -488,135 +556,160 @@ msgstr "" msgid "Collisions=%ld/%ld=%.0f%%" msgstr "" -#: implicit.c:40 -#, c-format -msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n" +#: implicit.c:38 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for an implicit rule for '%s'.\n" msgstr "`%s' Ģ ã ֽϴ.\n" -#: implicit.c:56 -#, c-format -msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n" +#: implicit.c:54 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for archive-member implicit rule for '%s'.\n" msgstr "`%s' ī̺ Ģ ã ֽϴ.\n" -#: implicit.c:317 +#: implicit.c:310 msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n" msgstr " Ģ .\n" +#: implicit.c:486 +#, c-format +msgid "Stem too long: '%.*s'.\n" +msgstr "" + # stem̶ 꿡 prefix/suffix Ѵ. # `%.c' Ͽ `hello.c' ¾ stem `hello'̴. #: implicit.c:491 -#, c-format -msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying pattern rule with stem '%.*s'.\n" msgstr " `%.*s' Ģ õ.\n" -#: implicit.c:674 -#, c-format -msgid "Rejecting impossible rule prerequisite `%s'.\n" +#: implicit.c:697 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rejecting impossible rule prerequisite '%s'.\n" msgstr "Ұ Ģ `%s'() źε˴ϴ.\n" -#: implicit.c:675 -#, c-format -msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite `%s'.\n" +#: implicit.c:698 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite '%s'.\n" msgstr "Ұ `%s'() źε˴ϴ.\n" -#: implicit.c:688 -#, c-format -msgid "Trying rule prerequisite `%s'.\n" +#: implicit.c:711 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying rule prerequisite '%s'.\n" msgstr "Ģ `%s'() õմϴ.\n" -#: implicit.c:689 -#, c-format -msgid "Trying implicit prerequisite `%s'.\n" +#: implicit.c:712 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying implicit prerequisite '%s'.\n" msgstr " `%s'() õմϴ\n" -#: implicit.c:728 -#, c-format -msgid "Found prerequisite `%s' as VPATH `%s'\n" +#: implicit.c:751 +#, fuzzy, c-format +msgid "Found prerequisite '%s' as VPATH '%s'\n" msgstr "VPATH `%2$s' `%1$s'() ãҽϴ\n" -#: implicit.c:742 -#, c-format -msgid "Looking for a rule with intermediate file `%s'.\n" +#: implicit.c:765 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n" msgstr "߰ `%s' Ģ ã ֽϴ.\n" -#: job.c:335 +#: job.c:361 #, fuzzy msgid "Cannot create a temporary file\n" msgstr "fwrite (ӽ )" -#: job.c:449 -#, c-format -msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)" -msgstr "*** [%s] 0x%x (õ)" - -#: job.c:450 -#, c-format -msgid "*** [%s] Error 0x%x" -msgstr "*** [%s] 0x%x" +#: job.c:482 +msgid " (core dumped)" +msgstr " ( )" -#: job.c:454 -#, c-format -msgid "[%s] Error %d (ignored)" +#: job.c:487 +#, fuzzy +msgid " (ignored)" msgstr "[%s] %d (õ)" -#: job.c:455 +#: job.c:491 job.c:1994 +#, fuzzy +msgid "<builtin>" +msgstr " ():" + +#: job.c:501 #, c-format -msgid "*** [%s] Error %d" +msgid "%s: recipe for target '%s' failed" +msgstr "" + +#: job.c:510 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s[%s] Error 0x%x%s" +msgstr "*** [%s] 0x%x" + +#: job.c:513 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s[%s] Error %d%s" msgstr "*** [%s] %d" -#: job.c:460 -msgid " (core dumped)" -msgstr " ( )" +#: job.c:517 +#, c-format +msgid "%s[%s] %s%s%s" +msgstr "" -#: job.c:549 +#: job.c:609 msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." msgstr "*** ۾ ٸ ֽϴ...." -#: job.c:579 +#: job.c:639 #, fuzzy, c-format msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n" msgstr "ִ ڽ μ 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n" -#: job.c:581 job.c:760 job.c:862 job.c:1527 +#: job.c:641 job.c:831 job.c:950 job.c:1687 msgid " (remote)" msgstr " ()" -#: job.c:758 +#: job.c:829 #, fuzzy, c-format msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n" msgstr " ڽ μ 0x%08lx PID %ld %s() ŵֵԴϴ\n" -#: job.c:759 +#: job.c:830 #, fuzzy, c-format msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n" msgstr " ڽ μ 0x%08lx PID %ld %s() ŵֵԴϴ\n" -#: job.c:763 +#: job.c:837 #, c-format msgid "Cleaning up temp batch file %s\n" msgstr "ӽ ġ %s() ϴ\n" -#: job.c:861 +#: job.c:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n" +msgstr "ӽ ġ %s() ϴ\n" + +#: job.c:949 #, fuzzy, c-format msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n" msgstr "üο ڽμ 0x%08lx PID %ld %s() ϴ.\n" -# ??? -#: job.c:920 -msgid "write jobserver" -msgstr "۾ " +#: job.c:1007 +#, c-format +msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "" -#: job.c:922 +#: job.c:1011 job.c:1025 #, fuzzy, c-format msgid "Released token for child %p (%s).\n" msgstr "ڽμ child 0x%08lx (%s) ū ݴϴ.\n" -#: job.c:1453 job.c:2094 +# ??? +#: job.c:1023 +msgid "write jobserver" +msgstr "۾ " + +#: job.c:1612 job.c:2332 #, fuzzy, c-format msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n" msgstr "process_easy() μ ϴ ߽ϴ (e=%d)\n" -#: job.c:1457 job.c:2098 +#: job.c:1616 job.c:2336 #, c-format msgid "" "\n" @@ -625,85 +718,104 @@ msgstr "" "\n" " п %d μ\n" -#: job.c:1525 +#: job.c:1685 #, fuzzy, c-format msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n" msgstr "ڽμ 0x%08lx (%s) PID %ld%s() üο ֽϴ.\n" -#: job.c:1778 +#: job.c:1953 +#, c-format +msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)" +msgstr "" + +#: job.c:1967 #, fuzzy, c-format msgid "Obtained token for child %p (%s).\n" msgstr "ڽ μ 0x%08lx (%s) ū ҽϴ.\n" -#: job.c:1787 +#: job.c:1977 msgid "read jobs pipe" msgstr "۾ б" -#: job.c:1798 -#, c-format -msgid "Invoking recipe from %s:%lu to update target `%s'.\n" -msgstr "" +#: job.c:2003 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: target '%s' does not exist" +msgstr "touch: `%s' ʽϴ" -#: job.c:1802 +#: job.c:2005 #, fuzzy, c-format -msgid "Invoking builtin recipe to update target `%s'.\n" -msgstr "Ÿ `%s'() ٽ ʿ䰡 ϴ." +msgid "%s: update target '%s' due to: %s" +msgstr "%1$s`%3$s' ʿ ϴ Ÿ `%2$s' Ģ ϴ%4$s" -#: job.c:1910 +#: job.c:2118 msgid "cannot enforce load limits on this operating system" msgstr " ü ϴ" -#: job.c:1912 +#: job.c:2120 msgid "cannot enforce load limit: " msgstr " ϴ: " -#: job.c:1985 +#: job.c:2199 msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n" msgstr "" -#: job.c:1987 +#: job.c:2210 msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n" msgstr "" -#: job.c:2015 +#: job.c:2223 +msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n" +msgstr "" + +#: job.c:2238 msgid "Could not restore stdin\n" msgstr "" -#: job.c:2023 +#: job.c:2246 msgid "Could not restore stdout\n" msgstr "" -#: job.c:2127 +#: job.c:2254 +msgid "Could not restore stderr\n" +msgstr "" + +#: job.c:2365 #, fuzzy, c-format msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n" msgstr "" "ڽμ pid %d ŵֵ̰, pid %d() ٸ ֽϴ\n" -#: job.c:2168 +#: job.c:2403 #, c-format msgid "%s: Command not found" msgstr "%s: ã " -#: job.c:2228 +#: job.c:2463 #, c-format msgid "%s: Shell program not found" msgstr "%s: α ã " -#: job.c:2237 +#: job.c:2472 msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted" msgstr "" -#: job.c:2461 +#: job.c:2709 #, fuzzy, c-format -msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')\n" +msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n" msgstr "$SHELL ٲϴ ( `%s', `%s')" -#: job.c:2951 +#: job.c:3140 job.c:3325 #, c-format msgid "Creating temporary batch file %s\n" msgstr "ӽ ġ %s() ϴ\n" -#: job.c:2963 +#: job.c:3148 +msgid "" +"Batch file contents:\n" +"\t@echo off\n" +msgstr "" + +#: job.c:3337 #, c-format msgid "" "Batch file contents:%s\n" @@ -711,196 +823,250 @@ msgid "" msgstr "" # ??? -#: job.c:3065 +#: job.c:3444 #, c-format msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" msgstr "%s (%d° ) ߸ ؽƮ (!unixy && !batch_mode_shell)\n" -#: main.c:303 +#: job.h:43 +msgid "-O[TYPE] (--output-sync[=TYPE]) is not configured for this build." +msgstr "" + +#: load.c:53 +#, c-format +msgid "Failed to open global symbol table: %s" +msgstr "" + +#: load.c:87 +#, c-format +msgid "Loaded object %s is not declared to be GPL compatible" +msgstr "" + +#: load.c:92 +#, c-format +msgid "Failed to load symbol %s from %s: %s" +msgstr "" + +#: load.c:136 +#, c-format +msgid "Empty symbol name for load: %s" +msgstr "" + +#: load.c:191 +#, c-format +msgid "Loading symbol %s from %s\n" +msgstr "" + +#: load.c:229 +#, fuzzy +msgid "The 'load' operation is not supported on this platform." +msgstr " ÷ ۾(-j) ʽϴ." + +#: main.c:312 msgid "Options:\n" msgstr "ɼ:\n" -#: main.c:304 +#: main.c:313 #, fuzzy msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n" msgstr "ȣȯ õ" -#: main.c:306 +#: main.c:315 msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n" msgstr "" -#: main.c:308 +#: main.c:317 msgid "" " -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n" " Change to DIRECTORY before doing anything.\n" msgstr "" -#: main.c:311 +#: main.c:320 #, fuzzy msgid " -d Print lots of debugging information.\n" msgstr " մϴ" -#: main.c:313 +#: main.c:322 #, fuzzy msgid "" " --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n" msgstr " մϴ" -#: main.c:315 +#: main.c:324 msgid "" " -e, --environment-overrides\n" " Environment variables override makefiles.\n" msgstr "" -#: main.c:318 +#: main.c:327 msgid "" " --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n" msgstr "" -#: main.c:320 +#: main.c:329 msgid "" " -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n" " Read FILE as a makefile.\n" msgstr "" -#: main.c:323 +#: main.c:332 #, fuzzy msgid " -h, --help Print this message and exit.\n" msgstr " ϰ ϴ" -#: main.c:325 +#: main.c:334 msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n" msgstr "" -#: main.c:327 +#: main.c:336 msgid "" " -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n" " Search DIRECTORY for included makefiles.\n" msgstr "" -#: main.c:330 +#: main.c:339 #, fuzzy msgid "" " -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no " "arg.\n" msgstr "ÿ N ۾ մϴ; ڰ Ѵ մϴ" -#: main.c:332 +#: main.c:341 #, fuzzy msgid "" " -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n" msgstr " Ÿ մϴ" -#: main.c:334 +#: main.c:343 msgid "" " -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n" " Don't start multiple jobs unless load is below " "N.\n" msgstr "" -#: main.c:337 +#: main.c:346 msgid "" " -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and " "target.\n" msgstr "" -#: main.c:339 +#: main.c:348 msgid "" " -n, --just-print, --dry-run, --recon\n" " Don't actually run any recipe; just print " "them.\n" msgstr "" -#: main.c:342 +#: main.c:351 msgid "" " -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n" " Consider FILE to be very old and don't remake " "it.\n" msgstr "" -#: main.c:345 +#: main.c:354 +msgid "" +" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n" +" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n" +msgstr "" + +#: main.c:357 #, fuzzy msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n" msgstr "make Ÿ̽ մϴ" -#: main.c:347 +#: main.c:359 #, fuzzy msgid "" " -q, --question Run no recipe; exit status says if up to " "date.\n" msgstr " ʽϴ; Ȳ θ ݴϴ" -#: main.c:349 +#: main.c:361 #, fuzzy msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n" msgstr " Ģ Ұϰ մϴ" -#: main.c:351 +#: main.c:363 #, fuzzy msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n" msgstr " ϰ մϴ" -#: main.c:353 +#: main.c:365 msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n" msgstr "" -#: main.c:355 +#: main.c:367 msgid "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" " Turns off -k.\n" msgstr "" -#: main.c:358 +#: main.c:370 #, fuzzy msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n" msgstr "Ÿ ٽ ʰ touch մϴ" -#: main.c:360 +#: main.c:372 +msgid " --trace Print tracing information.\n" +msgstr "" + +#: main.c:374 #, fuzzy msgid "" " -v, --version Print the version number of make and exit.\n" msgstr "make ȣ ϰ ϴ" -#: main.c:362 +#: main.c:376 #, fuzzy msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n" msgstr " 丮 մϴ" -#: main.c:364 +#: main.c:378 #, fuzzy msgid "" " --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on " "implicitly.\n" msgstr " ִ -w ϴ" -#: main.c:366 +#: main.c:380 msgid "" " -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n" " Consider FILE to be infinitely new.\n" msgstr "" -#: main.c:369 +#: main.c:383 #, fuzzy msgid "" " --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is " "referenced.\n" msgstr "ǵ ϴ" -#: main.c:564 +#: main.c:647 msgid "empty string invalid as file name" msgstr " ڿ ̸ մϴ" -#: main.c:650 -#, c-format -msgid "unknown debug level specification `%s'" +#: main.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown debug level specification '%s'" msgstr " ܰ `%s'() ߸Ǿϴ" -#: main.c:690 +#: main.c:777 +#, c-format +msgid "unknown output-sync type '%s'" +msgstr "" + +#: main.c:787 +#, fuzzy +msgid "internal error: multiple --sync-mutex options" +msgstr " : -jobserver-fds ɼ" + +#: main.c:848 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n" msgstr "%s: ͷƮ/ܰ ߰ߵǾϴ (ڤ = 0x%x, ּ = 0x%x)\n" -#: main.c:697 +#: main.c:855 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -915,204 +1081,226 @@ msgstr "" "÷ = %x\n" "ּ = %x\n" -#: main.c:705 +#: main.c:863 #, fuzzy, c-format msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n" msgstr "ٱ : ּ %x \n" -#: main.c:706 +#: main.c:864 #, fuzzy, c-format msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n" msgstr "ٱ : ּ %x б\n" -#: main.c:781 main.c:792 +#: main.c:940 main.c:955 #, fuzzy, c-format msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n" msgstr "find_and_set_shell default_shell = %s () մϴ.\n" -#: main.c:834 +#: main.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n" msgstr "" "find_and_set_shell Ž default_shell = %s () մϴ.\n" -#: main.c:1273 +#: main.c:1447 #, c-format msgid "%s is suspending for 30 seconds..." msgstr "%s() 30ʵ Ͻ ˴ϴ..." -#: main.c:1275 +#: main.c:1449 #, c-format msgid "done sleep(30). Continuing.\n" msgstr "Ϸ sleep(30). .\n" -#: main.c:1501 -msgid "Makefile from standard input specified twice." -msgstr "ǥԷ¿ Ƶ̴ ũ ̻ Ǿϴ." - -#: main.c:1539 vmsjobs.c:500 -msgid "fopen (temporary file)" -msgstr "fopen (ӽ )" - -#: main.c:1545 -msgid "fwrite (temporary file)" -msgstr "fwrite (ӽ )" - -#: main.c:1703 -msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." -msgstr " ÷ ۾(-j) ʽϴ." - -#: main.c:1704 -msgid "Resetting to single job (-j1) mode." -msgstr " ۾ (-j1) ưϴ." - -#: main.c:1719 +#: main.c:1534 msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" msgstr " : -jobserver-fds ɼ" -#: main.c:1727 +#: main.c:1544 +#, c-format +msgid "" +"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)" +msgstr "" + +#: main.c:1547 #, c-format -msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'" +msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n" +msgstr "" + +#: main.c:1551 +#, fuzzy, c-format +msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string '%s'" msgstr " : ߸ -jobserver-fds ڿ `%s'" -#: main.c:1730 +#: main.c:1554 #, c-format msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n" msgstr "" -#: main.c:1740 +#: main.c:1567 msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." msgstr ": Ļ ũ -jN Ǿϴ: ۾ 带 ϴ." # ??? -#: main.c:1750 +#: main.c:1583 msgid "dup jobserver" msgstr "dup ۾" -#: main.c:1753 +#: main.c:1586 +#, fuzzy msgid "" -"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule." +"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule." msgstr "" ": ۾ ϴ: -j1 մϴ. θ ũ Ģ `" "+' ߰մϴ." -#: main.c:1777 +#: main.c:1752 +msgid "Makefile from standard input specified twice." +msgstr "ǥԷ¿ Ƶ̴ ũ ̻ Ǿϴ." + +#: main.c:1790 vmsjobs.c:496 +msgid "fopen (temporary file)" +msgstr "fopen (ӽ )" + +#: main.c:1796 +msgid "fwrite (temporary file)" +msgstr "fwrite (ӽ )" + +#: main.c:1984 +msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." +msgstr " ÷ ۾(-j) ʽϴ." + +#: main.c:1985 +msgid "Resetting to single job (-j1) mode." +msgstr " ۾ (-j1) ưϴ." + +#: main.c:2006 +#, c-format +msgid "Jobserver slots limited to %d\n" +msgstr "" + +#: main.c:2012 +#, c-format +msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "" + +#: main.c:2019 msgid "creating jobs pipe" msgstr "۾ " -#: main.c:1792 +#: main.c:2039 msgid "init jobserver pipe" msgstr "۾ ʱȭ" -#: main.c:1812 +#: main.c:2064 msgid "Symbolic links not supported: disabling -L." msgstr "" -#: main.c:1892 +#: main.c:2149 msgid "Updating makefiles....\n" msgstr "ũ Ʈϰ ֽϴ....\n" -#: main.c:1917 -#, c-format -msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" +#: main.c:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n" msgstr "ũ `%s'() ݺ ֽϴ; ٽ ʽϴ.\n" -#: main.c:1996 -#, c-format -msgid "Failed to remake makefile `%s'." +#: main.c:2253 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remake makefile '%s'." msgstr "ũ `%s' ٽ µ ." -#: main.c:2013 -#, c-format -msgid "Included makefile `%s' was not found." +#: main.c:2270 +#, fuzzy, c-format +msgid "Included makefile '%s' was not found." msgstr "Ե ũ `%s' ã ߽ϴ." -#: main.c:2018 -#, c-format -msgid "Makefile `%s' was not found" +#: main.c:2275 +#, fuzzy, c-format +msgid "Makefile '%s' was not found" msgstr "ũ `%s' ã ߽ϴ" -#: main.c:2086 +#: main.c:2341 msgid "Couldn't change back to original directory." msgstr " 丮 ư ϴ." -#: main.c:2102 +#: main.c:2354 #, fuzzy, c-format msgid "Re-executing[%u]:" msgstr ":" -#: main.c:2215 +#: main.c:2463 msgid "unlink (temporary file): " msgstr "unlink (ӽ ): " -#: main.c:2247 +#: main.c:2495 msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target" msgstr "" -#: main.c:2270 +#: main.c:2518 msgid "No targets specified and no makefile found" msgstr "Ÿ ʾҰ ũ ϴ" -#: main.c:2272 +#: main.c:2520 msgid "No targets" msgstr "Ÿ " -#: main.c:2277 +#: main.c:2525 msgid "Updating goal targets....\n" msgstr " Ÿ մϴ....\n" -#: main.c:2306 +#: main.c:2550 msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." msgstr "" ": ð谡 ߸Ǿ ߰ߵǾϴ. 尡 ҿ ֽϴ." -#: main.c:2470 +#: main.c:2718 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" msgstr ": %s [ɼ] [Ÿ] ...\n" -#: main.c:2476 +#: main.c:2724 #, c-format msgid "" "\n" "This program built for %s\n" msgstr "" -#: main.c:2478 +#: main.c:2726 #, c-format msgid "" "\n" "This program built for %s (%s)\n" msgstr "" -#: main.c:2481 +#: main.c:2729 #, fuzzy, c-format msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n" msgstr "" "\n" " <bug-make@gnu.org> ˷ ֽʽÿ.\n" -#: main.c:2562 +#: main.c:2810 #, fuzzy, c-format -msgid "the `%s%s' option requires a non-empty string argument" +msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument" msgstr "`-%c' ɼ μ ʿմϴ" -#: main.c:2617 -#, c-format -msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" +#: main.c:2864 +#, fuzzy, c-format +msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument" msgstr "`-%c' ɼ μ ʿմϴ" -#: main.c:3054 +#: main.c:3253 #, c-format msgid "%sBuilt for %s\n" msgstr "" -#: main.c:3056 +#: main.c:3255 #, c-format msgid "%sBuilt for %s (%s)\n" msgstr "" -#: main.c:3066 +#: main.c:3266 #, c-format msgid "" "%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl." @@ -1121,7 +1309,7 @@ msgid "" "%sThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -#: main.c:3086 +#: main.c:3287 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1130,7 +1318,7 @@ msgstr "" "\n" "# ũ Ÿ̽, %s ǥ" -#: main.c:3096 +#: main.c:3297 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1139,109 +1327,109 @@ msgstr "" "\n" "# ũ Ÿ ̽ ħ, %s\n" -#: main.c:3237 +#: misc.c:201 +#, c-format +msgid "Unknown error %d" +msgstr " %d" + +#: misc.c:222 misc.c:233 misc.c:248 misc.c:265 misc.c:284 read.c:3272 +msgid "virtual memory exhausted" +msgstr " " + +#: misc.c:522 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" +msgstr "%s : %lu ( %lu), %lu ( %lu)\n" + +#: misc.c:543 +#, fuzzy +msgid "Initialized access" +msgstr "ʱȭ" + +#: misc.c:622 +msgid "User access" +msgstr "" + +#: misc.c:670 +msgid "Make access" +msgstr "" + +#: misc.c:704 +msgid "Child access" +msgstr "" + +#: output.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Entering an unknown directory\n" msgstr " 丮" -#: main.c:3239 +#: output.c:130 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Leaving an unknown directory\n" msgstr " 丮" -#: main.c:3242 +#: output.c:133 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: Entering directory `%s'\n" +msgid "%s: Entering directory '%s'\n" msgstr "`%s' 丮\n" -#: main.c:3245 +#: output.c:135 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: Leaving directory `%s'\n" +msgid "%s: Leaving directory '%s'\n" msgstr "`%s' 丮\n" -#: main.c:3250 +#: output.c:139 #, fuzzy, c-format msgid "%s[%u]: Entering an unknown directory\n" msgstr " 丮" -#: main.c:3253 +#: output.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "%s[%u]: Leaving an unknown directory\n" msgstr " 丮" -#: main.c:3257 +#: output.c:144 +#, c-format +msgid "%s[%u]: Entering directory '%s'\n" +msgstr "" + +#: output.c:146 #, fuzzy, c-format -msgid "%s[%u]: Entering directory `%s'\n" +msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n" msgstr "`%s' 丮\n" -#: main.c:3260 +#: output.c:515 #, fuzzy, c-format -msgid "%s[%u]: Leaving directory `%s'\n" -msgstr "`%s' 丮\n" +msgid "write error: %s" +msgstr " %s() ̷Ʈմϴ\n" + +# ??? +#: output.c:517 +#, fuzzy +msgid "write error" +msgstr "۾ " -#: misc.c:316 +#: output.c:740 msgid ". Stop.\n" msgstr ". .\n" -#: misc.c:337 -#, c-format -msgid "Unknown error %d" -msgstr " %d" - -#: misc.c:347 +#: output.c:751 #, c-format msgid "%s%s: %s" msgstr "" -#: misc.c:355 +#: output.c:759 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "" -#: misc.c:376 misc.c:387 misc.c:402 misc.c:419 misc.c:438 read.c:3118 -msgid "virtual memory exhausted" -msgstr " " - -#: misc.c:708 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" -msgstr "%s : %lu ( %lu), %lu ( %lu)\n" - -#: misc.c:729 -#, fuzzy -msgid "Initialized access" -msgstr "ʱȭ" - -#: misc.c:808 -msgid "User access" -msgstr "" - -#: misc.c:856 -msgid "Make access" -msgstr "" - -#: misc.c:890 -msgid "Child access" -msgstr "" - -#: misc.c:954 -#, fuzzy, c-format -msgid "write error: %s" -msgstr " %s() ̷Ʈմϴ\n" - -# ??? -#: misc.c:956 -#, fuzzy -msgid "write error" -msgstr "۾ " - -#: read.c:179 +#: read.c:180 msgid "Reading makefiles...\n" msgstr "ũ а ֽϴ\n" #: read.c:333 -#, c-format -msgid "Reading makefile `%s'" +#, fuzzy, c-format +msgid "Reading makefile '%s'" msgstr "ũ `%s' а ֽϴ" #: read.c:335 @@ -1264,328 +1452,346 @@ msgstr " ( )" msgid " (no ~ expansion)" msgstr " (~ Ȯ )" -#: read.c:759 +#: read.c:652 +#, c-format +msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n" +msgstr "" + +#: read.c:655 +#, c-format +msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n" +msgstr "" + +#: read.c:786 msgid "invalid syntax in conditional" msgstr "ǹ " -#: read.c:891 +#: read.c:961 +#, c-format +msgid "%s: failed to load" +msgstr "" + +#: read.c:987 #, fuzzy msgid "recipe commences before first target" msgstr "ù° Ÿٺ տ ɾ ۵Ǿϴ" -#: read.c:940 +#: read.c:1036 #, fuzzy msgid "missing rule before recipe" msgstr " տ Ģ " -#: read.c:1027 +#: read.c:1123 #, c-format msgid "missing separator%s" msgstr "иȣ %s() " -#: read.c:1029 +#: read.c:1125 msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)" msgstr " (8 ƴϾϱ?)" -#: read.c:1163 +#: read.c:1263 msgid "missing target pattern" msgstr "Ÿ " -#: read.c:1165 +#: read.c:1265 msgid "multiple target patterns" msgstr " Ÿ " -#: read.c:1169 -#, c-format -msgid "target pattern contains no `%%'" +#: read.c:1269 +#, fuzzy, c-format +msgid "target pattern contains no '%%'" msgstr "Ÿ Ͽ `%%' ϴ." -#: read.c:1293 -msgid "missing `endif'" +#: read.c:1391 +#, fuzzy +msgid "missing 'endif'" msgstr "`endif' " -#: read.c:1332 read.c:1377 variable.c:1488 +#: read.c:1430 read.c:1475 variable.c:1554 msgid "empty variable name" msgstr " ̸" -#: read.c:1367 +#: read.c:1465 #, fuzzy -msgid "extraneous text after `define' directive" +msgid "extraneous text after 'define' directive" msgstr "`endef' ڿ " -#: read.c:1392 -msgid "missing `endef', unterminated `define'" +#: read.c:1490 +#, fuzzy +msgid "missing 'endef', unterminated 'define'" msgstr "`endef' . `define'" -#: read.c:1420 +#: read.c:1518 #, fuzzy -msgid "extraneous text after `endef' directive" +msgid "extraneous text after 'endef' directive" msgstr "`endef' ڿ " -#: read.c:1490 -#, c-format -msgid "Extraneous text after `%s' directive" +#: read.c:1589 +#, fuzzy, c-format +msgid "extraneous text after '%s' directive" msgstr "`%s' ڿ " -#: read.c:1499 read.c:1513 -#, c-format -msgid "extraneous `%s'" +#: read.c:1598 read.c:1612 +#, fuzzy, c-format +msgid "extraneous '%s'" msgstr " `%s'" -#: read.c:1518 -msgid "only one `else' per conditional" +#: read.c:1617 +#, fuzzy +msgid "only one 'else' per conditional" msgstr " ǿ `else' ־ մϴ" -#: read.c:1797 +#: read.c:1892 #, fuzzy msgid "Malformed target-specific variable definition" msgstr "Ÿٺ ƲȽϴ" -#: read.c:1855 +#: read.c:1951 msgid "prerequisites cannot be defined in recipes" msgstr "" -#: read.c:1908 +#: read.c:2009 msgid "mixed implicit and static pattern rules" msgstr " Ϸ ϴ" -#: read.c:1931 read.c:2112 +#: read.c:2032 read.c:2220 msgid "mixed implicit and normal rules" msgstr "ȥյ Ģ Ϲ Ģ" -#: read.c:1976 -#, c-format -msgid "target `%s' doesn't match the target pattern" +#: read.c:2084 +#, fuzzy, c-format +msgid "target '%s' doesn't match the target pattern" msgstr "Ÿ `%s'() Ÿ Ͽ ʽϴ" -#: read.c:1991 read.c:2036 -#, c-format -msgid "target file `%s' has both : and :: entries" +#: read.c:2099 read.c:2144 +#, fuzzy, c-format +msgid "target file '%s' has both : and :: entries" msgstr "Ÿ `%s'() : :: ÿ ֽϴ" -#: read.c:1997 -#, c-format -msgid "target `%s' given more than once in the same rule." +#: read.c:2105 +#, fuzzy, c-format +msgid "target '%s' given more than once in the same rule" msgstr "Ÿ `%s'() Ģ ־ϴ" -#: read.c:2006 +#: read.c:2114 #, fuzzy, c-format -msgid "warning: overriding recipe for target `%s'" +msgid "warning: overriding recipe for target '%s'" msgstr ": Ÿ `%s' ɾ ٸ 켱մϴ" -#: read.c:2009 +#: read.c:2117 #, fuzzy, c-format -msgid "warning: ignoring old recipe for target `%s'" +msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'" msgstr ": Ÿ `%s' ɾ մϴ" -#: read.c:2392 +#: read.c:2530 msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" msgstr ": NUL ڰ ߰ߵǾϴ; õ˴ϴ" -#: remake.c:234 -#, c-format -msgid "Nothing to be done for `%s'." +#: remake.c:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nothing to be done for '%s'." msgstr "`%s' ϴ" -#: remake.c:235 -#, c-format -msgid "`%s' is up to date." +#: remake.c:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is up to date." msgstr "`%s' ̹ ŵǾϴ." # prune truncate ǹΰ ٴ ǹΰ?? -#: remake.c:306 -#, c-format -msgid "Pruning file `%s'.\n" +#: remake.c:305 +#, fuzzy, c-format +msgid "Pruning file '%s'.\n" msgstr "`%s' ߶ ֽϴ.\n" -#: remake.c:359 -#, c-format -msgid "%sNo rule to make target `%s'%s" +#: remake.c:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "%sNo rule to make target '%s'%s" msgstr "%sŸ `%s' Ģ %s" -#: remake.c:361 -#, c-format -msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s" +#: remake.c:379 +#, fuzzy, c-format +msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s" msgstr "%1$s`%3$s' ʿ ϴ Ÿ `%2$s' Ģ ϴ%4$s" #: remake.c:413 -#, c-format -msgid "Considering target file `%s'.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Considering target file '%s'.\n" msgstr "Ÿ `%s'() մϴ.\n" #: remake.c:420 -#, c-format -msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n" msgstr "ֱٿ `%s' Ϸ õϿ Ͽϴ.\n" #: remake.c:432 -#, c-format -msgid "File `%s' was considered already.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "File '%s' was considered already.\n" msgstr " `%s' ̹ Ǿϴ.\n" #: remake.c:442 -#, c-format -msgid "Still updating file `%s'.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Still updating file '%s'.\n" msgstr " `%s' ϰ ֽϴ.\n" #: remake.c:445 -#, c-format -msgid "Finished updating file `%s'.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Finished updating file '%s'.\n" msgstr "`%s' ƽϴ.\n" #: remake.c:474 -#, c-format -msgid "File `%s' does not exist.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "File '%s' does not exist.\n" msgstr "`%s' ʽϴ.\n" #: remake.c:481 #, c-format msgid "" -"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file `%s' has a high resolution time stamp" +"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp" msgstr "" -#: remake.c:494 remake.c:1016 -#, c-format -msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n" +#: remake.c:494 remake.c:1019 +#, fuzzy, c-format +msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n" msgstr "`%s' Ģ ãҽϴ.\n" -#: remake.c:496 remake.c:1018 -#, c-format -msgid "No implicit rule found for `%s'.\n" +#: remake.c:496 remake.c:1021 +#, fuzzy, c-format +msgid "No implicit rule found for '%s'.\n" msgstr "`%s' Ģ ã ߽ϴ.\n" #: remake.c:502 #, fuzzy, c-format -msgid "Using default recipe for `%s'.\n" +msgid "Using default recipe for '%s'.\n" msgstr "`%s' .\n" -#: remake.c:535 remake.c:1057 +#: remake.c:535 remake.c:1067 #, c-format msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." msgstr "%s <- %s ȣ õ˴ϴ." -#: remake.c:651 -#, c-format -msgid "Finished prerequisites of target file `%s'.\n" +#: remake.c:655 +#, fuzzy, c-format +msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n" msgstr "Ÿ `%s' ƽϴ.\n" -#: remake.c:657 -#, c-format -msgid "The prerequisites of `%s' are being made.\n" +#: remake.c:661 +#, fuzzy, c-format +msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n" msgstr "`%s' ֽϴ.\n" -#: remake.c:670 -#, c-format -msgid "Giving up on target file `%s'.\n" +#: remake.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "Giving up on target file '%s'.\n" msgstr "Ÿ `%s'() մϴ.\n" -#: remake.c:675 -#, c-format -msgid "Target `%s' not remade because of errors." +#: remake.c:679 +#, fuzzy, c-format +msgid "Target '%s' not remade because of errors." msgstr " Ÿ `%s' ٽ ߽ϴ." -#: remake.c:727 +#: remake.c:731 #, fuzzy, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is order-only for target `%s'.\n" +msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n" msgstr " `%s'() Ÿ `%s' ϴ.\n" -#: remake.c:732 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' of target `%s' does not exist.\n" +#: remake.c:736 +#, fuzzy, c-format +msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n" msgstr "Ÿ `%2$s' %1$s() ʽϴ.\n" -#: remake.c:737 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is newer than target `%s'.\n" +#: remake.c:741 +#, fuzzy, c-format +msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n" msgstr " `%s'() Ÿ `%s' ֱٿ ϴ.\n" -#: remake.c:740 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is older than target `%s'.\n" +#: remake.c:744 +#, fuzzy, c-format +msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n" msgstr " `%s'() Ÿ `%s' ϴ.\n" -#: remake.c:758 -#, c-format -msgid "Target `%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" +#: remake.c:762 +#, fuzzy, c-format +msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" msgstr "Ÿ `%s'() ݷ ٿ ϴ.\n" -#: remake.c:765 +#: remake.c:769 #, fuzzy, c-format -msgid "No recipe for `%s' and no prerequisites actually changed.\n" +msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n" msgstr "`%s' ɾ ǵ ʾҽϴ.\n" -#: remake.c:770 +#: remake.c:774 #, c-format -msgid "Making `%s' due to always-make flag.\n" +msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n" msgstr "" -#: remake.c:778 -#, c-format -msgid "No need to remake target `%s'" +#: remake.c:782 +#, fuzzy, c-format +msgid "No need to remake target '%s'" msgstr "Ÿ `%s'() ٽ ʿ䰡 ϴ." -#: remake.c:780 -#, c-format -msgid "; using VPATH name `%s'" +#: remake.c:784 +#, fuzzy, c-format +msgid "; using VPATH name '%s'" msgstr "; VPATH ̸ `%s'() մϴ" -#: remake.c:800 -#, c-format -msgid "Must remake target `%s'.\n" +#: remake.c:804 +#, fuzzy, c-format +msgid "Must remake target '%s'.\n" msgstr "Ÿ `%s' ٽ մϴ.\n" -#: remake.c:806 -#, c-format -msgid " Ignoring VPATH name `%s'.\n" +#: remake.c:810 +#, fuzzy, c-format +msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n" msgstr " VPATH ̸ `%s'() մϴ.\n" -#: remake.c:815 +#: remake.c:819 #, fuzzy, c-format -msgid "Recipe of `%s' is being run.\n" +msgid "Recipe of '%s' is being run.\n" msgstr "`%s' Դϴ.\n" -#: remake.c:822 -#, c-format -msgid "Failed to remake target file `%s'.\n" +#: remake.c:826 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remake target file '%s'.\n" msgstr "Ÿ `%s' ٽ ߽ϴ.\n" -#: remake.c:825 -#, c-format -msgid "Successfully remade target file `%s'.\n" +#: remake.c:829 +#, fuzzy, c-format +msgid "Successfully remade target file '%s'.\n" msgstr "Ÿ `%s' ٽ ϴ.\n" -#: remake.c:828 -#, c-format -msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n" +#: remake.c:832 +#, fuzzy, c-format +msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n" msgstr "Ÿ `%s'() -q Ͽ ٽ մϴ.\n" -#: remake.c:1024 -#, c-format -msgid "Using default commands for `%s'.\n" +#: remake.c:1027 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using default commands for '%s'.\n" msgstr "`%s' .\n" -#: remake.c:1357 +#: remake.c:1372 #, fuzzy, c-format -msgid "Warning: File `%s' has modification time in the future" +msgid "Warning: File '%s' has modification time in the future" msgstr "*** `%s' ̷ ð ֽϴ (%s > %s)" -#: remake.c:1370 +#: remake.c:1385 #, fuzzy, c-format -msgid "Warning: File `%s' has modification time %s s in the future" +msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future" msgstr "*** `%s' ̷ ð ֽϴ (%s > %s)" -#: remake.c:1569 -#, c-format -msgid ".LIBPATTERNS element `%s' is not a pattern" +#: remake.c:1583 +#, fuzzy, c-format +msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern" msgstr ".LIBPATTERNS `%s'() ƴմϴ" # ??? -- ˱ -#: remote-cstms.c:125 +#: remote-cstms.c:122 #, c-format msgid "Customs won't export: %s\n" msgstr "Customs export Դϴ: %s\n" -#: rule.c:499 +#: rule.c:496 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1594,7 +1800,7 @@ msgstr "" "\n" "# Ģ ." -#: rule.c:514 +#: rule.c:511 msgid "" "\n" "# No implicit rules." @@ -1602,7 +1808,7 @@ msgstr "" "\n" "# Ģ ." -#: rule.c:517 +#: rule.c:514 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1611,239 +1817,256 @@ msgstr "" "\n" "# %u Ģ, %u" -#: rule.c:526 +#: rule.c:523 msgid " terminal." msgstr " ̳." -#: rule.c:534 +#: rule.c:531 #, fuzzy, c-format msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong! %u != %u" msgstr ": num_pattern_rules ! %u != %u" -#: signame.c:86 +#: signame.c:84 msgid "unknown signal" msgstr " ȣ" -#: signame.c:94 +#: signame.c:92 msgid "Hangup" msgstr "" -#: signame.c:97 +#: signame.c:95 msgid "Interrupt" msgstr "ͷƮ" -#: signame.c:100 +#: signame.c:98 msgid "Quit" msgstr "" -#: signame.c:103 +#: signame.c:101 msgid "Illegal Instruction" msgstr "߸ " -#: signame.c:106 +#: signame.c:104 msgid "Trace/breakpoint trap" msgstr "/ߴ Ʈ" -#: signame.c:111 +#: signame.c:109 msgid "Aborted" msgstr "ߴܵ" -#: signame.c:114 +#: signame.c:112 msgid "IOT trap" msgstr "IOT Ʈ" -#: signame.c:117 +#: signame.c:115 msgid "EMT trap" msgstr "EMT Ʈ" -#: signame.c:120 +#: signame.c:118 msgid "Floating point exception" msgstr "ε Ҽ " -#: signame.c:123 +#: signame.c:121 msgid "Killed" msgstr "" -#: signame.c:126 +#: signame.c:124 msgid "Bus error" msgstr " " -#: signame.c:129 +#: signame.c:127 msgid "Segmentation fault" msgstr "̼ " -#: signame.c:132 +#: signame.c:130 msgid "Bad system call" msgstr "߸ ý ȣ" -#: signame.c:135 +#: signame.c:133 msgid "Broken pipe" msgstr " " -#: signame.c:138 +#: signame.c:136 msgid "Alarm clock" msgstr "ڸ ð" -#: signame.c:141 +#: signame.c:139 msgid "Terminated" msgstr "" -#: signame.c:144 +#: signame.c:142 msgid "User defined signal 1" msgstr " ȣ 1" -#: signame.c:147 +#: signame.c:145 msgid "User defined signal 2" msgstr " ȣ 2" -#: signame.c:152 signame.c:155 +#: signame.c:150 signame.c:153 msgid "Child exited" msgstr "ڽ Ǿ" -#: signame.c:158 +#: signame.c:156 msgid "Power failure" msgstr " ߴ" -#: signame.c:161 +#: signame.c:159 msgid "Stopped" msgstr "" -#: signame.c:164 +#: signame.c:162 msgid "Stopped (tty input)" msgstr " (tty Է)" -#: signame.c:167 +#: signame.c:165 msgid "Stopped (tty output)" msgstr " (tty )" -#: signame.c:170 +#: signame.c:168 msgid "Stopped (signal)" msgstr " (ñ׳)" -#: signame.c:173 +#: signame.c:171 msgid "CPU time limit exceeded" msgstr "CPU ð ʰ" -#: signame.c:176 +#: signame.c:174 msgid "File size limit exceeded" msgstr " ũ ʰ" -#: signame.c:179 +#: signame.c:177 msgid "Virtual timer expired" msgstr " Ÿ̸ ð ʰ" -#: signame.c:182 +#: signame.c:180 msgid "Profiling timer expired" msgstr "ϸ Ÿ̸ ð ʰ" -#: signame.c:188 +#: signame.c:186 msgid "Window changed" msgstr "â ٲ" -#: signame.c:191 +#: signame.c:189 msgid "Continued" msgstr "ӵ" -#: signame.c:194 +#: signame.c:192 msgid "Urgent I/O condition" msgstr " Ȳ" -#: signame.c:201 signame.c:210 +#: signame.c:199 signame.c:208 msgid "I/O possible" msgstr " " -#: signame.c:204 +#: signame.c:202 msgid "SIGWIND" msgstr "SIGWIND" -#: signame.c:207 +#: signame.c:205 msgid "SIGPHONE" msgstr "SIGPHONE" -#: signame.c:213 +#: signame.c:211 msgid "Resource lost" msgstr "ڿ ս" -#: signame.c:216 +#: signame.c:214 msgid "Danger signal" msgstr " ȣ" -#: signame.c:219 +#: signame.c:217 msgid "Information request" msgstr " û" -#: signame.c:222 +#: signame.c:220 msgid "Floating point co-processor not available" msgstr "εҼ μ ϴ" -#: strcache.c:235 +#: strcache.c:236 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s No strcache buffers\n" +msgstr "" + +#: strcache.c:266 #, c-format msgid "" "\n" -"%s # of strings in strcache: %d / lookups = %lu / hits = %lu\n" +"%s strcache buffers: %lu (%lu) / strings = %lu / storage = %lu B / avg = %lu " +"B\n" msgstr "" -#: strcache.c:237 +#: strcache.c:270 #, c-format -msgid "%s # of strcache buffers: %d (* %d B/buffer = %d B)\n" +msgid "" +"%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %hu B\n" msgstr "" -#: strcache.c:239 +#: strcache.c:280 #, c-format -msgid "%s strcache used: total = %d (%d) / max = %d / min = %d / avg = %d\n" +msgid "%s other used: total = %lu B / count = %lu / avg = %lu B\n" msgstr "" -#: strcache.c:241 +#: strcache.c:283 #, c-format -msgid "%s strcache free: total = %d (%d) / max = %d / min = %d / avg = %d\n" +msgid "" +"%s other free: total = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / avg = %hu B\n" msgstr "" -#: strcache.c:244 +#: strcache.c:287 +#, c-format msgid "" "\n" -"# strcache hash-table stats:\n" +"%s strcache performance: lookups = %lu / hit rate = %lu%%\n" +msgstr "" + +#: strcache.c:289 +msgid "" +"# hash-table stats:\n" "# " msgstr "" -#: variable.c:1541 +#: variable.c:1607 +msgid "automatic" +msgstr "ڵ" + +#: variable.c:1610 msgid "default" msgstr "⺻" -#: variable.c:1544 +#: variable.c:1613 msgid "environment" msgstr "ȯ" -#: variable.c:1547 +#: variable.c:1616 msgid "makefile" msgstr "ũ" -#: variable.c:1550 +#: variable.c:1619 msgid "environment under -e" msgstr "-e ȯ" -#: variable.c:1553 +#: variable.c:1622 msgid "command line" msgstr "" -#: variable.c:1556 -msgid "`override' directive" +#: variable.c:1625 +#, fuzzy +msgid "'override' directive" msgstr "`override' " -#: variable.c:1559 -msgid "automatic" -msgstr "ڵ" - -#: variable.c:1570 +#: variable.c:1636 #, fuzzy, c-format -msgid " (from `%s', line %lu)" +msgid " (from '%s', line %lu)" msgstr " (`%s', %lu° ):\n" -#: variable.c:1612 +#: variable.c:1699 #, fuzzy msgid "# variable set hash-table stats:\n" msgstr "# %2$u ؽ Ŷ %1$u .\n" -#: variable.c:1623 +#: variable.c:1710 msgid "" "\n" "# Variables\n" @@ -1851,7 +2074,7 @@ msgstr "" "\n" "# \n" -#: variable.c:1627 +#: variable.c:1714 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1860,7 +2083,7 @@ msgstr "" "\n" "# " -#: variable.c:1641 +#: variable.c:1728 msgid "" "\n" "# No pattern-specific variable values." @@ -1868,7 +2091,7 @@ msgstr "" "\n" "# ϴ." -#: variable.c:1643 +#: variable.c:1730 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1877,93 +2100,93 @@ msgstr "" "\n" "# %u " -#: variable.h:219 -#, c-format -msgid "warning: undefined variable `%.*s'" +#: variable.h:224 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: undefined variable '%.*s'" msgstr ": ǵ `%.*s'" -#: vmsfunctions.c:92 +#: vmsfunctions.c:91 #, fuzzy, c-format msgid "sys$search() failed with %d\n" msgstr "sys$search %d ϸ ߽ϴ\n" -#: vmsjobs.c:71 +#: vmsjobs.c:70 #, c-format msgid "Warning: Empty redirection\n" msgstr ": ִ ̷\n" -#: vmsjobs.c:184 -#, c-format -msgid "internal error: `%s' command_state" +#: vmsjobs.c:178 +#, fuzzy, c-format +msgid "internal error: '%s' command_state" msgstr " : `%s' command_state" # DCL - Digital Command Language, VMS ϴ shell language -#: vmsjobs.c:289 +#: vmsjobs.c:286 #, c-format msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n" msgstr "-, DCL CTRL-Y ٽ 밡ϵ ؾ Դϴ.\n" -#: vmsjobs.c:421 +#: vmsjobs.c:417 #, c-format msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" msgstr " [%s][%s]\n" -#: vmsjobs.c:432 +#: vmsjobs.c:428 #, c-format msgid "BUILTIN CD %s\n" msgstr " CD %s\n" -#: vmsjobs.c:450 +#: vmsjobs.c:446 #, c-format msgid "BUILTIN RM %s\n" msgstr " RM %s\n" -#: vmsjobs.c:471 +#: vmsjobs.c:467 #, c-format msgid "Unknown builtin command '%s'\n" msgstr " ɾ `%s'\n" -#: vmsjobs.c:493 +#: vmsjobs.c:489 #, c-format msgid "Error, empty command\n" msgstr ", ɾ\n" -#: vmsjobs.c:506 +#: vmsjobs.c:502 #, c-format msgid "Redirected input from %s\n" msgstr "Է %s ̷Ʈմϴ\n" -#: vmsjobs.c:513 +#: vmsjobs.c:509 #, c-format msgid "Redirected error to %s\n" msgstr " %s() ̷Ʈմϴ\n" -#: vmsjobs.c:523 +#: vmsjobs.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "Append output to %s\n" msgstr " %s ̷Ʈմϴ\n" -#: vmsjobs.c:529 +#: vmsjobs.c:524 #, c-format msgid "Redirected output to %s\n" msgstr " %s ̷Ʈմϴ\n" -#: vmsjobs.c:599 +#: vmsjobs.c:593 #, c-format msgid "Append %.*s and cleanup\n" msgstr "" -#: vmsjobs.c:606 +#: vmsjobs.c:600 #, c-format msgid "Executing %s instead\n" msgstr " %s \n" -#: vmsjobs.c:712 +#: vmsjobs.c:706 #, c-format msgid "Error spawning, %d\n" msgstr " , %d\n" -#: vpath.c:586 +#: vpath.c:583 msgid "" "\n" "# VPATH Search Paths\n" @@ -1971,37 +2194,43 @@ msgstr "" "\n" "# VPATH Ž \n" -#: vpath.c:603 -msgid "# No `vpath' search paths." +#: vpath.c:600 +#, fuzzy +msgid "# No 'vpath' search paths." msgstr "# `vpath' Ž ΰ ." -#: vpath.c:605 -#, c-format +#: vpath.c:602 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"# %u `vpath' search paths.\n" +"# %u 'vpath' search paths.\n" msgstr "" "\n" "# %u `vpath' Ž .\n" -#: vpath.c:608 +#: vpath.c:605 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"# No general (`VPATH' variable) search path." +"# No general ('VPATH' variable) search path." msgstr "" "\n" "# Ϲ (`VPATH' ) Ž ΰ ." -#: vpath.c:614 +#: vpath.c:611 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"# General (`VPATH' variable) search path:\n" +"# General ('VPATH' variable) search path:\n" "# " msgstr "" "\n" "# Ϲ (`VPATH' ) Ž :\n" "# " +#~ msgid "# Invalid value in `update_status' member!" +#~ msgstr "# `update_status' ߸Ǿϴ!" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "# No files." @@ -2019,6 +2248,9 @@ msgstr "" #~ msgid "# average %.3f files per bucket, max %u files in one bucket.\n" #~ msgstr "# Ŷ %.3f , Ŷ ִ %u .\n" +#~ msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)" +#~ msgstr "*** [%s] 0x%x (õ)" + #~ msgid "Syntax error, still inside '\"'\n" #~ msgstr " , '\"' ȿ ֽϴ\n" @@ -7,119 +7,125 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: make-3.81\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-28 01:42-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-09 02:12-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-17 21:42+0300\n" "Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" +"Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%" -"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ar.c:48 -#, c-format -msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'" +#: ar.c:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "attempt to use unsupported feature: '%s'" msgstr "bandymas naudoti nepalaikomą funkcionalumą: „%s“" -#: ar.c:125 +#: ar.c:123 msgid "touch archive member is not available on VMS" msgstr "" -#: ar.c:149 -#, c-format -msgid "touch: Archive `%s' does not exist" +#: ar.c:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "touch: Archive '%s' does not exist" msgstr "touch: Archyvas „%s“ neegzistuoja" -#: ar.c:152 -#, c-format -msgid "touch: `%s' is not a valid archive" +#: ar.c:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "touch: '%s' is not a valid archive" msgstr "touch: „%s“ nėra taisyklingas archyvas" -#: ar.c:159 -#, c-format -msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'" -msgstr "" +#: ar.c:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "touch: Member '%s' does not exist in '%s'" +msgstr "touch: Archyvas „%s“ neegzistuoja" -#: ar.c:166 +#: ar.c:164 #, c-format -msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'" +msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on '%s'" msgstr "" -#: arscan.c:69 +#: arscan.c:67 #, c-format msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d" msgstr "" -#: arscan.c:175 +#: arscan.c:173 #, c-format msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d" msgstr "" -#: arscan.c:187 -#, c-format -msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'" +#: arscan.c:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open library '%s' to lookup member '%s'" msgstr "nepavyko atverti bibliotekos „%s“ bandant surasti narį „%s“" -#: arscan.c:850 -#, c-format -msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" +#: arscan.c:847 +#, fuzzy, c-format +msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" msgstr "Narys „%s“%s: %ld baitų pozicijoje %ld (%ld).\n" -#: arscan.c:851 +#: arscan.c:848 msgid " (name might be truncated)" msgstr " (pavadinimas gali būti sutrumpintas)" -#: arscan.c:853 +#: arscan.c:850 #, c-format msgid " Date %s" msgstr " Data %s" -#: arscan.c:854 +#: arscan.c:851 #, c-format msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" msgstr " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" -#: commands.c:499 +#: commands.c:406 +#, c-format +msgid "Recipe has too many lines (%ud)" +msgstr "" + +#: commands.c:507 msgid "*** Break.\n" msgstr "" -#: commands.c:622 +#: commands.c:630 #, c-format -msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted" +msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted" msgstr "" -#: commands.c:625 +#: commands.c:633 #, c-format -msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted" +msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted" msgstr "" -#: commands.c:638 -#, c-format -msgid "*** [%s] Deleting file `%s'" +#: commands.c:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** [%s] Deleting file '%s'" msgstr "*** [%s] Trinamas failas „%s“" -#: commands.c:640 -#, c-format -msgid "*** Deleting file `%s'" +#: commands.c:648 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** Deleting file '%s'" msgstr "*** Trinamas failas „%s“" -#: commands.c:676 +#: commands.c:684 #, fuzzy msgid "# recipe to execute" msgstr "# vykdytinos komandos" -#: commands.c:679 +#: commands.c:687 msgid " (built-in):" msgstr " (integruota)" -#: commands.c:681 -#, c-format -msgid " (from `%s', line %lu):\n" +#: commands.c:689 +#, fuzzy, c-format +msgid " (from '%s', line %lu):\n" msgstr " (nuo „%s“, %lu eilutė):\n" -#: dir.c:996 +#: dir.c:989 msgid "" "\n" "# Directories\n" @@ -127,224 +133,228 @@ msgstr "" "\n" "# Aplankai\n" -#: dir.c:1008 +#: dir.c:1001 #, c-format msgid "# %s: could not be stat'd.\n" msgstr "# %s: negalėjo būti stat'intas.\n" -#: dir.c:1012 +#: dir.c:1005 #, c-format msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" msgstr "# %s (key %s, mtime %d): nepavyko atverti.\n" -#: dir.c:1016 +#: dir.c:1009 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" msgstr "" -#: dir.c:1021 +#: dir.c:1014 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" msgstr "" -#: dir.c:1048 +#: dir.c:1041 #, c-format msgid "# %s (key %s, mtime %d): " msgstr "" -#: dir.c:1052 +#: dir.c:1045 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " msgstr "" -#: dir.c:1057 +#: dir.c:1050 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): " msgstr "" -#: dir.c:1063 dir.c:1084 +#: dir.c:1056 dir.c:1077 msgid "No" msgstr "Ne" -#: dir.c:1066 dir.c:1087 +#: dir.c:1059 dir.c:1080 msgid " files, " msgstr " failai, " -#: dir.c:1068 dir.c:1089 +#: dir.c:1061 dir.c:1082 msgid "no" msgstr "ne" -#: dir.c:1071 +#: dir.c:1064 msgid " impossibilities" msgstr " negalimybės" -#: dir.c:1075 +#: dir.c:1068 msgid " so far." msgstr " kol kas." -#: dir.c:1092 +#: dir.c:1085 #, c-format msgid " impossibilities in %lu directories.\n" msgstr " negalimybės %lu aplankuose.\n" -#: expand.c:127 -#, c-format -msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)" +#: expand.c:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "Recursive variable '%s' references itself (eventually)" msgstr "Rekursyvus kintamasis „%s“ nukreipia į save (anksčiau ar vėliau)" -#: expand.c:276 +#: expand.c:269 msgid "unterminated variable reference" msgstr "neterminuota nuoroda į kintamąjį" -#: file.c:267 +#: file.c:269 #, fuzzy, c-format -msgid "Recipe was specified for file `%s' at %s:%lu," +msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu," msgstr "Komandos nurodytos failui „%s“ %s:%lu," -#: file.c:272 +#: file.c:274 #, fuzzy, c-format -msgid "Recipe for file `%s' was found by implicit rule search," +msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search," msgstr "Komandos failui „%s“ rastos pagal neišreikštinę taisyklių paiešką" -#: file.c:275 -#, c-format -msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'." +#: file.c:277 +#, fuzzy, c-format +msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'." msgstr "bet „%s“ dabar laikomas tuo pačiu failu kaip „%s“." -#: file.c:278 +#: file.c:280 #, fuzzy, c-format -msgid "Recipe for `%s' will be ignored in favor of the one for `%s'." +msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'." msgstr "Komandos „%s“ bus ignoruojamos „%s“ komandų naudai." -#: file.c:298 +#: file.c:300 #, c-format -msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'" +msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'" msgstr "" -#: file.c:303 +#: file.c:305 #, c-format -msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'" +msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'" msgstr "" -#: file.c:392 -#, c-format -msgid "*** Deleting intermediate file `%s'" +#: file.c:396 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** Deleting intermediate file '%s'" msgstr "*** Trinamas tarpinis failas „%s“" -#: file.c:396 +#: file.c:400 msgid "Removing intermediate files...\n" msgstr "Šalinami tarpiniai failai...\n" -#: file.c:803 +#: file.c:808 #, c-format msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s" msgstr "%s: Laiko žymė už rėžių; keičiama į %s" -#: file.c:804 +#: file.c:809 msgid "Current time" msgstr "Dabartinis laikas" -#: file.c:924 +#: file.c:949 msgid "# Not a target:" msgstr "# Ne tikslas:" -#: file.c:929 +#: file.c:954 #, fuzzy msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." msgstr "# Brangus failas (reikalingas .PRECIOUS)" -#: file.c:931 +#: file.c:956 #, fuzzy msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." msgstr "# Keistas tikslas (reikalingas .PHONY)." -#: file.c:933 +#: file.c:958 #, fuzzy msgid "# Command line target." msgstr "# Komandinės eilutės tikslas" -#: file.c:935 +#: file.c:960 msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile." msgstr "# Numatytoji reikšmė, MAKEFILES, arba -include/sinclude „make“ failas" -#: file.c:937 +#: file.c:962 +#, fuzzy +msgid "# Builtin rule" +msgstr "" +"\n" +"# Nėra neišreikštinių taisyklių." + +#: file.c:964 msgid "# Implicit rule search has been done." msgstr "# Neišreikštinių taisyklių paieška atlikta." -#: file.c:938 +#: file.c:965 msgid "# Implicit rule search has not been done." msgstr "# Neišreikštinių taisyklių paieška neatlikta." -#: file.c:940 -#, c-format -msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n" +#: file.c:967 +#, fuzzy, c-format +msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n" msgstr "# Išreikštinis/statinis šablono kamienas: „%s“\n" -#: file.c:942 +#: file.c:969 #, fuzzy msgid "# File is an intermediate prerequisite." msgstr "# Failas yra tarpinė sąlyga" -#: file.c:946 +#: file.c:973 msgid "# Also makes:" msgstr "# Taip pat sukuria:" -#: file.c:952 +#: file.c:979 msgid "# Modification time never checked." msgstr "# Modifikacijos laikas niekada netikrintas." -#: file.c:954 +#: file.c:981 msgid "# File does not exist." msgstr "# Failas neegzistuoja." -#: file.c:956 +#: file.c:983 msgid "# File is very old." msgstr "# Failas labai senas." -#: file.c:961 +#: file.c:988 #, c-format msgid "# Last modified %s\n" msgstr "# Paskutinį kartą pakeista %s\n" -#: file.c:964 +#: file.c:991 msgid "# File has been updated." msgstr "# Failas atnaujintas." -#: file.c:964 +#: file.c:991 msgid "# File has not been updated." msgstr "# Failas nebuvo atnaujintas." -#: file.c:968 +#: file.c:995 #, fuzzy msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)." msgstr "# Dabar vykdomos komandos (TAI KLAIDA)." -#: file.c:971 +#: file.c:998 #, fuzzy msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)." msgstr "# Vykdomos priklausomybių komandos (TAI KLAIDA)." -#: file.c:980 +#: file.c:1007 msgid "# Successfully updated." msgstr "# Sėkmingai atnaujinta." -#: file.c:984 +#: file.c:1011 msgid "# Needs to be updated (-q is set)." msgstr "# Turi būti atnaujinta (-q nustatyta)." -#: file.c:987 +#: file.c:1014 msgid "# Failed to be updated." msgstr "# Nepavyko atnaujinti." -#: file.c:990 -msgid "# Invalid value in `update_status' member!" -msgstr "# Netaisyklinga reikšmė „update_status“ naryje!" - -#: file.c:997 -msgid "# Invalid value in `command_state' member!" +#: file.c:1019 +#, fuzzy +msgid "# Invalid value in 'command_state' member!" msgstr "# Netaisyklinga reikšmė „command_state“ naryje!" -#: file.c:1016 +#: file.c:1038 msgid "" "\n" "# Files" @@ -352,7 +362,7 @@ msgstr "" "\n" "# Failai" -#: file.c:1020 +#: file.c:1042 msgid "" "\n" "# files hash-table stats:\n" @@ -362,116 +372,170 @@ msgstr "" "# failų maišos lentelės statistika:\n" "# " -#: function.c:758 -msgid "non-numeric first argument to `word' function" +#: file.c:1051 +#, c-format +msgid "%s: Field '%s' not cached: %s" +msgstr "" + +#: function.c:742 +msgid "non-numeric first argument to 'word' function" msgstr "" -#: function.c:763 -msgid "first argument to `word' function must be greater than 0" +#: function.c:747 +msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0" msgstr "" -#: function.c:783 -msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function" +#: function.c:767 +msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function" msgstr "" -#: function.c:785 -msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function" +#: function.c:769 +msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function" msgstr "" -#: function.c:1458 +#: function.c:1460 #, c-format -msgid "windows32_openpipe(): DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n" +msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n" msgstr "" -#: function.c:1469 +#: function.c:1483 #, c-format -msgid "windows32_open_pipe(): DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n" +msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n" msgstr "" -#: function.c:1474 +#: function.c:1490 #, c-format msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n" msgstr "" -#: function.c:1479 +#: function.c:1498 msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n" msgstr "" -#: function.c:1728 +#: function.c:1792 #, c-format msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n" msgstr "" -#: function.c:2150 +#: function.c:2151 +#, fuzzy, c-format +msgid "open: %s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: function.c:2158 +#, fuzzy, c-format +msgid "write: %s: %s" +msgstr "rašymo klaida: %s" + +#: function.c:2164 #, c-format -msgid "insufficient number of arguments (%d) to function `%s'" +msgid "Invalid file operation: %s" msgstr "" -#: function.c:2162 +#: function.c:2279 #, c-format -msgid "unimplemented on this platform: function `%s'" +msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'" msgstr "" -#: function.c:2212 +#: function.c:2291 #, c-format -msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'" +msgid "unimplemented on this platform: function '%s'" msgstr "" -#: getopt.c:661 +#: function.c:2354 #, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: parametras `%s' dviprasmis\n" +msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'" +msgstr "" -#: getopt.c:685 +#: function.c:2546 +msgid "Empty function name\n" +msgstr "" + +#: function.c:2548 #, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: argumentas „--%s“ neleidžia parametro\n" +msgid "Invalid function name: %s\n" +msgstr "" -#: getopt.c:690 +#: function.c:2550 #, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: argumentas „%c%s“ neleidžia parametro\n" +msgid "Function name too long: %s\n" +msgstr "" -#: getopt.c:707 getopt.c:880 +#: function.c:2552 #, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: parametrui „%s“ reikia argumento\n" +msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s\n" +msgstr "" -#: getopt.c:736 +#: function.c:2555 #, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s\n" +msgstr "" + +#: getopt.c:659 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: parametras `%s' dviprasmis\n" + +#: getopt.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: argumentas „--%s“ neleidžia parametro\n" + +#: getopt.c:688 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: argumentas „%c%s“ neleidžia parametro\n" + +#: getopt.c:705 getopt.c:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: parametrui „%s“ reikia argumento\n" + +#: getopt.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: neatpažintas argumentas „--%s“\n" -#: getopt.c:740 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +#: getopt.c:738 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: neatpažintas argumentas „%c%s“\n" -#: getopt.c:766 +#: getopt.c:764 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: neleistinas parametras -- %c\n" -#: getopt.c:769 +#: getopt.c:767 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: netaisyklingas argumentas -- %c\n" -#: getopt.c:799 getopt.c:929 +#: getopt.c:797 getopt.c:927 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: parametrui reikia argumento -- %c\n" -#: getopt.c:846 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +#: getopt.c:844 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: parametras „-W %s“ dviprasmis\n" -#: getopt.c:864 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +#: getopt.c:862 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: parametras „-W %s“ neleidžia argumento\n" +#: guile.c:55 +#, c-format +msgid "guile: Expanding '%s'\n" +msgstr "" + +#: guile.c:71 +#, c-format +msgid "guile: Evaluating '%s'\n" +msgstr "" + #: hash.c:49 #, c-format msgid "can't allocate %lu bytes for hash table: memory exhausted" @@ -492,398 +556,493 @@ msgstr "" msgid "Collisions=%ld/%ld=%.0f%%" msgstr "" -#: implicit.c:40 -#, c-format -msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n" -msgstr "" +#: implicit.c:38 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for an implicit rule for '%s'.\n" +msgstr "Rasta neišreikštinė taisyklė tikslui „%s“.\n" -#: implicit.c:56 -#, c-format -msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n" -msgstr "" +#: implicit.c:54 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for archive-member implicit rule for '%s'.\n" +msgstr "Rasta neišreikštinė taisyklė tikslui „%s“.\n" -#: implicit.c:317 +#: implicit.c:310 msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n" msgstr "" -#: implicit.c:491 +#: implicit.c:486 #, c-format -msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n" +msgid "Stem too long: '%.*s'.\n" msgstr "" -#: implicit.c:674 +#: implicit.c:491 #, c-format -msgid "Rejecting impossible rule prerequisite `%s'.\n" +msgid "Trying pattern rule with stem '%.*s'.\n" msgstr "" -#: implicit.c:675 +#: implicit.c:697 #, c-format -msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite `%s'.\n" +msgid "Rejecting impossible rule prerequisite '%s'.\n" msgstr "" -#: implicit.c:688 +#: implicit.c:698 #, c-format -msgid "Trying rule prerequisite `%s'.\n" +msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite '%s'.\n" msgstr "" -#: implicit.c:689 +#: implicit.c:711 #, c-format -msgid "Trying implicit prerequisite `%s'.\n" +msgid "Trying rule prerequisite '%s'.\n" msgstr "" -#: implicit.c:728 +#: implicit.c:712 #, c-format -msgid "Found prerequisite `%s' as VPATH `%s'\n" +msgid "Trying implicit prerequisite '%s'.\n" msgstr "" -#: implicit.c:742 +#: implicit.c:751 #, c-format -msgid "Looking for a rule with intermediate file `%s'.\n" +msgid "Found prerequisite '%s' as VPATH '%s'\n" msgstr "" -#: job.c:335 +#: implicit.c:765 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n" +msgstr "Šalinami tarpiniai failai...\n" + +#: job.c:361 msgid "Cannot create a temporary file\n" msgstr "" -#: job.c:449 -#, c-format -msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)" +#: job.c:482 +msgid " (core dumped)" msgstr "" -#: job.c:450 -#, c-format -msgid "*** [%s] Error 0x%x" +#: job.c:487 +msgid " (ignored)" msgstr "" -#: job.c:454 +#: job.c:491 job.c:1994 +#, fuzzy +msgid "<builtin>" +msgstr " (integruota)" + +#: job.c:501 #, c-format -msgid "[%s] Error %d (ignored)" +msgid "%s: recipe for target '%s' failed" msgstr "" -#: job.c:455 +#: job.c:510 #, c-format -msgid "*** [%s] Error %d" +msgid "%s[%s] Error 0x%x%s" msgstr "" -#: job.c:460 -msgid " (core dumped)" +#: job.c:513 +#, c-format +msgid "%s[%s] Error %d%s" msgstr "" -#: job.c:549 +#: job.c:517 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s[%s] %s%s%s" +msgstr "%s%s: %s" + +#: job.c:609 msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." msgstr "" -#: job.c:579 +#: job.c:639 #, c-format msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n" msgstr "" -#: job.c:581 job.c:760 job.c:862 job.c:1527 +#: job.c:641 job.c:831 job.c:950 job.c:1687 msgid " (remote)" msgstr "" -#: job.c:758 +#: job.c:829 #, c-format msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n" msgstr "" -#: job.c:759 +#: job.c:830 #, c-format msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n" msgstr "" -#: job.c:763 +#: job.c:837 #, fuzzy, c-format msgid "Cleaning up temp batch file %s\n" msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s" -#: job.c:861 +#: job.c:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n" +msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s" + +#: job.c:949 #, c-format msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n" msgstr "" -#: job.c:920 -#, fuzzy -msgid "write jobserver" -msgstr "rašymo klaida: %s" +#: job.c:1007 +#, c-format +msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "" -#: job.c:922 +#: job.c:1011 job.c:1025 #, c-format msgid "Released token for child %p (%s).\n" msgstr "" -#: job.c:1453 job.c:2094 +#: job.c:1023 +#, fuzzy +msgid "write jobserver" +msgstr "rašymo klaida: %s" + +#: job.c:1612 job.c:2332 #, c-format msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n" msgstr "" -#: job.c:1457 job.c:2098 +#: job.c:1616 job.c:2336 #, c-format msgid "" "\n" "Counted %d args in failed launch\n" msgstr "" -#: job.c:1525 +#: job.c:1685 #, c-format msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n" msgstr "" -#: job.c:1778 +#: job.c:1953 +#, c-format +msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)" +msgstr "" + +#: job.c:1967 #, c-format msgid "Obtained token for child %p (%s).\n" msgstr "" -#: job.c:1787 +#: job.c:1977 msgid "read jobs pipe" msgstr "" -#: job.c:1798 -#, c-format -msgid "Invoking recipe from %s:%lu to update target `%s'.\n" -msgstr "" +#: job.c:2003 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: target '%s' does not exist" +msgstr "touch: Archyvas „%s“ neegzistuoja" -#: job.c:1802 +#: job.c:2005 #, fuzzy, c-format -msgid "Invoking builtin recipe to update target `%s'.\n" -msgstr "Nereikia atnaujinti taikinio „%s“" +msgid "%s: update target '%s' due to: %s" +msgstr "%sNėra taisyklės pasiekti tikslui „%s“, kurio reikia „%s“%s" -#: job.c:1910 +#: job.c:2118 msgid "cannot enforce load limits on this operating system" msgstr "" -#: job.c:1912 +#: job.c:2120 #, fuzzy msgid "cannot enforce load limit: " msgstr "%s: nepayko pakeisti limito: %s" -#: job.c:1985 +#: job.c:2199 msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n" msgstr "" -#: job.c:1987 +#: job.c:2210 msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n" msgstr "" -#: job.c:2015 +#: job.c:2223 +msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n" +msgstr "" + +#: job.c:2238 msgid "Could not restore stdin\n" msgstr "" -#: job.c:2023 +#: job.c:2246 msgid "Could not restore stdout\n" msgstr "" -#: job.c:2127 +#: job.c:2254 +msgid "Could not restore stderr\n" +msgstr "" + +#: job.c:2365 #, c-format msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n" msgstr "" -#: job.c:2168 +#: job.c:2403 #, c-format msgid "%s: Command not found" msgstr "%s: Komanda nerasta" -#: job.c:2228 +#: job.c:2463 #, c-format msgid "%s: Shell program not found" msgstr "%s: Kevalo programa nerasta" -#: job.c:2237 +#: job.c:2472 msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted" msgstr "" -#: job.c:2461 -#, c-format -msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')\n" +#: job.c:2709 +#, fuzzy, c-format +msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n" msgstr "$SHELL pakeistas (buvo „%s“, dabar „%s“)\n" -#: job.c:2951 +#: job.c:3140 job.c:3325 #, c-format msgid "Creating temporary batch file %s\n" msgstr "" -#: job.c:2963 +#: job.c:3148 +msgid "" +"Batch file contents:\n" +"\t@echo off\n" +msgstr "" + +#: job.c:3337 #, c-format msgid "" "Batch file contents:%s\n" "\t%s\n" msgstr "" -#: job.c:3065 +#: job.c:3444 #, c-format msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" msgstr "" -#: main.c:303 +#: job.h:43 +msgid "-O[TYPE] (--output-sync[=TYPE]) is not configured for this build." +msgstr "" + +#: load.c:53 +#, c-format +msgid "Failed to open global symbol table: %s" +msgstr "" + +#: load.c:87 +#, c-format +msgid "Loaded object %s is not declared to be GPL compatible" +msgstr "" + +#: load.c:92 +#, c-format +msgid "Failed to load symbol %s from %s: %s" +msgstr "" + +#: load.c:136 +#, c-format +msgid "Empty symbol name for load: %s" +msgstr "" + +#: load.c:191 +#, c-format +msgid "Loading symbol %s from %s\n" +msgstr "" + +#: load.c:229 +msgid "The 'load' operation is not supported on this platform." +msgstr "" + +#: main.c:312 msgid "Options:\n" msgstr "" -#: main.c:304 +#: main.c:313 msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n" msgstr "" -#: main.c:306 +#: main.c:315 msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n" msgstr "" -#: main.c:308 +#: main.c:317 msgid "" " -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n" " Change to DIRECTORY before doing anything.\n" msgstr "" -#: main.c:311 +#: main.c:320 msgid " -d Print lots of debugging information.\n" msgstr "" -#: main.c:313 +#: main.c:322 msgid "" " --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n" msgstr "" -#: main.c:315 +#: main.c:324 msgid "" " -e, --environment-overrides\n" " Environment variables override makefiles.\n" msgstr "" -#: main.c:318 +#: main.c:327 msgid "" " --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n" msgstr "" -#: main.c:320 +#: main.c:329 msgid "" " -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n" " Read FILE as a makefile.\n" msgstr "" -#: main.c:323 +#: main.c:332 msgid " -h, --help Print this message and exit.\n" msgstr "" -#: main.c:325 +#: main.c:334 msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n" msgstr "" -#: main.c:327 +#: main.c:336 msgid "" " -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n" " Search DIRECTORY for included makefiles.\n" msgstr "" -#: main.c:330 +#: main.c:339 msgid "" " -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no " "arg.\n" msgstr "" -#: main.c:332 +#: main.c:341 msgid "" " -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n" msgstr "" -#: main.c:334 +#: main.c:343 msgid "" " -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n" " Don't start multiple jobs unless load is below " "N.\n" msgstr "" -#: main.c:337 +#: main.c:346 msgid "" " -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and " "target.\n" msgstr "" -#: main.c:339 +#: main.c:348 msgid "" " -n, --just-print, --dry-run, --recon\n" " Don't actually run any recipe; just print " "them.\n" msgstr "" -#: main.c:342 +#: main.c:351 msgid "" " -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n" " Consider FILE to be very old and don't remake " "it.\n" msgstr "" -#: main.c:345 +#: main.c:354 +msgid "" +" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n" +" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n" +msgstr "" + +#: main.c:357 msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n" msgstr "" -#: main.c:347 +#: main.c:359 msgid "" " -q, --question Run no recipe; exit status says if up to " "date.\n" msgstr "" -#: main.c:349 +#: main.c:361 msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n" msgstr "" -#: main.c:351 +#: main.c:363 msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n" msgstr "" -#: main.c:353 +#: main.c:365 msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n" msgstr "" -#: main.c:355 +#: main.c:367 msgid "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" " Turns off -k.\n" msgstr "" -#: main.c:358 +#: main.c:370 msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n" msgstr "" -#: main.c:360 +#: main.c:372 +msgid " --trace Print tracing information.\n" +msgstr "" + +#: main.c:374 msgid "" " -v, --version Print the version number of make and exit.\n" msgstr "" -#: main.c:362 +#: main.c:376 msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n" msgstr "" -#: main.c:364 +#: main.c:378 msgid "" " --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on " "implicitly.\n" msgstr "" -#: main.c:366 +#: main.c:380 msgid "" " -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n" " Consider FILE to be infinitely new.\n" msgstr "" -#: main.c:369 +#: main.c:383 msgid "" " --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is " "referenced.\n" msgstr "" -#: main.c:564 +#: main.c:647 msgid "empty string invalid as file name" msgstr "negalimas tuščias failo pavadinimas" -#: main.c:650 -#, c-format -msgid "unknown debug level specification `%s'" +#: main.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown debug level specification '%s'" msgstr "nežinomas debug lygio specifikacija „%s“" -#: main.c:690 +#: main.c:777 +#, c-format +msgid "unknown output-sync type '%s'" +msgstr "" + +#: main.c:787 +msgid "internal error: multiple --sync-mutex options" +msgstr "" + +#: main.c:848 #, c-format msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n" msgstr "" -#: main.c:697 +#: main.c:855 #, c-format msgid "" "\n" @@ -893,158 +1052,179 @@ msgid "" "ExceptionAddress = 0x%p\n" msgstr "" -#: main.c:705 +#: main.c:863 #, c-format msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n" msgstr "" -#: main.c:706 +#: main.c:864 #, c-format msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n" msgstr "" -#: main.c:781 main.c:792 +#: main.c:940 main.c:955 #, c-format msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n" msgstr "" -#: main.c:834 +#: main.c:1008 #, c-format msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n" msgstr "" -#: main.c:1273 +#: main.c:1447 #, c-format msgid "%s is suspending for 30 seconds..." msgstr "" -#: main.c:1275 +#: main.c:1449 #, c-format msgid "done sleep(30). Continuing.\n" msgstr "" -#: main.c:1501 -msgid "Makefile from standard input specified twice." -msgstr "" - -#: main.c:1539 vmsjobs.c:500 -msgid "fopen (temporary file)" -msgstr "" - -#: main.c:1545 -msgid "fwrite (temporary file)" -msgstr "" - -#: main.c:1703 -msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." +#: main.c:1534 +msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" msgstr "" -#: main.c:1704 -msgid "Resetting to single job (-j1) mode." +#: main.c:1544 +#, c-format +msgid "" +"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)" msgstr "" -#: main.c:1719 -msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" +#: main.c:1547 +#, c-format +msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n" msgstr "" -#: main.c:1727 +#: main.c:1551 #, c-format -msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'" +msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string '%s'" msgstr "" -#: main.c:1730 +#: main.c:1554 #, c-format msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n" msgstr "" -#: main.c:1740 +#: main.c:1567 msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." msgstr "" -#: main.c:1750 +#: main.c:1583 msgid "dup jobserver" msgstr "" -#: main.c:1753 +#: main.c:1586 msgid "" -"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule." +"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule." +msgstr "" + +#: main.c:1752 +msgid "Makefile from standard input specified twice." +msgstr "" + +#: main.c:1790 vmsjobs.c:496 +msgid "fopen (temporary file)" +msgstr "" + +#: main.c:1796 +msgid "fwrite (temporary file)" +msgstr "" + +#: main.c:1984 +msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." +msgstr "" + +#: main.c:1985 +msgid "Resetting to single job (-j1) mode." +msgstr "" + +#: main.c:2006 +#, c-format +msgid "Jobserver slots limited to %d\n" msgstr "" -#: main.c:1777 +#: main.c:2012 +#, c-format +msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "" + +#: main.c:2019 msgid "creating jobs pipe" msgstr "" -#: main.c:1792 +#: main.c:2039 msgid "init jobserver pipe" msgstr "" -#: main.c:1812 +#: main.c:2064 msgid "Symbolic links not supported: disabling -L." msgstr "" -#: main.c:1892 +#: main.c:2149 msgid "Updating makefiles....\n" msgstr "Atnaujinami „make“ failai....\n" -#: main.c:1917 +#: main.c:2174 #, c-format -msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" +msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n" msgstr "" -#: main.c:1996 -#, c-format -msgid "Failed to remake makefile `%s'." -msgstr "" +#: main.c:2253 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remake makefile '%s'." +msgstr "Nereikia atnaujinti taikinio „%s“" -#: main.c:2013 -#, c-format -msgid "Included makefile `%s' was not found." -msgstr "" +#: main.c:2270 +#, fuzzy, c-format +msgid "Included makefile '%s' was not found." +msgstr "„Make“ failas „%s“ nerastas" -#: main.c:2018 +#: main.c:2275 #, fuzzy, c-format -msgid "Makefile `%s' was not found" +msgid "Makefile '%s' was not found" msgstr "„Make“ failas „%s“ nerastas" -#: main.c:2086 +#: main.c:2341 msgid "Couldn't change back to original directory." msgstr "Nepavyko grįžti į pirminį aplanką." -#: main.c:2102 +#: main.c:2354 #, c-format msgid "Re-executing[%u]:" msgstr "" -#: main.c:2215 +#: main.c:2463 msgid "unlink (temporary file): " msgstr "" -#: main.c:2247 +#: main.c:2495 msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target" msgstr "" -#: main.c:2270 +#: main.c:2518 msgid "No targets specified and no makefile found" msgstr "Nenurodyta tikslų ir nerasta „make“ failų" -#: main.c:2272 +#: main.c:2520 msgid "No targets" msgstr "Nėra tikslų" -#: main.c:2277 +#: main.c:2525 msgid "Updating goal targets....\n" msgstr "Atnaujinami tikslai...\n" -#: main.c:2306 +#: main.c:2550 msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." msgstr "" -#: main.c:2470 +#: main.c:2718 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" msgstr "Naudojimas: %s [argumentai] [tikslas] ...\n" -#: main.c:2476 +#: main.c:2724 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1053,7 +1233,7 @@ msgstr "" "\n" "Ši programa sukompiliuota %s sistemai\n" -#: main.c:2478 +#: main.c:2726 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1062,36 +1242,36 @@ msgstr "" "\n" "Ši programa sukompiliuota %s (%s) sistemai\n" -#: main.c:2481 +#: main.c:2729 #, c-format msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n" msgstr "Praneškite apie klaidas adresu <bug-make@gnu.org>\n" -#: main.c:2562 +#: main.c:2810 #, fuzzy, c-format -msgid "the `%s%s' option requires a non-empty string argument" +msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument" msgstr "parametrui „-%c“ reikia netuščio argumento" -#: main.c:2617 +#: main.c:2864 #, fuzzy, c-format -msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" +msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument" msgstr "parametrui „-%c“ reikia teigiamo sveiko argumento" -#: main.c:3054 +#: main.c:3253 #, fuzzy, c-format msgid "%sBuilt for %s\n" msgstr "" "\n" "%sŠi programa sukompiliuota %s sistemai\n" -#: main.c:3056 +#: main.c:3255 #, fuzzy, c-format msgid "%sBuilt for %s (%s)\n" msgstr "" "\n" "%sŠi programa sukompiliuota %s (%s) sistemai\n" -#: main.c:3066 +#: main.c:3266 #, c-format msgid "" "%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl." @@ -1100,120 +1280,120 @@ msgid "" "%sThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -#: main.c:3086 +#: main.c:3287 #, c-format msgid "" "\n" "# Make data base, printed on %s" msgstr "" -#: main.c:3096 +#: main.c:3297 #, c-format msgid "" "\n" "# Finished Make data base on %s\n" msgstr "" -#: main.c:3237 +#: misc.c:201 +#, c-format +msgid "Unknown error %d" +msgstr "Nežinoma klaida %d" + +#: misc.c:222 misc.c:233 misc.c:248 misc.c:265 misc.c:284 read.c:3272 +msgid "virtual memory exhausted" +msgstr "baigėsi virtuali atmintis" + +#: misc.c:522 +#, c-format +msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" +msgstr "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" + +#: misc.c:543 +msgid "Initialized access" +msgstr "" + +#: misc.c:622 +msgid "User access" +msgstr "" + +#: misc.c:670 +msgid "Make access" +msgstr "" + +#: misc.c:704 +msgid "Child access" +msgstr "" + +#: output.c:128 #, c-format msgid "%s: Entering an unknown directory\n" msgstr "%s: Įeinama į nežinomą aplanką\n" -#: main.c:3239 +#: output.c:130 #, c-format msgid "%s: Leaving an unknown directory\n" msgstr "%s: Išeinama iš nežinomo aplanko\n" -#: main.c:3242 -#, c-format -msgid "%s: Entering directory `%s'\n" +#: output.c:133 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Entering directory '%s'\n" msgstr "%s: Įeinama į aplanką „%s“\n" -#: main.c:3245 -#, c-format -msgid "%s: Leaving directory `%s'\n" +#: output.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Leaving directory '%s'\n" msgstr "%s: Išeinama iš aplanko „%s“\n" -#: main.c:3250 +#: output.c:139 #, c-format msgid "%s[%u]: Entering an unknown directory\n" msgstr "%s[%u]: Įeinama į nežinomą aplanką\n" -#: main.c:3253 +#: output.c:141 #, c-format msgid "%s[%u]: Leaving an unknown directory\n" msgstr "%s[%u]: Išeinama iš nežinomo aplanko\n" -#: main.c:3257 -#, c-format -msgid "%s[%u]: Entering directory `%s'\n" +#: output.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s[%u]: Entering directory '%s'\n" msgstr "%s[%u]: Įeinama į aplanką „%s“\n" -#: main.c:3260 -#, c-format -msgid "%s[%u]: Leaving directory `%s'\n" +#: output.c:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n" msgstr "%s[%u]: Išeinama iš aplanko „%s“\n" -#: misc.c:316 +#: output.c:515 +#, c-format +msgid "write error: %s" +msgstr "rašymo klaida: %s" + +#: output.c:517 +msgid "write error" +msgstr "rašymo klaida" + +#: output.c:740 msgid ". Stop.\n" msgstr ". Pabaiga.\n" -#: misc.c:337 -#, c-format -msgid "Unknown error %d" -msgstr "Nežinoma klaida %d" - -#: misc.c:347 +#: output.c:751 #, c-format msgid "%s%s: %s" msgstr "%s%s: %s" -#: misc.c:355 +#: output.c:759 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: misc.c:376 misc.c:387 misc.c:402 misc.c:419 misc.c:438 read.c:3118 -msgid "virtual memory exhausted" -msgstr "baigėsi virtuali atmintis" - -#: misc.c:708 -#, c-format -msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" -msgstr "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" - -#: misc.c:729 -msgid "Initialized access" -msgstr "" - -#: misc.c:808 -msgid "User access" -msgstr "" - -#: misc.c:856 -msgid "Make access" -msgstr "" - -#: misc.c:890 -msgid "Child access" -msgstr "" - -#: misc.c:954 -#, c-format -msgid "write error: %s" -msgstr "rašymo klaida: %s" - -#: misc.c:956 -msgid "write error" -msgstr "rašymo klaida" - -#: read.c:179 +#: read.c:180 msgid "Reading makefiles...\n" msgstr "Skaitomi „make“ failai...\n" #: read.c:333 -#, c-format -msgid "Reading makefile `%s'" +#, fuzzy, c-format +msgid "Reading makefile '%s'" msgstr "Skaitomas „make“ failas „%s“" #: read.c:335 @@ -1236,325 +1416,342 @@ msgstr " (nesvarbu)" msgid " (no ~ expansion)" msgstr " (nėra ~ išplėtimo)" -#: read.c:759 +#: read.c:652 +#, c-format +msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n" +msgstr "" + +#: read.c:655 +#, c-format +msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n" +msgstr "" + +#: read.c:786 msgid "invalid syntax in conditional" msgstr "netaisyklinga sąlygos sintaksė" -#: read.c:891 +#: read.c:961 +#, c-format +msgid "%s: failed to load" +msgstr "" + +#: read.c:987 #, fuzzy msgid "recipe commences before first target" msgstr "komandos prasideda prieš pirmąjį tikslą" -#: read.c:940 +#: read.c:1036 #, fuzzy msgid "missing rule before recipe" msgstr "trūksta taisyklės prieš komandas" -#: read.c:1027 +#: read.c:1123 #, c-format msgid "missing separator%s" msgstr "trūksta skirtuko%s" -#: read.c:1029 +#: read.c:1125 msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)" msgstr " (ar norėjote padėti TAB simbolį vietoje 8 tarpų?)" -#: read.c:1163 +#: read.c:1263 msgid "missing target pattern" msgstr "trūksta tikslo šablono" -#: read.c:1165 +#: read.c:1265 msgid "multiple target patterns" msgstr "keli tikslo šablonai" -#: read.c:1169 -#, c-format -msgid "target pattern contains no `%%'" +#: read.c:1269 +#, fuzzy, c-format +msgid "target pattern contains no '%%'" msgstr "tikslo šablone nėra „%%“" -#: read.c:1293 -msgid "missing `endif'" +#: read.c:1391 +#, fuzzy +msgid "missing 'endif'" msgstr "trūksta „endif“" -#: read.c:1332 read.c:1377 variable.c:1488 +#: read.c:1430 read.c:1475 variable.c:1554 msgid "empty variable name" msgstr "tuščias kintamojo pavadinimas" -#: read.c:1367 +#: read.c:1465 #, fuzzy -msgid "extraneous text after `define' directive" +msgid "extraneous text after 'define' directive" msgstr "Perteklinis tekstas po „endef“ direktyvos" -#: read.c:1392 -msgid "missing `endef', unterminated `define'" +#: read.c:1490 +#, fuzzy +msgid "missing 'endef', unterminated 'define'" msgstr "trūksta „endef“, nebaigtas „define“" -#: read.c:1420 +#: read.c:1518 #, fuzzy -msgid "extraneous text after `endef' directive" +msgid "extraneous text after 'endef' directive" msgstr "Perteklinis tekstas po „endef“ direktyvos" -#: read.c:1490 -#, c-format -msgid "Extraneous text after `%s' directive" +#: read.c:1589 +#, fuzzy, c-format +msgid "extraneous text after '%s' directive" msgstr "Perteklinis tekstas po „%s“ direktyvos" -#: read.c:1499 read.c:1513 -#, c-format -msgid "extraneous `%s'" +#: read.c:1598 read.c:1612 +#, fuzzy, c-format +msgid "extraneous '%s'" msgstr "perteklinis „%s“" -#: read.c:1518 -msgid "only one `else' per conditional" +#: read.c:1617 +msgid "only one 'else' per conditional" msgstr "" -#: read.c:1797 +#: read.c:1892 msgid "Malformed target-specific variable definition" msgstr "" -#: read.c:1855 +#: read.c:1951 msgid "prerequisites cannot be defined in recipes" msgstr "" -#: read.c:1908 +#: read.c:2009 msgid "mixed implicit and static pattern rules" msgstr "" -#: read.c:1931 read.c:2112 +#: read.c:2032 read.c:2220 msgid "mixed implicit and normal rules" msgstr "" -#: read.c:1976 +#: read.c:2084 #, c-format -msgid "target `%s' doesn't match the target pattern" +msgid "target '%s' doesn't match the target pattern" msgstr "" -#: read.c:1991 read.c:2036 +#: read.c:2099 read.c:2144 #, c-format -msgid "target file `%s' has both : and :: entries" +msgid "target file '%s' has both : and :: entries" msgstr "" -#: read.c:1997 +#: read.c:2105 #, c-format -msgid "target `%s' given more than once in the same rule." +msgid "target '%s' given more than once in the same rule" msgstr "" -#: read.c:2006 +#: read.c:2114 #, c-format -msgid "warning: overriding recipe for target `%s'" +msgid "warning: overriding recipe for target '%s'" msgstr "" -#: read.c:2009 +#: read.c:2117 #, c-format -msgid "warning: ignoring old recipe for target `%s'" +msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'" msgstr "" -#: read.c:2392 +#: read.c:2530 msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" msgstr "" -#: remake.c:234 -#, c-format -msgid "Nothing to be done for `%s'." +#: remake.c:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nothing to be done for '%s'." msgstr "Nėra ką daryti su „%s“." -#: remake.c:235 -#, c-format -msgid "`%s' is up to date." +#: remake.c:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is up to date." msgstr "„%s“ atnaujinti nereikia." -#: remake.c:306 -#, c-format -msgid "Pruning file `%s'.\n" -msgstr "" +#: remake.c:305 +#, fuzzy, c-format +msgid "Pruning file '%s'.\n" +msgstr "Vis dar atnaujinamas failas „%s“.\n" -#: remake.c:359 -#, c-format -msgid "%sNo rule to make target `%s'%s" +#: remake.c:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "%sNo rule to make target '%s'%s" msgstr "%sNėra taisyklės pasiekti tikslui „%s“%s" -#: remake.c:361 -#, c-format -msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s" +#: remake.c:379 +#, fuzzy, c-format +msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s" msgstr "%sNėra taisyklės pasiekti tikslui „%s“, kurio reikia „%s“%s" #: remake.c:413 -#, c-format -msgid "Considering target file `%s'.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Considering target file '%s'.\n" msgstr "Svarstomas tikslo failas „%s“.\n" #: remake.c:420 -#, c-format -msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n" msgstr "Neseniai bandyta ir nepavyko atnaujinti failo „%s“.\n" #: remake.c:432 -#, c-format -msgid "File `%s' was considered already.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "File '%s' was considered already.\n" msgstr "Failas „%s“ jau apsvarstytas.\n" #: remake.c:442 -#, c-format -msgid "Still updating file `%s'.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Still updating file '%s'.\n" msgstr "Vis dar atnaujinamas failas „%s“.\n" #: remake.c:445 -#, c-format -msgid "Finished updating file `%s'.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Finished updating file '%s'.\n" msgstr "Baigtas atnaujinti failas „%s“.\n" #: remake.c:474 -#, c-format -msgid "File `%s' does not exist.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "File '%s' does not exist.\n" msgstr "Failas „%s“ neegzistuoja.\n" #: remake.c:481 #, c-format msgid "" -"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file `%s' has a high resolution time stamp" +"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp" msgstr "" -#: remake.c:494 remake.c:1016 -#, c-format -msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n" +#: remake.c:494 remake.c:1019 +#, fuzzy, c-format +msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n" msgstr "Rasta neišreikštinė taisyklė tikslui „%s“.\n" -#: remake.c:496 remake.c:1018 -#, c-format -msgid "No implicit rule found for `%s'.\n" +#: remake.c:496 remake.c:1021 +#, fuzzy, c-format +msgid "No implicit rule found for '%s'.\n" msgstr "Nerasta neišreikštinių taisyklių tikslui „%s“.\n" #: remake.c:502 -#, fuzzy, c-format -msgid "Using default recipe for `%s'.\n" -msgstr "Nėra ką daryti su „%s“." - -#: remake.c:535 remake.c:1057 #, c-format -msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." +msgid "Using default recipe for '%s'.\n" msgstr "" -#: remake.c:651 +#: remake.c:535 remake.c:1067 #, c-format -msgid "Finished prerequisites of target file `%s'.\n" +msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." msgstr "" -#: remake.c:657 -#, c-format -msgid "The prerequisites of `%s' are being made.\n" -msgstr "" +#: remake.c:655 +#, fuzzy, c-format +msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n" +msgstr "Svarstomas tikslo failas „%s“.\n" -#: remake.c:670 +#: remake.c:661 #, c-format -msgid "Giving up on target file `%s'.\n" +msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n" msgstr "" -#: remake.c:675 -#, c-format -msgid "Target `%s' not remade because of errors." +#: remake.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "Giving up on target file '%s'.\n" +msgstr "Svarstomas tikslo failas „%s“.\n" + +#: remake.c:679 +#, fuzzy, c-format +msgid "Target '%s' not remade because of errors." msgstr "Tikslas „%s“ neatnaujintas dėl klaidų." -#: remake.c:727 +#: remake.c:731 #, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is order-only for target `%s'.\n" +msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n" msgstr "" -#: remake.c:732 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' of target `%s' does not exist.\n" -msgstr "" +#: remake.c:736 +#, fuzzy, c-format +msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n" +msgstr "Failas „%s“ neegzistuoja.\n" -#: remake.c:737 +#: remake.c:741 #, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is newer than target `%s'.\n" +msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n" msgstr "" -#: remake.c:740 +#: remake.c:744 #, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is older than target `%s'.\n" +msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n" msgstr "" -#: remake.c:758 +#: remake.c:762 #, c-format -msgid "Target `%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" +msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" msgstr "" -#: remake.c:765 +#: remake.c:769 #, c-format -msgid "No recipe for `%s' and no prerequisites actually changed.\n" +msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n" msgstr "" -#: remake.c:770 +#: remake.c:774 #, c-format -msgid "Making `%s' due to always-make flag.\n" +msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n" msgstr "" -#: remake.c:778 -#, c-format -msgid "No need to remake target `%s'" +#: remake.c:782 +#, fuzzy, c-format +msgid "No need to remake target '%s'" msgstr "Nereikia atnaujinti taikinio „%s“" -#: remake.c:780 +#: remake.c:784 #, c-format -msgid "; using VPATH name `%s'" +msgid "; using VPATH name '%s'" msgstr "" -#: remake.c:800 -#, c-format -msgid "Must remake target `%s'.\n" +#: remake.c:804 +#, fuzzy, c-format +msgid "Must remake target '%s'.\n" msgstr "Būtina atnaujinti taikinį „%s“.\n" -#: remake.c:806 +#: remake.c:810 #, c-format -msgid " Ignoring VPATH name `%s'.\n" +msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n" msgstr "" -#: remake.c:815 +#: remake.c:819 #, fuzzy, c-format -msgid "Recipe of `%s' is being run.\n" +msgid "Recipe of '%s' is being run.\n" msgstr "Vykdomos „%s“ komandos.\n" -#: remake.c:822 -#, c-format -msgid "Failed to remake target file `%s'.\n" -msgstr "" +#: remake.c:826 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remake target file '%s'.\n" +msgstr "Nereikia atnaujinti taikinio „%s“" -#: remake.c:825 -#, c-format -msgid "Successfully remade target file `%s'.\n" -msgstr "" +#: remake.c:829 +#, fuzzy, c-format +msgid "Successfully remade target file '%s'.\n" +msgstr "Būtina atnaujinti taikinį „%s“.\n" -#: remake.c:828 +#: remake.c:832 #, c-format -msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n" +msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n" msgstr "" -#: remake.c:1024 -#, c-format -msgid "Using default commands for `%s'.\n" -msgstr "" +#: remake.c:1027 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using default commands for '%s'.\n" +msgstr "paskutinė komanda: %s\n" -#: remake.c:1357 +#: remake.c:1372 #, c-format -msgid "Warning: File `%s' has modification time in the future" +msgid "Warning: File '%s' has modification time in the future" msgstr "" -#: remake.c:1370 +#: remake.c:1385 #, c-format -msgid "Warning: File `%s' has modification time %s s in the future" +msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future" msgstr "" -#: remake.c:1569 +#: remake.c:1583 #, c-format -msgid ".LIBPATTERNS element `%s' is not a pattern" +msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern" msgstr "" -#: remote-cstms.c:125 +#: remote-cstms.c:122 #, c-format msgid "Customs won't export: %s\n" msgstr "" -#: rule.c:499 +#: rule.c:496 msgid "" "\n" "# Implicit Rules" @@ -1562,7 +1759,7 @@ msgstr "" "\n" "# Neišreikštinės taisyklės" -#: rule.c:514 +#: rule.c:511 msgid "" "\n" "# No implicit rules." @@ -1570,7 +1767,7 @@ msgstr "" "\n" "# Nėra neišreikštinių taisyklių." -#: rule.c:517 +#: rule.c:514 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1579,393 +1776,411 @@ msgstr "" "\n" "# %u neišreikštinių taisyklių, %u" -#: rule.c:526 +#: rule.c:523 msgid " terminal." msgstr "" -#: rule.c:534 +#: rule.c:531 #, c-format msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong! %u != %u" msgstr "" -#: signame.c:86 +#: signame.c:84 msgid "unknown signal" msgstr "nežinomas signalas" -#: signame.c:94 +#: signame.c:92 msgid "Hangup" msgstr "" -#: signame.c:97 +#: signame.c:95 msgid "Interrupt" msgstr "Pertraukimas" -#: signame.c:100 +#: signame.c:98 msgid "Quit" msgstr "Išeita" -#: signame.c:103 +#: signame.c:101 msgid "Illegal Instruction" msgstr "Neleistina instrukcija" -#: signame.c:106 +#: signame.c:104 msgid "Trace/breakpoint trap" msgstr "" -#: signame.c:111 +#: signame.c:109 msgid "Aborted" msgstr "" -#: signame.c:114 +#: signame.c:112 #, fuzzy msgid "IOT trap" msgstr "EMT gaudyklė" -#: signame.c:117 +#: signame.c:115 msgid "EMT trap" msgstr "EMT gaudyklė" -#: signame.c:120 +#: signame.c:118 msgid "Floating point exception" msgstr "Slankaus kablelio klaida" -#: signame.c:123 +#: signame.c:121 msgid "Killed" msgstr "Nutraukta" -#: signame.c:126 +#: signame.c:124 msgid "Bus error" msgstr "Magistralės klaida" -#: signame.c:129 +#: signame.c:127 msgid "Segmentation fault" msgstr "Segmentacijos klaida" -#: signame.c:132 +#: signame.c:130 msgid "Bad system call" msgstr "Blogas sisteminis kvietimas" -#: signame.c:135 +#: signame.c:133 msgid "Broken pipe" msgstr "" -#: signame.c:138 +#: signame.c:136 msgid "Alarm clock" msgstr "Žadintuvas" -#: signame.c:141 +#: signame.c:139 #, fuzzy msgid "Terminated" msgstr "apribota" -#: signame.c:144 +#: signame.c:142 #, fuzzy msgid "User defined signal 1" msgstr "%s: nutrauktas signalo %d" -#: signame.c:147 +#: signame.c:145 #, fuzzy msgid "User defined signal 2" msgstr "%s: nutrauktas signalo %d" -#: signame.c:152 signame.c:155 +#: signame.c:150 signame.c:153 #, fuzzy msgid "Child exited" msgstr "Failas jau egzistuoja" -#: signame.c:158 +#: signame.c:156 msgid "Power failure" msgstr "Elektros maitinimo sutrikimas" -#: signame.c:161 +#: signame.c:159 msgid "Stopped" msgstr "Sustabdyta" -#: signame.c:164 +#: signame.c:162 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "Sustabdyta (tty įvedimas)" -#: signame.c:167 +#: signame.c:165 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "Sustabdyta (tty išvedimas)" -#: signame.c:170 +#: signame.c:168 msgid "Stopped (signal)" msgstr "Sustabdyta (signalas)" -#: signame.c:173 +#: signame.c:171 msgid "CPU time limit exceeded" msgstr "Viršytas CPU laiko limitas" -#: signame.c:176 +#: signame.c:174 msgid "File size limit exceeded" msgstr "Viršytas failo dydžio limitas" -#: signame.c:179 +#: signame.c:177 msgid "Virtual timer expired" msgstr "" -#: signame.c:182 +#: signame.c:180 msgid "Profiling timer expired" msgstr "" -#: signame.c:188 +#: signame.c:186 msgid "Window changed" msgstr "Langas pakeistas" -#: signame.c:191 +#: signame.c:189 msgid "Continued" msgstr "Pratęsta" -#: signame.c:194 +#: signame.c:192 msgid "Urgent I/O condition" msgstr "" -#: signame.c:201 signame.c:210 +#: signame.c:199 signame.c:208 msgid "I/O possible" msgstr "Galimas įvedimas/išvedimas" -#: signame.c:204 +#: signame.c:202 msgid "SIGWIND" msgstr "SIGWIND" -#: signame.c:207 +#: signame.c:205 msgid "SIGPHONE" msgstr "SIGPHONE" -#: signame.c:213 +#: signame.c:211 msgid "Resource lost" msgstr "Išteklius prarastas" -#: signame.c:216 +#: signame.c:214 msgid "Danger signal" msgstr "Pavojaus signalas" -#: signame.c:219 +#: signame.c:217 msgid "Information request" msgstr "Informacijos užklausa" -#: signame.c:222 +#: signame.c:220 msgid "Floating point co-processor not available" msgstr "Slankaus kablelio koprocesorius neprieinamas" -#: strcache.c:235 +#: strcache.c:236 #, c-format msgid "" "\n" -"%s # of strings in strcache: %d / lookups = %lu / hits = %lu\n" +"%s No strcache buffers\n" msgstr "" -#: strcache.c:237 +#: strcache.c:266 #, c-format -msgid "%s # of strcache buffers: %d (* %d B/buffer = %d B)\n" +msgid "" +"\n" +"%s strcache buffers: %lu (%lu) / strings = %lu / storage = %lu B / avg = %lu " +"B\n" msgstr "" -#: strcache.c:239 +#: strcache.c:270 #, c-format -msgid "%s strcache used: total = %d (%d) / max = %d / min = %d / avg = %d\n" +msgid "" +"%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %hu B\n" msgstr "" -#: strcache.c:241 +#: strcache.c:280 #, c-format -msgid "%s strcache free: total = %d (%d) / max = %d / min = %d / avg = %d\n" +msgid "%s other used: total = %lu B / count = %lu / avg = %lu B\n" msgstr "" -#: strcache.c:244 -#, fuzzy +#: strcache.c:283 +#, c-format +msgid "" +"%s other free: total = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / avg = %hu B\n" +msgstr "" + +#: strcache.c:287 +#, c-format msgid "" "\n" -"# strcache hash-table stats:\n" +"%s strcache performance: lookups = %lu / hit rate = %lu%%\n" +msgstr "" + +#: strcache.c:289 +#, fuzzy +msgid "" +"# hash-table stats:\n" "# " msgstr "" "\n" "# failų maišos lentelės statistika:\n" "# " -#: variable.c:1541 +#: variable.c:1607 +msgid "automatic" +msgstr "" + +#: variable.c:1610 msgid "default" msgstr "" -#: variable.c:1544 +#: variable.c:1613 msgid "environment" msgstr "" -#: variable.c:1547 +#: variable.c:1616 msgid "makefile" msgstr "" -#: variable.c:1550 +#: variable.c:1619 msgid "environment under -e" msgstr "" -#: variable.c:1553 +#: variable.c:1622 #, fuzzy msgid "command line" msgstr "%s: komanda nerasta" -#: variable.c:1556 -msgid "`override' directive" -msgstr "" - -#: variable.c:1559 -msgid "automatic" -msgstr "" +#: variable.c:1625 +#, fuzzy +msgid "'override' directive" +msgstr "tuščia „override“ direktyva" -#: variable.c:1570 -#, c-format -msgid " (from `%s', line %lu)" -msgstr "" +#: variable.c:1636 +#, fuzzy, c-format +msgid " (from '%s', line %lu)" +msgstr " (nuo „%s“, %lu eilutė):\n" -#: variable.c:1612 +#: variable.c:1699 msgid "# variable set hash-table stats:\n" msgstr "" -#: variable.c:1623 +#: variable.c:1710 msgid "" "\n" "# Variables\n" msgstr "" -#: variable.c:1627 +#: variable.c:1714 msgid "" "\n" "# Pattern-specific Variable Values" msgstr "" -#: variable.c:1641 +#: variable.c:1728 msgid "" "\n" "# No pattern-specific variable values." msgstr "" -#: variable.c:1643 +#: variable.c:1730 #, c-format msgid "" "\n" "# %u pattern-specific variable values" msgstr "" -#: variable.h:219 +#: variable.h:224 #, fuzzy, c-format -msgid "warning: undefined variable `%.*s'" +msgid "warning: undefined variable '%.*s'" msgstr "%s: neatpažintas argumentas „%c%s“\n" -#: vmsfunctions.c:92 +#: vmsfunctions.c:91 #, c-format msgid "sys$search() failed with %d\n" msgstr "" -#: vmsjobs.c:71 +#: vmsjobs.c:70 #, c-format msgid "Warning: Empty redirection\n" msgstr "" -#: vmsjobs.c:184 +#: vmsjobs.c:178 #, c-format -msgid "internal error: `%s' command_state" +msgid "internal error: '%s' command_state" msgstr "" -#: vmsjobs.c:289 +#: vmsjobs.c:286 #, c-format msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n" msgstr "" -#: vmsjobs.c:421 +#: vmsjobs.c:417 #, c-format msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" msgstr "" -#: vmsjobs.c:432 +#: vmsjobs.c:428 #, c-format msgid "BUILTIN CD %s\n" msgstr "" -#: vmsjobs.c:450 +#: vmsjobs.c:446 #, c-format msgid "BUILTIN RM %s\n" msgstr "" -#: vmsjobs.c:471 +#: vmsjobs.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown builtin command '%s'\n" msgstr "paskutinė komanda: %s\n" -#: vmsjobs.c:493 +#: vmsjobs.c:489 #, c-format msgid "Error, empty command\n" msgstr "" -#: vmsjobs.c:506 +#: vmsjobs.c:502 #, c-format msgid "Redirected input from %s\n" msgstr "" -#: vmsjobs.c:513 +#: vmsjobs.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "Redirected error to %s\n" msgstr "skaitymo klaida: %d: %s" -#: vmsjobs.c:523 +#: vmsjobs.c:518 #, c-format msgid "Append output to %s\n" msgstr "" -#: vmsjobs.c:529 +#: vmsjobs.c:524 #, c-format msgid "Redirected output to %s\n" msgstr "" -#: vmsjobs.c:599 +#: vmsjobs.c:593 #, c-format msgid "Append %.*s and cleanup\n" msgstr "" -#: vmsjobs.c:606 +#: vmsjobs.c:600 #, c-format msgid "Executing %s instead\n" msgstr "" -#: vmsjobs.c:712 +#: vmsjobs.c:706 #, c-format msgid "Error spawning, %d\n" msgstr "" -#: vpath.c:586 +#: vpath.c:583 msgid "" "\n" "# VPATH Search Paths\n" msgstr "" -#: vpath.c:603 -msgid "# No `vpath' search paths." -msgstr "" +#: vpath.c:600 +#, fuzzy +msgid "# No 'vpath' search paths." +msgstr " (paieškos kelias)" -#: vpath.c:605 +#: vpath.c:602 #, c-format msgid "" "\n" -"# %u `vpath' search paths.\n" +"# %u 'vpath' search paths.\n" msgstr "" -#: vpath.c:608 +#: vpath.c:605 msgid "" "\n" -"# No general (`VPATH' variable) search path." +"# No general ('VPATH' variable) search path." msgstr "" -#: vpath.c:614 +#: vpath.c:611 msgid "" "\n" -"# General (`VPATH' variable) search path:\n" +"# General ('VPATH' variable) search path:\n" "# " msgstr "" +#~ msgid "# Invalid value in `update_status' member!" +#~ msgstr "# Netaisyklinga reikšmė „update_status“ naryje!" + #~ msgid "extraneous `endef'" #~ msgstr "perteklinis „endef“" -#~ msgid "empty `override' directive" -#~ msgstr "tuščia „override“ direktyva" - #, fuzzy #~ msgid "invalid `override' directive" #~ msgstr "netaisyklinga „override“ direktyva" diff --git a/po/make.pot b/po/make.pot index 175984e..d2ff216 100644 --- a/po/make.pot +++ b/po/make.pot @@ -6,454 +6,514 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: GNU make 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-28 01:42-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-09 02:12-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ar.c:48 +#: ar.c:46 #, c-format -msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'" +msgid "attempt to use unsupported feature: '%s'" msgstr "" -#: ar.c:125 +#: ar.c:123 msgid "touch archive member is not available on VMS" msgstr "" -#: ar.c:149 +#: ar.c:147 #, c-format -msgid "touch: Archive `%s' does not exist" +msgid "touch: Archive '%s' does not exist" msgstr "" -#: ar.c:152 +#: ar.c:150 #, c-format -msgid "touch: `%s' is not a valid archive" +msgid "touch: '%s' is not a valid archive" msgstr "" -#: ar.c:159 +#: ar.c:157 #, c-format -msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'" +msgid "touch: Member '%s' does not exist in '%s'" msgstr "" -#: ar.c:166 +#: ar.c:164 #, c-format -msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'" +msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on '%s'" msgstr "" -#: arscan.c:69 +#: arscan.c:67 #, c-format msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d" msgstr "" -#: arscan.c:175 +#: arscan.c:173 #, c-format msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d" msgstr "" -#: arscan.c:187 +#: arscan.c:185 #, c-format -msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'" +msgid "unable to open library '%s' to lookup member '%s'" msgstr "" -#: arscan.c:850 +#: arscan.c:847 #, c-format -msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" +msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" msgstr "" -#: arscan.c:851 +#: arscan.c:848 msgid " (name might be truncated)" msgstr "" -#: arscan.c:853 +#: arscan.c:850 #, c-format msgid " Date %s" msgstr "" -#: arscan.c:854 +#: arscan.c:851 #, c-format msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" msgstr "" -#: commands.c:499 +#: commands.c:406 +#, c-format +msgid "Recipe has too many lines (%ud)" +msgstr "" + +#: commands.c:507 msgid "*** Break.\n" msgstr "" -#: commands.c:622 +#: commands.c:630 #, c-format -msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted" +msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted" msgstr "" -#: commands.c:625 +#: commands.c:633 #, c-format -msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted" +msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted" msgstr "" -#: commands.c:638 +#: commands.c:646 #, c-format -msgid "*** [%s] Deleting file `%s'" +msgid "*** [%s] Deleting file '%s'" msgstr "" -#: commands.c:640 +#: commands.c:648 #, c-format -msgid "*** Deleting file `%s'" +msgid "*** Deleting file '%s'" msgstr "" -#: commands.c:676 +#: commands.c:684 msgid "# recipe to execute" msgstr "" -#: commands.c:679 +#: commands.c:687 msgid " (built-in):" msgstr "" -#: commands.c:681 +#: commands.c:689 #, c-format -msgid " (from `%s', line %lu):\n" +msgid " (from '%s', line %lu):\n" msgstr "" -#: dir.c:996 +#: dir.c:989 msgid "" "\n" "# Directories\n" msgstr "" -#: dir.c:1008 +#: dir.c:1001 #, c-format msgid "# %s: could not be stat'd.\n" msgstr "" -#: dir.c:1012 +#: dir.c:1005 #, c-format msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" msgstr "" -#: dir.c:1016 +#: dir.c:1009 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" msgstr "" -#: dir.c:1021 +#: dir.c:1014 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" msgstr "" -#: dir.c:1048 +#: dir.c:1041 #, c-format msgid "# %s (key %s, mtime %d): " msgstr "" -#: dir.c:1052 +#: dir.c:1045 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " msgstr "" -#: dir.c:1057 +#: dir.c:1050 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): " msgstr "" -#: dir.c:1063 dir.c:1084 +#: dir.c:1056 dir.c:1077 msgid "No" msgstr "" -#: dir.c:1066 dir.c:1087 +#: dir.c:1059 dir.c:1080 msgid " files, " msgstr "" -#: dir.c:1068 dir.c:1089 +#: dir.c:1061 dir.c:1082 msgid "no" msgstr "" -#: dir.c:1071 +#: dir.c:1064 msgid " impossibilities" msgstr "" -#: dir.c:1075 +#: dir.c:1068 msgid " so far." msgstr "" -#: dir.c:1092 +#: dir.c:1085 #, c-format msgid " impossibilities in %lu directories.\n" msgstr "" -#: expand.c:127 +#: expand.c:125 #, c-format -msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)" +msgid "Recursive variable '%s' references itself (eventually)" msgstr "" -#: expand.c:276 +#: expand.c:269 msgid "unterminated variable reference" msgstr "" -#: file.c:267 +#: file.c:269 #, c-format -msgid "Recipe was specified for file `%s' at %s:%lu," +msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu," msgstr "" -#: file.c:272 +#: file.c:274 #, c-format -msgid "Recipe for file `%s' was found by implicit rule search," +msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search," msgstr "" -#: file.c:275 +#: file.c:277 #, c-format -msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'." +msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'." msgstr "" -#: file.c:278 +#: file.c:280 #, c-format -msgid "Recipe for `%s' will be ignored in favor of the one for `%s'." +msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'." msgstr "" -#: file.c:298 +#: file.c:300 #, c-format -msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'" +msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'" msgstr "" -#: file.c:303 +#: file.c:305 #, c-format -msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'" +msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'" msgstr "" -#: file.c:392 +#: file.c:396 #, c-format -msgid "*** Deleting intermediate file `%s'" +msgid "*** Deleting intermediate file '%s'" msgstr "" -#: file.c:396 +#: file.c:400 msgid "Removing intermediate files...\n" msgstr "" -#: file.c:803 +#: file.c:808 #, c-format msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s" msgstr "" -#: file.c:804 +#: file.c:809 msgid "Current time" msgstr "" -#: file.c:924 +#: file.c:949 msgid "# Not a target:" msgstr "" -#: file.c:929 +#: file.c:954 msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." msgstr "" -#: file.c:931 +#: file.c:956 msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." msgstr "" -#: file.c:933 +#: file.c:958 msgid "# Command line target." msgstr "" -#: file.c:935 +#: file.c:960 msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile." msgstr "" -#: file.c:937 +#: file.c:962 +msgid "# Builtin rule" +msgstr "" + +#: file.c:964 msgid "# Implicit rule search has been done." msgstr "" -#: file.c:938 +#: file.c:965 msgid "# Implicit rule search has not been done." msgstr "" -#: file.c:940 +#: file.c:967 #, c-format -msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n" +msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n" msgstr "" -#: file.c:942 +#: file.c:969 msgid "# File is an intermediate prerequisite." msgstr "" -#: file.c:946 +#: file.c:973 msgid "# Also makes:" msgstr "" -#: file.c:952 +#: file.c:979 msgid "# Modification time never checked." msgstr "" -#: file.c:954 +#: file.c:981 msgid "# File does not exist." msgstr "" -#: file.c:956 +#: file.c:983 msgid "# File is very old." msgstr "" -#: file.c:961 +#: file.c:988 #, c-format msgid "# Last modified %s\n" msgstr "" -#: file.c:964 +#: file.c:991 msgid "# File has been updated." msgstr "" -#: file.c:964 +#: file.c:991 msgid "# File has not been updated." msgstr "" -#: file.c:968 +#: file.c:995 msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)." msgstr "" -#: file.c:971 +#: file.c:998 msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)." msgstr "" -#: file.c:980 +#: file.c:1007 msgid "# Successfully updated." msgstr "" -#: file.c:984 +#: file.c:1011 msgid "# Needs to be updated (-q is set)." msgstr "" -#: file.c:987 +#: file.c:1014 msgid "# Failed to be updated." msgstr "" -#: file.c:990 -msgid "# Invalid value in `update_status' member!" -msgstr "" - -#: file.c:997 -msgid "# Invalid value in `command_state' member!" +#: file.c:1019 +msgid "# Invalid value in 'command_state' member!" msgstr "" -#: file.c:1016 +#: file.c:1038 msgid "" "\n" "# Files" msgstr "" -#: file.c:1020 +#: file.c:1042 msgid "" "\n" "# files hash-table stats:\n" "# " msgstr "" -#: function.c:758 -msgid "non-numeric first argument to `word' function" +#: file.c:1051 +#, c-format +msgid "%s: Field '%s' not cached: %s" +msgstr "" + +#: function.c:742 +msgid "non-numeric first argument to 'word' function" msgstr "" -#: function.c:763 -msgid "first argument to `word' function must be greater than 0" +#: function.c:747 +msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0" msgstr "" -#: function.c:783 -msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function" +#: function.c:767 +msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function" msgstr "" -#: function.c:785 -msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function" +#: function.c:769 +msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function" msgstr "" -#: function.c:1458 +#: function.c:1460 #, c-format -msgid "windows32_openpipe(): DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n" +msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n" msgstr "" -#: function.c:1469 +#: function.c:1483 #, c-format -msgid "windows32_open_pipe(): DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n" +msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n" msgstr "" -#: function.c:1474 +#: function.c:1490 #, c-format msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n" msgstr "" -#: function.c:1479 +#: function.c:1498 msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n" msgstr "" -#: function.c:1728 +#: function.c:1792 #, c-format msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n" msgstr "" -#: function.c:2150 +#: function.c:2151 +#, c-format +msgid "open: %s: %s" +msgstr "" + +#: function.c:2158 +#, c-format +msgid "write: %s: %s" +msgstr "" + +#: function.c:2164 +#, c-format +msgid "Invalid file operation: %s" +msgstr "" + +#: function.c:2279 +#, c-format +msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'" +msgstr "" + +#: function.c:2291 +#, c-format +msgid "unimplemented on this platform: function '%s'" +msgstr "" + +#: function.c:2354 +#, c-format +msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'" +msgstr "" + +#: function.c:2546 +msgid "Empty function name\n" +msgstr "" + +#: function.c:2548 #, c-format -msgid "insufficient number of arguments (%d) to function `%s'" +msgid "Invalid function name: %s\n" msgstr "" -#: function.c:2162 +#: function.c:2550 #, c-format -msgid "unimplemented on this platform: function `%s'" +msgid "Function name too long: %s\n" msgstr "" -#: function.c:2212 +#: function.c:2552 #, c-format -msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'" +msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s\n" msgstr "" -#: getopt.c:661 +#: function.c:2555 #, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s\n" msgstr "" -#: getopt.c:685 +#: getopt.c:659 #, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" msgstr "" -#: getopt.c:690 +#: getopt.c:683 #, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: getopt.c:707 getopt.c:880 +#: getopt.c:688 #, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: getopt.c:736 +#: getopt.c:705 getopt.c:878 #, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" msgstr "" -#: getopt.c:740 +#: getopt.c:734 #, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "" -#: getopt.c:766 +#: getopt.c:738 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" +msgstr "" + +#: getopt.c:764 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "" -#: getopt.c:769 +#: getopt.c:767 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "" -#: getopt.c:799 getopt.c:929 +#: getopt.c:797 getopt.c:927 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "" -#: getopt.c:846 +#: getopt.c:844 #, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "" -#: getopt.c:864 +#: getopt.c:862 #, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "" + +#: guile.c:55 +#, c-format +msgid "guile: Expanding '%s'\n" +msgstr "" + +#: guile.c:71 +#, c-format +msgid "guile: Evaluating '%s'\n" msgstr "" #: hash.c:49 @@ -476,396 +536,490 @@ msgstr "" msgid "Collisions=%ld/%ld=%.0f%%" msgstr "" -#: implicit.c:40 +#: implicit.c:38 #, c-format -msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n" +msgid "Looking for an implicit rule for '%s'.\n" msgstr "" -#: implicit.c:56 +#: implicit.c:54 #, c-format -msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n" +msgid "Looking for archive-member implicit rule for '%s'.\n" msgstr "" -#: implicit.c:317 +#: implicit.c:310 msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n" msgstr "" +#: implicit.c:486 +#, c-format +msgid "Stem too long: '%.*s'.\n" +msgstr "" + #: implicit.c:491 #, c-format -msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n" +msgid "Trying pattern rule with stem '%.*s'.\n" msgstr "" -#: implicit.c:674 +#: implicit.c:697 #, c-format -msgid "Rejecting impossible rule prerequisite `%s'.\n" +msgid "Rejecting impossible rule prerequisite '%s'.\n" msgstr "" -#: implicit.c:675 +#: implicit.c:698 #, c-format -msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite `%s'.\n" +msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite '%s'.\n" msgstr "" -#: implicit.c:688 +#: implicit.c:711 #, c-format -msgid "Trying rule prerequisite `%s'.\n" +msgid "Trying rule prerequisite '%s'.\n" msgstr "" -#: implicit.c:689 +#: implicit.c:712 #, c-format -msgid "Trying implicit prerequisite `%s'.\n" +msgid "Trying implicit prerequisite '%s'.\n" msgstr "" -#: implicit.c:728 +#: implicit.c:751 #, c-format -msgid "Found prerequisite `%s' as VPATH `%s'\n" +msgid "Found prerequisite '%s' as VPATH '%s'\n" msgstr "" -#: implicit.c:742 +#: implicit.c:765 #, c-format -msgid "Looking for a rule with intermediate file `%s'.\n" +msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n" msgstr "" -#: job.c:335 +#: job.c:361 msgid "Cannot create a temporary file\n" msgstr "" -#: job.c:449 -#, c-format -msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)" +#: job.c:482 +msgid " (core dumped)" +msgstr "" + +#: job.c:487 +msgid " (ignored)" msgstr "" -#: job.c:450 +#: job.c:491 job.c:1994 +msgid "<builtin>" +msgstr "" + +#: job.c:501 #, c-format -msgid "*** [%s] Error 0x%x" +msgid "%s: recipe for target '%s' failed" msgstr "" -#: job.c:454 +#: job.c:510 #, c-format -msgid "[%s] Error %d (ignored)" +msgid "%s[%s] Error 0x%x%s" msgstr "" -#: job.c:455 +#: job.c:513 #, c-format -msgid "*** [%s] Error %d" +msgid "%s[%s] Error %d%s" msgstr "" -#: job.c:460 -msgid " (core dumped)" +#: job.c:517 +#, c-format +msgid "%s[%s] %s%s%s" msgstr "" -#: job.c:549 +#: job.c:609 msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." msgstr "" -#: job.c:579 +#: job.c:639 #, c-format msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n" msgstr "" -#: job.c:581 job.c:760 job.c:862 job.c:1527 +#: job.c:641 job.c:831 job.c:950 job.c:1687 msgid " (remote)" msgstr "" -#: job.c:758 +#: job.c:829 #, c-format msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n" msgstr "" -#: job.c:759 +#: job.c:830 #, c-format msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n" msgstr "" -#: job.c:763 +#: job.c:837 #, c-format msgid "Cleaning up temp batch file %s\n" msgstr "" -#: job.c:861 +#: job.c:843 +#, c-format +msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n" +msgstr "" + +#: job.c:949 #, c-format msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n" msgstr "" -#: job.c:920 -msgid "write jobserver" +#: job.c:1007 +#, c-format +msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" msgstr "" -#: job.c:922 +#: job.c:1011 job.c:1025 #, c-format msgid "Released token for child %p (%s).\n" msgstr "" -#: job.c:1453 job.c:2094 +#: job.c:1023 +msgid "write jobserver" +msgstr "" + +#: job.c:1612 job.c:2332 #, c-format msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n" msgstr "" -#: job.c:1457 job.c:2098 +#: job.c:1616 job.c:2336 #, c-format msgid "" "\n" "Counted %d args in failed launch\n" msgstr "" -#: job.c:1525 +#: job.c:1685 #, c-format msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n" msgstr "" -#: job.c:1778 +#: job.c:1953 +#, c-format +msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)" +msgstr "" + +#: job.c:1967 #, c-format msgid "Obtained token for child %p (%s).\n" msgstr "" -#: job.c:1787 +#: job.c:1977 msgid "read jobs pipe" msgstr "" -#: job.c:1798 +#: job.c:2003 #, c-format -msgid "Invoking recipe from %s:%lu to update target `%s'.\n" +msgid "%s: target '%s' does not exist" msgstr "" -#: job.c:1802 +#: job.c:2005 #, c-format -msgid "Invoking builtin recipe to update target `%s'.\n" +msgid "%s: update target '%s' due to: %s" msgstr "" -#: job.c:1910 +#: job.c:2118 msgid "cannot enforce load limits on this operating system" msgstr "" -#: job.c:1912 +#: job.c:2120 msgid "cannot enforce load limit: " msgstr "" -#: job.c:1985 +#: job.c:2199 msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n" msgstr "" -#: job.c:1987 +#: job.c:2210 msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n" msgstr "" -#: job.c:2015 +#: job.c:2223 +msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n" +msgstr "" + +#: job.c:2238 msgid "Could not restore stdin\n" msgstr "" -#: job.c:2023 +#: job.c:2246 msgid "Could not restore stdout\n" msgstr "" -#: job.c:2127 +#: job.c:2254 +msgid "Could not restore stderr\n" +msgstr "" + +#: job.c:2365 #, c-format msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n" msgstr "" -#: job.c:2168 +#: job.c:2403 #, c-format msgid "%s: Command not found" msgstr "" -#: job.c:2228 +#: job.c:2463 #, c-format msgid "%s: Shell program not found" msgstr "" -#: job.c:2237 +#: job.c:2472 msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted" msgstr "" -#: job.c:2461 +#: job.c:2709 #, c-format -msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')\n" +msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n" msgstr "" -#: job.c:2951 +#: job.c:3140 job.c:3325 #, c-format msgid "Creating temporary batch file %s\n" msgstr "" -#: job.c:2963 +#: job.c:3148 +msgid "" +"Batch file contents:\n" +"\t@echo off\n" +msgstr "" + +#: job.c:3337 #, c-format msgid "" "Batch file contents:%s\n" "\t%s\n" msgstr "" -#: job.c:3065 +#: job.c:3444 #, c-format msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" msgstr "" -#: main.c:303 +#: job.h:43 +msgid "-O[TYPE] (--output-sync[=TYPE]) is not configured for this build." +msgstr "" + +#: load.c:53 +#, c-format +msgid "Failed to open global symbol table: %s" +msgstr "" + +#: load.c:87 +#, c-format +msgid "Loaded object %s is not declared to be GPL compatible" +msgstr "" + +#: load.c:92 +#, c-format +msgid "Failed to load symbol %s from %s: %s" +msgstr "" + +#: load.c:136 +#, c-format +msgid "Empty symbol name for load: %s" +msgstr "" + +#: load.c:191 +#, c-format +msgid "Loading symbol %s from %s\n" +msgstr "" + +#: load.c:229 +msgid "The 'load' operation is not supported on this platform." +msgstr "" + +#: main.c:312 msgid "Options:\n" msgstr "" -#: main.c:304 +#: main.c:313 msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n" msgstr "" -#: main.c:306 +#: main.c:315 msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n" msgstr "" -#: main.c:308 +#: main.c:317 msgid "" " -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n" " Change to DIRECTORY before doing anything.\n" msgstr "" -#: main.c:311 +#: main.c:320 msgid " -d Print lots of debugging information.\n" msgstr "" -#: main.c:313 +#: main.c:322 msgid "" " --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n" msgstr "" -#: main.c:315 +#: main.c:324 msgid "" " -e, --environment-overrides\n" " Environment variables override makefiles.\n" msgstr "" -#: main.c:318 +#: main.c:327 msgid "" " --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n" msgstr "" -#: main.c:320 +#: main.c:329 msgid "" " -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n" " Read FILE as a makefile.\n" msgstr "" -#: main.c:323 +#: main.c:332 msgid " -h, --help Print this message and exit.\n" msgstr "" -#: main.c:325 +#: main.c:334 msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n" msgstr "" -#: main.c:327 +#: main.c:336 msgid "" " -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n" " Search DIRECTORY for included makefiles.\n" msgstr "" -#: main.c:330 +#: main.c:339 msgid "" " -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no " "arg.\n" msgstr "" -#: main.c:332 +#: main.c:341 msgid "" " -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n" msgstr "" -#: main.c:334 +#: main.c:343 msgid "" " -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n" " Don't start multiple jobs unless load is below " "N.\n" msgstr "" -#: main.c:337 +#: main.c:346 msgid "" " -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and " "target.\n" msgstr "" -#: main.c:339 +#: main.c:348 msgid "" " -n, --just-print, --dry-run, --recon\n" " Don't actually run any recipe; just print " "them.\n" msgstr "" -#: main.c:342 +#: main.c:351 msgid "" " -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n" " Consider FILE to be very old and don't remake " "it.\n" msgstr "" -#: main.c:345 +#: main.c:354 +msgid "" +" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n" +" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n" +msgstr "" + +#: main.c:357 msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n" msgstr "" -#: main.c:347 +#: main.c:359 msgid "" " -q, --question Run no recipe; exit status says if up to " "date.\n" msgstr "" -#: main.c:349 +#: main.c:361 msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n" msgstr "" -#: main.c:351 +#: main.c:363 msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n" msgstr "" -#: main.c:353 +#: main.c:365 msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n" msgstr "" -#: main.c:355 +#: main.c:367 msgid "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" " Turns off -k.\n" msgstr "" -#: main.c:358 +#: main.c:370 msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n" msgstr "" -#: main.c:360 +#: main.c:372 +msgid " --trace Print tracing information.\n" +msgstr "" + +#: main.c:374 msgid "" " -v, --version Print the version number of make and exit.\n" msgstr "" -#: main.c:362 +#: main.c:376 msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n" msgstr "" -#: main.c:364 +#: main.c:378 msgid "" " --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on " "implicitly.\n" msgstr "" -#: main.c:366 +#: main.c:380 msgid "" " -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n" " Consider FILE to be infinitely new.\n" msgstr "" -#: main.c:369 +#: main.c:383 msgid "" " --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is " "referenced.\n" msgstr "" -#: main.c:564 +#: main.c:647 msgid "empty string invalid as file name" msgstr "" -#: main.c:650 +#: main.c:734 #, c-format -msgid "unknown debug level specification `%s'" +msgid "unknown debug level specification '%s'" msgstr "" -#: main.c:690 +#: main.c:777 +#, c-format +msgid "unknown output-sync type '%s'" +msgstr "" + +#: main.c:787 +msgid "internal error: multiple --sync-mutex options" +msgstr "" + +#: main.c:848 #, c-format msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n" msgstr "" -#: main.c:697 +#: main.c:855 #, c-format msgid "" "\n" @@ -875,197 +1029,218 @@ msgid "" "ExceptionAddress = 0x%p\n" msgstr "" -#: main.c:705 +#: main.c:863 #, c-format msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n" msgstr "" -#: main.c:706 +#: main.c:864 #, c-format msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n" msgstr "" -#: main.c:781 main.c:792 +#: main.c:940 main.c:955 #, c-format msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n" msgstr "" -#: main.c:834 +#: main.c:1008 #, c-format msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n" msgstr "" -#: main.c:1273 +#: main.c:1447 #, c-format msgid "%s is suspending for 30 seconds..." msgstr "" -#: main.c:1275 +#: main.c:1449 #, c-format msgid "done sleep(30). Continuing.\n" msgstr "" -#: main.c:1501 -msgid "Makefile from standard input specified twice." -msgstr "" - -#: main.c:1539 vmsjobs.c:500 -msgid "fopen (temporary file)" -msgstr "" - -#: main.c:1545 -msgid "fwrite (temporary file)" -msgstr "" - -#: main.c:1703 -msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." +#: main.c:1534 +msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" msgstr "" -#: main.c:1704 -msgid "Resetting to single job (-j1) mode." +#: main.c:1544 +#, c-format +msgid "" +"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)" msgstr "" -#: main.c:1719 -msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" +#: main.c:1547 +#, c-format +msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n" msgstr "" -#: main.c:1727 +#: main.c:1551 #, c-format -msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'" +msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string '%s'" msgstr "" -#: main.c:1730 +#: main.c:1554 #, c-format msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n" msgstr "" -#: main.c:1740 +#: main.c:1567 msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." msgstr "" -#: main.c:1750 +#: main.c:1583 msgid "dup jobserver" msgstr "" -#: main.c:1753 +#: main.c:1586 msgid "" -"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule." +"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule." +msgstr "" + +#: main.c:1752 +msgid "Makefile from standard input specified twice." +msgstr "" + +#: main.c:1790 vmsjobs.c:496 +msgid "fopen (temporary file)" +msgstr "" + +#: main.c:1796 +msgid "fwrite (temporary file)" +msgstr "" + +#: main.c:1984 +msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." msgstr "" -#: main.c:1777 +#: main.c:1985 +msgid "Resetting to single job (-j1) mode." +msgstr "" + +#: main.c:2006 +#, c-format +msgid "Jobserver slots limited to %d\n" +msgstr "" + +#: main.c:2012 +#, c-format +msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "" + +#: main.c:2019 msgid "creating jobs pipe" msgstr "" -#: main.c:1792 +#: main.c:2039 msgid "init jobserver pipe" msgstr "" -#: main.c:1812 +#: main.c:2064 msgid "Symbolic links not supported: disabling -L." msgstr "" -#: main.c:1892 +#: main.c:2149 msgid "Updating makefiles....\n" msgstr "" -#: main.c:1917 +#: main.c:2174 #, c-format -msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" +msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n" msgstr "" -#: main.c:1996 +#: main.c:2253 #, c-format -msgid "Failed to remake makefile `%s'." +msgid "Failed to remake makefile '%s'." msgstr "" -#: main.c:2013 +#: main.c:2270 #, c-format -msgid "Included makefile `%s' was not found." +msgid "Included makefile '%s' was not found." msgstr "" -#: main.c:2018 +#: main.c:2275 #, c-format -msgid "Makefile `%s' was not found" +msgid "Makefile '%s' was not found" msgstr "" -#: main.c:2086 +#: main.c:2341 msgid "Couldn't change back to original directory." msgstr "" -#: main.c:2102 +#: main.c:2354 #, c-format msgid "Re-executing[%u]:" msgstr "" -#: main.c:2215 +#: main.c:2463 msgid "unlink (temporary file): " msgstr "" -#: main.c:2247 +#: main.c:2495 msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target" msgstr "" -#: main.c:2270 +#: main.c:2518 msgid "No targets specified and no makefile found" msgstr "" -#: main.c:2272 +#: main.c:2520 msgid "No targets" msgstr "" -#: main.c:2277 +#: main.c:2525 msgid "Updating goal targets....\n" msgstr "" -#: main.c:2306 +#: main.c:2550 msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." msgstr "" -#: main.c:2470 +#: main.c:2718 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" msgstr "" -#: main.c:2476 +#: main.c:2724 #, c-format msgid "" "\n" "This program built for %s\n" msgstr "" -#: main.c:2478 +#: main.c:2726 #, c-format msgid "" "\n" "This program built for %s (%s)\n" msgstr "" -#: main.c:2481 +#: main.c:2729 #, c-format msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n" msgstr "" -#: main.c:2562 +#: main.c:2810 #, c-format -msgid "the `%s%s' option requires a non-empty string argument" +msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument" msgstr "" -#: main.c:2617 +#: main.c:2864 #, c-format -msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" +msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument" msgstr "" -#: main.c:3054 +#: main.c:3253 #, c-format msgid "%sBuilt for %s\n" msgstr "" -#: main.c:3056 +#: main.c:3255 #, c-format msgid "%sBuilt for %s (%s)\n" msgstr "" -#: main.c:3066 +#: main.c:3266 #, c-format msgid "" "%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl." @@ -1074,120 +1249,120 @@ msgid "" "%sThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -#: main.c:3086 +#: main.c:3287 #, c-format msgid "" "\n" "# Make data base, printed on %s" msgstr "" -#: main.c:3096 +#: main.c:3297 #, c-format msgid "" "\n" "# Finished Make data base on %s\n" msgstr "" -#: main.c:3237 +#: misc.c:201 #, c-format -msgid "%s: Entering an unknown directory\n" +msgid "Unknown error %d" msgstr "" -#: main.c:3239 -#, c-format -msgid "%s: Leaving an unknown directory\n" +#: misc.c:222 misc.c:233 misc.c:248 misc.c:265 misc.c:284 read.c:3272 +msgid "virtual memory exhausted" msgstr "" -#: main.c:3242 +#: misc.c:522 #, c-format -msgid "%s: Entering directory `%s'\n" +msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" msgstr "" -#: main.c:3245 -#, c-format -msgid "%s: Leaving directory `%s'\n" +#: misc.c:543 +msgid "Initialized access" msgstr "" -#: main.c:3250 -#, c-format -msgid "%s[%u]: Entering an unknown directory\n" +#: misc.c:622 +msgid "User access" msgstr "" -#: main.c:3253 -#, c-format -msgid "%s[%u]: Leaving an unknown directory\n" +#: misc.c:670 +msgid "Make access" msgstr "" -#: main.c:3257 -#, c-format -msgid "%s[%u]: Entering directory `%s'\n" +#: misc.c:704 +msgid "Child access" msgstr "" -#: main.c:3260 +#: output.c:128 #, c-format -msgid "%s[%u]: Leaving directory `%s'\n" +msgid "%s: Entering an unknown directory\n" msgstr "" -#: misc.c:316 -msgid ". Stop.\n" +#: output.c:130 +#, c-format +msgid "%s: Leaving an unknown directory\n" msgstr "" -#: misc.c:337 +#: output.c:133 #, c-format -msgid "Unknown error %d" +msgid "%s: Entering directory '%s'\n" msgstr "" -#: misc.c:347 +#: output.c:135 #, c-format -msgid "%s%s: %s" +msgid "%s: Leaving directory '%s'\n" msgstr "" -#: misc.c:355 +#: output.c:139 #, c-format -msgid "%s: %s" +msgid "%s[%u]: Entering an unknown directory\n" msgstr "" -#: misc.c:376 misc.c:387 misc.c:402 misc.c:419 misc.c:438 read.c:3118 -msgid "virtual memory exhausted" +#: output.c:141 +#, c-format +msgid "%s[%u]: Leaving an unknown directory\n" msgstr "" -#: misc.c:708 +#: output.c:144 #, c-format -msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" +msgid "%s[%u]: Entering directory '%s'\n" msgstr "" -#: misc.c:729 -msgid "Initialized access" +#: output.c:146 +#, c-format +msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n" msgstr "" -#: misc.c:808 -msgid "User access" +#: output.c:515 +#, c-format +msgid "write error: %s" msgstr "" -#: misc.c:856 -msgid "Make access" +#: output.c:517 +msgid "write error" msgstr "" -#: misc.c:890 -msgid "Child access" +#: output.c:740 +msgid ". Stop.\n" msgstr "" -#: misc.c:954 +#: output.c:751 #, c-format -msgid "write error: %s" +msgid "%s%s: %s" msgstr "" -#: misc.c:956 -msgid "write error" +#: output.c:759 +#, c-format +msgid "%s: %s" msgstr "" -#: read.c:179 +#: read.c:180 msgid "Reading makefiles...\n" msgstr "" #: read.c:333 #, c-format -msgid "Reading makefile `%s'" +msgid "Reading makefile '%s'" msgstr "" #: read.c:335 @@ -1210,706 +1385,737 @@ msgstr "" msgid " (no ~ expansion)" msgstr "" -#: read.c:759 +#: read.c:652 +#, c-format +msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n" +msgstr "" + +#: read.c:655 +#, c-format +msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n" +msgstr "" + +#: read.c:786 msgid "invalid syntax in conditional" msgstr "" -#: read.c:891 +#: read.c:961 +#, c-format +msgid "%s: failed to load" +msgstr "" + +#: read.c:987 msgid "recipe commences before first target" msgstr "" -#: read.c:940 +#: read.c:1036 msgid "missing rule before recipe" msgstr "" -#: read.c:1027 +#: read.c:1123 #, c-format msgid "missing separator%s" msgstr "" -#: read.c:1029 +#: read.c:1125 msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)" msgstr "" -#: read.c:1163 +#: read.c:1263 msgid "missing target pattern" msgstr "" -#: read.c:1165 +#: read.c:1265 msgid "multiple target patterns" msgstr "" -#: read.c:1169 +#: read.c:1269 #, c-format -msgid "target pattern contains no `%%'" +msgid "target pattern contains no '%%'" msgstr "" -#: read.c:1293 -msgid "missing `endif'" +#: read.c:1391 +msgid "missing 'endif'" msgstr "" -#: read.c:1332 read.c:1377 variable.c:1488 +#: read.c:1430 read.c:1475 variable.c:1554 msgid "empty variable name" msgstr "" -#: read.c:1367 -msgid "extraneous text after `define' directive" +#: read.c:1465 +msgid "extraneous text after 'define' directive" msgstr "" -#: read.c:1392 -msgid "missing `endef', unterminated `define'" +#: read.c:1490 +msgid "missing 'endef', unterminated 'define'" msgstr "" -#: read.c:1420 -msgid "extraneous text after `endef' directive" +#: read.c:1518 +msgid "extraneous text after 'endef' directive" msgstr "" -#: read.c:1490 +#: read.c:1589 #, c-format -msgid "Extraneous text after `%s' directive" +msgid "extraneous text after '%s' directive" msgstr "" -#: read.c:1499 read.c:1513 +#: read.c:1598 read.c:1612 #, c-format -msgid "extraneous `%s'" +msgid "extraneous '%s'" msgstr "" -#: read.c:1518 -msgid "only one `else' per conditional" +#: read.c:1617 +msgid "only one 'else' per conditional" msgstr "" -#: read.c:1797 +#: read.c:1892 msgid "Malformed target-specific variable definition" msgstr "" -#: read.c:1855 +#: read.c:1951 msgid "prerequisites cannot be defined in recipes" msgstr "" -#: read.c:1908 +#: read.c:2009 msgid "mixed implicit and static pattern rules" msgstr "" -#: read.c:1931 read.c:2112 +#: read.c:2032 read.c:2220 msgid "mixed implicit and normal rules" msgstr "" -#: read.c:1976 +#: read.c:2084 #, c-format -msgid "target `%s' doesn't match the target pattern" +msgid "target '%s' doesn't match the target pattern" msgstr "" -#: read.c:1991 read.c:2036 +#: read.c:2099 read.c:2144 #, c-format -msgid "target file `%s' has both : and :: entries" +msgid "target file '%s' has both : and :: entries" msgstr "" -#: read.c:1997 +#: read.c:2105 #, c-format -msgid "target `%s' given more than once in the same rule." +msgid "target '%s' given more than once in the same rule" msgstr "" -#: read.c:2006 +#: read.c:2114 #, c-format -msgid "warning: overriding recipe for target `%s'" +msgid "warning: overriding recipe for target '%s'" msgstr "" -#: read.c:2009 +#: read.c:2117 #, c-format -msgid "warning: ignoring old recipe for target `%s'" +msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'" msgstr "" -#: read.c:2392 +#: read.c:2530 msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" msgstr "" -#: remake.c:234 +#: remake.c:232 #, c-format -msgid "Nothing to be done for `%s'." +msgid "Nothing to be done for '%s'." msgstr "" -#: remake.c:235 +#: remake.c:233 #, c-format -msgid "`%s' is up to date." +msgid "'%s' is up to date." msgstr "" -#: remake.c:306 +#: remake.c:305 #, c-format -msgid "Pruning file `%s'.\n" +msgid "Pruning file '%s'.\n" msgstr "" -#: remake.c:359 +#: remake.c:377 #, c-format -msgid "%sNo rule to make target `%s'%s" +msgid "%sNo rule to make target '%s'%s" msgstr "" -#: remake.c:361 +#: remake.c:379 #, c-format -msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s" +msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s" msgstr "" #: remake.c:413 #, c-format -msgid "Considering target file `%s'.\n" +msgid "Considering target file '%s'.\n" msgstr "" #: remake.c:420 #, c-format -msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n" +msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n" msgstr "" #: remake.c:432 #, c-format -msgid "File `%s' was considered already.\n" +msgid "File '%s' was considered already.\n" msgstr "" #: remake.c:442 #, c-format -msgid "Still updating file `%s'.\n" +msgid "Still updating file '%s'.\n" msgstr "" #: remake.c:445 #, c-format -msgid "Finished updating file `%s'.\n" +msgid "Finished updating file '%s'.\n" msgstr "" #: remake.c:474 #, c-format -msgid "File `%s' does not exist.\n" +msgid "File '%s' does not exist.\n" msgstr "" #: remake.c:481 #, c-format msgid "" -"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file `%s' has a high resolution time stamp" +"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp" msgstr "" -#: remake.c:494 remake.c:1016 +#: remake.c:494 remake.c:1019 #, c-format -msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n" +msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n" msgstr "" -#: remake.c:496 remake.c:1018 +#: remake.c:496 remake.c:1021 #, c-format -msgid "No implicit rule found for `%s'.\n" +msgid "No implicit rule found for '%s'.\n" msgstr "" #: remake.c:502 #, c-format -msgid "Using default recipe for `%s'.\n" +msgid "Using default recipe for '%s'.\n" msgstr "" -#: remake.c:535 remake.c:1057 +#: remake.c:535 remake.c:1067 #, c-format msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." msgstr "" -#: remake.c:651 +#: remake.c:655 #, c-format -msgid "Finished prerequisites of target file `%s'.\n" +msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n" msgstr "" -#: remake.c:657 +#: remake.c:661 #, c-format -msgid "The prerequisites of `%s' are being made.\n" +msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n" msgstr "" -#: remake.c:670 +#: remake.c:674 #, c-format -msgid "Giving up on target file `%s'.\n" +msgid "Giving up on target file '%s'.\n" msgstr "" -#: remake.c:675 +#: remake.c:679 #, c-format -msgid "Target `%s' not remade because of errors." +msgid "Target '%s' not remade because of errors." msgstr "" -#: remake.c:727 +#: remake.c:731 #, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is order-only for target `%s'.\n" +msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n" msgstr "" -#: remake.c:732 +#: remake.c:736 #, c-format -msgid "Prerequisite `%s' of target `%s' does not exist.\n" +msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n" msgstr "" -#: remake.c:737 +#: remake.c:741 #, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is newer than target `%s'.\n" +msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n" msgstr "" -#: remake.c:740 +#: remake.c:744 #, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is older than target `%s'.\n" +msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n" msgstr "" -#: remake.c:758 +#: remake.c:762 #, c-format -msgid "Target `%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" +msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" msgstr "" -#: remake.c:765 +#: remake.c:769 #, c-format -msgid "No recipe for `%s' and no prerequisites actually changed.\n" +msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n" msgstr "" -#: remake.c:770 +#: remake.c:774 #, c-format -msgid "Making `%s' due to always-make flag.\n" +msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n" msgstr "" -#: remake.c:778 +#: remake.c:782 #, c-format -msgid "No need to remake target `%s'" +msgid "No need to remake target '%s'" msgstr "" -#: remake.c:780 +#: remake.c:784 #, c-format -msgid "; using VPATH name `%s'" +msgid "; using VPATH name '%s'" msgstr "" -#: remake.c:800 +#: remake.c:804 #, c-format -msgid "Must remake target `%s'.\n" +msgid "Must remake target '%s'.\n" msgstr "" -#: remake.c:806 +#: remake.c:810 #, c-format -msgid " Ignoring VPATH name `%s'.\n" +msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n" msgstr "" -#: remake.c:815 +#: remake.c:819 #, c-format -msgid "Recipe of `%s' is being run.\n" +msgid "Recipe of '%s' is being run.\n" msgstr "" -#: remake.c:822 +#: remake.c:826 #, c-format -msgid "Failed to remake target file `%s'.\n" +msgid "Failed to remake target file '%s'.\n" msgstr "" -#: remake.c:825 +#: remake.c:829 #, c-format -msgid "Successfully remade target file `%s'.\n" +msgid "Successfully remade target file '%s'.\n" msgstr "" -#: remake.c:828 +#: remake.c:832 #, c-format -msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n" +msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n" msgstr "" -#: remake.c:1024 +#: remake.c:1027 #, c-format -msgid "Using default commands for `%s'.\n" +msgid "Using default commands for '%s'.\n" msgstr "" -#: remake.c:1357 +#: remake.c:1372 #, c-format -msgid "Warning: File `%s' has modification time in the future" +msgid "Warning: File '%s' has modification time in the future" msgstr "" -#: remake.c:1370 +#: remake.c:1385 #, c-format -msgid "Warning: File `%s' has modification time %s s in the future" +msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future" msgstr "" -#: remake.c:1569 +#: remake.c:1583 #, c-format -msgid ".LIBPATTERNS element `%s' is not a pattern" +msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern" msgstr "" -#: remote-cstms.c:125 +#: remote-cstms.c:122 #, c-format msgid "Customs won't export: %s\n" msgstr "" -#: rule.c:499 +#: rule.c:496 msgid "" "\n" "# Implicit Rules" msgstr "" -#: rule.c:514 +#: rule.c:511 msgid "" "\n" "# No implicit rules." msgstr "" -#: rule.c:517 +#: rule.c:514 #, c-format msgid "" "\n" "# %u implicit rules, %u" msgstr "" -#: rule.c:526 +#: rule.c:523 msgid " terminal." msgstr "" -#: rule.c:534 +#: rule.c:531 #, c-format msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong! %u != %u" msgstr "" -#: signame.c:86 +#: signame.c:84 msgid "unknown signal" msgstr "" -#: signame.c:94 +#: signame.c:92 msgid "Hangup" msgstr "" -#: signame.c:97 +#: signame.c:95 msgid "Interrupt" msgstr "" -#: signame.c:100 +#: signame.c:98 msgid "Quit" msgstr "" -#: signame.c:103 +#: signame.c:101 msgid "Illegal Instruction" msgstr "" -#: signame.c:106 +#: signame.c:104 msgid "Trace/breakpoint trap" msgstr "" -#: signame.c:111 +#: signame.c:109 msgid "Aborted" msgstr "" -#: signame.c:114 +#: signame.c:112 msgid "IOT trap" msgstr "" -#: signame.c:117 +#: signame.c:115 msgid "EMT trap" msgstr "" -#: signame.c:120 +#: signame.c:118 msgid "Floating point exception" msgstr "" -#: signame.c:123 +#: signame.c:121 msgid "Killed" msgstr "" -#: signame.c:126 +#: signame.c:124 msgid "Bus error" msgstr "" -#: signame.c:129 +#: signame.c:127 msgid "Segmentation fault" msgstr "" -#: signame.c:132 +#: signame.c:130 msgid "Bad system call" msgstr "" -#: signame.c:135 +#: signame.c:133 msgid "Broken pipe" msgstr "" -#: signame.c:138 +#: signame.c:136 msgid "Alarm clock" msgstr "" -#: signame.c:141 +#: signame.c:139 msgid "Terminated" msgstr "" -#: signame.c:144 +#: signame.c:142 msgid "User defined signal 1" msgstr "" -#: signame.c:147 +#: signame.c:145 msgid "User defined signal 2" msgstr "" -#: signame.c:152 signame.c:155 +#: signame.c:150 signame.c:153 msgid "Child exited" msgstr "" -#: signame.c:158 +#: signame.c:156 msgid "Power failure" msgstr "" -#: signame.c:161 +#: signame.c:159 msgid "Stopped" msgstr "" -#: signame.c:164 +#: signame.c:162 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "" -#: signame.c:167 +#: signame.c:165 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "" -#: signame.c:170 +#: signame.c:168 msgid "Stopped (signal)" msgstr "" -#: signame.c:173 +#: signame.c:171 msgid "CPU time limit exceeded" msgstr "" -#: signame.c:176 +#: signame.c:174 msgid "File size limit exceeded" msgstr "" -#: signame.c:179 +#: signame.c:177 msgid "Virtual timer expired" msgstr "" -#: signame.c:182 +#: signame.c:180 msgid "Profiling timer expired" msgstr "" -#: signame.c:188 +#: signame.c:186 msgid "Window changed" msgstr "" -#: signame.c:191 +#: signame.c:189 msgid "Continued" msgstr "" -#: signame.c:194 +#: signame.c:192 msgid "Urgent I/O condition" msgstr "" -#: signame.c:201 signame.c:210 +#: signame.c:199 signame.c:208 msgid "I/O possible" msgstr "" -#: signame.c:204 +#: signame.c:202 msgid "SIGWIND" msgstr "" -#: signame.c:207 +#: signame.c:205 msgid "SIGPHONE" msgstr "" -#: signame.c:213 +#: signame.c:211 msgid "Resource lost" msgstr "" -#: signame.c:216 +#: signame.c:214 msgid "Danger signal" msgstr "" -#: signame.c:219 +#: signame.c:217 msgid "Information request" msgstr "" -#: signame.c:222 +#: signame.c:220 msgid "Floating point co-processor not available" msgstr "" -#: strcache.c:235 +#: strcache.c:236 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s No strcache buffers\n" +msgstr "" + +#: strcache.c:266 #, c-format msgid "" "\n" -"%s # of strings in strcache: %d / lookups = %lu / hits = %lu\n" +"%s strcache buffers: %lu (%lu) / strings = %lu / storage = %lu B / avg = %lu " +"B\n" msgstr "" -#: strcache.c:237 +#: strcache.c:270 #, c-format -msgid "%s # of strcache buffers: %d (* %d B/buffer = %d B)\n" +msgid "" +"%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %hu B\n" msgstr "" -#: strcache.c:239 +#: strcache.c:280 #, c-format -msgid "%s strcache used: total = %d (%d) / max = %d / min = %d / avg = %d\n" +msgid "%s other used: total = %lu B / count = %lu / avg = %lu B\n" msgstr "" -#: strcache.c:241 +#: strcache.c:283 #, c-format -msgid "%s strcache free: total = %d (%d) / max = %d / min = %d / avg = %d\n" +msgid "" +"%s other free: total = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / avg = %hu B\n" msgstr "" -#: strcache.c:244 +#: strcache.c:287 +#, c-format msgid "" "\n" -"# strcache hash-table stats:\n" +"%s strcache performance: lookups = %lu / hit rate = %lu%%\n" +msgstr "" + +#: strcache.c:289 +msgid "" +"# hash-table stats:\n" "# " msgstr "" -#: variable.c:1541 +#: variable.c:1607 +msgid "automatic" +msgstr "" + +#: variable.c:1610 msgid "default" msgstr "" -#: variable.c:1544 +#: variable.c:1613 msgid "environment" msgstr "" -#: variable.c:1547 +#: variable.c:1616 msgid "makefile" msgstr "" -#: variable.c:1550 +#: variable.c:1619 msgid "environment under -e" msgstr "" -#: variable.c:1553 +#: variable.c:1622 msgid "command line" msgstr "" -#: variable.c:1556 -msgid "`override' directive" +#: variable.c:1625 +msgid "'override' directive" msgstr "" -#: variable.c:1559 -msgid "automatic" -msgstr "" - -#: variable.c:1570 +#: variable.c:1636 #, c-format -msgid " (from `%s', line %lu)" +msgid " (from '%s', line %lu)" msgstr "" -#: variable.c:1612 +#: variable.c:1699 msgid "# variable set hash-table stats:\n" msgstr "" -#: variable.c:1623 +#: variable.c:1710 msgid "" "\n" "# Variables\n" msgstr "" -#: variable.c:1627 +#: variable.c:1714 msgid "" "\n" "# Pattern-specific Variable Values" msgstr "" -#: variable.c:1641 +#: variable.c:1728 msgid "" "\n" "# No pattern-specific variable values." msgstr "" -#: variable.c:1643 +#: variable.c:1730 #, c-format msgid "" "\n" "# %u pattern-specific variable values" msgstr "" -#: variable.h:219 +#: variable.h:224 #, c-format -msgid "warning: undefined variable `%.*s'" +msgid "warning: undefined variable '%.*s'" msgstr "" -#: vmsfunctions.c:92 +#: vmsfunctions.c:91 #, c-format msgid "sys$search() failed with %d\n" msgstr "" -#: vmsjobs.c:71 +#: vmsjobs.c:70 #, c-format msgid "Warning: Empty redirection\n" msgstr "" -#: vmsjobs.c:184 +#: vmsjobs.c:178 #, c-format -msgid "internal error: `%s' command_state" +msgid "internal error: '%s' command_state" msgstr "" -#: vmsjobs.c:289 +#: vmsjobs.c:286 #, c-format msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n" msgstr "" -#: vmsjobs.c:421 +#: vmsjobs.c:417 #, c-format msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" msgstr "" -#: vmsjobs.c:432 +#: vmsjobs.c:428 #, c-format msgid "BUILTIN CD %s\n" msgstr "" -#: vmsjobs.c:450 +#: vmsjobs.c:446 #, c-format msgid "BUILTIN RM %s\n" msgstr "" -#: vmsjobs.c:471 +#: vmsjobs.c:467 #, c-format msgid "Unknown builtin command '%s'\n" msgstr "" -#: vmsjobs.c:493 +#: vmsjobs.c:489 #, c-format msgid "Error, empty command\n" msgstr "" -#: vmsjobs.c:506 +#: vmsjobs.c:502 #, c-format msgid "Redirected input from %s\n" msgstr "" -#: vmsjobs.c:513 +#: vmsjobs.c:509 #, c-format msgid "Redirected error to %s\n" msgstr "" -#: vmsjobs.c:523 +#: vmsjobs.c:518 #, c-format msgid "Append output to %s\n" msgstr "" -#: vmsjobs.c:529 +#: vmsjobs.c:524 #, c-format msgid "Redirected output to %s\n" msgstr "" -#: vmsjobs.c:599 +#: vmsjobs.c:593 #, c-format msgid "Append %.*s and cleanup\n" msgstr "" -#: vmsjobs.c:606 +#: vmsjobs.c:600 #, c-format msgid "Executing %s instead\n" msgstr "" -#: vmsjobs.c:712 +#: vmsjobs.c:706 #, c-format msgid "Error spawning, %d\n" msgstr "" -#: vpath.c:586 +#: vpath.c:583 msgid "" "\n" "# VPATH Search Paths\n" msgstr "" -#: vpath.c:603 -msgid "# No `vpath' search paths." +#: vpath.c:600 +msgid "# No 'vpath' search paths." msgstr "" -#: vpath.c:605 +#: vpath.c:602 #, c-format msgid "" "\n" -"# %u `vpath' search paths.\n" +"# %u 'vpath' search paths.\n" msgstr "" -#: vpath.c:608 +#: vpath.c:605 msgid "" "\n" -"# No general (`VPATH' variable) search path." +"# No general ('VPATH' variable) search path." msgstr "" -#: vpath.c:614 +#: vpath.c:611 msgid "" "\n" -"# General (`VPATH' variable) search path:\n" +"# General ('VPATH' variable) search path:\n" "# " msgstr "" Binary files differ@@ -1,125 +1,133 @@ -# Dutch translations for make. -# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. +# Dutch translations for GNU make. +# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the make package. # +# "Eĉ en Arkadio mi estas." +# # Taco Witte <tcwitte@cs.uu.nl>, 2004. -# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2005, 2006, 2007, 2010. +# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2005, 2006, 2007, 2010, 2013. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: make-3.81.91\n" +"Project-Id-Version: make-3.99.93\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-28 01:42-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-24 11:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-09 02:12-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-02 22:07+0200\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ar.c:48 +#: ar.c:46 #, c-format -msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'" +msgid "attempt to use unsupported feature: '%s'" msgstr "poging tot gebruik van niet-ondersteunde functie: '%s'" -#: ar.c:125 +#: ar.c:123 msgid "touch archive member is not available on VMS" msgstr "het 'touchen' van een archiefonderdeel is niet mogelijk op VMS" -#: ar.c:149 +#: ar.c:147 #, c-format -msgid "touch: Archive `%s' does not exist" -msgstr "touch: Archief '%s' bestaat niet" +msgid "touch: Archive '%s' does not exist" +msgstr "touch: archief '%s' bestaat niet" -#: ar.c:152 +#: ar.c:150 #, c-format -msgid "touch: `%s' is not a valid archive" +msgid "touch: '%s' is not a valid archive" msgstr "touch: '%s' is geen geldig archief" -#: ar.c:159 +#: ar.c:157 #, c-format -msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'" -msgstr "touch: Onderdeel '%s' bestaat niet in '%s'" +msgid "touch: Member '%s' does not exist in '%s'" +msgstr "touch: onderdeel '%s' bestaat niet in '%s'" -#: ar.c:166 +#: ar.c:164 #, c-format -msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'" -msgstr "touch: ar_member_touch van '%s' is mislukt" +msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on '%s'" +msgstr "touch: ar_member_touch() van '%s' is mislukt" -#: arscan.c:69 +#: arscan.c:67 #, c-format msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d" msgstr "" "uitpakken van module-info door lbr$set_module() is mislukt, afsluitwaarde= %d" -#: arscan.c:175 +#: arscan.c:173 #, c-format msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d" msgstr "lbr$ini_control() is mislukt, afsluitwaarde = %d" -#: arscan.c:187 +#: arscan.c:185 #, c-format -msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'" +msgid "unable to open library '%s' to lookup member '%s'" msgstr "kan bibliotheek '%s' niet openen om onderdeel '%s' op te zoeken" -#: arscan.c:850 +#: arscan.c:847 #, c-format -msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" +msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" msgstr "Onderdeel '%s'%s: %ld bytes bij %ld (%ld).\n" -#: arscan.c:851 +#: arscan.c:848 msgid " (name might be truncated)" msgstr " (naam kan afgekapt zijn)" -#: arscan.c:853 +#: arscan.c:850 #, c-format msgid " Date %s" msgstr " Datum %s" -#: arscan.c:854 +#: arscan.c:851 #, c-format msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" msgstr " uid = %d, gid = %d, modus = 0%o.\n" -#: commands.c:499 +#: commands.c:406 +#, c-format +msgid "Recipe has too many lines (%ud)" +msgstr "Recept bevat te veel regels (%ud)" + +#: commands.c:507 msgid "*** Break.\n" msgstr "*** Afgebroken.\n" -#: commands.c:622 +#: commands.c:630 #, c-format -msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted" -msgstr "*** [%s] Archiefonderdeel '%s' kan verkeerd zijn; niet verwijderd" +msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted" +msgstr "*** [%s] Archiefonderdeel '%s' kan onecht zijn; niet verwijderd" -#: commands.c:625 +#: commands.c:633 #, c-format -msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted" -msgstr "*** Archiefonderdeel '%s' kan verkeerd zijn; niet verwijderd" +msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted" +msgstr "*** Archiefonderdeel '%s' kan onecht zijn; niet verwijderd" -#: commands.c:638 +#: commands.c:646 #, c-format -msgid "*** [%s] Deleting file `%s'" +msgid "*** [%s] Deleting file '%s'" msgstr "*** [%s] Verwijderen van bestand '%s'" -#: commands.c:640 +#: commands.c:648 #, c-format -msgid "*** Deleting file `%s'" +msgid "*** Deleting file '%s'" msgstr "*** Verwijderen van bestand '%s'" -#: commands.c:676 +#: commands.c:684 msgid "# recipe to execute" msgstr "# uit te voeren recept" -#: commands.c:679 +#: commands.c:687 msgid " (built-in):" msgstr " (ingebouwd):" -#: commands.c:681 +#: commands.c:689 #, c-format -msgid " (from `%s', line %lu):\n" -msgstr " (van '%s', regel %lu):\n" +msgid " (from '%s', line %lu):\n" +msgstr " (uit '%s', regel %lu):\n" -#: dir.c:996 +#: dir.c:989 msgid "" "\n" "# Directories\n" @@ -127,218 +135,219 @@ msgstr "" "\n" "# Mappen\n" -#: dir.c:1008 +#: dir.c:1001 #, c-format msgid "# %s: could not be stat'd.\n" msgstr "# kan status van %s niet opvragen.\n" -#: dir.c:1012 +#: dir.c:1005 #, c-format msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" msgstr "# %s (sleutel %s, wijzigingstijd %d): kan niet worden geopend.\n" -#: dir.c:1016 +#: dir.c:1009 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" msgstr "# %s (apparaat %d, inode [%d,%d,%d]): kan niet worden geopend.\n" -#: dir.c:1021 +#: dir.c:1014 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" msgstr "# %s (apparaat %ld, inode %ld): kan niet worden geopend.\n" -#: dir.c:1048 +#: dir.c:1041 #, c-format msgid "# %s (key %s, mtime %d): " msgstr "# %s (sleutel %s, wijzigingstijd %d): " -#: dir.c:1052 +#: dir.c:1045 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " msgstr "# %s (apparaat %d, inode [%d,%d,%d]): " -#: dir.c:1057 +#: dir.c:1050 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): " msgstr "# %s (apparaat %ld, inode %ld): " -#: dir.c:1063 dir.c:1084 +#: dir.c:1056 dir.c:1077 msgid "No" msgstr "Geen" -#: dir.c:1066 dir.c:1087 +#: dir.c:1059 dir.c:1080 msgid " files, " msgstr " bestanden, " -#: dir.c:1068 dir.c:1089 +#: dir.c:1061 dir.c:1082 msgid "no" msgstr "geen" -#: dir.c:1071 +#: dir.c:1064 msgid " impossibilities" msgstr " onmogelijkheden" -#: dir.c:1075 +#: dir.c:1068 msgid " so far." msgstr " tot nu toe." -#: dir.c:1092 +#: dir.c:1085 #, c-format msgid " impossibilities in %lu directories.\n" msgstr " onmogelijkheden in %lu mappen.\n" -#: expand.c:127 +#: expand.c:125 #, c-format -msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)" -msgstr "Recursieve variabele '%s' verwijst naar zichzelf, uiteindelijk" +msgid "Recursive variable '%s' references itself (eventually)" +msgstr "Recursieve variabele '%s' verwijst naar zichzelf (uiteindelijk)" -#: expand.c:276 +#: expand.c:269 msgid "unterminated variable reference" msgstr "onafgemaakte verwijzing naar variabele" -#: file.c:267 +#: file.c:269 #, c-format -msgid "Recipe was specified for file `%s' at %s:%lu," +msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu," msgstr "Recept voor bestand '%s' is opgegeven in %s:%lu," -#: file.c:272 +#: file.c:274 #, c-format -msgid "Recipe for file `%s' was found by implicit rule search," +msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search," msgstr "Recept voor bestand '%s' werd gevonden via impliciet zoeken," -#: file.c:275 +#: file.c:277 #, c-format -msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'." +msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'." msgstr "maar '%s' wordt nu als hetzelfde bestand beschouwd als '%s'." -#: file.c:278 +#: file.c:280 #, c-format -msgid "Recipe for `%s' will be ignored in favor of the one for `%s'." +msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'." msgstr "Recept voor '%s' zal worden genegeerd ten gunste van die voor '%s'." -#: file.c:298 +#: file.c:300 #, c-format -msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'" +msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'" msgstr "kan enkeldubbelpunts '%s' niet hernoemen tot dubbeldubbelpunts '%s'" -#: file.c:303 +#: file.c:305 #, c-format -msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'" +msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'" msgstr "kan dubbeldubbelpunts '%s' niet hernoemen tot enkeldubbelpunts '%s'" -#: file.c:392 +#: file.c:396 #, c-format -msgid "*** Deleting intermediate file `%s'" +msgid "*** Deleting intermediate file '%s'" msgstr "*** Verwijderen van tussentijds bestand '%s'" -#: file.c:396 +#: file.c:400 msgid "Removing intermediate files...\n" msgstr "Verwijderen van tussentijdse bestanden...\n" -#: file.c:803 +#: file.c:808 #, c-format msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s" msgstr "%s: Tijdsstempel ligt buiten bereik; wordt vervangen door %s" -#: file.c:804 +#: file.c:809 msgid "Current time" msgstr "Huidige tijd" -#: file.c:924 +#: file.c:949 msgid "# Not a target:" msgstr "# Is geen doel:" -#: file.c:929 +#: file.c:954 msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." msgstr "# Waardevol bestand (vereiste van .PRECIOUS)." -#: file.c:931 +#: file.c:956 msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." msgstr "# Nepdoel (vereiste van .PHONY)." -#: file.c:933 +#: file.c:958 msgid "# Command line target." msgstr "# Doel afkomstig van opdrachtregel." -#: file.c:935 +#: file.c:960 msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile." -msgstr "# Een standaard, of MAKEFILES, of -include/sinclude makefile." +msgstr "" +"# Een standaard Makefile, of eentje via MAKEFILES of '-include/sinclude'." -#: file.c:937 +#: file.c:962 +msgid "# Builtin rule" +msgstr "# Ingebouwde regel" + +#: file.c:964 msgid "# Implicit rule search has been done." msgstr "# Impliciete regel-zoekopdracht is uitgevoerd." -#: file.c:938 +#: file.c:965 msgid "# Implicit rule search has not been done." msgstr "# Impliciete regel-zoekopdracht is niet uitgevoerd." -#: file.c:940 +#: file.c:967 #, c-format -msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n" +msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n" msgstr "# Impliciete/statische patroonstam: '%s'\n" -#: file.c:942 +#: file.c:969 msgid "# File is an intermediate prerequisite." msgstr "# Bestand is een tussentijds vereiste." -#: file.c:946 +#: file.c:973 msgid "# Also makes:" msgstr "# Maakt ook:" -#: file.c:952 +#: file.c:979 msgid "# Modification time never checked." msgstr "# Wijzigingstijd is nooit gecontroleerd." -#: file.c:954 +#: file.c:981 msgid "# File does not exist." msgstr "# Bestand bestaat niet." -#: file.c:956 +#: file.c:983 msgid "# File is very old." msgstr "# Bestand is erg oud." -#: file.c:961 +#: file.c:988 #, c-format msgid "# Last modified %s\n" msgstr "# Laatst gewijzigd %s\n" -#: file.c:964 +#: file.c:991 msgid "# File has been updated." msgstr "# Bestand is bijgewerkt." -#: file.c:964 +#: file.c:991 msgid "# File has not been updated." msgstr "# Bestand is niet bijgewerkt." -#: file.c:968 +#: file.c:995 msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)." msgstr "# Nog lopend recept (DIT IS EEN PROGRAMMAFOUT)." -#: file.c:971 +#: file.c:998 msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)." msgstr "# Nog lopende receptafhankelijkheden (DIT IS EEN PROGRAMMAFOUT)." -#: file.c:980 +#: file.c:1007 msgid "# Successfully updated." -msgstr "# Succesvol bijgewerkt." +msgstr "# Met succes bijgewerkt." -#: file.c:984 +#: file.c:1011 msgid "# Needs to be updated (-q is set)." -msgstr "# Moet worden bijgewerkt (-q is ingesteld)." +msgstr "# Moet worden bijgewerkt ('-q' is ingesteld)." -#: file.c:987 +#: file.c:1014 msgid "# Failed to be updated." msgstr "# Bijwerken is mislukt." -#: file.c:990 -msgid "# Invalid value in `update_status' member!" -msgstr "# Ongeldige waarde in 'update_status'-onderdeel!" - -#: file.c:997 -msgid "# Invalid value in `command_state' member!" +#: file.c:1019 +msgid "# Invalid value in 'command_state' member!" msgstr "# Ongeldige waarde in 'command_state'-onderdeel!" -#: file.c:1016 +#: file.c:1038 msgid "" "\n" "# Files" @@ -346,7 +355,7 @@ msgstr "" "\n" "# Bestanden" -#: file.c:1020 +#: file.c:1042 msgid "" "\n" "# files hash-table stats:\n" @@ -356,116 +365,170 @@ msgstr "" "# hashtabel-statistieken van bestanden:\n" "# " -#: function.c:758 -msgid "non-numeric first argument to `word' function" +#: file.c:1051 +#, c-format +msgid "%s: Field '%s' not cached: %s" +msgstr "%s: Veld '%s' is niet gecached: %s" + +#: function.c:742 +msgid "non-numeric first argument to 'word' function" msgstr "niet-numeriek eerste argument van 'word'-functie" -#: function.c:763 -msgid "first argument to `word' function must be greater than 0" +#: function.c:747 +msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0" msgstr "eerste argument van 'word'-functie moet groter zijn dan 0" -#: function.c:783 -msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function" +#: function.c:767 +msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function" msgstr "niet-numeriek eerste argument van 'wordlist'-functie" -#: function.c:785 -msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function" +#: function.c:769 +msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function" msgstr "niet-numeriek tweede argument van 'wordlist'-functie" -#: function.c:1458 +#: function.c:1460 #, c-format -msgid "windows32_openpipe(): DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n" +msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n" msgstr "windows32_openpipe(): DuplicateHandle(In) is mislukt (e=%ld)\n" -#: function.c:1469 +#: function.c:1483 #, c-format -msgid "windows32_open_pipe(): DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n" +msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n" msgstr "windows32_openpipe(): DuplicateHandle(Err) is mislukt (e=%ld)\n" -#: function.c:1474 +#: function.c:1490 #, c-format msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n" msgstr "CreatePipe() is mislukt (e=%ld)\n" -#: function.c:1479 +#: function.c:1498 msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n" msgstr "windows32_openpipe(): process_init_fd() is mislukt\n" -#: function.c:1728 +#: function.c:1792 #, c-format msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n" msgstr "Opschonen van tijdelijk batch-bestand %s\n" -#: function.c:2150 +#: function.c:2151 +#, c-format +msgid "open: %s: %s" +msgstr "open(): %s: %s" + +#: function.c:2158 +#, c-format +msgid "write: %s: %s" +msgstr "write(): %s: %s" + +#: function.c:2164 +#, c-format +msgid "Invalid file operation: %s" +msgstr "Ongeldige bestandsbewerking: %s" + +#: function.c:2279 #, c-format -msgid "insufficient number of arguments (%d) to function `%s'" +msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'" msgstr "onvoldoende aantal argumenten (%d) voor functie '%s'" -#: function.c:2162 +#: function.c:2291 #, c-format -msgid "unimplemented on this platform: function `%s'" +msgid "unimplemented on this platform: function '%s'" msgstr "niet-geïmplementeerd op dit platform: functie '%s'" -#: function.c:2212 +#: function.c:2354 #, c-format -msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'" +msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'" msgstr "onafgemaakte aanroep van functie '%s': '%c' ontbreekt" -#: getopt.c:661 +#: function.c:2546 +msgid "Empty function name\n" +msgstr "" + +#: function.c:2548 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid function name: %s\n" +msgstr "Ongeldige bestandsbewerking: %s" + +#: function.c:2550 +#, c-format +msgid "Function name too long: %s\n" +msgstr "Functienaam is te lang: %s\n" + +#: function.c:2552 #, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s\n" +msgstr "Ongeldig minimumaantal argumenten (%d) voor functie '%s'\n" + +#: function.c:2555 +#, c-format +msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s\n" +msgstr "Ongeldig maximumaantal argumenten (%d) voor functie '%s'\n" + +#: getopt.c:659 +#, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: optie '%s' is niet eenduidig\n" -#: getopt.c:685 +#: getopt.c:683 #, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: optie '--%s' staat geen argument toe\n" -#: getopt.c:690 +#: getopt.c:688 #, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: optie '%c%s' staat geen argument toe\n" -#: getopt.c:707 getopt.c:880 +#: getopt.c:705 getopt.c:878 #, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" msgstr "%s: optie '%s' vereist een argument\n" -#: getopt.c:736 +#: getopt.c:734 #, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: onbekende optie '--%s'\n" -#: getopt.c:740 +#: getopt.c:738 #, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: onbekende optie '%c%s'\n" -#: getopt.c:766 +#: getopt.c:764 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n" -#: getopt.c:769 +#: getopt.c:767 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n" -#: getopt.c:799 getopt.c:929 +#: getopt.c:797 getopt.c:927 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: optie vereist een argument -- %c\n" -#: getopt.c:846 +#: getopt.c:844 #, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: optie '-W %s' is niet eenduidig\n" -#: getopt.c:864 +#: getopt.c:862 #, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: optie '-W %s' staat geen argument toe\n" +#: guile.c:55 +#, c-format +msgid "guile: Expanding '%s'\n" +msgstr "guile: Expanderen van '%s'\n" + +#: guile.c:71 +#, c-format +msgid "guile: Evaluating '%s'\n" +msgstr "guile: Evalueren van '%s'\n" + #: hash.c:49 #, c-format msgid "can't allocate %lu bytes for hash table: memory exhausted" @@ -488,131 +551,154 @@ msgstr "Herhash=%d, " msgid "Collisions=%ld/%ld=%.0f%%" msgstr "Botsingen=%ld/%ld=%.0f%%" -#: implicit.c:40 +#: implicit.c:38 #, c-format -msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n" +msgid "Looking for an implicit rule for '%s'.\n" msgstr "Zoeken naar impliciete regel voor '%s'.\n" -#: implicit.c:56 +#: implicit.c:54 #, c-format -msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n" +msgid "Looking for archive-member implicit rule for '%s'.\n" msgstr "Zoeken naar archiefonderdeel-impliciete regel voor '%s'.\n" -#: implicit.c:317 +#: implicit.c:310 msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n" msgstr "Impliciete regelrecursie wordt ontweken.\n" +#: implicit.c:486 +#, c-format +msgid "Stem too long: '%.*s'.\n" +msgstr "Stam is te lang: '%.*s'.\n" + #: implicit.c:491 #, c-format -msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n" +msgid "Trying pattern rule with stem '%.*s'.\n" msgstr "Patroonregel wordt geprobeerd met stam '%.*s'.\n" -#: implicit.c:674 +#: implicit.c:697 #, c-format -msgid "Rejecting impossible rule prerequisite `%s'.\n" +msgid "Rejecting impossible rule prerequisite '%s'.\n" msgstr "Onmogelijke regelvereiste '%s' wordt verworpen.\n" -#: implicit.c:675 +#: implicit.c:698 #, c-format -msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite `%s'.\n" +msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite '%s'.\n" msgstr "Onmogelijke impliciete vereiste '%s' wordt verworpen.\n" -#: implicit.c:688 +#: implicit.c:711 #, c-format -msgid "Trying rule prerequisite `%s'.\n" +msgid "Trying rule prerequisite '%s'.\n" msgstr "Proberen van regelvereiste '%s'.\n" -#: implicit.c:689 +#: implicit.c:712 #, c-format -msgid "Trying implicit prerequisite `%s'.\n" +msgid "Trying implicit prerequisite '%s'.\n" msgstr "Proberen van impliciete vereiste '%s'.\n" -#: implicit.c:728 +#: implicit.c:751 #, c-format -msgid "Found prerequisite `%s' as VPATH `%s'\n" +msgid "Found prerequisite '%s' as VPATH '%s'\n" msgstr "Vereiste '%s' gevonden als VPATH '%s'.\n" -#: implicit.c:742 +#: implicit.c:765 #, c-format -msgid "Looking for a rule with intermediate file `%s'.\n" +msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n" msgstr "Zoeken naar een regel met tussentijds bestand '%s'.\n" -#: job.c:335 +#: job.c:361 msgid "Cannot create a temporary file\n" msgstr "Kan geen tijdelijk bestand aanmaken\n" -#: job.c:449 -#, c-format -msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)" -msgstr "*** [%s] Fout 0x%x (genegeerd)" +#: job.c:482 +msgid " (core dumped)" +msgstr " (geheugendump gemaakt)" + +#: job.c:487 +msgid " (ignored)" +msgstr " (genegeerd)" -#: job.c:450 +#: job.c:491 job.c:1994 +msgid "<builtin>" +msgstr "<ingebouwd>" + +#: job.c:501 #, c-format -msgid "*** [%s] Error 0x%x" -msgstr "*** [%s] Fout 0x%x" +msgid "%s: recipe for target '%s' failed" +msgstr "%s: recept voor doel '%s' is mislukt" -#: job.c:454 +#: job.c:510 #, c-format -msgid "[%s] Error %d (ignored)" -msgstr "[%s] Fout %d (genegeerd)" +msgid "%s[%s] Error 0x%x%s" +msgstr "%s[%s] Fout 0x%x%s" -#: job.c:455 +#: job.c:513 #, c-format -msgid "*** [%s] Error %d" -msgstr "*** [%s] Fout %d" +msgid "%s[%s] Error %d%s" +msgstr "%s[%s] Fout %d%s" -#: job.c:460 -msgid " (core dumped)" -msgstr " (geheugendump gemaakt)" +#: job.c:517 +#, c-format +msgid "%s[%s] %s%s%s" +msgstr "%s[%s] %s%s%s" -#: job.c:549 +#: job.c:609 msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." msgstr "*** Wachten op onvoltooide taken..." -#: job.c:579 +#: job.c:639 #, c-format msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n" -msgstr "Levend kind %p (%s) PID %s %s\n" +msgstr "Levend dochterproces %p (%s) PID %s %s\n" -#: job.c:581 job.c:760 job.c:862 job.c:1527 +#: job.c:641 job.c:831 job.c:950 job.c:1687 msgid " (remote)" msgstr " (ginds)" -#: job.c:758 +#: job.c:829 #, c-format msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n" -msgstr "Beëindigen van verliezend kind %p PID %s %s\n" +msgstr "Beëindigen van verliezend dochterproces %p PID %s %s\n" -#: job.c:759 +#: job.c:830 #, c-format msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n" -msgstr "Beëindigen van winnend kind %p PID %s %s\n" +msgstr "Beëindigen van winnend dochterproces %p PID %s %s\n" -#: job.c:763 +#: job.c:837 #, c-format msgid "Cleaning up temp batch file %s\n" msgstr "Opschonen van tijdelijk batch-bestand %s\n" -#: job.c:861 +#: job.c:843 +#, c-format +msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n" +msgstr "Opschonen van tijdelijk batch-bestand %s is mislukt (%d)\n" + +#: job.c:949 #, c-format msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n" -msgstr "Verwijderen van kind %p PID %s%s uit de ketting.\n" +msgstr "Verwijderen van dochterproces %p PID %s%s uit de ketting.\n" -#: job.c:920 -msgid "write jobserver" -msgstr "schrijven naar taakserver" +#: job.c:1007 +#, c-format +msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "vrijgeven van taakserver-semafoor: (Fout %ld: %s)" -#: job.c:922 +#: job.c:1011 job.c:1025 #, c-format msgid "Released token for child %p (%s).\n" -msgstr "Token vrijgegeven voor kind %p (%s).\n" +msgstr "Token vrijgegeven voor dochterproces %p (%s).\n" -#: job.c:1453 job.c:2094 +#: job.c:1023 +msgid "write jobserver" +msgstr "schrijven naar taakserver" + +#: job.c:1612 job.c:2332 #, c-format msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n" msgstr "process_easy() kan geen proces starten (e=%ld)\n" -#: job.c:1457 job.c:2098 +#: job.c:1616 job.c:2336 #, c-format msgid "" "\n" @@ -621,88 +707,112 @@ msgstr "" "\n" "%d argumenten geteld bij mislukte start\n" -#: job.c:1525 +#: job.c:1685 #, c-format msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n" -msgstr "Opname van kind %p (%s) PID %s%s in de ketting.\n" +msgstr "Opname van dochterproces %p (%s) PID %s%s in de ketting.\n" + +#: job.c:1953 +#, c-format +msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)" +msgstr "wachten op semafoor of dochterproces: (Fout %ld: %s)" -#: job.c:1778 +#: job.c:1967 #, c-format msgid "Obtained token for child %p (%s).\n" -msgstr "Token verkregen voor kind %p (%s).\n" +msgstr "Token verkregen voor dochterproces %p (%s).\n" -#: job.c:1787 +#: job.c:1977 msgid "read jobs pipe" msgstr "lezen van taken-pijp" -#: job.c:1798 +#: job.c:2003 #, c-format -msgid "Invoking recipe from %s:%lu to update target `%s'.\n" -msgstr "Recept uit %s:%lu wordt aangeroepen om doel '%s' bij te werken.\n" +msgid "%s: target '%s' does not exist" +msgstr "%s: doel '%s' bestaat niet" -#: job.c:1802 +#: job.c:2005 #, c-format -msgid "Invoking builtin recipe to update target `%s'.\n" -msgstr "Ingebouwd recept wordt aangeroepen om doel '%s' bij te werken.\n" +msgid "%s: update target '%s' due to: %s" +msgstr "%s: bijwerken van doel '%s' vanwege: %s" -#: job.c:1910 +#: job.c:2118 msgid "cannot enforce load limits on this operating system" msgstr "kan belastingsgrenzen niet afdwingen op dit besturingssysteem" -#: job.c:1912 +#: job.c:2120 msgid "cannot enforce load limit: " msgstr "kan belastingsgrens niet afdwingen: " -#: job.c:1985 +#: job.c:2199 msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n" msgstr "" "geen bestandshandvatten meer beschikbaar: kan standaardinvoer niet " "dupliceren\n" -#: job.c:1987 +#: job.c:2210 msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n" msgstr "" "geen bestandshandvatten meer beschikbaar: kan standaarduitvoer niet " "dupliceren\n" -#: job.c:2015 +#: job.c:2223 +msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n" +msgstr "" +"geen bestandshandvatten meer beschikbaar: kan standaardfoutuitvoer niet " +"dupliceren\n" + +#: job.c:2238 msgid "Could not restore stdin\n" msgstr "Kan standaardinvoer niet herstellen\n" -#: job.c:2023 +#: job.c:2246 msgid "Could not restore stdout\n" msgstr "Kan standaarduitvoer niet herstellen\n" -#: job.c:2127 +#: job.c:2254 +msgid "Could not restore stderr\n" +msgstr "Kan standaardfoutuitvoer niet herstellen\n" + +#: job.c:2365 #, c-format msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n" -msgstr "'make' heeft kind met PID %s verwerkt, maar wacht nog op PID %s\n" +msgstr "" +"'make' heeft dochterproces met PID %s verwerkt, maar wacht nog op PID %s\n" -#: job.c:2168 +#: job.c:2403 #, c-format msgid "%s: Command not found" msgstr "%s: Opdracht niet gevonden" -#: job.c:2228 +#: job.c:2463 #, c-format msgid "%s: Shell program not found" msgstr "%s: Shell-programma niet gevonden" -#: job.c:2237 +#: job.c:2472 msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted" msgstr "spawnvpe: mogelijk geen omgevingsruimte meer beschikbaar" -#: job.c:2461 +#: job.c:2709 #, c-format -msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')\n" +msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n" msgstr "$SHELL is gewijzigd (was '%s', is nu '%s')\n" -#: job.c:2951 +#: job.c:3140 job.c:3325 #, c-format msgid "Creating temporary batch file %s\n" msgstr "Maken van tijdelijk batch-bestand %s\n" -#: job.c:2963 +#: job.c:3148 +msgid "" +"Batch file contents:\n" +"\t@echo off\n" +msgstr "" +"Inhoud van batch-bestand:\n" +"\t@echo off\n" + +#: job.c:3337 #, c-format msgid "" "Batch file contents:%s\n" @@ -711,60 +821,93 @@ msgstr "" "Inhoud van batch-bestand:%s\n" "\t%s\n" -#: job.c:3065 +#: job.c:3444 #, c-format msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" msgstr "%s (regel %d) Onjuiste shell-context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" -#: main.c:303 -msgid "Options:\n" +#: job.h:43 +msgid "-O[TYPE] (--output-sync[=TYPE]) is not configured for this build." msgstr "" -" \n" -"Opties:\n" +"Optie '-O[TYPE]' (--output-sync[=TYPE]) is niet meegecompileerd in dit " +"programma." + +#: load.c:53 +#, c-format +msgid "Failed to open global symbol table: %s" +msgstr "Openen van globale symbolentabel is mislukt: %s" + +#: load.c:87 +#, c-format +msgid "Loaded object %s is not declared to be GPL compatible" +msgstr "Geladen object %s is niet gedeclareerd als GPL-compatibel" + +#: load.c:92 +#, c-format +msgid "Failed to load symbol %s from %s: %s" +msgstr "Laden van symbool %s uit %s is mislukt: %s" + +#: load.c:136 +#, c-format +msgid "Empty symbol name for load: %s" +msgstr "Lege symboolnaam om te laden: %s" + +#: load.c:191 +#, c-format +msgid "Loading symbol %s from %s\n" +msgstr "Laden van symbool %s uit %s\n" -#: main.c:304 +#: load.c:229 +msgid "The 'load' operation is not supported on this platform." +msgstr "De 'load'-operatie wordt op dit platform niet ondersteund." + +#: main.c:312 +msgid "Options:\n" +msgstr "Opties:\n" + +#: main.c:313 msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n" msgstr "" " -b, -m (genegeerd, maar herkend wegens " "compatibiliteit)\n" -#: main.c:306 +#: main.c:315 msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n" msgstr " -B, --always-make onvoorwaardelijk alle doelen maken\n" -#: main.c:308 +#: main.c:317 msgid "" " -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n" " Change to DIRECTORY before doing anything.\n" msgstr "" " -C MAP, --directory=MAP naar deze map gaan alvorens iets te doen\n" -#: main.c:311 +#: main.c:320 msgid " -d Print lots of debugging information.\n" msgstr "" " -d veel informatie weergeven voor het debuggen\n" -#: main.c:313 +#: main.c:322 msgid "" " --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n" msgstr "" " --debug[=VLAGGEN] verschillende soorten debuginformatie " "weergeven\n" -#: main.c:315 +#: main.c:324 msgid "" " -e, --environment-overrides\n" " Environment variables override makefiles.\n" msgstr "" " -e, --environment-overrides omgevingsvariabelen gaan boven Makefiles\n" -#: main.c:318 +#: main.c:327 msgid "" " --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n" msgstr "" " --eval=TEKST deze TEKST als Makefile-statement evalueren\n" -#: main.c:320 +#: main.c:329 msgid "" " -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n" " Read FILE as a makefile.\n" @@ -773,23 +916,23 @@ msgstr "" " het gegeven bestand als Makefile gebruiken\n" "\n" -#: main.c:323 +#: main.c:332 msgid " -h, --help Print this message and exit.\n" msgstr " -h, --help deze hulptekst tonen en stoppen\n" -#: main.c:325 +#: main.c:334 msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n" msgstr " -i, --ignore-errors alle fouten in recepten negeren\n" -#: main.c:327 +#: main.c:336 msgid "" " -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n" " Search DIRECTORY for included makefiles.\n" msgstr "" -" -I MAP, --include-dir=MAP deze map doorzoeken naar ingevoegde " +" -I MAP, --include-dir=MAP deze map doorzoeken naar ingesloten " "Makefiles\n" -#: main.c:330 +#: main.c:339 msgid "" " -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no " "arg.\n" @@ -797,14 +940,14 @@ msgstr "" " -j [N], --jobs[=N] het uitvoeren van N taken tegelijk toestaan;\n" " zonder N is het aantal onbeperkt\n" -#: main.c:332 +#: main.c:341 msgid "" " -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n" msgstr "" " -k, --keep-going doorgaan als een doel niet gemaakt kan " "worden\n" -#: main.c:334 +#: main.c:343 msgid "" " -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n" " Don't start multiple jobs unless load is below " @@ -814,17 +957,16 @@ msgstr "" " alleen extra taken starten als de\n" " systeembelasting lager is dan N\n" -#: main.c:337 +#: main.c:346 msgid "" " -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and " "target.\n" msgstr "" -" -L, --check-symlink-times van een symbolische koppeling en zijn doel " -"de\n" -" laatste wijzigingstijd gebruiken\n" +" -L, --check-symlink-times van een symbolische koppeling en zijn doel\n" +" de laatste wijzigingstijd gebruiken\n" "\n" -#: main.c:339 +#: main.c:348 msgid "" " -n, --just-print, --dry-run, --recon\n" " Don't actually run any recipe; just print " @@ -833,7 +975,7 @@ msgstr "" " -n, --just-print, --dry-run, --recon\n" " recepten niet uitvoeren, alleen weergeven\n" -#: main.c:342 +#: main.c:351 msgid "" " -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n" " Consider FILE to be very old and don't remake " @@ -843,12 +985,21 @@ msgstr "" " BESTAND als oud beschouwen, niet opnieuw " "maken\n" -#: main.c:345 +#: main.c:354 +msgid "" +" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n" +" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n" +msgstr "" +" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n" +" uitvoer van parallelle taken synchroniseren " +"op TYPE\n" + +#: main.c:357 msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n" msgstr "" " -p, --print-data-base interne gegevensbank van 'make' weergeven\n" -#: main.c:347 +#: main.c:359 msgid "" " -q, --question Run no recipe; exit status says if up to " "date.\n" @@ -856,43 +1007,47 @@ msgstr "" " -q, --question geen recepten uitvoeren; de afsluitwaarde\n" " geeft aan of alles bijgewerkt is\n" -#: main.c:349 +#: main.c:361 msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n" msgstr "" " -r, --no-builtin-rules ingebouwde impliciete regels uitzetten\n" -#: main.c:351 +#: main.c:363 msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n" msgstr "" " -R, --no-builtin-variables ingebouwde instellingen van variabelen " "uitzetten\n" "\n" -#: main.c:353 +#: main.c:365 msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n" msgstr " -s, --silent, --quiet recepten niet weergeven\n" -#: main.c:355 +#: main.c:367 msgid "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" " Turns off -k.\n" msgstr " -S, --no-keep-going, --stop optie '-k' uitzetten\n" -#: main.c:358 +#: main.c:370 msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n" msgstr "" " -t, --touch doelen aanraken in plaats van opnieuw maken\n" -#: main.c:360 +#: main.c:372 +msgid " --trace Print tracing information.\n" +msgstr " --trace tracing-informatie weergeven\n" + +#: main.c:374 msgid "" " -v, --version Print the version number of make and exit.\n" -msgstr " -v, --version versienummer tonen en stoppen\n" +msgstr " -v, --version programmaversie tonen en stoppen\n" -#: main.c:362 +#: main.c:376 msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n" msgstr " -w, --print-directory de huidige map weergeven\n" -#: main.c:364 +#: main.c:378 msgid "" " --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on " "implicitly.\n" @@ -900,7 +1055,7 @@ msgstr "" " --no-print-directory optie '-w' uitzetten, ook als deze impliciet\n" " was aangezet\n" -#: main.c:366 +#: main.c:380 msgid "" " -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n" " Consider FILE to be infinitely new.\n" @@ -908,7 +1063,7 @@ msgstr "" " -W BESTAND, --what-if=BESTAND, --new-file=BESTAND, --assume-new=BESTAND\n" " BESTAND als oneindig nieuw beschouwen\n" -#: main.c:369 +#: main.c:383 msgid "" " --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is " "referenced.\n" @@ -916,21 +1071,30 @@ msgstr "" " --warn-undefined-variables waarschuwen als naar een ongedefinieerde\n" " variabele wordt verwezen\n" -#: main.c:564 +#: main.c:647 msgid "empty string invalid as file name" msgstr "lege tekenreeks is ongeldig als bestandsnaam" -#: main.c:650 +#: main.c:734 #, c-format -msgid "unknown debug level specification `%s'" +msgid "unknown debug level specification '%s'" msgstr "onbekende aanduiding '%s' voor debug-niveau" -#: main.c:690 +#: main.c:777 +#, c-format +msgid "unknown output-sync type '%s'" +msgstr "onbekend uitvoersynchronisatie-type: '%s'" + +#: main.c:787 +msgid "internal error: multiple --sync-mutex options" +msgstr "*interne fout*: meerdere opties '--sync-mutex'" + +#: main.c:848 #, c-format msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n" msgstr "%s: Onderbreking/uitzondering gekregen (code = 0x%lx, adres = 0x%p)\n" -#: main.c:697 +#: main.c:855 #, c-format msgid "" "\n" @@ -945,211 +1109,233 @@ msgstr "" "ExceptionFlags = %lx\n" "ExceptionAddress = 0x%p\n" -#: main.c:705 +#: main.c:863 #, c-format msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n" msgstr "Toegangsrechtenovertreding: schrijfopdracht op adres 0x%p\n" -#: main.c:706 +#: main.c:864 #, c-format msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n" msgstr "Toegangsrechtenovertreding: leesopdracht op adres 0x%p\n" -#: main.c:781 main.c:792 +#: main.c:940 main.c:955 #, c-format msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n" msgstr "find_and_set_shell() stelt default_shell = %s in\n" -#: main.c:834 +#: main.c:1008 #, c-format msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n" msgstr "" "find_and_set_shell() stelt na doorzoeken van pad default_shell = %s in\n" -#: main.c:1273 +#: main.c:1447 #, c-format msgid "%s is suspending for 30 seconds..." msgstr "%s slaapt gedurende 30 seconden..." -#: main.c:1275 +#: main.c:1449 #, c-format msgid "done sleep(30). Continuing.\n" msgstr "klaar met 30 seconden slapen. Make gaat verder.\n" -#: main.c:1501 -msgid "Makefile from standard input specified twice." -msgstr "Makefile op standaardinvoer is dubbel opgegeven." - -#: main.c:1539 vmsjobs.c:500 -msgid "fopen (temporary file)" -msgstr "fopen (tijdelijk bestand)" - -#: main.c:1545 -msgid "fwrite (temporary file)" -msgstr "fwrite (tijdelijk bestand)" - -#: main.c:1703 -msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." -msgstr "Parallele taken (-j) worden op dit platform niet ondersteund." - -#: main.c:1704 -msgid "Resetting to single job (-j1) mode." -msgstr "Opnieuw instellen op enkele-taakmodus (-j1)." - -#: main.c:1719 +#: main.c:1534 msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" msgstr "*interne fout*: meerdere opties '--jobserver-fds'" -#: main.c:1727 +#: main.c:1544 #, c-format -msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'" +msgid "" +"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)" +msgstr "" +"*interne fout*: kan taakserver-semafoor '%s' niet openen: (Fout %ld: %s)" + +#: main.c:1547 +#, c-format +msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n" +msgstr "Taakservercliënt (semafoor %s)\n" + +#: main.c:1551 +#, c-format +msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string '%s'" msgstr "*interne fout*: ongeldige tekenreeks '%s' voor '--jobserver-fds'" -#: main.c:1730 +#: main.c:1554 #, c-format msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n" msgstr "Taakservercliënt (bestandsdescriptor %d,%d)\n" -#: main.c:1740 +#: main.c:1567 msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." msgstr "" "Waarschuwing: '-jN' is afgedwongen in een deelproces: taakserver-modus " "uitgezet." -#: main.c:1750 +#: main.c:1583 msgid "dup jobserver" msgstr "dubbele taakserver" -#: main.c:1753 +#: main.c:1586 msgid "" -"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule." +"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule." msgstr "" "Waarschuwing: taakserver is onbeschikbaar: '-j1' wordt gebruikt. Voeg '+' " "toe aan de ouderregel." -#: main.c:1777 +#: main.c:1752 +msgid "Makefile from standard input specified twice." +msgstr "Makefile op standaardinvoer is dubbel opgegeven." + +#: main.c:1790 vmsjobs.c:496 +msgid "fopen (temporary file)" +msgstr "fopen (tijdelijk bestand)" + +#: main.c:1796 +msgid "fwrite (temporary file)" +msgstr "fwrite (tijdelijk bestand)" + +#: main.c:1984 +msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." +msgstr "Parallelle taken (-j) worden op dit platform niet ondersteund." + +#: main.c:1985 +msgid "Resetting to single job (-j1) mode." +msgstr "Opnieuw instellen op enkele-taakmodus (-j1)." + +#: main.c:2006 +#, c-format +msgid "Jobserver slots limited to %d\n" +msgstr "Taakserver-plaatsen zijn beperkt tot %d\n" + +#: main.c:2012 +#, c-format +msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "aanmaken van taakserver-semafoor: (Fout %ld: %s)" + +#: main.c:2019 msgid "creating jobs pipe" -msgstr "maken van taken-pijp" +msgstr "aanmaken van taken-pijp" -#: main.c:1792 +#: main.c:2039 msgid "init jobserver pipe" msgstr "initialiseren van taakserver-pijp" -#: main.c:1812 +#: main.c:2064 msgid "Symbolic links not supported: disabling -L." msgstr "" "Symbolische koppelingen worden niet ondersteund: '-L' wordt uitgeschakeld." -#: main.c:1892 +#: main.c:2149 msgid "Updating makefiles....\n" -msgstr "Bijwerken van makefiles...\n" +msgstr "Bijwerken van Makefiles...\n" -#: main.c:1917 +#: main.c:2174 #, c-format -msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" +msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n" msgstr "Makefile '%s' bevat mogelijk een lus; wordt niet opnieuw gemaakt.\n" -#: main.c:1996 +#: main.c:2253 #, c-format -msgid "Failed to remake makefile `%s'." -msgstr "Opnieuw maken van makefile '%s' is mislukt." +msgid "Failed to remake makefile '%s'." +msgstr "Opnieuw maken van Makefile '%s' is mislukt." -#: main.c:2013 +#: main.c:2270 #, c-format -msgid "Included makefile `%s' was not found." -msgstr "Ingesloten makefile '%s' is niet gevonden." +msgid "Included makefile '%s' was not found." +msgstr "Ingesloten Makefile '%s' is niet gevonden." -#: main.c:2018 +#: main.c:2275 #, c-format -msgid "Makefile `%s' was not found" +msgid "Makefile '%s' was not found" msgstr "Makefile '%s' is niet gevonden." -#: main.c:2086 +#: main.c:2341 msgid "Couldn't change back to original directory." msgstr "Kan niet terugkeren naar oorspronkelijke map." -#: main.c:2102 +#: main.c:2354 #, c-format msgid "Re-executing[%u]:" msgstr "Opnieuw uitvoeren[%u]:" -#: main.c:2215 +#: main.c:2463 msgid "unlink (temporary file): " msgstr "verwijderen (van tijdelijk bestand): " -#: main.c:2247 +#: main.c:2495 msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target" msgstr ".DEFAULT_GOAL bevat meer dan één doel" -#: main.c:2270 +#: main.c:2518 msgid "No targets specified and no makefile found" -msgstr "Geen doelen opgegeven en geen makefile gevonden" +msgstr "Geen doelen opgegeven en geen Makefile gevonden" -#: main.c:2272 +#: main.c:2520 msgid "No targets" msgstr "Geen doelen" -#: main.c:2277 +#: main.c:2525 msgid "Updating goal targets....\n" msgstr "Bijwerken van doelen...\n" -#: main.c:2306 +#: main.c:2550 msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." msgstr "" "Waarschuwing: Klokafwijking geconstateerd. Het maken is mogelijk " "onvolledig gebeurd." -#: main.c:2470 +#: main.c:2718 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" msgstr "Gebruik: %s [OPTIES] [DOEL]...\n" -#: main.c:2476 +#: main.c:2724 #, c-format msgid "" "\n" "This program built for %s\n" msgstr "" "\n" -"Dit programma is gemaakt voor %s.\n" +"Dit programma is gecompileerd voor %s.\n" -#: main.c:2478 +#: main.c:2726 #, c-format msgid "" "\n" "This program built for %s (%s)\n" msgstr "" "\n" -"Dit programma is gemaakt voor %s (%s).\n" +"Dit programma is gecompileerd voor %s (%s).\n" -#: main.c:2481 +#: main.c:2729 #, c-format msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n" msgstr "" "Rapporteer programmafouten aan <bug-make@gnu.org>,\n" "meld gebreken in de vertaling aan <vertaling@vrijschrift.org>.\n" -#: main.c:2562 +#: main.c:2810 #, c-format -msgid "the `%s%s' option requires a non-empty string argument" +msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument" msgstr "de optie '%s%sc' vereist een niet-lege tekenreeks als argument" -#: main.c:2617 +#: main.c:2864 #, c-format -msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" -msgstr "de optie '-%c' vereist een positief, geheel argument" +msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument" +msgstr "de optie '-%c' vereist een positief geheel getal als argument" -#: main.c:3054 +#: main.c:3253 #, c-format msgid "%sBuilt for %s\n" -msgstr "%sDit programma is gemaakt voor %s.\n" +msgstr "%sDit programma is gecompileerd voor %s.\n" -#: main.c:3056 +#: main.c:3255 #, c-format msgid "%sBuilt for %s (%s)\n" -msgstr "%sDit programma is gemaakt voor %s (%s).\n" +msgstr "%sDit programma is gecompileerd voor %s (%s).\n" -#: main.c:3066 +#: main.c:3266 #, c-format msgid "" "%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl." @@ -1163,7 +1349,7 @@ msgstr "" "verspreiden.\n" "%sEr is GEEN GARANTIE, voor zover de wet dit toestaat.\n" -#: main.c:3086 +#: main.c:3287 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1172,7 +1358,7 @@ msgstr "" "\n" "# Make-gegevensbank, weergegeven op %s" -#: main.c:3096 +#: main.c:3297 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1181,107 +1367,107 @@ msgstr "" "\n" "# Make-gegevensbank voltooid op %s\n" -#: main.c:3237 +#: misc.c:201 +#, c-format +msgid "Unknown error %d" +msgstr "Onbekende fout %d" + +#: misc.c:222 misc.c:233 misc.c:248 misc.c:265 misc.c:284 read.c:3272 +msgid "virtual memory exhausted" +msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar" + +#: misc.c:522 +#, c-format +msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" +msgstr "%s: gebruiker %lu (echt %lu), groep %lu (echt %lu)\n" + +#: misc.c:543 +msgid "Initialized access" +msgstr "Toegang geïnitialiseerd" + +#: misc.c:622 +msgid "User access" +msgstr "Gebruikerstoegang" + +#: misc.c:670 +msgid "Make access" +msgstr "Make-toegang" + +#: misc.c:704 +msgid "Child access" +msgstr "Dochterprocestoegang" + +#: output.c:128 #, c-format msgid "%s: Entering an unknown directory\n" msgstr "%s: Een onbekende map wordt binnengegaan\n" -#: main.c:3239 +#: output.c:130 #, c-format msgid "%s: Leaving an unknown directory\n" msgstr "%s: Een onbekende map wordt verlaten\n" -#: main.c:3242 +#: output.c:133 #, c-format -msgid "%s: Entering directory `%s'\n" +msgid "%s: Entering directory '%s'\n" msgstr "%s: Map '%s' wordt binnengegaan\n" -#: main.c:3245 +#: output.c:135 #, c-format -msgid "%s: Leaving directory `%s'\n" +msgid "%s: Leaving directory '%s'\n" msgstr "%s: Map '%s' wordt verlaten\n" -#: main.c:3250 +#: output.c:139 #, c-format msgid "%s[%u]: Entering an unknown directory\n" msgstr "%s[%u]: Een onbekende map wordt binnengegaan\n" -#: main.c:3253 +#: output.c:141 #, c-format msgid "%s[%u]: Leaving an unknown directory\n" msgstr "%s[%u]: Een onbekende map wordt verlaten\n" -#: main.c:3257 +#: output.c:144 #, c-format -msgid "%s[%u]: Entering directory `%s'\n" +msgid "%s[%u]: Entering directory '%s'\n" msgstr "%s[%u]: Map '%s' wordt binnengegaan\n" -#: main.c:3260 +#: output.c:146 #, c-format -msgid "%s[%u]: Leaving directory `%s'\n" +msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n" msgstr "%s[%u]: Map '%s' wordt verlaten\n" -#: misc.c:316 +#: output.c:515 +#, c-format +msgid "write error: %s" +msgstr "schrijffout: %s" + +#: output.c:517 +msgid "write error" +msgstr "schrijffout" + +#: output.c:740 msgid ". Stop.\n" msgstr ". Gestopt.\n" -#: misc.c:337 -#, c-format -msgid "Unknown error %d" -msgstr "Onbekende fout %d" - -#: misc.c:347 +#: output.c:751 #, c-format msgid "%s%s: %s" msgstr "%s%s: %s" -#: misc.c:355 +#: output.c:759 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: misc.c:376 misc.c:387 misc.c:402 misc.c:419 misc.c:438 read.c:3118 -msgid "virtual memory exhausted" -msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar" - -#: misc.c:708 -#, c-format -msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" -msgstr "%s: gebruiker %lu (echt %lu), groep %lu (echt %lu)\n" - -#: misc.c:729 -msgid "Initialized access" -msgstr "Toegang geïnitialiseerd" - -#: misc.c:808 -msgid "User access" -msgstr "Gebruikerstoegang" - -#: misc.c:856 -msgid "Make access" -msgstr "Make-toegang" - -#: misc.c:890 -msgid "Child access" -msgstr "Kindtoegang" - -#: misc.c:954 -#, c-format -msgid "write error: %s" -msgstr "schrijffout: %s" - -#: misc.c:956 -msgid "write error" -msgstr "schrijffout" - -#: read.c:179 +#: read.c:180 msgid "Reading makefiles...\n" -msgstr "Lezen van makefiles...\n" +msgstr "Lezen van Makefiles...\n" #: read.c:333 #, c-format -msgid "Reading makefile `%s'" -msgstr "Lezen van makefile '%s'" +msgid "Reading makefile '%s'" +msgstr "Lezen van Makefile '%s'" #: read.c:335 #, c-format @@ -1303,325 +1489,340 @@ msgstr " (maakt niet uit)" msgid " (no ~ expansion)" msgstr " (geen expansie van ~)" -#: read.c:759 +#: read.c:652 +#, c-format +msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n" +msgstr "UTF-8 BOM in Makefile '%s' wordt overgeslagen\n" + +#: read.c:655 +#, c-format +msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n" +msgstr "UTF-8 BOM in Makefile-buffer wordt overgeslagen\n" + +#: read.c:786 msgid "invalid syntax in conditional" msgstr "ongeldige syntaxis in voorwaardelijk deel" -#: read.c:891 +#: read.c:961 +#, c-format +msgid "%s: failed to load" +msgstr "%s: laden is mislukt" + +#: read.c:987 msgid "recipe commences before first target" msgstr "recept begint voor eerste doel" -#: read.c:940 +#: read.c:1036 msgid "missing rule before recipe" -msgstr "ontbrekende regel voor recept" +msgstr "ontbrekende regel vóór recept" -#: read.c:1027 +#: read.c:1123 #, c-format msgid "missing separator%s" msgstr "ontbrekend scheidingsteken%s" -#: read.c:1029 +#: read.c:1125 msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)" msgstr " (bedoelde u TAB in plaats van 8 spaties?)" -#: read.c:1163 +#: read.c:1263 msgid "missing target pattern" msgstr "ontbrekend doelpatroon" -#: read.c:1165 +#: read.c:1265 msgid "multiple target patterns" msgstr "meerdere doelpatronen" -#: read.c:1169 +#: read.c:1269 #, c-format -msgid "target pattern contains no `%%'" +msgid "target pattern contains no '%%'" msgstr "doelpatroon bevat geen '%%'" -#: read.c:1293 -msgid "missing `endif'" +#: read.c:1391 +msgid "missing 'endif'" msgstr "ontbrekende 'endif'" -#: read.c:1332 read.c:1377 variable.c:1488 +#: read.c:1430 read.c:1475 variable.c:1554 msgid "empty variable name" msgstr "lege naam van variabele" -#: read.c:1367 -msgid "extraneous text after `define' directive" +#: read.c:1465 +msgid "extraneous text after 'define' directive" msgstr "extra tekst na 'define'-opdracht" -#: read.c:1392 -msgid "missing `endef', unterminated `define'" +#: read.c:1490 +msgid "missing 'endef', unterminated 'define'" msgstr "ontbrekende 'endef', onafgemaakte 'define'" -#: read.c:1420 -msgid "extraneous text after `endef' directive" +#: read.c:1518 +msgid "extraneous text after 'endef' directive" msgstr "extra tekst na 'endef'-opdracht" -#: read.c:1490 +#: read.c:1589 #, c-format -msgid "Extraneous text after `%s' directive" +msgid "extraneous text after '%s' directive" msgstr "extra tekst na '%s'-opdracht" -#: read.c:1499 read.c:1513 +#: read.c:1598 read.c:1612 #, c-format -msgid "extraneous `%s'" +msgid "extraneous '%s'" msgstr "extra '%s'" -#: read.c:1518 -msgid "only one `else' per conditional" +#: read.c:1617 +msgid "only one 'else' per conditional" msgstr "slechts één 'else' per voorwaardelijk deel" -#: read.c:1797 +#: read.c:1892 msgid "Malformed target-specific variable definition" msgstr "Onjuiste doelspecifieke variabele-definitie" -#: read.c:1855 +#: read.c:1951 msgid "prerequisites cannot be defined in recipes" msgstr "vereisten kunnen niet in recepten gedefinieerd worden" -#: read.c:1908 +#: read.c:2009 msgid "mixed implicit and static pattern rules" msgstr "gemengde impliciete en statische patroonregels" -#: read.c:1931 read.c:2112 +#: read.c:2032 read.c:2220 msgid "mixed implicit and normal rules" msgstr "gemengde impliciete en normale regels" -#: read.c:1976 +#: read.c:2084 #, c-format -msgid "target `%s' doesn't match the target pattern" +msgid "target '%s' doesn't match the target pattern" msgstr "doel '%s' komt niet overeen met doelpatroon" -#: read.c:1991 read.c:2036 +#: read.c:2099 read.c:2144 #, c-format -msgid "target file `%s' has both : and :: entries" +msgid "target file '%s' has both : and :: entries" msgstr "doelbestand '%s' heeft zowel ':'- als '::'-items" -#: read.c:1997 +#: read.c:2105 #, c-format -msgid "target `%s' given more than once in the same rule." -msgstr "doel '%s' is meerdere keren gegeven in dezelfde regel." +msgid "target '%s' given more than once in the same rule" +msgstr "doel '%s' is meerdere keren gegeven in dezelfde regel" -#: read.c:2006 +#: read.c:2114 #, c-format -msgid "warning: overriding recipe for target `%s'" +msgid "warning: overriding recipe for target '%s'" msgstr "Waarschuwing: er wordt voorbijgegaan aan recept voor doel '%s'" -#: read.c:2009 +#: read.c:2117 #, c-format -msgid "warning: ignoring old recipe for target `%s'" +msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'" msgstr "Waarschuwing: oud recept voor doel '%s' wordt genegeerd" -#: read.c:2392 +#: read.c:2530 msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" msgstr "Waarschuwing: NUL-teken gezien; de rest van de regel wordt genegeerd" -#: remake.c:234 +#: remake.c:232 #, c-format -msgid "Nothing to be done for `%s'." +msgid "Nothing to be done for '%s'." msgstr "Er hoeft niets gedaan te worden voor '%s'." -#: remake.c:235 +#: remake.c:233 #, c-format -msgid "`%s' is up to date." -msgstr "'%s' is bijgewerkt." +msgid "'%s' is up to date." +msgstr "'%s' is up-to-date." -#: remake.c:306 +#: remake.c:305 #, c-format -msgid "Pruning file `%s'.\n" -msgstr "Bijknippen van bestand '%s'.\n" +msgid "Pruning file '%s'.\n" +msgstr "Snoeien van bestand '%s'.\n" -#: remake.c:359 +#: remake.c:377 #, c-format -msgid "%sNo rule to make target `%s'%s" +msgid "%sNo rule to make target '%s'%s" msgstr "%sEr is geen regel om doel '%s' te maken%s" -#: remake.c:361 +#: remake.c:379 #, c-format -msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s" +msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s" msgstr "%sEr is geen regel om doel '%s' te maken, nodig voor '%s'%s" #: remake.c:413 #, c-format -msgid "Considering target file `%s'.\n" +msgid "Considering target file '%s'.\n" msgstr "Doelbestand '%s' wordt overwogen.\n" #: remake.c:420 #, c-format -msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n" +msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n" msgstr "Bijwerken van bestand '%s' is recent geprobeerd en mislukt.\n" #: remake.c:432 #, c-format -msgid "File `%s' was considered already.\n" +msgid "File '%s' was considered already.\n" msgstr "Bestand '%s' was al overwogen.\n" #: remake.c:442 #, c-format -msgid "Still updating file `%s'.\n" +msgid "Still updating file '%s'.\n" msgstr "Bestand '%s' wordt nog bijgewerkt.\n" #: remake.c:445 #, c-format -msgid "Finished updating file `%s'.\n" +msgid "Finished updating file '%s'.\n" msgstr "Bijwerken van bestand '%s' is voltooid.\n" #: remake.c:474 #, c-format -msgid "File `%s' does not exist.\n" +msgid "File '%s' does not exist.\n" msgstr "Bestand '%s' bestaat niet.\n" #: remake.c:481 #, c-format msgid "" -"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file `%s' has a high resolution time stamp" +"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp" msgstr "" "*** Waarschuwing: .LOW_RESOLUTION_TIME-bestand '%s' heeft een hoge-resolutie " "tijdsstempel" -#: remake.c:494 remake.c:1016 +#: remake.c:494 remake.c:1019 #, c-format -msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n" +msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n" msgstr "Impliciete regel voor '%s' gevonden.\n" -#: remake.c:496 remake.c:1018 +#: remake.c:496 remake.c:1021 #, c-format -msgid "No implicit rule found for `%s'.\n" +msgid "No implicit rule found for '%s'.\n" msgstr "Geen impliciete regel voor '%s' gevonden.\n" #: remake.c:502 #, c-format -msgid "Using default recipe for `%s'.\n" +msgid "Using default recipe for '%s'.\n" msgstr "Standaardrecept wordt gebruikt voor '%s'.\n" -#: remake.c:535 remake.c:1057 +#: remake.c:535 remake.c:1067 #, c-format msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." msgstr "Circulaire afhankelijkheid %s <- %s is verworpen." -#: remake.c:651 +#: remake.c:655 #, c-format -msgid "Finished prerequisites of target file `%s'.\n" +msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n" msgstr "Vereisten van doelbestand '%s' zijn voltooid.\n" -#: remake.c:657 +#: remake.c:661 #, c-format -msgid "The prerequisites of `%s' are being made.\n" +msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n" msgstr "De vereisten van '%s' worden nu gemaakt.\n" -#: remake.c:670 +#: remake.c:674 #, c-format -msgid "Giving up on target file `%s'.\n" +msgid "Giving up on target file '%s'.\n" msgstr "Pogingen voor doelbestand '%s' worden gestaakt.\n" -#: remake.c:675 +#: remake.c:679 #, c-format -msgid "Target `%s' not remade because of errors." +msgid "Target '%s' not remade because of errors." msgstr "Doel '%s' is niet opnieuw gemaakt vanwege fouten." -#: remake.c:727 +#: remake.c:731 #, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is order-only for target `%s'.\n" +msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n" msgstr "Vereiste '%s' is alleen-ordenen voor doel '%s'.\n" -#: remake.c:732 +#: remake.c:736 #, c-format -msgid "Prerequisite `%s' of target `%s' does not exist.\n" +msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n" msgstr "Vereiste '%s' van doel '%s' bestaat niet.\n" -#: remake.c:737 +#: remake.c:741 #, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is newer than target `%s'.\n" +msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n" msgstr "Vereiste '%s' is nieuwer dan doel '%s'.\n" -#: remake.c:740 +#: remake.c:744 #, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is older than target `%s'.\n" +msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n" msgstr "Vereiste '%s' is ouder dan doel '%s'.\n" -#: remake.c:758 +#: remake.c:762 #, c-format -msgid "Target `%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" +msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" msgstr "Doel '%s' is dubbeldubbelpunts en heeft geen vereisten.\n" -#: remake.c:765 +#: remake.c:769 #, c-format -msgid "No recipe for `%s' and no prerequisites actually changed.\n" -msgstr "Er is geen recept voor '%s' en geen van de vereisten zijn veranderd.\n" +msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n" +msgstr "Er is geen recept voor '%s', en geen van de vereisten is veranderd.\n" -#: remake.c:770 +#: remake.c:774 #, c-format -msgid "Making `%s' due to always-make flag.\n" +msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n" msgstr "Maken van '%s' vanwege 'always-make'-vlag.\n" -#: remake.c:778 +#: remake.c:782 #, c-format -msgid "No need to remake target `%s'" +msgid "No need to remake target '%s'" msgstr "Doel '%s' hoeft niet opnieuw gemaakt te worden" -#: remake.c:780 +#: remake.c:784 #, c-format -msgid "; using VPATH name `%s'" +msgid "; using VPATH name '%s'" msgstr "; VPATH-naam '%s' wordt gebruikt" -#: remake.c:800 +#: remake.c:804 #, c-format -msgid "Must remake target `%s'.\n" -msgstr "'%s' moet opnieuw gemaakt worden.\n" +msgid "Must remake target '%s'.\n" +msgstr "Doel '%s' moet opnieuw gemaakt worden.\n" -#: remake.c:806 +#: remake.c:810 #, c-format -msgid " Ignoring VPATH name `%s'.\n" +msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n" msgstr " VPATH-naam '%s' wordt genegeerd.\n" -#: remake.c:815 +#: remake.c:819 #, c-format -msgid "Recipe of `%s' is being run.\n" +msgid "Recipe of '%s' is being run.\n" msgstr "Recept van '%s' wordt nu uitgevoerd.\n" -#: remake.c:822 +#: remake.c:826 #, c-format -msgid "Failed to remake target file `%s'.\n" +msgid "Failed to remake target file '%s'.\n" msgstr "Opnieuw maken van doelbestand '%s' is mislukt.\n" -#: remake.c:825 +#: remake.c:829 #, c-format -msgid "Successfully remade target file `%s'.\n" -msgstr "Doelbestand '%s' is succesvol opnieuw gemaakt.\n" +msgid "Successfully remade target file '%s'.\n" +msgstr "Doelbestand '%s' is met succes opnieuw gemaakt.\n" -#: remake.c:828 +#: remake.c:832 #, c-format -msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n" -msgstr "Doelbestand '%s' moet opnieuw worden gemaakt onder -q.\n" +msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n" +msgstr "Doelbestand '%s' moet opnieuw worden gemaakt onder '-q'.\n" -#: remake.c:1024 +#: remake.c:1027 #, c-format -msgid "Using default commands for `%s'.\n" +msgid "Using default commands for '%s'.\n" msgstr "Standaardopdrachten worden gebruikt voor '%s'.\n" -#: remake.c:1357 +#: remake.c:1372 #, c-format -msgid "Warning: File `%s' has modification time in the future" +msgid "Warning: File '%s' has modification time in the future" msgstr "Waarschuwing: bestand '%s' heeft een wijzigingstijd in de toekomst" -#: remake.c:1370 +#: remake.c:1385 #, c-format -msgid "Warning: File `%s' has modification time %s s in the future" +msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future" msgstr "" "Waarschuwing: bestand '%s' heeft een wijzigingstijd %s seconden in de " "toekomst" -#: remake.c:1569 +#: remake.c:1583 #, c-format -msgid ".LIBPATTERNS element `%s' is not a pattern" +msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern" msgstr ".LIBPATTERNS-element '%s' is geen patroon" -#: remote-cstms.c:125 +#: remote-cstms.c:122 #, c-format msgid "Customs won't export: %s\n" msgstr "Customs kan niet exporteren: %s\n" -#: rule.c:499 +#: rule.c:496 msgid "" "\n" "# Implicit Rules" @@ -1629,7 +1830,7 @@ msgstr "" "\n" "# Impliciete regels" -#: rule.c:514 +#: rule.c:511 msgid "" "\n" "# No implicit rules." @@ -1637,7 +1838,7 @@ msgstr "" "\n" "# Geen impliciete regels." -#: rule.c:517 +#: rule.c:514 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1646,246 +1847,271 @@ msgstr "" "\n" "# %u impliciete regels, %u" -#: rule.c:526 +#: rule.c:523 msgid " terminal." msgstr " terminal." -#: rule.c:534 +#: rule.c:531 #, c-format msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong! %u != %u" -msgstr "PROGRAMMAFOUT: num_pattern_rules is verkeerd! %u != %u" +msgstr "PROGRAMMAFOUT: num_pattern_rules() is verkeerd! %u != %u" -#: signame.c:86 +#: signame.c:84 msgid "unknown signal" msgstr "onbekend signaal" -#: signame.c:94 +# Vroeger ging dit over het afsluiten van een modemverbinding, +# tegenwoordig over het afsluiten van een pseudoterminal. +#: signame.c:92 msgid "Hangup" msgstr "Opgehangen" -#: signame.c:97 +#: signame.c:95 msgid "Interrupt" msgstr "Onderbroken" -#: signame.c:100 +# Verleden tijd, "Afgesloten", net als de andere actiesignaalnamen. +#: signame.c:98 msgid "Quit" msgstr "Afgesloten" -#: signame.c:103 +#: signame.c:101 msgid "Illegal Instruction" -msgstr "Onjuiste bewerking" +msgstr "Ongeldige instructie" -#: signame.c:106 +#: signame.c:104 msgid "Trace/breakpoint trap" msgstr "Traceer/breekpunt-instructie" -#: signame.c:111 +#: signame.c:109 msgid "Aborted" msgstr "Afgebroken" -#: signame.c:114 +#: signame.c:112 msgid "IOT trap" msgstr "IOT-instructie" -#: signame.c:117 +#: signame.c:115 msgid "EMT trap" msgstr "EMT-instructie" -#: signame.c:120 +#: signame.c:118 msgid "Floating point exception" msgstr "Drijvendekomma-berekeningsfout" -#: signame.c:123 +#: signame.c:121 msgid "Killed" msgstr "Geëlimineerd" -#: signame.c:126 +#: signame.c:124 msgid "Bus error" msgstr "Busfout" -#: signame.c:129 +#: signame.c:127 msgid "Segmentation fault" msgstr "Segmentatiefout" -#: signame.c:132 +#: signame.c:130 msgid "Bad system call" msgstr "Onjuiste systeemaanroep" -#: signame.c:135 +#: signame.c:133 msgid "Broken pipe" msgstr "Gebroken pijp" -#: signame.c:138 +#: signame.c:136 msgid "Alarm clock" msgstr "Wekker" -#: signame.c:141 +#: signame.c:139 msgid "Terminated" msgstr "Beëindigd" -#: signame.c:144 +#: signame.c:142 msgid "User defined signal 1" msgstr "Gebruikergedefinieerd signaal 1" -#: signame.c:147 +#: signame.c:145 msgid "User defined signal 2" msgstr "Gebruikergedefinieerd signaal 2" -#: signame.c:152 signame.c:155 +#: signame.c:150 signame.c:153 msgid "Child exited" -msgstr "Dochter is afgesloten" +msgstr "Dochterproces is afgesloten" -#: signame.c:158 +#: signame.c:156 msgid "Power failure" msgstr "Stroomstoring" -#: signame.c:161 +#: signame.c:159 msgid "Stopped" msgstr "Gepauzeerd" -#: signame.c:164 +#: signame.c:162 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "Gepauzeerd (terminalinvoer)" -#: signame.c:167 +#: signame.c:165 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "Gepauzeerd (terminaluitvoer)" -#: signame.c:170 +#: signame.c:168 msgid "Stopped (signal)" msgstr "Gepauzeerd (signaal)" -#: signame.c:173 +#: signame.c:171 msgid "CPU time limit exceeded" msgstr "Limiet op processortijd is overschreden" -#: signame.c:176 +#: signame.c:174 msgid "File size limit exceeded" msgstr "Limiet op bestandsgrootte is overschreden" -#: signame.c:179 +#: signame.c:177 msgid "Virtual timer expired" -msgstr "Virtuele tijdopnemer is verlopen" +msgstr "Virtuele timer is afgelopen" -#: signame.c:182 +#: signame.c:180 msgid "Profiling timer expired" -msgstr "Tijdopnemer voor analyse is verlopen" +msgstr "Timer voor profilering is afgelopen" -#: signame.c:188 +#: signame.c:186 msgid "Window changed" msgstr "Venster is veranderd" -#: signame.c:191 +#: signame.c:189 msgid "Continued" msgstr "Doorgegaan" -#: signame.c:194 +#: signame.c:192 msgid "Urgent I/O condition" msgstr "Urgente in-/uitvoertoestand" -#: signame.c:201 signame.c:210 +#: signame.c:199 signame.c:208 msgid "I/O possible" msgstr "In-/uitvoer is mogelijk" -#: signame.c:204 +#: signame.c:202 msgid "SIGWIND" msgstr "SIGWIND" -#: signame.c:207 +#: signame.c:205 msgid "SIGPHONE" msgstr "SIGPHONE" -#: signame.c:213 +#: signame.c:211 msgid "Resource lost" msgstr "Hulpbron verloren" -#: signame.c:216 +#: signame.c:214 msgid "Danger signal" msgstr "Gevaarsignaal" -#: signame.c:219 +#: signame.c:217 msgid "Information request" msgstr "Verzoek om informatie" -#: signame.c:222 +#: signame.c:220 msgid "Floating point co-processor not available" msgstr "Drijvendekomma-coprocessor is niet beschikbaar" -#: strcache.c:235 +#: strcache.c:236 #, c-format msgid "" "\n" -"%s # of strings in strcache: %d / lookups = %lu / hits = %lu\n" +"%s No strcache buffers\n" msgstr "" "\n" -"%s Aantal tekenreeksen in strcache: %d / lookups = %lu / treffers = %lu\n" +"%s Geen 'strcache'-buffers\n" -#: strcache.c:237 +#: strcache.c:266 #, c-format -msgid "%s # of strcache buffers: %d (* %d B/buffer = %d B)\n" -msgstr "%s Aantal strcache-buffers: %d (* %d bytes/buffer = %d bytes)\n" +msgid "" +"\n" +"%s strcache buffers: %lu (%lu) / strings = %lu / storage = %lu B / avg = %lu " +"B\n" +msgstr "" +"\n" +"%s 'strcache'-buffers: %lu (%lu) / strings = %lu / opslag = %lu B / " +"gemiddeld = %lu B\n" + +#: strcache.c:270 +#, c-format +msgid "" +"%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %hu B\n" +msgstr "" +"%s huidig buffer: grootte = %hu B / gebruikt = %hu B / aantal = %hu / " +"gemiddeld = %hu B\n" -#: strcache.c:239 +#: strcache.c:280 #, c-format -msgid "%s strcache used: total = %d (%d) / max = %d / min = %d / avg = %d\n" +msgid "%s other used: total = %lu B / count = %lu / avg = %lu B\n" msgstr "" -"%s Gebruikte strcache: totaal = %d (%d) / max = %d / min = %d / gemiddeld = %" -"d\n" +"%s andere gebruikte: totaal = %lu B / aantal = %lu / gemiddeld = %lu B\n" -#: strcache.c:241 +#: strcache.c:283 #, c-format -msgid "%s strcache free: total = %d (%d) / max = %d / min = %d / avg = %d\n" +msgid "" +"%s other free: total = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / avg = %hu B\n" msgstr "" -"%s Vrije strcache: totaal = %d (%d) / max = %d / min = %d / gemiddeld = %d\n" +"%s andere vrij: totaal = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / gemiddeld = %hu " +"B\n" -#: strcache.c:244 +#: strcache.c:287 +#, c-format msgid "" "\n" -"# strcache hash-table stats:\n" -"# " +"%s strcache performance: lookups = %lu / hit rate = %lu%%\n" msgstr "" "\n" -"# strcache-hashtabel-statistieken:\n" +"%s 'strcache'-prestatie: lookups = %lu / treffersverhouding = %lu%%\n" + +#: strcache.c:289 +msgid "" +"# hash-table stats:\n" +"# " +msgstr "" +"# hashtabel-statistieken van bestanden:\n" "# " -#: variable.c:1541 +#: variable.c:1607 +msgid "automatic" +msgstr "automatisch" + +#: variable.c:1610 msgid "default" msgstr "standaard" -#: variable.c:1544 +#: variable.c:1613 msgid "environment" msgstr "omgeving" -#: variable.c:1547 +#: variable.c:1616 msgid "makefile" -msgstr "makefile" +msgstr "Makefile" -#: variable.c:1550 +#: variable.c:1619 msgid "environment under -e" msgstr "omgeving onder -e" -#: variable.c:1553 +#: variable.c:1622 msgid "command line" msgstr "opdrachtregel" -#: variable.c:1556 -msgid "`override' directive" +#: variable.c:1625 +msgid "'override' directive" msgstr "'override'-opdracht" -#: variable.c:1559 -msgid "automatic" -msgstr "automatisch" - -#: variable.c:1570 +#: variable.c:1636 #, c-format -msgid " (from `%s', line %lu)" -msgstr " (van '%s', regel %lu)" +msgid " (from '%s', line %lu)" +msgstr " (uit '%s', regel %lu)" -#: variable.c:1612 +#: variable.c:1699 msgid "# variable set hash-table stats:\n" msgstr "# Statistieken van hashtabel van variabelenverzameling:\n" -#: variable.c:1623 +#: variable.c:1710 msgid "" "\n" "# Variables\n" @@ -1893,7 +2119,7 @@ msgstr "" "\n" "# Variabelen\n" -#: variable.c:1627 +#: variable.c:1714 msgid "" "\n" "# Pattern-specific Variable Values" @@ -1901,7 +2127,7 @@ msgstr "" "\n" "# Patroonspecifieke variabelewaarden" -#: variable.c:1641 +#: variable.c:1728 msgid "" "\n" "# No pattern-specific variable values." @@ -1909,7 +2135,7 @@ msgstr "" "\n" "# Geen patroonspecifieke variabelewaarden" -#: variable.c:1643 +#: variable.c:1730 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1918,94 +2144,94 @@ msgstr "" "\n" "# %u patroonspecifieke variabelewaarden" -#: variable.h:219 +#: variable.h:224 #, c-format -msgid "warning: undefined variable `%.*s'" +msgid "warning: undefined variable '%.*s'" msgstr "Waarschuwing: ongedefinieerde variabele '%.*s'" -#: vmsfunctions.c:92 +#: vmsfunctions.c:91 #, c-format msgid "sys$search() failed with %d\n" msgstr "sys$search() is mislukt met afsluitwaarde %d\n" -#: vmsjobs.c:71 +#: vmsjobs.c:70 #, c-format msgid "Warning: Empty redirection\n" msgstr "Waarschuwing: lege omleiding\n" -#: vmsjobs.c:184 +#: vmsjobs.c:178 #, c-format -msgid "internal error: `%s' command_state" +msgid "internal error: '%s' command_state" msgstr "*interne fout*: '%s' command_state" -#: vmsjobs.c:289 +#: vmsjobs.c:286 #, c-format msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n" msgstr "" "-waarschuwing: mogelijk dient u CTRL-Y-afhandeling opnieuw aan te zetten " "vanuit DCL.\n" -#: vmsjobs.c:421 +#: vmsjobs.c:417 #, c-format msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" msgstr "INGEBOUWD [%s][%s]\n" -#: vmsjobs.c:432 +#: vmsjobs.c:428 #, c-format msgid "BUILTIN CD %s\n" msgstr "INGEBOUWDE CD %s\n" -#: vmsjobs.c:450 +#: vmsjobs.c:446 #, c-format msgid "BUILTIN RM %s\n" msgstr "INGEBOUWDE RM %s\n" -#: vmsjobs.c:471 +#: vmsjobs.c:467 #, c-format msgid "Unknown builtin command '%s'\n" msgstr "Onbekende ingebouwde opdracht '%s'\n" -#: vmsjobs.c:493 +#: vmsjobs.c:489 #, c-format msgid "Error, empty command\n" msgstr "Fout: lege opdracht\n" -#: vmsjobs.c:506 +#: vmsjobs.c:502 #, c-format msgid "Redirected input from %s\n" msgstr "Invoer wordt omgeleid van %s\n" -#: vmsjobs.c:513 +#: vmsjobs.c:509 #, c-format msgid "Redirected error to %s\n" msgstr "Foutuitvoer wordt omgeleid naar %s\n" -#: vmsjobs.c:523 +#: vmsjobs.c:518 #, c-format msgid "Append output to %s\n" msgstr "Uitvoer wordt toegevoegd aan %s\n" -#: vmsjobs.c:529 +#: vmsjobs.c:524 #, c-format msgid "Redirected output to %s\n" msgstr "Uitvoer wordt omgeleid naar %s\n" -#: vmsjobs.c:599 +#: vmsjobs.c:593 #, c-format msgid "Append %.*s and cleanup\n" msgstr "Toevoegen van %.*s en opschoning\n" -#: vmsjobs.c:606 +#: vmsjobs.c:600 #, c-format msgid "Executing %s instead\n" msgstr "In plaats daarvan wordt %s uitgevoerd\n" -#: vmsjobs.c:712 +#: vmsjobs.c:706 #, c-format msgid "Error spawning, %d\n" msgstr "Fout bij proces-start, %d\n" -#: vpath.c:586 +#: vpath.c:583 msgid "" "\n" "# VPATH Search Paths\n" @@ -2013,37 +2239,64 @@ msgstr "" "\n" "# VPATH-zoekpaden\n" -#: vpath.c:603 -msgid "# No `vpath' search paths." +#: vpath.c:600 +msgid "# No 'vpath' search paths." msgstr "# Geen 'vpath'-zoekpaden." -#: vpath.c:605 +#: vpath.c:602 #, c-format msgid "" "\n" -"# %u `vpath' search paths.\n" +"# %u 'vpath' search paths.\n" msgstr "" "\n" "# %u 'vpath'-zoekpaden.\n" -#: vpath.c:608 +#: vpath.c:605 msgid "" "\n" -"# No general (`VPATH' variable) search path." +"# No general ('VPATH' variable) search path." msgstr "" "\n" "# Geen algemeen zoekpad ('VPATH'-variabele)." -#: vpath.c:614 +#: vpath.c:611 msgid "" "\n" -"# General (`VPATH' variable) search path:\n" +"# General ('VPATH' variable) search path:\n" "# " msgstr "" "\n" "# Algemeen zoekpad ('VPATH'-variabele):\n" "# " +#~ msgid "# Invalid value in 'update_status' member!" +#~ msgstr "# Ongeldige waarde in 'update_status'-onderdeel!" + +#~ msgid "unknown trace mode '%s'" +#~ msgstr "onbekende trace-modus '%s'" + +#~ msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)" +#~ msgstr "*** [%s] Fout 0x%x (genegeerd)" + +#~ msgid "Invoking recipe from %s:%lu to update target `%s'.\n" +#~ msgstr "Recept uit %s:%lu wordt aangeroepen om doel '%s' bij te werken.\n" + +#~ msgid "Invoking builtin recipe to update target `%s'.\n" +#~ msgstr "Ingebouwd recept wordt aangeroepen om doel '%s' bij te werken.\n" + +#~ msgid "%s # of strcache buffers: %d (* %d B/buffer = %d B)\n" +#~ msgstr "%s Aantal strcache-buffers: %d (* %d bytes/buffer = %d bytes)\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "# strcache hash-table stats:\n" +#~ "# " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "# strcache-hashtabel-statistieken:\n" +#~ "# " + #~ msgid "process_easy() failed failed to launch process (e=%ld)\n" #~ msgstr "process_easy() kan geen proces starten (e=%ld)\n" @@ -1,124 +1,130 @@ # Polish translation for GNU make. -# Copyright (C) 1996, 2002, 2005, 2006, 2010 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1996, 2002, 2005, 2006, 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the make package. -# Pawe Krawczyk <kravietz@ceti.pl>, 1996. -# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2002-2010. +# Paweł Krawczyk <kravietz@ceti.pl>, 1996. +# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2002-2013. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: make 3.81.91\n" +"Project-Id-Version: make 3.99.93\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-28 01:42-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-25 22:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-09 02:12-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-02 20:47+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ar.c:48 +#: ar.c:46 #, c-format -msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'" -msgstr "prba uycia nieistniejcej funkcji: `%s'" +msgid "attempt to use unsupported feature: '%s'" +msgstr "próba użycia nieistniejącej funkcji: '%s'" -#: ar.c:125 +#: ar.c:123 msgid "touch archive member is not available on VMS" -msgstr "element biblioteki `touch' jest niedostpny pod VMS" +msgstr "element biblioteki `touch' jest niedostępny pod VMS" -#: ar.c:149 +#: ar.c:147 #, c-format -msgid "touch: Archive `%s' does not exist" -msgstr "touch: Archiwum `%s' nie istnieje" +msgid "touch: Archive '%s' does not exist" +msgstr "touch: Archiwum '%s' nie istnieje" -#: ar.c:152 +#: ar.c:150 #, c-format -msgid "touch: `%s' is not a valid archive" -msgstr "touch: `%s' nie jest poprawnym archiwum" +msgid "touch: '%s' is not a valid archive" +msgstr "touch: '%s' nie jest poprawnym archiwum" -#: ar.c:159 +#: ar.c:157 #, c-format -msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'" -msgstr "touch: Brak elementu `%s' w `%s'" +msgid "touch: Member '%s' does not exist in '%s'" +msgstr "touch: Brak elementu '%s' w '%s'" -#: ar.c:166 +#: ar.c:164 #, c-format -msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'" -msgstr "touch: Bdny kod powrotu z ar_member_touch w `%s'" +msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on '%s'" +msgstr "touch: Błędny kod powrotu z ar_member_touch w '%s'" -#: arscan.c:69 +#: arscan.c:67 #, c-format msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d" msgstr "" -"Uzyskanie informacji o module przez lnr$set_module() nie udao si, status = " +"Uzyskanie informacji o module przez lnr$set_module() nie udało się, status = " "%d" -#: arscan.c:175 +#: arscan.c:173 #, c-format msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d" -msgstr "lbr$ini_control() nie powiodo si, status = %d" +msgstr "lbr$ini_control() nie powiodło się, status = %d" -#: arscan.c:187 +#: arscan.c:185 #, c-format -msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'" -msgstr "bd otwarcia biblioteki `%s' podczas szukania elementu `%s'" +msgid "unable to open library '%s' to lookup member '%s'" +msgstr "błąd otwarcia biblioteki '%s' podczas szukania elementu '%s'" -#: arscan.c:850 +#: arscan.c:847 #, c-format -msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" -msgstr "Element `%s'%s: %ld bajtw pod %ld (%ld).\n" +msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" +msgstr "Element '%s'%s: %ld bajtów pod %ld (%ld).\n" -#: arscan.c:851 +#: arscan.c:848 msgid " (name might be truncated)" -msgstr " (nazwa moe zosta okrojona)" +msgstr " (nazwa może zostać okrojona)" -#: arscan.c:853 +#: arscan.c:850 #, c-format msgid " Date %s" msgstr " Data %s" -#: arscan.c:854 +#: arscan.c:851 #, c-format msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" msgstr " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" -#: commands.c:499 +#: commands.c:406 +#, c-format +msgid "Recipe has too many lines (%ud)" +msgstr "Polecenia mają za dużo linii (%ud)" + +#: commands.c:507 msgid "*** Break.\n" msgstr "*** Przerwano.\n" -#: commands.c:622 +#: commands.c:630 #, c-format -msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted" -msgstr "*** [%s] Element archiwum `%s' moe by faszywy; nie usunity" +msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted" +msgstr "*** [%s] Element archiwum '%s' może być fałszywy; nie usunięty" -#: commands.c:625 +#: commands.c:633 #, c-format -msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted" -msgstr "*** Element archiwum `%s' moe by faszywy; nie usunity" +msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted" +msgstr "*** Element archiwum '%s' może być fałszywy; nie usunięty" -#: commands.c:638 +#: commands.c:646 #, c-format -msgid "*** [%s] Deleting file `%s'" -msgstr "*** [%s] Kasuj plik `%s'" +msgid "*** [%s] Deleting file '%s'" +msgstr "*** [%s] Kasuję plik '%s'" -#: commands.c:640 +#: commands.c:648 #, c-format -msgid "*** Deleting file `%s'" -msgstr "*** Kasuj plik `%s'" +msgid "*** Deleting file '%s'" +msgstr "*** Kasuję plik '%s'" -#: commands.c:676 +#: commands.c:684 msgid "# recipe to execute" msgstr "# polecenia do wykonania" -#: commands.c:679 +#: commands.c:687 msgid " (built-in):" msgstr " (wbudowane):" -#: commands.c:681 +#: commands.c:689 #, c-format -msgid " (from `%s', line %lu):\n" -msgstr " (z `%s', linia %lu):\n" +msgid " (from '%s', line %lu):\n" +msgstr " (z '%s', linia %lu):\n" -#: dir.c:996 +#: dir.c:989 msgid "" "\n" "# Directories\n" @@ -126,221 +132,221 @@ msgstr "" "\n" "# Katalogi\n" -#: dir.c:1008 +#: dir.c:1001 #, c-format msgid "# %s: could not be stat'd.\n" -msgstr "# %s: stat() zwraca bd.\n" +msgstr "# %s: stat() zwraca błąd.\n" -#: dir.c:1012 +#: dir.c:1005 #, c-format msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" -msgstr "# %s (klucz %s, czas modyfikacji %d): otwarcie byo niemoliwe.\n" +msgstr "# %s (klucz %s, czas modyfikacji %d): otwarcie było niemożliwe.\n" -#: dir.c:1016 +#: dir.c:1009 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" -msgstr "# %s (urzdzenie %d, i-wze [%d,%d,%d]): otwarcie byo niemoliwe.\n" +msgstr "# %s (urządzenie %d, i-węzeł [%d,%d,%d]): otwarcie było niemożliwe.\n" -#: dir.c:1021 +#: dir.c:1014 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" -msgstr "# %s (urzdzenie %ld, i-wze %ld): otwarcie byo niemoliwe.\n" +msgstr "# %s (urządzenie %ld, i-węzeł %ld): otwarcie było niemożliwe.\n" -#: dir.c:1048 +#: dir.c:1041 #, c-format msgid "# %s (key %s, mtime %d): " msgstr "# %s (klucz %s, czas modyfikacji %d): " -#: dir.c:1052 +#: dir.c:1045 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " -msgstr "# %s (urzdzenie %d, i-wze [%d,%d,%d]): " +msgstr "# %s (urządzenie %d, i-węzeł [%d,%d,%d]): " -#: dir.c:1057 +#: dir.c:1050 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): " -msgstr "# %s (urzdzenie %ld, i-wze %ld): " +msgstr "# %s (urządzenie %ld, i-węzeł %ld): " -#: dir.c:1063 dir.c:1084 +#: dir.c:1056 dir.c:1077 msgid "No" msgstr "Nie" -#: dir.c:1066 dir.c:1087 +#: dir.c:1059 dir.c:1080 msgid " files, " msgstr " pliki, " -#: dir.c:1068 dir.c:1089 +#: dir.c:1061 dir.c:1082 msgid "no" msgstr "nie" -#: dir.c:1071 +#: dir.c:1064 msgid " impossibilities" -msgstr " niemoliwoci" +msgstr " niemożliwości" -#: dir.c:1075 +#: dir.c:1068 msgid " so far." -msgstr " jak dotd." +msgstr " jak dotąd." -#: dir.c:1092 +#: dir.c:1085 #, c-format msgid " impossibilities in %lu directories.\n" -msgstr " niemoliwoci w %lu katalogach.\n" +msgstr " niemożliwości w %lu katalogach.\n" -#: expand.c:127 +#: expand.c:125 #, c-format -msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)" -msgstr "Rekurencyjna zmienna `%s' wskazuje na sam siebie" +msgid "Recursive variable '%s' references itself (eventually)" +msgstr "Rekurencyjna zmienna '%s' wskazuje na samą siebie" -#: expand.c:276 +#: expand.c:269 msgid "unterminated variable reference" -msgstr "niezakoczone odwoanie do zmiennej" +msgstr "niezakończone odwołanie do zmiennej" -#: file.c:267 +#: file.c:269 #, c-format -msgid "Recipe was specified for file `%s' at %s:%lu," -msgstr "Polecenia dla pliku `%s' podano w %s:%lu," +msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu," +msgstr "Polecenia dla pliku '%s' podano w %s:%lu," -#: file.c:272 +#: file.c:274 #, c-format -msgid "Recipe for file `%s' was found by implicit rule search," +msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search," msgstr "" -"Polecenia dla pliku `%s' zostay wyznaczone na podstawie regu standardowych," +"Polecenia dla pliku '%s' zostały wyznaczone na podstawie reguł standardowych," -#: file.c:275 +#: file.c:277 #, c-format -msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'." -msgstr "ale `%s' jest teraz uznawany za ten sam plik co `%s'." +msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'." +msgstr "ale '%s' jest teraz uznawany za ten sam plik co '%s'." -#: file.c:278 +#: file.c:280 #, c-format -msgid "Recipe for `%s' will be ignored in favor of the one for `%s'." -msgstr "Polecenia dla `%s' zostay zignorowane na rzecz polece dla `%s'." +msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'." +msgstr "Polecenia dla '%s' zostaną zignorowane na rzecz poleceń dla '%s'." -#: file.c:298 +#: file.c:300 #, c-format -msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'" +msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'" msgstr "" -"nie mona przemianowa `%s' z pojedynczym dwukropkiem na `%s' z podwjnym" +"nie można przemianować '%s' z pojedynczym dwukropkiem na '%s' z podwójnym" -#: file.c:303 +#: file.c:305 #, c-format -msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'" +msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'" msgstr "" -"nie mona przemianowa `%s' z podwjnym dwukropkiem na `%s' z pojedynczym" +"nie można przemianować '%s' z podwójnym dwukropkiem na '%s' z pojedynczym" -#: file.c:392 +#: file.c:396 #, c-format -msgid "*** Deleting intermediate file `%s'" -msgstr "*** Kasowanie pliku poredniego `%s'" +msgid "*** Deleting intermediate file '%s'" +msgstr "*** Kasowanie pliku pośredniego '%s'" -#: file.c:396 +#: file.c:400 msgid "Removing intermediate files...\n" -msgstr "Kasowanie plikw porednich...\n" +msgstr "Kasowanie plików pośrednich...\n" -#: file.c:803 +#: file.c:808 #, c-format msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s" -msgstr "%s: Oznaczenie czasu spoza zakresu; zastpiono %s" +msgstr "%s: Oznaczenie czasu spoza zakresu; zastąpiono %s" -#: file.c:804 +#: file.c:809 msgid "Current time" msgstr "Aktualny czas" -#: file.c:924 +#: file.c:949 msgid "# Not a target:" msgstr "# To nie jest obiekt:" -#: file.c:929 +#: file.c:954 msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." -msgstr "# Cenny plik (zaleno .PRECIOUS)." +msgstr "# Cenny plik (zależność .PRECIOUS)." -#: file.c:931 +#: file.c:956 msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." -msgstr "# Obiekt niejawny (zaleno .PHONY)." +msgstr "# Obiekt niejawny (zależność .PHONY)." -#: file.c:933 +#: file.c:958 msgid "# Command line target." -msgstr "# Obiekt podany w linii polece." +msgstr "# Obiekt podany w linii poleceń." -#: file.c:935 +#: file.c:960 msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile." -msgstr "# Makefile domylny, wymieniony w MAKEFILES lub -include/sinclude." +msgstr "# Makefile domyślny, wymieniony w MAKEFILES lub -include/sinclude." -#: file.c:937 +#: file.c:962 +msgid "# Builtin rule" +msgstr "# Reguła wbudowana" + +#: file.c:964 msgid "# Implicit rule search has been done." -msgstr "# Szukanie regu domylnych zostao wykonane." +msgstr "# Szukanie reguł domyślnych zostało wykonane." -#: file.c:938 +#: file.c:965 msgid "# Implicit rule search has not been done." -msgstr "# Szukanie regu domylnych nie zostao wykonane." +msgstr "# Szukanie reguł domyślnych nie zostało wykonane." -#: file.c:940 +#: file.c:967 #, c-format -msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n" -msgstr "# Ga wzorcw domylnych/statycznych: `%s'\n" +msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n" +msgstr "# Gałąź wzorców domyślnych/statycznych: '%s'\n" -#: file.c:942 +#: file.c:969 msgid "# File is an intermediate prerequisite." -msgstr "# Plik jest zalenoci przejciow." +msgstr "# Plik jest zależnością przejściową." -#: file.c:946 +#: file.c:973 msgid "# Also makes:" -msgstr "# Robi rwnie:" +msgstr "# Robi również:" -#: file.c:952 +#: file.c:979 msgid "# Modification time never checked." -msgstr "# Czas modyfikacji nie by sprawdzany." +msgstr "# Czas modyfikacji nie był sprawdzany." -#: file.c:954 +#: file.c:981 msgid "# File does not exist." msgstr "# Plik nie istnieje." -#: file.c:956 +#: file.c:983 msgid "# File is very old." msgstr "# Plik jest bardzo stary." -#: file.c:961 +#: file.c:988 #, c-format msgid "# Last modified %s\n" msgstr "# Ostatnio modyfikowany %s\n" -#: file.c:964 +#: file.c:991 msgid "# File has been updated." -msgstr "# Plik zosta uaktualniony." +msgstr "# Plik został uaktualniony." -#: file.c:964 +#: file.c:991 msgid "# File has not been updated." -msgstr "# Plik nie zosta uaktualniony." +msgstr "# Plik nie został uaktualniony." -#: file.c:968 +#: file.c:995 msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)." -msgstr "# Aktualnie uruchamiane polecenia (TO JEST BD)." +msgstr "# Aktualnie uruchamiane polecenia (TO JEST BŁĄD)." -#: file.c:971 +#: file.c:998 msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)." -msgstr "# Aktualnie uruchamiane polecenia zalenoci (TO JEST BD)." +msgstr "# Aktualnie uruchamiane polecenia zależności (TO JEST BŁĄD)." -#: file.c:980 +#: file.c:1007 msgid "# Successfully updated." -msgstr "# Uaktualnienie powiodo si." +msgstr "# Uaktualnienie powiodło się." -#: file.c:984 +#: file.c:1011 msgid "# Needs to be updated (-q is set)." -msgstr "# Powinien by uaktualniony (-q jest wczone)." +msgstr "# Powinien być uaktualniony (-q jest włączone)." -#: file.c:987 +#: file.c:1014 msgid "# Failed to be updated." -msgstr "# Uaktualnianie nie powiodo si." - -#: file.c:990 -msgid "# Invalid value in `update_status' member!" -msgstr "# Bdna warto w elemencie `update_status'!" +msgstr "# Uaktualnianie nie powiodło się." -#: file.c:997 -msgid "# Invalid value in `command_state' member!" -msgstr "# Bdna warto w elemencie `command_state'!" +#: file.c:1019 +msgid "# Invalid value in 'command_state' member!" +msgstr "# Błędna wartość w elemencie 'command_state'!" -#: file.c:1016 +#: file.c:1038 msgid "" "\n" "# Files" @@ -348,136 +354,190 @@ msgstr "" "\n" "# Pliki" -#: file.c:1020 +#: file.c:1042 msgid "" "\n" "# files hash-table stats:\n" "# " msgstr "" "\n" -"# statystyki tablic haszujcych plikw:\n" +"# statystyki tablic haszujących plików:\n" "# " -#: function.c:758 -msgid "non-numeric first argument to `word' function" -msgstr "pierwszy argument funkcji `word' nie jest numeryczny" +#: file.c:1051 +#, c-format +msgid "%s: Field '%s' not cached: %s" +msgstr "%s: Pole '%s' nie zapamiętane w pamięci podręcznej: %s" + +#: function.c:742 +msgid "non-numeric first argument to 'word' function" +msgstr "pierwszy argument funkcji 'word' nie jest liczbowy" -#: function.c:763 -msgid "first argument to `word' function must be greater than 0" -msgstr "pierwszy argument funkcji `word' musi by wikszy od 0" +#: function.c:747 +msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0" +msgstr "pierwszy argument funkcji 'word' musi być większy od 0" -#: function.c:783 -msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function" -msgstr "pierwszy argument funkcji `wordlist' nie jest numeryczny" +#: function.c:767 +msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function" +msgstr "pierwszy argument funkcji 'wordlist' nie jest liczbowy" -#: function.c:785 -msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function" -msgstr "drugi argument funkcji `wordlist' nie jest numeryczny" +#: function.c:769 +msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function" +msgstr "drugi argument funkcji 'wordlist' nie jest liczbowy" -#: function.c:1458 +#: function.c:1460 #, c-format -msgid "windows32_openpipe(): DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n" -msgstr "windows32_openpipe(): DuplicateHandle(In) nie powiodo si (e=%ld)\n" +msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n" +msgstr "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) nie powiodło się (e=%ld)\n" -#: function.c:1469 +#: function.c:1483 #, c-format -msgid "windows32_open_pipe(): DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n" -msgstr "windows32_open_pipe(): DuplicateHandle(Err) nie powiodo si (e=%ld)\n" +msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n" +msgstr "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) nie powiodło się (e=%ld)\n" -#: function.c:1474 +#: function.c:1490 #, c-format msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n" -msgstr "CreatePipe() nie powiodo si (e=%ld)\n" +msgstr "CreatePipe() nie powiodło się (e=%ld)\n" -#: function.c:1479 +#: function.c:1498 msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n" -msgstr "windows32_openpipe(): process_init_fd() nie powiodo si\n" +msgstr "windows32_openpipe(): process_init_fd() nie powiodło się\n" -#: function.c:1728 +#: function.c:1792 #, c-format msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n" -msgstr "Czyszcz tymczasowy plik wsadowy %s\n" +msgstr "Czyszczę tymczasowy plik wsadowy %s\n" + +#: function.c:2151 +#, c-format +msgid "open: %s: %s" +msgstr "otwarcie: %s: %s" + +#: function.c:2158 +#, c-format +msgid "write: %s: %s" +msgstr "zapis: %s: %s" + +#: function.c:2164 +#, c-format +msgid "Invalid file operation: %s" +msgstr "Błędna operacja na pliku: %s" + +#: function.c:2279 +#, c-format +msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'" +msgstr "niewystarczająca liczba argumentów (%d) dla funkcji '%s'" -#: function.c:2150 +#: function.c:2291 #, c-format -msgid "insufficient number of arguments (%d) to function `%s'" -msgstr "niewystarczajca liczba argumentw (%d) dla funkcji `%s'" +msgid "unimplemented on this platform: function '%s'" +msgstr "funkcja '%s' nie jest zaimplementowana na tej platformie" -#: function.c:2162 +#: function.c:2354 #, c-format -msgid "unimplemented on this platform: function `%s'" -msgstr "funkcja `%s' nie jest zaimplementowana na tej platformie" +msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'" +msgstr "nie dokończone wywołanie funkcji '%s': brak '%c'" + +#: function.c:2546 +msgid "Empty function name\n" +msgstr "" + +#: function.c:2548 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid function name: %s\n" +msgstr "Błędna operacja na pliku: %s" -#: function.c:2212 +#: function.c:2550 #, c-format -msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'" -msgstr "nie dokoczone wywoanie funkcji `%s': brak `%c'" +msgid "Function name too long: %s\n" +msgstr "Zbyt długa nazwa funkcji: %s\n" -#: getopt.c:661 +#: function.c:2552 #, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: opcja `%s' jest niejednoznaczna\n" +msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s\n" +msgstr "Błędna minimalna liczba argumentów (%d) dla funkcji %s\n" -#: getopt.c:685 +#: function.c:2555 #, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: opcja `--%s' nie przyjmuje argumentw\n" +msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s\n" +msgstr "Błędna maksymalna liczba argumentów (%d) dla funkcji %s\n" -#: getopt.c:690 +#: getopt.c:659 #, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: opcja `%c%s' nie przyjmuje argumentw\n" +msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: opcja '%s' jest niejednoznaczna\n" -#: getopt.c:707 getopt.c:880 +#: getopt.c:683 #, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: opcja `%s' wymaga argumentu\n" +msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: opcja '--%s' nie przyjmuje argumentów\n" -#: getopt.c:736 +#: getopt.c:688 #, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: nierozpoznana opcja `--%s'\n" +msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: opcja '%c%s' nie może mieć argumentów\n" -#: getopt.c:740 +#: getopt.c:705 getopt.c:878 #, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: nierozpoznan opcja `%c%s'\n" +msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: opcja '%s' musi mieć argument\n" -#: getopt.c:766 +#: getopt.c:734 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" +msgstr "%s: nieznana opcja '--%s'\n" + +#: getopt.c:738 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" +msgstr "%s: nieznana opcja '%c%s'\n" + +#: getopt.c:764 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: niedozwolona opcja -- %c\n" -#: getopt.c:769 +#: getopt.c:767 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: bdna opcja -- %c\n" +msgstr "%s: błędna opcja -- %c\n" -#: getopt.c:799 getopt.c:929 +#: getopt.c:797 getopt.c:927 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: opcja wymaga argumentu -- %c\n" +msgstr "%s: opcja musi mieć argument -- %c\n" + +#: getopt.c:844 +#, c-format +msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: opcja '-W %s' jest niejednoznaczna\n" -#: getopt.c:846 +#: getopt.c:862 #, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: opcja `-W %s' jest niejednoznaczna\n" +msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: opcja '-W %s' nie może mieć argumentów\n" -#: getopt.c:864 +#: guile.c:55 #, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: opcja `-W %s' nie przyjmuje argumentw\n" +msgid "guile: Expanding '%s'\n" +msgstr "guile: Rozwijanie '%s'\n" + +#: guile.c:71 +#, c-format +msgid "guile: Evaluating '%s'\n" +msgstr "guile: Wyliczanie '%s'\n" #: hash.c:49 #, c-format msgid "can't allocate %lu bytes for hash table: memory exhausted" msgstr "" -"nie mona przydzieli %lu bajtw na tablic haszujc: pami wyczerpana" +"nie można przydzielić %lu bajtów na tablicę haszującą: pamięć wyczerpana" #: hash.c:280 #, c-format msgid "Load=%ld/%ld=%.0f%%, " -msgstr "Wypenienie=%ld/%ld=%.0f%%, " +msgstr "Wypełnienie=%ld/%ld=%.0f%%, " #: hash.c:282 #, c-format @@ -489,280 +549,358 @@ msgstr "Przehaszowania=%d, " msgid "Collisions=%ld/%ld=%.0f%%" msgstr "Kolizje=%ld/%ld=%.0f%%" -#: implicit.c:40 +#: implicit.c:38 #, c-format -msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n" -msgstr "Szukanie standardowej reguy dla `%s'.\n" +msgid "Looking for an implicit rule for '%s'.\n" +msgstr "Szukanie standardowej reguły dla '%s'.\n" -#: implicit.c:56 +#: implicit.c:54 #, c-format -msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n" -msgstr "Szukanie standardowej reguy typu archive-member dla `%s'.\n" +msgid "Looking for archive-member implicit rule for '%s'.\n" +msgstr "Szukanie standardowej reguły typu archive-member dla '%s'.\n" -#: implicit.c:317 +#: implicit.c:310 msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n" -msgstr "Pomijanie rekurencyjnego wywoania reguy standardowej.\n" +msgstr "Pomijanie rekurencyjnego wywołania reguły standardowej.\n" + +#: implicit.c:486 +#, c-format +msgid "Stem too long: '%.*s'.\n" +msgstr "Gałąź zbyt długa: '%.*s'.\n" #: implicit.c:491 #, c-format -msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n" -msgstr "Prbowanie reguy wzorcowej z gazi `%.*s'.\n" +msgid "Trying pattern rule with stem '%.*s'.\n" +msgstr "Próbowanie reguły wzorcowej z gałęzią '%.*s'.\n" -#: implicit.c:674 +#: implicit.c:697 #, c-format -msgid "Rejecting impossible rule prerequisite `%s'.\n" -msgstr "Odrzucenie niemoliwej zalenoci reguy `%s'.\n" +msgid "Rejecting impossible rule prerequisite '%s'.\n" +msgstr "Odrzucenie niemożliwej zależności reguły '%s'.\n" -#: implicit.c:675 +#: implicit.c:698 #, c-format -msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite `%s'.\n" -msgstr "Odrzucenie niemoliwej zalenoci domylnej `%s'.\n" +msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite '%s'.\n" +msgstr "Odrzucenie niemożliwej zależności domyślnej '%s'.\n" -#: implicit.c:688 +#: implicit.c:711 #, c-format -msgid "Trying rule prerequisite `%s'.\n" -msgstr "Prbowanie zalenoci reguy `%s'.\n" +msgid "Trying rule prerequisite '%s'.\n" +msgstr "Próbowanie zależności reguły '%s'.\n" -#: implicit.c:689 +#: implicit.c:712 #, c-format -msgid "Trying implicit prerequisite `%s'.\n" -msgstr "Prbowanie zalenoci domylnej `%s'.\n" +msgid "Trying implicit prerequisite '%s'.\n" +msgstr "Próbowanie zależności domyślnej '%s'.\n" -#: implicit.c:728 +#: implicit.c:751 #, c-format -msgid "Found prerequisite `%s' as VPATH `%s'\n" -msgstr "Znaleziono zaleno `%s' jako VPATH `%s'\n" +msgid "Found prerequisite '%s' as VPATH '%s'\n" +msgstr "Znaleziono zależność '%s' jako VPATH '%s'\n" -#: implicit.c:742 +#: implicit.c:765 #, c-format -msgid "Looking for a rule with intermediate file `%s'.\n" -msgstr "Szukanie reguy zawierajcej plik przejciowy `%s'.\n" +msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n" +msgstr "Szukanie reguły zawierającej plik przejściowy '%s'.\n" -#: job.c:335 +#: job.c:361 msgid "Cannot create a temporary file\n" -msgstr "Nie mona utworzy pliku tymczasowego\n" +msgstr "Nie można utworzyć pliku tymczasowego\n" -#: job.c:449 -#, c-format -msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)" -msgstr "*** [%s] Bd 0x%x (zignorowany)" +#: job.c:482 +msgid " (core dumped)" +msgstr " (zrzut pamięci)" + +#: job.c:487 +msgid " (ignored)" +msgstr " (zignorowano)" -#: job.c:450 +#: job.c:491 job.c:1994 +msgid "<builtin>" +msgstr "<wbudowane>" + +#: job.c:501 #, c-format -msgid "*** [%s] Error 0x%x" -msgstr "*** [%s] Bd 0x%x" +msgid "%s: recipe for target '%s' failed" +msgstr "%s: polecenia dla obiektu '%s' nie powiodły się" -#: job.c:454 +#: job.c:510 #, c-format -msgid "[%s] Error %d (ignored)" -msgstr "[%s] Bd %d (zignorowany)" +msgid "%s[%s] Error 0x%x%s" +msgstr "%s[%s] Błąd 0x%x%s" -#: job.c:455 +#: job.c:513 #, c-format -msgid "*** [%s] Error %d" -msgstr "*** [%s] Bd %d" +msgid "%s[%s] Error %d%s" +msgstr "%s[%s] Błąd %d%s" -#: job.c:460 -msgid " (core dumped)" -msgstr " (zrzut pamici)" +#: job.c:517 +#, c-format +msgid "%s[%s] %s%s%s" +msgstr "%s[%s]: %s%s%s" -#: job.c:549 +#: job.c:609 msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." -msgstr "*** Oczekiwanie na niezakoczone zadania...." +msgstr "*** Oczekiwanie na niezakończone zadania...." -#: job.c:579 +#: job.c:639 #, c-format msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n" -msgstr "yjcy potomek %p (%s) PID %s %s\n" +msgstr "Żyjący potomek %p (%s) PID %s %s\n" -#: job.c:581 job.c:760 job.c:862 job.c:1527 +#: job.c:641 job.c:831 job.c:950 job.c:1687 msgid " (remote)" msgstr " (zdalne)" -#: job.c:758 +#: job.c:829 #, c-format msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n" -msgstr "Zbieranie przegrywajcego potomka %p PID %s %s\n" +msgstr "Zbieranie przegrywającego potomka %p PID %s %s\n" -#: job.c:759 +#: job.c:830 #, c-format msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n" -msgstr "Zbieranie wygrywajcego potomka %p PID %s %s\n" +msgstr "Zbieranie wygrywającego potomka %p PID %s %s\n" -#: job.c:763 +#: job.c:837 #, c-format msgid "Cleaning up temp batch file %s\n" msgstr "Czyszczenie tymczasowego pliku wsadowego %s\n" -#: job.c:861 +#: job.c:843 +#, c-format +msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n" +msgstr "Czyszczenie tymczasowego pliku wsadowego %s nie powiodło się (%d)\n" + +#: job.c:949 #, c-format msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n" msgstr "Usuwanie potomka %p PID %s%s z kolejki.\n" -#: job.c:920 -msgid "write jobserver" -msgstr "piszcy serwer zada" +#: job.c:1007 +#, c-format +msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "zwalnianie semafora serwera zadań: (Błąd %ld: %s)" -#: job.c:922 +#: job.c:1011 job.c:1025 #, c-format msgid "Released token for child %p (%s).\n" msgstr "Zwolniony token dla potomka %p (%s).\n" -#: job.c:1453 job.c:2094 +#: job.c:1023 +msgid "write jobserver" +msgstr "piszący serwer zadań" + +#: job.c:1612 job.c:2332 #, c-format msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n" -msgstr "process_easy() nie mg uruchomi procesu (e=%ld)\n" +msgstr "process_easy() nie mógł uruchomić procesu (e=%ld)\n" -#: job.c:1457 job.c:2098 +#: job.c:1616 job.c:2336 #, c-format msgid "" "\n" "Counted %d args in failed launch\n" msgstr "" "\n" -"Naliczono %d parametrw nieudanego uruchomienia\n" +"Naliczono %d parametrów nieudanego uruchomienia\n" -#: job.c:1525 +#: job.c:1685 #, c-format msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n" msgstr "Wstawianie potomka %p (%s) PID %s%s do kolejki.\n" -#: job.c:1778 +#: job.c:1953 +#, c-format +msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)" +msgstr "oczekiwanie na semafor lub proces potomny: (Błąd %ld: %s)" + +#: job.c:1967 #, c-format msgid "Obtained token for child %p (%s).\n" msgstr "Otrzymano token dla potomka %p (%s).\n" -#: job.c:1787 +#: job.c:1977 msgid "read jobs pipe" -msgstr "strumie czytajcy zadania" +msgstr "strumień czytający zadania" -#: job.c:1798 +#: job.c:2003 #, c-format -msgid "Invoking recipe from %s:%lu to update target `%s'.\n" -msgstr "Wykonywanie polece z %s:%lu dla uaktualnienia obiektu `%s'.\n" +msgid "%s: target '%s' does not exist" +msgstr "%s: obiekt '%s' nie istnieje" -#: job.c:1802 +#: job.c:2005 #, c-format -msgid "Invoking builtin recipe to update target `%s'.\n" -msgstr "Wykonywanie wbudowanych polece dla uaktualnienia obiektu `%s'.\n" +msgid "%s: update target '%s' due to: %s" +msgstr "%s: uaktualnianie obiektu '%s' z powodu: %s" -#: job.c:1910 +#: job.c:2118 msgid "cannot enforce load limits on this operating system" -msgstr "niemoliwe wymuszenie limitw obcienia w tym systemie" +msgstr "niemożliwe wymuszenie limitów obciążenia w tym systemie" -#: job.c:1912 +#: job.c:2120 msgid "cannot enforce load limit: " -msgstr "niemoliwe wymuszenie limitu obcienia: " +msgstr "niemożliwe wymuszenie limitu obciążenia: " -#: job.c:1985 +#: job.c:2199 msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n" -msgstr "nie ma wicej uchwytw plikw: nie mona powieli stdin\n" +msgstr "nie ma więcej uchwytów plików: nie można powielić stdin\n" -#: job.c:1987 +#: job.c:2210 msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n" -msgstr "nie ma wicej uchwytw plikw: nie mona powieli stdout\n" +msgstr "nie ma więcej uchwytów plików: nie można powielić stdout\n" -#: job.c:2015 +#: job.c:2223 +msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n" +msgstr "nie ma więcej uchwytów plików: nie można powielić stderr\n" + +#: job.c:2238 msgid "Could not restore stdin\n" -msgstr "Nie mona odtworzy stdin\n" +msgstr "Nie można odtworzyć stdin\n" -#: job.c:2023 +#: job.c:2246 msgid "Could not restore stdout\n" -msgstr "Nie mona odtworzy stdout\n" +msgstr "Nie można odtworzyć stdout\n" + +#: job.c:2254 +msgid "Could not restore stderr\n" +msgstr "Nie można odtworzyć stderr\n" -#: job.c:2127 +#: job.c:2365 #, c-format msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n" -msgstr "make usun potomka pid %s, nadal czeka na pid %s\n" +msgstr "make usunął potomka pid %s, nadal czeka na pid %s\n" -#: job.c:2168 +#: job.c:2403 #, c-format msgid "%s: Command not found" msgstr "%s: Polecenie nie znalezione" -#: job.c:2228 +#: job.c:2463 #, c-format msgid "%s: Shell program not found" -msgstr "%s: Nie znaleziono programu powoki" +msgstr "%s: Nie znaleziono programu powłoki" -#: job.c:2237 +#: job.c:2472 msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted" -msgstr "spawnvpe: mogo zabrakn miejsca na rodowisko" +msgstr "spawnvpe: mogło zabraknąć miejsca na środowisko" -#: job.c:2461 +#: job.c:2709 #, c-format -msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')\n" -msgstr "$SHELL si zmieni (by `%s', jest `%s')\n" +msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n" +msgstr "$SHELL się zmienił (był '%s', jest '%s')\n" -#: job.c:2951 +#: job.c:3140 job.c:3325 #, c-format msgid "Creating temporary batch file %s\n" msgstr "Tworzenie tymczasowego pliku wsadowego %s\n" -#: job.c:2963 +#: job.c:3148 +msgid "" +"Batch file contents:\n" +"\t@echo off\n" +msgstr "" +"Zawartość pliku wsadowego:\n" +"\t@echo off\n" + +#: job.c:3337 #, c-format msgid "" "Batch file contents:%s\n" "\t%s\n" msgstr "" -"Zawarto pliku wsadowego:%s\n" +"Zawartość pliku wsadowego:%s\n" "\t%s\n" -#: job.c:3065 +#: job.c:3444 #, c-format msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" -msgstr "%s (linia %d) Zy kontekst powoki (!unixy && !batch_mode_shell)\n" +msgstr "%s (linia %d) Zły kontekst powłoki (!unixy && !batch_mode_shell)\n" + +#: job.h:43 +msgid "-O[TYPE] (--output-sync[=TYPE]) is not configured for this build." +msgstr "" +"-O[TYP] (--output-sync[=TYP]) nie zostało skonfigurowane przy tym budowaniu." + +#: load.c:53 +#, c-format +msgid "Failed to open global symbol table: %s" +msgstr "Nie udało się otworzyć tablicy symboli globalnych: %s" + +#: load.c:87 +#, c-format +msgid "Loaded object %s is not declared to be GPL compatible" +msgstr "Wczytany obiekt %s nie jest zadeklarowany jako kompatybilny z GPL" -#: main.c:303 +#: load.c:92 +#, c-format +msgid "Failed to load symbol %s from %s: %s" +msgstr "Nie udało się wczytać symbolu %s z %s: %s" + +#: load.c:136 +#, c-format +msgid "Empty symbol name for load: %s" +msgstr "Pusta nazwa symbolu do wczytania: %s" + +#: load.c:191 +#, c-format +msgid "Loading symbol %s from %s\n" +msgstr "Wczytywanie symbolu %s z %s\n" + +#: load.c:229 +msgid "The 'load' operation is not supported on this platform." +msgstr "Operacja 'load' nie jest obsługiwana na tej platformie" + +#: main.c:312 msgid "Options:\n" msgstr "Opcje:\n" -#: main.c:304 +#: main.c:313 msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n" -msgstr " -b, -m Ignorowane dla kompatybilnoci.\n" +msgstr " -b, -m Ignorowane dla kompatybilności.\n" -#: main.c:306 +#: main.c:315 msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n" msgstr "" -" -B, --always-make Bezwarunkowe utworzenie wszystkich obiektw.\n" +" -B, --always-make Bezwarunkowe utworzenie wszystkich obiektów.\n" -#: main.c:308 +#: main.c:317 msgid "" " -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n" " Change to DIRECTORY before doing anything.\n" msgstr "" " -C KATALOG, --directory=KATALOG\n" -" Przejcie do KATALOGu przed robieniem\n" +" Przejście do KATALOGu przed robieniem\n" " czegokolwiek.\n" -#: main.c:311 +#: main.c:320 msgid " -d Print lots of debugging information.\n" msgstr "" -" -d Wywietla duo informacji diagnostycznych.\n" +" -d Wyświetla dużo informacji diagnostycznych.\n" -#: main.c:313 +#: main.c:322 msgid "" " --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n" msgstr "" -" --debug[=FLAGI] Wywietla rne rodzaje informacji\n" +" --debug[=FLAGI] Wyświetla różne rodzaje informacji\n" " diagnostycznych.\n" -#: main.c:315 +#: main.c:324 msgid "" " -e, --environment-overrides\n" " Environment variables override makefiles.\n" msgstr "" " -e, --environment-overrides\n" -" Zmienne rodowiska przykrywaj makefile.\n" +" Zmienne środowiska przykrywają makefile.\n" -#: main.c:318 +#: main.c:327 msgid "" " --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n" msgstr "" -" --eval=ACUCH Wyznacza ACUCH jako instrukcj pliku " +" --eval=ŁAŃCUCH Wyznacza ŁAŃCUCH jako instrukcję pliku " "makefile.\n" -#: main.c:320 +#: main.c:329 msgid "" " -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n" " Read FILE as a makefile.\n" @@ -770,67 +908,67 @@ msgstr "" " -f PLIK, --file=PLIK, --makefile=PLIK\n" " Czyta PLIK jako makefile.\n" -#: main.c:323 +#: main.c:332 msgid " -h, --help Print this message and exit.\n" msgstr "" -" -h, --help Wywietla ten komunikat i koczy dziaanie.\n" +" -h, --help Wyświetla ten komunikat i kończy działanie.\n" -#: main.c:325 +#: main.c:334 msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n" -msgstr " -i, --ignore-errors Ignoruje bdy polece.\n" +msgstr " -i, --ignore-errors Ignoruje błędy poleceń.\n" -#: main.c:327 +#: main.c:336 msgid "" " -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n" " Search DIRECTORY for included makefiles.\n" msgstr "" " -I KATALOG, --include-dir=KATALOG\n" -" Szuka doczanych makefile w KATALOGu.\n" +" Szuka dołączanych makefile w KATALOGu.\n" -#: main.c:330 +#: main.c:339 msgid "" " -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no " "arg.\n" msgstr "" -" -j [N], --jobs[=N] Dopuszcza N zada naraz; brak N oznacza brak\n" -" ogranicze.\n" +" -j [N], --jobs[=N] Dopuszcza N zadań naraz; brak N oznacza brak\n" +" ograniczeń.\n" -#: main.c:332 +#: main.c:341 msgid "" " -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n" msgstr "" -" -k, --keep-going Kontynuuj jeli nie da si zrobi jakich\n" -" obiektw.\n" +" -k, --keep-going Kontynuuj jeśli nie da się zrobić jakichś\n" +" obiektów.\n" -#: main.c:334 +#: main.c:343 msgid "" " -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n" " Don't start multiple jobs unless load is below " "N.\n" msgstr "" " -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n" -" Nie uruchamiaj wielu zada jeli load nie " +" Nie uruchamiaj wielu zadań jeśli load nie " "jest\n" -" poniej N.\n" +" poniżej N.\n" -#: main.c:337 +#: main.c:346 msgid "" " -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and " "target.\n" msgstr "" -" -L, --check-symlink-times Uywanie ostatniego mtime midzy dowizaniem a " +" -L, --check-symlink-times Używanie ostatniego mtime między dowiązaniem a " "celem.\n" -#: main.c:339 +#: main.c:348 msgid "" " -n, --just-print, --dry-run, --recon\n" " Don't actually run any recipe; just print " "them.\n" msgstr "" " -n, --just-print, --dry-run, --recon\n" -" Nie wykonuje polece; jedynie je wywietla.\n" +" Nie wykonuje poleceń; jedynie je wyświetla.\n" -#: main.c:342 +#: main.c:351 msgid "" " -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n" " Consider FILE to be very old and don't remake " @@ -841,93 +979,115 @@ msgstr "" "go\n" " ponownie.\n" -#: main.c:345 +#: main.c:354 +msgid "" +" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n" +" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n" +msgstr "" +" -O[SPOSÓB], --output-sync[=SPOSÓB]\n" +" Sposób synchronizacji wyjścia zadań " +"równoległych.\n" + +#: main.c:357 msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n" -msgstr " -p, --print-data-base Wywietla wewntrzn baz danych make.\n" +msgstr " -p, --print-data-base Wyświetla wewnętrzną bazę danych make.\n" -#: main.c:347 +#: main.c:359 msgid "" " -q, --question Run no recipe; exit status says if up to " "date.\n" msgstr "" -" -q, --question Nie uruchamia adnych polece; status powrotu\n" -" wskazuje aktualno.\n" +" -q, --question Nie uruchamia żadnych poleceń; status powrotu\n" +" wskazuje aktualność.\n" -#: main.c:349 +#: main.c:361 msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n" -msgstr " -r, --no-builtin-rules Wycza wbudowane reguy standardowe.\n" +msgstr " -r, --no-builtin-rules Wyłącza wbudowane reguły standardowe.\n" -#: main.c:351 +#: main.c:363 msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n" msgstr "" -" -R, --no-builtin-variables Wycza ustawianie wbudowanych zmiennych.\n" +" -R, --no-builtin-variables Wyłącza ustawianie wbudowanych zmiennych.\n" -#: main.c:353 +#: main.c:365 msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n" -msgstr " -s, --silent, --quiet Nie wypisuje polece.\n" +msgstr " -s, --silent, --quiet Nie wypisuje poleceń.\n" -#: main.c:355 +#: main.c:367 msgid "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" " Turns off -k.\n" msgstr "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" -" Wycza -k.\n" +" Wyłącza -k.\n" -#: main.c:358 +#: main.c:370 msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n" -msgstr " -t, --touch Uaktualnia obiekty zamiast je robi.\n" +msgstr " -t, --touch Uaktualnia obiekty zamiast je robić.\n" -#: main.c:360 +#: main.c:372 +msgid " --trace Print tracing information.\n" +msgstr " --trace Wypisywanie informacji ze śledzenia.\n" + +#: main.c:374 msgid "" " -v, --version Print the version number of make and exit.\n" msgstr "" -" -v, --version Wywietla wersj make i koczy dziaanie.\n" +" -v, --version Wyświetla wersję make i kończy działanie.\n" -#: main.c:362 +#: main.c:376 msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n" -msgstr " -w, --print-directory Wywietla aktualny katalog.\n" +msgstr " -w, --print-directory Wyświetla aktualny katalog.\n" -#: main.c:364 +#: main.c:378 msgid "" " --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on " "implicitly.\n" msgstr "" -" --no-print-directory Wycza -w, nawet jeli byo ono wczone\n" -" domylnie.\n" +" --no-print-directory Wyłącza -w, nawet jeśli było ono włączone\n" +" domyślnie.\n" -#: main.c:366 +#: main.c:380 msgid "" " -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n" " Consider FILE to be infinitely new.\n" msgstr "" " -W PLIK, --what-if=PLIK, --new-file=PLIK, --assume-new=PLIK\n" -" Uznaje PLIK za nieskoczenie nowy.\n" +" Uznaje PLIK za nieskończenie nowy.\n" -#: main.c:369 +#: main.c:383 msgid "" " --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is " "referenced.\n" msgstr "" -" --warn-undefined-variables Ostrzega przy odwoaniach do " +" --warn-undefined-variables Ostrzega przy odwołaniach do " "niezdefiniowanych\n" " zmiennych.\n" -#: main.c:564 +#: main.c:647 msgid "empty string invalid as file name" -msgstr "pusty acuch nie moe by nazw pliku" +msgstr "pusty łańcuch nie może być nazwą pliku" + +#: main.c:734 +#, c-format +msgid "unknown debug level specification '%s'" +msgstr "nieznany poziom diagnostyki '%s'" -#: main.c:650 +#: main.c:777 #, c-format -msgid "unknown debug level specification `%s'" -msgstr "nieznany poziom diagnostyki `%s'" +msgid "unknown output-sync type '%s'" +msgstr "nieznany sposób synchronizacji wyjścia '%s'" + +#: main.c:787 +msgid "internal error: multiple --sync-mutex options" +msgstr "błąd wewnętrzny: wiele opcji --sync-mutex" -#: main.c:690 +#: main.c:848 #, c-format msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n" -msgstr "%s: zapano przerwanie/wyjtek (kod = 0x%lx, adres = 0x%p)\n" +msgstr "%s: złapano przerwanie/wyjątek (kod = 0x%lx, adres = 0x%p)\n" -#: main.c:697 +#: main.c:855 #, c-format msgid "" "\n" @@ -937,208 +1097,231 @@ msgid "" "ExceptionAddress = 0x%p\n" msgstr "" "\n" -"Nieobsugiwany filtr wyjtku wywoany z programu %s\n" +"Nieobsługiwany filtr wyjątku wywołany z programu %s\n" "ExceptionCode = %lx\n" "ExceptionFlags = %lx\n" "ExceptionAddress = 0x%p\n" -#: main.c:705 +#: main.c:863 #, c-format msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n" -msgstr "Naruszenie praw dostpu: zapis pod adresem 0x%p\n" +msgstr "Naruszenie praw dostępu: zapis pod adresem 0x%p\n" -#: main.c:706 +#: main.c:864 #, c-format msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n" -msgstr "Naruszenie praw dostpu: odczyt spod adresu 0x%p\n" +msgstr "Naruszenie praw dostępu: odczyt spod adresu 0x%p\n" -#: main.c:781 main.c:792 +#: main.c:940 main.c:955 #, c-format msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n" msgstr "find_and_set_shell() ustawia default_shell = %s\n" -#: main.c:834 +#: main.c:1008 #, c-format msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n" -msgstr "find_and_set_shell() ustawia ciek wyszukiwania default_shell = %s\n" +msgstr "find_and_set_shell() ustawia ścieżkę wyszukiwania default_shell = %s\n" -#: main.c:1273 +#: main.c:1447 #, c-format msgid "%s is suspending for 30 seconds..." msgstr "%s jest zawieszony na 30 sekund..." -#: main.c:1275 +#: main.c:1449 #, c-format msgid "done sleep(30). Continuing.\n" -msgstr "zakoczono sleep(30). Kontynuacja.\n" +msgstr "zakończono sleep(30). Kontynuacja.\n" + +#: main.c:1534 +msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" +msgstr "błąd wewnętrzny: wiele opcji --jobserver-fds" + +#: main.c:1544 +#, c-format +msgid "" +"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)" +msgstr "" +"błąd wewnętrzny: nie udało się otworzyć semafora serwera zadań '%s': (Błąd " +"%ld: %s)" + +#: main.c:1547 +#, c-format +msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n" +msgstr "Klient serwera zadań (semafor %s)\n" + +#: main.c:1551 +#, c-format +msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string '%s'" +msgstr "błąd wewnętrzny: błędny łańcuch --jobserver-fds '%s'" + +#: main.c:1554 +#, c-format +msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n" +msgstr "Klient serwera zadań (fds %d,%d)\n" -#: main.c:1501 +#: main.c:1567 +msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." +msgstr "uwaga: -jN wymuszone w podzadaniu: wyłączanie trybu serwera zadań." + +#: main.c:1583 +msgid "dup jobserver" +msgstr "duplikacja serwera zadań" + +#: main.c:1586 +msgid "" +"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule." +msgstr "" +"uwaga: serwer zadań niedostępny: użycie -j1. Należy dodać `+' do nadrzędnej " +"reguły make." + +#: main.c:1752 msgid "Makefile from standard input specified twice." -msgstr "Makefile ze standardowego wejcia podano dwukrotnie." +msgstr "Makefile ze standardowego wejścia podano dwukrotnie." -#: main.c:1539 vmsjobs.c:500 +#: main.c:1790 vmsjobs.c:496 msgid "fopen (temporary file)" msgstr "fopen (plik tymczasowy)" -#: main.c:1545 +#: main.c:1796 msgid "fwrite (temporary file)" msgstr "fwrite (plik tymczasowy)" -#: main.c:1703 +#: main.c:1984 msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." -msgstr "Rwnolege zadania (-j) nie s obsugiwane na tej platformie" +msgstr "Równoległe zadania (-j) nie są obsługiwane na tej platformie" -#: main.c:1704 +#: main.c:1985 msgid "Resetting to single job (-j1) mode." -msgstr "Przeczanie w tryb jednozadaniowy (-j1)." - -#: main.c:1719 -msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" -msgstr "bd wewntrzny: wiele opcji --jobserver-fds" +msgstr "Przełączanie w tryb jednozadaniowy (-j1)." -#: main.c:1727 +#: main.c:2006 #, c-format -msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'" -msgstr "bd wewntrzny: bdny acuch --jobserver-fds `%s'" +msgid "Jobserver slots limited to %d\n" +msgstr "Pojemność serwera zadań ograniczona do %d\n" -#: main.c:1730 +#: main.c:2012 #, c-format -msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n" -msgstr "Klient serwera zada (fds %d,%d)\n" - -#: main.c:1740 -msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." -msgstr "uwaga: -jN wymuszone w podzadaniu: wyczanie trybu serwera zada." +msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "tworzenie semafora serwera zadań: (Błąd %ld: %s)" -#: main.c:1750 -msgid "dup jobserver" -msgstr "duplikacja serwera zada" - -#: main.c:1753 -msgid "" -"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule." -msgstr "" -"uwaga: serwer zada niedostpny: uywanie -j1. Naley doda `+' do " -"nadrzdnej reguy make." - -#: main.c:1777 +#: main.c:2019 msgid "creating jobs pipe" -msgstr "tworzenie potoku zada" +msgstr "tworzenie potoku zadań" -#: main.c:1792 +#: main.c:2039 msgid "init jobserver pipe" -msgstr "inicjowanie potoku serwera zada" +msgstr "inicjowanie potoku serwera zadań" -#: main.c:1812 +#: main.c:2064 msgid "Symbolic links not supported: disabling -L." -msgstr "Dowizania symboliczne nie s obsugiwane: wyczono -L." +msgstr "Dowiązania symboliczne nie są obsługiwane: wyłączono -L." -#: main.c:1892 +#: main.c:2149 msgid "Updating makefiles....\n" -msgstr "Uaktualnianie plikw makefile....\n" +msgstr "Uaktualnianie plików makefile....\n" -#: main.c:1917 +#: main.c:2174 #, c-format -msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" -msgstr "Makefile `%s' moe si zaptli; nie przetwarzam go.\n" +msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n" +msgstr "Plik makefile '%s' może się zapętlić; bez ponownego przetwarzania.\n" -#: main.c:1996 +#: main.c:2253 #, c-format -msgid "Failed to remake makefile `%s'." -msgstr "Nie udao si zrobi makefile `%s'." +msgid "Failed to remake makefile '%s'." +msgstr "Nie udało się ponownie przetworzyć pliku makefile '%s'." -#: main.c:2013 +#: main.c:2270 #, c-format -msgid "Included makefile `%s' was not found." -msgstr "Nie znaleziono wczanych makefile `%s'." +msgid "Included makefile '%s' was not found." +msgstr "Nie znaleziono włączanego pliku makefile '%s'." -#: main.c:2018 +#: main.c:2275 #, c-format -msgid "Makefile `%s' was not found" -msgstr "Nie znaleziono makefile `%s'" +msgid "Makefile '%s' was not found" +msgstr "Nie znaleziono pliku makefile '%s'" -#: main.c:2086 +#: main.c:2341 msgid "Couldn't change back to original directory." -msgstr "Niemoliwy powrt do katalogu startowego." +msgstr "Niemożliwy powrót do katalogu startowego." -#: main.c:2102 +#: main.c:2354 #, c-format msgid "Re-executing[%u]:" msgstr "Ponowne uruchamianie[%u]:" -#: main.c:2215 +#: main.c:2463 msgid "unlink (temporary file): " msgstr "unlink (plik tymczasowy): " -#: main.c:2247 +#: main.c:2495 msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target" -msgstr ".DEFAULT_GOAL zawiera wicej ni jeden cel" +msgstr ".DEFAULT_GOAL zawiera więcej niż jeden cel" -#: main.c:2270 +#: main.c:2518 msgid "No targets specified and no makefile found" -msgstr "Nie podano obiektw i nie znaleziono makefile" +msgstr "Nie podano obiektów i nie znaleziono makefile" -#: main.c:2272 +#: main.c:2520 msgid "No targets" -msgstr "Brak obiektw" +msgstr "Brak obiektów" -#: main.c:2277 +#: main.c:2525 msgid "Updating goal targets....\n" -msgstr "Uaktualnianie obiektw docelowych....\n" +msgstr "Uaktualnianie obiektów docelowych....\n" -#: main.c:2306 +#: main.c:2550 msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." -msgstr "uwaga: Wykryto przestawienie zegara. Budowanie moe by niekompletne." +msgstr "uwaga: Wykryto przestawienie zegara. Budowanie może być niekompletne." -#: main.c:2470 +#: main.c:2718 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" -msgstr "Skadnia: %s [opcje] [obiekt] ...\n" +msgstr "Składnia: %s [opcje] [obiekt] ...\n" -#: main.c:2476 +#: main.c:2724 #, c-format msgid "" "\n" "This program built for %s\n" msgstr "" "\n" -"Ten program zosta zbudowany dla %s\n" +"Ten program został zbudowany dla %s\n" -#: main.c:2478 +#: main.c:2726 #, c-format msgid "" "\n" "This program built for %s (%s)\n" msgstr "" "\n" -"Ten program zosta zbudowany dla %s (%s)\n" +"Ten program został zbudowany dla %s (%s)\n" -#: main.c:2481 +#: main.c:2729 #, c-format msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n" -msgstr "Bdy prosz zgasza na adres <bug-make@gnu.org>\n" +msgstr "Błędy proszę zgłaszać na adres <bug-make@gnu.org>\n" -#: main.c:2562 +#: main.c:2810 #, c-format -msgid "the `%s%s' option requires a non-empty string argument" -msgstr "opcja `%s%s' wymaga niepustego acucha jako argumentu" +msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument" +msgstr "opcja '%s%s' wymaga niepustego łańcucha jako argumentu" -#: main.c:2617 +#: main.c:2864 #, c-format -msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" -msgstr "opcja `-%c' wymaga argumentu cakowitego dodatniego" +msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument" +msgstr "opcja '-%c' wymaga argumentu będącego liczbą całkowitą dodatnią" -#: main.c:3054 +#: main.c:3253 #, c-format msgid "%sBuilt for %s\n" -msgstr "%sTen program zosta zbudowany dla systemu %s\n" +msgstr "%sTen program został zbudowany dla systemu %s\n" -#: main.c:3056 +#: main.c:3255 #, c-format msgid "%sBuilt for %s (%s)\n" -msgstr "%sTen program zosta zbudowany dla systemu %s (%s)\n" +msgstr "%sTen program został zbudowany dla systemu %s (%s)\n" -#: main.c:3066 +#: main.c:3266 #, c-format msgid "" "%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl." @@ -1148,730 +1331,766 @@ msgid "" msgstr "" "%sLicencja GPLv3+: GNU GPL wersja 3 lub nowsza <http://gnu.org/licenses/gpl." "html>\n" -"%sTo oprogramowanie jest wolnodostpne: mona je swobodnie zmienia i " -"rozpowszechnia.\n" -"%sNie ma ADNEJ GWARANCJI w zakresie dopuszczalnym przez prawo.\n" +"%sTo oprogramowanie jest wolnodostępne: można je swobodnie zmieniać i " +"rozpowszechniać.\n" +"%sNie ma ŻADNEJ GWARANCJI w zakresie dopuszczalnym przez prawo.\n" -#: main.c:3086 +#: main.c:3287 #, c-format msgid "" "\n" "# Make data base, printed on %s" msgstr "" "\n" -"# Baza danych Make, wywietlana na %s" +"# Baza danych Make, wyświetlana na %s" -#: main.c:3096 +#: main.c:3297 #, c-format msgid "" "\n" "# Finished Make data base on %s\n" msgstr "" "\n" -"# Zakoczono tworzenie bazy danych Make na %s\n" +"# Zakończono tworzenie bazy danych Make na %s\n" + +#: misc.c:201 +#, c-format +msgid "Unknown error %d" +msgstr "Nieznany błąd %d" + +#: misc.c:222 misc.c:233 misc.c:248 misc.c:265 misc.c:284 read.c:3272 +msgid "virtual memory exhausted" +msgstr "brak pamięci wirtualnej" + +#: misc.c:522 +#, c-format +msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" +msgstr "%s: użytkownik %lu (rzeczywisty %lu), grupa %lu (rzeczywista %lu)\n" + +#: misc.c:543 +msgid "Initialized access" +msgstr "Zainicjalizowany dostęp" + +#: misc.c:622 +msgid "User access" +msgstr "Dostęp użytkownika" + +#: misc.c:670 +msgid "Make access" +msgstr "Dostęp make" + +#: misc.c:704 +msgid "Child access" +msgstr "Dostęp potomka" -#: main.c:3237 +#: output.c:128 #, c-format msgid "%s: Entering an unknown directory\n" -msgstr "%s: Wejcie do nieznanego katalogu\n" +msgstr "%s: Wejście do nieznanego katalogu\n" -#: main.c:3239 +#: output.c:130 #, c-format msgid "%s: Leaving an unknown directory\n" msgstr "%s: Opuszczenie nieznanego katalogu\n" -#: main.c:3242 +#: output.c:133 #, c-format -msgid "%s: Entering directory `%s'\n" -msgstr "%s: Wejcie do katalogu `%s'\n" +msgid "%s: Entering directory '%s'\n" +msgstr "%s: Wejście do katalogu '%s'\n" -#: main.c:3245 +#: output.c:135 #, c-format -msgid "%s: Leaving directory `%s'\n" -msgstr "%s: Opuszczenie katalogu `%s'\n" +msgid "%s: Leaving directory '%s'\n" +msgstr "%s: Opuszczenie katalogu '%s'\n" -#: main.c:3250 +#: output.c:139 #, c-format msgid "%s[%u]: Entering an unknown directory\n" -msgstr "%s[%u]: Wejcie do nieznanego katalogu\n" +msgstr "%s[%u]: Wejście do nieznanego katalogu\n" -#: main.c:3253 +#: output.c:141 #, c-format msgid "%s[%u]: Leaving an unknown directory\n" msgstr "%s[%u]: Opuszczenie nieznanego katalogu\n" -#: main.c:3257 +#: output.c:144 +#, c-format +msgid "%s[%u]: Entering directory '%s'\n" +msgstr "%s[%u]: Wejście do katalogu '%s'\n" + +#: output.c:146 #, c-format -msgid "%s[%u]: Entering directory `%s'\n" -msgstr "%s[%u]: Wejcie do katalogu `%s'\n" +msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n" +msgstr "%s[%u]: Opuszczenie katalogu '%s'\n" -#: main.c:3260 +#: output.c:515 #, c-format -msgid "%s[%u]: Leaving directory `%s'\n" -msgstr "%s[%u]: Opuszczenie katalogu `%s'\n" +msgid "write error: %s" +msgstr "błąd zapisu: %s" + +#: output.c:517 +msgid "write error" +msgstr "błąd zapisu" -#: misc.c:316 +#: output.c:740 msgid ". Stop.\n" msgstr ". Stop.\n" -#: misc.c:337 -#, c-format -msgid "Unknown error %d" -msgstr "Nieznany bd %d" - -#: misc.c:347 +#: output.c:751 #, c-format msgid "%s%s: %s" msgstr "%s%s: %s" -#: misc.c:355 +#: output.c:759 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: misc.c:376 misc.c:387 misc.c:402 misc.c:419 misc.c:438 read.c:3118 -msgid "virtual memory exhausted" -msgstr "brak pamici wirtualnej" - -#: misc.c:708 -#, c-format -msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" -msgstr "%s: uytkownik %lu (rzeczywisty %lu), grupa %lu (rzeczywista %lu)\n" - -#: misc.c:729 -msgid "Initialized access" -msgstr "Zainicjalizowany dostp" - -#: misc.c:808 -msgid "User access" -msgstr "Dostp uytkownika" - -#: misc.c:856 -msgid "Make access" -msgstr "Dostp make" - -#: misc.c:890 -msgid "Child access" -msgstr "Dostp potomka" - -#: misc.c:954 -#, c-format -msgid "write error: %s" -msgstr "bd zapisu: %s" - -#: misc.c:956 -msgid "write error" -msgstr "bd zapisu" - -#: read.c:179 +#: read.c:180 msgid "Reading makefiles...\n" msgstr "Czytanie makefile...\n" #: read.c:333 #, c-format -msgid "Reading makefile `%s'" -msgstr "Czytanie makefile `%s'" +msgid "Reading makefile '%s'" +msgstr "Czytanie pliku makefile '%s'" #: read.c:335 #, c-format msgid " (no default goal)" -msgstr " (brak celu domylnego)" +msgstr " (brak celu domyślnego)" #: read.c:337 #, c-format msgid " (search path)" -msgstr " (przeszukiwana cieka)" +msgstr " (przeszukiwana ścieżka)" #: read.c:339 #, c-format msgid " (don't care)" -msgstr " (niewane)" +msgstr " (nieważne)" #: read.c:341 #, c-format msgid " (no ~ expansion)" msgstr " (brak rozszerzenia ~)" -#: read.c:759 +#: read.c:652 +#, c-format +msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n" +msgstr "Pominięto BOM UTF-8 w pliku makefile '%s'\n" + +#: read.c:655 +#, c-format +msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n" +msgstr "Pominięto BOM UTF-8 w buforze pliku makefile\n" + +#: read.c:786 msgid "invalid syntax in conditional" -msgstr "bdna skadnia wyraenia warunkowego" +msgstr "błędna składnia wyrażenia warunkowego" -#: read.c:891 +#: read.c:961 +#, c-format +msgid "%s: failed to load" +msgstr "%s: nie udało się załadować" + +#: read.c:987 msgid "recipe commences before first target" -msgstr "polecenia zaczynaj si przed pierwszym obiektem" +msgstr "polecenia zaczynają się przed pierwszym obiektem" -#: read.c:940 +#: read.c:1036 msgid "missing rule before recipe" -msgstr "brakuje reguy przed poleceniami" +msgstr "brakuje reguły przed poleceniami" -#: read.c:1027 +#: read.c:1123 #, c-format msgid "missing separator%s" -msgstr "brakujcy separator%s" +msgstr "brakujący separator%s" -#: read.c:1029 +#: read.c:1125 msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)" -msgstr " (czyby mia by TAB zamiast 8 spacji?)" +msgstr " (czyżby miał być TAB zamiast 8 spacji?)" -#: read.c:1163 +#: read.c:1263 msgid "missing target pattern" -msgstr "brakujcy wzorzec obiektu" +msgstr "brakujący wzorzec obiektu" -#: read.c:1165 +#: read.c:1265 msgid "multiple target patterns" msgstr "wielokrotne wzorce obiektu" -#: read.c:1169 +#: read.c:1269 #, c-format -msgid "target pattern contains no `%%'" -msgstr "wzorzec obiektu nie zawiera `%%'" +msgid "target pattern contains no '%%'" +msgstr "wzorzec obiektu nie zawiera '%%'" -#: read.c:1293 -msgid "missing `endif'" -msgstr "brakujcy `endif'" +#: read.c:1391 +msgid "missing 'endif'" +msgstr "brakujący 'endif'" -#: read.c:1332 read.c:1377 variable.c:1488 +#: read.c:1430 read.c:1475 variable.c:1554 msgid "empty variable name" msgstr "pusta nazwa zmiennej" -#: read.c:1367 -msgid "extraneous text after `define' directive" -msgstr "nadmiarowy tekst po dyrektywie `define'" +#: read.c:1465 +msgid "extraneous text after 'define' directive" +msgstr "nadmiarowy tekst po dyrektywie 'define'" -#: read.c:1392 -msgid "missing `endef', unterminated `define'" -msgstr "brakujcy `endef', niezakoczone `define'" +#: read.c:1490 +msgid "missing 'endef', unterminated 'define'" +msgstr "brakujący 'endef', niezakończone 'define'" -#: read.c:1420 -msgid "extraneous text after `endef' directive" -msgstr "nadmiarowy tekst po dyrektywie `endef'" +#: read.c:1518 +msgid "extraneous text after 'endef' directive" +msgstr "nadmiarowy tekst po dyrektywie 'endef'" -#: read.c:1490 +#: read.c:1589 #, c-format -msgid "Extraneous text after `%s' directive" -msgstr "Niezwizany tekst po dyrektywie `%s'" +msgid "extraneous text after '%s' directive" +msgstr "niezwiązany tekst po dyrektywie '%s'" -#: read.c:1499 read.c:1513 +#: read.c:1598 read.c:1612 #, c-format -msgid "extraneous `%s'" -msgstr "niezwizany `%s'" +msgid "extraneous '%s'" +msgstr "nadmiarowy '%s'" -#: read.c:1518 -msgid "only one `else' per conditional" -msgstr "tylko jedno `else' w wyraeniu warunkowym" +#: read.c:1617 +msgid "only one 'else' per conditional" +msgstr "tylko jedno 'else' w wyrażeniu warunkowym" -#: read.c:1797 +#: read.c:1892 msgid "Malformed target-specific variable definition" -msgstr "le sformuowana definicja zmiennej dla celu" +msgstr "Źle sformułowana definicja zmiennej dla celu" -#: read.c:1855 +#: read.c:1951 msgid "prerequisites cannot be defined in recipes" -msgstr "wymagania nie mog by definiowane w opisach polece" +msgstr "wymagania nie mogą być definiowane w opisach poleceń" -#: read.c:1908 +#: read.c:2009 msgid "mixed implicit and static pattern rules" -msgstr "pomieszane standardowe i statyczne reguy wzorcw" +msgstr "pomieszane standardowe i statyczne reguły wzorców" -#: read.c:1931 read.c:2112 +#: read.c:2032 read.c:2220 msgid "mixed implicit and normal rules" -msgstr "pomieszane standardowe i normalne reguy" +msgstr "pomieszane standardowe i normalne reguły" -#: read.c:1976 +#: read.c:2084 #, c-format -msgid "target `%s' doesn't match the target pattern" -msgstr "obiekt `%s' nie pasuje do wzorca obiektu" +msgid "target '%s' doesn't match the target pattern" +msgstr "obiekt '%s' nie pasuje do wzorca obiektu" -#: read.c:1991 read.c:2036 +#: read.c:2099 read.c:2144 #, c-format -msgid "target file `%s' has both : and :: entries" -msgstr "plik obiektowy `%s' ma pozycje i : i ::" +msgid "target file '%s' has both : and :: entries" +msgstr "plik obiektu '%s' ma pozycje i : i ::" -#: read.c:1997 +#: read.c:2105 #, c-format -msgid "target `%s' given more than once in the same rule." -msgstr "obiekt `%s' wyspecyfikowany wielokrotnie w tej samej regule" +msgid "target '%s' given more than once in the same rule" +msgstr "obiekt '%s' podany wielokrotnie w tej samej regule" -#: read.c:2006 +#: read.c:2114 #, c-format -msgid "warning: overriding recipe for target `%s'" -msgstr "uwaga: polecenia zakrywajce dla obiektu `%s'" +msgid "warning: overriding recipe for target '%s'" +msgstr "uwaga: polecenia zakrywające dla obiektu '%s'" -#: read.c:2009 +#: read.c:2117 #, c-format -msgid "warning: ignoring old recipe for target `%s'" -msgstr "uwaga: ignoruj stare polecenia dla obiektu `%s'" +msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'" +msgstr "uwaga: ignoruję stare polecenia dla obiektu '%s'" -#: read.c:2392 +#: read.c:2530 msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" -msgstr "uwaga: napotkaem na znak NUL; reszta linii zignorowana" +msgstr "uwaga: napotkałem na znak NUL; reszta linii zignorowana" -#: remake.c:234 +#: remake.c:232 #, c-format -msgid "Nothing to be done for `%s'." -msgstr "Nie ma nic do zrobienia w `%s'." +msgid "Nothing to be done for '%s'." +msgstr "Nie ma nic do zrobienia w '%s'." -#: remake.c:235 +#: remake.c:233 #, c-format -msgid "`%s' is up to date." -msgstr "`%s' jest aktualne." +msgid "'%s' is up to date." +msgstr "'%s' jest aktualne." -#: remake.c:306 +#: remake.c:305 #, c-format -msgid "Pruning file `%s'.\n" -msgstr "Czyszczenie pliku `%s'.\n" +msgid "Pruning file '%s'.\n" +msgstr "Czyszczenie pliku '%s'.\n" -#: remake.c:359 +#: remake.c:377 #, c-format -msgid "%sNo rule to make target `%s'%s" -msgstr "%sBrak regu do wykonania obiektu `%s'%s" +msgid "%sNo rule to make target '%s'%s" +msgstr "%sBrak reguł do wykonania obiektu '%s'%s" -#: remake.c:361 +#: remake.c:379 #, c-format -msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s" -msgstr "%sBrak regu do zrobienia obiektu `%s', wymaganego przez `%s'%s" +msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s" +msgstr "%sBrak reguł do zrobienia obiektu '%s', wymaganego przez '%s'%s" #: remake.c:413 #, c-format -msgid "Considering target file `%s'.\n" -msgstr "Przetwarzanie pliku obiektowego `%s'.\n" +msgid "Considering target file '%s'.\n" +msgstr "Przetwarzanie pliku obiektowego '%s'.\n" #: remake.c:420 #, c-format -msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n" -msgstr "Ju bez powodzenia prbowaem uaktualni plik `%s'.\n" +msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n" +msgstr "Już bez powodzenia próbowałem uaktualnić plik '%s'.\n" #: remake.c:432 #, c-format -msgid "File `%s' was considered already.\n" -msgstr "Plik `%s' by ju przetwarzany.\n" +msgid "File '%s' was considered already.\n" +msgstr "Plik '%s' był już przetwarzany.\n" #: remake.c:442 #, c-format -msgid "Still updating file `%s'.\n" -msgstr "Wci uaktualniam plik `%s'.\n" +msgid "Still updating file '%s'.\n" +msgstr "Wciąż uaktualniam plik '%s'.\n" #: remake.c:445 #, c-format -msgid "Finished updating file `%s'.\n" -msgstr "Skoczyem uaktualnia plik `%s'.\n" +msgid "Finished updating file '%s'.\n" +msgstr "Skończyłem uaktualniać plik '%s'.\n" #: remake.c:474 #, c-format -msgid "File `%s' does not exist.\n" -msgstr "Plik `%s' nie istnieje.\n" +msgid "File '%s' does not exist.\n" +msgstr "Plik '%s' nie istnieje.\n" #: remake.c:481 #, c-format msgid "" -"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file `%s' has a high resolution time stamp" +"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp" msgstr "" -"*** Uwaga: plik .LOW_RESOLUTION_TIME `%s' ma du rozdzielczo znacznika " +"*** Uwaga: plik .LOW_RESOLUTION_TIME '%s' ma dużą rozdzielczość znacznika " "czasu" -#: remake.c:494 remake.c:1016 +#: remake.c:494 remake.c:1019 #, c-format -msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n" -msgstr "Znaleziono standardow regu dla `%s'.\n" +msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n" +msgstr "Znaleziono standardową regułę dla '%s'.\n" -#: remake.c:496 remake.c:1018 +#: remake.c:496 remake.c:1021 #, c-format -msgid "No implicit rule found for `%s'.\n" -msgstr "Brak standardowych regu dla `%s'.\n" +msgid "No implicit rule found for '%s'.\n" +msgstr "Brak standardowych reguł dla '%s'.\n" #: remake.c:502 #, c-format -msgid "Using default recipe for `%s'.\n" -msgstr "Stosowanie standardowych polece dla `%s'.\n" +msgid "Using default recipe for '%s'.\n" +msgstr "Stosowanie standardowych poleceń dla '%s'.\n" -#: remake.c:535 remake.c:1057 +#: remake.c:535 remake.c:1067 #, c-format msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." -msgstr "Okrna dyrektywa %s <- %s porzucona." +msgstr "Okrężna dyrektywa %s <- %s porzucona." -#: remake.c:651 +#: remake.c:655 #, c-format -msgid "Finished prerequisites of target file `%s'.\n" -msgstr "Zakoczono zalenoci pliku obiektu `%s'.\n" +msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n" +msgstr "Zakończono zależności pliku obiektu '%s'.\n" -#: remake.c:657 +#: remake.c:661 #, c-format -msgid "The prerequisites of `%s' are being made.\n" -msgstr "Zalenoci `%s' s wykonywane.\n" +msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n" +msgstr "Zależności '%s' są wykonywane.\n" -#: remake.c:670 +#: remake.c:674 #, c-format -msgid "Giving up on target file `%s'.\n" -msgstr "Zaniechany plik obiektowy `%s'.\n" +msgid "Giving up on target file '%s'.\n" +msgstr "Zaniechany plik obiektowy '%s'.\n" -#: remake.c:675 +#: remake.c:679 #, c-format -msgid "Target `%s' not remade because of errors." -msgstr "Obiekt `%s' nie zosta wykonany z powodu bdw." +msgid "Target '%s' not remade because of errors." +msgstr "Obiekt '%s' nie został ponownie wykonany z powodu błędów." -#: remake.c:727 +#: remake.c:731 #, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is order-only for target `%s'.\n" -msgstr "Zaleno `%s' dotyczy tylko kolejnoci dla obiektu `%s'.\n" +msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n" +msgstr "Zależność '%s' dotyczy tylko kolejności dla obiektu '%s'.\n" -#: remake.c:732 +#: remake.c:736 #, c-format -msgid "Prerequisite `%s' of target `%s' does not exist.\n" -msgstr "Zaleno `%s' obiektu `%s' nie istnieje.\n" +msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n" +msgstr "Zależność '%s' obiektu '%s' nie istnieje.\n" -#: remake.c:737 +#: remake.c:741 #, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is newer than target `%s'.\n" -msgstr "Zaleno `%s' jest nowsza od obiektu `%s'.\n" +msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n" +msgstr "Zależność '%s' jest nowsza od obiektu '%s'.\n" -#: remake.c:740 +#: remake.c:744 #, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is older than target `%s'.\n" -msgstr "Zaleno `%s' jest starsza od obiektu `%s'.\n" +msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n" +msgstr "Zależność '%s' jest starsza od obiektu '%s'.\n" -#: remake.c:758 +#: remake.c:762 #, c-format -msgid "Target `%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" -msgstr "Obiekt `%s' jest typu double-colon i nie ma adnych zalenoci.\n" +msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" +msgstr "" +"Obiekt '%s' jest z podwójnym dwukropkiem i nie ma żadnych zależności.\n" -#: remake.c:765 +#: remake.c:769 #, c-format -msgid "No recipe for `%s' and no prerequisites actually changed.\n" -msgstr "Brak polece dla `%s' i brak zmienionych zalenoci.\n" +msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n" +msgstr "Brak poleceń dla '%s' i brak zmienionych zależności.\n" -#: remake.c:770 +#: remake.c:774 #, c-format -msgid "Making `%s' due to always-make flag.\n" -msgstr "Tworzenie `%s' z powodu flagi always-make.\n" +msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n" +msgstr "Tworzenie '%s' z powodu flagi always-make.\n" -#: remake.c:778 +#: remake.c:782 #, c-format -msgid "No need to remake target `%s'" -msgstr "Nie ma potrzeby przerabia obiektu `%s'" +msgid "No need to remake target '%s'" +msgstr "Nie ma potrzeby ponownego robienia obiektu '%s'" -#: remake.c:780 +#: remake.c:784 #, c-format -msgid "; using VPATH name `%s'" -msgstr "; uyto nazwy VPATH `%s'" +msgid "; using VPATH name '%s'" +msgstr "; użyto nazwy VPATH '%s'" -#: remake.c:800 +#: remake.c:804 #, c-format -msgid "Must remake target `%s'.\n" -msgstr "Konieczne przerobienie obiektu `%s'.\n" +msgid "Must remake target '%s'.\n" +msgstr "Konieczne ponowne wykonanie obiektu '%s'.\n" -#: remake.c:806 +#: remake.c:810 #, c-format -msgid " Ignoring VPATH name `%s'.\n" -msgstr " Zignorowano nazw VPATH `%s'.\n" +msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n" +msgstr " Zignorowano nazwę VPATH '%s'.\n" -#: remake.c:815 +#: remake.c:819 #, c-format -msgid "Recipe of `%s' is being run.\n" -msgstr "Uruchomiono polecenia dla `%s'.\n" +msgid "Recipe of '%s' is being run.\n" +msgstr "Uruchomiono polecenia dla '%s'.\n" -#: remake.c:822 +#: remake.c:826 #, c-format -msgid "Failed to remake target file `%s'.\n" -msgstr "Przerabianie pliku obiektowego `%s' nie powiodo si.\n" +msgid "Failed to remake target file '%s'.\n" +msgstr "Ponowne tworzenie pliku obiektu '%s' nie powiodło się.\n" -#: remake.c:825 +#: remake.c:829 #, c-format -msgid "Successfully remade target file `%s'.\n" -msgstr "Przerabianie pliku obiektowego `%s' powiodo si.\n" +msgid "Successfully remade target file '%s'.\n" +msgstr "Ponowne tworzenie pliku obiektu '%s' powiodło się.\n" -#: remake.c:828 +#: remake.c:832 #, c-format -msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n" -msgstr "Plik obiektowy `%s' powinien by przerobiony z opcj -q.\n" +msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n" +msgstr "Plik obiektu '%s' powinien być ponownie tworzony z opcją -q.\n" -#: remake.c:1024 +#: remake.c:1027 #, c-format -msgid "Using default commands for `%s'.\n" -msgstr "Stosowanie standardowych polece dla `%s'.\n" +msgid "Using default commands for '%s'.\n" +msgstr "Stosowanie standardowych poleceń dla '%s'.\n" -#: remake.c:1357 +#: remake.c:1372 #, c-format -msgid "Warning: File `%s' has modification time in the future" -msgstr "Uwaga: Plik `%s' ma czas modyfikacji z przyszoci" +msgid "Warning: File '%s' has modification time in the future" +msgstr "Uwaga: Plik '%s' ma czas modyfikacji z przyszłości" -#: remake.c:1370 +#: remake.c:1385 #, c-format -msgid "Warning: File `%s' has modification time %s s in the future" -msgstr "Uwaga: Plik `%s' ma czas modyfikacji %s s w przyszoci" +msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future" +msgstr "Uwaga: Plik '%s' ma czas modyfikacji %s s w przyszłości" -#: remake.c:1569 +#: remake.c:1583 #, c-format -msgid ".LIBPATTERNS element `%s' is not a pattern" -msgstr "element .LIBPATTERNS `%s' nie jest wzorcem" +msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern" +msgstr "Element .LIBPATTERNS '%s' nie jest wzorcem" -#: remote-cstms.c:125 +#: remote-cstms.c:122 #, c-format msgid "Customs won't export: %s\n" msgstr "Zasady nie eksportowane: %s\n" -#: rule.c:499 +#: rule.c:496 msgid "" "\n" "# Implicit Rules" msgstr "" "\n" -"# Reguy stadardowe" +"# Reguły stadardowe" -#: rule.c:514 +#: rule.c:511 msgid "" "\n" "# No implicit rules." msgstr "" "\n" -"# Brak standardowych regu." +"# Brak standardowych reguł." -#: rule.c:517 +#: rule.c:514 #, c-format msgid "" "\n" "# %u implicit rules, %u" msgstr "" "\n" -"# %u standardowych regu, %u" +"# %u standardowych reguł, %u" -#: rule.c:526 +#: rule.c:523 msgid " terminal." msgstr " terminal." -#: rule.c:534 +#: rule.c:531 #, c-format msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong! %u != %u" -msgstr "BD: ze num_pattern_rules! %u != %u" +msgstr "BŁĄD: złe num_pattern_rules! %u != %u" -#: signame.c:86 +#: signame.c:84 msgid "unknown signal" -msgstr "nieznany sygna" +msgstr "nieznany sygnał" -#: signame.c:94 +#: signame.c:92 msgid "Hangup" -msgstr "Rozczenie" +msgstr "Rozłączenie" -#: signame.c:97 +#: signame.c:95 msgid "Interrupt" msgstr "Przerwanie" -#: signame.c:100 +#: signame.c:98 msgid "Quit" -msgstr "Wyjcie" +msgstr "Wyjście" -#: signame.c:103 +#: signame.c:101 msgid "Illegal Instruction" -msgstr "Bdna instrukcja" +msgstr "Błędna instrukcja" -#: signame.c:106 +#: signame.c:104 msgid "Trace/breakpoint trap" -msgstr "Puapka ledzenia" +msgstr "Pułapka śledzenia" -#: signame.c:111 +#: signame.c:109 msgid "Aborted" msgstr "Przerwany" -#: signame.c:114 +#: signame.c:112 msgid "IOT trap" -msgstr "Puapka IOT" +msgstr "Pułapka IOT" -#: signame.c:117 +#: signame.c:115 msgid "EMT trap" -msgstr "Puapka EMT" +msgstr "Pułapka EMT" -#: signame.c:120 +#: signame.c:118 msgid "Floating point exception" -msgstr "Wyjtek zmiennoprzecinkowy" +msgstr "Wyjątek zmiennoprzecinkowy" -#: signame.c:123 +#: signame.c:121 msgid "Killed" msgstr "Zabity" -#: signame.c:126 +#: signame.c:124 msgid "Bus error" -msgstr "Bd szyny" +msgstr "Błąd szyny" -#: signame.c:129 +#: signame.c:127 msgid "Segmentation fault" -msgstr "Naruszenie ochrony pamici" +msgstr "Naruszenie ochrony pamięci" -#: signame.c:132 +#: signame.c:130 msgid "Bad system call" -msgstr "Bdne wywoanie systemowe" +msgstr "Błędne wywołanie systemowe" -#: signame.c:135 +#: signame.c:133 msgid "Broken pipe" msgstr "Przerwany potok" -#: signame.c:138 +#: signame.c:136 msgid "Alarm clock" msgstr "Budzik" -#: signame.c:141 +#: signame.c:139 msgid "Terminated" -msgstr "Zakoczony" +msgstr "Zakończony" -#: signame.c:144 +#: signame.c:142 msgid "User defined signal 1" -msgstr "Sygna uytkownika 1" +msgstr "Sygnał użytkownika 1" -#: signame.c:147 +#: signame.c:145 msgid "User defined signal 2" -msgstr "Sygna uytkownika 2" +msgstr "Sygnał użytkownika 2" -#: signame.c:152 signame.c:155 +#: signame.c:150 signame.c:153 msgid "Child exited" -msgstr "Potomek powrci" +msgstr "Potomek powrócił" -#: signame.c:158 +#: signame.c:156 msgid "Power failure" msgstr "Przerwa w zasilaniu" -#: signame.c:161 +#: signame.c:159 msgid "Stopped" msgstr "Zatrzymany" -#: signame.c:164 +#: signame.c:162 msgid "Stopped (tty input)" -msgstr "Zatrzymany (wejcie z tty)" +msgstr "Zatrzymany (wejście z tty)" -#: signame.c:167 +#: signame.c:165 msgid "Stopped (tty output)" -msgstr "Zatrzymany (wyjcie na tty)" +msgstr "Zatrzymany (wyjście na tty)" -#: signame.c:170 +#: signame.c:168 msgid "Stopped (signal)" -msgstr "Zatrzymany (sygna)" +msgstr "Zatrzymany (sygnał)" -#: signame.c:173 +#: signame.c:171 msgid "CPU time limit exceeded" msgstr "Przekroczony czas CPU" -#: signame.c:176 +#: signame.c:174 msgid "File size limit exceeded" -msgstr "Przekroczony limit wielkoci pliku" +msgstr "Przekroczony limit wielkości pliku" -#: signame.c:179 +#: signame.c:177 msgid "Virtual timer expired" msgstr "Wyczerpany stoper wirtualny" -#: signame.c:182 +#: signame.c:180 msgid "Profiling timer expired" -msgstr "Wyczerpany stoper profilujcy" +msgstr "Wyczerpany stoper profilujący" -#: signame.c:188 +#: signame.c:186 msgid "Window changed" msgstr "Zmienione okno" -#: signame.c:191 +#: signame.c:189 msgid "Continued" msgstr "Kontynuowany" -#: signame.c:194 +#: signame.c:192 msgid "Urgent I/O condition" -msgstr "Naga sytuacja I/O" +msgstr "Nagła sytuacja I/O" -#: signame.c:201 signame.c:210 +#: signame.c:199 signame.c:208 msgid "I/O possible" -msgstr "I/O moliwe" +msgstr "I/O możliwe" -#: signame.c:204 +#: signame.c:202 msgid "SIGWIND" msgstr "SIGWIND" -#: signame.c:207 +#: signame.c:205 msgid "SIGPHONE" msgstr "SIGPHONE" -#: signame.c:213 +#: signame.c:211 msgid "Resource lost" msgstr "Zaginione zasoby" -#: signame.c:216 +#: signame.c:214 msgid "Danger signal" -msgstr "Sygna niebezpieczestwa" +msgstr "Sygnał niebezpieczeństwa" -#: signame.c:219 +#: signame.c:217 msgid "Information request" -msgstr "danie informacji" +msgstr "Żądanie informacji" -#: signame.c:222 +#: signame.c:220 msgid "Floating point co-processor not available" -msgstr "Koprocesor oblicze zmiennoprzecinkowych niedostpny" +msgstr "Koprocesor obliczeń zmiennoprzecinkowych niedostępny" -#: strcache.c:235 +#: strcache.c:236 #, c-format msgid "" "\n" -"%s # of strings in strcache: %d / lookups = %lu / hits = %lu\n" +"%s No strcache buffers\n" msgstr "" "\n" -"%s liczba acuchw w strcache: %d / wyszukiwa = %lu / trafie = %lu\n" +"%s Brak buforów strcache\n" -#: strcache.c:237 +#: strcache.c:266 #, c-format -msgid "%s # of strcache buffers: %d (* %d B/buffer = %d B)\n" -msgstr "%s liczba buforw strcache: %d (* %d B/bufor = %d B)\n" +msgid "" +"\n" +"%s strcache buffers: %lu (%lu) / strings = %lu / storage = %lu B / avg = %lu " +"B\n" +msgstr "" +"\n" +"%s bufory strcache: %lu (%lu) / łańcuchów = %lu / miejsce = %lu B / śr = %lu " +"B\n" -#: strcache.c:239 +#: strcache.c:270 #, c-format -msgid "%s strcache used: total = %d (%d) / max = %d / min = %d / avg = %d\n" +msgid "" +"%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %hu B\n" msgstr "" -"%s rozmiar strcache: cakowity = %d (%d) / maks = %d / min = %d / r = %d\n" +"%s bieżący buf: rozmiar = %hu B / użyty = %hu B / liczba = %hu / śr = %hu B\n" + +#: strcache.c:280 +#, c-format +msgid "%s other used: total = %lu B / count = %lu / avg = %lu B\n" +msgstr "%s pozostałe użyte: razem = %lu B / liczba = %lu / śr = %lu B\n" -#: strcache.c:241 +#: strcache.c:283 #, c-format -msgid "%s strcache free: total = %d (%d) / max = %d / min = %d / avg = %d\n" +msgid "" +"%s other free: total = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / avg = %hu B\n" msgstr "" -"%s wolne strcache: cakowite = %d (%d) / maks = %d / min = %d / r = %d\n" +"%s pozostałe wolne: razem = %lu B / maks = %lu B / min = %lu B / śr = %hu B\n" -#: strcache.c:244 +#: strcache.c:287 +#, c-format msgid "" "\n" -"# strcache hash-table stats:\n" -"# " +"%s strcache performance: lookups = %lu / hit rate = %lu%%\n" msgstr "" "\n" -"# statystyki tablic haszujcych strcache:\n" +"%s wydajność strcache: wyszukiwań = %lu / wsp. trafień = %lu%%\n" + +#: strcache.c:289 +msgid "" +"# hash-table stats:\n" +"# " +msgstr "" +"# statystyki tablic haszujących:\n" "# " -#: variable.c:1541 +#: variable.c:1607 +msgid "automatic" +msgstr "automatyczna" + +#: variable.c:1610 msgid "default" -msgstr "domylna" +msgstr "domyślna" -#: variable.c:1544 +#: variable.c:1613 msgid "environment" -msgstr "rodowiskowa" +msgstr "środowiskowa" -#: variable.c:1547 +#: variable.c:1616 msgid "makefile" msgstr "makefile" -#: variable.c:1550 +#: variable.c:1619 msgid "environment under -e" -msgstr "rodowisko pod -e" +msgstr "środowisko pod -e" -#: variable.c:1553 +#: variable.c:1622 msgid "command line" -msgstr "z linii polece" - -#: variable.c:1556 -msgid "`override' directive" -msgstr "dyrektywa `override'" +msgstr "z linii poleceń" -#: variable.c:1559 -msgid "automatic" -msgstr "automatyczna" +#: variable.c:1625 +msgid "'override' directive" +msgstr "dyrektywa 'override'" -#: variable.c:1570 +#: variable.c:1636 #, c-format -msgid " (from `%s', line %lu)" -msgstr " (z `%s', linia %lu)" +msgid " (from '%s', line %lu)" +msgstr " (z '%s', linia %lu)" -#: variable.c:1612 +#: variable.c:1699 msgid "# variable set hash-table stats:\n" -msgstr "# statystyki tablic haszujcych ustawionych zmiennych:\n" +msgstr "# statystyki tablic haszujących ustawionych zmiennych:\n" -#: variable.c:1623 +#: variable.c:1710 msgid "" "\n" "# Variables\n" @@ -1879,151 +2098,151 @@ msgstr "" "\n" "# Zmienne\n" -#: variable.c:1627 +#: variable.c:1714 msgid "" "\n" "# Pattern-specific Variable Values" msgstr "" "\n" -"# Wartoci zmiennych dla wzorca" +"# Wartości zmiennych dla wzorca" -#: variable.c:1641 +#: variable.c:1728 msgid "" "\n" "# No pattern-specific variable values." msgstr "" "\n" -"# Brak wartoci zmiennych dla wzorca." +"# Brak wartości zmiennych dla wzorca." -#: variable.c:1643 +#: variable.c:1730 #, c-format msgid "" "\n" "# %u pattern-specific variable values" msgstr "" "\n" -"# %u wartoci zmiennych dla wzorca" +"# %u wartości zmiennych dla wzorca" -#: variable.h:219 +#: variable.h:224 #, c-format -msgid "warning: undefined variable `%.*s'" -msgstr "uwaga: niezdefiniowana zmienna `%.*s'" +msgid "warning: undefined variable '%.*s'" +msgstr "uwaga: niezdefiniowana zmienna '%.*s'" -#: vmsfunctions.c:92 +#: vmsfunctions.c:91 #, c-format msgid "sys$search() failed with %d\n" -msgstr "sys$search() nie powiodo si - %d\n" +msgstr "sys$search() nie powiodło się - %d\n" -#: vmsjobs.c:71 +#: vmsjobs.c:70 #, c-format msgid "Warning: Empty redirection\n" msgstr "Uwaga: Puste przekierowanie\n" -#: vmsjobs.c:184 +#: vmsjobs.c:178 #, c-format -msgid "internal error: `%s' command_state" -msgstr "bd wewntrzny: `%s' command_state" +msgid "internal error: '%s' command_state" +msgstr "błąd wewnętrzny: command_state '%s'" -#: vmsjobs.c:289 +#: vmsjobs.c:286 #, c-format msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n" -msgstr "-uwaga, bdzie trzeba ponownie umoliwi obsug CTRL-Y z DCL.\n" +msgstr "-uwaga, będzie trzeba ponownie umożliwić obsługę CTRL-Y z DCL.\n" -#: vmsjobs.c:421 +#: vmsjobs.c:417 #, c-format msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" msgstr "WBUDOWANE [%s][%s]\n" -#: vmsjobs.c:432 +#: vmsjobs.c:428 #, c-format msgid "BUILTIN CD %s\n" msgstr "WBUDOWANE CD %s\n" -#: vmsjobs.c:450 +#: vmsjobs.c:446 #, c-format msgid "BUILTIN RM %s\n" msgstr "WBUDOWANE RM %s\n" -#: vmsjobs.c:471 +#: vmsjobs.c:467 #, c-format msgid "Unknown builtin command '%s'\n" msgstr "Nieznane polecenie wbudowane '%s'\n" -#: vmsjobs.c:493 +#: vmsjobs.c:489 #, c-format msgid "Error, empty command\n" -msgstr "Bd, puste polecenie\n" +msgstr "Błąd, puste polecenie\n" -#: vmsjobs.c:506 +#: vmsjobs.c:502 #, c-format msgid "Redirected input from %s\n" -msgstr "Przekierowane wejcie z %s\n" +msgstr "Przekierowane wejście z %s\n" -#: vmsjobs.c:513 +#: vmsjobs.c:509 #, c-format msgid "Redirected error to %s\n" -msgstr "Przekierowane wyjcie diagnostyczne do %s\n" +msgstr "Przekierowane wyjście diagnostyczne do %s\n" -#: vmsjobs.c:523 +#: vmsjobs.c:518 #, c-format msgid "Append output to %s\n" -msgstr "Doczanie wyjcia do %s\n" +msgstr "Dołączanie wyjścia do %s\n" -#: vmsjobs.c:529 +#: vmsjobs.c:524 #, c-format msgid "Redirected output to %s\n" -msgstr "Przekierowane wyjcie do %s\n" +msgstr "Przekierowane wyjście do %s\n" -#: vmsjobs.c:599 +#: vmsjobs.c:593 #, c-format msgid "Append %.*s and cleanup\n" -msgstr "Doczanie %.*s i czyszczenie\n" +msgstr "Dołączanie %.*s i czyszczenie\n" -#: vmsjobs.c:606 +#: vmsjobs.c:600 #, c-format msgid "Executing %s instead\n" msgstr "Zamiast tego wykonywanie %s\n" -#: vmsjobs.c:712 +#: vmsjobs.c:706 #, c-format msgid "Error spawning, %d\n" -msgstr "Bd podczas uruchamiania, %d\n" +msgstr "Błąd podczas uruchamiania, %d\n" -#: vpath.c:586 +#: vpath.c:583 msgid "" "\n" "# VPATH Search Paths\n" msgstr "" "\n" -"# cieki przeszukiwania VPATH\n" +"# Ścieżki przeszukiwania VPATH\n" -#: vpath.c:603 -msgid "# No `vpath' search paths." -msgstr "# Brak cieek przeszukiwania `vpath'" +#: vpath.c:600 +msgid "# No 'vpath' search paths." +msgstr "# Brak ścieżek przeszukiwania 'vpath'" -#: vpath.c:605 +#: vpath.c:602 #, c-format msgid "" "\n" -"# %u `vpath' search paths.\n" +"# %u 'vpath' search paths.\n" msgstr "" "\n" -"# %u cieek przeszukiwania `vpath'.\n" +"# %u ścieżek przeszukiwania 'vpath'.\n" -#: vpath.c:608 +#: vpath.c:605 msgid "" "\n" -"# No general (`VPATH' variable) search path." +"# No general ('VPATH' variable) search path." msgstr "" "\n" -"# Brak oglnej (zmienna `VPATH') cieki przeszukiwania." +"# Brak ogólnej (zmienna 'VPATH') ścieżki przeszukiwania." -#: vpath.c:614 +#: vpath.c:611 msgid "" "\n" -"# General (`VPATH' variable) search path:\n" +"# General ('VPATH' variable) search path:\n" "# " msgstr "" "\n" -"# Oglna (zmienna `VPATH') cieka przeszukiwania:\n" +"# Ogólna (zmienna 'VPATH') ścieżka przeszukiwania:\n" "# " diff --git a/po/pt_BR.gmo b/po/pt_BR.gmo Binary files differindex 28ced11..c19c8c5 100644 --- a/po/pt_BR.gmo +++ b/po/pt_BR.gmo diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index e734c06..95f25c9 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,128 +1,135 @@ -# translation of make-3.80.po to portugues # Mensagem do GNU make em Portugus (Brasil) -# Copyright (C) 2000, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# -# Caso voc encontre alguma mensagem que no est bem traduzida, por -# favor me informe dando sua sugesto. +# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # +# This file is distributed under the same license as the make package. # Fbio Henrique F. Silva <fabiohfs@mail.com>, 2000. -# Fbio Henrique F. Silva <fabiohfs@netscape.net>, 2008. +# Fbio Henrique F. Silva <fabiohfs@netscape.net>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: make-3.80\n" +"Project-Id-Version: GNU make 3.82\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-28 01:42-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-22 00:45-0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-09 02:12-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-09 23:04-0300\n" "Last-Translator: Fbio Henrique F. Silva <fabiohfs@netscape.net>\n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge." +"net>\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" -#: ar.c:48 -#, c-format -msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'" +# Caso voc encontre alguma mensagem que no est bem traduzida, por +# favor me informe dando sua sugesto. +#: ar.c:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "attempt to use unsupported feature: '%s'" msgstr "caracterstica no suportada: `%s'" -#: ar.c:125 +#: ar.c:123 msgid "touch archive member is not available on VMS" msgstr "o touch no est disponvel no VMS" -#: ar.c:149 -#, c-format -msgid "touch: Archive `%s' does not exist" +#: ar.c:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "touch: Archive '%s' does not exist" msgstr "touch: Arquivo `%s' no existe" -#: ar.c:152 -#, c-format -msgid "touch: `%s' is not a valid archive" +#: ar.c:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "touch: '%s' is not a valid archive" msgstr "touch: `%s' no um arquivo vlido" -#: ar.c:159 -#, c-format -msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'" +#: ar.c:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "touch: Member '%s' does not exist in '%s'" msgstr "touch: O membro `%s' no existe em `%s'" -#: ar.c:166 -#, c-format -msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'" +#: ar.c:164 +#, fuzzy, c-format +msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on '%s'" msgstr "touch: O ar_member_touch retornou um cdigo de erro invlido em `%s'" -#: arscan.c:69 -#, fuzzy, c-format +#: arscan.c:67 +#, c-format msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d" -msgstr "o lbr$set_module falhou ao obter informaes do mdulo, estado = %d" +msgstr "o lbr$set_module() falhou ao obter informaes do mdulo, estado = %d" -#: arscan.c:175 -#, fuzzy, c-format +#: arscan.c:173 +#, c-format msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d" -msgstr "lbr$ini_control falhou com estado = %d" +msgstr "lbr$ini_control() falhou com estado = %d" -#: arscan.c:187 -#, c-format -msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'" +#: arscan.c:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open library '%s' to lookup member '%s'" msgstr "erro na abertura da biblioteca `%s' para localizar o membro `%s'" -#: arscan.c:850 -#, c-format -msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" +#: arscan.c:847 +#, fuzzy, c-format +msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" msgstr "Membro `%s'%s: %ld bytes de %ld (%ld).\n" -#: arscan.c:851 +#: arscan.c:848 msgid " (name might be truncated)" msgstr " (o nome pode estar truncado)" -#: arscan.c:853 +#: arscan.c:850 #, c-format msgid " Date %s" msgstr " Data %s" -#: arscan.c:854 +#: arscan.c:851 #, c-format msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" msgstr " uid = %d, gid = %d, modo = 0%o.\n" -#: commands.c:499 +#: commands.c:406 +#, c-format +msgid "Recipe has too many lines (%ud)" +msgstr "" + +#: commands.c:507 msgid "*** Break.\n" msgstr "*** Quebra.\n" -#: commands.c:622 -#, c-format -msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted" -msgstr "*** [%s] O arquivo membro `%s' pode ser falso. No foi apagado" +#: commands.c:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted" +msgstr "** [%s] O arquivo membro `%s' pode ser falso. No foi apagado." -#: commands.c:625 -#, c-format -msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted" -msgstr "*** O arquivo membro `%s' pode ser falso. No foi apagado" +#: commands.c:633 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted" +msgstr "** O arquivo membro `%s' pode ser falso. No foi apagado." -#: commands.c:638 -#, c-format -msgid "*** [%s] Deleting file `%s'" -msgstr "** [%s] Apagando o arquivo `%s'" +#: commands.c:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** [%s] Deleting file '%s'" +msgstr "** [%s] Apagando arquivo `%s'" -#: commands.c:640 -#, c-format -msgid "*** Deleting file `%s'" -msgstr "** Apagando o arquivo `%s'" +#: commands.c:648 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** Deleting file '%s'" +msgstr "** Apagando arquivo `%s'" -#: commands.c:676 -#, fuzzy +#: commands.c:684 msgid "# recipe to execute" -msgstr "# comandos para executar" +msgstr "# comandos a executar" -#: commands.c:679 +#: commands.c:687 msgid " (built-in):" msgstr " (embutido):" -#: commands.c:681 -#, c-format -msgid " (from `%s', line %lu):\n" +#: commands.c:689 +#, fuzzy, c-format +msgid " (from '%s', line %lu):\n" msgstr " (de `%s', linha %lu):\n" -#: dir.c:996 +#: dir.c:989 msgid "" "\n" "# Directories\n" @@ -130,222 +137,223 @@ msgstr "" "\n" "# Diretrios\n" -#: dir.c:1008 +#: dir.c:1001 #, c-format msgid "# %s: could not be stat'd.\n" msgstr "# %s: no pde ser estabelecido.\n" -#: dir.c:1012 +#: dir.c:1005 #, c-format msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" msgstr "# %s (chave %s, mtime %d): no pde ser aberto.\n" -#: dir.c:1016 +#: dir.c:1009 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" msgstr "# %s (dispositivo %d, inode [%d,%d,%d]): no pde ser aberto.\n" -#: dir.c:1021 +#: dir.c:1014 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" msgstr "# %s (dispositivo %ld, inode %ld): no pde ser aberto.\n" -#: dir.c:1048 +#: dir.c:1041 #, c-format msgid "# %s (key %s, mtime %d): " msgstr "# %s (chave %s, mtime %d): " -#: dir.c:1052 +#: dir.c:1045 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " msgstr "# %s (dispositivo %d, inode [%d,%d,%d]): " -#: dir.c:1057 +#: dir.c:1050 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): " msgstr "# %s (dispositivo %ld, inode %ld): " -#: dir.c:1063 dir.c:1084 +#: dir.c:1056 dir.c:1077 msgid "No" msgstr "No" -#: dir.c:1066 dir.c:1087 +#: dir.c:1059 dir.c:1080 msgid " files, " msgstr " arquivos, " -#: dir.c:1068 dir.c:1089 +#: dir.c:1061 dir.c:1082 msgid "no" msgstr "no" -#: dir.c:1071 +#: dir.c:1064 msgid " impossibilities" msgstr " impossibilidades" -#: dir.c:1075 +#: dir.c:1068 msgid " so far." msgstr " at agora." -#: dir.c:1092 +#: dir.c:1085 #, c-format msgid " impossibilities in %lu directories.\n" msgstr " impossibilidades em %lu diretrios.\n" -#: expand.c:127 -#, c-format -msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)" +#: expand.c:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "Recursive variable '%s' references itself (eventually)" msgstr "Varivel recursiva `%s' faz referncia a ela mesma (eventualmente)" -#: expand.c:276 +#: expand.c:269 msgid "unterminated variable reference" -msgstr "referncia a uma varivel no finalizada" +msgstr "referncia a varivel no finalizada" -#: file.c:267 +#: file.c:269 #, fuzzy, c-format -msgid "Recipe was specified for file `%s' at %s:%lu," -msgstr "Comandos especificados para o arquivo `%s' em %s:%lu," +msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu," +msgstr "Os comandos especificados para o arquivo `%s' em %s:%lu," -#: file.c:272 +#: file.c:274 #, fuzzy, c-format -msgid "Recipe for file `%s' was found by implicit rule search," -msgstr "Comandos para o arquivo `%s' encontrados por regra implcita," +msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search," +msgstr "" +"Os comandos para o arquivo `%s' foram encontrados por uma regra implcita," -#: file.c:275 -#, c-format -msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'." +#: file.c:277 +#, fuzzy, c-format +msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'." msgstr "mas `%s' considerado o mesmo arquivo que `%s'." -#: file.c:278 +#: file.c:280 #, fuzzy, c-format -msgid "Recipe for `%s' will be ignored in favor of the one for `%s'." -msgstr "Comandos para `%s' sero ignorados em favor daqueles para `%s'." +msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'." +msgstr "Os comandos para `%s' sero ignorados em favor daqueles para `%s'." -#: file.c:298 -#, c-format -msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'" +#: file.c:300 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'" msgstr "no pde renomear de dois-pontos `%s' para dois-pontos duplos `%s'" -#: file.c:303 -#, c-format -msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'" -msgstr "no pde renomear de dois-pontos duplos `%s' para dois-pontos `%s'" - -#: file.c:392 -#, c-format -msgid "*** Deleting intermediate file `%s'" -msgstr "** Apagando o arquivo intermedirio `%s'" +#: file.c:305 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'" +msgstr "no pde renomer de dois-pontos duplos `%s' para dois-pontos `%s'" #: file.c:396 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** Deleting intermediate file '%s'" +msgstr "** Apagando arquivo intermedirio `%s'" + +#: file.c:400 msgid "Removing intermediate files...\n" msgstr "Apagando arquivo intermedirio...\n" -#: file.c:803 +#: file.c:808 #, c-format msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s" msgstr "%s: Data/Hora fora de faixa; substituindo %s" -#: file.c:804 +#: file.c:809 msgid "Current time" msgstr "Hora atual" -#: file.c:924 +#: file.c:949 msgid "# Not a target:" msgstr "# No um alvo:" -#: file.c:929 +#: file.c:954 msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." -msgstr "# Arquivo importante (pre-requisito de .PRECIOUS)." +msgstr "# Arquivo importante (prerequisito de .PRECIOUS)." -#: file.c:931 +#: file.c:956 msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." -msgstr "# Alvo Falso (pre-requisito de .PHONY)." +msgstr "# Alvo Falso (prerequisito de .PHONY)." -#: file.c:933 -#, fuzzy +#: file.c:958 msgid "# Command line target." msgstr "# Linha de Comando do Alvo." -#: file.c:935 -#, fuzzy +#: file.c:960 msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile." -msgstr "# Um Padro ou arquivo MAKEFILES." +msgstr "# Um Padro, arquivo MAKEFILES ou -include/sinclude makefile." + +#: file.c:962 +#, fuzzy +msgid "# Builtin rule" +msgstr "" +"\n" +"# Faltam as regras implcitas." -#: file.c:937 +#: file.c:964 msgid "# Implicit rule search has been done." -msgstr "# A pesquisa por regra implcita foi concluida." +msgstr "# Pesquisa por regra implcita concluida." -#: file.c:938 +#: file.c:965 msgid "# Implicit rule search has not been done." -msgstr "# A pesquisa por regra implcita no foi concluida." +msgstr "# Pesquisa por regra implcita no concluida." -#: file.c:940 -#, c-format -msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n" +#: file.c:967 +#, fuzzy, c-format +msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n" msgstr "# Derivao padro implcita/esttica: `%s'\n" -#: file.c:942 +#: file.c:969 msgid "# File is an intermediate prerequisite." msgstr "# O arquivo um pr-requisito intermedirio." -#: file.c:946 +#: file.c:973 msgid "# Also makes:" msgstr "# Tambm faz:" -#: file.c:952 +#: file.c:979 msgid "# Modification time never checked." msgstr "# O Perodo da modificao nunca foi verificado." -#: file.c:954 +#: file.c:981 msgid "# File does not exist." msgstr "# O Arquivo no existe." -#: file.c:956 +#: file.c:983 msgid "# File is very old." msgstr "# O Arquivo est desatualizado." -#: file.c:961 +#: file.c:988 #, c-format msgid "# Last modified %s\n" msgstr "# ltima modificao %s\n" -#: file.c:964 +#: file.c:991 msgid "# File has been updated." msgstr "# O Arquivo foi atualizado." -#: file.c:964 +#: file.c:991 msgid "# File has not been updated." msgstr "# O Arquivo no foi atualizado." -#: file.c:968 -#, fuzzy +#: file.c:995 msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)." msgstr "# Comandos em execuo (ISTO UMA FALHA)." -#: file.c:971 -#, fuzzy +#: file.c:998 msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)." msgstr "# Comandos de dependncias em execuo (ISTO UMA FALHA)." -#: file.c:980 +#: file.c:1007 msgid "# Successfully updated." msgstr "# Atualizado com sucesso." -#: file.c:984 +#: file.c:1011 msgid "# Needs to be updated (-q is set)." msgstr "# Precisa ser atualizado (-q est definido)." -#: file.c:987 +#: file.c:1014 msgid "# Failed to be updated." msgstr "# Problemas com a atualizao." -#: file.c:990 -msgid "# Invalid value in `update_status' member!" -msgstr "# Valor invlido no membro `update_status' !" - -#: file.c:997 -msgid "# Invalid value in `command_state' member!" +#: file.c:1019 +#, fuzzy +msgid "# Invalid value in 'command_state' member!" msgstr "# Valor invlido no membro `command_state' !" -#: file.c:1016 +#: file.c:1038 msgid "" "\n" "# Files" @@ -353,7 +361,7 @@ msgstr "" "\n" "# Arquivos" -#: file.c:1020 +#: file.c:1042 msgid "" "\n" "# files hash-table stats:\n" @@ -363,121 +371,178 @@ msgstr "" "# tabela hash de arquivos:\n" "# " -#: function.c:758 -msgid "non-numeric first argument to `word' function" +#: file.c:1051 +#, c-format +msgid "%s: Field '%s' not cached: %s" +msgstr "" + +#: function.c:742 +#, fuzzy +msgid "non-numeric first argument to 'word' function" msgstr "primeiro argumento no numrico para a funo `word'" -#: function.c:763 -msgid "first argument to `word' function must be greater than 0" +#: function.c:747 +#, fuzzy +msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0" msgstr "o primeiro argumento para a funo `word' deve ser maior que 0" -#: function.c:783 -msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function" +#: function.c:767 +#, fuzzy +msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function" msgstr "primeiro argumento no numrico para a funo `wordlist'" -#: function.c:785 -msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function" +#: function.c:769 +#, fuzzy +msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function" msgstr "segundo argumento no numrico para a funo `wordlist'" -#: function.c:1458 +#: function.c:1460 #, fuzzy, c-format -msgid "windows32_openpipe(): DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n" -msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(In) falhou (e=%d)\n" +msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n" +msgstr "windows32_openpipe(): DuplicateHandle(In) falhou (e=%ld)\n" -#: function.c:1469 +#: function.c:1483 #, fuzzy, c-format -msgid "windows32_open_pipe(): DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n" -msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(Err) falhou (e=%d)\n" +msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n" +msgstr "windows32_open_pipe(): DuplicateHandle(Err) falhou (e=%ld)\n" -#: function.c:1474 -#, fuzzy, c-format +#: function.c:1490 +#, c-format msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n" -msgstr "CreatePipe() falhou (e=%d)\n" +msgstr "CreatePipe() falhou (e=%ld)\n" -#: function.c:1479 -#, fuzzy +#: function.c:1498 msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n" -msgstr "windows32_openpipe (): process_init_fd() falhou\n" +msgstr "windows32_openpipe(): process_init_fd() falhou\n" -#: function.c:1728 +#: function.c:1792 #, c-format msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n" msgstr "Apagando o arquivo de lote temporrio %s\n" -#: function.c:2150 +#: function.c:2151 #, fuzzy, c-format -msgid "insufficient number of arguments (%d) to function `%s'" -msgstr "O nmero de argumentos insuficiente (%d) para a funo `%s'" +msgid "open: %s: %s" +msgstr "%s: %s" -#: function.c:2162 +#: function.c:2158 #, fuzzy, c-format -msgid "unimplemented on this platform: function `%s'" -msgstr "A funo `%s' no foi implementada nesta plataforma" +msgid "write: %s: %s" +msgstr "Erro de gravao: %s" -#: function.c:2212 +#: function.c:2164 #, c-format -msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'" +msgid "Invalid file operation: %s" +msgstr "" + +#: function.c:2279 +#, fuzzy, c-format +msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'" +msgstr "O nmero de argumentos insuficiente (%d) para a funo `%s' " + +#: function.c:2291 +#, fuzzy, c-format +msgid "unimplemented on this platform: function '%s'" +msgstr "A funo `%s' no foi implementada nesta plataforma " + +#: function.c:2354 +#, fuzzy, c-format +msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'" msgstr "Chamada no terminada para a funo `%s': faltando `%c'" -#: getopt.c:661 +#: function.c:2546 +msgid "Empty function name\n" +msgstr "" + +#: function.c:2548 #, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: a opo `%s' ambigua\n" +msgid "Invalid function name: %s\n" +msgstr "" -#: getopt.c:685 +#: function.c:2550 #, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgid "Function name too long: %s\n" +msgstr "" + +#: function.c:2552 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s\n" +msgstr "O nmero de argumentos insuficiente (%d) para a funo `%s' " + +#: function.c:2555 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s\n" +msgstr "O nmero de argumentos insuficiente (%d) para a funo `%s' " + +#: getopt.c:659 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: a opo `%s' ambigua\n" + +#: getopt.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: a opo `--%s' no permite um argumento\n" -#: getopt.c:690 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +#: getopt.c:688 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: a opo `%c%s' no permite um argumento\n" -#: getopt.c:707 getopt.c:880 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +#: getopt.c:705 getopt.c:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" msgstr "%s: a opo `%s' requer um argumento\n" -#: getopt.c:736 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +#: getopt.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: a opo desconhecida `--%s'\n" -#: getopt.c:740 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +#: getopt.c:738 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: a opo desconhecida `%c%s'\n" -#: getopt.c:766 +#: getopt.c:764 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: a opo ilegal -- %c\n" -#: getopt.c:769 +#: getopt.c:767 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: a opo invlida -- %c\n" -#: getopt.c:799 getopt.c:929 +#: getopt.c:797 getopt.c:927 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: a opo requer um argumento -- %c\n" -#: getopt.c:846 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +#: getopt.c:844 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: a opo `-W %s' ambigua\n" -#: getopt.c:864 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +#: getopt.c:862 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: a opo `-W %s' no permite um argumento\n" +#: guile.c:55 +#, c-format +msgid "guile: Expanding '%s'\n" +msgstr "" + +#: guile.c:71 +#, c-format +msgid "guile: Evaluating '%s'\n" +msgstr "" + #: hash.c:49 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "can't allocate %lu bytes for hash table: memory exhausted" -msgstr "no foi possvel alocar %ld bytes para a tabela hash: memria cheia" +msgstr "no foi possvel alocar %lu bytes para a tabela hash: memria cheia" #: hash.c:280 #, c-format @@ -494,132 +559,156 @@ msgstr "Rehash=%d, " msgid "Collisions=%ld/%ld=%.0f%%" msgstr "Colises=%ld/%ld=%.0f%%" -#: implicit.c:40 -#, c-format -msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n" +#: implicit.c:38 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for an implicit rule for '%s'.\n" msgstr "Procurando por uma regra implcita para `%s'.\n" -#: implicit.c:56 -#, c-format -msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n" +#: implicit.c:54 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for archive-member implicit rule for '%s'.\n" msgstr "Procurando por uma regra implcita de arquivo-membro para `%s'.\n" -#: implicit.c:317 +#: implicit.c:310 msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n" msgstr "Evitando recurso em regra implcita.\n" -#: implicit.c:491 +#: implicit.c:486 #, c-format -msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n" +msgid "Stem too long: '%.*s'.\n" +msgstr "" + +#: implicit.c:491 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying pattern rule with stem '%.*s'.\n" msgstr "Tentando padro para regra com `%.*s'.\n" -#: implicit.c:674 -#, c-format -msgid "Rejecting impossible rule prerequisite `%s'.\n" -msgstr "Rejeitando o pr-requisito para regra `%s'.\n" +#: implicit.c:697 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rejecting impossible rule prerequisite '%s'.\n" +msgstr "Rejeitando pr-requisito para regra `%s'.\n" -#: implicit.c:675 -#, c-format -msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite `%s'.\n" -msgstr "Rejeitando os pr-requisitos implcitos `%s'.\n" +#: implicit.c:698 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite '%s'.\n" +msgstr "Rejeitando pr-requisitos implcitos `%s'.\n" -#: implicit.c:688 -#, c-format -msgid "Trying rule prerequisite `%s'.\n" -msgstr "Tentando o pr-requisito para a regra `%s'.\n" +#: implicit.c:711 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying rule prerequisite '%s'.\n" +msgstr "Tentanto pr-requisito para a regra `%s'.\n" -#: implicit.c:689 -#, c-format -msgid "Trying implicit prerequisite `%s'.\n" -msgstr "Tentando o pr-requisito implcito `%s'.\n" +#: implicit.c:712 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying implicit prerequisite '%s'.\n" +msgstr "Tentando pr-requisito implcito `%s'.\n" -#: implicit.c:728 -#, c-format -msgid "Found prerequisite `%s' as VPATH `%s'\n" -msgstr "O pr-requisito `%s' foi encontrado como VPATH `%s'\n" +#: implicit.c:751 +#, fuzzy, c-format +msgid "Found prerequisite '%s' as VPATH '%s'\n" +msgstr "Pr-requisito `%s' encontrado como VPATH `%s'\n" -#: implicit.c:742 -#, c-format -msgid "Looking for a rule with intermediate file `%s'.\n" +#: implicit.c:765 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n" msgstr "Procurando uma regra com o arquivo intermedirio `%s'.\n" -#: job.c:335 -#, fuzzy +#: job.c:361 msgid "Cannot create a temporary file\n" -msgstr "fwrite (arquivo temporrio)" +msgstr "No foi possvel criar um arquivos temporrio\n" -#: job.c:449 -#, c-format -msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)" -msgstr "*** [%s] Erro 0x%x (ignorado)" - -#: job.c:450 -#, c-format -msgid "*** [%s] Error 0x%x" -msgstr "*** [%s] Erro 0x%x" +#: job.c:482 +msgid " (core dumped)" +msgstr " (arquivo core criado)" -#: job.c:454 -#, c-format -msgid "[%s] Error %d (ignored)" +#: job.c:487 +#, fuzzy +msgid " (ignored)" msgstr "[%s] Erro %d (ignorado)" -#: job.c:455 -#, c-format -msgid "*** [%s] Error %d" +#: job.c:491 job.c:1994 +#, fuzzy +msgid "<builtin>" +msgstr " (embutido):" + +#: job.c:501 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: recipe for target '%s' failed" +msgstr "aviso: sobreescrevendo os comandos para o alvo `%s'" + +#: job.c:510 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s[%s] Error 0x%x%s" +msgstr "*** [%s] Erro 0x%x" + +#: job.c:513 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s[%s] Error %d%s" msgstr "** [%s] Erro %d" -#: job.c:460 -msgid " (core dumped)" -msgstr " (arquivo core criado)" +#: job.c:517 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s[%s] %s%s%s" +msgstr "%s%s: %s" -#: job.c:549 +#: job.c:609 msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." -msgstr "*** Esperando que os outros processos terminem...." +msgstr "** Esperando que outros processos terminem." -#: job.c:579 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:639 +#, c-format msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n" -msgstr "Filho ativo 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n" +msgstr "Filho ativo %p (%s) PID %s %s\n" -#: job.c:581 job.c:760 job.c:862 job.c:1527 +#: job.c:641 job.c:831 job.c:950 job.c:1687 msgid " (remote)" msgstr " (remoto)" -#: job.c:758 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:829 +#, c-format msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n" -msgstr "Descarregando processo filho 0x%08lx PID %ld %s\n" +msgstr "Descarregando processo filho %p PID %s %s\n" -#: job.c:759 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:830 +#, c-format msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n" -msgstr "Descarregando processo filho 0x%08lx PID %ld %s\n" +msgstr "Descarregando processo filho %p PID %s %s\n" -#: job.c:763 +#: job.c:837 #, c-format msgid "Cleaning up temp batch file %s\n" msgstr "Apagando o arquivo de lote temporrio: %s\n" -#: job.c:861 +#: job.c:843 #, fuzzy, c-format +msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n" +msgstr "Apagando o arquivo de lote temporrio: %s\n" + +#: job.c:949 +#, c-format msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n" -msgstr "Removendo o processo filho 0x%08lx PID %ld%s da cadeia.\n" +msgstr "Removendo o processo filho %p PID %s%s da cadeia.\n" -#: job.c:920 -msgid "write jobserver" -msgstr "gravar jobserver" +#: job.c:1007 +#, c-format +msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "" -#: job.c:922 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:1011 job.c:1025 +#, c-format msgid "Released token for child %p (%s).\n" -msgstr "Liberado sinalizador para o processo filho 0x%08lx (%s).\n" +msgstr "Liberado sinalizador para o processo filho %p (%s).\n" -#: job.c:1453 job.c:2094 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:1023 +msgid "write jobserver" +msgstr "gravar jobserver" + +#: job.c:1612 job.c:2332 +#, c-format msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n" -msgstr "process_easy() falhou ao executar o processo (e=%d)\n" +msgstr "process_easy() falhou ao executar o processo (e=%ld)\n" -#: job.c:1457 job.c:2098 +#: job.c:1616 job.c:2336 #, c-format msgid "" "\n" @@ -628,182 +717,243 @@ msgstr "" "\n" "Contados %d args na falha de execuo\n" -#: job.c:1525 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:1685 +#, c-format msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n" -msgstr "Colocando o processo filho 0x%08lx (%s) PID %ld%s na cadeia.\n" +msgstr "Colocando o processo filho %p (%s) PID %s%s na cadeia.\n" -#: job.c:1778 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:1953 +#, c-format +msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)" +msgstr "" + +#: job.c:1967 +#, c-format msgid "Obtained token for child %p (%s).\n" -msgstr "Obtido o sinalizador para o processo filho 0x%08lx (%s).\n" +msgstr "Obtido o sinalizador para o processo filho %p (%s).\n" -#: job.c:1787 +#: job.c:1977 msgid "read jobs pipe" msgstr "tarefas canalizadas lidas" -#: job.c:1798 -#, c-format -msgid "Invoking recipe from %s:%lu to update target `%s'.\n" -msgstr "" +#: job.c:2003 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: target '%s' does not exist" +msgstr "touch: Arquivo `%s' no existe" -#: job.c:1802 +#: job.c:2005 #, fuzzy, c-format -msgid "Invoking builtin recipe to update target `%s'.\n" -msgstr "No necessrio reprocessar o alvo `%s'" +msgid "%s: update target '%s' due to: %s" +msgstr "%sSem regra para processar o alvo `%s', necessrio por `%s'%s" -#: job.c:1910 +#: job.c:2118 msgid "cannot enforce load limits on this operating system" msgstr "no pde forar os limites de carga neste sistema operacional" -#: job.c:1912 +#: job.c:2120 msgid "cannot enforce load limit: " msgstr "no pde forar a carga limite:" -#: job.c:1985 +#: job.c:2199 msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n" -msgstr "" +msgstr "sem manipuladores de arquivos: no possvel duplicar stdin\n" -#: job.c:1987 +#: job.c:2210 msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n" -msgstr "" +msgstr "sem manipuladores de arquivos: no possvel duplicar stdout\n" + +#: job.c:2223 +#, fuzzy +msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n" +msgstr "sem manipuladores de arquivos: no possvel duplicar stdin\n" -#: job.c:2015 +#: job.c:2238 msgid "Could not restore stdin\n" -msgstr "" +msgstr "No possvel restaurar stdin\n" -#: job.c:2023 +#: job.c:2246 msgid "Could not restore stdout\n" -msgstr "" +msgstr "No possvel restaurar stdout\n" -#: job.c:2127 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:2254 +#, fuzzy +msgid "Could not restore stderr\n" +msgstr "No possvel restaurar stdin\n" + +#: job.c:2365 +#, c-format msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n" -msgstr "processo filho descarregado: pid %d, aguardando pelo pid %d\n" +msgstr "processo filho descarregado: pid %s, aguardando pelo pid %s\n" -#: job.c:2168 +#: job.c:2403 #, c-format msgid "%s: Command not found" msgstr "%s: Comando no encontrado" -#: job.c:2228 +#: job.c:2463 #, c-format msgid "%s: Shell program not found" msgstr "%s: Interpretador de comandos no encontrado" -#: job.c:2237 +#: job.c:2472 msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted" -msgstr "" +msgstr "spawnvpe: o espao de ambiente pode estar cheio" -#: job.c:2461 +#: job.c:2709 #, fuzzy, c-format -msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')\n" -msgstr "$SHELL alterado (era `%s' e agora `%s')" +msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n" +msgstr "$SHELL alterado (era `%s' e agora `%s')\n" -#: job.c:2951 +#: job.c:3140 job.c:3325 #, c-format msgid "Creating temporary batch file %s\n" msgstr "Criando arquivo de lote temporrio %s\n" -#: job.c:2963 +#: job.c:3148 +#, fuzzy +msgid "" +"Batch file contents:\n" +"\t@echo off\n" +msgstr "" +"Contedo do arquivo de lote:%s\n" +"\t%s\n" + +#: job.c:3337 #, c-format msgid "" "Batch file contents:%s\n" "\t%s\n" msgstr "" +"Contedo do arquivo de lote:%s\n" +"\t%s\n" -#: job.c:3065 +#: job.c:3444 #, c-format msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" msgstr "%s (linha %d) contexto invlido (!unixy && !batch_mode_shell)\n" -#: main.c:303 +#: job.h:43 +msgid "-O[TYPE] (--output-sync[=TYPE]) is not configured for this build." +msgstr "" + +#: load.c:53 +#, c-format +msgid "Failed to open global symbol table: %s" +msgstr "" + +#: load.c:87 +#, c-format +msgid "Loaded object %s is not declared to be GPL compatible" +msgstr "" + +#: load.c:92 +#, c-format +msgid "Failed to load symbol %s from %s: %s" +msgstr "" + +#: load.c:136 +#, c-format +msgid "Empty symbol name for load: %s" +msgstr "" + +#: load.c:191 +#, c-format +msgid "Loading symbol %s from %s\n" +msgstr "" + +#: load.c:229 +#, fuzzy +msgid "The 'load' operation is not supported on this platform." +msgstr "Tarefas paralelas (-j) no so suportadas nesta plataforma." + +#: main.c:312 msgid "Options:\n" msgstr "Opes:\n" -#: main.c:304 +#: main.c:313 msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n" msgstr " -b, -m Ignorado para compatibilidade.\n" -#: main.c:306 +#: main.c:315 msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n" msgstr "" " -B, --always-make Processa todos os alvos incondicionalmente.\n" -#: main.c:308 +#: main.c:317 msgid "" " -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n" " Change to DIRECTORY before doing anything.\n" msgstr "" -"-C DIRETRIO, --directory= DIRETRIO\n" -" muda para o DIRETRIO antes de fazer algo.\n" +" -C DIRETRIO, --directory=DIRETRIO\n" +" Muda para o DIRETRIO antes de fazer algo.\n" -#: main.c:311 +#: main.c:320 msgid " -d Print lots of debugging information.\n" msgstr " -d Imprime muita informao de depurao.\n" -#: main.c:313 +#: main.c:322 msgid "" " --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n" msgstr "" -" --debug[=OPES] Imprime vrios tipos de informaes de " +" --debug[=OPES] Imprime vrios tipos de informaes de " "depurao.\n" -#: main.c:315 +#: main.c:324 msgid "" " -e, --environment-overrides\n" " Environment variables override makefiles.\n" msgstr "" -" -e,--envrionment-overrides\n" -" As variveis de ambiente sobrescrevem os " -"arquivos make.\n" +" -e, --environment-overrides\n" +" Assume os valores das variveis de ambiente.\n" -#: main.c:318 +#: main.c:327 msgid "" " --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n" msgstr "" +" --eval=STRING Avalia a STRING como uma declarao para um " +"makefile.\n" -#: main.c:320 +#: main.c:329 msgid "" " -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n" " Read FILE as a makefile.\n" msgstr "" -" -f ARQUIVO, --file=ARQUIVO --makefile=ARQUIVO\n" -" L o ARQUIVO com um arquivo make.\n" +" -f ARQUIVO, --file=ARQUIVO, --makefile=ARQUIVO\n" +" L o ARQUIVO como se fosse um arquivo make.\n" -#: main.c:323 +#: main.c:332 msgid " -h, --help Print this message and exit.\n" msgstr " -h, --help Imprime esta mensagem e sai.\n" -#: main.c:325 -#, fuzzy +#: main.c:334 msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n" msgstr " -i, --ignore-errors Ignora os erros dos comandos.\n" -#: main.c:327 +#: main.c:336 msgid "" " -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n" " Search DIRECTORY for included makefiles.\n" msgstr "" -".. -l DIRETRIO, --include-dir= DIRETRIO\n" -" Procura no DIRETRIO por arquivos make.\n" +" -I DIRETRIO, --include-dir=DIRETRIO\n" +" Pesquisa o DIRETRIO por arquivos make a " +"incluir.\n" -#: main.c:330 +#: main.c:339 msgid "" " -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no " "arg.\n" msgstr "" -" -j [N], --jobs[=N] Permite N tarefas de uma vez ou vrias sem o " -"argumento.\n" +" -j [N], --jobs[=N] Permite N tarefas de uma vez; tarefas infinitas " +"sem argumentos.\n" -#: main.c:332 +#: main.c:341 msgid "" " -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n" msgstr "" " -k, --keep-going Continua mesmo que alguns alvos no possam ser " "processados.\n" -#: main.c:334 +#: main.c:343 msgid "" " -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n" " Don't start multiple jobs unless load is below " @@ -813,14 +963,15 @@ msgstr "" " No inicia mltiplas tarefas a menos que a " "carga seja menor que N.\n" -#: main.c:337 +#: main.c:346 msgid "" " -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and " "target.\n" msgstr "" +"-L, --check-symlink-times Usa o tempo mais antigo entre o vnculo simblico " +"e o alvo.\n" -#: main.c:339 -#, fuzzy +#: main.c:348 msgid "" " -n, --just-print, --dry-run, --recon\n" " Don't actually run any recipe; just print " @@ -830,87 +981,95 @@ msgstr "" " No executa quaisquer comandos; apenas imprime-" "os.\n" -#: main.c:342 +#: main.c:351 msgid "" " -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n" " Consider FILE to be very old and don't remake " "it.\n" msgstr "" -" -o ARQUIVO, --old-file= ARQUIVO, --assume-old ARQUIVO\n" -" Considera o ARQUIVO muito velho e no o " -"refaz.\n" +" -o ARQUIVO, --old-file=ARQUIVO, --assume-old=ARQUIVO\n" +" Considera o ARQUIVO como muito antigo e no " +"reprocess-o.\n" + +#: main.c:354 +msgid "" +" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n" +" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n" +msgstr "" -#: main.c:345 +#: main.c:357 msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n" msgstr "" " -p, --print-data-base Imprime o banco de dados interno do make.\n" -#: main.c:347 -#, fuzzy +#: main.c:359 msgid "" " -q, --question Run no recipe; exit status says if up to " "date.\n" msgstr "" -" -q, --question Executa sem comandos, o cdigo de sada " -"informa se est atualizado.\n" +" -q, --question No executa os comandos; O cdigo de saida " +"indica se est atualizado.\n" -#: main.c:349 +#: main.c:361 msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n" -msgstr "" -" -r, --no-builtin-rules Desabilita as regras implcitas embutidas.\n" +msgstr " -r, --no-builtin-rules Desabilita as regras implcitas.\n" -#: main.c:351 +#: main.c:363 msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n" msgstr "" -" -R, --no-builtin-variables Desabilita as configuraes das varivies " +" -R, --no-builtin-variables Desabilita a configurao das variveis " "embutidas.\n" -#: main.c:353 -#, fuzzy +#: main.c:365 msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n" msgstr " -s, --silent, --quiet No ecoa os comandos.\n" -#: main.c:355 +#: main.c:367 msgid "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" " Turns off -k.\n" msgstr "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" -" Desativa a opo -k.\n" +" Desativa a opo -k.\n" -#: main.c:358 +#: main.c:370 msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n" msgstr "" " -t, --touch Executa um `touch' nos alvos ao invs de " "reprocess-los.\n" -#: main.c:360 +#: main.c:372 +#, fuzzy +msgid " --trace Print tracing information.\n" +msgstr " -d Imprime muita informao de depurao.\n" + +#: main.c:374 msgid "" " -v, --version Print the version number of make and exit.\n" msgstr "" " -v, --version Imprime o nmero de verso do make e sai.\n" -#: main.c:362 +#: main.c:376 msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n" msgstr " -w, --print-directory Imprime o diretrio atual.\n" -#: main.c:364 +#: main.c:378 msgid "" " --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on " "implicitly.\n" msgstr "" -" --no-print-directory Desativa a opo -w, mesmo que tenha sido " -"ativada implicitamente.\n" +" --no-print-directory Desativa a opo -w, mesmo que ela esteja " +"implicitamente ativada.\n" -#: main.c:366 +#: main.c:380 msgid "" " -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n" " Consider FILE to be infinitely new.\n" msgstr "" -" -W ARQUIVO, --what-if= ARQUIVO, --new-file=ARQUIVO, --assume-new=ARQUIVO\n" -" Considera o ARQUIVO muito novo.\n" +" -W ARQUIVO, --what-if=ARQUIVO, --new-file=ARQUIVO, --assume-new=ARQUIVO\n" +" Considera o ARQUIVO infinitamente novo.\n" -#: main.c:369 +#: main.c:383 msgid "" " --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is " "referenced.\n" @@ -918,22 +1077,32 @@ msgstr "" " --warn-undefined-variables Avisa quando um varivel no definida for " "referenciada.\n" -#: main.c:564 +#: main.c:647 msgid "empty string invalid as file name" msgstr "Cadeia de caracteres vazia no vlida como nome de arquivo" -#: main.c:650 -#, c-format -msgid "unknown debug level specification `%s'" +#: main.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown debug level specification '%s'" msgstr "nvel de depurao desconhecido: `%s'" -#: main.c:690 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:777 +#, c-format +msgid "unknown output-sync type '%s'" +msgstr "" + +#: main.c:787 +#, fuzzy +msgid "internal error: multiple --sync-mutex options" +msgstr "erro interno: mltiplas opes --jobserver-fds" + +#: main.c:848 +#, c-format msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n" -msgstr "%s: Interrupo/Exceo capturada (cdigo = 0x%x, endereo = 0x%x)\n" +msgstr "%s: Interrupo/Exceo capturada (cdigo = 0x%lx, endereo = 0x%p)\n" -#: main.c:697 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:855 +#, c-format msgid "" "\n" "Unhandled exception filter called from program %s\n" @@ -943,162 +1112,184 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "No pde tratar o filtro de exceo chamado por %s\n" -"CdigoExceo = %x\n" -"SinalExceo = %x\n" -"EndereoExceo = %x\n" +"CdigoExceo = %lx\n" +"SinalExceo = %lx\n" +"EndereoExceo = 0x%p\n" -#: main.c:705 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:863 +#, c-format msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n" -msgstr "Violao de acesso: operao de escrita no endereo %x\n" +msgstr "Violao de acesso: operao de escrita no endereo 0x%p\n" -#: main.c:706 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:864 +#, c-format msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n" -msgstr "Violao de acesso: operao de leitura no endereo %x\n" +msgstr "Violao de acesso: operao de leitura no endereo 0x%p\n" -#: main.c:781 main.c:792 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:940 main.c:955 +#, c-format msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n" -msgstr "find_and_set_shell definiu o default_shell = %s\n" +msgstr "find_and_set_shell() definiu o default_shell = %s\n" -#: main.c:834 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:1008 +#, c-format msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n" -msgstr "find_and_set_shell, caminho de pesquisa do default_shell = %s\n" +msgstr "find_and_set_shell(), caminho de pesquisa do default_shell = %s\n" -#: main.c:1273 +#: main.c:1447 #, c-format msgid "%s is suspending for 30 seconds..." msgstr "%s est suspenso por 30 segundos..." -#: main.c:1275 +#: main.c:1449 #, c-format msgid "done sleep(30). Continuing.\n" msgstr "sleep(30) concluido. Continuando.\n" -#: main.c:1501 +#: main.c:1534 +msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" +msgstr "erro interno: mltiplas opes --jobserver-fds" + +#: main.c:1544 +#, c-format +msgid "" +"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)" +msgstr "" + +#: main.c:1547 +#, fuzzy, c-format +msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n" +msgstr "Cliente Jobserver (fds %d,%d)\n" + +#: main.c:1551 +#, fuzzy, c-format +msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string '%s'" +msgstr "erro interno: valor `%s' invlido para --jobserver-fds" + +#: main.c:1554 +#, c-format +msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n" +msgstr "Cliente Jobserver (fds %d,%d)\n" + +#: main.c:1567 +msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." +msgstr "aviso: -jN forado no submake: desabilitando o modo jobserver." + +#: main.c:1583 +msgid "dup jobserver" +msgstr "dup jobserver" + +#: main.c:1586 +#, fuzzy +msgid "" +"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule." +msgstr "aviso: jobserver indisponvel: usando -j1. Inclua `+' na regra pai." + +#: main.c:1752 msgid "Makefile from standard input specified twice." msgstr "Makefile na entrada padro especificado duas vezes." -#: main.c:1539 vmsjobs.c:500 +#: main.c:1790 vmsjobs.c:496 msgid "fopen (temporary file)" msgstr "fopen (arquivo temporrio)" -#: main.c:1545 +#: main.c:1796 msgid "fwrite (temporary file)" msgstr "fwrite (arquivo temporrio)" -#: main.c:1703 +#: main.c:1984 msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." msgstr "Tarefas paralelas (-j) no so suportadas nesta plataforma." -#: main.c:1704 +#: main.c:1985 msgid "Resetting to single job (-j1) mode." msgstr "Reiniciando no modo de tarefa nica (-j1)." -#: main.c:1719 -msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" -msgstr "erro interno: mltiplas opes --jobserver-fds" - -#: main.c:1727 -#, c-format -msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'" -msgstr "erro interno: valor `%s' invlido para --jobserver-fds" +#: main.c:2006 +#, fuzzy, c-format +msgid "Jobserver slots limited to %d\n" +msgstr "Cliente Jobserver (fds %d,%d)\n" -#: main.c:1730 +#: main.c:2012 #, c-format -msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n" +msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" msgstr "" -#: main.c:1740 -msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." -msgstr "aviso: -jN forado no submake: desabilitando o modo jobserver." - -#: main.c:1750 -msgid "dup jobserver" -msgstr "dup jobserver" - -#: main.c:1753 -msgid "" -"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule." -msgstr "aviso: jobserver indisponvel: usando -j1. Inclua `+' na regra pai." - -#: main.c:1777 +#: main.c:2019 msgid "creating jobs pipe" msgstr "criando canalizao de tarefas" -#: main.c:1792 +#: main.c:2039 msgid "init jobserver pipe" msgstr "inicializando a canalizao do jobserver" -#: main.c:1812 +#: main.c:2064 msgid "Symbolic links not supported: disabling -L." -msgstr "" +msgstr "Vnculos simblicos no so suportados: desabilite -L." -#: main.c:1892 +#: main.c:2149 msgid "Updating makefiles....\n" msgstr "Atualizando os arquivos makefiles ...\n" -#: main.c:1917 -#, c-format -msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" +#: main.c:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n" msgstr "O arquivo `%s' pode estar em loop; no reprocess-lo.\n" -#: main.c:1996 -#, c-format -msgid "Failed to remake makefile `%s'." +#: main.c:2253 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remake makefile '%s'." msgstr "Problemas ao reprocessar o arquivo `%s'." -#: main.c:2013 -#, c-format -msgid "Included makefile `%s' was not found." -msgstr "O arquivo `%s' includo no foi encontrado." +#: main.c:2270 +#, fuzzy, c-format +msgid "Included makefile '%s' was not found." +msgstr "Arquivo `%s' incluido no foi encontrado." -#: main.c:2018 -#, c-format -msgid "Makefile `%s' was not found" -msgstr "O arquivo `%s' no foi encontrado" +#: main.c:2275 +#, fuzzy, c-format +msgid "Makefile '%s' was not found" +msgstr "O arquivo `%s' no foi encontrado." -#: main.c:2086 +#: main.c:2341 msgid "Couldn't change back to original directory." msgstr "No foi possvel voltar ao diretrio original." -#: main.c:2102 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:2354 +#, c-format msgid "Re-executing[%u]:" -msgstr "Re-executando:" +msgstr "Re-executando[%u]:" -#: main.c:2215 +#: main.c:2463 msgid "unlink (temporary file): " msgstr "desvinculado (arquivos temporrio): " -#: main.c:2247 +#: main.c:2495 msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target" -msgstr "" +msgstr ". DEFAULT_GOAL contm mais do que um alvo" -#: main.c:2270 +#: main.c:2518 msgid "No targets specified and no makefile found" msgstr "Nenhum alvo indicado e nenhum arquivo make encontrado" -#: main.c:2272 +#: main.c:2520 msgid "No targets" msgstr "Sem alvo" -#: main.c:2277 +#: main.c:2525 msgid "Updating goal targets....\n" msgstr "Atualizando os objetivos finais...\n" -#: main.c:2306 +#: main.c:2550 msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." msgstr "aviso: O relgio est errado. Sua compilao pode ficar incompleta." -#: main.c:2470 +#: main.c:2718 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" msgstr "Uso: %s [opes] [alvo] ...\n" -#: main.c:2476 +#: main.c:2724 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1107,7 +1298,7 @@ msgstr "" "\n" "Este programa foi compilado para %s\n" -#: main.c:2478 +#: main.c:2726 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1116,36 +1307,32 @@ msgstr "" "\n" "Este programa foi compilado para %s (%s)\n" -#: main.c:2481 +#: main.c:2729 #, c-format msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n" msgstr "Informe os problemas para <bug-make@gnu.org>.\n" -#: main.c:2562 +#: main.c:2810 #, fuzzy, c-format -msgid "the `%s%s' option requires a non-empty string argument" -msgstr "a opo `-%c' requer um argumento inteiro positivo" +msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument" +msgstr "a opo `%s%s' requer um argumento no vazio" -#: main.c:2617 -#, c-format -msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" +#: main.c:2864 +#, fuzzy, c-format +msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument" msgstr "a opo `-%c' requer um argumento inteiro positivo" -#: main.c:3054 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:3253 +#, c-format msgid "%sBuilt for %s\n" -msgstr "" -"\n" -"Este programa foi compilado para %s\n" +msgstr "%sCompilado para %s\n" -#: main.c:3056 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:3255 +#, c-format msgid "%sBuilt for %s (%s)\n" -msgstr "" -"\n" -"Este programa foi compilado para %s (%s)\n" +msgstr "%sCompilado para %s (%s)\n" -#: main.c:3066 +#: main.c:3266 #, c-format msgid "" "%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl." @@ -1153,8 +1340,13 @@ msgid "" "%sThis is free software: you are free to change and redistribute it.\n" "%sThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" +"%sLicena GPLv3+: GNU GPL verso 3 ou posterior <http://gnu.org/licenses/gpl." +"html>\n" +"%sIsto um aplicativo livre: voc pode alter-lo e redistribui-lo " +"livremente.\n" +"%sNO H GARANTIAS, exceto o que for permitido por lei.\n" -#: main.c:3086 +#: main.c:3287 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1163,7 +1355,7 @@ msgstr "" "\n" "# Banco de dados do Make, impresso em %s" -#: main.c:3096 +#: main.c:3297 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1172,107 +1364,106 @@ msgstr "" "\n" "# Banco de dados do Make finalizado em %s\n" -#: main.c:3237 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Entering an unknown directory\n" -msgstr "%s: Entrando em um diretrio desconhecido" - -#: main.c:3239 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Leaving an unknown directory\n" -msgstr "%s: Saindo de um diretrio desconhecido" - -#: main.c:3242 -#, c-format -msgid "%s: Entering directory `%s'\n" -msgstr "%s: Entrando no diretrio `%s'\n" - -#: main.c:3245 -#, c-format -msgid "%s: Leaving directory `%s'\n" -msgstr "%s: Saindo do diretrio `%s'\n" - -#: main.c:3250 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s[%u]: Entering an unknown directory\n" -msgstr "%s[%u]: Entrando em um diretrio desconhecido" - -#: main.c:3253 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s[%u]: Leaving an unknown directory\n" -msgstr "%s[%u]: Saindo de um diretrio desconhecido" - -#: main.c:3257 -#, c-format -msgid "%s[%u]: Entering directory `%s'\n" -msgstr "%s[%u]: Entrando no diretrio `%s'\n" - -#: main.c:3260 -#, c-format -msgid "%s[%u]: Leaving directory `%s'\n" -msgstr "%s[%u]: Saindo do diretrio `%s'\n" - -#: misc.c:316 -msgid ". Stop.\n" -msgstr ". Pare.\n" - -#: misc.c:337 +#: misc.c:201 #, c-format msgid "Unknown error %d" msgstr "Erro desconhecido %d" -#: misc.c:347 -#, c-format -msgid "%s%s: %s" -msgstr "%s%s: %s" - -#: misc.c:355 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: misc.c:376 misc.c:387 misc.c:402 misc.c:419 misc.c:438 read.c:3118 +#: misc.c:222 misc.c:233 misc.c:248 misc.c:265 misc.c:284 read.c:3272 msgid "virtual memory exhausted" msgstr "A memria virtual encheu" -#: misc.c:708 +#: misc.c:522 #, c-format msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" msgstr "%s: usurio %lu (real %lu), grupo %lu (real %lu)\n" -#: misc.c:729 +#: misc.c:543 msgid "Initialized access" msgstr "Acesso inicializado" -#: misc.c:808 +#: misc.c:622 msgid "User access" msgstr "Acesso do usurio" -#: misc.c:856 +#: misc.c:670 msgid "Make access" msgstr "Acesso do make" -#: misc.c:890 +#: misc.c:704 msgid "Child access" msgstr "Acesso filho" -#: misc.c:954 +#: output.c:128 +#, c-format +msgid "%s: Entering an unknown directory\n" +msgstr "%s: Entrando em um diretrio desconhecido\n" + +#: output.c:130 +#, c-format +msgid "%s: Leaving an unknown directory\n" +msgstr "%s: Saindo de um diretrio desconhecido\n" + +#: output.c:133 #, fuzzy, c-format +msgid "%s: Entering directory '%s'\n" +msgstr "%s: Entrando no diretrio `%s'\n" + +#: output.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Leaving directory '%s'\n" +msgstr "%s: Saindo do diretrio `%s'\n" + +#: output.c:139 +#, c-format +msgid "%s[%u]: Entering an unknown directory\n" +msgstr "%s[%u]: Entrando em um diretrio desconhecido\n" + +#: output.c:141 +#, c-format +msgid "%s[%u]: Leaving an unknown directory\n" +msgstr "%s[%u]: Saindo de um diretrio desconhecido\n" + +#: output.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s[%u]: Entering directory '%s'\n" +msgstr "%s[%u]: Entrando no diretrio `%s'\n" + +#: output.c:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n" +msgstr "%s[%u]: Saindo do diretrio `%s'\n" + +#: output.c:515 +#, c-format msgid "write error: %s" -msgstr "Erro redirecionado para %s\n" +msgstr "Erro de gravao: %s" -#: misc.c:956 -#, fuzzy +#: output.c:517 msgid "write error" -msgstr "gravar jobserver" +msgstr "erro de gravao" + +#: output.c:740 +msgid ". Stop.\n" +msgstr ". Pare.\n" -#: read.c:179 +#: output.c:751 +#, c-format +msgid "%s%s: %s" +msgstr "%s%s: %s" + +#: output.c:759 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: read.c:180 msgid "Reading makefiles...\n" msgstr "Lendo arquivos makefile ...\n" #: read.c:333 -#, c-format -msgid "Reading makefile `%s'" +#, fuzzy, c-format +msgid "Reading makefile '%s'" msgstr "Lendo arquivos makefile `%s'" #: read.c:335 @@ -1295,328 +1486,343 @@ msgstr " (sem importncia)" msgid " (no ~ expansion)" msgstr " (sem expanso ~)" -#: read.c:759 +#: read.c:652 +#, c-format +msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n" +msgstr "" + +#: read.c:655 +#, c-format +msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n" +msgstr "" + +#: read.c:786 msgid "invalid syntax in conditional" msgstr "sntaxe invlida na condicional" -#: read.c:891 -#, fuzzy +#: read.c:961 +#, c-format +msgid "%s: failed to load" +msgstr "" + +#: read.c:987 msgid "recipe commences before first target" msgstr "comandos comeam antes do primeiro alvo" -#: read.c:940 -#, fuzzy +#: read.c:1036 msgid "missing rule before recipe" -msgstr "falta regra antes dos comandos" +msgstr "falta uma regra antes dos comandos" -#: read.c:1027 +#: read.c:1123 #, c-format msgid "missing separator%s" msgstr "faltando o separador%s" -#: read.c:1029 +#: read.c:1125 msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)" msgstr " (voc pensou em TAB ao invs de 8 espaos?)" -#: read.c:1163 +#: read.c:1263 msgid "missing target pattern" msgstr "faltando o padro dos alvos" -#: read.c:1165 +#: read.c:1265 msgid "multiple target patterns" msgstr "mltiplos padres para o alvo" -#: read.c:1169 -#, c-format -msgid "target pattern contains no `%%'" +#: read.c:1269 +#, fuzzy, c-format +msgid "target pattern contains no '%%'" msgstr "padro para o alvo no contm `%%'" -#: read.c:1293 -msgid "missing `endif'" +#: read.c:1391 +#, fuzzy +msgid "missing 'endif'" msgstr "faltando `endif'" -#: read.c:1332 read.c:1377 variable.c:1488 +#: read.c:1430 read.c:1475 variable.c:1554 msgid "empty variable name" msgstr "nome de varivel vazio" -#: read.c:1367 +#: read.c:1465 #, fuzzy -msgid "extraneous text after `define' directive" -msgstr "Texto estranho depois da diretiva `endef'" +msgid "extraneous text after 'define' directive" +msgstr "Texto estranho depois da diretiva `define'" -#: read.c:1392 -msgid "missing `endef', unterminated `define'" +#: read.c:1490 +#, fuzzy +msgid "missing 'endef', unterminated 'define'" msgstr "faltando `endef', `define' no terminado" -#: read.c:1420 +#: read.c:1518 #, fuzzy -msgid "extraneous text after `endef' directive" -msgstr "Texto estranho depois da diretiva `endef'" +msgid "extraneous text after 'endef' directive" +msgstr "Texto estranho depois da diretiva `endef" -#: read.c:1490 -#, c-format -msgid "Extraneous text after `%s' directive" +#: read.c:1589 +#, fuzzy, c-format +msgid "extraneous text after '%s' directive" msgstr "Texto estranho depois da diretiva `%s'" -#: read.c:1499 read.c:1513 -#, c-format -msgid "extraneous `%s'" +#: read.c:1598 read.c:1612 +#, fuzzy, c-format +msgid "extraneous '%s'" msgstr "`%s' estranho" -#: read.c:1518 -msgid "only one `else' per conditional" +#: read.c:1617 +#, fuzzy +msgid "only one 'else' per conditional" msgstr "use apenas um `else' por condicional" -#: read.c:1797 -#, fuzzy +#: read.c:1892 msgid "Malformed target-specific variable definition" -msgstr "Definio de varivel por alvo mau formada" +msgstr "Definio de varivel para o alvo mau formada" -#: read.c:1855 +#: read.c:1951 msgid "prerequisites cannot be defined in recipes" -msgstr "" +msgstr "os pr-requisitos no podem ser definidos no comando" -#: read.c:1908 +#: read.c:2009 msgid "mixed implicit and static pattern rules" msgstr "As regras implcitas e de padro esttico misturadas" -#: read.c:1931 read.c:2112 +#: read.c:2032 read.c:2220 msgid "mixed implicit and normal rules" msgstr "As regras implcitas e normais misturadas" -#: read.c:1976 -#, c-format -msgid "target `%s' doesn't match the target pattern" +#: read.c:2084 +#, fuzzy, c-format +msgid "target '%s' doesn't match the target pattern" msgstr "O alvo `%s' no coincide com o padro" -#: read.c:1991 read.c:2036 -#, c-format -msgid "target file `%s' has both : and :: entries" +#: read.c:2099 read.c:2144 +#, fuzzy, c-format +msgid "target file '%s' has both : and :: entries" msgstr "O arquivo alvo `%s' tem entradas : e ::" -#: read.c:1997 -#, c-format -msgid "target `%s' given more than once in the same rule." +#: read.c:2105 +#, fuzzy, c-format +msgid "target '%s' given more than once in the same rule" msgstr "O alvo `%s' foi informado mais do que um vez na mesma regra." -#: read.c:2006 +#: read.c:2114 #, fuzzy, c-format -msgid "warning: overriding recipe for target `%s'" -msgstr "aviso: impondo comandos para o alvo `%s'" +msgid "warning: overriding recipe for target '%s'" +msgstr "aviso: sobreescrevendo os comandos para o alvo `%s'" -#: read.c:2009 +#: read.c:2117 #, fuzzy, c-format -msgid "warning: ignoring old recipe for target `%s'" +msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'" msgstr "aviso: ignorando comandos antigos para o alvo `%s'" -#: read.c:2392 +#: read.c:2530 msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" -msgstr "aviso: caractere NUL detectado; o resto da linha foi ignorado" +msgstr "aviso: caracter NUL detetado; o resto da linha foi ignorado" -#: remake.c:234 -#, c-format -msgid "Nothing to be done for `%s'." +#: remake.c:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nothing to be done for '%s'." msgstr "Nada a ser feito para `%s'." -#: remake.c:235 -#, c-format -msgid "`%s' is up to date." +#: remake.c:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is up to date." msgstr "`%s' est atualizado." -#: remake.c:306 -#, c-format -msgid "Pruning file `%s'.\n" +#: remake.c:305 +#, fuzzy, c-format +msgid "Pruning file '%s'.\n" msgstr "Atualizando o arquivo `%s'.\n" -#: remake.c:359 -#, c-format -msgid "%sNo rule to make target `%s'%s" -msgstr "%s Sem regra para processar o alvo `%s'%s" +#: remake.c:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "%sNo rule to make target '%s'%s" +msgstr "%sSem regra para processar o alvo `%s'%s" -#: remake.c:361 -#, c-format -msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s" -msgstr "%s Sem regra para processar o alvo `%s', necessrio por `%s'%s" +#: remake.c:379 +#, fuzzy, c-format +msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s" +msgstr "%sSem regra para processar o alvo `%s', necessrio por `%s'%s" #: remake.c:413 -#, c-format -msgid "Considering target file `%s'.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Considering target file '%s'.\n" msgstr "Considerando o arquivo alvo `%s'.\n" #: remake.c:420 -#, c-format -msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n" msgstr "Tentativa de atualizar o arquivo `%s' falhou.\n" #: remake.c:432 -#, c-format -msgid "File `%s' was considered already.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "File '%s' was considered already.\n" msgstr "O arquivo `%s' j foi considerado.\n" #: remake.c:442 -#, c-format -msgid "Still updating file `%s'.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Still updating file '%s'.\n" msgstr "Ainda est atualizando o arquivo `%s'.\n" #: remake.c:445 -#, c-format -msgid "Finished updating file `%s'.\n" -msgstr "Atualizao do arquivo `%s' concluda.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Finished updating file '%s'.\n" +msgstr "Atualizao do arquivo `%s' concluida.\n" #: remake.c:474 -#, c-format -msgid "File `%s' does not exist.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "File '%s' does not exist.\n" msgstr "O arquivo `%s' no existe.\n" #: remake.c:481 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file `%s' has a high resolution time stamp" +"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp" msgstr "" "*** Aviso: arquivo .LOW_RESOLUTION_TIME `%s' tem uma etiqueta de tempo de " "alta resoluo" -#: remake.c:494 remake.c:1016 -#, c-format -msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n" +#: remake.c:494 remake.c:1019 +#, fuzzy, c-format +msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n" msgstr "Regra implcita encontrada para `%s'.\n" -#: remake.c:496 remake.c:1018 -#, c-format -msgid "No implicit rule found for `%s'.\n" +#: remake.c:496 remake.c:1021 +#, fuzzy, c-format +msgid "No implicit rule found for '%s'.\n" msgstr "Nenhuma regra implcita encontrada para `%s'.\n" #: remake.c:502 #, fuzzy, c-format -msgid "Using default recipe for `%s'.\n" +msgid "Using default recipe for '%s'.\n" msgstr "Usando os comandos padres para `%s'.\n" -#: remake.c:535 remake.c:1057 +#: remake.c:535 remake.c:1067 #, c-format msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." msgstr "Dependncia circular %s <- %s abandonada." -#: remake.c:651 -#, c-format -msgid "Finished prerequisites of target file `%s'.\n" -msgstr "Pr-requisitos do alvo `%s' concludo.\n" +#: remake.c:655 +#, fuzzy, c-format +msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n" +msgstr "Pr-requisitos do alvo `%s' concluido.\n" -#: remake.c:657 -#, c-format -msgid "The prerequisites of `%s' are being made.\n" +#: remake.c:661 +#, fuzzy, c-format +msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n" msgstr "Pr-requisitos do `%s' esto sendo criados.\n" -#: remake.c:670 -#, c-format -msgid "Giving up on target file `%s'.\n" +#: remake.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "Giving up on target file '%s'.\n" msgstr "Desistindo do arquivo `%s'.\n" -#: remake.c:675 -#, c-format -msgid "Target `%s' not remade because of errors." +#: remake.c:679 +#, fuzzy, c-format +msgid "Target '%s' not remade because of errors." msgstr "O alvo `%s' no foi reprocessado por causa de erros." -#: remake.c:727 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is order-only for target `%s'.\n" +#: remake.c:731 +#, fuzzy, c-format +msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n" msgstr "Pr-requisito `%s' est ordenado para o alvo `%s'.\n" -#: remake.c:732 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' of target `%s' does not exist.\n" +#: remake.c:736 +#, fuzzy, c-format +msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n" msgstr "Pr-requisitos `%s' do alvo `%s' no existem.\n" -#: remake.c:737 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is newer than target `%s'.\n" +#: remake.c:741 +#, fuzzy, c-format +msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n" msgstr "Pr-requisito `%s' mais novo do que o alvo `%s'.\n" -#: remake.c:740 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is older than target `%s'.\n" +#: remake.c:744 +#, fuzzy, c-format +msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n" msgstr "Pr-requisito `%s' mais antigo do que o alvo `%s'.\n" -#: remake.c:758 -#, c-format -msgid "Target `%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" +#: remake.c:762 +#, fuzzy, c-format +msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" msgstr "O alvo `%s' dois-pontos duplos e no tem pr-requisitos.\n" -#: remake.c:765 +#: remake.c:769 #, fuzzy, c-format -msgid "No recipe for `%s' and no prerequisites actually changed.\n" +msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n" msgstr "Nenhum comando para `%s' e nenhum pr-requisito foi alterado.\n" -#: remake.c:770 -#, c-format -msgid "Making `%s' due to always-make flag.\n" +#: remake.c:774 +#, fuzzy, c-format +msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n" msgstr "Processando `%s' devido a opo always-make.\n" -#: remake.c:778 -#, c-format -msgid "No need to remake target `%s'" +#: remake.c:782 +#, fuzzy, c-format +msgid "No need to remake target '%s'" msgstr "No necessrio reprocessar o alvo `%s'" -#: remake.c:780 -#, c-format -msgid "; using VPATH name `%s'" +#: remake.c:784 +#, fuzzy, c-format +msgid "; using VPATH name '%s'" msgstr "; usando o nome VPATH `%s'" -#: remake.c:800 -#, c-format -msgid "Must remake target `%s'.\n" +#: remake.c:804 +#, fuzzy, c-format +msgid "Must remake target '%s'.\n" msgstr "O alvo `%s' deve ser reprocessado.\n" -#: remake.c:806 -#, c-format -msgid " Ignoring VPATH name `%s'.\n" +#: remake.c:810 +#, fuzzy, c-format +msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n" msgstr " Ignorando o nome VPATH `%s'.\n" -#: remake.c:815 +#: remake.c:819 #, fuzzy, c-format -msgid "Recipe of `%s' is being run.\n" +msgid "Recipe of '%s' is being run.\n" msgstr "Os comandos de `%s' esto rodando.\n" -#: remake.c:822 -#, c-format -msgid "Failed to remake target file `%s'.\n" +#: remake.c:826 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remake target file '%s'.\n" msgstr "Falha ao reprocessar o alvo `%s'.\n" -#: remake.c:825 -#, c-format -msgid "Successfully remade target file `%s'.\n" +#: remake.c:829 +#, fuzzy, c-format +msgid "Successfully remade target file '%s'.\n" msgstr "Alvo `%s' reprocessado com sucesso.\n" -#: remake.c:828 -#, c-format -msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n" +#: remake.c:832 +#, fuzzy, c-format +msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n" msgstr "O alvo `%s' precisa ser reprocessado sob -q.\n" -#: remake.c:1024 -#, c-format -msgid "Using default commands for `%s'.\n" +#: remake.c:1027 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using default commands for '%s'.\n" msgstr "Usando os comandos padres para `%s'.\n" -#: remake.c:1357 -#, c-format -msgid "Warning: File `%s' has modification time in the future" +#: remake.c:1372 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: File '%s' has modification time in the future" msgstr "** Aviso: O arquivo `%s' est com a hora adiantada" -#: remake.c:1370 +#: remake.c:1385 #, fuzzy, c-format -msgid "Warning: File `%s' has modification time %s s in the future" -msgstr "** Aviso: O arquivo `%s' est com a hora %.2g adiantada" +msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future" +msgstr "** Aviso: O arquivo `%s' est com a hora %s s adiantada" -#: remake.c:1569 -#, c-format -msgid ".LIBPATTERNS element `%s' is not a pattern" +#: remake.c:1583 +#, fuzzy, c-format +msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern" msgstr "O elemento .LIBPATTERNS `%s' no um padro" -#: remote-cstms.c:125 +#: remote-cstms.c:122 #, c-format msgid "Customs won't export: %s\n" msgstr "Customizaes no exportadas: %s\n" -#: rule.c:499 +#: rule.c:496 msgid "" "\n" "# Implicit Rules" @@ -1624,7 +1830,7 @@ msgstr "" "\n" "# Regras implcitas." -#: rule.c:514 +#: rule.c:511 msgid "" "\n" "# No implicit rules." @@ -1632,7 +1838,7 @@ msgstr "" "\n" "# Faltam as regras implcitas." -#: rule.c:517 +#: rule.c:514 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1641,242 +1847,261 @@ msgstr "" "\n" "# %u regras implcitas, %u" -#: rule.c:526 +#: rule.c:523 msgid " terminal." msgstr " terminal." -#: rule.c:534 -#, fuzzy, c-format +#: rule.c:531 +#, c-format msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong! %u != %u" -msgstr "ERRO: num_pattern_rules errada! %u != %u" +msgstr "ERRO: num_pattern_rules errada! %u != %u" -#: signame.c:86 +#: signame.c:84 msgid "unknown signal" msgstr "sinal desconhecido" -#: signame.c:94 +#: signame.c:92 msgid "Hangup" msgstr "Desconectar" -#: signame.c:97 +#: signame.c:95 msgid "Interrupt" msgstr "Interrupo" -#: signame.c:100 +#: signame.c:98 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: signame.c:103 +#: signame.c:101 msgid "Illegal Instruction" msgstr "Instruo ilegal" -#: signame.c:106 +#: signame.c:104 msgid "Trace/breakpoint trap" msgstr "Aviso Trace/breakpoint" -#: signame.c:111 +#: signame.c:109 msgid "Aborted" msgstr "Abortado" -#: signame.c:114 +#: signame.c:112 msgid "IOT trap" msgstr "Aviso IOT" -#: signame.c:117 +#: signame.c:115 msgid "EMT trap" msgstr "Aviso EMT" -#: signame.c:120 +#: signame.c:118 msgid "Floating point exception" msgstr "Exceo de ponto flutuante" -#: signame.c:123 +#: signame.c:121 msgid "Killed" msgstr "Finalizado" -#: signame.c:126 +#: signame.c:124 msgid "Bus error" msgstr "Erro de barramento" -#: signame.c:129 +#: signame.c:127 msgid "Segmentation fault" msgstr "Falha de segmentao" -#: signame.c:132 +#: signame.c:130 msgid "Bad system call" msgstr "Chamada de sistema invlida" -#: signame.c:135 +#: signame.c:133 msgid "Broken pipe" msgstr "Canalizao interrompida" -#: signame.c:138 +#: signame.c:136 msgid "Alarm clock" msgstr "Despertador" -#: signame.c:141 +#: signame.c:139 msgid "Terminated" msgstr "Terminado" -#: signame.c:144 +#: signame.c:142 msgid "User defined signal 1" msgstr "Sinal 1 definido pelo usurio" -#: signame.c:147 +#: signame.c:145 msgid "User defined signal 2" msgstr "Sinal 2 definido pelo usurio" -#: signame.c:152 signame.c:155 +#: signame.c:150 signame.c:153 msgid "Child exited" msgstr "O Filho saiu" -#: signame.c:158 +#: signame.c:156 msgid "Power failure" msgstr "Falha na Energia Eltrica" -#: signame.c:161 +#: signame.c:159 msgid "Stopped" msgstr "Parado" -#: signame.c:164 +#: signame.c:162 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "Parado (entrada tty)" -#: signame.c:167 +#: signame.c:165 msgid "Stopped (tty output)" -msgstr "Parado (sada tty)" +msgstr "Parado (saida tty)" -#: signame.c:170 +#: signame.c:168 msgid "Stopped (signal)" msgstr "Parado (sinal)" -#: signame.c:173 +#: signame.c:171 msgid "CPU time limit exceeded" msgstr "Tempo de CPU excedido" -#: signame.c:176 +#: signame.c:174 msgid "File size limit exceeded" msgstr "Tamanho do arquivo excedido" -#: signame.c:179 +#: signame.c:177 msgid "Virtual timer expired" msgstr "Temporizador virtual expirou" -#: signame.c:182 +#: signame.c:180 msgid "Profiling timer expired" msgstr "Temporizador de perfil expirou" -#: signame.c:188 +#: signame.c:186 msgid "Window changed" msgstr "Janela alterada" -#: signame.c:191 +#: signame.c:189 msgid "Continued" msgstr "Continuao" -#: signame.c:194 +#: signame.c:192 msgid "Urgent I/O condition" msgstr "Condio de E/S urgente" -#: signame.c:201 signame.c:210 +#: signame.c:199 signame.c:208 msgid "I/O possible" msgstr "Possvel E/S" -#: signame.c:204 +#: signame.c:202 msgid "SIGWIND" msgstr "SIGWIND" -#: signame.c:207 +#: signame.c:205 msgid "SIGPHONE" msgstr "SIGPHONE" -#: signame.c:213 +#: signame.c:211 msgid "Resource lost" msgstr "Recurso perdido" -#: signame.c:216 +#: signame.c:214 msgid "Danger signal" msgstr "Sinal perigoso" -#: signame.c:219 +#: signame.c:217 msgid "Information request" msgstr "Solicitao de informao" -#: signame.c:222 +#: signame.c:220 msgid "Floating point co-processor not available" msgstr "Co-processador aritmtico indisponvel" -#: strcache.c:235 +#: strcache.c:236 #, c-format msgid "" "\n" -"%s # of strings in strcache: %d / lookups = %lu / hits = %lu\n" +"%s No strcache buffers\n" msgstr "" -#: strcache.c:237 -#, c-format -msgid "%s # of strcache buffers: %d (* %d B/buffer = %d B)\n" -msgstr "" +#: strcache.c:266 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"%s strcache buffers: %lu (%lu) / strings = %lu / storage = %lu B / avg = %lu " +"B\n" +msgstr "%s strcache usado: total = %d (%d) / max = %d / min = %d / med = %d\n" -#: strcache.c:239 +#: strcache.c:270 #, c-format -msgid "%s strcache used: total = %d (%d) / max = %d / min = %d / avg = %d\n" +msgid "" +"%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %hu B\n" msgstr "" -#: strcache.c:241 -#, c-format -msgid "%s strcache free: total = %d (%d) / max = %d / min = %d / avg = %d\n" +#: strcache.c:280 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s other used: total = %lu B / count = %lu / avg = %lu B\n" +msgstr "%s strcache usado: total = %d (%d) / max = %d / min = %d / med = %d\n" + +#: strcache.c:283 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s other free: total = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / avg = %hu B\n" +msgstr "%s strcache livres: total = %d (%d) / max = %d / min = %d / med = %d\n" + +#: strcache.c:287 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"%s strcache performance: lookups = %lu / hit rate = %lu%%\n" msgstr "" +"\n" +"%s # de cadeias em strcache: %d / pesquisados = %lu / encontrados = %lu\n" -#: strcache.c:244 +#: strcache.c:289 #, fuzzy msgid "" -"\n" -"# strcache hash-table stats:\n" +"# hash-table stats:\n" "# " msgstr "" "\n" "# tabela hash de arquivos:\n" "# " -#: variable.c:1541 +#: variable.c:1607 +msgid "automatic" +msgstr "automtico" + +#: variable.c:1610 msgid "default" msgstr "padro" -#: variable.c:1544 +#: variable.c:1613 msgid "environment" msgstr "ambiente" -#: variable.c:1547 +#: variable.c:1616 msgid "makefile" msgstr "makefile" -#: variable.c:1550 +#: variable.c:1619 msgid "environment under -e" msgstr "ambiente sob -e" -#: variable.c:1553 +#: variable.c:1622 msgid "command line" msgstr "linha de comando" -#: variable.c:1556 -msgid "`override' directive" +#: variable.c:1625 +#, fuzzy +msgid "'override' directive" msgstr "diretiva `override'" -#: variable.c:1559 -msgid "automatic" -msgstr "automtico" - -#: variable.c:1570 -#, c-format -msgid " (from `%s', line %lu)" +#: variable.c:1636 +#, fuzzy, c-format +msgid " (from '%s', line %lu)" msgstr " (de `%s', linha %lu)" -#: variable.c:1612 +#: variable.c:1699 msgid "# variable set hash-table stats:\n" msgstr "# tabela hash do conjunto de varivies:\n" -#: variable.c:1623 +#: variable.c:1710 msgid "" "\n" "# Variables\n" @@ -1884,8 +2109,7 @@ msgstr "" "\n" "# Variveis\n" -#: variable.c:1627 -#, fuzzy +#: variable.c:1714 msgid "" "\n" "# Pattern-specific Variable Values" @@ -1893,7 +2117,7 @@ msgstr "" "\n" "# Valores da varivel de padres especficos" -#: variable.c:1641 +#: variable.c:1728 msgid "" "\n" "# No pattern-specific variable values." @@ -1901,7 +2125,7 @@ msgstr "" "\n" "# Faltam valores para varivel de padres especficos" -#: variable.c:1643 +#: variable.c:1730 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1910,92 +2134,92 @@ msgstr "" "\n" "# %u valores para varivel de padres especficos" -#: variable.h:219 -#, c-format -msgid "warning: undefined variable `%.*s'" -msgstr "" - -#: vmsfunctions.c:92 +#: variable.h:224 #, fuzzy, c-format +msgid "warning: undefined variable '%.*s'" +msgstr "aviso: varivel indefinida `%.*s'" + +#: vmsfunctions.c:91 +#, c-format msgid "sys$search() failed with %d\n" -msgstr "sys$search falhou com %d\n" +msgstr "sys$search() falhou com %d\n" -#: vmsjobs.c:71 +#: vmsjobs.c:70 #, c-format msgid "Warning: Empty redirection\n" msgstr "Aviso: Redireo vazia\n" -#: vmsjobs.c:184 -#, c-format -msgid "internal error: `%s' command_state" +#: vmsjobs.c:178 +#, fuzzy, c-format +msgid "internal error: '%s' command_state" msgstr "erro interno: `%s' command_state" -#: vmsjobs.c:289 +#: vmsjobs.c:286 #, c-format msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n" msgstr "-warning, pode ser preciso reativar o CTRL-Y no DCL.\n" -#: vmsjobs.c:421 +#: vmsjobs.c:417 #, c-format msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" msgstr "EMBUTIDO [%s][%s]\n" -#: vmsjobs.c:432 +#: vmsjobs.c:428 #, c-format msgid "BUILTIN CD %s\n" msgstr "CD EMBUTIDO %s\n" -#: vmsjobs.c:450 +#: vmsjobs.c:446 #, c-format msgid "BUILTIN RM %s\n" msgstr "RM EMBUTIDO %s\n" -#: vmsjobs.c:471 +#: vmsjobs.c:467 #, c-format msgid "Unknown builtin command '%s'\n" -msgstr "Comandos embutidos desconhecidos `%s'.\n" +msgstr "Comando embutido desconhecido `%s'.\n" -#: vmsjobs.c:493 +#: vmsjobs.c:489 #, c-format msgid "Error, empty command\n" msgstr "Erro, comando vazio\n" -#: vmsjobs.c:506 +#: vmsjobs.c:502 #, c-format msgid "Redirected input from %s\n" msgstr "Entrada de %s redirecionada\n" -#: vmsjobs.c:513 +#: vmsjobs.c:509 #, c-format msgid "Redirected error to %s\n" msgstr "Erro redirecionado para %s\n" -#: vmsjobs.c:523 -#, fuzzy, c-format +#: vmsjobs.c:518 +#, c-format msgid "Append output to %s\n" -msgstr "Sada redirecionada para %s\n" +msgstr "Saida redirecionada para %s\n" -#: vmsjobs.c:529 +#: vmsjobs.c:524 #, c-format msgid "Redirected output to %s\n" -msgstr "Sada redirecionada para %s\n" +msgstr "Saida redirecionada para %s\n" -#: vmsjobs.c:599 +#: vmsjobs.c:593 #, c-format msgid "Append %.*s and cleanup\n" -msgstr "" +msgstr "Acrescentado %.*s e limpo\n" -#: vmsjobs.c:606 +#: vmsjobs.c:600 #, c-format msgid "Executing %s instead\n" msgstr "Executando %s ao invs de\n" -#: vmsjobs.c:712 +#: vmsjobs.c:706 #, c-format msgid "Error spawning, %d\n" msgstr "Erro de execuo, %d\n" -#: vpath.c:586 +#: vpath.c:583 msgid "" "\n" "# VPATH Search Paths\n" @@ -2003,51 +2227,66 @@ msgstr "" "\n" "# Caminho VPATH\n" -#: vpath.c:603 -msgid "# No `vpath' search paths." +#: vpath.c:600 +#, fuzzy +msgid "# No 'vpath' search paths." msgstr "# Sem caminho `vpath'." -#: vpath.c:605 -#, c-format +#: vpath.c:602 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"# %u `vpath' search paths.\n" +"# %u 'vpath' search paths.\n" msgstr "" "\n" "# %u caminhos `vpath'.\n" -#: vpath.c:608 +#: vpath.c:605 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"# No general (`VPATH' variable) search path." +"# No general ('VPATH' variable) search path." msgstr "" "\n" "# Sem caminho genrico (varivel `VPATH')." -#: vpath.c:614 +#: vpath.c:611 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"# General (`VPATH' variable) search path:\n" +"# General ('VPATH' variable) search path:\n" "# " msgstr "" "\n" "# Caminho genrico (varivel `VPATH'):\n" "# " -#~ msgid "Syntax error, still inside '\"'\n" -#~ msgstr "Erro de sintaxe dentro de '\"'\n" +#~ msgid "# Invalid value in `update_status' member!" +#~ msgstr "# Valor invlido no membro `update_status' !" -#~ msgid "Got a SIGCHLD; %u unreaped children.\n" -#~ msgstr "Recebido um SIGSHLD; %u processos filhos descarregados.\n" +#~ msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)" +#~ msgstr "*** [%s] Erro 0x%x (ignorado)" -#~ msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n" -#~ msgstr "-warning, CTRL-Y sair do(s) subprocesso(s).\n" +#~ msgid "Invoking recipe from %s:%lu to update target `%s'.\n" +#~ msgstr "Chamando os comandos de %s:%lu para atualizar o alvo `%s'.\n" -#~ msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available." -#~ msgstr "No especifique -j ou --jobs se o sh.exe no estiver disponvel." +#~ msgid "Invoking builtin recipe to update target `%s'.\n" +#~ msgstr "Chamando comandos internos para atualizar o alvo `%s'.\n" -#~ msgid "Resetting make for single job mode." -#~ msgstr "Reiniciando o make para o modo de trabalho nico." +#~ msgid "%s # of strcache buffers: %d (* %d B/buffer = %d B)\n" +#~ msgstr "%s # de buffers strcache: %d (* %d B/buffer = %d B)\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "# strcache hash-table stats:\n" +#~ "# " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "# tabela hash de arquivos:\n" +#~ "#" + +#~ msgid "process_easy() failed failed to launch process (e=%ld)\n" +#~ msgstr "process_easy() falhou ao executar o processo (e=%ld)\n" #~ msgid "" #~ "%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n" @@ -2059,7 +2298,7 @@ msgstr "" #~ "%sFUNO EM PARTICULAR.\n" #~ msgid "extraneous `endef'" -#~ msgstr "`endef' estranho" +#~ msgstr "`endef' extranho" #~ msgid "empty `override' directive" #~ msgstr "diretiva `override' vazia" @@ -2067,8 +2306,30 @@ msgstr "" #~ msgid "invalid `override' directive" #~ msgstr "diretiva `override' invlida" +#~ msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n" +#~ msgstr "-warning, CTRL-Y sair do(s) subprocesso(s).\n" + +#~ msgid "Syntax error, still inside '\"'\n" +#~ msgstr "Erro de sintaxe dentro de '\"'\n" + +#~ msgid "Got a SIGCHLD; %u unreaped children.\n" +#~ msgstr "Recebido um SIGSHLD; %u processos filhos descarregados.\n" + +#~ msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available." +#~ msgstr "No especifique -j ou --jobs se o sh.exe no estiver disponvel." + +#~ msgid "Resetting make for single job mode." +#~ msgstr "Reiniciando o make para o modo de trabalho nico." + #~ msgid "no file name for `%sinclude'" #~ msgstr "sem nome de arquivo para `%sinclude'" #~ msgid "target `%s' leaves prerequisite pattern empty" -#~ msgstr "O alvo `%s' deixou o pr-requisito padro vazio" +#~ msgstr "O alvo `%s' deixou pre-requisito padro vazio" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "# No files." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "# Nenhum arquivo." Binary files differ@@ -5,125 +5,131 @@ # # Oleg S. Tihonov <tihonov@ffke-campus.mipt.ru>, 1998. # Denis Perchine <dyp@perchine.com>, 2001, 2002. -# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010. +# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2013. # Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: make 3.81.91\n" +"Project-Id-Version: make 3.99.93\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-28 01:42-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-21 21:46+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-09 02:12-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-02 19:25+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" -#: ar.c:48 +#: ar.c:46 #, c-format -msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'" -msgstr "попытка использования неподдерживаемого средства: `%s'" +msgid "attempt to use unsupported feature: '%s'" +msgstr "попытка использования неподдерживаемого средства: «%s»" -#: ar.c:125 +#: ar.c:123 msgid "touch archive member is not available on VMS" msgstr "обновление времени изменения члена архива невозможно в системе VMS" -#: ar.c:149 +#: ar.c:147 #, c-format -msgid "touch: Archive `%s' does not exist" -msgstr "обновление времени изменения: Архив `%s' не существует" +msgid "touch: Archive '%s' does not exist" +msgstr "обновление времени изменения: Архив «%s» не существует" -#: ar.c:152 +#: ar.c:150 #, c-format -msgid "touch: `%s' is not a valid archive" -msgstr "обновление времени изменения: Неверный архив: `%s'" +msgid "touch: '%s' is not a valid archive" +msgstr "обновление времени изменения: Неверный архив: «%s»" -#: ar.c:159 +#: ar.c:157 #, c-format -msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'" -msgstr "обновление времени изменения: Элемент `%s' не содержится в `%s'" +msgid "touch: Member '%s' does not exist in '%s'" +msgstr "обновление времени изменения: Элемент «%s» не содержится в «%s»" -#: ar.c:166 +#: ar.c:164 #, c-format -msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'" +msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on '%s'" msgstr "" "обновление времени изменения: Функция ar_member_touch вернула\n" -"ошибочное значение для `%s'" +"ошибочное значение для «%s»" -#: arscan.c:69 +#: arscan.c:67 #, c-format msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d" msgstr "lbr$set_module() не смогла извлечь информацию о модуле, статус = %d" -#: arscan.c:175 +#: arscan.c:173 #, c-format msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d" msgstr "lbr$init_control() вернула код ошибки %d" -#: arscan.c:187 +#: arscan.c:185 #, c-format -msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'" -msgstr "Ошибка открытия библиотеки `%s' для поиска элемента `%s'" +msgid "unable to open library '%s' to lookup member '%s'" +msgstr "Ошибка открытия библиотеки «%s» для поиска элемента «%s»" -#: arscan.c:850 +#: arscan.c:847 #, c-format -msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" -msgstr "Элемент `%s'%s: %ld байт по адресу %ld (%ld).\n" +msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" +msgstr "Элемент «%s»%s: %ld байт по адресу %ld (%ld).\n" -#: arscan.c:851 +#: arscan.c:848 msgid " (name might be truncated)" msgstr " (имя может быть усечено)" -#: arscan.c:853 +#: arscan.c:850 #, c-format msgid " Date %s" msgstr " Дата %s" -#: arscan.c:854 +#: arscan.c:851 #, c-format msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" msgstr " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" -#: commands.c:499 +#: commands.c:406 +#, c-format +msgid "Recipe has too many lines (%ud)" +msgstr "В способе слишком много строк (%ud)" + +#: commands.c:507 msgid "*** Break.\n" msgstr "*** Останов.\n" -#: commands.c:622 +#: commands.c:630 #, c-format -msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted" -msgstr "*** [%s] Элемент архива `%s', кажется, недействителен; не удалён" +msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted" +msgstr "*** [%s] Элемент архива «%s», кажется, недействителен; не удалён" -#: commands.c:625 +#: commands.c:633 #, c-format -msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted" -msgstr "*** Элемент архива `%s', кажется, недействителен; не удалён" +msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted" +msgstr "*** Элемент архива «%s», кажется, недействителен; не удалён" -#: commands.c:638 +#: commands.c:646 #, c-format -msgid "*** [%s] Deleting file `%s'" -msgstr "*** [%s] Удаляется файл `%s'" +msgid "*** [%s] Deleting file '%s'" +msgstr "*** [%s] Удаляется файл «%s»" -#: commands.c:640 +#: commands.c:648 #, c-format -msgid "*** Deleting file `%s'" -msgstr "*** Удаляется файл `%s'" +msgid "*** Deleting file '%s'" +msgstr "*** Удаляется файл «%s»" -#: commands.c:676 +#: commands.c:684 msgid "# recipe to execute" msgstr "# способ, который следует применить" -#: commands.c:679 +#: commands.c:687 msgid " (built-in):" msgstr " (встроенные):" -#: commands.c:681 +#: commands.c:689 #, c-format -msgid " (from `%s', line %lu):\n" -msgstr " (из `%s', строка %lu):\n" +msgid " (from '%s', line %lu):\n" +msgstr " (из «%s», строка %lu):\n" -#: dir.c:996 +#: dir.c:989 msgid "" "\n" "# Directories\n" @@ -131,222 +137,222 @@ msgstr "" "\n" "# Каталоги\n" -#: dir.c:1008 +#: dir.c:1001 #, c-format msgid "# %s: could not be stat'd.\n" msgstr "# %s: невозможно получить сведения вызовом stat.\n" -#: dir.c:1012 +#: dir.c:1005 #, c-format msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" msgstr "# %s (ключ %s, время модификации %d): невозможно открыть.\n" -#: dir.c:1016 +#: dir.c:1009 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" msgstr "# %s (устройство %d, inode [%d,%d,%d]): невозможно открыть.\n" -#: dir.c:1021 +#: dir.c:1014 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" msgstr "# %s (устройство %ld, inode %ld): невозможно открыть.\n" -#: dir.c:1048 +#: dir.c:1041 #, c-format msgid "# %s (key %s, mtime %d): " msgstr "# %s (ключ %s, время модификации %d): " -#: dir.c:1052 +#: dir.c:1045 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " msgstr "# %s (устройство %d, inode [%d,%d,%d]): " -#: dir.c:1057 +#: dir.c:1050 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): " msgstr "# %s (устройство %ld, inode %ld): " -#: dir.c:1063 dir.c:1084 +#: dir.c:1056 dir.c:1077 msgid "No" msgstr "Нет" -#: dir.c:1066 dir.c:1087 +#: dir.c:1059 dir.c:1080 msgid " files, " msgstr " файлов," -#: dir.c:1068 dir.c:1089 +#: dir.c:1061 dir.c:1082 msgid "no" msgstr "нет" -#: dir.c:1071 +#: dir.c:1064 msgid " impossibilities" msgstr " недостижимых целей" -#: dir.c:1075 +#: dir.c:1068 msgid " so far." msgstr " на текущий момент." -#: dir.c:1092 +#: dir.c:1085 #, c-format msgid " impossibilities in %lu directories.\n" msgstr " недостижимых целей в %lu каталогах.\n" -#: expand.c:127 +#: expand.c:125 #, c-format -msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)" -msgstr "Рекурсивная переменная `%s' ссылается сама на себя (в результате)" +msgid "Recursive variable '%s' references itself (eventually)" +msgstr "Рекурсивная переменная «%s» ссылается сама на себя (в результате)" -#: expand.c:276 +#: expand.c:269 msgid "unterminated variable reference" msgstr "незавершённая ссылка на переменную" -#: file.c:267 +#: file.c:269 #, c-format -msgid "Recipe was specified for file `%s' at %s:%lu," -msgstr "Способ для файла `%s' был задан в %s:%lu," +msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu," +msgstr "Способ для файла «%s» был задан в %s:%lu," -#: file.c:272 +#: file.c:274 #, c-format -msgid "Recipe for file `%s' was found by implicit rule search," -msgstr "Способ для файла `%s' был найден из неявного правила," +msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search," +msgstr "Способ для файла «%s» был найден из неявного правила," -#: file.c:275 +#: file.c:277 #, c-format -msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'." -msgstr "но `%s' и `%s' теперь считаются одним и тем же файлом. " +msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'." +msgstr "но «%s» и «%s» теперь считаются одним и тем же файлом." -#: file.c:278 +#: file.c:280 #, c-format -msgid "Recipe for `%s' will be ignored in favor of the one for `%s'." +msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'." msgstr "" -"Способ для `%s' игнорируется, вместо него будет использован способ для `%s'." +"Способ для «%s» игнорируется, вместо него будет использован способ для «%s»." -#: file.c:298 +#: file.c:300 #, c-format -msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'" +msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'" msgstr "" -"невозможно переименовать `%s' с одним двоеточием в `%s' с двумя двоеточиями" +"невозможно переименовать «%s» с одним двоеточием в «%s» с двумя двоеточиями" -#: file.c:303 +#: file.c:305 #, c-format -msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'" +msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'" msgstr "" -"невозможно переименовать `%s' с двумя двоеточиями в `%s' с одним двоеточием" +"невозможно переименовать «%s» с двумя двоеточиями в «%s» с одним двоеточием" -#: file.c:392 +#: file.c:396 #, c-format -msgid "*** Deleting intermediate file `%s'" -msgstr "*** Удаление промежуточного файла `%s'" +msgid "*** Deleting intermediate file '%s'" +msgstr "*** Удаление промежуточного файла «%s»" -#: file.c:396 +#: file.c:400 msgid "Removing intermediate files...\n" msgstr "Удаление промежуточных файлов...\n" -#: file.c:803 +#: file.c:808 #, c-format msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s" msgstr "%s: Временной штамп выходит за пределы диапазона; подставляем %s" -#: file.c:804 +#: file.c:809 msgid "Current time" msgstr "Текущее время" -#: file.c:924 +#: file.c:949 msgid "# Not a target:" msgstr "# Не является целью:" -#: file.c:929 +#: file.c:954 msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." msgstr "# Ценный файл (зависимость .PRECIOUS)." -#: file.c:931 +#: file.c:956 msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." msgstr "# Псевдоцель (зависимость от .PHONY)." -#: file.c:933 +#: file.c:958 msgid "# Command line target." msgstr "# Цель, вызываемая из командной строки." -#: file.c:935 +#: file.c:960 msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile." msgstr "# По умолчанию, MAKEFILES, или -include/sinclude makefile." -#: file.c:937 +#: file.c:962 +msgid "# Builtin rule" +msgstr "# Встроенное правило" + +#: file.c:964 msgid "# Implicit rule search has been done." msgstr "# Производился поиск неявных правил." -#: file.c:938 +#: file.c:965 msgid "# Implicit rule search has not been done." msgstr "# Поиск неявных правил не производился." -#: file.c:940 +#: file.c:967 #, c-format -msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n" -msgstr "# Основа неявного или статического образца: `%s'\n" +msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n" +msgstr "# Основа неявного или статического образца: «%s»\n" -#: file.c:942 +#: file.c:969 msgid "# File is an intermediate prerequisite." msgstr "# Файл — промежуточная зависимость." -#: file.c:946 +#: file.c:973 msgid "# Also makes:" msgstr "# Собирает также:" -#: file.c:952 +#: file.c:979 msgid "# Modification time never checked." msgstr "# Время изменения ни разу не проверялось." -#: file.c:954 +#: file.c:981 msgid "# File does not exist." msgstr "# Файл не существует." -#: file.c:956 +#: file.c:983 msgid "# File is very old." msgstr "# Файл очень старый." -#: file.c:961 +#: file.c:988 #, c-format msgid "# Last modified %s\n" msgstr "# Время последнего изменения %s\n" -#: file.c:964 +#: file.c:991 msgid "# File has been updated." msgstr "# Файл был обновлён." -#: file.c:964 +#: file.c:991 msgid "# File has not been updated." msgstr "# Файл не был обновлён." -#: file.c:968 +#: file.c:995 msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)." msgstr "# В данный момент уже применяется некий способ (ЭТО ОШИБКА)." -#: file.c:971 +#: file.c:998 msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)." msgstr "" "# В данный момент уже применяется некий способ по зависимостям (ЭТО ОШИБКА)." -#: file.c:980 +#: file.c:1007 msgid "# Successfully updated." msgstr "# Успешно обновлено." -#: file.c:984 +#: file.c:1011 msgid "# Needs to be updated (-q is set)." msgstr "# Должно быть обновлено (задан ключ -q)." -#: file.c:987 +#: file.c:1014 msgid "# Failed to be updated." msgstr "# Попытка обновления безуспешна." -#: file.c:990 -msgid "# Invalid value in `update_status' member!" -msgstr "# Неверное значение члена `update_status'!" +#: file.c:1019 +msgid "# Invalid value in 'command_state' member!" +msgstr "# Неверное значение члена «command_state»!" -#: file.c:997 -msgid "# Invalid value in `command_state' member!" -msgstr "# Неверное значение члена `command_state'!" - -#: file.c:1016 +#: file.c:1038 msgid "" "\n" "# Files" @@ -354,7 +360,7 @@ msgstr "" "\n" "# Файлы" -#: file.c:1020 +#: file.c:1042 msgid "" "\n" "# files hash-table stats:\n" @@ -364,119 +370,171 @@ msgstr "" "# состояние файлов хеш-таблицы:\n" "# " -#: function.c:758 -msgid "non-numeric first argument to `word' function" -msgstr "нечисловой первый аргумент функции `word'" +#: file.c:1051 +#, c-format +msgid "%s: Field '%s' not cached: %s" +msgstr "%s: Поле «%s» не кешировано: %s" + +#: function.c:742 +msgid "non-numeric first argument to 'word' function" +msgstr "нечисловой первый аргумент функции «word»" -#: function.c:763 -msgid "first argument to `word' function must be greater than 0" -msgstr "первый аргумент функции `word' должен быть больше нуля" +#: function.c:747 +msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0" +msgstr "первый аргумент функции «word» должен быть больше нуля" -#: function.c:783 -msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function" -msgstr "нечисловой первый аргумент функции `wordlist'" +#: function.c:767 +msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function" +msgstr "нечисловой первый аргумент функции «wordlist»" -#: function.c:785 -msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function" -msgstr "нечисловой второй аргумент функции `wordlist'" +#: function.c:769 +msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function" +msgstr "нечисловой второй аргумент функции «wordlist»" -#: function.c:1458 +#: function.c:1460 #, c-format -msgid "windows32_openpipe(): DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n" -msgstr "windows32_openpipe(): DuplicateHandle(In) вернула код ошибки (e=%ld)\n" +msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n" +msgstr "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) вернула код ошибки (e=%ld)\n" -#: function.c:1469 +#: function.c:1483 #, c-format -msgid "windows32_open_pipe(): DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n" -msgstr "" -"windows32_open_pipe(): DuplicateHandle(Err) вернула код ошибки (e=%ld)\n" +msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n" +msgstr "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) вернула код ошибки (e=%ld)\n" -#: function.c:1474 +#: function.c:1490 #, c-format msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n" msgstr "CreatePipe() вернула код ошибки (e=%ld)\n" -#: function.c:1479 +#: function.c:1498 msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n" msgstr "windows32_openpipe(): process_init_fd() завершилась неудачно\n" -#: function.c:1728 +#: function.c:1792 #, c-format msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n" msgstr "Очищаю временный пакетный файл %s\n" -#: function.c:2150 +#: function.c:2151 +#, c-format +msgid "open: %s: %s" +msgstr "открытие: %s: %s" + +#: function.c:2158 +#, c-format +msgid "write: %s: %s" +msgstr "запись: %s: %s" + +#: function.c:2164 +#, c-format +msgid "Invalid file operation: %s" +msgstr "Некорректная операция с файлом: %s" + +#: function.c:2279 +#, c-format +msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'" +msgstr "недостаточно аргументов (всего %d) функции «%s»" + +#: function.c:2291 +#, c-format +msgid "unimplemented on this platform: function '%s'" +msgstr "не реализовано на этой платформе: функция «%s»" + +#: function.c:2354 +#, c-format +msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'" +msgstr "незавершённый вызов функции «%s»: пропущено «%c»" + +#: function.c:2546 +msgid "Empty function name\n" +msgstr "" + +#: function.c:2548 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid function name: %s\n" +msgstr "Некорректная операция с файлом: %s" + +#: function.c:2550 #, c-format -msgid "insufficient number of arguments (%d) to function `%s'" -msgstr "недостаточно аргументов (всего %d) функции `%s'" +msgid "Function name too long: %s\n" +msgstr "Слишком длинное имя функции: %s\n" -#: function.c:2162 +#: function.c:2552 #, c-format -msgid "unimplemented on this platform: function `%s'" -msgstr "не реализовано на этой платформе: функция `%s'" +msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s\n" +msgstr "Некорректное минимальное число аргументов (всего %d) функции %s\n" -#: function.c:2212 +#: function.c:2555 #, c-format -msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'" -msgstr "незавершённый вызов функции `%s': пропущено `%c'" +msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s\n" +msgstr "Некорректное максимальное число аргументов (всего %d) функции %s\n" # Сообщения getopt исключены, т.к. они относятся к уже # устаревшей версии этой библиотеки, и исчезнут в следующей версии make -# -#: getopt.c:661 +#: getopt.c:659 #, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: ключ `%s' не однозначен\n" +msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: ключ «%s» не однозначен\n" -#: getopt.c:685 +#: getopt.c:683 #, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: ключ `--%s' не имеет аргумента\n" +msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: ключ «--%s» должен использоваться без аргумента\n" -#: getopt.c:690 +#: getopt.c:688 #, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: ключ `%c%s' не имеет аргумента\n" +msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: ключ «%c%s» должен использоваться без аргумента\n" -#: getopt.c:707 getopt.c:880 +#: getopt.c:705 getopt.c:878 #, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: ключ `%s' требует аргумент\n" +msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: ключу «%s» требуется аргумент\n" -#: getopt.c:736 +#: getopt.c:734 #, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: неизвестный ключ `--%s'\n" +msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" +msgstr "%s: неизвестный ключ «--%s»\n" -#: getopt.c:740 +#: getopt.c:738 #, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: неизвестный ключ `%c%s'\n" +msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" +msgstr "%s: неизвестный ключ «%c%s»\n" -#: getopt.c:766 +#: getopt.c:764 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: недопустимый ключ -- %c\n" -#: getopt.c:769 +#: getopt.c:767 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: неверный ключ -- %c\n" -#: getopt.c:799 getopt.c:929 +#: getopt.c:797 getopt.c:927 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: ключ требует аргумент -- %c\n" -#: getopt.c:846 +#: getopt.c:844 +#, c-format +msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: ключ «-W %s» неоднозначен\n" + +#: getopt.c:862 +#, c-format +msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: ключ «-W %s» должен использоваться без аргумента\n" + +#: guile.c:55 #, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: ключ `-W %s' неоднозначен\n" +msgid "guile: Expanding '%s'\n" +msgstr "guile: расширяется «%s»\n" -#: getopt.c:864 +#: guile.c:71 #, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: ключ `-W %s' не имеет аргумента\n" +msgid "guile: Evaluating '%s'\n" +msgstr "guile: вычисляется «%s»\n" #: hash.c:49 #, c-format @@ -498,131 +556,154 @@ msgstr "Переформулировано=%d, " msgid "Collisions=%ld/%ld=%.0f%%" msgstr "Противоречий=%ld/%ld=%.0f%%" -#: implicit.c:40 +#: implicit.c:38 #, c-format -msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n" -msgstr "Поиск неявного правила для `%s'.\n" +msgid "Looking for an implicit rule for '%s'.\n" +msgstr "Поиск неявного правила для «%s».\n" -#: implicit.c:56 +#: implicit.c:54 #, c-format -msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n" -msgstr "Поиск неявного правила для элемента архива `%s'.\n" +msgid "Looking for archive-member implicit rule for '%s'.\n" +msgstr "Поиск неявного правила для элемента архива «%s».\n" -#: implicit.c:317 +#: implicit.c:310 msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n" msgstr "Избежание рекурсивного вызова неявного правила.\n" +#: implicit.c:486 +#, c-format +msgid "Stem too long: '%.*s'.\n" +msgstr "Слишком длинный образец: «%.*s».\n" + #: implicit.c:491 #, c-format -msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n" -msgstr "Попытка применения правила с образцом, основа `%.*s'.\n" +msgid "Trying pattern rule with stem '%.*s'.\n" +msgstr "Попытка применения правила с образцом «%.*s».\n" -#: implicit.c:674 +#: implicit.c:697 #, c-format -msgid "Rejecting impossible rule prerequisite `%s'.\n" -msgstr "Отвержение невозможной зависимости правила `%s'.\n" +msgid "Rejecting impossible rule prerequisite '%s'.\n" +msgstr "Отвержение невозможной зависимости правила «%s».\n" -#: implicit.c:675 +#: implicit.c:698 #, c-format -msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite `%s'.\n" -msgstr "Отвержение невозможной неявной зависимости `%s'.\n" +msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite '%s'.\n" +msgstr "Отвержение невозможной неявной зависимости «%s».\n" -#: implicit.c:688 +#: implicit.c:711 #, c-format -msgid "Trying rule prerequisite `%s'.\n" -msgstr "Попытка применения правила зависимости `%s'.\n" +msgid "Trying rule prerequisite '%s'.\n" +msgstr "Попытка применения правила зависимости «%s».\n" -#: implicit.c:689 +#: implicit.c:712 #, c-format -msgid "Trying implicit prerequisite `%s'.\n" -msgstr "Попытка применения неявной зависимости `%s'.\n" +msgid "Trying implicit prerequisite '%s'.\n" +msgstr "Попытка применения неявной зависимости «%s».\n" -#: implicit.c:728 +#: implicit.c:751 #, c-format -msgid "Found prerequisite `%s' as VPATH `%s'\n" -msgstr "Обнаружена зависимость `%s' в виде VPATH `%s'\n" +msgid "Found prerequisite '%s' as VPATH '%s'\n" +msgstr "Обнаружена зависимость «%s» в виде VPATH «%s»\n" -#: implicit.c:742 +#: implicit.c:765 #, c-format -msgid "Looking for a rule with intermediate file `%s'.\n" -msgstr "Поиск правила с промежуточным файлом `%s'.\n" +msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n" +msgstr "Поиск правила с промежуточным файлом «%s».\n" -#: job.c:335 +#: job.c:361 msgid "Cannot create a temporary file\n" msgstr "Не удалось создать временный файл\n" -#: job.c:449 -#, c-format -msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)" -msgstr "*** [%s] Ошибка 0x%x (игнорирована)" +#: job.c:482 +msgid " (core dumped)" +msgstr " (сделан дамп памяти)" + +#: job.c:487 +msgid " (ignored)" +msgstr " (игнорирование)" + +#: job.c:491 job.c:1994 +msgid "<builtin>" +msgstr "<встроенное>" -#: job.c:450 +#: job.c:501 #, c-format -msgid "*** [%s] Error 0x%x" -msgstr "*** [%s] Ошибка 0x%x" +msgid "%s: recipe for target '%s' failed" +msgstr "%s: ошибка выполнения рецепта для цели «%s»" -#: job.c:454 +#: job.c:510 #, c-format -msgid "[%s] Error %d (ignored)" -msgstr "[%s] Ошибка %d (игнорирована)" +msgid "%s[%s] Error 0x%x%s" +msgstr "%s[%s] Ошибка 0x%x%s" -#: job.c:455 +#: job.c:513 #, c-format -msgid "*** [%s] Error %d" -msgstr "*** [%s] Ошибка %d" +msgid "%s[%s] Error %d%s" +msgstr "%s[%s] Ошибка %d%s" -#: job.c:460 -msgid " (core dumped)" -msgstr " (сделан дамп памяти)" +#: job.c:517 +#, c-format +msgid "%s[%s] %s%s%s" +msgstr "%s[%s] %s%s%s" -#: job.c:549 +#: job.c:609 msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." -msgstr "*** Ожидание завершения заданий..." +msgstr "*** Ожидание завершения заданий…" -#: job.c:579 +#: job.c:639 #, c-format msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n" msgstr "Незавершённый потомок %p (%s) PID %s %s\n" -#: job.c:581 job.c:760 job.c:862 job.c:1527 +#: job.c:641 job.c:831 job.c:950 job.c:1687 msgid " (remote)" msgstr " (удалённый)" -#: job.c:758 +#: job.c:829 #, c-format msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n" msgstr "Подбирается неудачно завершившийся потомок %p PID %s %s\n" -#: job.c:759 +#: job.c:830 #, c-format msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n" msgstr "Подбирается удачно завершившийся потомок %p PID %s %s\n" -#: job.c:763 +#: job.c:837 #, c-format msgid "Cleaning up temp batch file %s\n" msgstr "Подчищаю временный пакетный файл %s\n" -#: job.c:861 +#: job.c:843 +#, c-format +msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n" +msgstr "Очистка временного пакетного файла %s завершилась с ошибкой (%d)\n" + +#: job.c:949 #, c-format msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n" msgstr "Удаляется потомок %p PID %s%s из цепочки.\n" -#: job.c:920 -msgid "write jobserver" -msgstr "пишу в сервер задач" +#: job.c:1007 +#, c-format +msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "освобождение семафора сервера заданий: (ошибка %ld: %s)" -#: job.c:922 +#: job.c:1011 job.c:1025 #, c-format msgid "Released token for child %p (%s).\n" -msgstr "Освобождается токен для потомка %p (%s).\n" +msgstr "Освобождён токен для потомка %p (%s).\n" -#: job.c:1453 job.c:2094 +#: job.c:1023 +msgid "write jobserver" +msgstr "запись сервера заданий" + +#: job.c:1612 job.c:2332 #, c-format msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n" msgstr "process_easy() не смогла запустить процесс (e=%ld)\n" -#: job.c:1457 job.c:2098 +#: job.c:1616 job.c:2336 #, c-format msgid "" "\n" @@ -631,84 +712,105 @@ msgstr "" "\n" "При неудачном запуске сосчитано %d аргументов\n" -#: job.c:1525 +#: job.c:1685 #, c-format msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n" msgstr "Помещение потомка %p (%s) PID %s%s в цепочку потомков.\n" -#: job.c:1778 +#: job.c:1953 +#, c-format +msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)" +msgstr "ожидание семафора или процесса-потомка: (ошибка %ld: %s)" + +#: job.c:1967 #, c-format msgid "Obtained token for child %p (%s).\n" msgstr "Получен токен для потомка %p (%s).\n" -#: job.c:1787 +#: job.c:1977 msgid "read jobs pipe" -msgstr "читаю задачи из потока" +msgstr "чтение потока заданий" -#: job.c:1798 +#: job.c:2003 #, c-format -msgid "Invoking recipe from %s:%lu to update target `%s'.\n" -msgstr "Применяется способ из %s:%lu для обновления цели `%s'.\n" +msgid "%s: target '%s' does not exist" +msgstr "%s: цель «%s» не существует" -#: job.c:1802 +#: job.c:2005 #, c-format -msgid "Invoking builtin recipe to update target `%s'.\n" -msgstr "Выполняется встроенный способ для обновления цели `%s'.\n" +msgid "%s: update target '%s' due to: %s" +msgstr "%s: обновление цели «%s» из-за: %s" -#: job.c:1910 +#: job.c:2118 msgid "cannot enforce load limits on this operating system" msgstr "эта операционная система не позволяет устанавливать пределы загрузки" -#: job.c:1912 +#: job.c:2120 msgid "cannot enforce load limit: " msgstr "невозможно установить пределы загрузки: " -#: job.c:1985 +#: job.c:2199 msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n" msgstr "закончились файловые дескрипторы: не удалось сделать копию stdin\n" -#: job.c:1987 +#: job.c:2210 msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n" msgstr "закончились файловые дескрипторы: не удалось сделать копию stdout\n" -#: job.c:2015 +#: job.c:2223 +msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n" +msgstr "закончились файловые дескрипторы: не удалось сделать копию stderr\n" + +#: job.c:2238 msgid "Could not restore stdin\n" msgstr "Не удалось восстановить stdin\n" -#: job.c:2023 +#: job.c:2246 msgid "Could not restore stdout\n" msgstr "Не удалось восстановить stdout\n" -#: job.c:2127 +#: job.c:2254 +msgid "Could not restore stderr\n" +msgstr "Не удалось восстановить stderr\n" + +#: job.c:2365 #, c-format msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n" msgstr "make нашла завершившегося потомка pid %s, всё ещё ожидает pid %s\n" -#: job.c:2168 +#: job.c:2403 #, c-format msgid "%s: Command not found" msgstr "%s: Команда не найдена" -#: job.c:2228 +#: job.c:2463 #, c-format msgid "%s: Shell program not found" msgstr "%s: Командный процессор не найден" -#: job.c:2237 +#: job.c:2472 msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted" msgstr "spawnvpe: вероятно, закончилось место под окружение" -#: job.c:2461 +#: job.c:2709 #, c-format -msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')\n" -msgstr "Переменная $SHELL изменилась (было '%s', теперь '%s')\n" +msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n" +msgstr "Переменная $SHELL изменилась (было «%s», теперь «%s»)\n" -#: job.c:2951 +#: job.c:3140 job.c:3325 #, c-format msgid "Creating temporary batch file %s\n" msgstr "Создаётся временный пакетный файл %s\n" -#: job.c:2963 +#: job.c:3148 +msgid "" +"Batch file contents:\n" +"\t@echo off\n" +msgstr "" +"Содержимое файла пакетных заданий:\n" +"\t@echo off\n" + +#: job.c:3337 #, c-format msgid "" "Batch file contents:%s\n" @@ -717,26 +819,59 @@ msgstr "" "Содержимое файла пакетных заданий:%s\n" "\t%s\n" -#: job.c:3065 +#: job.c:3444 #, c-format msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" msgstr "" "%s (строка %d) Плохой контекст командного процессора (!unixy && !" "batch_mode_shell)\n" -#: main.c:303 +#: job.h:43 +msgid "-O[TYPE] (--output-sync[=TYPE]) is not configured for this build." +msgstr "-O[ТИП] (--output-sync[=ТИП]) не настроен в данной сборке." + +#: load.c:53 +#, c-format +msgid "Failed to open global symbol table: %s" +msgstr "Не удалось открыть глобальную таблицу символов: %s" + +#: load.c:87 +#, c-format +msgid "Loaded object %s is not declared to be GPL compatible" +msgstr "Загруженный объект %s не объявлено как совместимый с GPL" + +#: load.c:92 +#, c-format +msgid "Failed to load symbol %s from %s: %s" +msgstr "Не удалось загрузить символ %s из %s: %s" + +#: load.c:136 +#, c-format +msgid "Empty symbol name for load: %s" +msgstr "Пустое имя символа для загрузки: %s" + +#: load.c:191 +#, c-format +msgid "Loading symbol %s from %s\n" +msgstr "Загружается символ %s из %s\n" + +#: load.c:229 +msgid "The 'load' operation is not supported on this platform." +msgstr "Операция «load» не поддерживается на этой платформе." + +#: main.c:312 msgid "Options:\n" msgstr "Ключи:\n" -#: main.c:304 +#: main.c:313 msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n" msgstr " -b, -m Игнорируется для совместимости.\n" -#: main.c:306 +#: main.c:315 msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n" msgstr " -B, --always-make Без условий отрабатывать все цели.\n" -#: main.c:308 +#: main.c:317 msgid "" " -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n" " Change to DIRECTORY before doing anything.\n" @@ -744,18 +879,18 @@ msgstr "" " -C КАТАЛОГ, --directory=КАТАЛОГ\n" " Перейти в КАТАЛОГ перед выполнением действий.\n" -#: main.c:311 +#: main.c:320 msgid " -d Print lots of debugging information.\n" msgstr " -d Выводить массу отладочных сообщений.\n" -#: main.c:313 +#: main.c:322 msgid "" " --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n" msgstr "" " --debug[=ФЛАГИ] Выводить различные типы отладочной " "информации.\n" -#: main.c:315 +#: main.c:324 msgid "" " -e, --environment-overrides\n" " Environment variables override makefiles.\n" @@ -764,13 +899,13 @@ msgstr "" " Переменные окружения заменяют значения " "makefile.\n" -#: main.c:318 +#: main.c:327 msgid "" " --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n" msgstr "" " --eval=СТРОКА Вычислить СТРОКУ как предложение makefile.\n" -#: main.c:320 +#: main.c:329 msgid "" " -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n" " Read FILE as a makefile.\n" @@ -778,15 +913,15 @@ msgstr "" " -f ФАЙЛ, --file=ФАЙЛ, --makefile=ФАЙЛ\n" " Использовать ФАЙЛ в качестве makefile.\n" -#: main.c:323 +#: main.c:332 msgid " -h, --help Print this message and exit.\n" msgstr " -h, --help Показать эту справку и выйти.\n" -#: main.c:325 +#: main.c:334 msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n" msgstr " -i, --ignore-errors Игнорировать ошибки способов.\n" -#: main.c:327 +#: main.c:336 msgid "" " -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n" " Search DIRECTORY for included makefiles.\n" @@ -794,7 +929,7 @@ msgstr "" " -I КАТАЛОГ, --include-dir=КАТАЛОГ\n" " Искать включаемые make-файлы в КАТАЛОГЕ.\n" -#: main.c:330 +#: main.c:339 msgid "" " -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no " "arg.\n" @@ -803,14 +938,14 @@ msgstr "" " если N не указано, число заданий " "неограничено.\n" -#: main.c:332 +#: main.c:341 msgid "" " -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n" msgstr "" " -k, --keep-going Продолжать работу, даже если некоторые цели\n" " не могут быть достигнуты.\n" -#: main.c:334 +#: main.c:343 msgid "" " -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n" " Don't start multiple jobs unless load is below " @@ -819,7 +954,7 @@ msgstr "" " -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N] Не запускать\n" " несколько заданий, если загрузка больше N.\n" -#: main.c:337 +#: main.c:346 msgid "" " -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and " "target.\n" @@ -827,7 +962,7 @@ msgstr "" " -L, --check-symlink-times Использовать последнее mtime при выборе между\n" " символическими ссылками и целью.\n" -#: main.c:339 +#: main.c:348 msgid "" " -n, --just-print, --dry-run, --recon\n" " Don't actually run any recipe; just print " @@ -837,7 +972,7 @@ msgstr "" " Не применять способ на самом деле; просто\n" " напечатать его.\n" -#: main.c:342 +#: main.c:351 msgid "" " -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n" " Consider FILE to be very old and don't remake " @@ -847,12 +982,21 @@ msgstr "" " Считать ФАЙЛ очень старым и не переделывать " "его.\n" -#: main.c:345 +#: main.c:354 +msgid "" +" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n" +" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n" +msgstr "" +" -O[ТИП], --output-sync[=ТИП]\n" +" Синхронизировать вывод параллельных\n" +" заданий с типом ТИП.\n" + +#: main.c:357 msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n" msgstr "" " -p, --print-data-base Напечатать внутреннюю базу данных make.\n" -#: main.c:347 +#: main.c:359 msgid "" " -q, --question Run no recipe; exit status says if up to " "date.\n" @@ -861,23 +1005,23 @@ msgstr "" " код завершения показывает, всё ли уже " "сделано.\n" -#: main.c:349 +#: main.c:361 msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n" msgstr "" " -r, --no-builtin-rules Не использовать встроенные неявные правила.\n" # Что такое "variable settings"? -#: main.c:351 +#: main.c:363 msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n" msgstr "" " -R, --no-builtin-variables Выключить установку встроенных\n" " значений переменных.\n" -#: main.c:353 +#: main.c:365 msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n" msgstr " -s, --silent, --quiet Не показывать сами способы.\n" -#: main.c:355 +#: main.c:367 msgid "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" " Turns off -k.\n" @@ -885,22 +1029,26 @@ msgstr "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" " Отменить ключ -k.\n" -#: main.c:358 +#: main.c:370 msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n" msgstr "" " -t, --touch Установить время доступа целей в текущее,\n" " а не пересобирать их.\n" -#: main.c:360 +#: main.c:372 +msgid " --trace Print tracing information.\n" +msgstr " --trace Выводить трассировочную информацию.\n" + +#: main.c:374 msgid "" " -v, --version Print the version number of make and exit.\n" msgstr " -v, --version Показать информацию о версии и выйти.\n" -#: main.c:362 +#: main.c:376 msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n" msgstr " -w, --print-directory Напечатать текущий каталог.\n" -#: main.c:364 +#: main.c:378 msgid "" " --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on " "implicitly.\n" @@ -908,7 +1056,7 @@ msgstr "" " --no-print-directory Отменить ключ -w, даже если он был явно " "указан.\n" -#: main.c:366 +#: main.c:380 msgid "" " -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n" " Consider FILE to be infinitely new.\n" @@ -916,7 +1064,7 @@ msgstr "" " -W ФАЙЛ, --what-if=ФАЙЛ, --new-file=ФАЙЛ, --assume-new=ФАЙЛ\n" " Считать ФАЙЛ всегда новым.\n" -#: main.c:369 +#: main.c:383 msgid "" " --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is " "referenced.\n" @@ -924,21 +1072,30 @@ msgstr "" " --warn-undefined-variables Выдавать предупреждение при ссылке\n" " на неопределённую переменную.\n" -#: main.c:564 +#: main.c:647 msgid "empty string invalid as file name" msgstr "пустая строка недопустима в качестве имени файла" -#: main.c:650 +#: main.c:734 +#, c-format +msgid "unknown debug level specification '%s'" +msgstr "задан неизвестный уровень отладки «%s»" + +#: main.c:777 #, c-format -msgid "unknown debug level specification `%s'" -msgstr "неизвестный способ задания уровня отладки `%s'" +msgid "unknown output-sync type '%s'" +msgstr "неизвестный тип output-sync «%s»" -#: main.c:690 +#: main.c:787 +msgid "internal error: multiple --sync-mutex options" +msgstr "внутренняя ошибка: несколько ключей --sync-mutex" + +#: main.c:848 #, c-format msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n" msgstr "%s: поймано прерывание или исключение (код = 0x%lx, адрес = 0x%p)\n" -#: main.c:697 +#: main.c:855 #, c-format msgid "" "\n" @@ -953,162 +1110,185 @@ msgstr "" "Флаги исключения = %lx\n" "Адрес исключения = 0x%p\n" -#: main.c:705 +#: main.c:863 #, c-format msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n" msgstr "Нарушение доступа: операция записи по адресу 0x%p\n" -#: main.c:706 +#: main.c:864 #, c-format msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n" msgstr "Нарушение доступа: операция чтения адреса 0x%p\n" -#: main.c:781 main.c:792 +#: main.c:940 main.c:955 #, c-format msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n" msgstr "find_and_set_shell() устанавливает default_shell = %s\n" -#: main.c:834 +#: main.c:1008 #, c-format msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n" msgstr "find_and_set_shell(): поиск в путях устанавливает default_shell = %s\n" -#: main.c:1273 +#: main.c:1447 #, c-format msgid "%s is suspending for 30 seconds..." msgstr "%s приостанавливается на 30 секунд..." -#: main.c:1275 +#: main.c:1449 #, c-format msgid "done sleep(30). Continuing.\n" msgstr "sleep(30) завершён. Продолжаем.\n" -#: main.c:1501 -msgid "Makefile from standard input specified twice." -msgstr "Makefile из стандартного ввода указан дважды." - -#: main.c:1539 vmsjobs.c:500 -msgid "fopen (temporary file)" -msgstr "fopen (временный файл)" - -#: main.c:1545 -msgid "fwrite (temporary file)" -msgstr "fwrite (временный файл)" - -#: main.c:1703 -msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." -msgstr "Параллельные задачи (-j) не поддерживаются на этой платформе." - -#: main.c:1704 -msgid "Resetting to single job (-j1) mode." -msgstr "Возвращается режим одиночной задачи (-j1)." - -#: main.c:1719 +#: main.c:1534 msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" msgstr "внутренняя ошибка: несколько ключей --jobserver-fds" -#: main.c:1727 +#: main.c:1544 +#, c-format +msgid "" +"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)" +msgstr "" +"внутренняя ошибка: не удалось открыть семафор сервера заданий «%s»: (ошибка " +"%ld: %s)" + +#: main.c:1547 +#, c-format +msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n" +msgstr "Клиент сервера заданий (семафор %s)\n" + +#: main.c:1551 #, c-format -msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'" -msgstr "внутренняя ошибка: неправильная строка --jobserver-fds: `%s'" +msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string '%s'" +msgstr "внутренняя ошибка: неправильная строка --jobserver-fds «%s»" -#: main.c:1730 +#: main.c:1554 #, c-format msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n" msgstr "Клиент сервера заданий (fds %d,%d)\n" -#: main.c:1740 +#: main.c:1567 msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." msgstr "" -"предупреждение: в суб-Makefile принудительно задан -jN; режим сервера задач " -"запрещён" +"предупреждение: в суб-Makefile принудительно задан -jN; режим сервера " +"заданий запрещён" -#: main.c:1750 +#: main.c:1583 msgid "dup jobserver" -msgstr "создаю копию сервера задач" +msgstr "создаю копию сервера заданий" -#: main.c:1753 +#: main.c:1586 msgid "" -"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule." +"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule." msgstr "" -"предупреждение: сервер задач недоступен: используется -j1.\n" -"Добавьте `+' к правилу в родительском make." +"предупреждение: сервер заданий недоступен: используется -j1. Добавьте «+» к " +"правилу в родительском make." + +#: main.c:1752 +msgid "Makefile from standard input specified twice." +msgstr "Makefile из стандартного ввода указан дважды." + +#: main.c:1790 vmsjobs.c:496 +msgid "fopen (temporary file)" +msgstr "fopen (временный файл)" + +#: main.c:1796 +msgid "fwrite (temporary file)" +msgstr "fwrite (временный файл)" + +#: main.c:1984 +msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." +msgstr "Параллельные задания (-j) не поддерживаются на этой платформе." + +#: main.c:1985 +msgid "Resetting to single job (-j1) mode." +msgstr "Возвращается режим одиночного задания (-j1)." + +#: main.c:2006 +#, c-format +msgid "Jobserver slots limited to %d\n" +msgstr "Количество слотов сервера заданий ограничено %d\n" -#: main.c:1777 +#: main.c:2012 +#, c-format +msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "создание семафора сервера заданий: (ошибка %ld: %s)" + +#: main.c:2019 msgid "creating jobs pipe" -msgstr "создаю канал задач" +msgstr "создаётся канал заданий" -#: main.c:1792 +#: main.c:2039 msgid "init jobserver pipe" -msgstr "начальная настройка сервера задач" +msgstr "начальная настройка сервера заданий" -#: main.c:1812 +#: main.c:2064 msgid "Symbolic links not supported: disabling -L." msgstr "Символические ссылки не поддерживаются: отменяется ключ -L." -#: main.c:1892 +#: main.c:2149 msgid "Updating makefiles....\n" msgstr "Обновление make-файлов....\n" -#: main.c:1917 +#: main.c:2174 #, c-format -msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" -msgstr "Make-файл `%s', возможно, зациклен, он не будет пересобираться.\n" +msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n" +msgstr "Make-файл «%s», возможно, зациклен, он не будет пересобираться.\n" -#: main.c:1996 +#: main.c:2253 #, c-format -msgid "Failed to remake makefile `%s'." -msgstr "Попытка пересобрать make-файл `%s' завершилась неудачно." +msgid "Failed to remake makefile '%s'." +msgstr "Попытка пересобрать make-файл «%s» завершилась неудачно." -#: main.c:2013 +#: main.c:2270 #, c-format -msgid "Included makefile `%s' was not found." -msgstr "Включаемый make-файл `%s' не найден." +msgid "Included makefile '%s' was not found." +msgstr "Включаемый make-файл «%s» не найден." -#: main.c:2018 +#: main.c:2275 #, c-format -msgid "Makefile `%s' was not found" -msgstr "Make-файл `%s' не найден" +msgid "Makefile '%s' was not found" +msgstr "Make-файл «%s» не найден" -#: main.c:2086 +#: main.c:2341 msgid "Couldn't change back to original directory." msgstr "Невозможно перейти в первоначальный каталог." -#: main.c:2102 +#: main.c:2354 #, c-format msgid "Re-executing[%u]:" msgstr "Повторное выполнение[%u]:" -#: main.c:2215 +#: main.c:2463 msgid "unlink (temporary file): " msgstr "unlink (временный файл)" -#: main.c:2247 +#: main.c:2495 msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target" msgstr ".DEFAULT_GOAL содержит более одной цели" -#: main.c:2270 +#: main.c:2518 msgid "No targets specified and no makefile found" msgstr "Не заданы цели и не найден make-файл" -#: main.c:2272 +#: main.c:2520 msgid "No targets" msgstr "Нет целей" -#: main.c:2277 +#: main.c:2525 msgid "Updating goal targets....\n" msgstr "Обновление целей результата...\n" -#: main.c:2306 +#: main.c:2550 msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." msgstr "предупреждение: Неправильный ход часов. Сборка может быть неполной." -#: main.c:2470 +#: main.c:2718 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ]... [ЦЕЛЬ]...\n" -#: main.c:2476 +#: main.c:2724 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1117,7 +1297,7 @@ msgstr "" "\n" "Эта программа собрана для %s\n" -#: main.c:2478 +#: main.c:2726 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1126,32 +1306,32 @@ msgstr "" "\n" "Эта программа собрана для %s (%s)\n" -#: main.c:2481 +#: main.c:2729 #, c-format msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n" msgstr "Сообщайте об ошибках по адресу <bug-make@gnu.org>\n" -#: main.c:2562 +#: main.c:2810 #, c-format -msgid "the `%s%s' option requires a non-empty string argument" -msgstr "для ключа `%s%s' нужно указать аргументом непустую строку" +msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument" +msgstr "для ключа «%s%s» нужно указать аргументом непустую строку" -#: main.c:2617 +#: main.c:2864 #, c-format -msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" -msgstr "ключ `-%c' должен использоваться с целым положительным аргументом" +msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument" +msgstr "ключ «-%c» должен использоваться с целым положительным аргументом" -#: main.c:3054 +#: main.c:3253 #, c-format msgid "%sBuilt for %s\n" msgstr "%sЭта программа собрана для %s\n" -#: main.c:3056 +#: main.c:3255 #, c-format msgid "%sBuilt for %s (%s)\n" msgstr "%sЭта программа собрана для %s (%s)\n" -#: main.c:3066 +#: main.c:3266 #, c-format msgid "" "%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl." @@ -1164,7 +1344,7 @@ msgstr "" "%sЭто свободное программное обеспечение: вы можете свободно изменять его и\n" "%sраспространять. НЕТ НИКАКИХ ГАРАНТИЙ вне пределов, допустимых законом.\n" -#: main.c:3086 +#: main.c:3287 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1173,7 +1353,7 @@ msgstr "" "\n" "# База данных Make, напечатана %s" -#: main.c:3096 +#: main.c:3297 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1182,109 +1362,109 @@ msgstr "" "\n" "# Печать базы данных Make завершена %s\n" -#: main.c:3237 +#: misc.c:201 +#, c-format +msgid "Unknown error %d" +msgstr "Неизвестная ошибка %d" + +#: misc.c:222 misc.c:233 misc.c:248 misc.c:265 misc.c:284 read.c:3272 +msgid "virtual memory exhausted" +msgstr "закончилась виртуальная память" + +#: misc.c:522 +#, c-format +msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" +msgstr "" +"%s: пользователь %lu (действительный %lu),\n" +"группа %lu (действительная %lu)\n" + +#: misc.c:543 +msgid "Initialized access" +msgstr "Доступ инициализации" + +#: misc.c:622 +msgid "User access" +msgstr "Доступ пользователя" + +#: misc.c:670 +msgid "Make access" +msgstr "Доступ make" + +#: misc.c:704 +msgid "Child access" +msgstr "Доступ потомка" + +#: output.c:128 #, c-format msgid "%s: Entering an unknown directory\n" msgstr "%s: Вход в неизвестный каталог\n" -#: main.c:3239 +#: output.c:130 #, c-format msgid "%s: Leaving an unknown directory\n" msgstr "%s: Выход из неизвестного каталога\n" -#: main.c:3242 +#: output.c:133 #, c-format -msgid "%s: Entering directory `%s'\n" -msgstr "%s: Вход в каталог `%s'\n" +msgid "%s: Entering directory '%s'\n" +msgstr "%s: вход в каталог «%s»\n" -#: main.c:3245 +#: output.c:135 #, c-format -msgid "%s: Leaving directory `%s'\n" -msgstr "%s: Выход из каталога `%s'\n" +msgid "%s: Leaving directory '%s'\n" +msgstr "%s: выход из каталога «%s»\n" -#: main.c:3250 +#: output.c:139 #, c-format msgid "%s[%u]: Entering an unknown directory\n" -msgstr "%s[%u]: Вход в неизвестный каталог\n" +msgstr "%s[%u]: вход в неизвестный каталог\n" -#: main.c:3253 +#: output.c:141 #, c-format msgid "%s[%u]: Leaving an unknown directory\n" -msgstr "%s[%u]: Выход из неизвестного каталога\n" +msgstr "%s[%u]: выход из неизвестного каталога\n" -#: main.c:3257 +#: output.c:144 #, c-format -msgid "%s[%u]: Entering directory `%s'\n" -msgstr "%s[%u]: Вход в каталог `%s'\n" +msgid "%s[%u]: Entering directory '%s'\n" +msgstr "%s[%u]: вход в каталог «%s»\n" -#: main.c:3260 +#: output.c:146 #, c-format -msgid "%s[%u]: Leaving directory `%s'\n" -msgstr "%s[%u]: Выход из каталога `%s'\n" +msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n" +msgstr "%s[%u]: выход из каталога «%s»\n" -#: misc.c:316 +#: output.c:515 +#, c-format +msgid "write error: %s" +msgstr "ошибка записи: %s" + +#: output.c:517 +msgid "write error" +msgstr "ошибка записи" + +#: output.c:740 msgid ". Stop.\n" msgstr ". Останов.\n" -#: misc.c:337 -#, c-format -msgid "Unknown error %d" -msgstr "Неизвестная ошибка %d" - -#: misc.c:347 +#: output.c:751 #, c-format msgid "%s%s: %s" msgstr "%s%s: %s" -#: misc.c:355 +#: output.c:759 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: misc.c:376 misc.c:387 misc.c:402 misc.c:419 misc.c:438 read.c:3118 -msgid "virtual memory exhausted" -msgstr "закончилась виртуальная память" - -#: misc.c:708 -#, c-format -msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" -msgstr "" -"%s: пользователь %lu (действительный %lu),\n" -"группа %lu (действительная %lu)\n" - -#: misc.c:729 -msgid "Initialized access" -msgstr "Доступ инициализации" - -#: misc.c:808 -msgid "User access" -msgstr "Доступ пользователя" - -#: misc.c:856 -msgid "Make access" -msgstr "Доступ make" - -#: misc.c:890 -msgid "Child access" -msgstr "Доступ потомка" - -#: misc.c:954 -#, c-format -msgid "write error: %s" -msgstr "ошибка записи: %s" - -#: misc.c:956 -msgid "write error" -msgstr "ошибка записи" - -#: read.c:179 +#: read.c:180 msgid "Reading makefiles...\n" msgstr "Чтение make-файлов...\n" #: read.c:333 #, c-format -msgid "Reading makefile `%s'" -msgstr "Чтение make-файла `%s'" +msgid "Reading makefile '%s'" +msgstr "Чтение make-файла «%s»" #: read.c:335 #, c-format @@ -1306,323 +1486,338 @@ msgstr " (игнорировать ошибки)" msgid " (no ~ expansion)" msgstr " (не раскрывать символ `~') " -#: read.c:759 +#: read.c:652 +#, c-format +msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n" +msgstr "Пропуск UTF-8 BOM в make-файле «%s»\n" + +#: read.c:655 +#, c-format +msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n" +msgstr "Пропуск UTF-8 BOM в буфере make-файла\n" + +#: read.c:786 msgid "invalid syntax in conditional" msgstr "неверный синтаксис в условном выражении" -#: read.c:891 +#: read.c:961 +#, c-format +msgid "%s: failed to load" +msgstr "%s: не удалось загрузить" + +#: read.c:987 msgid "recipe commences before first target" msgstr "обнаружен способ до первого определения цели" -#: read.c:940 +#: read.c:1036 msgid "missing rule before recipe" msgstr "перед способом отсутствует правило" -#: read.c:1027 +#: read.c:1123 #, c-format msgid "missing separator%s" msgstr "пропущен разделитель%s" -#: read.c:1029 +#: read.c:1125 msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)" msgstr "(не имели ли вы в виду TAB вместо восьми пробелов?)" -#: read.c:1163 +#: read.c:1263 msgid "missing target pattern" msgstr "пропущен образец цели" -#: read.c:1165 +#: read.c:1265 msgid "multiple target patterns" msgstr "несколько образцов цели" -#: read.c:1169 +#: read.c:1269 #, c-format -msgid "target pattern contains no `%%'" -msgstr "образец цели не содержит `%%'" +msgid "target pattern contains no '%%'" +msgstr "образец цели не содержит «%%»" -#: read.c:1293 -msgid "missing `endif'" -msgstr "пропущена `endif'" +#: read.c:1391 +msgid "missing 'endif'" +msgstr "отсутствует «endif»" -#: read.c:1332 read.c:1377 variable.c:1488 +#: read.c:1430 read.c:1475 variable.c:1554 msgid "empty variable name" msgstr "пустое имя переменной" -#: read.c:1367 -msgid "extraneous text after `define' directive" -msgstr "излишний текст после директивы `define'" +#: read.c:1465 +msgid "extraneous text after 'define' directive" +msgstr "излишний текст после директивы «define»" -#: read.c:1392 -msgid "missing `endef', unterminated `define'" -msgstr "пропущена `endif', незавершённая `define'" +#: read.c:1490 +msgid "missing 'endef', unterminated 'define'" +msgstr "отсутствует «endif», незавершённая «define»" -#: read.c:1420 -msgid "extraneous text after `endef' directive" -msgstr "излишний текст после директивы `endef'" +#: read.c:1518 +msgid "extraneous text after 'endef' directive" +msgstr "излишний текст после директивы «endef»" -#: read.c:1490 +#: read.c:1589 #, c-format -msgid "Extraneous text after `%s' directive" -msgstr "Излишний текст после директивы `%s'" +msgid "extraneous text after '%s' directive" +msgstr "Излишний текст после директивы «%s»" -#: read.c:1499 read.c:1513 +#: read.c:1598 read.c:1612 #, c-format -msgid "extraneous `%s'" -msgstr "излишняя `%s'" +msgid "extraneous '%s'" +msgstr "излишняя «%s»" -#: read.c:1518 -msgid "only one `else' per conditional" -msgstr "в условном выражении возможна только одна `else'" +#: read.c:1617 +msgid "only one 'else' per conditional" +msgstr "в условном выражении возможна только одна «else»" -#: read.c:1797 +#: read.c:1892 msgid "Malformed target-specific variable definition" msgstr "Неправильный формат задания переменной цели" -#: read.c:1855 +#: read.c:1951 msgid "prerequisites cannot be defined in recipes" msgstr "в способах не могут задаваться зависимости" -#: read.c:1908 +#: read.c:2009 msgid "mixed implicit and static pattern rules" msgstr "смешаны неявные правила и правила со статическими образцами" -#: read.c:1931 read.c:2112 +#: read.c:2032 read.c:2220 msgid "mixed implicit and normal rules" msgstr "смешаны неявные и обычные правила" -#: read.c:1976 +#: read.c:2084 #, c-format -msgid "target `%s' doesn't match the target pattern" -msgstr "цель `%s' не соответствует образцу целей" +msgid "target '%s' doesn't match the target pattern" +msgstr "цель «%s» не соответствует образцу целей" -#: read.c:1991 read.c:2036 +#: read.c:2099 read.c:2144 #, c-format -msgid "target file `%s' has both : and :: entries" -msgstr "целевой файл `%s' имеет вхождения и с `:', и с `::' " +msgid "target file '%s' has both : and :: entries" +msgstr "целевой файл «%s» имеет вхождения и с :, и с ::" -#: read.c:1997 +#: read.c:2105 #, c-format -msgid "target `%s' given more than once in the same rule." -msgstr "цель `%s' указана несколько раз в одном правиле" +msgid "target '%s' given more than once in the same rule" +msgstr "цель «%s» указана несколько раз в одном правиле" -#: read.c:2006 +#: read.c:2114 #, c-format -msgid "warning: overriding recipe for target `%s'" -msgstr "предупреждение: переопределение способа для цели `%s'" +msgid "warning: overriding recipe for target '%s'" +msgstr "предупреждение: переопределение способа для цели «%s»" -#: read.c:2009 +#: read.c:2117 #, c-format -msgid "warning: ignoring old recipe for target `%s'" -msgstr "предупреждение: старый способ для цели `%s' игнорируются" +msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'" +msgstr "предупреждение: старый способ для цели «%s» игнорируются" -#: read.c:2392 +#: read.c:2530 msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" msgstr "предупреждение: встречен символ NUL; игнорируется до конца строки" -#: remake.c:234 +#: remake.c:232 #, c-format -msgid "Nothing to be done for `%s'." -msgstr "Цель `%s' не требует выполнения команд." +msgid "Nothing to be done for '%s'." +msgstr "Цель «%s» не требует выполнения команд." -#: remake.c:235 +#: remake.c:233 #, c-format -msgid "`%s' is up to date." -msgstr "`%s' не требует обновления." +msgid "'%s' is up to date." +msgstr "«%s» не требует обновления." -#: remake.c:306 +#: remake.c:305 #, c-format -msgid "Pruning file `%s'.\n" -msgstr "Обрезается файл `%s'.\n" +msgid "Pruning file '%s'.\n" +msgstr "Обрезается файл «%s».\n" -#: remake.c:359 +#: remake.c:377 #, c-format -msgid "%sNo rule to make target `%s'%s" -msgstr "%sНет правила для сборки цели `%s'%s" +msgid "%sNo rule to make target '%s'%s" +msgstr "%sНет правила для сборки цели «%s»%s" -#: remake.c:361 +#: remake.c:379 #, c-format -msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s" -msgstr "%sНет правила для сборки цели `%s', требуемой для `%s'%s" +msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s" +msgstr "%sНет правила для сборки цели «%s», требуемой для «%s»%s" #: remake.c:413 #, c-format -msgid "Considering target file `%s'.\n" -msgstr "Обработка целевого файла `%s'.\n" +msgid "Considering target file '%s'.\n" +msgstr "Обработка целевого файла «%s».\n" #: remake.c:420 #, c-format -msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n" -msgstr "Предыдущая попытка обновить файл `%s' завершилась неудачно.\n" +msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n" +msgstr "Предыдущая попытка обновить файл «%s» завершилась неудачно.\n" #: remake.c:432 #, c-format -msgid "File `%s' was considered already.\n" -msgstr "Файл `%s' уже был обработан.\n" +msgid "File '%s' was considered already.\n" +msgstr "Файл «%s» уже был обработан.\n" #: remake.c:442 #, c-format -msgid "Still updating file `%s'.\n" -msgstr "Файл `%s' обновляется в данный момент.\n" +msgid "Still updating file '%s'.\n" +msgstr "Файл «%s» обновляется в данный момент.\n" #: remake.c:445 #, c-format -msgid "Finished updating file `%s'.\n" -msgstr "Обновление файла `%s' завершено.\n" +msgid "Finished updating file '%s'.\n" +msgstr "Обновление файла «%s» завершено.\n" #: remake.c:474 #, c-format -msgid "File `%s' does not exist.\n" -msgstr "Файл `%s' не существует.\n" +msgid "File '%s' does not exist.\n" +msgstr "Файл «%s» не существует.\n" #: remake.c:481 #, c-format msgid "" -"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file `%s' has a high resolution time stamp" +"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp" msgstr "" -"*** Предупреждение: у файла `%s' параметр .LOW_RESOLUTION_TIME содержит " -"метку времени с высокой точностью" +"*** Предупреждение: у файла «%s» параметр LOW_RESOLUTION_TIME содержит метку " +"времени с высокой точностью" -#: remake.c:494 remake.c:1016 +#: remake.c:494 remake.c:1019 #, c-format -msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n" -msgstr "Найдено неявное правило для `%s'.\n" +msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n" +msgstr "Найдено неявное правило для «%s».\n" -#: remake.c:496 remake.c:1018 +#: remake.c:496 remake.c:1021 #, c-format -msgid "No implicit rule found for `%s'.\n" -msgstr "Не найдено неявного правила для `%s'.\n" +msgid "No implicit rule found for '%s'.\n" +msgstr "Не найдено неявного правила для «%s».\n" #: remake.c:502 #, c-format -msgid "Using default recipe for `%s'.\n" -msgstr "Использование способа по умолчанию для `%s'.\n" +msgid "Using default recipe for '%s'.\n" +msgstr "Использование способа по умолчанию для «%s».\n" -#: remake.c:535 remake.c:1057 +#: remake.c:535 remake.c:1067 #, c-format msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." msgstr "Циклическая зависимость %s <- %s пропущена." -#: remake.c:651 +#: remake.c:655 #, c-format -msgid "Finished prerequisites of target file `%s'.\n" -msgstr "Обновление целей, от которых зависит целевой файл `%s', завершено.\n" +msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n" +msgstr "Обновление целей, от которых зависит целевой файл «%s», завершено.\n" -#: remake.c:657 +#: remake.c:661 #, c-format -msgid "The prerequisites of `%s' are being made.\n" -msgstr "Цели, от которых зависит `%s', в настоящий момент собираются.\n" +msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n" +msgstr "Цели, от которых зависит «%s», в настоящий момент собираются.\n" -#: remake.c:670 +#: remake.c:674 #, c-format -msgid "Giving up on target file `%s'.\n" -msgstr "Аварийный останов на целевом файле `%s'.\n" +msgid "Giving up on target file '%s'.\n" +msgstr "Аварийный останов на целевом файле «%s».\n" -#: remake.c:675 +#: remake.c:679 #, c-format -msgid "Target `%s' not remade because of errors." -msgstr "Цель `%s' не была пересобрана из-за ошибок." +msgid "Target '%s' not remade because of errors." +msgstr "Цель «%s» не была пересобрана из-за ошибок." -#: remake.c:727 +#: remake.c:731 #, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is order-only for target `%s'.\n" -msgstr "Зависимость `%s' только для цели `%s'.\n" +msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n" +msgstr "Зависимость «%s» для цели «%s» зависит от порядка.\n" -#: remake.c:732 +#: remake.c:736 #, c-format -msgid "Prerequisite `%s' of target `%s' does not exist.\n" -msgstr "Зависимость `%s' цели `%s' не существует.\n" +msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n" +msgstr "Зависимость «%s» цели «%s» не существует.\n" -#: remake.c:737 +#: remake.c:741 #, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is newer than target `%s'.\n" -msgstr "Зависимость `%s' новее, чем цель `%s'.\n" +msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n" +msgstr "Зависимость «%s» новее, чем цель «%s».\n" -#: remake.c:740 +#: remake.c:744 #, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is older than target `%s'.\n" -msgstr "Зависимость `%s' старее, чем цель `%s'.\n" +msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n" +msgstr "Зависимость «%s» старее, чем цель «%s».\n" -#: remake.c:758 +#: remake.c:762 #, c-format -msgid "Target `%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" -msgstr "Цель `%s' объявлена с двумя двоеточиями и не имеет зависимостей.\n" +msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" +msgstr "Цель «%s» объявлена с двумя двоеточиями и не имеет зависимостей.\n" -#: remake.c:765 +#: remake.c:769 #, c-format -msgid "No recipe for `%s' and no prerequisites actually changed.\n" -msgstr "Способ для `%s' не задан, и начальные условия не изменены.\n" +msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n" +msgstr "Способ для «%s» не задан, и начальные условия не изменены.\n" -#: remake.c:770 +#: remake.c:774 #, c-format -msgid "Making `%s' due to always-make flag.\n" -msgstr "Пересборка `%s' из-за установленного ключа always-make.\n" +msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n" +msgstr "Пересборка «%s» из-за установленного флага always-make.\n" -#: remake.c:778 +#: remake.c:782 #, c-format -msgid "No need to remake target `%s'" -msgstr "Нет необходимости пересобирать цель `%s'." +msgid "No need to remake target '%s'" +msgstr "Нет необходимости пересобирать цель «%s»" -#: remake.c:780 +#: remake.c:784 #, c-format -msgid "; using VPATH name `%s'" -msgstr "; используется VPATH-имя `%s'" +msgid "; using VPATH name '%s'" +msgstr "; используется VPATH-имя «%s»" -#: remake.c:800 +#: remake.c:804 #, c-format -msgid "Must remake target `%s'.\n" -msgstr "Необходимо пересобрать цель `%s'.\n" +msgid "Must remake target '%s'.\n" +msgstr "Необходимо пересобрать цель «%s».\n" -#: remake.c:806 +#: remake.c:810 #, c-format -msgid " Ignoring VPATH name `%s'.\n" -msgstr " Игнорируется VPATH-имя `%s'.\n" +msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n" +msgstr " Игнорируется VPATH-имя «%s».\n" -#: remake.c:815 +#: remake.c:819 #, c-format -msgid "Recipe of `%s' is being run.\n" -msgstr "В настоящее время применяется способ `%s'.\n" +msgid "Recipe of '%s' is being run.\n" +msgstr "В настоящее время применяется способ «%s».\n" -#: remake.c:822 +#: remake.c:826 #, c-format -msgid "Failed to remake target file `%s'.\n" -msgstr "Не удалось пересоздать файл цели `%s'.\n" +msgid "Failed to remake target file '%s'.\n" +msgstr "Не удалось пересоздать файл цели «%s».\n" -#: remake.c:825 +#: remake.c:829 #, c-format -msgid "Successfully remade target file `%s'.\n" -msgstr "Целевой файл `%s' успешно пересоздан.\n" +msgid "Successfully remade target file '%s'.\n" +msgstr "Целевой файл «%s» успешно пересоздан.\n" -#: remake.c:828 +#: remake.c:832 #, c-format -msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n" -msgstr "Целевой файл `%s' требует пересоздания с ключом -q.\n" +msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n" +msgstr "Целевой файл «%s» требует пересоздания с ключом -q.\n" -#: remake.c:1024 +#: remake.c:1027 #, c-format -msgid "Using default commands for `%s'.\n" -msgstr "Использование команд по умолчанию для `%s'.\n" +msgid "Using default commands for '%s'.\n" +msgstr "Использование команд по умолчанию для «%s».\n" -#: remake.c:1357 +#: remake.c:1372 #, c-format -msgid "Warning: File `%s' has modification time in the future" -msgstr "Предупреждение: Время изменения файла `%s' находится в будущем" +msgid "Warning: File '%s' has modification time in the future" +msgstr "Предупреждение: время изменения файла «%s» находится в будущем" -#: remake.c:1370 +#: remake.c:1385 #, c-format -msgid "Warning: File `%s' has modification time %s s in the future" -msgstr "Предупреждение: Время изменения файла `%s' находится в будущем (%s)" +msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future" +msgstr "Предупреждение: время изменения файла «%s» находится в будущем (%s)" -#: remake.c:1569 +#: remake.c:1583 #, c-format -msgid ".LIBPATTERNS element `%s' is not a pattern" -msgstr "Элемент .LIBPATTERNS `%s' не является образцом" +msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern" +msgstr "Элемент .LIBPATTERNS «%s» не является образцом" -#: remote-cstms.c:125 +#: remote-cstms.c:122 #, c-format msgid "Customs won't export: %s\n" msgstr "Не экспортируемые настройки: %s\n" -#: rule.c:499 +#: rule.c:496 msgid "" "\n" "# Implicit Rules" @@ -1630,7 +1825,7 @@ msgstr "" "\n" "# Неявные правила" -#: rule.c:514 +#: rule.c:511 msgid "" "\n" "# No implicit rules." @@ -1638,7 +1833,7 @@ msgstr "" "\n" "# Неявных правил нет." -#: rule.c:517 +#: rule.c:514 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1647,245 +1842,268 @@ msgstr "" "\n" "# Неявных правил: %u, терминальных: %u" -#: rule.c:526 +#: rule.c:523 msgid " terminal." msgstr " терминал." -#: rule.c:534 +#: rule.c:531 #, c-format msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong! %u != %u" msgstr "ОШИБКА: неверное значение num_pattern_rules! %u != %u" -#: signame.c:86 +#: signame.c:84 msgid "unknown signal" msgstr "неизвестный сигнал" -#: signame.c:94 +#: signame.c:92 msgid "Hangup" msgstr "Обрыв терминальной линии" -#: signame.c:97 +#: signame.c:95 msgid "Interrupt" msgstr "Прерывание" -#: signame.c:100 +#: signame.c:98 msgid "Quit" msgstr "Аварийное прерывание" -#: signame.c:103 +#: signame.c:101 msgid "Illegal Instruction" msgstr "Недопустимая инструкция" -#: signame.c:106 +#: signame.c:104 msgid "Trace/breakpoint trap" msgstr "Прерывание на контрольной точке" -#: signame.c:111 +#: signame.c:109 msgid "Aborted" msgstr "Прервано" -#: signame.c:114 +#: signame.c:112 msgid "IOT trap" msgstr "Ошибка IOT" -#: signame.c:117 +#: signame.c:115 msgid "EMT trap" msgstr "Ошибка эмуляции" -#: signame.c:120 +#: signame.c:118 msgid "Floating point exception" msgstr "Ошибка операции с плавающей точкой" -#: signame.c:123 +#: signame.c:121 msgid "Killed" msgstr "Уничтожение" -#: signame.c:126 +#: signame.c:124 msgid "Bus error" msgstr "Неверное обращение к памяти" -#: signame.c:129 +#: signame.c:127 msgid "Segmentation fault" msgstr "Нарушение прав доступа к памяти" -#: signame.c:132 +#: signame.c:130 msgid "Bad system call" msgstr "Неправильный системный вызов" -#: signame.c:135 +#: signame.c:133 msgid "Broken pipe" msgstr "Обрыв канала" -#: signame.c:138 +#: signame.c:136 msgid "Alarm clock" msgstr "Сигнал по таймеру" -#: signame.c:141 +#: signame.c:139 msgid "Terminated" msgstr "Завершение" -#: signame.c:144 +#: signame.c:142 msgid "User defined signal 1" msgstr "Определяемый пользователем сигнал 1" -#: signame.c:147 +#: signame.c:145 msgid "User defined signal 2" msgstr "Определяемый пользователем сигнал 2" -#: signame.c:152 signame.c:155 +#: signame.c:150 signame.c:153 msgid "Child exited" msgstr "Потомок завершил работу" -#: signame.c:158 +#: signame.c:156 msgid "Power failure" msgstr "Отказ питания" -#: signame.c:161 +#: signame.c:159 msgid "Stopped" msgstr "Останов" -#: signame.c:164 +#: signame.c:162 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "Останов (ввод с терминала) " -#: signame.c:167 +#: signame.c:165 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "Останов (вывод на терминал)" -#: signame.c:170 +#: signame.c:168 msgid "Stopped (signal)" msgstr "Останов (сигнал)" -#: signame.c:173 +#: signame.c:171 msgid "CPU time limit exceeded" msgstr "Превышен предел процессорного времени" -#: signame.c:176 +#: signame.c:174 msgid "File size limit exceeded" msgstr "Превышен предел размера файла" -#: signame.c:179 +#: signame.c:177 msgid "Virtual timer expired" msgstr "Виртуальное время истекло" -#: signame.c:182 +#: signame.c:180 msgid "Profiling timer expired" msgstr "Время профилирования истекло" -#: signame.c:188 +#: signame.c:186 msgid "Window changed" msgstr "Окно изменено" -#: signame.c:191 +#: signame.c:189 msgid "Continued" msgstr "Возобновление" -#: signame.c:194 +#: signame.c:192 msgid "Urgent I/O condition" msgstr "Условия экстренного ввода/вывода" -#: signame.c:201 signame.c:210 +#: signame.c:199 signame.c:208 msgid "I/O possible" msgstr "Возможен ввод/вывод" -#: signame.c:204 +#: signame.c:202 msgid "SIGWIND" msgstr "SIGWIND" -#: signame.c:207 +#: signame.c:205 msgid "SIGPHONE" msgstr "SIGPHONE" -#: signame.c:213 +#: signame.c:211 msgid "Resource lost" msgstr "Ресурс потерян" -#: signame.c:216 +#: signame.c:214 msgid "Danger signal" msgstr "Сигнал опасности" -#: signame.c:219 +#: signame.c:217 msgid "Information request" msgstr "Запрос информации" -#: signame.c:222 +#: signame.c:220 msgid "Floating point co-processor not available" msgstr "Сопроцессор с плавающей точкой недоступен" -#: strcache.c:235 +#: strcache.c:236 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s No strcache buffers\n" +msgstr "" +"\n" +"%s без буферов strcache\n" + +#: strcache.c:266 #, c-format msgid "" "\n" -"%s # of strings in strcache: %d / lookups = %lu / hits = %lu\n" +"%s strcache buffers: %lu (%lu) / strings = %lu / storage = %lu B / avg = %lu " +"B\n" msgstr "" "\n" -"%s # строк в strcache: %d / lookups = %lu / hits = %lu\n" +"%s буферы strcache: %lu (%lu) / строк = %lu / хранилище = %lu Б / сред = %lu " +"Б\n" -#: strcache.c:237 +#: strcache.c:270 #, c-format -msgid "%s # of strcache buffers: %d (* %d B/buffer = %d B)\n" -msgstr "%s # буферов strcache: %d (* %d B/buffer = %d B)\n" +msgid "" +"%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %hu B\n" +msgstr "" +"%s текущий buf: размер = %hu Б / используется = %hu Б / кол-во = %hu / сред " +"= %hu Б\n" -#: strcache.c:239 +#: strcache.c:280 #, c-format -msgid "%s strcache used: total = %d (%d) / max = %d / min = %d / avg = %d\n" +msgid "%s other used: total = %lu B / count = %lu / avg = %lu B\n" msgstr "" -"%s размер strcache: всего = %d (%d) / макс = %d / мин = %d / сред = %d\n" +"%s для другого используется: всего = %lu Б / кол-во = %lu / сред = %lu Б\n" -#: strcache.c:241 +#: strcache.c:283 #, c-format -msgid "%s strcache free: total = %d (%d) / max = %d / min = %d / avg = %d\n" +msgid "" +"%s other free: total = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / avg = %hu B\n" msgstr "" -"%s свободно в strcache: всего = %d (%d) / макс = %d / мин = %d / сред = %d\n" +"%s для другого свободно: всего = %lu Б / макс. = %lu Б / мин. = %lu Б / " +"сред. = %hu Б\n" -#: strcache.c:244 +#: strcache.c:287 +#, c-format msgid "" "\n" -"# strcache hash-table stats:\n" -"# " +"%s strcache performance: lookups = %lu / hit rate = %lu%%\n" msgstr "" "\n" -"# состояние хеш-таблицы strcache:\n" +"%s производительность strcache: поисков = %lu / найдено = %lu%%\n" + +#: strcache.c:289 +msgid "" +"# hash-table stats:\n" +"# " +msgstr "" +"# состояние хеш-таблицы:\n" "# " -#: variable.c:1541 +#: variable.c:1607 +msgid "automatic" +msgstr "автоматическая" + +#: variable.c:1610 msgid "default" msgstr "по умолчанию" -#: variable.c:1544 +#: variable.c:1613 msgid "environment" msgstr "определена в среде" -#: variable.c:1547 +#: variable.c:1616 msgid "makefile" -msgstr "Make-файл" +msgstr "make-файл" -#: variable.c:1550 +#: variable.c:1619 msgid "environment under -e" -msgstr "задан ключ -e" +msgstr "окружение с -e" -#: variable.c:1553 +#: variable.c:1622 msgid "command line" msgstr "определена в командной строке" -#: variable.c:1556 -msgid "`override' directive" -msgstr "Директива `override'" - -#: variable.c:1559 -msgid "automatic" -msgstr "автоматическая" +#: variable.c:1625 +msgid "'override' directive" +msgstr "Директива «override»" -#: variable.c:1570 +#: variable.c:1636 #, c-format -msgid " (from `%s', line %lu)" -msgstr " (из `%s', строка %lu)" +msgid " (from '%s', line %lu)" +msgstr " (из «%s», строка %lu)" -#: variable.c:1612 +#: variable.c:1699 msgid "# variable set hash-table stats:\n" msgstr "# состояние переменных в хеш-таблице:\n" -#: variable.c:1623 +#: variable.c:1710 msgid "" "\n" "# Variables\n" @@ -1893,7 +2111,7 @@ msgstr "" "\n" "# Переменные\n" -#: variable.c:1627 +#: variable.c:1714 msgid "" "\n" "# Pattern-specific Variable Values" @@ -1901,7 +2119,7 @@ msgstr "" "\n" "# Значения переменных особенные для маски" -#: variable.c:1641 +#: variable.c:1728 msgid "" "\n" "# No pattern-specific variable values." @@ -1909,7 +2127,7 @@ msgstr "" "\n" "# Нет значений переменных особенных для маски." -#: variable.c:1643 +#: variable.c:1730 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1918,94 +2136,94 @@ msgstr "" "\n" "# %u значений переменных особенных для маски" -#: variable.h:219 +#: variable.h:224 #, c-format -msgid "warning: undefined variable `%.*s'" -msgstr "предупреждение: неопределённая переменная `%.*s'" +msgid "warning: undefined variable '%.*s'" +msgstr "предупреждение: неопределённая переменная «%.*s»" -#: vmsfunctions.c:92 +#: vmsfunctions.c:91 #, c-format msgid "sys$search() failed with %d\n" msgstr "sys$search() вернула код ошибки %d\n" -#: vmsjobs.c:71 +#: vmsjobs.c:70 #, c-format msgid "Warning: Empty redirection\n" msgstr "Предупреждение: Пустое перенаправление\n" -#: vmsjobs.c:184 +#: vmsjobs.c:178 #, c-format -msgid "internal error: `%s' command_state" -msgstr "внутренняя ошибка: `%s' command_state" +msgid "internal error: '%s' command_state" +msgstr "внутренняя ошибка: «%s» command_state" -#: vmsjobs.c:289 +#: vmsjobs.c:286 #, c-format msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n" msgstr "" "-предупреждение, возможно вам потребуется повторно разрешить\n" "обработку CTRL-Y из DCL.\n" -#: vmsjobs.c:421 +#: vmsjobs.c:417 #, c-format msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" msgstr "ВСТРОЕННЫЙ [%s][%s]\n" -#: vmsjobs.c:432 +#: vmsjobs.c:428 #, c-format msgid "BUILTIN CD %s\n" msgstr "ВСТРОЕННЫЙ CD %s\n" -#: vmsjobs.c:450 +#: vmsjobs.c:446 #, c-format msgid "BUILTIN RM %s\n" msgstr "ВСТРОЕННЫЙ RM %s\n" -#: vmsjobs.c:471 +#: vmsjobs.c:467 #, c-format msgid "Unknown builtin command '%s'\n" msgstr "Неизвестная встроенная команда '%s'\n" -#: vmsjobs.c:493 +#: vmsjobs.c:489 #, c-format msgid "Error, empty command\n" msgstr "Ошибка, пустая команда\n" -#: vmsjobs.c:506 +#: vmsjobs.c:502 #, c-format msgid "Redirected input from %s\n" msgstr "Стандартный ввод перенаправлен из %s\n" -#: vmsjobs.c:513 +#: vmsjobs.c:509 #, c-format msgid "Redirected error to %s\n" msgstr "Поток ошибок перенаправлен в %s\n" -#: vmsjobs.c:523 +#: vmsjobs.c:518 #, c-format msgid "Append output to %s\n" msgstr "Стандартный вывод добавлен в %s\n" -#: vmsjobs.c:529 +#: vmsjobs.c:524 #, c-format msgid "Redirected output to %s\n" msgstr "Стандартный вывод перенаправлен в %s\n" -#: vmsjobs.c:599 +#: vmsjobs.c:593 #, c-format msgid "Append %.*s and cleanup\n" msgstr "Добавить %.*s и очистить\n" -#: vmsjobs.c:606 +#: vmsjobs.c:600 #, c-format msgid "Executing %s instead\n" msgstr "Вместо заданного выполняется %s\n" -#: vmsjobs.c:712 +#: vmsjobs.c:706 #, c-format msgid "Error spawning, %d\n" msgstr "Ошибка порождения процесса, %d\n" -#: vpath.c:586 +#: vpath.c:583 msgid "" "\n" "# VPATH Search Paths\n" @@ -2013,37 +2231,64 @@ msgstr "" "\n" "# Пути поиска VPATH\n" -#: vpath.c:603 -msgid "# No `vpath' search paths." -msgstr "# Не определён путь поиска `vpath'." +#: vpath.c:600 +msgid "# No 'vpath' search paths." +msgstr "# Не определён путь поиска «vpath»." -#: vpath.c:605 +#: vpath.c:602 #, c-format msgid "" "\n" -"# %u `vpath' search paths.\n" +"# %u 'vpath' search paths.\n" msgstr "" "\n" -"# %u путей поиска по `vpath'\n" +"# %u путей поиска по «vpath»\n" -#: vpath.c:608 +#: vpath.c:605 msgid "" "\n" -"# No general (`VPATH' variable) search path." +"# No general ('VPATH' variable) search path." msgstr "" "\n" -"# Не определён общий (переменная `VPATH') путь поиска." +"# Не определён общий (переменная «VPATH») путь поиска." -#: vpath.c:614 +#: vpath.c:611 msgid "" "\n" -"# General (`VPATH' variable) search path:\n" +"# General ('VPATH' variable) search path:\n" "# " msgstr "" "\n" -"# Общий (переменная `VPATH') путь поиска:\n" +"# Общий (переменная «VPATH») путь поиска:\n" "# " +#~ msgid "# Invalid value in 'update_status' member!" +#~ msgstr "# Неверное значение члена «update_status»!" + +#~ msgid "unknown trace mode '%s'" +#~ msgstr "неизвестный режим трассировки «%s»" + +#~ msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)" +#~ msgstr "*** [%s] Ошибка 0x%x (игнорирована)" + +#~ msgid "Invoking recipe from %s:%lu to update target `%s'.\n" +#~ msgstr "Применяется способ из %s:%lu для обновления цели `%s'.\n" + +#~ msgid "Invoking builtin recipe to update target `%s'.\n" +#~ msgstr "Выполняется встроенный способ для обновления цели `%s'.\n" + +#~ msgid "%s # of strcache buffers: %d (* %d B/buffer = %d B)\n" +#~ msgstr "%s # буферов strcache: %d (* %d B/buffer = %d B)\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "# strcache hash-table stats:\n" +#~ "# " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "# состояние хеш-таблицы strcache:\n" +#~ "# " + #~ msgid "process_easy() failed failed to launch process (e=%ld)\n" #~ msgstr "process_easy() не смогла запустить процесс (e=%ld)\n" @@ -1,123 +1,131 @@ # Swedish messages translation of make -# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2002, 2007, 2011, 2013 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the make package. # Tomas Gradin <tg@df.lth.se>, 1996-2002. # Christer Andersson <klamm@comhem.se>, 2007. +# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2011, 2013. # +# $Id: make.po,v 1.11 2013-10-01 22:03:56+02 göran Exp $ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: make 3.81\n" +"Project-Id-Version: make 3.99.93\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-28 01:42-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-19 11:50+0100\n" -"Last-Translator: Christer Andersson <klamm@comhem.se>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-09 02:12-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-01 22:03+0200\n" +"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ar.c:48 +#: ar.c:46 #, c-format -msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'" -msgstr "frsk att anvnda en funktion som inte stds: \"%s\"" +msgid "attempt to use unsupported feature: '%s'" +msgstr "försök att använda en funktion som inte stöds: ”%s”" -#: ar.c:125 +#: ar.c:123 msgid "touch archive member is not available on VMS" -msgstr "nydatering av arkivmedlem r inte tillgngligt i VMS" +msgstr "att nudda en arkivmedlem är inte tillgängligt i VMS" -#: ar.c:149 +#: ar.c:147 #, c-format -msgid "touch: Archive `%s' does not exist" -msgstr "nydatera: Arkivet \"%s\" finns inte" +msgid "touch: Archive '%s' does not exist" +msgstr "nudda: Arkivet ”%s” finns inte" -#: ar.c:152 +#: ar.c:150 #, c-format -msgid "touch: `%s' is not a valid archive" -msgstr "nydatera: \"%s\" r inte ngot giltigt arkiv" +msgid "touch: '%s' is not a valid archive" +msgstr "nudda: ”%s” är inte något giltigt arkiv" -#: ar.c:159 +#: ar.c:157 #, c-format -msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'" -msgstr "nydatera: medlemmen \"%s\" finns inte i \"%s\"" +msgid "touch: Member '%s' does not exist in '%s'" +msgstr "nudda: medlemmen ”%s” finns inte i ”%s”" -#: ar.c:166 +#: ar.c:164 #, c-format -msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'" -msgstr "nydatera: Felaktig returkod frn ar_member_touch p \"%s\"" +msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on '%s'" +msgstr "nudda: Felaktig returkod från ar_member_touch på ”%s”" -#: arscan.c:69 -#, fuzzy, c-format +#: arscan.c:67 +#, c-format msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d" msgstr "" -"lbr$set_module misslyckades med att extrahera modulinformation, status = %d" +"lbr$set_module() misslyckades med att extrahera modulinformation, status = %d" -#: arscan.c:175 -#, fuzzy, c-format +#: arscan.c:173 +#, c-format msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d" -msgstr "lbr$ini_control misslyckades och gav status = %d" +msgstr "lbr$ini_control() misslyckades och gav status = %d" -#: arscan.c:187 +#: arscan.c:185 #, c-format -msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'" -msgstr "kan inte ppna biblioteket \"%s\" fr att sl upp medlemmen \"%s\"" +msgid "unable to open library '%s' to lookup member '%s'" +msgstr "kan inte öppna biblioteket ”%s” för att slå upp medlemmen ”%s”" -#: arscan.c:850 +#: arscan.c:847 #, c-format -msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" -msgstr "Medlem \"%s\"%s: %ld byte vid %ld (%ld).\n" +msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" +msgstr "Medlem ”%s”%s: %ld byte vid %ld (%ld).\n" -#: arscan.c:851 +#: arscan.c:848 msgid " (name might be truncated)" msgstr " (namnet kan vara avkortat)" -#: arscan.c:853 +#: arscan.c:850 #, c-format msgid " Date %s" msgstr " Datum %s" -#: arscan.c:854 +#: arscan.c:851 #, c-format msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" msgstr " uid = %d, gid = %d, flaggor = 0%o.\n" -#: commands.c:499 +#: commands.c:406 +#, c-format +msgid "Recipe has too many lines (%ud)" +msgstr "Receptet har för många rader (%ud)" + +#: commands.c:507 msgid "*** Break.\n" msgstr "*** Avbrott.\n" -#: commands.c:622 +#: commands.c:630 #, c-format -msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted" -msgstr "*** [%s] Arkivmedlemmen \"%s\" kan vara felaktig; ej borttagen" +msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted" +msgstr "*** [%s] Arkivmedlemmen ”%s” kan vara felaktig; ej borttagen" -#: commands.c:625 +#: commands.c:633 #, c-format -msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted" -msgstr "*** Arkivmedlemmen \"%s\" kan vara felaktig; ej borttagen" +msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted" +msgstr "*** Arkivmedlemmen ”%s” kan vara felaktig; ej borttagen" -#: commands.c:638 +#: commands.c:646 #, c-format -msgid "*** [%s] Deleting file `%s'" -msgstr "*** [%s] Tar bort filen \"%s\"" +msgid "*** [%s] Deleting file '%s'" +msgstr "*** [%s] Tar bort filen ”%s”" -#: commands.c:640 +#: commands.c:648 #, c-format -msgid "*** Deleting file `%s'" -msgstr "*** Tar bort filen \"%s\"" +msgid "*** Deleting file '%s'" +msgstr "*** Tar bort filen ”%s”" -#: commands.c:676 -#, fuzzy +#: commands.c:684 msgid "# recipe to execute" -msgstr "# kommandon att utfra" +msgstr "# recept att utföra" -#: commands.c:679 +#: commands.c:687 msgid " (built-in):" msgstr " (inbyggd):" -#: commands.c:681 +#: commands.c:689 #, c-format -msgid " (from `%s', line %lu):\n" -msgstr " (frn \"%s\", rad %lu):\n" +msgid " (from '%s', line %lu):\n" +msgstr " (från ”%s”, rad %lu):\n" -#: dir.c:996 +#: dir.c:989 msgid "" "\n" "# Directories\n" @@ -125,225 +133,221 @@ msgstr "" "\n" "# Kataloger\n" -#: dir.c:1008 +#: dir.c:1001 #, c-format msgid "# %s: could not be stat'd.\n" msgstr "# %s: kunde inte ta status.\n" -#: dir.c:1012 +#: dir.c:1005 #, c-format msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" -msgstr "# %s (nyckel %s, mtid %d): kunde inte ppnas.\n" +msgstr "# %s (nyckel %s, mtid %d): kunde inte öppnas.\n" -#: dir.c:1016 +#: dir.c:1009 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" -msgstr "# %s (enhet %d, inod [%d,%d,%d]): kunde inte ppnas.\n" +msgstr "# %s (enhet %d, inod [%d,%d,%d]): kunde inte öppnas.\n" -#: dir.c:1021 +#: dir.c:1014 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" -msgstr "# %s (enhet %ld, inod %ld): kunde inte ppnas.\n" +msgstr "# %s (enhet %ld, inod %ld): kunde inte öppnas.\n" -#: dir.c:1048 +#: dir.c:1041 #, c-format msgid "# %s (key %s, mtime %d): " msgstr "# %s (nyckel %s, mtid %d): " -#: dir.c:1052 +#: dir.c:1045 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " msgstr "# %s (enhet %d, inod [%d,%d,%d]): " -#: dir.c:1057 +#: dir.c:1050 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): " msgstr "# %s (enhet %ld, inod %ld): " -#: dir.c:1063 dir.c:1084 +#: dir.c:1056 dir.c:1077 msgid "No" msgstr "Inga" -#: dir.c:1066 dir.c:1087 +#: dir.c:1059 dir.c:1080 msgid " files, " msgstr " filer, " -#: dir.c:1068 dir.c:1089 +#: dir.c:1061 dir.c:1082 msgid "no" msgstr "inga" -#: dir.c:1071 +#: dir.c:1064 msgid " impossibilities" -msgstr " omjligheter" +msgstr " omöjligheter" -#: dir.c:1075 +#: dir.c:1068 msgid " so far." msgstr " hittills." -#: dir.c:1092 +#: dir.c:1085 #, c-format msgid " impossibilities in %lu directories.\n" -msgstr " omjligheter i %lu kataloger.\n" +msgstr " omöjligheter i %lu kataloger.\n" -#: expand.c:127 +#: expand.c:125 #, c-format -msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)" -msgstr "Den rekursiva variabeln \"%s\" hnvisar till sig sjlv (s smningom)" +msgid "Recursive variable '%s' references itself (eventually)" +msgstr "Den rekursiva variabeln ”%s” hänvisar till sig själv (så småningom)" -#: expand.c:276 +#: expand.c:269 msgid "unterminated variable reference" msgstr "oavslutad variabelreferens" -#: file.c:267 -#, fuzzy, c-format -msgid "Recipe was specified for file `%s' at %s:%lu," -msgstr "Kommandon angavs fr filen \"%s\" p %s:%lu," +#: file.c:269 +#, c-format +msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu," +msgstr "Recept angavs för filen ”%s” på %s:%lu," -#: file.c:272 -#, fuzzy, c-format -msgid "Recipe for file `%s' was found by implicit rule search," -msgstr "Kommandon fr filen \"%s\" hittades genom skning med implicit regel," +#: file.c:274 +#, c-format +msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search," +msgstr "Recept för filen ”%s” hittades genom sökning efter implicit regel," -#: file.c:275 +#: file.c:277 #, c-format -msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'." -msgstr "men \"%s\" anses nu vara samma fil som \"%s\"." +msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'." +msgstr "men ”%s” anses nu vara samma fil som ”%s”." -#: file.c:278 -#, fuzzy, c-format -msgid "Recipe for `%s' will be ignored in favor of the one for `%s'." +#: file.c:280 +#, c-format +msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'." msgstr "" -"Kommer att bortse frn kommandon fr \"%s\" till frmn fr dem som gller " -"\"%s\"." +"Kommer att bortse från recept för ”%s” till förmån för det som gäller ”%s”." -#: file.c:298 +#: file.c:300 #, c-format -msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'" -msgstr "kan inte ndra namn frn enkelkolon \"%s\" till dubbelkolon \"%s\"" +msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'" +msgstr "kan inte ändra namn från enkelkolon ”%s” till dubbelkolon ”%s”" -#: file.c:303 +#: file.c:305 #, c-format -msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'" -msgstr "kan inte ndra namn frn dubbelkolon \"%s\" till enkelkolon \"%s\"" +msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'" +msgstr "kan inte ändra namn från dubbelkolon ”%s” till enkelkolon ”%s”" -#: file.c:392 +#: file.c:396 #, c-format -msgid "*** Deleting intermediate file `%s'" -msgstr "*** Tar bort vergngsfilen \"%s\"" +msgid "*** Deleting intermediate file '%s'" +msgstr "*** Tar bort mellanfilen ”%s”" -#: file.c:396 +#: file.c:400 msgid "Removing intermediate files...\n" -msgstr "Tar bort vergngsfiler...\n" +msgstr "Tar bort mellanfiler …\n" -#: file.c:803 +#: file.c:808 #, c-format msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s" -msgstr "%s: Tidsvrde utanfr grnser; erstter med %s" +msgstr "%s: Tidsvärde utanför gränser; ersätter med %s" -#: file.c:804 +#: file.c:809 msgid "Current time" msgstr "Nuvarande tid" -#: file.c:924 +#: file.c:949 msgid "# Not a target:" -msgstr "# Inte ett ml:" +msgstr "# Inte ett mål:" -#: file.c:929 +#: file.c:954 msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." -msgstr "# Vrdefull fil (ndvndig fr .PRECIOUS)." +msgstr "# Värdefull fil (nödvändig för .PRECIOUS)." -#: file.c:931 +#: file.c:956 msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." -msgstr "# Ltsasml (ndvndig fr .PHONY)." +msgstr "# Låtsasmål (nödvändig för .PHONY)." -#: file.c:933 -#, fuzzy +#: file.c:958 msgid "# Command line target." -msgstr "# Kommandoradsml." +msgstr "# Kommandoradsmål." -#: file.c:935 +#: file.c:960 msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile." msgstr "" "# En standardmakefil, eller enligt MAKEFILES, eller en -include/sinclude-" "makefil." -#: file.c:937 +#: file.c:962 +msgid "# Builtin rule" +msgstr "# Inbyggd regel" + +#: file.c:964 msgid "# Implicit rule search has been done." -msgstr "# Implicit regelskning har genomfrts." +msgstr "# Implicit regelsökning har genomförts." -#: file.c:938 +#: file.c:965 msgid "# Implicit rule search has not been done." -msgstr "# Implicit regelskning har inte genomfrts." +msgstr "# Implicit regelsökning har inte genomförts." -#: file.c:940 +#: file.c:967 #, c-format -msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n" -msgstr "# Implicit/statisk mnsterstam: \"%s\"\n" +msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n" +msgstr "# Implicit/statisk mönsterstam: ”%s”\n" -#: file.c:942 +#: file.c:969 msgid "# File is an intermediate prerequisite." -msgstr "# Filen r ett vergende beroende." +msgstr "# Filen är ett övergående beroende." -#: file.c:946 +#: file.c:973 msgid "# Also makes:" -msgstr "# Skapar ocks:" +msgstr "# Skapar också:" -#: file.c:952 +#: file.c:979 msgid "# Modification time never checked." -msgstr "# ndringstiden har inte kontrollerats." +msgstr "# Ändringstiden har inte kontrollerats." -#: file.c:954 +#: file.c:981 msgid "# File does not exist." msgstr "# Filen finns inte." -#: file.c:956 +#: file.c:983 msgid "# File is very old." -msgstr "# Filen r mycket gammal." +msgstr "# Filen är mycket gammal." -#: file.c:961 +#: file.c:988 #, c-format msgid "# Last modified %s\n" -msgstr "# Senast ndrad %s\n" +msgstr "# Senast ändrad %s\n" -#: file.c:964 +#: file.c:991 msgid "# File has been updated." msgstr "# Filen har uppdaterats." -#: file.c:964 +#: file.c:991 msgid "# File has not been updated." msgstr "# Filen har inte uppdaterats." -#: file.c:968 -#, fuzzy +#: file.c:995 msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)." -msgstr "# Kommandokrning pgr (DETTA R ETT FEL)." +msgstr "# Recept körs just nu (DETTA ÄR ETT FEL)." -#: file.c:971 -#, fuzzy +#: file.c:998 msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)." -msgstr "# Beroendekommandon krs (DETTA R ETT FEL)." +msgstr "# Beroenderecept körs (DETTA ÄR ETT FEL)." -#: file.c:980 +#: file.c:1007 msgid "# Successfully updated." msgstr "# Uppdateringen lyckades." -#: file.c:984 +#: file.c:1011 msgid "# Needs to be updated (-q is set)." -msgstr "# Behver uppdateras (-q har angivits)." +msgstr "# Behöver uppdateras (-q har angivits)." -#: file.c:987 +#: file.c:1014 msgid "# Failed to be updated." msgstr "# Uppdateringen misslyckades." -#: file.c:990 -msgid "# Invalid value in `update_status' member!" -msgstr "# Ogiltigt vrde i medlem av \"update_status\"!" - -#: file.c:997 -msgid "# Invalid value in `command_state' member!" -msgstr "# Ogiltigt vrde i medlem av \"command_state\"!" +#: file.c:1019 +msgid "# Invalid value in 'command_state' member!" +msgstr "# Ogiltigt värde i medlemmen ”command_state”!" -#: file.c:1016 +#: file.c:1038 msgid "" "\n" "# Files" @@ -351,131 +355,184 @@ msgstr "" "\n" "# Filer" -#: file.c:1020 +#: file.c:1042 msgid "" "\n" "# files hash-table stats:\n" "# " msgstr "" "\n" -"# statistik fr filhashtabell:\n" +"# statistik för filhashtabell:\n" "# " -#: function.c:758 -msgid "non-numeric first argument to `word' function" -msgstr "icke-numeriskt frsta argument till funktionen \"word\"" +#: file.c:1051 +#, c-format +msgid "%s: Field '%s' not cached: %s" +msgstr "%s: Fältet ”%s” cachas inte: %s" -#: function.c:763 -msgid "first argument to `word' function must be greater than 0" -msgstr "det frsta argumentet till funktionen \"word\" mste vara strre n 0" +#: function.c:742 +msgid "non-numeric first argument to 'word' function" +msgstr "icke-numeriskt första argument till funktionen ”word”" -#: function.c:783 -msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function" -msgstr "icke-numeriskt frsta argument till funktionen \"wordlist\"" +#: function.c:747 +msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0" +msgstr "det första argumentet till funktionen ”word” måste vara större än 0" -#: function.c:785 -msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function" -msgstr "icke-numeriskt andra argument till funktionen \"wordlist\"" +#: function.c:767 +msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function" +msgstr "icke-numeriskt första argument till funktionen ”wordlist”" -#: function.c:1458 -#, fuzzy, c-format -msgid "windows32_openpipe(): DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n" -msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(In) misslyckades (e=%ld)\n" +#: function.c:769 +msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function" +msgstr "icke-numeriskt andra argument till funktionen ”wordlist”" -#: function.c:1469 -#, fuzzy, c-format -msgid "windows32_open_pipe(): DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n" -msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(Fel) misslyckades (e=%ld)\n" +#: function.c:1460 +#, c-format +msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n" +msgstr "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) misslyckades (e=%ld)\n" + +#: function.c:1483 +#, c-format +msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n" +msgstr "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Fel) misslyckades (e=%ld)\n" -#: function.c:1474 +#: function.c:1490 #, c-format msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n" msgstr "CreatePipe() misslyckades (e=%ld)\n" -#: function.c:1479 -#, fuzzy +#: function.c:1498 msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n" -msgstr "windows32_openpipe (): process_init_fd() misslyckades\n" +msgstr "windows32_openpipe(): process_init_fd() misslyckades\n" -#: function.c:1728 +#: function.c:1792 #, c-format msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n" -msgstr "Stdar bort tillfllig omgngsfil %s\n" +msgstr "Städar bort tillfällig satsfil %s\n" + +#: function.c:2151 +#, c-format +msgid "open: %s: %s" +msgstr "öppna: %s: %s" + +#: function.c:2158 +#, c-format +msgid "write: %s: %s" +msgstr "skriv: %s: %s" + +#: function.c:2164 +#, c-format +msgid "Invalid file operation: %s" +msgstr "Felaktig filåtgärd: %s" + +#: function.c:2279 +#, c-format +msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'" +msgstr "otillräckligt antal argument (%d) till funktionen ”%s”" + +#: function.c:2291 +#, c-format +msgid "unimplemented on this platform: function '%s'" +msgstr "ej implementerat på denna plattform: funktionen ”%s”" -#: function.c:2150 +#: function.c:2354 #, c-format -msgid "insufficient number of arguments (%d) to function `%s'" -msgstr "otillrckligt antal argument (%d) till funktionen \"%s\"" +msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'" +msgstr "oavslutat funktionsanrop ”%s”: ”%c” saknas" -#: function.c:2162 +#: function.c:2546 +msgid "Empty function name\n" +msgstr "" + +#: function.c:2548 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid function name: %s\n" +msgstr "Felaktig filåtgärd: %s" + +#: function.c:2550 +#, c-format +msgid "Function name too long: %s\n" +msgstr "Funktionsnamnet är för långt: %s\n" + +#: function.c:2552 #, c-format -msgid "unimplemented on this platform: function `%s'" -msgstr "ej implementerat p denna plattform: funktionen \"%s\"" +msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s\n" +msgstr "Felaktigt minsta antal argument (%d) till funktionen ”%s”\n" -#: function.c:2212 +#: function.c:2555 #, c-format -msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'" -msgstr "oavslutat funktionsanrop \"%s\": \"%c\" saknas" +msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s\n" +msgstr "Felaktigt största antal argument (%d) till funktionen ”%s”\n" -#: getopt.c:661 +#: getopt.c:659 #, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: flaggan \"%s\" r tvetydig\n" +msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: flaggan ”%s” är tvetydig\n" -#: getopt.c:685 +#: getopt.c:683 #, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: flaggan \"--%s\" tar inget argument\n" +msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: flaggan ”--%s” tar inget argument\n" -#: getopt.c:690 +#: getopt.c:688 #, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: flaggan \"%c%s\" tar inget argument\n" +msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: flaggan ”%c%s” tar inget argument\n" -#: getopt.c:707 getopt.c:880 +#: getopt.c:705 getopt.c:878 #, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: flaggan \"%s\" krver ett argument\n" +msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: flaggan ”%s” kräver ett argument\n" -#: getopt.c:736 +#: getopt.c:734 #, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: oknd flagga \"--%s\"\n" +msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" +msgstr "%s: okänd flagga ”--%s”\n" -#: getopt.c:740 +#: getopt.c:738 #, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: oknd flagga \"%c%s\"\n" +msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" +msgstr "%s: okänd flagga ”%c%s”\n" -#: getopt.c:766 +#: getopt.c:764 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: otillten flagga -- %c\n" +msgstr "%s: otillåten flagga -- %c\n" -#: getopt.c:769 +#: getopt.c:767 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: ogiltig flagga -- %c\n" -#: getopt.c:799 getopt.c:929 +#: getopt.c:797 getopt.c:927 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: flaggan krver ett argument -- %c\n" +msgstr "%s: flaggan kräver ett argument -- %c\n" -#: getopt.c:846 +#: getopt.c:844 #, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" r tvetydig\n" +msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: flaggan ”-W %s” är tvetydig\n" -#: getopt.c:864 +#: getopt.c:862 #, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" tar inget argument\n" +msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: flaggan ”-W %s” tar inget argument\n" + +#: guile.c:55 +#, c-format +msgid "guile: Expanding '%s'\n" +msgstr "guile: Expanderar ”%s”\n" + +#: guile.c:71 +#, c-format +msgid "guile: Evaluating '%s'\n" +msgstr "guile: Evaluerar ”%s”\n" #: hash.c:49 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "can't allocate %lu bytes for hash table: memory exhausted" -msgstr "kan inte allokera %ld byte fr hashtabell: minnet slut" +msgstr "kan inte allokera %lu byte för hashtabell: minnet slut" #: hash.c:280 #, c-format @@ -492,411 +549,499 @@ msgstr "Omhash=%d, " msgid "Collisions=%ld/%ld=%.0f%%" msgstr "Kollisioner=%ld/%ld=%.0f%%" -#: implicit.c:40 +#: implicit.c:38 #, c-format -msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n" -msgstr "Letar efter en implicit regel fr \"%s\".\n" +msgid "Looking for an implicit rule for '%s'.\n" +msgstr "Letar efter en implicit regel för ”%s”.\n" -#: implicit.c:56 +#: implicit.c:54 #, c-format -msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n" -msgstr "Letar efter en implicit regel fr arkivmedlemmen \"%s\".\n" +msgid "Looking for archive-member implicit rule for '%s'.\n" +msgstr "Letar efter en implicit regel för arkivmedlemmen ”%s”.\n" -#: implicit.c:317 +#: implicit.c:310 msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n" msgstr "Undviker rekursion orsakad av implicit regel.\n" +#: implicit.c:486 +#, c-format +msgid "Stem too long: '%.*s'.\n" +msgstr "Stammen är för lång: ”%.*s”.\n" + #: implicit.c:491 #, c-format -msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n" -msgstr "Prvar mnsterregel med stammen \"%.*s\".\n" +msgid "Trying pattern rule with stem '%.*s'.\n" +msgstr "Prövar mönsterregel med stammen ”%.*s”.\n" -#: implicit.c:674 +#: implicit.c:697 #, c-format -msgid "Rejecting impossible rule prerequisite `%s'.\n" -msgstr "Avvisar det omjliga regelbaserade beroendet \"%s\".\n" +msgid "Rejecting impossible rule prerequisite '%s'.\n" +msgstr "Avvisar den omöjliga regelförutsättningen ”%s”.\n" -#: implicit.c:675 +#: implicit.c:698 #, c-format -msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite `%s'.\n" -msgstr "Avvisar det omjliga implicita beroendet \"%s\".\n" +msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite '%s'.\n" +msgstr "Avvisar den omöjliga implicita förutsättningen ”%s”.\n" -#: implicit.c:688 +#: implicit.c:711 #, c-format -msgid "Trying rule prerequisite `%s'.\n" -msgstr "Prvar det regelbaserade beroendet \"%s\".\n" +msgid "Trying rule prerequisite '%s'.\n" +msgstr "Prövar det regelförutsättningen ”%s”.\n" -#: implicit.c:689 +#: implicit.c:712 #, c-format -msgid "Trying implicit prerequisite `%s'.\n" -msgstr "Prvar det implicita beroendet \"%s\".\n" +msgid "Trying implicit prerequisite '%s'.\n" +msgstr "Prövar den implicita förutsättningen ”%s”.\n" -#: implicit.c:728 +#: implicit.c:751 #, c-format -msgid "Found prerequisite `%s' as VPATH `%s'\n" -msgstr "Hittade den ndvndiga \"%s\" som VPATH \"%s\"\n" +msgid "Found prerequisite '%s' as VPATH '%s'\n" +msgstr "Hittade förutsättningen ”%s” som VPATH ”%s”\n" -#: implicit.c:742 +#: implicit.c:765 #, c-format -msgid "Looking for a rule with intermediate file `%s'.\n" -msgstr "Letar efter en regel med vergngsfilen \"%s\".\n" +msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n" +msgstr "Letar efter en regel med mellanfilen ”%s”.\n" -#: job.c:335 +#: job.c:361 msgid "Cannot create a temporary file\n" -msgstr "Kan inte skapa en temporrfil\n" +msgstr "Kan inte skapa en temporärfil\n" -#: job.c:449 -#, c-format -msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)" -msgstr "*** [%s] Fel 0x%x (ignoreras)" +#: job.c:482 +msgid " (core dumped)" +msgstr " (minnesdump)" -#: job.c:450 +#: job.c:487 +msgid " (ignored)" +msgstr " (ignoreras)" + +#: job.c:491 job.c:1994 +msgid "<builtin>" +msgstr "<inbyggd>" + +#: job.c:501 #, c-format -msgid "*** [%s] Error 0x%x" -msgstr "*** [%s] Fel 0x%x" +msgid "%s: recipe for target '%s' failed" +msgstr "%s: receptet för målet ”%s” misslyckades" -#: job.c:454 +#: job.c:510 #, c-format -msgid "[%s] Error %d (ignored)" -msgstr "[%s] Fel %d (ignoreras)" +msgid "%s[%s] Error 0x%x%s" +msgstr "%s[%s] Fel 0x%x%s" -#: job.c:455 +#: job.c:513 #, c-format -msgid "*** [%s] Error %d" -msgstr "*** [%s] Fel %d" +msgid "%s[%s] Error %d%s" +msgstr "%s[%s] Fel %d%s" -#: job.c:460 -msgid " (core dumped)" -msgstr " (minnesdump)" +#: job.c:517 +#, c-format +msgid "%s[%s] %s%s%s" +msgstr "%s[%s]: %s%s%s" -#: job.c:549 +#: job.c:609 msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." -msgstr "*** Invntar oavslutade jobb..." +msgstr "*** Inväntar oavslutade jobb..." -#: job.c:579 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:639 +#, c-format msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n" -msgstr "Levande barnprocess 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n" +msgstr "Levande barnprocess %p (%s) PID %s %s\n" -#: job.c:581 job.c:760 job.c:862 job.c:1527 +#: job.c:641 job.c:831 job.c:950 job.c:1687 msgid " (remote)" -msgstr " (fjrr)" +msgstr " (fjärr)" -#: job.c:758 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:829 +#, c-format msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n" -msgstr "Inhstar misslyckad barnprocess: 0x%08lx PID %ld %s\n" +msgstr "Inhöstar misslyckad barnprocess: %p PID %s %s\n" -#: job.c:759 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:830 +#, c-format msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n" -msgstr "Inhstar lyckad barnprocess: 0x%08lx PID %ld %s\n" +msgstr "Inhöstar lyckad barnprocess: %p PID %s %s\n" -#: job.c:763 +#: job.c:837 #, c-format msgid "Cleaning up temp batch file %s\n" -msgstr "Stdar bort tillfllig omgngsfil %s\n" +msgstr "Städar bort tillfällig satsfil %s\n" -#: job.c:861 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:843 +#, c-format +msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n" +msgstr "Bortstädning av tillfällig satsfil %s misslyckades (%d)\n" + +#: job.c:949 +#, c-format msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n" -msgstr "Tar bort barnprocessen 0x%08lx PID %ld%s frn kedjan.\n" +msgstr "Tar bort barnprocessen %p PID %s%s från kedjan.\n" -#: job.c:920 -msgid "write jobserver" -msgstr "skriver till jobbserver" +#: job.c:1007 +#, c-format +msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "släpp jobbserversemafor: (Fel %ld: %s)" -#: job.c:922 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:1011 job.c:1025 +#, c-format msgid "Released token for child %p (%s).\n" -msgstr "Frigjorde symbol fr barnprocessen 0x%08lx (%s).\n" +msgstr "Frigjorde symbol för barnprocessen %p (%s).\n" + +#: job.c:1023 +msgid "write jobserver" +msgstr "skriver till jobbserver" -#: job.c:1453 job.c:2094 +#: job.c:1612 job.c:2332 #, c-format msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n" msgstr "process_easy() misslyckades med processtart (e=%ld)\n" -#: job.c:1457 job.c:2098 +#: job.c:1616 job.c:2336 #, c-format msgid "" "\n" "Counted %d args in failed launch\n" msgstr "" "\n" -"Rknade till %d argument vid misslyckad start\n" +"Räknade till %d argument vid misslyckad start\n" -#: job.c:1525 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:1685 +#, c-format msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n" -msgstr "Fr upp barnprocessen 0x%08lx (%s) PID %ld%s p kedjan.\n" +msgstr "För upp barnprocessen %p (%s) PID %s%s på kedjan.\n" -#: job.c:1778 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:1953 +#, c-format +msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)" +msgstr "väntan på semafor eller barnprocess: (Fel %ld: %s)" + +#: job.c:1967 +#, c-format msgid "Obtained token for child %p (%s).\n" -msgstr "Erhll symbol fr barnprocessen 0x%08lx (%s).\n" +msgstr "Erhöll symbol för barnprocessen %p (%s).\n" -#: job.c:1787 +#: job.c:1977 msgid "read jobs pipe" -msgstr "lser frn jobbledning" +msgstr "läser från jobbledning" -#: job.c:1798 +#: job.c:2003 #, c-format -msgid "Invoking recipe from %s:%lu to update target `%s'.\n" -msgstr "" +msgid "%s: target '%s' does not exist" +msgstr "%s: målet ”%s” finns inte" -#: job.c:1802 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invoking builtin recipe to update target `%s'.\n" -msgstr "Mlet \"%s\" behver inte terskapas" +#: job.c:2005 +#, c-format +msgid "%s: update target '%s' due to: %s" +msgstr "%s: uppdatera målet ”%s” på grund av: %s" -#: job.c:1910 +#: job.c:2118 msgid "cannot enforce load limits on this operating system" -msgstr "kan inte upprtthlla lastbegrnsningar i detta operativsystem" +msgstr "kan inte upprätthålla lastbegränsningar i detta operativsystem" -#: job.c:1912 +#: job.c:2120 msgid "cannot enforce load limit: " -msgstr "kan inte upprtthlla lastbegrnsning: " +msgstr "kan inte upprätthålla lastbegränsning: " -#: job.c:1985 +#: job.c:2199 msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n" -msgstr "inga fler filhandtag: kunde inte duplicera stdin\n" +msgstr "inga fler filhandtag: kunde inte duplicera standard in\n" -#: job.c:1987 +#: job.c:2210 msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n" -msgstr "inga fler filhandtag: kunde inte duplicera stdout\n" +msgstr "inga fler filhandtag: kunde inte duplicera standard ut\n" -#: job.c:2015 +#: job.c:2223 +msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n" +msgstr "inga fler filhandtag: kunde inte duplicera standard fel\n" + +#: job.c:2238 msgid "Could not restore stdin\n" -msgstr "Kunde inte terstlla stdin\n" +msgstr "Kunde inte återställa standard in\n" -#: job.c:2023 +#: job.c:2246 msgid "Could not restore stdout\n" -msgstr "Kunde inte terstlla stdout\n" +msgstr "Kunde inte återställa standard ut\n" -#: job.c:2127 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:2254 +msgid "Could not restore stderr\n" +msgstr "Kunde inte återställa standard fel\n" + +#: job.c:2365 +#, c-format msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n" -msgstr "make inhstade barnprocessen pid %ld, invntar pid %ld\n" +msgstr "make inhöstade barn-pid %s, inväntar fortfarande pid %s\n" -#: job.c:2168 +#: job.c:2403 #, c-format msgid "%s: Command not found" msgstr "%s: Kommandot hittades inte" -#: job.c:2228 +#: job.c:2463 #, c-format msgid "%s: Shell program not found" msgstr "%s: Skalprogrammet hittades inte" -#: job.c:2237 +#: job.c:2472 msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted" -msgstr "spawnvpe: miljutrymmet kanske r slut" +msgstr "spawnvpe: miljöutrymmet kanske är slut" -#: job.c:2461 +#: job.c:2709 #, c-format -msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')\n" -msgstr "$SHELL ndrades (var \"%s\", r nu \"%s\")\n" +msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n" +msgstr "$SHELL ändrades (var ”%s”, är nu ”%s”)\n" -#: job.c:2951 +#: job.c:3140 job.c:3325 #, c-format msgid "Creating temporary batch file %s\n" -msgstr "Skapar tillfllig omgngsfil %s\n" +msgstr "Skapar tillfällig satsfil %s\n" + +#: job.c:3148 +msgid "" +"Batch file contents:\n" +"\t@echo off\n" +msgstr "" +"Satsfilinnehåll:\n" +"\t@echo off\n" -#: job.c:2963 +#: job.c:3337 #, c-format msgid "" "Batch file contents:%s\n" "\t%s\n" msgstr "" +"Satsfilinnehåll:%s\n" +"\t%s\n" -#: job.c:3065 +#: job.c:3444 #, c-format msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" msgstr "%s (rad %d) Felaktigt skalsammanhang (!unixy && !batch_mode_shell)\n" -#: main.c:303 +#: job.h:43 +msgid "-O[TYPE] (--output-sync[=TYPE]) is not configured for this build." +msgstr "-O[TYP] (--output-sync[=TYP]) är inte konfigurerat för detta bygge." + +#: load.c:53 +#, c-format +msgid "Failed to open global symbol table: %s" +msgstr "Misslyckades att öppna den globala symboltabellen: %s" + +#: load.c:87 +#, c-format +msgid "Loaded object %s is not declared to be GPL compatible" +msgstr "Laddat objekt %s är inte deklarerat att vara GPL-kompatibelt" + +#: load.c:92 +#, c-format +msgid "Failed to load symbol %s from %s: %s" +msgstr "Misslyckades att ladda symbolen %s från %s: %s" + +#: load.c:136 +#, c-format +msgid "Empty symbol name for load: %s" +msgstr "Tomt symbolnamn för laddning: %s" + +#: load.c:191 +#, c-format +msgid "Loading symbol %s from %s\n" +msgstr "Laddar symbol %s från %s\n" + +#: load.c:229 +msgid "The 'load' operation is not supported on this platform." +msgstr "Operationen ”load” stödjs inte på denna plattform." + +#: main.c:312 msgid "Options:\n" msgstr "Flaggor:\n" -#: main.c:304 +#: main.c:313 msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n" -msgstr " -b, -m Ignoreras av kompatibilitetsskl.\n" +msgstr " -b, -m Ignoreras av kompatibilitetsskäl.\n" -#: main.c:306 +#: main.c:315 msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n" -msgstr " -B, --always-make Bygg ovillkorligen alla ml.\n" +msgstr " -B, --always-make Bygg ovillkorligen alla mål.\n" -#: main.c:308 +#: main.c:317 msgid "" " -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n" " Change to DIRECTORY before doing anything.\n" msgstr "" " -C KATALOG, --directory=KATALOG\n" -" Byt katalog till KATALOG innan ngot grs.\n" +" Byt katalog till KATALOG innan något görs.\n" -#: main.c:311 +#: main.c:320 msgid " -d Print lots of debugging information.\n" msgstr "" -" -d Skriv ut massor av felskningsinformation.\n" +" -d Skriv ut massor av felsökningsinformation.\n" -#: main.c:313 +#: main.c:322 msgid "" " --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n" msgstr "" " --debug[=FLAGGOR] Skriv ut olika sorters " -"felskningsinformation.\n" +"felsökningsinformation.\n" -#: main.c:315 +#: main.c:324 msgid "" " -e, --environment-overrides\n" " Environment variables override makefiles.\n" msgstr "" " -e, --environment-overrides\n" -" Miljvariabler sidostter makefiler.\n" +" Miljövariabler åsidosätter makefiler.\n" -#: main.c:318 +#: main.c:327 msgid "" " --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n" -msgstr "" +msgstr " --eval=STRÄNG Evaluera STRÄNG som en makefile-sats.\n" -#: main.c:320 +#: main.c:329 msgid "" " -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n" " Read FILE as a makefile.\n" msgstr "" " -f FIL, --file=FIL, --makefile=FIL\n" -" Anvnd FIL som makefil.\n" +" Använd FIL som makefil.\n" -#: main.c:323 +#: main.c:332 msgid " -h, --help Print this message and exit.\n" msgstr " -h, --help Skriv ut detta meddelande och avsluta.\n" -#: main.c:325 -#, fuzzy +#: main.c:334 msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n" -msgstr " -i, --ignore-errors Ignorera kommandofel.\n" +msgstr " -i, --ignore-errors Ignorera fel från recept.\n" -#: main.c:327 +#: main.c:336 msgid "" " -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n" " Search DIRECTORY for included makefiles.\n" msgstr "" " -I KATALOG, --include-dir=KATALOG\n" -" Genomsk KATALOG efter inkluderade makefiler.\n" +" Genomsök KATALOG efter inkluderade makefiler.\n" -#: main.c:330 +#: main.c:339 msgid "" " -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no " "arg.\n" msgstr "" -" -j [N], --jobs[=N] Tillt N samtidiga jobb; ondligt mnga om " +" -j [N], --jobs[=N] Tillåt N samtidiga jobb; oändligt många om " "inget antal anges.\n" -#: main.c:332 +#: main.c:341 msgid "" " -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n" msgstr "" -" -k, --keep-going Fortstt ven om vissa ml inte kan skapas.\n" +" -k, --keep-going Fortsätt även om vissa mål inte kan skapas.\n" -#: main.c:334 +#: main.c:343 msgid "" " -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n" " Don't start multiple jobs unless load is below " "N.\n" msgstr "" " -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n" -" Pbrja fler jobb endast om lasten understiger " +" Påbörja fler jobb endast om lasten understiger " "N.\n" -#: main.c:337 +#: main.c:346 msgid "" " -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and " "target.\n" msgstr "" -" -L, --check-symlink-times Anvnd den senaste av mtiderna fr symboliska " -"lnkar eller ml.\n" +" -L, --check-symlink-times Använd den senaste av mtiderna för symboliska " +"länkar eller mål.\n" -#: main.c:339 -#, fuzzy +#: main.c:348 msgid "" " -n, --just-print, --dry-run, --recon\n" " Don't actually run any recipe; just print " "them.\n" msgstr "" " -n, --just-print, --dry-run, --recon\n" -" Kr inte kommandona, skriv bara ut dem.\n" +" Kör inte något recept, skriv bara ut dem.\n" -#: main.c:342 +#: main.c:351 msgid "" " -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n" " Consider FILE to be very old and don't remake " "it.\n" msgstr "" " -o FIL, --old-file=FIL, --assume-old=FIL\n" -" Betrakta FIL som mycket gammal och terskapa " +" Betrakta FIL som mycket gammal och återskapa " "den inte.\n" -#: main.c:345 +#: main.c:354 +msgid "" +" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n" +" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n" +msgstr "" +" -O[TYP], --output-sync[=TYP]\n" +" Synkronisera utmatningen av parallella jobb\n" +" enligt TYP.\n" + +#: main.c:357 msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n" msgstr " -p, --print-data-base Skriv ut makes interna databas.\n" -#: main.c:347 -#, fuzzy +#: main.c:359 msgid "" " -q, --question Run no recipe; exit status says if up to " "date.\n" msgstr "" -" -q, --question Kr inga kommandon; slutstatus visar " -"frskheten.\n" +" -q, --question Kör inga recept; slutstatus visar om det är " +"aktuellt.\n" -#: main.c:349 +#: main.c:361 msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n" msgstr "" " -r, --no-builtin-rules Inaktivera de inbyggda implicita reglerna.\n" -#: main.c:351 +#: main.c:363 msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n" msgstr "" " -R, --no-builtin-variables Inaktivera de inbyggda " -"variabelinstllningarna.\n" +"variabelinställningarna.\n" -#: main.c:353 -#, fuzzy +#: main.c:365 msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n" -msgstr " -s, --silent, --quiet terge inte kommandon.\n" +msgstr " -s, --silent, --quiet Återge inte recept.\n" -#: main.c:355 +#: main.c:367 msgid "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" " Turns off -k.\n" msgstr "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" -" Stng av -k.\n" +" Stäng av -k.\n" -#: main.c:358 +#: main.c:370 msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n" msgstr "" -" -t, --touch Nydatera ml i stllet fr att terskapa dem.\n" +" -t, --touch Nydatera mål i stället för att återskapa dem.\n" -#: main.c:360 +#: main.c:372 +msgid " --trace Print tracing information.\n" +msgstr " --trace Skriv spårningsinformation.\n" + +#: main.c:374 msgid "" " -v, --version Print the version number of make and exit.\n" msgstr "" " -v, --version Skriv ut makes versionsnummer och avsluta.\n" -#: main.c:362 +#: main.c:376 msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n" msgstr " -w, --print-directory Skriv ut aktuell katalog.\n" -#: main.c:364 +#: main.c:378 msgid "" " --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on " "implicitly.\n" msgstr "" -" --no-print-directory Stng av -w, ven om det r implicit " -"pslaget.\n" +" --no-print-directory Stäng av -w, även om det är implicit " +"påslaget.\n" -#: main.c:366 +#: main.c:380 msgid "" " -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n" " Consider FILE to be infinitely new.\n" @@ -904,30 +1049,39 @@ msgstr "" " -W FIL, --what-if=FIL, --new-file=FIL, --assume-new=FIL\n" " Betrakta FIL som hur ny som helst.\n" -#: main.c:369 +#: main.c:383 msgid "" " --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is " "referenced.\n" msgstr "" -" --warn-undefined-variables Varna vid anvndning av en odefinierad " +" --warn-undefined-variables Varna vid användning av en odefinierad " "variabel.\n" -#: main.c:564 +#: main.c:647 msgid "empty string invalid as file name" -msgstr "en tom strng r ett ogiltigt filnamn" +msgstr "en tom sträng är ett ogiltigt filnamn" -#: main.c:650 +#: main.c:734 #, c-format -msgid "unknown debug level specification `%s'" -msgstr "oknd felskningsniv \"%s\" angiven" +msgid "unknown debug level specification '%s'" +msgstr "okänd felsökningsnivå ”%s” angiven" -#: main.c:690 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:777 +#, c-format +msgid "unknown output-sync type '%s'" +msgstr "okänd typ av utmatningssynkronisering ”%s”" + +#: main.c:787 +msgid "internal error: multiple --sync-mutex options" +msgstr "internt fel: flera flaggor ”--sync-mutex”" + +#: main.c:848 +#, c-format msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n" -msgstr "%s: Avbrott/Undantag fngat (kod = 0x%lx, adress = 0x%lx)\n" +msgstr "%s: Avbrott/Undantag fångat (kod = 0x%lx, adress = 0x%p)\n" -#: main.c:697 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:855 +#, c-format msgid "" "\n" "Unhandled exception filter called from program %s\n" @@ -936,215 +1090,232 @@ msgid "" "ExceptionAddress = 0x%p\n" msgstr "" "\n" -"Ett ohanterat undantagsfilter anropades frn programmet %s\n" +"Ett ohanterat undantagsfilter anropades från programmet %s\n" "Undantagskod = %lx\n" "Undantagsflaggor = %lx\n" -"Undantagsadress = %lx\n" +"Undantagsadress = 0x%p\n" -#: main.c:705 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:863 +#, c-format msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n" -msgstr "tkomstfrseelse: skrivinstruktion p adressen %lx\n" +msgstr "Åtkomstförseelse: skrivinstruktion på adressen 0x%p\n" -#: main.c:706 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:864 +#, c-format msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n" -msgstr "tkomstfrseelse: lsinstruktion p adressen %lx\n" +msgstr "Åtkomstförseelse: läsinstruktion på adressen 0x%p\n" -#: main.c:781 main.c:792 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:940 main.c:955 +#, c-format msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n" -msgstr "find_and_set_shell ger default_shell = %s\n" +msgstr "find_and_set_shell() ger default_shell = %s\n" -#: main.c:834 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:1008 +#, c-format msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n" -msgstr "find_and_set_shell-skvgen gav default_shell = %s\n" +msgstr "sökvägen för find_and_set_shell() gav default_shell = %s\n" -#: main.c:1273 +#: main.c:1447 #, c-format msgid "%s is suspending for 30 seconds..." msgstr "%s suspenderas i 30 sekunder..." -#: main.c:1275 +#: main.c:1449 #, c-format msgid "done sleep(30). Continuing.\n" -msgstr "frdig med sleep(30). Fortstter.\n" - -#: main.c:1501 -msgid "Makefile from standard input specified twice." -msgstr "Makefil frn standard in angavs dubbelt." +msgstr "färdig med sleep(30). Fortsätter.\n" -#: main.c:1539 vmsjobs.c:500 -msgid "fopen (temporary file)" -msgstr "fopen (temporrfil)" - -#: main.c:1545 -msgid "fwrite (temporary file)" -msgstr "fwrite (temporrfil)" - -#: main.c:1703 -msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." -msgstr "Parallella jobb (-j) stds inte p denna plattform." - -#: main.c:1704 -msgid "Resetting to single job (-j1) mode." -msgstr "terstller till enkeljobbslge (-j1)." - -#: main.c:1719 +#: main.c:1534 msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" msgstr "internt fel: flera \"--jobserver-fds\"-flaggor" -#: main.c:1727 +#: main.c:1544 +#, c-format +msgid "" +"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)" +msgstr "Internt fel: kan inte öppna jobbserversemaforen ”%s”: (Fel %ld: %s)" + +#: main.c:1547 #, c-format -msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'" -msgstr "internt fel: ogiltig \"--jobserver-fds\"-strng \"%s\"" +msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n" +msgstr "Jobbserverklient (semafor %s)\n" -#: main.c:1730 +#: main.c:1551 +#, c-format +msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string '%s'" +msgstr "internt fel: ogiltig sträng ”--jobserver-fds” ”%s”" + +#: main.c:1554 #, c-format msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n" -msgstr "" +msgstr "Jobbserverklient (fb %d,%d)\n" -#: main.c:1740 +#: main.c:1567 msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." -msgstr "varning: -jN framtvingat i del-make: inaktiverar jobbserverlge." +msgstr "varning: -jN framtvingat i del-make: inaktiverar jobbserverläge." -#: main.c:1750 +#: main.c:1583 msgid "dup jobserver" msgstr "duplicerar jobbserver" -#: main.c:1753 +#: main.c:1586 msgid "" -"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule." +"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule." msgstr "" -"varning: jobbserver otillgnglig: anvnder -j1. Lgg till \"+\" i " -"frldraregeln." +"varning: jobbserver otillgänglig: använder -j1. Lägg till ”+” i " +"föräldraregeln." + +#: main.c:1752 +msgid "Makefile from standard input specified twice." +msgstr "Makefil från standard in angavs dubbelt." -#: main.c:1777 +#: main.c:1790 vmsjobs.c:496 +msgid "fopen (temporary file)" +msgstr "fopen (temporärfil)" + +#: main.c:1796 +msgid "fwrite (temporary file)" +msgstr "fwrite (temporärfil)" + +#: main.c:1984 +msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." +msgstr "Parallella jobb (-j) stöds inte på denna plattform." + +#: main.c:1985 +msgid "Resetting to single job (-j1) mode." +msgstr "Återställer till enkeljobbsläge (-j1)." + +#: main.c:2006 +#, c-format +msgid "Jobserver slots limited to %d\n" +msgstr "Jobbserfacj begränsat till %d\n" + +#: main.c:2012 +#, c-format +msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "skapar jobbserversemafor: (Fel %ld: %s)" + +#: main.c:2019 msgid "creating jobs pipe" msgstr "skapar jobbledning" -#: main.c:1792 +#: main.c:2039 msgid "init jobserver pipe" -msgstr "iordningstller ledning till jobbserver" +msgstr "iordningställer ledning till jobbserver" -#: main.c:1812 +#: main.c:2064 msgid "Symbolic links not supported: disabling -L." -msgstr "Symboliska lnkar stds inte: inaktiverar -L." +msgstr "Symboliska länkar stöds inte: inaktiverar -L." -#: main.c:1892 +#: main.c:2149 msgid "Updating makefiles....\n" msgstr "Uppdaterar makefiler...\n" -#: main.c:1917 +#: main.c:2174 #, c-format -msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" -msgstr "Makefilen \"%s\" torde loopa; terskapas inte.\n" +msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n" +msgstr "Makefilen ”%s” kan loopa; återskapas inte.\n" -#: main.c:1996 +#: main.c:2253 #, c-format -msgid "Failed to remake makefile `%s'." -msgstr "Misslyckades med att terskapa makefilen \"%s\"." +msgid "Failed to remake makefile '%s'." +msgstr "Misslyckades med att återskapa makefilen ”%s”." -#: main.c:2013 +#: main.c:2270 #, c-format -msgid "Included makefile `%s' was not found." -msgstr "Den inkluderade makefilen \"%s\" hittades inte." +msgid "Included makefile '%s' was not found." +msgstr "Den inkluderade makefilen ”%s” fanns inte." -#: main.c:2018 +#: main.c:2275 #, c-format -msgid "Makefile `%s' was not found" -msgstr "Makefilen \"%s\" hittades inte" +msgid "Makefile '%s' was not found" +msgstr "Makefilen ”%s” fanns inte" -#: main.c:2086 +#: main.c:2341 msgid "Couldn't change back to original directory." -msgstr "Kunde inte terg till ursprungskatalogen." +msgstr "Kunde inte återgå till ursprungskatalogen." -#: main.c:2102 +#: main.c:2354 #, c-format msgid "Re-executing[%u]:" -msgstr "Utfr p nytt[%u]:" +msgstr "Utför på nytt[%u]:" -#: main.c:2215 +#: main.c:2463 msgid "unlink (temporary file): " -msgstr "avlnka (temporrfil): " +msgstr "avlänka (temporärfil): " -#: main.c:2247 +#: main.c:2495 msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target" -msgstr ".DEFAULT_GOAL innehller fler n ett ml" +msgstr ".DEFAULT_GOAL innehåller fler än ett mål" -#: main.c:2270 +#: main.c:2518 msgid "No targets specified and no makefile found" -msgstr "Inga ml angavs och ingen makefil hittades" +msgstr "Inga mål angavs och ingen makefil hittades" -#: main.c:2272 +#: main.c:2520 msgid "No targets" -msgstr "Inga ml" +msgstr "Inga mål" -#: main.c:2277 +#: main.c:2525 msgid "Updating goal targets....\n" -msgstr "Uppdaterar slutml...\n" +msgstr "Uppdaterar slutmål...\n" -#: main.c:2306 +#: main.c:2550 msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." msgstr "" -"varning: Klockfrskjutning upptckt. Bygget kan ha blivit ofullstndigt." +"varning: Klockförskjutning upptäckt. Bygget kan ha blivit ofullständigt." -#: main.c:2470 +#: main.c:2718 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" -msgstr "Anvndning: %s [flaggor] [ml] ...\n" +msgstr "Användning: %s [flaggor] [mål] ...\n" -#: main.c:2476 +#: main.c:2724 #, c-format msgid "" "\n" "This program built for %s\n" msgstr "" "\n" -"Detta program byggdes fr %s\n" +"Detta program byggdes för %s\n" -#: main.c:2478 +#: main.c:2726 #, c-format msgid "" "\n" "This program built for %s (%s)\n" msgstr "" "\n" -"Detta program byggdes fr %s (%s)\n" +"Detta program byggdes för %s (%s)\n" -#: main.c:2481 +#: main.c:2729 #, c-format msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n" msgstr "" -"Anml fel till <bug-make@gnu.org>.\n" -"Skicka synpunkter p versttningen till <sv@li.org>.\n" +"Anmäl fel till <bug-make@gnu.org>.\n" +"Skicka synpunkter på översättningen till <sv@li.org>.\n" -#: main.c:2562 -#, fuzzy, c-format -msgid "the `%s%s' option requires a non-empty string argument" -msgstr "flaggan \"-%c\" krver ett strngargument som inte r tomt" +#: main.c:2810 +#, c-format +msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument" +msgstr "flaggan ”%s%s” kräver ett strängargument som inte är tomt" -#: main.c:2617 +#: main.c:2864 #, c-format -msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" -msgstr "flaggan \"-%c\" krver ett positivt heltal som argument" +msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument" +msgstr "flaggan ”-%c” kräver ett positivt heltal som argument" -#: main.c:3054 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:3253 +#, c-format msgid "%sBuilt for %s\n" -msgstr "" -"\n" -"%sDetta program byggdes fr %s\n" +msgstr "%sByggt för %s\n" -#: main.c:3056 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:3255 +#, c-format msgid "%sBuilt for %s (%s)\n" -msgstr "" -"\n" -"%sDetta program byggdes fr %s (%s)\n" +msgstr "%sByggt för %s (%s)\n" -#: main.c:3066 +#: main.c:3266 #, c-format msgid "" "%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl." @@ -1152,8 +1323,12 @@ msgid "" "%sThis is free software: you are free to change and redistribute it.\n" "%sThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" +"%sLicens GPLv3+: GNU GPL version 3 eller senare <http://gnu.org/licenses/gpl." +"html>\n" +"%sDetta är fri programvara. du får lov att ändra och vidaredistribuera den.\n" +"%sDet finns INGEN GARANTI, så långt lagen tillåter.\n" -#: main.c:3086 +#: main.c:3287 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1162,126 +1337,126 @@ msgstr "" "\n" "# Make-databas, utskriven %s" -#: main.c:3096 +#: main.c:3297 #, c-format msgid "" "\n" "# Finished Make data base on %s\n" msgstr "" "\n" -"# Frdigstllde Make-databas %s\n" +"# Färdigställde Make-databas %s\n" -#: main.c:3237 +#: misc.c:201 +#, c-format +msgid "Unknown error %d" +msgstr "Okänt fel %d" + +#: misc.c:222 misc.c:233 misc.c:248 misc.c:265 misc.c:284 read.c:3272 +msgid "virtual memory exhausted" +msgstr "virtuellt minne uttömt" + +#: misc.c:522 +#, c-format +msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" +msgstr "%s: användare %lu (verklig %lu), grupp %lu (verklig %lu)\n" + +#: misc.c:543 +msgid "Initialized access" +msgstr "Åtkomst inledd" + +#: misc.c:622 +msgid "User access" +msgstr "Användaråtkomst" + +#: misc.c:670 +msgid "Make access" +msgstr "Make-åtkomst" + +#: misc.c:704 +msgid "Child access" +msgstr "Barnåtkomst" + +#: output.c:128 #, c-format msgid "%s: Entering an unknown directory\n" -msgstr "%s: Gr till en oknd katalog\n" +msgstr "%s: Går till en okänd katalog\n" -#: main.c:3239 +#: output.c:130 #, c-format msgid "%s: Leaving an unknown directory\n" -msgstr "%s: Lmnar en oknd katalog\n" +msgstr "%s: Lämnar en okänd katalog\n" -#: main.c:3242 +#: output.c:133 #, c-format -msgid "%s: Entering directory `%s'\n" -msgstr "%s: Gr till katalogen \"%s\"\n" +msgid "%s: Entering directory '%s'\n" +msgstr "%s: Går till katalogen ”%s”\n" -#: main.c:3245 +#: output.c:135 #, c-format -msgid "%s: Leaving directory `%s'\n" -msgstr "%s: Lmnar katalogen \"%s\"\n" +msgid "%s: Leaving directory '%s'\n" +msgstr "%s: Lämnar katalogen ”%s”\n" -#: main.c:3250 +#: output.c:139 #, c-format msgid "%s[%u]: Entering an unknown directory\n" -msgstr "%s[%u]: Gr till en oknd katalog\n" +msgstr "%s[%u]: Går till en okänd katalog\n" -#: main.c:3253 +#: output.c:141 #, c-format msgid "%s[%u]: Leaving an unknown directory\n" -msgstr "%s[%u]: Lmnar en oknd katalog\n" +msgstr "%s[%u]: Lämnar en okänd katalog\n" -#: main.c:3257 +#: output.c:144 #, c-format -msgid "%s[%u]: Entering directory `%s'\n" -msgstr "%s[%u]: Gr till katalogen \"%s\"\n" +msgid "%s[%u]: Entering directory '%s'\n" +msgstr "%s[%u]: Går till katalogen ”%s”\n" -#: main.c:3260 +#: output.c:146 #, c-format -msgid "%s[%u]: Leaving directory `%s'\n" -msgstr "%s[%u]: Lmnar katalogen \"%s\"\n" +msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n" +msgstr "%s[%u]: Lämnar katalogen ”%s”\n" -#: misc.c:316 +#: output.c:515 +#, c-format +msgid "write error: %s" +msgstr "skrivfel: %s" + +#: output.c:517 +msgid "write error" +msgstr "skrivfel" + +#: output.c:740 msgid ". Stop.\n" msgstr ". Stannar.\n" -#: misc.c:337 -#, c-format -msgid "Unknown error %d" -msgstr "Oknt fel %d" - -#: misc.c:347 +#: output.c:751 #, c-format msgid "%s%s: %s" msgstr "%s%s: %s" -#: misc.c:355 +#: output.c:759 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: misc.c:376 misc.c:387 misc.c:402 misc.c:419 misc.c:438 read.c:3118 -msgid "virtual memory exhausted" -msgstr "virtuellt minne uttmt" - -#: misc.c:708 -#, c-format -msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" -msgstr "%s: anvndare %lu (verklig %lu), grupp %lu (verklig %lu)\n" - -#: misc.c:729 -msgid "Initialized access" -msgstr "tkomst inledd" - -#: misc.c:808 -msgid "User access" -msgstr "Anvndartkomst" - -#: misc.c:856 -msgid "Make access" -msgstr "Make-tkomst" - -#: misc.c:890 -msgid "Child access" -msgstr "Barntkomst" - -#: misc.c:954 -#, c-format -msgid "write error: %s" -msgstr "skrivfel: %s" - -#: misc.c:956 -msgid "write error" -msgstr "skrivfel" - -#: read.c:179 +#: read.c:180 msgid "Reading makefiles...\n" -msgstr "Lser makefiler...\n" +msgstr "Läser makefiler...\n" #: read.c:333 #, c-format -msgid "Reading makefile `%s'" -msgstr "Lser makefil \"%s\"" +msgid "Reading makefile '%s'" +msgstr "Läser makefilen ”%s”" #: read.c:335 #, c-format msgid " (no default goal)" -msgstr " (inget standardml)" +msgstr " (inget standardmål)" #: read.c:337 #, c-format msgid " (search path)" -msgstr " (skvg)" +msgstr " (sökväg)" #: read.c:339 #, c-format @@ -1293,329 +1468,337 @@ msgstr " (oviktigt)" msgid " (no ~ expansion)" msgstr " (ingen ~-expansion)" -#: read.c:759 +#: read.c:652 +#, c-format +msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n" +msgstr "Hoppar över UTF-8-BOM i makefilen ”%s”\n" + +#: read.c:655 +#, c-format +msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n" +msgstr "Hoppar över UTF-8-BOM i makefile-buffert\n" + +#: read.c:786 msgid "invalid syntax in conditional" msgstr "ogiltig syntax i villkorssats" -#: read.c:891 -#, fuzzy +#: read.c:961 +#, c-format +msgid "%s: failed to load" +msgstr "%s: misslyckades att ladda" + +#: read.c:987 msgid "recipe commences before first target" -msgstr "kommandon inleds fre frsta mlet" +msgstr "recept inleds före första målet" -#: read.c:940 -#, fuzzy +#: read.c:1036 msgid "missing rule before recipe" -msgstr "regel saknas fre kommandon" +msgstr "regel saknas före recept" -#: read.c:1027 +#: read.c:1123 #, c-format msgid "missing separator%s" msgstr "separator saknas%s" -#: read.c:1029 +#: read.c:1125 msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)" -msgstr " (var avsikten TAB i stllet fr 8 mellanslag?)" +msgstr " (var avsikten TAB i stället för 8 mellanslag?)" -#: read.c:1163 +#: read.c:1263 msgid "missing target pattern" -msgstr "mlmnster saknas" +msgstr "målmönster saknas" -#: read.c:1165 +#: read.c:1265 msgid "multiple target patterns" -msgstr "flera mlmnster" +msgstr "flera målmönster" -#: read.c:1169 +#: read.c:1269 #, c-format -msgid "target pattern contains no `%%'" -msgstr "mlmnstret innehller inget \"%%\"" +msgid "target pattern contains no '%%'" +msgstr "målmönstret innehåller inget ”%%”" -#: read.c:1293 -msgid "missing `endif'" -msgstr "\"endif\" saknas" +#: read.c:1391 +msgid "missing 'endif'" +msgstr "”endif” saknas" -#: read.c:1332 read.c:1377 variable.c:1488 +#: read.c:1430 read.c:1475 variable.c:1554 msgid "empty variable name" msgstr "tomt variabelnamn" -#: read.c:1367 -#, fuzzy -msgid "extraneous text after `define' directive" -msgstr "verfldig text efter direktivet \"endef\"" +#: read.c:1465 +msgid "extraneous text after 'define' directive" +msgstr "överflödig text efter direktivet ”define”" -#: read.c:1392 -msgid "missing `endef', unterminated `define'" -msgstr "\"endef\" saknas, oavslutat \"define\"" +#: read.c:1490 +msgid "missing 'endef', unterminated 'define'" +msgstr "”endef” saknas, oavslutad ”define”" -#: read.c:1420 -#, fuzzy -msgid "extraneous text after `endef' directive" -msgstr "verfldig text efter direktivet \"endef\"" +#: read.c:1518 +msgid "extraneous text after 'endef' directive" +msgstr "överflödig text efter direktivet ”endef”" -#: read.c:1490 +#: read.c:1589 #, c-format -msgid "Extraneous text after `%s' directive" -msgstr "verfldig text efter direktivet \"%s\"" +msgid "extraneous text after '%s' directive" +msgstr "överflödig text efter direktivet ”%s”" -#: read.c:1499 read.c:1513 +#: read.c:1598 read.c:1612 #, c-format -msgid "extraneous `%s'" -msgstr "verfldigt \"%s\"" +msgid "extraneous '%s'" +msgstr "överflödigt ”%s”" -#: read.c:1518 -msgid "only one `else' per conditional" -msgstr "endast ett \"else\" per villkor" +#: read.c:1617 +msgid "only one 'else' per conditional" +msgstr "endast ett ”else” per villkor" -#: read.c:1797 +#: read.c:1892 msgid "Malformed target-specific variable definition" -msgstr "Felformad mlberoende variabeldefinition" +msgstr "Felformad målberoende variabeldefinition" -#: read.c:1855 -#, fuzzy +#: read.c:1951 msgid "prerequisites cannot be defined in recipes" -msgstr "beroenden kan inte definieras i kommandoskript" +msgstr "beroenden kan inte definieras i recept" -#: read.c:1908 +#: read.c:2009 msgid "mixed implicit and static pattern rules" -msgstr "blandade implicita regler och statiska mnsterregler" +msgstr "blandade implicita regler och statiska mönsterregler" -#: read.c:1931 read.c:2112 +#: read.c:2032 read.c:2220 msgid "mixed implicit and normal rules" msgstr "blandade implicita regler och normala regler" -#: read.c:1976 +#: read.c:2084 #, c-format -msgid "target `%s' doesn't match the target pattern" -msgstr "mlet \"%s\" motsvarar inte mlmnstret" +msgid "target '%s' doesn't match the target pattern" +msgstr "målet ”%s” motsvarar inte målmönstret" -#: read.c:1991 read.c:2036 +#: read.c:2099 read.c:2144 #, c-format -msgid "target file `%s' has both : and :: entries" -msgstr "mlfilen \"%s\" har bde poster med : och ::" +msgid "target file '%s' has both : and :: entries" +msgstr "målfilen ”%s” har både poster med : och ::" -#: read.c:1997 +#: read.c:2105 #, c-format -msgid "target `%s' given more than once in the same rule." -msgstr "mlet \"%s\" anges flera gnger i samma regel." +msgid "target '%s' given more than once in the same rule" +msgstr "målet ”%s” anges flera gånger i samma regel" -#: read.c:2006 -#, fuzzy, c-format -msgid "warning: overriding recipe for target `%s'" -msgstr "varning: sidostter kommandon fr mlet \"%s\"" +#: read.c:2114 +#, c-format +msgid "warning: overriding recipe for target '%s'" +msgstr "varning: åsidosätter recept för målet ”%s”" -#: read.c:2009 -#, fuzzy, c-format -msgid "warning: ignoring old recipe for target `%s'" -msgstr "varning: bortser frn gamla kommandon fr mlet \"%s\"" +#: read.c:2117 +#, c-format +msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'" +msgstr "varning: ignorerar gammalt recept för målet ”%s”" -#: read.c:2392 +#: read.c:2530 msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" -msgstr "varning: NUL-tecken upptckt, bortser frn resten av raden" +msgstr "varning: NUL-tecken upptäckt, bortser från resten av raden" -#: remake.c:234 +#: remake.c:232 #, c-format -msgid "Nothing to be done for `%s'." -msgstr "Inget behver gras fr \"%s\"." +msgid "Nothing to be done for '%s'." +msgstr "Inget behöver göras för ”%s”." -#: remake.c:235 +#: remake.c:233 #, c-format -msgid "`%s' is up to date." -msgstr "\"%s\" r frsk." +msgid "'%s' is up to date." +msgstr "”%s” är aktuell." -#: remake.c:306 +#: remake.c:305 #, c-format -msgid "Pruning file `%s'.\n" -msgstr "Beskr filen \"%s\".\n" +msgid "Pruning file '%s'.\n" +msgstr "Beskär filen ”%s”.\n" -#: remake.c:359 +#: remake.c:377 #, c-format -msgid "%sNo rule to make target `%s'%s" -msgstr "%sIngen regel fr att skapa mlet \"%s\"%s" +msgid "%sNo rule to make target '%s'%s" +msgstr "%sIngen regel för att skapa målet ”%s”%s" -#: remake.c:361 +#: remake.c:379 #, c-format -msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s" -msgstr "%sIngen regel fr att skapa mlet \"%s\", som behvs till \"%s\"%s" +msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s" +msgstr "%sIngen regel för att skapa målet ”%s”, som behövs av ”%s”%s" #: remake.c:413 #, c-format -msgid "Considering target file `%s'.\n" -msgstr "vervger mlfilen \"%s\".\n" +msgid "Considering target file '%s'.\n" +msgstr "Överväger målfilen ”%s”.\n" #: remake.c:420 #, c-format -msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n" -msgstr "Misslyckades nyligen med att uppdatera filen \"%s\".\n" +msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n" +msgstr "Misslyckades nyligen med att uppdatera filen ”%s”.\n" #: remake.c:432 #, c-format -msgid "File `%s' was considered already.\n" -msgstr "Filen \"%s\" har redan vervgts.\n" +msgid "File '%s' was considered already.\n" +msgstr "Filen ”%s” har redan övervägts.\n" #: remake.c:442 #, c-format -msgid "Still updating file `%s'.\n" -msgstr "Uppdaterar fortfarande filen \"%s\".\n" +msgid "Still updating file '%s'.\n" +msgstr "Uppdaterar fortfarande filen ”%s”.\n" #: remake.c:445 #, c-format -msgid "Finished updating file `%s'.\n" -msgstr "Slutfrde uppdaterandet av filen \"%s\".\n" +msgid "Finished updating file '%s'.\n" +msgstr "Slutförde uppdaterandet av filen ”%s”.\n" #: remake.c:474 #, c-format -msgid "File `%s' does not exist.\n" -msgstr "Filen \"%s\" finns inte.\n" +msgid "File '%s' does not exist.\n" +msgstr "Filen ”%s” finns inte.\n" #: remake.c:481 #, c-format msgid "" -"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file `%s' has a high resolution time stamp" +"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp" msgstr "" -"*** Varning: .LOW_RESOLUTION_TIME-filen \"%s\" har en hgupplst tidsstmpel" +"*** Varning: .LOW_RESOLUTION_TIME-filen ”%s” har en högupplöst tidsstämpel" -#: remake.c:494 remake.c:1016 +#: remake.c:494 remake.c:1019 #, c-format -msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n" -msgstr "Hittade en implicit regel fr \"%s\".\n" +msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n" +msgstr "Hittade en implicit regel för ”%s”.\n" -#: remake.c:496 remake.c:1018 +#: remake.c:496 remake.c:1021 #, c-format -msgid "No implicit rule found for `%s'.\n" -msgstr "Hittade ingen implicit regel fr \"%s\".\n" +msgid "No implicit rule found for '%s'.\n" +msgstr "Hittade ingen implicit regel för ”%s”.\n" #: remake.c:502 -#, fuzzy, c-format -msgid "Using default recipe for `%s'.\n" -msgstr "Anvnder standardkommandon fr \"%s\".\n" +#, c-format +msgid "Using default recipe for '%s'.\n" +msgstr "Använder standardrecept för ”%s”.\n" -#: remake.c:535 remake.c:1057 +#: remake.c:535 remake.c:1067 #, c-format msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." -msgstr "Det cirkulra beroendet %s <- %s slpptes." +msgstr "Det cirkulära beroendet %s <- %s släpptes." -#: remake.c:651 +#: remake.c:655 #, c-format -msgid "Finished prerequisites of target file `%s'.\n" -msgstr "Frdigstllde de ndvndiga frutsttningarna fr mlfilen \"%s\".\n" +msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n" +msgstr "Avslutade förutsättningarna för målfilen ”%s”.\n" -#: remake.c:657 +#: remake.c:661 #, c-format -msgid "The prerequisites of `%s' are being made.\n" -msgstr "De ndvndiga frutsttningarna fr \"%s\" hller p att skapas.\n" +msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n" +msgstr "Förutsättningarna för ”%s” skapas.\n" -#: remake.c:670 +#: remake.c:674 #, c-format -msgid "Giving up on target file `%s'.\n" -msgstr "Ger upp med mlfilen \"%s\".\n" +msgid "Giving up on target file '%s'.\n" +msgstr "Ger upp med målfilen ”%s”.\n" -#: remake.c:675 +#: remake.c:679 #, c-format -msgid "Target `%s' not remade because of errors." -msgstr "Mlet \"%s\" terskapades inte p grund av fel." +msgid "Target '%s' not remade because of errors." +msgstr "Målet ”%s” återskapades inte på grund av fel." -#: remake.c:727 +#: remake.c:731 #, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is order-only for target `%s'.\n" -msgstr "" -"Den ndvndiga frutsttningen \"%s\" fr mlet \"%s\" r endast-ordning.\n" +msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n" +msgstr "Förutsättningen ”%s” för målet ”%s” är endast ordning.\n" -#: remake.c:732 +#: remake.c:736 #, c-format -msgid "Prerequisite `%s' of target `%s' does not exist.\n" -msgstr "Den ndvndiga frutsttningen \"%s\" fr mlet \"%s\" finns inte.\n" +msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n" +msgstr "Förutsättningen ”%s” för målet ”%s” finns inte.\n" -#: remake.c:737 +#: remake.c:741 #, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is newer than target `%s'.\n" -msgstr "Den ndvndiga frutsttningen \"%s\" r nyare n mlet \"%s\".\n" +msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n" +msgstr "Förutsättningen ”%s” är nyare än målet ”%s”.\n" -#: remake.c:740 +#: remake.c:744 #, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is older than target `%s'.\n" -msgstr "Den ndvndiga frutsttningen \"%s\" r ldre n mlet \"%s\".\n" +msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n" +msgstr "Förutsättningen ”%s” är äldre än målet ”%s”.\n" -#: remake.c:758 +#: remake.c:762 #, c-format -msgid "Target `%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" -msgstr "Mlet \"%s\" r dubbelkolon och har inga beroenden.\n" +msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" +msgstr "Målet ”%s” är dubbelkolon och har inga förutsättningar.\n" -#: remake.c:765 -#, fuzzy, c-format -msgid "No recipe for `%s' and no prerequisites actually changed.\n" -msgstr "" -"Inga kommandon eller ndvndiga frutsttningar fr \"%s\" har frndrats.\n" +#: remake.c:769 +#, c-format +msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n" +msgstr "Inget recept för ”%s” och inga förutsättningar har förändrats.\n" -#: remake.c:770 +#: remake.c:774 #, c-format -msgid "Making `%s' due to always-make flag.\n" -msgstr "Skapar \"%s\" p grund av flaggan always-make.\n" +msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n" +msgstr "Skapar ”%s” på grund av flaggan always-make.\n" -#: remake.c:778 +#: remake.c:782 #, c-format -msgid "No need to remake target `%s'" -msgstr "Mlet \"%s\" behver inte terskapas" +msgid "No need to remake target '%s'" +msgstr "Inget behov att återskapa målet ”%s”" -#: remake.c:780 +#: remake.c:784 #, c-format -msgid "; using VPATH name `%s'" -msgstr "; anvnder VPATH-namnet \"%s\"" +msgid "; using VPATH name '%s'" +msgstr "; använder VPATH-namnet ”%s”" -#: remake.c:800 +#: remake.c:804 #, c-format -msgid "Must remake target `%s'.\n" -msgstr "Mste terskapa mlet \"%s\".\n" +msgid "Must remake target '%s'.\n" +msgstr "Måste återskapa målet ”%s”.\n" -#: remake.c:806 +#: remake.c:810 #, c-format -msgid " Ignoring VPATH name `%s'.\n" -msgstr " Bortser frn VPATH-namnet \"%s\".\n" +msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n" +msgstr " Bortser från VPATH-namnet ”%s”.\n" -#: remake.c:815 -#, fuzzy, c-format -msgid "Recipe of `%s' is being run.\n" -msgstr "Kommandon fr \"%s\" krs.\n" +#: remake.c:819 +#, c-format +msgid "Recipe of '%s' is being run.\n" +msgstr "Receptet för ”%s” körs.\n" -#: remake.c:822 +#: remake.c:826 #, c-format -msgid "Failed to remake target file `%s'.\n" -msgstr "Misslyckades med att terskapa mlfilen \"%s\".\n" +msgid "Failed to remake target file '%s'.\n" +msgstr "Misslyckades med att återskapa målfilen ”%s”.\n" -#: remake.c:825 +#: remake.c:829 #, c-format -msgid "Successfully remade target file `%s'.\n" -msgstr "Mlfilen \"%s\" terskapades.\n" +msgid "Successfully remade target file '%s'.\n" +msgstr "Återskapade målfilen ”%s”.\n" -#: remake.c:828 +#: remake.c:832 #, c-format -msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n" -msgstr "Mlfilen \"%s\" behver terskapas med -q.\n" +msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n" +msgstr "Målfilen ”%s” behöver återskapas med -q.\n" -#: remake.c:1024 +#: remake.c:1027 #, c-format -msgid "Using default commands for `%s'.\n" -msgstr "Anvnder standardkommandon fr \"%s\".\n" +msgid "Using default commands for '%s'.\n" +msgstr "Använder standardkommandon för ”%s”.\n" -#: remake.c:1357 +#: remake.c:1372 #, c-format -msgid "Warning: File `%s' has modification time in the future" -msgstr "Varning: Filen \"%s\" har ett ndringsdatum i framtiden." +msgid "Warning: File '%s' has modification time in the future" +msgstr "Varning: Filen ”%s” har ett ändringstid i framtiden" -#: remake.c:1370 -#, fuzzy, c-format -msgid "Warning: File `%s' has modification time %s s in the future" -msgstr "Varning: Filen \"%s\" har en ndringstid %.2g sekunder i framtiden" +#: remake.c:1385 +#, c-format +msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future" +msgstr "Varning: Filen ”%s” har en ändringstid %s s i framtiden" -#: remake.c:1569 +#: remake.c:1583 #, c-format -msgid ".LIBPATTERNS element `%s' is not a pattern" -msgstr ".LIBPATTERNS-elementet \"%s\" r inte ngot mnster" +msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern" +msgstr ".LIBPATTERNS-elementet ”%s” är inte ett mönster" -#: remote-cstms.c:125 +#: remote-cstms.c:122 #, c-format msgid "Customs won't export: %s\n" msgstr "Customs kommer inte att exportera %s\n" -#: rule.c:499 +#: rule.c:496 msgid "" "\n" "# Implicit Rules" @@ -1623,7 +1806,7 @@ msgstr "" "\n" "# Implicita regler" -#: rule.c:514 +#: rule.c:511 msgid "" "\n" "# No implicit rules." @@ -1631,7 +1814,7 @@ msgstr "" "\n" "# Inga implicita regler." -#: rule.c:517 +#: rule.c:514 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1640,244 +1823,266 @@ msgstr "" "\n" "# %u implicita regler, %u" -#: rule.c:526 +#: rule.c:523 msgid " terminal." msgstr " slutregler." -#: rule.c:534 -#, fuzzy, c-format +#: rule.c:531 +#, c-format msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong! %u != %u" -msgstr "FEL: num_pattern_rules felaktigt! %u != %u" +msgstr "FEL: num_pattern_rules är felaktigt! %u != %u" -#: signame.c:86 +#: signame.c:84 msgid "unknown signal" -msgstr "oknd signal" +msgstr "okänd signal" -#: signame.c:94 +#: signame.c:92 msgid "Hangup" msgstr "Avringd" -#: signame.c:97 +#: signame.c:95 msgid "Interrupt" msgstr "Avbrott" -#: signame.c:100 +#: signame.c:98 msgid "Quit" msgstr "Avslutad" -#: signame.c:103 +#: signame.c:101 msgid "Illegal Instruction" -msgstr "Otillten instruktion" +msgstr "Otillåten instruktion" -#: signame.c:106 +#: signame.c:104 msgid "Trace/breakpoint trap" -msgstr "Sprningsflla" +msgstr "Spårningsfälla" -#: signame.c:111 +#: signame.c:109 msgid "Aborted" msgstr "Avbruten" -#: signame.c:114 +#: signame.c:112 msgid "IOT trap" -msgstr "IO-flla" +msgstr "IO-fälla" -#: signame.c:117 +#: signame.c:115 msgid "EMT trap" -msgstr "Emulatorflla" +msgstr "Emulatorfälla" -#: signame.c:120 +#: signame.c:118 msgid "Floating point exception" msgstr "Flyttalsundantag" -#: signame.c:123 +#: signame.c:121 msgid "Killed" -msgstr "Ddad" +msgstr "Dödad" -#: signame.c:126 +#: signame.c:124 msgid "Bus error" msgstr "Bussfel" -#: signame.c:129 +#: signame.c:127 msgid "Segmentation fault" msgstr "Segmenteringsfel" -#: signame.c:132 +#: signame.c:130 msgid "Bad system call" msgstr "Felaktigt systemanrop" -#: signame.c:135 +#: signame.c:133 msgid "Broken pipe" msgstr "Ledningsbrott" -#: signame.c:138 +#: signame.c:136 msgid "Alarm clock" msgstr "Alarmklocka" -#: signame.c:141 +#: signame.c:139 msgid "Terminated" msgstr "Avslutad" -#: signame.c:144 +#: signame.c:142 msgid "User defined signal 1" -msgstr "Anvndarsignal 1" +msgstr "Användarsignal 1" -#: signame.c:147 +#: signame.c:145 msgid "User defined signal 2" -msgstr "Anvndarsignal 2" +msgstr "Användarsignal 2" -#: signame.c:152 signame.c:155 +#: signame.c:150 signame.c:153 msgid "Child exited" msgstr "Barn avslutades" -#: signame.c:158 +#: signame.c:156 msgid "Power failure" -msgstr "Strmavbrott" +msgstr "Strömavbrott" -#: signame.c:161 +#: signame.c:159 msgid "Stopped" msgstr "Stoppades" -#: signame.c:164 +#: signame.c:162 msgid "Stopped (tty input)" -msgstr "Stoppades (tty-lsning)" +msgstr "Stoppades (tty-läsning)" -#: signame.c:167 +#: signame.c:165 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "Stoppades (tty-utskrift)" -#: signame.c:170 +#: signame.c:168 msgid "Stopped (signal)" msgstr "Stoppades (signal)" -#: signame.c:173 +#: signame.c:171 msgid "CPU time limit exceeded" -msgstr "CPU-tidsgrns verskreds" +msgstr "CPU-tidsgräns överskreds" -#: signame.c:176 +#: signame.c:174 msgid "File size limit exceeded" -msgstr "Filstorleksgrns verskreds" +msgstr "Filstorleksgräns överskreds" -#: signame.c:179 +#: signame.c:177 msgid "Virtual timer expired" -msgstr "Virtuellt tidur lpte ut" +msgstr "Virtuellt tidur löpte ut" -#: signame.c:182 +#: signame.c:180 msgid "Profiling timer expired" -msgstr "Profileringstidur lpte ut" +msgstr "Profileringstidur löpte ut" -#: signame.c:188 +#: signame.c:186 msgid "Window changed" -msgstr "Fnster ndrat" +msgstr "Fönster ändrat" -#: signame.c:191 +#: signame.c:189 msgid "Continued" msgstr "Fortsatte" -#: signame.c:194 +#: signame.c:192 msgid "Urgent I/O condition" -msgstr "Brdskande I/O-lge" +msgstr "Brådskande I/O-läge" -#: signame.c:201 signame.c:210 +#: signame.c:199 signame.c:208 msgid "I/O possible" -msgstr "I/O-tillflle" +msgstr "I/O-tillfälle" -#: signame.c:204 +#: signame.c:202 msgid "SIGWIND" msgstr "SIGWIND" -#: signame.c:207 +#: signame.c:205 msgid "SIGPHONE" msgstr "SIGPHONE" -#: signame.c:213 +#: signame.c:211 msgid "Resource lost" msgstr "Miste resurs" -#: signame.c:216 +#: signame.c:214 msgid "Danger signal" msgstr "Farosignal" -#: signame.c:219 +#: signame.c:217 msgid "Information request" -msgstr "Informationsbegran" +msgstr "Informationsbegäran" -#: signame.c:222 +#: signame.c:220 msgid "Floating point co-processor not available" -msgstr "Flyttalsprocessor inte tillgnglig" +msgstr "Flyttalsprocessor inte tillgänglig" -#: strcache.c:235 -#, fuzzy, c-format +#: strcache.c:236 +#, c-format msgid "" "\n" -"%s # of strings in strcache: %d / lookups = %lu / hits = %lu\n" +"%s No strcache buffers\n" msgstr "" "\n" -"%s antal strngar i strcache: %d\n" +"%s Inga strcache-buffertar\n" -#: strcache.c:237 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s # of strcache buffers: %d (* %d B/buffer = %d B)\n" -msgstr "%s antal strcache-buffertar: %d\n" +#: strcache.c:266 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s strcache buffers: %lu (%lu) / strings = %lu / storage = %lu B / avg = %lu " +"B\n" +msgstr "" +"\n" +"%s strcache-buffertar: totalt = %lu (%lu) / strängar = %lu / lagring = %lu " +"B / snitt = %lu B\n" -#: strcache.c:239 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s strcache used: total = %d (%d) / max = %d / min = %d / avg = %d\n" -msgstr "%s strcache storlek: total = %d / max = %d / min = %d / snitt = %d\n" +#: strcache.c:270 +#, c-format +msgid "" +"%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %hu B\n" +msgstr "" +"%s aktuell buf: storlek = %hu B / använt = %hu B / antal = %hu / snitt = %hu " +"B\n" -#: strcache.c:241 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s strcache free: total = %d (%d) / max = %d / min = %d / avg = %d\n" -msgstr "%s strcache ledigt: total = %d / max = %d / min = %d / snitt = %d\n" +#: strcache.c:280 +#, c-format +msgid "%s other used: total = %lu B / count = %lu / avg = %lu B\n" +msgstr "%s annat använt: totalt = %lu B / antal = %lu / snitt = %lu B\n" -#: strcache.c:244 -#, fuzzy +#: strcache.c:283 +#, c-format +msgid "" +"%s other free: total = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / avg = %hu B\n" +msgstr "" +"%s annat ledigt: totalt = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / snitt = %hu B\n" + +#: strcache.c:287 +#, c-format msgid "" "\n" -"# strcache hash-table stats:\n" -"# " +"%s strcache performance: lookups = %lu / hit rate = %lu%%\n" msgstr "" "\n" -"# statistik fr filhashtabell:\n" +"%s strcache-prestanda: uppslagningar = %lu / träffsäkerhet = %lu %%\n" + +#: strcache.c:289 +msgid "" +"# hash-table stats:\n" "# " +msgstr "" +"# statistik för hashtabell:\n" +"# " + +#: variable.c:1607 +msgid "automatic" +msgstr "automatisk" -#: variable.c:1541 +#: variable.c:1610 msgid "default" msgstr "normal" -#: variable.c:1544 +#: variable.c:1613 msgid "environment" -msgstr "milj" +msgstr "miljö" -#: variable.c:1547 +#: variable.c:1616 msgid "makefile" msgstr "makefil" -#: variable.c:1550 +#: variable.c:1619 msgid "environment under -e" -msgstr "milj enligt -e" +msgstr "miljö enligt -e" -#: variable.c:1553 +#: variable.c:1622 msgid "command line" msgstr "kommandorad" -#: variable.c:1556 -msgid "`override' directive" -msgstr "\"override\"-direktiv" - -#: variable.c:1559 -msgid "automatic" -msgstr "automatisk" +#: variable.c:1625 +msgid "'override' directive" +msgstr "”override”-direktiv" -#: variable.c:1570 +#: variable.c:1636 #, c-format -msgid " (from `%s', line %lu)" -msgstr " (frn \"%s\", rad %lu)" +msgid " (from '%s', line %lu)" +msgstr " (från ”%s”, rad %lu)" -#: variable.c:1612 +#: variable.c:1699 msgid "# variable set hash-table stats:\n" -msgstr "# statistik fr variabelmngd-hashtabell:\n" +msgstr "# statistik för variabelmängd-hashtabell:\n" -#: variable.c:1623 +#: variable.c:1710 msgid "" "\n" "# Variables\n" @@ -1885,272 +2090,151 @@ msgstr "" "\n" "# Variabler\n" -#: variable.c:1627 +#: variable.c:1714 msgid "" "\n" "# Pattern-specific Variable Values" msgstr "" "\n" -"# Mnsterspecifika variabelvrden" +"# Mönsterspecifika variabelvärden" -#: variable.c:1641 +#: variable.c:1728 msgid "" "\n" "# No pattern-specific variable values." msgstr "" "\n" -"# Inga mnsterspecifika variabelvrden." +"# Inga mönsterspecifika variabelvärden." -#: variable.c:1643 +#: variable.c:1730 #, c-format msgid "" "\n" "# %u pattern-specific variable values" msgstr "" "\n" -"# %u mnsterspecifika variabelvrden" +"# %u mönsterspecifika variabelvärden" -#: variable.h:219 +#: variable.h:224 #, c-format -msgid "warning: undefined variable `%.*s'" -msgstr "varning: odefinierad variabel \"%.*s\"" +msgid "warning: undefined variable '%.*s'" +msgstr "varning: odefinierad variabel ”%.*s”" -#: vmsfunctions.c:92 -#, fuzzy, c-format +#: vmsfunctions.c:91 +#, c-format msgid "sys$search() failed with %d\n" -msgstr "sys$search misslyckades och gav %d\n" +msgstr "sys$search() misslyckades med %d\n" -#: vmsjobs.c:71 +#: vmsjobs.c:70 #, c-format msgid "Warning: Empty redirection\n" msgstr "Varning: Tom omdirigering\n" -#: vmsjobs.c:184 +#: vmsjobs.c:178 #, c-format -msgid "internal error: `%s' command_state" -msgstr "internt fel: \"%s\" command_state" +msgid "internal error: '%s' command_state" +msgstr "internt fel: ”%s” command_state" -#: vmsjobs.c:289 +#: vmsjobs.c:286 #, c-format msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n" -msgstr "-varning, CTRL-Y-hantering kanske behver terstllas frn DCL.\n" +msgstr "-varning, CTRL-Y-hantering kanske behöver återställas från DCL.\n" -#: vmsjobs.c:421 +#: vmsjobs.c:417 #, c-format msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" msgstr "INBYGGT [%s][%s]\n" -#: vmsjobs.c:432 +#: vmsjobs.c:428 #, c-format msgid "BUILTIN CD %s\n" msgstr "INBYGGT CD %s\n" -#: vmsjobs.c:450 +#: vmsjobs.c:446 #, c-format msgid "BUILTIN RM %s\n" msgstr "INBYGGT RM %s\n" -#: vmsjobs.c:471 +#: vmsjobs.c:467 #, c-format msgid "Unknown builtin command '%s'\n" -msgstr "Oknt inbyggt kommando \"%s\"\n" +msgstr "Okänt inbyggt kommando \"%s\"\n" -#: vmsjobs.c:493 +#: vmsjobs.c:489 #, c-format msgid "Error, empty command\n" msgstr "Fel, tomt kommando\n" -#: vmsjobs.c:506 +#: vmsjobs.c:502 #, c-format msgid "Redirected input from %s\n" msgstr "Inkanal omdirigerad till %s\n" -#: vmsjobs.c:513 +#: vmsjobs.c:509 #, c-format msgid "Redirected error to %s\n" msgstr "Felkanal omdirigerad till %s\n" -#: vmsjobs.c:523 -#, fuzzy, c-format +#: vmsjobs.c:518 +#, c-format msgid "Append output to %s\n" -msgstr "Utkanal omdirigerad till %s\n" +msgstr "Lägg till utdata till %s\n" -#: vmsjobs.c:529 +#: vmsjobs.c:524 #, c-format msgid "Redirected output to %s\n" msgstr "Utkanal omdirigerad till %s\n" -#: vmsjobs.c:599 +#: vmsjobs.c:593 #, c-format msgid "Append %.*s and cleanup\n" -msgstr "" +msgstr "Lägg till %.*s och rensa upp\n" -#: vmsjobs.c:606 +#: vmsjobs.c:600 #, c-format msgid "Executing %s instead\n" -msgstr "Utfr %s i stllet\n" +msgstr "Utför %s i stället\n" -#: vmsjobs.c:712 +#: vmsjobs.c:706 #, c-format msgid "Error spawning, %d\n" msgstr "Fel vid avknoppning, %d\n" -#: vpath.c:586 +#: vpath.c:583 msgid "" "\n" "# VPATH Search Paths\n" msgstr "" "\n" -"# VPATH-skvgar\n" +"# VPATH-sökvägar\n" -#: vpath.c:603 -msgid "# No `vpath' search paths." -msgstr "# Inga \"vpath\"-skvgar." +#: vpath.c:600 +msgid "# No 'vpath' search paths." +msgstr "# Inga ”vpath”-sökvägar." -#: vpath.c:605 +#: vpath.c:602 #, c-format msgid "" "\n" -"# %u `vpath' search paths.\n" +"# %u 'vpath' search paths.\n" msgstr "" "\n" -"# %u \"vpath\"-skvgar.\n" +"# %u ”vpath”-sökvägar.\n" -#: vpath.c:608 +#: vpath.c:605 msgid "" "\n" -"# No general (`VPATH' variable) search path." +"# No general ('VPATH' variable) search path." msgstr "" "\n" -"# Ingen allmn skvg (enligt \"VPATH\"-variabeln)." +"# Ingen allmän sökväg (enligt ”VPATH”-variabeln)." -#: vpath.c:614 +#: vpath.c:611 msgid "" "\n" -"# General (`VPATH' variable) search path:\n" +"# General ('VPATH' variable) search path:\n" "# " msgstr "" "\n" -"# Allmn skvg (enligt \"VPATH\"-variabeln):\n" +"# Allmän sökväg (enligt ”VPATH”-variabeln):\n" "# " - -#~ msgid "process_easy() failed failed to launch process (e=%ld)\n" -#~ msgstr "process_easy() misslyckades med processtart (e=%ld)\n" - -#~ msgid "" -#~ "%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n" -#~ "%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n" -#~ "%sPARTICULAR PURPOSE.\n" -#~ msgstr "" -#~ "%sDetta r fri programvara; se kllkoden fr kopieringsvillkor.\n" -#~ "%sINGA garantier lmnas, inte ens vid KP eller FR NGOT SPECIFIKT\n" -#~ "%sNDAML.\n" - -#~ msgid "extraneous `endef'" -#~ msgstr "verfldigt \"endef\"" - -#~ msgid "empty `override' directive" -#~ msgstr "tomt \"override\"-direktiv" - -#~ msgid "invalid `override' directive" -#~ msgstr "ogiltigt \"override\"-direktiv" - -#~ msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n" -#~ msgstr "-varning, CTRL-Y lmnar efter sig underprocess(er).\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "# No files." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "# Inga filer." - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "# %u files in %u hash buckets.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "# %u filer i %u hashbehllare.\n" - -#~ msgid "# average %.3f files per bucket, max %u files in one bucket.\n" -#~ msgstr "" -#~ "# i genomsnitt %.3f filer per behllare, hgst %u filer i samma " -#~ "behllare.\n" - -#~ msgid "Syntax error, still inside '\"'\n" -#~ msgstr "Syntaxfel, r fortfarande innanfr '\"'\n" - -#~ msgid "Got a SIGCHLD; %u unreaped children.\n" -#~ msgstr "Erhll SIGCHLD; %u kvarvarande barnprocesser.\n" - -#~ msgid "DIRECTORY" -#~ msgstr "KATALOG" - -#~ msgid "Change to DIRECTORY before doing anything" -#~ msgstr "Byt till KATALOG frst" - -#~ msgid "FLAGS" -#~ msgstr "FLAGGOR" - -#~ msgid "Suspend process to allow a debugger to attach" -#~ msgstr "Suspendera processen fr att mjliggra anslutning av felskare" - -#~ msgid "Environment variables override makefiles" -#~ msgstr "Miljvariabler sidostter makefiler" - -#~ msgid "FILE" -#~ msgstr "FIL" - -#~ msgid "Read FILE as a makefile" -#~ msgstr "Anvnd FIL som makefil" - -#~ msgid "Search DIRECTORY for included makefiles" -#~ msgstr "Genomsk KATALOG efter inkluderade makefiler" - -#~ msgid "Don't start multiple jobs unless load is below N" -#~ msgstr "Pbrja flera jobb endast om lasten understiger N" - -#~ msgid "Don't actually run any commands; just print them" -#~ msgstr "Kr inte kommandona, skriv bara ut dem" - -#~ msgid "Consider FILE to be very old and don't remake it" -#~ msgstr "Betrakta FIL som mycket gammal och terskapa den inte" - -#~ msgid "Don't echo commands" -#~ msgstr "terge inte kommandon" - -#~ msgid "Turns off -k" -#~ msgstr "Stnger av -k" - -#~ msgid "Consider FILE to be infinitely new" -#~ msgstr "Betrakta FIL som hur ny som helst" - -#~ msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available." -#~ msgstr "Ange inte -j eller --jobs om sh.exe inte finns tillgnglig." - -#~ msgid "Resetting make for single job mode." -#~ msgstr "terstller make fr enkeljobbslge." - -#~ msgid "Entering" -#~ msgstr "Gr till" - -#~ msgid "Leaving" -#~ msgstr "Lmnar" - -#~ msgid "no file name for `%sinclude'" -#~ msgstr "inget filnamn till \"%sinclude\"" - -#~ msgid "target `%s' leaves prerequisite pattern empty" -#~ msgstr "mlet \"%s\" har ett tomt beroendemnster" - -#~ msgid "# No variables." -#~ msgstr "# Inga variabler." - -#~ msgid "# average of %.1f variables per bucket, max %u in one bucket.\n" -#~ msgstr "" -#~ "# i genomsnitt %1.f variabler per behllare, hgst %u i samma behllare.\n" - -#~ msgid "# average of %d.%d variables per bucket, max %u in one bucket.\n" -#~ msgstr "" -#~ "# i genomsnitt %d.%d variabler per behllare, hgst %u i samma " -#~ "behllare.\n" Binary files differ@@ -6,118 +6,124 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: make 3.81\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-28 01:42-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-09 02:12-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-23 08:45+0300\n" "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ar.c:48 -#, c-format -msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'" +#: ar.c:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "attempt to use unsupported feature: '%s'" msgstr "desteklenmeyen özelliği kullanmaya çalışıyor: `%s'" -#: ar.c:125 +#: ar.c:123 msgid "touch archive member is not available on VMS" msgstr "VMS'de işe yaramayan arşiv üyesine dokunup geçiyor" -#: ar.c:149 -#, c-format -msgid "touch: Archive `%s' does not exist" +#: ar.c:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "touch: Archive '%s' does not exist" msgstr "Dokunulup geçildi: Arşiv `%s' yok" -#: ar.c:152 -#, c-format -msgid "touch: `%s' is not a valid archive" +#: ar.c:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "touch: '%s' is not a valid archive" msgstr "Dokunulup geçildi: `%s' geçerli bir arşiv değil" -#: ar.c:159 -#, c-format -msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'" +#: ar.c:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "touch: Member '%s' does not exist in '%s'" msgstr "Dokunulup geçildi: Üye `%s', `%s' içinde yok" -#: ar.c:166 -#, c-format -msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'" +#: ar.c:164 +#, fuzzy, c-format +msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on '%s'" msgstr "Dokunulup geçildi: `%s' deki ar_member_touch'dan dönen kod hatalı" -#: arscan.c:69 +#: arscan.c:67 #, fuzzy, c-format msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d" msgstr "lbr$set_module modül bilgisini çıkarırken başarısız oldu, durum = %d" -#: arscan.c:175 +#: arscan.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d" msgstr "lbr$ini_control durum =%d ile başarısız oldu" -#: arscan.c:187 -#, c-format -msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'" +#: arscan.c:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open library '%s' to lookup member '%s'" msgstr "`%s' kaynakçası `%s' üyesine bakmak için açılamadı" -#: arscan.c:850 -#, c-format -msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" +#: arscan.c:847 +#, fuzzy, c-format +msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" msgstr "Üye `%s'%s: %ld bayt %ld 'de (%ld).\n" -#: arscan.c:851 +#: arscan.c:848 msgid " (name might be truncated)" msgstr "(isim kırpılmış olmalı)" -#: arscan.c:853 +#: arscan.c:850 #, c-format msgid " Date %s" msgstr " Tarih %s" -#: arscan.c:854 +#: arscan.c:851 #, c-format msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" msgstr " Kull-kim = %d, Grup-kim = %d, kip = 0%o.\n" -#: commands.c:499 +#: commands.c:406 +#, c-format +msgid "Recipe has too many lines (%ud)" +msgstr "" + +#: commands.c:507 msgid "*** Break.\n" msgstr "*** Bırakıldı.\n" -#: commands.c:622 -#, c-format -msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted" +#: commands.c:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted" msgstr "*** [%s] Arşiv üyesi `%s' sahte olabilir; silinmedi" -#: commands.c:625 -#, c-format -msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted" +#: commands.c:633 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted" msgstr "*** Arşiv üyesi `%s' sahte olabilir; silinmedi" -#: commands.c:638 -#, c-format -msgid "*** [%s] Deleting file `%s'" +#: commands.c:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** [%s] Deleting file '%s'" msgstr "*** [%s] `%s' dosyası siliniyor" -#: commands.c:640 -#, c-format -msgid "*** Deleting file `%s'" +#: commands.c:648 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** Deleting file '%s'" msgstr "*** `%s' dosyası siliniyor" -#: commands.c:676 +#: commands.c:684 #, fuzzy msgid "# recipe to execute" msgstr "# çalıştırma komutları" -#: commands.c:679 +#: commands.c:687 msgid " (built-in):" msgstr " (paket içinde):" -#: commands.c:681 -#, c-format -msgid " (from `%s', line %lu):\n" +#: commands.c:689 +#, fuzzy, c-format +msgid " (from '%s', line %lu):\n" msgstr " (`%s'den, satır %lu):\n" -#: dir.c:996 +#: dir.c:989 msgid "" "\n" "# Directories\n" @@ -125,224 +131,228 @@ msgstr "" "\n" "# Dizin\n" -#: dir.c:1008 +#: dir.c:1001 #, c-format msgid "# %s: could not be stat'd.\n" msgstr "# %s: durumlanamadı.\n" -#: dir.c:1012 +#: dir.c:1005 #, c-format msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" msgstr "# %s (anahtar (key) %s, değişiklik tarihi (mtime) %d): açılamadı.\n" -#: dir.c:1016 +#: dir.c:1009 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" msgstr "# %s (aygıt %d, i-düğüm [%d,%d,%d]): açılamadı.\n" -#: dir.c:1021 +#: dir.c:1014 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" msgstr "# %s (aygıt %ld, i-düğüm %ld): açılamadı.\n" -#: dir.c:1048 +#: dir.c:1041 #, c-format msgid "# %s (key %s, mtime %d): " msgstr "# %s (anahtar (key) %s, değişiklik tarihi (mtime) %d):" -#: dir.c:1052 +#: dir.c:1045 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " msgstr "# %s (aygıt %d, i-düğüm [%d,%d,%d]):" -#: dir.c:1057 +#: dir.c:1050 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): " msgstr "# %s (aygıt %ld, i-düğüm %ld):" -#: dir.c:1063 dir.c:1084 +#: dir.c:1056 dir.c:1077 msgid "No" msgstr "Hayır" -#: dir.c:1066 dir.c:1087 +#: dir.c:1059 dir.c:1080 msgid " files, " msgstr " dosyaları," -#: dir.c:1068 dir.c:1089 +#: dir.c:1061 dir.c:1082 msgid "no" msgstr "hayır" -#: dir.c:1071 +#: dir.c:1064 msgid " impossibilities" msgstr "olanaksızlıklar" -#: dir.c:1075 +#: dir.c:1068 msgid " so far." msgstr " çok uzak." -#: dir.c:1092 +#: dir.c:1085 #, c-format msgid " impossibilities in %lu directories.\n" msgstr " %lu dizinde olanaksızlıklar.\n" -#: expand.c:127 -#, c-format -msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)" +#: expand.c:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "Recursive variable '%s' references itself (eventually)" msgstr "Çevrimsel değişken `%s' tekrar kendine bağıntılı (sonuçta)" -#: expand.c:276 +#: expand.c:269 msgid "unterminated variable reference" msgstr "sonlandırılmamış değişken bağıntısı" -#: file.c:267 +#: file.c:269 #, fuzzy, c-format -msgid "Recipe was specified for file `%s' at %s:%lu," +msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu," msgstr "`%s' dosyası için komutlar %s:%lu de belirtildi," -#: file.c:272 +#: file.c:274 #, fuzzy, c-format -msgid "Recipe for file `%s' was found by implicit rule search," +msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search," msgstr "`%s' dosyası için komutlar örtük kural aramasında bulundu," -#: file.c:275 -#, c-format -msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'." +#: file.c:277 +#, fuzzy, c-format +msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'." msgstr "fakat `%s' şimdi `%s' dosyası ile aynı dosya olarak düşünülmeli." -#: file.c:278 +#: file.c:280 #, fuzzy, c-format -msgid "Recipe for `%s' will be ignored in favor of the one for `%s'." +msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'." msgstr "`%s' dosyası için komutlar `%s' lehine yoksayılmış olacak." -#: file.c:298 -#, c-format -msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'" +#: file.c:300 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'" msgstr "tek-sütun `%s', çift-sütun `%s' olarak yeniden adlandırılamaz" -#: file.c:303 -#, c-format -msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'" +#: file.c:305 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'" msgstr "çift-sütun `%s', tek-sütun `%s' olarak yeniden adlandırılamaz" -#: file.c:392 -#, c-format -msgid "*** Deleting intermediate file `%s'" +#: file.c:396 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** Deleting intermediate file '%s'" msgstr "*** Aracı dosya `%s' siliniyor" -#: file.c:396 +#: file.c:400 msgid "Removing intermediate files...\n" msgstr "Aracı dosyalar siliniyor...\n" -#: file.c:803 +#: file.c:808 #, c-format msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s" msgstr "%s: Tarih damgası kapsamdışı; yerine %s kullanılıyor" -#: file.c:804 +#: file.c:809 msgid "Current time" msgstr "Şu an" -#: file.c:924 +#: file.c:949 msgid "# Not a target:" msgstr "# Bir hedef değil:" -#: file.c:929 +#: file.c:954 msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." msgstr "# Kıymetli dosya (.PRECIOUS önceden gerekliliği)." -#: file.c:931 +#: file.c:956 msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." msgstr "# Sahte hedef (.PHONY önceden gerekliliği)." -#: file.c:933 +#: file.c:958 #, fuzzy msgid "# Command line target." msgstr "# Komut-satırı hedefi." -#: file.c:935 +#: file.c:960 msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile." msgstr "# Bir öntanımlı,MAKEFILES veya -include/sinclude makefile." -#: file.c:937 +#: file.c:962 +#, fuzzy +msgid "# Builtin rule" +msgstr "" +"\n" +"# Örtük kural yok." + +#: file.c:964 msgid "# Implicit rule search has been done." msgstr "# Örtük kural araştırması yapılmıştı." -#: file.c:938 +#: file.c:965 msgid "# Implicit rule search has not been done." msgstr "# Örtük kural araştırması yapılmamıştı." -#: file.c:940 -#, c-format -msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n" +#: file.c:967 +#, fuzzy, c-format +msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n" msgstr "# Örtük/değişmeyen kalıp kökü: `%s'\n" -#: file.c:942 +#: file.c:969 msgid "# File is an intermediate prerequisite." msgstr "" "# Orta seviyede önceden gerekli bir dosya (öncelikle gerekli dosyalara " "aracılık eden dosya)" -#: file.c:946 +#: file.c:973 msgid "# Also makes:" msgstr "# Oluştursa da:" -#: file.c:952 +#: file.c:979 msgid "# Modification time never checked." msgstr "# Değişiklik zamanı hiç kontrol edilmedi." -#: file.c:954 +#: file.c:981 msgid "# File does not exist." msgstr "# Dosya yok." -#: file.c:956 +#: file.c:983 msgid "# File is very old." msgstr "# Dosya çok eski." -#: file.c:961 +#: file.c:988 #, c-format msgid "# Last modified %s\n" msgstr "# Son değişiklik tarihi %s\n" -#: file.c:964 +#: file.c:991 msgid "# File has been updated." msgstr "# Dosya güncelleştirilmişti." -#: file.c:964 +#: file.c:991 msgid "# File has not been updated." msgstr "# Dosya güncelleştirilmemişti." -#: file.c:968 +#: file.c:995 #, fuzzy msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)." msgstr "# Komutlar şu an işlemlerini sürdürüyor (BU BİR YAZILIM HATASI)." -#: file.c:971 +#: file.c:998 #, fuzzy msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)." msgstr "" "# Bağımlılıkların komutları işlemlerini sürdürüyor (BU BİR YAZILIM HATASI)." -#: file.c:980 +#: file.c:1007 msgid "# Successfully updated." msgstr "# Tamamen güncellendi." -#: file.c:984 +#: file.c:1011 msgid "# Needs to be updated (-q is set)." msgstr "# Güncellenmiş olması gerekir (-q verildi)." -#: file.c:987 +#: file.c:1014 msgid "# Failed to be updated." msgstr "# Güncellenmiş olamadı." -#: file.c:990 -msgid "# Invalid value in `update_status' member!" -msgstr "# `update_status' üyesinde geçersiz değer!" - -#: file.c:997 -msgid "# Invalid value in `command_state' member!" +#: file.c:1019 +#, fuzzy +msgid "# Invalid value in 'command_state' member!" msgstr "# `command_state' üyesinde geçersiz değer!" -#: file.c:1016 +#: file.c:1038 msgid "" "\n" "# Files" @@ -350,7 +360,7 @@ msgstr "" "\n" "# Dosyalar" -#: file.c:1020 +#: file.c:1042 msgid "" "\n" "# files hash-table stats:\n" @@ -360,117 +370,175 @@ msgstr "" "# dosyaların hash tablosu durumları:\n" "# " -#: function.c:758 -msgid "non-numeric first argument to `word' function" +#: file.c:1051 +#, c-format +msgid "%s: Field '%s' not cached: %s" +msgstr "" + +#: function.c:742 +#, fuzzy +msgid "non-numeric first argument to 'word' function" msgstr "`word' işlevinde sayısal olmayan ilk argüman" -#: function.c:763 -msgid "first argument to `word' function must be greater than 0" +#: function.c:747 +#, fuzzy +msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0" msgstr "`word' işlevinin ilk argümanı sıfırdan büyük olmalı" -#: function.c:783 -msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function" +#: function.c:767 +#, fuzzy +msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function" msgstr "`wordlist' işlevinde sayısal olmayan ilk argüman" -#: function.c:785 -msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function" +#: function.c:769 +#, fuzzy +msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function" msgstr "`wordlist' işlevinde sayısal olmayan ikinci argüman" -#: function.c:1458 +#: function.c:1460 #, fuzzy, c-format -msgid "windows32_openpipe(): DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n" +msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n" msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(In) başarısız (e=%ld)\n" -#: function.c:1469 +#: function.c:1483 #, fuzzy, c-format -msgid "windows32_open_pipe(): DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n" +msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n" msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(Err) başarısız (e=%ld)\n" -#: function.c:1474 +#: function.c:1490 #, c-format msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n" msgstr "CreatePipe() başarısız (e=%ld)\n" -#: function.c:1479 +#: function.c:1498 #, fuzzy msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n" msgstr "windows32_openpipe (): process_init_fd() başarısız\n" -#: function.c:1728 +#: function.c:1792 #, c-format msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n" msgstr "Geçici komut-listesi (batch) dosyası %s temizleniyor\n" -#: function.c:2150 +#: function.c:2151 +#, fuzzy, c-format +msgid "open: %s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: function.c:2158 +#, fuzzy, c-format +msgid "write: %s: %s" +msgstr "yazma hatası: %s" + +#: function.c:2164 #, c-format -msgid "insufficient number of arguments (%d) to function `%s'" +msgid "Invalid file operation: %s" +msgstr "" + +#: function.c:2279 +#, fuzzy, c-format +msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'" msgstr "argüman sayısı (%d) `%s' işlevinde yetersiz" -#: function.c:2162 -#, c-format -msgid "unimplemented on this platform: function `%s'" +#: function.c:2291 +#, fuzzy, c-format +msgid "unimplemented on this platform: function '%s'" msgstr "bu platformda gerçekleştirilmemiş: işlev `%s'" -#: function.c:2212 -#, c-format -msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'" +#: function.c:2354 +#, fuzzy, c-format +msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'" msgstr "`%s' işlemine çağrı sonlandırılmamış: `%c' kayıp" -#: getopt.c:661 +#: function.c:2546 +msgid "Empty function name\n" +msgstr "" + +#: function.c:2548 #, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: `%s' seçeneği belirsiz\n" +msgid "Invalid function name: %s\n" +msgstr "" -#: getopt.c:685 +#: function.c:2550 #, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgid "Function name too long: %s\n" +msgstr "" + +#: function.c:2552 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s\n" +msgstr "argüman sayısı (%d) `%s' işlevinde yetersiz" + +#: function.c:2555 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s\n" +msgstr "argüman sayısı (%d) `%s' işlevinde yetersiz" + +#: getopt.c:659 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: `%s' seçeneği belirsiz\n" + +#: getopt.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `--%s' seçeneği argümansız kullanılır\n" -#: getopt.c:690 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +#: getopt.c:688 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: seçenek `%c%s' argümansız kullanılır\n" -#: getopt.c:707 getopt.c:880 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +#: getopt.c:705 getopt.c:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" msgstr "%s: `%s' seçeneği bir argümanla kullanılır\n" -#: getopt.c:736 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +#: getopt.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: `--%s' seçeneği bilinmiyor\n" -#: getopt.c:740 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +#: getopt.c:738 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: `%c%s' seçeneği bilinmiyor\n" -#: getopt.c:766 +#: getopt.c:764 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: kuraldışı seçenek -- %c\n" -#: getopt.c:769 +#: getopt.c:767 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: geçersiz seçenek -- %c\n" -#: getopt.c:799 getopt.c:929 +#: getopt.c:797 getopt.c:927 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: seçenek bir argümanla kullanılır -- %c\n" -#: getopt.c:846 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +#: getopt.c:844 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: `-W %s' seçeneği belirsiz\n" -#: getopt.c:864 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +#: getopt.c:862 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `-W %s' seçeneği argümansız kullanılır\n" +#: guile.c:55 +#, c-format +msgid "guile: Expanding '%s'\n" +msgstr "" + +#: guile.c:71 +#, c-format +msgid "guile: Evaluating '%s'\n" +msgstr "" + #: hash.c:49 #, fuzzy, c-format msgid "can't allocate %lu bytes for hash table: memory exhausted" @@ -491,131 +559,156 @@ msgstr "Rehash=%d, " msgid "Collisions=%ld/%ld=%.0f%%" msgstr "Çakışmalar=%ld/%ld=%.0f%%" -#: implicit.c:40 -#, c-format -msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n" +#: implicit.c:38 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for an implicit rule for '%s'.\n" msgstr "`%s' için bir örtük kural arıyor.\n" -#: implicit.c:56 -#, c-format -msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n" +#: implicit.c:54 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for archive-member implicit rule for '%s'.\n" msgstr "`%s' için arşiv-üyesi örtük kural arıyor.\n" -#: implicit.c:317 +#: implicit.c:310 msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n" msgstr "Örtük kural çevrimi görmezden geliniyor.\n" -#: implicit.c:491 +#: implicit.c:486 #, c-format -msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n" +msgid "Stem too long: '%.*s'.\n" +msgstr "" + +#: implicit.c:491 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying pattern rule with stem '%.*s'.\n" msgstr "`%.*s' köküyle kalıp kuralı deneniyor.\n" -#: implicit.c:674 -#, c-format -msgid "Rejecting impossible rule prerequisite `%s'.\n" +#: implicit.c:697 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rejecting impossible rule prerequisite '%s'.\n" msgstr "Kural önceden gerekliliği `%s' olanaksız olduğundan reddediliyor.\n" -#: implicit.c:675 -#, c-format -msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite `%s'.\n" +#: implicit.c:698 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite '%s'.\n" msgstr "Örtük önceden gereklilik `%s' olanaksız olduğundan reddediliyor.\n" -#: implicit.c:688 -#, c-format -msgid "Trying rule prerequisite `%s'.\n" +#: implicit.c:711 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying rule prerequisite '%s'.\n" msgstr "Kural önceden gerekliliği `%s' deneniyor.\n" -#: implicit.c:689 -#, c-format -msgid "Trying implicit prerequisite `%s'.\n" +#: implicit.c:712 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying implicit prerequisite '%s'.\n" msgstr "Örtük önceden gereklilik `%s' deneniyor.\n" -#: implicit.c:728 -#, c-format -msgid "Found prerequisite `%s' as VPATH `%s'\n" +#: implicit.c:751 +#, fuzzy, c-format +msgid "Found prerequisite '%s' as VPATH '%s'\n" msgstr "Önceden gereklilik `%s' VPATH `%s' olarak bulundu.\n" -#: implicit.c:742 -#, c-format -msgid "Looking for a rule with intermediate file `%s'.\n" +#: implicit.c:765 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n" msgstr "Aracı dosya `%s' ile bir kural arıyor.\n" -#: job.c:335 +#: job.c:361 msgid "Cannot create a temporary file\n" msgstr "Bir geçici dosya oluşturulamıyor\n" -#: job.c:449 -#, c-format -msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)" -msgstr "*** [%s] Hata 0x%x (yoksayıldı)" - -#: job.c:450 -#, c-format -msgid "*** [%s] Error 0x%x" -msgstr "*** [%s] Hata 0x%x" +#: job.c:482 +msgid " (core dumped)" +msgstr " (bellek kopyası - core dosyası - diske yazıldı)" -#: job.c:454 -#, c-format -msgid "[%s] Error %d (ignored)" +#: job.c:487 +#, fuzzy +msgid " (ignored)" msgstr "[%s] Hata %d (yoksayıldı)" -#: job.c:455 +#: job.c:491 job.c:1994 +#, fuzzy +msgid "<builtin>" +msgstr " (paket içinde):" + +#: job.c:501 #, c-format -msgid "*** [%s] Error %d" +msgid "%s: recipe for target '%s' failed" +msgstr "" + +#: job.c:510 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s[%s] Error 0x%x%s" +msgstr "*** [%s] Hata 0x%x" + +#: job.c:513 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s[%s] Error %d%s" msgstr "*** [%s] Hata %d" -#: job.c:460 -msgid " (core dumped)" -msgstr " (bellek kopyası - core dosyası - diske yazıldı)" +#: job.c:517 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s[%s] %s%s%s" +msgstr "%s%s: %s" -#: job.c:549 +#: job.c:609 msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." msgstr "*** Bitmemiş işler için bekliyor...." -#: job.c:579 +#: job.c:639 #, fuzzy, c-format msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n" msgstr "Ast dosya işini sürdürüyor: 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n" -#: job.c:581 job.c:760 job.c:862 job.c:1527 +#: job.c:641 job.c:831 job.c:950 job.c:1687 msgid " (remote)" msgstr " (karşıdan)" -#: job.c:758 +#: job.c:829 #, fuzzy, c-format msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n" msgstr "Kaybeden ast dosya sağlanıyor: 0x%08lx PID %ld %s\n" -#: job.c:759 +#: job.c:830 #, fuzzy, c-format msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n" msgstr "Kazanan ast dosya sağlanıyor: 0x%08lx PID %ld %s\n" -#: job.c:763 +#: job.c:837 #, c-format msgid "Cleaning up temp batch file %s\n" msgstr "Geçici komut-listesi dosyası %s temizleniyor\n" -#: job.c:861 +#: job.c:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n" +msgstr "Geçici komut-listesi dosyası %s temizleniyor\n" + +#: job.c:949 #, fuzzy, c-format msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n" msgstr "Ast 0x%08lx PID %ld%s zincirden kaldırılıyor\n" -#: job.c:920 -msgid "write jobserver" -msgstr "iş-sunucusu yazıyor" +#: job.c:1007 +#, c-format +msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "" -#: job.c:922 +#: job.c:1011 job.c:1025 #, fuzzy, c-format msgid "Released token for child %p (%s).\n" msgstr "Ast 0x%08lx (%s) için simge (token) kullanıma sunuldu.\n" -#: job.c:1453 job.c:2094 +#: job.c:1023 +msgid "write jobserver" +msgstr "iş-sunucusu yazıyor" + +#: job.c:1612 job.c:2332 #, c-format msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n" msgstr "Süreci başlatacak process_easy() başarısız oldu (e=%ld)\n" -#: job.c:1457 job.c:2098 +#: job.c:1616 job.c:2336 #, c-format msgid "" "\n" @@ -624,137 +717,194 @@ msgstr "" "\n" "Sayılan %d argüman ile başarısız oldu\n" -#: job.c:1525 +#: job.c:1685 #, fuzzy, c-format msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n" msgstr "Ast 0x%08lx (%s) PID %ld%s zincire konuluyor.\n" -#: job.c:1778 +#: job.c:1953 +#, c-format +msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)" +msgstr "" + +#: job.c:1967 #, fuzzy, c-format msgid "Obtained token for child %p (%s).\n" msgstr "Ast 0x%08lx (%s) için simge (token) sağlandı.\n" -#: job.c:1787 +#: job.c:1977 msgid "read jobs pipe" msgstr "görev listesi okunuyor" -#: job.c:1798 -#, c-format -msgid "Invoking recipe from %s:%lu to update target `%s'.\n" -msgstr "" +#: job.c:2003 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: target '%s' does not exist" +msgstr "Dokunulup geçildi: Arşiv `%s' yok" -#: job.c:1802 +#: job.c:2005 #, fuzzy, c-format -msgid "Invoking builtin recipe to update target `%s'.\n" -msgstr "Hedef `%s' nin yeniden derlenmesine gerek yok" +msgid "%s: update target '%s' due to: %s" +msgstr "" +"%sHedef `%s' i derlemek için hiçbir kural yok, `%s' tarafından gereksinim " +"duyuluyor%s" -#: job.c:1910 +#: job.c:2118 msgid "cannot enforce load limits on this operating system" msgstr "işletim sisteminde yük sınırlarına ulaşılamadı " -#: job.c:1912 +#: job.c:2120 msgid "cannot enforce load limit: " msgstr "ulaşılamayan yük sınırı: " -#: job.c:1985 +#: job.c:2199 msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n" msgstr "başka dosya tutucu yok: standart girdi kopyalanamadı\n" -#: job.c:1987 +#: job.c:2210 msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n" msgstr "başka dosya tutucu yok: standart çıktı kopyalanamadı\n" -#: job.c:2015 +#: job.c:2223 +#, fuzzy +msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n" +msgstr "başka dosya tutucu yok: standart girdi kopyalanamadı\n" + +#: job.c:2238 msgid "Could not restore stdin\n" msgstr "Standart girdi eski haline getirilemedi\n" -#: job.c:2023 +#: job.c:2246 msgid "Could not restore stdout\n" msgstr "Standart çıktı eski haline getirilemedi\n" -#: job.c:2127 +#: job.c:2254 +#, fuzzy +msgid "Could not restore stderr\n" +msgstr "Standart girdi eski haline getirilemedi\n" + +#: job.c:2365 #, fuzzy, c-format msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n" msgstr "make %ld pid'li ast süreci kaldırdı ama hala pid %ld için bekliyor\n" -#: job.c:2168 +#: job.c:2403 #, c-format msgid "%s: Command not found" msgstr "%s: Komut bulunamadı" -#: job.c:2228 +#: job.c:2463 #, c-format msgid "%s: Shell program not found" msgstr "%s: Kabuk uygulaması bulunamadı" -#: job.c:2237 +#: job.c:2472 msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted" msgstr "spawnvpe: ortam alanı tükenmiş olabilir" -#: job.c:2461 -#, c-format -msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')\n" +#: job.c:2709 +#, fuzzy, c-format +msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n" msgstr "$SHELL değişti (`%s' idi, şimdi `%s')\n" -#: job.c:2951 +#: job.c:3140 job.c:3325 #, c-format msgid "Creating temporary batch file %s\n" msgstr "%s geçici komut-liste dosyasını oluşturuyor\n" -#: job.c:2963 +#: job.c:3148 +msgid "" +"Batch file contents:\n" +"\t@echo off\n" +msgstr "" + +#: job.c:3337 #, c-format msgid "" "Batch file contents:%s\n" "\t%s\n" msgstr "" -#: job.c:3065 +#: job.c:3444 #, c-format msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" msgstr "%s (satır %d) kabuk bağlamı hatalı (!unixy && !batch_mode_shell)\n" -#: main.c:303 +#: job.h:43 +msgid "-O[TYPE] (--output-sync[=TYPE]) is not configured for this build." +msgstr "" + +#: load.c:53 +#, c-format +msgid "Failed to open global symbol table: %s" +msgstr "" + +#: load.c:87 +#, c-format +msgid "Loaded object %s is not declared to be GPL compatible" +msgstr "" + +#: load.c:92 +#, c-format +msgid "Failed to load symbol %s from %s: %s" +msgstr "" + +#: load.c:136 +#, c-format +msgid "Empty symbol name for load: %s" +msgstr "" + +#: load.c:191 +#, c-format +msgid "Loading symbol %s from %s\n" +msgstr "" + +#: load.c:229 +#, fuzzy +msgid "The 'load' operation is not supported on this platform." +msgstr "Bu platformda paralel işler (-j) desteklenmiyor." + +#: main.c:312 msgid "Options:\n" msgstr "Seçenekler:\n" -#: main.c:304 +#: main.c:313 msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n" msgstr " -b, -m Uyumluluk için yoksayıldı.\n" -#: main.c:306 +#: main.c:315 msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n" msgstr "" " -B, --always-make Tüm hedefler koşulsuz olarak oluşturulur.\n" -#: main.c:308 +#: main.c:317 msgid "" " -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n" " Change to DIRECTORY before doing anything.\n" msgstr " -C DİZİN, --directory=DIZIN Birşey yapmadan önce DİZİNe geçilir.\n" -#: main.c:311 +#: main.c:320 msgid " -d Print lots of debugging information.\n" msgstr " -b, -m Bir sürü hata ayıklama bilgisi basar.\n" -#: main.c:313 +#: main.c:322 msgid "" " --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n" msgstr "" " --debug[=SEÇENEKLER] Çeşitli türde hata ayıklama bilgileri basar.\n" -#: main.c:315 +#: main.c:324 msgid "" " -e, --environment-overrides\n" " Environment variables override makefiles.\n" msgstr "" " -e, --environment-overrides Ortam değişkenleri makefile'ları değiştirir.\n" -#: main.c:318 +#: main.c:327 msgid "" " --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n" msgstr "" -#: main.c:320 +#: main.c:329 msgid "" " -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n" " Read FILE as a makefile.\n" @@ -762,16 +912,16 @@ msgstr "" " -f DOSYA, --file=DOSYA, --makefile=DOSYA\n" " DOSYAyı bir makefile olarak okur.\n" -#: main.c:323 +#: main.c:332 msgid " -h, --help Print this message and exit.\n" msgstr " -h, --help Bu iletiyi basar ve çıkar.\n" -#: main.c:325 +#: main.c:334 #, fuzzy msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n" msgstr " -i, --ignore-errors Komutların ürettiği hataları yoksayar.\n" -#: main.c:327 +#: main.c:336 msgid "" " -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n" " Search DIRECTORY for included makefiles.\n" @@ -779,7 +929,7 @@ msgstr "" " -I DİZİN, --include-dir=DİZİN\n" " Eklenecek makefile'ları DİZİNde arar.\n" -#: main.c:330 +#: main.c:339 msgid "" " -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no " "arg.\n" @@ -787,13 +937,13 @@ msgstr "" " -j [N], --jobs[=N] Bir defada N işe izin verir; argumansız iş\n" " sayısı sınırsızdır.\n" -#: main.c:332 +#: main.c:341 msgid "" " -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n" msgstr "" " -k, --keep-going Bazı hedefler yapılmadığında devam eder.\n" -#: main.c:334 +#: main.c:343 msgid "" " -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n" " Don't start multiple jobs unless load is below " @@ -803,7 +953,7 @@ msgstr "" " Yük N'den az olmadıkça çoklu işler " "başlatılmaz.\n" -#: main.c:337 +#: main.c:346 msgid "" " -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and " "target.\n" @@ -811,7 +961,7 @@ msgstr "" " -L, --check-symlink-times sembolik bağlarla hedef arasında en son mtime\n" " kullanılır\n" -#: main.c:339 +#: main.c:348 #, fuzzy msgid "" " -n, --just-print, --dry-run, --recon\n" @@ -821,7 +971,7 @@ msgstr "" " -n, --just-print, --dry-run, --recon\n" " Gerçekte komutlar çalıştırılmaz, gösterilir.\n" -#: main.c:342 +#: main.c:351 msgid "" " -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n" " Consider FILE to be very old and don't remake " @@ -831,11 +981,17 @@ msgstr "" " DOSYAnın çok eski olduğu varsayılır ve\n" " yeniden işlem yapılmaz.\n" -#: main.c:345 +#: main.c:354 +msgid "" +" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n" +" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n" +msgstr "" + +#: main.c:357 msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n" msgstr " -p, --print-data-base make'in içsel veritabanını basar.\n" -#: main.c:347 +#: main.c:359 #, fuzzy msgid "" " -q, --question Run no recipe; exit status says if up to " @@ -843,44 +999,49 @@ msgid "" msgstr "" " -q, --question Komut çalıştırmaz; güncelse çıkışta belirtir\n" -#: main.c:349 +#: main.c:361 msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n" msgstr "" " -r, --no-builtin-rules Oluşumiçi örtük kuralları etkisizleştirir.\n" -#: main.c:351 +#: main.c:363 msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n" msgstr "" " -R, --no-builtin-variables Oluşumiçi değişken ayarlarını etkisizleştirir\n" -#: main.c:353 +#: main.c:365 #, fuzzy msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n" msgstr " -s, --silent, --quiet Komutlar işlenirken gösterilmez.\n" -#: main.c:355 +#: main.c:367 msgid "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" " Turns off -k.\n" msgstr "" " -S, --no-keep-going, --stop Bazı hedefler yapılmadığında devam etmez.\n" -#: main.c:358 +#: main.c:370 msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n" msgstr "" " -t, --touch Yeniden derlemek yerine hedeflere bakıp " "geçer.\n" -#: main.c:360 +#: main.c:372 +#, fuzzy +msgid " --trace Print tracing information.\n" +msgstr " -b, -m Bir sürü hata ayıklama bilgisi basar.\n" + +#: main.c:374 msgid "" " -v, --version Print the version number of make and exit.\n" msgstr " -v, --version make sürüm numarasını basar ve çıkar.\n" -#: main.c:362 +#: main.c:376 msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n" msgstr " -w, --print-directory Kullanılan dizini basar.\n" -#: main.c:364 +#: main.c:378 msgid "" " --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on " "implicitly.\n" @@ -888,7 +1049,7 @@ msgstr "" " --no-print-directory Dolaylı olarak açılmış olsa bile -w 'yi " "kapatır\n" -#: main.c:366 +#: main.c:380 msgid "" " -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n" " Consider FILE to be infinitely new.\n" @@ -896,7 +1057,7 @@ msgstr "" " -W DOSYA, --what-if=DOSYA, --new-file=DOSYA, --assume-new=DOSYA\n" " DOSYA sonsuz yeni varsayılır.\n" -#: main.c:369 +#: main.c:383 msgid "" " --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is " "referenced.\n" @@ -904,21 +1065,31 @@ msgstr "" " --warn-undefined-variables Atanmamış bir değişkene bağıntı yapıldığında\n" " uyarır.\n" -#: main.c:564 +#: main.c:647 msgid "empty string invalid as file name" msgstr "dosyaismi olarak boş dizge geçersiz" -#: main.c:650 -#, c-format -msgid "unknown debug level specification `%s'" +#: main.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown debug level specification '%s'" msgstr "Hata ayıklama düzeyi özelliği `%s' bilinmiyor" -#: main.c:690 +#: main.c:777 +#, c-format +msgid "unknown output-sync type '%s'" +msgstr "" + +#: main.c:787 +#, fuzzy +msgid "internal error: multiple --sync-mutex options" +msgstr "içsel hata: çok sayıda --jobserver-fds seçeneği" + +#: main.c:848 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n" msgstr "%s: Kesinti/Olağandışı durum saptandı (kod = 0x%lx, adres = 0x%lx)\n" -#: main.c:697 +#: main.c:855 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -933,161 +1104,183 @@ msgstr "" "OlağandışılıkBayrakları = %lx\n" "OlağandışılıkAdresi = %lx\n" -#: main.c:705 +#: main.c:863 #, fuzzy, c-format msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n" msgstr "Erişim uyumsuzluğu: %lx adresinde yazma işlemi\n" -#: main.c:706 +#: main.c:864 #, fuzzy, c-format msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n" msgstr "Erişim uyumsuzluğu: %lx adresinde okuma işlemi\n" -#: main.c:781 main.c:792 +#: main.c:940 main.c:955 #, fuzzy, c-format msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n" msgstr "find_and_set_shell default_shell = %s olarak belirliyor\n" -#: main.c:834 +#: main.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n" msgstr "" "find_and_set_shell yol aramasını default_shell = %s olarak belirliyor\n" -#: main.c:1273 +#: main.c:1447 #, c-format msgid "%s is suspending for 30 seconds..." msgstr "%s 30 saniyeliğine askıya alınıyor..." -#: main.c:1275 +#: main.c:1449 #, c-format msgid "done sleep(30). Continuing.\n" msgstr "sleep(30) bitti. Devam ediliyor.\n" -#: main.c:1501 -msgid "Makefile from standard input specified twice." -msgstr "Makefile standart girdiden iki kez belirtildi." - -#: main.c:1539 vmsjobs.c:500 -msgid "fopen (temporary file)" -msgstr "fopen (geçici dosya)" - -#: main.c:1545 -msgid "fwrite (temporary file)" -msgstr "fwrite (geçici dosya)" - -#: main.c:1703 -msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." -msgstr "Bu platformda paralel işler (-j) desteklenmiyor." - -#: main.c:1704 -msgid "Resetting to single job (-j1) mode." -msgstr "Tek iş kipi (-j1) için make'i başlatma konumuna alıyor" - -#: main.c:1719 +#: main.c:1534 msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" msgstr "içsel hata: çok sayıda --jobserver-fds seçeneği" -#: main.c:1727 +#: main.c:1544 +#, c-format +msgid "" +"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)" +msgstr "" + +#: main.c:1547 #, c-format -msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'" +msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n" +msgstr "" + +#: main.c:1551 +#, fuzzy, c-format +msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string '%s'" msgstr "içsel hata: --jobserver-fds dizgesi `%s' geçersiz" -#: main.c:1730 +#: main.c:1554 #, c-format msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n" msgstr "" -#: main.c:1740 +#: main.c:1567 msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." msgstr "uyarı: alt derlemede -jN zorlandı: iş sunucusu kipi kapatılıyor." -#: main.c:1750 +#: main.c:1583 msgid "dup jobserver" msgstr "çift iş sunucusu" -#: main.c:1753 +#: main.c:1586 +#, fuzzy msgid "" -"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule." +"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule." msgstr "" "uyarı: iş sunucusu kullanımdışı: -j1 kullanılıyor. Üst make kuralına `+' " "ekle." -#: main.c:1777 +#: main.c:1752 +msgid "Makefile from standard input specified twice." +msgstr "Makefile standart girdiden iki kez belirtildi." + +#: main.c:1790 vmsjobs.c:496 +msgid "fopen (temporary file)" +msgstr "fopen (geçici dosya)" + +#: main.c:1796 +msgid "fwrite (temporary file)" +msgstr "fwrite (geçici dosya)" + +#: main.c:1984 +msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." +msgstr "Bu platformda paralel işler (-j) desteklenmiyor." + +#: main.c:1985 +msgid "Resetting to single job (-j1) mode." +msgstr "Tek iş kipi (-j1) için make'i başlatma konumuna alıyor" + +#: main.c:2006 +#, c-format +msgid "Jobserver slots limited to %d\n" +msgstr "" + +#: main.c:2012 +#, c-format +msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "" + +#: main.c:2019 msgid "creating jobs pipe" msgstr "işleri yaratıyor" -#: main.c:1792 +#: main.c:2039 msgid "init jobserver pipe" msgstr "işleri hazırlıyor" -#: main.c:1812 +#: main.c:2064 msgid "Symbolic links not supported: disabling -L." msgstr "Sembolik bağlar desteklenmiyor: -L iptal ediliyor" -#: main.c:1892 +#: main.c:2149 msgid "Updating makefiles....\n" msgstr "makefile'ları güncelliyor...\n" -#: main.c:1917 -#, c-format -msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" +#: main.c:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n" msgstr "`%s' make dosyası çevrime girdi; yeniden derlenemez.\n" -#: main.c:1996 -#, c-format -msgid "Failed to remake makefile `%s'." +#: main.c:2253 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remake makefile '%s'." msgstr "`%s' make dosyası yeniden derlenemiyor." -#: main.c:2013 -#, c-format -msgid "Included makefile `%s' was not found." +#: main.c:2270 +#, fuzzy, c-format +msgid "Included makefile '%s' was not found." msgstr "İçerilen make dosyası `%s' bulunamadı." -#: main.c:2018 -#, c-format -msgid "Makefile `%s' was not found" +#: main.c:2275 +#, fuzzy, c-format +msgid "Makefile '%s' was not found" msgstr "`%s' make dosyası bulunamadı" -#: main.c:2086 +#: main.c:2341 msgid "Couldn't change back to original directory." msgstr "Geriye, özgün dizine geçilemiyor." -#: main.c:2102 +#: main.c:2354 #, c-format msgid "Re-executing[%u]:" msgstr "Yeniden çalıştırılıyor[%u]:" -#: main.c:2215 +#: main.c:2463 msgid "unlink (temporary file): " msgstr "unlink (geçici dosya): " -#: main.c:2247 +#: main.c:2495 msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target" msgstr ".DEFAULT_GOAL bir hedeften fazlasını içeriyor" -#: main.c:2270 +#: main.c:2518 msgid "No targets specified and no makefile found" msgstr "Hedefler belirtilmediğinden make dosyası yok" -#: main.c:2272 +#: main.c:2520 msgid "No targets" msgstr "Hedef yok" -#: main.c:2277 +#: main.c:2525 msgid "Updating goal targets....\n" msgstr "Amaçlanan hedefler güncelleniyor...\n" -#: main.c:2306 +#: main.c:2550 msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." msgstr "uyarı: Clock skew saptandı. Derleme tamamlanamayabilir." -#: main.c:2470 +#: main.c:2718 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" msgstr "Kullanım: %s [seçenekler] [hedef] ...\n" -#: main.c:2476 +#: main.c:2724 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1096,7 +1289,7 @@ msgstr "" "\n" "Bu program %s için kurgulanmış\n" -#: main.c:2478 +#: main.c:2726 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1105,38 +1298,38 @@ msgstr "" "\n" "Bu program %s için kurgulanmış (%s)\n" -#: main.c:2481 +#: main.c:2729 #, c-format msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n" msgstr "" "Yazılım hatalarını <bug-make@gnu.org> adresine,\n" "çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n" -#: main.c:2562 +#: main.c:2810 #, fuzzy, c-format -msgid "the `%s%s' option requires a non-empty string argument" +msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument" msgstr "`-%c' seçeneği bir boş olmayan dizge argüman gerektirir" -#: main.c:2617 -#, c-format -msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" +#: main.c:2864 +#, fuzzy, c-format +msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument" msgstr "`-%c' seçeneği bir pozitif tümleyici bağımsız değişkenle kullanılır" -#: main.c:3054 +#: main.c:3253 #, fuzzy, c-format msgid "%sBuilt for %s\n" msgstr "" "\n" "%sBu program %s için derlenmiş\n" -#: main.c:3056 +#: main.c:3255 #, fuzzy, c-format msgid "%sBuilt for %s (%s)\n" msgstr "" "\n" "%sBu program %s için derlenmiş (%s)\n" -#: main.c:3066 +#: main.c:3266 #, c-format msgid "" "%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl." @@ -1145,7 +1338,7 @@ msgid "" "%sThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -#: main.c:3086 +#: main.c:3287 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1154,7 +1347,7 @@ msgstr "" "\n" "# Make veri tabanı, %s üzerine basıldı" -#: main.c:3096 +#: main.c:3297 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1163,106 +1356,106 @@ msgstr "" "\n" "# %s üzerindeki Make veri tabanı tamamlandı\n" -#: main.c:3237 +#: misc.c:201 +#, c-format +msgid "Unknown error %d" +msgstr "Bilinmeyen hata %d" + +#: misc.c:222 misc.c:233 misc.c:248 misc.c:265 misc.c:284 read.c:3272 +msgid "virtual memory exhausted" +msgstr "sanal bellek tükendi" + +#: misc.c:522 +#, c-format +msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" +msgstr "%s: kullanıcı %lu (gerçekte %lu), grup %lu (gerçekte %lu)\n" + +#: misc.c:543 +msgid "Initialized access" +msgstr "İlklendirilmiş erişim" + +#: misc.c:622 +msgid "User access" +msgstr "Kullanıcı erişimi" + +#: misc.c:670 +msgid "Make access" +msgstr "Make erişimi" + +#: misc.c:704 +msgid "Child access" +msgstr "Asta erişim" + +#: output.c:128 #, c-format msgid "%s: Entering an unknown directory\n" msgstr "%s: bilinmeyen bir dizine giriliyor\n" -#: main.c:3239 +#: output.c:130 #, c-format msgid "%s: Leaving an unknown directory\n" msgstr "%s: bilinmeyen dizinden çıkılıyor\n" -#: main.c:3242 -#, c-format -msgid "%s: Entering directory `%s'\n" +#: output.c:133 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Entering directory '%s'\n" msgstr "%s: `%s' dizine giriliyor\n" -#: main.c:3245 -#, c-format -msgid "%s: Leaving directory `%s'\n" +#: output.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Leaving directory '%s'\n" msgstr "%s: `%s' dizininden çıkılıyor\n" -#: main.c:3250 +#: output.c:139 #, c-format msgid "%s[%u]: Entering an unknown directory\n" msgstr "%s[%u]: Bilinmeyen bir dizine giriliyor\n" -#: main.c:3253 +#: output.c:141 #, c-format msgid "%s[%u]: Leaving an unknown directory\n" msgstr "%s[%u]: Bilinmeyen dizinden çıkılıyor\n" -#: main.c:3257 -#, c-format -msgid "%s[%u]: Entering directory `%s'\n" +#: output.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s[%u]: Entering directory '%s'\n" msgstr "%s[%u]:`%s' dizinine giriliyor\n" -#: main.c:3260 -#, c-format -msgid "%s[%u]: Leaving directory `%s'\n" +#: output.c:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n" msgstr "%s[%u]: `%s' dizininden çıkılıyor\n" -#: misc.c:316 +#: output.c:515 +#, c-format +msgid "write error: %s" +msgstr "yazma hatası: %s" + +#: output.c:517 +msgid "write error" +msgstr "yazma hatası" + +#: output.c:740 msgid ". Stop.\n" msgstr ". Durdu.\n" -#: misc.c:337 -#, c-format -msgid "Unknown error %d" -msgstr "Bilinmeyen hata %d" - -#: misc.c:347 +#: output.c:751 #, c-format msgid "%s%s: %s" msgstr "%s%s: %s" -#: misc.c:355 +#: output.c:759 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: misc.c:376 misc.c:387 misc.c:402 misc.c:419 misc.c:438 read.c:3118 -msgid "virtual memory exhausted" -msgstr "sanal bellek tükendi" - -#: misc.c:708 -#, c-format -msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" -msgstr "%s: kullanıcı %lu (gerçekte %lu), grup %lu (gerçekte %lu)\n" - -#: misc.c:729 -msgid "Initialized access" -msgstr "İlklendirilmiş erişim" - -#: misc.c:808 -msgid "User access" -msgstr "Kullanıcı erişimi" - -#: misc.c:856 -msgid "Make access" -msgstr "Make erişimi" - -#: misc.c:890 -msgid "Child access" -msgstr "Asta erişim" - -#: misc.c:954 -#, c-format -msgid "write error: %s" -msgstr "yazma hatası: %s" - -#: misc.c:956 -msgid "write error" -msgstr "yazma hatası" - -#: read.c:179 +#: read.c:180 msgid "Reading makefiles...\n" msgstr "Makefile'lar okunuyor...\n" #: read.c:333 -#, c-format -msgid "Reading makefile `%s'" +#, fuzzy, c-format +msgid "Reading makefile '%s'" msgstr "`%s' make dosyası okunuyor" #: read.c:335 @@ -1285,330 +1478,348 @@ msgstr " (umurunda değil)" msgid " (no ~ expansion)" msgstr "( ~ uzantısı yok)" -#: read.c:759 +#: read.c:652 +#, c-format +msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n" +msgstr "" + +#: read.c:655 +#, c-format +msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n" +msgstr "" + +#: read.c:786 msgid "invalid syntax in conditional" msgstr "şartlı ifade de yazılış hatası" -#: read.c:891 +#: read.c:961 +#, c-format +msgid "%s: failed to load" +msgstr "" + +#: read.c:987 #, fuzzy msgid "recipe commences before first target" msgstr "komutlar ilk hedeften önce başlıyor" -#: read.c:940 +#: read.c:1036 #, fuzzy msgid "missing rule before recipe" msgstr "komutlardan önceki kural kayıp" -#: read.c:1027 +#: read.c:1123 #, c-format msgid "missing separator%s" msgstr "kayıp ayraç%s" -#: read.c:1029 +#: read.c:1125 msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)" msgstr "(8 boşluğu TAB'mı zannettiniz?)" -#: read.c:1163 +#: read.c:1263 msgid "missing target pattern" msgstr "hedef kalıp kayıp" -#: read.c:1165 +#: read.c:1265 msgid "multiple target patterns" msgstr "çok sayıda hedef kalıp" -#: read.c:1169 -#, c-format -msgid "target pattern contains no `%%'" +#: read.c:1269 +#, fuzzy, c-format +msgid "target pattern contains no '%%'" msgstr "hedef kalıp `%%' içermiyor" -#: read.c:1293 -msgid "missing `endif'" +#: read.c:1391 +#, fuzzy +msgid "missing 'endif'" msgstr "`endif' kayıp" -#: read.c:1332 read.c:1377 variable.c:1488 +#: read.c:1430 read.c:1475 variable.c:1554 msgid "empty variable name" msgstr "boş değişken ismi" -#: read.c:1367 +#: read.c:1465 #, fuzzy -msgid "extraneous text after `define' directive" +msgid "extraneous text after 'define' directive" msgstr "`endef' yönergesinden sonraki metin yersiz" -#: read.c:1392 -msgid "missing `endef', unterminated `define'" +#: read.c:1490 +#, fuzzy +msgid "missing 'endef', unterminated 'define'" msgstr "`endef' kayıp, `define' sonlandırılmamış" -#: read.c:1420 +#: read.c:1518 #, fuzzy -msgid "extraneous text after `endef' directive" +msgid "extraneous text after 'endef' directive" msgstr "`endef' yönergesinden sonraki metin yersiz" -#: read.c:1490 -#, c-format -msgid "Extraneous text after `%s' directive" +#: read.c:1589 +#, fuzzy, c-format +msgid "extraneous text after '%s' directive" msgstr "`%s' yönergesinden sonraki metin yersiz" -#: read.c:1499 read.c:1513 -#, c-format -msgid "extraneous `%s'" +#: read.c:1598 read.c:1612 +#, fuzzy, c-format +msgid "extraneous '%s'" msgstr "`%s' yersiz" -#: read.c:1518 -msgid "only one `else' per conditional" +#: read.c:1617 +#, fuzzy +msgid "only one 'else' per conditional" msgstr "her şartlı ifade de sadece bir `else'" -#: read.c:1797 +#: read.c:1892 msgid "Malformed target-specific variable definition" msgstr "Hedefe özgü değişken tanımı bozuk" -#: read.c:1855 +#: read.c:1951 #, fuzzy msgid "prerequisites cannot be defined in recipes" msgstr "öngereksinimler komut betiklerinde tanımlanamaz" -#: read.c:1908 +#: read.c:2009 msgid "mixed implicit and static pattern rules" msgstr "örtük ve durağan kalıp kuralları karışmış" -#: read.c:1931 read.c:2112 +#: read.c:2032 read.c:2220 msgid "mixed implicit and normal rules" msgstr "örtük ve normal kurallar karışmış" -#: read.c:1976 -#, c-format -msgid "target `%s' doesn't match the target pattern" +#: read.c:2084 +#, fuzzy, c-format +msgid "target '%s' doesn't match the target pattern" msgstr "hedef `%s' hedef kalıpla eşleşmiyor" -#: read.c:1991 read.c:2036 -#, c-format -msgid "target file `%s' has both : and :: entries" +#: read.c:2099 read.c:2144 +#, fuzzy, c-format +msgid "target file '%s' has both : and :: entries" msgstr "hedef dosya `%s'hem : hem de :: girdilerine sahip" -#: read.c:1997 -#, c-format -msgid "target `%s' given more than once in the same rule." +#: read.c:2105 +#, fuzzy, c-format +msgid "target '%s' given more than once in the same rule" msgstr "hedef `%s' aynı kuralda birden fazla belirtilmiş." -#: read.c:2006 +#: read.c:2114 #, fuzzy, c-format -msgid "warning: overriding recipe for target `%s'" +msgid "warning: overriding recipe for target '%s'" msgstr "uyarı: hedef `%s' için komutlar geçersiz kılınıyor" -#: read.c:2009 +#: read.c:2117 #, fuzzy, c-format -msgid "warning: ignoring old recipe for target `%s'" +msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'" msgstr "uyarı: hedef `%s' için eski komutlar yoksayılıyor" -#: read.c:2392 +#: read.c:2530 msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" msgstr "uyarı: NUL karakteri görüldü; satırın geri kalanı yoksayılıyor" -#: remake.c:234 -#, c-format -msgid "Nothing to be done for `%s'." +#: remake.c:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nothing to be done for '%s'." msgstr "`%s' için hiçbir şey yapılmadı." -#: remake.c:235 -#, c-format -msgid "`%s' is up to date." +#: remake.c:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is up to date." msgstr "`%s' güncel" -#: remake.c:306 -#, c-format -msgid "Pruning file `%s'.\n" +#: remake.c:305 +#, fuzzy, c-format +msgid "Pruning file '%s'.\n" msgstr "Budanmış dosya `%s'.\n" -#: remake.c:359 -#, c-format -msgid "%sNo rule to make target `%s'%s" +#: remake.c:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "%sNo rule to make target '%s'%s" msgstr "%sHedef `%s' i derlemek için hiçbir kural yok%s" -#: remake.c:361 -#, c-format -msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s" +#: remake.c:379 +#, fuzzy, c-format +msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s" msgstr "" "%sHedef `%s' i derlemek için hiçbir kural yok, `%s' tarafından gereksinim " "duyuluyor%s" #: remake.c:413 -#, c-format -msgid "Considering target file `%s'.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Considering target file '%s'.\n" msgstr "hedef dosya `%s' hesaba katılıyor.\n" #: remake.c:420 -#, c-format -msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n" msgstr "En son `%s'dosyasının güncellenmesi denendi ve başarısız oldu.\n" #: remake.c:432 -#, c-format -msgid "File `%s' was considered already.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "File '%s' was considered already.\n" msgstr "`%s' dosyası zaten hesaba katıldı.\n" #: remake.c:442 -#, c-format -msgid "Still updating file `%s'.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Still updating file '%s'.\n" msgstr "`%s' dosyası hala güncelleniyor.\n" #: remake.c:445 -#, c-format -msgid "Finished updating file `%s'.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Finished updating file '%s'.\n" msgstr "`%s' dosyasının güncellenmesi tamamlandı.\n" #: remake.c:474 -#, c-format -msgid "File `%s' does not exist.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "File '%s' does not exist.\n" msgstr "`%s' dosyası yok.\n" #: remake.c:481 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file `%s' has a high resolution time stamp" +"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp" msgstr "" "*** Uyarı: .LOW_RESOLUTION_TIME dosyası `%s' yüksek çözünürlüklü bir zaman " "damgası içeriyor" -#: remake.c:494 remake.c:1016 -#, c-format -msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n" +#: remake.c:494 remake.c:1019 +#, fuzzy, c-format +msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n" msgstr "`%s' için bir örtük kural bulundu.\n" -#: remake.c:496 remake.c:1018 -#, c-format -msgid "No implicit rule found for `%s'.\n" +#: remake.c:496 remake.c:1021 +#, fuzzy, c-format +msgid "No implicit rule found for '%s'.\n" msgstr "`%s' için bir örtük kural yok.\n" #: remake.c:502 #, fuzzy, c-format -msgid "Using default recipe for `%s'.\n" +msgid "Using default recipe for '%s'.\n" msgstr "`%s' için öntanımlı komutlar kullanılıyor.\n" -#: remake.c:535 remake.c:1057 +#: remake.c:535 remake.c:1067 #, c-format msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." msgstr "Çevrimsel %s <- %s bağımlılığı iptal edildi." -#: remake.c:651 -#, c-format -msgid "Finished prerequisites of target file `%s'.\n" +#: remake.c:655 +#, fuzzy, c-format +msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n" msgstr "`%s' hedef dosyasının önceden gereklilikleri tamamlandı.\n" -#: remake.c:657 -#, c-format -msgid "The prerequisites of `%s' are being made.\n" +#: remake.c:661 +#, fuzzy, c-format +msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n" msgstr "`%s' için önceden gereklilikler derlenmeye devam ediyor.\n" -#: remake.c:670 -#, c-format -msgid "Giving up on target file `%s'.\n" +#: remake.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "Giving up on target file '%s'.\n" msgstr "`%s' hedef dosyasında umut kesiliyor.\n" -#: remake.c:675 -#, c-format -msgid "Target `%s' not remade because of errors." +#: remake.c:679 +#, fuzzy, c-format +msgid "Target '%s' not remade because of errors." msgstr "Hedef `%s' hatalardan dolayı yeniden derlenemez." -#: remake.c:727 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is order-only for target `%s'.\n" +#: remake.c:731 +#, fuzzy, c-format +msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n" msgstr "Önceden gerekli `%s' hedef `%s' için şart.\n" -#: remake.c:732 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' of target `%s' does not exist.\n" +#: remake.c:736 +#, fuzzy, c-format +msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n" msgstr "Hedef `%s' in önceden gereklisi `%s' mevcut değil.\n" -#: remake.c:737 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is newer than target `%s'.\n" +#: remake.c:741 +#, fuzzy, c-format +msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n" msgstr "Önceden gerekli `%s' hedef `%s' den daha yeni.\n" -#: remake.c:740 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is older than target `%s'.\n" +#: remake.c:744 +#, fuzzy, c-format +msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n" msgstr "Önceden gerekli `%s' hedef `%s' den daha eski.\n" -#: remake.c:758 -#, c-format -msgid "Target `%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" +#: remake.c:762 +#, fuzzy, c-format +msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" msgstr "Hedef `%s' çift-sütunlu ve önceden gereklilikler gerektirmiyor.\n" -#: remake.c:765 +#: remake.c:769 #, fuzzy, c-format -msgid "No recipe for `%s' and no prerequisites actually changed.\n" +msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n" msgstr "`%s' için komutlar ve önceden gerekliliklerde bir değişiklik yok.\n" -#: remake.c:770 -#, c-format -msgid "Making `%s' due to always-make flag.\n" +#: remake.c:774 +#, fuzzy, c-format +msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n" msgstr "Daima derle seçeneğinden dolayı `%s' derleniyor.\n" -#: remake.c:778 -#, c-format -msgid "No need to remake target `%s'" +#: remake.c:782 +#, fuzzy, c-format +msgid "No need to remake target '%s'" msgstr "Hedef `%s' nin yeniden derlenmesine gerek yok" -#: remake.c:780 -#, c-format -msgid "; using VPATH name `%s'" +#: remake.c:784 +#, fuzzy, c-format +msgid "; using VPATH name '%s'" msgstr "; VPATH ismi `%s' kullanılıyor" -#: remake.c:800 -#, c-format -msgid "Must remake target `%s'.\n" +#: remake.c:804 +#, fuzzy, c-format +msgid "Must remake target '%s'.\n" msgstr "Hedef `%s' yeniden derlenmeli.\n" -#: remake.c:806 -#, c-format -msgid " Ignoring VPATH name `%s'.\n" +#: remake.c:810 +#, fuzzy, c-format +msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n" msgstr " VPATH ismi `%s' yoksayılıyor.\n" -#: remake.c:815 +#: remake.c:819 #, fuzzy, c-format -msgid "Recipe of `%s' is being run.\n" +msgid "Recipe of '%s' is being run.\n" msgstr "`%s' nin komutları çalışmaya devam ediyor.\n" -#: remake.c:822 -#, c-format -msgid "Failed to remake target file `%s'.\n" +#: remake.c:826 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remake target file '%s'.\n" msgstr "Hedef dosya `%s' yeniden derlenirken hata oluştu.\n" -#: remake.c:825 -#, c-format -msgid "Successfully remade target file `%s'.\n" +#: remake.c:829 +#, fuzzy, c-format +msgid "Successfully remade target file '%s'.\n" msgstr "Hedef dosya `%s' yeniden derlenmesi başarıyla tamamlandı.\n" -#: remake.c:828 -#, c-format -msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n" +#: remake.c:832 +#, fuzzy, c-format +msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n" msgstr "`%s' hedef dosyasının -q ile yeniden derlenmesi gerekir.\n" -#: remake.c:1024 -#, c-format -msgid "Using default commands for `%s'.\n" +#: remake.c:1027 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using default commands for '%s'.\n" msgstr "`%s' için öntanımlı komutlar kullanılıyor.\n" -#: remake.c:1357 -#, c-format -msgid "Warning: File `%s' has modification time in the future" +#: remake.c:1372 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: File '%s' has modification time in the future" msgstr "Uyarı: `%s' dosyası gelecekteki bir değişiklik tarihini içeriyor" -#: remake.c:1370 +#: remake.c:1385 #, fuzzy, c-format -msgid "Warning: File `%s' has modification time %s s in the future" +msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future" msgstr "Uyarı: `%s' dosyasının değişiklik tarihi %.2g s kadar gelecekte" -#: remake.c:1569 -#, c-format -msgid ".LIBPATTERNS element `%s' is not a pattern" +#: remake.c:1583 +#, fuzzy, c-format +msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern" msgstr ".LIBPATTERNS elemanı `%s' bir kalıp değil" -#: remote-cstms.c:125 +#: remote-cstms.c:122 #, c-format msgid "Customs won't export: %s\n" msgstr "Özelleştirilmiş olanlar dışarı aktarılmayacak: %s\n" -#: rule.c:499 +#: rule.c:496 msgid "" "\n" "# Implicit Rules" @@ -1616,7 +1827,7 @@ msgstr "" "\n" "# Örtük Kurallar" -#: rule.c:514 +#: rule.c:511 msgid "" "\n" "# No implicit rules." @@ -1624,7 +1835,7 @@ msgstr "" "\n" "# Örtük kural yok." -#: rule.c:517 +#: rule.c:514 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1633,244 +1844,259 @@ msgstr "" "\n" "# %u örtük kural, %u" -#: rule.c:526 +#: rule.c:523 msgid " terminal." msgstr " terminal." -#: rule.c:534 +#: rule.c:531 #, fuzzy, c-format msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong! %u != %u" msgstr "YAZILIM HATASI: num_pattern_rules yanlış! %u != %u" -#: signame.c:86 +#: signame.c:84 msgid "unknown signal" msgstr "bilinmeyen sinyal" -#: signame.c:94 +#: signame.c:92 msgid "Hangup" msgstr "Tıkanma" -#: signame.c:97 +#: signame.c:95 msgid "Interrupt" msgstr "Kesme" -#: signame.c:100 +#: signame.c:98 msgid "Quit" msgstr "Çık" -#: signame.c:103 +#: signame.c:101 msgid "Illegal Instruction" msgstr "Yönergeler uygun değil" -#: signame.c:106 +#: signame.c:104 msgid "Trace/breakpoint trap" msgstr "İzleme/kesmenoktası yakalayıcı" -#: signame.c:111 +#: signame.c:109 msgid "Aborted" msgstr "İptal edildi" -#: signame.c:114 +#: signame.c:112 msgid "IOT trap" msgstr "IOT tuzağı" -#: signame.c:117 +#: signame.c:115 msgid "EMT trap" msgstr "EMT tuzağı" -#: signame.c:120 +#: signame.c:118 msgid "Floating point exception" msgstr "Gerçek sayı olağandışı durumu" -#: signame.c:123 +#: signame.c:121 msgid "Killed" msgstr "Süreç durduruldu" -#: signame.c:126 +#: signame.c:124 msgid "Bus error" msgstr "Veri yolu hatası" -#: signame.c:129 +#: signame.c:127 msgid "Segmentation fault" msgstr "Parçalama arızası" -#: signame.c:132 +#: signame.c:130 msgid "Bad system call" msgstr "Sistem çağrısı hatalı" -#: signame.c:135 +#: signame.c:133 msgid "Broken pipe" msgstr "Veri alınamıyor" -#: signame.c:138 +#: signame.c:136 msgid "Alarm clock" msgstr "Alarm saati" -#: signame.c:141 +#: signame.c:139 msgid "Terminated" msgstr "Sonlandırıldı" -#: signame.c:144 +#: signame.c:142 msgid "User defined signal 1" msgstr "Kullanıcı tanımlı sinyal 1" -#: signame.c:147 +#: signame.c:145 msgid "User defined signal 2" msgstr "Kullanıcı tanımlı sinyal 2" -#: signame.c:152 signame.c:155 +#: signame.c:150 signame.c:153 msgid "Child exited" msgstr "Ast bıraktı" -#: signame.c:158 +#: signame.c:156 msgid "Power failure" msgstr "Güç kesilmesi" -#: signame.c:161 +#: signame.c:159 msgid "Stopped" msgstr "Durduruldu" -#: signame.c:164 +#: signame.c:162 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "Durduruldu (konsol girdisi)" -#: signame.c:167 +#: signame.c:165 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "Durduruldu (konsol çıktısı)" -#: signame.c:170 +#: signame.c:168 msgid "Stopped (signal)" msgstr "Durduruldu (sinyal)" -#: signame.c:173 +#: signame.c:171 msgid "CPU time limit exceeded" msgstr "CPU zaman sınırı aşıldı" -#: signame.c:176 +#: signame.c:174 msgid "File size limit exceeded" msgstr "Dosya uzunluğu sınırı aşıldı" -#: signame.c:179 +#: signame.c:177 msgid "Virtual timer expired" msgstr "Sanal süreölçer kullanım süresi doldu" -#: signame.c:182 +#: signame.c:180 msgid "Profiling timer expired" msgstr "Tanıtım süreölçer kullanım süresi doldu" -#: signame.c:188 +#: signame.c:186 msgid "Window changed" msgstr "Pencere boyutları değiştirildi" -#: signame.c:191 +#: signame.c:189 msgid "Continued" msgstr "Devam ediliyor" -#: signame.c:194 +#: signame.c:192 msgid "Urgent I/O condition" msgstr "Acil G/Ç koşulu" -#: signame.c:201 signame.c:210 +#: signame.c:199 signame.c:208 msgid "I/O possible" msgstr "G/Ç mümkün" -#: signame.c:204 +#: signame.c:202 msgid "SIGWIND" msgstr "SIGWIND" -#: signame.c:207 +#: signame.c:205 msgid "SIGPHONE" msgstr "SIGPHONE" -#: signame.c:213 +#: signame.c:211 msgid "Resource lost" msgstr "Kaynak kaybı" -#: signame.c:216 +#: signame.c:214 msgid "Danger signal" msgstr "Tehlike sinyali" -#: signame.c:219 +#: signame.c:217 msgid "Information request" msgstr "Bilgi isteği" -#: signame.c:222 +#: signame.c:220 msgid "Floating point co-processor not available" msgstr "Aritmetik işlemci kullanılabilir değil" -#: strcache.c:235 +#: strcache.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"%s # of strings in strcache: %d / lookups = %lu / hits = %lu\n" -msgstr "" -"\n" -"%s dizge belleğindeki dizgelerin sayısı: %d\n" +"%s No strcache buffers\n" +msgstr "%s dizge belleği tamponlarının sayısı: %d\n" -#: strcache.c:237 +#: strcache.c:266 #, fuzzy, c-format -msgid "%s # of strcache buffers: %d (* %d B/buffer = %d B)\n" -msgstr "%s dizge belleği tamponlarının sayısı: %d\n" +msgid "" +"\n" +"%s strcache buffers: %lu (%lu) / strings = %lu / storage = %lu B / avg = %lu " +"B\n" +msgstr "%s dizge belleği boş: toplam = %d / max = %d / min = %d / ort = %d\n" + +#: strcache.c:270 +#, c-format +msgid "" +"%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %hu B\n" +msgstr "" -#: strcache.c:239 +#: strcache.c:280 #, fuzzy, c-format -msgid "%s strcache used: total = %d (%d) / max = %d / min = %d / avg = %d\n" +msgid "%s other used: total = %lu B / count = %lu / avg = %lu B\n" msgstr "%s dizge belleği boyu: toplam = %d / max = %d / min = %d / ort = %d\n" -#: strcache.c:241 +#: strcache.c:283 #, fuzzy, c-format -msgid "%s strcache free: total = %d (%d) / max = %d / min = %d / avg = %d\n" +msgid "" +"%s other free: total = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / avg = %hu B\n" msgstr "%s dizge belleği boş: toplam = %d / max = %d / min = %d / ort = %d\n" -#: strcache.c:244 -#, fuzzy +#: strcache.c:287 +#, c-format msgid "" "\n" -"# strcache hash-table stats:\n" +"%s strcache performance: lookups = %lu / hit rate = %lu%%\n" +msgstr "" + +#: strcache.c:289 +#, fuzzy +msgid "" +"# hash-table stats:\n" "# " msgstr "" "\n" "# dosyaların hash tablosu durumları:\n" "# " -#: variable.c:1541 +#: variable.c:1607 +msgid "automatic" +msgstr "otomatik" + +#: variable.c:1610 msgid "default" msgstr "öntanımlı" -#: variable.c:1544 +#: variable.c:1613 msgid "environment" msgstr "çevre" -#: variable.c:1547 +#: variable.c:1616 msgid "makefile" msgstr "derleme dosyası" -#: variable.c:1550 +#: variable.c:1619 msgid "environment under -e" msgstr "çevre -e altında" -#: variable.c:1553 +#: variable.c:1622 msgid "command line" msgstr "komut satırı" -#: variable.c:1556 -msgid "`override' directive" +#: variable.c:1625 +#, fuzzy +msgid "'override' directive" msgstr "`override' yönergesi" -#: variable.c:1559 -msgid "automatic" -msgstr "otomatik" - -#: variable.c:1570 -#, c-format -msgid " (from `%s', line %lu)" +#: variable.c:1636 +#, fuzzy, c-format +msgid " (from '%s', line %lu)" msgstr " (`%s'den, satır %lu)" -#: variable.c:1612 +#: variable.c:1699 msgid "# variable set hash-table stats:\n" msgstr "# değişken kümesi hash tablosunun durumu:\n" -#: variable.c:1623 +#: variable.c:1710 msgid "" "\n" "# Variables\n" @@ -1878,7 +2104,7 @@ msgstr "" "\n" "# Değişkenler\n" -#: variable.c:1627 +#: variable.c:1714 msgid "" "\n" "# Pattern-specific Variable Values" @@ -1886,7 +2112,7 @@ msgstr "" "\n" "# Kalıba özgü Değişken Değerleri" -#: variable.c:1641 +#: variable.c:1728 msgid "" "\n" "# No pattern-specific variable values." @@ -1894,7 +2120,7 @@ msgstr "" "\n" "# Örneğe duyarlı değişken değeri yok." -#: variable.c:1643 +#: variable.c:1730 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1903,94 +2129,94 @@ msgstr "" "\n" "# %u örneğe duyarlı değişken değeri" -#: variable.h:219 -#, c-format -msgid "warning: undefined variable `%.*s'" +#: variable.h:224 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: undefined variable '%.*s'" msgstr "uyarı: `%.*s' değişkeni atanmamış" -#: vmsfunctions.c:92 +#: vmsfunctions.c:91 #, fuzzy, c-format msgid "sys$search() failed with %d\n" msgstr "sys$search %d ile başarısız\n" -#: vmsjobs.c:71 +#: vmsjobs.c:70 #, c-format msgid "Warning: Empty redirection\n" msgstr "Uyarı: Boş yönlendirme\n" -#: vmsjobs.c:184 -#, c-format -msgid "internal error: `%s' command_state" +#: vmsjobs.c:178 +#, fuzzy, c-format +msgid "internal error: '%s' command_state" msgstr "içsel hata: `%s' command_state" -#: vmsjobs.c:289 +#: vmsjobs.c:286 #, c-format msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n" msgstr "" "-uyarı, DCL den yönetimi almak için CTRL-Y'yi yeniden " "etkinleştirebilirsiniz.\n" -#: vmsjobs.c:421 +#: vmsjobs.c:417 #, c-format msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" msgstr "OLUŞUMİÇİ [%s][%s]\n" -#: vmsjobs.c:432 +#: vmsjobs.c:428 #, c-format msgid "BUILTIN CD %s\n" msgstr "OLUŞUMİÇİ CD %s\n" -#: vmsjobs.c:450 +#: vmsjobs.c:446 #, c-format msgid "BUILTIN RM %s\n" msgstr "OLUŞUMİÇİ RM %s\n" -#: vmsjobs.c:471 +#: vmsjobs.c:467 #, c-format msgid "Unknown builtin command '%s'\n" msgstr "Oluşumiçi komut '%s' bilinmiyor\n" -#: vmsjobs.c:493 +#: vmsjobs.c:489 #, c-format msgid "Error, empty command\n" msgstr "Hata, boş komut\n" -#: vmsjobs.c:506 +#: vmsjobs.c:502 #, c-format msgid "Redirected input from %s\n" msgstr "%s den yönlendirilmiş girdi\n" -#: vmsjobs.c:513 +#: vmsjobs.c:509 #, c-format msgid "Redirected error to %s\n" msgstr "%s e yönlendirilmiş hata\n" -#: vmsjobs.c:523 +#: vmsjobs.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "Append output to %s\n" msgstr "%s e yönlendirilmiş çıktı\n" -#: vmsjobs.c:529 +#: vmsjobs.c:524 #, c-format msgid "Redirected output to %s\n" msgstr "%s e yönlendirilmiş çıktı\n" -#: vmsjobs.c:599 +#: vmsjobs.c:593 #, c-format msgid "Append %.*s and cleanup\n" msgstr "" -#: vmsjobs.c:606 +#: vmsjobs.c:600 #, c-format msgid "Executing %s instead\n" msgstr "%s yerine çalıştırılıyor\n" -#: vmsjobs.c:712 +#: vmsjobs.c:706 #, c-format msgid "Error spawning, %d\n" msgstr "doğum hatası, %d\n" -#: vpath.c:586 +#: vpath.c:583 msgid "" "\n" "# VPATH Search Paths\n" @@ -1998,37 +2224,46 @@ msgstr "" "\n" "# VPATH Arama yolu\n" -#: vpath.c:603 -msgid "# No `vpath' search paths." +#: vpath.c:600 +#, fuzzy +msgid "# No 'vpath' search paths." msgstr "# `vpath' arama yolları yok" -#: vpath.c:605 -#, c-format +#: vpath.c:602 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"# %u `vpath' search paths.\n" +"# %u 'vpath' search paths.\n" msgstr "" "\n" "# %u `vpath' arama yolu.\n" -#: vpath.c:608 +#: vpath.c:605 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"# No general (`VPATH' variable) search path." +"# No general ('VPATH' variable) search path." msgstr "" "\n" "# Genel arama yolu (`VPATH' çevre değişkeni) yok." -#: vpath.c:614 +#: vpath.c:611 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"# General (`VPATH' variable) search path:\n" +"# General ('VPATH' variable) search path:\n" "# " msgstr "" "\n" "# Genel (`VPATH' çevre değişkeni) arama yolu:\n" "# " +#~ msgid "# Invalid value in `update_status' member!" +#~ msgstr "# `update_status' üyesinde geçersiz değer!" + +#~ msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)" +#~ msgstr "*** [%s] Hata 0x%x (yoksayıldı)" + #~ msgid "process_easy() failed failed to launch process (e=%ld)\n" #~ msgstr "Süreci başlatmada process_easy() başarısız oldu (e=%ld)\n" @@ -2052,6 +2287,13 @@ msgstr "" #~ msgid "invalid `override' directive" #~ msgstr "`override' yönergesi geçersiz" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "%s # of strings in strcache: %d\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "%s dizge belleğindeki dizgelerin sayısı: %d\n" + #~ msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n" #~ msgstr "-uyarı, CTRL-Y etraftaki alt-süreç(ler)i bıraktıracak.\n" @@ -1,894 +1,1097 @@ -# make . +# Переклад make українською. # Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. -# Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>, 2001-2002. +# This file is distributed under the same license as the make package. # +# Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>, 2001-2012. +# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: make 3.80\n" +"Project-Id-Version: make 3.99.93\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-28 01:42-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2002-12-05 20:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-09 02:12-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-02 07:20+0300\n" "Last-Translator: Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: ar.c:48 +#: ar.c:46 #, c-format -msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'" -msgstr " צ, Цդ: \"%s\"" +msgid "attempt to use unsupported feature: '%s'" +msgstr "спроба вжити можливість, яка не підтримується: \"%s\"" -#: ar.c:125 +#: ar.c:123 msgid "touch archive member is not available on VMS" -msgstr " ͦ Ȧ ͦ VMS" +msgstr "оновлення часу зміни члена архіву неможливо у системі VMS" -#: ar.c:149 +#: ar.c:147 #, c-format -msgid "touch: Archive `%s' does not exist" -msgstr " ͦ: Ȧ \"%s\" դ" +msgid "touch: Archive '%s' does not exist" +msgstr "оновлення часу зміни: Архів \"%s\" не існує" -#: ar.c:152 +#: ar.c:150 #, c-format -msgid "touch: `%s' is not a valid archive" -msgstr " ͦ: צ Ȧ: \"%s\"" +msgid "touch: '%s' is not a valid archive" +msgstr "оновлення часу зміни: Невірний архів: \"%s\"" -#: ar.c:159 +#: ar.c:157 #, c-format -msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'" -msgstr " ͦ: \"%s\" ͦ \"%s\"" +msgid "touch: Member '%s' does not exist in '%s'" +msgstr "оновлення часу зміни: Член \"%s\" не міститься у \"%s\"" -#: ar.c:166 +#: ar.c:164 #, c-format -msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'" +msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on '%s'" msgstr "" -" ͦ: æ ar_member_touch \n" -" צצĦ \"%s\"" +"оновлення часу зміни: Функція ar_member_touch повернула\n" +"поганий код відповіді для \"%s\"" -#: arscan.c:69 +#: arscan.c:67 #, c-format msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d" -msgstr "" +msgstr "lbr$set_module() не вдалося видобути дані модуля, стан = %d" -#: arscan.c:175 +#: arscan.c:173 #, c-format msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d" -msgstr "" +msgstr "Помилка lbr$ini_control() з повідомленням стану = %d" -#: arscan.c:187 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'" -msgstr " צ ¦̦ %s %s; %d\n" +#: arscan.c:185 +#, c-format +msgid "unable to open library '%s' to lookup member '%s'" +msgstr "не вдалося відкрити бібліотеку «%s» для пошуку елемента «%s»" -#: arscan.c:850 +#: arscan.c:847 #, c-format -msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" -msgstr "" +msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" +msgstr "Елемент «%s»%s: %ld байтів з %ld (%ld).\n" -#: arscan.c:851 +#: arscan.c:848 msgid " (name might be truncated)" -msgstr " (' Ӧ)" +msgstr " (ім'я може бути обрізано)" -#: arscan.c:853 +#: arscan.c:850 #, c-format msgid " Date %s" -msgstr " %s" +msgstr " Дата %s" -#: arscan.c:854 +#: arscan.c:851 #, c-format msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" -msgstr "" +msgstr " uid = %d, gid = %d, режим = 0%o.\n" -#: commands.c:499 +#: commands.c:406 +#, c-format +msgid "Recipe has too many lines (%ud)" +msgstr "У рецепті забагато рядків (%ud)" + +#: commands.c:507 msgid "*** Break.\n" -msgstr "" +msgstr "*** Зупинка.\n" -#: commands.c:622 +#: commands.c:630 #, c-format -msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted" -msgstr "" +msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted" +msgstr "*** [%s] Елемент архіву, «%s», можливо є фіктивним; не вилучено" -#: commands.c:625 +#: commands.c:633 #, c-format -msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted" -msgstr "" +msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted" +msgstr "*** Елемент архіву, «%s», можливо є фіктивним; не вилучено" -#: commands.c:638 +#: commands.c:646 #, c-format -msgid "*** [%s] Deleting file `%s'" -msgstr "*** [%s] \"%s\"" +msgid "*** [%s] Deleting file '%s'" +msgstr "*** [%s] Вилучаємо файл \"%s\"" -#: commands.c:640 +#: commands.c:648 #, c-format -msgid "*** Deleting file `%s'" -msgstr "*** \"%s\"" +msgid "*** Deleting file '%s'" +msgstr "*** Вилучаємо файл \"%s\"" -#: commands.c:676 -#, fuzzy +#: commands.c:684 msgid "# recipe to execute" -msgstr "# " +msgstr "# спосіб, який слід застосувати" -#: commands.c:679 +#: commands.c:687 msgid " (built-in):" -msgstr " ():" +msgstr " (вбудоване):" -#: commands.c:681 +#: commands.c:689 #, c-format -msgid " (from `%s', line %lu):\n" -msgstr " ( \"%s\", %lu):\n" +msgid " (from '%s', line %lu):\n" +msgstr " (з \"%s\", рядок %lu):\n" -#: dir.c:996 +#: dir.c:989 msgid "" "\n" "# Directories\n" msgstr "" "\n" -"# \n" +"# Каталоги\n" -#: dir.c:1008 +#: dir.c:1001 #, c-format msgid "# %s: could not be stat'd.\n" -msgstr "# %s: æ (stat).\n" +msgstr "# %s: неможливо отримати інформацію (stat).\n" -#: dir.c:1012 -#, fuzzy, c-format +#: dir.c:1005 +#, c-format msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" -msgstr "# %s (Ҧ %d, %d): צ.\n" +msgstr "# %s (ключ %s, час зміни %d): не вдалося відкрити.\n" -#: dir.c:1016 +#: dir.c:1009 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" -msgstr "# %s (Ҧ %d, [%d,%d,%d]): צ.\n" +msgstr "# %s (пристрій %d, івузол [%d,%d,%d]): неможливо відкрити.\n" -#: dir.c:1021 -#, fuzzy, c-format +#: dir.c:1014 +#, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" -msgstr "# %s (Ҧ %d, %d): צ.\n" +msgstr "# %s (пристрій %ld, івузол %ld): не вдалося відкрити.\n" -#: dir.c:1048 +#: dir.c:1041 #, c-format msgid "# %s (key %s, mtime %d): " -msgstr "# %s ( %s, Ʀæ %d): " +msgstr "# %s (ключ %s, час модифікації %d): " -#: dir.c:1052 -#, fuzzy, c-format +#: dir.c:1045 +#, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " -msgstr "# %s (Ҧ %d, [%d,%d,%d]): צ.\n" +msgstr "# %s (пристрій %d, івузол [%d,%d,%d]): " -#: dir.c:1057 -#, fuzzy, c-format +#: dir.c:1050 +#, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): " -msgstr "# %s (Ҧ %d, %d): צ.\n" +msgstr "# %s (пристрій %ld, івузол %ld): " -#: dir.c:1063 dir.c:1084 +#: dir.c:1056 dir.c:1077 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Ні" -#: dir.c:1066 dir.c:1087 +#: dir.c:1059 dir.c:1080 msgid " files, " -msgstr " ̦, " +msgstr " файлів, " -#: dir.c:1068 dir.c:1089 +#: dir.c:1061 dir.c:1082 msgid "no" -msgstr "Φ" +msgstr "ні" -#: dir.c:1071 +#: dir.c:1064 msgid " impossibilities" -msgstr " æ" +msgstr " недосяжних цілей" -#: dir.c:1075 +#: dir.c:1068 msgid " so far." -msgstr " ." +msgstr " на поточний момент." -#: dir.c:1092 +#: dir.c:1085 #, c-format msgid " impossibilities in %lu directories.\n" -msgstr " æ %lu .\n" +msgstr " недосяжних цілей у %lu каталогах.\n" -#: expand.c:127 +#: expand.c:125 #, c-format -msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)" -msgstr " ͦ \"%s\" ( Ԧ)" +msgid "Recursive variable '%s' references itself (eventually)" +msgstr "Рекурсивна змінна \"%s\" посилається сама на себе (у результаті)" -#: expand.c:276 +#: expand.c:269 msgid "unterminated variable reference" -msgstr " ͦ" +msgstr "незавершена посилання на змінну" -#: file.c:267 -#, fuzzy, c-format -msgid "Recipe was specified for file `%s' at %s:%lu," -msgstr " \"%s\" Φ %s:%u," +#: file.c:269 +#, c-format +msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu," +msgstr "Спосіб для файла «%s» було задано %s:%lu," -#: file.c:272 -#, fuzzy, c-format -msgid "Recipe for file `%s' was found by implicit rule search," -msgstr " \"%s\" Φ ," +#: file.c:274 +#, c-format +msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search," +msgstr "" +"Спосіб для файла «%s» було знайдено за допомогою пошуку неявних правил," -#: file.c:275 +#: file.c:277 #, c-format -msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'." -msgstr " \"%s\" \"%s\" . " +msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'." +msgstr "але \"%s\" і \"%s\" тепер вважаються одним і тим же ж файлом. " -#: file.c:278 -#, fuzzy, c-format -msgid "Recipe for `%s' will be ignored in favor of the one for `%s'." -msgstr " \"%s\" Φ, Φ \"%s\"." +#: file.c:280 +#, c-format +msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'." +msgstr "Спосіб для «%s» буде проігноровано на користь способу для «%s»." -#: file.c:298 +#: file.c:300 #, c-format -msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'" +msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'" msgstr "" -" \"%s\" Φ \"%s\" " -"" +"неможливо перейменувати \"%s\" з однією двокрапкою у \"%s\" з двома " +"двокрапками" -#: file.c:303 +#: file.c:305 #, c-format -msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'" +msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'" msgstr "" -" \"%s\" \"%s\" Φ " -"" +"неможливо перейменувати \"%s\" з двома двокрапками у \"%s\" з однією " +"двокрапкою" -#: file.c:392 +#: file.c:396 #, c-format -msgid "*** Deleting intermediate file `%s'" -msgstr "*** ͦ \"%s\"" +msgid "*** Deleting intermediate file '%s'" +msgstr "*** Вилучаємо проміжний файл «%s»" -#: file.c:396 +#: file.c:400 msgid "Removing intermediate files...\n" -msgstr " ͦΦ ...\n" +msgstr "Видаляю проміжні файли...\n" -#: file.c:803 +#: file.c:808 #, c-format msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s" -msgstr "" +msgstr "%s: часова позначка поза допустимим діапазоном; замінюємо на %s" -#: file.c:804 +#: file.c:809 msgid "Current time" -msgstr "" +msgstr "Поточний час" -#: file.c:924 +#: file.c:949 msgid "# Not a target:" -msgstr "# :" +msgstr "# Не є метою:" -#: file.c:929 -#, fuzzy +#: file.c:954 msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." -msgstr "# (Φ .PRECIOUS)." +msgstr "# Вартісний файл (залежність .PRECIOUS)." -#: file.c:931 -#, fuzzy +#: file.c:956 msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." -msgstr "# æ (Φ צ .PHONY)." +msgstr "# Псевдоціль (залежність .PHONY)." -#: file.c:933 -#, fuzzy +#: file.c:958 msgid "# Command line target." -msgstr "# ." +msgstr "# Мета, що викликається з командного рядка." -#: file.c:935 -#, fuzzy +#: file.c:960 msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile." -msgstr "# Makefile MAKEFILES." +msgstr "# Типово, MAKEFILES, або -include/sinclude makefile." + +#: file.c:962 +msgid "# Builtin rule" +msgstr "# Вбудоване правило" -#: file.c:937 -#, fuzzy +#: file.c:964 msgid "# Implicit rule search has been done." -msgstr "# %s .\n" +msgstr "# Пошук неявних правил виконано." -#: file.c:938 -#, fuzzy +#: file.c:965 msgid "# Implicit rule search has not been done." -msgstr "# %s .\n" +msgstr "# Пошук неявних правил не було виконано." -#: file.c:940 +#: file.c:967 #, c-format -msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n" -msgstr "# : \"%s\"\n" +msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n" +msgstr "# Основа неявного або статичного шаблону: \"%s\"\n" -#: file.c:942 -#, fuzzy +#: file.c:969 msgid "# File is an intermediate prerequisite." -msgstr "# -- ͦ Φ." +msgstr "# Файл є проміжною залежністю." -#: file.c:946 +#: file.c:973 msgid "# Also makes:" -msgstr "# :" +msgstr "# Збирає також:" -#: file.c:952 +#: file.c:979 msgid "# Modification time never checked." -msgstr "# ͦ Φ צ." +msgstr "# Час зміни ніколи не перевірявся." -#: file.c:954 +#: file.c:981 msgid "# File does not exist." -msgstr "# դ." +msgstr "# Файл не існує." -#: file.c:956 +#: file.c:983 msgid "# File is very old." -msgstr "# ." +msgstr "# Файл дуже старий." -#: file.c:961 -#, fuzzy, c-format +#: file.c:988 +#, c-format msgid "# Last modified %s\n" -msgstr "# ϧ ͦ %.24s (%ld)\n" +msgstr "# Востаннє оновлено %s\n" -#: file.c:964 +#: file.c:991 msgid "# File has been updated." -msgstr "# ." +msgstr "# Файл був оновлений." -#: file.c:964 -#, fuzzy +#: file.c:991 msgid "# File has not been updated." -msgstr "# %s .\n" +msgstr "# Файл не було оновлено." -#: file.c:968 -#, fuzzy +#: file.c:995 msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)." -msgstr "# Φ ( )." +msgstr "# Виконується обробка (ЦЕ ПОМИЛКА)" -#: file.c:971 -#, fuzzy +#: file.c:998 msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)." -msgstr "# Φ ϧ Ԧ ( )." +msgstr "# Ці залежності вже обробляються (ЦЕ ПОМИЛКА)." -#: file.c:980 +#: file.c:1007 msgid "# Successfully updated." -msgstr "# Ц ." +msgstr "# Успішно оновлено." -#: file.c:984 +#: file.c:1011 msgid "# Needs to be updated (-q is set)." -msgstr "# ( -q)." +msgstr "# Повинно бути оновлено (встановлений ключ -q)." -#: file.c:987 +#: file.c:1014 msgid "# Failed to be updated." -msgstr "# Ц." +msgstr "# Спроба оновлення безуспішна." -#: file.c:990 -msgid "# Invalid value in `update_status' member!" -msgstr "# צ \"update_status\"!" +#: file.c:1019 +msgid "# Invalid value in 'command_state' member!" +msgstr "# Некоректне значення члена \"command_state\"!" -#: file.c:997 -msgid "# Invalid value in `command_state' member!" -msgstr "# צ \"command_state\"!" - -#: file.c:1016 +#: file.c:1038 msgid "" "\n" "# Files" msgstr "" "\n" -"# " +"# Файли" -#: file.c:1020 +#: file.c:1042 msgid "" "\n" "# files hash-table stats:\n" "# " msgstr "" +"\n" +"# статистика щодо таблиці хешів файлів:\n" +"# " + +#: file.c:1051 +#, c-format +msgid "%s: Field '%s' not cached: %s" +msgstr "%s: поле «%s» не кешовано: %s" -#: function.c:758 -msgid "non-numeric first argument to `word' function" -msgstr " æ \"word\"" +#: function.c:742 +msgid "non-numeric first argument to 'word' function" +msgstr "не числовий перший аргумент для функції \"word\"" -#: function.c:763 -#, fuzzy -msgid "first argument to `word' function must be greater than 0" -msgstr " æ \"word\"" +#: function.c:747 +msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0" +msgstr "першим аргументом функції «word» має бути число, більше за 0" -#: function.c:783 -msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function" -msgstr " æ \"wordlist\"" +#: function.c:767 +msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function" +msgstr "не числовий перший аргумент для функції \"wordlist\"" -#: function.c:785 -msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function" -msgstr " æ \"wordlist\"" +#: function.c:769 +msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function" +msgstr "не числовий другий аргумент для функції \"wordlist\"" -#: function.c:1458 +#: function.c:1460 #, c-format -msgid "windows32_openpipe(): DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n" -msgstr "" +msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n" +msgstr "windows32_openpipe: помилка DuplicateHandle(In) (e=%ld)\n" -#: function.c:1469 +#: function.c:1483 #, c-format -msgid "windows32_open_pipe(): DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n" -msgstr "" +msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n" +msgstr "windows32_openpipe: помилка DuplicateHandle(Err) (e=%ld)\n" -#: function.c:1474 +#: function.c:1490 #, c-format msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n" -msgstr "" +msgstr "Помилка CreatePipe() (e=%ld)\n" -#: function.c:1479 +#: function.c:1498 msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n" -msgstr "" +msgstr "windows32_openpipe(): помилка process_init_fd()\n" -#: function.c:1728 +#: function.c:1792 #, c-format msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n" +msgstr "Спорожнюємо тимчасовий пакетний файл %s\n" + +#: function.c:2151 +#, c-format +msgid "open: %s: %s" +msgstr "open: %s: %s" + +#: function.c:2158 +#, c-format +msgid "write: %s: %s" +msgstr "write: %s: %s" + +#: function.c:2164 +#, c-format +msgid "Invalid file operation: %s" +msgstr "Некоректна дія над файлом: %s" + +#: function.c:2279 +#, c-format +msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'" +msgstr "недостатня кількість аргументів (%d) функції «%s»" + +#: function.c:2291 +#, c-format +msgid "unimplemented on this platform: function '%s'" +msgstr "не реалізовано на цій платформі: функція «%s»" + +#: function.c:2354 +#, c-format +msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'" +msgstr "незавершений виклик функції \"%s\"; пропущено \"%c\"" + +#: function.c:2546 +msgid "Empty function name\n" msgstr "" -#: function.c:2150 +#: function.c:2548 #, fuzzy, c-format -msgid "insufficient number of arguments (%d) to function `%s'" -msgstr " æ \"word\"" +msgid "Invalid function name: %s\n" +msgstr "Некоректна дія над файлом: %s" -#: function.c:2162 -#, fuzzy, c-format -msgid "unimplemented on this platform: function `%s'" -msgstr " ̦ æ ͦ: æ \"%s\"" +#: function.c:2550 +#, c-format +msgid "Function name too long: %s\n" +msgstr "Назва функції є задовгою: %s\n" -#: function.c:2212 +#: function.c:2552 #, c-format -msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'" -msgstr " æ \"%s\"; \"%c\"" +msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s\n" +msgstr "Некоректна мінімальна кількість аргументів (%d) функції %s\n" -#: getopt.c:661 +#: function.c:2555 #, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: \"%s\" - \n" +msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s\n" +msgstr "Некоректна максимальна кількість аргументів (%d) функції %s\n" -#: getopt.c:685 +#: getopt.c:659 #, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: \"--%s\" Ԧ\n" +msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: параметр «%s» не є однозначним\n" -#: getopt.c:690 +#: getopt.c:683 #, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: \"%c%s\" Ԧ\n" +msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: додавання аргументів до параметра «--%s» не передбачено\n" -#: getopt.c:707 getopt.c:880 +#: getopt.c:688 #, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: \"%s\" Ȧ \n" +msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: додавання аргументів до параметра «%c%s» не передбачено\n" -#: getopt.c:736 +#: getopt.c:705 getopt.c:878 #, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: Ц \"--%s\"\n" +msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: до параметра «%s» слід додати аргумент\n" -#: getopt.c:740 +#: getopt.c:734 #, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: Ц \"%c%s\"\n" +msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" +msgstr "%s: невідомий параметр «--%s»\n" -#: getopt.c:766 +#: getopt.c:738 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" +msgstr "%s: невідомий параметр «%c%s»\n" + +#: getopt.c:764 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: צ -- %c\n" +msgstr "%s: невірний параметр -- %c\n" -#: getopt.c:769 +#: getopt.c:767 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: צ -- %c\n" +msgstr "%s: невірний параметр -- %c\n" -#: getopt.c:799 getopt.c:929 +#: getopt.c:797 getopt.c:927 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: Ȧ -- %c\n" +msgstr "%s: параметру необхідний аргумент -- %c\n" + +#: getopt.c:844 +#, c-format +msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: параметр «-W %s» не є однозначним\n" -#: getopt.c:846 +#: getopt.c:862 #, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: \"-W %s\" \n" +msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: додавання аргументів до параметра «-W %s» не передбачено\n" -#: getopt.c:864 +#: guile.c:55 #, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: \"-W %s\" Ԧ\n" +msgid "guile: Expanding '%s'\n" +msgstr "guile: розгортаємо «%s»\n" + +#: guile.c:71 +#, c-format +msgid "guile: Evaluating '%s'\n" +msgstr "guile: обчислюємо «%s»\n" #: hash.c:49 #, c-format msgid "can't allocate %lu bytes for hash table: memory exhausted" -msgstr "" +msgstr "не вдалося розмістити %lu байтів для таблиці хешів: вичерпано пам’ять" #: hash.c:280 #, c-format msgid "Load=%ld/%ld=%.0f%%, " -msgstr "" +msgstr "Завантаження=%ld/%ld=%.0f%%, " #: hash.c:282 #, c-format msgid "Rehash=%d, " -msgstr "" +msgstr "Повторне хешування=%d, " #: hash.c:283 #, c-format msgid "Collisions=%ld/%ld=%.0f%%" -msgstr "" +msgstr "Збіги=%ld/%ld=%.0f%%" -#: implicit.c:40 +#: implicit.c:38 #, c-format -msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n" -msgstr " \"%s\".\n" +msgid "Looking for an implicit rule for '%s'.\n" +msgstr "Пошук неявного правила для \"%s\".\n" -#: implicit.c:56 +#: implicit.c:54 #, c-format -msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n" -msgstr " Ȧ \"%s\".\n" +msgid "Looking for archive-member implicit rule for '%s'.\n" +msgstr "Пошук неявного правила для члена архіву \"%s\".\n" -#: implicit.c:317 +#: implicit.c:310 msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n" -msgstr "¦ .\n" +msgstr "Запобігання рекурсивного виклику неявного правила.\n" + +#: implicit.c:486 +#, c-format +msgid "Stem too long: '%.*s'.\n" +msgstr "Занадто довгий шаблон: «%.*s».\n" #: implicit.c:491 #, c-format -msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n" -msgstr " ڦ , \"%.*s\".\n" +msgid "Trying pattern rule with stem '%.*s'.\n" +msgstr "Спроба застосування правила зі зразком, основа \"%.*s\".\n" -#: implicit.c:674 -#, fuzzy, c-format -msgid "Rejecting impossible rule prerequisite `%s'.\n" -msgstr " ϧ %s Ԧ \"%s\".\n" +#: implicit.c:697 +#, c-format +msgid "Rejecting impossible rule prerequisite '%s'.\n" +msgstr "Відкидання неможливої залежності правила «%s».\n" -#: implicit.c:675 -#, fuzzy, c-format -msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite `%s'.\n" -msgstr " ϧ %s Ԧ \"%s\".\n" +#: implicit.c:698 +#, c-format +msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite '%s'.\n" +msgstr "Відкидання неможливої неявної залежності «%s».\n" -#: implicit.c:688 +#: implicit.c:711 #, c-format -msgid "Trying rule prerequisite `%s'.\n" -msgstr " Φ \"%s\".\n" +msgid "Trying rule prerequisite '%s'.\n" +msgstr "Пробую залежність правило \"%s\".\n" -#: implicit.c:689 +#: implicit.c:712 #, c-format -msgid "Trying implicit prerequisite `%s'.\n" -msgstr " Φ Ԧ \"%s\".\n" +msgid "Trying implicit prerequisite '%s'.\n" +msgstr "Пробую неявні залежності \"%s\".\n" -#: implicit.c:728 +#: implicit.c:751 #, c-format -msgid "Found prerequisite `%s' as VPATH `%s'\n" -msgstr "" +msgid "Found prerequisite '%s' as VPATH '%s'\n" +msgstr "Виявлено залежність «%s» у форматі VPATH «%s»\n" -#: implicit.c:742 +#: implicit.c:765 #, c-format -msgid "Looking for a rule with intermediate file `%s'.\n" -msgstr " ͦ \"%s\".\n" +msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n" +msgstr "Пошук правила з проміжним файлом \"%s\".\n" -#: job.c:335 -#, fuzzy +#: job.c:361 msgid "Cannot create a temporary file\n" -msgstr "fwrite ( )" +msgstr "Не вдалося створити тимчасовий файл\n" -#: job.c:449 -#, c-format -msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)" -msgstr "[%s] 0x%x (Ϧ)" +#: job.c:482 +msgid " (core dumped)" +msgstr " (зроблений дамп пам'яті)" + +#: job.c:487 +msgid " (ignored)" +msgstr " (ігнорується)" + +#: job.c:491 job.c:1994 +msgid "<builtin>" +msgstr "<вбудований>" -#: job.c:450 +#: job.c:501 #, c-format -msgid "*** [%s] Error 0x%x" -msgstr "*** [%s] 0x%x" +msgid "%s: recipe for target '%s' failed" +msgstr "%s: спроба виконання рецепта для мети «%s» зазнала невдачі" -#: job.c:454 +#: job.c:510 #, c-format -msgid "[%s] Error %d (ignored)" -msgstr "[%s] %d ()" +msgid "%s[%s] Error 0x%x%s" +msgstr "%s[%s] Помилка 0x%x%s" -#: job.c:455 +#: job.c:513 #, c-format -msgid "*** [%s] Error %d" -msgstr "*** [%s] %d" +msgid "%s[%s] Error %d%s" +msgstr "%s[%s] Помилка %d%s" -#: job.c:460 -msgid " (core dumped)" -msgstr " ( 'Ԧ)" +#: job.c:517 +#, c-format +msgid "%s[%s] %s%s%s" +msgstr "%s[%s] %s%s%s" -#: job.c:549 +#: job.c:609 msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." -msgstr "*** ަ ..." +msgstr "*** Очікування завершення завдань..." -#: job.c:579 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:639 +#, c-format msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n" -msgstr " 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n" +msgstr "Незавершений дочірній процес %p (%s) PID %s %s\n" -#: job.c:581 job.c:760 job.c:862 job.c:1527 +#: job.c:641 job.c:831 job.c:950 job.c:1687 msgid " (remote)" -msgstr " (צ)" +msgstr " (віддалений)" -#: job.c:758 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:829 +#, c-format msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n" -msgstr " Ԧ %s æ 0x%08lx PID %d%s\n" +msgstr "Підбираємо невдалий дочірній процес з PID %p %s %s\n" -#: job.c:759 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:830 +#, c-format msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n" -msgstr " Ԧ %s æ 0x%08lx PID %d%s\n" +msgstr "Підбираємо вдалий дочірній процес з PID %p %s %s\n" -#: job.c:763 +#: job.c:837 #, c-format msgid "Cleaning up temp batch file %s\n" -msgstr " %s\n" +msgstr "Знищення тимчасового командного файла %s\n" -#: job.c:861 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:843 +#, c-format +msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n" +msgstr "" +"Спроба витикання тимчасового файла пакетної обробки %s зазнала невдачі (%d)\n" + +#: job.c:949 +#, c-format msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n" -msgstr " 0x%08lx PID %d%s ˦.\n" +msgstr "Вилучаємо PID дочірнього процесу %p %s%s з ланцюжка.\n" -#: job.c:920 -msgid "write jobserver" -msgstr "" +#: job.c:1007 +#, c-format +msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "спускаємо семафор сервера завдань: (Помилка %ld: %s)" -#: job.c:922 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:1011 job.c:1025 +#, c-format msgid "Released token for child %p (%s).\n" -msgstr " Ԧ %s æ 0x%08lx PID %d%s\n" +msgstr "Звільнено символ для дочірнього процесу %p (%s).\n" + +#: job.c:1023 +msgid "write jobserver" +msgstr "запис до сервера завдань" -#: job.c:1453 job.c:2094 +#: job.c:1612 job.c:2332 #, c-format msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n" -msgstr "" +msgstr "process_easy() не вдалося запустити процес (e=%ld)\n" -#: job.c:1457 job.c:2098 +#: job.c:1616 job.c:2336 #, c-format msgid "" "\n" "Counted %d args in failed launch\n" msgstr "" +"\n" +"Під час невдалого запуску кількість аргументів дорівнювала %d\n" -#: job.c:1525 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:1685 +#, c-format msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n" -msgstr " 0x%08lx PID %d%s ˦.\n" +msgstr "Додаємо дочірній процес з PID %p (%s) %s%s до ланцюжка.\n" -#: job.c:1778 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:1953 +#, c-format +msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)" +msgstr "очіккування семафора або дочірнього процесу: (помилка %ld: %s)" + +#: job.c:1967 +#, c-format msgid "Obtained token for child %p (%s).\n" -msgstr " Ԧ %s æ 0x%08lx PID %d%s\n" +msgstr "Отримано символ для дочірнього процесу %p (%s).\n" -#: job.c:1787 +#: job.c:1977 msgid "read jobs pipe" -msgstr "" +msgstr "читаємо записи з потоку завдань" -#: job.c:1798 +#: job.c:2003 #, c-format -msgid "Invoking recipe from %s:%lu to update target `%s'.\n" -msgstr "" +msgid "%s: target '%s' does not exist" +msgstr "%s: мети «%s» не існує" -#: job.c:1802 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invoking builtin recipe to update target `%s'.\n" -msgstr " ȦԦ æ \"%s\".\n" +#: job.c:2005 +#, c-format +msgid "%s: update target '%s' due to: %s" +msgstr "%s: оновлення мети «%s» з такої причини: %s" -#: job.c:1910 +#: job.c:2118 msgid "cannot enforce load limits on this operating system" msgstr "" -" æ Ѥ " +"ця операційна система не дозволяє встановлювати обмеження на завантаження" -#: job.c:1912 +#: job.c:2120 msgid "cannot enforce load limit: " -msgstr " : " +msgstr "неможливо встановити обмеження на завантаження: " -#: job.c:1985 +#: job.c:2199 msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n" -msgstr "" +msgstr "не вистачає файлових дескрипторів: не вдалося здублювати stdin\n" -#: job.c:1987 +#: job.c:2210 msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n" -msgstr "" +msgstr "не вистачає файлових дескрипторів: не вдалося здублювати stdout\n" -#: job.c:2015 +#: job.c:2223 +msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n" +msgstr "не вистачає файлових дескрипторів: не вдалося здублювати stderr\n" + +#: job.c:2238 msgid "Could not restore stdin\n" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося відновити stdin\n" -#: job.c:2023 +#: job.c:2246 msgid "Could not restore stdout\n" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося відновити stdout\n" + +#: job.c:2254 +msgid "Could not restore stderr\n" +msgstr "Не вдалося відновити stderr\n" -#: job.c:2127 +#: job.c:2365 #, c-format msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n" msgstr "" +"make підібрано дочірній процес з pid %s, який все ще чекає на завершення " +"процесу з pid %s\n" -#: job.c:2168 +#: job.c:2403 #, c-format msgid "%s: Command not found" -msgstr "%s: " +msgstr "%s: Команда не знайдена" -#: job.c:2228 +#: job.c:2463 #, c-format msgid "%s: Shell program not found" -msgstr "%s: " +msgstr "%s: Командний процесор не знайдений" -#: job.c:2237 +#: job.c:2472 msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted" -msgstr "" +msgstr "spawnvpe: ймовірно, завершилося місце у середовищі" -#: job.c:2461 -#, fuzzy, c-format -msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')\n" -msgstr "$SHELL ͦ ( \"%s\", \"%s\")" +#: job.c:2709 +#, c-format +msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n" +msgstr "$SHELL змінено (було «%s», тепер «%s»)\n" -#: job.c:2951 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:3140 job.c:3325 +#, c-format msgid "Creating temporary batch file %s\n" -msgstr "fopen ( )" +msgstr "Створюємо тимчасовий пакетний файл %s\n" -#: job.c:2963 +#: job.c:3148 +msgid "" +"Batch file contents:\n" +"\t@echo off\n" +msgstr "" +"Вміст файла пакетної обробки:\n" +"\t@echo off\n" + +#: job.c:3337 #, c-format msgid "" "Batch file contents:%s\n" "\t%s\n" msgstr "" +"Вміст пакетного файла:%s\n" +"\t%s\n" -#: job.c:3065 +#: job.c:3444 #, c-format msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" -msgstr "%s ( %d) (!unixy && !batch_mode_shell)\n" +msgstr "" +"%s (рядок %d) Поганий контекст оболонки (!unixy && !batch_mode_shell)\n" -#: main.c:303 +#: job.h:43 +msgid "-O[TYPE] (--output-sync[=TYPE]) is not configured for this build." +msgstr "" +"-O[ТИП] (--output-sync[=ТИП]) для цього сеансу збирання не налаштовано." + +#: load.c:53 +#, c-format +msgid "Failed to open global symbol table: %s" +msgstr "Не вдалося відкрити таблицю загальних символів: %s" + +#: load.c:87 +#, c-format +msgid "Loaded object %s is not declared to be GPL compatible" +msgstr "Завантажений об’єкт %s не оголошено як сумісний з GPL" + +#: load.c:92 +#, c-format +msgid "Failed to load symbol %s from %s: %s" +msgstr "Не вдалося завантажити символ %s з %s: %s" + +#: load.c:136 +#, c-format +msgid "Empty symbol name for load: %s" +msgstr "Порожня назва символу для завантаження: %s" + +#: load.c:191 +#, c-format +msgid "Loading symbol %s from %s\n" +msgstr "Завантажуємо символ %s з %s\n" + +#: load.c:229 +msgid "The 'load' operation is not supported on this platform." +msgstr "На цій платформі виконання дії «load» не передбачено." + +#: main.c:312 msgid "Options:\n" -msgstr "ަ:\n" +msgstr "Ключі:\n" -#: main.c:304 +#: main.c:313 msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n" -msgstr "" +msgstr " -b, -m Ігнорується, для сумісності.\n" -#: main.c:306 +#: main.c:315 msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n" -msgstr "" +msgstr " -B, --always-make безумовно обробляти всі записи мети.\n" -#: main.c:308 +#: main.c:317 msgid "" " -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n" " Change to DIRECTORY before doing anything.\n" msgstr "" +" -C КАТАЛОГ, --directory=КАТАЛОГ\n" +" Перейти до каталогу до виконання будь-яких " +"дій.\n" -#: main.c:311 +#: main.c:320 msgid " -d Print lots of debugging information.\n" -msgstr "" +msgstr " -d Вивести діагностичні повідомлення.\n" -#: main.c:313 +#: main.c:322 msgid "" " --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n" msgstr "" +" --debug[=ПРАПОРЦІ] Вивести діагностичні повідомлення вказаних " +"типів.\n" -#: main.c:315 +#: main.c:324 msgid "" " -e, --environment-overrides\n" " Environment variables override makefiles.\n" msgstr "" +" -e, --environment-overrides\n" +" Змінні середовища мають вищий пріоритет за " +"змінні makefile.\n" -#: main.c:318 +#: main.c:327 msgid "" " --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n" -msgstr "" +msgstr " --eval=РЯДОК Обробити РЯДОК як інструкцію makefile.\n" -#: main.c:320 +#: main.c:329 msgid "" " -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n" " Read FILE as a makefile.\n" msgstr "" +" -f ФАЙЛ, --file=ФАЙЛ, --makefile=ФАЙЛ\n" +" Використати ФАЙЛ як makefile.\n" -#: main.c:323 +#: main.c:332 msgid " -h, --help Print this message and exit.\n" -msgstr "" +msgstr " -h, --help Вивести це повідомлення і вийти.\n" -#: main.c:325 +#: main.c:334 msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n" msgstr "" +" -i, --ignore-errors Ігнорувати помилки від способів збирання.\n" -#: main.c:327 +#: main.c:336 msgid "" " -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n" " Search DIRECTORY for included makefiles.\n" msgstr "" +" -I КАТАЛОГ, --include-dir=КАТАЛОГ\n" +" Виконати пошук включених makefile у каталозі.\n" -#: main.c:330 +#: main.c:339 msgid "" " -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no " "arg.\n" msgstr "" +" -j [N], --jobs[=N] Виконувати одночасно N завдань; якщо не " +"вказано — необмежену кількість.\n" -#: main.c:332 +#: main.c:341 msgid "" " -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n" msgstr "" +" -k, --keep-going Продовжувати роботу, якщо збирання якоїсь мети " +"неможливе.\n" -#: main.c:334 +#: main.c:343 msgid "" " -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n" " Don't start multiple jobs unless load is below " "N.\n" msgstr "" +" -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n" +" Не запускати декількох завдань, якщо " +"навантаження перевищує N.\n" -#: main.c:337 +#: main.c:346 msgid "" " -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and " "target.\n" msgstr "" +" -L, --check-symlink-times Використовувати новіший час зміни з часів " +"зміни посилання і мети.\n" -#: main.c:339 +#: main.c:348 msgid "" " -n, --just-print, --dry-run, --recon\n" " Don't actually run any recipe; just print " "them.\n" msgstr "" +" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n" +" Не застосовувати способів збирання, просто " +"вивести назви способів.\n" -#: main.c:342 +#: main.c:351 msgid "" " -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n" " Consider FILE to be very old and don't remake " "it.\n" msgstr "" +" -o ФАЙЛ, --old-file=ФАЙЛ, --assume-old=ФАЙЛ\n" +" Вважати ФАЙЛ дуже старим і не виконувати його " +"повторного збирання.\n" -#: main.c:345 -msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n" +#: main.c:354 +msgid "" +" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n" +" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n" msgstr "" +" -O[ТИП], --output-sync[=ТИП]\n" +" синхронізувати виведені дані паралельних " +"завдань за ТИПом.\n" -#: main.c:347 -#, fuzzy +#: main.c:357 +msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n" +msgstr " -p, --print-data-base Вивести внутрішню базу даних make.\n" + +#: main.c:359 msgid "" " -q, --question Run no recipe; exit status says if up to " "date.\n" -msgstr " , " +msgstr "" +" -q, --question не застосовувати жодних " +"способів; код завершення показує, чи все вже " +"зроблено.\n" -#: main.c:349 +#: main.c:361 msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n" -msgstr "" +msgstr " -r, --no-builtin-rules Вимкнути вбудовані неявні правила.\n" -#: main.c:351 +#: main.c:363 msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n" -msgstr "" +msgstr " -R, --no-builtin-variables Вимкнути вбудовані параметри змінних.\n" -#: main.c:353 +#: main.c:365 msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n" -msgstr "" +msgstr " -s, --silent, --quiet Не виводити способи збирання.\n" -#: main.c:355 +#: main.c:367 msgid "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" " Turns off -k.\n" msgstr "" +" -S, --no-keep-going, --stop\n" +" Вимкнути -k.\n" -#: main.c:358 +#: main.c:370 msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n" msgstr "" +" -t, --touch Змінювати час доступу до мети замість її " +"повторного збирання.\n" + +#: main.c:372 +msgid " --trace Print tracing information.\n" +msgstr " --trace Вивести дані щодо трасування.\n" -#: main.c:360 +#: main.c:374 msgid "" " -v, --version Print the version number of make and exit.\n" -msgstr "" +msgstr " -v, --version Вивести дані щодо версії make і вийти.\n" -#: main.c:362 +#: main.c:376 msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n" -msgstr "" +msgstr " -w, --print-directory Виводити дані щодо поточного каталогу.\n" -#: main.c:364 +#: main.c:378 msgid "" " --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on " "implicitly.\n" msgstr "" +" --no-print-directory Вимкнути -w, навіть якщо вмикання було " +"виконано неявним чином.\n" -#: main.c:366 +#: main.c:380 msgid "" " -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n" " Consider FILE to be infinitely new.\n" msgstr "" +" -W ФАЙЛ, --what-if=ФАЙЛ, --new-file=ФАЙЛ, --assume-new=ФАЙЛ\n" +" Вважати ФАЙЛ завжди новим.\n" -#: main.c:369 +#: main.c:383 msgid "" " --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is " "referenced.\n" msgstr "" +" --warn-undefined-variables Попереджати про посилання на невизначену " +"змінну.\n" -#: main.c:564 +#: main.c:647 msgid "empty string invalid as file name" -msgstr "Φ Ԧ Φ " +msgstr "порожній рядок не може бути назвою файла" -#: main.c:650 +#: main.c:734 #, c-format -msgid "unknown debug level specification `%s'" -msgstr "" +msgid "unknown debug level specification '%s'" +msgstr "невідома специфікація рівня діагностики, «%s»" + +#: main.c:777 +#, c-format +msgid "unknown output-sync type '%s'" +msgstr "невідомий тип синхронізації виведених даних, «%s»" + +#: main.c:787 +msgid "internal error: multiple --sync-mutex options" +msgstr "внутрішня помилка: вказано декілька параметрів --sync-mutex" -#: main.c:690 +#: main.c:848 #, c-format msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n" -msgstr "" +msgstr "%s: сталося переривання або виключення (код = 0x%lx, адреса = 0x%p)\n" -#: main.c:697 +#: main.c:855 #, c-format msgid "" "\n" @@ -897,199 +1100,237 @@ msgid "" "ExceptionFlags = %lx\n" "ExceptionAddress = 0x%p\n" msgstr "" +"\n" +"З програми %s викликано фільтр непридатних до обробки виключень\n" +"Код виключення = %lx\n" +"Прапорці виключення = %lx\n" +"Адреса виключення = 0x%p\n" -#: main.c:705 +#: main.c:863 #, c-format msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n" -msgstr "" +msgstr "Порушення правил доступу: дія з запису за адресою 0x%p\n" -#: main.c:706 +#: main.c:864 #, c-format msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n" -msgstr "" +msgstr "Порушення правил доступу: дія з читання за адресою 0x%p\n" -#: main.c:781 main.c:792 +#: main.c:940 main.c:955 #, c-format msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n" -msgstr "" +msgstr "find_and_set_shell() встановлює default_shell = %s\n" -#: main.c:834 +#: main.c:1008 #, c-format msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n" msgstr "" +"Пошуком шляхів find_and_set_shell() встановлено значення default_shell = %s\n" -#: main.c:1273 +#: main.c:1447 #, c-format msgid "%s is suspending for 30 seconds..." -msgstr "" +msgstr "%s призупиняється на 30 секунд..." -#: main.c:1275 +#: main.c:1449 #, c-format msgid "done sleep(30). Continuing.\n" -msgstr "" - -#: main.c:1501 -msgid "Makefile from standard input specified twice." -msgstr "" - -#: main.c:1539 vmsjobs.c:500 -msgid "fopen (temporary file)" -msgstr "fopen ( )" +msgstr "виконано sleep(30). Продовжуємо.\n" -#: main.c:1545 -msgid "fwrite (temporary file)" -msgstr "fwrite ( )" - -#: main.c:1703 -msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." -msgstr "" +#: main.c:1534 +msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" +msgstr "внутрішня помилка: вказано декілька ключів --jobserver-fds" -#: main.c:1704 -msgid "Resetting to single job (-j1) mode." +#: main.c:1544 +#, c-format +msgid "" +"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)" msgstr "" +"внутрішня помилка: не вдалося відкрити семафор сервера завдань «%s»: " +"(помилка %ld: %s)" -#: main.c:1719 -msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" -msgstr "" +#: main.c:1547 +#, c-format +msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n" +msgstr "Клієнт сервера завдань (семафор %s)\n" -#: main.c:1727 +#: main.c:1551 #, c-format -msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'" -msgstr "" +msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string '%s'" +msgstr "внутрішня помилка: некоректний рядок --jobserver-fds, «%s»" -#: main.c:1730 +#: main.c:1554 #, c-format msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n" -msgstr "" +msgstr "Клієнт сервера завдань (fd %d,%d)\n" -#: main.c:1740 +#: main.c:1567 msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." msgstr "" +"попередження: у вкладеному файлів збирання вказано -jN: вимикаємо режим " +"сервера завдань." -#: main.c:1750 +#: main.c:1583 msgid "dup jobserver" -msgstr "" +msgstr "дублюємо сервер завдань" -#: main.c:1753 +#: main.c:1586 msgid "" -"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule." +"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule." msgstr "" +"попередження: сервер завдань недоступний: використовуємо -j1. Додайте «+» до " +"батьківського правила збирання." + +#: main.c:1752 +msgid "Makefile from standard input specified twice." +msgstr "Makefile зі стандартного джерела вхідних даних вказано двічі." -#: main.c:1777 +#: main.c:1790 vmsjobs.c:496 +msgid "fopen (temporary file)" +msgstr "fopen (тимчасовий файл)" + +#: main.c:1796 +msgid "fwrite (temporary file)" +msgstr "fwrite (тимчасовий файл)" + +#: main.c:1984 +msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." +msgstr "На цій платформі паралельної обробки завдань (-j) не передбачено." + +#: main.c:1985 +msgid "Resetting to single job (-j1) mode." +msgstr "Повертаємося до режиму єдиного завдання (-j1)." + +#: main.c:2006 +#, c-format +msgid "Jobserver slots limited to %d\n" +msgstr "Слоти сервера завдань обмежено значенням %d\n" + +#: main.c:2012 +#, c-format +msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "створюємо семафор сервера завдань: (помилка %ld: %s)" + +#: main.c:2019 msgid "creating jobs pipe" -msgstr "" +msgstr "створюємо канал завдань" -#: main.c:1792 +#: main.c:2039 msgid "init jobserver pipe" -msgstr "" +msgstr "ініціалізуємо канал сервера завдань" -#: main.c:1812 +#: main.c:2064 msgid "Symbolic links not supported: disabling -L." -msgstr "" +msgstr "Підтримки символічних посилань не передбачено: вимикаємо -L." -#: main.c:1892 +#: main.c:2149 msgid "Updating makefiles....\n" -msgstr " make-̦...\n" +msgstr "Оновлення make-файлів...\n" -#: main.c:1917 +#: main.c:2174 #, c-format -msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" -msgstr "Make- \"%s\", , , צ .\n" +msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n" +msgstr "Make-файл \"%s\", можливо, зациклений, він не перезбиратиметься.\n" -#: main.c:1996 +#: main.c:2253 #, c-format -msgid "Failed to remake makefile `%s'." -msgstr " ڦ make- \"%s\" Ц." +msgid "Failed to remake makefile '%s'." +msgstr "Спроба перезібрати make-файл \"%s\" безуспішна." -#: main.c:2013 +#: main.c:2270 #, c-format -msgid "Included makefile `%s' was not found." -msgstr "Make- \"%s\", , ." +msgid "Included makefile '%s' was not found." +msgstr "Make-файл \"%s\", який включається, не було знайдено." -#: main.c:2018 +#: main.c:2275 #, c-format -msgid "Makefile `%s' was not found" -msgstr "Make- \"%s\" " +msgid "Makefile '%s' was not found" +msgstr "Make-файл \"%s\" не було знайдено" -#: main.c:2086 +#: main.c:2341 msgid "Couldn't change back to original directory." -msgstr " צ ." +msgstr "Неможливо перейти у первісний каталог." -#: main.c:2102 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:2354 +#, c-format msgid "Re-executing[%u]:" -msgstr " :" +msgstr "Повторне виконання[%u]:" -#: main.c:2215 -#, fuzzy +#: main.c:2463 msgid "unlink (temporary file): " -msgstr "fopen ( )" +msgstr "unlink (тимчасовий файл): " -#: main.c:2247 +#: main.c:2495 msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target" -msgstr "" +msgstr ".DEFAULT_GOAL містить декілька записів мети" -#: main.c:2270 +#: main.c:2518 msgid "No targets specified and no makefile found" -msgstr " Φ æ̦ make-" +msgstr "Не задані цілі і не знайдений make-файл" -#: main.c:2272 +#: main.c:2520 msgid "No targets" -msgstr " æ" +msgstr "Нема цілей" -#: main.c:2277 +#: main.c:2525 msgid "Updating goal targets....\n" -msgstr " æ ...\n" +msgstr "Оновлення цілей мети...\n" -#: main.c:2306 +#: main.c:2550 msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." msgstr "" +"попередження: виявлено відхилення показів годинника. Збирання може бути " +"неповним." -#: main.c:2470 +#: main.c:2718 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" -msgstr ": %s []... []...\n" +msgstr "Використання: %s [КЛЮЧІ]... [ЦІЛЬ]...\n" -#: main.c:2476 +#: main.c:2724 #, c-format msgid "" "\n" "This program built for %s\n" msgstr "" +"\n" +"Цю програму зібрано для %s\n" -#: main.c:2478 +#: main.c:2726 #, c-format msgid "" "\n" "This program built for %s (%s)\n" msgstr "" +"\n" +"Цю програму зібрано для %s (%s)\n" -#: main.c:2481 +#: main.c:2729 #, c-format msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n" -msgstr "צ <bug-make@gnu.org>\n" +msgstr "Повідомлюйте про помилки до <bug-make@gnu.org>\n" -#: main.c:2562 -#, fuzzy, c-format -msgid "the `%s%s' option requires a non-empty string argument" -msgstr " \"-%c\" æ " +#: main.c:2810 +#, c-format +msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument" +msgstr "разом з «%s%s» мало бути вказано непорожній рядковий аргумент" -#: main.c:2617 +#: main.c:2864 #, c-format -msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" -msgstr " \"-%c\" æ " +msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument" +msgstr "ключ \"-%c\" повинен використовуватися з цілим додатним аргументом" -#: main.c:3054 +#: main.c:3253 #, c-format msgid "%sBuilt for %s\n" -msgstr "" +msgstr "%sЗібрано для %s\n" -#: main.c:3056 +#: main.c:3255 #, c-format msgid "%sBuilt for %s (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "%sЗібрано для %s (%s)\n" -#: main.c:3066 +#: main.c:3266 #, c-format msgid "" "%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl." @@ -1097,1067 +1338,928 @@ msgid "" "%sThis is free software: you are free to change and redistribute it.\n" "%sThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" +"%sУмови ліцензування викладено у GPLv3+: GNU GPL версії 3 або новішій, " +"<http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" +"%sЦе вільне програмне забезпечення: ви можете вільно змінювати і поширювати " +"його.\n" +"%sВам не надається ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ, окрім гарантій передбачених " +"законодавством.\n" -#: main.c:3086 +#: main.c:3287 #, c-format msgid "" "\n" "# Make data base, printed on %s" msgstr "" "\n" -"# Make, %s" +"# База даних Make, надрукована %s" -#: main.c:3096 +#: main.c:3297 #, c-format msgid "" "\n" "# Finished Make data base on %s\n" msgstr "" "\n" -"# Make %s\n" +"# Друк бази даних Make завершено %s\n" -#: main.c:3237 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Entering an unknown directory\n" -msgstr "%s: צ " +#: misc.c:201 +#, c-format +msgid "Unknown error %d" +msgstr "Невідома помилка %d" -#: main.c:3239 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Leaving an unknown directory\n" -msgstr "%s: צ " +#: misc.c:222 misc.c:233 misc.c:248 misc.c:265 misc.c:284 read.c:3272 +msgid "virtual memory exhausted" +msgstr "віртуальна пам'ять вичерпана" -#: main.c:3242 +#: misc.c:522 #, c-format -msgid "%s: Entering directory `%s'\n" -msgstr "%s: \"%s\"\n" +msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" +msgstr "%s: користувач %lu (насправді %lu), група %lu (насправді %lu)\n" -#: main.c:3245 -#, c-format -msgid "%s: Leaving directory `%s'\n" -msgstr "%s: \"%s\"\n" +#: misc.c:543 +msgid "Initialized access" +msgstr "Ініціалізований доступ" -#: main.c:3250 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s[%u]: Entering an unknown directory\n" -msgstr "%s[%u]: צ " +#: misc.c:622 +msgid "User access" +msgstr "Доступ користувача" -#: main.c:3253 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s[%u]: Leaving an unknown directory\n" -msgstr "%s[%u]: צ " +#: misc.c:670 +msgid "Make access" +msgstr "Доступ make" -#: main.c:3257 -#, c-format -msgid "%s[%u]: Entering directory `%s'\n" -msgstr "%s[%u]: \"%s\"\n" +#: misc.c:704 +msgid "Child access" +msgstr "Доступ дочірнього процесу" -#: main.c:3260 +#: output.c:128 #, c-format -msgid "%s[%u]: Leaving directory `%s'\n" -msgstr "%s[%u]: \"%s\"\n" +msgid "%s: Entering an unknown directory\n" +msgstr "%s: входимо до невідомого каталогу\n" -#: misc.c:316 -msgid ". Stop.\n" -msgstr ". .\n" +#: output.c:130 +#, c-format +msgid "%s: Leaving an unknown directory\n" +msgstr "%s: виходимо з невідомого каталогу\n" -#: misc.c:337 +#: output.c:133 #, c-format -msgid "Unknown error %d" -msgstr "צ %d" +msgid "%s: Entering directory '%s'\n" +msgstr "%s: входимо до каталогу «%s»\n" -#: misc.c:347 +#: output.c:135 #, c-format -msgid "%s%s: %s" -msgstr "%s%s: %s" +msgid "%s: Leaving directory '%s'\n" +msgstr "%s: Залишаю каталог \"%s\"\n" -#: misc.c:355 +#: output.c:139 #, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" +msgid "%s[%u]: Entering an unknown directory\n" +msgstr "%s[%u]: входимо до невідомого каталогу\n" -#: misc.c:376 misc.c:387 misc.c:402 misc.c:419 misc.c:438 read.c:3118 -msgid "virtual memory exhausted" -msgstr "צ ' " +#: output.c:141 +#, c-format +msgid "%s[%u]: Leaving an unknown directory\n" +msgstr "%s[%u]: залишаємо невідомий каталог\n" -#: misc.c:708 +#: output.c:144 #, c-format -msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" -msgstr "" +msgid "%s[%u]: Entering directory '%s'\n" +msgstr "%s[%u]: входимо до каталогу «%s»\n" -#: misc.c:729 -msgid "Initialized access" -msgstr "" +#: output.c:146 +#, c-format +msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n" +msgstr "%s[%u]: Залишаю каталог \"%s\"\n" -#: misc.c:808 -msgid "User access" -msgstr " " +#: output.c:515 +#, c-format +msgid "write error: %s" +msgstr "помилка запису: %s" -#: misc.c:856 -msgid "Make access" -msgstr "" +#: output.c:517 +msgid "write error" +msgstr "помилка запису" -#: misc.c:890 -msgid "Child access" -msgstr "" +#: output.c:740 +msgid ". Stop.\n" +msgstr ". Зупинка.\n" -#: misc.c:954 -#, fuzzy, c-format -msgid "write error: %s" -msgstr " \"%s\"\n" +#: output.c:751 +#, c-format +msgid "%s%s: %s" +msgstr "%s%s: %s" -#: misc.c:956 -#, fuzzy -msgid "write error" -msgstr " Φ" +#: output.c:759 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" -#: read.c:179 -#, fuzzy +#: read.c:180 msgid "Reading makefiles...\n" -msgstr " make-̦..." +msgstr "Читання make-файлів...\n" #: read.c:333 #, c-format -msgid "Reading makefile `%s'" -msgstr " make- \"%s\"" +msgid "Reading makefile '%s'" +msgstr "Читання make-файла \"%s\"" #: read.c:335 #, c-format msgid " (no default goal)" -msgstr " ( )" +msgstr " (немає типової мети)" #: read.c:337 #, c-format msgid " (search path)" -msgstr " ( )" +msgstr " (шлях пошуку)" #: read.c:339 #, c-format msgid " (don't care)" -msgstr " ( )" +msgstr " (не зважати)" #: read.c:341 #, c-format msgid " (no ~ expansion)" -msgstr " ( ~)" +msgstr " (не розширювати ~)" -#: read.c:759 +#: read.c:652 +#, c-format +msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n" +msgstr "Пропускаємо мітку UTF-8 у файлі makefile «%s»\n" + +#: read.c:655 +#, c-format +msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n" +msgstr "Пропускаємо мітку UTF-8 у буфері файла makefile\n" + +#: read.c:786 msgid "invalid syntax in conditional" -msgstr "צ Φ" +msgstr "невірний синтаксис у умовному вираженні" -#: read.c:891 -#, fuzzy +#: read.c:961 +#, c-format +msgid "%s: failed to load" +msgstr "%s: не вдалося завантажити" + +#: read.c:987 msgid "recipe commences before first target" -msgstr " ҦԦ æ̦" +msgstr "визначення способу збирання розпочинається до визначення першої мети" -#: read.c:940 -#, fuzzy +#: read.c:1036 msgid "missing rule before recipe" -msgstr " " +msgstr "пропущено правило до способу" -#: read.c:1027 +#: read.c:1123 #, c-format msgid "missing separator%s" -msgstr " Ħ%s" +msgstr "пропущений розділювач%s" -#: read.c:1029 +#: read.c:1125 msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)" -msgstr "" +msgstr " (ви хотіли ввести TAB замість 8 пробілів?)" -#: read.c:1163 +#: read.c:1263 msgid "missing target pattern" -msgstr " æ̦" +msgstr "пропущений шаблон цілі" -#: read.c:1165 +#: read.c:1265 msgid "multiple target patterns" -msgstr " æ̦" +msgstr "не один шаблон цілі" -#: read.c:1169 +#: read.c:1269 #, c-format -msgid "target pattern contains no `%%'" -msgstr " æ̦ ͦ \"%%\"" +msgid "target pattern contains no '%%'" +msgstr "шаблон цілі не містить \"%%\"" -#: read.c:1293 -msgid "missing `endif'" -msgstr " \"endif\"" +#: read.c:1391 +msgid "missing 'endif'" +msgstr "пропущена \"endif\"" -#: read.c:1332 read.c:1377 variable.c:1488 +#: read.c:1430 read.c:1475 variable.c:1554 msgid "empty variable name" -msgstr "Τ ' ͦϧ" +msgstr "порожнє ім'я змінної" -#: read.c:1367 -#, fuzzy -msgid "extraneous text after `define' directive" -msgstr " Ц \"endef\"" +#: read.c:1465 +msgid "extraneous text after 'define' directive" +msgstr "зайвий текст після директиви «define»" -#: read.c:1392 -msgid "missing `endef', unterminated `define'" -msgstr " \"endif\", \"define\"" +#: read.c:1490 +msgid "missing 'endef', unterminated 'define'" +msgstr "пропущена \"endif\", незавершена \"define\"" -#: read.c:1420 -#, fuzzy -msgid "extraneous text after `endef' directive" -msgstr " Ц \"endef\"" +#: read.c:1518 +msgid "extraneous text after 'endef' directive" +msgstr "зайвий текст після директиви «endef»" -#: read.c:1490 +#: read.c:1589 #, c-format -msgid "Extraneous text after `%s' directive" -msgstr " Ц \"%s\"" +msgid "extraneous text after '%s' directive" +msgstr "зайвий текст після директиви \"%s\"" -#: read.c:1499 read.c:1513 +#: read.c:1598 read.c:1612 #, c-format -msgid "extraneous `%s'" -msgstr " \"%s\"" +msgid "extraneous '%s'" +msgstr "зайва \"%s\"" -#: read.c:1518 -msgid "only one `else' per conditional" -msgstr " ڦ `else'" +#: read.c:1617 +msgid "only one 'else' per conditional" +msgstr "в умовному виразі можлива лише одна директива `else'" -#: read.c:1797 +#: read.c:1892 msgid "Malformed target-specific variable definition" -msgstr "" +msgstr "Помилкове форматування специфічного для мети визначення змінної" -#: read.c:1855 +#: read.c:1951 msgid "prerequisites cannot be defined in recipes" -msgstr "" +msgstr "у способах збирання не можна вказувати залежностей" -#: read.c:1908 +#: read.c:2009 msgid "mixed implicit and static pattern rules" -msgstr "ͦΦ Φ ڦ " +msgstr "змішані неявні правила і правила зі статичними зразками" -#: read.c:1931 read.c:2112 +#: read.c:2032 read.c:2220 msgid "mixed implicit and normal rules" -msgstr "ͦΦ Φ Φ " +msgstr "змішані неявні і звичайні правила" -#: read.c:1976 +#: read.c:2084 #, c-format -msgid "target `%s' doesn't match the target pattern" -msgstr "æ \"%s\" צצ æ" +msgid "target '%s' doesn't match the target pattern" +msgstr "ціль \"%s\" не відповідає зразку цілей" -#: read.c:1991 read.c:2036 +#: read.c:2099 read.c:2144 #, c-format -msgid "target file `%s' has both : and :: entries" -msgstr "æ \"%s\" \":\", \"::\" " +msgid "target file '%s' has both : and :: entries" +msgstr "цільовий файл \"%s\" має входження і з \":\", і з \"::\" " -#: read.c:1997 +#: read.c:2105 #, c-format -msgid "target `%s' given more than once in the same rule." -msgstr "æ \"%s\" ˦ ̦" +msgid "target '%s' given more than once in the same rule" +msgstr "ціль \"%s\" зазначено декілька разів у одному правилі" -#: read.c:2006 -#, fuzzy, c-format -msgid "warning: overriding recipe for target `%s'" -msgstr ": æ̦ \"%s\"" +#: read.c:2114 +#, c-format +msgid "warning: overriding recipe for target '%s'" +msgstr "попередження: замінюємо спосіб для мети «%s»" -#: read.c:2009 -#, fuzzy, c-format -msgid "warning: ignoring old recipe for target `%s'" -msgstr ": æ̦ \"%s\"" +#: read.c:2117 +#, c-format +msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'" +msgstr "попередження: ігноруємо застарілий спосіб для мети «%s»" -#: read.c:2392 +#: read.c:2530 msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" -msgstr ": Ҧ NUL; դ ˦ " +msgstr "попередження: зустрінутий символ NUL; ігнорується до кінця рядки" -#: remake.c:234 +#: remake.c:232 #, c-format -msgid "Nothing to be done for `%s'." -msgstr " \"%s\" ." +msgid "Nothing to be done for '%s'." +msgstr "Ціль \"%s\" не вимагає виконання команд." -#: remake.c:235 +#: remake.c:233 #, c-format -msgid "`%s' is up to date." -msgstr "\"%s\" ." +msgid "'%s' is up to date." +msgstr "\"%s\" не вимагає оновлення." -#: remake.c:306 -#, fuzzy, c-format -msgid "Pruning file `%s'.\n" -msgstr " \"%s\".\n" +#: remake.c:305 +#, c-format +msgid "Pruning file '%s'.\n" +msgstr "Обрізаємо файл «%s».\n" -#: remake.c:359 +#: remake.c:377 #, c-format -msgid "%sNo rule to make target `%s'%s" -msgstr "%s æ̦ \"%s\"%s" +msgid "%sNo rule to make target '%s'%s" +msgstr "%sНема правила для створення цілі \"%s\"%s" -#: remake.c:361 +#: remake.c:379 #, c-format -msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s" -msgstr "%s æ̦ \"%s\", Ȧϧ \"%s\"%s" +msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s" +msgstr "%sНема правила для створення цілі \"%s\", необхідної для \"%s\"%s" #: remake.c:413 #, c-format -msgid "Considering target file `%s'.\n" -msgstr " æ \"%s\".\n" +msgid "Considering target file '%s'.\n" +msgstr "Обробка цільового файла \"%s\".\n" #: remake.c:420 #, c-format -msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n" -msgstr " \"%s\" Ц.\n" +msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n" +msgstr "Попередня спроба оновити файл \"%s\" завершилася безуспішно.\n" #: remake.c:432 #, c-format -msgid "File `%s' was considered already.\n" -msgstr " \"%s\" .\n" +msgid "File '%s' was considered already.\n" +msgstr "Файл \"%s\" вже було оброблено.\n" #: remake.c:442 #, c-format -msgid "Still updating file `%s'.\n" -msgstr " \"%s\".\n" +msgid "Still updating file '%s'.\n" +msgstr "Все ще оновлюється файл \"%s\".\n" #: remake.c:445 #, c-format -msgid "Finished updating file `%s'.\n" -msgstr " \"%s\" .\n" +msgid "Finished updating file '%s'.\n" +msgstr "Оновлення файла \"%s\" завершено.\n" #: remake.c:474 #, c-format -msgid "File `%s' does not exist.\n" -msgstr " \"%s\" դ.\n" +msgid "File '%s' does not exist.\n" +msgstr "Не виявлено файла з назвою «%s».\n" #: remake.c:481 #, c-format msgid "" -"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file `%s' has a high resolution time stamp" +"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp" msgstr "" +"*** Попередження: файл .LOW_RESOLUTION_TIME «%s» має часову позначку високої " +"точності" -#: remake.c:494 remake.c:1016 +#: remake.c:494 remake.c:1019 #, c-format -msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n" -msgstr " \"%s\".\n" +msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n" +msgstr "Знайдено неявне правило для \"%s\".\n" -#: remake.c:496 remake.c:1018 +#: remake.c:496 remake.c:1021 #, c-format -msgid "No implicit rule found for `%s'.\n" -msgstr " \"%s\".\n" +msgid "No implicit rule found for '%s'.\n" +msgstr "Не знайдено неявних правил для \"%s\".\n" #: remake.c:502 -#, fuzzy, c-format -msgid "Using default recipe for `%s'.\n" -msgstr " \"%s\".\n" +#, c-format +msgid "Using default recipe for '%s'.\n" +msgstr "Використовуємо типовий спосіб для «%s».\n" -#: remake.c:535 remake.c:1057 +#: remake.c:535 remake.c:1067 #, c-format msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." -msgstr "̦ Φ %s <- %s ." +msgstr "Циклічна залежність %s <- %s пропущена." -#: remake.c:651 -#, fuzzy, c-format -msgid "Finished prerequisites of target file `%s'.\n" -msgstr " æ, צ æ \"%s\", .\n" +#: remake.c:655 +#, c-format +msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n" +msgstr "Завершено обробку попередніх залежностей файла мети «%s».\n" -#: remake.c:657 +#: remake.c:661 #, c-format -msgid "The prerequisites of `%s' are being made.\n" -msgstr "̦, צ \"%s\", .\n" +msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n" +msgstr "Цілі, від яких залежить \"%s\", збираються.\n" -#: remake.c:670 +#: remake.c:674 #, c-format -msgid "Giving up on target file `%s'.\n" -msgstr "Ҧ æ ̦ \"%s\".\n" +msgid "Giving up on target file '%s'.\n" +msgstr "Аварійний зупинка на цільовому файлі \"%s\".\n" -#: remake.c:675 +#: remake.c:679 #, c-format -msgid "Target `%s' not remade because of errors." -msgstr " \"%s\" ڦ ." +msgid "Target '%s' not remade because of errors." +msgstr "Ціль \"%s\" не була перезібрана через помилки." -#: remake.c:727 +#: remake.c:731 #, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is order-only for target `%s'.\n" -msgstr "" +msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n" +msgstr "Залежність «%s» визначено для мети «%s» лише порядком збирання.\n" -#: remake.c:732 -#, fuzzy, c-format -msgid "Prerequisite `%s' of target `%s' does not exist.\n" -msgstr " \"%s\" դ.\n" +#: remake.c:736 +#, c-format +msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n" +msgstr "Залежності «%s» мети «%s» не існує.\n" -#: remake.c:737 -#, fuzzy, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is newer than target `%s'.\n" -msgstr " æ \"%s\" %s Φ צ ŧ \"%s\".\n" +#: remake.c:741 +#, c-format +msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n" +msgstr "Залежність «%s» є новішою за мету «%s».\n" -#: remake.c:740 -#, fuzzy, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is older than target `%s'.\n" -msgstr " æ \"%s\" %s Φ צ ŧ \"%s\".\n" +#: remake.c:744 +#, c-format +msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n" +msgstr "Залежність «%s» є старішою за мету «%s».\n" -#: remake.c:758 +#: remake.c:762 #, c-format -msgid "Target `%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" -msgstr " \"%s\" .\n" +msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" +msgstr "Ціль \"%s\" оголошена з двома двокрапками і не має залежностей.\n" -#: remake.c:765 -#, fuzzy, c-format -msgid "No recipe for `%s' and no prerequisites actually changed.\n" -msgstr " \"%s\" Φ, Ԧ ͦΦ.\n" +#: remake.c:769 +#, c-format +msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n" +msgstr "Немає способу збирання «%s», всі попередні залежності не змінено.\n" -#: remake.c:770 +#: remake.c:774 #, c-format -msgid "Making `%s' due to always-make flag.\n" -msgstr "" +msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n" +msgstr "Збираємо «%s» через встановлення ключа always-make.\n" -#: remake.c:778 -#, fuzzy, c-format -msgid "No need to remake target `%s'" -msgstr " ȦԦ æ \"%s\".\n" +#: remake.c:782 +#, c-format +msgid "No need to remake target '%s'" +msgstr "Потреби у повторному збиранні мети «%s» немає" -#: remake.c:780 +#: remake.c:784 #, c-format -msgid "; using VPATH name `%s'" -msgstr "" +msgid "; using VPATH name '%s'" +msgstr "; використовуємо назву VPATH «%s»" -#: remake.c:800 +#: remake.c:804 #, c-format -msgid "Must remake target `%s'.\n" -msgstr "Ȧ ڦ æ \"%s\".\n" +msgid "Must remake target '%s'.\n" +msgstr "Необхідно перезібрати ціль \"%s\".\n" -#: remake.c:806 +#: remake.c:810 #, c-format -msgid " Ignoring VPATH name `%s'.\n" -msgstr "" +msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n" +msgstr " Ігноруємо назву VPATH «%s».\n" -#: remake.c:815 -#, fuzzy, c-format -msgid "Recipe of `%s' is being run.\n" -msgstr " \"%s\" .\n" +#: remake.c:819 +#, c-format +msgid "Recipe of '%s' is being run.\n" +msgstr "Застосовуємо спосіб «%s».\n" -#: remake.c:822 +#: remake.c:826 #, c-format -msgid "Failed to remake target file `%s'.\n" -msgstr " ڦ æ \"%s\" Ц.\n" +msgid "Failed to remake target file '%s'.\n" +msgstr "Спроба перезібрати цільовий файл \"%s\" безуспішна.\n" -#: remake.c:825 +#: remake.c:829 #, c-format -msgid "Successfully remade target file `%s'.\n" -msgstr " \"%s\" Ц ڦ.\n" +msgid "Successfully remade target file '%s'.\n" +msgstr "Цільовий файл \"%s\" успішно перезібраний.\n" -#: remake.c:828 +#: remake.c:832 #, c-format -msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n" -msgstr " \"%s\" ¦ -q.\n" +msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n" +msgstr "Цільовий файл \"%s\" вимагає перезбирання з ключем -q.\n" -#: remake.c:1024 +#: remake.c:1027 #, c-format -msgid "Using default commands for `%s'.\n" -msgstr " \"%s\".\n" +msgid "Using default commands for '%s'.\n" +msgstr "Використання типових команд для «%s».\n" -#: remake.c:1357 +#: remake.c:1372 #, c-format -msgid "Warning: File `%s' has modification time in the future" -msgstr ": \"%s\" Φ ͦ" +msgid "Warning: File '%s' has modification time in the future" +msgstr "Увага: Файл \"%s\" має майбутній час зміни" -#: remake.c:1370 -#, fuzzy, c-format -msgid "Warning: File `%s' has modification time %s s in the future" -msgstr ": \"%s\" ͦ %.2g " +#: remake.c:1385 +#, c-format +msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future" +msgstr "Увага: час зміни файла «%s» перебуває на %s с у майбутньому" -#: remake.c:1569 +#: remake.c:1583 #, c-format -msgid ".LIBPATTERNS element `%s' is not a pattern" -msgstr "" +msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern" +msgstr "Елемент .LIBPATTERNS «%s» не є зразком" -#: remote-cstms.c:125 +#: remote-cstms.c:122 #, c-format msgid "Customs won't export: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Неекспортовні налаштування: %s\n" -#: rule.c:499 +#: rule.c:496 msgid "" "\n" "# Implicit Rules" msgstr "" +"\n" +"# Неявні правила" -#: rule.c:514 +#: rule.c:511 msgid "" "\n" "# No implicit rules." msgstr "" "\n" -"# ." +"# Неявних правил нема." -#: rule.c:517 +#: rule.c:514 #, c-format msgid "" "\n" "# %u implicit rules, %u" msgstr "" "\n" -"# : %u, ͦ: %u" +"# Неявних правил: %u, термінальних: %u" -#: rule.c:526 +#: rule.c:523 msgid " terminal." msgstr "." -#: rule.c:534 -#, fuzzy, c-format +#: rule.c:531 +#, c-format msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong! %u != %u" -msgstr ": צ num_pattern_rules! %u != %u" +msgstr "ПОМИЛКА: значення num_pattern_rules є помилковим! %u != %u" -#: signame.c:86 +#: signame.c:84 msgid "unknown signal" -msgstr "צ " +msgstr "невідомий сигнал" -#: signame.c:94 +#: signame.c:92 msgid "Hangup" -msgstr "" +msgstr "Обрив" -#: signame.c:97 +#: signame.c:95 msgid "Interrupt" -msgstr "" +msgstr "Переривання" -#: signame.c:100 +#: signame.c:98 msgid "Quit" -msgstr "Ȧ" +msgstr "Вихід" -#: signame.c:103 +#: signame.c:101 msgid "Illegal Instruction" -msgstr " æ" +msgstr "Неприпустима інструкція" -#: signame.c:106 +#: signame.c:104 msgid "Trace/breakpoint trap" -msgstr " " +msgstr "Пастка трасування чи точки зупинки" -#: signame.c:111 +#: signame.c:109 msgid "Aborted" -msgstr "" +msgstr "Припинено" -#: signame.c:114 +#: signame.c:112 msgid "IOT trap" -msgstr " IOT" +msgstr "Пастка IOT" -#: signame.c:117 +#: signame.c:115 msgid "EMT trap" -msgstr " EMT" +msgstr "Пастка EMT" -#: signame.c:120 +#: signame.c:118 msgid "Floating point exception" -msgstr " æ , " +msgstr "Помилка операції з крапкою, що плаває" -#: signame.c:123 +#: signame.c:121 msgid "Killed" -msgstr "" +msgstr "Знищення" -#: signame.c:126 +#: signame.c:124 msgid "Bus error" -msgstr " Φ" +msgstr "Помилка на шині" -#: signame.c:129 +#: signame.c:127 msgid "Segmentation fault" -msgstr "¦ æ" +msgstr "Збій сегментації" -#: signame.c:132 +#: signame.c:130 msgid "Bad system call" -msgstr " " +msgstr "Поганий системний виклик" -#: signame.c:135 +#: signame.c:133 msgid "Broken pipe" -msgstr " " +msgstr "Обрив каналу" -#: signame.c:138 +#: signame.c:136 msgid "Alarm clock" -msgstr " " +msgstr "Сигнал по таймеру" -#: signame.c:141 +#: signame.c:139 msgid "Terminated" -msgstr "" +msgstr "Завершено" -#: signame.c:144 +#: signame.c:142 msgid "User defined signal 1" -msgstr " 1" +msgstr "Обумовлений користувачем сигнал 1" -#: signame.c:147 +#: signame.c:145 msgid "User defined signal 2" -msgstr " 2" +msgstr "Обумовлений користувачем сигнал 2" -#: signame.c:152 signame.c:155 +#: signame.c:150 signame.c:153 msgid "Child exited" -msgstr " " +msgstr "Нащадок завершив роботу" -#: signame.c:158 +#: signame.c:156 msgid "Power failure" -msgstr "¦ " +msgstr "Збій живлення" -#: signame.c:161 +#: signame.c:159 msgid "Stopped" -msgstr "" +msgstr "Зупинено" -#: signame.c:164 +#: signame.c:162 msgid "Stopped (tty input)" -msgstr " (צ ͦ) " +msgstr "Зупинено (ввід з термінала) " -#: signame.c:167 +#: signame.c:165 msgid "Stopped (tty output)" -msgstr " (צ ͦ)" +msgstr "Зупинено (вивід на термінал)" -#: signame.c:170 +#: signame.c:168 msgid "Stopped (signal)" -msgstr " ()" +msgstr "Зупинено (сигнал)" -#: signame.c:173 +#: signame.c:171 msgid "CPU time limit exceeded" -msgstr " " +msgstr "Перевищене обмеження на процесорний час" -#: signame.c:176 +#: signame.c:174 msgid "File size limit exceeded" -msgstr " ͦ " +msgstr "Перевищений межа розміру файла" -#: signame.c:179 +#: signame.c:177 msgid "Virtual timer expired" -msgstr " " +msgstr "Віртуальний час минув" -#: signame.c:182 +#: signame.c:180 msgid "Profiling timer expired" -msgstr " Ʀ " +msgstr "Час профілювання минув" -#: signame.c:188 +#: signame.c:186 msgid "Window changed" -msgstr " ͦ" +msgstr "Вікно змінено" -#: signame.c:191 +#: signame.c:189 msgid "Continued" -msgstr "" +msgstr "Продовжено" -#: signame.c:194 +#: signame.c:192 msgid "Urgent I/O condition" -msgstr " /" +msgstr "Умова екстреного вводу/виводу" -#: signame.c:201 signame.c:210 +#: signame.c:199 signame.c:208 msgid "I/O possible" -msgstr " צ/צ" +msgstr "Можливий ввід/вивід" -#: signame.c:204 +#: signame.c:202 msgid "SIGWIND" msgstr "SIGWIND" -#: signame.c:207 +#: signame.c:205 msgid "SIGPHONE" msgstr "SIGPHONE" -#: signame.c:213 +#: signame.c:211 msgid "Resource lost" -msgstr " " +msgstr "Ресурс втрачено" -#: signame.c:216 +#: signame.c:214 msgid "Danger signal" -msgstr " " +msgstr "Сигнал небезпеки" -#: signame.c:219 +#: signame.c:217 msgid "Information request" -msgstr " æ" +msgstr "Запит інформації" -#: signame.c:222 +#: signame.c:220 msgid "Floating point co-processor not available" -msgstr "" +msgstr "Допоміжний процесор для обчислень з рухомою комою недоступний" -#: strcache.c:235 +#: strcache.c:236 #, c-format msgid "" "\n" -"%s # of strings in strcache: %d / lookups = %lu / hits = %lu\n" +"%s No strcache buffers\n" msgstr "" +"\n" +"%s немає буферів strcache\n" -#: strcache.c:237 +#: strcache.c:266 #, c-format -msgid "%s # of strcache buffers: %d (* %d B/buffer = %d B)\n" +msgid "" +"\n" +"%s strcache buffers: %lu (%lu) / strings = %lu / storage = %lu B / avg = %lu " +"B\n" msgstr "" +"\n" +"Буфери strcache %s: %lu (%lu) / рядків = %lu / сховище = %lu Б / сер = %lu " +"Б\n" -#: strcache.c:239 +#: strcache.c:270 #, c-format -msgid "%s strcache used: total = %d (%d) / max = %d / min = %d / avg = %d\n" +msgid "" +"%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %hu B\n" msgstr "" +"Поточний буфер %s: розмір = %hu Б / використано = %hu Б / кількість = %hu / " +"сер = %hu Б\n" + +#: strcache.c:280 +#, c-format +msgid "%s other used: total = %lu B / count = %lu / avg = %lu B\n" +msgstr "Інше використане %s: загалом = %lu B / кількість = %lu / сер = %lu Б\n" -#: strcache.c:241 +#: strcache.c:283 #, c-format -msgid "%s strcache free: total = %d (%d) / max = %d / min = %d / avg = %d\n" +msgid "" +"%s other free: total = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / avg = %hu B\n" msgstr "" +"Інше вільне %s: загалом = %lu Б / макс = %lu Б / мін = %lu Б / сер = %hu Б\n" -#: strcache.c:244 +#: strcache.c:287 +#, c-format msgid "" "\n" -"# strcache hash-table stats:\n" +"%s strcache performance: lookups = %lu / hit rate = %lu%%\n" +msgstr "" +"\n" +"Швидкодія strcache %s: циклів пошуку = %lu / відсоток знайденого = %lu%%\n" + +#: strcache.c:289 +msgid "" +"# hash-table stats:\n" "# " msgstr "" +"# статистика щодо таблиці хешів:\n" +"# " -#: variable.c:1541 +#: variable.c:1607 +msgid "automatic" +msgstr "автоматична" + +#: variable.c:1610 msgid "default" -msgstr " " +msgstr "типовий" -#: variable.c:1544 +#: variable.c:1613 msgid "environment" -msgstr " ݦ" +msgstr "визначена у середовищі" -#: variable.c:1547 +#: variable.c:1616 msgid "makefile" -msgstr " make" +msgstr "файл make" -#: variable.c:1550 +#: variable.c:1619 msgid "environment under -e" -msgstr " -e" +msgstr "заданий ключ -e" -#: variable.c:1553 +#: variable.c:1622 msgid "command line" -msgstr " " +msgstr "визначена у командному рядку" -#: variable.c:1556 -msgid "`override' directive" -msgstr " `override'" +#: variable.c:1625 +msgid "'override' directive" +msgstr "Директива «override»" -#: variable.c:1559 -msgid "automatic" -msgstr "" - -#: variable.c:1570 +#: variable.c:1636 #, c-format -msgid " (from `%s', line %lu)" -msgstr " ( \"%s\", %lu)" +msgid " (from '%s', line %lu)" +msgstr " (з \"%s\", рядок %lu)" -#: variable.c:1612 +#: variable.c:1699 msgid "# variable set hash-table stats:\n" -msgstr "" +msgstr "# стан змінних у хеш-таблиці:\n" -#: variable.c:1623 +#: variable.c:1710 msgid "" "\n" "# Variables\n" msgstr "" "\n" -"# ͦΦ\n" +"# Змінні\n" -#: variable.c:1627 +#: variable.c:1714 msgid "" "\n" "# Pattern-specific Variable Values" msgstr "" +"\n" +"# Специфічні для зразка значення змінних" -#: variable.c:1641 +#: variable.c:1728 msgid "" "\n" "# No pattern-specific variable values." msgstr "" +"\n" +"# Немає специфічних для зразка значень змінних." -#: variable.c:1643 +#: variable.c:1730 #, c-format msgid "" "\n" "# %u pattern-specific variable values" msgstr "" +"\n" +"# %u специфічних для зразка значень змінних" -#: variable.h:219 +#: variable.h:224 #, c-format -msgid "warning: undefined variable `%.*s'" -msgstr ": ͦ \"%.*s\"" +msgid "warning: undefined variable '%.*s'" +msgstr "попередження: невизначена змінна \"%.*s\"" -#: vmsfunctions.c:92 +#: vmsfunctions.c:91 #, c-format msgid "sys$search() failed with %d\n" -msgstr "" +msgstr "sys$search() повернуто код помилки %d\n" -#: vmsjobs.c:71 +#: vmsjobs.c:70 #, c-format msgid "Warning: Empty redirection\n" -msgstr "" +msgstr "Попередження: порожнє переспрямування\n" -#: vmsjobs.c:184 -#, fuzzy, c-format -msgid "internal error: `%s' command_state" -msgstr "Ҧ : \"%s\" command_state %d child_handler" +#: vmsjobs.c:178 +#, c-format +msgid "internal error: '%s' command_state" +msgstr "внутрішня помилка: «%s» command_state" -#: vmsjobs.c:289 +#: vmsjobs.c:286 #, c-format msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n" msgstr "" +"-попередження, ймовірно, вам варто повторно увімкнути обробку CTRL-Y з DCL.\n" -#: vmsjobs.c:421 +#: vmsjobs.c:417 #, c-format msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" -msgstr "" +msgstr "ВБУДОВАНИЙ [%s][%s]\n" -#: vmsjobs.c:432 +#: vmsjobs.c:428 #, c-format msgid "BUILTIN CD %s\n" -msgstr "" +msgstr "ВБУДОВАНИЙ CD %s\n" -#: vmsjobs.c:450 +#: vmsjobs.c:446 #, c-format msgid "BUILTIN RM %s\n" -msgstr "" +msgstr "ВБУДОВАНИЙ RM %s\n" -#: vmsjobs.c:471 +#: vmsjobs.c:467 #, c-format msgid "Unknown builtin command '%s'\n" -msgstr "צ \"%s\".\n" +msgstr "Невідома вбудована команда \"%s\".\n" -#: vmsjobs.c:493 +#: vmsjobs.c:489 #, c-format msgid "Error, empty command\n" -msgstr "" +msgstr "Помилка, порожня команда\n" -#: vmsjobs.c:506 +#: vmsjobs.c:502 #, c-format msgid "Redirected input from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Переспрямоване виведення з %s\n" -#: vmsjobs.c:513 -#, fuzzy, c-format +#: vmsjobs.c:509 +#, c-format msgid "Redirected error to %s\n" -msgstr " \"%s\"\n" +msgstr "Повідомлення про помилку переспрямовано до %s\n" -#: vmsjobs.c:523 +#: vmsjobs.c:518 #, c-format msgid "Append output to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Дописати виведенні дані до %s\n" -#: vmsjobs.c:529 +#: vmsjobs.c:524 #, c-format msgid "Redirected output to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Переспрямовуємо виведення до %s\n" -#: vmsjobs.c:599 +#: vmsjobs.c:593 #, c-format msgid "Append %.*s and cleanup\n" -msgstr "" +msgstr "Дописати %.*s і спорожнити\n" -#: vmsjobs.c:606 +#: vmsjobs.c:600 #, c-format msgid "Executing %s instead\n" -msgstr "ͦ դ %s\n" +msgstr "Замість заданого виконується %s\n" -#: vmsjobs.c:712 +#: vmsjobs.c:706 #, c-format msgid "Error spawning, %d\n" -msgstr " , %d\n" +msgstr "Помилка породження процесу, %d\n" -#: vpath.c:586 +#: vpath.c:583 msgid "" "\n" "# VPATH Search Paths\n" msgstr "" "\n" -"# VPATH\n" +"# Шляхи пошуку VPATH\n" -#: vpath.c:603 -msgid "# No `vpath' search paths." -msgstr "# \"vpath\"." +#: vpath.c:600 +msgid "# No 'vpath' search paths." +msgstr "# Не визначено шлях пошуку \"vpath\"." -#: vpath.c:605 +#: vpath.c:602 #, c-format msgid "" "\n" -"# %u `vpath' search paths.\n" +"# %u 'vpath' search paths.\n" msgstr "" "\n" -"# %u \"vpath\" .\n" +"# %u шляхи пошуку \"vpath\".\n" -#: vpath.c:608 +#: vpath.c:605 msgid "" "\n" -"# No general (`VPATH' variable) search path." +"# No general ('VPATH' variable) search path." msgstr "" "\n" -"# (ͦ \"VPATH\") ." +"# Не визначено загальний шлях пошуку (змінна \"VPATH\")." -#: vpath.c:614 +#: vpath.c:611 msgid "" "\n" -"# General (`VPATH' variable) search path:\n" +"# General ('VPATH' variable) search path:\n" "# " msgstr "" "\n" -"# (ͦ \"VPATH\") :\n" +"# Загальний шлях пошуку (змінна \"VPATH\"):\n" "# " -#~ msgid "Syntax error, still inside '\"'\n" -#~ msgstr " , Φ '\"'\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Got a SIGCHLD; %u unreaped children.\n" -#~ msgstr "" -#~ " SIGCHLD; ˦ %d.\n" - -#~ msgid "extraneous `endef'" -#~ msgstr " \"endef\"" - -#~ msgid "empty `override' directive" -#~ msgstr " `override'" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid `override' directive" -#~ msgstr " `override'" - -#~ msgid "no file name for `%sinclude'" -#~ msgstr " ' \"%sinclude\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "target `%s' leaves prerequisite pattern empty" -#~ msgstr "æ \"%s\" צצ æ" - -#~ msgid " impossibilities in %u directories.\n" -#~ msgstr " æ %u .\n" - -#~ msgid "# %u variables in %u hash buckets.\n" -#~ msgstr "# %u ͦ %u -æ.\n" - -#~ msgid "# No variables." -#~ msgstr "# ͦ ." - -#, fuzzy -#~ msgid "# average %.3f files per bucket, max %u files in one bucket.\n" -#~ msgstr "" -#~ "# %.1f ̦ , . %u ̦ " -#~ ".\n" - -#~ msgid "# average of %.1f variables per bucket, max %u in one bucket.\n" -#~ msgstr "" -#~ "# %.1f ͦ , . %u .\n" - -#~ msgid "# average of %d.%d variables per bucket, max %u in one bucket.\n" -#~ msgstr "" -#~ "# %d.%d ͦ , . %u .\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s access: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" -#~ msgstr "" -#~ " %s: %d (Ħ %d), %d (Ħ %d)\n" - -#~ msgid "*** Warning: File `%s' has modification time in the future (%s > %s)" -#~ msgstr "*** : \"%s\" ͦ (%s > %s)" - -#~ msgid "" -#~ ", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n" -#~ "%sBuilt for %s\n" -#~ "%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 2000\n" -#~ "%s\tFree Software Foundation, Inc.\n" -#~ "%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n" -#~ "%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n" -#~ "%sPARTICULAR PURPOSE.\n" -#~ "\n" -#~ "%sReport bugs to <bug-make@gnu.org>.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ ", Richard Stallman Roland McGrath.\n" -#~ "%s %s\n" -#~ "%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 2000\n" -#~ "%s Free Software Foundation, Inc.\n" -#~ "%s צ ; æ צ\n" -#~ "%s Ȧ Ԧ. Ԧ; צ Ԧ\n" -#~ "%s .\n" -#~ "\n" -#~ "%sצ <bug-make@gnu.org>.\n" - -#~ msgid "Allow N jobs at once; infinite jobs with no arg" -#~ msgstr "" -#~ " ; ,\n" -#~ " " - -#~ msgid "Change to DIRECTORY before doing anything" -#~ msgstr " æ" - -#~ msgid "Consider FILE to be infinitely new" -#~ msgstr " " - -#~ msgid "Consider FILE to be very old and don't remake it" -#~ msgstr " " - -#~ msgid "DIRECTORY" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Disable the built-in implicit rules" -#~ msgstr " Φ Φ " - -#, fuzzy -#~ msgid "Disable the built-in variable settings" -#~ msgstr " Φ Φ " - -#~ msgid "Don't actually run any commands; just print them" -#~ msgstr " , " - -#~ msgid "Don't echo commands" -#~ msgstr " " - -#~ msgid "Don't start multiple jobs unless load is below N" -#~ msgstr "" -#~ " Φ N" - -#~ msgid "Entering" -#~ msgstr " " - -#~ msgid "Environment variables override makefiles" -#~ msgstr "ͦΦ ͦΦ, Φ make-̦" - -#~ msgid "FILE" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "FLAGS" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Ignore errors from commands" -#~ msgstr " " - -#~ msgid "Ignored for compatibility" -#~ msgstr " ͦԦ" - -#~ msgid "Initialized" -#~ msgstr "Φæ̦" - -#~ msgid "Keep going when some targets can't be made" -#~ msgstr " , צ ˦ æ̦ Ԧ" - -#~ msgid "Leaving" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Print lots of debugging information" -#~ msgstr " צ צ" - -#~ msgid "Print make's internal database" -#~ msgstr " Ҧ make" - -#~ msgid "Print the current directory" -#~ msgstr " " - -#~ msgid "Print the version number of make and exit" -#~ msgstr " æ Ӧ " - -#~ msgid "Print this message and exit" -#~ msgstr " צ " - -#, fuzzy -#~ msgid "Print various types of debugging information" -#~ msgstr " צ צ" - -#~ msgid "Read FILE as a makefile" -#~ msgstr " make-" - -#~ msgid "Search DIRECTORY for included makefiles" -#~ msgstr " make-, ˦ Ȧ , " - -#~ msgid "Suspend process to allow a debugger to attach" -#~ msgstr " ɤ צ" - -#~ msgid "Touch targets instead of remaking them" -#~ msgstr " æ, " - -#~ msgid "Turn off -w, even if it was turned on implicitly" -#~ msgstr "ͦ -w, צ " - -#~ msgid "Turns off -k" -#~ msgstr "ͦ -k" - -#~ msgid "Warn when an undefined variable is referenced" -#~ msgstr " Φ ͦ" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "# %u files in %u hash buckets.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "# %u ̦ %u -æ.\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "# No files." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "# ̦ ." - -#~ msgid "an unknown directory" -#~ msgstr "צ " +#~ msgid "# Invalid value in 'update_status' member!" +#~ msgstr "# Некоректне значення члена \"update_status\"!" -#~ msgid "directory `%s'\n" -#~ msgstr " \"%s\"\n" +#~ msgid "unknown trace mode '%s'" +#~ msgstr "невідомий режим трасування «%s»" Binary files differ@@ -1,123 +1,136 @@ # Vietnamese translation for Make. -# Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc. -# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2006. +# Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the make package. +# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2006-2010. +# Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>, 2012. +# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012-2013. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: make 3.81\n" +"Project-Id-Version: make 3.99.93\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-28 01:42-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-04 20:26+0930\n" -"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" -"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-09 02:12-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-02 07:35+0700\n" +"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n" +"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6b36\n" +"Team-Website: <http://translationproject.org/team/vi.html>\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.5\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"X-Poedit-Language: Vietnamese\n" +"X-Poedit-Country: VIET NAM\n" -#: ar.c:48 +#: ar.c:46 #, c-format -msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'" -msgstr "đã cố sử dụng tính năng không được hỗ trợ « %s »" +msgid "attempt to use unsupported feature: '%s'" +msgstr "đã dùng tính năng chưa được hỗ trợ: “%s”" -#: ar.c:125 +#: ar.c:123 msgid "touch archive member is not available on VMS" -msgstr "bộ phạn kho touch chưa sẵn sàng trên VMS" +msgstr "“touch” thành viên kho không có trên VMS" -#: ar.c:149 +#: ar.c:147 #, c-format -msgid "touch: Archive `%s' does not exist" -msgstr "touch: kho « %s » không tồn tại" +msgid "touch: Archive '%s' does not exist" +msgstr "touch: Kho “%s” không tồn tại" -#: ar.c:152 +#: ar.c:150 #, c-format -msgid "touch: `%s' is not a valid archive" -msgstr "touch: « %s » không phải là một kho hợp lệ" +msgid "touch: '%s' is not a valid archive" +msgstr "touch: “%s” không phải là kho hợp lệ" -#: ar.c:159 +#: ar.c:157 #, c-format -msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'" -msgstr "touch: bộ phạn « %s » không tồn tại trong « %s »" +msgid "touch: Member '%s' does not exist in '%s'" +msgstr "touch: Thành viên “%s” không tồn tại trong “%s”" -#: ar.c:166 +#: ar.c:164 #, c-format -msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'" -msgstr "touch: mới nhận mã trả lại sai từ « ar_member_touch » trên « %s »" +msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on '%s'" +msgstr "touch: Gặp mã trả lại sai từ ar_member_touch trên “%s”" -#: arscan.c:69 -#, fuzzy, c-format +#: arscan.c:67 +#, c-format msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d" -msgstr "« lbr$set_module » đã không rút được thông tin mô-đun, trạng thái = %d" +msgstr "" +"lbr$set_module() đã không giải nén thông tin về mô-đun, trạng thái = %d" -#: arscan.c:175 -#, fuzzy, c-format +#: arscan.c:173 +#, c-format msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d" -msgstr "« lbr$ini_control » bị lỗi với trạng thái = %d" +msgstr "lbr$ini_control() bị lỗi với trạng thái = %d" -#: arscan.c:187 +#: arscan.c:185 #, c-format -msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'" -msgstr "không thể mở thư viên « %s » để tra tìm bộ phạn « %s »" +msgid "unable to open library '%s' to lookup member '%s'" +msgstr "không thể mở thư viện “%s” để tra tìm thành viên “%s”" -#: arscan.c:850 +#: arscan.c:847 #, c-format -msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" -msgstr "Bộ phạn « %s »%s: %ld byte với %ld (%ld).\n" +msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" +msgstr "Thành viên “%s”%s: %ld byte tại %ld (%ld).\n" -#: arscan.c:851 +#: arscan.c:848 msgid " (name might be truncated)" -msgstr " (có lẽ tên bị cụt)" +msgstr " (có lẽ tên bị cắt ngắn)" -#: arscan.c:853 +#: arscan.c:850 #, c-format msgid " Date %s" msgstr " Ngày %s" -#: arscan.c:854 +#: arscan.c:851 #, c-format msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" msgstr " uid = %d, gid = %d, chế độ = 0%o.\n" -#: commands.c:499 +#: commands.c:406 +#, c-format +msgid "Recipe has too many lines (%ud)" +msgstr "Công thức có quá nhiều dòng (%ud)" + +#: commands.c:507 msgid "*** Break.\n" -msgstr "*** Ngắt\n" +msgstr "*** Ngắt.\n" -#: commands.c:622 +#: commands.c:630 #, c-format -msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted" -msgstr "*** [%s] Có lẽ bộ phạn « %s » là giả; chưa bị xóa bỏ" +msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted" +msgstr "*** [%s] Thành phần kho “%s” có thể là giả; chưa bị xóa bỏ" -#: commands.c:625 +#: commands.c:633 #, c-format -msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted" -msgstr "*** Có lẽ bộ phạn « %s » là giả; chưa bị xóa bỏ" +msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted" +msgstr "*** Thành phần kho “%s” có thể là giả; chưa bị xóa bỏ" -#: commands.c:638 +#: commands.c:646 #, c-format -msgid "*** [%s] Deleting file `%s'" -msgstr "*** [%s] Đang xóa bỏ tập tin « %s »..." +msgid "*** [%s] Deleting file '%s'" +msgstr "*** [%s] Đang xoá tập tin “%s”" -#: commands.c:640 +#: commands.c:648 #, c-format -msgid "*** Deleting file `%s'" -msgstr "*** Đang xóa bỏ tập tin « %s »..." +msgid "*** Deleting file '%s'" +msgstr "*** Đang xoá tập tin “%s”" -#: commands.c:676 -#, fuzzy +#: commands.c:684 msgid "# recipe to execute" -msgstr "# các lệnh cần thi hành" +msgstr "# công thức cần thực hiện" -#: commands.c:679 +#: commands.c:687 msgid " (built-in):" -msgstr " (sẵn có):" +msgstr " (dựng-sẵn):" -#: commands.c:681 +#: commands.c:689 #, c-format -msgid " (from `%s', line %lu):\n" -msgstr " (từ « %s », dòng %lu):\n" +msgid " (from '%s', line %lu):\n" +msgstr " (từ “%s”, dòng %lu):\n" -#: dir.c:996 +#: dir.c:989 msgid "" "\n" "# Directories\n" @@ -125,228 +138,219 @@ msgstr "" "\n" "# Thư mục\n" -#: dir.c:1008 +#: dir.c:1001 #, c-format msgid "# %s: could not be stat'd.\n" -msgstr "# %s: không thể lấy các thông tin về nó.\n" +msgstr "# %s: không thể lấy thống kê.\n" -#: dir.c:1012 +#: dir.c:1005 #, c-format msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" -msgstr "# %s (khóa %s, giờ_m %d): không thể được mở.\n" +msgstr "# %s (khoá %s, mtime %d): không thể mở.\n" -#: dir.c:1016 +#: dir.c:1009 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" -msgstr "# %s (thiết bị %d, nút thông tin [%d,%d,%d]): không thể được mở.\n" +msgstr "# %s (thiết bị %d, nút thông tin [%d,%d,%d]): không thể mở.\n" -#: dir.c:1021 +#: dir.c:1014 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" -msgstr "# %s (thiết bị %ld, nút thông tin %ld): không thể được mở.\n" +msgstr "# %s (thiết bị %ld, nút thông tin %ld): không thể mở.\n" -#: dir.c:1048 +#: dir.c:1041 #, c-format msgid "# %s (key %s, mtime %d): " -msgstr "# %s (khóa %s, giờ_m %d): " +msgstr "# %s (khoá %s, mtime %d): " -#: dir.c:1052 +#: dir.c:1045 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " -msgstr "# %s (thiết bị %d, nút thông tin [%d,%d,%d]): " +msgstr "# %s (thiết bị %d, inode [%d,%d,%d]): " -#: dir.c:1057 +#: dir.c:1050 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): " -msgstr "# %s (thiết bị %ld, nút thông tin %ld): " +msgstr "# %s (thiết bị %ld, inode %ld): " -#: dir.c:1063 dir.c:1084 +#: dir.c:1056 dir.c:1077 msgid "No" msgstr "Không" -#: dir.c:1066 dir.c:1087 +#: dir.c:1059 dir.c:1080 msgid " files, " msgstr " tập tin, " -#: dir.c:1068 dir.c:1089 +#: dir.c:1061 dir.c:1082 msgid "no" msgstr "không" -#: dir.c:1071 +#: dir.c:1064 msgid " impossibilities" -msgstr " điều không thể" +msgstr " không thể" -#: dir.c:1075 +#: dir.c:1068 msgid " so far." -msgstr " cho đến đây." +msgstr " cho đến giờ." -#: dir.c:1092 +#: dir.c:1085 #, c-format msgid " impossibilities in %lu directories.\n" -msgstr " điều không thể trong %lu thư mục.\n" +msgstr " việc không thể làm được trong %lu thư mục.\n" -#: expand.c:127 +#: expand.c:125 #, c-format -msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)" -msgstr "Biến đệ qui « %s » tham chiếu chính nó (cuối cùng)" +msgid "Recursive variable '%s' references itself (eventually)" +msgstr "Biến đệ quy “%s” (cuối cùng) lại tham chiếu đến chính nó" -#: expand.c:276 +#: expand.c:269 msgid "unterminated variable reference" -msgstr "tham chiếu biến chưa có kết thúc" +msgstr "tham chiếu biến chưa chấm dứt" -#: file.c:267 -#, fuzzy, c-format -msgid "Recipe was specified for file `%s' at %s:%lu," -msgstr "Các lệnh được ghi rõ cho tập tin « %s » vào %s:%lu," - -#: file.c:272 -#, fuzzy, c-format -msgid "Recipe for file `%s' was found by implicit rule search," -msgstr "" -"Các lệnh cho tập tin « %s » đã được tìm bằng việc tìm kiếm quy tắc ngầm," +#: file.c:269 +#, c-format +msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu," +msgstr "Công thức được chỉ định cho tập tin “%s” tại %s:%lu," -#: file.c:275 +#: file.c:274 #, c-format -msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'." -msgstr "nhưng « %s » hiện thời được xem là cùng một tập tin với « %s »." +msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search," +msgstr "Tìm thấy công thức cho tập tin “%s” nhờ quy tắc tìm kiếm ngầm," -#: file.c:278 -#, fuzzy, c-format -msgid "Recipe for `%s' will be ignored in favor of the one for `%s'." -msgstr "Các lệnh cho « %s » sẽ bị bỏ qua để ủng hộ các điều cho « %s »." +#: file.c:277 +#, c-format +msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'." +msgstr "nhưng “%s” bây giờ được cũng được xem là cùng tập tin “%s”." -#: file.c:298 +#: file.c:280 #, c-format -msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'" +msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'." msgstr "" -"không thể thay đổi tên dấu hai chấm đơn « %s » thành dấu hai chấm đôi « %s »" +"Công thức cho “%s” sẽ bị bỏ qua trong sự chấp thuận của một cái cho “%s”." -#: file.c:303 +#: file.c:300 #, c-format -msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'" -msgstr "" -"không thể thay đổi tên dấu hai chấm đôi « %s » thành dấu hai chấm đơn « %s »" +msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'" +msgstr "không thể đổi tên “%s” hai chấm đơn thành “%s” hai chấm đôi" -#: file.c:392 +#: file.c:305 #, c-format -msgid "*** Deleting intermediate file `%s'" -msgstr "*** Đang xóa bỏ tập tin trung cấp « %s »..." +msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'" +msgstr "không thể đổi tên “%s” hai chấm đôi thành “%s” hai chấm đơn" #: file.c:396 +#, c-format +msgid "*** Deleting intermediate file '%s'" +msgstr "*** Đang xoá tập tin trung gian “%s”" + +#: file.c:400 msgid "Removing intermediate files...\n" -msgstr "Đang gỡ bỏ các tập tin trung cấp...\n" +msgstr "Xoá các tập tin trung gian...\n" -#: file.c:803 +#: file.c:808 #, c-format msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s" -msgstr "%s: Nhãn thời gian ở ngoại phạm vị nên thay thế %s" +msgstr "%s: Thời gian của tập tin ở ngoài phạm vi nên thay thế bằng %s" -#: file.c:804 +#: file.c:809 msgid "Current time" -msgstr "Giờ hiện thời" +msgstr "Giờ hiện tại" -#: file.c:924 +#: file.c:949 msgid "# Not a target:" -msgstr "# Không phải là đĩch:" +msgstr "# Không phải là đích:" -#: file.c:929 +#: file.c:954 msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." -msgstr "# Tập tin qúy (điều kiện tiên quyết của .PRECIOUS)." +msgstr "# Tập tin giá trị (điều kiện tiên quyết của .PRECIOUS)." -#: file.c:931 +#: file.c:956 msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." -msgstr "# Đích giả (điều kiện tiên quyết của .PHONY)." +msgstr "# Đích giả (điều kiện tiên quyết của .PHONY)." -#: file.c:933 -#, fuzzy +#: file.c:958 msgid "# Command line target." -msgstr "# Đích dòng lệnh." +msgstr "# Đích dòng lệnh." -#: file.c:935 +#: file.c:960 msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile." -msgstr "" -"# Tập tin tạo (makefile) mặc định, kiểu MAKEFILES, hay kiểu « -include/" -"sinclude »." +msgstr "# Mặc định, MAKEFILES, hoặc makefile kiểu -include/sinclude." + +#: file.c:962 +msgid "# Builtin rule" +msgstr "# Quy tắc dựng sẵn" -#: file.c:937 +#: file.c:964 msgid "# Implicit rule search has been done." -msgstr "# Mới tìm kiếm kiểu quy tắc ngầm." +msgstr "# Hoàn tất tìm quy tắc ngầm." -#: file.c:938 +#: file.c:965 msgid "# Implicit rule search has not been done." -msgstr "# Chưa tìm kiếm kiểu quy tắc ngầm." +msgstr "# Chưa hoàn tất tìm quy tắc ngầm." -#: file.c:940 +#: file.c:967 #, c-format -msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n" -msgstr "# Cuống mẫu ngầm/tĩnh: « %s »\n" +msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n" +msgstr "# Cuống mẫu ngầm/tĩnh: “%s”\n" -#: file.c:942 +#: file.c:969 msgid "# File is an intermediate prerequisite." -msgstr "# Tập tin là điều kiện tiên quyết trung cấp." +msgstr "# Tập tin là một điều kiện tiên quyết trung gian." -#: file.c:946 +#: file.c:973 msgid "# Also makes:" -msgstr "# Cũng tạo :" +msgstr "# Cũng tạo:" -#: file.c:952 +#: file.c:979 msgid "# Modification time never checked." -msgstr "# Chưa bao giờ kiểm tra giờ sửa đổi." +msgstr "# Chưa kiểm tra giờ sửa đổi." -#: file.c:954 +#: file.c:981 msgid "# File does not exist." -msgstr "# Tập tin không tồn tại." +msgstr "# Tập tin không tồn tại." -#: file.c:956 +#: file.c:983 msgid "# File is very old." -msgstr "# Tập tin rất cũ." +msgstr "# Tập tin rất cũ." -#: file.c:961 +#: file.c:988 #, c-format msgid "# Last modified %s\n" -msgstr "# Sửa đổi cuối cùng %s\n" +msgstr "# Lần sửa cuối cùng %s\n" -#: file.c:964 +#: file.c:991 msgid "# File has been updated." -msgstr "# Tập tin đã được cập nhật." +msgstr "# Tập tin đã được cập nhật." -#: file.c:964 +#: file.c:991 msgid "# File has not been updated." -msgstr "# Tập tin chưa được cập nhật." +msgstr "# Tập tin chưa được cập nhật." -#: file.c:968 -#, fuzzy +#: file.c:995 msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)." -msgstr "# Các lệnh đang chạy (ĐÂY LÀ LỖI)." +msgstr "# Công thức đang chạy (ĐÂY LÀ MỘT LỖI)." -#: file.c:971 -#, fuzzy +#: file.c:998 msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)." -msgstr "# Các lệnh phụ thuộc đang chạy (ĐÂY LÀ LỖI)." +msgstr "# Công thức phụ thuộc đang chạy (ĐÂY LÀ MỘT LỖI)." -#: file.c:980 +#: file.c:1007 msgid "# Successfully updated." -msgstr "# Đã được cập nhật." +msgstr "# Cập nhật thành công." -#: file.c:984 +#: file.c:1011 msgid "# Needs to be updated (-q is set)." -msgstr "# Cần thiết cập nhật (« -q » đã lập)." +msgstr "# Cần được cập nhật (-q được đặt)." -#: file.c:987 +#: file.c:1014 msgid "# Failed to be updated." -msgstr "# Việc cập nhật bị lỗi." +msgstr "# Gặp lỗi khi cập nhật." -#: file.c:990 -msgid "# Invalid value in `update_status' member!" -msgstr "" -"# Giá trị không hợp lệ trong bộ phạn « update_status » (trạng thái cập nhật)!" - -#: file.c:997 -msgid "# Invalid value in `command_state' member!" -msgstr "" -"# Giá trị không hợp lệ trong bộ phạn « command_state » (tính trạng lệnh)!" +#: file.c:1019 +msgid "# Invalid value in 'command_state' member!" +msgstr "# Gặp giá trị sai trong thành phần “command_state”!" -#: file.c:1016 +#: file.c:1038 msgid "" "\n" "# Files" @@ -354,142 +358,190 @@ msgstr "" "\n" "# Tập tin" -#: file.c:1020 +#: file.c:1042 msgid "" "\n" "# files hash-table stats:\n" "# " msgstr "" "\n" -"# thống kê bảng băm các tập tin:\n" +"# thống kê bảng băm tập tin:\n" "# " -#: function.c:758 -msgid "non-numeric first argument to `word' function" -msgstr "đối số thứ nhất không dạng số đối với hàm « word » (từ)" +#: file.c:1051 +#, c-format +msgid "%s: Field '%s' not cached: %s" +msgstr "%s: Trường “%s” chưa được nhớ đệm: %s" -#: function.c:763 -msgid "first argument to `word' function must be greater than 0" -msgstr "đối số thứ nhất đối với hàm « word » (từ) phải là lớn hơn 0" +#: function.c:742 +msgid "non-numeric first argument to 'word' function" +msgstr "đối số thứ nhất không phải dạng số cho hàm “word”" -#: function.c:783 -msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function" -msgstr "đối số thứ nhất không dạng số đối với hàm « wordlist » (danh sách từ)" +#: function.c:747 +msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0" +msgstr "đối số thứ nhất cho hàm “word” phải lớn hơn 0" -#: function.c:785 -msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function" -msgstr "đối số thứ hai không dạng số đối với hàm « wordlist » (danh sách từ)" +#: function.c:767 +msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function" +msgstr "đối số thứ nhất không phải số cho hàm “wordlist”" -#: function.c:1458 -#, fuzzy, c-format -msgid "windows32_openpipe(): DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n" -msgstr "" -"Việc « create_child_process: DuplicateHandle(In) » (tạo tiến trình con: bộ " -"quản lý trùng) bị lỗi (e=%ld)\n" +#: function.c:769 +msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function" +msgstr "đối số thứ hai không phải số cho hàm “wordlist”" -#: function.c:1469 -#, fuzzy, c-format -msgid "windows32_open_pipe(): DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n" -msgstr "" -"Việc « create_child_process: DuplicateHandle(Err) » (tạo tiến trình con: bộ " -"quản lý trùng(lỗi)) bị lỗi (e=%ld)\n" +#: function.c:1460 +#, c-format +msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n" +msgstr "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) gặp lỗi (e=%ld)\n" -#: function.c:1474 +#: function.c:1483 +#, c-format +msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n" +msgstr "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) gặp lỗi (e=%ld)\n" + +#: function.c:1490 #, c-format msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n" -msgstr "Việc « CreatePipe() » (tạo ống dẫn) bị lỗi (e=%ld)\n" +msgstr "CreatePipe() bị lỗi (e=%ld)\n" -#: function.c:1479 -#, fuzzy +#: function.c:1498 msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n" -msgstr "" -"Việc « windows32_openpipe (): process_init_fd() » (mở ống dẫn windows32: tiến " -"trình sở khởi fd) bị lỗi\n" +msgstr "windows32_openpipe(): process_init_fd() gặp lỗi\n" -#: function.c:1728 +#: function.c:1792 #, c-format msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n" -msgstr "Đang làm sạch tập tin bó tạm thời %s...\n" +msgstr "Dọn dẹp tập tin bó tạm %s\n" -#: function.c:2150 +# Variable: do not translate/ biến: đừng dịch +#: function.c:2151 #, c-format -msgid "insufficient number of arguments (%d) to function `%s'" -msgstr "Không có đủ đối số (%d) tới hàm « %s »" +msgid "open: %s: %s" +msgstr "mở: %s: %s" -#: function.c:2162 +#: function.c:2158 #, c-format -msgid "unimplemented on this platform: function `%s'" -msgstr "chưa được thực hiện trên nền tảng này: hàm « %s »" +msgid "write: %s: %s" +msgstr "ghi: %s: %s" -#: function.c:2212 +#: function.c:2164 #, c-format -msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'" -msgstr "cuộc gọi chưa được kết thúc cho hàm « %s »: thiếu « %c »" +msgid "Invalid file operation: %s" +msgstr "Thao tác tập tin không hợp lệ: %s" -#: getopt.c:661 +#: function.c:2279 #, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: tùy chọn « %s » là mơ hồ\n" +msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'" +msgstr "không đủ số đối số (%d) cho hàm “%s”" -#: getopt.c:685 +#: function.c:2291 #, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: tùy chọn « --%s » không cho phép đối số\n" +msgid "unimplemented on this platform: function '%s'" +msgstr "chưa được viết mã thi hành trên hệ thống này: hàm “%s”" -#: getopt.c:690 +#: function.c:2354 #, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: tùy chọn « %c%s » không cho phép đối số\n" +msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'" +msgstr "cuộc gọi chưa được chấm dứt cho hàm “%s”: thiếu “%c”" -#: getopt.c:707 getopt.c:880 +#: function.c:2546 +msgid "Empty function name\n" +msgstr "" + +#: function.c:2548 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid function name: %s\n" +msgstr "Thao tác tập tin không hợp lệ: %s" + +#: function.c:2550 +#, c-format +msgid "Function name too long: %s\n" +msgstr "Tên hàm quá dài: %s\n" + +#: function.c:2552 +#, c-format +msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s\n" +msgstr "số lượng đối số tối thiểu (%d) là không hợp lệ cho hàm “%s”\n" + +#: function.c:2555 +#, c-format +msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s\n" +msgstr "số lượng đối số tối đa (%d) là không hợp lệ cho hàm “%s”\n" + +#: getopt.c:659 +#, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: tùy chọn “%s” chưa rõ ràng\n" + +#: getopt.c:683 #, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: tùy chọn « %s » cần đến đối số\n" +msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: tùy chọn “--%s” không nhận một đối số\n" -#: getopt.c:736 +#: getopt.c:688 #, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: không nhận ra tùy chọn « --%s »\n" +msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: tùy chọn “%c%s” không nhận một đối số\n" -#: getopt.c:740 +#: getopt.c:705 getopt.c:878 #, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: không nhận ra tùy chọn « %c%s »\n" +msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: tùy chọn “%s” cần một đối số\n" -#: getopt.c:766 +#: getopt.c:734 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" +msgstr "%s: không nhận ra tùy chọn “--%s”\n" + +#: getopt.c:738 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" +msgstr "%s: không nhận ra tùy chọn “%c%s”\n" + +#: getopt.c:764 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: không cho phép tùy chọn « -- %c »\n" +msgstr "%s: tùy chọn không hợp lệ -- %c\n" -#: getopt.c:769 +#: getopt.c:767 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: tùy chọn không hợp lệ « -- %c »\n" +msgstr "%s: tùy chọn không hợp lệ -- %c\n" -#: getopt.c:799 getopt.c:929 +#: getopt.c:797 getopt.c:927 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: tùy chọn cần đến đối số « -- %c »\n" +msgstr "%s: tùy chọn cần một đối số -- %c\n" + +#: getopt.c:844 +#, c-format +msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: tùy chọn “-W %s” chưa rõ ràng\n" -#: getopt.c:846 +#: getopt.c:862 #, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: tùy chọn « -W %s » là mơ hồ\n" +msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: tùy chọn “-W %s” không nhận một đối số\n" -#: getopt.c:864 +#: guile.c:55 #, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: tùy chọn « -W %s » không cho phép đối số\n" +msgid "guile: Expanding '%s'\n" +msgstr "guile: Đang khai triển “%s”\n" + +#: guile.c:71 +#, c-format +msgid "guile: Evaluating '%s'\n" +msgstr "guile: Đang định giá “%s”\n" #: hash.c:49 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "can't allocate %lu bytes for hash table: memory exhausted" -msgstr "không thể cấp phát %ld byte cho bảng băm: hết bộ nhớ hoàn toàn" +msgstr "không thể cấp phát %lu byte cho bảng băm: hết bộ nhớ" #: hash.c:280 #, c-format msgid "Load=%ld/%ld=%.0f%%, " -msgstr "Trọng tải=%ld/%ld=%.0f%%, " +msgstr "Tải =%ld/%ld=%.0f%%, " #: hash.c:282 #, c-format @@ -499,464 +551,531 @@ msgstr "Băm lại=%d, " #: hash.c:283 #, c-format msgid "Collisions=%ld/%ld=%.0f%%" -msgstr "Xung đột=%ld/%ld=%.0f%%" +msgstr "Xung đột =%ld/%ld=%.0f%%" -#: implicit.c:40 +#: implicit.c:38 #, c-format -msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n" -msgstr "Đang tìm quy tắc nguầm cho « %s ».\n" +msgid "Looking for an implicit rule for '%s'.\n" +msgstr "Tìm quy tắc ngầm cho “%s”.\n" -#: implicit.c:56 +#: implicit.c:54 #, c-format -msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n" -msgstr "Đang tìm quy tắc ngầm về bộ phạn kho cho « %s ».\n" +msgid "Looking for archive-member implicit rule for '%s'.\n" +msgstr "Tìm quy tắc ngầm về thành phần kho cho “%s”.\n" -#: implicit.c:317 +#: implicit.c:310 msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n" -msgstr "Đang tránh sự đệ qui quy tắc ngầm.\n" +msgstr "Tránh quy tắc ngầm đệ quy.\n" + +#: implicit.c:486 +#, c-format +msgid "Stem too long: '%.*s'.\n" +msgstr "Stem quá dài: “%.*s”.\n" #: implicit.c:491 #, c-format -msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n" -msgstr "Đang thử quy tắc mẫu với cuống « %.*s ».\n" +msgid "Trying pattern rule with stem '%.*s'.\n" +msgstr "Thử quy tắc mẫu với cuống “%.*s”.\n" -#: implicit.c:674 +#: implicit.c:697 #, c-format -msgid "Rejecting impossible rule prerequisite `%s'.\n" -msgstr "Đang từ chối điều kiện tiên quyết không thể « %s ».\n" +msgid "Rejecting impossible rule prerequisite '%s'.\n" +msgstr "Từ chối điều kiện tiên quyết không thể thỏa “%s”.\n" -#: implicit.c:675 +#: implicit.c:698 #, c-format -msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite `%s'.\n" -msgstr "Đang từ chối điều kiện tiên quyết ngầm không thể « %s ».\n" +msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite '%s'.\n" +msgstr "Từ chối điều kiện tiên quyết ngầm không thể “%s”.\n" -#: implicit.c:688 +#: implicit.c:711 #, c-format -msgid "Trying rule prerequisite `%s'.\n" -msgstr "Đang thử điều kiện tiên quyết quy tắc « %s ».\n" +msgid "Trying rule prerequisite '%s'.\n" +msgstr "Thử điều kiện tiên quyết quy tắc “%s”.\n" -#: implicit.c:689 +#: implicit.c:712 #, c-format -msgid "Trying implicit prerequisite `%s'.\n" -msgstr "Đang thử điều kiện tiên quyết ngầm « %s ».\n" +msgid "Trying implicit prerequisite '%s'.\n" +msgstr "Thử điều kiện tiên quyết ngầm “%s”.\n" -#: implicit.c:728 +#: implicit.c:751 #, c-format -msgid "Found prerequisite `%s' as VPATH `%s'\n" -msgstr "Mới tìm điều kiện tiên quyết « %s » dạng VPATH « %s »\n" +msgid "Found prerequisite '%s' as VPATH '%s'\n" +msgstr "Tìm thấy điều kiện tiên quyết “%s” làm VPATH “%s”\n" -#: implicit.c:742 +#: implicit.c:765 #, c-format -msgid "Looking for a rule with intermediate file `%s'.\n" -msgstr "Đang tìm quy tắc với tập tin trung cấp « %s ».\n" +msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n" +msgstr "Tìm quy tắc có tập tin trung gian “%s”.\n" -#: job.c:335 +#: job.c:361 msgid "Cannot create a temporary file\n" -msgstr "Không thể tạo tên tập tin tạm thời\n" +msgstr "Không thể tạo tập tin tạm\n" -#: job.c:449 -#, c-format -msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)" -msgstr "*** [%s] Lỗi 0x%x (bị bỏ qua)" +#: job.c:482 +msgid " (core dumped)" +msgstr " (đổ lõi)" -#: job.c:450 +#: job.c:487 +msgid " (ignored)" +msgstr " (bỏ qua)" + +#: job.c:491 job.c:1994 +msgid "<builtin>" +msgstr "<dựng-sẵn>" + +#: job.c:501 #, c-format -msgid "*** [%s] Error 0x%x" -msgstr "*** [%s] Lỗi 0x%x" +msgid "%s: recipe for target '%s' failed" +msgstr "%s: công thức cho đích “%s” gặp lỗi" -#: job.c:454 +#: job.c:510 #, c-format -msgid "[%s] Error %d (ignored)" -msgstr "[%s] Lỗi %d (bị bỏ qua)" +msgid "%s[%s] Error 0x%x%s" +msgstr "%s[%s] Lỗi 0x%x%s" -#: job.c:455 +#: job.c:513 #, c-format -msgid "*** [%s] Error %d" -msgstr "*** [%s] Lỗi %d" +msgid "%s[%s] Error %d%s" +msgstr "%s[%s] Lỗi %d%s" -#: job.c:460 -msgid " (core dumped)" -msgstr " (lõi bị đổ)" +# Variable: don't translate / Biến: đừng dịch +#: job.c:517 +#, c-format +msgid "%s[%s] %s%s%s" +msgstr "%s[%s] %s%s%s" -#: job.c:549 +#: job.c:609 msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." -msgstr "*** Đang đợi các việc chưa xong..." +msgstr "*** Đang đợi những công việc chưa hoàn tất..." -#: job.c:579 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:639 +#, c-format msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n" -msgstr "Điều con động 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n" +msgstr "Tiến trình con còn sống %p (%s) PID %s %s\n" -#: job.c:581 job.c:760 job.c:862 job.c:1527 +#: job.c:641 job.c:831 job.c:950 job.c:1687 msgid " (remote)" -msgstr " (từ xa)" +msgstr " (máy chủ)" -#: job.c:758 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:829 +#, c-format msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n" -msgstr "Đang bắt điều con thua 0x%08lx PID %ld %s\n" +msgstr "Đang mất tiến trình con %p PID %s %s\n" -#: job.c:759 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:830 +#, c-format msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n" -msgstr "Đang bắt điều con thắng 0x%08lx PID %ld %s\n" +msgstr "Đang thắng lại tiến trình con %p PID %s %s\n" -#: job.c:763 +#: job.c:837 #, c-format msgid "Cleaning up temp batch file %s\n" -msgstr "Đang làm sạch tập tin bó tạm thời: %s\n" +msgstr "Dọn dẹp tập tin bó tạm %s\n" -#: job.c:861 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:843 +#, c-format +msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n" +msgstr "Dọn dẹp tập tin bó tạm %s gặp lỗi (%d)\n" + +#: job.c:949 +#, c-format msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n" -msgstr "Đang gỡ bỏ điều con 0x%08lx PID %ld%s ra dây.\n" +msgstr "Bỏ tiến trình con %p PID %s%s khỏi xâu.\n" -#: job.c:920 -msgid "write jobserver" -msgstr "ghi trình phục vụ công việc" +#: job.c:1007 +#, c-format +msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "giải phóng tín hiệu jobserver: (Lỗi %ld: %s)" -#: job.c:922 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:1011 job.c:1025 +#, c-format msgid "Released token for child %p (%s).\n" -msgstr "Mới nhả hiệu bài cho điều con 0x%08lx (%s).\n" +msgstr "Đã giải phóng thẻ bài cho tiến trình con %p (%s).\n" + +#: job.c:1023 +msgid "write jobserver" +msgstr "ghi lại trình phục vụ công việc" -#: job.c:1453 job.c:2094 +#: job.c:1612 job.c:2332 #, c-format msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n" -msgstr "" -"Việc « process_easy() » (tiến trình dễ) bị lỗi khi cố khởi chạy tiến trình (e=" -"%ld)\n" +msgstr "process_easy() gặp lỗi khi chạy tiến trình (e=%ld)\n" -#: job.c:1457 job.c:2098 +#: job.c:1616 job.c:2336 #, c-format msgid "" "\n" "Counted %d args in failed launch\n" msgstr "" "\n" -"Đã đếm %d đối số trong việc khởi chạy bị lỗi\n" +"Đếm được %d đối số trong lần khởi chạy bị lỗi\n" -#: job.c:1525 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:1685 +#, c-format msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n" -msgstr "Đang để điều con 0x%08lx (%s) PID %ld%s trên dây.\n" +msgstr "Đặt tiến trình con %p (%s) PID %s%s vào xâu.\n" -#: job.c:1778 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:1953 +#, c-format +msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)" +msgstr "chờ tín hiệu hay tiến trình con: (Lỗi %ld: %s)" + +#: job.c:1967 +#, c-format msgid "Obtained token for child %p (%s).\n" -msgstr "Đã lấy hiệu bài cho điều con 0x%08lx (%s).\n" +msgstr "Đã lấy thẻ bài cho điều con %p (%s).\n" -#: job.c:1787 +#: job.c:1977 msgid "read jobs pipe" -msgstr "đọc ống dẫn của các cộng việc" +msgstr "đọc ống dẫn công việc" -#: job.c:1798 +#: job.c:2003 #, c-format -msgid "Invoking recipe from %s:%lu to update target `%s'.\n" -msgstr "" +msgid "%s: target '%s' does not exist" +msgstr "%s: đích “%s” không tồn tại" -#: job.c:1802 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invoking builtin recipe to update target `%s'.\n" -msgstr "Không cần tạo lại đích « %s »." +#: job.c:2005 +#, c-format +msgid "%s: update target '%s' due to: %s" +msgstr "%s: cập nhật đích “%s”, cần bởi: %s" -#: job.c:1910 +#: job.c:2118 msgid "cannot enforce load limits on this operating system" -msgstr "không thể buộc hạn chế trọng tải với hệ điều hành này" +msgstr "không thể buộc giới hạn tải trên hệ điều hành này" -#: job.c:1912 +#: job.c:2120 msgid "cannot enforce load limit: " -msgstr "không thể buộc hạn chế trọng tải: " +msgstr "không thể buộc giới hạn tải: " -#: job.c:1985 +#: job.c:2199 msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n" msgstr "" -"không có bộ quản lý tập tin nữa: không thể nhân bản thiết bị nhập chuẩn\n" +"không thể xử lý thêm tập tin nào nữa: không thể nhân đôi đầu vào chuẩn\n" -#: job.c:1987 +#: job.c:2210 msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n" msgstr "" -"không có bộ quản lý tập tin nữa: không thể nhân bản thiết bị xuất chuẩn\n" +"không thể xử lý thêm tập tin nào nữa: không thể nhân đôi đầu ra chuẩn\n" + +#: job.c:2223 +msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n" +msgstr "" +"không thể xử lý thêm tập tin nào nữa: không thể nhân đôi đầu ra lỗi chuẩn\n" -#: job.c:2015 +#: job.c:2238 msgid "Could not restore stdin\n" -msgstr "Không thể phục hồi thiết bị nhập chuẩn\n" +msgstr "Không thể phục hồi đầu vào chuẩn\n" -#: job.c:2023 +#: job.c:2246 msgid "Could not restore stdout\n" -msgstr "Không thể phục hồi thiết bị xuất chuẩn\n" +msgstr "Không thể phục hồi đầu ra chuẩn\n" -#: job.c:2127 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:2254 +msgid "Could not restore stderr\n" +msgstr "Không thể phục hồi đầu ra lỗi tiêu chuẩn\n" + +#: job.c:2365 +#, c-format msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n" -msgstr "đặt điều con đã bắt là PID %ld, vẫn còn đợi PID %ld\n" +msgstr "đặt điều con đã bắt là PID %s, vẫn còn đợi PID %s\n" -#: job.c:2168 +#: job.c:2403 #, c-format msgid "%s: Command not found" -msgstr "%s: Không tìm thấy lệnh." +msgstr "%s: Không tìm thấy lệnh" -#: job.c:2228 +#: job.c:2463 #, c-format msgid "%s: Shell program not found" msgstr "%s: Không tìm thấy chương trình hệ vỏ" -#: job.c:2237 +#: job.c:2472 msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted" -msgstr "spawnvpe: có lẽ hết sức chứa môi trường hoàn toàn" +msgstr "spawnvpe: cạn không gian dành cho biến môi trường" -#: job.c:2461 +#: job.c:2709 #, c-format -msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')\n" -msgstr "$SHELL đã thay đổi (đã « %s », là « %s »)\n" +msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n" +msgstr "$SHELL thay đổi (trước là “%s”, giờ là “%s”)\n" -#: job.c:2951 +#: job.c:3140 job.c:3325 #, c-format msgid "Creating temporary batch file %s\n" -msgstr "Đang tạo tập tin bó tạm thời: %s\n" +msgstr "Tạo tập tin bó lệnh tạm: %s\n" -#: job.c:2963 +#: job.c:3148 +msgid "" +"Batch file contents:\n" +"\t@echo off\n" +msgstr "" +"Nội dung tập tin bó lệnh:\n" +"\t@echo off\n" + +#: job.c:3337 #, c-format msgid "" "Batch file contents:%s\n" "\t%s\n" msgstr "" +"Nội dung tập tin bó lệnh:%s\n" +"\t%s\n" -#: job.c:3065 +#: job.c:3444 #, c-format msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" -msgstr "%s (dòng %d) Ngữ cảnh hệ vỏ sai (!unixy && !batch_mode_shell)\n" +msgstr "%s (dòng %d) Ngữ cảnh shell sai (!unixy && !batch_mode_shell)\n" -#: main.c:303 +#: job.h:43 +msgid "-O[TYPE] (--output-sync[=TYPE]) is not configured for this build." +msgstr "-O[KIỂU] (--output-sync[=KIỂU]) chưa được cấu hình cho lần dịch này." + +#: load.c:53 +#, c-format +msgid "Failed to open global symbol table: %s" +msgstr "Gặp lỗi khi mở bảng ký hiệu toàn cục: %s" + +#: load.c:87 +#, c-format +msgid "Loaded object %s is not declared to be GPL compatible" +msgstr "Đối tượng %s đã được tải không được công bố là tương thích GPL" + +#: load.c:92 +#, c-format +msgid "Failed to load symbol %s from %s: %s" +msgstr "Gặp lỗi khi tải ký hiệu %s từ %s: %s" + +#: load.c:136 +#, c-format +msgid "Empty symbol name for load: %s" +msgstr "Tên ký hiệu là trống rỗng cho việc tải: %s" + +#: load.c:191 +#, c-format +msgid "Loading symbol %s from %s\n" +msgstr "Đang tải ký hiệu %s từ %s\n" + +#: load.c:229 +msgid "The 'load' operation is not supported on this platform." +msgstr "không hỗ trợ thao tác “load” trên hệ thống này." + +#: main.c:312 msgid "Options:\n" msgstr "Tùy chọn:\n" -#: main.c:304 +#: main.c:313 msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n" -msgstr " -b, -m Bị bỏ qua để tương thích.\n" +msgstr " -b, -m Bỏ qua để tương thích.\n" -#: main.c:306 +#: main.c:315 msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n" -msgstr "" -" -B, --always-make _Luôn luôn tạo_ mọi đích (không điều kiện).\n" +msgstr " -B, --always-make Tạo mọi đích vô điều kiện.\n" -#: main.c:308 +#: main.c:317 msgid "" " -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n" " Change to DIRECTORY before doing anything.\n" msgstr "" " -C THƯ_MỤC, --directory=THƯ_MỤC\n" -" Chuyển đổi sang thư mục này, trước hết.\n" +" Chuyển sang THƯ MỤC này trước khi làm.\n" -#: main.c:311 +#: main.c:320 msgid " -d Print lots of debugging information.\n" -msgstr " -d In ra rất nhiều thông tin _gỡ lỗi_.\n" +msgstr " -d In rất nhiều thông tin gỡ rối.\n" -#: main.c:313 +#: main.c:322 msgid "" " --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n" msgstr "" -" --debug[=CỜ...] In ra các kiểu thông tin _gỡ lỗi_ khác nhau.\n" +" --debug[=CỜ...] In nhiều loại thông tin gỡ rối khác nhau.\n" -#: main.c:315 +#: main.c:324 msgid "" " -e, --environment-overrides\n" " Environment variables override makefiles.\n" msgstr "" " -e, --environment-overrides\n" -" Các biến _môi trường có quyền cao hơn_\n" -"\t\t\t\t\tcác tập tin tạo (makefile).\n" +" Biến môi trường đè tập tin makefile.\n" -#: main.c:318 +#: main.c:327 msgid "" " --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n" msgstr "" +" --eval=CHUỖI Định lượng CHUỖI như một lệnh makefile.\n" -#: main.c:320 +#: main.c:329 msgid "" " -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n" " Read FILE as a makefile.\n" msgstr "" -" -f TẬP_TIN, --file=TẬP_TIN, --makefile=TẬP_TIN\n" -" Đọc tập tin này dạng tập tin tạo (makefile).\n" +" -f TẬP-TIN, --file=TẬP-TIN, --makefile=TẬP-TIN\n" +" Đọc TẬP-TIN dạng makefile.\n" -#: main.c:323 +#: main.c:332 msgid " -h, --help Print this message and exit.\n" -msgstr " -h, --help Hiển thị _trợ giúp_ này rồi thoát.\n" +msgstr " -h, --help Hiển thị trợ giúp này và thoát.\n" -#: main.c:325 -#, fuzzy +#: main.c:334 msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n" -msgstr " -i, --ignore-errors _Bỏ qua các lỗi_ từ các lệnh.\n" +msgstr " -i, --ignore-errors Bỏ qua lỗi từ công thức.\n" -#: main.c:327 +#: main.c:336 msgid "" " -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n" " Search DIRECTORY for included makefiles.\n" msgstr "" " -I THƯ_MỤC, --include-dir=THƯ_MỤC\n" -" Tìm kiếm tập tin tạo (makefile) đã _bao gồm_\n" -"\t\t\t\t\ttrong _thư mục_ này.\n" +" Quét THƯ-MỤC này tìm makefile con.\n" -#: main.c:330 +#: main.c:339 msgid "" " -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no " "arg.\n" msgstr "" -" -j [N], --jobs[=N] Cho phép N (số) _công việc_ đồng thời;\n" -"\t\t\t\t\t\tvô hạn khi không có đối số\n" +" -j [N], --jobs[=N] Cho phép N công việc đồng thời; không có đối " +"số thì vô hạn.\n" -#: main.c:332 +#: main.c:341 msgid "" " -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n" -msgstr "" -" -k, --keep-going _Cứ làm_ khi không thể tạo một số đích.\n" +msgstr " -k, --keep-going Cứ tiếp tục khi không thể tạo đích.\n" -#: main.c:334 +#: main.c:343 msgid "" " -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n" " Don't start multiple jobs unless load is below " "N.\n" msgstr "" -" -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n" -" Đừng khởi chạy nhiều công việc, trừ trọng tải dưới N " -"(số).\n" +" -l [SỐ], --load-average[=N], --max-load[=N]\n" +" Chỉ chạy nhiều công việc nếu tải dưới N.\n" -#: main.c:337 +#: main.c:346 msgid "" " -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and " "target.\n" msgstr "" -" -L, --check-symlink-times\n" -"\t\t\tDùng giờ_m cuối cùng giữa liên kết tượng trưng và đích.\n" -"\t(_kiểm tra giờ liên kết tượng trưng_)\n" +" -L, --check-symlink-times Dùng mtime mới nhất giữa liên kết và đích.\n" -#: main.c:339 -#, fuzzy +#: main.c:348 msgid "" " -n, --just-print, --dry-run, --recon\n" " Don't actually run any recipe; just print " "them.\n" msgstr "" " -n, --just-print, --dry-run, --recon\n" -" Đừng thật chạy lệnh nào, chỉ in ra hết.\n" -"\t(_chỉ in, chạy thực hành, sự thăm dò_)\n" +" Không chạy công thức; chỉ in chúng ra.\n" -#: main.c:342 +#: main.c:351 msgid "" " -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n" " Consider FILE to be very old and don't remake " "it.\n" msgstr "" -" -o TẬP_TIN, --old-file=TẬP_TIN, --assume-old=TẬP_TIN\n" -" Xem tập tin này là rất cũ nên đừng tạo lại nó.\n" -"\t(_cũ, tập tin cũ, giả sử cũ_)\n" +" -o TẬP-TIN, --old-file=TẬP-TIN, --assume-old=TẬP-TIN\n" +" Coi TẬP-TIN là rất cũ và không tạo lại.\n" -#: main.c:345 -msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n" +#: main.c:354 +msgid "" +" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n" +" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n" msgstr "" -" -p, --print-data-base _In ra cơ sở dữ liệu_ nội bộ của trình make.\n" +" -O[KIỂU], --output-sync[=KIỂU]\n" +" Đồng bộ hóa kết xuất công việc song song theo " +"KIỂU.\n" -#: main.c:347 -#, fuzzy +#: main.c:357 +msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n" +msgstr " -p, --print-data-base In cơ sở dữ liệu nội bộ của make.\n" + +#: main.c:359 msgid "" " -q, --question Run no recipe; exit status says if up to " "date.\n" msgstr "" -" -q, --question\n" -"\tĐừng chạy lệnh nào; trạng thái thoát nói nếu hiện thời hay không.\n" -"\t(_câu hỏi_)\n" +" -q, --question Không chạy; mã thoát là \"đã cập nhật\".\n" -#: main.c:349 +#: main.c:361 msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n" -msgstr "" -" -r, --no-builtin-rules \t\tTắt các quy tắc ngầm có sẵn.\n" -"\t(_không có quy tắc có sẵn_)\n" +msgstr " -r, --no-builtin-rules Tắt quy tắc ngầm dựng sẵn.\n" -#: main.c:351 +#: main.c:363 msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n" -msgstr "" -" -R, --no-builtin-variables \tTắt các thiết lập biến có sẵn.\n" -"\t(_không có biến có sẵn_)\n" +msgstr " -R, --no-builtin-variables Tắt đặt biến dựng sẵn.\n" -#: main.c:353 -#, fuzzy +#: main.c:365 msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n" -msgstr "" -" -s, --silent, --quiet Đừng vọng (hiển thị) lệnh.\n" -"\t(_câm, im_)\n" +msgstr " -s, --silent, --quiet Không in lại công thức.\n" -#: main.c:355 +#: main.c:367 msgid "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" " Turns off -k.\n" msgstr "" -" -S, --no-keep-going, --stop\t\tTắt « -k ».\n" -"\t(không cứ làm, dừng)\n" +" -S, --no-keep-going, --stop\n" +" Tắt -k.\n" -#: main.c:358 +#: main.c:370 msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n" -msgstr "" -" -t, --touch Touch các đích thay vào tạo lại chúng.\n" -"\t(_sờ_)\n" +msgstr " -t, --touch Sờ đích thay vì tạo lại.\n" + +#: main.c:372 +msgid " --trace Print tracing information.\n" +msgstr " --trace Hiển thị thông tin dấu vết.\n" -#: main.c:360 +#: main.c:374 msgid "" " -v, --version Print the version number of make and exit.\n" -msgstr "" -" -v, --version In ra số thứ tự _phiên bản_ của trình make, " -"rồi thoát.\n" +msgstr " -v, --version Hiển thị phiên bản make và thoát.\n" -#: main.c:362 +#: main.c:376 msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n" -msgstr " -w, --print-directory _In ra thư mục_ hiện thời.\n" +msgstr " -w, --print-directory Hiển thị thư mục hiện thời.\n" -#: main.c:364 +#: main.c:378 msgid "" " --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on " "implicitly.\n" -msgstr "" -" --no-print-directory Tắt « -w », dù khi nó được bật ngầm\n" -"\t(_không in ra thư mục_)\n" +msgstr " --no-print-directory Tắt -w, thậm chí nếu được bật ngầm.\n" -#: main.c:366 +#: main.c:380 msgid "" " -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n" " Consider FILE to be infinitely new.\n" msgstr "" -" -W TẬP_TIN\n" -" --what-if=TẬP_TIN\n" -" --new-file=TẬP_TIN\n" -" --assume-new=TẬP_TIN\n" -" \t\t\tXem là tập tin này là mới vô hạn.\n" -"\t(_gì nếu, tập tin mới, giả sử mới_)\n" - -#: main.c:369 +" -W TẬP-TIN, --what-if=TẬP-TIN, --new-file=TẬP-TIN, --assume-new=TẬP-TIN\n" +" Giả định TẬP-TIN là mới vô hạn.\n" + +#: main.c:383 msgid "" " --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is " "referenced.\n" msgstr "" -" --warn-undefined-variables\n" -"\t\t_Cảnh báo_ khi tham chiếu một _biến chưa được định nghĩa_.\n" +" --warn-undefined-variables Cảnh báo tham chiếu đến biến chưa xác định.\n" -#: main.c:564 +#: main.c:647 msgid "empty string invalid as file name" -msgstr "chuỗi rỗng không hợp lệ dạng tên tập tin" +msgstr "chuỗi rỗng không hợp lệ làm tên tập tin" -#: main.c:650 +#: main.c:734 #, c-format -msgid "unknown debug level specification `%s'" -msgstr "không biết đặc tả cấp gỡ lỗi « %s »" +msgid "unknown debug level specification '%s'" +msgstr "không rõ đặc tả cấp gỡ rối “%s”" -#: main.c:690 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:777 +#, c-format +msgid "unknown output-sync type '%s'" +msgstr "không hiểu kiểu output-sync “%s”" + +#: main.c:787 +msgid "internal error: multiple --sync-mutex options" +msgstr "lỗi nội bộ: có nhiều tùy chọn --sync-mutex" + +#: main.c:848 +#, c-format msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n" -msgstr "" -"%s: Mới bắt Interrupt/Exception (ngắt/ngoài lệ) (mã = 0x%lx, địa chỉ = 0x%" -"lx)\n" +msgstr "%s: Bắt được ngắt/ngoại lệ (mã = 0x%lx, địa chỉ = 0x%p)\n" -#: main.c:697 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:855 +#, c-format msgid "" "\n" "Unhandled exception filter called from program %s\n" @@ -965,228 +1084,233 @@ msgid "" "ExceptionAddress = 0x%p\n" msgstr "" "\n" -"Bộ lọc ngoại lệ không đã quản lý được gọi từ chương trình %s\n" -"ExceptionCode \t\tmã ngoại lệ\t %lx\n" -"ExceptionFlags \t\tcác cờ ngoại lệ %lx\n" -"ExceptionAddress \t\tđịa chỉ ngoại lệ %lx\n" +"Bộ lọc ngoại lệ không quản lý được gọi từ chương trình %s\n" +"ExceptionCode (mã ngoại lệ) = %lx\n" +"ExceptionFlags (các cờ ngoại lệ) = %lx\n" +"ExceptionAddress (địa chỉ ngoại lệ) = 0x%p\n" -#: main.c:705 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:863 +#, c-format msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n" -msgstr "Vi phạm truy cập: thao tác ghi tại địa chỉ %lx\n" +msgstr "Vi phạm truy cập: thao tác ghi tại địa chỉ 0x%p\n" -#: main.c:706 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:864 +#, c-format msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n" -msgstr "Vi phạm truy cập: thao tác đọc tại địa chỉ %lx\n" +msgstr "Vi phạm truy cập: thao tác đọc tại địa chỉ 0x%p\n" -#: main.c:781 main.c:792 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:940 main.c:955 +#, c-format msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n" -msgstr "" -"« find_and_set_shell » (tìm và lập hệ vỏ) đang lập « default_shell » (hệ vỏ " -"mặc định) = %s\n" +msgstr "find_and_set_shell() đang đặt default_shell = %s\n" -#: main.c:834 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:1008 +#, c-format msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n" -msgstr "" -"Việc tìm kiếm đường dẫn « find_and_set_shell » (tìm và lập hệ vỏ) đang lập « " -"default_shell » (hệ vỏ mặc định) = %s\n" +msgstr "find_and_set_shell() đã quét đường dẫn thì đặt default_shell = %s\n" -#: main.c:1273 +#: main.c:1447 #, c-format msgid "%s is suspending for 30 seconds..." -msgstr "%s đang ngưng được 30 giây..." +msgstr "%s đang ngưng trong 30 giây..." -#: main.c:1275 +#: main.c:1449 #, c-format msgid "done sleep(30). Continuing.\n" -msgstr "đã ngủ(30). Đang tiếp tục.\n" - -#: main.c:1501 -msgid "Makefile from standard input specified twice." -msgstr "Tập tin tạo (makefile) từ thiết bị nhập chuẩn đã được ghi rõ hai lần." +msgstr "đã ngủ(30). Tiếp tục.\n" -#: main.c:1539 vmsjobs.c:500 -msgid "fopen (temporary file)" -msgstr "" -"fopen (tập tin tạm thời)\n" -" (_mở tập tin_)" +#: main.c:1534 +msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" +msgstr "lỗi nội bộ: có nhiều tùy chọn --jobserver-fds" -#: main.c:1545 -msgid "fwrite (temporary file)" +#: main.c:1544 +#, c-format +msgid "" +"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)" msgstr "" -"fwrite (tập tin tạm thời)\n" -" (_ghi tập tin_)" +"lỗi nội tại: không thể mở cờ hiệu máy phục vụ công việc “%s”: (Lỗi %ld: %s)" -#: main.c:1703 -msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." -msgstr "Công việc song song (-j) không được hỗ trợ trên nền tảng này." - -#: main.c:1704 -msgid "Resetting to single job (-j1) mode." -msgstr "Đang lập lại thành chế độ công việc đơn (-j1)." - -#: main.c:1719 -msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" -msgstr "" -"lỗi nội bộ: có nhiều tùy chọn « --jobserver-fds » (trình phục vụ công việc -" -"fds)." +#: main.c:1547 +#, c-format +msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n" +msgstr "Ứng dụng khách jobserver (cờ hiệu %s)\n" -#: main.c:1727 +#: main.c:1551 #, c-format -msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'" -msgstr "" -"lỗi nội bộ: gặp chuỗi « --jobserver-fds » (trình phục vụ công việc -fds) " -"không hợp lệ « %s »." +msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string '%s'" +msgstr "lỗi nội bộ: gặp chuỗi --jobserver-fds “%s” không hợp lệ" -#: main.c:1730 +#: main.c:1554 #, c-format msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n" -msgstr "" +msgstr "Ứng dụng khách jobserver (fds %d,%d)\n" -#: main.c:1740 +#: main.c:1567 msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." -msgstr "" -"cảnh báo : « -jN » bị buộc trong tiến trình submake: nên tắt chế độ trình " -"phục vụ công việc (jobserver)." +msgstr "cảnh báo: -jN bị ép buộc trong make con: tắt chế độ jobserver." -#: main.c:1750 +#: main.c:1583 msgid "dup jobserver" -msgstr "dup jobserver (sao lục trình phục vụ công việc)" +msgstr "dup jobserver" -#: main.c:1753 +#: main.c:1586 msgid "" -"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule." +"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule." msgstr "" -"cảnh báo : trình phục vụ công việc không sẵn sàng: nên dùng « -j1 ». Hãy thêm " -"« + » vào quy tắc make mẹ." +"cảnh báo: trình jobserver không sẵn sàng: dùng -j1. Thêm “+” vào quy tắc " +"make cha." + +#: main.c:1752 +msgid "Makefile from standard input specified twice." +msgstr "Tập tin makefile từ đầu vào chuẩn được ghi hai lần." + +#: main.c:1790 vmsjobs.c:496 +msgid "fopen (temporary file)" +msgstr "fopen (tập tin tạm)" + +#: main.c:1796 +msgid "fwrite (temporary file)" +msgstr "fwrite (tập tin tạm)" -#: main.c:1777 +#: main.c:1984 +msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." +msgstr "Không hỗ trợ công việc song song (-j) trên hệ thống này." + +#: main.c:1985 +msgid "Resetting to single job (-j1) mode." +msgstr "Đặt lại thành chế độ công việc đơn (-j1)." + +#: main.c:2006 +#, c-format +msgid "Jobserver slots limited to %d\n" +msgstr "Khe jobserver bị giới hạn thành %d\n" + +#: main.c:2012 +#, c-format +msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "đang tạo tín hiệu jobserver: (Lỗi %ld: %s)" + +#: main.c:2019 msgid "creating jobs pipe" -msgstr "đang tạo ống dẫn công việc" +msgstr "tạo ống dẫn công việc" -#: main.c:1792 +#: main.c:2039 msgid "init jobserver pipe" -msgstr "init jobserver pipe (sở khởi ống dẫn trình phục vụ công việc)" +msgstr "init jobserver pipe" -#: main.c:1812 +#: main.c:2064 msgid "Symbolic links not supported: disabling -L." -msgstr "Không hỗ trợ liên kết tượng trưng: nên tắt « -L »." +msgstr "Không hỗ trợ liên kết mềm: tắt -L." -#: main.c:1892 +#: main.c:2149 msgid "Updating makefiles....\n" -msgstr "Đạng cập nhật các tập tin tạo (makefile)...\n" +msgstr "Cập nhật makefile...\n" -#: main.c:1917 +#: main.c:2174 #, c-format -msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" -msgstr "Tập tin tạo (makefile) « %s » có lẽ sẽ vòng lặp; sẽ không tạo lại nó.\n" +msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n" +msgstr "Makefile “%s” bị lặp; không tạo lại nó.\n" -#: main.c:1996 +#: main.c:2253 #, c-format -msgid "Failed to remake makefile `%s'." -msgstr "Việc tạo lại tập tin tạo (makefile) « %s » bị lỗi." +msgid "Failed to remake makefile '%s'." +msgstr "Gặp lỗi khi làm lại makefile “%s”." -#: main.c:2013 +#: main.c:2270 #, c-format -msgid "Included makefile `%s' was not found." -msgstr "Không tìm thấy tập tin tạo (makefile) đã bao gồm « %s »." +msgid "Included makefile '%s' was not found." +msgstr "Không tìm thấy makefile bao gồm “%s”." -#: main.c:2018 +#: main.c:2275 #, c-format -msgid "Makefile `%s' was not found" -msgstr "Không tìm thấy tập tin tạo (makefile) « %s »." +msgid "Makefile '%s' was not found" +msgstr "Không tìm thấy makefile “%s”." -#: main.c:2086 +#: main.c:2341 msgid "Couldn't change back to original directory." -msgstr "Không thể chuyển đổi về thư mục gốc." +msgstr "Không thể chuyển về thư mục gốc." -#: main.c:2102 +#: main.c:2354 #, c-format msgid "Re-executing[%u]:" -msgstr "Đang thực hiện lại[%u]:" +msgstr "Thực hiện lại[%u]:" -#: main.c:2215 +#: main.c:2463 msgid "unlink (temporary file): " -msgstr "unlink (bỏ liên kết) (tập tin tạm thời): " +msgstr "unlink (bỏ liên kết tập tin tạm): " -#: main.c:2247 +#: main.c:2495 msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target" -msgstr "« .DEFAULT_GOAL » (đích mặc định) chứa nhiều đích." +msgstr ".DEFAULT_GOAL chứa nhiều đích" -#: main.c:2270 +#: main.c:2518 msgid "No targets specified and no makefile found" -msgstr "Chưa ghi rõ đích nào, và không tìm thấy tập tin tạo (makefile) nào" +msgstr "Chưa xác định đích, và không tìm thấy makefile" -#: main.c:2272 +#: main.c:2520 msgid "No targets" msgstr "Không có đích" -#: main.c:2277 +#: main.c:2525 msgid "Updating goal targets....\n" -msgstr "Đạng cập nhật các đích mục tiêu...\n" +msgstr "Cập nhật đích mục tiêu...\n" -#: main.c:2306 +#: main.c:2550 msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." msgstr "" -"cảnh báo : mới phát hiện đối xứng lệch đồng hồ. Như thế thì bản xây dụng có " -"lẽ không hoàn toàn." +"cảnh báo: Phát hiện lệch giờ. Bản dịch của bạn có thể không hoàn thiện." -#: main.c:2470 +#: main.c:2718 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" -msgstr "Cách sử dụng: %s [tùy_chọn...] [đích] ...\n" +msgstr "Cách dùng: %s [các_tùy_chọn] [đích] ...\n" -#: main.c:2476 +#: main.c:2724 #, c-format msgid "" "\n" "This program built for %s\n" msgstr "" "\n" -"Chương trình này đã được xây dụng cho %s\n" +"Chương trình này đã được dịch cho %s\n" -#: main.c:2478 +#: main.c:2726 #, c-format msgid "" "\n" "This program built for %s (%s)\n" msgstr "" "\n" -"Chương trình này đã được xây dụng cho %s (%s)\n" +"Chương trình này đã được dịch cho %s (%s)\n" -#: main.c:2481 +#: main.c:2729 #, c-format msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n" -msgstr "Hãy thông báo lỗi cho <bug-make@gnu.org>.\n" +msgstr "" +"Hãy thông báo lỗi cho <bug-make@gnu.org>\n" +"Hãy thông báo lỗi dịch cho <http://translationproject.org/team/vi.html>.\n" -#: main.c:2562 -#, fuzzy, c-format -msgid "the `%s%s' option requires a non-empty string argument" -msgstr "tùy chọn « -%c » cần đến một đối số dạng chuỗi không rỗng" +#: main.c:2810 +#, c-format +msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument" +msgstr "tùy chọn “%s%s” cần một đối số là chuỗi khác rỗng" -#: main.c:2617 +#: main.c:2864 #, c-format -msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" -msgstr "tùy chọn « -%c » cần đến một đối số dạng số nguyên dương" +msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument" +msgstr "tùy chọn “-%c” cần một đối số số nguyên dương" -#: main.c:3054 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:3253 +#, c-format msgid "%sBuilt for %s\n" -msgstr "" -"\n" -"%sChương trình này đã được xây dụng cho %s\n" +msgstr "%sĐược dịch cho %s\n" -#: main.c:3056 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:3255 +#, c-format msgid "%sBuilt for %s (%s)\n" -msgstr "" -"\n" -"%sChương trình này đã được xây dụng cho %s (%s)\n" +msgstr "%sĐược dịch cho %s (%s)\n" -#: main.c:3066 +#: main.c:3266 #, c-format msgid "" "%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl." @@ -1194,128 +1318,132 @@ msgid "" "%sThis is free software: you are free to change and redistribute it.\n" "%sThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" +"%sGiấy phép GPL pb3+: Giấy phép Công cộng GNU phiên bản 3 hay sau <http://" +"gnu.org/licenses/gpl.html>\n" +"%sĐây là phần mềm tự do: bạn có quyền sửa đổi và phát hành lại nó.\n" +"%sKHÔNG CÓ BẢO HÀNH GÌ CẢ, với điều khiển được pháp luật cho phép.\n" -#: main.c:3086 +#: main.c:3287 #, c-format msgid "" "\n" "# Make data base, printed on %s" msgstr "" "\n" -"# Cơ sở dữ liệu Make, được in ra vào %s" +"# Cơ sở dữ liệu Make, in lúc %s" -#: main.c:3096 +#: main.c:3297 #, c-format msgid "" "\n" "# Finished Make data base on %s\n" msgstr "" "\n" -"# Mới xong cơ sở dữ liệu Make vào %s\n" +"# Hoàn tất cơ sở dữ liệu Make lúc %s\n" + +#: misc.c:201 +#, c-format +msgid "Unknown error %d" +msgstr "Lỗi lạ %d" + +#: misc.c:222 misc.c:233 misc.c:248 misc.c:265 misc.c:284 read.c:3272 +msgid "virtual memory exhausted" +msgstr "hết bộ nhớ ảo" + +#: misc.c:522 +#, c-format +msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" +msgstr "%s: người dùng %lu (thật %lu), nhóm %lu (thật %lu)\n" + +#: misc.c:543 +msgid "Initialized access" +msgstr "Truy cập đã được khởi tạo" + +#: misc.c:622 +msgid "User access" +msgstr "Truy cập người dùng" -#: main.c:3237 +#: misc.c:670 +msgid "Make access" +msgstr "Truy cập Make" + +#: misc.c:704 +msgid "Child access" +msgstr "Truy cập con" + +#: output.c:128 #, c-format msgid "%s: Entering an unknown directory\n" -msgstr "%s: Đang vào một thư mục lạ\n" +msgstr "%s: Vào thư mục lạ\n" -#: main.c:3239 +#: output.c:130 #, c-format msgid "%s: Leaving an unknown directory\n" -msgstr "%s: Đang rời khỏi một thư mục lạ\n" +msgstr "%s: Rời khỏi thư mục lạ\n" -#: main.c:3242 +#: output.c:133 #, c-format -msgid "%s: Entering directory `%s'\n" -msgstr "%s: Đang vào thư mục « %s »\n" +msgid "%s: Entering directory '%s'\n" +msgstr "%s: Vào thư mục “%s”\n" -#: main.c:3245 +#: output.c:135 #, c-format -msgid "%s: Leaving directory `%s'\n" -msgstr "%s: Đang rời khỏi thư mục « %s »\n" +msgid "%s: Leaving directory '%s'\n" +msgstr "%s: Rời thư mục “%s”\n" -#: main.c:3250 +#: output.c:139 #, c-format msgid "%s[%u]: Entering an unknown directory\n" -msgstr "%s[%u]: Đang vào một thư mục lạ\n" +msgstr "%s[%u]: Vào thư mục lạ\n" -#: main.c:3253 +#: output.c:141 #, c-format msgid "%s[%u]: Leaving an unknown directory\n" -msgstr "%s[%u]: Đang rời khỏi một thư mục lạ\n" +msgstr "%s[%u]: Rời thư mục lạ\n" -#: main.c:3257 +#: output.c:144 #, c-format -msgid "%s[%u]: Entering directory `%s'\n" -msgstr "%s[%u]: Đang vào thư mục « %s »\n" +msgid "%s[%u]: Entering directory '%s'\n" +msgstr "%s[%u]: Vào thư mục “%s”\n" -#: main.c:3260 +#: output.c:146 #, c-format -msgid "%s[%u]: Leaving directory `%s'\n" -msgstr "%s[%u]: Đang rời khỏi thư mục « %s »\n" +msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n" +msgstr "%s[%u]: Rời thư mục “%s”\n" -#: misc.c:316 +#: output.c:515 +#, c-format +msgid "write error: %s" +msgstr "lỗi ghi: %s" + +#: output.c:517 +msgid "write error" +msgstr "lỗi ghi" + +#: output.c:740 msgid ". Stop.\n" msgstr ". Dừng.\n" -#: misc.c:337 -#, c-format -msgid "Unknown error %d" -msgstr "Không biết lỗi: %d" - # Variable: don't translate / Biến: đừng dịch -#: misc.c:347 +#: output.c:751 #, c-format msgid "%s%s: %s" msgstr "%s%s: %s" # Variable: do not translate/ biến: đừng dịch -#: misc.c:355 +#: output.c:759 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: misc.c:376 misc.c:387 misc.c:402 misc.c:419 misc.c:438 read.c:3118 -msgid "virtual memory exhausted" -msgstr "hết bộ nhớ ảo hoàn toàn" - -#: misc.c:708 -#, c-format -msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" -msgstr "%s: người dùng %lu (thật %lu), nhóm %lu (thật %lu)\n" - -#: misc.c:729 -msgid "Initialized access" -msgstr "Truy cấp đã sở khởi" - -#: misc.c:808 -msgid "User access" -msgstr "Truy cập người dùng" - -#: misc.c:856 -msgid "Make access" -msgstr "Truy cập Make" - -#: misc.c:890 -msgid "Child access" -msgstr "Truy cập điều con" - -#: misc.c:954 -#, c-format -msgid "write error: %s" -msgstr "lỗi ghi: %s" - -#: misc.c:956 -msgid "write error" -msgstr "lỗi ghi" - -#: read.c:179 +#: read.c:180 msgid "Reading makefiles...\n" -msgstr "Đạng đọc các tập tin tạo (makefile)...\n" +msgstr "Đọc makefile...\n" #: read.c:333 #, c-format -msgid "Reading makefile `%s'" -msgstr "Đạng đọc tập tin tạo (makefile) « %s »..." +msgid "Reading makefile '%s'" +msgstr "Đọc makefile “%s”" #: read.c:335 #, c-format @@ -1330,338 +1458,346 @@ msgstr " (đường dẫn tìm kiếm)" #: read.c:339 #, c-format msgid " (don't care)" -msgstr " (cũng được)" +msgstr " (không quan tâm)" #: read.c:341 #, c-format msgid " (no ~ expansion)" -msgstr " (không mở rộng ~)" +msgstr " (không nối thêm ~)" -#: read.c:759 +#: read.c:652 +#, c-format +msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n" +msgstr "Bỏ qua UTF-8 BOM trong makefile “%s”\n" + +#: read.c:655 +#, c-format +msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n" +msgstr "Bỏ qua UTF-8 BOM trong bộ đệm makefile\n" + +#: read.c:786 msgid "invalid syntax in conditional" -msgstr "gặp cú pháp không hợp lệ trong đồ điều kiện" +msgstr "cú pháp không hợp lệ trong biểu thức điều kiện" + +#: read.c:961 +#, c-format +msgid "%s: failed to load" +msgstr "%s: gặp lỗi khi tải" -#: read.c:891 -#, fuzzy +#: read.c:987 msgid "recipe commences before first target" -msgstr "lệnh bắt đầu trước đích thứ nhất" +msgstr "công thức bắt đầu trước đích thứ nhất" -#: read.c:940 -#, fuzzy +#: read.c:1036 msgid "missing rule before recipe" -msgstr "thiếu quy tắc trước các lệnh" +msgstr "thiếu quy tắc trước công thức" -#: read.c:1027 +#: read.c:1123 #, c-format msgid "missing separator%s" -msgstr "thiếu bộ phân cách%s" +msgstr "thiếu dấu cách%s" -#: read.c:1029 +#: read.c:1125 msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)" -msgstr " (bạn có muốn dùng TAB thay vào 8 dấu cách chứ?)" +msgstr " (bạn đã định dùng TAB thay vì 8 khoảng trắng phải không?)" -#: read.c:1163 +#: read.c:1263 msgid "missing target pattern" msgstr "thiếu mẫu đích" -#: read.c:1165 +#: read.c:1265 msgid "multiple target patterns" msgstr "nhiều mẫu đích" -#: read.c:1169 +#: read.c:1269 #, c-format -msgid "target pattern contains no `%%'" -msgstr "mẫu đích không chứa « %% »" +msgid "target pattern contains no '%%'" +msgstr "mẫu đích không chứa “%%”" -#: read.c:1293 -msgid "missing `endif'" -msgstr "thiếu « endif »" +#: read.c:1391 +msgid "missing 'endif'" +msgstr "thiếu “endif”" -#: read.c:1332 read.c:1377 variable.c:1488 +#: read.c:1430 read.c:1475 variable.c:1554 msgid "empty variable name" msgstr "tên biến rỗng" -#: read.c:1367 -#, fuzzy -msgid "extraneous text after `define' directive" -msgstr "Gặp chuỗi chữ bắt nguồn ở ngoài sau chi thị « endef »" +#: read.c:1465 +msgid "extraneous text after 'define' directive" +msgstr "gặp các ký tự thừa đằng sau chỉ thị “define”" -#: read.c:1392 -msgid "missing `endef', unterminated `define'" -msgstr "thiếu « endef », « define » (định nghĩa) chưa kết thúc" +#: read.c:1490 +msgid "missing 'endef', unterminated 'define'" +msgstr "thiếu “endef”, chỉ thị “define” chưa hoàn tất" -#: read.c:1420 -#, fuzzy -msgid "extraneous text after `endef' directive" -msgstr "Gặp chuỗi chữ bắt nguồn ở ngoài sau chi thị « endef »" +#: read.c:1518 +msgid "extraneous text after 'endef' directive" +msgstr "gặp các ký tự thừa đằng sau chỉ thị “endef”" -#: read.c:1490 +#: read.c:1589 #, c-format -msgid "Extraneous text after `%s' directive" -msgstr "Gặp chuỗi chữ bắt nguồn ở ngoài sau chi thị « %s »" +msgid "extraneous text after '%s' directive" +msgstr "gặp các ký tự thừa đằng sau chỉ thị “%s”" -#: read.c:1499 read.c:1513 +#: read.c:1598 read.c:1612 #, c-format -msgid "extraneous `%s'" -msgstr "gặp « %s » bắt nguồn ở ngoài" +msgid "extraneous '%s'" +msgstr "gặp “%s” thừa" -#: read.c:1518 -msgid "only one `else' per conditional" -msgstr "chỉ cho phép một « else » (nếu không thì) cho mỗi đồ điều kiện thôi" +#: read.c:1617 +msgid "only one 'else' per conditional" +msgstr "chỉ cho phép một “else” cho mỗi biểu thức điều kiện" -#: read.c:1797 +#: read.c:1892 msgid "Malformed target-specific variable definition" -msgstr "Lời định nghĩa biến đặc trưng cho đích dạng sai" +msgstr "Định nghĩa biến đích riêng biệt bị hỏng" -#: read.c:1855 -#, fuzzy +#: read.c:1951 msgid "prerequisites cannot be defined in recipes" -msgstr "không thể định nghĩa điều kiện tiên quyết trong tập lệnh kiểu lệnh" +msgstr "không thể định nghĩa điều kiện tiên quyết cho công thức" -#: read.c:1908 +#: read.c:2009 msgid "mixed implicit and static pattern rules" -msgstr "gặp quy tắc mẫu kiểu ngầm và tĩnh được trộn với nhau" +msgstr "trộn lẫn quy tắc ngầm và mẫu tĩnh" -#: read.c:1931 read.c:2112 +#: read.c:2032 read.c:2220 msgid "mixed implicit and normal rules" -msgstr "gặp quy tắc mẫu kiểu ngầm và chuẩn được trộn với nhau" +msgstr "trộn quy tắc ngầm và thường" -#: read.c:1976 +#: read.c:2084 #, c-format -msgid "target `%s' doesn't match the target pattern" -msgstr "đích « %s » không khớp với mẫu đích" +msgid "target '%s' doesn't match the target pattern" +msgstr "đích “%s” không tương ứng với mẫu đích" -#: read.c:1991 read.c:2036 +#: read.c:2099 read.c:2144 #, c-format -msgid "target file `%s' has both : and :: entries" -msgstr "tập tin đích « %s » có mục nhập kiểu cả « : » lẫn « :: » đều" +msgid "target file '%s' has both : and :: entries" +msgstr "tập tin đích “%s” có cả hai mục nhập : và ::" -#: read.c:1997 +#: read.c:2105 #, c-format -msgid "target `%s' given more than once in the same rule." -msgstr "đích « %s » được đưa ra nhiều lần trong cùng một quy tắc" +msgid "target '%s' given more than once in the same rule" +msgstr "đích “%s” có nhiều hơn một trong cùng một quy tắc" -#: read.c:2006 -#, fuzzy, c-format -msgid "warning: overriding recipe for target `%s'" -msgstr "cảnh báo : đang đè lên các lệnh cho đích « %s »" +#: read.c:2114 +#, c-format +msgid "warning: overriding recipe for target '%s'" +msgstr "cảnh báo: đè công thức cho đích “%s”" -#: read.c:2009 -#, fuzzy, c-format -msgid "warning: ignoring old recipe for target `%s'" -msgstr "cảnh báo : đang bỏ qua các lệnh cũ cho đích « %s »" +#: read.c:2117 +#, c-format +msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'" +msgstr "cảnh báo: bỏ qua công thức cũ cho đích “%s”" -#: read.c:2392 +#: read.c:2530 msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" -msgstr "cảnh báo : đã xem ký tự NUL (rỗng) nên bỏ qua phần còn lại của dòng đó" +msgstr "cảnh báo: thấy ký tự NUL; bỏ qua phần còn lại của dòng" -#: remake.c:234 +#: remake.c:232 #, c-format -msgid "Nothing to be done for `%s'." -msgstr "Không có gì cần làm cho « %s »." +msgid "Nothing to be done for '%s'." +msgstr "Không cần làm gì cho “%s”." -#: remake.c:235 +#: remake.c:233 #, c-format -msgid "`%s' is up to date." -msgstr "« %s » là hiện thời." +msgid "'%s' is up to date." +msgstr "Đã cập nhật “%s”." -#: remake.c:306 +#: remake.c:305 #, c-format -msgid "Pruning file `%s'.\n" -msgstr "Đang xén bớt tập tin « %s ».\n" +msgid "Pruning file '%s'.\n" +msgstr "Xén bớt tập tin “%s”.\n" -#: remake.c:359 +#: remake.c:377 #, c-format -msgid "%sNo rule to make target `%s'%s" -msgstr "%sKhông có quy tắc tới đích make « %s »%s" +msgid "%sNo rule to make target '%s'%s" +msgstr "%sKhông có quy tắc để tạo đích “%s”%s" -#: remake.c:361 +#: remake.c:379 #, c-format -msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s" -msgstr "%sKhông có quy tắc tới đích make « %s », cần thiết bởi « %s »%s" +msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s" +msgstr "%sKhông có quy tắc để tạo đích “%s”, cần bởi “%s”%s" #: remake.c:413 #, c-format -msgid "Considering target file `%s'.\n" -msgstr "Đang suy nghĩ tập tin đích « %s ».\n" +msgid "Considering target file '%s'.\n" +msgstr "Coi tập tin đích “%s”.\n" #: remake.c:420 #, c-format -msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n" -msgstr "Vừa cố cập nhật tập tin « %s » nhưng bị lỗi.\n" +msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n" +msgstr "Vừa thử và thất bại khi cập nhật “%s”.\n" #: remake.c:432 #, c-format -msgid "File `%s' was considered already.\n" -msgstr "Tập tin « %s » đã được suy nghĩ.\n" +msgid "File '%s' was considered already.\n" +msgstr "Coi tập tin “%s” là đã sẵn sàng rồi.\n" #: remake.c:442 #, c-format -msgid "Still updating file `%s'.\n" -msgstr "Vẫn còn đang cập nhật tập tin « %s »...\n" +msgid "Still updating file '%s'.\n" +msgstr "Vẫn đang cập nhật tập tin “%s”.\n" #: remake.c:445 #, c-format -msgid "Finished updating file `%s'.\n" -msgstr "Mới cập nhật xong tập tin « %s ».\n" +msgid "Finished updating file '%s'.\n" +msgstr "Hoàn tất cập nhật tập tin “%s”.\n" #: remake.c:474 #, c-format -msgid "File `%s' does not exist.\n" -msgstr "Tập tin « %s » không tồn tại.\n" +msgid "File '%s' does not exist.\n" +msgstr "Tập tin “%s” không tồn tại.\n" #: remake.c:481 #, c-format msgid "" -"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file `%s' has a high resolution time stamp" +"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp" msgstr "" -"*** Cảnh báo : tập tin « .LOW_RESOLUTION_TIME » (thời gian giải pháp thấp) « %" -"s » có nhãn thời gian cao" +"*** Cảnh báo: tập tin .LOW_RESOLUTION_TIME “%s” có nhãn thời gian độ phân " +"giải cao" -#: remake.c:494 remake.c:1016 +#: remake.c:494 remake.c:1019 #, c-format -msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n" -msgstr "Tìm thấy một quy tắc ngầm cho « %s ».\n" +msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n" +msgstr "Tìm thấy quy tắc ngầm cho “%s”.\n" -#: remake.c:496 remake.c:1018 +#: remake.c:496 remake.c:1021 #, c-format -msgid "No implicit rule found for `%s'.\n" -msgstr "Không tìm thấy quy tắc ngầm cho « %s »\n" +msgid "No implicit rule found for '%s'.\n" +msgstr "Không tìm thấy quy tắc ngầm cho “%s”.\n" #: remake.c:502 -#, fuzzy, c-format -msgid "Using default recipe for `%s'.\n" -msgstr "Đang dùng các lệnh mặc định cho « %s ».\n" +#, c-format +msgid "Using default recipe for '%s'.\n" +msgstr "Dùng công thức mặc định cho “%s”.\n" -#: remake.c:535 remake.c:1057 +#: remake.c:535 remake.c:1067 #, c-format msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." -msgstr "Cách phụ thuộc vòng tròn « %s ← %s » bị gỡ bỏ." +msgstr "Bỏ phụ thuộc vòng tròn %s <- %s." -#: remake.c:651 +#: remake.c:655 #, c-format -msgid "Finished prerequisites of target file `%s'.\n" -msgstr "Mới xong các điều kiện tiên quyết của tập tin đích « %s ».\n" +msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n" +msgstr "Hoàn tất điều kiện tiên quyết của tập tin đích “%s”.\n" -#: remake.c:657 +#: remake.c:661 #, c-format -msgid "The prerequisites of `%s' are being made.\n" -msgstr "Đang tạo các điều kiện tiên quyết của « %s ».\n" +msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n" +msgstr "Đang tạo điều kiện tiên quyết của “%s”.\n" -#: remake.c:670 +#: remake.c:674 #, c-format -msgid "Giving up on target file `%s'.\n" -msgstr "Đang chịu thua về tập tin đích « %s ».\n" +msgid "Giving up on target file '%s'.\n" +msgstr "Chịu thua tập tin đích “%s”.\n" -#: remake.c:675 +#: remake.c:679 #, c-format -msgid "Target `%s' not remade because of errors." -msgstr "Đích « %s » không được tạo lại vì gặp lỗi." +msgid "Target '%s' not remade because of errors." +msgstr "Đích “%s” không được tạo lại do lỗi." -#: remake.c:727 +#: remake.c:731 #, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is order-only for target `%s'.\n" -msgstr "" -"Điều kiện tiên quyết « %s » là order-only (chỉ thứ tự) cho đích « %s ».\n" +msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n" +msgstr "Điều kiện tiên quyết “%s” là order-only (chỉ thứ tự) cho đích “%s”.\n" -#: remake.c:732 +#: remake.c:736 #, c-format -msgid "Prerequisite `%s' of target `%s' does not exist.\n" -msgstr "Điều kiện tiên quyết « %s » của đích « %s » không tồn tại.\n" +msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n" +msgstr "Điều kiện tiên quyết “%s” của đích “%s” không tồn tại.\n" -#: remake.c:737 +#: remake.c:741 #, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is newer than target `%s'.\n" -msgstr "Điều kiện tiên quyết « %s » là mới hơn đích « %s » .\n" +msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n" +msgstr "Điều kiện tiên quyết “%s” là mới hơn đích “%s” .\n" -#: remake.c:740 +#: remake.c:744 #, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is older than target `%s'.\n" -msgstr "Điều kiện tiên quyết « %s » là cũ hơn đích « %s » .\n" +msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n" +msgstr "Điều kiện tiên quyết “%s” cũ hơn đích “%s” .\n" -#: remake.c:758 +#: remake.c:762 #, c-format -msgid "Target `%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" -msgstr "" -"Đích « %s » là kiểu dấu hai chấm đôi và không có điều kiện tiên quyết nào.\n" +msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" +msgstr "Đích “%s” là hai chấm đôi và không có điều kiện tiên quyết.\n" -#: remake.c:765 -#, fuzzy, c-format -msgid "No recipe for `%s' and no prerequisites actually changed.\n" +#: remake.c:769 +#, c-format +msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n" msgstr "" -"Không có lệnh cho « %s », và chưa thật sự thay đổi điều kiện tiên quyết nào.\n" +"Không có công thức cho “%s” và chưa thay đổi điều kiện tiên quyết nào.\n" -#: remake.c:770 +#: remake.c:774 #, c-format -msgid "Making `%s' due to always-make flag.\n" -msgstr "Đang tạo « %s » vì gặp cờ always-make (luôn luôn tạo).\n" +msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n" +msgstr "Tạo “%s” do cờ always-make.\n" -#: remake.c:778 +#: remake.c:782 #, c-format -msgid "No need to remake target `%s'" -msgstr "Không cần tạo lại đích « %s »." +msgid "No need to remake target '%s'" +msgstr "Không cần tạo lại đích “%s”." -#: remake.c:780 +#: remake.c:784 #, c-format -msgid "; using VPATH name `%s'" -msgstr "; đang dùng tên VPATH (đường dẫn V) « %s »" +msgid "; using VPATH name '%s'" +msgstr "; dùng tên VPATH “%s”" -#: remake.c:800 +#: remake.c:804 #, c-format -msgid "Must remake target `%s'.\n" -msgstr "Phải tạo lại đích « %s ».\n" +msgid "Must remake target '%s'.\n" +msgstr "Phải tạo lại đích “%s”.\n" -#: remake.c:806 +#: remake.c:810 #, c-format -msgid " Ignoring VPATH name `%s'.\n" -msgstr " Đang bỏ qua tên đường dẫn VPATH « %s ».\n" +msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n" +msgstr " Bỏ qua tên VPATH “%s”.\n" -#: remake.c:815 -#, fuzzy, c-format -msgid "Recipe of `%s' is being run.\n" -msgstr "Đang chạy các lệnh của « %s ».\n" +#: remake.c:819 +#, c-format +msgid "Recipe of '%s' is being run.\n" +msgstr "Đang chạy công thức của “%s”.\n" -#: remake.c:822 +#: remake.c:826 #, c-format -msgid "Failed to remake target file `%s'.\n" -msgstr "Việc tạo lại tập tin đích « %s » bị lỗi.\n" +msgid "Failed to remake target file '%s'.\n" +msgstr "Gặp lỗi khi tạo lại được tập tin đích “%s”.\n" -#: remake.c:825 +#: remake.c:829 #, c-format -msgid "Successfully remade target file `%s'.\n" -msgstr "Mới tạo lại tập tin đích « %s ».\n" +msgid "Successfully remade target file '%s'.\n" +msgstr "Tạo lại thành công tập tin đích “%s”.\n" -#: remake.c:828 +#: remake.c:832 #, c-format -msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n" -msgstr "Tập tin đích « %s » cần được tạo lại dưới « -q ».\n" +msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n" +msgstr "Tập tin đích “%s” cần được tạo lại dưới tùy chọn “-q”.\n" -#: remake.c:1024 +#: remake.c:1027 #, c-format -msgid "Using default commands for `%s'.\n" -msgstr "Đang dùng các lệnh mặc định cho « %s ».\n" +msgid "Using default commands for '%s'.\n" +msgstr "Dùng lệnh mặc định cho “%s”.\n" -#: remake.c:1357 +#: remake.c:1372 #, c-format -msgid "Warning: File `%s' has modification time in the future" -msgstr "Cảnh báo : tập tin « %s » có giờ sửa đổi trong tương lai." +msgid "Warning: File '%s' has modification time in the future" +msgstr "Cảnh báo: Tập tin “%s” có giờ sửa đổi ở thì tương lai." -#: remake.c:1370 -#, fuzzy, c-format -msgid "Warning: File `%s' has modification time %s s in the future" -msgstr "Cảnh báo : tập tin « %s » có giờ sửa đổi « %.2g s » trong tương lai." +#: remake.c:1385 +#, c-format +msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future" +msgstr "Cảnh báo: Tập tin “%s” có giờ sửa đổi %s giây trong thì tương lai." -#: remake.c:1569 +#: remake.c:1583 #, c-format -msgid ".LIBPATTERNS element `%s' is not a pattern" -msgstr "Yếu tố « .LIBPATTERNS » (các mẫu thư viên) « %s » không phải là mẫu" +msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern" +msgstr "Phần tử .LIBPATTERNS “%s” không phải là một mẫu" -#: remote-cstms.c:125 +#: remote-cstms.c:122 #, c-format msgid "Customs won't export: %s\n" -msgstr "Thuế quan không xuất được: %s\n" +msgstr "Customs không xuất được: %s\n" -#: rule.c:499 +#: rule.c:496 msgid "" "\n" "# Implicit Rules" @@ -1669,7 +1805,7 @@ msgstr "" "\n" "# Quy tắc ngầm" -#: rule.c:514 +#: rule.c:511 msgid "" "\n" "# No implicit rules." @@ -1677,7 +1813,7 @@ msgstr "" "\n" "# Không có quy tắc ngầm." -#: rule.c:517 +#: rule.c:514 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1686,248 +1822,269 @@ msgstr "" "\n" "# %u quy tắc ngầm, %u" -#: rule.c:526 +#: rule.c:523 msgid " terminal." -msgstr " thiết bị cuối" +msgstr " thiết bị cuối." -#: rule.c:534 -#, fuzzy, c-format +#: rule.c:531 +#, c-format msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong! %u != %u" -msgstr "LỖI: « num_pattern_rules » (số quy tắc mẫu) không đúng! %u != %u" +msgstr "LỖI: num_pattern_rules không đúng! %u != %u" -#: signame.c:86 +#: signame.c:84 msgid "unknown signal" msgstr "tín hiệu lạ" -#: signame.c:94 +#: signame.c:92 msgid "Hangup" -msgstr "Ngừng nói" +msgstr "Treo" -#: signame.c:97 +#: signame.c:95 msgid "Interrupt" msgstr "Ngắt" -#: signame.c:100 +#: signame.c:98 msgid "Quit" msgstr "Thoát" -#: signame.c:103 +#: signame.c:101 msgid "Illegal Instruction" -msgstr "Lệnh cấm" +msgstr "Chỉ lệnh không hợp lệ" -#: signame.c:106 +#: signame.c:104 msgid "Trace/breakpoint trap" msgstr "Bẫy vết/điểm ngắt" -#: signame.c:111 +#: signame.c:109 msgid "Aborted" msgstr "Bị hủy bỏ" -#: signame.c:114 +#: signame.c:112 msgid "IOT trap" msgstr "Bẫy IOT" -#: signame.c:117 +#: signame.c:115 msgid "EMT trap" msgstr "Bẫy EMT" -#: signame.c:120 +#: signame.c:118 msgid "Floating point exception" -msgstr "Ngoại lệ điểm phù động" +msgstr "Ngoại lệ dấu chấm động" -#: signame.c:123 +#: signame.c:121 msgid "Killed" msgstr "Bị buộc kết thúc" -#: signame.c:126 +#: signame.c:124 msgid "Bus error" -msgstr "Lỗi mạch nối" +msgstr "Lỗi bus" -#: signame.c:129 +#: signame.c:127 msgid "Segmentation fault" msgstr "Lỗi phân đoạn" -#: signame.c:132 +#: signame.c:130 msgid "Bad system call" -msgstr "Cuộc gọi hệ thống sai" +msgstr "Lệnh gọi hệ thống sai" -#: signame.c:135 +#: signame.c:133 msgid "Broken pipe" -msgstr "Ống dẫn bị ngắt" +msgstr "Ống dẫn hỏng" -#: signame.c:138 +#: signame.c:136 msgid "Alarm clock" msgstr "Đồng hồ báo động" -#: signame.c:141 +#: signame.c:139 msgid "Terminated" -msgstr "Bị kết thúc" +msgstr "Đã chấm dứt" -#: signame.c:144 +#: signame.c:142 msgid "User defined signal 1" msgstr "Tín hiệu tự định nghĩa 1" -#: signame.c:147 +#: signame.c:145 msgid "User defined signal 2" msgstr "Tín hiệu tự định nghĩa 2" -#: signame.c:152 signame.c:155 +#: signame.c:150 signame.c:153 msgid "Child exited" msgstr "Tiến trình con đã thoát" -#: signame.c:158 +#: signame.c:156 msgid "Power failure" -msgstr "Bị cúp điện đột ngột" +msgstr "Mất điện đột ngột" -#: signame.c:161 +#: signame.c:159 msgid "Stopped" msgstr "Bị ngừng" -#: signame.c:164 +#: signame.c:162 msgid "Stopped (tty input)" -msgstr "Bị ngừng (kết nhập tty)" +msgstr "Bị ngừng (đầu vào tty)" -#: signame.c:167 +#: signame.c:165 msgid "Stopped (tty output)" -msgstr "Bị ngừng (kết xuất tty)" +msgstr "Bị ngừng (đầu ra tty)" -#: signame.c:170 +#: signame.c:168 msgid "Stopped (signal)" msgstr "Bị ngừng (tín hiệu)" -#: signame.c:173 +#: signame.c:171 msgid "CPU time limit exceeded" -msgstr "Giới hạn thời gian CPU (đơn vị xử lý trung tâm) bị vượt quá" +msgstr "Vượt giới hạn thời gian CPU" -#: signame.c:176 +#: signame.c:174 msgid "File size limit exceeded" -msgstr "Giới hạn kích cỡ tập tin bị vượt quá" +msgstr "Vượt giới hạn kích cỡ tập tin" -#: signame.c:179 +#: signame.c:177 msgid "Virtual timer expired" -msgstr "Bộ đếm thời gian ảo đã mãn hạn" +msgstr "Bộ đếm thời gian ảo đã hết hạn" -#: signame.c:182 +#: signame.c:180 msgid "Profiling timer expired" -msgstr "Bộ đếm khi theo dõi cách sử dụng tiềm năng hệ thống đã mãn hạn" +msgstr "Hết hạn đếm thời gian khi theo dõi cách sử dụng tiềm năng hệ thống" -#: signame.c:188 +#: signame.c:186 msgid "Window changed" -msgstr "Cửa sổ đã thay đổi" +msgstr "Cửa sổ bị thay đổi" -#: signame.c:191 +#: signame.c:189 msgid "Continued" msgstr "Đã tiếp tục" -#: signame.c:194 +#: signame.c:192 msgid "Urgent I/O condition" -msgstr "Tình trạng I/O (nhập/xuất) khẩn cấp" +msgstr "Điều kiện I/O khẩn cấp" -#: signame.c:201 signame.c:210 +#: signame.c:199 signame.c:208 msgid "I/O possible" -msgstr "I/O (nhập/xuất) có thể" +msgstr "I/O có thể" # Literal: don't translate / Nghĩa chữ: đừng dịch -#: signame.c:204 +#: signame.c:202 msgid "SIGWIND" msgstr "SIGWIND" # Literal: don't translate / Nghĩa chữ: đừng dịch -#: signame.c:207 +#: signame.c:205 msgid "SIGPHONE" msgstr "SIGPHONE" -#: signame.c:213 +#: signame.c:211 msgid "Resource lost" msgstr "Tài nguyên bị mất" -#: signame.c:216 +#: signame.c:214 msgid "Danger signal" msgstr "Tín hiệu nguy hiểm" -#: signame.c:219 +#: signame.c:217 msgid "Information request" msgstr "Yêu cầu thông tin" -#: signame.c:222 +#: signame.c:220 msgid "Floating point co-processor not available" -msgstr "Không có sẵn sàng bộ đồng xử lý điểm phù động" +msgstr "Không có bộ đồng xử lý số thực dấu chấm động" -#: strcache.c:235 -#, fuzzy, c-format +#: strcache.c:236 +#, c-format msgid "" "\n" -"%s # of strings in strcache: %d / lookups = %lu / hits = %lu\n" +"%s No strcache buffers\n" msgstr "" "\n" -"%s # chuỗi trong bộ nhớ tạm chuỗi : %d\n" +"%s Không có bộ đệm strcache\n" -#: strcache.c:237 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s # of strcache buffers: %d (* %d B/buffer = %d B)\n" -msgstr "%s # bộ đệm nhớ tạm chuỗi: %d\n" +#: strcache.c:266 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s strcache buffers: %lu (%lu) / strings = %lu / storage = %lu B / avg = %lu " +"B\n" +msgstr "" +"\n" +"%s bộ đệm strcache: %lu (%lu) / chuỗi = %lu / lưu = %lu B / t.bình = " +"%lu B\n" -#: strcache.c:239 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s strcache used: total = %d (%d) / max = %d / min = %d / avg = %d\n" +#: strcache.c:270 +#, c-format +msgid "" +"%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %hu B\n" msgstr "" -"%s cỡ bộ nhớ tạm chuỗi: tổng = %d / đa = %d / thiểu = %d / tbình = %d\n" +"%s đệm hiện tại: kcỡ = %hu B / đã dùng = %hu B / slượng = %hu / tbình = %hu " +"B\n" -#: strcache.c:241 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s strcache free: total = %d (%d) / max = %d / min = %d / avg = %d\n" +#: strcache.c:280 +#, c-format +msgid "%s other used: total = %lu B / count = %lu / avg = %lu B\n" +msgstr "%s được dùng khác: tổng = %lu B / s.lượng = %lu / t.bình = %lu B\n" + +#: strcache.c:283 +#, c-format +msgid "" +"%s other free: total = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / avg = %hu B\n" msgstr "" -"%s rảnh bộ nhớ tạm chuỗi: tổng = %d / đa = %d / thiểu = %d / tbình = %d\n" +"%s trống khác: tổng = %lu B / tđa = %lu B / t.thiểu = %lu B / t.bình = %hu " +"B\n" -#: strcache.c:244 -#, fuzzy +#: strcache.c:287 +#, c-format msgid "" "\n" -"# strcache hash-table stats:\n" -"# " +"%s strcache performance: lookups = %lu / hit rate = %lu%%\n" msgstr "" "\n" -"# thống kê bảng băm các tập tin:\n" +"%s hiệu năng strcache: tra cứu = %lu / tỷ lệ trúng = %lu%%\n" + +#: strcache.c:289 +msgid "" +"# hash-table stats:\n" +"# " +msgstr "" +"# thống kê bảng băm tập tin:\n" "# " -#: variable.c:1541 +#: variable.c:1607 +msgid "automatic" +msgstr "tự động" + +#: variable.c:1610 msgid "default" msgstr "mặc định" -#: variable.c:1544 +#: variable.c:1613 msgid "environment" msgstr "môi trường" -#: variable.c:1547 +#: variable.c:1616 msgid "makefile" -msgstr "tập tin tạo" +msgstr "makefile" -#: variable.c:1550 +#: variable.c:1619 msgid "environment under -e" -msgstr "môi trường dưới « -e »" +msgstr "môi trường với -e" -#: variable.c:1553 +#: variable.c:1622 msgid "command line" msgstr "dòng lệnh" -#: variable.c:1556 -msgid "`override' directive" -msgstr "chỉ thị « override » (đè)" - -#: variable.c:1559 -msgid "automatic" -msgstr "tự động" +#: variable.c:1625 +msgid "'override' directive" +msgstr "chỉ thị “override”" -#: variable.c:1570 +#: variable.c:1636 #, c-format -msgid " (from `%s', line %lu)" -msgstr " (từ « %s », dòng %lu)" +msgid " (from '%s', line %lu)" +msgstr " (từ “%s”, dòng %lu)" -#: variable.c:1612 +#: variable.c:1699 msgid "# variable set hash-table stats:\n" -msgstr "# thống kê bảng băm lập biến:\n" +msgstr "# thống kê bảng băm biến được đặt:\n" -#: variable.c:1623 +#: variable.c:1710 msgid "" "\n" "# Variables\n" @@ -1935,118 +2092,117 @@ msgstr "" "\n" "# Biến\n" -#: variable.c:1627 +#: variable.c:1714 msgid "" "\n" "# Pattern-specific Variable Values" msgstr "" "\n" -"# Giá trị biến đặc trưng cho mẫu" +"# Giá trị biến đặc tả cho mẫu" -#: variable.c:1641 +#: variable.c:1728 msgid "" "\n" "# No pattern-specific variable values." msgstr "" "\n" -"# Không có giá trị biến đặc trưng cho mẫu" +"# Không có giá trị biến đặc tả cho mẫu" -#: variable.c:1643 +#: variable.c:1730 #, c-format msgid "" "\n" "# %u pattern-specific variable values" msgstr "" "\n" -"# %u giá trị biến đặc trưng cho mẫu" +"# %u giá trị biến đặc tả cho mẫu" -#: variable.h:219 +#: variable.h:224 #, c-format -msgid "warning: undefined variable `%.*s'" -msgstr "cảnh báo : chưa định nghĩa biến « %.*s »" +msgid "warning: undefined variable '%.*s'" +msgstr "cảnh báo: biến “%.*s” chưa được định nghĩa" -#: vmsfunctions.c:92 -#, fuzzy, c-format +#: vmsfunctions.c:91 +#, c-format msgid "sys$search() failed with %d\n" -msgstr "việc « search » (tìm kiếm hệ thống) bị lỗi với %d\n" +msgstr "sys$search() gặp lỗi với %d\n" -#: vmsjobs.c:71 +#: vmsjobs.c:70 #, c-format msgid "Warning: Empty redirection\n" -msgstr "Cảnh báo : việc chuyển hướng rỗng\n" +msgstr "Cảnh báo: Chuyển hướng trống rỗng\n" -#: vmsjobs.c:184 +#: vmsjobs.c:178 #, c-format -msgid "internal error: `%s' command_state" -msgstr "lỗi nội bộ : tính trạng lệnh « %s »" +msgid "internal error: '%s' command_state" +msgstr "lỗi nội bộ: command_state “%s”" -#: vmsjobs.c:289 +#: vmsjobs.c:286 #, c-format msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n" -msgstr "" -"• cảnh báo, có lẽ bạn sẽ phải bật lại khả năng quản lý bằng CTRL-Y từ DCL.\n" +msgstr "-warning, có lẽ bạn cần phải bật lại xử lý CTRL-Y từ DCL.\n" -#: vmsjobs.c:421 +#: vmsjobs.c:417 #, c-format msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" msgstr "BUILTIN [%s][%s]\n" -#: vmsjobs.c:432 +#: vmsjobs.c:428 #, c-format msgid "BUILTIN CD %s\n" msgstr "BUILTIN CD %s\n" -#: vmsjobs.c:450 +#: vmsjobs.c:446 #, c-format msgid "BUILTIN RM %s\n" msgstr "BUILTIN RM %s\n" -#: vmsjobs.c:471 +#: vmsjobs.c:467 #, c-format msgid "Unknown builtin command '%s'\n" -msgstr "Không biết lệnh builtin (có sẵn) « %s »\n" +msgstr "Không hiểu lệnh dựng sẵn “%s”\n" -#: vmsjobs.c:493 +#: vmsjobs.c:489 #, c-format msgid "Error, empty command\n" -msgstr "Lỗi, lệnh rỗng\n" +msgstr "Lỗi, lệnh trống rỗng\n" -#: vmsjobs.c:506 +#: vmsjobs.c:502 #, c-format msgid "Redirected input from %s\n" -msgstr "Kết nhập đã được chuyển hướng từ %s\n" +msgstr "Đã chuyển hướng đầu vào từ %s\n" -#: vmsjobs.c:513 +#: vmsjobs.c:509 #, c-format msgid "Redirected error to %s\n" -msgstr "Lỗi đã được chuyển hướng đến %s\n" +msgstr "Đã chuyển hướng lỗi tới %s\n" -#: vmsjobs.c:523 -#, fuzzy, c-format +#: vmsjobs.c:518 +#, c-format msgid "Append output to %s\n" -msgstr "Kết xuất đã được chuyển hướng đến %s\n" +msgstr "Nối thêm đầu ra vào %s\n" -#: vmsjobs.c:529 +#: vmsjobs.c:524 #, c-format msgid "Redirected output to %s\n" -msgstr "Kết xuất đã được chuyển hướng đến %s\n" +msgstr "Đã chuyển hướng đầu ra tới %s\n" -#: vmsjobs.c:599 +#: vmsjobs.c:593 #, c-format msgid "Append %.*s and cleanup\n" -msgstr "" +msgstr "Nối thêm %.*s và dọn dẹp\n" -#: vmsjobs.c:606 +#: vmsjobs.c:600 #, c-format msgid "Executing %s instead\n" -msgstr "Đang thực hiện %s thay thế\n" +msgstr "Thực hiện %s để thay thế\n" -#: vmsjobs.c:712 +#: vmsjobs.c:706 #, c-format msgid "Error spawning, %d\n" -msgstr "Gặp lỗi khi tạo và thực hiện (spawn), %d\n" +msgstr "Gặp lỗi sản sinh tiến trình, %d\n" -#: vpath.c:586 +#: vpath.c:583 msgid "" "\n" "# VPATH Search Paths\n" @@ -2054,41 +2210,68 @@ msgstr "" "\n" "# Đường dẫn tìm kiếm VPATH\n" -#: vpath.c:603 -msgid "# No `vpath' search paths." -msgstr "# Không có đường dẫn tìm kiếm VPATH nào" +#: vpath.c:600 +msgid "# No 'vpath' search paths." +msgstr "# Không có đường dẫn tìm kiếm “vpath”." -#: vpath.c:605 +#: vpath.c:602 #, c-format msgid "" "\n" -"# %u `vpath' search paths.\n" +"# %u 'vpath' search paths.\n" msgstr "" "\n" -"# %u Đường dẫn tìm kiếm « vpath ».\n" +"# %u đường dẫn tìm kiếm “vpath”.\n" -#: vpath.c:608 +#: vpath.c:605 msgid "" "\n" -"# No general (`VPATH' variable) search path." +"# No general ('VPATH' variable) search path." msgstr "" "\n" -"# Không có đường dẫn tìm kiếm chung (biến « VPATH »)." +"# Không có đường dẫn tìm kiếm chung (biến “VPATH”)." -#: vpath.c:614 +#: vpath.c:611 msgid "" "\n" -"# General (`VPATH' variable) search path:\n" +"# General ('VPATH' variable) search path:\n" "# " msgstr "" "\n" -"# Đường dẫn tìm kiếm chung (biến « VPATH »).\n" +"# Đường dẫn tìm kiếm chung (biến “VPATH”):\n" "# " +#~ msgid "# Invalid value in 'update_status' member!" +#~ msgstr "# Gặp giá trị sai trong thành phần “update_status”!" + +#~ msgid "unknown trace mode '%s'" +#~ msgstr "không hiểu chế độ theo vết “%s”" + +#~ msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)" +#~ msgstr "*** [%s] Lỗi 0x%x (bỏ qua)" + +#~ msgid "Invoking recipe from %s:%lu to update target `%s'.\n" +#~ msgstr "Gọi công thức từ %s:%lu để cập nhật đích “%s”.\n" + +#~ msgid "Invoking builtin recipe to update target `%s'.\n" +#~ msgstr "Gọi công thức dựng sẵn để cập nhật đích “%s”.\n" + +#~ msgid "%s # of strcache buffers: %d (* %d B/buffer = %d B)\n" +#~ msgstr "%s # vùng đệm strcache: %d (* %d B/buffer = %d B)\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "# strcache hash-table stats:\n" +#~ "# " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "# thống kê bảng băm strcache:\n" +#~ "# " + #~ msgid "process_easy() failed failed to launch process (e=%ld)\n" #~ msgstr "" -#~ "Việc « process_easy() » (tiến trình dễ) bị lỗi khi cố khởi chạy tiến trình " -#~ "(e=%ld)\n" +#~ "Việc process_easy() (tiến trình dễ) bị lỗi khi cố khởi chạy tiến trình (e=" +#~ "%ld)\n" #~ msgid "" #~ "%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n" @@ -2100,19 +2283,19 @@ msgstr "" #~ "%s\n" #~ msgid "extraneous `endef'" -#~ msgstr "gặp « endef » bắt nguồn ở ngoài" +#~ msgstr "gặp “endef” bắt nguồn ở ngoài" #~ msgid "empty `override' directive" -#~ msgstr "chỉ thị « override » (đè) rỗng" +#~ msgstr "chỉ thị “override” (đè) rỗng" #~ msgid "invalid `override' directive" -#~ msgstr "chỉ thị « override » (đè) không hợp lệ" +#~ msgstr "chỉ thị “override” (đè) không hợp lệ" #~ msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n" #~ msgstr "• cảnh báo, CTRL-Y sẽ để một số tiến trình con còn lại.\n" #~ msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available." -#~ msgstr "Đừng ghi rõ « -j » hay « --jobs » nếu <sh.exe> không sẵn sàng." +#~ msgstr "Đừng ghi rõ “-j” hay “--jobs” nếu <sh.exe> không sẵn sàng." #~ msgid "Resetting make for single job mode." -#~ msgstr "Đang lập lại trình make cho chế độ công việc đơn." +#~ msgstr "Đang đặt lại trình make cho chế độ công việc đơn." diff --git a/po/zh_CN.gmo b/po/zh_CN.gmo Binary files differindex 61cffca..2046413 100644 --- a/po/zh_CN.gmo +++ b/po/zh_CN.gmo diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 657264f..35a1dba 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -2,122 +2,128 @@ # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the make package. # Wang Li <charles@linux.net.cn>, 2002. -# LI Daobing <lidaobing@gmail.com>, 2008. +# LI Daobing <lidaobing@gmail.com>, 2008, 2013. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: make 3.81\n" +"Project-Id-Version: make 3.99.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-28 01:42-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-05 23:44+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-09 02:12-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-12 15:54+0800\n" "Last-Translator: LI Daobing <lidaobing@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" +"Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ar.c:48 -#, c-format -msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'" +#: ar.c:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "attempt to use unsupported feature: '%s'" msgstr "试图使用不支持的功能:“%s”" -#: ar.c:125 +#: ar.c:123 msgid "touch archive member is not available on VMS" msgstr "VMS 系统上不支持 touch 归档成员" -#: ar.c:149 -#, c-format -msgid "touch: Archive `%s' does not exist" +#: ar.c:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "touch: Archive '%s' does not exist" msgstr "touch:归档文件“%s”不存在" -#: ar.c:152 -#, c-format -msgid "touch: `%s' is not a valid archive" +#: ar.c:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "touch: '%s' is not a valid archive" msgstr "touch:“%s”不是合法的归档文件" -#: ar.c:159 -#, c-format -msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'" +#: ar.c:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "touch: Member '%s' does not exist in '%s'" msgstr "touch:在“%2$s”中不存在成员“%1$s”" -#: ar.c:166 -#, c-format -msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'" +#: ar.c:164 +#, fuzzy, c-format +msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on '%s'" msgstr "touch:来自“%s”上的 ar_member_touch 的错误返回码" -#: arscan.c:69 +#: arscan.c:67 #, fuzzy, c-format msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d" msgstr "lbr$set_modules 获取模块信息失败,返回状态 = %d" -#: arscan.c:175 +#: arscan.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d" msgstr "lbr$ini_control 失败,返回状态 = %d" -#: arscan.c:187 -#, c-format -msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'" +#: arscan.c:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open library '%s' to lookup member '%s'" msgstr "无法打开库“%s”以寻找成员“%s”" -#: arscan.c:850 -#, c-format -msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" +#: arscan.c:847 +#, fuzzy, c-format +msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" msgstr "成员“%s”%s: %ld 字节在 %ld (%ld)。\n" -#: arscan.c:851 +#: arscan.c:848 msgid " (name might be truncated)" msgstr " (名称可能被截短)" -#: arscan.c:853 +#: arscan.c:850 #, c-format msgid " Date %s" msgstr " 日期 %s" -#: arscan.c:854 +#: arscan.c:851 #, c-format msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" msgstr " uid = %d,gid = %d,mode = 0%o。\n" -#: commands.c:499 +#: commands.c:406 +#, c-format +msgid "Recipe has too many lines (%ud)" +msgstr "" + +#: commands.c:507 msgid "*** Break.\n" msgstr "*** 中断。\n" -#: commands.c:622 -#, c-format -msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted" +#: commands.c:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted" msgstr "*** [%s] 归档成员“%s”可能是假的;未删除" -#: commands.c:625 -#, c-format -msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted" +#: commands.c:633 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted" msgstr "*** 归档成员“%s”可能是假的;未删除" -#: commands.c:638 -#, c-format -msgid "*** [%s] Deleting file `%s'" +#: commands.c:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** [%s] Deleting file '%s'" msgstr "*** [%s] 正在删除文件“%s”" -#: commands.c:640 -#, c-format -msgid "*** Deleting file `%s'" +#: commands.c:648 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** Deleting file '%s'" msgstr "*** 正在删除文件“%s”" -#: commands.c:676 +#: commands.c:684 #, fuzzy msgid "# recipe to execute" msgstr "# 要执行的命令" -#: commands.c:679 +#: commands.c:687 msgid " (built-in):" msgstr " (内置):" -#: commands.c:681 -#, c-format -msgid " (from `%s', line %lu):\n" +#: commands.c:689 +#, fuzzy, c-format +msgid " (from '%s', line %lu):\n" msgstr " (从“%s”,行 %lu):\n" -#: dir.c:996 +#: dir.c:989 msgid "" "\n" "# Directories\n" @@ -125,221 +131,225 @@ msgstr "" "\n" "# 目录\n" -#: dir.c:1008 +#: dir.c:1001 #, c-format msgid "# %s: could not be stat'd.\n" msgstr "# %s:无法对其进行 stat 操作。\n" -#: dir.c:1012 +#: dir.c:1005 #, c-format msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" msgstr "# %s (关键字 %s,修改时间 %d):无法打开。\n" -#: dir.c:1016 +#: dir.c:1009 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" msgstr "# %s (设备 %d,i-节点 [%d,%d,%d]):无法打开。\n" -#: dir.c:1021 +#: dir.c:1014 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" msgstr "# %s (设备 %ld,i-节点 %ld):无法打开。\n" -#: dir.c:1048 +#: dir.c:1041 #, c-format msgid "# %s (key %s, mtime %d): " msgstr "# %s (关键字 %s,修改时间 %d):" -#: dir.c:1052 +#: dir.c:1045 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " msgstr "# %s (设备 %d,i-节点 [%d,%d,%d]):" -#: dir.c:1057 +#: dir.c:1050 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): " msgstr "# %s (设备 %ld,i-节点 %ld):" -#: dir.c:1063 dir.c:1084 +#: dir.c:1056 dir.c:1077 msgid "No" msgstr "无" -#: dir.c:1066 dir.c:1087 +#: dir.c:1059 dir.c:1080 msgid " files, " msgstr " 文件, " -#: dir.c:1068 dir.c:1089 +#: dir.c:1061 dir.c:1082 msgid "no" msgstr "无" -#: dir.c:1071 +#: dir.c:1064 msgid " impossibilities" msgstr " 不可能" -#: dir.c:1075 +#: dir.c:1068 msgid " so far." msgstr " 迄今为止。" -#: dir.c:1092 +#: dir.c:1085 #, c-format msgid " impossibilities in %lu directories.\n" msgstr " 不可能在 %lu 目录中。\n" -#: expand.c:127 -#, c-format -msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)" +#: expand.c:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "Recursive variable '%s' references itself (eventually)" msgstr "递归变量“%s”应用自身 (最终)" -#: expand.c:276 +#: expand.c:269 msgid "unterminated variable reference" msgstr "未终止的变量引用" -#: file.c:267 +#: file.c:269 #, fuzzy, c-format -msgid "Recipe was specified for file `%s' at %s:%lu," +msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu," msgstr "关于文件“%s”的命令在 %s:%lu 处指定," -#: file.c:272 +#: file.c:274 #, fuzzy, c-format -msgid "Recipe for file `%s' was found by implicit rule search," +msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search," msgstr "关于文件“%s”的命令通过隐含规则搜索而找到," -#: file.c:275 -#, c-format -msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'." +#: file.c:277 +#, fuzzy, c-format +msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'." msgstr "但“%s”现在被看做“%s”的同一个文件。" -#: file.c:278 +#: file.c:280 #, fuzzy, c-format -msgid "Recipe for `%s' will be ignored in favor of the one for `%s'." +msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'." msgstr "“%2$s”更优先,“%1$s”的命令被忽略。" -#: file.c:298 -#, c-format -msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'" +#: file.c:300 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'" msgstr "无法将单冒号“%s”重命名为双冒号“%s”" -#: file.c:303 -#, c-format -msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'" +#: file.c:305 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'" msgstr "无法将双冒号“%s”重命名为单冒号“%s”" -#: file.c:392 -#, c-format -msgid "*** Deleting intermediate file `%s'" +#: file.c:396 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** Deleting intermediate file '%s'" msgstr "*** 正在删除中间文件“%s”" -#: file.c:396 +#: file.c:400 msgid "Removing intermediate files...\n" msgstr "正在删除中间文件...\n" -#: file.c:803 +#: file.c:808 #, c-format msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s" msgstr "%s:时间标记超出范围;正在替换 %s" -#: file.c:804 +#: file.c:809 msgid "Current time" msgstr "当前时间" -#: file.c:924 +#: file.c:949 msgid "# Not a target:" msgstr "# 不是一个目标:" -#: file.c:929 +#: file.c:954 msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." msgstr "# 重要文件 (.PRECIOUS的前提)。" -#: file.c:931 +#: file.c:956 msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." msgstr "# 假目标 (.PHONY的前提)。" -#: file.c:933 +#: file.c:958 #, fuzzy msgid "# Command line target." msgstr "# 命令行目标。" -#: file.c:935 +#: file.c:960 msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile." msgstr "# 缺省的、MAKEFILES 指定的、-include/sinclude 包含的 makefile。" -#: file.c:937 +#: file.c:962 +#, fuzzy +msgid "# Builtin rule" +msgstr "" +"\n" +"# 没有隐含规则。" + +#: file.c:964 msgid "# Implicit rule search has been done." msgstr "# 对隐含规则的搜索已完成。" -#: file.c:938 +#: file.c:965 msgid "# Implicit rule search has not been done." msgstr "# 对隐含规则的搜索尚未完成。" -#: file.c:940 -#, c-format -msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n" +#: file.c:967 +#, fuzzy, c-format +msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n" msgstr "# 隐含/静态模式主干:“%s”\n" -#: file.c:942 +#: file.c:969 msgid "# File is an intermediate prerequisite." msgstr "# 文件是一个中间前提。" -#: file.c:946 +#: file.c:973 msgid "# Also makes:" msgstr "# 还要创建:" -#: file.c:952 +#: file.c:979 msgid "# Modification time never checked." msgstr "# 从不检查修改时间。" -#: file.c:954 +#: file.c:981 msgid "# File does not exist." msgstr "# 文件不存在。" -#: file.c:956 +#: file.c:983 msgid "# File is very old." msgstr "# 文件非常陈旧。" -#: file.c:961 +#: file.c:988 #, c-format msgid "# Last modified %s\n" msgstr "# 最近更新 %s\n" -#: file.c:964 +#: file.c:991 msgid "# File has been updated." msgstr "# 文件已经被更新。" -#: file.c:964 +#: file.c:991 msgid "# File has not been updated." msgstr "# 文件尚未被更新。" -#: file.c:968 +#: file.c:995 #, fuzzy msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)." msgstr "# 正在运行的命令 (这是个错误)。" -#: file.c:971 +#: file.c:998 #, fuzzy msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)." msgstr "# 正在运行的依赖性命令 (这是个错误)。" -#: file.c:980 +#: file.c:1007 msgid "# Successfully updated." msgstr "# 更新成功。" -#: file.c:984 +#: file.c:1011 msgid "# Needs to be updated (-q is set)." msgstr "# 需要更新 (用 -q 设定)。" -#: file.c:987 +#: file.c:1014 msgid "# Failed to be updated." msgstr "# 更新失败。" -#: file.c:990 -msgid "# Invalid value in `update_status' member!" -msgstr "# “update_status”成员中无效的值!" - -#: file.c:997 -msgid "# Invalid value in `command_state' member!" +#: file.c:1019 +#, fuzzy +msgid "# Invalid value in 'command_state' member!" msgstr "# “command_state”成员中无效的值!" -#: file.c:1016 +#: file.c:1038 msgid "" "\n" "# Files" @@ -347,7 +357,7 @@ msgstr "" "\n" "# 文件" -#: file.c:1020 +#: file.c:1042 msgid "" "\n" "# files hash-table stats:\n" @@ -357,117 +367,175 @@ msgstr "" "# 文件杂凑表状态:\n" "# " -#: function.c:758 -msgid "non-numeric first argument to `word' function" +#: file.c:1051 +#, c-format +msgid "%s: Field '%s' not cached: %s" +msgstr "" + +#: function.c:742 +#, fuzzy +msgid "non-numeric first argument to 'word' function" msgstr "“word”函数的第一个参数不是数值参数" -#: function.c:763 -msgid "first argument to `word' function must be greater than 0" +#: function.c:747 +#, fuzzy +msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0" msgstr "“word”函数的第一个参数必须大于 0" -#: function.c:783 -msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function" +#: function.c:767 +#, fuzzy +msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function" msgstr "“wordlist”函数的第一个参数不是数值参数" -#: function.c:785 -msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function" +#: function.c:769 +#, fuzzy +msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function" msgstr "“wordlist”函数的第二个参数不是数值参数" -#: function.c:1458 +#: function.c:1460 #, fuzzy, c-format -msgid "windows32_openpipe(): DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n" +msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n" msgstr "创建子进程:复制句柄(In)失败 (e=%ld)\n" -#: function.c:1469 +#: function.c:1483 #, fuzzy, c-format -msgid "windows32_open_pipe(): DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n" +msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n" msgstr "创建子进程:复制句柄(Err)失败 (e=%ld)\n" -#: function.c:1474 +#: function.c:1490 #, c-format msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n" msgstr "CreatePipe() 失败 (e=%ld)\n" -#: function.c:1479 +#: function.c:1498 #, fuzzy msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n" msgstr "windows32_openpipe ():process_init_fd() 失败\n" -#: function.c:1728 +#: function.c:1792 #, c-format msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n" msgstr "正在清除临时批处理文件 %s\n" -#: function.c:2150 +#: function.c:2151 +#, fuzzy, c-format +msgid "open: %s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: function.c:2158 +#, fuzzy, c-format +msgid "write: %s: %s" +msgstr "写错误: %s" + +#: function.c:2164 #, c-format -msgid "insufficient number of arguments (%d) to function `%s'" +msgid "Invalid file operation: %s" +msgstr "" + +#: function.c:2279 +#, fuzzy, c-format +msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'" msgstr "函数“%2$s”的参数数量(%1$d)不够" -#: function.c:2162 -#, c-format -msgid "unimplemented on this platform: function `%s'" +#: function.c:2291 +#, fuzzy, c-format +msgid "unimplemented on this platform: function '%s'" msgstr "在本平台上未实现:函数“%s”" -#: function.c:2212 -#, c-format -msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'" +#: function.c:2354 +#, fuzzy, c-format +msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'" msgstr "对函数“%s”的未终止的调用:遗漏“%c”" -#: getopt.c:661 +#: function.c:2546 +msgid "Empty function name\n" +msgstr "" + +#: function.c:2548 #, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s:选项“%s”含义不清\n" +msgid "Invalid function name: %s\n" +msgstr "" -#: getopt.c:685 +#: function.c:2550 #, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgid "Function name too long: %s\n" +msgstr "" + +#: function.c:2552 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s\n" +msgstr "函数“%2$s”的参数数量(%1$d)不够" + +#: function.c:2555 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s\n" +msgstr "函数“%2$s”的参数数量(%1$d)不够" + +#: getopt.c:659 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s:选项“%s”含义不清\n" + +#: getopt.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s:选项“--%s”不需要参数\n" -#: getopt.c:690 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +#: getopt.c:688 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s:选项“%c%s”不需要参数\n" -#: getopt.c:707 getopt.c:880 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +#: getopt.c:705 getopt.c:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" msgstr "%s:选项“%s”需要一个参数\n" -#: getopt.c:736 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +#: getopt.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s:无法识别的选项“--%s”\n" -#: getopt.c:740 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +#: getopt.c:738 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s:无法识别的选项“%c%s”\n" -#: getopt.c:766 +#: getopt.c:764 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s:非法选项 -- %c\n" -#: getopt.c:769 +#: getopt.c:767 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s:非法选项 -- %c\n" -#: getopt.c:799 getopt.c:929 +#: getopt.c:797 getopt.c:927 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s:选项需要一个参数 -- %c\n" -#: getopt.c:846 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +#: getopt.c:844 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s:选项“-W %s”含义不清\n" -#: getopt.c:864 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +#: getopt.c:862 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s:选项“-W %s”不允许给出参数\n" +#: guile.c:55 +#, c-format +msgid "guile: Expanding '%s'\n" +msgstr "" + +#: guile.c:71 +#, c-format +msgid "guile: Evaluating '%s'\n" +msgstr "" + #: hash.c:49 #, fuzzy, c-format msgid "can't allocate %lu bytes for hash table: memory exhausted" @@ -488,131 +556,156 @@ msgstr "重新杂凑=%d, " msgid "Collisions=%ld/%ld=%.0f%%" msgstr "碰撞=%ld/%ld=%.0f%%" -#: implicit.c:40 -#, c-format -msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n" +#: implicit.c:38 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for an implicit rule for '%s'.\n" msgstr "正在为“%s”寻找隐含规则。\n" -#: implicit.c:56 -#, c-format -msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n" +#: implicit.c:54 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for archive-member implicit rule for '%s'.\n" msgstr "正在为“%s”寻找归档成员隐含规则。\n" -#: implicit.c:317 +#: implicit.c:310 msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n" msgstr "避免隐含规则递归。\n" -#: implicit.c:491 +#: implicit.c:486 #, c-format -msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n" +msgid "Stem too long: '%.*s'.\n" +msgstr "" + +#: implicit.c:491 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying pattern rule with stem '%.*s'.\n" msgstr "以主干“%.*s”尝试匹配模式规则。\n" -#: implicit.c:674 -#, c-format -msgid "Rejecting impossible rule prerequisite `%s'.\n" +#: implicit.c:697 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rejecting impossible rule prerequisite '%s'.\n" msgstr "拒绝不可能的规则前提“%s”。\n" -#: implicit.c:675 -#, c-format -msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite `%s'.\n" +#: implicit.c:698 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite '%s'.\n" msgstr "拒绝不可能的隐含前提“%s”。\n" -#: implicit.c:688 -#, c-format -msgid "Trying rule prerequisite `%s'.\n" +#: implicit.c:711 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying rule prerequisite '%s'.\n" msgstr "尝试规则前提“%s”。\n" -#: implicit.c:689 -#, c-format -msgid "Trying implicit prerequisite `%s'.\n" +#: implicit.c:712 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying implicit prerequisite '%s'.\n" msgstr "尝试隐含前提“%s”。\n" -#: implicit.c:728 -#, c-format -msgid "Found prerequisite `%s' as VPATH `%s'\n" +#: implicit.c:751 +#, fuzzy, c-format +msgid "Found prerequisite '%s' as VPATH '%s'\n" msgstr "前提“%s”在 VPATH “%s” 中发现\n" -#: implicit.c:742 -#, c-format -msgid "Looking for a rule with intermediate file `%s'.\n" +#: implicit.c:765 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n" msgstr "正在寻找使用中间文件“%s”的规则。\n" -#: job.c:335 +#: job.c:361 msgid "Cannot create a temporary file\n" msgstr "无法创建临时文件\n" -#: job.c:449 -#, c-format -msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)" -msgstr "*** [%s] 错误 0x%x (忽略)" - -#: job.c:450 -#, c-format -msgid "*** [%s] Error 0x%x" -msgstr "*** [%s] 错误 0x%x" +#: job.c:482 +msgid " (core dumped)" +msgstr " (core dumped)" -#: job.c:454 -#, c-format -msgid "[%s] Error %d (ignored)" +#: job.c:487 +#, fuzzy +msgid " (ignored)" msgstr "[%s] 错误 %d (忽略)" -#: job.c:455 +#: job.c:491 job.c:1994 +#, fuzzy +msgid "<builtin>" +msgstr " (内置):" + +#: job.c:501 #, c-format -msgid "*** [%s] Error %d" +msgid "%s: recipe for target '%s' failed" +msgstr "" + +#: job.c:510 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s[%s] Error 0x%x%s" +msgstr "*** [%s] 错误 0x%x" + +#: job.c:513 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s[%s] Error %d%s" msgstr "*** [%s] 错误 %d" -#: job.c:460 -msgid " (core dumped)" -msgstr " (core dumped)" +#: job.c:517 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s[%s] %s%s%s" +msgstr "%s%s: %s" -#: job.c:549 +#: job.c:609 msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." msgstr "*** 正在等待未完成的任务...." -#: job.c:579 +#: job.c:639 #, fuzzy, c-format msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n" msgstr "活跃子进程 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n" -#: job.c:581 job.c:760 job.c:862 job.c:1527 +#: job.c:641 job.c:831 job.c:950 job.c:1687 msgid " (remote)" msgstr " (远程)" -#: job.c:758 +#: job.c:829 #, fuzzy, c-format msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n" msgstr "正在中止失败的子进程 0x%08lx PID %ld %s\n" -#: job.c:759 +#: job.c:830 #, fuzzy, c-format msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n" msgstr "正在中止获胜的子进程 0x%08lx PID %ld %s\n" -#: job.c:763 +#: job.c:837 #, c-format msgid "Cleaning up temp batch file %s\n" msgstr "正在清除临时批文件 %s\n" -#: job.c:861 +#: job.c:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n" +msgstr "正在清除临时批文件 %s\n" + +#: job.c:949 #, fuzzy, c-format msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n" msgstr "从链中删除子进程 0x%08lx PID %ld%s。\n" -#: job.c:920 -msgid "write jobserver" -msgstr "写入任务服务器" +#: job.c:1007 +#, c-format +msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "" -#: job.c:922 +#: job.c:1011 job.c:1025 #, fuzzy, c-format msgid "Released token for child %p (%s).\n" msgstr "为子进程 0x%08lx (%s) 释放令牌(token)。\n" -#: job.c:1453 job.c:2094 +#: job.c:1023 +msgid "write jobserver" +msgstr "写入任务服务器" + +#: job.c:1612 job.c:2332 #, c-format msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n" msgstr "process_easy() 启动进程失败 (e=%ld)\n" -#: job.c:1457 job.c:2098 +#: job.c:1616 job.c:2336 #, c-format msgid "" "\n" @@ -621,125 +714,180 @@ msgstr "" "\n" "失败执行中共有 %d 个参数。\n" -#: job.c:1525 +#: job.c:1685 #, fuzzy, c-format msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n" msgstr "将子进程 0x%08lx (%s) PID %ld%s 放入链。\n" -#: job.c:1778 +#: job.c:1953 +#, c-format +msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)" +msgstr "" + +#: job.c:1967 #, fuzzy, c-format msgid "Obtained token for child %p (%s).\n" msgstr "获得至进程 0x%08lx (%s) 的标记。\n" -#: job.c:1787 +#: job.c:1977 msgid "read jobs pipe" msgstr "读取任务管道" -#: job.c:1798 -#, c-format -msgid "Invoking recipe from %s:%lu to update target `%s'.\n" -msgstr "" +#: job.c:2003 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: target '%s' does not exist" +msgstr "touch:归档文件“%s”不存在" -#: job.c:1802 +#: job.c:2005 #, fuzzy, c-format -msgid "Invoking builtin recipe to update target `%s'.\n" -msgstr "不需要重新创建目标“%s”" +msgid "%s: update target '%s' due to: %s" +msgstr "%1$s没有规则可以创建“%3$s”%4$s需要的目标“%2$s”" -#: job.c:1910 +#: job.c:2118 msgid "cannot enforce load limits on this operating system" msgstr "无法在本操作系统中实施负载限制" -#: job.c:1912 +#: job.c:2120 msgid "cannot enforce load limit: " msgstr "无法实施负载限制:" -#: job.c:1985 +#: job.c:2199 msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n" msgstr "没有剩余的文件句柄: 无法复制标准输入\n" -#: job.c:1987 +#: job.c:2210 msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n" msgstr "没有剩余的文件句柄: 无法复制标准输出\n" -#: job.c:2015 +#: job.c:2223 +#, fuzzy +msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n" +msgstr "没有剩余的文件句柄: 无法复制标准输入\n" + +#: job.c:2238 msgid "Could not restore stdin\n" msgstr "无法还原标准输入\n" -#: job.c:2023 +#: job.c:2246 msgid "Could not restore stdout\n" msgstr "无法还原标准输出\n" -#: job.c:2127 +#: job.c:2254 +#, fuzzy +msgid "Could not restore stderr\n" +msgstr "无法还原标准输入\n" + +#: job.c:2365 #, fuzzy, c-format msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n" msgstr "make 已中止的子进程 pid %ld,仍在等待 pid %ld\n" -#: job.c:2168 +#: job.c:2403 #, c-format msgid "%s: Command not found" msgstr "%s:命令未找到" -#: job.c:2228 +#: job.c:2463 #, c-format msgid "%s: Shell program not found" msgstr "%s:未找到 shell 程序" -#: job.c:2237 +#: job.c:2472 msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted" msgstr "spawnvpe: 环境变量空间可能会耗尽" -#: job.c:2461 -#, c-format -msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')\n" +#: job.c:2709 +#, fuzzy, c-format +msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n" msgstr "$SHELL 已改变 (原为“%s”,现为“%s”)\n" -#: job.c:2951 +#: job.c:3140 job.c:3325 #, c-format msgid "Creating temporary batch file %s\n" msgstr "正在创建临时批文件 %s\n" -#: job.c:2963 +#: job.c:3148 +msgid "" +"Batch file contents:\n" +"\t@echo off\n" +msgstr "" + +#: job.c:3337 #, c-format msgid "" "Batch file contents:%s\n" "\t%s\n" msgstr "" -#: job.c:3065 +#: job.c:3444 #, c-format msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" msgstr "%s (行 %d) 错误的 shell 上下文 (!unixy && !batch_mode_shell)\n" -#: main.c:303 +#: job.h:43 +msgid "-O[TYPE] (--output-sync[=TYPE]) is not configured for this build." +msgstr "" + +#: load.c:53 +#, c-format +msgid "Failed to open global symbol table: %s" +msgstr "" + +#: load.c:87 +#, c-format +msgid "Loaded object %s is not declared to be GPL compatible" +msgstr "" + +#: load.c:92 +#, c-format +msgid "Failed to load symbol %s from %s: %s" +msgstr "" + +#: load.c:136 +#, c-format +msgid "Empty symbol name for load: %s" +msgstr "" + +#: load.c:191 +#, c-format +msgid "Loading symbol %s from %s\n" +msgstr "" + +#: load.c:229 +#, fuzzy +msgid "The 'load' operation is not supported on this platform." +msgstr "本平台不支持并行任务 (-j)。" + +#: main.c:312 msgid "Options:\n" msgstr "选项:\n" -#: main.c:304 +#: main.c:313 msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n" msgstr " -b, -m 忽略兼容性。\n" -#: main.c:306 +#: main.c:315 msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n" msgstr " -B, --always-make 无条件 make 所有目标。\n" -#: main.c:308 +#: main.c:317 msgid "" " -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n" " Change to DIRECTORY before doing anything.\n" msgstr "" " -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n" -" 在执行钱先切换到 DIRECTORY 目录。\n" +" 在执行前先切换到 DIRECTORY 目录。\n" -#: main.c:311 +#: main.c:320 msgid " -d Print lots of debugging information.\n" msgstr " -d 打印大量调试信息。\n" -#: main.c:313 +#: main.c:322 msgid "" " --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n" msgstr " --debug[=FLAGS] 打印各种调试信息。\n" -#: main.c:315 +#: main.c:324 msgid "" " -e, --environment-overrides\n" " Environment variables override makefiles.\n" @@ -747,12 +895,12 @@ msgstr "" " -e, --environment-overrides\n" " 环境变量覆盖 makefile 中的变量。\n" -#: main.c:318 +#: main.c:327 msgid "" " --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n" msgstr "" -#: main.c:320 +#: main.c:329 msgid "" " -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n" " Read FILE as a makefile.\n" @@ -760,16 +908,16 @@ msgstr "" " -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n" " 从 FILE 中读入 makefile。\n" -#: main.c:323 +#: main.c:332 msgid " -h, --help Print this message and exit.\n" msgstr " -h, --help 打印该消息并退出。\n" -#: main.c:325 +#: main.c:334 #, fuzzy msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n" msgstr " -i, --ignore-errors 忽略来自命令的错误。\n" -#: main.c:327 +#: main.c:336 msgid "" " -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n" " Search DIRECTORY for included makefiles.\n" @@ -777,19 +925,19 @@ msgstr "" " -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n" " 在 DIRECTORY 中搜索被包含的 makefile。\n" -#: main.c:330 +#: main.c:339 msgid "" " -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no " "arg.\n" msgstr "" " -j [N], --jobs[=N] 同时允许 N 个任务;无参数表明允许无限个任务。\n" -#: main.c:332 +#: main.c:341 msgid "" " -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n" msgstr " -k, --keep-going 当某些目标无法创建时仍然继续。\n" -#: main.c:334 +#: main.c:343 msgid "" " -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n" " Don't start multiple jobs unless load is below " @@ -798,14 +946,14 @@ msgstr "" " -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n" " 在系统负载高于 N 时不启动多任务。\n" -#: main.c:337 +#: main.c:346 msgid "" " -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and " "target.\n" msgstr "" " -L, --check-symlink-times 使用软链接及软链接目标中修改时间较晚的一个。\n" -#: main.c:339 +#: main.c:348 #, fuzzy msgid "" " -n, --just-print, --dry-run, --recon\n" @@ -815,7 +963,7 @@ msgstr "" " -n, --just-print, --dry-run, --recon\n" " 只打印命令,不实际执行。\n" -#: main.c:342 +#: main.c:351 msgid "" " -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n" " Consider FILE to be very old and don't remake " @@ -824,11 +972,17 @@ msgstr "" " -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n" " 将 FILE 当做很旧,不必重新生成。\n" -#: main.c:345 +#: main.c:354 +msgid "" +" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n" +" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n" +msgstr "" + +#: main.c:357 msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n" msgstr " -p, --print-data-base 打印 make 的内部数据库。\n" -#: main.c:347 +#: main.c:359 #, fuzzy msgid "" " -q, --question Run no recipe; exit status says if up to " @@ -836,20 +990,20 @@ msgid "" msgstr "" " -q, --question 不运行任何命令;退出状态说明是否已全部更新。\n" -#: main.c:349 +#: main.c:361 msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n" msgstr " -r, --no-builtin-rules 禁用内置隐含规则。\n" -#: main.c:351 +#: main.c:363 msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n" msgstr " -R, --no-builtin-variables 禁用内置变量设置。\n" -#: main.c:353 +#: main.c:365 #, fuzzy msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n" msgstr " -s, --silent, --quiet 不输出命令。\n" -#: main.c:355 +#: main.c:367 msgid "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" " Turns off -k.\n" @@ -857,26 +1011,31 @@ msgstr "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" " 关闭 -k。\n" -#: main.c:358 +#: main.c:370 msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n" msgstr " -t, --touch touch 目标而不是重新创建它们。\n" -#: main.c:360 +#: main.c:372 +#, fuzzy +msgid " --trace Print tracing information.\n" +msgstr " --debug[=FLAGS] 打印各种调试信息。\n" + +#: main.c:374 msgid "" " -v, --version Print the version number of make and exit.\n" msgstr " -v, --version 打印 make 的版本号并退出。\n" -#: main.c:362 +#: main.c:376 msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n" msgstr " -w, --print-directory 打印当前目录。\n" -#: main.c:364 +#: main.c:378 msgid "" " --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on " "implicitly.\n" msgstr " --no-print-directory 关闭 -w,即使 -w 默认开启。\n" -#: main.c:366 +#: main.c:380 msgid "" " -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n" " Consider FILE to be infinitely new.\n" @@ -884,27 +1043,37 @@ msgstr "" " -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n" " 将 FILE 当做最新。\n" -#: main.c:369 +#: main.c:383 msgid "" " --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is " "referenced.\n" msgstr " --warn-undefined-variables 当引用未定义变量的时候发出警告。\n" -#: main.c:564 +#: main.c:647 msgid "empty string invalid as file name" msgstr "空字符串是无效的文件名" -#: main.c:650 -#, c-format -msgid "unknown debug level specification `%s'" +#: main.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown debug level specification '%s'" msgstr "未知的调试级别“%s”" -#: main.c:690 +#: main.c:777 +#, c-format +msgid "unknown output-sync type '%s'" +msgstr "" + +#: main.c:787 +#, fuzzy +msgid "internal error: multiple --sync-mutex options" +msgstr "内部错误:多个 --jobserver-fds 选项" + +#: main.c:848 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n" msgstr "%s:捕获中断/异常 (代码 = 0x%lx, 地址 = 0x%lx)\n" -#: main.c:697 +#: main.c:855 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -919,158 +1088,180 @@ msgstr "" "异常标志 = %lx\n" "异常地址 = %lx\n" -#: main.c:705 +#: main.c:863 #, fuzzy, c-format msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n" msgstr "访问冲突:地址 %lx 处的写操作\n" -#: main.c:706 +#: main.c:864 #, fuzzy, c-format msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n" msgstr "访问冲突:地址 %lx处的读操作\n" -#: main.c:781 main.c:792 +#: main.c:940 main.c:955 #, fuzzy, c-format msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n" msgstr "find_and_set_shell 设置 default_shell = %s\n" -#: main.c:834 +#: main.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n" msgstr "find_and_set_shell 路径搜索结果设置 default_shell = %s\n" -#: main.c:1273 +#: main.c:1447 #, c-format msgid "%s is suspending for 30 seconds..." msgstr "%s 正在挂起 30 秒..." -#: main.c:1275 +#: main.c:1449 #, c-format msgid "done sleep(30). Continuing.\n" msgstr "睡眠完成(30)。继续。\n" -#: main.c:1501 +#: main.c:1534 +msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" +msgstr "内部错误:多个 --jobserver-fds 选项" + +#: main.c:1544 +#, c-format +msgid "" +"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)" +msgstr "" + +#: main.c:1547 +#, c-format +msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n" +msgstr "" + +#: main.c:1551 +#, fuzzy, c-format +msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string '%s'" +msgstr "内部错误:非法 --jobserver-fds 字符串“%s”" + +#: main.c:1554 +#, c-format +msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n" +msgstr "" + +#: main.c:1567 +msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." +msgstr "警告: 子 make 中强制 -jN: 关闭 jobserver 模式。" + +#: main.c:1583 +msgid "dup jobserver" +msgstr "复制任务服务器" + +#: main.c:1586 +#, fuzzy +msgid "" +"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule." +msgstr "警告: jobserver 不存在: 使用 -j1。添加 “+” 到父 make 的规则。" + +#: main.c:1752 msgid "Makefile from standard input specified twice." msgstr "两次指明来自标准输入的 makefile。" -#: main.c:1539 vmsjobs.c:500 +#: main.c:1790 vmsjobs.c:496 msgid "fopen (temporary file)" msgstr "fopen (临时文件)" -#: main.c:1545 +#: main.c:1796 msgid "fwrite (temporary file)" msgstr "fwrite (临时文件)" -#: main.c:1703 +#: main.c:1984 msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." msgstr "本平台不支持并行任务 (-j)。" -#: main.c:1704 +#: main.c:1985 msgid "Resetting to single job (-j1) mode." msgstr "重置为单任务模式 (-j1)。" -#: main.c:1719 -msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" -msgstr "内部错误:多个 --jobserver-fds 选项" - -#: main.c:1727 +#: main.c:2006 #, c-format -msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'" -msgstr "内部错误:非法 --jobserver-fds 字符串“%s”" +msgid "Jobserver slots limited to %d\n" +msgstr "" -#: main.c:1730 +#: main.c:2012 #, c-format -msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n" +msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" msgstr "" -#: main.c:1740 -msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." -msgstr "警告: 子 make 中强制 -jN: 关闭 jobserver 模式。" - -#: main.c:1750 -msgid "dup jobserver" -msgstr "复制任务服务器" - -#: main.c:1753 -msgid "" -"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule." -msgstr "警告: jobserver 不存在: 使用 -j1。添加 “+” 到父 make 的规则。" - -#: main.c:1777 +#: main.c:2019 msgid "creating jobs pipe" msgstr "正在创建任务管道" -#: main.c:1792 +#: main.c:2039 msgid "init jobserver pipe" msgstr "创始化任务服务器管道" -#: main.c:1812 +#: main.c:2064 msgid "Symbolic links not supported: disabling -L." msgstr "不支持软链接: 关闭 -L" -#: main.c:1892 +#: main.c:2149 msgid "Updating makefiles....\n" msgstr "正在更新 makefile....\n" -#: main.c:1917 -#, c-format -msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" +#: main.c:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n" msgstr "Makefile “%s”可能循环;不会重新创建它。\n" -#: main.c:1996 -#, c-format -msgid "Failed to remake makefile `%s'." +#: main.c:2253 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remake makefile '%s'." msgstr "重新创建 makefile “%s” 失败。" -#: main.c:2013 -#, c-format -msgid "Included makefile `%s' was not found." +#: main.c:2270 +#, fuzzy, c-format +msgid "Included makefile '%s' was not found." msgstr "找不到被引入的 makefile “%s”" -#: main.c:2018 -#, c-format -msgid "Makefile `%s' was not found" +#: main.c:2275 +#, fuzzy, c-format +msgid "Makefile '%s' was not found" msgstr "找不到 makefile “%s”" -#: main.c:2086 +#: main.c:2341 msgid "Couldn't change back to original directory." msgstr "无法回到原始目录。" -#: main.c:2102 +#: main.c:2354 #, c-format msgid "Re-executing[%u]:" msgstr "重新执行[%u]:" -#: main.c:2215 +#: main.c:2463 msgid "unlink (temporary file): " msgstr "删除 (临时文件):" -#: main.c:2247 +#: main.c:2495 msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target" msgstr ".DEFAULT_GOAL 包含多余一个目标" -#: main.c:2270 +#: main.c:2518 msgid "No targets specified and no makefile found" msgstr "没有指明目标并且找不到 makefile" -#: main.c:2272 +#: main.c:2520 msgid "No targets" msgstr "无目标" -#: main.c:2277 +#: main.c:2525 msgid "Updating goal targets....\n" msgstr "更新目标....\n" -#: main.c:2306 +#: main.c:2550 msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." msgstr "警告:检测到时钟错误。您的创建可能是不完整的。" -#: main.c:2470 +#: main.c:2718 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" msgstr "用法:%s [选项] [目标] ...\n" -#: main.c:2476 +#: main.c:2724 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1079,7 +1270,7 @@ msgstr "" "\n" "该程序为 %s 编译\n" -#: main.c:2478 +#: main.c:2726 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1088,36 +1279,36 @@ msgstr "" "\n" "该程序为 %s (%s) 编译\n" -#: main.c:2481 +#: main.c:2729 #, c-format msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n" msgstr "报告错误到 <bug-make@gnu.org>\n" -#: main.c:2562 +#: main.c:2810 #, fuzzy, c-format -msgid "the `%s%s' option requires a non-empty string argument" +msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument" msgstr "“-%c”选项需要非空字符串参数" -#: main.c:2617 -#, c-format -msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" +#: main.c:2864 +#, fuzzy, c-format +msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument" msgstr "“-%c”选项需要正整数参数" -#: main.c:3054 +#: main.c:3253 #, fuzzy, c-format msgid "%sBuilt for %s\n" msgstr "" "\n" "%s该程序为 %s 编译\n" -#: main.c:3056 +#: main.c:3255 #, fuzzy, c-format msgid "%sBuilt for %s (%s)\n" msgstr "" "\n" "%s该程序为 %s (%s) 编译\n" -#: main.c:3066 +#: main.c:3266 #, c-format msgid "" "%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl." @@ -1126,7 +1317,7 @@ msgid "" "%sThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -#: main.c:3086 +#: main.c:3287 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1135,7 +1326,7 @@ msgstr "" "\n" "# make 数据基础,打印在 %s" -#: main.c:3096 +#: main.c:3297 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1144,106 +1335,106 @@ msgstr "" "\n" "# 在 %s 上完成 make 数据基础\n" -#: main.c:3237 +#: misc.c:201 +#, c-format +msgid "Unknown error %d" +msgstr "未知错误 %d" + +#: misc.c:222 misc.c:233 misc.c:248 misc.c:265 misc.c:284 read.c:3272 +msgid "virtual memory exhausted" +msgstr "虚拟内存耗尽" + +#: misc.c:522 +#, c-format +msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" +msgstr "%s: 用户 %lu (真实用户 %lu), 组 %lu (真实组 %lu)\n" + +#: misc.c:543 +msgid "Initialized access" +msgstr "初始化成功" + +#: misc.c:622 +msgid "User access" +msgstr "用户权限" + +#: misc.c:670 +msgid "Make access" +msgstr "Make 权限" + +#: misc.c:704 +msgid "Child access" +msgstr "子进程 权限" + +#: output.c:128 #, c-format msgid "%s: Entering an unknown directory\n" msgstr "%s: 进入一个未知的目录\n" -#: main.c:3239 +#: output.c:130 #, c-format msgid "%s: Leaving an unknown directory\n" msgstr "%s: 离开一个未知的目录\n" -#: main.c:3242 -#, c-format -msgid "%s: Entering directory `%s'\n" +#: output.c:133 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Entering directory '%s'\n" msgstr "%s: 进入目录“%s”\n" -#: main.c:3245 -#, c-format -msgid "%s: Leaving directory `%s'\n" +#: output.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Leaving directory '%s'\n" msgstr "%s: 离开目录“%s”\n" -#: main.c:3250 +#: output.c:139 #, c-format msgid "%s[%u]: Entering an unknown directory\n" msgstr "%s[%u]: 进入一个未知的目录\n" -#: main.c:3253 +#: output.c:141 #, c-format msgid "%s[%u]: Leaving an unknown directory\n" msgstr "%s[%u]: 离开一个未知的目录\n" -#: main.c:3257 -#, c-format -msgid "%s[%u]: Entering directory `%s'\n" +#: output.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s[%u]: Entering directory '%s'\n" msgstr "%s[%u]: 进入目录“%s”\n" -#: main.c:3260 -#, c-format -msgid "%s[%u]: Leaving directory `%s'\n" +#: output.c:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n" msgstr "%s[%u]: 离开目录“%s”\n" -#: misc.c:316 +#: output.c:515 +#, c-format +msgid "write error: %s" +msgstr "写错误: %s" + +#: output.c:517 +msgid "write error" +msgstr "写错误" + +#: output.c:740 msgid ". Stop.\n" msgstr "。 停止。\n" -#: misc.c:337 -#, c-format -msgid "Unknown error %d" -msgstr "未知错误 %d" - -#: misc.c:347 +#: output.c:751 #, c-format msgid "%s%s: %s" msgstr "%s%s: %s" -#: misc.c:355 +#: output.c:759 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: misc.c:376 misc.c:387 misc.c:402 misc.c:419 misc.c:438 read.c:3118 -msgid "virtual memory exhausted" -msgstr "虚拟内存耗尽" - -#: misc.c:708 -#, c-format -msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" -msgstr "%s: 用户 %lu (真实用户 %lu), 组 %lu (真实组 %lu)\n" - -#: misc.c:729 -msgid "Initialized access" -msgstr "初始化成功" - -#: misc.c:808 -msgid "User access" -msgstr "用户权限" - -#: misc.c:856 -msgid "Make access" -msgstr "Make 权限" - -#: misc.c:890 -msgid "Child access" -msgstr "子进程 权限" - -#: misc.c:954 -#, c-format -msgid "write error: %s" -msgstr "写错误: %s" - -#: misc.c:956 -msgid "write error" -msgstr "写错误" - -#: read.c:179 +#: read.c:180 msgid "Reading makefiles...\n" msgstr "正在读入 makefiles...\n" #: read.c:333 -#, c-format -msgid "Reading makefile `%s'" +#, fuzzy, c-format +msgid "Reading makefile '%s'" msgstr "正在读入 makefile “%s”" #: read.c:335 @@ -1266,326 +1457,344 @@ msgstr " (不用理)" msgid " (no ~ expansion)" msgstr " (没有 ~ 扩展)" -#: read.c:759 +#: read.c:652 +#, c-format +msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n" +msgstr "" + +#: read.c:655 +#, c-format +msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n" +msgstr "" + +#: read.c:786 msgid "invalid syntax in conditional" msgstr "条件中含有无效语法" -#: read.c:891 +#: read.c:961 +#, c-format +msgid "%s: failed to load" +msgstr "" + +#: read.c:987 #, fuzzy msgid "recipe commences before first target" msgstr "命令在第一个目标前开始" -#: read.c:940 +#: read.c:1036 #, fuzzy msgid "missing rule before recipe" msgstr "命令之前遗漏了规则" -#: read.c:1027 +#: read.c:1123 #, c-format msgid "missing separator%s" msgstr "遗漏分隔符 %s" -#: read.c:1029 +#: read.c:1125 msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)" msgstr " (您的意思是用 TAB 代替 8 个空格?)" -#: read.c:1163 +#: read.c:1263 msgid "missing target pattern" msgstr "无目标匹配" -#: read.c:1165 +#: read.c:1265 msgid "multiple target patterns" msgstr "多个目标匹配" -#: read.c:1169 -#, c-format -msgid "target pattern contains no `%%'" +#: read.c:1269 +#, fuzzy, c-format +msgid "target pattern contains no '%%'" msgstr "目标模式不含有“%%”" -#: read.c:1293 -msgid "missing `endif'" +#: read.c:1391 +#, fuzzy +msgid "missing 'endif'" msgstr "遗漏“endif”" -#: read.c:1332 read.c:1377 variable.c:1488 +#: read.c:1430 read.c:1475 variable.c:1554 msgid "empty variable name" msgstr "空变量名" -#: read.c:1367 +#: read.c:1465 #, fuzzy -msgid "extraneous text after `define' directive" +msgid "extraneous text after 'define' directive" msgstr "“endef”指令后含有不该出现的文字" -#: read.c:1392 -msgid "missing `endef', unterminated `define'" +#: read.c:1490 +#, fuzzy +msgid "missing 'endef', unterminated 'define'" msgstr "遗漏“endef”,未终止的“define”" -#: read.c:1420 +#: read.c:1518 #, fuzzy -msgid "extraneous text after `endef' directive" +msgid "extraneous text after 'endef' directive" msgstr "“endef”指令后含有不该出现的文字" -#: read.c:1490 -#, c-format -msgid "Extraneous text after `%s' directive" +#: read.c:1589 +#, fuzzy, c-format +msgid "extraneous text after '%s' directive" msgstr "在“%s”指令之后含有不该出现的文字" -#: read.c:1499 read.c:1513 -#, c-format -msgid "extraneous `%s'" +#: read.c:1598 read.c:1612 +#, fuzzy, c-format +msgid "extraneous '%s'" msgstr "不该出现的“%s”" -#: read.c:1518 -msgid "only one `else' per conditional" +#: read.c:1617 +#, fuzzy +msgid "only one 'else' per conditional" msgstr "每个条件只能有一个“else”" -#: read.c:1797 +#: read.c:1892 msgid "Malformed target-specific variable definition" msgstr "畸形的针对目标的标量定义" -#: read.c:1855 +#: read.c:1951 #, fuzzy msgid "prerequisites cannot be defined in recipes" msgstr "依赖无法在命令脚本中定义" -#: read.c:1908 +#: read.c:2009 msgid "mixed implicit and static pattern rules" msgstr "混和的隐含和静态模式规则" -#: read.c:1931 read.c:2112 +#: read.c:2032 read.c:2220 msgid "mixed implicit and normal rules" msgstr "混和的隐含和普通规则" -#: read.c:1976 -#, c-format -msgid "target `%s' doesn't match the target pattern" +#: read.c:2084 +#, fuzzy, c-format +msgid "target '%s' doesn't match the target pattern" msgstr "目标“%s”不匹配目标模式" -#: read.c:1991 read.c:2036 -#, c-format -msgid "target file `%s' has both : and :: entries" +#: read.c:2099 read.c:2144 +#, fuzzy, c-format +msgid "target file '%s' has both : and :: entries" msgstr "目标文件“%s”含有 : 和 :: 两种条目" -#: read.c:1997 -#, c-format -msgid "target `%s' given more than once in the same rule." +#: read.c:2105 +#, fuzzy, c-format +msgid "target '%s' given more than once in the same rule" msgstr "目标“%s”在同一个规则中给出了多次。" -#: read.c:2006 +#: read.c:2114 #, fuzzy, c-format -msgid "warning: overriding recipe for target `%s'" +msgid "warning: overriding recipe for target '%s'" msgstr "警告:覆盖关于目标“%s”的命令" -#: read.c:2009 +#: read.c:2117 #, fuzzy, c-format -msgid "warning: ignoring old recipe for target `%s'" +msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'" msgstr "警告:忽略关于目标“%s”的旧命令" -#: read.c:2392 +#: read.c:2530 msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" msgstr "警告:遇到了 NUL 字符;忽略行的剩余部分" -#: remake.c:234 -#, c-format -msgid "Nothing to be done for `%s'." +#: remake.c:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nothing to be done for '%s'." msgstr "对“%s”无需做任何事。" -#: remake.c:235 -#, c-format -msgid "`%s' is up to date." +#: remake.c:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is up to date." msgstr "“%s”是最新的。" -#: remake.c:306 -#, c-format -msgid "Pruning file `%s'.\n" +#: remake.c:305 +#, fuzzy, c-format +msgid "Pruning file '%s'.\n" msgstr "正在删除文件“%s”。\n" -#: remake.c:359 -#, c-format -msgid "%sNo rule to make target `%s'%s" +#: remake.c:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "%sNo rule to make target '%s'%s" msgstr "%s没有规则可以创建目标“%s”%s" -#: remake.c:361 -#, c-format -msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s" +#: remake.c:379 +#, fuzzy, c-format +msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s" msgstr "%1$s没有规则可以创建“%3$s”%4$s需要的目标“%2$s”" #: remake.c:413 -#, c-format -msgid "Considering target file `%s'.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Considering target file '%s'.\n" msgstr "正在考虑目标文件“%s”。\n" #: remake.c:420 -#, c-format -msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n" msgstr "最近已尝试过更新文件“%s”并失败。\n" #: remake.c:432 -#, c-format -msgid "File `%s' was considered already.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "File '%s' was considered already.\n" msgstr "已考虑过文件“%s”。\n" #: remake.c:442 -#, c-format -msgid "Still updating file `%s'.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Still updating file '%s'.\n" msgstr "仍然在更新文件“%s”。\n" #: remake.c:445 -#, c-format -msgid "Finished updating file `%s'.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Finished updating file '%s'.\n" msgstr "更新文件“%s”完成。\n" #: remake.c:474 -#, c-format -msgid "File `%s' does not exist.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "File '%s' does not exist.\n" msgstr "文件“%s”不存在。\n" #: remake.c:481 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file `%s' has a high resolution time stamp" +"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp" msgstr "*** 警告: .LOW_RESOLUTION_TIME 文件 `%s' 有一个精细的时间标志" -#: remake.c:494 remake.c:1016 -#, c-format -msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n" +#: remake.c:494 remake.c:1019 +#, fuzzy, c-format +msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n" msgstr "找到一条关于“%s”的隐含规则。\n" -#: remake.c:496 remake.c:1018 -#, c-format -msgid "No implicit rule found for `%s'.\n" +#: remake.c:496 remake.c:1021 +#, fuzzy, c-format +msgid "No implicit rule found for '%s'.\n" msgstr "找不到关于“%s”的隐含规则。\n" #: remake.c:502 #, fuzzy, c-format -msgid "Using default recipe for `%s'.\n" +msgid "Using default recipe for '%s'.\n" msgstr "使用关于“%s”的默认命令。\n" -#: remake.c:535 remake.c:1057 +#: remake.c:535 remake.c:1067 #, c-format msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." msgstr "放弃循环依赖 %s <- %s 。" -#: remake.c:651 -#, c-format -msgid "Finished prerequisites of target file `%s'.\n" +#: remake.c:655 +#, fuzzy, c-format +msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n" msgstr "目标文件“%s”的前提已完成。\n" -#: remake.c:657 -#, c-format -msgid "The prerequisites of `%s' are being made.\n" +#: remake.c:661 +#, fuzzy, c-format +msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n" msgstr "正在创建“%s”的前提。\n" -#: remake.c:670 -#, c-format -msgid "Giving up on target file `%s'.\n" +#: remake.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "Giving up on target file '%s'.\n" msgstr "放弃目标文件“%s”。\n" -#: remake.c:675 -#, c-format -msgid "Target `%s' not remade because of errors." +#: remake.c:679 +#, fuzzy, c-format +msgid "Target '%s' not remade because of errors." msgstr "由于错误目标“%s”并未重新创建。" -#: remake.c:727 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is order-only for target `%s'.\n" +#: remake.c:731 +#, fuzzy, c-format +msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n" msgstr "“%s”是目标“%s”的一个仅用于指定执行顺序(order-only)的前提。\n" -#: remake.c:732 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' of target `%s' does not exist.\n" +#: remake.c:736 +#, fuzzy, c-format +msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n" msgstr "目标“%2$s”的前提“%1$s”不存在。\n" -#: remake.c:737 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is newer than target `%s'.\n" +#: remake.c:741 +#, fuzzy, c-format +msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n" msgstr "前提“%s”比目标“%s”新。\n" -#: remake.c:740 -#, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is older than target `%s'.\n" +#: remake.c:744 +#, fuzzy, c-format +msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n" msgstr "前提“%s”比目标“%s”旧。\n" -#: remake.c:758 -#, c-format -msgid "Target `%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" +#: remake.c:762 +#, fuzzy, c-format +msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" msgstr "目标“%s”是双冒号目标并且没有前提。\n" -#: remake.c:765 +#: remake.c:769 #, fuzzy, c-format -msgid "No recipe for `%s' and no prerequisites actually changed.\n" +msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n" msgstr "没有关于“%s”的命令,并且实际上改变了的前提。\n" -#: remake.c:770 -#, c-format -msgid "Making `%s' due to always-make flag.\n" +#: remake.c:774 +#, fuzzy, c-format +msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n" msgstr "由于 always-make 标志所以 make “%s”。\n" -#: remake.c:778 -#, c-format -msgid "No need to remake target `%s'" +#: remake.c:782 +#, fuzzy, c-format +msgid "No need to remake target '%s'" msgstr "不需要重新创建目标“%s”" -#: remake.c:780 -#, c-format -msgid "; using VPATH name `%s'" +#: remake.c:784 +#, fuzzy, c-format +msgid "; using VPATH name '%s'" msgstr ";使用 VPATH 名称“%s”" -#: remake.c:800 -#, c-format -msgid "Must remake target `%s'.\n" +#: remake.c:804 +#, fuzzy, c-format +msgid "Must remake target '%s'.\n" msgstr "必须重新创建目标“%s”。\n" -#: remake.c:806 -#, c-format -msgid " Ignoring VPATH name `%s'.\n" +#: remake.c:810 +#, fuzzy, c-format +msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n" msgstr " 忽略 VPATH 名称 `%s'。\n" -#: remake.c:815 +#: remake.c:819 #, fuzzy, c-format -msgid "Recipe of `%s' is being run.\n" +msgid "Recipe of '%s' is being run.\n" msgstr "“%s”的命令正在被执行。\n" -#: remake.c:822 -#, c-format -msgid "Failed to remake target file `%s'.\n" +#: remake.c:826 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remake target file '%s'.\n" msgstr "重新创建目标文件“%s”失败。\n" -#: remake.c:825 -#, c-format -msgid "Successfully remade target file `%s'.\n" +#: remake.c:829 +#, fuzzy, c-format +msgid "Successfully remade target file '%s'.\n" msgstr "重新创建目标文件“%s”成功。\n" -#: remake.c:828 -#, c-format -msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n" +#: remake.c:832 +#, fuzzy, c-format +msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n" msgstr "目标文件“%s”需要以 -q 选项重新创建。\n" -#: remake.c:1024 -#, c-format -msgid "Using default commands for `%s'.\n" +#: remake.c:1027 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using default commands for '%s'.\n" msgstr "使用关于“%s”的默认命令。\n" -#: remake.c:1357 -#, c-format -msgid "Warning: File `%s' has modification time in the future" +#: remake.c:1372 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: File '%s' has modification time in the future" msgstr "警告:文件“%s”的修改时间在未来" -#: remake.c:1370 +#: remake.c:1385 #, fuzzy, c-format -msgid "Warning: File `%s' has modification time %s s in the future" +msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future" msgstr "警告:文件“%s”的修改时间在 %.2g 秒后" -#: remake.c:1569 -#, c-format -msgid ".LIBPATTERNS element `%s' is not a pattern" +#: remake.c:1583 +#, fuzzy, c-format +msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern" msgstr ".LIBPATTERNS 的元素“%s”不是一个模式" -#: remote-cstms.c:125 +#: remote-cstms.c:122 #, c-format msgid "Customs won't export: %s\n" msgstr "用户不希望导出:%s\n" -#: rule.c:499 +#: rule.c:496 msgid "" "\n" "# Implicit Rules" @@ -1593,7 +1802,7 @@ msgstr "" "\n" "# 隐含规则。" -#: rule.c:514 +#: rule.c:511 msgid "" "\n" "# No implicit rules." @@ -1601,7 +1810,7 @@ msgstr "" "\n" "# 没有隐含规则。" -#: rule.c:517 +#: rule.c:514 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1610,244 +1819,259 @@ msgstr "" "\n" "# %u 条隐含规则,%u" -#: rule.c:526 +#: rule.c:523 msgid " terminal." msgstr " 终端。" -#: rule.c:534 +#: rule.c:531 #, fuzzy, c-format msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong! %u != %u" msgstr "错误:num_pattern_rules 出错!%u != %u" -#: signame.c:86 +#: signame.c:84 msgid "unknown signal" msgstr "未知的信号" -#: signame.c:94 +#: signame.c:92 msgid "Hangup" msgstr "挂起" -#: signame.c:97 +#: signame.c:95 msgid "Interrupt" msgstr "中断" -#: signame.c:100 +#: signame.c:98 msgid "Quit" msgstr "退出" -#: signame.c:103 +#: signame.c:101 msgid "Illegal Instruction" msgstr "非法指令" -#: signame.c:106 +#: signame.c:104 msgid "Trace/breakpoint trap" msgstr "跟踪/断点陷阱" -#: signame.c:111 +#: signame.c:109 msgid "Aborted" msgstr "已失败" -#: signame.c:114 +#: signame.c:112 msgid "IOT trap" msgstr "IOT 陷阱" -#: signame.c:117 +#: signame.c:115 msgid "EMT trap" msgstr "EMT 陷阱" -#: signame.c:120 +#: signame.c:118 msgid "Floating point exception" msgstr "浮点数异常" -#: signame.c:123 +#: signame.c:121 msgid "Killed" msgstr "已杀死" -#: signame.c:126 +#: signame.c:124 msgid "Bus error" msgstr "总线错误" -#: signame.c:129 +#: signame.c:127 msgid "Segmentation fault" msgstr "段错误" -#: signame.c:132 +#: signame.c:130 msgid "Bad system call" msgstr "错误的系统调用" -#: signame.c:135 +#: signame.c:133 msgid "Broken pipe" msgstr "断开的管道" -#: signame.c:138 +#: signame.c:136 msgid "Alarm clock" msgstr "闹钟" -#: signame.c:141 +#: signame.c:139 msgid "Terminated" msgstr "已终止" -#: signame.c:144 +#: signame.c:142 msgid "User defined signal 1" msgstr "用户定义信号 1" -#: signame.c:147 +#: signame.c:145 msgid "User defined signal 2" msgstr "用户定义信号 2" -#: signame.c:152 signame.c:155 +#: signame.c:150 signame.c:153 msgid "Child exited" msgstr "子进程已退出" -#: signame.c:158 +#: signame.c:156 msgid "Power failure" msgstr "电源失效" -#: signame.c:161 +#: signame.c:159 msgid "Stopped" msgstr "已停止" -#: signame.c:164 +#: signame.c:162 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "已停止 (tty 输入)" -#: signame.c:167 +#: signame.c:165 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "已停止 (tty 输出)" -#: signame.c:170 +#: signame.c:168 msgid "Stopped (signal)" msgstr "已停止 (信号)" -#: signame.c:173 +#: signame.c:171 msgid "CPU time limit exceeded" msgstr "CPU 时间超出限制" -#: signame.c:176 +#: signame.c:174 msgid "File size limit exceeded" msgstr "文件大小超出限制" -#: signame.c:179 +#: signame.c:177 msgid "Virtual timer expired" msgstr "虚拟时钟超时" -#: signame.c:182 +#: signame.c:180 msgid "Profiling timer expired" msgstr "测试时钟超市" -#: signame.c:188 +#: signame.c:186 msgid "Window changed" msgstr "窗口已改变" -#: signame.c:191 +#: signame.c:189 msgid "Continued" msgstr "继续" -#: signame.c:194 +#: signame.c:192 msgid "Urgent I/O condition" msgstr "紧急 I/O 条件" -#: signame.c:201 signame.c:210 +#: signame.c:199 signame.c:208 msgid "I/O possible" msgstr "I/O 可行" -#: signame.c:204 +#: signame.c:202 msgid "SIGWIND" msgstr "SIGWIND" -#: signame.c:207 +#: signame.c:205 msgid "SIGPHONE" msgstr "SIGPHONE" -#: signame.c:213 +#: signame.c:211 msgid "Resource lost" msgstr "资源丢失" -#: signame.c:216 +#: signame.c:214 msgid "Danger signal" msgstr "危险信号" -#: signame.c:219 +#: signame.c:217 msgid "Information request" msgstr "信息请求" -#: signame.c:222 +#: signame.c:220 msgid "Floating point co-processor not available" msgstr "浮点数协处理器不可用" -#: strcache.c:235 +#: strcache.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"%s # of strings in strcache: %d / lookups = %lu / hits = %lu\n" -msgstr "" -"\n" -"%s strcache 中的字符串数量: %d\n" +"%s No strcache buffers\n" +msgstr "%s strcache 缓冲区数量: %d\n" -#: strcache.c:237 +#: strcache.c:266 #, fuzzy, c-format -msgid "%s # of strcache buffers: %d (* %d B/buffer = %d B)\n" -msgstr "%s strcache 缓冲区数量: %d\n" +msgid "" +"\n" +"%s strcache buffers: %lu (%lu) / strings = %lu / storage = %lu B / avg = %lu " +"B\n" +msgstr "%s strcache 剩余: 总共 = %d / 最大 = %d / 最小 = %d / 平均 = %d\n" + +#: strcache.c:270 +#, c-format +msgid "" +"%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %hu B\n" +msgstr "" -#: strcache.c:239 +#: strcache.c:280 #, fuzzy, c-format -msgid "%s strcache used: total = %d (%d) / max = %d / min = %d / avg = %d\n" +msgid "%s other used: total = %lu B / count = %lu / avg = %lu B\n" msgstr "%s strcache 大小: 总共 = %d / 最大 = %d / 最小 = %d / 平均 = %d\n" -#: strcache.c:241 +#: strcache.c:283 #, fuzzy, c-format -msgid "%s strcache free: total = %d (%d) / max = %d / min = %d / avg = %d\n" +msgid "" +"%s other free: total = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / avg = %hu B\n" msgstr "%s strcache 剩余: 总共 = %d / 最大 = %d / 最小 = %d / 平均 = %d\n" -#: strcache.c:244 -#, fuzzy +#: strcache.c:287 +#, c-format msgid "" "\n" -"# strcache hash-table stats:\n" +"%s strcache performance: lookups = %lu / hit rate = %lu%%\n" +msgstr "" + +#: strcache.c:289 +#, fuzzy +msgid "" +"# hash-table stats:\n" "# " msgstr "" "\n" "# 文件杂凑表状态:\n" "# " -#: variable.c:1541 +#: variable.c:1607 +msgid "automatic" +msgstr "自动" + +#: variable.c:1610 msgid "default" msgstr "默认" -#: variable.c:1544 +#: variable.c:1613 msgid "environment" msgstr "环境" -#: variable.c:1547 +#: variable.c:1616 msgid "makefile" msgstr "makefile" -#: variable.c:1550 +#: variable.c:1619 msgid "environment under -e" msgstr "-e 指定的环境变量" -#: variable.c:1553 +#: variable.c:1622 msgid "command line" msgstr "命令行" -#: variable.c:1556 -msgid "`override' directive" +#: variable.c:1625 +#, fuzzy +msgid "'override' directive" msgstr "“override”指令" -#: variable.c:1559 -msgid "automatic" -msgstr "自动" - -#: variable.c:1570 -#, c-format -msgid " (from `%s', line %lu)" +#: variable.c:1636 +#, fuzzy, c-format +msgid " (from '%s', line %lu)" msgstr " (从“%s”,行 %lu)" -#: variable.c:1612 +#: variable.c:1699 msgid "# variable set hash-table stats:\n" msgstr "# 变量的杂凑表状态:\n" -#: variable.c:1623 +#: variable.c:1710 msgid "" "\n" "# Variables\n" @@ -1855,7 +2079,7 @@ msgstr "" "\n" "# 变量\n" -#: variable.c:1627 +#: variable.c:1714 msgid "" "\n" "# Pattern-specific Variable Values" @@ -1863,7 +2087,7 @@ msgstr "" "\n" "# Pattern-specific 变量值" -#: variable.c:1641 +#: variable.c:1728 msgid "" "\n" "# No pattern-specific variable values." @@ -1871,7 +2095,7 @@ msgstr "" "\n" "# 没有 pattern-specific 变量的值。" -#: variable.c:1643 +#: variable.c:1730 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1880,92 +2104,92 @@ msgstr "" "\n" "# %u 个 pattern-specific 变量的值" -#: variable.h:219 -#, c-format -msgid "warning: undefined variable `%.*s'" +#: variable.h:224 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: undefined variable '%.*s'" msgstr "警告:未定义的变量“%.*s”" -#: vmsfunctions.c:92 +#: vmsfunctions.c:91 #, fuzzy, c-format msgid "sys$search() failed with %d\n" msgstr "sys$search 失败并返回 %d\n" -#: vmsjobs.c:71 +#: vmsjobs.c:70 #, c-format msgid "Warning: Empty redirection\n" msgstr "警告:空的重定向\n" -#: vmsjobs.c:184 -#, c-format -msgid "internal error: `%s' command_state" +#: vmsjobs.c:178 +#, fuzzy, c-format +msgid "internal error: '%s' command_state" msgstr "内部错误:“%s” command_state" -#: vmsjobs.c:289 +#: vmsjobs.c:286 #, c-format msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n" msgstr "-警告, 你可能必须从 DCL 重新启用 CTRL-Y。\n" -#: vmsjobs.c:421 +#: vmsjobs.c:417 #, c-format msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" msgstr "BUILTIN [%s][%s]\n" -#: vmsjobs.c:432 +#: vmsjobs.c:428 #, c-format msgid "BUILTIN CD %s\n" msgstr "BUILTIN CD %s\n" -#: vmsjobs.c:450 +#: vmsjobs.c:446 #, c-format msgid "BUILTIN RM %s\n" msgstr "BUILTIN RM %s\n" -#: vmsjobs.c:471 +#: vmsjobs.c:467 #, c-format msgid "Unknown builtin command '%s'\n" msgstr "未知的内置命令“%s”\n" -#: vmsjobs.c:493 +#: vmsjobs.c:489 #, c-format msgid "Error, empty command\n" msgstr "错误,空命令\n" -#: vmsjobs.c:506 +#: vmsjobs.c:502 #, c-format msgid "Redirected input from %s\n" msgstr "来自 %s 的重定向输入\n" -#: vmsjobs.c:513 +#: vmsjobs.c:509 #, c-format msgid "Redirected error to %s\n" msgstr "到 %s 的重定向错误输出\n" -#: vmsjobs.c:523 +#: vmsjobs.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "Append output to %s\n" msgstr "到 %s 的重定向输出\n" -#: vmsjobs.c:529 +#: vmsjobs.c:524 #, c-format msgid "Redirected output to %s\n" msgstr "到 %s 的重定向输出\n" -#: vmsjobs.c:599 +#: vmsjobs.c:593 #, c-format msgid "Append %.*s and cleanup\n" msgstr "" -#: vmsjobs.c:606 +#: vmsjobs.c:600 #, c-format msgid "Executing %s instead\n" msgstr "执行 %s 作为替代\n" -#: vmsjobs.c:712 +#: vmsjobs.c:706 #, c-format msgid "Error spawning, %d\n" msgstr "错误产生,%d\n" -#: vpath.c:586 +#: vpath.c:583 msgid "" "\n" "# VPATH Search Paths\n" @@ -1973,37 +2197,51 @@ msgstr "" "\n" "# VPATH 搜索路径\n" -#: vpath.c:603 -msgid "# No `vpath' search paths." +#: vpath.c:600 +#, fuzzy +msgid "# No 'vpath' search paths." msgstr "# 没有“vpath”搜索路径。" -#: vpath.c:605 -#, c-format +#: vpath.c:602 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"# %u `vpath' search paths.\n" +"# %u 'vpath' search paths.\n" msgstr "" "\n" "# %u “vpath”搜索路径。\n" -#: vpath.c:608 +#: vpath.c:605 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"# No general (`VPATH' variable) search path." +"# No general ('VPATH' variable) search path." msgstr "" "\n" "# 没有通用搜索路径(“VPATH”变量)。" -#: vpath.c:614 +#: vpath.c:611 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"# General (`VPATH' variable) search path:\n" +"# General ('VPATH' variable) search path:\n" "# " msgstr "" "\n" "# 通用搜索路径(“VPATH”变量):\n" "# " +#, fuzzy +#~ msgid "# Invalid value in 'update_status' member!" +#~ msgstr "# “update_status”成员中无效的值!" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown trace mode '%s'" +#~ msgstr "未知的内置命令“%s”\n" + +#~ msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)" +#~ msgstr "*** [%s] 错误 0x%x (忽略)" + #~ msgid "process_easy() failed failed to launch process (e=%ld)\n" #~ msgstr "process_easy() 启动进程失败 (e=%ld)\n" @@ -2025,6 +2263,13 @@ msgstr "" #~ msgid "invalid `override' directive" #~ msgstr "无效的“override”指令" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "%s # of strings in strcache: %d\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "%s strcache 中的字符串数量: %d\n" + #~ msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n" #~ msgstr "-警告, CTRL-Y 将利刀子进程环境。\n" |