diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 936 |
1 files changed, 472 insertions, 464 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: make 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-05 12:25-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-22 09:27-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-11 14:58+0200\n" "Last-Translator: Francesco Groccia <frgroccia@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -45,88 +45,88 @@ msgstr "touch: il membro \"%s\" non esiste in \"%s\"" msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on '%s'" msgstr "touch: codice di uscita errato da ar_member_touch su \"%s\"" -#: arscan.c:124 +#: arscan.c:130 #, c-format msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d" msgstr "" "lbr$set_module() non è riuscita a estrarre informazioni sul modulo, stato = " "%d" -#: arscan.c:230 +#: arscan.c:236 #, c-format msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d" msgstr "lbr$ini_control() non riuscita con lo stato = %d" -#: arscan.c:255 +#: arscan.c:261 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open library '%s' to lookup member status %d" msgstr "impossibile aprire la libreria \"%s\" per cercare il membro \"%s\"" -#: arscan.c:944 +#: arscan.c:965 #, c-format msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" msgstr "Membro \"%s\"%s: %ld byte a %ld (%ld).\n" -#: arscan.c:945 +#: arscan.c:966 msgid " (name might be truncated)" msgstr " (il nome potrebbe essere troncato)" -#: arscan.c:947 +#: arscan.c:968 #, c-format msgid " Date %s" msgstr " Data %s" -#: arscan.c:948 +#: arscan.c:969 #, c-format msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" msgstr " uid = %d, gid = %d, modo = 0%o.\n" -#: commands.c:404 +#: commands.c:402 #, c-format msgid "Recipe has too many lines (%ud)" msgstr "Il set di istruzioni ha troppe righe (%ud)" -#: commands.c:505 +#: commands.c:503 msgid "*** Break.\n" msgstr "*** Interruzione.\n" -#: commands.c:629 +#: commands.c:627 #, c-format msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted" msgstr "" "*** [%s] Il membro di archivio \"%s\" potrebbe essere inesistente; non " "eliminato" -#: commands.c:633 +#: commands.c:631 #, c-format msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted" msgstr "" "*** Il membro di archivio \"%s\" potrebbe essere inesistente; non eliminato" -#: commands.c:647 +#: commands.c:645 #, c-format msgid "*** [%s] Deleting file '%s'" msgstr "*** [%s] Eliminazione del file \"%s\"" -#: commands.c:649 +#: commands.c:647 #, c-format msgid "*** Deleting file '%s'" msgstr "*** Eliminazione del file \"%s\"" -#: commands.c:685 +#: commands.c:683 msgid "# recipe to execute" msgstr "# set di istruzioni da eseguire" -#: commands.c:688 +#: commands.c:686 msgid " (built-in):" msgstr " (comando interno):" -#: commands.c:690 +#: commands.c:688 #, c-format msgid " (from '%s', line %lu):\n" msgstr " (da \"%s\", riga %lu):\n" -#: dir.c:989 +#: dir.c:1069 msgid "" "\n" "# Directories\n" @@ -134,62 +134,62 @@ msgstr "" "\n" "# Directory\n" -#: dir.c:1001 +#: dir.c:1081 #, c-format msgid "# %s: could not be stat'd.\n" msgstr "# %s: impossibile eseguire stat.\n" -#: dir.c:1005 -#, c-format -msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" +#: dir.c:1085 +#, fuzzy, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %ull): could not be opened.\n" msgstr "# %s (key %s, mtime %d) non può essere aperto.\n" -#: dir.c:1009 +#: dir.c:1090 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" msgstr "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]) non può essere aperto.\n" -#: dir.c:1014 +#: dir.c:1095 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" msgstr "# %s (device %ld, inode %ld) non può essere aperto.\n" -#: dir.c:1041 -#, c-format -msgid "# %s (key %s, mtime %d): " +#: dir.c:1122 +#, fuzzy, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %ull): " msgstr "# %s (key %s, mtime %d): " -#: dir.c:1045 +#: dir.c:1127 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " msgstr "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " -#: dir.c:1050 +#: dir.c:1132 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): " msgstr "# %s (device %ld, inode %ld): " -#: dir.c:1056 dir.c:1077 +#: dir.c:1138 dir.c:1159 msgid "No" msgstr "No" -#: dir.c:1059 dir.c:1080 +#: dir.c:1141 dir.c:1162 msgid " files, " msgstr " file, " -#: dir.c:1061 dir.c:1082 +#: dir.c:1143 dir.c:1164 msgid "no" msgstr "no" -#: dir.c:1064 +#: dir.c:1146 msgid " impossibilities" msgstr " impossibilità" -#: dir.c:1068 +#: dir.c:1150 msgid " so far." msgstr " finora." -#: dir.c:1085 +#: dir.c:1167 #, c-format msgid " impossibilities in %lu directories.\n" msgstr " impossibilità nelle directory %lu.\n" @@ -199,161 +199,161 @@ msgstr " impossibilità nelle directory %lu.\n" msgid "Recursive variable '%s' references itself (eventually)" msgstr "La variabile ricorsiva \"%s\" si autoreferenzia (alla fine)" -#: expand.c:269 +#: expand.c:271 msgid "unterminated variable reference" msgstr "riferimento alla variabile non terminato" -#: file.c:271 +#: file.c:278 #, c-format msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu," msgstr "È stato specificato un set di istruzioni per il file \"%s\" a %s:%lu," -#: file.c:276 +#: file.c:283 #, c-format msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search," msgstr "" "È stato trovato un set di istruzioni per il file \"%s\" mediante una regola " "di ricerca implicita," -#: file.c:280 +#: file.c:287 #, c-format msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'." msgstr "ma ora \"%s\" viene considerato lo stesso file di \"%s\"." -#: file.c:283 +#: file.c:290 #, c-format msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'." msgstr "" "Il set di istruzioni per \"%s\" verrà ignorato in favore di quello per \"%s" "\"." -#: file.c:303 +#: file.c:310 #, c-format msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'" msgstr "" "impossibile rinominare la regola \"due punti\" \"%s\" con la regola \"doppio " "due punti\" \"%s\"" -#: file.c:309 +#: file.c:316 #, c-format msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'" msgstr "" "impossibile rinominare la regola \"doppio due punti\" \"%s\" con la regola " "\"due punti\" \"%s\"" -#: file.c:401 +#: file.c:408 #, c-format msgid "*** Deleting intermediate file '%s'" msgstr "*** Eliminazione del file intermedio \"%s\"" -#: file.c:405 +#: file.c:412 msgid "Removing intermediate files...\n" msgstr "Rimozione dei file intermedi...\n" -#: file.c:811 +#: file.c:818 msgid "Current time" msgstr "Ora corrente" -#: file.c:815 +#: file.c:822 #, c-format msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s" msgstr "%s: intervallo errato per la marcatura temporale; sostituzione di %s" -#: file.c:955 +#: file.c:962 msgid "# Not a target:" msgstr "# Non è un obiettivo:" -#: file.c:960 +#: file.c:967 msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." msgstr "# File \"precious\" (prerequisito di .PRECIOUS)." -#: file.c:962 +#: file.c:969 msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." msgstr "# Obiettivo \"phony\" (prerequisito di .PHONY)." -#: file.c:964 +#: file.c:971 msgid "# Command line target." msgstr "# Obiettivo a riga di comando." -#: file.c:966 +#: file.c:973 msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile." msgstr "# Un makefile predefinito, da MAKEFILES, o da -include/sinclude." -#: file.c:968 +#: file.c:975 msgid "# Builtin rule" msgstr "# Regola incorporata" -#: file.c:970 +#: file.c:977 msgid "# Implicit rule search has been done." msgstr "# Regola di ricerca implicita completata." -#: file.c:971 +#: file.c:978 msgid "# Implicit rule search has not been done." msgstr "# Regola di ricerca implicita non completata." -#: file.c:973 +#: file.c:980 #, c-format msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n" msgstr "# Stem implicito/statico del modello: \"%s\"\n" -#: file.c:975 +#: file.c:982 msgid "# File is an intermediate prerequisite." msgstr "# Il file è un prerequisito intermedio." -#: file.c:979 +#: file.c:986 msgid "# Also makes:" msgstr "# Inoltre, genera:" -#: file.c:985 +#: file.c:992 msgid "# Modification time never checked." msgstr "# Ora di modifica mai controllata." -#: file.c:987 +#: file.c:994 msgid "# File does not exist." msgstr "# Il file non esiste." -#: file.c:989 +#: file.c:996 msgid "# File is very old." msgstr "# Il file è molto vecchio." -#: file.c:994 +#: file.c:1001 #, c-format msgid "# Last modified %s\n" msgstr "# Ultima modifica %s\n" -#: file.c:997 +#: file.c:1004 msgid "# File has been updated." msgstr "# Il file è stato aggiornato." -#: file.c:997 +#: file.c:1004 msgid "# File has not been updated." msgstr "# Il file non è stato aggiornato." -#: file.c:1001 +#: file.c:1008 msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)." msgstr "# Set di istruzioni attualmente in esecuzione (QUESTO È UN BUG)." -#: file.c:1004 +#: file.c:1011 msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)." msgstr "# Dipendenze del set di istruzioni in esecuzione (QUESTO È UN BUG)." -#: file.c:1013 +#: file.c:1020 msgid "# Successfully updated." msgstr "# Aggiornato con successo." -#: file.c:1017 +#: file.c:1024 msgid "# Needs to be updated (-q is set)." msgstr "# Richiede di essere aggiornato (-q è impostato)." -#: file.c:1020 +#: file.c:1027 msgid "# Failed to be updated." msgstr "# Aggiornamento non riuscito." -#: file.c:1025 +#: file.c:1032 msgid "# Invalid value in 'command_state' member!" msgstr "# Valore illecito nel membro \"command_state\"!" -#: file.c:1044 +#: file.c:1051 msgid "" "\n" "# Files" @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "" "\n" "# File" -#: file.c:1048 +#: file.c:1055 msgid "" "\n" "# files hash-table stats:\n" @@ -371,104 +371,122 @@ msgstr "" "# statistiche tabella hash dei file:\n" "# " -#: file.c:1058 +#: file.c:1065 #, c-format msgid "%s: Field '%s' not cached: %s" msgstr "%s: Campo \"%s\" non memorizzato: %s" -#: function.c:780 +#: function.c:790 msgid "non-numeric first argument to 'word' function" msgstr "primo argomento non numerico per la funzione \"word\"" -#: function.c:785 +#: function.c:795 msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0" msgstr "il primo argomento per la funzione \"word\" deve essere maggiore di 0" -#: function.c:805 +#: function.c:815 msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function" msgstr "primo argomento non numerico per la funzione \"wordlist\"" -#: function.c:807 +#: function.c:817 msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function" msgstr "secondo argomento non numerico per la funzione \"wordlist\"" -#: function.c:1499 +#: function.c:1525 #, c-format msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n" msgstr "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) non riuscita (e=%ld)\n" -#: function.c:1523 +#: function.c:1549 #, c-format msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n" msgstr "windows32_open_pipe: DuplicateHandle(Err) non riuscita (e=%ld)\n" -#: function.c:1530 +#: function.c:1556 #, c-format msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n" msgstr "CreatePipe() non riuscita (e=%ld)\n" -#: function.c:1538 +#: function.c:1564 msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n" msgstr "windows32_openpipe(): process_init_fd() non riuscita\n" -#: function.c:1832 +#: function.c:1858 #, c-format msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n" msgstr "Pulitura del file batch temporaneo %s\n" -#: function.c:2193 +#: function.c:2215 function.c:2240 +msgid "file: missing filename" +msgstr "" + +#: function.c:2219 function.c:2250 #, c-format msgid "open: %s: %s" msgstr "apertura: %s: %s" -#: function.c:2203 +#: function.c:2227 #, c-format msgid "write: %s: %s" msgstr "scrittura: %s: %s" -#: function.c:2209 -#, c-format -msgid "Invalid file operation: %s" +#: function.c:2230 function.c:2267 +#, fuzzy, c-format +msgid "close: %s: %s" +msgstr "apertura: %s: %s" + +#: function.c:2243 +msgid "file: too many arguments" +msgstr "" + +#: function.c:2262 +#, fuzzy, c-format +msgid "read: %s: %s" +msgstr "scrittura: %s: %s" + +#: function.c:2275 +#, fuzzy, c-format +msgid "file: invalid file operation: %s" msgstr "Operazione sui file non valida: %s" -#: function.c:2324 +#: function.c:2390 #, c-format msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'" msgstr "numero di argomenti non sufficienti (%d) per la funzione \"%s\"" -#: function.c:2336 +#: function.c:2402 #, c-format msgid "unimplemented on this platform: function '%s'" msgstr "non implementata su questa piattaforma: funzione \"%s\"" -#: function.c:2399 +#: function.c:2466 #, c-format msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'" msgstr "chiamata non terminata alla funzione \"%s\": \"%c\" mancante" -#: function.c:2591 +#: function.c:2650 #, fuzzy msgid "Empty function name" msgstr "Nome della funzione vuoto\n" -#: function.c:2593 +#: function.c:2652 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid function name: %s" msgstr "Nome della funzione non valido: %s\n" -#: function.c:2595 +#: function.c:2654 #, fuzzy, c-format msgid "Function name too long: %s" msgstr "Nome della funzione troppo lungo: %s\n" -#: function.c:2598 +#: function.c:2657 #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s" +msgid "Invalid minimum argument count (%u) for function %s" msgstr "numero di argomenti non sufficienti (%d) per la funzione \"%s\"\n" -#: function.c:2601 +#: function.c:2660 #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s" +msgid "Invalid maximum argument count (%u) for function %s" msgstr "numero di argomenti non sufficienti (%d) per la funzione \"%s\"\n" #: getopt.c:659 @@ -567,7 +585,7 @@ msgid "Looking for archive-member implicit rule for '%s'.\n" msgstr "" "Ricerca di una regola implicita per il membro di archivio per \"%s\".\n" -#: implicit.c:310 +#: implicit.c:311 msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n" msgstr "Evitata la ricorsione della regola implicita.\n" @@ -611,101 +629,77 @@ msgstr "Trovato il prerequisito \"%s\" come VPATH \"%s\"\n" msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n" msgstr "Ricerca di una regola con il file intermedio \"%s\".\n" -#: job.c:361 +#: job.c:363 msgid "Cannot create a temporary file\n" msgstr "Impossibile creare un file temporaneo\n" -#: job.c:483 +#: job.c:485 msgid " (core dumped)" msgstr " (creato dump del core)" -#: job.c:488 +#: job.c:490 msgid " (ignored)" msgstr " (ignorato)" -#: job.c:492 job.c:2046 +#: job.c:494 job.c:1828 msgid "<builtin>" msgstr "<incorporato>" -#: job.c:503 -#, c-format -msgid "%s: recipe for target '%s' failed" -msgstr "%s: set di istruzioni per l'obiettivo \"%s\" non riuscito" - -#: job.c:516 job.c:524 -#, c-format -msgid "%s[%s] Error %d%s" +#: job.c:510 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s[%s: %s] Error %d%s" msgstr "%s[%s] Errore %d%s" -#: job.c:519 -#, c-format -msgid "%s[%s] Error 0x%x%s" -msgstr "%s[%s] Errore 0x%x%s" - -#: job.c:529 -#, c-format -msgid "%s[%s] %s%s%s" -msgstr "%s[%s] %s%s%s" - -#: job.c:621 +#: job.c:599 msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." msgstr "*** Attesa per i processi non terminati...." -#: job.c:651 +#: job.c:629 #, c-format msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n" msgstr "Processo figlio vivo %p (%s) con PID %s %s\n" -#: job.c:653 job.c:843 job.c:962 job.c:1737 +#: job.c:631 job.c:833 job.c:952 job.c:1583 msgid " (remote)" msgstr " (remoto)" -#: job.c:841 +#: job.c:831 #, c-format msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n" msgstr "Interruzione del processo figlio perdente %p con PID %s %s\n" -#: job.c:842 +#: job.c:832 #, c-format msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n" msgstr "Interruzione del processo figlio vincente %p con PID %s %s\n" -#: job.c:849 +#: job.c:839 #, c-format msgid "Cleaning up temp batch file %s\n" msgstr "Pulitura del file batch temporaneo %s\n" -#: job.c:855 +#: job.c:845 #, c-format msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n" msgstr "Pulitura del file batch temporaneo %s non riuscita (%d)\n" -#: job.c:961 +#: job.c:951 #, c-format msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n" msgstr "" "Rimozione del processo figlio %p con PID %s%s dalla catena di esecuzione.\n" -#: job.c:1021 -#, c-format -msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" -msgstr "rilascio del semaforo del jobserver: (Errore %ld: %s)" - -#: job.c:1024 job.c:1038 +#: job.c:1006 #, c-format msgid "Released token for child %p (%s).\n" msgstr "Token rilasciato per il processo figlio %p (%s).\n" -#: job.c:1036 -msgid "write jobserver" -msgstr "scrittura del jobserver" - -#: job.c:1662 job.c:2387 +#: job.c:1508 job.c:2201 #, c-format msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n" msgstr "process_easy() non riuscita all'avvio del processo (e=%ld)\n" -#: job.c:1666 job.c:2391 +#: job.c:1512 job.c:2205 #, c-format msgid "" "\n" @@ -714,105 +708,101 @@ msgstr "" "\n" "Contati %d argomenti nell'avvio fallito\n" -#: job.c:1735 +#: job.c:1581 #, c-format msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n" msgstr "" "Inserimento del processo figlio %p (%s) con PID %s%s nella catena di " "esecuzione.\n" -#: job.c:2005 -#, c-format -msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)" -msgstr "attendere semaforo o processo figlio (Errore %ld: %s)" - -#: job.c:2019 +#: job.c:1811 #, c-format msgid "Obtained token for child %p (%s).\n" msgstr "Token ottenuto per il processo figlio %p (%s).\n" -#: job.c:2029 -msgid "read jobs pipe" -msgstr "lettura della pipe dei processi" - -#: job.c:2056 +#: job.c:1838 #, c-format msgid "%s: target '%s' does not exist" msgstr "%s: l'obbiettivo \"%s\" non esiste" -#: job.c:2059 +#: job.c:1841 #, c-format msgid "%s: update target '%s' due to: %s" msgstr "%s: aggiorna l'obbiettivo \"%s\" a causa di: %s" -#: job.c:2171 +#: job.c:1956 msgid "cannot enforce load limits on this operating system" msgstr "" "impossibile far rispettare i limiti di carico su questo sistema operativo" -#: job.c:2173 +#: job.c:1958 msgid "cannot enforce load limit: " msgstr "impossibile far rispettare il limite di carico: " -#: job.c:2252 +#: job.c:2048 msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n" msgstr "" "nessun'altra gestione del file: impossibile duplicare lo standard input\n" -#: job.c:2264 +#: job.c:2060 msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n" msgstr "" "nessun'altra gestione del file: impossibile duplicare lo standard output\n" -#: job.c:2278 +#: job.c:2074 msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n" msgstr "" "nessun'altra gestione del file: impossibile duplicare lo standard error\n" -#: job.c:2293 +#: job.c:2089 msgid "Could not restore stdin\n" msgstr "Impossibile ripristinare lo standard input\n" -#: job.c:2301 +#: job.c:2097 msgid "Could not restore stdout\n" msgstr "Impossibile ripristinare lo standard output\n" -#: job.c:2309 +#: job.c:2105 msgid "Could not restore stderr\n" msgstr "Impossibile ripristinare lo standard error\n" -#: job.c:2420 +#: job.c:2234 #, c-format msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n" msgstr "" "make ha interrotto il processo figlio con pid %s, è ancora in attesa del " "processo con pid %s\n" -#: job.c:2458 -#, c-format -msgid "%s: Command not found" +#: job.c:2275 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %s: Command not found\n" +msgstr "%s: comando non trovato" + +#: job.c:2277 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s[%u]: %s: Command not found\n" msgstr "%s: comando non trovato" -#: job.c:2518 +#: job.c:2337 #, c-format msgid "%s: Shell program not found" msgstr "%s: shell non trovata" -#: job.c:2527 +#: job.c:2346 msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted" msgstr "spawnvpe: lo spazio dell'ambiente potrebbe essere esaurito" -#: job.c:2765 +#: job.c:2584 #, c-format msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n" msgstr "$SHELL cambiata (era \"%s\", adesso è \"%s\")\n" -#: job.c:3198 job.c:3383 +#: job.c:3022 job.c:3207 #, c-format msgid "Creating temporary batch file %s\n" msgstr "Creazione del file batch temporaneo %s\n" -#: job.c:3206 +#: job.c:3030 msgid "" "Batch file contents:\n" "\t@echo off\n" @@ -820,7 +810,7 @@ msgstr "" "Contenuti del file batch:\n" "\t@echo off\n" -#: job.c:3395 +#: job.c:3219 #, c-format msgid "" "Batch file contents:%s\n" @@ -829,7 +819,7 @@ msgstr "" "Contenuti del file batch:%s\n" "\t%s\n" -#: job.c:3503 +#: job.c:3327 #, c-format msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" msgstr "" @@ -859,30 +849,30 @@ msgstr "Caricamento del simbolo %s da %s non riuscito: %s" msgid "Empty symbol name for load: %s" msgstr "Nome del simbolo vuoto per il caricamento: %s" -#: load.c:205 +#: load.c:204 #, c-format msgid "Loading symbol %s from %s\n" msgstr "Caricamento del simbolo %s da %s\n" -#: load.c:244 +#: load.c:256 msgid "The 'load' operation is not supported on this platform." msgstr "L'operazione \"load\" non è supportata su questa piattaforma." -#: main.c:313 +#: main.c:338 msgid "Options:\n" msgstr "Opzioni:\n" -#: main.c:314 +#: main.c:339 msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n" msgstr " -b, -m Ignorato per compatibilità.\n" -#: main.c:316 +#: main.c:341 msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n" msgstr "" " -B, --always-make Genera tutti gli obiettivi " "incondizionatamente.\n" -#: main.c:318 +#: main.c:343 msgid "" " -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n" " Change to DIRECTORY before doing anything.\n" @@ -891,17 +881,17 @@ msgstr "" " Cambia DIRECTORY prima di fare qualunque " "cosa.\n" -#: main.c:321 +#: main.c:346 msgid " -d Print lots of debugging information.\n" msgstr " -d Mostra molte informazioni di debug.\n" -#: main.c:323 +#: main.c:348 msgid "" " --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n" msgstr "" " --debug[=FLAGS] Mostra diversi tipi di informazioni di debug.\n" -#: main.c:325 +#: main.c:350 msgid "" " -e, --environment-overrides\n" " Environment variables override makefiles.\n" @@ -910,13 +900,13 @@ msgstr "" " Le variabili ambiente sovrascrivono i " "makefile.\n" -#: main.c:328 +#: main.c:353 msgid "" " --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n" msgstr "" " --eval=TESTO Analizza STRINGA come estratta dal makefile.\n" -#: main.c:330 +#: main.c:355 msgid "" " -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n" " Read FILE as a makefile.\n" @@ -924,16 +914,16 @@ msgstr "" " -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n" " Legge FILE come un makefile.\n" -#: main.c:333 +#: main.c:358 msgid " -h, --help Print this message and exit.\n" msgstr " -h, --help Mostra questo messaggio ed esce.\n" -#: main.c:335 +#: main.c:360 msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n" msgstr "" " -i, --ignore-errors Ignora gli errori dai set di istruzioni.\n" -#: main.c:337 +#: main.c:362 msgid "" " -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n" " Search DIRECTORY for included makefiles.\n" @@ -941,7 +931,7 @@ msgstr "" " -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n" " Cerca nella DIRECTORY per i makefile inclusi.\n" -#: main.c:340 +#: main.c:365 msgid "" " -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no " "arg.\n" @@ -949,14 +939,14 @@ msgstr "" " -j [N], --jobs[=N] Permette N processi alla volta; infiniti se " "non viene specificato l'argomento.\n" -#: main.c:342 +#: main.c:367 msgid "" " -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n" msgstr "" " -k, --keep-going Continua l'esecuzione quando non è possibile " "creare alcuni obiettivi.\n" -#: main.c:344 +#: main.c:369 msgid "" " -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n" " Don't start multiple jobs unless load is below " @@ -966,7 +956,7 @@ msgstr "" " Non avvia processi multipli a meno che il " "carico di lavoro non sia sotto N.\n" -#: main.c:347 +#: main.c:372 msgid "" " -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and " "target.\n" @@ -974,7 +964,7 @@ msgstr "" " -L, --check-symlink-times Usa il più recente mtime tra i collegamenti " "simbolici e l'obiettivo.\n" -#: main.c:349 +#: main.c:374 msgid "" " -n, --just-print, --dry-run, --recon\n" " Don't actually run any recipe; just print " @@ -984,7 +974,7 @@ msgstr "" " Non esegue alcun set di istruzioni; lo stampa " "solamente.\n" -#: main.c:352 +#: main.c:377 msgid "" " -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n" " Consider FILE to be very old and don't remake " @@ -994,7 +984,7 @@ msgstr "" " Considera il FILE come molto vecchio e non " "riesegue make.\n" -#: main.c:355 +#: main.c:380 msgid "" " -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n" " Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n" @@ -1003,11 +993,11 @@ msgstr "" " Sincronizza l'output dei processi paralleli " "dal TIPO.\n" -#: main.c:358 +#: main.c:383 msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n" msgstr " -p, --print-data-base Stampa il database interno di make.\n" -#: main.c:360 +#: main.c:385 msgid "" " -q, --question Run no recipe; exit status says if up to " "date.\n" @@ -1015,22 +1005,22 @@ msgstr "" " -q, --question Non avvia alcun set di istruzioni; lo stato di " "uscita indica se è aggiornato.\n" -#: main.c:362 +#: main.c:387 msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n" msgstr "" " -r, --no-builtin-rules Disabilita le regole implicite interne.\n" -#: main.c:364 +#: main.c:389 msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n" msgstr "" " -R, --no-builtin-variables Disabilita le impostazioni delle variabili " "interne.\n" -#: main.c:366 +#: main.c:391 msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n" msgstr " -s, --silent, --quiet Non visualizza i set di istruzioni.\n" -#: main.c:368 +#: main.c:393 msgid "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" " Turns off -k.\n" @@ -1039,27 +1029,27 @@ msgstr "" " Disattiva l'opzione -k.\n" # ## touch = in questo contesto è simile alla funzione del comando 'touch' -#: main.c:371 +#: main.c:396 msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n" msgstr "" " -t, --touch Esegue il touch degli obiettivi invece di " "ricrearli.\n" -#: main.c:373 +#: main.c:398 msgid " --trace Print tracing information.\n" msgstr " --trace Stampa informazioni di tracciamento.\n" -#: main.c:375 +#: main.c:400 msgid "" " -v, --version Print the version number of make and exit.\n" msgstr "" " -v, --version Stampa il numero di versione di make ed esce.\n" -#: main.c:377 +#: main.c:402 msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n" msgstr " -w, --print-directory Stampa la directory corrente.\n" -#: main.c:379 +#: main.c:404 msgid "" " --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on " "implicitly.\n" @@ -1067,7 +1057,7 @@ msgstr "" " --no-print-directory Disattiva l'opzione -w, anche se era stata " "attivata implicitamente.\n" -#: main.c:381 +#: main.c:406 msgid "" " -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n" " Consider FILE to be infinitely new.\n" @@ -1075,7 +1065,7 @@ msgstr "" " -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n" " Considera il FILE come nuovo di zecca.\n" -#: main.c:384 +#: main.c:409 msgid "" " --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is " "referenced.\n" @@ -1083,27 +1073,27 @@ msgstr "" " --warn-undefined-variables Avvisa quando viene referenziata una variabile " "non definita.\n" -#: main.c:654 +#: main.c:683 msgid "empty string invalid as file name" msgstr "una stringa vuota non è valida come nome di file" -#: main.c:737 +#: main.c:766 #, c-format msgid "unknown debug level specification '%s'" msgstr "livello di debug specificato sconosciuto \"%s\"" -#: main.c:774 +#: main.c:806 #, c-format msgid "unknown output-sync type '%s'" msgstr "tipo di output-sync (sincronizzazione dell'output) sconosciuto \"%s\"" -#: main.c:828 +#: main.c:861 #, c-format msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n" msgstr "" "%s: catturata una interruzione/eccezione (codice = 0x%lx, indirizzo = 0x%p)\n" -#: main.c:835 +#: main.c:868 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1118,186 +1108,141 @@ msgstr "" "ExceptionFlags = %lx\n" "ExceptionAddress = 0x%p\n" -#: main.c:843 +#: main.c:876 #, c-format msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n" msgstr "Violazione accesso: operazione di scrittura all'indirizzo 0x%p\n" -#: main.c:844 +#: main.c:877 #, c-format msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n" msgstr "Violazione accesso: operazione di lettura all'indirizzo 0x%p\n" -#: main.c:920 main.c:935 +#: main.c:953 main.c:968 #, c-format msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n" msgstr "find_and_set_shell() impostazione default_shell = %s\n" -#: main.c:988 +#: main.c:1021 #, c-format msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n" msgstr "" "find_and_set_shell() impostazione del percorso di ricerca default_shell = " "%s\n" -#: main.c:1436 +#: main.c:1538 #, c-format msgid "%s is suspending for 30 seconds..." msgstr "%s viene sospeso per 30 secondi..." -#: main.c:1438 +#: main.c:1540 #, c-format msgid "done sleep(30). Continuing.\n" msgstr "sleep(30) eseguito. Continuazione.\n" -#: main.c:1527 -#, c-format +#: main.c:1627 msgid "" -"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)" +"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule." msgstr "" -"errore interno: impossibile aprire il semaforo del jobserver \"%s\": (Errore " -"%ld: %s)" - -#: main.c:1530 -#, c-format -msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n" -msgstr "Client del jobserver (semaforo %s)\n" - -#: main.c:1534 -#, c-format -msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string '%s'" -msgstr "errore interno: stringa illecita per --jobserver-fds \"%s\"" - -#: main.c:1537 -#, c-format -msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n" -msgstr "Client del jobserver (fds %d,%d)\n" +"attenzione: jobserver non disponibile, viene usato -j1. Aggiungere \"+\" " +"alla regola make superiore." -#: main.c:1551 +#: main.c:1635 msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." msgstr "" "attenzione: -jN forzata nel submake: disattivazione della modalità jobserver." -#: main.c:1567 -msgid "dup jobserver" -msgstr "jobserver duplicato" - -#: main.c:1570 -msgid "" -"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule." -msgstr "" -"attenzione: jobserver non disponibile, viene usato -j1. Aggiungere \"+\" " -"alla regola make superiore." - -#: main.c:1742 +#: main.c:1805 msgid "Makefile from standard input specified twice." msgstr "Il Makefile dallo standard input è stato specificato due volte." -#: main.c:1780 vmsjobs.c:653 +#: main.c:1843 vmsjobs.c:1252 msgid "fopen (temporary file)" msgstr "fopen (file temporaneo)" -#: main.c:1786 +#: main.c:1849 msgid "fwrite (temporary file)" msgstr "fwrite (file temporaneo)" -#: main.c:1974 +#: main.c:2048 msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." msgstr "I processi paralleli (-j) non sono supportati su questa piattaforma." -#: main.c:1975 +#: main.c:2049 msgid "Resetting to single job (-j1) mode." msgstr "Reimpostazione alla modalità a singolo processo (-j1)." -#: main.c:1994 -#, c-format -msgid "Jobserver slots limited to %d\n" -msgstr "Slot del jobserver limitati a %d\n" - -#: main.c:2002 -#, c-format -msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" -msgstr "Creazione del semaforo del jobserver: (Errore %ld: %s)" - -#: main.c:2008 -msgid "creating jobs pipe" -msgstr "creazione della pipe dei processi" - -#: main.c:2028 -msgid "init jobserver pipe" -msgstr "inizializzazione nella pipe della modalità jobserver" - -#: main.c:2047 +#: main.c:2088 msgid "Symbolic links not supported: disabling -L." msgstr "Collegamenti simbolici non supportati: opzione -L disabilitata." -#: main.c:2133 +#: main.c:2170 msgid "Updating makefiles....\n" msgstr "Aggiornamento dei makefile....\n" -#: main.c:2158 +#: main.c:2195 #, c-format msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n" msgstr "" "Il makefile \"%s\" potrebbe entrare in un ciclo all'infinito; make non " "rieseguito.\n" -#: main.c:2237 +#: main.c:2283 #, c-format msgid "Failed to remake makefile '%s'." msgstr "Riesecuzione del makefile \"%s\" non riuscita." -#: main.c:2257 +#: main.c:2303 #, c-format msgid "Included makefile '%s' was not found." msgstr "Il makefile \"%s\" incluso non è stato trovato." -#: main.c:2262 +#: main.c:2308 #, c-format msgid "Makefile '%s' was not found" msgstr "Il makefile \"%s\" non è stato trovato" -#: main.c:2330 +#: main.c:2376 msgid "Couldn't change back to original directory." msgstr "Impossibile ritornare alla directory originale." -#: main.c:2343 +#: main.c:2384 #, c-format msgid "Re-executing[%u]:" msgstr "Riesecuzione[%u]:" -#: main.c:2453 +#: main.c:2491 msgid "unlink (temporary file): " msgstr "unlink (file temporaneo): " -#: main.c:2486 +#: main.c:2524 msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target" msgstr ".DEFAULT_GOAL contiene più di un obiettivo" -#: main.c:2509 +#: main.c:2547 msgid "No targets specified and no makefile found" msgstr "Nessun obiettivo specificato e nessun makefile trovato" -#: main.c:2511 +#: main.c:2549 msgid "No targets" msgstr "Nessun obiettivo" -#: main.c:2516 +#: main.c:2554 msgid "Updating goal targets....\n" msgstr "Aggiornamento degli obiettivi....\n" -#: main.c:2541 +#: main.c:2578 msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." msgstr "" "attenzione: rilevato un tempo alterato. La creazione potrebbe essere " "incompleta." -#: main.c:2710 +#: main.c:2772 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" msgstr "Uso: %s [opzioni] [obiettivo] ...\n" -#: main.c:2716 +#: main.c:2778 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1306,7 +1251,7 @@ msgstr "" "\n" "Questo programma è stato compilato per %s\n" -#: main.c:2718 +#: main.c:2780 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1315,32 +1260,32 @@ msgstr "" "\n" "Questo programma è stato compilato per %s (%s)\n" -#: main.c:2721 +#: main.c:2783 #, c-format msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n" msgstr "Segnalare i bug a <bug-make@gnu.org>\n" -#: main.c:2807 +#: main.c:2869 #, c-format msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument" msgstr "l'opzione \"%s%s\" richiede un argomento stringa non vuoto" -#: main.c:2871 +#: main.c:2933 #, c-format msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument" msgstr "l'opzione \"-%c\" richiede un argomento intero positivo" -#: main.c:3269 +#: main.c:3331 #, c-format msgid "%sBuilt for %s\n" msgstr "%sCompilato per %s\n" -#: main.c:3271 +#: main.c:3333 #, c-format msgid "%sBuilt for %s (%s)\n" msgstr "%sCompilato per %s (%s)\n" -#: main.c:3282 +#: main.c:3344 #, c-format msgid "" "%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl." @@ -1354,7 +1299,7 @@ msgstr "" "ridistribuirlo.\n" "%s Non c'è ALCUNA GARANZIA, per quanto consentito dalle vigenti normative.\n" -#: main.c:3303 +#: main.c:3365 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1363,7 +1308,7 @@ msgstr "" "\n" "# Generazione del database delle informazioni, creato il %s" -#: main.c:3313 +#: main.c:3375 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1372,29 +1317,29 @@ msgstr "" "\n" "# Generazione del database completata il %s\n" -#: misc.c:201 +#: misc.c:202 #, c-format msgid "Unknown error %d" msgstr "Errore %d sconosciuto" -#: misc.c:522 +#: misc.c:508 #, c-format msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" msgstr "%s: utente %lu (reale %lu), gruppo %lu (reale %lu)\n" -#: misc.c:543 +#: misc.c:529 msgid "Initialized access" msgstr "Accesso inizializzato" -#: misc.c:622 +#: misc.c:608 msgid "User access" msgstr "Accesso utente" -#: misc.c:670 +#: misc.c:656 msgid "Make access" msgstr "Accesso make" -#: misc.c:704 +#: misc.c:690 msgid "Child access" msgstr "Accesso processo figlio" @@ -1457,232 +1402,273 @@ msgstr "%s%s: %s" msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: read.c:180 +#: posixos.c:69 +msgid "creating jobs pipe" +msgstr "creazione della pipe dei processi" + +#: posixos.c:72 posixos.c:227 +#, fuzzy +msgid "duping jobs pipe" +msgstr "creazione della pipe dei processi" + +#: posixos.c:78 +msgid "init jobserver pipe" +msgstr "inizializzazione nella pipe della modalità jobserver" + +#: posixos.c:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "internal error: invalid --jobserver-auth string '%s'" +msgstr "errore interno: stringa illecita per --jobserver-fds \"%s\"" + +#: posixos.c:93 +#, c-format +msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n" +msgstr "Client del jobserver (fds %d,%d)\n" + +#: posixos.c:109 +#, fuzzy +msgid "jobserver pipeline" +msgstr "inizializzazione nella pipe della modalità jobserver" + +#: posixos.c:154 +msgid "write jobserver" +msgstr "scrittura del jobserver" + +#: posixos.c:268 +#, fuzzy +msgid "pselect jobs pipe" +msgstr "lettura della pipe dei processi" + +#: posixos.c:279 posixos.c:391 +msgid "read jobs pipe" +msgstr "lettura della pipe dei processi" + +#: read.c:178 msgid "Reading makefiles...\n" msgstr "Lettura dei makefile...\n" -#: read.c:335 +#: read.c:329 #, c-format msgid "Reading makefile '%s'" msgstr "Lettura del makefile \"%s\"" -#: read.c:337 +#: read.c:331 #, c-format msgid " (no default goal)" msgstr " (nessun obiettivo predefinito)" -#: read.c:339 +#: read.c:333 #, c-format msgid " (search path)" msgstr " (percorso di ricerca)" -#: read.c:341 +#: read.c:335 #, c-format msgid " (don't care)" msgstr " (ignora)" -#: read.c:343 +#: read.c:337 #, c-format msgid " (no ~ expansion)" msgstr " (nessuna espansione per \"~\")" -#: read.c:656 +#: read.c:651 #, c-format msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n" msgstr "UTF-8 BOM nel makefile \"%s\" saltato\n" -#: read.c:659 +#: read.c:654 #, c-format msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n" msgstr "UTF-8 BOM nel makefile buffer saltato\n" -#: read.c:789 +#: read.c:783 msgid "invalid syntax in conditional" msgstr "sintassi illecita nel condizionale" -#: read.c:966 +#: read.c:959 #, c-format msgid "%s: failed to load" msgstr "%s: caricamento non riuscito" -#: read.c:992 +#: read.c:985 msgid "recipe commences before first target" msgstr "il set di istruzioni inizia prima del primo obiettivo" -#: read.c:1041 +#: read.c:1034 msgid "missing rule before recipe" msgstr "regola mancante prima del set di istruzioni" -#: read.c:1131 +#: read.c:1124 #, fuzzy msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)" msgstr " (si intendeva TAB invece di 8 spazi?)" -#: read.c:1133 +#: read.c:1126 #, fuzzy msgid "missing separator" msgstr "separatore %s mancante" -#: read.c:1270 +#: read.c:1262 msgid "missing target pattern" msgstr "modello mancante per l'obiettivo" -#: read.c:1272 +#: read.c:1264 msgid "multiple target patterns" msgstr "modelli multipli per l'obiettivo" -#: read.c:1276 +#: read.c:1268 #, c-format msgid "target pattern contains no '%%'" msgstr "il modello dell'obiettivo non contiene alcun \"%%\"" -#: read.c:1398 +#: read.c:1390 msgid "missing 'endif'" msgstr "\"endif\" mancante" -#: read.c:1436 read.c:1481 variable.c:1546 +#: read.c:1428 read.c:1473 variable.c:1576 msgid "empty variable name" msgstr "nome vuoto della variabile" -#: read.c:1471 +#: read.c:1463 msgid "extraneous text after 'define' directive" msgstr "testo non pertinente dopo la direttiva \"define\"" -#: read.c:1496 +#: read.c:1488 msgid "missing 'endef', unterminated 'define'" msgstr "\"endef\" mancante, \"define\" non terminato" -#: read.c:1524 +#: read.c:1516 msgid "extraneous text after 'endef' directive" msgstr "testo non pertinente dopo la direttiva \"endef\"" -#: read.c:1595 +#: read.c:1588 #, c-format msgid "extraneous text after '%s' directive" msgstr "testo non pertinente dopo la direttiva \"%s\"" -#: read.c:1596 +#: read.c:1589 #, c-format msgid "extraneous '%s'" msgstr "\"%s\" non pertinente" -#: read.c:1624 +#: read.c:1617 msgid "only one 'else' per conditional" msgstr "un solo \"else\" per condizionale" -#: read.c:1899 +#: read.c:1892 msgid "Malformed target-specific variable definition" msgstr "Definizione malformata della variabile specifica per l'obiettivo" -#: read.c:1957 +#: read.c:1950 msgid "prerequisites cannot be defined in recipes" msgstr "i prerequisiti non possono essere definiti nei set di istruzioni" -#: read.c:2015 +#: read.c:2009 msgid "mixed implicit and static pattern rules" msgstr "regole del modello implicite e statiche miste" -#: read.c:2038 +#: read.c:2032 msgid "mixed implicit and normal rules" msgstr "regole implicite e normali miste" -#: read.c:2091 +#: read.c:2085 #, c-format msgid "target '%s' doesn't match the target pattern" msgstr "" "il \"%s\" dell'obiettivo non corrisponde al modello dell'obiettivo stesso" -#: read.c:2106 read.c:2152 +#: read.c:2100 read.c:2146 #, c-format msgid "target file '%s' has both : and :: entries" msgstr "Il file dell'obiettivo \"%s\" contiene sia : che ::" -#: read.c:2112 +#: read.c:2106 #, c-format msgid "target '%s' given more than once in the same rule" msgstr "" "l'obiettivo \"%s\" è stato fornito più di una volta nella stessa regola" -#: read.c:2122 +#: read.c:2116 #, c-format msgid "warning: overriding recipe for target '%s'" msgstr "" "attenzione: sovrascrittura del set di istruzioni per l'obiettivo \"%s\"" -#: read.c:2125 +#: read.c:2119 #, c-format msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'" msgstr "" "attenzione: ignorato il set di istruzioni obsoleto per l'obiettivo \"%s\"" -#: read.c:2229 +#: read.c:2223 #, fuzzy msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax" msgstr "regole implicite e normali miste" -#: read.c:2539 +#: read.c:2542 msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" msgstr "" "attenzione: è stato rilevato il carattere NUL; il resto della riga viene " "ignorato" -#: remake.c:230 +#: remake.c:225 #, c-format msgid "Nothing to be done for '%s'." msgstr "Nessuna operazione da eseguire per \"%s\"." -#: remake.c:231 +#: remake.c:226 #, c-format msgid "'%s' is up to date." msgstr "\"%s\" è aggiornato." -#: remake.c:303 +#: remake.c:322 #, c-format msgid "Pruning file '%s'.\n" msgstr "Pulizia del file \"%s\".\n" -#: remake.c:390 remake.c:393 +#: remake.c:405 #, c-format msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s" msgstr "" "%s Nessuna regola per generare l'obiettivo \"%s\", necessario per \"%s\"%s" -#: remake.c:402 remake.c:405 +#: remake.c:415 #, c-format msgid "%sNo rule to make target '%s'%s" msgstr "%s Nessuna regola per generare l'obiettivo \"%s\"%s" -#: remake.c:426 +#: remake.c:441 #, c-format msgid "Considering target file '%s'.\n" msgstr "Considerato il file obiettivo \"%s\".\n" -#: remake.c:433 +#: remake.c:448 #, c-format msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n" msgstr "Tentativo recente di aggiornamento del file \"%s\" non riuscito.\n" -#: remake.c:445 +#: remake.c:460 #, c-format msgid "File '%s' was considered already.\n" msgstr "Il file \"%s\" è già stato esaminato.\n" -#: remake.c:455 +#: remake.c:470 #, c-format msgid "Still updating file '%s'.\n" msgstr "L'aggiornamento del file \"%s\" è ancora in corso.\n" -#: remake.c:458 +#: remake.c:473 #, c-format msgid "Finished updating file '%s'.\n" msgstr "Aggiornamento del file \"%s\" terminato.\n" -#: remake.c:487 +#: remake.c:502 #, c-format msgid "File '%s' does not exist.\n" msgstr "Il file \"%s\" non esiste.\n" -#: remake.c:495 +#: remake.c:510 #, c-format msgid "" "*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp" @@ -1690,142 +1676,142 @@ msgstr "" "*** Attenzione: il file .LOW_RESOLUTION_TIME \"%s\" ha una marcatura " "temporale ad alta risoluzione" -#: remake.c:508 remake.c:1040 +#: remake.c:523 remake.c:1055 #, c-format msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n" msgstr "Trovata una regola implicita per \"%s\".\n" -#: remake.c:510 remake.c:1042 +#: remake.c:525 remake.c:1057 #, c-format msgid "No implicit rule found for '%s'.\n" msgstr "Nessuna regola implicita trovata per \"%s\".\n" -#: remake.c:516 +#: remake.c:531 #, c-format msgid "Using default recipe for '%s'.\n" msgstr "Uso del set di istruzioni predefinito per \"%s\".\n" -#: remake.c:550 remake.c:1089 +#: remake.c:565 remake.c:1104 #, c-format msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." msgstr "Dipendenza circolare %s <- %s scartata." -#: remake.c:675 +#: remake.c:690 #, c-format msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n" msgstr "Prerequisiti del file obiettivo \"%s\" terminati.\n" -#: remake.c:681 +#: remake.c:696 #, c-format msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n" msgstr "Generazione dei prerequisiti di \"%s\" in corso.\n" -#: remake.c:695 +#: remake.c:710 #, c-format msgid "Giving up on target file '%s'.\n" msgstr "Abbandono sul file obiettivo \"%s\".\n" -#: remake.c:700 +#: remake.c:715 #, c-format msgid "Target '%s' not remade because of errors." msgstr "L'obiettivo \"%s\" non è stato rigenerato a causa di errori." -#: remake.c:752 +#: remake.c:767 #, c-format msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n" msgstr "Il prerequisito \"%s\" è solo per l'obiettivo \"%s\".\n" -#: remake.c:757 +#: remake.c:772 #, c-format msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n" msgstr "Il prerequisito \"%s\" dell'obiettivo \"%s\" non esiste.\n" -#: remake.c:762 +#: remake.c:777 #, c-format msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n" msgstr "Il prerequisito \"%s\" è più nuovo di quello dell'obiettivo \"%s\".\n" -#: remake.c:765 +#: remake.c:780 #, c-format msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n" msgstr "" "Il prerequisito \"%s\" è più vecchio di quello dell'obiettivo \"%s\".\n" -#: remake.c:783 +#: remake.c:798 #, c-format msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" msgstr "" "L'obiettivo \"%s\" è \"doppio due punti\" e non ha alcun prerequisito.\n" -#: remake.c:790 +#: remake.c:805 #, c-format msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n" msgstr "" "Nessun set di istruzioni per \"%s\" e nessun prerequisito effettivamente " "cambiato.\n" -#: remake.c:795 +#: remake.c:810 #, c-format msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n" msgstr "Generazione di \"%s\" a causa del flag \"always-make\".\n" -#: remake.c:803 +#: remake.c:818 #, c-format msgid "No need to remake target '%s'" msgstr "Non è necessario rigenerare l'obiettivo \"%s\"" -#: remake.c:805 +#: remake.c:820 #, c-format msgid "; using VPATH name '%s'" msgstr "; uso del nome VPATH \"%s\"" -#: remake.c:825 +#: remake.c:840 #, c-format msgid "Must remake target '%s'.\n" msgstr "L'obiettivo \"%s\" deve essere rigenerato.\n" -#: remake.c:831 +#: remake.c:846 #, c-format msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n" msgstr " nome VPATH \"%s\" ignorato.\n" -#: remake.c:840 +#: remake.c:855 #, c-format msgid "Recipe of '%s' is being run.\n" msgstr "Esecuzione del set di istruzioni per \"%s\" in corso.\n" -#: remake.c:847 +#: remake.c:862 #, c-format msgid "Failed to remake target file '%s'.\n" msgstr "Rigenerazione del file obiettivo \"%s\" non riuscita.\n" -#: remake.c:850 +#: remake.c:865 #, c-format msgid "Successfully remade target file '%s'.\n" msgstr "File obiettivo \"%s\" rigenerato correttamente.\n" -#: remake.c:853 +#: remake.c:868 #, c-format msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n" msgstr "" "Il file obiettivo \"%s\" necessita di essere rigenerato con l'opzione -q.\n" -#: remake.c:1048 +#: remake.c:1063 #, c-format msgid "Using default commands for '%s'.\n" msgstr "Uso dei comandi predefiniti per \"%s\".\n" -#: remake.c:1397 +#: remake.c:1429 #, c-format msgid "Warning: File '%s' has modification time in the future" msgstr "Attenzione: il file \"%s\" ha un orario di modifica nel futuro" -#: remake.c:1411 +#: remake.c:1443 #, c-format msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future" msgstr "Attenzione: il file \"%s\" ha un orario di modifica %s nel futuro" -#: remake.c:1610 +#: remake.c:1646 #, c-format msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern" msgstr "l'elemento .LIBPATTERNS \"%s\" non è un modello" @@ -1835,7 +1821,7 @@ msgstr "l'elemento .LIBPATTERNS \"%s\" non è un modello" msgid "Customs won't export: %s\n" msgstr "Le personalizzazioni non verranno esportate: %s\n" -#: rule.c:495 +#: rule.c:496 msgid "" "\n" "# Implicit Rules" @@ -1843,7 +1829,7 @@ msgstr "" "\n" "# Regole implicite" -#: rule.c:510 +#: rule.c:511 msgid "" "\n" "# No implicit rules." @@ -1851,7 +1837,7 @@ msgstr "" "\n" "# Regole non implicite." -#: rule.c:513 +#: rule.c:514 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1860,11 +1846,11 @@ msgstr "" "\n" "# %u regole implicite, %u" -#: rule.c:522 +#: rule.c:523 msgid " terminal." msgstr " terminale." -#: rule.c:530 +#: rule.c:531 #, c-format msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong! %u != %u" msgstr "BUG: num_pattern_rules è errato! %u != %u" @@ -2025,7 +2011,7 @@ msgstr "Richiesta informazioni" msgid "Floating point co-processor not available" msgstr "Co-processore a virgola mobile non disponibile" -#: strcache.c:236 +#: strcache.c:274 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2034,7 +2020,7 @@ msgstr "" "\n" "%s buffer strcache assenti\n" -#: strcache.c:266 +#: strcache.c:304 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2045,7 +2031,7 @@ msgstr "" "%s buffer strcache: %lu (%lu) / stringhe = %lu / memorizzazione = %lu B / " "media = %lu B\n" -#: strcache.c:270 +#: strcache.c:308 #, c-format msgid "" "%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %hu B\n" @@ -2053,19 +2039,19 @@ msgstr "" "%s buffer corrente: dimensione = %hu B / usato = %hu B / count = %hu / media " "= %hu B\n" -#: strcache.c:280 +#: strcache.c:319 #, c-format msgid "%s other used: total = %lu B / count = %lu / avg = %lu B\n" msgstr "%s altra usata: totale = %lu B / count = %lu / media = %lu B\n" -#: strcache.c:283 +#: strcache.c:322 #, c-format msgid "" "%s other free: total = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / avg = %hu B\n" msgstr "" "%s altra libera: totale = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / media = %hu B\n" -#: strcache.c:287 +#: strcache.c:326 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2074,7 +2060,7 @@ msgstr "" "\n" "%s prestazioni strcache: lookups = %lu / hit rate = %lu%%\n" -#: strcache.c:289 +#: strcache.c:328 msgid "" "# hash-table stats:\n" "# " @@ -2082,44 +2068,44 @@ msgstr "" "# statistiche della tabella hash:\n" "# " -#: variable.c:1599 +#: variable.c:1629 msgid "automatic" msgstr "automatico" -#: variable.c:1602 +#: variable.c:1632 msgid "default" msgstr "predefinito" -#: variable.c:1605 +#: variable.c:1635 msgid "environment" msgstr "ambiente" -#: variable.c:1608 +#: variable.c:1638 msgid "makefile" msgstr "makefile" -#: variable.c:1611 +#: variable.c:1641 msgid "environment under -e" msgstr "ambiente con l'opzione -e" -#: variable.c:1614 +#: variable.c:1644 msgid "command line" msgstr "riga di comando" -#: variable.c:1617 +#: variable.c:1647 msgid "'override' directive" msgstr "direttiva \"override\"" -#: variable.c:1628 +#: variable.c:1658 #, c-format msgid " (from '%s', line %lu)" msgstr " (da \"%s\", riga %lu)" -#: variable.c:1691 +#: variable.c:1721 msgid "# variable set hash-table stats:\n" msgstr "# statistiche tabella di hash del set di variabili:\n" -#: variable.c:1702 +#: variable.c:1732 msgid "" "\n" "# Variables\n" @@ -2127,7 +2113,7 @@ msgstr "" "\n" "# Variabili\n" -#: variable.c:1706 +#: variable.c:1736 msgid "" "\n" "# Pattern-specific Variable Values" @@ -2135,7 +2121,7 @@ msgstr "" "\n" "# Valori di variabile non specifici per il modello." -#: variable.c:1720 +#: variable.c:1750 msgid "" "\n" "# No pattern-specific variable values." @@ -2143,7 +2129,7 @@ msgstr "" "\n" "# Nessun valore per la variabile \"pattern-specific\"." -#: variable.c:1722 +#: variable.c:1752 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2162,89 +2148,39 @@ msgstr "attenzione: variabile \"%.*s\" non definita" msgid "sys$search() failed with %d\n" msgstr "sys$search() non riuscita con %d\n" -#: vmsjobs.c:72 -#, c-format -msgid "Warning: Empty redirection\n" -msgstr "Attenzione: redirezione vuota\n" - -#: vmsjobs.c:183 -#, c-format -msgid "internal error: '%s' command_state" -msgstr "errore interno: command_state \"%s\"" - -#: vmsjobs.c:290 +#: vmsjobs.c:242 #, c-format msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n" msgstr "" "-attenzione, potrebbe essere necessario riabilitare la gestione di CTRL+Y da " "DCL.\n" -#: vmsjobs.c:455 vmsjobs.c:559 -#, c-format -msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" -msgstr "[%s] INTERNO [%s]\n" - -#: vmsjobs.c:465 +#: vmsjobs.c:679 #, c-format msgid "BUILTIN CD %s\n" msgstr "CD INTERNO %s\n" -#: vmsjobs.c:501 -#, fuzzy, c-format -msgid "BUILTIN ECHO %s->%s\n" -msgstr "CD INTERNO %s\n" - -#: vmsjobs.c:505 -#, c-format -msgid "Unknown builtin command '%s'\n" -msgstr "Comando interno \"%s\" sconosciuto\n" - -#: vmsjobs.c:592 +#: vmsjobs.c:1228 #, c-format -msgid "Builtin command is unknown or unsupported in .ONESHELL: '%s'\n" +msgid "DCL: %s\n" msgstr "" -#: vmsjobs.c:643 -#, c-format -msgid "Error, empty command\n" -msgstr "Errore, comando vuoto\n" - -#: vmsjobs.c:674 -#, c-format -msgid "Redirected input from %s\n" -msgstr "Input rediretto da %s\n" - -#: vmsjobs.c:681 -#, c-format -msgid "Redirected error to %s\n" -msgstr "Errore rediretto a %s\n" - -#: vmsjobs.c:690 +#: vmsjobs.c:1288 #, c-format msgid "Append output to %s\n" msgstr "Accoda output a %s\n" -#: vmsjobs.c:696 -#, c-format -msgid "Redirected output to %s\n" -msgstr "Output rediretto a %s\n" - -#: vmsjobs.c:802 +#: vmsjobs.c:1313 #, c-format msgid "Append %.*s and cleanup\n" msgstr "Accoda %.*s e pulisce\n" -#: vmsjobs.c:809 +#: vmsjobs.c:1326 #, c-format msgid "Executing %s instead\n" msgstr "Verrà invece eseguito %s\n" -#: vmsjobs.c:915 -#, c-format -msgid "Error spawning, %d\n" -msgstr "Errore nella generazione, %d\n" - -#: vpath.c:583 +#: vpath.c:603 msgid "" "\n" "# VPATH Search Paths\n" @@ -2252,11 +2188,11 @@ msgstr "" "\n" "# Percorsi di ricerca VPATH\n" -#: vpath.c:600 +#: vpath.c:620 msgid "# No 'vpath' search paths." msgstr "# Percorsi di ricerca \"vpath\" assenti." -#: vpath.c:602 +#: vpath.c:622 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2265,7 +2201,7 @@ msgstr "" "\n" "# %u 'vpath' percorsi di ricerca.\n" -#: vpath.c:605 +#: vpath.c:625 msgid "" "\n" "# No general ('VPATH' variable) search path." @@ -2273,7 +2209,7 @@ msgstr "" "\n" "# Percorso di ricerca non generale (variabile \"VPATH\")." -#: vpath.c:611 +#: vpath.c:631 msgid "" "\n" "# General ('VPATH' variable) search path:\n" @@ -2283,21 +2219,93 @@ msgstr "" "# Percorso di ricerca generale (variabile \"VPATH\"):\n" "# " +#: w32/w32os.c:46 +#, c-format +msgid "Jobserver slots limited to %d\n" +msgstr "Slot del jobserver limitati a %d\n" + +#: w32/w32os.c:62 +#, c-format +msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "Creazione del semaforo del jobserver: (Errore %ld: %s)" + +#: w32/w32os.c:81 +#, c-format +msgid "" +"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)" +msgstr "" +"errore interno: impossibile aprire il semaforo del jobserver \"%s\": (Errore " +"%ld: %s)" + +#: w32/w32os.c:84 +#, c-format +msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n" +msgstr "Client del jobserver (semaforo %s)\n" + +#: w32/w32os.c:125 +#, c-format +msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "rilascio del semaforo del jobserver: (Errore %ld: %s)" + +#: w32/w32os.c:192 +#, c-format +msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)" +msgstr "attendere semaforo o processo figlio (Errore %ld: %s)" + +#~ msgid "%s: recipe for target '%s' failed" +#~ msgstr "%s: set di istruzioni per l'obiettivo \"%s\" non riuscito" + +#~ msgid "%s[%s] Error 0x%x%s" +#~ msgstr "%s[%s] Errore 0x%x%s" + +#~ msgid "%s[%s] %s%s%s" +#~ msgstr "%s[%s] %s%s%s" + #~ msgid "internal error: multiple --sync-mutex options" #~ msgstr "errore interno: opzioni multiple per --sync-mutex" #~ msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" #~ msgstr "errore interno: opzioni multiple per --jobserver-fds" +#~ msgid "dup jobserver" +#~ msgstr "jobserver duplicato" + #~ msgid "virtual memory exhausted" #~ msgstr "memoria virtuale esaurita" #~ msgid "write error" #~ msgstr "errore in scrittura" +#~ msgid "Warning: Empty redirection\n" +#~ msgstr "Attenzione: redirezione vuota\n" + +#~ msgid "internal error: '%s' command_state" +#~ msgstr "errore interno: command_state \"%s\"" + +#~ msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" +#~ msgstr "[%s] INTERNO [%s]\n" + #~ msgid "BUILTIN RM %s\n" #~ msgstr "RM INTERNO %s\n" +#~ msgid "Unknown builtin command '%s'\n" +#~ msgstr "Comando interno \"%s\" sconosciuto\n" + +#~ msgid "Error, empty command\n" +#~ msgstr "Errore, comando vuoto\n" + +#~ msgid "Redirected input from %s\n" +#~ msgstr "Input rediretto da %s\n" + +#~ msgid "Redirected error to %s\n" +#~ msgstr "Errore rediretto a %s\n" + +#~ msgid "Redirected output to %s\n" +#~ msgstr "Output rediretto a %s\n" + +#~ msgid "Error spawning, %d\n" +#~ msgstr "Errore nella generazione, %d\n" + #~ msgid "# Invalid value in 'update_status' member!" #~ msgstr "# Valore illecito nel membro \"update_status\"!" |