summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po1565
1 files changed, 901 insertions, 664 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 4e9c506..29e285a 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -14,124 +14,130 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: make 3.81-b3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-28 01:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-09 02:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-20 20:55+0200\n"
"Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@suse.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ar.c:48
-#, c-format
-msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'"
+#: ar.c:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid "attempt to use unsupported feature: '%s'"
msgstr "Versuch, eine nicht unterstützte Funktionalität zu verwenden: »%s«"
-#: ar.c:125
+#: ar.c:123
msgid "touch archive member is not available on VMS"
msgstr ""
"VMS stellt nicht die Möglichkeit einer Änderung \n"
"der Zeitmarken von Archiveinträgen zur Verfügung"
-#: ar.c:149
-#, c-format
-msgid "touch: Archive `%s' does not exist"
+#: ar.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "touch: Archive '%s' does not exist"
msgstr "touch: Archiv »%s« existiert nicht"
-#: ar.c:152
-#, c-format
-msgid "touch: `%s' is not a valid archive"
+#: ar.c:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "touch: '%s' is not a valid archive"
msgstr "touch: »%s« ist kein gültiges Archiv"
-#: ar.c:159
-#, c-format
-msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'"
+#: ar.c:157
+#, fuzzy, c-format
+msgid "touch: Member '%s' does not exist in '%s'"
msgstr "touch: Eintrag »%s« existiert nicht in »%s«"
-#: ar.c:166
-#, c-format
-msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'"
+#: ar.c:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on '%s'"
msgstr ""
"touch: Ungünstiger Rückgabewert beim Zugriff \n"
"von ar_member_touch auf »%s«"
-#: arscan.c:69
+#: arscan.c:67
#, fuzzy, c-format
msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d"
msgstr "»lbr$set_module« konnte keine Modulinformation auslesen; Status = %d"
-#: arscan.c:175
+#: arscan.c:173
#, fuzzy, c-format
msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d"
msgstr "»lbr$ini_control« schlug mit Status = %d fehl"
-#: arscan.c:187
-#, c-format
-msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'"
+#: arscan.c:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open library '%s' to lookup member '%s'"
msgstr ""
"Konnte die Bibliothek »%s« auf der Suche \n"
"nach dem Eintrag »%s« nicht öffnen"
-#: arscan.c:850
-#, c-format
-msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n"
+#: arscan.c:847
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n"
msgstr ""
"Eintrag »%s« %s: \n"
"%ld Byte an Position %ld (%ld).\n"
-#: arscan.c:851
+#: arscan.c:848
msgid " (name might be truncated)"
msgstr " (der Name ist möglicherweise gekürzt)"
-#: arscan.c:853
+#: arscan.c:850
#, c-format
msgid " Date %s"
msgstr " Datum %s"
-#: arscan.c:854
+#: arscan.c:851
#, c-format
msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"
msgstr " Nutzer-ID = %d, Gruppen-ID = %d, Modus = 0%o.\n"
-#: commands.c:499
+#: commands.c:406
+#, c-format
+msgid "Recipe has too many lines (%ud)"
+msgstr ""
+
+#: commands.c:507
msgid "*** Break.\n"
msgstr "*** Abbruch.\n"
-#: commands.c:622
-#, c-format
-msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted"
+#: commands.c:630
+#, fuzzy, c-format
+msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted"
msgstr "*** [%s] Archiveintrag »%s« ist wohl falsch; nicht gelöscht"
-#: commands.c:625
-#, c-format
-msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted"
+#: commands.c:633
+#, fuzzy, c-format
+msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted"
msgstr "*** Archiveintrag »%s« ist wohl falsch; nicht gelöscht"
-#: commands.c:638
-#, c-format
-msgid "*** [%s] Deleting file `%s'"
+#: commands.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "*** [%s] Deleting file '%s'"
msgstr "*** [%s] Datei »%s« wird gelöscht"
-#: commands.c:640
-#, c-format
-msgid "*** Deleting file `%s'"
+#: commands.c:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "*** Deleting file '%s'"
msgstr "*** Datei »%s« wird gelöscht"
-#: commands.c:676
+#: commands.c:684
#, fuzzy
msgid "# recipe to execute"
msgstr "# Auszuführende Kommandos"
-#: commands.c:679
+#: commands.c:687
msgid " (built-in):"
msgstr " (eingebaut):"
-#: commands.c:681
-#, c-format
-msgid " (from `%s', line %lu):\n"
+#: commands.c:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (from '%s', line %lu):\n"
msgstr " (aus »%s«, Zeile %lu):\n"
-#: dir.c:996
+#: dir.c:989
msgid ""
"\n"
"# Directories\n"
@@ -139,241 +145,245 @@ msgstr ""
"\n"
"# Verzeichnisse\n"
-#: dir.c:1008
+#: dir.c:1001
#, c-format
msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
msgstr "# %s: Konnte den Status nicht feststellen.\n"
-#: dir.c:1012
+#: dir.c:1005
#, c-format
msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n"
msgstr ""
"# %s ( Schlüssel (key) %s, letzte Änderung (mtime) %d): \n"
"Konnte nicht geöffnet werden.\n"
-#: dir.c:1016
+#: dir.c:1009
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
msgstr ""
"# %s (Gerät %d, I-Knoten (inode) [%d,%d,%d]): \n"
"Konnte nicht geöffnet werden.\n"
-#: dir.c:1021
+#: dir.c:1014
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
msgstr ""
"# %s (Gerät %ld, I-Knoten (inode) %ld): \n"
"Konnte nicht geöffnet werden.\n"
-#: dir.c:1048
+#: dir.c:1041
#, c-format
msgid "# %s (key %s, mtime %d): "
msgstr "# %s (Schlüssel (key) %s, letzte Änderung (mtime) %d): "
-#: dir.c:1052
+#: dir.c:1045
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
msgstr "# %s (Gerät %d, I-Knoten (inode) [%d,%d,%d]): "
-#: dir.c:1057
+#: dir.c:1050
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
msgstr "# %s (Gerät %ld, I-Knoten (inode) %ld): "
-#: dir.c:1063 dir.c:1084
+#: dir.c:1056 dir.c:1077
msgid "No"
msgstr "Keine"
-#: dir.c:1066 dir.c:1087
+#: dir.c:1059 dir.c:1080
msgid " files, "
msgstr " Dateien, "
-#: dir.c:1068 dir.c:1089
+#: dir.c:1061 dir.c:1082
msgid "no"
msgstr "keine"
-#: dir.c:1071
+#: dir.c:1064
msgid " impossibilities"
msgstr " Unmöglichkeiten"
-#: dir.c:1075
+#: dir.c:1068
msgid " so far."
msgstr " bisher."
-#: dir.c:1092
+#: dir.c:1085
#, c-format
msgid " impossibilities in %lu directories.\n"
msgstr " Unmöglichkeiten in %lu Verzeichnissen.\n"
-#: expand.c:127
-#, c-format
-msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)"
+#: expand.c:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Recursive variable '%s' references itself (eventually)"
msgstr "Rekursive Variable »%s« referenziert sich (schließlich) selbst"
-#: expand.c:276
+#: expand.c:269
msgid "unterminated variable reference"
msgstr "Nicht abgeschlossene Variablenreferenz"
-#: file.c:267
+#: file.c:269
#, fuzzy, c-format
-msgid "Recipe was specified for file `%s' at %s:%lu,"
+msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu,"
msgstr ""
"Die Kommandos wurden für die Datei »%s« angegeben \n"
"an der Stelle %s:%lu,"
-#: file.c:272
+#: file.c:274
#, fuzzy, c-format
-msgid "Recipe for file `%s' was found by implicit rule search,"
+msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search,"
msgstr ""
"Die Kommandos für die Datei »%s« wurden aufgrund \n"
"der Suche nach impliziten Regeln gefunden,"
-#: file.c:275
-#, c-format
-msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'."
+#: file.c:277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'."
msgstr ""
"aber »%s« wird jetzt als dieselbe Datei \n"
"wie »%s« betrachtet."
-#: file.c:278
+#: file.c:280
#, fuzzy, c-format
-msgid "Recipe for `%s' will be ignored in favor of the one for `%s'."
+msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'."
msgstr ""
"Die Kommandos für »%s« werden ignoriert, \n"
"die für »%s« werden bevorzugt."
-#: file.c:298
-#, c-format
-msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'"
+#: file.c:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'"
msgstr ""
"»%s« mit einfachem Doppelpunkt kann nicht in \n"
"»%s« mit doppeltem Doppelpunkt geändert werden"
-#: file.c:303
-#, c-format
-msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'"
+#: file.c:305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'"
msgstr ""
"»%s« mit doppeltem Doppelpunkt kann nicht in \n"
"»%s« mit einfachem Doppelpunkt geändert werden"
-#: file.c:392
-#, c-format
-msgid "*** Deleting intermediate file `%s'"
+#: file.c:396
+#, fuzzy, c-format
+msgid "*** Deleting intermediate file '%s'"
msgstr "*** Löschen der Zwischendatei »%s«"
-#: file.c:396
+#: file.c:400
#, fuzzy
msgid "Removing intermediate files...\n"
msgstr "*** Löschen der Zwischendatei »%s«"
-#: file.c:803
+#: file.c:808
#, c-format
msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
msgstr "%s: Zeitstempel außerhalb der Reihenfolge; %s wird ersetzt"
-#: file.c:804
+#: file.c:809
msgid "Current time"
msgstr "Aktuelle Zeit"
-#: file.c:924
+#: file.c:949
msgid "# Not a target:"
msgstr "# Dies ist kein Ziel:"
-#: file.c:929
+#: file.c:954
msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
msgstr "# Wertvolle Datei (Voraussetzung von .PRECIOUS)."
-#: file.c:931
+#: file.c:956
msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
msgstr "# Vorgetäuschtes Ziel (Voraussetzung von .PHONY)."
-#: file.c:933
+#: file.c:958
#, fuzzy
msgid "# Command line target."
msgstr "# Kommandozeilen-Ziel (target)."
-#: file.c:935
+#: file.c:960
#, fuzzy
msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile."
msgstr "# Ein Standardwert oder MAKEFILES »make«-Steuerdatei."
-#: file.c:937
+#: file.c:962
+#, fuzzy
+msgid "# Builtin rule"
+msgstr ""
+"\n"
+"# Keine impliziten Regeln vorhanden."
+
+#: file.c:964
msgid "# Implicit rule search has been done."
msgstr "# Suche nach impliziten Regeln wurde durchgeführt."
-#: file.c:938
+#: file.c:965
msgid "# Implicit rule search has not been done."
msgstr "# Suche nach impliziten Regeln wurde nicht durchgeführt."
-#: file.c:940
-#, c-format
-msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n"
+#: file.c:967
+#, fuzzy, c-format
+msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n"
msgstr "# Ersetzung für implizites/statisches Muster: »%s«\n"
-#: file.c:942
+#: file.c:969
msgid "# File is an intermediate prerequisite."
msgstr "# Datei ist ein Zwischenschritt in den Abhängigkeiten."
-#: file.c:946
+#: file.c:973
msgid "# Also makes:"
msgstr "# Erzeugt außerdem:"
-#: file.c:952
+#: file.c:979
msgid "# Modification time never checked."
msgstr "# Zeit der letzten Änderung wurde nicht überprüft."
-#: file.c:954
+#: file.c:981
msgid "# File does not exist."
msgstr "# Die Datei existiert nicht."
-#: file.c:956
+#: file.c:983
msgid "# File is very old."
msgstr "# Datei ist sehr alt."
-#: file.c:961
+#: file.c:988
#, c-format
msgid "# Last modified %s\n"
msgstr "# Zuletzt geändert %s\n"
-#: file.c:964
+#: file.c:991
msgid "# File has been updated."
msgstr "# Datei wurde aktualisiert."
-#: file.c:964
+#: file.c:991
msgid "# File has not been updated."
msgstr "# Datei wurde nicht aktualisiert."
-#: file.c:968
+#: file.c:995
#, fuzzy
msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Derzeit laufende Befehle (DAS IST EIN BUG)."
-#: file.c:971
+#: file.c:998
#, fuzzy
msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Derzeit laufende Befehle für Abhängigkeiten (DAS IST EIN BUG)."
-#: file.c:980
+#: file.c:1007
msgid "# Successfully updated."
msgstr "# Erfolgreich aktualisiert."
-#: file.c:984
+#: file.c:1011
msgid "# Needs to be updated (-q is set)."
msgstr "# Eine Aktualisierung ist notwendig (-q ist angegeben)."
-#: file.c:987
+#: file.c:1014
msgid "# Failed to be updated."
msgstr "# Aktualisierung fehlgeschlagen."
-#: file.c:990
-msgid "# Invalid value in `update_status' member!"
-msgstr "# Ungültiger Wert in »update_status«-Eintrag!"
-
-#: file.c:997
-msgid "# Invalid value in `command_state' member!"
+#: file.c:1019
+#, fuzzy
+msgid "# Invalid value in 'command_state' member!"
msgstr "# Ungültiger Wert im »command_state«-Eintrag!"
-#: file.c:1016
+#: file.c:1038
msgid ""
"\n"
"# Files"
@@ -381,124 +391,182 @@ msgstr ""
"\n"
"# Dateien"
-#: file.c:1020
+#: file.c:1042
msgid ""
"\n"
"# files hash-table stats:\n"
"# "
msgstr ""
-#: function.c:758
-msgid "non-numeric first argument to `word' function"
+#: file.c:1051
+#, c-format
+msgid "%s: Field '%s' not cached: %s"
+msgstr ""
+
+#: function.c:742
+#, fuzzy
+msgid "non-numeric first argument to 'word' function"
msgstr "Nicht-numerisches erstes Argument zur »word«-Funktion"
-#: function.c:763
-msgid "first argument to `word' function must be greater than 0"
+#: function.c:747
+#, fuzzy
+msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0"
msgstr "Erstes Argument zur »word«-Funktion muss größer als 0 sein"
-#: function.c:783
-msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function"
+#: function.c:767
+#, fuzzy
+msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function"
msgstr "Nicht-numerisches erstes Argument für die »wordlist«-Funktion"
-#: function.c:785
-msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function"
+#: function.c:769
+#, fuzzy
+msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function"
msgstr "Nicht-numerisches zweites Argument zur »wordlist«-Funktion"
-#: function.c:1458
+#: function.c:1460
#, fuzzy, c-format
-msgid "windows32_openpipe(): DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n"
+msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n"
msgstr "»create_child_process«: »DuplicateHandle(In)« schlug fehl (e=%d)\n"
-#: function.c:1469
+#: function.c:1483
#, fuzzy, c-format
-msgid "windows32_open_pipe(): DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n"
+msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n"
msgstr "»create_child_process«: »DuplicateHandle(Err)« schlug fehl (e=%d)\n"
-#: function.c:1474
+#: function.c:1490
#, fuzzy, c-format
msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n"
msgstr "»CreatePipe()« schlug fehl (e=%d)\n"
-#: function.c:1479
+#: function.c:1498
#, fuzzy
msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n"
msgstr "windows32_openpipe (): process_init_fd() schlug fehl\n"
-#: function.c:1728
+#: function.c:1792
#, c-format
msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
msgstr "Lösche temporäre Stapelverarbeitungsdatei %s\n"
-#: function.c:2150
+#: function.c:2151
+#, c-format
+msgid "open: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: function.c:2158
#, fuzzy, c-format
-msgid "insufficient number of arguments (%d) to function `%s'"
+msgid "write: %s: %s"
+msgstr "Schreibfehler: %s"
+
+#: function.c:2164
+#, c-format
+msgid "Invalid file operation: %s"
+msgstr ""
+
+#: function.c:2279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'"
msgstr "Zuwenig Argumente (%d) für die Funktion »%s«"
-#: function.c:2162
+#: function.c:2291
#, fuzzy, c-format
-msgid "unimplemented on this platform: function `%s'"
+msgid "unimplemented on this platform: function '%s'"
msgstr "Auf dieser Rechnerkonfiguration nicht implementiert: Funktion »%s«"
-#: function.c:2212
-#, c-format
-msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'"
+#: function.c:2354
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'"
msgstr "Nicht beendeter Aufruf der Funktion »%s«: »%c« fehlt"
-#: getopt.c:661
+#: function.c:2546
+msgid "Empty function name\n"
+msgstr ""
+
+#: function.c:2548
#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: Option »%s« ist mehrdeutig\n"
+msgid "Invalid function name: %s\n"
+msgstr ""
-#: getopt.c:685
+#: function.c:2550
#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgid "Function name too long: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: function.c:2552
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s\n"
+msgstr "Zuwenig Argumente (%d) für die Funktion »%s«"
+
+#: function.c:2555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s\n"
+msgstr "Zuwenig Argumente (%d) für die Funktion »%s«"
+
+#: getopt.c:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: Option »%s« ist mehrdeutig\n"
+
+#: getopt.c:683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: Option »--%s« erlaubt kein Argument\n"
-#: getopt.c:690
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#: getopt.c:688
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: Option »%c%s« erlaubt kein Argument\n"
-#: getopt.c:707 getopt.c:880
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+#: getopt.c:705 getopt.c:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: Option »%s« erfordert ein Argument\n"
-#: getopt.c:736
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+#: getopt.c:734
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr "%s: unerkannte Option »--%s«\n"
-#: getopt.c:740
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+#: getopt.c:738
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr "%s: unerkannte Option »%c%s«\n"
-#: getopt.c:766
+#: getopt.c:764
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: unerlaubte Option -- %c\n"
-#: getopt.c:769
+#: getopt.c:767
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n"
-#: getopt.c:799 getopt.c:929
+#: getopt.c:797 getopt.c:927
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: Option erfordert ein Argument -- %c\n"
-#: getopt.c:846
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+#: getopt.c:844
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: Option »-W %s« ist mehrdeutig\n"
-#: getopt.c:864
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+#: getopt.c:862
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: Option »-W %s« erlaubt kein Argument\n"
+#: guile.c:55
+#, c-format
+msgid "guile: Expanding '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: guile.c:71
+#, c-format
+msgid "guile: Evaluating '%s'\n"
+msgstr ""
+
#: hash.c:49
#, c-format
msgid "can't allocate %lu bytes for hash table: memory exhausted"
@@ -519,131 +587,156 @@ msgstr ""
msgid "Collisions=%ld/%ld=%.0f%%"
msgstr ""
-#: implicit.c:40
-#, c-format
-msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n"
+#: implicit.c:38
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Looking for an implicit rule for '%s'.\n"
msgstr "Suche nach einer impliziten Regel für »%s«.\n"
-#: implicit.c:56
-#, c-format
-msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n"
+#: implicit.c:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Looking for archive-member implicit rule for '%s'.\n"
msgstr "Suche nach einer impliziten Regel für Archiveinträge für »%s«.\n"
-#: implicit.c:317
+#: implicit.c:310
msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n"
msgstr "Vermeide Rekursion in den impliziten Regeln.\n"
-#: implicit.c:491
+#: implicit.c:486
#, c-format
-msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n"
+msgid "Stem too long: '%.*s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: implicit.c:491
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Trying pattern rule with stem '%.*s'.\n"
msgstr "Versuche Muster-Regel mit Ersetzung »%.*s«.\n"
-#: implicit.c:674
-#, c-format
-msgid "Rejecting impossible rule prerequisite `%s'.\n"
+#: implicit.c:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rejecting impossible rule prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Unmögliche Voraussetzung »%s« abgelehnt.\n"
-#: implicit.c:675
-#, c-format
-msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite `%s'.\n"
+#: implicit.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Unmögliche implizite Voraussetzung »%s« abgelehnt.\n"
-#: implicit.c:688
-#, c-format
-msgid "Trying rule prerequisite `%s'.\n"
+#: implicit.c:711
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Trying rule prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Versuche Voraussetzung »%s«.\n"
-#: implicit.c:689
-#, c-format
-msgid "Trying implicit prerequisite `%s'.\n"
+#: implicit.c:712
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Trying implicit prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Versuche implizite Voraussetzung »%s«.\n"
-#: implicit.c:728
-#, c-format
-msgid "Found prerequisite `%s' as VPATH `%s'\n"
+#: implicit.c:751
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Found prerequisite '%s' as VPATH '%s'\n"
msgstr "Fand die Voraussetzung »%s« als VPATH »%s«\n"
-#: implicit.c:742
-#, c-format
-msgid "Looking for a rule with intermediate file `%s'.\n"
+#: implicit.c:765
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n"
msgstr "Suche nach einer Regel mit der Zwischendatei »%s«.\n"
-#: job.c:335
+#: job.c:361
msgid "Cannot create a temporary file\n"
msgstr "temporäre Datei kann nicht erzeugt werden\n"
-#: job.c:449
-#, c-format
-msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)"
-msgstr "*** [%s] Fehler 0x%x (ignoriert)"
-
-#: job.c:450
-#, c-format
-msgid "*** [%s] Error 0x%x"
-msgstr "*** [%s] Fehler 0x%x"
+#: job.c:482
+msgid " (core dumped)"
+msgstr " (Speicherauszug erstellt)"
-#: job.c:454
-#, c-format
-msgid "[%s] Error %d (ignored)"
+#: job.c:487
+#, fuzzy
+msgid " (ignored)"
msgstr "[%s] Fehler %d (ignoriert)"
-#: job.c:455
+#: job.c:491 job.c:1994
+#, fuzzy
+msgid "<builtin>"
+msgstr " (eingebaut):"
+
+#: job.c:501
#, c-format
-msgid "*** [%s] Error %d"
+msgid "%s: recipe for target '%s' failed"
+msgstr ""
+
+#: job.c:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s[%s] Error 0x%x%s"
+msgstr "*** [%s] Fehler 0x%x"
+
+#: job.c:513
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s[%s] Error %d%s"
msgstr "*** [%s] Fehler %d"
-#: job.c:460
-msgid " (core dumped)"
-msgstr " (Speicherauszug erstellt)"
+#: job.c:517
+#, c-format
+msgid "%s[%s] %s%s%s"
+msgstr ""
-#: job.c:549
+#: job.c:609
msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
msgstr "*** Warte auf noch nicht beendete Prozesse..."
-#: job.c:579
+#: job.c:639
#, fuzzy, c-format
msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n"
msgstr "Aktiver Kindprozess 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n"
-#: job.c:581 job.c:760 job.c:862 job.c:1527
+#: job.c:641 job.c:831 job.c:950 job.c:1687
msgid " (remote)"
msgstr " (entfernt)"
-#: job.c:758
+#: job.c:829
#, fuzzy, c-format
msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n"
msgstr "Sammle erfolglosen Kindprozess 0x%08lx PID %ld %s\n"
-#: job.c:759
+#: job.c:830
#, fuzzy, c-format
msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n"
msgstr "Sammle erfolgreichen Kindprozess 0x%08lx PID %ld %s\n"
-#: job.c:763
+#: job.c:837
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
msgstr "Lösche temporäre Stapelverarbeitungsdatei »%s«\n"
-#: job.c:861
+#: job.c:843
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n"
+msgstr "Lösche temporäre Stapelverarbeitungsdatei »%s«\n"
+
+#: job.c:949
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n"
msgstr "Entferne Kindprozess 0x%08lx PID %ld %s aus der Kette.\n"
-#: job.c:920
-msgid "write jobserver"
-msgstr "Schreibe Job-Server"
+#: job.c:1007
+#, c-format
+msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
+msgstr ""
-#: job.c:922
+#: job.c:1011 job.c:1025
#, fuzzy, c-format
msgid "Released token for child %p (%s).\n"
msgstr "Marke des Kindprozesses 0x%08lx PID (%s) freigegeben.\n"
-#: job.c:1453 job.c:2094
+#: job.c:1023
+msgid "write jobserver"
+msgstr "Schreibe Job-Server"
+
+#: job.c:1612 job.c:2332
#, fuzzy, c-format
msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n"
msgstr "»process_easy()« konnte den Prozess nicht starten (e=%d)\n"
-#: job.c:1457 job.c:2098
+#: job.c:1616 job.c:2336
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -652,112 +745,169 @@ msgstr ""
"\n"
"%d Argumente gehörten zum fehlgeschlagenen Prozessstart\n"
-#: job.c:1525
+#: job.c:1685
#, fuzzy, c-format
msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n"
msgstr "Nehme Kindprozess 0x%08lx (%s) PID %ld%s in die Kette auf.\n"
-#: job.c:1778
+#: job.c:1953
+#, c-format
+msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
+msgstr ""
+
+#: job.c:1967
#, fuzzy, c-format
msgid "Obtained token for child %p (%s).\n"
msgstr "Marke für den Kindprozess 0x%08lx (%s) erhalten.\n"
-#: job.c:1787
+#: job.c:1977
msgid "read jobs pipe"
msgstr "Lese Pipe für die Jobs"
-#: job.c:1798
-#, c-format
-msgid "Invoking recipe from %s:%lu to update target `%s'.\n"
-msgstr ""
+#: job.c:2003
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: target '%s' does not exist"
+msgstr "touch: Archiv »%s« existiert nicht"
-#: job.c:1802
+#: job.c:2005
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invoking builtin recipe to update target `%s'.\n"
-msgstr "Es ist nicht notwendig, das Target »%s« neu zu erzeugen"
+msgid "%s: update target '%s' due to: %s"
+msgstr ""
+"%sKeine Regel vorhanden, um das Target »%s«, \n"
+" benötigt von »%s«, zu erstellen%s"
-#: job.c:1910
+#: job.c:2118
msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
msgstr ""
"Auf diesem Betriebssystem kann die Einhaltung\n"
"der Lastbeschränkung nicht erzwungen werden"
-#: job.c:1912
+#: job.c:2120
msgid "cannot enforce load limit: "
msgstr "Lasteinschränkung kann nicht erzwungen werden: "
-#: job.c:1985
+#: job.c:2199
msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n"
msgstr ""
-#: job.c:1987
+#: job.c:2210
msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n"
msgstr ""
-#: job.c:2015
+#: job.c:2223
+msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n"
+msgstr ""
+
+#: job.c:2238
msgid "Could not restore stdin\n"
msgstr ""
-#: job.c:2023
+#: job.c:2246
msgid "Could not restore stdout\n"
msgstr ""
-#: job.c:2127
+#: job.c:2254
+msgid "Could not restore stderr\n"
+msgstr ""
+
+#: job.c:2365
#, fuzzy, c-format
msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n"
msgstr ""
"»make« registrierte die Beendigung des Kindprozesses mit ID %d,\n"
"wartet jedoch noch auf den Prozess mit ID %d.\n"
-#: job.c:2168
+#: job.c:2403
#, c-format
msgid "%s: Command not found"
msgstr "%s: Kommando nicht gefunden"
-#: job.c:2228
+#: job.c:2463
#, c-format
msgid "%s: Shell program not found"
msgstr "%s: Shell-Programm wurde nicht gefunden"
-#: job.c:2237
+#: job.c:2472
msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted"
msgstr ""
-#: job.c:2461
-#, c-format
-msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')\n"
+#: job.c:2709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n"
msgstr "$SHELL gewechselt (war »%s«, ist »%s«)\n"
-#: job.c:2951
+#: job.c:3140 job.c:3325
#, c-format
msgid "Creating temporary batch file %s\n"
msgstr "Erstelle temporäre Stapelverarbeitungsdatei %s\n"
-#: job.c:2963
+#: job.c:3148
+msgid ""
+"Batch file contents:\n"
+"\t@echo off\n"
+msgstr ""
+
+#: job.c:3337
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:%s\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-#: job.c:3065
+#: job.c:3444
#, c-format
msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgstr "%s (Zeile %d) Falscher Shell-Kontext (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
-#: main.c:303
+#: job.h:43
+msgid "-O[TYPE] (--output-sync[=TYPE]) is not configured for this build."
+msgstr ""
+
+#: load.c:53
+#, c-format
+msgid "Failed to open global symbol table: %s"
+msgstr ""
+
+#: load.c:87
+#, c-format
+msgid "Loaded object %s is not declared to be GPL compatible"
+msgstr ""
+
+#: load.c:92
+#, c-format
+msgid "Failed to load symbol %s from %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: load.c:136
+#, c-format
+msgid "Empty symbol name for load: %s"
+msgstr ""
+
+#: load.c:191
+#, c-format
+msgid "Loading symbol %s from %s\n"
+msgstr ""
+
+#: load.c:229
+#, fuzzy
+msgid "The 'load' operation is not supported on this platform."
+msgstr ""
+"Parallele Abarbeitung (-j) \n"
+"wird auf dieser Plattform nicht unterstützt."
+
+#: main.c:312
msgid "Options:\n"
msgstr "Optionen:\n"
-#: main.c:304
+#: main.c:313
msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n"
msgstr " -b, -m Aus Kompatibilitätsgründen ignoriert\n"
-#: main.c:306
+#: main.c:315
msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n"
msgstr " -B, --always-make Alle Ziele ohne Bedingungen erstellen\n"
-#: main.c:308
+#: main.c:317
msgid ""
" -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n"
" Change to DIRECTORY before doing anything.\n"
@@ -766,18 +916,18 @@ msgstr ""
" In VERZEICHNIS wechseln, bevor etwas getan "
"wird\n"
-#: main.c:311
+#: main.c:320
#, fuzzy
msgid " -d Print lots of debugging information.\n"
msgstr "Viele Informationen zur Fehlersuche ausgeben"
-#: main.c:313
+#: main.c:322
#, fuzzy
msgid ""
" --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n"
msgstr "Verschiedene Arten von Debug-Information ausgeben"
-#: main.c:315
+#: main.c:324
msgid ""
" -e, --environment-overrides\n"
" Environment variables override makefiles.\n"
@@ -786,12 +936,12 @@ msgstr ""
" Umgebungsvariablen überschreiben »make«-"
"Steuerdateien\n"
-#: main.c:318
+#: main.c:327
msgid ""
" --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n"
msgstr ""
-#: main.c:320
+#: main.c:329
msgid ""
" -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
" Read FILE as a makefile.\n"
@@ -799,16 +949,16 @@ msgstr ""
" -f DATEI, --file=DATEI, --makefile=DATEI\n"
" DATEI als »make«-Steuerdatei lesen\n"
-#: main.c:323
+#: main.c:332
msgid " -h, --help Print this message and exit.\n"
msgstr " -h, --help Diese Meldung ausgeben und beenden\n"
-#: main.c:325
+#: main.c:334
#, fuzzy
msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n"
msgstr "Fehler in den Befehlen irgnorieren"
-#: main.c:327
+#: main.c:336
msgid ""
" -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n"
" Search DIRECTORY for included makefiles.\n"
@@ -817,7 +967,7 @@ msgstr ""
" VERZEICHNIS nach inkludierten\n"
" »make«-Steuerdateien durchsuchen\n"
-#: main.c:330
+#: main.c:339
#, fuzzy
msgid ""
" -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no "
@@ -826,45 +976,51 @@ msgstr ""
"N Jobs gleichzeitig erlauben; unbegrenzte Anzahl \n"
"von Jobs ohne Argument"
-#: main.c:332
+#: main.c:341
#, fuzzy
msgid ""
" -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n"
msgstr "Weiterlaufen, auch wenn einige Targets nicht erzeugt werden konnten"
-#: main.c:334
+#: main.c:343
msgid ""
" -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
" Don't start multiple jobs unless load is below "
"N.\n"
msgstr ""
-#: main.c:337
+#: main.c:346
msgid ""
" -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and "
"target.\n"
msgstr ""
-#: main.c:339
+#: main.c:348
msgid ""
" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
" Don't actually run any recipe; just print "
"them.\n"
msgstr ""
-#: main.c:342
+#: main.c:351
msgid ""
" -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n"
" Consider FILE to be very old and don't remake "
"it.\n"
msgstr ""
-#: main.c:345
+#: main.c:354
+msgid ""
+" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n"
+" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n"
+msgstr ""
+
+#: main.c:357
#, fuzzy
msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n"
msgstr "Die interne Datenbank von »make« ausgeben"
-#: main.c:347
+#: main.c:359
#, fuzzy
msgid ""
" -q, --question Run no recipe; exit status says if up to "
@@ -873,22 +1029,22 @@ msgstr ""
"Keine Befehle ausführen; der Exit-Status gibt an, ob die Dateien\n"
"aktuell sind"
-#: main.c:349
+#: main.c:361
#, fuzzy
msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n"
msgstr "Die eingebauten impliziten Regeln deaktivieren"
-#: main.c:351
+#: main.c:363
#, fuzzy
msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n"
msgstr "Die eingebauten Variablenbelegungen deaktivieren"
-#: main.c:353
+#: main.c:365
#, fuzzy
msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n"
msgstr " -s, --silent, --quiet Befehle nicht ausgeben.\n"
-#: main.c:355
+#: main.c:367
msgid ""
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Turns off -k.\n"
@@ -896,38 +1052,43 @@ msgstr ""
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" -k abschalten.\n"
-#: main.c:358
+#: main.c:370
#, fuzzy
msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n"
msgstr ""
"Die Targets werden nur als aktualisiert markiert,\n"
"nicht tatsächlich erneuert"
-#: main.c:360
+#: main.c:372
+#, fuzzy
+msgid " --trace Print tracing information.\n"
+msgstr "Viele Informationen zur Fehlersuche ausgeben"
+
+#: main.c:374
#, fuzzy
msgid ""
" -v, --version Print the version number of make and exit.\n"
msgstr "Die Versionsnummer von »make« ausgeben und beenden"
-#: main.c:362
+#: main.c:376
#, fuzzy
msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n"
msgstr "Das aktuelle Verzeichnis ausgeben"
-#: main.c:364
+#: main.c:378
#, fuzzy
msgid ""
" --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on "
"implicitly.\n"
msgstr "-w abschalten, selbst wenn es implizit eingeschaltet wurde"
-#: main.c:366
+#: main.c:380
msgid ""
" -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
" Consider FILE to be infinitely new.\n"
msgstr ""
-#: main.c:369
+#: main.c:383
#, fuzzy
msgid ""
" --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is "
@@ -935,22 +1096,32 @@ msgid ""
msgstr ""
"Eine Warnung ausgeben, wenn eine undefinierte Variable referenziert wird"
-#: main.c:564
+#: main.c:647
msgid "empty string invalid as file name"
msgstr "Eine leere Zeichenkette ist als Dateiname ungültig"
-#: main.c:650
-#, c-format
-msgid "unknown debug level specification `%s'"
+#: main.c:734
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown debug level specification '%s'"
msgstr "Unbekanntes Debug-Level angegeben »%s«"
-#: main.c:690
+#: main.c:777
+#, c-format
+msgid "unknown output-sync type '%s'"
+msgstr ""
+
+#: main.c:787
+#, fuzzy
+msgid "internal error: multiple --sync-mutex options"
+msgstr "Interner Fehler: mehrfache --jobserver-fds Optionen"
+
+#: main.c:848
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n"
msgstr ""
"%s: bekam Unterbrechung/Ausnahme signalisiert (Kode = 0x%x, Adr = 0x%x)\n"
-#: main.c:697
+#: main.c:855
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -966,207 +1137,229 @@ msgstr ""
"ExceptionFlags = %x\n"
"ExceptionAddress = %x\n"
-#: main.c:705
+#: main.c:863
#, fuzzy, c-format
msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n"
msgstr "Zugriffsverletzung: Schreiboperation an Adresse %x\n"
-#: main.c:706
+#: main.c:864
#, fuzzy, c-format
msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n"
msgstr "Zugriffsverletzung: Leseoperation an Adresse %x\n"
-#: main.c:781 main.c:792
+#: main.c:940 main.c:955
#, fuzzy, c-format
msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell setzt default_shell = %s\n"
-#: main.c:834
+#: main.c:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell Suchpfad gesetzt; default_shell = %s\n"
-#: main.c:1273
+#: main.c:1447
#, c-format
msgid "%s is suspending for 30 seconds..."
msgstr "%s setzt für 30 Sekunden aus..."
-#: main.c:1275
+#: main.c:1449
#, c-format
msgid "done sleep(30). Continuing.\n"
msgstr "»sleep(30)« ist abgeschlossen. Es geht weiter.\n"
-#: main.c:1501
-msgid "Makefile from standard input specified twice."
-msgstr "Das Makefile wurde zweimal über die Standardeingabe angegeben."
-
-#: main.c:1539 vmsjobs.c:500
-msgid "fopen (temporary file)"
-msgstr "fopen (temporäre Datei)"
-
-#: main.c:1545
-msgid "fwrite (temporary file)"
-msgstr "fwrite (temporäre Datei)"
-
-#: main.c:1703
-msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
-msgstr ""
-"Parallele Abarbeitung (-j) \n"
-"wird auf dieser Plattform nicht unterstützt."
-
-#: main.c:1704
-msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
-msgstr "Umstellung auf Einzel-Job-Verarbeitung (-j1)."
-
-#: main.c:1719
+#: main.c:1534
msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options"
msgstr "Interner Fehler: mehrfache --jobserver-fds Optionen"
-#: main.c:1727
+#: main.c:1544
+#, c-format
+msgid ""
+"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
+msgstr ""
+
+#: main.c:1547
#, c-format
-msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'"
+msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: main.c:1551
+#, fuzzy, c-format
+msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string '%s'"
msgstr "Interner Fehler: Falsche --jobserver-fds Angabe »%s«"
-#: main.c:1730
+#: main.c:1554
#, c-format
msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n"
msgstr ""
-#: main.c:1740
+#: main.c:1567
msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode."
msgstr ""
"Warnung: -jN in »make«-Verarbeitungszweig erzwungen: \n"
"Jobserver-Modus nicht verfügbar."
-#: main.c:1750
+#: main.c:1583
msgid "dup jobserver"
msgstr "Jobserver verdoppelt"
-#: main.c:1753
+#: main.c:1586
+#, fuzzy
msgid ""
-"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule."
+"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule."
msgstr ""
"Warnung: Kein Jobserver verfügbar: -j1 wird gesetzt. »+« zur Ursprungsregel\n"
"hinzufügen."
-#: main.c:1777
+#: main.c:1752
+msgid "Makefile from standard input specified twice."
+msgstr "Das Makefile wurde zweimal über die Standardeingabe angegeben."
+
+#: main.c:1790 vmsjobs.c:496
+msgid "fopen (temporary file)"
+msgstr "fopen (temporäre Datei)"
+
+#: main.c:1796
+msgid "fwrite (temporary file)"
+msgstr "fwrite (temporäre Datei)"
+
+#: main.c:1984
+msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
+msgstr ""
+"Parallele Abarbeitung (-j) \n"
+"wird auf dieser Plattform nicht unterstützt."
+
+#: main.c:1985
+msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
+msgstr "Umstellung auf Einzel-Job-Verarbeitung (-j1)."
+
+#: main.c:2006
+#, c-format
+msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
+msgstr ""
+
+#: main.c:2012
+#, c-format
+msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
+msgstr ""
+
+#: main.c:2019
msgid "creating jobs pipe"
msgstr "Öffnen der Pipe für die Jobs"
-#: main.c:1792
+#: main.c:2039
msgid "init jobserver pipe"
msgstr "Initialisierung der Pipe für den jobserver"
-#: main.c:1812
+#: main.c:2064
msgid "Symbolic links not supported: disabling -L."
msgstr "Symbolische Links sind nicht unterstützt: -L wird abgeschaltet."
-#: main.c:1892
+#: main.c:2149
msgid "Updating makefiles....\n"
msgstr "Aktualisiere »make«-Steuerdateien...\n"
-#: main.c:1917
-#, c-format
-msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n"
+#: main.c:2174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n"
msgstr ""
"»make«-Steuerdatei »%s« könnte eine Schleife enthalten; \n"
"es wird nicht neu erzeugt.\n"
-#: main.c:1996
-#, c-format
-msgid "Failed to remake makefile `%s'."
+#: main.c:2253
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to remake makefile '%s'."
msgstr "Konnte die »make«-Steuerdatei »%s« nicht neu erstellen."
-#: main.c:2013
-#, c-format
-msgid "Included makefile `%s' was not found."
+#: main.c:2270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Included makefile '%s' was not found."
msgstr "Die eingebundene »make«-Steuerdatei »%s« wurde nicht gefunden."
-#: main.c:2018
-#, c-format
-msgid "Makefile `%s' was not found"
+#: main.c:2275
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Makefile '%s' was not found"
msgstr "Die »make«-Steuerdatei »%s« wurde nicht gefunden"
-#: main.c:2086
+#: main.c:2341
msgid "Couldn't change back to original directory."
msgstr "Konnte nicht in das ursprüngliche Verzeichnis wechseln."
-#: main.c:2102
+#: main.c:2354
#, fuzzy, c-format
msgid "Re-executing[%u]:"
msgstr "Erneute Ausführung:"
-#: main.c:2215
+#: main.c:2463
msgid "unlink (temporary file): "
msgstr "unlink (temporäre Datei): "
-#: main.c:2247
+#: main.c:2495
msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target"
msgstr ".DEFAULT_GOAL beinhaltet mehr als ein Ziel"
-#: main.c:2270
+#: main.c:2518
msgid "No targets specified and no makefile found"
msgstr "Keine Targets angegeben und keine »make«-Steuerdatei gefunden"
-#: main.c:2272
+#: main.c:2520
msgid "No targets"
msgstr "Keine Targets"
-#: main.c:2277
+#: main.c:2525
msgid "Updating goal targets....\n"
msgstr "Aktualisieren der Ziele...\n"
-#: main.c:2306
+#: main.c:2550
msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
msgstr ""
"Warnung: Mit der Uhr stimmt etwas nicht. \n"
"Die Bearbeitung könnte unvollständig sein."
-#: main.c:2470
+#: main.c:2718
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
msgstr "Syntax: %s [Optionen] [Target] ...\n"
-#: main.c:2476
+#: main.c:2724
#, c-format
msgid ""
"\n"
"This program built for %s\n"
msgstr ""
-#: main.c:2478
+#: main.c:2726
#, c-format
msgid ""
"\n"
"This program built for %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: main.c:2481
+#: main.c:2729
#, c-format
msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n"
msgstr "Fehlermeldungen (auf Englisch) an <bug-make@gnu.org> senden.\n"
-#: main.c:2562
+#: main.c:2810
#, fuzzy, c-format
-msgid "the `%s%s' option requires a non-empty string argument"
+msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument"
msgstr "Die Option »-%c« verlangt eine positive ganze Zahl als Argument"
-#: main.c:2617
-#, c-format
-msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument"
+#: main.c:2864
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument"
msgstr "Die Option »-%c« verlangt eine positive ganze Zahl als Argument"
-#: main.c:3054
+#: main.c:3253
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s\n"
msgstr ""
-#: main.c:3056
+#: main.c:3255
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: main.c:3066
+#: main.c:3266
#, c-format
msgid ""
"%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
@@ -1175,7 +1368,7 @@ msgid ""
"%sThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: main.c:3086
+#: main.c:3287
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1184,7 +1377,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# »Make«-Datenbank; erstellt am: %s"
-#: main.c:3096
+#: main.c:3297
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1193,110 +1386,110 @@ msgstr ""
"\n"
"# »Make«-Datenbank; beendet am: %s\n"
-#: main.c:3237
+#: misc.c:201
+#, c-format
+msgid "Unknown error %d"
+msgstr "Unbekannter Fehler %d"
+
+#: misc.c:222 misc.c:233 misc.c:248 misc.c:265 misc.c:284 read.c:3272
+msgid "virtual memory exhausted"
+msgstr "Der virtuelle Speicher ist verbraucht"
+
+#: misc.c:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
+msgstr "%s: Nutzer %lu (tatsächlich %lu), Gruppe %lu (tatsächlich %lu)\n"
+
+#: misc.c:543
+msgid "Initialized access"
+msgstr "Initialisierter Zugriff"
+
+#: misc.c:622
+msgid "User access"
+msgstr ""
+
+#: misc.c:670
+msgid "Make access"
+msgstr ""
+
+#: misc.c:704
+msgid "Child access"
+msgstr ""
+
+#: output.c:128
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Entering an unknown directory\n"
msgstr "ein unbekanntes Verzeichnis"
-#: main.c:3239
+#: output.c:130
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Leaving an unknown directory\n"
msgstr "ein unbekanntes Verzeichnis"
# !!! Attention: concatenated with the previous messages!!!
-#: main.c:3242
+#: output.c:133
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Entering directory `%s'\n"
+msgid "%s: Entering directory '%s'\n"
msgstr "»%s«\n"
# !!! Attention: concatenated with the previous messages!!!
-#: main.c:3245
+#: output.c:135
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Leaving directory `%s'\n"
+msgid "%s: Leaving directory '%s'\n"
msgstr "»%s«\n"
-#: main.c:3250
+#: output.c:139
#, fuzzy, c-format
msgid "%s[%u]: Entering an unknown directory\n"
msgstr "ein unbekanntes Verzeichnis"
-#: main.c:3253
+#: output.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "%s[%u]: Leaving an unknown directory\n"
msgstr "ein unbekanntes Verzeichnis"
# !!! Attention: concatenated with the previous messages!!!
-#: main.c:3257
+#: output.c:144
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s[%u]: Entering directory `%s'\n"
+msgid "%s[%u]: Entering directory '%s'\n"
msgstr "»%s«\n"
# !!! Attention: concatenated with the previous messages!!!
-#: main.c:3260
+#: output.c:146
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s[%u]: Leaving directory `%s'\n"
+msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n"
msgstr "»%s«\n"
-#: misc.c:316
+#: output.c:515
+#, c-format
+msgid "write error: %s"
+msgstr "Schreibfehler: %s"
+
+#: output.c:517
+msgid "write error"
+msgstr "Schreibfehler"
+
+#: output.c:740
msgid ". Stop.\n"
msgstr ". Schluss.\n"
-#: misc.c:337
-#, c-format
-msgid "Unknown error %d"
-msgstr "Unbekannter Fehler %d"
-
-#: misc.c:347
+#: output.c:751
#, c-format
msgid "%s%s: %s"
msgstr ""
-#: misc.c:355
+#: output.c:759
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: misc.c:376 misc.c:387 misc.c:402 misc.c:419 misc.c:438 read.c:3118
-msgid "virtual memory exhausted"
-msgstr "Der virtuelle Speicher ist verbraucht"
-
-#: misc.c:708
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
-msgstr "%s: Nutzer %lu (tatsächlich %lu), Gruppe %lu (tatsächlich %lu)\n"
-
-#: misc.c:729
-msgid "Initialized access"
-msgstr "Initialisierter Zugriff"
-
-#: misc.c:808
-msgid "User access"
-msgstr ""
-
-#: misc.c:856
-msgid "Make access"
-msgstr ""
-
-#: misc.c:890
-msgid "Child access"
-msgstr ""
-
-#: misc.c:954
-#, c-format
-msgid "write error: %s"
-msgstr "Schreibfehler: %s"
-
-#: misc.c:956
-msgid "write error"
-msgstr "Schreibfehler"
-
-#: read.c:179
+#: read.c:180
msgid "Reading makefiles...\n"
msgstr "»make«-Steuerdateien werden gelesen...\n"
#: read.c:333
-#, c-format
-msgid "Reading makefile `%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reading makefile '%s'"
msgstr "»make«-Steuerdatei »%s« wird gelesen"
#: read.c:335
@@ -1319,337 +1512,355 @@ msgstr " (macht nichts)"
msgid " (no ~ expansion)"
msgstr " (keine ~-Auflösung)"
-#: read.c:759
+#: read.c:652
+#, c-format
+msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: read.c:655
+#, c-format
+msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n"
+msgstr ""
+
+#: read.c:786
msgid "invalid syntax in conditional"
msgstr "Ungültige Syntax in der Bedingung"
-#: read.c:891
+#: read.c:961
+#, c-format
+msgid "%s: failed to load"
+msgstr ""
+
+#: read.c:987
#, fuzzy
msgid "recipe commences before first target"
msgstr "Befehle beginnen vor dem ersten Ziel"
-#: read.c:940
+#: read.c:1036
#, fuzzy
msgid "missing rule before recipe"
msgstr "Es fehlt eine Regel vor den Befehlen"
# Untranslatable because of weird %s usage -ke-
-#: read.c:1027
+#: read.c:1123
#, fuzzy, c-format
msgid "missing separator%s"
msgstr "Fehlendes Trennzeichen%s"
-#: read.c:1029
+#: read.c:1125
msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
msgstr " (Meinten Sie TAB anstelle von 8 Leerzeichen?)"
-#: read.c:1163
+#: read.c:1263
msgid "missing target pattern"
msgstr "Es fehlt ein Target-Muster"
-#: read.c:1165
+#: read.c:1265
msgid "multiple target patterns"
msgstr "Mehrfache Target-Muster"
-#: read.c:1169
-#, c-format
-msgid "target pattern contains no `%%'"
+#: read.c:1269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "target pattern contains no '%%'"
msgstr "Target-Muster enthält kein »%%«"
-#: read.c:1293
-msgid "missing `endif'"
+#: read.c:1391
+#, fuzzy
+msgid "missing 'endif'"
msgstr "Fehlendes »endif«"
-#: read.c:1332 read.c:1377 variable.c:1488
+#: read.c:1430 read.c:1475 variable.c:1554
msgid "empty variable name"
msgstr "Leerer Variablenname"
-#: read.c:1367
+#: read.c:1465
#, fuzzy
-msgid "extraneous text after `define' directive"
+msgid "extraneous text after 'define' directive"
msgstr "Überflüssiger Text nach einer »endef«-Anweisung"
-#: read.c:1392
-msgid "missing `endef', unterminated `define'"
+#: read.c:1490
+#, fuzzy
+msgid "missing 'endef', unterminated 'define'"
msgstr "Fehlendes »endef«, nicht abgeschlossenes »define«"
-#: read.c:1420
+#: read.c:1518
#, fuzzy
-msgid "extraneous text after `endef' directive"
+msgid "extraneous text after 'endef' directive"
msgstr "Überflüssiger Text nach einer »endef«-Anweisung"
-#: read.c:1490
-#, c-format
-msgid "Extraneous text after `%s' directive"
+#: read.c:1589
+#, fuzzy, c-format
+msgid "extraneous text after '%s' directive"
msgstr "Überflüssiger Text nach einer »%s«-Anweisung"
-#: read.c:1499 read.c:1513
-#, c-format
-msgid "extraneous `%s'"
+#: read.c:1598 read.c:1612
+#, fuzzy, c-format
+msgid "extraneous '%s'"
msgstr "Überflüssiges »%s«"
-#: read.c:1518
-msgid "only one `else' per conditional"
+#: read.c:1617
+#, fuzzy
+msgid "only one 'else' per conditional"
msgstr "Es ist nur ein »else« je Verzweigung erlaubt"
-#: read.c:1797
+#: read.c:1892
#, fuzzy
msgid "Malformed target-specific variable definition"
msgstr "Falsche Ziel-bezogene Variablendefinition"
-#: read.c:1855
+#: read.c:1951
msgid "prerequisites cannot be defined in recipes"
msgstr ""
-#: read.c:1908
+#: read.c:2009
msgid "mixed implicit and static pattern rules"
msgstr "Implizite und statische Muster-Regel vermischt"
-#: read.c:1931 read.c:2112
+#: read.c:2032 read.c:2220
msgid "mixed implicit and normal rules"
msgstr "Implizite und normale Regel vermischt"
-#: read.c:1976
-#, c-format
-msgid "target `%s' doesn't match the target pattern"
+#: read.c:2084
+#, fuzzy, c-format
+msgid "target '%s' doesn't match the target pattern"
msgstr "Target »%s« passt nicht zum Target-Muster"
-#: read.c:1991 read.c:2036
-#, c-format
-msgid "target file `%s' has both : and :: entries"
+#: read.c:2099 read.c:2144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "target file '%s' has both : and :: entries"
msgstr "Das Ziel »%s« enthält sowohl »:«- als auch »::«-Einträge"
-#: read.c:1997
-#, c-format
-msgid "target `%s' given more than once in the same rule."
+#: read.c:2105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "target '%s' given more than once in the same rule"
msgstr "Das Ziel »%s« steht mehrfach in derselben Regel."
-#: read.c:2006
+#: read.c:2114
#, fuzzy, c-format
-msgid "warning: overriding recipe for target `%s'"
+msgid "warning: overriding recipe for target '%s'"
msgstr "Warnung: Die Befehle für das Ziel »%s« werden überschrieben"
-#: read.c:2009
+#: read.c:2117
#, fuzzy, c-format
-msgid "warning: ignoring old recipe for target `%s'"
+msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'"
msgstr "Warnung: Alte Befehle für das Ziel »%s« werden ignoriert"
-#: read.c:2392
+#: read.c:2530
msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
msgstr "Warnung: NUL-Zeichen gelesen; der Rest der Zeile wird ignoriert"
-#: remake.c:234
-#, c-format
-msgid "Nothing to be done for `%s'."
+#: remake.c:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Nothing to be done for '%s'."
msgstr "Für das Ziel »%s« ist nichts zu tun."
-#: remake.c:235
-#, c-format
-msgid "`%s' is up to date."
+#: remake.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is up to date."
msgstr "»%s« ist bereits aktualisiert."
-#: remake.c:306
-#, c-format
-msgid "Pruning file `%s'.\n"
+#: remake.c:305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Pruning file '%s'.\n"
msgstr "Die Datei »%s« wird \"gestutzt\" (der Abhängigkeitsgraph).\n"
-#: remake.c:359
-#, c-format
-msgid "%sNo rule to make target `%s'%s"
+#: remake.c:377
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sNo rule to make target '%s'%s"
msgstr "%sKeine Regel, um »%s« zu erstellen%s"
-#: remake.c:361
-#, c-format
-msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s"
+#: remake.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s"
msgstr ""
"%sKeine Regel vorhanden, um das Target »%s«, \n"
" benötigt von »%s«, zu erstellen%s"
#: remake.c:413
-#, c-format
-msgid "Considering target file `%s'.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Considering target file '%s'.\n"
msgstr "Betrachte Target-Datei »%s«.\n"
#: remake.c:420
-#, c-format
-msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n"
msgstr ""
"Versuchte gerade die Datei »%s« zu aktualisieren, \n"
"dies schlug aber fehl.\n"
#: remake.c:432
-#, c-format
-msgid "File `%s' was considered already.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File '%s' was considered already.\n"
msgstr "Die Datei »%s« wurde bereits betrachtet.\n"
#: remake.c:442
-#, c-format
-msgid "Still updating file `%s'.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Still updating file '%s'.\n"
msgstr "Die Datei »%s« wird immer noch aktualisiert.\n"
#: remake.c:445
-#, c-format
-msgid "Finished updating file `%s'.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Finished updating file '%s'.\n"
msgstr "Aktualisierung der Datei »%s« beendet.\n"
#: remake.c:474
-#, c-format
-msgid "File `%s' does not exist.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File '%s' does not exist.\n"
msgstr "Die Datei »%s« existiert nicht.\n"
#: remake.c:481
#, c-format
msgid ""
-"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file `%s' has a high resolution time stamp"
+"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp"
msgstr ""
-#: remake.c:494 remake.c:1016
-#, c-format
-msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n"
+#: remake.c:494 remake.c:1019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n"
msgstr "Eine implizite Regel für »%s« gefunden.\n"
-#: remake.c:496 remake.c:1018
-#, c-format
-msgid "No implicit rule found for `%s'.\n"
+#: remake.c:496 remake.c:1021
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No implicit rule found for '%s'.\n"
msgstr "Keine implizite Regel für »%s« gefunden.\n"
#: remake.c:502
#, fuzzy, c-format
-msgid "Using default recipe for `%s'.\n"
+msgid "Using default recipe for '%s'.\n"
msgstr "Verwende die Standard-Kommandos für »%s«.\n"
-#: remake.c:535 remake.c:1057
+#: remake.c:535 remake.c:1067
#, c-format
msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
msgstr "Zirkuläre Datei %s <- %s Abhängigkeit wird nicht verwendet."
-#: remake.c:651
-#, c-format
-msgid "Finished prerequisites of target file `%s'.\n"
+#: remake.c:655
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
msgstr "Fertig mit den Voraussetzungen für die Ziel-Datei »%s«.\n"
-#: remake.c:657
-#, c-format
-msgid "The prerequisites of `%s' are being made.\n"
+#: remake.c:661
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n"
msgstr "Die Voraussetzungen von »%s« werden fertiggestellt.\n"
-#: remake.c:670
-#, c-format
-msgid "Giving up on target file `%s'.\n"
+#: remake.c:674
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Giving up on target file '%s'.\n"
msgstr "Die Arbeit an der Target-Datei »%s« wurde aufgegeben.\n"
-#: remake.c:675
-#, c-format
-msgid "Target `%s' not remade because of errors."
+#: remake.c:679
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Target '%s' not remade because of errors."
msgstr "Das Target »%s« wurde wegen Fehlern nicht aktualisiert."
-#: remake.c:727
+#: remake.c:731
#, fuzzy, c-format
-msgid "Prerequisite `%s' is order-only for target `%s'.\n"
+msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n"
msgstr "Die Datei »%s« ist älter als das davon abhängige Ziel »%s«.\n"
-#: remake.c:732
-#, c-format
-msgid "Prerequisite `%s' of target `%s' does not exist.\n"
+#: remake.c:736
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n"
msgstr ""
"Die Datei »%s«, Voraussetzung für das Ziel »%s«, \n"
"existiert nicht.\n"
-#: remake.c:737
-#, c-format
-msgid "Prerequisite `%s' is newer than target `%s'.\n"
+#: remake.c:741
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n"
msgstr "Die Datei »%s« ist jünger als das davon abhängige Ziel »%s«.\n"
-#: remake.c:740
-#, c-format
-msgid "Prerequisite `%s' is older than target `%s'.\n"
+#: remake.c:744
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n"
msgstr "Die Datei »%s« ist älter als das davon abhängige Ziel »%s«.\n"
-#: remake.c:758
-#, c-format
-msgid "Target `%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
+#: remake.c:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
msgstr ""
"Das Ziel »%s« hat einen doppelten Doppelpunkt \n"
"und keine Voraussetzungen.\n"
-#: remake.c:765
+#: remake.c:769
#, fuzzy, c-format
-msgid "No recipe for `%s' and no prerequisites actually changed.\n"
+msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n"
msgstr ""
"Kein Kommando für »%s« und keine Voraussetzung \n"
"wurde tatsächlich verändert.\n"
-#: remake.c:770
+#: remake.c:774
#, c-format
-msgid "Making `%s' due to always-make flag.\n"
+msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n"
msgstr ""
-#: remake.c:778
-#, c-format
-msgid "No need to remake target `%s'"
+#: remake.c:782
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No need to remake target '%s'"
msgstr "Es ist nicht notwendig, das Target »%s« neu zu erzeugen"
-#: remake.c:780
-#, c-format
-msgid "; using VPATH name `%s'"
+#: remake.c:784
+#, fuzzy, c-format
+msgid "; using VPATH name '%s'"
msgstr "; benutze VPATH-Name »%s«"
-#: remake.c:800
-#, c-format
-msgid "Must remake target `%s'.\n"
+#: remake.c:804
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Must remake target '%s'.\n"
msgstr "Das Target »%s« muss neu erzeugt werden.\n"
-#: remake.c:806
-#, c-format
-msgid " Ignoring VPATH name `%s'.\n"
+#: remake.c:810
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n"
msgstr " Ignoriere VPATH-Name »%s«.\n"
-#: remake.c:815
+#: remake.c:819
#, fuzzy, c-format
-msgid "Recipe of `%s' is being run.\n"
+msgid "Recipe of '%s' is being run.\n"
msgstr "Die Kommandos von »%s« werden gerade ausgeführt.\n"
-#: remake.c:822
-#, c-format
-msgid "Failed to remake target file `%s'.\n"
+#: remake.c:826
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to remake target file '%s'.\n"
msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Target-Datei »%s«.\n"
-#: remake.c:825
-#, c-format
-msgid "Successfully remade target file `%s'.\n"
+#: remake.c:829
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Successfully remade target file '%s'.\n"
msgstr "Die Target-Datei »%s« wurde erfolgreich aktualisiert.\n"
-#: remake.c:828
-#, c-format
-msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n"
+#: remake.c:832
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n"
msgstr "Target »%s« muss bei -q aktualisiert werden.\n"
-#: remake.c:1024
-#, c-format
-msgid "Using default commands for `%s'.\n"
+#: remake.c:1027
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using default commands for '%s'.\n"
msgstr "Verwende die Standard-Kommandos für »%s«.\n"
-#: remake.c:1357
+#: remake.c:1372
#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: File `%s' has modification time in the future"
+msgid "Warning: File '%s' has modification time in the future"
msgstr "*** Warnung: Datei »%s« hat zukünftige Änderungszeit (%s > %s)!"
-#: remake.c:1370
+#: remake.c:1385
#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: File `%s' has modification time %s s in the future"
+msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future"
msgstr "*** Warnung: Datei »%s« hat zukünftige Änderungszeit (%s > %s)!"
-#: remake.c:1569
-#, c-format
-msgid ".LIBPATTERNS element `%s' is not a pattern"
+#: remake.c:1583
+#, fuzzy, c-format
+msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern"
msgstr ".LIBPATTERNS Element »%s« ist kein Muster"
-#: remote-cstms.c:125
+#: remote-cstms.c:122
#, c-format
msgid "Customs won't export: %s\n"
msgstr "Customs wird nicht exportieren: %s\n"
-#: rule.c:499
+#: rule.c:496
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -1658,7 +1869,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Keine impliziten Regeln vorhanden."
-#: rule.c:514
+#: rule.c:511
msgid ""
"\n"
"# No implicit rules."
@@ -1666,7 +1877,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Keine impliziten Regeln vorhanden."
-#: rule.c:517
+#: rule.c:514
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1675,240 +1886,257 @@ msgstr ""
"\n"
"# %u implizite Regeln, %u"
-#: rule.c:526
+#: rule.c:523
msgid " terminal."
msgstr " Terminal."
-#: rule.c:534
+#: rule.c:531
#, fuzzy, c-format
msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong! %u != %u"
msgstr "BUG: »num_pattern_rules« falsch! %u != %u"
-#: signame.c:86
+#: signame.c:84
msgid "unknown signal"
msgstr "Unbekanntes Signal"
-#: signame.c:94
+#: signame.c:92
msgid "Hangup"
msgstr "Aufgelegt"
-#: signame.c:97
+#: signame.c:95
msgid "Interrupt"
msgstr "Abgebrochen (Interrupt)"
-#: signame.c:100
+#: signame.c:98
msgid "Quit"
msgstr "Quit"
-#: signame.c:103
+#: signame.c:101
msgid "Illegal Instruction"
msgstr "Illegaler Befehl"
-#: signame.c:106
+#: signame.c:104
msgid "Trace/breakpoint trap"
msgstr "Verfolgen/anhalten abfangen (Trace/breakpoint trap)"
-#: signame.c:111
+#: signame.c:109
msgid "Aborted"
msgstr "Abgebrochen (Aborted)"
-#: signame.c:114
+#: signame.c:112
msgid "IOT trap"
msgstr "IOT abfangen (IOT trap)"
-#: signame.c:117
+#: signame.c:115
msgid "EMT trap"
msgstr "EMT abfangen (EMT trap)"
-#: signame.c:120
+#: signame.c:118
msgid "Floating point exception"
msgstr "Gleitkommafehler"
-#: signame.c:123
+#: signame.c:121
msgid "Killed"
msgstr "Abgebrochen (Killed)"
-#: signame.c:126
+#: signame.c:124
msgid "Bus error"
msgstr "Bus-Fehler"
-#: signame.c:129
+#: signame.c:127
msgid "Segmentation fault"
msgstr "Adressierungsdefekt"
-#: signame.c:132
+#: signame.c:130
msgid "Bad system call"
msgstr "Falscher Systemaufruf"
-#: signame.c:135
+#: signame.c:133
msgid "Broken pipe"
msgstr "Zerstörte Pipe"
-#: signame.c:138
+#: signame.c:136
msgid "Alarm clock"
msgstr "Wecksignal"
-#: signame.c:141
+#: signame.c:139
msgid "Terminated"
msgstr "Abgebrochen (Terminated)"
-#: signame.c:144
+#: signame.c:142
msgid "User defined signal 1"
msgstr "Nutzersignal 1"
-#: signame.c:147
+#: signame.c:145
msgid "User defined signal 2"
msgstr "Nutzersignal 2"
-#: signame.c:152 signame.c:155
+#: signame.c:150 signame.c:153
msgid "Child exited"
msgstr "Kindprozess beendet"
-#: signame.c:158
+#: signame.c:156
msgid "Power failure"
msgstr "Stromausfall"
-#: signame.c:161
+#: signame.c:159
msgid "Stopped"
msgstr "Angehalten"
-#: signame.c:164
+#: signame.c:162
msgid "Stopped (tty input)"
msgstr "Angehalten (tty input)"
-#: signame.c:167
+#: signame.c:165
msgid "Stopped (tty output)"
msgstr "Angehalten (tty output)"
-#: signame.c:170
+#: signame.c:168
msgid "Stopped (signal)"
msgstr "Angehalten (signal)"
-#: signame.c:173
+#: signame.c:171
msgid "CPU time limit exceeded"
msgstr "CPU-Zeitschranke überschritten"
-#: signame.c:176
+#: signame.c:174
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Dateigrößenschranke überschritten"
-#: signame.c:179
+#: signame.c:177
msgid "Virtual timer expired"
msgstr "Virtueller Timer erloschen"
-#: signame.c:182
+#: signame.c:180
msgid "Profiling timer expired"
msgstr "Profiling Timer erloschen"
-#: signame.c:188
+#: signame.c:186
msgid "Window changed"
msgstr "Fenster hat sich verändert"
-#: signame.c:191
+#: signame.c:189
msgid "Continued"
msgstr "Fortgesetzt"
-#: signame.c:194
+#: signame.c:192
msgid "Urgent I/O condition"
msgstr "Dringende I/O-Bedingung"
-#: signame.c:201 signame.c:210
+#: signame.c:199 signame.c:208
msgid "I/O possible"
msgstr "I/O möglich"
-#: signame.c:204
+#: signame.c:202
msgid "SIGWIND"
msgstr "SIGWIND"
-#: signame.c:207
+#: signame.c:205
msgid "SIGPHONE"
msgstr "SIGPHONE"
-#: signame.c:213
+#: signame.c:211
msgid "Resource lost"
msgstr "Ressource verloren gegangen"
-#: signame.c:216
+#: signame.c:214
msgid "Danger signal"
msgstr "Gefahrensignal"
-#: signame.c:219
+#: signame.c:217
msgid "Information request"
msgstr "Informationsanforderung"
-#: signame.c:222
+#: signame.c:220
msgid "Floating point co-processor not available"
msgstr "Es ist kein Koprozessor für Fließkommaoperationen vorhanden"
-#: strcache.c:235
+#: strcache.c:236
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s No strcache buffers\n"
+msgstr ""
+
+#: strcache.c:266
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"%s # of strings in strcache: %d / lookups = %lu / hits = %lu\n"
+"%s strcache buffers: %lu (%lu) / strings = %lu / storage = %lu B / avg = %lu "
+"B\n"
msgstr ""
-#: strcache.c:237
+#: strcache.c:270
#, c-format
-msgid "%s # of strcache buffers: %d (* %d B/buffer = %d B)\n"
+msgid ""
+"%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %hu B\n"
msgstr ""
-#: strcache.c:239
+#: strcache.c:280
#, c-format
-msgid "%s strcache used: total = %d (%d) / max = %d / min = %d / avg = %d\n"
+msgid "%s other used: total = %lu B / count = %lu / avg = %lu B\n"
msgstr ""
-#: strcache.c:241
+#: strcache.c:283
#, c-format
-msgid "%s strcache free: total = %d (%d) / max = %d / min = %d / avg = %d\n"
+msgid ""
+"%s other free: total = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / avg = %hu B\n"
msgstr ""
-#: strcache.c:244
-#, fuzzy
+#: strcache.c:287
+#, c-format
msgid ""
"\n"
-"# strcache hash-table stats:\n"
+"%s strcache performance: lookups = %lu / hit rate = %lu%%\n"
+msgstr ""
+
+#: strcache.c:289
+#, fuzzy
+msgid ""
+"# hash-table stats:\n"
"# "
msgstr "# %u Variablen für %u hash-Werte.\n"
-#: variable.c:1541
+#: variable.c:1607
+msgid "automatic"
+msgstr "automatisch"
+
+#: variable.c:1610
msgid "default"
msgstr "Standard"
-#: variable.c:1544
+#: variable.c:1613
msgid "environment"
msgstr "Umgebung"
-#: variable.c:1547
+#: variable.c:1616
msgid "makefile"
msgstr "Makefile"
-#: variable.c:1550
+#: variable.c:1619
msgid "environment under -e"
msgstr "Umgebung per -e"
-#: variable.c:1553
+#: variable.c:1622
msgid "command line"
msgstr "Kommandozeile"
-#: variable.c:1556
-msgid "`override' directive"
+#: variable.c:1625
+#, fuzzy
+msgid "'override' directive"
msgstr "»override«-Anweisung"
-#: variable.c:1559
-msgid "automatic"
-msgstr "automatisch"
-
-#: variable.c:1570
+#: variable.c:1636
#, fuzzy, c-format
-msgid " (from `%s', line %lu)"
+msgid " (from '%s', line %lu)"
msgstr " (aus »%s«, Zeile %lu):\n"
-#: variable.c:1612
+#: variable.c:1699
#, fuzzy
msgid "# variable set hash-table stats:\n"
msgstr "# %u Variablen für %u hash-Werte.\n"
-#: variable.c:1623
+#: variable.c:1710
msgid ""
"\n"
"# Variables\n"
@@ -1916,7 +2144,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Variablen\n"
-#: variable.c:1627
+#: variable.c:1714
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -1925,7 +2153,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Musterspezifische Variablenwerte"
-#: variable.c:1641
+#: variable.c:1728
msgid ""
"\n"
"# No pattern-specific variable values."
@@ -1933,7 +2161,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Keine musterspezifischen Variablenwerte."
-#: variable.c:1643
+#: variable.c:1730
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1942,92 +2170,92 @@ msgstr ""
"\n"
"# %u musterspezifische Variablenwerte"
-#: variable.h:219
-#, c-format
-msgid "warning: undefined variable `%.*s'"
+#: variable.h:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: undefined variable '%.*s'"
msgstr "Warnung: undefinierte Variable »%.*s«"
-#: vmsfunctions.c:92
+#: vmsfunctions.c:91
#, fuzzy, c-format
msgid "sys$search() failed with %d\n"
msgstr "»sys$search« schlug mit %d fehl\n"
-#: vmsjobs.c:71
+#: vmsjobs.c:70
#, c-format
msgid "Warning: Empty redirection\n"
msgstr "Warnung: Umleitung ins Leere!\n"
-#: vmsjobs.c:184
-#, c-format
-msgid "internal error: `%s' command_state"
+#: vmsjobs.c:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "internal error: '%s' command_state"
msgstr "Interner Fehler: »%s« command_state"
-#: vmsjobs.c:289
+#: vmsjobs.c:286
#, c-format
msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n"
msgstr "-Warnung: Vielleicht müssen Sie STRG-Y aus DCL wieder ermöglichen.\n"
-#: vmsjobs.c:421
+#: vmsjobs.c:417
#, c-format
msgid "BUILTIN [%s][%s]\n"
msgstr "BUILTIN [%s][%s]\n"
-#: vmsjobs.c:432
+#: vmsjobs.c:428
#, c-format
msgid "BUILTIN CD %s\n"
msgstr "BUILTIN CD %s\n"
-#: vmsjobs.c:450
+#: vmsjobs.c:446
#, c-format
msgid "BUILTIN RM %s\n"
msgstr "BUILTIN RM %s\n"
-#: vmsjobs.c:471
+#: vmsjobs.c:467
#, c-format
msgid "Unknown builtin command '%s'\n"
msgstr "Unbekanntes eingebautes Kommando »%s«\n"
-#: vmsjobs.c:493
+#: vmsjobs.c:489
#, c-format
msgid "Error, empty command\n"
msgstr "Fehler: Leere Anweisung\n"
-#: vmsjobs.c:506
+#: vmsjobs.c:502
#, c-format
msgid "Redirected input from %s\n"
msgstr "Datei %s auf Standardeingabe umgeleitet\n"
-#: vmsjobs.c:513
+#: vmsjobs.c:509
#, c-format
msgid "Redirected error to %s\n"
msgstr "Fehlerausgabe nach %s umgeleitet\n"
-#: vmsjobs.c:523
+#: vmsjobs.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "Append output to %s\n"
msgstr "Ausgabe nach %s umgeleitet\n"
-#: vmsjobs.c:529
+#: vmsjobs.c:524
#, c-format
msgid "Redirected output to %s\n"
msgstr "Ausgabe nach %s umgeleitet\n"
-#: vmsjobs.c:599
+#: vmsjobs.c:593
#, c-format
msgid "Append %.*s and cleanup\n"
msgstr ""
-#: vmsjobs.c:606
+#: vmsjobs.c:600
#, c-format
msgid "Executing %s instead\n"
msgstr "%s wird stattdessen ausgeführt\n"
-#: vmsjobs.c:712
+#: vmsjobs.c:706
#, c-format
msgid "Error spawning, %d\n"
msgstr "Fehler beim Starten eines Kindprozesses, %d.\n"
-#: vpath.c:586
+#: vpath.c:583
msgid ""
"\n"
"# VPATH Search Paths\n"
@@ -2035,37 +2263,46 @@ msgstr ""
"\n"
"# VPATH-Suchpfade\n"
-#: vpath.c:603
-msgid "# No `vpath' search paths."
+#: vpath.c:600
+#, fuzzy
+msgid "# No 'vpath' search paths."
msgstr "# Keine »vpath«-Suchpfade."
-#: vpath.c:605
-#, c-format
+#: vpath.c:602
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"# %u `vpath' search paths.\n"
+"# %u 'vpath' search paths.\n"
msgstr ""
"\n"
"# %u »vpath«-Suchpfade.\n"
-#: vpath.c:608
+#: vpath.c:605
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"# No general (`VPATH' variable) search path."
+"# No general ('VPATH' variable) search path."
msgstr ""
"\n"
"# Kein allgemeiner Suchpfad (Variable »VPATH«)."
-#: vpath.c:614
+#: vpath.c:611
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"# General (`VPATH' variable) search path:\n"
+"# General ('VPATH' variable) search path:\n"
"# "
msgstr ""
"\n"
"# Allgemeiner Suchpfad (Variable »VPATH«):\n"
"# "
+#~ msgid "# Invalid value in `update_status' member!"
+#~ msgstr "# Ungültiger Wert in »update_status«-Eintrag!"
+
+#~ msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)"
+#~ msgstr "*** [%s] Fehler 0x%x (ignoriert)"
+
#~ msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available."
#~ msgstr ""
#~ "Wenn »sh.exe« nicht vorhanden ist, \n"