summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po744
1 files changed, 375 insertions, 369 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 94d673d..8640291 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: make 3.82\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-09 02:12-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-05 12:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-05 02:26+0100\n"
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -47,50 +47,50 @@ msgstr "touch: Medlemmet '%s' findes ikke i '%s'"
msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on '%s'"
msgstr "touch: Forkert returkode fra ar_member_touch på '%s'"
-#: arscan.c:67
+#: arscan.c:124
#, c-format
msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d"
msgstr "lbr$set_module() kunne ikke udtrække modulinformation, status = %d"
-#: arscan.c:173
+#: arscan.c:230
#, c-format
msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d"
msgstr "lbr$ini_control() fejlede med status = %d"
-#: arscan.c:185
+#: arscan.c:255
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to open library '%s' to lookup member '%s'"
+msgid "unable to open library '%s' to lookup member status %d"
msgstr "kan ikke åbne biblioteket '%s' for at søge medlemmet '%s'"
-#: arscan.c:847
+#: arscan.c:944
#, fuzzy, c-format
msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n"
msgstr "Medlem '%s'%s: %ld byte ved %ld (/%ld).\n"
-#: arscan.c:848
+#: arscan.c:945
msgid " (name might be truncated)"
msgstr " (navnet kan være forkortet)"
-#: arscan.c:850
+#: arscan.c:947
#, c-format
msgid " Date %s"
msgstr " Tidsstempel %s"
-#: arscan.c:851
+#: arscan.c:948
#, c-format
msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"
msgstr " uid = %d, gid = %d, modus = 0%o.\n"
-#: commands.c:406
+#: commands.c:404
#, c-format
msgid "Recipe has too many lines (%ud)"
msgstr ""
-#: commands.c:507
+#: commands.c:505
msgid "*** Break.\n"
msgstr "*** Afbrydelse.\n"
-#: commands.c:630
+#: commands.c:629
#, fuzzy, c-format
msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted"
msgstr "*** [%s] Arkivmedlemmet '%s' er måske falsk; ikke slettet"
@@ -100,25 +100,25 @@ msgstr "*** [%s] Arkivmedlemmet '%s' er måske falsk; ikke slettet"
msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted"
msgstr "*** Arkivmedlemmet '%s' er måske falsk; ikke slettet"
-#: commands.c:646
+#: commands.c:647
#, fuzzy, c-format
msgid "*** [%s] Deleting file '%s'"
msgstr "*** [%s] Sletter filen '%s'"
-#: commands.c:648
+#: commands.c:649
#, fuzzy, c-format
msgid "*** Deleting file '%s'"
msgstr "*** Sletter filen '%s'"
-#: commands.c:684
+#: commands.c:685
msgid "# recipe to execute"
msgstr "# kommandoer der skal køres"
-#: commands.c:687
+#: commands.c:688
msgid " (built-in):"
msgstr " (indbyggede):"
-#: commands.c:689
+#: commands.c:690
#, fuzzy, c-format
msgid " (from '%s', line %lu):\n"
msgstr " (fra '%s', linje %lu):\n"
@@ -200,153 +200,153 @@ msgstr "Rekursiv variabel '%s' refererer (i sidste ende) til sig selv"
msgid "unterminated variable reference"
msgstr "uafsluttet variabelreference"
-#: file.c:269
+#: file.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu,"
msgstr "Kommandoer blev angivet for filen '%s' i %s:%lu,"
-#: file.c:274
+#: file.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search,"
msgstr "Kommandoer for filen '%s' blev fundet ved implicit regelsøgning,"
-#: file.c:277
+#: file.c:280
#, fuzzy, c-format
msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'."
msgstr "men '%s' bliver nu anset som samme fil som '%s'."
-#: file.c:280
+#: file.c:283
#, fuzzy, c-format
msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'."
msgstr "Kommandoer for '%s' vil blive ignoreret til fordel for de for '%s'."
-#: file.c:300
+#: file.c:303
#, fuzzy, c-format
msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'"
msgstr "kan ikke ændre enkelt-kolon '%s' til dobbelt-kolon '%s'"
-#: file.c:305
+#: file.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'"
msgstr "kan ikke ændre dobbelt-kolon '%s' til enkelt-kolon '%s'"
-#: file.c:396
+#: file.c:401
#, fuzzy, c-format
msgid "*** Deleting intermediate file '%s'"
msgstr "*** Sletter mellemfil '%s'"
-#: file.c:400
+#: file.c:405
msgid "Removing intermediate files...\n"
msgstr "Sletter mellemfiler ...\n"
-#: file.c:808
+#: file.c:811
+msgid "Current time"
+msgstr "Aktuel tid"
+
+#: file.c:815
#, c-format
msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
msgstr "%s: Tidsstempel i forkert område; bruger %s"
-#: file.c:809
-msgid "Current time"
-msgstr "Aktuel tid"
-
-#: file.c:949
+#: file.c:955
msgid "# Not a target:"
msgstr "# Ikke et mål:"
-#: file.c:954
+#: file.c:960
msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
msgstr "# Værdifuld fil (forudsætning for .PRECIOUS)."
-#: file.c:956
+#: file.c:962
msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
msgstr "# Falsk mål (forudsætning for .PHONY)."
-#: file.c:958
+#: file.c:964
msgid "# Command line target."
msgstr "# Kommandolinjemål."
-#: file.c:960
+#: file.c:966
msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile."
msgstr "# Et forvalg, MAKEFILES, eller -include/sinclude makefile."
-#: file.c:962
+#: file.c:968
#, fuzzy
msgid "# Builtin rule"
msgstr ""
"\n"
"# Ingen implicitte regler."
-#: file.c:964
+#: file.c:970
msgid "# Implicit rule search has been done."
msgstr "# Der er udført implicit regelsøgning."
-#: file.c:965
+#: file.c:971
msgid "# Implicit rule search has not been done."
msgstr "# Der er ikke udført implicit regelsøgning."
-#: file.c:967
+#: file.c:973
#, fuzzy, c-format
msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n"
msgstr "# Implicit/statisk mønsterstamme: '%s'\n"
-#: file.c:969
+#: file.c:975
msgid "# File is an intermediate prerequisite."
msgstr "# Filen er en mellemfil."
-#: file.c:973
+#: file.c:979
msgid "# Also makes:"
msgstr "# Skaber også:"
-#: file.c:979
+#: file.c:985
msgid "# Modification time never checked."
msgstr "# Ændringstid ikke tjekket."
-#: file.c:981
+#: file.c:987
msgid "# File does not exist."
msgstr "# Filen findes ikke."
-#: file.c:983
+#: file.c:989
msgid "# File is very old."
msgstr "# Filen er meget gammel."
-#: file.c:988
+#: file.c:994
#, c-format
msgid "# Last modified %s\n"
msgstr "# Sidst ændret %s\n"
-#: file.c:991
+#: file.c:997
msgid "# File has been updated."
msgstr "# Filen er blevet opdateret."
-#: file.c:991
+#: file.c:997
msgid "# File has not been updated."
msgstr "# Filen er ikke blevet opdateret."
-#: file.c:995
+#: file.c:1001
msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Der køres kommandoer nu (DETTE ER EN FEJL)."
-#: file.c:998
+#: file.c:1004
msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Kommandoer for afhængigheder køres nu (DETTE ER EN FEJL)."
-#: file.c:1007
+#: file.c:1013
msgid "# Successfully updated."
msgstr "# Opdateret med godt resultat."
-#: file.c:1011
+#: file.c:1017
msgid "# Needs to be updated (-q is set)."
msgstr "# Behøver opdatering (-q er sat)."
-#: file.c:1014
+#: file.c:1020
msgid "# Failed to be updated."
msgstr "# Opdatering mislykkedes."
-#: file.c:1019
+#: file.c:1025
#, fuzzy
msgid "# Invalid value in 'command_state' member!"
msgstr "# Ugyldig værdi i 'command_state'-felt!"
-#: file.c:1038
+#: file.c:1044
msgid ""
"\n"
"# Files"
@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Filer"
-#: file.c:1042
+#: file.c:1048
msgid ""
"\n"
"# files hash-table stats:\n"
@@ -364,107 +364,107 @@ msgstr ""
"# Statistik for fil-hash-spande:\n"
"# "
-#: file.c:1051
+#: file.c:1058
#, c-format
msgid "%s: Field '%s' not cached: %s"
msgstr ""
-#: function.c:742
+#: function.c:780
#, fuzzy
msgid "non-numeric first argument to 'word' function"
msgstr "ikke-numerisk første argument til 'word'-funktionen"
-#: function.c:747
+#: function.c:785
#, fuzzy
msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0"
msgstr "første argument til 'word'-functionen skal være større end 0"
-#: function.c:767
+#: function.c:805
#, fuzzy
msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function"
msgstr "ikke-numerisk første argument til 'wordlist'-funktionen"
-#: function.c:769
+#: function.c:807
#, fuzzy
msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function"
msgstr "ikke-numerisk andet argument til 'wordlist'-funktionen"
-#: function.c:1460
+#: function.c:1499
#, fuzzy, c-format
msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n"
msgstr "windows32_openpipe(): DuplicateHandle(In) mislykkedes (e=%ld)\n"
-#: function.c:1483
+#: function.c:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n"
msgstr "windows32_open_pipe(): DuplicateHandle(Err) mislykkedes (e=%ld)\n"
-#: function.c:1490
+#: function.c:1530
#, c-format
msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n"
msgstr "CreatePipe() mislykkedes (e=%ld)\n"
-#: function.c:1498
+#: function.c:1538
msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n"
msgstr "windows32_openpipe(): process_init_fd() mislykkedes\n"
-#: function.c:1792
+#: function.c:1832
#, c-format
msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
msgstr "Afrydder midlertidig batchfil %s\n"
-#: function.c:2151
+#: function.c:2193
#, fuzzy, c-format
msgid "open: %s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: function.c:2158
+#: function.c:2203
#, fuzzy, c-format
msgid "write: %s: %s"
msgstr "skrivefejl: %s"
-#: function.c:2164
+#: function.c:2209
#, c-format
msgid "Invalid file operation: %s"
msgstr ""
-#: function.c:2279
+#: function.c:2324
#, fuzzy, c-format
msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'"
msgstr "utilstrækkeligt antal argumenter (%d) til funktionen '%s'"
-#: function.c:2291
+#: function.c:2336
#, fuzzy, c-format
msgid "unimplemented on this platform: function '%s'"
msgstr "ikke implementeret på denne platform: funktion '%s'"
-#: function.c:2354
+#: function.c:2399
#, fuzzy, c-format
msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'"
msgstr "uafsluttet kald til funktionen '%s'; manglende '%c'"
-#: function.c:2546
-msgid "Empty function name\n"
+#: function.c:2591
+msgid "Empty function name"
msgstr ""
-#: function.c:2548
+#: function.c:2593
#, c-format
-msgid "Invalid function name: %s\n"
+msgid "Invalid function name: %s"
msgstr ""
-#: function.c:2550
+#: function.c:2595
#, c-format
-msgid "Function name too long: %s\n"
+msgid "Function name too long: %s"
msgstr ""
-#: function.c:2552
+#: function.c:2598
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s\n"
+msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s"
msgstr "utilstrækkeligt antal argumenter (%d) til funktionen '%s'"
-#: function.c:2555
+#: function.c:2601
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s\n"
+msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s"
msgstr "utilstrækkeligt antal argumenter (%d) til funktionen '%s'"
#: getopt.c:659
@@ -522,12 +522,12 @@ msgstr "%s: tilvalg '-W %s' er flertydigt\n"
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: tilvalg '-W %s' tillader ikke et argument\n"
-#: guile.c:55
+#: guile.c:58
#, c-format
msgid "guile: Expanding '%s'\n"
msgstr ""
-#: guile.c:71
+#: guile.c:74
#, c-format
msgid "guile: Evaluating '%s'\n"
msgstr ""
@@ -610,98 +610,98 @@ msgstr "Kigger efter en regel med mellemfil '%s'.\n"
msgid "Cannot create a temporary file\n"
msgstr "Kan ikke oprette midlertidig fil\n"
-#: job.c:482
+#: job.c:483
msgid " (core dumped)"
msgstr " (core-fil efterladt)"
-#: job.c:487
+#: job.c:488
#, fuzzy
msgid " (ignored)"
msgstr "[%s] Fejl %d (ignoreret)"
-#: job.c:491 job.c:1994
+#: job.c:492 job.c:2046
#, fuzzy
msgid "<builtin>"
msgstr " (indbyggede):"
-#: job.c:501
+#: job.c:503
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: recipe for target '%s' failed"
msgstr "advarsel: tilsidesætter kommandoer for mål '%s'"
-#: job.c:510
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s[%s] Error 0x%x%s"
-msgstr "*** [%s] Fejl 0x%x"
-
-#: job.c:513
+#: job.c:516 job.c:524
#, fuzzy, c-format
msgid "%s[%s] Error %d%s"
msgstr "*** [%s] Fejl %d"
-#: job.c:517
+#: job.c:519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s[%s] Error 0x%x%s"
+msgstr "*** [%s] Fejl 0x%x"
+
+#: job.c:529
#, fuzzy, c-format
msgid "%s[%s] %s%s%s"
msgstr "%s%s: %s"
-#: job.c:609
+#: job.c:621
msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
msgstr "*** Venter på uafsluttede job...."
-#: job.c:639
+#: job.c:651
#, c-format
msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n"
msgstr "Levende underproces %p (%s) PID %s %s\n"
-#: job.c:641 job.c:831 job.c:950 job.c:1687
+#: job.c:653 job.c:843 job.c:962 job.c:1737
msgid " (remote)"
msgstr " (eksternt)"
-#: job.c:829
+#: job.c:841
#, c-format
msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n"
msgstr "Høster tabende underproces %p PID %s %s\n"
-#: job.c:830
+#: job.c:842
#, c-format
msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n"
msgstr "Høster vindende underproces %p PID %s %s\n"
-#: job.c:837
+#: job.c:849
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
msgstr "Afrydder midlertidig jobfil %s\n"
-#: job.c:843
+#: job.c:855
#, fuzzy, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n"
msgstr "Afrydder midlertidig jobfil %s\n"
-#: job.c:949
+#: job.c:961
#, c-format
msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n"
msgstr "Fjerner underproces %p PID %s%s fra kæde.\n"
-#: job.c:1007
+#: job.c:1021
#, c-format
msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
msgstr ""
-#: job.c:1011 job.c:1025
+#: job.c:1024 job.c:1038
#, c-format
msgid "Released token for child %p (%s).\n"
msgstr "Frigav symbol for underproces %p (%s).\n"
-#: job.c:1023
+#: job.c:1036
msgid "write jobserver"
msgstr "write jobserver"
-#: job.c:1612 job.c:2332
+#: job.c:1662 job.c:2387
#, c-format
msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n"
msgstr "process_easy() fejlede ved igangsætning af proces (e=%ld)\n"
-#: job.c:1616 job.c:2336
+#: job.c:1666 job.c:2391
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -710,99 +710,99 @@ msgstr ""
"\n"
"Talte %d argumenter i fejlet igangsætning\n"
-#: job.c:1685
+#: job.c:1735
#, c-format
msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n"
msgstr "Sætter underproces %p (%s) PID %s%s på kæden.\n"
-#: job.c:1953
+#: job.c:2005
#, c-format
msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
msgstr ""
-#: job.c:1967
+#: job.c:2019
#, c-format
msgid "Obtained token for child %p (%s).\n"
msgstr "Fik symbol for underproces %p (%s).\n"
-#: job.c:1977
+#: job.c:2029
msgid "read jobs pipe"
msgstr "read jobs pipe"
-#: job.c:2003
+#: job.c:2056
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: target '%s' does not exist"
msgstr "touch: Arkivet '%s' findes ikke"
-#: job.c:2005
+#: job.c:2059
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: update target '%s' due to: %s"
msgstr "%sIngen regel til at skabe mål '%s' som behøves af '%s'%s"
-#: job.c:2118
+#: job.c:2171
msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
msgstr "kan ikke gennemtvinge belastningsgrænser på dette styrestystem"
-#: job.c:2120
+#: job.c:2173
msgid "cannot enforce load limit: "
msgstr "kan ikke gennemtvinge belastningsgrænse: "
-#: job.c:2199
+#: job.c:2252
msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n"
msgstr "ikke flere filhåndtag: Kunne ikke duplikere stdin\n"
-#: job.c:2210
+#: job.c:2264
msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n"
msgstr "ikke flere filhåndtag: Kunne ikke duplikere stdout\n"
-#: job.c:2223
+#: job.c:2278
#, fuzzy
msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n"
msgstr "ikke flere filhåndtag: Kunne ikke duplikere stdin\n"
-#: job.c:2238
+#: job.c:2293
msgid "Could not restore stdin\n"
msgstr "Kunne ikke gendanne stdin\n"
-#: job.c:2246
+#: job.c:2301
msgid "Could not restore stdout\n"
msgstr "Kunne ikke gendanne stdout\n"
-#: job.c:2254
+#: job.c:2309
#, fuzzy
msgid "Could not restore stderr\n"
msgstr "Kunne ikke gendanne stdin\n"
-#: job.c:2365
+#: job.c:2420
#, c-format
msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n"
msgstr "make høstede underproces med pid %s, venter endnu på pid %s\n"
-#: job.c:2403
+#: job.c:2458
#, c-format
msgid "%s: Command not found"
msgstr "%s: Kommando ikke fundet"
-#: job.c:2463
+#: job.c:2518
#, c-format
msgid "%s: Shell program not found"
msgstr "%s; Skalprogram ikke fundet"
-#: job.c:2472
+#: job.c:2527
msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted"
msgstr "spawnvpe: miljøplads er måske opbrugt"
-#: job.c:2709
+#: job.c:2765
#, fuzzy, c-format
msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n"
msgstr "$SHELL ændret (var '%s', nu '%s')\n"
-#: job.c:3140 job.c:3325
+#: job.c:3198 job.c:3383
#, c-format
msgid "Creating temporary batch file %s\n"
msgstr "Opretter midlertidig jobfil %s\n"
-#: job.c:3148
+#: job.c:3206
#, fuzzy
msgid ""
"Batch file contents:\n"
@@ -811,7 +811,7 @@ msgstr ""
"Indhold af batchfil:%s\n"
"\t%s\n"
-#: job.c:3337
+#: job.c:3395
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:%s\n"
@@ -820,7 +820,7 @@ msgstr ""
"Indhold af batchfil:%s\n"
"\t%s\n"
-#: job.c:3444
+#: job.c:3503
#, c-format
msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgstr "%s (linje %d) Forkert skal-kontekst (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
@@ -829,49 +829,49 @@ msgstr "%s (linje %d) Forkert skal-kontekst (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgid "-O[TYPE] (--output-sync[=TYPE]) is not configured for this build."
msgstr ""
-#: load.c:53
+#: load.c:60
#, c-format
msgid "Failed to open global symbol table: %s"
msgstr ""
-#: load.c:87
+#: load.c:97
#, c-format
msgid "Loaded object %s is not declared to be GPL compatible"
msgstr ""
-#: load.c:92
+#: load.c:104
#, c-format
msgid "Failed to load symbol %s from %s: %s"
msgstr ""
-#: load.c:136
+#: load.c:149
#, c-format
msgid "Empty symbol name for load: %s"
msgstr ""
-#: load.c:191
+#: load.c:205
#, c-format
msgid "Loading symbol %s from %s\n"
msgstr ""
-#: load.c:229
+#: load.c:244
#, fuzzy
msgid "The 'load' operation is not supported on this platform."
msgstr "Parallelle job (-j) er ikke understøttet på denne platform."
-#: main.c:312
+#: main.c:313
msgid "Options:\n"
msgstr "Tilvalg:\n"
-#: main.c:313
+#: main.c:314
msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n"
msgstr " -b, -m Ignoreret af hensyn til kompabilitet.\n"
-#: main.c:315
+#: main.c:316
msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n"
msgstr " -B, --always-make Skab alle mål betingelsesløst.\n"
-#: main.c:317
+#: main.c:318
msgid ""
" -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n"
" Change to DIRECTORY before doing anything.\n"
@@ -879,19 +879,19 @@ msgstr ""
" -C KATALOG, --directory=KATALOG\n"
" Skift allerførst til KATALOG.\n"
-#: main.c:320
+#: main.c:321
msgid " -d Print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
" -d Udskriv en masse fejlsøgningsinformation.\n"
-#: main.c:322
+#: main.c:323
msgid ""
" --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n"
msgstr ""
" --debug[=FLAG] Udskriv forskellige slags "
"fejlsøgningsinformation.\n"
-#: main.c:324
+#: main.c:325
msgid ""
" -e, --environment-overrides\n"
" Environment variables override makefiles.\n"
@@ -899,13 +899,13 @@ msgstr ""
" -e, --environment-overrides\n"
" Miljøvariable har forrang for makefiler.\n"
-#: main.c:327
+#: main.c:328
msgid ""
" --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n"
msgstr ""
" --eval=STRENG Evaluér STRENG som en makefil-erklæring.\n"
-#: main.c:329
+#: main.c:330
msgid ""
" -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
" Read FILE as a makefile.\n"
@@ -913,15 +913,15 @@ msgstr ""
" -f FIL, --file=FIL, --makefile=FIL\n"
" Læs FIL som en makefil.\n"
-#: main.c:332
+#: main.c:333
msgid " -h, --help Print this message and exit.\n"
msgstr " -h, --help Udskriv denne besked og afslut.\n"
-#: main.c:334
+#: main.c:335
msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n"
msgstr " -i, --ignore-errors Ignorér fejl fra kommandoer.\n"
-#: main.c:336
+#: main.c:337
msgid ""
" -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n"
" Search DIRECTORY for included makefiles.\n"
@@ -929,7 +929,7 @@ msgstr ""
" -I KATALOG, --include-dir=KATALOG\n"
" Søg i KATALOG efter inkluderede makefiler.\n"
-#: main.c:339
+#: main.c:340
msgid ""
" -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no "
"arg.\n"
@@ -937,13 +937,13 @@ msgstr ""
" -j [N], --jobs[=N] Tillad N samtidige job; uendelig mange job "
"uden argument.\n"
-#: main.c:341
+#: main.c:342
msgid ""
" -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n"
msgstr ""
" -k, --keep-going Fortsæt selvom nogen mål ikke kan skabes.\n"
-#: main.c:343
+#: main.c:344
msgid ""
" -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
" Don't start multiple jobs unless load is below "
@@ -953,7 +953,7 @@ msgstr ""
" Start ikke flere job medmindre belastningen er "
"under N.\n"
-#: main.c:346
+#: main.c:347
msgid ""
" -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and "
"target.\n"
@@ -961,7 +961,7 @@ msgstr ""
" -L, --check-symlink-times Brug sidste mtime mellem symbolske lænker og "
"mål.\n"
-#: main.c:348
+#: main.c:349
msgid ""
" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
" Don't actually run any recipe; just print "
@@ -971,7 +971,7 @@ msgstr ""
" Udfør ikke nogen kommandoer; udskriv dem "
"bare.\n"
-#: main.c:351
+#: main.c:352
msgid ""
" -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n"
" Consider FILE to be very old and don't remake "
@@ -981,17 +981,17 @@ msgstr ""
" Anse FIL som værende meget gammel og genskab "
"den ikke.\n"
-#: main.c:354
+#: main.c:355
msgid ""
" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n"
" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n"
msgstr ""
-#: main.c:357
+#: main.c:358
msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n"
msgstr " -p, --print-data-base Udskriv makes interne database.\n"
-#: main.c:359
+#: main.c:360
msgid ""
" -q, --question Run no recipe; exit status says if up to "
"date.\n"
@@ -1000,20 +1000,20 @@ msgstr ""
"angiver\n"
" om målet er tidssvarende.\n"
-#: main.c:361
+#: main.c:362
msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n"
msgstr ""
" -r, --no-builtin-rules Slå de indbyggede implicitte regler fra.\n"
-#: main.c:363
+#: main.c:364
msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n"
msgstr " -R, --no-builtin-variables Slå de indbyggede variabelværdier fra.\n"
-#: main.c:365
+#: main.c:366
msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n"
msgstr " -s, --silent, --quiet Udskriv ikke kommandoer.\n"
-#: main.c:367
+#: main.c:368
msgid ""
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Turns off -k.\n"
@@ -1021,27 +1021,27 @@ msgstr ""
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Slår -k fra.\n"
-#: main.c:370
+#: main.c:371
msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n"
msgstr ""
" -t, --touch Berør mål i stedet for at genskabe dem.\n"
-#: main.c:372
+#: main.c:373
#, fuzzy
msgid " --trace Print tracing information.\n"
msgstr ""
" -d Udskriv en masse fejlsøgningsinformation.\n"
-#: main.c:374
+#: main.c:375
msgid ""
" -v, --version Print the version number of make and exit.\n"
msgstr " -v, --version Udskriv makes versionnummer og afslut.\n"
-#: main.c:376
+#: main.c:377
msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n"
msgstr " -w, --print-directory Udskriv det aktuelle katalog.\n"
-#: main.c:378
+#: main.c:379
msgid ""
" --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on "
"implicitly.\n"
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr ""
" --no-print-directory Slå -w fra, selv hvis det var slået til "
"automatisk.\n"
-#: main.c:380
+#: main.c:381
msgid ""
" -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
" Consider FILE to be infinitely new.\n"
@@ -1057,38 +1057,33 @@ msgstr ""
" -W FIL, --what-if=FIL, --new-file=FIL, --assume-new=FIL\n"
" Anse FIL som værende nyskabt.\n"
-#: main.c:383
+#: main.c:384
msgid ""
" --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is "
"referenced.\n"
msgstr ""
" --warn-undefined-variables Advar når en udefineret variabel bruges.\n"
-#: main.c:647
+#: main.c:654
msgid "empty string invalid as file name"
msgstr "en tom streng er ugyldig som filnavn"
-#: main.c:734
+#: main.c:737
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown debug level specification '%s'"
msgstr "ukendt fejlsøgningsniveau-specifikation '%s'"
-#: main.c:777
+#: main.c:774
#, c-format
msgid "unknown output-sync type '%s'"
msgstr ""
-#: main.c:787
-#, fuzzy
-msgid "internal error: multiple --sync-mutex options"
-msgstr "intern fejl: flere '--jobserver-fds'-tilvalg"
-
-#: main.c:848
+#: main.c:828
#, c-format
msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n"
msgstr "%s: Afbrydelse/undtagelse fanget (kode = 0x%lx, addr = 0x%p)\n"
-#: main.c:855
+#: main.c:835
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1103,72 +1098,68 @@ msgstr ""
"ExceptionFlags = %lx\n"
"ExceptionAddress = 0x%p\n"
-#: main.c:863
+#: main.c:843
#, c-format
msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n"
msgstr "Adgangskrænkelse: skriveoperation på adresse 0x%p\n"
-#: main.c:864
+#: main.c:844
#, c-format
msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n"
msgstr "Adgangskrænkelse: læseoperation på adresse 0x%p\n"
-#: main.c:940 main.c:955
+#: main.c:920 main.c:935
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell() sætter default_shell = %s\n"
-#: main.c:1008
+#: main.c:988
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell()-stisøgning sætter default_shell = %s\n"
-#: main.c:1447
+#: main.c:1436
#, c-format
msgid "%s is suspending for 30 seconds..."
msgstr "%s er standset i 30 sekunder..."
-#: main.c:1449
+#: main.c:1438
#, c-format
msgid "done sleep(30). Continuing.\n"
msgstr "udført sleep(30). Fortsætter.\n"
-#: main.c:1534
-msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options"
-msgstr "intern fejl: flere '--jobserver-fds'-tilvalg"
-
-#: main.c:1544
+#: main.c:1527
#, c-format
msgid ""
"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
msgstr ""
# fd = fildeskriptor
-#: main.c:1547
+#: main.c:1530
#, fuzzy, c-format
msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
msgstr "Jobserverklient (fd'er %d,%d)\n"
-#: main.c:1551
+#: main.c:1534
#, fuzzy, c-format
msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string '%s'"
msgstr "intern fejl: ugyldig '--jobserver-fds'-streng '%s'"
# fd = fildeskriptor
-#: main.c:1554
+#: main.c:1537
#, c-format
msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n"
msgstr "Jobserverklient (fd'er %d,%d)\n"
-#: main.c:1567
+#: main.c:1551
msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode."
msgstr "advarsel: tvunget -jN i undermake: slår jobserver tilstand fra."
-#: main.c:1583
+#: main.c:1567
msgid "dup jobserver"
msgstr "dup jobserver"
-#: main.c:1586
+#: main.c:1570
#, fuzzy
msgid ""
"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule."
@@ -1176,112 +1167,112 @@ msgstr ""
"advarsel: jobserver ikke tilgængelig: bruger -j1. Tilføj '+' til "
"ophavsmakeregel."
-#: main.c:1752
+#: main.c:1742
msgid "Makefile from standard input specified twice."
msgstr "Makefil fra standard-ind er angivet to gange."
-#: main.c:1790 vmsjobs.c:496
+#: main.c:1780 vmsjobs.c:653
msgid "fopen (temporary file)"
msgstr "fopen (midlertidig fil)"
-#: main.c:1796
+#: main.c:1786
msgid "fwrite (temporary file)"
msgstr "fwrite (midlertidig fil)"
-#: main.c:1984
+#: main.c:1974
msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
msgstr "Parallelle job (-j) er ikke understøttet på denne platform."
-#: main.c:1985
+#: main.c:1975
msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
msgstr "Sætter tilbage til enkelt job-tilstand (-j1)."
# fd = fildeskriptor
-#: main.c:2006
+#: main.c:1994
#, fuzzy, c-format
msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
msgstr "Jobserverklient (fd'er %d,%d)\n"
-#: main.c:2012
+#: main.c:2002
#, c-format
msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
msgstr ""
-#: main.c:2019
+#: main.c:2008
msgid "creating jobs pipe"
msgstr "oprettelse af jobledning"
-#: main.c:2039
+#: main.c:2028
msgid "init jobserver pipe"
msgstr "klargøring af jobserver-ledning"
-#: main.c:2064
+#: main.c:2047
msgid "Symbolic links not supported: disabling -L."
msgstr "Symbolske lænker understøttes ikke: Deaktiverer -L."
-#: main.c:2149
+#: main.c:2133
msgid "Updating makefiles....\n"
msgstr "Opdaterer makefiler....\n"
-#: main.c:2174
+#: main.c:2158
#, fuzzy, c-format
msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n"
msgstr "Makefilen '%s' får måske make til at gå i ring; genskaber den ikke.\n"
-#: main.c:2253
+#: main.c:2237
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to remake makefile '%s'."
msgstr "Genskabelse af makefilen '%s' mislykkedes."
-#: main.c:2270
+#: main.c:2257
#, fuzzy, c-format
msgid "Included makefile '%s' was not found."
msgstr "Inkluderet makefil '%s' blev ikke fundet."
-#: main.c:2275
+#: main.c:2262
#, fuzzy, c-format
msgid "Makefile '%s' was not found"
msgstr "Makefil '%s' blev ikke fundet."
-#: main.c:2341
+#: main.c:2330
msgid "Couldn't change back to original directory."
msgstr "Kunne ikke skifte tilbage til det originale katalog."
-#: main.c:2354
+#: main.c:2343
#, c-format
msgid "Re-executing[%u]:"
msgstr "Udfører igen[%u]:"
-#: main.c:2463
+#: main.c:2453
msgid "unlink (temporary file): "
msgstr "unlink (midlertidig fil): "
-#: main.c:2495
+#: main.c:2486
msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target"
msgstr ".DEFAULT_GOAL indeholder mere end et mål"
-#: main.c:2518
+#: main.c:2509
msgid "No targets specified and no makefile found"
msgstr "Ingen angivne mål og ingen makefil fundet"
-#: main.c:2520
+#: main.c:2511
msgid "No targets"
msgstr "Ingen mål"
-#: main.c:2525
+#: main.c:2516
msgid "Updating goal targets....\n"
msgstr "Opdaterer endemål....\n"
-#: main.c:2550
+#: main.c:2541
msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
msgstr "advarsel: Fejl i urets tid opdaget. Din bygning kan være ukomplet."
-#: main.c:2718
+#: main.c:2710
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
msgstr "Brug: %s [tilvalg] [mål] ...\n"
-#: main.c:2724
+#: main.c:2716
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1290,7 +1281,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Dette program er bygget til %s\n"
-#: main.c:2726
+#: main.c:2718
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1299,32 +1290,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Dette program er bygget til %s (%s)\n"
-#: main.c:2729
+#: main.c:2721
#, c-format
msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n"
msgstr "Send fejlmeldinger (på engelsk) til <bug-make@gnu.org>.\n"
-#: main.c:2810
+#: main.c:2807
#, fuzzy, c-format
msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument"
msgstr "'-%s%s'-tilvalget kræver et strengargument, der ikke er tomt"
-#: main.c:2864
+#: main.c:2871
#, fuzzy, c-format
msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument"
msgstr "'-%c'-tilvalget kræver et positivt heltalligt argument"
-#: main.c:3253
+#: main.c:3269
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s\n"
msgstr "%sBygget til %s\n"
-#: main.c:3255
+#: main.c:3271
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s (%s)\n"
msgstr "%sBygget til %s (%s)\n"
-#: main.c:3266
+#: main.c:3282
#, c-format
msgid ""
"%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
@@ -1337,7 +1328,7 @@ msgstr ""
"%sDer gives INGEN GARANTI i den grad, som dette tillades af loven.\n"
# %s giver dato og klokkeslæt
-#: main.c:3287
+#: main.c:3303
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1347,7 +1338,7 @@ msgstr ""
"# Makedatabase, udskrevet %s"
# %s giver dato og klokkeslæt
-#: main.c:3297
+#: main.c:3313
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1361,10 +1352,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown error %d"
msgstr "Ukendt fejl %d"
-#: misc.c:222 misc.c:233 misc.c:248 misc.c:265 misc.c:284 read.c:3272
-msgid "virtual memory exhausted"
-msgstr "virtuel hukommelse opbrugt"
-
#: misc.c:522
#, c-format
msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
@@ -1386,65 +1373,61 @@ msgstr "Make-adgang"
msgid "Child access"
msgstr "Barneadgang"
-#: output.c:128
+#: output.c:104
#, c-format
msgid "%s: Entering an unknown directory\n"
msgstr "%s: Går til et ukendt katalog\n"
-#: output.c:130
+#: output.c:106
#, c-format
msgid "%s: Leaving an unknown directory\n"
msgstr "%s: Forlader et ukendt katalog\n"
-#: output.c:133
+#: output.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Entering directory '%s'\n"
msgstr "%s: Går til katalog '%s'\n"
-#: output.c:135
+#: output.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Leaving directory '%s'\n"
msgstr "%s: Forlader katalog '%s'\n"
-#: output.c:139
+#: output.c:115
#, c-format
msgid "%s[%u]: Entering an unknown directory\n"
msgstr "%s[%u]: Går til et ukendt katalog\n"
-#: output.c:141
+#: output.c:117
#, c-format
msgid "%s[%u]: Leaving an unknown directory\n"
msgstr "%s[%u]: Forlader et ukendt katalog\n"
-#: output.c:144
+#: output.c:120
#, fuzzy, c-format
msgid "%s[%u]: Entering directory '%s'\n"
msgstr "%s[%u]: Går til katalog '%s'\n"
-#: output.c:146
+#: output.c:122
#, fuzzy, c-format
msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n"
msgstr "%s[%u]: Forlader katalog '%s'\n"
-#: output.c:515
-#, c-format
-msgid "write error: %s"
+#: output.c:495 output.c:497
+#, fuzzy
+msgid "write error: stdout"
msgstr "skrivefejl: %s"
-#: output.c:517
-msgid "write error"
-msgstr "skrivefejl"
-
-#: output.c:740
+#: output.c:677
msgid ". Stop.\n"
msgstr ". Stop.\n"
-#: output.c:751
+#: output.c:711
#, c-format
msgid "%s%s: %s"
msgstr "%s%s: %s"
-#: output.c:759
+#: output.c:720
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
@@ -1453,220 +1436,226 @@ msgstr "%s: %s"
msgid "Reading makefiles...\n"
msgstr "Læser makefiler...\n"
-#: read.c:333
+#: read.c:335
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading makefile '%s'"
msgstr "Læser makefil '%s'"
-#: read.c:335
+#: read.c:337
#, c-format
msgid " (no default goal)"
msgstr " (ingen standard-endemål)"
-#: read.c:337
+#: read.c:339
#, c-format
msgid " (search path)"
msgstr " (søgesti)"
-#: read.c:339
+#: read.c:341
#, c-format
msgid " (don't care)"
msgstr " (ikke nødvendig)"
-#: read.c:341
+#: read.c:343
#, c-format
msgid " (no ~ expansion)"
msgstr " (ingen ~-udfoldning)"
-#: read.c:652
+#: read.c:656
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n"
msgstr ""
-#: read.c:655
+#: read.c:659
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n"
msgstr ""
-#: read.c:786
+#: read.c:789
msgid "invalid syntax in conditional"
msgstr "ugyldig syntaks i betingelse"
-#: read.c:961
+#: read.c:966
#, c-format
msgid "%s: failed to load"
msgstr ""
-#: read.c:987
+#: read.c:992
msgid "recipe commences before first target"
msgstr "kommandoer begynder før første mål"
-#: read.c:1036
+#: read.c:1041
msgid "missing rule before recipe"
msgstr "manglende regel før kommandoer"
-#: read.c:1123
-#, c-format
-msgid "missing separator%s"
-msgstr "manglende adskiller%s"
-
-#: read.c:1125
-msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
+#: read.c:1131
+#, fuzzy
+msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
msgstr " (mente du TAB i stedet for 8 mellemrum?)"
-#: read.c:1263
+#: read.c:1133
+#, fuzzy
+msgid "missing separator"
+msgstr "manglende adskiller%s"
+
+#: read.c:1270
msgid "missing target pattern"
msgstr "manglende målmønster"
-#: read.c:1265
+#: read.c:1272
msgid "multiple target patterns"
msgstr "flere målmønstre"
-#: read.c:1269
+#: read.c:1276
#, fuzzy, c-format
msgid "target pattern contains no '%%'"
msgstr "målmønster indeholder ingen '%%'"
-#: read.c:1391
+#: read.c:1398
#, fuzzy
msgid "missing 'endif'"
msgstr "manglende 'endif'"
-#: read.c:1430 read.c:1475 variable.c:1554
+#: read.c:1436 read.c:1481 variable.c:1546
msgid "empty variable name"
msgstr "tomt variabelnavn"
-#: read.c:1465
+#: read.c:1471
#, fuzzy
msgid "extraneous text after 'define' directive"
msgstr "overskydende tekst efter 'define'-direktiv"
-#: read.c:1490
+#: read.c:1496
#, fuzzy
msgid "missing 'endef', unterminated 'define'"
msgstr "manglende 'endef', uafsluttet 'define'"
-#: read.c:1518
+#: read.c:1524
#, fuzzy
msgid "extraneous text after 'endef' directive"
msgstr "overskydende tekst efter 'endef'-direktiv"
-#: read.c:1589
+#: read.c:1595
#, fuzzy, c-format
msgid "extraneous text after '%s' directive"
msgstr "Overskydende tekst efter '%s'-direktiv"
-#: read.c:1598 read.c:1612
+#: read.c:1596
#, fuzzy, c-format
msgid "extraneous '%s'"
msgstr "fremmed '%s'"
-#: read.c:1617
+#: read.c:1624
#, fuzzy
msgid "only one 'else' per conditional"
msgstr "kun én 'else' per betingelse"
-#: read.c:1892
+#: read.c:1899
msgid "Malformed target-specific variable definition"
msgstr "Misdannet målspecifik variabeldefinition"
-#: read.c:1951
+#: read.c:1957
msgid "prerequisites cannot be defined in recipes"
msgstr "der kan ikke defineres forudsætninger i kommandoer"
-#: read.c:2009
+#: read.c:2015
msgid "mixed implicit and static pattern rules"
msgstr "blandede implicitte og statiske mønsterregler"
-#: read.c:2032 read.c:2220
+#: read.c:2038
msgid "mixed implicit and normal rules"
msgstr "blandede implicitte og normale regler"
-#: read.c:2084
+#: read.c:2091
#, fuzzy, c-format
msgid "target '%s' doesn't match the target pattern"
msgstr "mål '%s' passer ikke til målmønstret"
-#: read.c:2099 read.c:2144
+#: read.c:2106 read.c:2152
#, fuzzy, c-format
msgid "target file '%s' has both : and :: entries"
msgstr "målfil '%s' har både :- og ::-angivelser"
-#: read.c:2105
+#: read.c:2112
#, fuzzy, c-format
msgid "target '%s' given more than once in the same rule"
msgstr "target '%s' optræder mere end én gang i samme regel."
-#: read.c:2114
+#: read.c:2122
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: overriding recipe for target '%s'"
msgstr "advarsel: tilsidesætter kommandoer for mål '%s'"
-#: read.c:2117
+#: read.c:2125
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'"
msgstr "advarsel: ignorerer gamle kommandoer for mål '%s'"
-#: read.c:2530
+#: read.c:2229
+#, fuzzy
+msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax"
+msgstr "blandede implicitte og normale regler"
+
+#: read.c:2539
msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
msgstr "advarsel: NUL-tegn set; resten af linjen ignoreres"
-#: remake.c:232
+#: remake.c:230
#, fuzzy, c-format
msgid "Nothing to be done for '%s'."
msgstr "Ingenting at gøre for '%s'."
-#: remake.c:233
+#: remake.c:231
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is up to date."
msgstr "'%s' er tidssvarende."
-#: remake.c:305
+#: remake.c:303
#, fuzzy, c-format
msgid "Pruning file '%s'.\n"
msgstr "Beskærer fil '%s'.\n"
-#: remake.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sNo rule to make target '%s'%s"
-msgstr "%sIngen regel til at skabe mål '%s'%s"
-
-#: remake.c:379
+#: remake.c:390 remake.c:393
#, fuzzy, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s"
msgstr "%sIngen regel til at skabe mål '%s' som behøves af '%s'%s"
-#: remake.c:413
+#: remake.c:402 remake.c:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sNo rule to make target '%s'%s"
+msgstr "%sIngen regel til at skabe mål '%s'%s"
+
+#: remake.c:426
#, fuzzy, c-format
msgid "Considering target file '%s'.\n"
msgstr "Overvejer målfil '%s'.\n"
-#: remake.c:420
+#: remake.c:433
#, fuzzy, c-format
msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n"
msgstr "Opdatering af fil '%s' er forgæves prøvet for nylig.\n"
-#: remake.c:432
+#: remake.c:445
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' was considered already.\n"
msgstr "Fil '%s' er allerede overvejet.\n"
-#: remake.c:442
+#: remake.c:455
#, fuzzy, c-format
msgid "Still updating file '%s'.\n"
msgstr "Opdaterer stadig fil '%s'.\n"
-#: remake.c:445
+#: remake.c:458
#, fuzzy, c-format
msgid "Finished updating file '%s'.\n"
msgstr "Opdatering af fil '%s' afsluttet.\n"
-#: remake.c:474
+#: remake.c:487
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' does not exist.\n"
msgstr "Filen '%s' findes ikke.\n"
-#: remake.c:481
+#: remake.c:495
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp"
@@ -1674,137 +1663,137 @@ msgstr ""
"*** Advarsel: .LOW_RESOLUTION_TIME-fil '%s' har et tidsstempel med høj "
"opløsning"
-#: remake.c:494 remake.c:1019
+#: remake.c:508 remake.c:1040
#, fuzzy, c-format
msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n"
msgstr "Fandt en implicit regel for '%s'.\n"
-#: remake.c:496 remake.c:1021
+#: remake.c:510 remake.c:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "No implicit rule found for '%s'.\n"
msgstr "Ingen implicit regel for '%s' fundet.\n"
-#: remake.c:502
+#: remake.c:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Using default recipe for '%s'.\n"
msgstr "Bruger standardkommandoer for '%s'.\n"
-#: remake.c:535 remake.c:1067
+#: remake.c:550 remake.c:1089
#, c-format
msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
msgstr "Cirkulær %s <- %s afhængighed opgivet."
-#: remake.c:655
+#: remake.c:675
#, fuzzy, c-format
msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
msgstr "Afsluttet forudsætningerne for målfil '%s'.\n"
-#: remake.c:661
+#: remake.c:681
#, fuzzy, c-format
msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n"
msgstr "Forudsætningerne for '%s' er ved at blive skabt.\n"
-#: remake.c:674
+#: remake.c:695
#, fuzzy, c-format
msgid "Giving up on target file '%s'.\n"
msgstr "Opgiver målfil '%s'.\n"
-#: remake.c:679
+#: remake.c:700
#, fuzzy, c-format
msgid "Target '%s' not remade because of errors."
msgstr "Målet '%s' ikke genskabt på grund af fejl."
-#: remake.c:731
+#: remake.c:752
#, fuzzy, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n"
msgstr "Forudsætningen '%s' angiver kun rækkefølgen ift. målet '%s'.\n"
-#: remake.c:736
+#: remake.c:757
#, fuzzy, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n"
msgstr "Forudsætningen '%s' for målet '%s' findes ikke.\n"
-#: remake.c:741
+#: remake.c:762
#, fuzzy, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n"
msgstr "Forudsætningen '%s' er nyere end målet '%s'.\n"
-#: remake.c:744
+#: remake.c:765
#, fuzzy, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n"
msgstr "Forudsætningen '%s' er ældre end målet '%s'.\n"
-#: remake.c:762
+#: remake.c:783
#, fuzzy, c-format
msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
msgstr "Målet '%s' er med dobbelt-kolon og har ingen forudsætninger.\n"
-#: remake.c:769
+#: remake.c:790
#, fuzzy, c-format
msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n"
msgstr "Ingen kommandoer til '%s', og ingen forudsætninger har ændret sig.\n"
-#: remake.c:774
+#: remake.c:795
#, fuzzy, c-format
msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n"
msgstr "Skaber '%s' pga. \"always-make\"-flag.\n"
-#: remake.c:782
+#: remake.c:803
#, fuzzy, c-format
msgid "No need to remake target '%s'"
msgstr "Ingen grund til at genskabe målet '%s'"
-#: remake.c:784
+#: remake.c:805
#, fuzzy, c-format
msgid "; using VPATH name '%s'"
msgstr "; bruger VPATH-navnet '%s'"
-#: remake.c:804
+#: remake.c:825
#, fuzzy, c-format
msgid "Must remake target '%s'.\n"
msgstr "Skal genskabe målet '%s'.\n"
-#: remake.c:810
+#: remake.c:831
#, fuzzy, c-format
msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n"
msgstr " Ignorerer VPATH-navnet '%s'.\n"
-#: remake.c:819
+#: remake.c:840
#, fuzzy, c-format
msgid "Recipe of '%s' is being run.\n"
msgstr "Kommandoerne for '%s' er ved at blive kørt.\n"
-#: remake.c:826
+#: remake.c:847
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to remake target file '%s'.\n"
msgstr "Genskabelse af målfil '%s' mislykkedes.\n"
-#: remake.c:829
+#: remake.c:850
#, fuzzy, c-format
msgid "Successfully remade target file '%s'.\n"
msgstr "Målfil '%s' genskabt.\n"
-#: remake.c:832
+#: remake.c:853
#, fuzzy, c-format
msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n"
msgstr "Med -q trænger målfilen '%s' til at blive genskabt.\n"
-#: remake.c:1027
+#: remake.c:1048
#, fuzzy, c-format
msgid "Using default commands for '%s'.\n"
msgstr "Bruger standardkommandoer for '%s'.\n"
-#: remake.c:1372
+#: remake.c:1397
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time in the future"
msgstr "Advarsel: Ændringstiden for filen '%s' er i fremtiden"
-#: remake.c:1385
+#: remake.c:1411
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future"
msgstr "Advarsel: Filen '%s' har ændringstidspunkt %s s i fremtiden"
-#: remake.c:1583
+#: remake.c:1610
#, fuzzy, c-format
msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern"
msgstr ".LIBPATTERNS-element '%s' er ikke et mønster"
@@ -1817,7 +1806,7 @@ msgstr ".LIBPATTERNS-element '%s' er ikke et mønster"
msgid "Customs won't export: %s\n"
msgstr "Customs kan ikke eksporteres: %s\n"
-#: rule.c:496
+#: rule.c:495
msgid ""
"\n"
"# Implicit Rules"
@@ -1825,7 +1814,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Implicitte regler."
-#: rule.c:511
+#: rule.c:510
msgid ""
"\n"
"# No implicit rules."
@@ -1833,7 +1822,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Ingen implicitte regler."
-#: rule.c:514
+#: rule.c:513
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1842,11 +1831,11 @@ msgstr ""
"\n"
"# %u implicitte regler, %u"
-#: rule.c:523
+#: rule.c:522
msgid " terminal."
msgstr " terminale."
-#: rule.c:531
+#: rule.c:530
#, c-format
msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong! %u != %u"
msgstr "FEJL: forkert num_pattern_rules! %u != %u"
@@ -2062,45 +2051,45 @@ msgstr ""
"# Statistik for fil-hash-spande:\n"
"# "
-#: variable.c:1607
+#: variable.c:1599
msgid "automatic"
msgstr "automatisk"
-#: variable.c:1610
+#: variable.c:1602
msgid "default"
msgstr "forvalgt"
-#: variable.c:1613
+#: variable.c:1605
msgid "environment"
msgstr "miljø"
-#: variable.c:1616
+#: variable.c:1608
msgid "makefile"
msgstr "makefil"
-#: variable.c:1619
+#: variable.c:1611
msgid "environment under -e"
msgstr "miljø med -e"
-#: variable.c:1622
+#: variable.c:1614
msgid "command line"
msgstr "kommandolinje"
-#: variable.c:1625
+#: variable.c:1617
#, fuzzy
msgid "'override' directive"
msgstr "'override'-direktiv"
-#: variable.c:1636
+#: variable.c:1628
#, fuzzy, c-format
msgid " (from '%s', line %lu)"
msgstr " (fra '%s', linje %lu)"
-#: variable.c:1699
+#: variable.c:1691
msgid "# variable set hash-table stats:\n"
msgstr "# Statistik for variabelsæt-hash-spande:\n"
-#: variable.c:1710
+#: variable.c:1702
msgid ""
"\n"
"# Variables\n"
@@ -2108,7 +2097,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Variabler\n"
-#: variable.c:1714
+#: variable.c:1706
msgid ""
"\n"
"# Pattern-specific Variable Values"
@@ -2116,7 +2105,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Mønsterspecifikke variabelværdier"
-#: variable.c:1728
+#: variable.c:1720
msgid ""
"\n"
"# No pattern-specific variable values."
@@ -2124,7 +2113,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Ingen mønsterspecifikke variabelværdier."
-#: variable.c:1730
+#: variable.c:1722
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2143,78 +2132,83 @@ msgstr "advarsel: udefineret vaiabel '%.*s'"
msgid "sys$search() failed with %d\n"
msgstr "sys$search() mislykkedes med %d\n"
-#: vmsjobs.c:70
+#: vmsjobs.c:72
#, c-format
msgid "Warning: Empty redirection\n"
msgstr "Advarsel: Tom omdirigering\n"
-#: vmsjobs.c:178
+#: vmsjobs.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "internal error: '%s' command_state"
msgstr "intern fejl: '%s' command_state"
-#: vmsjobs.c:286
+#: vmsjobs.c:290
#, c-format
msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n"
msgstr ""
"-advarsel, du kan blive nødt til at genetablere CTRL-Y-behandling fra DCL.\n"
-#: vmsjobs.c:417
+#: vmsjobs.c:455 vmsjobs.c:559
#, c-format
msgid "BUILTIN [%s][%s]\n"
msgstr "BUILTIN [%s][%s]\n"
-#: vmsjobs.c:428
+#: vmsjobs.c:465
#, c-format
msgid "BUILTIN CD %s\n"
msgstr "BUILTIN CD %s\n"
-#: vmsjobs.c:446
-#, c-format
-msgid "BUILTIN RM %s\n"
-msgstr "BUILTIN RM %s\n"
+#: vmsjobs.c:501
+#, fuzzy, c-format
+msgid "BUILTIN ECHO %s->%s\n"
+msgstr "BUILTIN CD %s\n"
-#: vmsjobs.c:467
+#: vmsjobs.c:505
#, c-format
msgid "Unknown builtin command '%s'\n"
msgstr "Ukendt indbygget kommando '%s'\n"
-#: vmsjobs.c:489
+#: vmsjobs.c:592
+#, c-format
+msgid "Builtin command is unknown or unsupported in .ONESHELL: '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: vmsjobs.c:643
#, c-format
msgid "Error, empty command\n"
msgstr "Fejl, tom kommando\n"
-#: vmsjobs.c:502
+#: vmsjobs.c:674
#, c-format
msgid "Redirected input from %s\n"
msgstr "Omdirigeret inddata from %s\n"
-#: vmsjobs.c:509
+#: vmsjobs.c:681
#, c-format
msgid "Redirected error to %s\n"
msgstr "Omdirigeret fejl to %s\n"
-#: vmsjobs.c:518
+#: vmsjobs.c:690
#, c-format
msgid "Append output to %s\n"
msgstr "Tilføj uddata til slutningen af %s\n"
-#: vmsjobs.c:524
+#: vmsjobs.c:696
#, c-format
msgid "Redirected output to %s\n"
msgstr "Omdirigeret uddata til %s\n"
-#: vmsjobs.c:593
+#: vmsjobs.c:802
#, c-format
msgid "Append %.*s and cleanup\n"
msgstr "Tilføj %.*s og ryd op\n"
-#: vmsjobs.c:600
+#: vmsjobs.c:809
#, c-format
msgid "Executing %s instead\n"
msgstr "Udfører i stedet %s\n"
-#: vmsjobs.c:706
+#: vmsjobs.c:915
#, c-format
msgid "Error spawning, %d\n"
msgstr "Fejl ved spawn, %d\n"
@@ -2273,6 +2267,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "Invoking builtin recipe to update target `%s'.\n"
#~ msgstr "Kører indbyggede kommandoer for at opdatere målet '%s'.\n"
+#~ msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options"
+#~ msgstr "intern fejl: flere '--jobserver-fds'-tilvalg"
+
+#~ msgid "virtual memory exhausted"
+#~ msgstr "virtuel hukommelse opbrugt"
+
+#~ msgid "write error"
+#~ msgstr "skrivefejl"
+
#~ msgid "%s # of strcache buffers: %d (* %d B/buffer = %d B)\n"
#~ msgstr "%s # strcache-buffere: %d (* %d B/buffer = %d B)\n"
@@ -2285,6 +2288,9 @@ msgstr ""
#~ "# statistik for strcache-hashtabeller:\n"
#~ "# "
+#~ msgid "BUILTIN RM %s\n"
+#~ msgstr "BUILTIN RM %s\n"
+
#~ msgid "Syntax error, still inside '\"'\n"
#~ msgstr "Syntaksfejl, stadig inden i '\"'\n"