diff options
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 744 |
1 files changed, 375 insertions, 369 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: make 3.82\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-09 02:12-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-05 12:25-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-05 02:26+0100\n" "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -47,50 +47,50 @@ msgstr "touch: Medlemmet '%s' findes ikke i '%s'" msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on '%s'" msgstr "touch: Forkert returkode fra ar_member_touch på '%s'" -#: arscan.c:67 +#: arscan.c:124 #, c-format msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d" msgstr "lbr$set_module() kunne ikke udtrække modulinformation, status = %d" -#: arscan.c:173 +#: arscan.c:230 #, c-format msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d" msgstr "lbr$ini_control() fejlede med status = %d" -#: arscan.c:185 +#: arscan.c:255 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open library '%s' to lookup member '%s'" +msgid "unable to open library '%s' to lookup member status %d" msgstr "kan ikke åbne biblioteket '%s' for at søge medlemmet '%s'" -#: arscan.c:847 +#: arscan.c:944 #, fuzzy, c-format msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" msgstr "Medlem '%s'%s: %ld byte ved %ld (/%ld).\n" -#: arscan.c:848 +#: arscan.c:945 msgid " (name might be truncated)" msgstr " (navnet kan være forkortet)" -#: arscan.c:850 +#: arscan.c:947 #, c-format msgid " Date %s" msgstr " Tidsstempel %s" -#: arscan.c:851 +#: arscan.c:948 #, c-format msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" msgstr " uid = %d, gid = %d, modus = 0%o.\n" -#: commands.c:406 +#: commands.c:404 #, c-format msgid "Recipe has too many lines (%ud)" msgstr "" -#: commands.c:507 +#: commands.c:505 msgid "*** Break.\n" msgstr "*** Afbrydelse.\n" -#: commands.c:630 +#: commands.c:629 #, fuzzy, c-format msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted" msgstr "*** [%s] Arkivmedlemmet '%s' er måske falsk; ikke slettet" @@ -100,25 +100,25 @@ msgstr "*** [%s] Arkivmedlemmet '%s' er måske falsk; ikke slettet" msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted" msgstr "*** Arkivmedlemmet '%s' er måske falsk; ikke slettet" -#: commands.c:646 +#: commands.c:647 #, fuzzy, c-format msgid "*** [%s] Deleting file '%s'" msgstr "*** [%s] Sletter filen '%s'" -#: commands.c:648 +#: commands.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "*** Deleting file '%s'" msgstr "*** Sletter filen '%s'" -#: commands.c:684 +#: commands.c:685 msgid "# recipe to execute" msgstr "# kommandoer der skal køres" -#: commands.c:687 +#: commands.c:688 msgid " (built-in):" msgstr " (indbyggede):" -#: commands.c:689 +#: commands.c:690 #, fuzzy, c-format msgid " (from '%s', line %lu):\n" msgstr " (fra '%s', linje %lu):\n" @@ -200,153 +200,153 @@ msgstr "Rekursiv variabel '%s' refererer (i sidste ende) til sig selv" msgid "unterminated variable reference" msgstr "uafsluttet variabelreference" -#: file.c:269 +#: file.c:271 #, fuzzy, c-format msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu," msgstr "Kommandoer blev angivet for filen '%s' i %s:%lu," -#: file.c:274 +#: file.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search," msgstr "Kommandoer for filen '%s' blev fundet ved implicit regelsøgning," -#: file.c:277 +#: file.c:280 #, fuzzy, c-format msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'." msgstr "men '%s' bliver nu anset som samme fil som '%s'." -#: file.c:280 +#: file.c:283 #, fuzzy, c-format msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'." msgstr "Kommandoer for '%s' vil blive ignoreret til fordel for de for '%s'." -#: file.c:300 +#: file.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'" msgstr "kan ikke ændre enkelt-kolon '%s' til dobbelt-kolon '%s'" -#: file.c:305 +#: file.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'" msgstr "kan ikke ændre dobbelt-kolon '%s' til enkelt-kolon '%s'" -#: file.c:396 +#: file.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "*** Deleting intermediate file '%s'" msgstr "*** Sletter mellemfil '%s'" -#: file.c:400 +#: file.c:405 msgid "Removing intermediate files...\n" msgstr "Sletter mellemfiler ...\n" -#: file.c:808 +#: file.c:811 +msgid "Current time" +msgstr "Aktuel tid" + +#: file.c:815 #, c-format msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s" msgstr "%s: Tidsstempel i forkert område; bruger %s" -#: file.c:809 -msgid "Current time" -msgstr "Aktuel tid" - -#: file.c:949 +#: file.c:955 msgid "# Not a target:" msgstr "# Ikke et mål:" -#: file.c:954 +#: file.c:960 msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." msgstr "# Værdifuld fil (forudsætning for .PRECIOUS)." -#: file.c:956 +#: file.c:962 msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." msgstr "# Falsk mål (forudsætning for .PHONY)." -#: file.c:958 +#: file.c:964 msgid "# Command line target." msgstr "# Kommandolinjemål." -#: file.c:960 +#: file.c:966 msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile." msgstr "# Et forvalg, MAKEFILES, eller -include/sinclude makefile." -#: file.c:962 +#: file.c:968 #, fuzzy msgid "# Builtin rule" msgstr "" "\n" "# Ingen implicitte regler." -#: file.c:964 +#: file.c:970 msgid "# Implicit rule search has been done." msgstr "# Der er udført implicit regelsøgning." -#: file.c:965 +#: file.c:971 msgid "# Implicit rule search has not been done." msgstr "# Der er ikke udført implicit regelsøgning." -#: file.c:967 +#: file.c:973 #, fuzzy, c-format msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n" msgstr "# Implicit/statisk mønsterstamme: '%s'\n" -#: file.c:969 +#: file.c:975 msgid "# File is an intermediate prerequisite." msgstr "# Filen er en mellemfil." -#: file.c:973 +#: file.c:979 msgid "# Also makes:" msgstr "# Skaber også:" -#: file.c:979 +#: file.c:985 msgid "# Modification time never checked." msgstr "# Ændringstid ikke tjekket." -#: file.c:981 +#: file.c:987 msgid "# File does not exist." msgstr "# Filen findes ikke." -#: file.c:983 +#: file.c:989 msgid "# File is very old." msgstr "# Filen er meget gammel." -#: file.c:988 +#: file.c:994 #, c-format msgid "# Last modified %s\n" msgstr "# Sidst ændret %s\n" -#: file.c:991 +#: file.c:997 msgid "# File has been updated." msgstr "# Filen er blevet opdateret." -#: file.c:991 +#: file.c:997 msgid "# File has not been updated." msgstr "# Filen er ikke blevet opdateret." -#: file.c:995 +#: file.c:1001 msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)." msgstr "# Der køres kommandoer nu (DETTE ER EN FEJL)." -#: file.c:998 +#: file.c:1004 msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)." msgstr "# Kommandoer for afhængigheder køres nu (DETTE ER EN FEJL)." -#: file.c:1007 +#: file.c:1013 msgid "# Successfully updated." msgstr "# Opdateret med godt resultat." -#: file.c:1011 +#: file.c:1017 msgid "# Needs to be updated (-q is set)." msgstr "# Behøver opdatering (-q er sat)." -#: file.c:1014 +#: file.c:1020 msgid "# Failed to be updated." msgstr "# Opdatering mislykkedes." -#: file.c:1019 +#: file.c:1025 #, fuzzy msgid "# Invalid value in 'command_state' member!" msgstr "# Ugyldig værdi i 'command_state'-felt!" -#: file.c:1038 +#: file.c:1044 msgid "" "\n" "# Files" @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "" "\n" "# Filer" -#: file.c:1042 +#: file.c:1048 msgid "" "\n" "# files hash-table stats:\n" @@ -364,107 +364,107 @@ msgstr "" "# Statistik for fil-hash-spande:\n" "# " -#: file.c:1051 +#: file.c:1058 #, c-format msgid "%s: Field '%s' not cached: %s" msgstr "" -#: function.c:742 +#: function.c:780 #, fuzzy msgid "non-numeric first argument to 'word' function" msgstr "ikke-numerisk første argument til 'word'-funktionen" -#: function.c:747 +#: function.c:785 #, fuzzy msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0" msgstr "første argument til 'word'-functionen skal være større end 0" -#: function.c:767 +#: function.c:805 #, fuzzy msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function" msgstr "ikke-numerisk første argument til 'wordlist'-funktionen" -#: function.c:769 +#: function.c:807 #, fuzzy msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function" msgstr "ikke-numerisk andet argument til 'wordlist'-funktionen" -#: function.c:1460 +#: function.c:1499 #, fuzzy, c-format msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n" msgstr "windows32_openpipe(): DuplicateHandle(In) mislykkedes (e=%ld)\n" -#: function.c:1483 +#: function.c:1523 #, fuzzy, c-format msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n" msgstr "windows32_open_pipe(): DuplicateHandle(Err) mislykkedes (e=%ld)\n" -#: function.c:1490 +#: function.c:1530 #, c-format msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n" msgstr "CreatePipe() mislykkedes (e=%ld)\n" -#: function.c:1498 +#: function.c:1538 msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n" msgstr "windows32_openpipe(): process_init_fd() mislykkedes\n" -#: function.c:1792 +#: function.c:1832 #, c-format msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n" msgstr "Afrydder midlertidig batchfil %s\n" -#: function.c:2151 +#: function.c:2193 #, fuzzy, c-format msgid "open: %s: %s" msgstr "%s: %s" -#: function.c:2158 +#: function.c:2203 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: %s" msgstr "skrivefejl: %s" -#: function.c:2164 +#: function.c:2209 #, c-format msgid "Invalid file operation: %s" msgstr "" -#: function.c:2279 +#: function.c:2324 #, fuzzy, c-format msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'" msgstr "utilstrækkeligt antal argumenter (%d) til funktionen '%s'" -#: function.c:2291 +#: function.c:2336 #, fuzzy, c-format msgid "unimplemented on this platform: function '%s'" msgstr "ikke implementeret på denne platform: funktion '%s'" -#: function.c:2354 +#: function.c:2399 #, fuzzy, c-format msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'" msgstr "uafsluttet kald til funktionen '%s'; manglende '%c'" -#: function.c:2546 -msgid "Empty function name\n" +#: function.c:2591 +msgid "Empty function name" msgstr "" -#: function.c:2548 +#: function.c:2593 #, c-format -msgid "Invalid function name: %s\n" +msgid "Invalid function name: %s" msgstr "" -#: function.c:2550 +#: function.c:2595 #, c-format -msgid "Function name too long: %s\n" +msgid "Function name too long: %s" msgstr "" -#: function.c:2552 +#: function.c:2598 #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s\n" +msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s" msgstr "utilstrækkeligt antal argumenter (%d) til funktionen '%s'" -#: function.c:2555 +#: function.c:2601 #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s\n" +msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s" msgstr "utilstrækkeligt antal argumenter (%d) til funktionen '%s'" #: getopt.c:659 @@ -522,12 +522,12 @@ msgstr "%s: tilvalg '-W %s' er flertydigt\n" msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: tilvalg '-W %s' tillader ikke et argument\n" -#: guile.c:55 +#: guile.c:58 #, c-format msgid "guile: Expanding '%s'\n" msgstr "" -#: guile.c:71 +#: guile.c:74 #, c-format msgid "guile: Evaluating '%s'\n" msgstr "" @@ -610,98 +610,98 @@ msgstr "Kigger efter en regel med mellemfil '%s'.\n" msgid "Cannot create a temporary file\n" msgstr "Kan ikke oprette midlertidig fil\n" -#: job.c:482 +#: job.c:483 msgid " (core dumped)" msgstr " (core-fil efterladt)" -#: job.c:487 +#: job.c:488 #, fuzzy msgid " (ignored)" msgstr "[%s] Fejl %d (ignoreret)" -#: job.c:491 job.c:1994 +#: job.c:492 job.c:2046 #, fuzzy msgid "<builtin>" msgstr " (indbyggede):" -#: job.c:501 +#: job.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "%s: recipe for target '%s' failed" msgstr "advarsel: tilsidesætter kommandoer for mål '%s'" -#: job.c:510 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s[%s] Error 0x%x%s" -msgstr "*** [%s] Fejl 0x%x" - -#: job.c:513 +#: job.c:516 job.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "%s[%s] Error %d%s" msgstr "*** [%s] Fejl %d" -#: job.c:517 +#: job.c:519 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s[%s] Error 0x%x%s" +msgstr "*** [%s] Fejl 0x%x" + +#: job.c:529 #, fuzzy, c-format msgid "%s[%s] %s%s%s" msgstr "%s%s: %s" -#: job.c:609 +#: job.c:621 msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." msgstr "*** Venter på uafsluttede job...." -#: job.c:639 +#: job.c:651 #, c-format msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n" msgstr "Levende underproces %p (%s) PID %s %s\n" -#: job.c:641 job.c:831 job.c:950 job.c:1687 +#: job.c:653 job.c:843 job.c:962 job.c:1737 msgid " (remote)" msgstr " (eksternt)" -#: job.c:829 +#: job.c:841 #, c-format msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n" msgstr "Høster tabende underproces %p PID %s %s\n" -#: job.c:830 +#: job.c:842 #, c-format msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n" msgstr "Høster vindende underproces %p PID %s %s\n" -#: job.c:837 +#: job.c:849 #, c-format msgid "Cleaning up temp batch file %s\n" msgstr "Afrydder midlertidig jobfil %s\n" -#: job.c:843 +#: job.c:855 #, fuzzy, c-format msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n" msgstr "Afrydder midlertidig jobfil %s\n" -#: job.c:949 +#: job.c:961 #, c-format msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n" msgstr "Fjerner underproces %p PID %s%s fra kæde.\n" -#: job.c:1007 +#: job.c:1021 #, c-format msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" msgstr "" -#: job.c:1011 job.c:1025 +#: job.c:1024 job.c:1038 #, c-format msgid "Released token for child %p (%s).\n" msgstr "Frigav symbol for underproces %p (%s).\n" -#: job.c:1023 +#: job.c:1036 msgid "write jobserver" msgstr "write jobserver" -#: job.c:1612 job.c:2332 +#: job.c:1662 job.c:2387 #, c-format msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n" msgstr "process_easy() fejlede ved igangsætning af proces (e=%ld)\n" -#: job.c:1616 job.c:2336 +#: job.c:1666 job.c:2391 #, c-format msgid "" "\n" @@ -710,99 +710,99 @@ msgstr "" "\n" "Talte %d argumenter i fejlet igangsætning\n" -#: job.c:1685 +#: job.c:1735 #, c-format msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n" msgstr "Sætter underproces %p (%s) PID %s%s på kæden.\n" -#: job.c:1953 +#: job.c:2005 #, c-format msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)" msgstr "" -#: job.c:1967 +#: job.c:2019 #, c-format msgid "Obtained token for child %p (%s).\n" msgstr "Fik symbol for underproces %p (%s).\n" -#: job.c:1977 +#: job.c:2029 msgid "read jobs pipe" msgstr "read jobs pipe" -#: job.c:2003 +#: job.c:2056 #, fuzzy, c-format msgid "%s: target '%s' does not exist" msgstr "touch: Arkivet '%s' findes ikke" -#: job.c:2005 +#: job.c:2059 #, fuzzy, c-format msgid "%s: update target '%s' due to: %s" msgstr "%sIngen regel til at skabe mål '%s' som behøves af '%s'%s" -#: job.c:2118 +#: job.c:2171 msgid "cannot enforce load limits on this operating system" msgstr "kan ikke gennemtvinge belastningsgrænser på dette styrestystem" -#: job.c:2120 +#: job.c:2173 msgid "cannot enforce load limit: " msgstr "kan ikke gennemtvinge belastningsgrænse: " -#: job.c:2199 +#: job.c:2252 msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n" msgstr "ikke flere filhåndtag: Kunne ikke duplikere stdin\n" -#: job.c:2210 +#: job.c:2264 msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n" msgstr "ikke flere filhåndtag: Kunne ikke duplikere stdout\n" -#: job.c:2223 +#: job.c:2278 #, fuzzy msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n" msgstr "ikke flere filhåndtag: Kunne ikke duplikere stdin\n" -#: job.c:2238 +#: job.c:2293 msgid "Could not restore stdin\n" msgstr "Kunne ikke gendanne stdin\n" -#: job.c:2246 +#: job.c:2301 msgid "Could not restore stdout\n" msgstr "Kunne ikke gendanne stdout\n" -#: job.c:2254 +#: job.c:2309 #, fuzzy msgid "Could not restore stderr\n" msgstr "Kunne ikke gendanne stdin\n" -#: job.c:2365 +#: job.c:2420 #, c-format msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n" msgstr "make høstede underproces med pid %s, venter endnu på pid %s\n" -#: job.c:2403 +#: job.c:2458 #, c-format msgid "%s: Command not found" msgstr "%s: Kommando ikke fundet" -#: job.c:2463 +#: job.c:2518 #, c-format msgid "%s: Shell program not found" msgstr "%s; Skalprogram ikke fundet" -#: job.c:2472 +#: job.c:2527 msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted" msgstr "spawnvpe: miljøplads er måske opbrugt" -#: job.c:2709 +#: job.c:2765 #, fuzzy, c-format msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n" msgstr "$SHELL ændret (var '%s', nu '%s')\n" -#: job.c:3140 job.c:3325 +#: job.c:3198 job.c:3383 #, c-format msgid "Creating temporary batch file %s\n" msgstr "Opretter midlertidig jobfil %s\n" -#: job.c:3148 +#: job.c:3206 #, fuzzy msgid "" "Batch file contents:\n" @@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "" "Indhold af batchfil:%s\n" "\t%s\n" -#: job.c:3337 +#: job.c:3395 #, c-format msgid "" "Batch file contents:%s\n" @@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "" "Indhold af batchfil:%s\n" "\t%s\n" -#: job.c:3444 +#: job.c:3503 #, c-format msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" msgstr "%s (linje %d) Forkert skal-kontekst (!unixy && !batch_mode_shell)\n" @@ -829,49 +829,49 @@ msgstr "%s (linje %d) Forkert skal-kontekst (!unixy && !batch_mode_shell)\n" msgid "-O[TYPE] (--output-sync[=TYPE]) is not configured for this build." msgstr "" -#: load.c:53 +#: load.c:60 #, c-format msgid "Failed to open global symbol table: %s" msgstr "" -#: load.c:87 +#: load.c:97 #, c-format msgid "Loaded object %s is not declared to be GPL compatible" msgstr "" -#: load.c:92 +#: load.c:104 #, c-format msgid "Failed to load symbol %s from %s: %s" msgstr "" -#: load.c:136 +#: load.c:149 #, c-format msgid "Empty symbol name for load: %s" msgstr "" -#: load.c:191 +#: load.c:205 #, c-format msgid "Loading symbol %s from %s\n" msgstr "" -#: load.c:229 +#: load.c:244 #, fuzzy msgid "The 'load' operation is not supported on this platform." msgstr "Parallelle job (-j) er ikke understøttet på denne platform." -#: main.c:312 +#: main.c:313 msgid "Options:\n" msgstr "Tilvalg:\n" -#: main.c:313 +#: main.c:314 msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n" msgstr " -b, -m Ignoreret af hensyn til kompabilitet.\n" -#: main.c:315 +#: main.c:316 msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n" msgstr " -B, --always-make Skab alle mål betingelsesløst.\n" -#: main.c:317 +#: main.c:318 msgid "" " -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n" " Change to DIRECTORY before doing anything.\n" @@ -879,19 +879,19 @@ msgstr "" " -C KATALOG, --directory=KATALOG\n" " Skift allerførst til KATALOG.\n" -#: main.c:320 +#: main.c:321 msgid " -d Print lots of debugging information.\n" msgstr "" " -d Udskriv en masse fejlsøgningsinformation.\n" -#: main.c:322 +#: main.c:323 msgid "" " --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n" msgstr "" " --debug[=FLAG] Udskriv forskellige slags " "fejlsøgningsinformation.\n" -#: main.c:324 +#: main.c:325 msgid "" " -e, --environment-overrides\n" " Environment variables override makefiles.\n" @@ -899,13 +899,13 @@ msgstr "" " -e, --environment-overrides\n" " Miljøvariable har forrang for makefiler.\n" -#: main.c:327 +#: main.c:328 msgid "" " --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n" msgstr "" " --eval=STRENG Evaluér STRENG som en makefil-erklæring.\n" -#: main.c:329 +#: main.c:330 msgid "" " -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n" " Read FILE as a makefile.\n" @@ -913,15 +913,15 @@ msgstr "" " -f FIL, --file=FIL, --makefile=FIL\n" " Læs FIL som en makefil.\n" -#: main.c:332 +#: main.c:333 msgid " -h, --help Print this message and exit.\n" msgstr " -h, --help Udskriv denne besked og afslut.\n" -#: main.c:334 +#: main.c:335 msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n" msgstr " -i, --ignore-errors Ignorér fejl fra kommandoer.\n" -#: main.c:336 +#: main.c:337 msgid "" " -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n" " Search DIRECTORY for included makefiles.\n" @@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "" " -I KATALOG, --include-dir=KATALOG\n" " Søg i KATALOG efter inkluderede makefiler.\n" -#: main.c:339 +#: main.c:340 msgid "" " -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no " "arg.\n" @@ -937,13 +937,13 @@ msgstr "" " -j [N], --jobs[=N] Tillad N samtidige job; uendelig mange job " "uden argument.\n" -#: main.c:341 +#: main.c:342 msgid "" " -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n" msgstr "" " -k, --keep-going Fortsæt selvom nogen mål ikke kan skabes.\n" -#: main.c:343 +#: main.c:344 msgid "" " -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n" " Don't start multiple jobs unless load is below " @@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "" " Start ikke flere job medmindre belastningen er " "under N.\n" -#: main.c:346 +#: main.c:347 msgid "" " -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and " "target.\n" @@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "" " -L, --check-symlink-times Brug sidste mtime mellem symbolske lænker og " "mål.\n" -#: main.c:348 +#: main.c:349 msgid "" " -n, --just-print, --dry-run, --recon\n" " Don't actually run any recipe; just print " @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "" " Udfør ikke nogen kommandoer; udskriv dem " "bare.\n" -#: main.c:351 +#: main.c:352 msgid "" " -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n" " Consider FILE to be very old and don't remake " @@ -981,17 +981,17 @@ msgstr "" " Anse FIL som værende meget gammel og genskab " "den ikke.\n" -#: main.c:354 +#: main.c:355 msgid "" " -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n" " Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n" msgstr "" -#: main.c:357 +#: main.c:358 msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n" msgstr " -p, --print-data-base Udskriv makes interne database.\n" -#: main.c:359 +#: main.c:360 msgid "" " -q, --question Run no recipe; exit status says if up to " "date.\n" @@ -1000,20 +1000,20 @@ msgstr "" "angiver\n" " om målet er tidssvarende.\n" -#: main.c:361 +#: main.c:362 msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n" msgstr "" " -r, --no-builtin-rules Slå de indbyggede implicitte regler fra.\n" -#: main.c:363 +#: main.c:364 msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n" msgstr " -R, --no-builtin-variables Slå de indbyggede variabelværdier fra.\n" -#: main.c:365 +#: main.c:366 msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n" msgstr " -s, --silent, --quiet Udskriv ikke kommandoer.\n" -#: main.c:367 +#: main.c:368 msgid "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" " Turns off -k.\n" @@ -1021,27 +1021,27 @@ msgstr "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" " Slår -k fra.\n" -#: main.c:370 +#: main.c:371 msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n" msgstr "" " -t, --touch Berør mål i stedet for at genskabe dem.\n" -#: main.c:372 +#: main.c:373 #, fuzzy msgid " --trace Print tracing information.\n" msgstr "" " -d Udskriv en masse fejlsøgningsinformation.\n" -#: main.c:374 +#: main.c:375 msgid "" " -v, --version Print the version number of make and exit.\n" msgstr " -v, --version Udskriv makes versionnummer og afslut.\n" -#: main.c:376 +#: main.c:377 msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n" msgstr " -w, --print-directory Udskriv det aktuelle katalog.\n" -#: main.c:378 +#: main.c:379 msgid "" " --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on " "implicitly.\n" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "" " --no-print-directory Slå -w fra, selv hvis det var slået til " "automatisk.\n" -#: main.c:380 +#: main.c:381 msgid "" " -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n" " Consider FILE to be infinitely new.\n" @@ -1057,38 +1057,33 @@ msgstr "" " -W FIL, --what-if=FIL, --new-file=FIL, --assume-new=FIL\n" " Anse FIL som værende nyskabt.\n" -#: main.c:383 +#: main.c:384 msgid "" " --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is " "referenced.\n" msgstr "" " --warn-undefined-variables Advar når en udefineret variabel bruges.\n" -#: main.c:647 +#: main.c:654 msgid "empty string invalid as file name" msgstr "en tom streng er ugyldig som filnavn" -#: main.c:734 +#: main.c:737 #, fuzzy, c-format msgid "unknown debug level specification '%s'" msgstr "ukendt fejlsøgningsniveau-specifikation '%s'" -#: main.c:777 +#: main.c:774 #, c-format msgid "unknown output-sync type '%s'" msgstr "" -#: main.c:787 -#, fuzzy -msgid "internal error: multiple --sync-mutex options" -msgstr "intern fejl: flere '--jobserver-fds'-tilvalg" - -#: main.c:848 +#: main.c:828 #, c-format msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n" msgstr "%s: Afbrydelse/undtagelse fanget (kode = 0x%lx, addr = 0x%p)\n" -#: main.c:855 +#: main.c:835 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1103,72 +1098,68 @@ msgstr "" "ExceptionFlags = %lx\n" "ExceptionAddress = 0x%p\n" -#: main.c:863 +#: main.c:843 #, c-format msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n" msgstr "Adgangskrænkelse: skriveoperation på adresse 0x%p\n" -#: main.c:864 +#: main.c:844 #, c-format msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n" msgstr "Adgangskrænkelse: læseoperation på adresse 0x%p\n" -#: main.c:940 main.c:955 +#: main.c:920 main.c:935 #, c-format msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n" msgstr "find_and_set_shell() sætter default_shell = %s\n" -#: main.c:1008 +#: main.c:988 #, c-format msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n" msgstr "find_and_set_shell()-stisøgning sætter default_shell = %s\n" -#: main.c:1447 +#: main.c:1436 #, c-format msgid "%s is suspending for 30 seconds..." msgstr "%s er standset i 30 sekunder..." -#: main.c:1449 +#: main.c:1438 #, c-format msgid "done sleep(30). Continuing.\n" msgstr "udført sleep(30). Fortsætter.\n" -#: main.c:1534 -msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" -msgstr "intern fejl: flere '--jobserver-fds'-tilvalg" - -#: main.c:1544 +#: main.c:1527 #, c-format msgid "" "internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)" msgstr "" # fd = fildeskriptor -#: main.c:1547 +#: main.c:1530 #, fuzzy, c-format msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n" msgstr "Jobserverklient (fd'er %d,%d)\n" -#: main.c:1551 +#: main.c:1534 #, fuzzy, c-format msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string '%s'" msgstr "intern fejl: ugyldig '--jobserver-fds'-streng '%s'" # fd = fildeskriptor -#: main.c:1554 +#: main.c:1537 #, c-format msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n" msgstr "Jobserverklient (fd'er %d,%d)\n" -#: main.c:1567 +#: main.c:1551 msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." msgstr "advarsel: tvunget -jN i undermake: slår jobserver tilstand fra." -#: main.c:1583 +#: main.c:1567 msgid "dup jobserver" msgstr "dup jobserver" -#: main.c:1586 +#: main.c:1570 #, fuzzy msgid "" "warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule." @@ -1176,112 +1167,112 @@ msgstr "" "advarsel: jobserver ikke tilgængelig: bruger -j1. Tilføj '+' til " "ophavsmakeregel." -#: main.c:1752 +#: main.c:1742 msgid "Makefile from standard input specified twice." msgstr "Makefil fra standard-ind er angivet to gange." -#: main.c:1790 vmsjobs.c:496 +#: main.c:1780 vmsjobs.c:653 msgid "fopen (temporary file)" msgstr "fopen (midlertidig fil)" -#: main.c:1796 +#: main.c:1786 msgid "fwrite (temporary file)" msgstr "fwrite (midlertidig fil)" -#: main.c:1984 +#: main.c:1974 msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." msgstr "Parallelle job (-j) er ikke understøttet på denne platform." -#: main.c:1985 +#: main.c:1975 msgid "Resetting to single job (-j1) mode." msgstr "Sætter tilbage til enkelt job-tilstand (-j1)." # fd = fildeskriptor -#: main.c:2006 +#: main.c:1994 #, fuzzy, c-format msgid "Jobserver slots limited to %d\n" msgstr "Jobserverklient (fd'er %d,%d)\n" -#: main.c:2012 +#: main.c:2002 #, c-format msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" msgstr "" -#: main.c:2019 +#: main.c:2008 msgid "creating jobs pipe" msgstr "oprettelse af jobledning" -#: main.c:2039 +#: main.c:2028 msgid "init jobserver pipe" msgstr "klargøring af jobserver-ledning" -#: main.c:2064 +#: main.c:2047 msgid "Symbolic links not supported: disabling -L." msgstr "Symbolske lænker understøttes ikke: Deaktiverer -L." -#: main.c:2149 +#: main.c:2133 msgid "Updating makefiles....\n" msgstr "Opdaterer makefiler....\n" -#: main.c:2174 +#: main.c:2158 #, fuzzy, c-format msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n" msgstr "Makefilen '%s' får måske make til at gå i ring; genskaber den ikke.\n" -#: main.c:2253 +#: main.c:2237 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remake makefile '%s'." msgstr "Genskabelse af makefilen '%s' mislykkedes." -#: main.c:2270 +#: main.c:2257 #, fuzzy, c-format msgid "Included makefile '%s' was not found." msgstr "Inkluderet makefil '%s' blev ikke fundet." -#: main.c:2275 +#: main.c:2262 #, fuzzy, c-format msgid "Makefile '%s' was not found" msgstr "Makefil '%s' blev ikke fundet." -#: main.c:2341 +#: main.c:2330 msgid "Couldn't change back to original directory." msgstr "Kunne ikke skifte tilbage til det originale katalog." -#: main.c:2354 +#: main.c:2343 #, c-format msgid "Re-executing[%u]:" msgstr "Udfører igen[%u]:" -#: main.c:2463 +#: main.c:2453 msgid "unlink (temporary file): " msgstr "unlink (midlertidig fil): " -#: main.c:2495 +#: main.c:2486 msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target" msgstr ".DEFAULT_GOAL indeholder mere end et mål" -#: main.c:2518 +#: main.c:2509 msgid "No targets specified and no makefile found" msgstr "Ingen angivne mål og ingen makefil fundet" -#: main.c:2520 +#: main.c:2511 msgid "No targets" msgstr "Ingen mål" -#: main.c:2525 +#: main.c:2516 msgid "Updating goal targets....\n" msgstr "Opdaterer endemål....\n" -#: main.c:2550 +#: main.c:2541 msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." msgstr "advarsel: Fejl i urets tid opdaget. Din bygning kan være ukomplet." -#: main.c:2718 +#: main.c:2710 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" msgstr "Brug: %s [tilvalg] [mål] ...\n" -#: main.c:2724 +#: main.c:2716 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1290,7 +1281,7 @@ msgstr "" "\n" "Dette program er bygget til %s\n" -#: main.c:2726 +#: main.c:2718 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1299,32 +1290,32 @@ msgstr "" "\n" "Dette program er bygget til %s (%s)\n" -#: main.c:2729 +#: main.c:2721 #, c-format msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n" msgstr "Send fejlmeldinger (på engelsk) til <bug-make@gnu.org>.\n" -#: main.c:2810 +#: main.c:2807 #, fuzzy, c-format msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument" msgstr "'-%s%s'-tilvalget kræver et strengargument, der ikke er tomt" -#: main.c:2864 +#: main.c:2871 #, fuzzy, c-format msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument" msgstr "'-%c'-tilvalget kræver et positivt heltalligt argument" -#: main.c:3253 +#: main.c:3269 #, c-format msgid "%sBuilt for %s\n" msgstr "%sBygget til %s\n" -#: main.c:3255 +#: main.c:3271 #, c-format msgid "%sBuilt for %s (%s)\n" msgstr "%sBygget til %s (%s)\n" -#: main.c:3266 +#: main.c:3282 #, c-format msgid "" "%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl." @@ -1337,7 +1328,7 @@ msgstr "" "%sDer gives INGEN GARANTI i den grad, som dette tillades af loven.\n" # %s giver dato og klokkeslæt -#: main.c:3287 +#: main.c:3303 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1347,7 +1338,7 @@ msgstr "" "# Makedatabase, udskrevet %s" # %s giver dato og klokkeslæt -#: main.c:3297 +#: main.c:3313 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1361,10 +1352,6 @@ msgstr "" msgid "Unknown error %d" msgstr "Ukendt fejl %d" -#: misc.c:222 misc.c:233 misc.c:248 misc.c:265 misc.c:284 read.c:3272 -msgid "virtual memory exhausted" -msgstr "virtuel hukommelse opbrugt" - #: misc.c:522 #, c-format msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" @@ -1386,65 +1373,61 @@ msgstr "Make-adgang" msgid "Child access" msgstr "Barneadgang" -#: output.c:128 +#: output.c:104 #, c-format msgid "%s: Entering an unknown directory\n" msgstr "%s: Går til et ukendt katalog\n" -#: output.c:130 +#: output.c:106 #, c-format msgid "%s: Leaving an unknown directory\n" msgstr "%s: Forlader et ukendt katalog\n" -#: output.c:133 +#: output.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Entering directory '%s'\n" msgstr "%s: Går til katalog '%s'\n" -#: output.c:135 +#: output.c:111 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Leaving directory '%s'\n" msgstr "%s: Forlader katalog '%s'\n" -#: output.c:139 +#: output.c:115 #, c-format msgid "%s[%u]: Entering an unknown directory\n" msgstr "%s[%u]: Går til et ukendt katalog\n" -#: output.c:141 +#: output.c:117 #, c-format msgid "%s[%u]: Leaving an unknown directory\n" msgstr "%s[%u]: Forlader et ukendt katalog\n" -#: output.c:144 +#: output.c:120 #, fuzzy, c-format msgid "%s[%u]: Entering directory '%s'\n" msgstr "%s[%u]: Går til katalog '%s'\n" -#: output.c:146 +#: output.c:122 #, fuzzy, c-format msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n" msgstr "%s[%u]: Forlader katalog '%s'\n" -#: output.c:515 -#, c-format -msgid "write error: %s" +#: output.c:495 output.c:497 +#, fuzzy +msgid "write error: stdout" msgstr "skrivefejl: %s" -#: output.c:517 -msgid "write error" -msgstr "skrivefejl" - -#: output.c:740 +#: output.c:677 msgid ". Stop.\n" msgstr ". Stop.\n" -#: output.c:751 +#: output.c:711 #, c-format msgid "%s%s: %s" msgstr "%s%s: %s" -#: output.c:759 +#: output.c:720 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" @@ -1453,220 +1436,226 @@ msgstr "%s: %s" msgid "Reading makefiles...\n" msgstr "Læser makefiler...\n" -#: read.c:333 +#: read.c:335 #, fuzzy, c-format msgid "Reading makefile '%s'" msgstr "Læser makefil '%s'" -#: read.c:335 +#: read.c:337 #, c-format msgid " (no default goal)" msgstr " (ingen standard-endemål)" -#: read.c:337 +#: read.c:339 #, c-format msgid " (search path)" msgstr " (søgesti)" -#: read.c:339 +#: read.c:341 #, c-format msgid " (don't care)" msgstr " (ikke nødvendig)" -#: read.c:341 +#: read.c:343 #, c-format msgid " (no ~ expansion)" msgstr " (ingen ~-udfoldning)" -#: read.c:652 +#: read.c:656 #, c-format msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n" msgstr "" -#: read.c:655 +#: read.c:659 #, c-format msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n" msgstr "" -#: read.c:786 +#: read.c:789 msgid "invalid syntax in conditional" msgstr "ugyldig syntaks i betingelse" -#: read.c:961 +#: read.c:966 #, c-format msgid "%s: failed to load" msgstr "" -#: read.c:987 +#: read.c:992 msgid "recipe commences before first target" msgstr "kommandoer begynder før første mål" -#: read.c:1036 +#: read.c:1041 msgid "missing rule before recipe" msgstr "manglende regel før kommandoer" -#: read.c:1123 -#, c-format -msgid "missing separator%s" -msgstr "manglende adskiller%s" - -#: read.c:1125 -msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)" +#: read.c:1131 +#, fuzzy +msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)" msgstr " (mente du TAB i stedet for 8 mellemrum?)" -#: read.c:1263 +#: read.c:1133 +#, fuzzy +msgid "missing separator" +msgstr "manglende adskiller%s" + +#: read.c:1270 msgid "missing target pattern" msgstr "manglende målmønster" -#: read.c:1265 +#: read.c:1272 msgid "multiple target patterns" msgstr "flere målmønstre" -#: read.c:1269 +#: read.c:1276 #, fuzzy, c-format msgid "target pattern contains no '%%'" msgstr "målmønster indeholder ingen '%%'" -#: read.c:1391 +#: read.c:1398 #, fuzzy msgid "missing 'endif'" msgstr "manglende 'endif'" -#: read.c:1430 read.c:1475 variable.c:1554 +#: read.c:1436 read.c:1481 variable.c:1546 msgid "empty variable name" msgstr "tomt variabelnavn" -#: read.c:1465 +#: read.c:1471 #, fuzzy msgid "extraneous text after 'define' directive" msgstr "overskydende tekst efter 'define'-direktiv" -#: read.c:1490 +#: read.c:1496 #, fuzzy msgid "missing 'endef', unterminated 'define'" msgstr "manglende 'endef', uafsluttet 'define'" -#: read.c:1518 +#: read.c:1524 #, fuzzy msgid "extraneous text after 'endef' directive" msgstr "overskydende tekst efter 'endef'-direktiv" -#: read.c:1589 +#: read.c:1595 #, fuzzy, c-format msgid "extraneous text after '%s' directive" msgstr "Overskydende tekst efter '%s'-direktiv" -#: read.c:1598 read.c:1612 +#: read.c:1596 #, fuzzy, c-format msgid "extraneous '%s'" msgstr "fremmed '%s'" -#: read.c:1617 +#: read.c:1624 #, fuzzy msgid "only one 'else' per conditional" msgstr "kun én 'else' per betingelse" -#: read.c:1892 +#: read.c:1899 msgid "Malformed target-specific variable definition" msgstr "Misdannet målspecifik variabeldefinition" -#: read.c:1951 +#: read.c:1957 msgid "prerequisites cannot be defined in recipes" msgstr "der kan ikke defineres forudsætninger i kommandoer" -#: read.c:2009 +#: read.c:2015 msgid "mixed implicit and static pattern rules" msgstr "blandede implicitte og statiske mønsterregler" -#: read.c:2032 read.c:2220 +#: read.c:2038 msgid "mixed implicit and normal rules" msgstr "blandede implicitte og normale regler" -#: read.c:2084 +#: read.c:2091 #, fuzzy, c-format msgid "target '%s' doesn't match the target pattern" msgstr "mål '%s' passer ikke til målmønstret" -#: read.c:2099 read.c:2144 +#: read.c:2106 read.c:2152 #, fuzzy, c-format msgid "target file '%s' has both : and :: entries" msgstr "målfil '%s' har både :- og ::-angivelser" -#: read.c:2105 +#: read.c:2112 #, fuzzy, c-format msgid "target '%s' given more than once in the same rule" msgstr "target '%s' optræder mere end én gang i samme regel." -#: read.c:2114 +#: read.c:2122 #, fuzzy, c-format msgid "warning: overriding recipe for target '%s'" msgstr "advarsel: tilsidesætter kommandoer for mål '%s'" -#: read.c:2117 +#: read.c:2125 #, fuzzy, c-format msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'" msgstr "advarsel: ignorerer gamle kommandoer for mål '%s'" -#: read.c:2530 +#: read.c:2229 +#, fuzzy +msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax" +msgstr "blandede implicitte og normale regler" + +#: read.c:2539 msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" msgstr "advarsel: NUL-tegn set; resten af linjen ignoreres" -#: remake.c:232 +#: remake.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Nothing to be done for '%s'." msgstr "Ingenting at gøre for '%s'." -#: remake.c:233 +#: remake.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is up to date." msgstr "'%s' er tidssvarende." -#: remake.c:305 +#: remake.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "Pruning file '%s'.\n" msgstr "Beskærer fil '%s'.\n" -#: remake.c:377 -#, fuzzy, c-format -msgid "%sNo rule to make target '%s'%s" -msgstr "%sIngen regel til at skabe mål '%s'%s" - -#: remake.c:379 +#: remake.c:390 remake.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s" msgstr "%sIngen regel til at skabe mål '%s' som behøves af '%s'%s" -#: remake.c:413 +#: remake.c:402 remake.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "%sNo rule to make target '%s'%s" +msgstr "%sIngen regel til at skabe mål '%s'%s" + +#: remake.c:426 #, fuzzy, c-format msgid "Considering target file '%s'.\n" msgstr "Overvejer målfil '%s'.\n" -#: remake.c:420 +#: remake.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n" msgstr "Opdatering af fil '%s' er forgæves prøvet for nylig.\n" -#: remake.c:432 +#: remake.c:445 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' was considered already.\n" msgstr "Fil '%s' er allerede overvejet.\n" -#: remake.c:442 +#: remake.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "Still updating file '%s'.\n" msgstr "Opdaterer stadig fil '%s'.\n" -#: remake.c:445 +#: remake.c:458 #, fuzzy, c-format msgid "Finished updating file '%s'.\n" msgstr "Opdatering af fil '%s' afsluttet.\n" -#: remake.c:474 +#: remake.c:487 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' does not exist.\n" msgstr "Filen '%s' findes ikke.\n" -#: remake.c:481 +#: remake.c:495 #, fuzzy, c-format msgid "" "*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp" @@ -1674,137 +1663,137 @@ msgstr "" "*** Advarsel: .LOW_RESOLUTION_TIME-fil '%s' har et tidsstempel med høj " "opløsning" -#: remake.c:494 remake.c:1019 +#: remake.c:508 remake.c:1040 #, fuzzy, c-format msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n" msgstr "Fandt en implicit regel for '%s'.\n" -#: remake.c:496 remake.c:1021 +#: remake.c:510 remake.c:1042 #, fuzzy, c-format msgid "No implicit rule found for '%s'.\n" msgstr "Ingen implicit regel for '%s' fundet.\n" -#: remake.c:502 +#: remake.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "Using default recipe for '%s'.\n" msgstr "Bruger standardkommandoer for '%s'.\n" -#: remake.c:535 remake.c:1067 +#: remake.c:550 remake.c:1089 #, c-format msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." msgstr "Cirkulær %s <- %s afhængighed opgivet." -#: remake.c:655 +#: remake.c:675 #, fuzzy, c-format msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n" msgstr "Afsluttet forudsætningerne for målfil '%s'.\n" -#: remake.c:661 +#: remake.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n" msgstr "Forudsætningerne for '%s' er ved at blive skabt.\n" -#: remake.c:674 +#: remake.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "Giving up on target file '%s'.\n" msgstr "Opgiver målfil '%s'.\n" -#: remake.c:679 +#: remake.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "Target '%s' not remade because of errors." msgstr "Målet '%s' ikke genskabt på grund af fejl." -#: remake.c:731 +#: remake.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n" msgstr "Forudsætningen '%s' angiver kun rækkefølgen ift. målet '%s'.\n" -#: remake.c:736 +#: remake.c:757 #, fuzzy, c-format msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n" msgstr "Forudsætningen '%s' for målet '%s' findes ikke.\n" -#: remake.c:741 +#: remake.c:762 #, fuzzy, c-format msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n" msgstr "Forudsætningen '%s' er nyere end målet '%s'.\n" -#: remake.c:744 +#: remake.c:765 #, fuzzy, c-format msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n" msgstr "Forudsætningen '%s' er ældre end målet '%s'.\n" -#: remake.c:762 +#: remake.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" msgstr "Målet '%s' er med dobbelt-kolon og har ingen forudsætninger.\n" -#: remake.c:769 +#: remake.c:790 #, fuzzy, c-format msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n" msgstr "Ingen kommandoer til '%s', og ingen forudsætninger har ændret sig.\n" -#: remake.c:774 +#: remake.c:795 #, fuzzy, c-format msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n" msgstr "Skaber '%s' pga. \"always-make\"-flag.\n" -#: remake.c:782 +#: remake.c:803 #, fuzzy, c-format msgid "No need to remake target '%s'" msgstr "Ingen grund til at genskabe målet '%s'" -#: remake.c:784 +#: remake.c:805 #, fuzzy, c-format msgid "; using VPATH name '%s'" msgstr "; bruger VPATH-navnet '%s'" -#: remake.c:804 +#: remake.c:825 #, fuzzy, c-format msgid "Must remake target '%s'.\n" msgstr "Skal genskabe målet '%s'.\n" -#: remake.c:810 +#: remake.c:831 #, fuzzy, c-format msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n" msgstr " Ignorerer VPATH-navnet '%s'.\n" -#: remake.c:819 +#: remake.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "Recipe of '%s' is being run.\n" msgstr "Kommandoerne for '%s' er ved at blive kørt.\n" -#: remake.c:826 +#: remake.c:847 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remake target file '%s'.\n" msgstr "Genskabelse af målfil '%s' mislykkedes.\n" -#: remake.c:829 +#: remake.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully remade target file '%s'.\n" msgstr "Målfil '%s' genskabt.\n" -#: remake.c:832 +#: remake.c:853 #, fuzzy, c-format msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n" msgstr "Med -q trænger målfilen '%s' til at blive genskabt.\n" -#: remake.c:1027 +#: remake.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "Using default commands for '%s'.\n" msgstr "Bruger standardkommandoer for '%s'.\n" -#: remake.c:1372 +#: remake.c:1397 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: File '%s' has modification time in the future" msgstr "Advarsel: Ændringstiden for filen '%s' er i fremtiden" -#: remake.c:1385 +#: remake.c:1411 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future" msgstr "Advarsel: Filen '%s' har ændringstidspunkt %s s i fremtiden" -#: remake.c:1583 +#: remake.c:1610 #, fuzzy, c-format msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern" msgstr ".LIBPATTERNS-element '%s' er ikke et mønster" @@ -1817,7 +1806,7 @@ msgstr ".LIBPATTERNS-element '%s' er ikke et mønster" msgid "Customs won't export: %s\n" msgstr "Customs kan ikke eksporteres: %s\n" -#: rule.c:496 +#: rule.c:495 msgid "" "\n" "# Implicit Rules" @@ -1825,7 +1814,7 @@ msgstr "" "\n" "# Implicitte regler." -#: rule.c:511 +#: rule.c:510 msgid "" "\n" "# No implicit rules." @@ -1833,7 +1822,7 @@ msgstr "" "\n" "# Ingen implicitte regler." -#: rule.c:514 +#: rule.c:513 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1842,11 +1831,11 @@ msgstr "" "\n" "# %u implicitte regler, %u" -#: rule.c:523 +#: rule.c:522 msgid " terminal." msgstr " terminale." -#: rule.c:531 +#: rule.c:530 #, c-format msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong! %u != %u" msgstr "FEJL: forkert num_pattern_rules! %u != %u" @@ -2062,45 +2051,45 @@ msgstr "" "# Statistik for fil-hash-spande:\n" "# " -#: variable.c:1607 +#: variable.c:1599 msgid "automatic" msgstr "automatisk" -#: variable.c:1610 +#: variable.c:1602 msgid "default" msgstr "forvalgt" -#: variable.c:1613 +#: variable.c:1605 msgid "environment" msgstr "miljø" -#: variable.c:1616 +#: variable.c:1608 msgid "makefile" msgstr "makefil" -#: variable.c:1619 +#: variable.c:1611 msgid "environment under -e" msgstr "miljø med -e" -#: variable.c:1622 +#: variable.c:1614 msgid "command line" msgstr "kommandolinje" -#: variable.c:1625 +#: variable.c:1617 #, fuzzy msgid "'override' directive" msgstr "'override'-direktiv" -#: variable.c:1636 +#: variable.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid " (from '%s', line %lu)" msgstr " (fra '%s', linje %lu)" -#: variable.c:1699 +#: variable.c:1691 msgid "# variable set hash-table stats:\n" msgstr "# Statistik for variabelsæt-hash-spande:\n" -#: variable.c:1710 +#: variable.c:1702 msgid "" "\n" "# Variables\n" @@ -2108,7 +2097,7 @@ msgstr "" "\n" "# Variabler\n" -#: variable.c:1714 +#: variable.c:1706 msgid "" "\n" "# Pattern-specific Variable Values" @@ -2116,7 +2105,7 @@ msgstr "" "\n" "# Mønsterspecifikke variabelværdier" -#: variable.c:1728 +#: variable.c:1720 msgid "" "\n" "# No pattern-specific variable values." @@ -2124,7 +2113,7 @@ msgstr "" "\n" "# Ingen mønsterspecifikke variabelværdier." -#: variable.c:1730 +#: variable.c:1722 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2143,78 +2132,83 @@ msgstr "advarsel: udefineret vaiabel '%.*s'" msgid "sys$search() failed with %d\n" msgstr "sys$search() mislykkedes med %d\n" -#: vmsjobs.c:70 +#: vmsjobs.c:72 #, c-format msgid "Warning: Empty redirection\n" msgstr "Advarsel: Tom omdirigering\n" -#: vmsjobs.c:178 +#: vmsjobs.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "internal error: '%s' command_state" msgstr "intern fejl: '%s' command_state" -#: vmsjobs.c:286 +#: vmsjobs.c:290 #, c-format msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n" msgstr "" "-advarsel, du kan blive nødt til at genetablere CTRL-Y-behandling fra DCL.\n" -#: vmsjobs.c:417 +#: vmsjobs.c:455 vmsjobs.c:559 #, c-format msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" msgstr "BUILTIN [%s][%s]\n" -#: vmsjobs.c:428 +#: vmsjobs.c:465 #, c-format msgid "BUILTIN CD %s\n" msgstr "BUILTIN CD %s\n" -#: vmsjobs.c:446 -#, c-format -msgid "BUILTIN RM %s\n" -msgstr "BUILTIN RM %s\n" +#: vmsjobs.c:501 +#, fuzzy, c-format +msgid "BUILTIN ECHO %s->%s\n" +msgstr "BUILTIN CD %s\n" -#: vmsjobs.c:467 +#: vmsjobs.c:505 #, c-format msgid "Unknown builtin command '%s'\n" msgstr "Ukendt indbygget kommando '%s'\n" -#: vmsjobs.c:489 +#: vmsjobs.c:592 +#, c-format +msgid "Builtin command is unknown or unsupported in .ONESHELL: '%s'\n" +msgstr "" + +#: vmsjobs.c:643 #, c-format msgid "Error, empty command\n" msgstr "Fejl, tom kommando\n" -#: vmsjobs.c:502 +#: vmsjobs.c:674 #, c-format msgid "Redirected input from %s\n" msgstr "Omdirigeret inddata from %s\n" -#: vmsjobs.c:509 +#: vmsjobs.c:681 #, c-format msgid "Redirected error to %s\n" msgstr "Omdirigeret fejl to %s\n" -#: vmsjobs.c:518 +#: vmsjobs.c:690 #, c-format msgid "Append output to %s\n" msgstr "Tilføj uddata til slutningen af %s\n" -#: vmsjobs.c:524 +#: vmsjobs.c:696 #, c-format msgid "Redirected output to %s\n" msgstr "Omdirigeret uddata til %s\n" -#: vmsjobs.c:593 +#: vmsjobs.c:802 #, c-format msgid "Append %.*s and cleanup\n" msgstr "Tilføj %.*s og ryd op\n" -#: vmsjobs.c:600 +#: vmsjobs.c:809 #, c-format msgid "Executing %s instead\n" msgstr "Udfører i stedet %s\n" -#: vmsjobs.c:706 +#: vmsjobs.c:915 #, c-format msgid "Error spawning, %d\n" msgstr "Fejl ved spawn, %d\n" @@ -2273,6 +2267,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Invoking builtin recipe to update target `%s'.\n" #~ msgstr "Kører indbyggede kommandoer for at opdatere målet '%s'.\n" +#~ msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" +#~ msgstr "intern fejl: flere '--jobserver-fds'-tilvalg" + +#~ msgid "virtual memory exhausted" +#~ msgstr "virtuel hukommelse opbrugt" + +#~ msgid "write error" +#~ msgstr "skrivefejl" + #~ msgid "%s # of strcache buffers: %d (* %d B/buffer = %d B)\n" #~ msgstr "%s # strcache-buffere: %d (* %d B/buffer = %d B)\n" @@ -2285,6 +2288,9 @@ msgstr "" #~ "# statistik for strcache-hashtabeller:\n" #~ "# " +#~ msgid "BUILTIN RM %s\n" +#~ msgstr "BUILTIN RM %s\n" + #~ msgid "Syntax error, still inside '\"'\n" #~ msgstr "Syntaksfejl, stadig inden i '\"'\n" |