diff options
author | JinWang An <jinwang.an@samsung.com> | 2021-12-28 15:15:18 +0900 |
---|---|---|
committer | JinWang An <jinwang.an@samsung.com> | 2021-12-28 15:15:18 +0900 |
commit | 78048af7e6a3e2c95b0561cb85895c8cb287e8f0 (patch) | |
tree | e62e70b2f8a76d66173e52e86235f384c89c9fc0 /po | |
parent | 62e818d0e4e064f6da403cbf516dc7a7301ec569 (diff) | |
download | make-78048af7e6a3e2c95b0561cb85895c8cb287e8f0.tar.gz make-78048af7e6a3e2c95b0561cb85895c8cb287e8f0.tar.bz2 make-78048af7e6a3e2c95b0561cb85895c8cb287e8f0.zip |
Imported Upstream version 4.2upstream/4.2
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/Makefile.in.in | 53 | ||||
-rw-r--r-- | po/Makevars | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/POTFILES.in | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/Rules-quot | 15 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.gmo | bin | 7250 -> 6786 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/be.po | 891 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.gmo | bin | 44904 -> 45149 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 978 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.gmo | bin | 24537 -> 23665 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/da.po | 930 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.gmo | bin | 46111 -> 46290 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/de.po | 980 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.gmo | bin | 45174 -> 45475 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/es.po | 1026 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.gmo | bin | 19871 -> 31260 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 1429 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.gmo | bin | 44572 -> 43874 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 983 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.gmo | bin | 20299 -> 19407 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 921 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.gmo | bin | 23164 -> 22329 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 926 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.gmo | bin | 11497 -> 10624 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/he.po | 923 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.gmo | bin | 25498 -> 46734 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 2062 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.gmo | bin | 42957 -> 41529 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/id.po | 934 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.gmo | bin | 44464 -> 43007 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/it.po | 936 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.gmo | bin | 48160 -> 48487 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 981 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.gmo | bin | 46044 -> 46379 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 946 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.gmo | bin | 7400 -> 7219 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 892 | ||||
-rw-r--r-- | po/make.pot | 880 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.gmo | bin | 43672 -> 43906 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 983 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.gmo | bin | 43817 -> 44006 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 940 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.gmo | bin | 25254 -> 24369 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 924 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.gmo | bin | 55757 -> 56012 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 984 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.gmo | bin | 42718 -> 42971 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 943 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.gmo | bin | 20668 -> 19725 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 921 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.gmo | bin | 55097 -> 55333 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 987 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.gmo | bin | 46511 -> 46842 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 1036 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.gmo | bin | 19093 -> 41620 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 1562 |
55 files changed, 13443 insertions, 13529 deletions
diff --git a/po/Makefile.in.in b/po/Makefile.in.in index 83d8838..65184f6 100644 --- a/po/Makefile.in.in +++ b/po/Makefile.in.in @@ -8,13 +8,14 @@ # Please note that the actual code of GNU gettext is covered by the GNU # General Public License and is *not* in the public domain. # -# Origin: gettext-0.18 -GETTEXT_MACRO_VERSION = 0.18 +# Origin: gettext-0.19 +GETTEXT_MACRO_VERSION = 0.19 PACKAGE = @PACKAGE@ VERSION = @VERSION@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ +SED = @SED@ SHELL = /bin/sh @SET_MAKE@ @@ -76,6 +77,16 @@ POTFILES = \ CATALOGS = @CATALOGS@ +POFILESDEPS_ = $(srcdir)/$(DOMAIN).pot +POFILESDEPS_yes = $(POFILESDEPS_) +POFILESDEPS_no = +POFILESDEPS = $(POFILESDEPS_$(PO_DEPENDS_ON_POT)) + +DISTFILESDEPS_ = update-po +DISTFILESDEPS_yes = $(DISTFILESDEPS_) +DISTFILESDEPS_no = +DISTFILESDEPS = $(DISTFILESDEPS_$(DIST_DEPENDS_ON_UPDATE_PO)) + # Makevars gets inserted here. (Don't remove this line!) .SUFFIXES: @@ -96,14 +107,14 @@ CATALOGS = @CATALOGS@ mv t-$@ $@ -all: check-macro-version all-@USE_NLS@ +all: all-@USE_NLS@ all-yes: stamp-po all-no: # Ensure that the gettext macros and this Makefile.in.in are in sync. -check-macro-version: - @test "$(GETTEXT_MACRO_VERSION)" = "@GETTEXT_MACRO_VERSION@" \ +CHECK_MACRO_VERSION = \ + test "$(GETTEXT_MACRO_VERSION)" = "@GETTEXT_MACRO_VERSION@" \ || { echo "*** error: gettext infrastructure mismatch: using a Makefile.in.in from gettext version $(GETTEXT_MACRO_VERSION) but the autoconf macros are from gettext version @GETTEXT_MACRO_VERSION@" 1>&2; \ exit 1; \ } @@ -123,6 +134,7 @@ check-macro-version: # $(POFILES) has been designed to not touch files that don't need to be # changed. stamp-po: $(srcdir)/$(DOMAIN).pot + @$(CHECK_MACRO_VERSION) test ! -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot || \ test -z "$(GMOFILES)" || $(MAKE) $(GMOFILES) @test ! -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot || { \ @@ -137,11 +149,29 @@ stamp-po: $(srcdir)/$(DOMAIN).pot # This target rebuilds $(DOMAIN).pot; it is an expensive operation. # Note that $(DOMAIN).pot is not touched if it doesn't need to be changed. +# The determination of whether the package xyz is a GNU one is based on the +# heuristic whether some file in the top level directory mentions "GNU xyz". +# If GNU 'find' is available, we avoid grepping through monster files. $(DOMAIN).pot-update: $(POTFILES) $(srcdir)/POTFILES.in remove-potcdate.sed - if LC_ALL=C grep 'GNU @PACKAGE@' $(top_srcdir)/* 2>/dev/null | grep -v 'libtool:' >/dev/null; then \ - package_gnu='GNU '; \ + package_gnu="$(PACKAGE_GNU)"; \ + test -n "$$package_gnu" || { \ + if { if (LC_ALL=C find --version) 2>/dev/null | grep GNU >/dev/null; then \ + LC_ALL=C find -L $(top_srcdir) -maxdepth 1 -type f \ + -size -10000000c -exec grep 'GNU @PACKAGE@' \ + /dev/null '{}' ';' 2>/dev/null; \ + else \ + LC_ALL=C grep 'GNU @PACKAGE@' $(top_srcdir)/* 2>/dev/null; \ + fi; \ + } | grep -v 'libtool:' >/dev/null; then \ + package_gnu=yes; \ + else \ + package_gnu=no; \ + fi; \ + }; \ + if test "$$package_gnu" = "yes"; then \ + package_prefix='GNU '; \ else \ - package_gnu=''; \ + package_prefix=''; \ fi; \ if test -n '$(MSGID_BUGS_ADDRESS)' || test '$(PACKAGE_BUGREPORT)' = '@'PACKAGE_BUGREPORT'@'; then \ msgid_bugs_address='$(MSGID_BUGS_ADDRESS)'; \ @@ -161,7 +191,7 @@ $(DOMAIN).pot-update: $(POTFILES) $(srcdir)/POTFILES.in remove-potcdate.sed --add-comments=TRANSLATORS: $(XGETTEXT_OPTIONS) @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ \ --files-from=$(srcdir)/POTFILES.in \ --copyright-holder='$(COPYRIGHT_HOLDER)' \ - --package-name="$${package_gnu}@PACKAGE@" \ + --package-name="$${package_prefix}@PACKAGE@" \ --package-version='@VERSION@' \ --msgid-bugs-address="$$msgid_bugs_address" \ ;; \ @@ -189,9 +219,10 @@ $(srcdir)/$(DOMAIN).pot: # This target rebuilds a PO file if $(DOMAIN).pot has changed. # Note that a PO file is not touched if it doesn't need to be changed. -$(POFILES): $(srcdir)/$(DOMAIN).pot +$(POFILES): $(POFILESDEPS) @lang=`echo $@ | sed -e 's,.*/,,' -e 's/\.po$$//'`; \ if test -f "$(srcdir)/$${lang}.po"; then \ + test -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot || $(MAKE) $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; \ test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \ echo "$${cdcmd}$(MSGMERGE_UPDATE) $(MSGMERGE_OPTIONS) --lang=$${lang} $${lang}.po $(DOMAIN).pot"; \ cd $(srcdir) \ @@ -352,7 +383,7 @@ maintainer-clean: distclean distdir = $(top_builddir)/$(PACKAGE)-$(VERSION)/$(subdir) dist distdir: - $(MAKE) update-po + test -z "$(DISTFILESDEPS)" || $(MAKE) $(DISTFILESDEPS) @$(MAKE) dist2 # This is a separate target because 'update-po' must be executed before. dist2: stamp-po $(DISTFILES) diff --git a/po/Makevars b/po/Makevars index b69192e..ee01884 100644 --- a/po/Makevars +++ b/po/Makevars @@ -1,5 +1,5 @@ # This is a -*-Makefile-*- -# Copyright (C) 2002-2014 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2002-2016 Free Software Foundation, Inc. # This file is part of GNU Make. # # GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index 4287c5d..061ff2b 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -1,5 +1,5 @@ # List of source files containing translatable strings. -# Copyright (C) 2000-2014 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2000-2016 Free Software Foundation, Inc. # This file is part of GNU Make. # # GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under @@ -32,6 +32,7 @@ load.c main.c misc.c output.c +posixos.c read.c remake.c remote-cstms.c @@ -43,3 +44,4 @@ variable.h vmsfunctions.c vmsjobs.c vpath.c +w32/w32os.c diff --git a/po/Rules-quot b/po/Rules-quot index af52487..9dc9630 100644 --- a/po/Rules-quot +++ b/po/Rules-quot @@ -1,3 +1,4 @@ +# This file, Rules-quot, can be copied and used freely without restrictions. # Special Makefile rules for English message catalogs with quotation marks. DISTFILES.common.extra1 = quot.sed boldquot.sed en@quot.header en@boldquot.header insert-header.sin Rules-quot @@ -14,13 +15,23 @@ en@boldquot.po-update: en@boldquot.po-update-en .insert-header.po-update-en: @lang=`echo $@ | sed -e 's/\.po-update-en$$//'`; \ - if test "$(PACKAGE)" = "gettext"; then PATH=`pwd`/../src:$$PATH; GETTEXTLIBDIR=`cd $(top_srcdir)/src && pwd`; export GETTEXTLIBDIR; fi; \ + if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then PATH=`pwd`/../src:$$PATH; GETTEXTLIBDIR=`cd $(top_srcdir)/src && pwd`; export GETTEXTLIBDIR; fi; \ tmpdir=`pwd`; \ echo "$$lang:"; \ ll=`echo $$lang | sed -e 's/@.*//'`; \ LC_ALL=C; export LC_ALL; \ cd $(srcdir); \ - if $(MSGINIT) -i $(DOMAIN).pot --no-translator -l $$lang -o - 2>/dev/null | sed -f $$tmpdir/$$lang.insert-header | $(MSGCONV) -t UTF-8 | $(MSGFILTER) sed -f `echo $$lang | sed -e 's/.*@//'`.sed 2>/dev/null > $$tmpdir/$$lang.new.po; then \ + if $(MSGINIT) $(MSGINIT_OPTIONS) -i $(DOMAIN).pot --no-translator -l $$lang -o - 2>/dev/null \ + | $(SED) -f $$tmpdir/$$lang.insert-header | $(MSGCONV) -t UTF-8 | \ + { case `$(MSGFILTER) --version | sed 1q | sed -e 's,^[^0-9]*,,'` in \ + '' | 0.[0-9] | 0.[0-9].* | 0.1[0-8] | 0.1[0-8].*) \ + $(MSGFILTER) $(SED) -f `echo $$lang | sed -e 's/.*@//'`.sed \ + ;; \ + *) \ + $(MSGFILTER) `echo $$lang | sed -e 's/.*@//'` \ + ;; \ + esac } 2>/dev/null > $$tmpdir/$$lang.new.po \ + ; then \ if cmp $$lang.po $$tmpdir/$$lang.new.po >/dev/null 2>&1; then \ rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \ else \ Binary files differ@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: make 3.80\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-05 12:25-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-22 09:27-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-21 11:50+0300\n" "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" @@ -45,84 +45,84 @@ msgstr "touch: удзельнік \"%s\" ня йснуе ў \"%s\"" msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on '%s'" msgstr "" -#: arscan.c:124 +#: arscan.c:130 #, c-format msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d" msgstr "" -#: arscan.c:230 +#: arscan.c:236 #, c-format msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d" msgstr "" -#: arscan.c:255 +#: arscan.c:261 #, c-format msgid "unable to open library '%s' to lookup member status %d" msgstr "" -#: arscan.c:944 +#: arscan.c:965 #, c-format msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" msgstr "" -#: arscan.c:945 +#: arscan.c:966 msgid " (name might be truncated)" msgstr " (назва мусіла быць абрэзана)" -#: arscan.c:947 +#: arscan.c:968 #, c-format msgid " Date %s" msgstr " Дата %s" -#: arscan.c:948 +#: arscan.c:969 #, c-format msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" msgstr " uid = %d, gid = %d, рэжым = 0%o.\n" -#: commands.c:404 +#: commands.c:402 #, c-format msgid "Recipe has too many lines (%ud)" msgstr "" -#: commands.c:505 +#: commands.c:503 msgid "*** Break.\n" msgstr "" -#: commands.c:629 +#: commands.c:627 #, c-format msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted" msgstr "" -#: commands.c:633 +#: commands.c:631 #, c-format msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted" msgstr "" -#: commands.c:647 +#: commands.c:645 #, fuzzy, c-format msgid "*** [%s] Deleting file '%s'" msgstr "*** [%s] Выдаляецца файл \"%s\"" -#: commands.c:649 +#: commands.c:647 #, fuzzy, c-format msgid "*** Deleting file '%s'" msgstr "*** Выдаляецца файл \"%s\"" -#: commands.c:685 +#: commands.c:683 #, fuzzy msgid "# recipe to execute" msgstr "# загады для выкананьня" -#: commands.c:688 +#: commands.c:686 msgid " (built-in):" msgstr " (убудаваны):" -#: commands.c:690 +#: commands.c:688 #, fuzzy, c-format msgid " (from '%s', line %lu):\n" msgstr " (з\"%s\", радок %lu):\n" -#: dir.c:989 +#: dir.c:1069 msgid "" "\n" "# Directories\n" @@ -130,62 +130,62 @@ msgstr "" "\n" "# Тэчкі\n" -#: dir.c:1001 +#: dir.c:1081 #, c-format msgid "# %s: could not be stat'd.\n" msgstr "" -#: dir.c:1005 +#: dir.c:1085 #, c-format -msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" +msgid "# %s (key %s, mtime %ull): could not be opened.\n" msgstr "" -#: dir.c:1009 +#: dir.c:1090 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" msgstr "" -#: dir.c:1014 +#: dir.c:1095 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" msgstr "" -#: dir.c:1041 +#: dir.c:1122 #, c-format -msgid "# %s (key %s, mtime %d): " +msgid "# %s (key %s, mtime %ull): " msgstr "" -#: dir.c:1045 +#: dir.c:1127 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " msgstr "" -#: dir.c:1050 +#: dir.c:1132 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): " msgstr "" -#: dir.c:1056 dir.c:1077 +#: dir.c:1138 dir.c:1159 msgid "No" msgstr "Не" -#: dir.c:1059 dir.c:1080 +#: dir.c:1141 dir.c:1162 msgid " files, " msgstr " файлаў, " -#: dir.c:1061 dir.c:1082 +#: dir.c:1143 dir.c:1164 msgid "no" msgstr "не" -#: dir.c:1064 +#: dir.c:1146 msgid " impossibilities" msgstr "" -#: dir.c:1068 +#: dir.c:1150 msgid " so far." msgstr " так далёка." -#: dir.c:1085 +#: dir.c:1167 #, c-format msgid " impossibilities in %lu directories.\n" msgstr "" @@ -195,156 +195,156 @@ msgstr "" msgid "Recursive variable '%s' references itself (eventually)" msgstr "" -#: expand.c:269 +#: expand.c:271 msgid "unterminated variable reference" msgstr "" -#: file.c:271 +#: file.c:278 #, c-format msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu," msgstr "" -#: file.c:276 +#: file.c:283 #, c-format msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search," msgstr "" -#: file.c:280 +#: file.c:287 #, c-format msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'." msgstr "" -#: file.c:283 +#: file.c:290 #, c-format msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'." msgstr "" -#: file.c:303 +#: file.c:310 #, c-format msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'" msgstr "" -#: file.c:309 +#: file.c:316 #, c-format msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'" msgstr "" -#: file.c:401 +#: file.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "*** Deleting intermediate file '%s'" msgstr "*** Выдаляецца файл \"%s\"" -#: file.c:405 +#: file.c:412 msgid "Removing intermediate files...\n" msgstr "Выдаляюцца прамежкавыя файлы...\n" -#: file.c:811 +#: file.c:818 msgid "Current time" msgstr "Бягучы час" -#: file.c:815 +#: file.c:822 #, c-format msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s" msgstr "%s: адбітак часу па-за дапушчальнымі межамі, падстаўляецца %s" -#: file.c:955 +#: file.c:962 msgid "# Not a target:" msgstr "# Ня мэта:" -#: file.c:960 +#: file.c:967 msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." msgstr "" -#: file.c:962 +#: file.c:969 msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." msgstr "" -#: file.c:964 +#: file.c:971 #, fuzzy msgid "# Command line target." msgstr "загадны радок" -#: file.c:966 +#: file.c:973 msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile." msgstr "" -#: file.c:968 +#: file.c:975 msgid "# Builtin rule" msgstr "" -#: file.c:970 +#: file.c:977 msgid "# Implicit rule search has been done." msgstr "" -#: file.c:971 +#: file.c:978 msgid "# Implicit rule search has not been done." msgstr "" -#: file.c:973 +#: file.c:980 #, c-format msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n" msgstr "" -#: file.c:975 +#: file.c:982 msgid "# File is an intermediate prerequisite." msgstr "" -#: file.c:979 +#: file.c:986 msgid "# Also makes:" msgstr "# Так сама робяцца:" -#: file.c:985 +#: file.c:992 msgid "# Modification time never checked." msgstr "# Час зьмяненьня ніколі не правяраўся." -#: file.c:987 +#: file.c:994 msgid "# File does not exist." msgstr "# Файл ня йснуе." -#: file.c:989 +#: file.c:996 msgid "# File is very old." msgstr "# Файл вельмі стары." -#: file.c:994 +#: file.c:1001 #, c-format msgid "# Last modified %s\n" msgstr "# Апошняе зьмяненьне %s\n" -#: file.c:997 +#: file.c:1004 msgid "# File has been updated." msgstr "# Файл быў абноўлены." -#: file.c:997 +#: file.c:1004 msgid "# File has not been updated." msgstr "# Файл ня быў абноўлены." -#: file.c:1001 +#: file.c:1008 #, fuzzy msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)." msgstr "# Загады, што выконваюцца зараз (ГЭТА - ПАМЫЛКА)." -#: file.c:1004 +#: file.c:1011 #, fuzzy msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)." msgstr "# Загады, што выконваюцца зараз (ГЭТА - ПАМЫЛКА)." -#: file.c:1013 +#: file.c:1020 msgid "# Successfully updated." msgstr "# Пасьпяхова абноўлены." -#: file.c:1017 +#: file.c:1024 msgid "# Needs to be updated (-q is set)." msgstr "" -#: file.c:1020 +#: file.c:1027 msgid "# Failed to be updated." msgstr "" -#: file.c:1025 +#: file.c:1032 msgid "# Invalid value in 'command_state' member!" msgstr "" -#: file.c:1044 +#: file.c:1051 msgid "" "\n" "# Files" @@ -352,111 +352,129 @@ msgstr "" "\n" "# Файлы" -#: file.c:1048 +#: file.c:1055 msgid "" "\n" "# files hash-table stats:\n" "# " msgstr "" -#: file.c:1058 +#: file.c:1065 #, c-format msgid "%s: Field '%s' not cached: %s" msgstr "" -#: function.c:780 +#: function.c:790 msgid "non-numeric first argument to 'word' function" msgstr "" -#: function.c:785 +#: function.c:795 msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0" msgstr "" -#: function.c:805 +#: function.c:815 msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function" msgstr "" -#: function.c:807 +#: function.c:817 msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function" msgstr "" -#: function.c:1499 +#: function.c:1525 #, fuzzy, c-format msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n" msgstr "windows32_openpipe (): памылка ў process_init_fd()\n" -#: function.c:1523 +#: function.c:1549 #, fuzzy, c-format msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n" msgstr "windows32_openpipe (): памылка ў process_init_fd()\n" -#: function.c:1530 +#: function.c:1556 #, fuzzy, c-format msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n" msgstr "памылка ў CreatePipe() (e=%d)\n" -#: function.c:1538 +#: function.c:1564 #, fuzzy msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n" msgstr "windows32_openpipe (): памылка ў process_init_fd()\n" -#: function.c:1832 +#: function.c:1858 #, c-format msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n" msgstr "" -#: function.c:2193 +#: function.c:2215 function.c:2240 +msgid "file: missing filename" +msgstr "" + +#: function.c:2219 function.c:2250 #, fuzzy, c-format msgid "open: %s: %s" msgstr "%s: %s" -#: function.c:2203 +#: function.c:2227 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: %s" msgstr "%s: %s" -#: function.c:2209 -#, c-format -msgid "Invalid file operation: %s" +#: function.c:2230 function.c:2267 +#, fuzzy, c-format +msgid "close: %s: %s" +msgstr "%s%s: %s" + +#: function.c:2243 +msgid "file: too many arguments" msgstr "" -#: function.c:2324 +#: function.c:2262 +#, fuzzy, c-format +msgid "read: %s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: function.c:2275 +#, fuzzy, c-format +msgid "file: invalid file operation: %s" +msgstr "%s: нерэчаісны выбар -- %c.\n" + +#: function.c:2390 #, c-format msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'" msgstr "" -#: function.c:2336 +#: function.c:2402 #, fuzzy, c-format msgid "unimplemented on this platform: function '%s'" msgstr "Ня зроблена для гэтае плятформы: функцыя \"%s\"" -#: function.c:2399 +#: function.c:2466 #, c-format msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'" msgstr "" -#: function.c:2591 +#: function.c:2650 msgid "Empty function name" msgstr "" -#: function.c:2593 +#: function.c:2652 #, c-format msgid "Invalid function name: %s" msgstr "" -#: function.c:2595 +#: function.c:2654 #, c-format msgid "Function name too long: %s" msgstr "" -#: function.c:2598 +#: function.c:2657 #, c-format -msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s" +msgid "Invalid minimum argument count (%u) for function %s" msgstr "" -#: function.c:2601 +#: function.c:2660 #, c-format -msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s" +msgid "Invalid maximum argument count (%u) for function %s" msgstr "" #: getopt.c:659 @@ -554,7 +572,7 @@ msgstr "" msgid "Looking for archive-member implicit rule for '%s'.\n" msgstr "" -#: implicit.c:310 +#: implicit.c:311 msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n" msgstr "" @@ -598,212 +616,184 @@ msgstr "" msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n" msgstr "Выдаляюцца прамежкавыя файлы...\n" -#: job.c:361 +#: job.c:363 #, fuzzy msgid "Cannot create a temporary file\n" msgstr "fwrite (часовы файл)" -#: job.c:483 +#: job.c:485 msgid " (core dumped)" msgstr "" -#: job.c:488 +#: job.c:490 msgid " (ignored)" msgstr "" -#: job.c:492 job.c:2046 +#: job.c:494 job.c:1828 #, fuzzy msgid "<builtin>" msgstr " (убудаваны):" -#: job.c:503 -#, c-format -msgid "%s: recipe for target '%s' failed" -msgstr "" - -#: job.c:516 job.c:524 +#: job.c:510 #, fuzzy, c-format -msgid "%s[%s] Error %d%s" +msgid "%s[%s: %s] Error %d%s" msgstr "*** [%s] Памылка %d" -#: job.c:519 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s[%s] Error 0x%x%s" -msgstr "*** [%s] Памылка 0x%x" - -#: job.c:529 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s[%s] %s%s%s" -msgstr "%s%s: %s" - -#: job.c:621 +#: job.c:599 msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." msgstr "*** Чакаюцца незавершаныя працы...." -#: job.c:651 +#: job.c:629 #, c-format msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n" msgstr "" -#: job.c:653 job.c:843 job.c:962 job.c:1737 +#: job.c:631 job.c:833 job.c:952 job.c:1583 msgid " (remote)" msgstr "" -#: job.c:841 +#: job.c:831 #, c-format msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n" msgstr "" -#: job.c:842 +#: job.c:832 #, c-format msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n" msgstr "" -#: job.c:849 +#: job.c:839 #, c-format msgid "Cleaning up temp batch file %s\n" msgstr "" -#: job.c:855 +#: job.c:845 #, c-format msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n" msgstr "" -#: job.c:961 +#: job.c:951 #, c-format msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n" msgstr "" -#: job.c:1021 -#, c-format -msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" -msgstr "" - -#: job.c:1024 job.c:1038 +#: job.c:1006 #, c-format msgid "Released token for child %p (%s).\n" msgstr "" -#: job.c:1036 -msgid "write jobserver" -msgstr "" - -#: job.c:1662 job.c:2387 +#: job.c:1508 job.c:2201 #, c-format msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n" msgstr "" -#: job.c:1666 job.c:2391 +#: job.c:1512 job.c:2205 #, c-format msgid "" "\n" "Counted %d args in failed launch\n" msgstr "" -#: job.c:1735 +#: job.c:1581 #, c-format msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n" msgstr "" -#: job.c:2005 -#, c-format -msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)" -msgstr "" - -#: job.c:2019 +#: job.c:1811 #, c-format msgid "Obtained token for child %p (%s).\n" msgstr "" -#: job.c:2029 -msgid "read jobs pipe" -msgstr "" - -#: job.c:2056 +#: job.c:1838 #, fuzzy, c-format msgid "%s: target '%s' does not exist" msgstr "touch: архіў \"%s\" ня йснуе" -#: job.c:2059 +#: job.c:1841 #, fuzzy, c-format msgid "%s: update target '%s' due to: %s" msgstr "%s Няма правіла каб зрабіць мэту \"%s\", патрэбную для \"%s\"%s" -#: job.c:2171 +#: job.c:1956 msgid "cannot enforce load limits on this operating system" msgstr "" -#: job.c:2173 +#: job.c:1958 msgid "cannot enforce load limit: " msgstr "" -#: job.c:2252 +#: job.c:2048 msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n" msgstr "" -#: job.c:2264 +#: job.c:2060 msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n" msgstr "" -#: job.c:2278 +#: job.c:2074 msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n" msgstr "" -#: job.c:2293 +#: job.c:2089 msgid "Could not restore stdin\n" msgstr "" -#: job.c:2301 +#: job.c:2097 msgid "Could not restore stdout\n" msgstr "" -#: job.c:2309 +#: job.c:2105 msgid "Could not restore stderr\n" msgstr "" -#: job.c:2420 +#: job.c:2234 #, c-format msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n" msgstr "" -#: job.c:2458 -#, c-format -msgid "%s: Command not found" +#: job.c:2275 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %s: Command not found\n" msgstr "%s: загад не адшуканы" -#: job.c:2518 +#: job.c:2277 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s[%u]: %s: Command not found\n" +msgstr "%s: загад не адшуканы" + +#: job.c:2337 #, c-format msgid "%s: Shell program not found" msgstr "" -#: job.c:2527 +#: job.c:2346 msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted" msgstr "" -#: job.c:2765 +#: job.c:2584 #, fuzzy, c-format msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n" msgstr "$SHELL зьменена (раней \"%s\", зараз \"%s\")" -#: job.c:3198 job.c:3383 +#: job.c:3022 job.c:3207 #, c-format msgid "Creating temporary batch file %s\n" msgstr "" -#: job.c:3206 +#: job.c:3030 msgid "" "Batch file contents:\n" "\t@echo off\n" msgstr "" -#: job.c:3395 +#: job.c:3219 #, c-format msgid "" "Batch file contents:%s\n" "\t%s\n" msgstr "" -#: job.c:3503 +#: job.c:3327 #, c-format msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" msgstr "" @@ -832,143 +822,143 @@ msgstr "" msgid "Empty symbol name for load: %s" msgstr "" -#: load.c:205 +#: load.c:204 #, c-format msgid "Loading symbol %s from %s\n" msgstr "" -#: load.c:244 +#: load.c:256 #, fuzzy msgid "The 'load' operation is not supported on this platform." msgstr "Паралельня працы (-j) не падтрымліваюцца на гэтае плятхорме." -#: main.c:313 +#: main.c:338 msgid "Options:\n" msgstr "Выбары:\n" -#: main.c:314 +#: main.c:339 msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n" msgstr "" -#: main.c:316 +#: main.c:341 msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n" msgstr "" -#: main.c:318 +#: main.c:343 msgid "" " -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n" " Change to DIRECTORY before doing anything.\n" msgstr "" -#: main.c:321 +#: main.c:346 msgid " -d Print lots of debugging information.\n" msgstr "" -#: main.c:323 +#: main.c:348 msgid "" " --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n" msgstr "" -#: main.c:325 +#: main.c:350 msgid "" " -e, --environment-overrides\n" " Environment variables override makefiles.\n" msgstr "" -#: main.c:328 +#: main.c:353 msgid "" " --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n" msgstr "" -#: main.c:330 +#: main.c:355 msgid "" " -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n" " Read FILE as a makefile.\n" msgstr "" -#: main.c:333 +#: main.c:358 msgid " -h, --help Print this message and exit.\n" msgstr "" " -h, --help Друкуе гэтае паведамленьне й выходзіць.\n" -#: main.c:335 +#: main.c:360 msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n" msgstr "" -#: main.c:337 +#: main.c:362 msgid "" " -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n" " Search DIRECTORY for included makefiles.\n" msgstr "" -#: main.c:340 +#: main.c:365 msgid "" " -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no " "arg.\n" msgstr "" -#: main.c:342 +#: main.c:367 msgid "" " -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n" msgstr "" -#: main.c:344 +#: main.c:369 msgid "" " -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n" " Don't start multiple jobs unless load is below " "N.\n" msgstr "" -#: main.c:347 +#: main.c:372 msgid "" " -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and " "target.\n" msgstr "" -#: main.c:349 +#: main.c:374 msgid "" " -n, --just-print, --dry-run, --recon\n" " Don't actually run any recipe; just print " "them.\n" msgstr "" -#: main.c:352 +#: main.c:377 msgid "" " -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n" " Consider FILE to be very old and don't remake " "it.\n" msgstr "" -#: main.c:355 +#: main.c:380 msgid "" " -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n" " Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n" msgstr "" -#: main.c:358 +#: main.c:383 msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n" msgstr " -p, --print-data-base Друкуе нутраную базу даньняў make.\n" -#: main.c:360 +#: main.c:385 msgid "" " -q, --question Run no recipe; exit status says if up to " "date.\n" msgstr "" -#: main.c:362 +#: main.c:387 msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n" msgstr "" -#: main.c:364 +#: main.c:389 msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n" msgstr "" -#: main.c:366 +#: main.c:391 #, fuzzy msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n" msgstr " -s, --silent, --quiet Не адлюстроўваць загады.\n" -#: main.c:368 +#: main.c:393 msgid "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" " Turns off -k.\n" @@ -976,63 +966,63 @@ msgstr "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" " Выключае -k.\n" -#: main.c:371 +#: main.c:396 msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n" msgstr "" -#: main.c:373 +#: main.c:398 #, fuzzy msgid " --trace Print tracing information.\n" msgstr "" " -h, --help Друкуе гэтае паведамленьне й выходзіць.\n" -#: main.c:375 +#: main.c:400 msgid "" " -v, --version Print the version number of make and exit.\n" msgstr "" -#: main.c:377 +#: main.c:402 msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n" msgstr " -w, --print-directory Друкуе бягучую тэчку.\n" -#: main.c:379 +#: main.c:404 msgid "" " --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on " "implicitly.\n" msgstr "" -#: main.c:381 +#: main.c:406 msgid "" " -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n" " Consider FILE to be infinitely new.\n" msgstr "" -#: main.c:384 +#: main.c:409 msgid "" " --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is " "referenced.\n" msgstr "" -#: main.c:654 +#: main.c:683 msgid "empty string invalid as file name" msgstr "пусты радок нерэчаісны ў якасьці назвы файла" -#: main.c:737 +#: main.c:766 #, c-format msgid "unknown debug level specification '%s'" msgstr "" -#: main.c:774 +#: main.c:806 #, c-format msgid "unknown output-sync type '%s'" msgstr "" -#: main.c:828 +#: main.c:861 #, c-format msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n" msgstr "" -#: main.c:835 +#: main.c:868 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1042,175 +1032,132 @@ msgid "" "ExceptionAddress = 0x%p\n" msgstr "" -#: main.c:843 +#: main.c:876 #, c-format msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n" msgstr "" -#: main.c:844 +#: main.c:877 #, c-format msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n" msgstr "" -#: main.c:920 main.c:935 +#: main.c:953 main.c:968 #, c-format msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n" msgstr "" -#: main.c:988 +#: main.c:1021 #, c-format msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n" msgstr "" -#: main.c:1436 +#: main.c:1538 #, c-format msgid "%s is suspending for 30 seconds..." msgstr "%s спынена на 30 сэкундаў..." -#: main.c:1438 +#: main.c:1540 #, c-format msgid "done sleep(30). Continuing.\n" msgstr "" -#: main.c:1527 -#, c-format +#: main.c:1627 msgid "" -"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)" -msgstr "" - -#: main.c:1530 -#, c-format -msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n" -msgstr "" - -#: main.c:1534 -#, c-format -msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string '%s'" -msgstr "" - -#: main.c:1537 -#, c-format -msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n" +"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule." msgstr "" -#: main.c:1551 +#: main.c:1635 msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." msgstr "" -#: main.c:1567 -msgid "dup jobserver" -msgstr "" - -#: main.c:1570 -msgid "" -"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule." -msgstr "" - -#: main.c:1742 +#: main.c:1805 msgid "Makefile from standard input specified twice." msgstr "Makefile са стандартнага ўводу зададзены двойчы." -#: main.c:1780 vmsjobs.c:653 +#: main.c:1843 vmsjobs.c:1252 msgid "fopen (temporary file)" msgstr "fopen (часовы файл)" -#: main.c:1786 +#: main.c:1849 msgid "fwrite (temporary file)" msgstr "fwrite (часовы файл)" -#: main.c:1974 +#: main.c:2048 msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." msgstr "Паралельня працы (-j) не падтрымліваюцца на гэтае плятхорме." -#: main.c:1975 +#: main.c:2049 msgid "Resetting to single job (-j1) mode." msgstr "" -#: main.c:1994 -#, c-format -msgid "Jobserver slots limited to %d\n" -msgstr "" - -#: main.c:2002 -#, c-format -msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" -msgstr "" - -#: main.c:2008 -msgid "creating jobs pipe" -msgstr "ствараецца трубаправод прац" - -#: main.c:2028 -msgid "init jobserver pipe" -msgstr "" - -#: main.c:2047 +#: main.c:2088 msgid "Symbolic links not supported: disabling -L." msgstr "" -#: main.c:2133 +#: main.c:2170 msgid "Updating makefiles....\n" msgstr "Абнаўляюцца make-файлы....\n" -#: main.c:2158 +#: main.c:2195 #, c-format msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n" msgstr "" -#: main.c:2237 +#: main.c:2283 #, c-format msgid "Failed to remake makefile '%s'." msgstr "" -#: main.c:2257 +#: main.c:2303 #, fuzzy, c-format msgid "Included makefile '%s' was not found." msgstr "Makefile \"%s\" ня знойдзен" -#: main.c:2262 +#: main.c:2308 #, fuzzy, c-format msgid "Makefile '%s' was not found" msgstr "Makefile \"%s\" ня знойдзен" -#: main.c:2330 +#: main.c:2376 msgid "Couldn't change back to original directory." msgstr "" -#: main.c:2343 +#: main.c:2384 #, c-format msgid "Re-executing[%u]:" msgstr "" -#: main.c:2453 +#: main.c:2491 msgid "unlink (temporary file): " msgstr "unlink (часовы файл): " -#: main.c:2486 +#: main.c:2524 msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target" msgstr "" -#: main.c:2509 +#: main.c:2547 msgid "No targets specified and no makefile found" msgstr "" -#: main.c:2511 +#: main.c:2549 msgid "No targets" msgstr "Няма мэт" -#: main.c:2516 +#: main.c:2554 msgid "Updating goal targets....\n" msgstr "" -#: main.c:2541 +#: main.c:2578 msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." msgstr "" -#: main.c:2710 +#: main.c:2772 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" msgstr "Выкарыстаньне: %s [выбары] [мэта] ...\n" -#: main.c:2716 +#: main.c:2778 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1219,7 +1166,7 @@ msgstr "" "\n" "Гэта праграма пабудавана для %s\n" -#: main.c:2718 +#: main.c:2780 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1228,36 +1175,36 @@ msgstr "" "\n" "Гэта праграма падубавана для %s (%s)\n" -#: main.c:2721 +#: main.c:2783 #, c-format msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n" msgstr "Паведамляйце пра памылкі на <bug-make@gnu.org>.\n" -#: main.c:2807 +#: main.c:2869 #, fuzzy, c-format msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument" msgstr "выбар \"-%c\" патрабуе станоўчы цэлы довад" -#: main.c:2871 +#: main.c:2933 #, fuzzy, c-format msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument" msgstr "выбар \"-%c\" патрабуе станоўчы цэлы довад" -#: main.c:3269 +#: main.c:3331 #, fuzzy, c-format msgid "%sBuilt for %s\n" msgstr "" "\n" "Гэта праграма пабудавана для %s\n" -#: main.c:3271 +#: main.c:3333 #, fuzzy, c-format msgid "%sBuilt for %s (%s)\n" msgstr "" "\n" "Гэта праграма падубавана для %s (%s)\n" -#: main.c:3282 +#: main.c:3344 #, c-format msgid "" "%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl." @@ -1266,43 +1213,43 @@ msgid "" "%sThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -#: main.c:3303 +#: main.c:3365 #, c-format msgid "" "\n" "# Make data base, printed on %s" msgstr "" -#: main.c:3313 +#: main.c:3375 #, c-format msgid "" "\n" "# Finished Make data base on %s\n" msgstr "" -#: misc.c:201 +#: misc.c:202 #, c-format msgid "Unknown error %d" msgstr "Невядомая памылка %d" -#: misc.c:522 +#: misc.c:508 #, c-format msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" msgstr "%s: карыстальнік %lu (насамрэч %lu), група %lu (насамрэч %lu)\n" -#: misc.c:543 +#: misc.c:529 msgid "Initialized access" msgstr "" -#: misc.c:622 +#: misc.c:608 msgid "User access" msgstr "" -#: misc.c:670 +#: misc.c:656 msgid "Make access" msgstr "" -#: misc.c:704 +#: misc.c:690 msgid "Child access" msgstr "" @@ -1364,363 +1311,403 @@ msgstr "%s%s: %s" msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: read.c:180 +#: posixos.c:69 +msgid "creating jobs pipe" +msgstr "ствараецца трубаправод прац" + +#: posixos.c:72 posixos.c:227 +#, fuzzy +msgid "duping jobs pipe" +msgstr "ствараецца трубаправод прац" + +#: posixos.c:78 +msgid "init jobserver pipe" +msgstr "" + +#: posixos.c:90 +#, c-format +msgid "internal error: invalid --jobserver-auth string '%s'" +msgstr "" + +#: posixos.c:93 +#, c-format +msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n" +msgstr "" + +#: posixos.c:109 +msgid "jobserver pipeline" +msgstr "" + +#: posixos.c:154 +msgid "write jobserver" +msgstr "" + +#: posixos.c:268 +#, fuzzy +msgid "pselect jobs pipe" +msgstr "ствараецца трубаправод прац" + +#: posixos.c:279 posixos.c:391 +msgid "read jobs pipe" +msgstr "" + +#: read.c:178 msgid "Reading makefiles...\n" msgstr "Чытаюцца make-файлы...\n" -#: read.c:335 +#: read.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "Reading makefile '%s'" msgstr "Чытаецца make-файл \"%s\"" -#: read.c:337 +#: read.c:331 #, c-format msgid " (no default goal)" msgstr " (няма дапомнае мэты)" -#: read.c:339 +#: read.c:333 #, c-format msgid " (search path)" msgstr " (пошук шляху)" -#: read.c:341 +#: read.c:335 #, c-format msgid " (don't care)" msgstr "" -#: read.c:343 +#: read.c:337 #, c-format msgid " (no ~ expansion)" msgstr "" -#: read.c:656 +#: read.c:651 #, c-format msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n" msgstr "" -#: read.c:659 +#: read.c:654 #, c-format msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n" msgstr "" -#: read.c:789 +#: read.c:783 msgid "invalid syntax in conditional" msgstr "" -#: read.c:966 +#: read.c:959 #, c-format msgid "%s: failed to load" msgstr "" -#: read.c:992 +#: read.c:985 msgid "recipe commences before first target" msgstr "" -#: read.c:1041 +#: read.c:1034 #, fuzzy msgid "missing rule before recipe" msgstr "прапушчана правіла перад загадамі" -#: read.c:1131 +#: read.c:1124 #, fuzzy msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)" msgstr " (вы маеце на ўвазе TAB замест 8 прагалаў?)" -#: read.c:1133 +#: read.c:1126 #, fuzzy msgid "missing separator" msgstr "прапушчан падзяляльнік %s" -#: read.c:1270 +#: read.c:1262 msgid "missing target pattern" msgstr "" -#: read.c:1272 +#: read.c:1264 msgid "multiple target patterns" msgstr "" -#: read.c:1276 +#: read.c:1268 #, c-format msgid "target pattern contains no '%%'" msgstr "" -#: read.c:1398 +#: read.c:1390 #, fuzzy msgid "missing 'endif'" msgstr "прапушчаны \"endif\"" -#: read.c:1436 read.c:1481 variable.c:1546 +#: read.c:1428 read.c:1473 variable.c:1576 msgid "empty variable name" msgstr "" -#: read.c:1471 +#: read.c:1463 msgid "extraneous text after 'define' directive" msgstr "" -#: read.c:1496 +#: read.c:1488 #, fuzzy msgid "missing 'endef', unterminated 'define'" msgstr "прапушчаны \"endef\", незавершаны \"define\"" -#: read.c:1524 +#: read.c:1516 msgid "extraneous text after 'endef' directive" msgstr "" -#: read.c:1595 +#: read.c:1588 #, c-format msgid "extraneous text after '%s' directive" msgstr "" -#: read.c:1596 +#: read.c:1589 #, fuzzy, c-format msgid "extraneous '%s'" msgstr "зьнешні \"%s\"" -#: read.c:1624 +#: read.c:1617 msgid "only one 'else' per conditional" msgstr "" -#: read.c:1899 +#: read.c:1892 msgid "Malformed target-specific variable definition" msgstr "" -#: read.c:1957 +#: read.c:1950 msgid "prerequisites cannot be defined in recipes" msgstr "" -#: read.c:2015 +#: read.c:2009 msgid "mixed implicit and static pattern rules" msgstr "" -#: read.c:2038 +#: read.c:2032 msgid "mixed implicit and normal rules" msgstr "" -#: read.c:2091 +#: read.c:2085 #, c-format msgid "target '%s' doesn't match the target pattern" msgstr "" -#: read.c:2106 read.c:2152 +#: read.c:2100 read.c:2146 #, c-format msgid "target file '%s' has both : and :: entries" msgstr "" -#: read.c:2112 +#: read.c:2106 #, c-format msgid "target '%s' given more than once in the same rule" msgstr "" -#: read.c:2122 +#: read.c:2116 #, c-format msgid "warning: overriding recipe for target '%s'" msgstr "" -#: read.c:2125 +#: read.c:2119 #, c-format msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'" msgstr "" -#: read.c:2229 +#: read.c:2223 msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax" msgstr "" -#: read.c:2539 +#: read.c:2542 msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" msgstr "" -#: remake.c:230 +#: remake.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "Nothing to be done for '%s'." msgstr "Нічога ня было зроблена для \"%s\"." -#: remake.c:231 +#: remake.c:226 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is up to date." msgstr "\"%s\" - састарэл(а)." -#: remake.c:303 +#: remake.c:322 #, fuzzy, c-format msgid "Pruning file '%s'.\n" msgstr "Усё яшэ абнаўляецца файл \"%s\".\n" -#: remake.c:390 remake.c:393 +#: remake.c:405 #, fuzzy, c-format msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s" msgstr "%s Няма правіла каб зрабіць мэту \"%s\", патрэбную для \"%s\"%s" -#: remake.c:402 remake.c:405 +#: remake.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "%sNo rule to make target '%s'%s" msgstr "%sНяма правіла каб зрабіць мэту \"%s\"%s" -#: remake.c:426 +#: remake.c:441 #, c-format msgid "Considering target file '%s'.\n" msgstr "" -#: remake.c:433 +#: remake.c:448 #, c-format msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n" msgstr "" -#: remake.c:445 +#: remake.c:460 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' was considered already.\n" msgstr "Файл \"%s\" ужо быў разгледжаны.\n" -#: remake.c:455 +#: remake.c:470 #, fuzzy, c-format msgid "Still updating file '%s'.\n" msgstr "Усё яшэ абнаўляецца файл \"%s\".\n" -#: remake.c:458 +#: remake.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "Finished updating file '%s'.\n" msgstr "Скончана абнаўленьне файла \"%s\".\n" -#: remake.c:487 +#: remake.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' does not exist.\n" msgstr "Файл \"%s\" ня йснуе.\n" -#: remake.c:495 +#: remake.c:510 #, c-format msgid "" "*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp" msgstr "" -#: remake.c:508 remake.c:1040 +#: remake.c:523 remake.c:1055 #, c-format msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n" msgstr "" -#: remake.c:510 remake.c:1042 +#: remake.c:525 remake.c:1057 #, c-format msgid "No implicit rule found for '%s'.\n" msgstr "" -#: remake.c:516 +#: remake.c:531 #, c-format msgid "Using default recipe for '%s'.\n" msgstr "" -#: remake.c:550 remake.c:1089 +#: remake.c:565 remake.c:1104 #, c-format msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." msgstr "" -#: remake.c:675 +#: remake.c:690 #, fuzzy, c-format msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n" msgstr "Скончана абнаўленьне файла \"%s\".\n" -#: remake.c:681 +#: remake.c:696 #, c-format msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n" msgstr "" -#: remake.c:695 +#: remake.c:710 #, fuzzy, c-format msgid "Giving up on target file '%s'.\n" msgstr "Скончана абнаўленьне файла \"%s\".\n" -#: remake.c:700 +#: remake.c:715 #, c-format msgid "Target '%s' not remade because of errors." msgstr "" -#: remake.c:752 +#: remake.c:767 #, c-format msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n" msgstr "" -#: remake.c:757 +#: remake.c:772 #, fuzzy, c-format msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n" msgstr "Файл \"%s\" ня йснуе.\n" -#: remake.c:762 +#: remake.c:777 #, c-format msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n" msgstr "" -#: remake.c:765 +#: remake.c:780 #, c-format msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n" msgstr "" -#: remake.c:783 +#: remake.c:798 #, c-format msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" msgstr "" -#: remake.c:790 +#: remake.c:805 #, c-format msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n" msgstr "" -#: remake.c:795 +#: remake.c:810 #, c-format msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n" msgstr "" -#: remake.c:803 +#: remake.c:818 #, fuzzy, c-format msgid "No need to remake target '%s'" msgstr "%sНяма правіла каб зрабіць мэту \"%s\"%s" -#: remake.c:805 +#: remake.c:820 #, c-format msgid "; using VPATH name '%s'" msgstr "" -#: remake.c:825 +#: remake.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "Must remake target '%s'.\n" msgstr "%sНяма правіла каб зрабіць мэту \"%s\"%s" -#: remake.c:831 +#: remake.c:846 #, c-format msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n" msgstr "" -#: remake.c:840 +#: remake.c:855 #, c-format msgid "Recipe of '%s' is being run.\n" msgstr "" -#: remake.c:847 +#: remake.c:862 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remake target file '%s'.\n" msgstr "%sНяма правіла каб зрабіць мэту \"%s\"%s" -#: remake.c:850 +#: remake.c:865 #, c-format msgid "Successfully remade target file '%s'.\n" msgstr "" -#: remake.c:853 +#: remake.c:868 #, c-format msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n" msgstr "" -#: remake.c:1048 +#: remake.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "Using default commands for '%s'.\n" msgstr "Невядомы ўбудаваны загад \"%s\".\n" -#: remake.c:1397 +#: remake.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: File '%s' has modification time in the future" msgstr "Увага! Файл \"%s\" мае час зьмяненьня, які шчэ не надышоў." -#: remake.c:1411 +#: remake.c:1443 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future" msgstr "Увага! Файл \"%s\" мае час зьмяненьня %.2g с, які шчэ не надышоў." -#: remake.c:1610 +#: remake.c:1646 #, c-format msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern" msgstr "" @@ -1730,30 +1717,30 @@ msgstr "" msgid "Customs won't export: %s\n" msgstr "" -#: rule.c:495 +#: rule.c:496 msgid "" "\n" "# Implicit Rules" msgstr "" -#: rule.c:510 +#: rule.c:511 msgid "" "\n" "# No implicit rules." msgstr "" -#: rule.c:513 +#: rule.c:514 #, c-format msgid "" "\n" "# %u implicit rules, %u" msgstr "" -#: rule.c:522 +#: rule.c:523 msgid " terminal." msgstr " тэрмінал." -#: rule.c:530 +#: rule.c:531 #, c-format msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong! %u != %u" msgstr "" @@ -1914,14 +1901,14 @@ msgstr "Запыт аб зьвестках" msgid "Floating point co-processor not available" msgstr "" -#: strcache.c:236 +#: strcache.c:274 #, c-format msgid "" "\n" "%s No strcache buffers\n" msgstr "" -#: strcache.c:266 +#: strcache.c:304 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1929,75 +1916,75 @@ msgid "" "B\n" msgstr "" -#: strcache.c:270 +#: strcache.c:308 #, c-format msgid "" "%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %hu B\n" msgstr "" -#: strcache.c:280 +#: strcache.c:319 #, c-format msgid "%s other used: total = %lu B / count = %lu / avg = %lu B\n" msgstr "" -#: strcache.c:283 +#: strcache.c:322 #, c-format msgid "" "%s other free: total = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / avg = %hu B\n" msgstr "" -#: strcache.c:287 +#: strcache.c:326 #, c-format msgid "" "\n" "%s strcache performance: lookups = %lu / hit rate = %lu%%\n" msgstr "" -#: strcache.c:289 +#: strcache.c:328 msgid "" "# hash-table stats:\n" "# " msgstr "" -#: variable.c:1599 +#: variable.c:1629 msgid "automatic" msgstr "аўтаматычна" -#: variable.c:1602 +#: variable.c:1632 msgid "default" msgstr "дапомны" -#: variable.c:1605 +#: variable.c:1635 msgid "environment" msgstr "асяродзьдзе" -#: variable.c:1608 +#: variable.c:1638 msgid "makefile" msgstr "make-файл" -#: variable.c:1611 +#: variable.c:1641 msgid "environment under -e" msgstr "" -#: variable.c:1614 +#: variable.c:1644 msgid "command line" msgstr "загадны радок" -#: variable.c:1617 +#: variable.c:1647 #, fuzzy msgid "'override' directive" msgstr "дырэктыва \"override\"" -#: variable.c:1628 +#: variable.c:1658 #, fuzzy, c-format msgid " (from '%s', line %lu)" msgstr " (з \"%s\", радок %lu)" -#: variable.c:1691 +#: variable.c:1721 msgid "# variable set hash-table stats:\n" msgstr "" -#: variable.c:1702 +#: variable.c:1732 msgid "" "\n" "# Variables\n" @@ -2005,19 +1992,19 @@ msgstr "" "\n" "# Пераменныя\n" -#: variable.c:1706 +#: variable.c:1736 msgid "" "\n" "# Pattern-specific Variable Values" msgstr "" -#: variable.c:1720 +#: variable.c:1750 msgid "" "\n" "# No pattern-specific variable values." msgstr "" -#: variable.c:1722 +#: variable.c:1752 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2034,117 +2021,107 @@ msgstr "Увага! Нявызначаная пераменная \"%.*s\"" msgid "sys$search() failed with %d\n" msgstr "" -#: vmsjobs.c:72 -#, c-format -msgid "Warning: Empty redirection\n" -msgstr "" - -#: vmsjobs.c:183 -#, c-format -msgid "internal error: '%s' command_state" -msgstr "" - -#: vmsjobs.c:290 +#: vmsjobs.c:242 #, c-format msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n" msgstr "" -#: vmsjobs.c:455 vmsjobs.c:559 -#, c-format -msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" -msgstr "" - -#: vmsjobs.c:465 +#: vmsjobs.c:679 #, c-format msgid "BUILTIN CD %s\n" msgstr "" -#: vmsjobs.c:501 +#: vmsjobs.c:1228 #, c-format -msgid "BUILTIN ECHO %s->%s\n" +msgid "DCL: %s\n" msgstr "" -#: vmsjobs.c:505 -#, c-format -msgid "Unknown builtin command '%s'\n" -msgstr "Невядомы ўбудаваны загад \"%s\".\n" - -#: vmsjobs.c:592 -#, c-format -msgid "Builtin command is unknown or unsupported in .ONESHELL: '%s'\n" -msgstr "" - -#: vmsjobs.c:643 -#, c-format -msgid "Error, empty command\n" -msgstr "Памылка! Парожні загад.\n" - -#: vmsjobs.c:674 -#, c-format -msgid "Redirected input from %s\n" -msgstr "Перанакіраваны ўвод з %s\n" - -#: vmsjobs.c:681 -#, c-format -msgid "Redirected error to %s\n" -msgstr "" - -#: vmsjobs.c:690 +#: vmsjobs.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "Append output to %s\n" msgstr "Перанакіраваны вывад у %s\n" -#: vmsjobs.c:696 -#, c-format -msgid "Redirected output to %s\n" -msgstr "Перанакіраваны вывад у %s\n" - -#: vmsjobs.c:802 +#: vmsjobs.c:1313 #, c-format msgid "Append %.*s and cleanup\n" msgstr "" -#: vmsjobs.c:809 +#: vmsjobs.c:1326 #, c-format msgid "Executing %s instead\n" msgstr "" -#: vmsjobs.c:915 -#, c-format -msgid "Error spawning, %d\n" -msgstr "" - -#: vpath.c:583 +#: vpath.c:603 msgid "" "\n" "# VPATH Search Paths\n" msgstr "" -#: vpath.c:600 +#: vpath.c:620 #, fuzzy msgid "# No 'vpath' search paths." msgstr " (пошук шляху)" -#: vpath.c:602 +#: vpath.c:622 #, c-format msgid "" "\n" "# %u 'vpath' search paths.\n" msgstr "" -#: vpath.c:605 +#: vpath.c:625 msgid "" "\n" "# No general ('VPATH' variable) search path." msgstr "" -#: vpath.c:611 +#: vpath.c:631 msgid "" "\n" "# General ('VPATH' variable) search path:\n" "# " msgstr "" +#: w32/w32os.c:46 +#, c-format +msgid "Jobserver slots limited to %d\n" +msgstr "" + +#: w32/w32os.c:62 +#, c-format +msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "" + +#: w32/w32os.c:81 +#, c-format +msgid "" +"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)" +msgstr "" + +#: w32/w32os.c:84 +#, c-format +msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n" +msgstr "" + +#: w32/w32os.c:125 +#, c-format +msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "" + +#: w32/w32os.c:192 +#, c-format +msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)" +msgstr "" + +#~ msgid "*** [%s] Error 0x%x" +#~ msgstr "*** [%s] Памылка 0x%x" + +#~ msgid "Error, empty command\n" +#~ msgstr "Памылка! Парожні загад.\n" + +#~ msgid "Redirected input from %s\n" +#~ msgstr "Перанакіраваны ўвод з %s\n" + #~ msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available." #~ msgstr "Не задавайце -j ці --jobs, калі sh.exe недаступны." @@ -1,7 +1,7 @@ # Czech translation of make. # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the make package. -# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2011, 2013. +# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2011, 2013, 2014, 2016. # # directive → klíčové slovo (nepřekládat jako příkaz kvůli záměně) # hash → haš (zapisovat česky) @@ -25,10 +25,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: make 4.0\n" +"Project-Id-Version: make 4.1.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-05 12:25-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-09 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-22 09:27-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-24 21:35+02:00\n" "Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" "Language: cs\n" @@ -65,85 +65,85 @@ msgstr "touch: Prvek „%s“ v „%s“ neexistuje" msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on '%s'" msgstr "touch: Chybný návratový kód z funkce ar_member_touch volané nad „%s“" -#: arscan.c:124 +#: arscan.c:130 #, c-format msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d" msgstr "" "funkce lbr$set_module() nedokázala vytáhnout údaje o modulu, status = %d" -#: arscan.c:230 +#: arscan.c:236 #, c-format msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d" msgstr "funkce lbr$ini_control() selhala se stavem = %d" -#: arscan.c:255 -#, fuzzy, c-format +#: arscan.c:261 +#, c-format msgid "unable to open library '%s' to lookup member status %d" -msgstr "není možné otevřít knihovnu „%s“ potřebnou k najití prvku „%s“" +msgstr "není možné otevřít knihovnu „%s“ potřebnou k najití stav prvku %d" # TODO: Pluralize -#: arscan.c:944 +#: arscan.c:965 #, c-format msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" msgstr "Prvek „%s“%s: %'ld bajtů at %ld (%ld).\n" -#: arscan.c:945 +#: arscan.c:966 msgid " (name might be truncated)" msgstr " (název může být zkrácen)" -#: arscan.c:947 +#: arscan.c:968 #, c-format msgid " Date %s" msgstr " Datum %s" -#: arscan.c:948 +#: arscan.c:969 #, c-format msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" msgstr " UID = %d, GID = %d, práva = 0%o\n" -#: commands.c:404 +#: commands.c:402 #, c-format msgid "Recipe has too many lines (%ud)" msgstr "Návod má příliš mnoho řádků (%ud)" -#: commands.c:505 +#: commands.c:503 msgid "*** Break.\n" msgstr "*** Přerušeno.\n" -#: commands.c:629 +#: commands.c:627 #, c-format msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted" msgstr "*** [%s] Prvek archivu „%s“ je možná chybný, nesmazáno" -#: commands.c:633 +#: commands.c:631 #, c-format msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted" msgstr "*** Prvek archivu „%s“ ne možná chybný, nesmazáno" -#: commands.c:647 +#: commands.c:645 #, c-format msgid "*** [%s] Deleting file '%s'" msgstr "*** [%s] Maže se soubor „%s“" -#: commands.c:649 +#: commands.c:647 #, c-format msgid "*** Deleting file '%s'" msgstr "*** Maže se soubor „%s“" -#: commands.c:685 +#: commands.c:683 msgid "# recipe to execute" msgstr "# spustitelný návod" -#: commands.c:688 +#: commands.c:686 msgid " (built-in):" msgstr " (vestavěný):" -#: commands.c:690 +#: commands.c:688 #, c-format msgid " (from '%s', line %lu):\n" msgstr " (z „%s“, řádek %lu):\n" -#: dir.c:989 +#: dir.c:1069 msgid "" "\n" "# Directories\n" @@ -151,65 +151,65 @@ msgstr "" "\n" "# Adresáře\n" -#: dir.c:1001 +#: dir.c:1081 #, c-format msgid "# %s: could not be stat'd.\n" msgstr "# %s: nebylo možné nad ním zavolat stat().\n" -#: dir.c:1005 -#, c-format -msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" +#: dir.c:1085 +#, fuzzy, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %ull): could not be opened.\n" msgstr "# %s (klíč %s, čas změny obsahu %d): nebylo možné otevřít.\n" -#: dir.c:1009 +#: dir.c:1090 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" msgstr "# %s (zařízení %d, iuzel [%d,%d,%d]): nebylo možné otevřít.\n" -#: dir.c:1014 +#: dir.c:1095 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" msgstr "# %s (zařízení %ld, iuzel %ld): nebylo možné otevřít.\n" -#: dir.c:1041 -#, c-format -msgid "# %s (key %s, mtime %d): " +#: dir.c:1122 +#, fuzzy, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %ull): " msgstr "# %s (klíč %s, čas změny obsahu %d): " -#: dir.c:1045 +#: dir.c:1127 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " msgstr "# %s (zařízení %d, iuzel [%d,%d,%d]): " -#: dir.c:1050 +#: dir.c:1132 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): " msgstr "# %s (zařízení %ld, iuzel %ld): " -#: dir.c:1056 dir.c:1077 +#: dir.c:1138 dir.c:1159 msgid "No" msgstr "Žádný" # TODO: Pluralize -#: dir.c:1059 dir.c:1080 +#: dir.c:1141 dir.c:1162 msgid " files, " msgstr " souborů, " -#: dir.c:1061 dir.c:1082 +#: dir.c:1143 dir.c:1164 msgid "no" msgstr "žádný " # TODO: Pluralize -#: dir.c:1064 +#: dir.c:1146 msgid " impossibilities" msgstr " nemožností " -#: dir.c:1068 +#: dir.c:1150 msgid " so far." msgstr " zatím." # TODO: Pluralize -#: dir.c:1085 +#: dir.c:1167 #, c-format msgid " impossibilities in %lu directories.\n" msgstr " nemožností v %lu adresářích.\n" @@ -219,155 +219,155 @@ msgstr " nemožností v %lu adresářích.\n" msgid "Recursive variable '%s' references itself (eventually)" msgstr "Rekurzivní proměnná „%s“ odkazuje na sebe (nakonec)" -#: expand.c:269 +#: expand.c:271 msgid "unterminated variable reference" msgstr "neukončený odkaz na proměnnou" -#: file.c:271 +#: file.c:278 #, c-format msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu," msgstr "Návod byl určen pro soubor „%s“ v %s:%lu," -#: file.c:276 +#: file.c:283 #, c-format msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search," msgstr "Návod pro soubor „%s“ byl nalezen hledáním implicitních pravidel," -#: file.c:280 +#: file.c:287 #, c-format msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'." msgstr "ale „%s“ se nyní považuje za soubor totožný s „%s“." -#: file.c:283 +#: file.c:290 #, c-format msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'." msgstr "Návod pro „%s“ bude ignorován ve prospěch návodu pro „%s“." -#: file.c:303 +#: file.c:310 #, c-format msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'" msgstr "" "„%s“ s jednoduchou dvojtečkou nelze přejmenovat na „%s“ s dvojitou dvojtečkou" -#: file.c:309 +#: file.c:316 #, c-format msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'" msgstr "" "„%s“ s dvojitou dvojtečkou nelze přejmenovat na „%s“ s jednoduchou dvojtečkou" -#: file.c:401 +#: file.c:408 #, c-format msgid "*** Deleting intermediate file '%s'" msgstr "Maže se mezilehlý soubor „%s“ " -#: file.c:405 +#: file.c:412 msgid "Removing intermediate files...\n" msgstr "Odstraňují se mezilehlé soubory…\n" -#: file.c:811 +#: file.c:818 msgid "Current time" msgstr "Aktuální čas" -#: file.c:815 +#: file.c:822 #, c-format msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s" msgstr "%s: Časový údaj mimo rozsah, nahrazuje se %s" -#: file.c:955 +#: file.c:962 msgid "# Not a target:" msgstr "# Není cílem:" -#: file.c:960 +#: file.c:967 msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." msgstr "# Cenný soubor (prerekvizita k .PRECIOUS)." -#: file.c:962 +#: file.c:969 msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." msgstr "# Falešný cíl (prerekvizita k .PHONY)." -#: file.c:964 +#: file.c:971 msgid "# Command line target." msgstr "# Cíl příkazové řádky." -#: file.c:966 +#: file.c:973 msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile." msgstr "# Default, MAKEFILES nebo -include/sinclude makefile." -#: file.c:968 +#: file.c:975 msgid "# Builtin rule" msgstr "# Vestavěné pravidlo" -#: file.c:970 +#: file.c:977 msgid "# Implicit rule search has been done." msgstr "# Hledalo se za pomoci implicitních pravidel." -#: file.c:971 +#: file.c:978 msgid "# Implicit rule search has not been done." msgstr "# Nehledalo se za pomoci implicitních pravidel." -#: file.c:973 +#: file.c:980 #, c-format msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n" msgstr "# Kořen implicitního/statického vzoru: „%s“\n" -#: file.c:975 +#: file.c:982 msgid "# File is an intermediate prerequisite." msgstr "# Soubor je mezilehlá prerekvizita." -#: file.c:979 +#: file.c:986 msgid "# Also makes:" msgstr "# Rovněž vyrábí:" -#: file.c:985 +#: file.c:992 msgid "# Modification time never checked." msgstr "# Čas změny obsahu se nikdy nekontroluje." -#: file.c:987 +#: file.c:994 msgid "# File does not exist." msgstr "# Soubor neexistuje." -#: file.c:989 +#: file.c:996 msgid "# File is very old." msgstr "# Soubor je velmi starý." -#: file.c:994 +#: file.c:1001 #, c-format msgid "# Last modified %s\n" msgstr "# Obsah naposledy změněn v %s\n" -#: file.c:997 +#: file.c:1004 msgid "# File has been updated." msgstr "# Soubor byl aktualizován." -#: file.c:997 +#: file.c:1004 msgid "# File has not been updated." msgstr "# Soubor nebyl aktualizován." -#: file.c:1001 +#: file.c:1008 msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)." msgstr "# Návod se právě vykonává (TOTO JE CHYBA)." -#: file.c:1004 +#: file.c:1011 msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)." msgstr "# Návod pro závislosti se právě vykonává (TOTO JE CHYBA)." -#: file.c:1013 +#: file.c:1020 msgid "# Successfully updated." msgstr "# Úspěšně aktualizováno." -#: file.c:1017 +#: file.c:1024 msgid "# Needs to be updated (-q is set)." msgstr "# Je třeba aktualizovat (-q je nastaveno)." -#: file.c:1020 +#: file.c:1027 msgid "# Failed to be updated." msgstr "# Aktualizace selhala." -#: file.c:1025 +#: file.c:1032 msgid "# Invalid value in 'command_state' member!" msgstr "# Neplatná hodnota v členu „command_state“!" -#: file.c:1044 +#: file.c:1051 msgid "" "\n" "# Files" @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "" "\n" "# Soubory" -#: file.c:1048 +#: file.c:1055 msgid "" "\n" "# files hash-table stats:\n" @@ -385,106 +385,123 @@ msgstr "" "# Statistika hašovací tabulky souborů:\n" "# " -#: file.c:1058 +#: file.c:1065 #, c-format msgid "%s: Field '%s' not cached: %s" msgstr "%s: Položka „%s“ není v keši: %s" -#: function.c:780 +#: function.c:790 msgid "non-numeric first argument to 'word' function" msgstr "nečíselný první argument funkce „word“" -#: function.c:785 +#: function.c:795 msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0" msgstr "první argument funkce „word“ musí být vetší než 0" -#: function.c:805 +#: function.c:815 msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function" msgstr "nečíselný první argument funkce „wordlist“" -#: function.c:807 +#: function.c:817 msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function" msgstr "nečíselný druhý argument funkce „wordlist“" -#: function.c:1499 +#: function.c:1525 #, c-format msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n" msgstr "windows32_openpipe: DuplicateHandle(vstup) selhalo (chyba=%ld)\n" -#: function.c:1523 +#: function.c:1549 #, c-format msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n" msgstr "" "windows32_openpipe: DuplicateHandle(chybový výstup) selhalo (chyba=%ld)\n" -#: function.c:1530 +#: function.c:1556 #, c-format msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n" msgstr "CreatePipe() selhalo (chyba=%ld)\n" -#: function.c:1538 +#: function.c:1564 msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n" msgstr "windows32_openpipe(): process_init_fd() selhalo\n" -#: function.c:1832 +#: function.c:1858 #, c-format msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n" msgstr "Dočasný dávkový soubor %s se uklízí\n" -#: function.c:2193 +#: function.c:2215 function.c:2240 +msgid "file: missing filename" +msgstr "soubor: chybí název souboru" + +#: function.c:2219 function.c:2250 #, c-format msgid "open: %s: %s" msgstr "otevření: %s: %s" -#: function.c:2203 +#: function.c:2227 #, c-format msgid "write: %s: %s" msgstr "zápis: %s: %s" -#: function.c:2209 +#: function.c:2230 function.c:2267 #, c-format -msgid "Invalid file operation: %s" -msgstr "Neplatná operace na souboru: %s" +msgid "close: %s: %s" +msgstr "zavření: %s: %s" + +#: function.c:2243 +msgid "file: too many arguments" +msgstr "soubor: příliš mnoho argumentů" -#: function.c:2324 +#: function.c:2262 +#, c-format +msgid "read: %s: %s" +msgstr "čtení: %s: %s" + +#: function.c:2275 +#, c-format +msgid "file: invalid file operation: %s" +msgstr "soubor: neplatná operace na souboru: %s" + +#: function.c:2390 #, c-format msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'" msgstr "nedostatečný počet argumentů (%d) funkce „%s“" -#: function.c:2336 +#: function.c:2402 #, c-format msgid "unimplemented on this platform: function '%s'" msgstr "na této platformě neimplementováno: funkce „%s“" -#: function.c:2399 +#: function.c:2466 #, c-format msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'" msgstr "neukončené volání funkce „%s“: chybí „%c“" -#: function.c:2591 -#, fuzzy +#: function.c:2650 msgid "Empty function name" -msgstr "Prázdný název funkce\n" +msgstr "Prázdný název funkce" -#: function.c:2593 -#, fuzzy, c-format +#: function.c:2652 +#, c-format msgid "Invalid function name: %s" -msgstr "Neplatný název funkce: %s\n" +msgstr "Neplatný název funkce: %s" -#: function.c:2595 -#, fuzzy, c-format +#: function.c:2654 +#, c-format msgid "Function name too long: %s" -msgstr "Název funkce je příliš dlouhý: %s\n" +msgstr "Název funkce je příliš dlouhý: %s" -#: function.c:2598 +#: function.c:2657 #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s" -msgstr "Neplatný minimální počet argumentů (%d) funkce %s\n" +msgid "Invalid minimum argument count (%u) for function %s" +msgstr "Neplatný minimální počet argumentů (%d) funkce %s" -#: function.c:2601 +#: function.c:2660 #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s" -msgstr "Neplatný maximální počet argumentů (%d) funkce %s\n" +msgid "Invalid maximum argument count (%u) for function %s" +msgstr "Neplatný maximální počet argumentů (%d) funkce %s" #: getopt.c:659 #, c-format @@ -582,7 +599,7 @@ msgstr "Hledá se implicitní pravidlo pro „%s“.\n" msgid "Looking for archive-member implicit rule for '%s'.\n" msgstr "Hledá se implicitní pravidlo prvku archivu pro „%s“.\n" -#: implicit.c:310 +#: implicit.c:311 msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n" msgstr "Zabraňuje se rekurzi implicitního pravidla.\n" @@ -626,102 +643,78 @@ msgstr "Nalezena prerekvizita „%s“ jako VPATH „%s“\n" msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n" msgstr "Hledá se pravidlo s mezilehlým souborem „%s“.\n" -#: job.c:361 +#: job.c:363 msgid "Cannot create a temporary file\n" msgstr "Dočasný soubor nelze vytvořit\n" -#: job.c:483 +#: job.c:485 msgid " (core dumped)" msgstr " (obraz paměti uložen)" -#: job.c:488 +#: job.c:490 msgid " (ignored)" msgstr " (ignorováno)" -#: job.c:492 job.c:2046 +#: job.c:494 job.c:1828 msgid "<builtin>" msgstr "<vestavěný>" -#: job.c:503 -#, c-format -msgid "%s: recipe for target '%s' failed" -msgstr "%s: návod pro cíl „%s“ selhal" - -#: job.c:516 job.c:524 -#, c-format -msgid "%s[%s] Error %d%s" -msgstr "%s[%s] Chyba %d%s" - -#: job.c:519 +#: job.c:510 #, c-format -msgid "%s[%s] Error 0x%x%s" -msgstr "%s[%s] Chyba 0x%x%s" +msgid "%s[%s: %s] Error %d%s" +msgstr "%s[%s: %s] Chyba %d%s" -#: job.c:529 -#, c-format -msgid "%s[%s] %s%s%s" -msgstr "%s[%s] %s%s%s" - -#: job.c:621 +#: job.c:599 msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." msgstr "*** Čeká se na nedokončené úlohy…" -#: job.c:651 +#: job.c:629 #, c-format msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n" msgstr "Živý potomek %p (%s) PID %s %s\n" # Continuation of Live child -#: job.c:653 job.c:843 job.c:962 job.c:1737 +#: job.c:631 job.c:833 job.c:952 job.c:1583 msgid " (remote)" msgstr " (vzdálený)" -#: job.c:841 +#: job.c:831 #, c-format msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n" msgstr "Uklízí se prohrávající potomek %p PID %s %s\n" -#: job.c:842 +#: job.c:832 #, c-format msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n" msgstr "Uklízí se vyhrávající potomek %p PID %s %s\n" -#: job.c:849 +#: job.c:839 #, c-format msgid "Cleaning up temp batch file %s\n" msgstr "Uklízí se dočasný dávkový soubor %s\n" -#: job.c:855 +#: job.c:845 #, c-format msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n" msgstr "Úklid dočasného dávkového souboru %s selhal (%d)\n" -#: job.c:961 +#: job.c:951 #, c-format msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n" msgstr "Z řetězce se odstraňuje potomek %p PID %s%s.\n" -#: job.c:1021 -#, c-format -msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" -msgstr "uvolnění semaforu správce úloh: (Chyba %ld: %s)" - -#: job.c:1024 job.c:1038 +#: job.c:1006 #, c-format msgid "Released token for child %p (%s).\n" msgstr "Uvolněn token pro potomka %p (%s).\n" -#: job.c:1036 -msgid "write jobserver" -msgstr "zápis správce úloh" - -#: job.c:1662 job.c:2387 +#: job.c:1508 job.c:2201 #, c-format msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n" msgstr "process_easy() nedokázala spustit proces (chyba=%ld)\n" # FIXME: Pluralize -#: job.c:1666 job.c:2391 +#: job.c:1512 job.c:2205 #, c-format msgid "" "\n" @@ -730,97 +723,93 @@ msgstr "" "\n" "Napočítáno %d argumentů v selhaném spuštění\n" -#: job.c:1735 +#: job.c:1581 #, c-format msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n" msgstr "Do řetězce se přidává potomek %p (%s) PID %s%s.\n" -#: job.c:2005 -#, c-format -msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)" -msgstr "čekání na semafor nebo potomka: (Chyba %ld: %s)" - -#: job.c:2019 +#: job.c:1811 #, c-format msgid "Obtained token for child %p (%s).\n" msgstr "Získán token pro potomka %p (%s).\n" -#: job.c:2029 -msgid "read jobs pipe" -msgstr "čtení z roury úloh" - -#: job.c:2056 +#: job.c:1838 #, c-format msgid "%s: target '%s' does not exist" msgstr "%s: cíl „%s“ neexistuje" -#: job.c:2059 +#: job.c:1841 #, c-format msgid "%s: update target '%s' due to: %s" msgstr "%s: aktualizovat cíl „%s“ potřebný pro %s" -#: job.c:2171 +#: job.c:1956 msgid "cannot enforce load limits on this operating system" msgstr "na tomto operačním systému nelze vynutit omezení zátěže" -#: job.c:2173 +#: job.c:1958 msgid "cannot enforce load limit: " msgstr "omezení zátěže nelze vynutit: " -#: job.c:2252 +#: job.c:2048 msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n" msgstr "nedostatek deskriptorů souboru: standardní vstup nelze zduplikovat\n" -#: job.c:2264 +#: job.c:2060 msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n" msgstr "nedostatek deskriptorů souboru: standardní výstup nelze zduplikovat\n" -#: job.c:2278 +#: job.c:2074 msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n" msgstr "nedostatek deskriptorů souboru: chybový výstup nelze zduplikovat\n" -#: job.c:2293 +#: job.c:2089 msgid "Could not restore stdin\n" msgstr "Standardní vstup nelze obnovit\n" -#: job.c:2301 +#: job.c:2097 msgid "Could not restore stdout\n" msgstr "Standardní výstup nelze obnovit\n" -#: job.c:2309 +#: job.c:2105 msgid "Could not restore stderr\n" msgstr "Chybový výstup nelze obnovit\n" -#: job.c:2420 +#: job.c:2234 #, c-format msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n" msgstr "make uklidil potomka s PID %s, stále se čeká na PID %s\n" -#: job.c:2458 +#: job.c:2275 #, c-format -msgid "%s: Command not found" -msgstr "%s: Příkaz nenalezen" +msgid "%s: %s: Command not found\n" +msgstr "%s: %s: Příkaz nenalezen\n" -#: job.c:2518 +#: job.c:2277 +#, c-format +msgid "%s[%u]: %s: Command not found\n" +msgstr "%s[%u]: %s: Příkaz nenalezen\n" + +#: job.c:2337 #, c-format msgid "%s: Shell program not found" msgstr "%s: Program shellu nenalezen" -#: job.c:2527 +#: job.c:2346 msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted" msgstr "spawnvpe: možná byl vyčerpán prostor pro prostředí" -#: job.c:2765 +#: job.c:2584 #, c-format msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n" msgstr "Proměnná $SHELL se změnila (byla „%s“, nyní je „%s“)\n" -#: job.c:3198 job.c:3383 +#: job.c:3022 job.c:3207 #, c-format msgid "Creating temporary batch file %s\n" msgstr "Vytváří se dočasný dávkový soubor %s\n" -#: job.c:3206 +#: job.c:3030 msgid "" "Batch file contents:\n" "\t@echo off\n" @@ -828,7 +817,7 @@ msgstr "" "Obsah dávkového souboru:\n" "\t@echo off\n" -#: job.c:3395 +#: job.c:3219 #, c-format msgid "" "Batch file contents:%s\n" @@ -837,7 +826,7 @@ msgstr "" "Obsah dávkového souboru:%s\n" "\t%s\n" -#: job.c:3503 +#: job.c:3327 #, c-format msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" msgstr "%s (řádek %d) Chybný kontext shellu (!unixy && !batch_mode_shell)\n" @@ -867,28 +856,28 @@ msgstr "Symbol %s z %s se nepodařilo zavést: %s" msgid "Empty symbol name for load: %s" msgstr "Pokus zavést prázdný název symbolu: %s" -#: load.c:205 +#: load.c:204 #, c-format msgid "Loading symbol %s from %s\n" msgstr "Zavádí se symbol %s z %s\n" -#: load.c:244 +#: load.c:256 msgid "The 'load' operation is not supported on this platform." msgstr "Na této platformě není operace zavedení (load) podporována." -#: main.c:313 +#: main.c:338 msgid "Options:\n" msgstr "Přepínače:\n" -#: main.c:314 +#: main.c:339 msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n" msgstr " -b, -m Ignoruje se kvůli kompatibilitě.\n" -#: main.c:316 +#: main.c:341 msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n" msgstr " -B, --always-make Bezpodmínečně vyrobí všechny cíle.\n" -#: main.c:318 +#: main.c:343 msgid "" " -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n" " Change to DIRECTORY before doing anything.\n" @@ -896,17 +885,17 @@ msgstr "" " -C ADRESÁŘ, --directory=ADRESÁŘ\n" " Před děláním čehokoliv se přepne do ADRESÁŘE.\n" -#: main.c:321 +#: main.c:346 msgid " -d Print lots of debugging information.\n" msgstr " -d Vypisuje mnoho ladicích údajů.\n" -#: main.c:323 +#: main.c:348 msgid "" " --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n" msgstr "" " --debug[=PŘÍZNAKY] Vypisuje ladicí údaje rozličných druhů.\n" -#: main.c:325 +#: main.c:350 msgid "" " -e, --environment-overrides\n" " Environment variables override makefiles.\n" @@ -914,12 +903,12 @@ msgstr "" " -e, --environment-overrides\n" " Proměnné prostředí přebijí ty z makefilu.\n" -#: main.c:328 +#: main.c:353 msgid "" " --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n" msgstr " --eval=ŘETĚZEC Vyhodnotí ŘETĚZEC jako kód makefilu.\n" -#: main.c:330 +#: main.c:355 msgid "" " -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n" " Read FILE as a makefile.\n" @@ -927,15 +916,15 @@ msgstr "" " -f SOUBOR, --file=SOUBOR, --makefile=SOUBOR\n" " Načte SOUBOR coby makefile.\n" -#: main.c:333 +#: main.c:358 msgid " -h, --help Print this message and exit.\n" msgstr " -h, --help Vypíše tuto zprávu a skončí.\n" -#: main.c:335 +#: main.c:360 msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n" msgstr " -i, --ignore-errors Ignoruje chyby z návodů.\n" -#: main.c:337 +#: main.c:362 msgid "" " -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n" " Search DIRECTORY for included makefiles.\n" @@ -943,7 +932,7 @@ msgstr "" " -I ADRESÁŘ, --include-dir=ADRESÁŘ\n" " Vložené makefily hledá v ADRESÁŘI.\n" -#: main.c:340 +#: main.c:365 msgid "" " -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no " "arg.\n" @@ -951,13 +940,13 @@ msgstr "" " -j [N], --jobs[=N] Dovolí nejvíce N úloh najednou;\n" " nekonečno úloh bez argumentu.\n" -#: main.c:342 +#: main.c:367 msgid "" " -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n" msgstr "" " -k, --keep-going Pokračuje, když některé cíle nelze vyrobit.\n" -#: main.c:344 +#: main.c:369 msgid "" " -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n" " Don't start multiple jobs unless load is below " @@ -967,7 +956,7 @@ msgstr "" " Nespouští souběžné úlohy, dokud zátěž\n" " neklesne pod N.\n" -#: main.c:347 +#: main.c:372 msgid "" " -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and " "target.\n" @@ -975,7 +964,7 @@ msgstr "" " -L, --check-symlink-times Použije nejnovější čas změny obsahu z časů\n" " symbolických odkazů a cíle.\n" -#: main.c:349 +#: main.c:374 msgid "" " -n, --just-print, --dry-run, --recon\n" " Don't actually run any recipe; just print " @@ -985,7 +974,7 @@ msgstr "" " Ve skutečnosti nevykoná žádný návod, pouze\n" " jej vypíše.\n" -#: main.c:352 +#: main.c:377 msgid "" " -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n" " Consider FILE to be very old and don't remake " @@ -995,7 +984,7 @@ msgstr "" " Považuje SOUBOR za velmi starý a znovu jej\n" " nevyrobí.\n" -#: main.c:355 +#: main.c:380 msgid "" " -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n" " Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n" @@ -1004,11 +993,11 @@ msgstr "" " Synchronizuje výstup souběžných úloh podle " "DRUHU.\n" -#: main.c:358 +#: main.c:383 msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n" msgstr " -p, --print-data-base Vypíše vnitřní databázi programu make.\n" -#: main.c:360 +#: main.c:385 msgid "" " -q, --question Run no recipe; exit status says if up to " "date.\n" @@ -1016,19 +1005,19 @@ msgstr "" " -q, --question Nespustí žádný návod. Návratový kód řekne,\n" " jestli je aktuální.\n" -#: main.c:362 +#: main.c:387 msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n" msgstr " -r, --no-builtin-rules Vypne vestavěná implicitní pravidla.\n" -#: main.c:364 +#: main.c:389 msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n" msgstr " -R, --no-builtin-variables Vypne vestavěné nastavení proměnných.\n" -#: main.c:366 +#: main.c:391 msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n" msgstr " -s, --silent, --quiet Neopisuje návod.\n" -#: main.c:368 +#: main.c:393 msgid "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" " Turns off -k.\n" @@ -1036,32 +1025,32 @@ msgstr "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" " Vypne -k.\n" -#: main.c:371 +#: main.c:396 msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n" msgstr " -t, --touch Namísto výroby cílů jim změní čas.\n" -#: main.c:373 +#: main.c:398 msgid " --trace Print tracing information.\n" msgstr " --trace Vypisuje trasovací údaje.\n" -#: main.c:375 +#: main.c:400 msgid "" " -v, --version Print the version number of make and exit.\n" msgstr "" " -v, --version Vypíše číslo verze programu make a skončí.\n" -#: main.c:377 +#: main.c:402 msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n" msgstr " -w, --print-directory Vypisuje aktuální adresář.\n" -#: main.c:379 +#: main.c:404 msgid "" " --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on " "implicitly.\n" msgstr "" " --no-print-directory Vypne -w, i kdyby byl zapnut implicitně.\n" -#: main.c:381 +#: main.c:406 msgid "" " -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n" " Consider FILE to be infinitely new.\n" @@ -1069,7 +1058,7 @@ msgstr "" " -W SOUBOR, --what-if=SOUBOR, --new-file=SOUBOR, --assume-new=SOUBOR\n" " Považuje SOUBOR za nekonečně nový.\n" -#: main.c:384 +#: main.c:409 msgid "" " --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is " "referenced.\n" @@ -1077,26 +1066,26 @@ msgstr "" " --warn-undefined-variables Upozorní, kdykoliv je odkazováno na\n" " nedefinovanou proměnnou.\n" -#: main.c:654 +#: main.c:683 msgid "empty string invalid as file name" msgstr "prázdný řetězec není platný název souboru" -#: main.c:737 +#: main.c:766 #, c-format msgid "unknown debug level specification '%s'" msgstr "zadána neznámá úroveň ladění „%s“" -#: main.c:774 +#: main.c:806 #, c-format msgid "unknown output-sync type '%s'" msgstr "neznámý druh synchronizace výstupu „%s“" -#: main.c:828 +#: main.c:861 #, c-format msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n" msgstr "%s: Zachyceno přerušení/výjimka (kód = 0x%lx, adresa = 0x%p)\n" -#: main.c:835 +#: main.c:868 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1111,179 +1100,135 @@ msgstr "" "Příznaky výjimky = %lx\n" "Adresa výjimky = 0x%p\n" -#: main.c:843 +#: main.c:876 #, c-format msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n" msgstr "Porušení přístupu: operace zápisu na adrese 0x%p\n" -#: main.c:844 +#: main.c:877 #, c-format msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n" msgstr "Porušení přístupu: operace čtení na adrese 0x%p\n" -#: main.c:920 main.c:935 +#: main.c:953 main.c:968 #, c-format msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n" msgstr "find_and_set_shell() nastavuje default_shell = %s\n" -#: main.c:988 +#: main.c:1021 #, c-format msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n" msgstr "" "find_and_set_shell() při prohledávání cesty nastavila default_shell = %s\n" -#: main.c:1436 +#: main.c:1538 #, c-format msgid "%s is suspending for 30 seconds..." msgstr "%s se uspí na 30 sekund…" -#: main.c:1438 +#: main.c:1540 #, c-format msgid "done sleep(30). Continuing.\n" msgstr "sleep(30) dokončeno. Pokračuje se.\n" -#: main.c:1527 -#, c-format -msgid "" -"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)" -msgstr "" -"vnitřní chyba: nelze otevřít semafor správce úloh „%s“: (Chyba %ld: %s)" - -#: main.c:1530 -#, c-format -msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n" -msgstr "Klient správce úloh (semafor %s)\n" - -#: main.c:1534 -#, c-format -msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string '%s'" -msgstr "vnitřní chyba: neplatný řetězec --jobserver-fds „%s“" - -#: main.c:1537 -#, c-format -msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n" -msgstr "Klient správce úloh (deskriptory %d,%d)\n" - -#: main.c:1551 -msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." -msgstr "pozor: -jN vnuceno podřízenému maku: režim správce úloh se vypíná." - -#: main.c:1567 -msgid "dup jobserver" -msgstr "služba dup() nad správcem úloh" - -#: main.c:1570 +#: main.c:1627 msgid "" "warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule." msgstr "" "pozor: správce úloh není dostupný: použije se -j1. Do nadřízeného pravidla " "maku přidejte „+“." -#: main.c:1742 +#: main.c:1635 +msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." +msgstr "pozor: -jN vnuceno podřízenému maku: režim správce úloh se vypíná." + +#: main.c:1805 msgid "Makefile from standard input specified twice." msgstr "Makefile na standardním vstupu uveden dvakrát." -#: main.c:1780 vmsjobs.c:653 +#: main.c:1843 vmsjobs.c:1252 msgid "fopen (temporary file)" msgstr "fopen (dočasný soubor)" -#: main.c:1786 +#: main.c:1849 msgid "fwrite (temporary file)" msgstr "fwrite (dočasný soubor)" -#: main.c:1974 +#: main.c:2048 msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." msgstr "Na této platformě nejsou paralelní úlohy (-j) podporovány." -#: main.c:1975 +#: main.c:2049 msgid "Resetting to single job (-j1) mode." msgstr "Návrat k jednoúlohovému režimu (-j1)." -#: main.c:1994 -#, c-format -msgid "Jobserver slots limited to %d\n" -msgstr "Místa ve správci úloh jsou omezena na %d\n" - -#: main.c:2002 -#, c-format -msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" -msgstr "vytváření semaforu správce úloh: (Chyba %ld: %s)" - -#: main.c:2008 -msgid "creating jobs pipe" -msgstr "vytváření roury úloh" - -#: main.c:2028 -msgid "init jobserver pipe" -msgstr "inicializace roury správce úloh" - -#: main.c:2047 +#: main.c:2088 msgid "Symbolic links not supported: disabling -L." msgstr "Symbolické odkazy nejsou podporovány: vypíná se -L." -#: main.c:2133 +#: main.c:2170 msgid "Updating makefiles....\n" msgstr "Soubory makefile se aktualizují…\n" -#: main.c:2158 +#: main.c:2195 #, c-format msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n" msgstr "Makefile „%s“ může cyklit, nebude znovu vyroben.\n" -#: main.c:2237 +#: main.c:2283 #, c-format msgid "Failed to remake makefile '%s'." msgstr "Výroba nového makefilu „%s“ selhala." -#: main.c:2257 +#: main.c:2303 #, c-format msgid "Included makefile '%s' was not found." msgstr "Vložený makefile „%s“ nebyl nalezen." -#: main.c:2262 +#: main.c:2308 #, c-format msgid "Makefile '%s' was not found" msgstr "Makefile „%s“ nebyl nalezen" -#: main.c:2330 +#: main.c:2376 msgid "Couldn't change back to original directory." msgstr "Nebylo možné se vrátit do původního adresáře." -#: main.c:2343 +#: main.c:2384 #, c-format msgid "Re-executing[%u]:" msgstr "Znovu se spouští [%u]:" -#: main.c:2453 +#: main.c:2491 msgid "unlink (temporary file): " msgstr "unlink (dočasný soubor): " -#: main.c:2486 +#: main.c:2524 msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target" msgstr ".DEFAULT_GOAL obsahuje více než jeden cíl" -#: main.c:2509 +#: main.c:2547 msgid "No targets specified and no makefile found" msgstr "Nezadány žádné cíle a žádné makefily nenalezeny" -#: main.c:2511 +#: main.c:2549 msgid "No targets" msgstr "Žádné cíle" -#: main.c:2516 +#: main.c:2554 msgid "Updating goal targets....\n" msgstr "Aktualizují se cíle…\n" -#: main.c:2541 +#: main.c:2578 msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." msgstr "pozor: Zjištěn posun hodin. Vaše sestavení možná nebude úplné." -#: main.c:2710 +#: main.c:2772 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" msgstr "Použití: %s [PŘEPÍNAČE] [CÍLE]…\n" -#: main.c:2716 +#: main.c:2778 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1292,7 +1237,7 @@ msgstr "" "\n" "Tento program byl sestaven pro %s\n" -#: main.c:2718 +#: main.c:2780 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1301,34 +1246,34 @@ msgstr "" "\n" "Tento program byl sestaven pro %s (%s)\n" -#: main.c:2721 +#: main.c:2783 #, c-format msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n" msgstr "" "Chyby v programu hlaste anglicky na <bug-make@gnu.org>. Nedostatky\n" "v překladu hlaste česky na <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>.\n" -#: main.c:2807 +#: main.c:2869 #, c-format msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument" msgstr "přepínače „%s%s“ vyžaduje neprázdný řetězcový argument" -#: main.c:2871 +#: main.c:2933 #, c-format msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument" msgstr "přepínač „-%c“ vyžaduje kladný celočíselný argument" -#: main.c:3269 +#: main.c:3331 #, c-format msgid "%sBuilt for %s\n" msgstr "%sSestaveno pro %s\n" -#: main.c:3271 +#: main.c:3333 #, c-format msgid "%sBuilt for %s (%s)\n" msgstr "%s Sestaveno pro %s (%s)\n" -#: main.c:3282 +#: main.c:3344 #, c-format msgid "" "%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl." @@ -1342,7 +1287,7 @@ msgstr "" "%sNesposkytuje se ŽÁDNÁ ZÁRUKA, jak jen zákon dovoluje.\n" # FIXME: i18n %s (time) -#: main.c:3303 +#: main.c:3365 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1352,7 +1297,7 @@ msgstr "" "# Databáze maku vypsána v %s" # FIXME: i18n %s (time) -#: main.c:3313 +#: main.c:3375 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1361,29 +1306,29 @@ msgstr "" "\n" "# Konec databáze maku v %s\n" -#: misc.c:201 +#: misc.c:202 #, c-format msgid "Unknown error %d" msgstr "Neznámá chyba %d" -#: misc.c:522 +#: misc.c:508 #, c-format msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" msgstr "%s: uživatel %lu (reálný %lu), skupina %lu (reálná %lu)\n" -#: misc.c:543 +#: misc.c:529 msgid "Initialized access" msgstr "Přístup zahájen" -#: misc.c:622 +#: misc.c:608 msgid "User access" msgstr "Přístup uživatelem" -#: misc.c:670 +#: misc.c:656 msgid "Make access" msgstr "Přístup makem" -#: misc.c:704 +#: misc.c:690 msgid "Child access" msgstr "Přístup potomkem" @@ -1428,9 +1373,8 @@ msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n" msgstr "%s[%u]: Opouští se adresář „%s“\n" #: output.c:495 output.c:497 -#, fuzzy msgid "write error: stdout" -msgstr "chyba zápisu: %s" +msgstr "chyba zápisu: standardní výstup" #: output.c:677 msgid ". Stop.\n" @@ -1446,225 +1390,260 @@ msgstr "%s%s: %s" msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: read.c:180 +#: posixos.c:69 +msgid "creating jobs pipe" +msgstr "vytváření roury úloh" + +#: posixos.c:72 posixos.c:227 +msgid "duping jobs pipe" +msgstr "duplikace roury úloh" + +#: posixos.c:78 +msgid "init jobserver pipe" +msgstr "inicializace roury správce úloh" + +#: posixos.c:90 +#, c-format +msgid "internal error: invalid --jobserver-auth string '%s'" +msgstr "vnitřní chyba: neplatný řetězec --jobserver-auth „%s“" + +#: posixos.c:93 +#, c-format +msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n" +msgstr "Klient správce úloh (deskriptory %d,%d)\n" + +#: posixos.c:109 +msgid "jobserver pipeline" +msgstr "kolona správce úloh" + +#: posixos.c:154 +msgid "write jobserver" +msgstr "zápis správce úloh" + +#: posixos.c:268 +msgid "pselect jobs pipe" +msgstr "volání pselect nad rourou úloh" + +#: posixos.c:279 posixos.c:391 +msgid "read jobs pipe" +msgstr "čtení z roury úloh" + +#: read.c:178 msgid "Reading makefiles...\n" msgstr "Čtou se makefily…\n" -#: read.c:335 +#: read.c:329 #, c-format msgid "Reading makefile '%s'" msgstr "Čte se makefile „%s“" -#: read.c:337 +#: read.c:331 #, c-format msgid " (no default goal)" msgstr " (žádný výchozí cíl)" -#: read.c:339 +#: read.c:333 #, c-format msgid " (search path)" msgstr " (vyhledávací cesta)" -#: read.c:341 +#: read.c:335 #, c-format msgid " (don't care)" msgstr " (nestarat se)" -#: read.c:343 +#: read.c:337 #, c-format msgid " (no ~ expansion)" msgstr " (žádný expanze ~)" -#: read.c:656 +#: read.c:651 #, c-format msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n" msgstr "Přeskakuje se UTF-8 BOM v makefilu „%s“\n" -#: read.c:659 +#: read.c:654 #, c-format msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n" msgstr "Přeskakuje se UTF-8 BOM v paměti makefilu\n" -#: read.c:789 +#: read.c:783 msgid "invalid syntax in conditional" msgstr "neplatná syntaxe podmínky" -#: read.c:966 +#: read.c:959 #, c-format msgid "%s: failed to load" msgstr "%s: zavedení selhalo" -#: read.c:992 +#: read.c:985 msgid "recipe commences before first target" msgstr "návod zahájen před prvním cílem" -#: read.c:1041 +#: read.c:1034 msgid "missing rule before recipe" msgstr "před návodem chybí pravidlo" -#: read.c:1131 -#, fuzzy +#: read.c:1124 msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)" -msgstr " (mysleli jste tabulátor místo 8 mezer?)" +msgstr "chybí oddělovač (mysleli jste tabulátor místo 8 mezer?)" -#: read.c:1133 -#, fuzzy +#: read.c:1126 msgid "missing separator" -msgstr "chybí oddělovač%s" +msgstr "chybí oddělovač" -#: read.c:1270 +#: read.c:1262 msgid "missing target pattern" msgstr "chybí vzor cíle" -#: read.c:1272 +#: read.c:1264 msgid "multiple target patterns" msgstr "více vzorů cíle" -#: read.c:1276 +#: read.c:1268 #, c-format msgid "target pattern contains no '%%'" msgstr "vzor cíle neobsahuje „%%“" -#: read.c:1398 +#: read.c:1390 msgid "missing 'endif'" msgstr "chybí „endif“" -#: read.c:1436 read.c:1481 variable.c:1546 +#: read.c:1428 read.c:1473 variable.c:1576 msgid "empty variable name" msgstr "prázdný název proměnné" -#: read.c:1471 +#: read.c:1463 msgid "extraneous text after 'define' directive" msgstr "nadbytečný text po klíčovém slovu „define“" -#: read.c:1496 +#: read.c:1488 msgid "missing 'endef', unterminated 'define'" msgstr "chybí „endef“, neukončený „define“" -#: read.c:1524 +#: read.c:1516 msgid "extraneous text after 'endef' directive" msgstr "nadbytečný text po klíčovém slovu „endef“" -#: read.c:1595 +#: read.c:1588 #, c-format msgid "extraneous text after '%s' directive" msgstr "nadbytečný text po klíčovém slovu „%s“" -#: read.c:1596 +#: read.c:1589 #, c-format msgid "extraneous '%s'" msgstr "nadbytečný „%s“" -#: read.c:1624 +#: read.c:1617 msgid "only one 'else' per conditional" msgstr "pouze jeden „else“ na podmínku" -#: read.c:1899 +#: read.c:1892 msgid "Malformed target-specific variable definition" msgstr "Chybě utvořená definice proměnné specifické pro cíl" -#: read.c:1957 +#: read.c:1950 msgid "prerequisites cannot be defined in recipes" msgstr "prerekvizitu nelze definovat v návodu" -#: read.c:2015 +#: read.c:2009 msgid "mixed implicit and static pattern rules" msgstr "smíšené implicitní a statická pravidla vzorů" -#: read.c:2038 +#: read.c:2032 msgid "mixed implicit and normal rules" msgstr "smíšené implicitní a normální pravidla" -#: read.c:2091 +#: read.c:2085 #, c-format msgid "target '%s' doesn't match the target pattern" msgstr "cíl „%s“ neodpovídá vzoru cíle" -#: read.c:2106 read.c:2152 +#: read.c:2100 read.c:2146 #, c-format msgid "target file '%s' has both : and :: entries" msgstr "cílový soubor „%s“ obsahuje jak :, tak i ::" -#: read.c:2112 +#: read.c:2106 #, c-format msgid "target '%s' given more than once in the same rule" msgstr "cíl „%s“ zadán více než jednou ve stejném pravidle" -#: read.c:2122 +#: read.c:2116 #, c-format msgid "warning: overriding recipe for target '%s'" msgstr "pozor: návod pro cíl „%s“ bude přebit" -#: read.c:2125 +#: read.c:2119 #, c-format msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'" msgstr "pozor: starý návod pro cíl „%s“ bude ignorován" -#: read.c:2229 -#, fuzzy +#: read.c:2223 msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax" -msgstr "smíšené implicitní a normální pravidla" +msgstr "*** smíšená implicitní a normální pravidla: zastaralá skladba" -#: read.c:2539 +#: read.c:2542 msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" msgstr "pozor: zaznamenán znak NUL, zbytek řádku bude ignorován" -#: remake.c:230 +#: remake.c:225 #, c-format msgid "Nothing to be done for '%s'." msgstr "Pro „%s“ nebude nic uděláno." -#: remake.c:231 +#: remake.c:226 #, c-format msgid "'%s' is up to date." msgstr "„%s“ je aktuální." -#: remake.c:303 +#: remake.c:322 #, c-format msgid "Pruning file '%s'.\n" msgstr "Uklízí se soubor „%s“.\n" -#: remake.c:390 remake.c:393 +#: remake.c:405 #, c-format msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s" msgstr "%sŽádné pravidlo jak vyrobit cíl „%s“ potřebný pro „%s“%s" -#: remake.c:402 remake.c:405 +#: remake.c:415 #, c-format msgid "%sNo rule to make target '%s'%s" msgstr "%sŽádné pravidlo jak vyrobit cíl „%s“%s" -#: remake.c:426 +#: remake.c:441 #, c-format msgid "Considering target file '%s'.\n" msgstr "Zvažuje se cílový soubor „%s“.\n" -#: remake.c:433 +#: remake.c:448 #, c-format msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n" msgstr "Nedávná aktualizace souboru „%s“ selhala.\n" -#: remake.c:445 +#: remake.c:460 #, c-format msgid "File '%s' was considered already.\n" msgstr "Soubor „%s“ již byl uvážen.\n" -#: remake.c:455 +#: remake.c:470 #, c-format msgid "Still updating file '%s'.\n" msgstr "Stále se aktualizuje soubor „%s“.\n" -#: remake.c:458 +#: remake.c:473 #, c-format msgid "Finished updating file '%s'.\n" msgstr "Aktualizace soubor „%s“ dokončena.\n" -#: remake.c:487 +#: remake.c:502 #, c-format msgid "File '%s' does not exist.\n" msgstr "Soubor „%s“ neexistuje.\n" -#: remake.c:495 +#: remake.c:510 #, c-format msgid "" "*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp" @@ -1672,138 +1651,138 @@ msgstr "" "*** Pozor: Soubor .LOW_RESOLUTION_TIME „%s“ má časový údaj ve vysokém " "rozlišení" -#: remake.c:508 remake.c:1040 +#: remake.c:523 remake.c:1055 #, c-format msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n" msgstr "Nalezeno implicitní pravidlo pro „%s“.\n" -#: remake.c:510 remake.c:1042 +#: remake.c:525 remake.c:1057 #, c-format msgid "No implicit rule found for '%s'.\n" msgstr "Pro „%s“ nenalezeno žádné implicitní pravidlo.\n" -#: remake.c:516 +#: remake.c:531 #, c-format msgid "Using default recipe for '%s'.\n" msgstr "Pro „%s“ se použije výchozí návod.\n" -#: remake.c:550 remake.c:1089 +#: remake.c:565 remake.c:1104 #, c-format msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." msgstr "Kruhová závislost „%s ← %s zahozena." -#: remake.c:675 +#: remake.c:690 #, c-format msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n" msgstr "Prerekvizity cílového souboru „%s“ dokončeny.\n" -#: remake.c:681 +#: remake.c:696 #, c-format msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n" msgstr "Prerekvizity „%s“ se vyrábějí.\n" -#: remake.c:695 +#: remake.c:710 #, c-format msgid "Giving up on target file '%s'.\n" msgstr "Výroba cílového souboru „%s“ vzdána.\n" -#: remake.c:700 +#: remake.c:715 #, c-format msgid "Target '%s' not remade because of errors." msgstr "Cíl „%s“ nebyl kvůli chybám znovu vyroben." -#: remake.c:752 +#: remake.c:767 #, c-format msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n" msgstr "Prerekvizita „%s“ pro cíl „%s“ je jen o pořadí.\n" -#: remake.c:757 +#: remake.c:772 #, c-format msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n" msgstr "Prerekvizita „%s“ cíle „%s“ neexistuje.\n" -#: remake.c:762 +#: remake.c:777 #, c-format msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n" msgstr "Prerekvizita „%s“ je novější než cíl „%s“.\n" -#: remake.c:765 +#: remake.c:780 #, c-format msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n" msgstr "Prerekvizita „%s“ je starší než cíl „%s“.\n" -#: remake.c:783 +#: remake.c:798 #, c-format msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" msgstr "Cíl „%s“ je dvojdvoutečkový a nemá žádnou prerekvizitu.\n" -#: remake.c:790 +#: remake.c:805 #, c-format msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n" msgstr "Pro „%s“ neexistuje návod a žádná prerekvizita se vskutku nezměnila.\n" # Always-make flag is make option -B -#: remake.c:795 +#: remake.c:810 #, c-format msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n" msgstr "Vyrábí se „%s“ kvůli přepínači --always-make.\n" -#: remake.c:803 +#: remake.c:818 #, c-format msgid "No need to remake target '%s'" msgstr "Cíl „%s“ není třeba znovu vyrábět" -#: remake.c:805 +#: remake.c:820 #, c-format msgid "; using VPATH name '%s'" msgstr "; použije se název „%s“ z VPATH" -#: remake.c:825 +#: remake.c:840 #, c-format msgid "Must remake target '%s'.\n" msgstr "Cíl „%s“ je třeba znovu vyrobit.\n" -#: remake.c:831 +#: remake.c:846 #, c-format msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n" msgstr " Ignoruje se název „%s“ z VPATH.\n" -#: remake.c:840 +#: remake.c:855 #, c-format msgid "Recipe of '%s' is being run.\n" msgstr "Právě se vykonává návod pro „%s“.\n" -#: remake.c:847 +#: remake.c:862 #, c-format msgid "Failed to remake target file '%s'.\n" msgstr "Cílový soubor „%s“ nebylo možné znovu vyrobit.\n" -#: remake.c:850 +#: remake.c:865 #, c-format msgid "Successfully remade target file '%s'.\n" msgstr "Cílový soubor „%s“ byl úspěšně znovu vyroben.\n" -#: remake.c:853 +#: remake.c:868 #, c-format msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n" msgstr "Cílový soubor „%s“ je třeba znovu vyrobit za použití -q.\n" -#: remake.c:1048 +#: remake.c:1063 #, c-format msgid "Using default commands for '%s'.\n" msgstr "Pro „%s„ se použijí se výchozí příkazy.\n" -#: remake.c:1397 +#: remake.c:1429 #, c-format msgid "Warning: File '%s' has modification time in the future" msgstr "Pozor: Soubor „%s“ má čas změny obsahu v budoucnu" -#: remake.c:1411 +#: remake.c:1443 #, c-format msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future" msgstr "Pozor: Soubor „%s“ má čas změny obsahu %s s směrem do budoucnosti" -#: remake.c:1610 +#: remake.c:1646 #, c-format msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern" msgstr "Prvek .LIBPATTERNS „%s“ není vzorem" @@ -1814,7 +1793,7 @@ msgstr "Prvek .LIBPATTERNS „%s“ není vzorem" msgid "Customs won't export: %s\n" msgstr "Customs nebude exportovat: %s\n" -#: rule.c:495 +#: rule.c:496 msgid "" "\n" "# Implicit Rules" @@ -1822,7 +1801,7 @@ msgstr "" "\n" "# Implicitní pravidla" -#: rule.c:510 +#: rule.c:511 msgid "" "\n" "# No implicit rules." @@ -1831,7 +1810,7 @@ msgstr "" "# Žádná implicitní pravidla." # FIXME: Pluralize by first %u -#: rule.c:513 +#: rule.c:514 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1840,11 +1819,11 @@ msgstr "" "\n" "# Implicitních pravidel: %u, %u" -#: rule.c:522 +#: rule.c:523 msgid " terminal." msgstr " terminál." -#: rule.c:530 +#: rule.c:531 #, c-format msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong! %u != %u" msgstr "CHYBA: num_pattern_rules je chybný! %u != %u" @@ -2009,7 +1988,7 @@ msgstr "Žádost o informaci (SIGINFO)" msgid "Floating point co-processor not available" msgstr "Koprocesor pro práci s pohyblivou řádkou není dostupný (SIGNOFP)" -#: strcache.c:236 +#: strcache.c:274 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2018,7 +1997,7 @@ msgstr "" "\n" "%s Žádná keš řetězců\n" -#: strcache.c:266 +#: strcache.c:304 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2029,7 +2008,7 @@ msgstr "" "%s užito z keše řetězců: %lu (%lu) / řetězců = %lu / úložiště = %lu B / " "prům. = %lu B\n" -#: strcache.c:270 +#: strcache.c:308 #, c-format msgid "" "%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %hu B\n" @@ -2037,12 +2016,12 @@ msgstr "" "%s současná keš: velikost = %hu B / užito = %hu B / počet = %hu / prům. = " "%hu B\n" -#: strcache.c:280 +#: strcache.c:319 #, c-format msgid "%s other used: total = %lu B / count = %lu / avg = %lu B\n" msgstr "%s užito dalších: celkem = %lu B / počet = %lu / prům. = %lu B\n" -#: strcache.c:283 +#: strcache.c:322 #, c-format msgid "" "%s other free: total = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / avg = %hu B\n" @@ -2050,7 +2029,7 @@ msgstr "" "%s volno dalších: celkem = %lu B / max. = %lu B / min. = %lu B / prům. = " "%hu B\n" -#: strcache.c:287 +#: strcache.c:326 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2059,7 +2038,7 @@ msgstr "" "\n" "%s vytížení keše řetězců: dotazů = %lu / poměr nálezů = %lu %%\n" -#: strcache.c:289 +#: strcache.c:328 msgid "" "# hash-table stats:\n" "# " @@ -2067,44 +2046,44 @@ msgstr "" "# Statistika hašovací tabulky:\n" "# " -#: variable.c:1599 +#: variable.c:1629 msgid "automatic" msgstr "automatická" -#: variable.c:1602 +#: variable.c:1632 msgid "default" msgstr "výchozí" -#: variable.c:1605 +#: variable.c:1635 msgid "environment" msgstr "prostředí" -#: variable.c:1608 +#: variable.c:1638 msgid "makefile" msgstr "makefile" -#: variable.c:1611 +#: variable.c:1641 msgid "environment under -e" msgstr "prostředí z přepínače -e" -#: variable.c:1614 +#: variable.c:1644 msgid "command line" msgstr "příkazový řádek" -#: variable.c:1617 +#: variable.c:1647 msgid "'override' directive" msgstr "klíčové slovo „override“" -#: variable.c:1628 +#: variable.c:1658 #, c-format msgid " (from '%s', line %lu)" msgstr " (z „%s“, řádek %lu)" -#: variable.c:1691 +#: variable.c:1721 msgid "# variable set hash-table stats:\n" msgstr "# statistika hašovací tabulky pro množinu proměnných:\n" -#: variable.c:1702 +#: variable.c:1732 msgid "" "\n" "# Variables\n" @@ -2112,7 +2091,7 @@ msgstr "" "\n" "# Proměnné\n" -#: variable.c:1706 +#: variable.c:1736 msgid "" "\n" "# Pattern-specific Variable Values" @@ -2120,7 +2099,7 @@ msgstr "" "\n" "# Hodnoty proměnných specifických pro vzor" -#: variable.c:1720 +#: variable.c:1750 msgid "" "\n" "# No pattern-specific variable values." @@ -2129,7 +2108,7 @@ msgstr "" "# Žádné hodnoty proměnných specifických pro vzor." # FIXME: Pluralize -#: variable.c:1722 +#: variable.c:1752 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2148,87 +2127,37 @@ msgstr "pozor: nedefinovaná proměnná „%.*s“" msgid "sys$search() failed with %d\n" msgstr "volání sys$search() selhalo s %d\n" -#: vmsjobs.c:72 -#, c-format -msgid "Warning: Empty redirection\n" -msgstr "Pozor: Prázdné přesměrování\n" - -#: vmsjobs.c:183 -#, c-format -msgid "internal error: '%s' command_state" -msgstr "vnitřní chyba: command_state pro „%s“" - -#: vmsjobs.c:290 +#: vmsjobs.c:242 #, c-format msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n" msgstr "-pozor, možná byste měli znovu povolit obsluhu CTRL-Y z DCL.\n" -#: vmsjobs.c:455 vmsjobs.c:559 -#, c-format -msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" -msgstr "VESTAVĚNÝ [%s][%s]\n" - -#: vmsjobs.c:465 +#: vmsjobs.c:679 #, c-format msgid "BUILTIN CD %s\n" -msgstr "VESTAVĚNÝ CD %s\n" +msgstr "VESTAVĚNÝ PŘÍKAZ CD %s\n" -#: vmsjobs.c:501 -#, fuzzy, c-format -msgid "BUILTIN ECHO %s->%s\n" -msgstr "VESTAVĚNÝ CD %s\n" - -#: vmsjobs.c:505 -#, c-format -msgid "Unknown builtin command '%s'\n" -msgstr "Neznámý vestavěný příkaz „%s“\n" - -#: vmsjobs.c:592 +#: vmsjobs.c:1228 #, c-format -msgid "Builtin command is unknown or unsupported in .ONESHELL: '%s'\n" -msgstr "" +msgid "DCL: %s\n" +msgstr "DCL: %s\n" -#: vmsjobs.c:643 -#, c-format -msgid "Error, empty command\n" -msgstr "Chyba, prázdný příkaz\n" - -#: vmsjobs.c:674 -#, c-format -msgid "Redirected input from %s\n" -msgstr "Vstup přesměrován z %s\n" - -#: vmsjobs.c:681 -#, c-format -msgid "Redirected error to %s\n" -msgstr "Chyby přesměrovány do %s\n" - -#: vmsjobs.c:690 +#: vmsjobs.c:1288 #, c-format msgid "Append output to %s\n" msgstr "Výstup připojen k %s\n" -#: vmsjobs.c:696 -#, c-format -msgid "Redirected output to %s\n" -msgstr "Výstup přesměrován do %s\n" - -#: vmsjobs.c:802 +#: vmsjobs.c:1313 #, c-format msgid "Append %.*s and cleanup\n" msgstr "Připojit %.*s a uklidit\n" -#: vmsjobs.c:809 +#: vmsjobs.c:1326 #, c-format msgid "Executing %s instead\n" msgstr "Místo toho se spustí %s\n" -#: vmsjobs.c:915 -#, c-format -msgid "Error spawning, %d\n" -msgstr "Chyba oddělení podprocesu, %d\n" - -#: vpath.c:583 +#: vpath.c:603 msgid "" "\n" "# VPATH Search Paths\n" @@ -2236,12 +2165,12 @@ msgstr "" "\n" "# Vyhledávací cesty VPATH\n" -#: vpath.c:600 +#: vpath.c:620 msgid "# No 'vpath' search paths." msgstr "# Žádné vyhledávací cesty „vpath“." # FIXME: Pluralize -#: vpath.c:602 +#: vpath.c:622 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2250,7 +2179,7 @@ msgstr "" "\n" "$ Vyhledávacích cest „vpath“: %u\n" -#: vpath.c:605 +#: vpath.c:625 msgid "" "\n" "# No general ('VPATH' variable) search path." @@ -2258,7 +2187,7 @@ msgstr "" "\n" "# Žádná obecná vyhledávací cesta (proměnná „VPATH“)." -#: vpath.c:611 +#: vpath.c:631 msgid "" "\n" "# General ('VPATH' variable) search path:\n" @@ -2268,6 +2197,83 @@ msgstr "" "# Obecná vyhledávací cesta (proměnná „VPATH“):\n" "# " +#: w32/w32os.c:46 +#, c-format +msgid "Jobserver slots limited to %d\n" +msgstr "Místa ve správci úloh jsou omezena na %d\n" + +#: w32/w32os.c:62 +#, c-format +msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "vytváření semaforu správce úloh: (Chyba %ld: %s)" + +#: w32/w32os.c:81 +#, c-format +msgid "" +"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)" +msgstr "" +"vnitřní chyba: nelze otevřít semafor správce úloh „%s“: (Chyba %ld: %s)" + +#: w32/w32os.c:84 +#, c-format +msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n" +msgstr "Klient správce úloh (semafor %s)\n" + +#: w32/w32os.c:125 +#, c-format +msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "uvolnění semaforu správce úloh: (Chyba %ld: %s)" + +#: w32/w32os.c:192 +#, c-format +msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)" +msgstr "čekání na semafor nebo potomka: (Chyba %ld: %s)" + +#~ msgid "%s: recipe for target '%s' failed" +#~ msgstr "%s: návod pro cíl „%s“ selhal" + +#~ msgid "%s[%s] Error 0x%x%s" +#~ msgstr "%s[%s] Chyba 0x%x%s" + +#~ msgid "%s[%s] %s%s%s" +#~ msgstr "%s[%s] %s%s%s" + +#~ msgid "dup jobserver" +#~ msgstr "služba dup() nad správcem úloh" + +#~ msgid "Warning: Empty redirection\n" +#~ msgstr "Pozor: Prázdné přesměrování\n" + +#~ msgid "internal error: '%s' command_state" +#~ msgstr "vnitřní chyba: command_state pro „%s“" + +#~ msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" +#~ msgstr "VESTAVĚNÝ [%s][%s]\n" + +#~ msgid "BUILTIN ECHO %s->%s\n" +#~ msgstr "VESTAVĚNÝ PŘÍKAZ ECHO %s → %s\n" + +#~ msgid "Unknown builtin command '%s'\n" +#~ msgstr "Neznámý vestavěný příkaz „%s“\n" + +#~ msgid "Builtin command is unknown or unsupported in .ONESHELL: '%s'\n" +#~ msgstr "Vestavěný příkaz není v ONESHELL znám nebo podporován: „%s“\n" + +#~ msgid "Error, empty command\n" +#~ msgstr "Chyba, prázdný příkaz\n" + +#~ msgid "Redirected input from %s\n" +#~ msgstr "Vstup přesměrován z %s\n" + +#~ msgid "Redirected error to %s\n" +#~ msgstr "Chyby přesměrovány do %s\n" + +#~ msgid "Redirected output to %s\n" +#~ msgstr "Výstup přesměrován do %s\n" + +#~ msgid "Error spawning, %d\n" +#~ msgstr "Chyba oddělení podprocesu, %d\n" + #~ msgid "internal error: multiple --sync-mutex options" #~ msgstr "vnitřní chyba: více přepínačů --sync-mutex" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: make 3.82\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-05 12:25-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-22 09:27-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-05 02:26+0100\n" "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -47,83 +47,83 @@ msgstr "touch: Medlemmet '%s' findes ikke i '%s'" msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on '%s'" msgstr "touch: Forkert returkode fra ar_member_touch på '%s'" -#: arscan.c:124 +#: arscan.c:130 #, c-format msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d" msgstr "lbr$set_module() kunne ikke udtrække modulinformation, status = %d" -#: arscan.c:230 +#: arscan.c:236 #, c-format msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d" msgstr "lbr$ini_control() fejlede med status = %d" -#: arscan.c:255 +#: arscan.c:261 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open library '%s' to lookup member status %d" msgstr "kan ikke åbne biblioteket '%s' for at søge medlemmet '%s'" -#: arscan.c:944 +#: arscan.c:965 #, fuzzy, c-format msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" msgstr "Medlem '%s'%s: %ld byte ved %ld (/%ld).\n" -#: arscan.c:945 +#: arscan.c:966 msgid " (name might be truncated)" msgstr " (navnet kan være forkortet)" -#: arscan.c:947 +#: arscan.c:968 #, c-format msgid " Date %s" msgstr " Tidsstempel %s" -#: arscan.c:948 +#: arscan.c:969 #, c-format msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" msgstr " uid = %d, gid = %d, modus = 0%o.\n" -#: commands.c:404 +#: commands.c:402 #, c-format msgid "Recipe has too many lines (%ud)" msgstr "" -#: commands.c:505 +#: commands.c:503 msgid "*** Break.\n" msgstr "*** Afbrydelse.\n" -#: commands.c:629 +#: commands.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted" msgstr "*** [%s] Arkivmedlemmet '%s' er måske falsk; ikke slettet" -#: commands.c:633 +#: commands.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted" msgstr "*** Arkivmedlemmet '%s' er måske falsk; ikke slettet" -#: commands.c:647 +#: commands.c:645 #, fuzzy, c-format msgid "*** [%s] Deleting file '%s'" msgstr "*** [%s] Sletter filen '%s'" -#: commands.c:649 +#: commands.c:647 #, fuzzy, c-format msgid "*** Deleting file '%s'" msgstr "*** Sletter filen '%s'" -#: commands.c:685 +#: commands.c:683 msgid "# recipe to execute" msgstr "# kommandoer der skal køres" -#: commands.c:688 +#: commands.c:686 msgid " (built-in):" msgstr " (indbyggede):" -#: commands.c:690 +#: commands.c:688 #, fuzzy, c-format msgid " (from '%s', line %lu):\n" msgstr " (fra '%s', linje %lu):\n" -#: dir.c:989 +#: dir.c:1069 msgid "" "\n" "# Directories\n" @@ -131,62 +131,62 @@ msgstr "" "\n" "# Filkataloger\n" -#: dir.c:1001 +#: dir.c:1081 #, c-format msgid "# %s: could not be stat'd.\n" msgstr "# %s: kunne ikke undersøges med stat.\n" -#: dir.c:1005 -#, c-format -msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" +#: dir.c:1085 +#, fuzzy, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %ull): could not be opened.\n" msgstr "# %s (nøgle %s, mtime %d): kunne ikke åbnes.\n" -#: dir.c:1009 +#: dir.c:1090 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" msgstr "# %s (enhed %d, inode [%d,%d,%d]): kunne ikke åbnes.\n" -#: dir.c:1014 +#: dir.c:1095 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" msgstr "# %s (enhed %ld, inode %ld): kunne ikke åbnes.\n" -#: dir.c:1041 -#, c-format -msgid "# %s (key %s, mtime %d): " +#: dir.c:1122 +#, fuzzy, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %ull): " msgstr "# %s (nøgle %s, mtime %d): " -#: dir.c:1045 +#: dir.c:1127 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " msgstr "# %s (enhed %d, inode [%d,%d,%d]): " -#: dir.c:1050 +#: dir.c:1132 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): " msgstr "# %s (enhed %ld, inode %ld): " -#: dir.c:1056 dir.c:1077 +#: dir.c:1138 dir.c:1159 msgid "No" msgstr "Ingen" -#: dir.c:1059 dir.c:1080 +#: dir.c:1141 dir.c:1162 msgid " files, " msgstr " filer, " -#: dir.c:1061 dir.c:1082 +#: dir.c:1143 dir.c:1164 msgid "no" msgstr "ingen" -#: dir.c:1064 +#: dir.c:1146 msgid " impossibilities" msgstr " umuligheder" -#: dir.c:1068 +#: dir.c:1150 msgid " so far." msgstr " indtil videre." -#: dir.c:1085 +#: dir.c:1167 #, c-format msgid " impossibilities in %lu directories.\n" msgstr " umuligheder i %lu kataloger.\n" @@ -196,157 +196,157 @@ msgstr " umuligheder i %lu kataloger.\n" msgid "Recursive variable '%s' references itself (eventually)" msgstr "Rekursiv variabel '%s' refererer (i sidste ende) til sig selv" -#: expand.c:269 +#: expand.c:271 msgid "unterminated variable reference" msgstr "uafsluttet variabelreference" -#: file.c:271 +#: file.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu," msgstr "Kommandoer blev angivet for filen '%s' i %s:%lu," -#: file.c:276 +#: file.c:283 #, fuzzy, c-format msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search," msgstr "Kommandoer for filen '%s' blev fundet ved implicit regelsøgning," -#: file.c:280 +#: file.c:287 #, fuzzy, c-format msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'." msgstr "men '%s' bliver nu anset som samme fil som '%s'." -#: file.c:283 +#: file.c:290 #, fuzzy, c-format msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'." msgstr "Kommandoer for '%s' vil blive ignoreret til fordel for de for '%s'." -#: file.c:303 +#: file.c:310 #, fuzzy, c-format msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'" msgstr "kan ikke ændre enkelt-kolon '%s' til dobbelt-kolon '%s'" -#: file.c:309 +#: file.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'" msgstr "kan ikke ændre dobbelt-kolon '%s' til enkelt-kolon '%s'" -#: file.c:401 +#: file.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "*** Deleting intermediate file '%s'" msgstr "*** Sletter mellemfil '%s'" -#: file.c:405 +#: file.c:412 msgid "Removing intermediate files...\n" msgstr "Sletter mellemfiler ...\n" -#: file.c:811 +#: file.c:818 msgid "Current time" msgstr "Aktuel tid" -#: file.c:815 +#: file.c:822 #, c-format msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s" msgstr "%s: Tidsstempel i forkert område; bruger %s" -#: file.c:955 +#: file.c:962 msgid "# Not a target:" msgstr "# Ikke et mål:" -#: file.c:960 +#: file.c:967 msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." msgstr "# Værdifuld fil (forudsætning for .PRECIOUS)." -#: file.c:962 +#: file.c:969 msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." msgstr "# Falsk mål (forudsætning for .PHONY)." -#: file.c:964 +#: file.c:971 msgid "# Command line target." msgstr "# Kommandolinjemål." -#: file.c:966 +#: file.c:973 msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile." msgstr "# Et forvalg, MAKEFILES, eller -include/sinclude makefile." -#: file.c:968 +#: file.c:975 #, fuzzy msgid "# Builtin rule" msgstr "" "\n" "# Ingen implicitte regler." -#: file.c:970 +#: file.c:977 msgid "# Implicit rule search has been done." msgstr "# Der er udført implicit regelsøgning." -#: file.c:971 +#: file.c:978 msgid "# Implicit rule search has not been done." msgstr "# Der er ikke udført implicit regelsøgning." -#: file.c:973 +#: file.c:980 #, fuzzy, c-format msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n" msgstr "# Implicit/statisk mønsterstamme: '%s'\n" -#: file.c:975 +#: file.c:982 msgid "# File is an intermediate prerequisite." msgstr "# Filen er en mellemfil." -#: file.c:979 +#: file.c:986 msgid "# Also makes:" msgstr "# Skaber også:" -#: file.c:985 +#: file.c:992 msgid "# Modification time never checked." msgstr "# Ændringstid ikke tjekket." -#: file.c:987 +#: file.c:994 msgid "# File does not exist." msgstr "# Filen findes ikke." -#: file.c:989 +#: file.c:996 msgid "# File is very old." msgstr "# Filen er meget gammel." -#: file.c:994 +#: file.c:1001 #, c-format msgid "# Last modified %s\n" msgstr "# Sidst ændret %s\n" -#: file.c:997 +#: file.c:1004 msgid "# File has been updated." msgstr "# Filen er blevet opdateret." -#: file.c:997 +#: file.c:1004 msgid "# File has not been updated." msgstr "# Filen er ikke blevet opdateret." -#: file.c:1001 +#: file.c:1008 msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)." msgstr "# Der køres kommandoer nu (DETTE ER EN FEJL)." -#: file.c:1004 +#: file.c:1011 msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)." msgstr "# Kommandoer for afhængigheder køres nu (DETTE ER EN FEJL)." -#: file.c:1013 +#: file.c:1020 msgid "# Successfully updated." msgstr "# Opdateret med godt resultat." -#: file.c:1017 +#: file.c:1024 msgid "# Needs to be updated (-q is set)." msgstr "# Behøver opdatering (-q er sat)." -#: file.c:1020 +#: file.c:1027 msgid "# Failed to be updated." msgstr "# Opdatering mislykkedes." -#: file.c:1025 +#: file.c:1032 #, fuzzy msgid "# Invalid value in 'command_state' member!" msgstr "# Ugyldig værdi i 'command_state'-felt!" -#: file.c:1044 +#: file.c:1051 msgid "" "\n" "# Files" @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "" "\n" "# Filer" -#: file.c:1048 +#: file.c:1055 msgid "" "\n" "# files hash-table stats:\n" @@ -364,107 +364,125 @@ msgstr "" "# Statistik for fil-hash-spande:\n" "# " -#: file.c:1058 +#: file.c:1065 #, c-format msgid "%s: Field '%s' not cached: %s" msgstr "" -#: function.c:780 +#: function.c:790 #, fuzzy msgid "non-numeric first argument to 'word' function" msgstr "ikke-numerisk første argument til 'word'-funktionen" -#: function.c:785 +#: function.c:795 #, fuzzy msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0" msgstr "første argument til 'word'-functionen skal være større end 0" -#: function.c:805 +#: function.c:815 #, fuzzy msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function" msgstr "ikke-numerisk første argument til 'wordlist'-funktionen" -#: function.c:807 +#: function.c:817 #, fuzzy msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function" msgstr "ikke-numerisk andet argument til 'wordlist'-funktionen" -#: function.c:1499 +#: function.c:1525 #, fuzzy, c-format msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n" msgstr "windows32_openpipe(): DuplicateHandle(In) mislykkedes (e=%ld)\n" -#: function.c:1523 +#: function.c:1549 #, fuzzy, c-format msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n" msgstr "windows32_open_pipe(): DuplicateHandle(Err) mislykkedes (e=%ld)\n" -#: function.c:1530 +#: function.c:1556 #, c-format msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n" msgstr "CreatePipe() mislykkedes (e=%ld)\n" -#: function.c:1538 +#: function.c:1564 msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n" msgstr "windows32_openpipe(): process_init_fd() mislykkedes\n" -#: function.c:1832 +#: function.c:1858 #, c-format msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n" msgstr "Afrydder midlertidig batchfil %s\n" -#: function.c:2193 +#: function.c:2215 function.c:2240 +msgid "file: missing filename" +msgstr "" + +#: function.c:2219 function.c:2250 #, fuzzy, c-format msgid "open: %s: %s" msgstr "%s: %s" -#: function.c:2203 +#: function.c:2227 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: %s" msgstr "skrivefejl: %s" -#: function.c:2209 -#, c-format -msgid "Invalid file operation: %s" +#: function.c:2230 function.c:2267 +#, fuzzy, c-format +msgid "close: %s: %s" +msgstr "%s%s: %s" + +#: function.c:2243 +msgid "file: too many arguments" msgstr "" -#: function.c:2324 +#: function.c:2262 +#, fuzzy, c-format +msgid "read: %s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: function.c:2275 +#, fuzzy, c-format +msgid "file: invalid file operation: %s" +msgstr "%s: ugyldigt tilvalg -- %c\n" + +#: function.c:2390 #, fuzzy, c-format msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'" msgstr "utilstrækkeligt antal argumenter (%d) til funktionen '%s'" -#: function.c:2336 +#: function.c:2402 #, fuzzy, c-format msgid "unimplemented on this platform: function '%s'" msgstr "ikke implementeret på denne platform: funktion '%s'" -#: function.c:2399 +#: function.c:2466 #, fuzzy, c-format msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'" msgstr "uafsluttet kald til funktionen '%s'; manglende '%c'" -#: function.c:2591 +#: function.c:2650 msgid "Empty function name" msgstr "" -#: function.c:2593 +#: function.c:2652 #, c-format msgid "Invalid function name: %s" msgstr "" -#: function.c:2595 +#: function.c:2654 #, c-format msgid "Function name too long: %s" msgstr "" -#: function.c:2598 +#: function.c:2657 #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s" +msgid "Invalid minimum argument count (%u) for function %s" msgstr "utilstrækkeligt antal argumenter (%d) til funktionen '%s'" -#: function.c:2601 +#: function.c:2660 #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s" +msgid "Invalid maximum argument count (%u) for function %s" msgstr "utilstrækkeligt antal argumenter (%d) til funktionen '%s'" #: getopt.c:659 @@ -562,7 +580,7 @@ msgstr "Kigger efter en implicit regel for '%s'.\n" msgid "Looking for archive-member implicit rule for '%s'.\n" msgstr "Kigger efter en implicit arkivmedlemsregel for '%s'.\n" -#: implicit.c:310 +#: implicit.c:311 msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n" msgstr "Undgår rekursion i implicitte regler.\n" @@ -606,102 +624,78 @@ msgstr "Fandt forudsætning '%s' som VPATH '%s'\n" msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n" msgstr "Kigger efter en regel med mellemfil '%s'.\n" -#: job.c:361 +#: job.c:363 msgid "Cannot create a temporary file\n" msgstr "Kan ikke oprette midlertidig fil\n" -#: job.c:483 +#: job.c:485 msgid " (core dumped)" msgstr " (core-fil efterladt)" -#: job.c:488 +#: job.c:490 #, fuzzy msgid " (ignored)" msgstr "[%s] Fejl %d (ignoreret)" -#: job.c:492 job.c:2046 +#: job.c:494 job.c:1828 #, fuzzy msgid "<builtin>" msgstr " (indbyggede):" -#: job.c:503 +#: job.c:510 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: recipe for target '%s' failed" -msgstr "advarsel: tilsidesætter kommandoer for mål '%s'" - -#: job.c:516 job.c:524 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s[%s] Error %d%s" +msgid "%s[%s: %s] Error %d%s" msgstr "*** [%s] Fejl %d" -#: job.c:519 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s[%s] Error 0x%x%s" -msgstr "*** [%s] Fejl 0x%x" - -#: job.c:529 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s[%s] %s%s%s" -msgstr "%s%s: %s" - -#: job.c:621 +#: job.c:599 msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." msgstr "*** Venter på uafsluttede job...." -#: job.c:651 +#: job.c:629 #, c-format msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n" msgstr "Levende underproces %p (%s) PID %s %s\n" -#: job.c:653 job.c:843 job.c:962 job.c:1737 +#: job.c:631 job.c:833 job.c:952 job.c:1583 msgid " (remote)" msgstr " (eksternt)" -#: job.c:841 +#: job.c:831 #, c-format msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n" msgstr "Høster tabende underproces %p PID %s %s\n" -#: job.c:842 +#: job.c:832 #, c-format msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n" msgstr "Høster vindende underproces %p PID %s %s\n" -#: job.c:849 +#: job.c:839 #, c-format msgid "Cleaning up temp batch file %s\n" msgstr "Afrydder midlertidig jobfil %s\n" -#: job.c:855 +#: job.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n" msgstr "Afrydder midlertidig jobfil %s\n" -#: job.c:961 +#: job.c:951 #, c-format msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n" msgstr "Fjerner underproces %p PID %s%s fra kæde.\n" -#: job.c:1021 -#, c-format -msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" -msgstr "" - -#: job.c:1024 job.c:1038 +#: job.c:1006 #, c-format msgid "Released token for child %p (%s).\n" msgstr "Frigav symbol for underproces %p (%s).\n" -#: job.c:1036 -msgid "write jobserver" -msgstr "write jobserver" - -#: job.c:1662 job.c:2387 +#: job.c:1508 job.c:2201 #, c-format msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n" msgstr "process_easy() fejlede ved igangsætning af proces (e=%ld)\n" -#: job.c:1666 job.c:2391 +#: job.c:1512 job.c:2205 #, c-format msgid "" "\n" @@ -710,99 +704,95 @@ msgstr "" "\n" "Talte %d argumenter i fejlet igangsætning\n" -#: job.c:1735 +#: job.c:1581 #, c-format msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n" msgstr "Sætter underproces %p (%s) PID %s%s på kæden.\n" -#: job.c:2005 -#, c-format -msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)" -msgstr "" - -#: job.c:2019 +#: job.c:1811 #, c-format msgid "Obtained token for child %p (%s).\n" msgstr "Fik symbol for underproces %p (%s).\n" -#: job.c:2029 -msgid "read jobs pipe" -msgstr "read jobs pipe" - -#: job.c:2056 +#: job.c:1838 #, fuzzy, c-format msgid "%s: target '%s' does not exist" msgstr "touch: Arkivet '%s' findes ikke" -#: job.c:2059 +#: job.c:1841 #, fuzzy, c-format msgid "%s: update target '%s' due to: %s" msgstr "%sIngen regel til at skabe mål '%s' som behøves af '%s'%s" -#: job.c:2171 +#: job.c:1956 msgid "cannot enforce load limits on this operating system" msgstr "kan ikke gennemtvinge belastningsgrænser på dette styrestystem" -#: job.c:2173 +#: job.c:1958 msgid "cannot enforce load limit: " msgstr "kan ikke gennemtvinge belastningsgrænse: " -#: job.c:2252 +#: job.c:2048 msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n" msgstr "ikke flere filhåndtag: Kunne ikke duplikere stdin\n" -#: job.c:2264 +#: job.c:2060 msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n" msgstr "ikke flere filhåndtag: Kunne ikke duplikere stdout\n" -#: job.c:2278 +#: job.c:2074 #, fuzzy msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n" msgstr "ikke flere filhåndtag: Kunne ikke duplikere stdin\n" -#: job.c:2293 +#: job.c:2089 msgid "Could not restore stdin\n" msgstr "Kunne ikke gendanne stdin\n" -#: job.c:2301 +#: job.c:2097 msgid "Could not restore stdout\n" msgstr "Kunne ikke gendanne stdout\n" -#: job.c:2309 +#: job.c:2105 #, fuzzy msgid "Could not restore stderr\n" msgstr "Kunne ikke gendanne stdin\n" -#: job.c:2420 +#: job.c:2234 #, c-format msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n" msgstr "make høstede underproces med pid %s, venter endnu på pid %s\n" -#: job.c:2458 -#, c-format -msgid "%s: Command not found" +#: job.c:2275 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %s: Command not found\n" +msgstr "%s: Kommando ikke fundet" + +#: job.c:2277 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s[%u]: %s: Command not found\n" msgstr "%s: Kommando ikke fundet" -#: job.c:2518 +#: job.c:2337 #, c-format msgid "%s: Shell program not found" msgstr "%s; Skalprogram ikke fundet" -#: job.c:2527 +#: job.c:2346 msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted" msgstr "spawnvpe: miljøplads er måske opbrugt" -#: job.c:2765 +#: job.c:2584 #, fuzzy, c-format msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n" msgstr "$SHELL ændret (var '%s', nu '%s')\n" -#: job.c:3198 job.c:3383 +#: job.c:3022 job.c:3207 #, c-format msgid "Creating temporary batch file %s\n" msgstr "Opretter midlertidig jobfil %s\n" -#: job.c:3206 +#: job.c:3030 #, fuzzy msgid "" "Batch file contents:\n" @@ -811,7 +801,7 @@ msgstr "" "Indhold af batchfil:%s\n" "\t%s\n" -#: job.c:3395 +#: job.c:3219 #, c-format msgid "" "Batch file contents:%s\n" @@ -820,7 +810,7 @@ msgstr "" "Indhold af batchfil:%s\n" "\t%s\n" -#: job.c:3503 +#: job.c:3327 #, c-format msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" msgstr "%s (linje %d) Forkert skal-kontekst (!unixy && !batch_mode_shell)\n" @@ -849,29 +839,29 @@ msgstr "" msgid "Empty symbol name for load: %s" msgstr "" -#: load.c:205 +#: load.c:204 #, c-format msgid "Loading symbol %s from %s\n" msgstr "" -#: load.c:244 +#: load.c:256 #, fuzzy msgid "The 'load' operation is not supported on this platform." msgstr "Parallelle job (-j) er ikke understøttet på denne platform." -#: main.c:313 +#: main.c:338 msgid "Options:\n" msgstr "Tilvalg:\n" -#: main.c:314 +#: main.c:339 msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n" msgstr " -b, -m Ignoreret af hensyn til kompabilitet.\n" -#: main.c:316 +#: main.c:341 msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n" msgstr " -B, --always-make Skab alle mål betingelsesløst.\n" -#: main.c:318 +#: main.c:343 msgid "" " -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n" " Change to DIRECTORY before doing anything.\n" @@ -879,19 +869,19 @@ msgstr "" " -C KATALOG, --directory=KATALOG\n" " Skift allerførst til KATALOG.\n" -#: main.c:321 +#: main.c:346 msgid " -d Print lots of debugging information.\n" msgstr "" " -d Udskriv en masse fejlsøgningsinformation.\n" -#: main.c:323 +#: main.c:348 msgid "" " --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n" msgstr "" " --debug[=FLAG] Udskriv forskellige slags " "fejlsøgningsinformation.\n" -#: main.c:325 +#: main.c:350 msgid "" " -e, --environment-overrides\n" " Environment variables override makefiles.\n" @@ -899,13 +889,13 @@ msgstr "" " -e, --environment-overrides\n" " Miljøvariable har forrang for makefiler.\n" -#: main.c:328 +#: main.c:353 msgid "" " --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n" msgstr "" " --eval=STRENG Evaluér STRENG som en makefil-erklæring.\n" -#: main.c:330 +#: main.c:355 msgid "" " -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n" " Read FILE as a makefile.\n" @@ -913,15 +903,15 @@ msgstr "" " -f FIL, --file=FIL, --makefile=FIL\n" " Læs FIL som en makefil.\n" -#: main.c:333 +#: main.c:358 msgid " -h, --help Print this message and exit.\n" msgstr " -h, --help Udskriv denne besked og afslut.\n" -#: main.c:335 +#: main.c:360 msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n" msgstr " -i, --ignore-errors Ignorér fejl fra kommandoer.\n" -#: main.c:337 +#: main.c:362 msgid "" " -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n" " Search DIRECTORY for included makefiles.\n" @@ -929,7 +919,7 @@ msgstr "" " -I KATALOG, --include-dir=KATALOG\n" " Søg i KATALOG efter inkluderede makefiler.\n" -#: main.c:340 +#: main.c:365 msgid "" " -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no " "arg.\n" @@ -937,13 +927,13 @@ msgstr "" " -j [N], --jobs[=N] Tillad N samtidige job; uendelig mange job " "uden argument.\n" -#: main.c:342 +#: main.c:367 msgid "" " -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n" msgstr "" " -k, --keep-going Fortsæt selvom nogen mål ikke kan skabes.\n" -#: main.c:344 +#: main.c:369 msgid "" " -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n" " Don't start multiple jobs unless load is below " @@ -953,7 +943,7 @@ msgstr "" " Start ikke flere job medmindre belastningen er " "under N.\n" -#: main.c:347 +#: main.c:372 msgid "" " -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and " "target.\n" @@ -961,7 +951,7 @@ msgstr "" " -L, --check-symlink-times Brug sidste mtime mellem symbolske lænker og " "mål.\n" -#: main.c:349 +#: main.c:374 msgid "" " -n, --just-print, --dry-run, --recon\n" " Don't actually run any recipe; just print " @@ -971,7 +961,7 @@ msgstr "" " Udfør ikke nogen kommandoer; udskriv dem " "bare.\n" -#: main.c:352 +#: main.c:377 msgid "" " -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n" " Consider FILE to be very old and don't remake " @@ -981,17 +971,17 @@ msgstr "" " Anse FIL som værende meget gammel og genskab " "den ikke.\n" -#: main.c:355 +#: main.c:380 msgid "" " -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n" " Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n" msgstr "" -#: main.c:358 +#: main.c:383 msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n" msgstr " -p, --print-data-base Udskriv makes interne database.\n" -#: main.c:360 +#: main.c:385 msgid "" " -q, --question Run no recipe; exit status says if up to " "date.\n" @@ -1000,20 +990,20 @@ msgstr "" "angiver\n" " om målet er tidssvarende.\n" -#: main.c:362 +#: main.c:387 msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n" msgstr "" " -r, --no-builtin-rules Slå de indbyggede implicitte regler fra.\n" -#: main.c:364 +#: main.c:389 msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n" msgstr " -R, --no-builtin-variables Slå de indbyggede variabelværdier fra.\n" -#: main.c:366 +#: main.c:391 msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n" msgstr " -s, --silent, --quiet Udskriv ikke kommandoer.\n" -#: main.c:368 +#: main.c:393 msgid "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" " Turns off -k.\n" @@ -1021,27 +1011,27 @@ msgstr "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" " Slår -k fra.\n" -#: main.c:371 +#: main.c:396 msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n" msgstr "" " -t, --touch Berør mål i stedet for at genskabe dem.\n" -#: main.c:373 +#: main.c:398 #, fuzzy msgid " --trace Print tracing information.\n" msgstr "" " -d Udskriv en masse fejlsøgningsinformation.\n" -#: main.c:375 +#: main.c:400 msgid "" " -v, --version Print the version number of make and exit.\n" msgstr " -v, --version Udskriv makes versionnummer og afslut.\n" -#: main.c:377 +#: main.c:402 msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n" msgstr " -w, --print-directory Udskriv det aktuelle katalog.\n" -#: main.c:379 +#: main.c:404 msgid "" " --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on " "implicitly.\n" @@ -1049,7 +1039,7 @@ msgstr "" " --no-print-directory Slå -w fra, selv hvis det var slået til " "automatisk.\n" -#: main.c:381 +#: main.c:406 msgid "" " -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n" " Consider FILE to be infinitely new.\n" @@ -1057,33 +1047,33 @@ msgstr "" " -W FIL, --what-if=FIL, --new-file=FIL, --assume-new=FIL\n" " Anse FIL som værende nyskabt.\n" -#: main.c:384 +#: main.c:409 msgid "" " --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is " "referenced.\n" msgstr "" " --warn-undefined-variables Advar når en udefineret variabel bruges.\n" -#: main.c:654 +#: main.c:683 msgid "empty string invalid as file name" msgstr "en tom streng er ugyldig som filnavn" -#: main.c:737 +#: main.c:766 #, fuzzy, c-format msgid "unknown debug level specification '%s'" msgstr "ukendt fejlsøgningsniveau-specifikation '%s'" -#: main.c:774 +#: main.c:806 #, c-format msgid "unknown output-sync type '%s'" msgstr "" -#: main.c:828 +#: main.c:861 #, c-format msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n" msgstr "%s: Afbrydelse/undtagelse fanget (kode = 0x%lx, addr = 0x%p)\n" -#: main.c:835 +#: main.c:868 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1098,68 +1088,37 @@ msgstr "" "ExceptionFlags = %lx\n" "ExceptionAddress = 0x%p\n" -#: main.c:843 +#: main.c:876 #, c-format msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n" msgstr "Adgangskrænkelse: skriveoperation på adresse 0x%p\n" -#: main.c:844 +#: main.c:877 #, c-format msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n" msgstr "Adgangskrænkelse: læseoperation på adresse 0x%p\n" -#: main.c:920 main.c:935 +#: main.c:953 main.c:968 #, c-format msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n" msgstr "find_and_set_shell() sætter default_shell = %s\n" -#: main.c:988 +#: main.c:1021 #, c-format msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n" msgstr "find_and_set_shell()-stisøgning sætter default_shell = %s\n" -#: main.c:1436 +#: main.c:1538 #, c-format msgid "%s is suspending for 30 seconds..." msgstr "%s er standset i 30 sekunder..." -#: main.c:1438 +#: main.c:1540 #, c-format msgid "done sleep(30). Continuing.\n" msgstr "udført sleep(30). Fortsætter.\n" -#: main.c:1527 -#, c-format -msgid "" -"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)" -msgstr "" - -# fd = fildeskriptor -#: main.c:1530 -#, fuzzy, c-format -msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n" -msgstr "Jobserverklient (fd'er %d,%d)\n" - -#: main.c:1534 -#, fuzzy, c-format -msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string '%s'" -msgstr "intern fejl: ugyldig '--jobserver-fds'-streng '%s'" - -# fd = fildeskriptor -#: main.c:1537 -#, c-format -msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n" -msgstr "Jobserverklient (fd'er %d,%d)\n" - -#: main.c:1551 -msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." -msgstr "advarsel: tvunget -jN i undermake: slår jobserver tilstand fra." - -#: main.c:1567 -msgid "dup jobserver" -msgstr "dup jobserver" - -#: main.c:1570 +#: main.c:1627 #, fuzzy msgid "" "warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule." @@ -1167,112 +1126,97 @@ msgstr "" "advarsel: jobserver ikke tilgængelig: bruger -j1. Tilføj '+' til " "ophavsmakeregel." -#: main.c:1742 +#: main.c:1635 +msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." +msgstr "advarsel: tvunget -jN i undermake: slår jobserver tilstand fra." + +#: main.c:1805 msgid "Makefile from standard input specified twice." msgstr "Makefil fra standard-ind er angivet to gange." -#: main.c:1780 vmsjobs.c:653 +#: main.c:1843 vmsjobs.c:1252 msgid "fopen (temporary file)" msgstr "fopen (midlertidig fil)" -#: main.c:1786 +#: main.c:1849 msgid "fwrite (temporary file)" msgstr "fwrite (midlertidig fil)" -#: main.c:1974 +#: main.c:2048 msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." msgstr "Parallelle job (-j) er ikke understøttet på denne platform." -#: main.c:1975 +#: main.c:2049 msgid "Resetting to single job (-j1) mode." msgstr "Sætter tilbage til enkelt job-tilstand (-j1)." -# fd = fildeskriptor -#: main.c:1994 -#, fuzzy, c-format -msgid "Jobserver slots limited to %d\n" -msgstr "Jobserverklient (fd'er %d,%d)\n" - -#: main.c:2002 -#, c-format -msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" -msgstr "" - -#: main.c:2008 -msgid "creating jobs pipe" -msgstr "oprettelse af jobledning" - -#: main.c:2028 -msgid "init jobserver pipe" -msgstr "klargøring af jobserver-ledning" - -#: main.c:2047 +#: main.c:2088 msgid "Symbolic links not supported: disabling -L." msgstr "Symbolske lænker understøttes ikke: Deaktiverer -L." -#: main.c:2133 +#: main.c:2170 msgid "Updating makefiles....\n" msgstr "Opdaterer makefiler....\n" -#: main.c:2158 +#: main.c:2195 #, fuzzy, c-format msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n" msgstr "Makefilen '%s' får måske make til at gå i ring; genskaber den ikke.\n" -#: main.c:2237 +#: main.c:2283 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remake makefile '%s'." msgstr "Genskabelse af makefilen '%s' mislykkedes." -#: main.c:2257 +#: main.c:2303 #, fuzzy, c-format msgid "Included makefile '%s' was not found." msgstr "Inkluderet makefil '%s' blev ikke fundet." -#: main.c:2262 +#: main.c:2308 #, fuzzy, c-format msgid "Makefile '%s' was not found" msgstr "Makefil '%s' blev ikke fundet." -#: main.c:2330 +#: main.c:2376 msgid "Couldn't change back to original directory." msgstr "Kunne ikke skifte tilbage til det originale katalog." -#: main.c:2343 +#: main.c:2384 #, c-format msgid "Re-executing[%u]:" msgstr "Udfører igen[%u]:" -#: main.c:2453 +#: main.c:2491 msgid "unlink (temporary file): " msgstr "unlink (midlertidig fil): " -#: main.c:2486 +#: main.c:2524 msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target" msgstr ".DEFAULT_GOAL indeholder mere end et mål" -#: main.c:2509 +#: main.c:2547 msgid "No targets specified and no makefile found" msgstr "Ingen angivne mål og ingen makefil fundet" -#: main.c:2511 +#: main.c:2549 msgid "No targets" msgstr "Ingen mål" -#: main.c:2516 +#: main.c:2554 msgid "Updating goal targets....\n" msgstr "Opdaterer endemål....\n" -#: main.c:2541 +#: main.c:2578 msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." msgstr "advarsel: Fejl i urets tid opdaget. Din bygning kan være ukomplet." -#: main.c:2710 +#: main.c:2772 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" msgstr "Brug: %s [tilvalg] [mål] ...\n" -#: main.c:2716 +#: main.c:2778 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1281,7 +1225,7 @@ msgstr "" "\n" "Dette program er bygget til %s\n" -#: main.c:2718 +#: main.c:2780 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1290,32 +1234,32 @@ msgstr "" "\n" "Dette program er bygget til %s (%s)\n" -#: main.c:2721 +#: main.c:2783 #, c-format msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n" msgstr "Send fejlmeldinger (på engelsk) til <bug-make@gnu.org>.\n" -#: main.c:2807 +#: main.c:2869 #, fuzzy, c-format msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument" msgstr "'-%s%s'-tilvalget kræver et strengargument, der ikke er tomt" -#: main.c:2871 +#: main.c:2933 #, fuzzy, c-format msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument" msgstr "'-%c'-tilvalget kræver et positivt heltalligt argument" -#: main.c:3269 +#: main.c:3331 #, c-format msgid "%sBuilt for %s\n" msgstr "%sBygget til %s\n" -#: main.c:3271 +#: main.c:3333 #, c-format msgid "%sBuilt for %s (%s)\n" msgstr "%sBygget til %s (%s)\n" -#: main.c:3282 +#: main.c:3344 #, c-format msgid "" "%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl." @@ -1328,7 +1272,7 @@ msgstr "" "%sDer gives INGEN GARANTI i den grad, som dette tillades af loven.\n" # %s giver dato og klokkeslæt -#: main.c:3303 +#: main.c:3365 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1338,7 +1282,7 @@ msgstr "" "# Makedatabase, udskrevet %s" # %s giver dato og klokkeslæt -#: main.c:3313 +#: main.c:3375 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1347,29 +1291,29 @@ msgstr "" "\n" "# Afsluttet makedatabase %s\n" -#: misc.c:201 +#: misc.c:202 #, c-format msgid "Unknown error %d" msgstr "Ukendt fejl %d" -#: misc.c:522 +#: misc.c:508 #, c-format msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" msgstr "%s: bruger %lu (reelt %lu), gruppe %lu (reelt %lu)\n" -#: misc.c:543 +#: misc.c:529 msgid "Initialized access" msgstr "Indledende adgang" -#: misc.c:622 +#: misc.c:608 msgid "User access" msgstr "Brugeradgang" -#: misc.c:670 +#: misc.c:656 msgid "Make access" msgstr "Make-adgang" -#: misc.c:704 +#: misc.c:690 msgid "Child access" msgstr "Barneadgang" @@ -1432,230 +1376,272 @@ msgstr "%s%s: %s" msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: read.c:180 +#: posixos.c:69 +msgid "creating jobs pipe" +msgstr "oprettelse af jobledning" + +#: posixos.c:72 posixos.c:227 +#, fuzzy +msgid "duping jobs pipe" +msgstr "oprettelse af jobledning" + +#: posixos.c:78 +msgid "init jobserver pipe" +msgstr "klargøring af jobserver-ledning" + +#: posixos.c:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "internal error: invalid --jobserver-auth string '%s'" +msgstr "intern fejl: ugyldig '--jobserver-fds'-streng '%s'" + +# fd = fildeskriptor +#: posixos.c:93 +#, c-format +msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n" +msgstr "Jobserverklient (fd'er %d,%d)\n" + +#: posixos.c:109 +#, fuzzy +msgid "jobserver pipeline" +msgstr "klargøring af jobserver-ledning" + +#: posixos.c:154 +msgid "write jobserver" +msgstr "write jobserver" + +#: posixos.c:268 +#, fuzzy +msgid "pselect jobs pipe" +msgstr "read jobs pipe" + +#: posixos.c:279 posixos.c:391 +msgid "read jobs pipe" +msgstr "read jobs pipe" + +#: read.c:178 msgid "Reading makefiles...\n" msgstr "Læser makefiler...\n" -#: read.c:335 +#: read.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "Reading makefile '%s'" msgstr "Læser makefil '%s'" -#: read.c:337 +#: read.c:331 #, c-format msgid " (no default goal)" msgstr " (ingen standard-endemål)" -#: read.c:339 +#: read.c:333 #, c-format msgid " (search path)" msgstr " (søgesti)" -#: read.c:341 +#: read.c:335 #, c-format msgid " (don't care)" msgstr " (ikke nødvendig)" -#: read.c:343 +#: read.c:337 #, c-format msgid " (no ~ expansion)" msgstr " (ingen ~-udfoldning)" -#: read.c:656 +#: read.c:651 #, c-format msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n" msgstr "" -#: read.c:659 +#: read.c:654 #, c-format msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n" msgstr "" -#: read.c:789 +#: read.c:783 msgid "invalid syntax in conditional" msgstr "ugyldig syntaks i betingelse" -#: read.c:966 +#: read.c:959 #, c-format msgid "%s: failed to load" msgstr "" -#: read.c:992 +#: read.c:985 msgid "recipe commences before first target" msgstr "kommandoer begynder før første mål" -#: read.c:1041 +#: read.c:1034 msgid "missing rule before recipe" msgstr "manglende regel før kommandoer" -#: read.c:1131 +#: read.c:1124 #, fuzzy msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)" msgstr " (mente du TAB i stedet for 8 mellemrum?)" -#: read.c:1133 +#: read.c:1126 #, fuzzy msgid "missing separator" msgstr "manglende adskiller%s" -#: read.c:1270 +#: read.c:1262 msgid "missing target pattern" msgstr "manglende målmønster" -#: read.c:1272 +#: read.c:1264 msgid "multiple target patterns" msgstr "flere målmønstre" -#: read.c:1276 +#: read.c:1268 #, fuzzy, c-format msgid "target pattern contains no '%%'" msgstr "målmønster indeholder ingen '%%'" -#: read.c:1398 +#: read.c:1390 #, fuzzy msgid "missing 'endif'" msgstr "manglende 'endif'" -#: read.c:1436 read.c:1481 variable.c:1546 +#: read.c:1428 read.c:1473 variable.c:1576 msgid "empty variable name" msgstr "tomt variabelnavn" -#: read.c:1471 +#: read.c:1463 #, fuzzy msgid "extraneous text after 'define' directive" msgstr "overskydende tekst efter 'define'-direktiv" -#: read.c:1496 +#: read.c:1488 #, fuzzy msgid "missing 'endef', unterminated 'define'" msgstr "manglende 'endef', uafsluttet 'define'" -#: read.c:1524 +#: read.c:1516 #, fuzzy msgid "extraneous text after 'endef' directive" msgstr "overskydende tekst efter 'endef'-direktiv" -#: read.c:1595 +#: read.c:1588 #, fuzzy, c-format msgid "extraneous text after '%s' directive" msgstr "Overskydende tekst efter '%s'-direktiv" -#: read.c:1596 +#: read.c:1589 #, fuzzy, c-format msgid "extraneous '%s'" msgstr "fremmed '%s'" -#: read.c:1624 +#: read.c:1617 #, fuzzy msgid "only one 'else' per conditional" msgstr "kun én 'else' per betingelse" -#: read.c:1899 +#: read.c:1892 msgid "Malformed target-specific variable definition" msgstr "Misdannet målspecifik variabeldefinition" -#: read.c:1957 +#: read.c:1950 msgid "prerequisites cannot be defined in recipes" msgstr "der kan ikke defineres forudsætninger i kommandoer" -#: read.c:2015 +#: read.c:2009 msgid "mixed implicit and static pattern rules" msgstr "blandede implicitte og statiske mønsterregler" -#: read.c:2038 +#: read.c:2032 msgid "mixed implicit and normal rules" msgstr "blandede implicitte og normale regler" -#: read.c:2091 +#: read.c:2085 #, fuzzy, c-format msgid "target '%s' doesn't match the target pattern" msgstr "mål '%s' passer ikke til målmønstret" -#: read.c:2106 read.c:2152 +#: read.c:2100 read.c:2146 #, fuzzy, c-format msgid "target file '%s' has both : and :: entries" msgstr "målfil '%s' har både :- og ::-angivelser" -#: read.c:2112 +#: read.c:2106 #, fuzzy, c-format msgid "target '%s' given more than once in the same rule" msgstr "target '%s' optræder mere end én gang i samme regel." -#: read.c:2122 +#: read.c:2116 #, fuzzy, c-format msgid "warning: overriding recipe for target '%s'" msgstr "advarsel: tilsidesætter kommandoer for mål '%s'" -#: read.c:2125 +#: read.c:2119 #, fuzzy, c-format msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'" msgstr "advarsel: ignorerer gamle kommandoer for mål '%s'" -#: read.c:2229 +#: read.c:2223 #, fuzzy msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax" msgstr "blandede implicitte og normale regler" -#: read.c:2539 +#: read.c:2542 msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" msgstr "advarsel: NUL-tegn set; resten af linjen ignoreres" -#: remake.c:230 +#: remake.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "Nothing to be done for '%s'." msgstr "Ingenting at gøre for '%s'." -#: remake.c:231 +#: remake.c:226 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is up to date." msgstr "'%s' er tidssvarende." -#: remake.c:303 +#: remake.c:322 #, fuzzy, c-format msgid "Pruning file '%s'.\n" msgstr "Beskærer fil '%s'.\n" -#: remake.c:390 remake.c:393 +#: remake.c:405 #, fuzzy, c-format msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s" msgstr "%sIngen regel til at skabe mål '%s' som behøves af '%s'%s" -#: remake.c:402 remake.c:405 +#: remake.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "%sNo rule to make target '%s'%s" msgstr "%sIngen regel til at skabe mål '%s'%s" -#: remake.c:426 +#: remake.c:441 #, fuzzy, c-format msgid "Considering target file '%s'.\n" msgstr "Overvejer målfil '%s'.\n" -#: remake.c:433 +#: remake.c:448 #, fuzzy, c-format msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n" msgstr "Opdatering af fil '%s' er forgæves prøvet for nylig.\n" -#: remake.c:445 +#: remake.c:460 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' was considered already.\n" msgstr "Fil '%s' er allerede overvejet.\n" -#: remake.c:455 +#: remake.c:470 #, fuzzy, c-format msgid "Still updating file '%s'.\n" msgstr "Opdaterer stadig fil '%s'.\n" -#: remake.c:458 +#: remake.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "Finished updating file '%s'.\n" msgstr "Opdatering af fil '%s' afsluttet.\n" -#: remake.c:487 +#: remake.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' does not exist.\n" msgstr "Filen '%s' findes ikke.\n" -#: remake.c:495 +#: remake.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "" "*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp" @@ -1663,137 +1649,137 @@ msgstr "" "*** Advarsel: .LOW_RESOLUTION_TIME-fil '%s' har et tidsstempel med høj " "opløsning" -#: remake.c:508 remake.c:1040 +#: remake.c:523 remake.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n" msgstr "Fandt en implicit regel for '%s'.\n" -#: remake.c:510 remake.c:1042 +#: remake.c:525 remake.c:1057 #, fuzzy, c-format msgid "No implicit rule found for '%s'.\n" msgstr "Ingen implicit regel for '%s' fundet.\n" -#: remake.c:516 +#: remake.c:531 #, fuzzy, c-format msgid "Using default recipe for '%s'.\n" msgstr "Bruger standardkommandoer for '%s'.\n" -#: remake.c:550 remake.c:1089 +#: remake.c:565 remake.c:1104 #, c-format msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." msgstr "Cirkulær %s <- %s afhængighed opgivet." -#: remake.c:675 +#: remake.c:690 #, fuzzy, c-format msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n" msgstr "Afsluttet forudsætningerne for målfil '%s'.\n" -#: remake.c:681 +#: remake.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n" msgstr "Forudsætningerne for '%s' er ved at blive skabt.\n" -#: remake.c:695 +#: remake.c:710 #, fuzzy, c-format msgid "Giving up on target file '%s'.\n" msgstr "Opgiver målfil '%s'.\n" -#: remake.c:700 +#: remake.c:715 #, fuzzy, c-format msgid "Target '%s' not remade because of errors." msgstr "Målet '%s' ikke genskabt på grund af fejl." -#: remake.c:752 +#: remake.c:767 #, fuzzy, c-format msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n" msgstr "Forudsætningen '%s' angiver kun rækkefølgen ift. målet '%s'.\n" -#: remake.c:757 +#: remake.c:772 #, fuzzy, c-format msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n" msgstr "Forudsætningen '%s' for målet '%s' findes ikke.\n" -#: remake.c:762 +#: remake.c:777 #, fuzzy, c-format msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n" msgstr "Forudsætningen '%s' er nyere end målet '%s'.\n" -#: remake.c:765 +#: remake.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n" msgstr "Forudsætningen '%s' er ældre end målet '%s'.\n" -#: remake.c:783 +#: remake.c:798 #, fuzzy, c-format msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" msgstr "Målet '%s' er med dobbelt-kolon og har ingen forudsætninger.\n" -#: remake.c:790 +#: remake.c:805 #, fuzzy, c-format msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n" msgstr "Ingen kommandoer til '%s', og ingen forudsætninger har ændret sig.\n" -#: remake.c:795 +#: remake.c:810 #, fuzzy, c-format msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n" msgstr "Skaber '%s' pga. \"always-make\"-flag.\n" -#: remake.c:803 +#: remake.c:818 #, fuzzy, c-format msgid "No need to remake target '%s'" msgstr "Ingen grund til at genskabe målet '%s'" -#: remake.c:805 +#: remake.c:820 #, fuzzy, c-format msgid "; using VPATH name '%s'" msgstr "; bruger VPATH-navnet '%s'" -#: remake.c:825 +#: remake.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "Must remake target '%s'.\n" msgstr "Skal genskabe målet '%s'.\n" -#: remake.c:831 +#: remake.c:846 #, fuzzy, c-format msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n" msgstr " Ignorerer VPATH-navnet '%s'.\n" -#: remake.c:840 +#: remake.c:855 #, fuzzy, c-format msgid "Recipe of '%s' is being run.\n" msgstr "Kommandoerne for '%s' er ved at blive kørt.\n" -#: remake.c:847 +#: remake.c:862 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remake target file '%s'.\n" msgstr "Genskabelse af målfil '%s' mislykkedes.\n" -#: remake.c:850 +#: remake.c:865 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully remade target file '%s'.\n" msgstr "Målfil '%s' genskabt.\n" -#: remake.c:853 +#: remake.c:868 #, fuzzy, c-format msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n" msgstr "Med -q trænger målfilen '%s' til at blive genskabt.\n" -#: remake.c:1048 +#: remake.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "Using default commands for '%s'.\n" msgstr "Bruger standardkommandoer for '%s'.\n" -#: remake.c:1397 +#: remake.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: File '%s' has modification time in the future" msgstr "Advarsel: Ændringstiden for filen '%s' er i fremtiden" -#: remake.c:1411 +#: remake.c:1443 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future" msgstr "Advarsel: Filen '%s' har ændringstidspunkt %s s i fremtiden" -#: remake.c:1610 +#: remake.c:1646 #, fuzzy, c-format msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern" msgstr ".LIBPATTERNS-element '%s' er ikke et mønster" @@ -1806,7 +1792,7 @@ msgstr ".LIBPATTERNS-element '%s' er ikke et mønster" msgid "Customs won't export: %s\n" msgstr "Customs kan ikke eksporteres: %s\n" -#: rule.c:495 +#: rule.c:496 msgid "" "\n" "# Implicit Rules" @@ -1814,7 +1800,7 @@ msgstr "" "\n" "# Implicitte regler." -#: rule.c:510 +#: rule.c:511 msgid "" "\n" "# No implicit rules." @@ -1822,7 +1808,7 @@ msgstr "" "\n" "# Ingen implicitte regler." -#: rule.c:513 +#: rule.c:514 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1831,11 +1817,11 @@ msgstr "" "\n" "# %u implicitte regler, %u" -#: rule.c:522 +#: rule.c:523 msgid " terminal." msgstr " terminale." -#: rule.c:530 +#: rule.c:531 #, c-format msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong! %u != %u" msgstr "FEJL: forkert num_pattern_rules! %u != %u" @@ -1998,14 +1984,14 @@ msgstr "Informationsforespørgsel" msgid "Floating point co-processor not available" msgstr "Flydendetalshjælpeprocessor ikke tilgængelig" -#: strcache.c:236 +#: strcache.c:274 #, c-format msgid "" "\n" "%s No strcache buffers\n" msgstr "" -#: strcache.c:266 +#: strcache.c:304 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2014,25 +2000,25 @@ msgid "" msgstr "" "%s strcache brugt: total = %d (%d) / maks = %d / min = %d / gnmsn = %d\n" -#: strcache.c:270 +#: strcache.c:308 #, c-format msgid "" "%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %hu B\n" msgstr "" -#: strcache.c:280 +#: strcache.c:319 #, fuzzy, c-format msgid "%s other used: total = %lu B / count = %lu / avg = %lu B\n" msgstr "" "%s strcache brugt: total = %d (%d) / maks = %d / min = %d / gnmsn = %d\n" -#: strcache.c:283 +#: strcache.c:322 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s other free: total = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / avg = %hu B\n" msgstr "%s strcache fri: total = %d (%d) / maks = %d / min = %d / gnmsn = %d\n" -#: strcache.c:287 +#: strcache.c:326 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2041,7 +2027,7 @@ msgstr "" "\n" "%s # strenge i strcache: %d / opslag = %lu / fundne = %lu\n" -#: strcache.c:289 +#: strcache.c:328 #, fuzzy msgid "" "# hash-table stats:\n" @@ -2051,45 +2037,45 @@ msgstr "" "# Statistik for fil-hash-spande:\n" "# " -#: variable.c:1599 +#: variable.c:1629 msgid "automatic" msgstr "automatisk" -#: variable.c:1602 +#: variable.c:1632 msgid "default" msgstr "forvalgt" -#: variable.c:1605 +#: variable.c:1635 msgid "environment" msgstr "miljø" -#: variable.c:1608 +#: variable.c:1638 msgid "makefile" msgstr "makefil" -#: variable.c:1611 +#: variable.c:1641 msgid "environment under -e" msgstr "miljø med -e" -#: variable.c:1614 +#: variable.c:1644 msgid "command line" msgstr "kommandolinje" -#: variable.c:1617 +#: variable.c:1647 #, fuzzy msgid "'override' directive" msgstr "'override'-direktiv" -#: variable.c:1628 +#: variable.c:1658 #, fuzzy, c-format msgid " (from '%s', line %lu)" msgstr " (fra '%s', linje %lu)" -#: variable.c:1691 +#: variable.c:1721 msgid "# variable set hash-table stats:\n" msgstr "# Statistik for variabelsæt-hash-spande:\n" -#: variable.c:1702 +#: variable.c:1732 msgid "" "\n" "# Variables\n" @@ -2097,7 +2083,7 @@ msgstr "" "\n" "# Variabler\n" -#: variable.c:1706 +#: variable.c:1736 msgid "" "\n" "# Pattern-specific Variable Values" @@ -2105,7 +2091,7 @@ msgstr "" "\n" "# Mønsterspecifikke variabelværdier" -#: variable.c:1720 +#: variable.c:1750 msgid "" "\n" "# No pattern-specific variable values." @@ -2113,7 +2099,7 @@ msgstr "" "\n" "# Ingen mønsterspecifikke variabelværdier." -#: variable.c:1722 +#: variable.c:1752 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2132,88 +2118,38 @@ msgstr "advarsel: udefineret vaiabel '%.*s'" msgid "sys$search() failed with %d\n" msgstr "sys$search() mislykkedes med %d\n" -#: vmsjobs.c:72 -#, c-format -msgid "Warning: Empty redirection\n" -msgstr "Advarsel: Tom omdirigering\n" - -#: vmsjobs.c:183 -#, fuzzy, c-format -msgid "internal error: '%s' command_state" -msgstr "intern fejl: '%s' command_state" - -#: vmsjobs.c:290 +#: vmsjobs.c:242 #, c-format msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n" msgstr "" "-advarsel, du kan blive nødt til at genetablere CTRL-Y-behandling fra DCL.\n" -#: vmsjobs.c:455 vmsjobs.c:559 -#, c-format -msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" -msgstr "BUILTIN [%s][%s]\n" - -#: vmsjobs.c:465 +#: vmsjobs.c:679 #, c-format msgid "BUILTIN CD %s\n" msgstr "BUILTIN CD %s\n" -#: vmsjobs.c:501 -#, fuzzy, c-format -msgid "BUILTIN ECHO %s->%s\n" -msgstr "BUILTIN CD %s\n" - -#: vmsjobs.c:505 +#: vmsjobs.c:1228 #, c-format -msgid "Unknown builtin command '%s'\n" -msgstr "Ukendt indbygget kommando '%s'\n" - -#: vmsjobs.c:592 -#, c-format -msgid "Builtin command is unknown or unsupported in .ONESHELL: '%s'\n" +msgid "DCL: %s\n" msgstr "" -#: vmsjobs.c:643 -#, c-format -msgid "Error, empty command\n" -msgstr "Fejl, tom kommando\n" - -#: vmsjobs.c:674 -#, c-format -msgid "Redirected input from %s\n" -msgstr "Omdirigeret inddata from %s\n" - -#: vmsjobs.c:681 -#, c-format -msgid "Redirected error to %s\n" -msgstr "Omdirigeret fejl to %s\n" - -#: vmsjobs.c:690 +#: vmsjobs.c:1288 #, c-format msgid "Append output to %s\n" msgstr "Tilføj uddata til slutningen af %s\n" -#: vmsjobs.c:696 -#, c-format -msgid "Redirected output to %s\n" -msgstr "Omdirigeret uddata til %s\n" - -#: vmsjobs.c:802 +#: vmsjobs.c:1313 #, c-format msgid "Append %.*s and cleanup\n" msgstr "Tilføj %.*s og ryd op\n" -#: vmsjobs.c:809 +#: vmsjobs.c:1326 #, c-format msgid "Executing %s instead\n" msgstr "Udfører i stedet %s\n" -#: vmsjobs.c:915 -#, c-format -msgid "Error spawning, %d\n" -msgstr "Fejl ved spawn, %d\n" - -#: vpath.c:583 +#: vpath.c:603 msgid "" "\n" "# VPATH Search Paths\n" @@ -2221,12 +2157,12 @@ msgstr "" "\n" "# VPATH-søgestier\n" -#: vpath.c:600 +#: vpath.c:620 #, fuzzy msgid "# No 'vpath' search paths." msgstr "# Ingen 'vpath'-søgestier." -#: vpath.c:602 +#: vpath.c:622 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2235,7 +2171,7 @@ msgstr "" "\n" "# %u 'vpath'-søgestier.\n" -#: vpath.c:605 +#: vpath.c:625 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2244,7 +2180,7 @@ msgstr "" "\n" "# Ingen generel ('VPATH'-variabel) søgesti." -#: vpath.c:611 +#: vpath.c:631 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2255,12 +2191,48 @@ msgstr "" "# Generel ('VPATH'-variabel) søgesti:\n" "# " +# fd = fildeskriptor +#: w32/w32os.c:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "Jobserver slots limited to %d\n" +msgstr "Jobserverklient (fd'er %d,%d)\n" + +#: w32/w32os.c:62 +#, c-format +msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "" + +#: w32/w32os.c:81 +#, c-format +msgid "" +"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)" +msgstr "" + +# fd = fildeskriptor +#: w32/w32os.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n" +msgstr "Jobserverklient (fd'er %d,%d)\n" + +#: w32/w32os.c:125 +#, c-format +msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "" + +#: w32/w32os.c:192 +#, c-format +msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)" +msgstr "" + #~ msgid "# Invalid value in `update_status' member!" #~ msgstr "# Ugyldig værdi i 'update_status'-felt!" #~ msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)" #~ msgstr "*** [%s] Fejl 0x%x (ignoreret)" +#~ msgid "*** [%s] Error 0x%x" +#~ msgstr "*** [%s] Fejl 0x%x" + #~ msgid "Invoking recipe from %s:%lu to update target `%s'.\n" #~ msgstr "Kører kommandoer fra %s:%lu for at opdatere målet '%s'.\n" @@ -2270,6 +2242,9 @@ msgstr "" #~ msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" #~ msgstr "intern fejl: flere '--jobserver-fds'-tilvalg" +#~ msgid "dup jobserver" +#~ msgstr "dup jobserver" + #~ msgid "virtual memory exhausted" #~ msgstr "virtuel hukommelse opbrugt" @@ -2288,9 +2263,36 @@ msgstr "" #~ "# statistik for strcache-hashtabeller:\n" #~ "# " +#~ msgid "Warning: Empty redirection\n" +#~ msgstr "Advarsel: Tom omdirigering\n" + +#~ msgid "internal error: `%s' command_state" +#~ msgstr "intern fejl: '%s' command_state" + +#~ msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" +#~ msgstr "BUILTIN [%s][%s]\n" + #~ msgid "BUILTIN RM %s\n" #~ msgstr "BUILTIN RM %s\n" +#~ msgid "Unknown builtin command '%s'\n" +#~ msgstr "Ukendt indbygget kommando '%s'\n" + +#~ msgid "Error, empty command\n" +#~ msgstr "Fejl, tom kommando\n" + +#~ msgid "Redirected input from %s\n" +#~ msgstr "Omdirigeret inddata from %s\n" + +#~ msgid "Redirected error to %s\n" +#~ msgstr "Omdirigeret fejl to %s\n" + +#~ msgid "Redirected output to %s\n" +#~ msgstr "Omdirigeret uddata til %s\n" + +#~ msgid "Error spawning, %d\n" +#~ msgstr "Fejl ved spawn, %d\n" + #~ msgid "Syntax error, still inside '\"'\n" #~ msgstr "Syntaksfejl, stadig inden i '\"'\n" @@ -1,7 +1,7 @@ # German message translation file for GNU make -# Copyright © 1996, 1997, 2002, 2013 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 1996, 1997, 2002, 2013, 2016 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the make package. -# Philipp Thomas <pth@suse.de> 2013 +# Philipp Thomas <pth@suse.de> 2013, 2016 # Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 2002, 2005. # Alexander Mader <aumader@gmx.net>, 2000. # Alexander Mader <mader@wias-berlin.de>, 1997. @@ -14,10 +14,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: make 4.0\n" +"Project-Id-Version: make 4.1.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-05 12:25-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-11 12:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-22 09:27-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-25 09:47+0200\n" "Last-Translator: Philipp Thomas <pth@suse.de>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" "Language: de\n" @@ -58,87 +58,87 @@ msgstr "" "touch: Ungültiger Rückgabewert beim Zugriff \n" "von ar_member_touch auf „%s“" -#: arscan.c:124 +#: arscan.c:130 #, c-format msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d" msgstr "„lbr$set_module()“ konnte keine Modulinformation auslesen; Status = %d" -#: arscan.c:230 +#: arscan.c:236 #, c-format msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d" msgstr "„lbr$ini_control()“ scheiterte mit Status = %d" -#: arscan.c:255 -#, fuzzy, c-format +#: arscan.c:261 +#, c-format msgid "unable to open library '%s' to lookup member status %d" msgstr "" -"Konnte die Bibliothek „%s“ nicht öffnen um nach Eintrag\n" -"„%s“ zu suchen" +"Die Bibliothek „%s“ konnte nicht geöffnet werden um nach Eintragsstatus %d " +"zu suchen" -#: arscan.c:944 +#: arscan.c:965 #, c-format msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" msgstr "" "Eintrag „%s“ %s: \n" "%ld Bytes an Position %ld (%ld).\n" -#: arscan.c:945 +#: arscan.c:966 msgid " (name might be truncated)" msgstr " (der Name ist möglicherweise abgeschnitten)" -#: arscan.c:947 +#: arscan.c:968 #, c-format msgid " Date %s" msgstr " Datum %s" -#: arscan.c:948 +#: arscan.c:969 #, c-format msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" msgstr " Nutzer-ID = %d, Gruppen-ID = %d, Modus = 0%o.\n" -#: commands.c:404 +#: commands.c:402 #, c-format msgid "Recipe has too many lines (%ud)" msgstr "Die Regel hat zu viele Zeilen (%ud)" -#: commands.c:505 +#: commands.c:503 msgid "*** Break.\n" msgstr "*** Abbruch.\n" -#: commands.c:629 +#: commands.c:627 #, c-format msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted" msgstr "*** [%s] Archiveintrag „%s“ ist möglicherweise falsch; nicht gelöscht" -#: commands.c:633 +#: commands.c:631 #, c-format msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted" msgstr "*** Archiveintrag „%s“ ist möglicherweise falsch; nicht gelöscht" -#: commands.c:647 +#: commands.c:645 #, c-format msgid "*** [%s] Deleting file '%s'" msgstr "*** [%s] Datei „%s“ wird gelöscht" -#: commands.c:649 +#: commands.c:647 #, c-format msgid "*** Deleting file '%s'" msgstr "*** Datei „%s“ wird gelöscht" -#: commands.c:685 +#: commands.c:683 msgid "# recipe to execute" msgstr "# Auszuführende Regel" -#: commands.c:688 +#: commands.c:686 msgid " (built-in):" msgstr " (eingebaut):" -#: commands.c:690 +#: commands.c:688 #, c-format msgid " (from '%s', line %lu):\n" msgstr " (aus „%s“, Zeile %lu):\n" -#: dir.c:989 +#: dir.c:1069 msgid "" "\n" "# Directories\n" @@ -146,68 +146,68 @@ msgstr "" "\n" "# Verzeichnisse\n" -#: dir.c:1001 +#: dir.c:1081 #, c-format msgid "# %s: could not be stat'd.\n" msgstr "# %s: Status konnte nicht festgestellt werden.\n" -#: dir.c:1005 -#, c-format -msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" +#: dir.c:1085 +#, fuzzy, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %ull): could not be opened.\n" msgstr "" "# %s ( Schlüssel (key) %s, letzte Änderung (mtime) %d): \n" "Konnte nicht geöffnet werden.\n" -#: dir.c:1009 +#: dir.c:1090 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" msgstr "" "# %s (Gerät %d, Inode [%d,%d,%d]): \n" "Konnte nicht geöffnet werden.\n" -#: dir.c:1014 +#: dir.c:1095 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" msgstr "" "# %s (Gerät %ld, Inode %ld): \n" "Konnte nicht geöffnet werden.\n" -#: dir.c:1041 -#, c-format -msgid "# %s (key %s, mtime %d): " +#: dir.c:1122 +#, fuzzy, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %ull): " msgstr "# %s (Schlüssel (key) %s, letzte Änderung (mtime) %d): " -#: dir.c:1045 +#: dir.c:1127 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " msgstr "# %s (Gerät %d, Inode [%d,%d,%d]): " -#: dir.c:1050 +#: dir.c:1132 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): " msgstr "# %s (Gerät %ld, Inode %ld): " -#: dir.c:1056 dir.c:1077 +#: dir.c:1138 dir.c:1159 msgid "No" msgstr "Keine" -#: dir.c:1059 dir.c:1080 +#: dir.c:1141 dir.c:1162 msgid " files, " msgstr " Dateien, " -#: dir.c:1061 dir.c:1082 +#: dir.c:1143 dir.c:1164 msgid "no" msgstr "keine" -#: dir.c:1064 +#: dir.c:1146 msgid " impossibilities" msgstr " Unmöglichkeiten" -#: dir.c:1068 +#: dir.c:1150 msgid " so far." msgstr " bisher." -#: dir.c:1085 +#: dir.c:1167 #, c-format msgid " impossibilities in %lu directories.\n" msgstr " Unmöglichkeiten in %lu Verzeichnissen.\n" @@ -217,163 +217,163 @@ msgstr " Unmöglichkeiten in %lu Verzeichnissen.\n" msgid "Recursive variable '%s' references itself (eventually)" msgstr "Rekursive Variable „%s“ referenziert sich (schließlich) selbst" -#: expand.c:269 +#: expand.c:271 msgid "unterminated variable reference" msgstr "Nicht abgeschlossene Variablenreferenz" -#: file.c:271 +#: file.c:278 #, c-format msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu," msgstr "Die Regel für die Datei „%s“ wurde in %s angegeben:%lu," -#: file.c:276 +#: file.c:283 #, c-format msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search," msgstr "" "Die Regel für die Datei „%s“ wurden aufgrund \n" "der Suche nach impliziten Regeln gefunden," -#: file.c:280 +#: file.c:287 #, c-format msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'." msgstr "" "aber „%s“ wird jetzt als dieselbe Datei \n" "wie „%s“ betrachtet." -#: file.c:283 +#: file.c:290 #, c-format msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'." msgstr "" "Die Regel für „%s“ wird ignoriert, \n" "die für „%s“ wird bevorzugt." -#: file.c:303 +#: file.c:310 #, c-format msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'" msgstr "" "„%s“ mit einfachem Doppelpunkt kann nicht in \n" "„%s“ mit doppeltem Doppelpunkt geändert werden" -#: file.c:309 +#: file.c:316 #, c-format msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'" msgstr "" "„%s“ mit doppeltem Doppelpunkt kann nicht in \n" "„%s“ mit einfachem Doppelpunkt geändert werden" -#: file.c:401 +#: file.c:408 #, c-format msgid "*** Deleting intermediate file '%s'" msgstr "*** Löschen der übergangsweise angelegten Datei „%s“" -#: file.c:405 +#: file.c:412 msgid "Removing intermediate files...\n" msgstr "Die übergangsweise angelegte Datei „%s“ wird gelöscht...\n" -#: file.c:811 +#: file.c:818 msgid "Current time" msgstr "Aktuelle Zeit" -#: file.c:815 +#: file.c:822 #, c-format msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s" msgstr "%s: Zeitstempel außerhalb des Gültigkeitsbereichs; %s wird ersetzt" -#: file.c:955 +#: file.c:962 msgid "# Not a target:" msgstr "# Dies ist kein Ziel:" -#: file.c:960 +#: file.c:967 msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." msgstr "# Wertvolle Datei (benötigt von .PRECIOUS)." -#: file.c:962 +#: file.c:969 msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." msgstr "# Vorgetäuschtes Ziel (benötigt von .PHONY)." -#: file.c:964 +#: file.c:971 msgid "# Command line target." msgstr "# Kommandozeilen-Ziel (target)." -#: file.c:966 +#: file.c:973 msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile." msgstr "# Eine standardmässige, MAKEFILES oder -include/sinclude Makedatei." -#: file.c:968 +#: file.c:975 msgid "# Builtin rule" msgstr "# Eingebaute Regel" -#: file.c:970 +#: file.c:977 msgid "# Implicit rule search has been done." msgstr "# Die Suche nach impliziten Regeln wurde durchgeführt." -#: file.c:971 +#: file.c:978 msgid "# Implicit rule search has not been done." msgstr "# Die Suche nach impliziten Regeln wurde nicht durchgeführt." -#: file.c:973 +#: file.c:980 #, c-format msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n" msgstr "# Wurzel impliziter/statischer Muster: „%s“\n" -#: file.c:975 +#: file.c:982 msgid "# File is an intermediate prerequisite." msgstr "# Datei ist ein Zwischenschritt in den Abhängigkeiten." -#: file.c:979 +#: file.c:986 msgid "# Also makes:" msgstr "# Erzeugt außerdem:" -#: file.c:985 +#: file.c:992 msgid "# Modification time never checked." msgstr "# Zeit der letzten Änderung wurde nicht überprüft." -#: file.c:987 +#: file.c:994 msgid "# File does not exist." msgstr "# Die Datei existiert nicht." -#: file.c:989 +#: file.c:996 msgid "# File is very old." msgstr "# Datei ist sehr alt." -#: file.c:994 +#: file.c:1001 #, c-format msgid "# Last modified %s\n" msgstr "# Zuletzt geändert %s\n" -#: file.c:997 +#: file.c:1004 msgid "# File has been updated." msgstr "# Datei wurde aktualisiert." -#: file.c:997 +#: file.c:1004 msgid "# File has not been updated." msgstr "# Datei wurde nicht aktualisiert." -#: file.c:1001 +#: file.c:1008 msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)." msgstr "# Derzeit laufende Regel (DAS IST EIN FEHLER)." -#: file.c:1004 +#: file.c:1011 msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)." msgstr "# Derzeit läuft die Regel für Abhängigkeiten (DAS IST EIN FEHLER)." -#: file.c:1013 +#: file.c:1020 msgid "# Successfully updated." msgstr "# Erfolgreich aktualisiert." -#: file.c:1017 +#: file.c:1024 msgid "# Needs to be updated (-q is set)." msgstr "# Eine Aktualisierung ist notwendig (-q ist angegeben)." -#: file.c:1020 +#: file.c:1027 msgid "# Failed to be updated." msgstr "# Aktualisierung ist fehlgeschlagen." -#: file.c:1025 +#: file.c:1032 msgid "# Invalid value in 'command_state' member!" msgstr "# Ungültiger Wert im „command_state“-Strukturelement!" -#: file.c:1044 +#: file.c:1051 msgid "" "\n" "# Files" @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "" "\n" "# Dateien" -#: file.c:1048 +#: file.c:1055 msgid "" "\n" "# files hash-table stats:\n" @@ -391,105 +391,122 @@ msgstr "" "# Statistik der Hash-Tabelle für Dateien:\n" "# " -#: file.c:1058 +#: file.c:1065 #, c-format msgid "%s: Field '%s' not cached: %s" msgstr "%s: Feld „%s“ wird nicht zwischengespeichert: %s" -#: function.c:780 +#: function.c:790 msgid "non-numeric first argument to 'word' function" msgstr "Nicht-numerisches erstes Argument für die „word“-Funktion" -#: function.c:785 +#: function.c:795 msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0" msgstr "Das erste Argument für die „word“-Funktion muss größer als 0 sein" -#: function.c:805 +#: function.c:815 msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function" msgstr "Nicht-numerisches erstes Argument für die „wordlist“-Funktion" -#: function.c:807 +#: function.c:817 msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function" msgstr "Nicht-numerisches zweites Argument zur „wordlist“-Funktion" -#: function.c:1499 +#: function.c:1525 #, c-format msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n" msgstr "„windows32_openpipe“: „DuplicateHandle(In)“ schlug fehl (e=%ld)\n" -#: function.c:1523 +#: function.c:1549 #, c-format msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n" msgstr "„cwindows32_openpipe“: „DuplicateHandle(Err)“ schlug fehl (e=%ld)\n" -#: function.c:1530 +#: function.c:1556 #, c-format msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n" msgstr "„CreatePipe()“ schlug fehl (e=%ld)\n" -#: function.c:1538 +#: function.c:1564 msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n" msgstr "windows32_openpipe(): process_init_fd() schlug fehl\n" -#: function.c:1832 +#: function.c:1858 #, c-format msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n" msgstr "Die temporäre Stapelverarbeitungsdatei %s wird gelöscht\n" -#: function.c:2193 +#: function.c:2215 function.c:2240 +msgid "file: missing filename" +msgstr "Datei: fehlender Dateiname" + +#: function.c:2219 function.c:2250 #, c-format msgid "open: %s: %s" msgstr "Öffnen: %s: %s" -#: function.c:2203 +#: function.c:2227 #, c-format msgid "write: %s: %s" msgstr "Schreiben: %s: %s" -#: function.c:2209 +#: function.c:2230 function.c:2267 +#, c-format +msgid "close: %s: %s" +msgstr "schließend: %s: %s" + +#: function.c:2243 +msgid "file: too many arguments" +msgstr "Datei: zu viele Argumente" + +#: function.c:2262 +#, c-format +msgid "read: %s: %s" +msgstr "Lesen: %s: %s" + +#: function.c:2275 #, c-format -msgid "Invalid file operation: %s" +msgid "file: invalid file operation: %s" msgstr "Unzulässige Dateioperation: %s" -#: function.c:2324 +#: function.c:2390 #, c-format msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'" msgstr "Zuwenig Argumente (%d) für die Funktion „%s“" -#: function.c:2336 +#: function.c:2402 #, c-format msgid "unimplemented on this platform: function '%s'" msgstr "Auf dieser Rechnerkonfiguration nicht implementiert: Funktion „%s“" -#: function.c:2399 +#: function.c:2466 #, c-format msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'" msgstr "Nicht beendeter Aufruf der Funktion „%s“: „%c“ fehlt" -#: function.c:2591 -#, fuzzy +#: function.c:2650 msgid "Empty function name" -msgstr "Leere Funktionsname\n" +msgstr "Leerer Funktionsname" -#: function.c:2593 -#, fuzzy, c-format +#: function.c:2652 +#, c-format msgid "Invalid function name: %s" -msgstr "Unzulässiger Funktionsname: %s\n" +msgstr "Unzulässiger Funktionsname: %s" -#: function.c:2595 -#, fuzzy, c-format +#: function.c:2654 +#, c-format msgid "Function name too long: %s" -msgstr "Funktionsname is zu lang: %s\n" +msgstr "Der Funktionsname ist zu lang: %s" -#: function.c:2598 +#: function.c:2657 #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s" -msgstr "Ungültige minimale Anzahl von Argumenten (%d) für die Funktion „%s“\n" +msgid "Invalid minimum argument count (%u) for function %s" +msgstr "Ungültige minimale Anzahl von Argumenten (%d) für die Funktion „%s“" -#: function.c:2601 +#: function.c:2660 #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s" -msgstr "Ungülte maximale Anzahl an Argumenten (%d) für die Funktion „%s“\n" +msgid "Invalid maximum argument count (%u) for function %s" +msgstr "Ungülte maximale Anzahl an Argumenten (%d) für die Funktion „%s“" #: getopt.c:659 #, c-format @@ -589,7 +606,7 @@ msgid "Looking for archive-member implicit rule for '%s'.\n" msgstr "" "Es wird nach einer impliziten Regel für Archiveinträge für „%s“ gesucht.\n" -#: implicit.c:310 +#: implicit.c:311 msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n" msgstr "Rekursion in den impliziten Regeln wird vermieden.\n" @@ -635,100 +652,76 @@ msgstr "" "Es wird nach einer Regel mit der übergangsweise verwendeten Datei „%s“ " "gesucht.\n" -#: job.c:361 +#: job.c:363 msgid "Cannot create a temporary file\n" msgstr "Eine temporäre Datei kann nicht erzeugt werden\n" -#: job.c:483 +#: job.c:485 msgid " (core dumped)" msgstr " (Speicherauszug erstellt)" -#: job.c:488 +#: job.c:490 msgid " (ignored)" msgstr " (ignoriert)" -#: job.c:492 job.c:2046 +#: job.c:494 job.c:1828 msgid "<builtin>" msgstr "<eingebaut>" -#: job.c:503 -#, c-format -msgid "%s: recipe for target '%s' failed" -msgstr "%s: die Regel für Ziel „%s“ scheiterte" - -#: job.c:516 job.c:524 -#, c-format -msgid "%s[%s] Error %d%s" -msgstr "%s[%s] Fehler %d%s" - -#: job.c:519 -#, c-format -msgid "%s[%s] Error 0x%x%s" -msgstr "%s[%s] Fehler 0x%x%s" - -#: job.c:529 +#: job.c:510 #, c-format -msgid "%s[%s] %s%s%s" -msgstr "%s[%s] %s%s%s" +msgid "%s[%s: %s] Error %d%s" +msgstr "%s[%s: %s] Fehler %d%s" -#: job.c:621 +#: job.c:599 msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." -msgstr "*** Es wird auf noch nicht beendete Prozesse gewartet..." +msgstr "*** Es wird auf noch nicht beendete Prozesse gewartet...." -#: job.c:651 +#: job.c:629 #, c-format msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n" msgstr "Aktiver Kindprozess %p (%s) PID %s %s\n" -#: job.c:653 job.c:843 job.c:962 job.c:1737 +#: job.c:631 job.c:833 job.c:952 job.c:1583 msgid " (remote)" msgstr " (entfernt)" -#: job.c:841 +#: job.c:831 #, c-format msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n" msgstr "Sammle erfolglosen Kindprozess %p PID %s %s\n" -#: job.c:842 +#: job.c:832 #, c-format msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n" msgstr "Sammle erfolgreichen Kindprozess %p PID %s %s\n" -#: job.c:849 +#: job.c:839 #, c-format msgid "Cleaning up temp batch file %s\n" msgstr "Lösche temporäre Stapelverarbeitungsdatei „%s“\n" -#: job.c:855 +#: job.c:845 #, c-format msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n" msgstr "Löschen der temporären Stapelverarbeitungsdatei „%s“ scheiterte (%d)\n" -#: job.c:961 +#: job.c:951 #, c-format msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n" msgstr "Entferne Kindprozess %p PID %s%s aus der Kette.\n" -#: job.c:1021 -#, c-format -msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" -msgstr "Freigabe der Jobserver-Semaphore: (Fehler %ld: %s)" - -#: job.c:1024 job.c:1038 +#: job.c:1006 #, c-format msgid "Released token for child %p (%s).\n" msgstr "Token des Kindprozesses %p PID (%s) freigegeben.\n" -#: job.c:1036 -msgid "write jobserver" -msgstr "Job-Server wird geschrieben" - -#: job.c:1662 job.c:2387 +#: job.c:1508 job.c:2201 #, c-format msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n" msgstr "„process_easy()“ konnte den Prozess nicht starten (e=%ld)\n" -#: job.c:1666 job.c:2391 +#: job.c:1512 job.c:2205 #, c-format msgid "" "\n" @@ -737,107 +730,103 @@ msgstr "" "\n" "%d Argumente gehörten zum fehlgeschlagenen Prozessstart\n" -#: job.c:1735 +#: job.c:1581 #, c-format msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n" msgstr "Nehme Kindprozess %p (%s) PID %s%s in die Kette auf.\n" -#: job.c:2005 -#, c-format -msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)" -msgstr "warten auf Semaphore oder Kindprozess: (Fehler %ld: %s)" - -#: job.c:2019 +#: job.c:1811 #, c-format msgid "Obtained token for child %p (%s).\n" msgstr "Token für den Kindprozess %p (%s) erhalten.\n" -#: job.c:2029 -msgid "read jobs pipe" -msgstr "Lese Pipe für die Jobs" - -#: job.c:2056 +#: job.c:1838 #, c-format msgid "%s: target '%s' does not exist" msgstr "%s: Archiv „%s“ existiert nicht" -#: job.c:2059 +#: job.c:1841 #, c-format msgid "%s: update target '%s' due to: %s" msgstr "%s: Ziel „%s“ wird aktualisiert wegen: %s" -#: job.c:2171 +#: job.c:1956 msgid "cannot enforce load limits on this operating system" msgstr "" "Auf diesem Betriebssystem kann die Einhaltung\n" "der Lastbeschränkung nicht erzwungen werden" -#: job.c:2173 +#: job.c:1958 msgid "cannot enforce load limit: " msgstr "Lasteinschränkung kann nicht erzwungen werden: " -#: job.c:2252 +#: job.c:2048 msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n" msgstr "" "Keine weiteren Dateireferenzen verfügbar: die Standardeingabe konnte\n" "nicht dupliziert werden\n" -#: job.c:2264 +#: job.c:2060 msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n" msgstr "" "Keine weiteren Dateireferenzen verfügbar: die Standardausgabe konnte\n" "nicht dupliziert werden\n" -#: job.c:2278 +#: job.c:2074 msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n" msgstr "" "Keine weiteren Dateireferenzen verfügbar: Standardfehler konnte\n" "nicht dupliziert werden\n" -#: job.c:2293 +#: job.c:2089 msgid "Could not restore stdin\n" msgstr "Die Standardeingabe konnte nicht wieder hergestellt werden\n" -#: job.c:2301 +#: job.c:2097 msgid "Could not restore stdout\n" msgstr "Die Standardausgabe konnte nicht wieder hergestellt werden\n" -#: job.c:2309 +#: job.c:2105 msgid "Could not restore stderr\n" msgstr "Standardfehler konnte nicht wieder hergestellt werden\n" -#: job.c:2420 +#: job.c:2234 #, c-format msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n" msgstr "" "„make“ registrierte die Beendigung des Kindprozesses mit ID %s,\n" "wartet jedoch noch auf den Prozess mit ID %s.\n" -#: job.c:2458 +#: job.c:2275 +#, c-format +msgid "%s: %s: Command not found\n" +msgstr "%s: %s: Kommando nicht gefunden\n" + +#: job.c:2277 #, c-format -msgid "%s: Command not found" -msgstr "%s: Kommando nicht gefunden" +msgid "%s[%u]: %s: Command not found\n" +msgstr "%s[%u]: %s: Befehl nicht gefunden\n" -#: job.c:2518 +#: job.c:2337 #, c-format msgid "%s: Shell program not found" msgstr "%s: Shell-Programm wurde nicht gefunden" -#: job.c:2527 +#: job.c:2346 msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted" msgstr "spawnvpe: der Platz in der Programmumgebung könnte erschöpft sein" -#: job.c:2765 +#: job.c:2584 #, c-format msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n" msgstr "$SHELL gewechselt (war „%s“, ist jetzt „%s“)\n" -#: job.c:3198 job.c:3383 +#: job.c:3022 job.c:3207 #, c-format msgid "Creating temporary batch file %s\n" msgstr "Temporäre Stapelverarbeitungsdatei %s wird erstellt\n" -#: job.c:3206 +#: job.c:3030 msgid "" "Batch file contents:\n" "\t@echo off\n" @@ -845,7 +834,7 @@ msgstr "" "Inhalt der Stapelverarbeitungsdatei:\n" "\t@echo off\n" -#: job.c:3395 +#: job.c:3219 #, c-format msgid "" "Batch file contents:%s\n" @@ -854,7 +843,7 @@ msgstr "" "Inhalt der Stapelverarbeitungsdatei:%s\n" "\t%s\n" -#: job.c:3503 +#: job.c:3327 #, c-format msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" msgstr "%s (Zeile %d) Falscher Shell-Kontext (!unixy && !batch_mode_shell)\n" @@ -884,29 +873,29 @@ msgstr "Symbol %s konnte nicht aus %s geladen werden: %s" msgid "Empty symbol name for load: %s" msgstr "Zu ladedender Symbolname ist leer: %s" -#: load.c:205 +#: load.c:204 #, c-format msgid "Loading symbol %s from %s\n" msgstr "Symbol %s wird aus %s geladen\n" -#: load.c:244 +#: load.c:256 msgid "The 'load' operation is not supported on this platform." msgstr "Die Operation „load“ wird auf dieser Plattform nicht unterstützt." -#: main.c:313 +#: main.c:338 msgid "Options:\n" msgstr "Optionen:\n" -#: main.c:314 +#: main.c:339 msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n" msgstr "" " -b, -m Wird aus Kompatibilitätsgründen ignoriert\n" -#: main.c:316 +#: main.c:341 msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n" msgstr " -B, --always-make Alle Ziele ohne Bedingungen erstellen\n" -#: main.c:318 +#: main.c:343 msgid "" " -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n" " Change to DIRECTORY before doing anything.\n" @@ -915,19 +904,19 @@ msgstr "" " In VERZEICHNIS wechseln, bevor etwas getan " "wird\n" -#: main.c:321 +#: main.c:346 msgid " -d Print lots of debugging information.\n" msgstr "" " -d Viele Informationen zur Fehlersuche ausgeben.\n" -#: main.c:323 +#: main.c:348 msgid "" " --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n" msgstr "" " --debug[=KENNUNGEN] Verschiedene Arten von Debug-Information " "ausgeben\n" -#: main.c:325 +#: main.c:350 msgid "" " -e, --environment-overrides\n" " Environment variables override makefiles.\n" @@ -936,14 +925,14 @@ msgstr "" " Umgebungsvariablen überschreiben „make“-" "Steuerdateien\n" -#: main.c:328 +#: main.c:353 msgid "" " --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n" msgstr "" " --eval=ZEIENKETTE ZEICHENKETTE wie einen Makedatei-Eintrag " "auswerten.\n" -#: main.c:330 +#: main.c:355 msgid "" " -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n" " Read FILE as a makefile.\n" @@ -951,15 +940,15 @@ msgstr "" " -f DATEI, --file=DATEI, --makefile=DATEI\n" " DATEI als Makefile lesen\n" -#: main.c:333 +#: main.c:358 msgid " -h, --help Print this message and exit.\n" msgstr " -h, --help Diese Meldung ausgeben und beenden\n" -#: main.c:335 +#: main.c:360 msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n" msgstr " -i, --ignore-errors Fehler in Regeln werden irgnoriert\n" -#: main.c:337 +#: main.c:362 msgid "" " -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n" " Search DIRECTORY for included makefiles.\n" @@ -968,7 +957,7 @@ msgstr "" " VERZEICHNIS nach eingebundenen\n" " Makedateien durchsuchen\n" -#: main.c:340 +#: main.c:365 msgid "" " -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no " "arg.\n" @@ -977,14 +966,14 @@ msgstr "" "Anzahl \n" " von Jobs ohne Argument\n" -#: main.c:342 +#: main.c:367 msgid "" " -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n" msgstr "" " -k, --keep-going Weiterlaufen, auch wenn einige Targets nicht\n" " erzeugt werden konnten\n" -#: main.c:344 +#: main.c:369 msgid "" " -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n" " Don't start multiple jobs unless load is below " @@ -994,7 +983,7 @@ msgstr "" " Keine Jobs starten bevor die Auslastung nicht " "unter N ist.\n" -#: main.c:347 +#: main.c:372 msgid "" " -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and " "target.\n" @@ -1003,7 +992,7 @@ msgstr "" " symbolischer Verküpfung und dem Ziel " "verwenden.\n" -#: main.c:349 +#: main.c:374 msgid "" " -n, --just-print, --dry-run, --recon\n" " Don't actually run any recipe; just print " @@ -1012,7 +1001,7 @@ msgstr "" " -n, --just-print, --dry-run, --recon\n" " Keine Regel ausführen, nur ausgeben.\n" -#: main.c:352 +#: main.c:377 msgid "" " -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n" " Consider FILE to be very old and don't remake " @@ -1022,7 +1011,7 @@ msgstr "" " DATEI als sehr alt ansehen und nicht neu " "erzeugen.\n" -#: main.c:355 +#: main.c:380 msgid "" " -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n" " Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n" @@ -1031,12 +1020,12 @@ msgstr "" " Synchronisiert die Ausgabe paralleler Jobs per " "TYP.\n" -#: main.c:358 +#: main.c:383 msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n" msgstr "" " -p, --print-data-base Die interne Datenbank von „make“ ausgeben\n" -#: main.c:360 +#: main.c:385 msgid "" " -q, --question Run no recipe; exit status says if up to " "date.\n" @@ -1045,23 +1034,23 @@ msgstr "" "an, ob die Dateien\n" " aktuell sind\n" -#: main.c:362 +#: main.c:387 msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n" msgstr "" " -r, --no-builtin-rules Die eingebauten impliziten Regeln " "deaktivieren.\n" -#: main.c:364 +#: main.c:389 msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n" msgstr "" " -R, --no-builtin-variables Die eingebauten Variablenbelegungen " "deaktivieren.\n" -#: main.c:366 +#: main.c:391 msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n" msgstr " -s, --silent, --quiet Regeln nicht ausgeben.\n" -#: main.c:368 +#: main.c:393 msgid "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" " Turns off -k.\n" @@ -1069,30 +1058,30 @@ msgstr "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" " -k abschalten.\n" -#: main.c:371 +#: main.c:396 msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n" msgstr "" " -t, --touch Die Ziele werden nur als aktualisiert " "markiert,\n" " nicht tatsächlich erneuert\n" -#: main.c:373 +#: main.c:398 msgid " --trace Print tracing information.\n" msgstr "" " --trace Viele Informationen zur Fehlersuche ausgeben\n" -#: main.c:375 +#: main.c:400 msgid "" " -v, --version Print the version number of make and exit.\n" msgstr "" " -v, --version Die Versionsnummer von „make“ ausgeben und " "Programm beenden\n" -#: main.c:377 +#: main.c:402 msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n" msgstr " -w, --print-directory Das aktuelle Verzeichnis ausgeben\n" -#: main.c:379 +#: main.c:404 msgid "" " --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on " "implicitly.\n" @@ -1100,7 +1089,7 @@ msgstr "" " --no-print-directory -w abschalten, selbst wenn es implizit " "eingeschaltet wurde.\n" -#: main.c:381 +#: main.c:406 msgid "" " -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n" " Consider FILE to be infinitely new.\n" @@ -1108,7 +1097,7 @@ msgstr "" " -W DATEI, --what-if=DATEI, --new-file=DATEI, --assume-new=DATEI\n" " DATEI als unendlich neu erachten.\n" -#: main.c:384 +#: main.c:409 msgid "" " --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is " "referenced.\n" @@ -1116,27 +1105,27 @@ msgstr "" " --warn-undefined-variables Eine Warnung ausgeben, wenn eine undefinierte\n" " Variable referenziert wird.\n" -#: main.c:654 +#: main.c:683 msgid "empty string invalid as file name" msgstr "Eine leere Zeichenkette ist als Dateiname ungültig" -#: main.c:737 +#: main.c:766 #, c-format msgid "unknown debug level specification '%s'" msgstr "Unbekannte Debug-Level angegeben „%s“" -#: main.c:774 +#: main.c:806 #, c-format msgid "unknown output-sync type '%s'" msgstr "unbekannter Typ von Ausgabesynchronisierung „%s“" -#: main.c:828 +#: main.c:861 #, c-format msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n" msgstr "" "%s: bekam Unterbrechung/Ausnahme signalisiert (Kode = 0x%lx, Adr = 0x%p)\n" -#: main.c:835 +#: main.c:868 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1152,190 +1141,144 @@ msgstr "" "ExceptionFlags = %lx\n" "ExceptionAddress = 0x%p\n" -#: main.c:843 +#: main.c:876 #, c-format msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n" msgstr "Zugriffsverletzung: Schreiboperation an Adresse 0x%p\n" -#: main.c:844 +#: main.c:877 #, c-format msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n" msgstr "Zugriffsverletzung: Leseoperation an Adresse 0x%p\n" -#: main.c:920 main.c:935 +#: main.c:953 main.c:968 #, c-format msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n" msgstr "find_and_set_shell setzt default_shell = %s\n" -#: main.c:988 +#: main.c:1021 #, c-format msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n" msgstr "find_and_set_shell Suche im Pfad setzte default_shell = %s\n" -#: main.c:1436 +#: main.c:1538 #, c-format msgid "%s is suspending for 30 seconds..." msgstr "%s setzt für 30 Sekunden aus..." -#: main.c:1438 +#: main.c:1540 #, c-format msgid "done sleep(30). Continuing.\n" msgstr "„sleep(30)“ ist abgeschlossen. Es geht weiter.\n" -#: main.c:1527 -#, c-format +#: main.c:1627 msgid "" -"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)" +"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule." msgstr "" -"interner Fehler: die Semaphore „%s“ des Jobservers kann nicht geöffnet " -"werden:\n" -" (Fehler %ld: %s)" - -#: main.c:1530 -#, c-format -msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n" -msgstr "Jobserver-Klient (Semaphore %s)\n" - -#: main.c:1534 -#, c-format -msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string '%s'" -msgstr "Interner Fehler: Falsche --jobserver-fds Angabe „%s“" - -#: main.c:1537 -#, c-format -msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n" -msgstr "Jobserver-Klient (fds %d,%d)\n" +"Warnung: Kein Jobserver verfügbar: -j1 wird gesetzt. Fügen Sie der " +"Ursprungsregel\n" +"„+“ hinzu." -#: main.c:1551 +#: main.c:1635 msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." msgstr "" "Warnung: -jN in „make“-Verarbeitungszweig erzwungen: \n" "Jobserver-Modus nicht verfügbar." -#: main.c:1567 -msgid "dup jobserver" -msgstr "Jobserver verdoppelt" - -#: main.c:1570 -msgid "" -"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule." -msgstr "" -"Warnung: Kein Jobserver verfügbar: -j1 wird gesetzt. Fügen Sie der " -"Ursprungsregel\n" -"„+“ hinzu." - -#: main.c:1742 +#: main.c:1805 msgid "Makefile from standard input specified twice." msgstr "Das Makefile wurde zweimal über die Standardeingabe angegeben." -#: main.c:1780 vmsjobs.c:653 +#: main.c:1843 vmsjobs.c:1252 msgid "fopen (temporary file)" msgstr "fopen (temporäre Datei)" -#: main.c:1786 +#: main.c:1849 msgid "fwrite (temporary file)" msgstr "fwrite (temporäre Datei)" -#: main.c:1974 +#: main.c:2048 msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." msgstr "" "Parallele Abarbeitung (-j) \n" "wird auf dieser Plattform nicht unterstützt." -#: main.c:1975 +#: main.c:2049 msgid "Resetting to single job (-j1) mode." msgstr "Umstellung auf Einzel-Job-Verarbeitung (-j1)." -#: main.c:1994 -#, c-format -msgid "Jobserver slots limited to %d\n" -msgstr "Zeitschlitze der Jobservers auf %d begranzt\n" - -#: main.c:2002 -#, c-format -msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" -msgstr "Jobserver-Semaphore wird erzeugt: (Fehler %ld: %s)" - -#: main.c:2008 -msgid "creating jobs pipe" -msgstr "Öffnen der Pipe für die Jobs" - -#: main.c:2028 -msgid "init jobserver pipe" -msgstr "Initialisierung der Pipe für den Jobserver" - -#: main.c:2047 +#: main.c:2088 msgid "Symbolic links not supported: disabling -L." msgstr "" "Symbolische Verknfungen werdfen nicht unterstützt: -L wird abgeschaltet." -#: main.c:2133 +#: main.c:2170 msgid "Updating makefiles....\n" msgstr "Aktualisiere „make“-Steuerdateien...\n" -#: main.c:2158 +#: main.c:2195 #, c-format msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n" msgstr "" "„make“-Steuerdatei „%s“ könnte eine Schleife enthalten; \n" "es wird nicht neu erzeugt.\n" -#: main.c:2237 +#: main.c:2283 #, c-format msgid "Failed to remake makefile '%s'." msgstr "Konnte die „make“-Steuerdatei „%s“ nicht neu erstellen." -#: main.c:2257 +#: main.c:2303 #, c-format msgid "Included makefile '%s' was not found." msgstr "Die eingebundene „make“-Steuerdatei „%s“ wurde nicht gefunden." -#: main.c:2262 +#: main.c:2308 #, c-format msgid "Makefile '%s' was not found" msgstr "Die „make“-Steuerdatei „%s“ wurde nicht gefunden" -#: main.c:2330 +#: main.c:2376 msgid "Couldn't change back to original directory." msgstr "Konnte nicht in das ursprüngliche Verzeichnis wechseln." -#: main.c:2343 +#: main.c:2384 #, c-format msgid "Re-executing[%u]:" msgstr "Erneute Ausführung[%u]:" -#: main.c:2453 +#: main.c:2491 msgid "unlink (temporary file): " msgstr "unlink (temporäre Datei): " -#: main.c:2486 +#: main.c:2524 msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target" msgstr ".DEFAULT_GOAL beinhaltet mehr als ein Ziel" -#: main.c:2509 +#: main.c:2547 msgid "No targets specified and no makefile found" msgstr "Es wurden keine Ziele angegeben und keine „make“-Steuerdatei gefunden" -#: main.c:2511 +#: main.c:2549 msgid "No targets" msgstr "Keine Ziele" -#: main.c:2516 +#: main.c:2554 msgid "Updating goal targets....\n" msgstr "Aktualisieren der Ziele...\n" -#: main.c:2541 +#: main.c:2578 msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." msgstr "" "Warnung: Mit der Uhr stimmt etwas nicht. \n" " Der Bauauftrag könnte unvollständig sein." -#: main.c:2710 +#: main.c:2772 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" msgstr "Aufruf: %s [Optionen] [Ziele] ...\n" -#: main.c:2716 +#: main.c:2778 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1344,7 +1287,7 @@ msgstr "" "\n" "Diese Programm wurde für %s gebaut\n" -#: main.c:2718 +#: main.c:2780 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1353,32 +1296,32 @@ msgstr "" "\n" "Diese Programm wurde für %s (%s) gebaut\n" -#: main.c:2721 +#: main.c:2783 #, c-format msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n" msgstr "Fehlermeldungen (auf Englisch) an <bug-make@gnu.org> senden.\n" -#: main.c:2807 +#: main.c:2869 #, c-format msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument" msgstr "Die Option „%s%s“ verlangt eine nicht-leere Zeichenkette als Argument" -#: main.c:2871 +#: main.c:2933 #, c-format msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument" msgstr "Die Option „-%c“ verlangt eine positive ganze Zahl als Argument" -#: main.c:3269 +#: main.c:3331 #, c-format msgid "%sBuilt for %s\n" msgstr "%sGebaut für %s\n" -#: main.c:3271 +#: main.c:3333 #, c-format msgid "%sBuilt for %s (%s)\n" msgstr "%sGebaut für %s (%s)\n" -#: main.c:3282 +#: main.c:3344 #, c-format msgid "" "%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl." @@ -1392,7 +1335,7 @@ msgstr "" "verteilen.\n" "%sSoweit es die Gesetze erlauben gibt es KEINE GARANTIE.\n" -#: main.c:3303 +#: main.c:3365 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1401,7 +1344,7 @@ msgstr "" "\n" "# „Make“-Datenbank; erstellt am: %s" -#: main.c:3313 +#: main.c:3375 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1410,29 +1353,29 @@ msgstr "" "\n" "# „Make“-Datenbank beendet am: %s\n" -#: misc.c:201 +#: misc.c:202 #, c-format msgid "Unknown error %d" msgstr "Unbekannter Fehler %d" -#: misc.c:522 +#: misc.c:508 #, c-format msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" msgstr "%s: Nutzer %lu (tatsächlich %lu), Gruppe %lu (tatsächlich %lu)\n" -#: misc.c:543 +#: misc.c:529 msgid "Initialized access" msgstr "Initialisierter Zugriff" -#: misc.c:622 +#: misc.c:608 msgid "User access" msgstr "Zugriff durch Benutzer" -#: misc.c:670 +#: misc.c:656 msgid "Make access" msgstr "Zugriff durch „make“" -#: misc.c:704 +#: misc.c:690 msgid "Child access" msgstr "Kindprozess" @@ -1481,9 +1424,8 @@ msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n" msgstr "%s[%u]: Verzeichnis „%s“ wird verlassen\n" #: output.c:495 output.c:497 -#, fuzzy msgid "write error: stdout" -msgstr "Schreibfehler: %s" +msgstr "Schreibfehler: Standardausgabe" #: output.c:677 msgid ". Stop.\n" @@ -1499,229 +1441,264 @@ msgstr "%s%s: %s" msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: read.c:180 +#: posixos.c:69 +msgid "creating jobs pipe" +msgstr "Öffnen der Pipe für die Jobs" + +#: posixos.c:72 posixos.c:227 +msgid "duping jobs pipe" +msgstr "Öffnen der Pipe für die Jobs" + +#: posixos.c:78 +msgid "init jobserver pipe" +msgstr "Initialisierung der Pipe für den Jobserver" + +#: posixos.c:90 +#, c-format +msgid "internal error: invalid --jobserver-auth string '%s'" +msgstr "Interner Fehler: ungültige --jobserver-auth Angabe „%s“" + +#: posixos.c:93 +#, c-format +msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n" +msgstr "Jobserver-Klient (fds %d,%d)\n" + +#: posixos.c:109 +msgid "jobserver pipeline" +msgstr "Initialisierung der Pipe für den Jobserver" + +#: posixos.c:154 +msgid "write jobserver" +msgstr "Job-Server wird geschrieben" + +#: posixos.c:268 +msgid "pselect jobs pipe" +msgstr "pselect der Jobs-Pipeline" + +#: posixos.c:279 posixos.c:391 +msgid "read jobs pipe" +msgstr "Lese Pipe für die Jobs" + +#: read.c:178 msgid "Reading makefiles...\n" msgstr "„make“-Steuerdateien werden gelesen...\n" -#: read.c:335 +#: read.c:329 #, c-format msgid "Reading makefile '%s'" msgstr "„make“-Steuerdatei „%s“ wird gelesen" -#: read.c:337 +#: read.c:331 #, c-format msgid " (no default goal)" msgstr " (kein Standard-Ziel)" -#: read.c:339 +#: read.c:333 #, c-format msgid " (search path)" msgstr " (Suchpfad)" -#: read.c:341 +#: read.c:335 #, c-format msgid " (don't care)" msgstr " (macht nichts)" -#: read.c:343 +#: read.c:337 #, c-format msgid " (no ~ expansion)" msgstr " (keine ~-Auflösung)" -#: read.c:656 +#: read.c:651 #, c-format msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n" msgstr "UTF-8 BOM in makefile „%s“ wird übersprungen\n" -#: read.c:659 +#: read.c:654 #, c-format msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n" msgstr "UTF-8 BOM im makefile-Puffer wird übersprungen\n" -#: read.c:789 +#: read.c:783 msgid "invalid syntax in conditional" msgstr "Ungültige Syntax in der Bedingung" -#: read.c:966 +#: read.c:959 #, c-format msgid "%s: failed to load" msgstr "%s: konnte nicht geladen werden" -#: read.c:992 +#: read.c:985 msgid "recipe commences before first target" msgstr "Rezept beginnt vor dem ersten Ziel" -#: read.c:1041 +#: read.c:1034 msgid "missing rule before recipe" msgstr "Es fehlt eine Regel vor der Regel" -#: read.c:1131 -#, fuzzy +#: read.c:1124 msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)" -msgstr " (Meinten Sie TAB anstelle von 8 Leerzeichen?)" +msgstr "fehlender Trenner (Meinten Sie TAB anstelle von 8 Leerzeichen?)" -#: read.c:1133 -#, fuzzy +#: read.c:1126 msgid "missing separator" -msgstr "Fehlende Trennung%s" +msgstr "Fehlender Trenner" -#: read.c:1270 +#: read.c:1262 msgid "missing target pattern" msgstr "Es fehlt ein Ziel-Muster" -#: read.c:1272 +#: read.c:1264 msgid "multiple target patterns" msgstr "Mehrfache Ziel-Muster" -#: read.c:1276 +#: read.c:1268 #, c-format msgid "target pattern contains no '%%'" msgstr "Ziel-Muster enthält kein „%%“" -#: read.c:1398 +#: read.c:1390 msgid "missing 'endif'" msgstr "Fehlendes „endif“" -#: read.c:1436 read.c:1481 variable.c:1546 +#: read.c:1428 read.c:1473 variable.c:1576 msgid "empty variable name" msgstr "Leerer Variablenname" -#: read.c:1471 +#: read.c:1463 msgid "extraneous text after 'define' directive" msgstr "Überflüssiger Text nach einer „define“-Anweisung" -#: read.c:1496 +#: read.c:1488 msgid "missing 'endef', unterminated 'define'" msgstr "Fehlendes „endef“, nicht abgeschlossenes „define“" -#: read.c:1524 +#: read.c:1516 msgid "extraneous text after 'endef' directive" msgstr "Überflüssiger Text nach einer „endef“-Anweisung" -#: read.c:1595 +#: read.c:1588 #, c-format msgid "extraneous text after '%s' directive" msgstr "Überflüssiger Text nach einer „%s“-Anweisung" -#: read.c:1596 +#: read.c:1589 #, c-format msgid "extraneous '%s'" msgstr "Überflüssiges „%s“" -#: read.c:1624 +#: read.c:1617 msgid "only one 'else' per conditional" msgstr "Es ist nur ein „else“ pro Bedingung erlaubt" -#: read.c:1899 +#: read.c:1892 msgid "Malformed target-specific variable definition" msgstr "Falsche Ziel-bezogene Variablendefinition" -#: read.c:1957 +#: read.c:1950 msgid "prerequisites cannot be defined in recipes" msgstr "Voraussetzungen können nicht in Regeln definiert werden" -#: read.c:2015 +#: read.c:2009 msgid "mixed implicit and static pattern rules" msgstr "Implizite und statische Muster-Regeln wurden vermischt" -#: read.c:2038 +#: read.c:2032 msgid "mixed implicit and normal rules" msgstr "Implizite und normale Regeln wurden vermischt" -#: read.c:2091 +#: read.c:2085 #, c-format msgid "target '%s' doesn't match the target pattern" msgstr "Target „%s“ passt nicht zum Ziel-Muster" -#: read.c:2106 read.c:2152 +#: read.c:2100 read.c:2146 #, c-format msgid "target file '%s' has both : and :: entries" msgstr "Das Ziel „%s“ enthält sowohl „:“- als auch „::“-Einträge" -#: read.c:2112 +#: read.c:2106 #, c-format msgid "target '%s' given more than once in the same rule" msgstr "Das Ziel „%s“ steht mehrfach in derselben Regel." -#: read.c:2122 +#: read.c:2116 #, c-format msgid "warning: overriding recipe for target '%s'" msgstr "Warnung: Die Befehle für das Ziel „%s“ werden überschrieben" -#: read.c:2125 +#: read.c:2119 #, c-format msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'" msgstr "Warnung: Alte Befehle für das Ziel „%s“ werden ignoriert" -#: read.c:2229 -#, fuzzy +#: read.c:2223 msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax" -msgstr "Implizite und normale Regeln wurden vermischt" +msgstr "*** Implizite und normale Regeln wurden vermischt" -#: read.c:2539 +#: read.c:2542 msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" msgstr "Warnung: NULL-Zeichen gelesen; der Rest der Zeile wird ignoriert" -#: remake.c:230 +#: remake.c:225 #, c-format msgid "Nothing to be done for '%s'." msgstr "Für das Ziel „%s“ ist nichts zu tun." -#: remake.c:231 +#: remake.c:226 #, c-format msgid "'%s' is up to date." msgstr "„%s“ ist bereits aktuell." -#: remake.c:303 +#: remake.c:322 #, c-format msgid "Pruning file '%s'.\n" msgstr "Die Datei „%s“ wird \"gestutzt\" (der Abhängigkeitsgraph).\n" -#: remake.c:390 remake.c:393 +#: remake.c:405 #, c-format msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s" msgstr "" "%sKeine Regel vorhanden, um das Ziel „%s“, \n" " benötigt von „%s“, zu erstellen%s" -#: remake.c:402 remake.c:405 +#: remake.c:415 #, c-format msgid "%sNo rule to make target '%s'%s" msgstr "%sKeine Regel, um „%s“ zu erstellen%s" -#: remake.c:426 +#: remake.c:441 #, c-format msgid "Considering target file '%s'.\n" msgstr "Betrachte Ziel-Datei „%s“.\n" -#: remake.c:433 +#: remake.c:448 #, c-format msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n" msgstr "" "Es wurde kürzlich versucht, die Datei „%s“ zu aktualisieren,\n" "dies schlug aber fehl.\n" -#: remake.c:445 +#: remake.c:460 #, c-format msgid "File '%s' was considered already.\n" msgstr "Die Datei „%s“ wurde bereits betrachtet.\n" -#: remake.c:455 +#: remake.c:470 #, c-format msgid "Still updating file '%s'.\n" msgstr "Die Datei „%s“ wird immer noch aktualisiert.\n" -#: remake.c:458 +#: remake.c:473 #, c-format msgid "Finished updating file '%s'.\n" msgstr "Aktualisierung der Datei „%s“ beendet.\n" -#: remake.c:487 +#: remake.c:502 #, c-format msgid "File '%s' does not exist.\n" msgstr "Die Datei „%s“ existiert nicht.\n" -#: remake.c:495 +#: remake.c:510 #, c-format msgid "" "*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp" @@ -1729,143 +1706,143 @@ msgstr "" "*** Warnung: mit .LOW_RESOLUTION_TIME gekennzeichnete Datei „%s“ hat einen\n" " hochaufgelösten Zeitstempel" -#: remake.c:508 remake.c:1040 +#: remake.c:523 remake.c:1055 #, c-format msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n" msgstr "Eine implizite Regel für „%s“ wurde gefunden.\n" -#: remake.c:510 remake.c:1042 +#: remake.c:525 remake.c:1057 #, c-format msgid "No implicit rule found for '%s'.\n" msgstr "Keine implizite Regel für „%s“ gefunden.\n" -#: remake.c:516 +#: remake.c:531 #, c-format msgid "Using default recipe for '%s'.\n" msgstr "Die Standard-Regel für „%s“ wird verwendet.\n" -#: remake.c:550 remake.c:1089 +#: remake.c:565 remake.c:1104 #, c-format msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." msgstr "Zirkuläre Abhängigkeit %s <- %s wird nicht verwendet." -#: remake.c:675 +#: remake.c:690 #, c-format msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n" msgstr "Fertig mit den Voraussetzungen für die Ziel-Datei „%s“.\n" -#: remake.c:681 +#: remake.c:696 #, c-format msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n" msgstr "Die Voraussetzungen von „%s“ werden fertiggestellt.\n" -#: remake.c:695 +#: remake.c:710 #, c-format msgid "Giving up on target file '%s'.\n" msgstr "Die Arbeit an der Target-Datei „%s“ wurde aufgegeben.\n" -#: remake.c:700 +#: remake.c:715 #, c-format msgid "Target '%s' not remade because of errors." msgstr "Das Ziel „%s“ wurde wegen Fehlern nicht aktualisiert." -#: remake.c:752 +#: remake.c:767 #, c-format msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n" msgstr "Die Datei „%s“ ist älter als das davon abhängige Ziel „%s“.\n" -#: remake.c:757 +#: remake.c:772 #, c-format msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n" msgstr "" "Die Datei „%s“, Voraussetzung für das Ziel „%s“, \n" "existiert nicht.\n" -#: remake.c:762 +#: remake.c:777 #, c-format msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n" msgstr "Die Datei „%s“ ist jünger als das davon abhängige Ziel „%s“.\n" -#: remake.c:765 +#: remake.c:780 #, c-format msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n" msgstr "Die Datei „%s“ ist älter als das davon abhängige Ziel „%s“.\n" -#: remake.c:783 +#: remake.c:798 #, c-format msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" msgstr "" "Das Ziel „%s“ hat einen doppelten Doppelpunkt \n" "und keine Voraussetzungen.\n" -#: remake.c:790 +#: remake.c:805 #, c-format msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n" msgstr "" "Kein Kommando für „%s“ und keine Voraussetzung \n" "wurde tatsächlich verändert.\n" -#: remake.c:795 +#: remake.c:810 #, c-format msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n" msgstr "„%s“ wird aufgrund der Keinnzeichnung als always-make erzeugt.\n" -#: remake.c:803 +#: remake.c:818 #, c-format msgid "No need to remake target '%s'" msgstr "Es ist nicht notwendig, das Ziel „%s“ neu zu erzeugen" -#: remake.c:805 +#: remake.c:820 #, c-format msgid "; using VPATH name '%s'" msgstr "; benutze VPATH-Name „%s“" -#: remake.c:825 +#: remake.c:840 #, c-format msgid "Must remake target '%s'.\n" msgstr "Das Target „%s“ muss neu erzeugt werden.\n" -#: remake.c:831 +#: remake.c:846 #, c-format msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n" msgstr " Der VPATH-Name „%s“ wird ignoriert.\n" -#: remake.c:840 +#: remake.c:855 #, c-format msgid "Recipe of '%s' is being run.\n" msgstr "Die Regel für „%s“ wird gerade ausgeführt.\n" -#: remake.c:847 +#: remake.c:862 #, c-format msgid "Failed to remake target file '%s'.\n" msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Ziel-Datei „%s“.\n" -#: remake.c:850 +#: remake.c:865 #, c-format msgid "Successfully remade target file '%s'.\n" msgstr "Die Zieldatei „%s“ wurde erfolgreich aktualisiert.\n" -#: remake.c:853 +#: remake.c:868 #, c-format msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n" msgstr "Zieldatei „%s“ muss bei -q aktualisiert werden.\n" -#: remake.c:1048 +#: remake.c:1063 #, c-format msgid "Using default commands for '%s'.\n" msgstr "Die Standard-Kommandos für „%s“ werden verwendet.\n" -#: remake.c:1397 +#: remake.c:1429 #, c-format msgid "Warning: File '%s' has modification time in the future" msgstr "Warnung: Datei „%s“ hat zukünftige Änderungszeit" -#: remake.c:1411 +#: remake.c:1443 #, c-format msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future" msgstr "Warnung: Datei „%s“ hat hat in der Zukunft liegende Änderungszeit %s" -#: remake.c:1610 +#: remake.c:1646 #, c-format msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern" msgstr ".LIBPATTERNS Element „%s“ ist kein Muster" @@ -1875,7 +1852,7 @@ msgstr ".LIBPATTERNS Element „%s“ ist kein Muster" msgid "Customs won't export: %s\n" msgstr "Customs wird nicht exportieren: %s\n" -#: rule.c:495 +#: rule.c:496 msgid "" "\n" "# Implicit Rules" @@ -1883,7 +1860,7 @@ msgstr "" "\n" "# Implizite Regeln" -#: rule.c:510 +#: rule.c:511 msgid "" "\n" "# No implicit rules." @@ -1891,7 +1868,7 @@ msgstr "" "\n" "# Keine impliziten Regeln vorhanden." -#: rule.c:513 +#: rule.c:514 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1900,11 +1877,11 @@ msgstr "" "\n" "# %u implizite Regeln, %u" -#: rule.c:522 +#: rule.c:523 msgid " terminal." msgstr " Terminal." -#: rule.c:530 +#: rule.c:531 #, c-format msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong! %u != %u" msgstr "BUG: „num_pattern_rules“ falsch! %u != %u" @@ -2065,7 +2042,7 @@ msgstr "Informationsanforderung" msgid "Floating point co-processor not available" msgstr "Es ist kein Koprozessor für Fließkommaoperationen vorhanden" -#: strcache.c:236 +#: strcache.c:274 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2074,7 +2051,7 @@ msgstr "" "\n" "%s Keine Puffer für strcache\n" -#: strcache.c:266 +#: strcache.c:304 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2085,7 +2062,7 @@ msgstr "" "%s Puffer für strcache: %lu (%lu) / Zeichenketten = %lu / Speicher = %lu B / " "ø = %lu B\n" -#: strcache.c:270 +#: strcache.c:308 #, c-format msgid "" "%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %hu B\n" @@ -2093,19 +2070,19 @@ msgstr "" "%s aktueller Puffer: Größe = %hu B / benutzt = %hu B / Anzahl = %hu / ø = " "%hu B\n" -#: strcache.c:280 +#: strcache.c:319 #, c-format msgid "%s other used: total = %lu B / count = %lu / avg = %lu B\n" msgstr "%s andere verwendete: Summe = %lu B / Anzahl = %lu / /ø = %lu B\n" -#: strcache.c:283 +#: strcache.c:322 #, c-format msgid "" "%s other free: total = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / avg = %hu B\n" msgstr "" "%s andere freie: Summe = %lu B / Max = %lu B / Min = %lu B / ø = %hu B\n" -#: strcache.c:287 +#: strcache.c:326 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2114,7 +2091,7 @@ msgstr "" "\n" "%s Leistung von strcache: Suchen = %lu / Trefferrate = %lu%%\n" -#: strcache.c:289 +#: strcache.c:328 msgid "" "# hash-table stats:\n" "# " @@ -2122,46 +2099,46 @@ msgstr "" "# Statistik für Hashtabelle:\n" "# " -#: variable.c:1599 +#: variable.c:1629 msgid "automatic" msgstr "automatisch" -#: variable.c:1602 +#: variable.c:1632 msgid "default" msgstr "Standard" -#: variable.c:1605 +#: variable.c:1635 msgid "environment" msgstr "Umgebung" -#: variable.c:1608 +#: variable.c:1638 msgid "makefile" msgstr "Makefile" -#: variable.c:1611 +#: variable.c:1641 msgid "environment under -e" msgstr "Umgebung per -e" -#: variable.c:1614 +#: variable.c:1644 msgid "command line" msgstr "Kommandozeile" -#: variable.c:1617 +#: variable.c:1647 msgid "'override' directive" msgstr "„override“-Anweisung" -#: variable.c:1628 +#: variable.c:1658 #, c-format msgid " (from '%s', line %lu)" msgstr " (aus „%s“, Zeile %lu)" -#: variable.c:1691 +#: variable.c:1721 msgid "# variable set hash-table stats:\n" msgstr "" "# Hashtabellen-Statistik für Variablen:\n" "\n" -#: variable.c:1702 +#: variable.c:1732 msgid "" "\n" "# Variables\n" @@ -2169,7 +2146,7 @@ msgstr "" "\n" "# Variablen\n" -#: variable.c:1706 +#: variable.c:1736 msgid "" "\n" "# Pattern-specific Variable Values" @@ -2177,7 +2154,7 @@ msgstr "" "\n" "# Musterspezifische Variablenwerte" -#: variable.c:1720 +#: variable.c:1750 msgid "" "\n" "# No pattern-specific variable values." @@ -2185,7 +2162,7 @@ msgstr "" "\n" "# Keine musterspezifischen Variablenwerte." -#: variable.c:1722 +#: variable.c:1752 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2204,87 +2181,37 @@ msgstr "Warnung: undefinierte Variable „%.*s“" msgid "sys$search() failed with %d\n" msgstr "„sys$search“ schlug mit %d fehl\n" -#: vmsjobs.c:72 -#, c-format -msgid "Warning: Empty redirection\n" -msgstr "Warnung: Umleitung ins Leere!\n" - -#: vmsjobs.c:183 -#, c-format -msgid "internal error: '%s' command_state" -msgstr "Interner Fehler: „%s“ command_state" - -#: vmsjobs.c:290 +#: vmsjobs.c:242 #, c-format msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n" msgstr "-Warnung: Vielleicht müssen Sie STRG-Y aus DCL wieder ermöglichen.\n" -#: vmsjobs.c:455 vmsjobs.c:559 -#, c-format -msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" -msgstr "BUILTIN [%s][%s]\n" - -#: vmsjobs.c:465 +#: vmsjobs.c:679 #, c-format msgid "BUILTIN CD %s\n" msgstr "BUILTIN CD %s\n" -#: vmsjobs.c:501 -#, fuzzy, c-format -msgid "BUILTIN ECHO %s->%s\n" -msgstr "BUILTIN CD %s\n" - -#: vmsjobs.c:505 +#: vmsjobs.c:1228 #, c-format -msgid "Unknown builtin command '%s'\n" -msgstr "Unbekanntes eingebautes Kommando „%s“\n" +msgid "DCL: %s\n" +msgstr "DCL: %s\n" -#: vmsjobs.c:592 -#, c-format -msgid "Builtin command is unknown or unsupported in .ONESHELL: '%s'\n" -msgstr "" - -#: vmsjobs.c:643 -#, c-format -msgid "Error, empty command\n" -msgstr "Fehler: Leere Anweisung\n" - -#: vmsjobs.c:674 -#, c-format -msgid "Redirected input from %s\n" -msgstr "Datei %s auf Standardeingabe umgeleitet\n" - -#: vmsjobs.c:681 -#, c-format -msgid "Redirected error to %s\n" -msgstr "Fehlerausgabe nach %s umgeleitet\n" - -#: vmsjobs.c:690 +#: vmsjobs.c:1288 #, c-format msgid "Append output to %s\n" msgstr "Ausgabe nach %s umgeleitet\n" -#: vmsjobs.c:696 -#, c-format -msgid "Redirected output to %s\n" -msgstr "Ausgabe nach %s umgeleitet\n" - -#: vmsjobs.c:802 +#: vmsjobs.c:1313 #, c-format msgid "Append %.*s and cleanup\n" msgstr "%.*s anhängen und aufräumen\n" -#: vmsjobs.c:809 +#: vmsjobs.c:1326 #, c-format msgid "Executing %s instead\n" msgstr "%s wird stattdessen ausgeführt\n" -#: vmsjobs.c:915 -#, c-format -msgid "Error spawning, %d\n" -msgstr "Fehler %d beim Starten eines Kindprozesses\n" - -#: vpath.c:583 +#: vpath.c:603 msgid "" "\n" "# VPATH Search Paths\n" @@ -2292,11 +2219,11 @@ msgstr "" "\n" "# VPATH-Suchpfade\n" -#: vpath.c:600 +#: vpath.c:620 msgid "# No 'vpath' search paths." msgstr "# Keine „vpath“-Suchpfade." -#: vpath.c:602 +#: vpath.c:622 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2305,7 +2232,7 @@ msgstr "" "\n" "# %u „vpath“-Suchpfade.\n" -#: vpath.c:605 +#: vpath.c:625 msgid "" "\n" "# No general ('VPATH' variable) search path." @@ -2313,7 +2240,7 @@ msgstr "" "\n" "# Kein allgemeiner Suchpfad (Variable „VPATH“)." -#: vpath.c:611 +#: vpath.c:631 msgid "" "\n" "# General ('VPATH' variable) search path:\n" @@ -2323,21 +2250,94 @@ msgstr "" "# Allgemeiner Suchpfad (Variable „VPATH“):\n" "# " +#: w32/w32os.c:46 +#, c-format +msgid "Jobserver slots limited to %d\n" +msgstr "Zeitschlitze der Jobservers auf %d begranzt\n" + +#: w32/w32os.c:62 +#, c-format +msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "Jobserver-Semaphore wird erzeugt: (Fehler %ld: %s)" + +#: w32/w32os.c:81 +#, c-format +msgid "" +"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)" +msgstr "" +"interner Fehler: die Semaphore „%s“ des Jobservers kann nicht geöffnet " +"werden:\n" +" (Fehler %ld: %s)" + +#: w32/w32os.c:84 +#, c-format +msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n" +msgstr "Jobserver-Klient (Semaphore %s)\n" + +#: w32/w32os.c:125 +#, c-format +msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "Freigabe der Jobserver-Semaphore: (Fehler %ld: %s)" + +#: w32/w32os.c:192 +#, c-format +msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)" +msgstr "warten auf Semaphore oder Kindprozess: (Fehler %ld: %s)" + +#~ msgid "%s: recipe for target '%s' failed" +#~ msgstr "%s: die Regel für Ziel „%s“ scheiterte" + +#~ msgid "%s[%s] Error 0x%x%s" +#~ msgstr "%s[%s] Fehler 0x%x%s" + +#~ msgid "%s[%s] %s%s%s" +#~ msgstr "%s[%s] %s%s%s" + #~ msgid "internal error: multiple --sync-mutex options" #~ msgstr "Interner Fehler: mehrfache --sync-mutex Optionen" #~ msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" #~ msgstr "Interner Fehler: mehrfache --jobserver-fds Optionen" +#~ msgid "dup jobserver" +#~ msgstr "Jobserver verdoppelt" + #~ msgid "virtual memory exhausted" #~ msgstr "Der virtuelle Speicher ist verbraucht" #~ msgid "write error" #~ msgstr "Schreibfehler" +#~ msgid "Warning: Empty redirection\n" +#~ msgstr "Warnung: Umleitung ins Leere!\n" + +#~ msgid "internal error: '%s' command_state" +#~ msgstr "Interner Fehler: „%s“ command_state" + +#~ msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" +#~ msgstr "BUILTIN [%s][%s]\n" + #~ msgid "BUILTIN RM %s\n" #~ msgstr "BUILTIN RM %s\n" +#~ msgid "Unknown builtin command '%s'\n" +#~ msgstr "Unbekanntes eingebautes Kommando „%s“\n" + +#~ msgid "Error, empty command\n" +#~ msgstr "Fehler: Leere Anweisung\n" + +#~ msgid "Redirected input from %s\n" +#~ msgstr "Datei %s auf Standardeingabe umgeleitet\n" + +#~ msgid "Redirected error to %s\n" +#~ msgstr "Fehlerausgabe nach %s umgeleitet\n" + +#~ msgid "Redirected output to %s\n" +#~ msgstr "Ausgabe nach %s umgeleitet\n" + +#~ msgid "Error spawning, %d\n" +#~ msgstr "Fehler %d beim Starten eines Kindprozesses\n" + #~ msgid "# Invalid value in `update_status' member!" #~ msgstr "# Ungültiger Wert in „update_status“-Eintrag!" @@ -1,17 +1,17 @@ # Mensajes en español para GNU make. -# Copyright (C) 1996, 2001, 2011, 2013 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1996, 2001, 2011, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the make package. # Max de Mendizábal <max.de.mendizabal@gmail.com>, 1996, 2011. -# Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>, 2013 +# Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>, 2013, 2014, 2016 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU make 4.0\n" +"Project-Id-Version: GNU make 4.1.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-05 12:25-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-08 23:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-22 09:27-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-26 23:05+0200\n" "Last-Translator: Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>\n" -"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" +"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -58,58 +58,59 @@ msgstr "touch: El miembro '%s' no existe en '%s'" msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on '%s'" msgstr "touch: Código de retorno erróneo de ar_member_touch en '%s'" -#: arscan.c:124 +#: arscan.c:130 #, c-format msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d" msgstr "" "fallo en lbr$set_module() para extraer la información del módulo, estado = %d" -#: arscan.c:230 +#: arscan.c:236 #, c-format msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d" msgstr "fallo en lbr$ini_control() con estado = %d" -#: arscan.c:255 -#, fuzzy, c-format +#: arscan.c:261 +#, c-format msgid "unable to open library '%s' to lookup member status %d" -msgstr "Error al abrir la biblioteca '%s' para buscar al elemento '%s'" +msgstr "" +"error al abrir la biblioteca '%s' para buscar el estado %d del elemento" -#: arscan.c:944 +#: arscan.c:965 #, c-format msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" msgstr "Miembro '%s'%s: %ld bytes en %ld (%ld).\n" -#: arscan.c:945 +#: arscan.c:966 msgid " (name might be truncated)" msgstr " (el nombre puede estar truncado)" -#: arscan.c:947 +#: arscan.c:968 #, c-format msgid " Date %s" msgstr " Fecha %s" -#: arscan.c:948 +#: arscan.c:969 #, c-format msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" msgstr " uid = %d, gid = %d, modo = 0%o.\n" -#: commands.c:404 +#: commands.c:402 #, c-format msgid "Recipe has too many lines (%ud)" msgstr "Las instrucciones tienen demasiadas líneas (%ud)" -#: commands.c:505 +#: commands.c:503 msgid "*** Break.\n" msgstr "*** Interrumpir.\n" -#: commands.c:629 +#: commands.c:627 #, c-format msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted" msgstr "" "*** [%s] El miembro de archivo '%s' podría estar incorrecto; aunque no se " "elimina" -#: commands.c:633 +#: commands.c:631 #, c-format msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted" msgstr "" @@ -117,32 +118,32 @@ msgstr "" # Propongo un cambio en el tiempo verbal: Se borra el archivo temporal. sv # Ok. mm -#: commands.c:647 +#: commands.c:645 #, c-format msgid "*** [%s] Deleting file '%s'" msgstr "*** [%s] Se borra el archivo '%s'" # Propongo un cambio en el tiempo verbal: Se borra el archivo temporal. sv # Ok. mm -#: commands.c:649 +#: commands.c:647 #, c-format msgid "*** Deleting file '%s'" msgstr "*** Se borra el archivo '%s'" -#: commands.c:685 +#: commands.c:683 msgid "# recipe to execute" msgstr "# las instrucciones para ejecutar" -#: commands.c:688 +#: commands.c:686 msgid " (built-in):" msgstr " (integrado):" -#: commands.c:690 +#: commands.c:688 #, c-format msgid " (from '%s', line %lu):\n" msgstr " (de '%s', linea %lu):\n" -#: dir.c:989 +#: dir.c:1069 msgid "" "\n" "# Directories\n" @@ -150,7 +151,7 @@ msgstr "" "\n" "# Directorios\n" -#: dir.c:1001 +#: dir.c:1081 #, c-format msgid "# %s: could not be stat'd.\n" msgstr "# %s: podría no estar establecido.\n" @@ -158,14 +159,14 @@ msgstr "# %s: podría no estar establecido.\n" # ¿No sobraría el "posiblemente"? # Propongo dejarlo en " no se pudo abrir ". sv # Ok. Es consistente con otras traducciones. mm -#: dir.c:1005 -#, c-format -msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" +#: dir.c:1085 +#, fuzzy, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %ull): could not be opened.\n" msgstr "# %s (llave %s, mtime %d): no se pudo abrir.\n" # En el K & R aparece inode traducido como nodo-i. ¿qué te parece? sv # Bien. Me gusta con el guioncito. mm -#: dir.c:1009 +#: dir.c:1090 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" msgstr "" @@ -174,49 +175,49 @@ msgstr "" # ¿No sobraría el "posiblemente"? # Propongo dejarlo en " no se pudo abrir ". sv # Ok. Es consistente con otras traducciones. mm -#: dir.c:1014 +#: dir.c:1095 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" msgstr "# %s (dispositivo %ld, nodo-i %ld): no se pudo abrir.\n" -#: dir.c:1041 -#, c-format -msgid "# %s (key %s, mtime %d): " +#: dir.c:1122 +#, fuzzy, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %ull): " msgstr "# %s (llave %s, mtime %d): " -#: dir.c:1045 +#: dir.c:1127 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " msgstr "# %s (dispositivo %d, nodo-i [%d,%d,%d]): " -#: dir.c:1050 +#: dir.c:1132 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): " msgstr "# %s (dispositivo %ld, nodo-i %ld): " -#: dir.c:1056 dir.c:1077 +#: dir.c:1138 dir.c:1159 msgid "No" msgstr "No" -#: dir.c:1059 dir.c:1080 +#: dir.c:1141 dir.c:1162 msgid " files, " msgstr " archivos, " -#: dir.c:1061 dir.c:1082 +#: dir.c:1143 dir.c:1164 msgid "no" msgstr "no" -#: dir.c:1064 +#: dir.c:1146 msgid " impossibilities" msgstr " imposibilidades" # ¿"So far" no era "hasta ahora"? (no me hagas mucho caso) sv # Si tu traducción es mejor. Aceptada. mm -#: dir.c:1068 +#: dir.c:1150 msgid " so far." msgstr " hasta ahora." -#: dir.c:1085 +#: dir.c:1167 #, c-format msgid " impossibilities in %lu directories.\n" msgstr " imposibilidades en %lu directorios.\n" @@ -238,18 +239,18 @@ msgstr "La variable recursiva '%s' se auto-referencia" # No me gusta nada ( lo siento ) # ¿ Qué tal : La referencia a una variable está sin terminar em+ # Creo que tienes razón la voz pasiva es muy desagradable. mm. -#: expand.c:269 +#: expand.c:271 msgid "unterminated variable reference" msgstr "la referencia a la variable está sin terminar" -#: file.c:271 +#: file.c:278 #, c-format msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu," msgstr "Se especificaron instrucciones para el archivo '%s' en %s:%lu," # Buscando en las legras implícitas em+ # Utilicé por búsqueda en para evitar el gerundio. mm -#: file.c:276 +#: file.c:283 #, c-format msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search," msgstr "" @@ -258,7 +259,7 @@ msgstr "" # "now" es "ahora". ¿te lo has comido consciente o inconscientemente? sv # inconscientemente. mm -#: file.c:280 +#: file.c:287 #, c-format msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'." msgstr "pero '%s' se considera ahora como el mismo archivo que `%s'." @@ -267,7 +268,7 @@ msgstr "pero '%s' se considera ahora como el mismo archivo que `%s'." # "To ignore" *no* es ignorar. sv # Propongo "no serán tenidas en cuenta" a falta de algo mejor. # Ok. Mi necedad sobrepasa el milenio. mm -#: file.c:283 +#: file.c:290 #, c-format msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'." msgstr "" @@ -277,46 +278,46 @@ msgstr "" # Me suena que eso de colon es algo así como punto, dos puntos o punto y coma. # ¿Podrías comprobarlo? sv # Es un punto sencillo (.). A ver si te gusta mi propuesta. mm -#: file.c:303 +#: file.c:310 #, c-format msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'" msgstr "no se puede cambiar un punto (.) '%s' por dos puntos (:) '%s'" # Lo mismo. sv -#: file.c:309 +#: file.c:316 #, c-format msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'" msgstr "no se pueden cambiar dos puntos (:) '%s' por un punto (.) '%s'" # Propongo un cambio en el tiempo verbal: Se borra el archivo temporal. sv # Ok. mm -#: file.c:401 +#: file.c:408 #, c-format msgid "*** Deleting intermediate file '%s'" msgstr "*** Se borra el archivo intermedio '%s'" # Propongo un cambio en el tiempo verbal: Se borra el archivo temporal. sv # Ok. mm -#: file.c:405 +#: file.c:412 msgid "Removing intermediate files...\n" msgstr "*** Se borran los archivos intermedios...\n" -#: file.c:811 +#: file.c:818 msgid "Current time" msgstr "Hora actual" -#: file.c:815 +#: file.c:822 #, c-format msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s" msgstr "%s: Fecha fuera de intervalo; sustituyéndola %s" -#: file.c:955 +#: file.c:962 msgid "# Not a target:" msgstr "# No es un objetivo:" # Pondría: es una dependencia de em+ # Si, tienes razón. mm -#: file.c:960 +#: file.c:967 msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." msgstr "# Archivo valioso (es una dependencia de .PRECIOUS)." @@ -328,7 +329,7 @@ msgstr "# Archivo valioso (es una dependencia de .PRECIOUS)." # No. Incondicional no es una traducción correcta. Que tal si al rato # se les ocurre hacer una nueva instrucción .INCONDITIONAL. # Si quieres podríamos pensar en otra traducción como señuelo o algo así. mm -#: file.c:962 +#: file.c:969 msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." msgstr "# objetivo falso (dependencia de .PHONY)." @@ -339,7 +340,7 @@ msgstr "# objetivo falso (dependencia de .PHONY)." # Están traduciendo commands como comandos? Son más bien ordenes o # instrucciones. Por mi parte no hay problema, incluso me gusta más # comandos, pero es un anglicismo. mm -#: file.c:964 +#: file.c:971 msgid "# Command line target." msgstr "# Objetivo en línea de instrucciones." @@ -351,11 +352,11 @@ msgstr "# Objetivo en línea de instrucciones." # Así pues tu traducción es completamente equivocada, lo siento. # Pondría: Fichero por defecto o definido en la variable MAKEFILE em+ # Cierto, lo has entendido bien. Arreglo acorde. mm -#: file.c:966 +#: file.c:973 msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile." msgstr "# Por omisión, MAKEFILES, o -include/sinclude makefile." -#: file.c:968 +#: file.c:975 msgid "# Builtin rule" msgstr "# Regla incorporada" @@ -363,7 +364,7 @@ msgstr "# Regla incorporada" # Ok. Es más literal. mm # Atención ! , es la búsqueda 'de'reglas implícitas em+ # Ok. Ojo, debo pluralizar regla e implícita. Platicarlo con Ulrich. mm -#: file.c:970 +#: file.c:977 msgid "# Implicit rule search has been done." msgstr "# La búsqueda de reglas implícitas ha sido efectuada." @@ -371,22 +372,22 @@ msgstr "# La búsqueda de reglas implícitas ha sido efectuada." # Ok. Es más literal. mm # Atención ! , es la búsqueda 'de'reglas implícitas em+ # Ok. Ojo, debo pluralizar regla e implícita. Platicarlo con Ulrich. mm -#: file.c:971 +#: file.c:978 msgid "# Implicit rule search has not been done." msgstr "# La búsqueda de reglas implícitas ha sido efectuada." -#: file.c:973 +#: file.c:980 #, c-format msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n" msgstr "# Tema del patrón implícita/estática: '%s'\n" -#: file.c:975 +#: file.c:982 msgid "# File is an intermediate prerequisite." msgstr "# El archivo es una dependencia intermedia." # Sugerencia: "crea". sv # Ok. Aunque, viendolo bien, que tal "hace"? mm. -#: file.c:979 +#: file.c:986 msgid "# Also makes:" msgstr "# También hace:" @@ -394,60 +395,60 @@ msgstr "# También hace:" # Ok. Mejora. mm # No pondría nunca, sino simplemente 'no se comprobó 'em+ # Si, es lo mismo pero es más español. mm -#: file.c:985 +#: file.c:992 msgid "# Modification time never checked." msgstr "# La fecha de modificación no se comprobó." -#: file.c:987 +#: file.c:994 msgid "# File does not exist." msgstr "# El archivo no existe." -#: file.c:989 +#: file.c:996 msgid "# File is very old." msgstr "# El archivo es muy viejo." -#: file.c:994 +#: file.c:1001 #, c-format msgid "# Last modified %s\n" msgstr "# Última modificación %s\n" -#: file.c:997 +#: file.c:1004 msgid "# File has been updated." msgstr "# El archivo ha sido actualizado." -#: file.c:997 +#: file.c:1004 msgid "# File has not been updated." msgstr "# El archivo ha sido actualizado." -#: file.c:1001 +#: file.c:1008 msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)." msgstr "# Las instrucciones continúan en ejecución (ESTO ES UN BUG)." # ¿No sería más bien "las instrucciones de las dependencias"? sv # Si, que babas soy. Ahora corrijo. mm -#: file.c:1004 +#: file.c:1011 msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)." msgstr "" "# Las instrucciones de las dependencias continúan en ejecución (ESTO ES UN " "BUG)." -#: file.c:1013 +#: file.c:1020 msgid "# Successfully updated." msgstr "# Actualizado con éxito." -#: file.c:1017 +#: file.c:1024 msgid "# Needs to be updated (-q is set)." msgstr "# Necesita ser actualizado (la opción -q está activa)." -#: file.c:1020 +#: file.c:1027 msgid "# Failed to be updated." msgstr "# Fallo al ser actualizado." -#: file.c:1025 +#: file.c:1032 msgid "# Invalid value in 'command_state' member!" msgstr "# ¡Valor inválido en el miembro 'command_state'!" -#: file.c:1044 +#: file.c:1051 msgid "" "\n" "# Files" @@ -455,7 +456,7 @@ msgstr "" "\n" "# Archivos" -#: file.c:1048 +#: file.c:1055 msgid "" "\n" "# files hash-table stats:\n" @@ -465,52 +466,56 @@ msgstr "" "# estadísticas de la tabla «hash» de los archivos:\n" "# " -#: file.c:1058 +#: file.c:1065 #, c-format msgid "%s: Field '%s' not cached: %s" msgstr "%s: El campo '%s' no está en «cache»: %s" -#: function.c:780 +#: function.c:790 msgid "non-numeric first argument to 'word' function" msgstr "el primer argumento de la función 'word' no es numérico" -#: function.c:785 +#: function.c:795 msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0" msgstr "el primer argumento de la función 'word' debe ser mayor que 0" -#: function.c:805 +#: function.c:815 msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function" msgstr "el primer argumento de la función 'wordlist' no es numérico" -#: function.c:807 +#: function.c:817 msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function" msgstr "el segundo argumento de la función 'wordlist' no es numérico" -#: function.c:1499 +#: function.c:1525 #, c-format msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n" msgstr "windows32_openpipe: fallo en DuplicateHandle(In), (e=%ld)\n" -#: function.c:1523 +#: function.c:1549 #, c-format msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n" msgstr "windows32_openpipe: fallo en DuplicateHandle(Err), (e=%ld)\n" -#: function.c:1530 +#: function.c:1556 #, c-format msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n" msgstr "Fallo en CreatePipe(), (e=%ld)\n" -#: function.c:1538 +#: function.c:1564 msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n" msgstr "windows32_openpipe(): fallo en process_init_fd()\n" -#: function.c:1832 +#: function.c:1858 #, c-format msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n" msgstr "Limpiando el archivo temporal %s\n" -#: function.c:2193 +#: function.c:2215 function.c:2240 +msgid "file: missing filename" +msgstr "archivo: falta el nombre del archivo" + +#: function.c:2219 function.c:2250 #, c-format msgid "open: %s: %s" msgstr "abrir: %s: %s" @@ -524,55 +529,77 @@ msgstr "abrir: %s: %s" # else # printf ("%s[%u]: %s ", program, makelevel, message); # Como notarás lo del directorio va en otro lado. -#: function.c:2203 +#: function.c:2227 #, c-format msgid "write: %s: %s" msgstr "escribir: %s: %s" -#: function.c:2209 +#: function.c:2230 function.c:2267 +#, c-format +msgid "close: %s: %s" +msgstr "cerrar: %s: %s" + +#: function.c:2243 +msgid "file: too many arguments" +msgstr "archivo: demasiados argumentos" + +# Probablemente sea aquí donde haya que ponerle el "el" para que "Entering" +# concuerde bien con esta frase y con la anterior simultáneamente. sv +# No. Ya revisé el fuente y transcribo el trozo pertinente: +# char *message = entering ? "Entering" : "Leaving"; +# if (makelevel == 0) +# printf ("%s: %s ", program, message); +# else +# printf ("%s[%u]: %s ", program, makelevel, message); +# Como notarás lo del directorio va en otro lado. +#: function.c:2262 +#, c-format +msgid "read: %s: %s" +msgstr "leer: %s: %s" + +#: function.c:2275 #, c-format -msgid "Invalid file operation: %s" -msgstr "Operación de archivo no válida: %s" +msgid "file: invalid file operation: %s" +msgstr "archivo: operación de archivo no válida: %s" -#: function.c:2324 +#: function.c:2390 #, c-format msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'" msgstr "Número de argumentos (%d) insuficientes para la función '%s'" -#: function.c:2336 +#: function.c:2402 #, c-format msgid "unimplemented on this platform: function '%s'" msgstr "No implementado en esta plataforma: función '%s'" -#: function.c:2399 +#: function.c:2466 #, c-format msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'" msgstr "la llamada a la función '%s' no concluyó: falta '%c'" -#: function.c:2591 -#, fuzzy +#: function.c:2650 msgid "Empty function name" -msgstr "Nombre de función vacío\n" +msgstr "Nombre de función vacío" -#: function.c:2593 -#, fuzzy, c-format +#: function.c:2652 +#, c-format msgid "Invalid function name: %s" -msgstr "Nombre de función no válido: %s\n" +msgstr "Nombre de función no válido: %s" -#: function.c:2595 -#, fuzzy, c-format +#: function.c:2654 +#, c-format msgid "Function name too long: %s" -msgstr "Nombre de función demasiado largo: %s\n" +msgstr "Nombre de función demasiado largo: %s" -#: function.c:2598 +#: function.c:2657 #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s" -msgstr "Número insuficiente de argumentos (%d) para la función %s\n" +msgid "Invalid minimum argument count (%u) for function %s" +msgstr "Número insuficiente de argumentos (%d) para la función %s" -#: function.c:2601 +#: function.c:2660 #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s" -msgstr "El número máximo de argumentos (%d) no es válido para la función %s\n" +msgid "Invalid maximum argument count (%u) for function %s" +msgstr "El número máximo de argumentos (%d) no es válido para la función %s" #: getopt.c:659 #, c-format @@ -689,7 +716,7 @@ msgstr "Buscando una regla implícita para el miembro del archivo '%s'.\n" # Me gusta evade, pero evita es correcto. Acepto tu sugerencia. mm # No me gusta se evita, pondría evitando em+ # Ok. Pero a mi paranoia de evitar gerundios dónde la dejas? mm -#: implicit.c:310 +#: implicit.c:311 msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n" msgstr "Evitando la recursión en la regla implícita.\n" @@ -770,7 +797,7 @@ msgstr "Se encontró la dependencia '%s' como la VPATH '%s'.\n" msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n" msgstr "Se busca una regla con el archivo intermedio '%s'.\n" -#: job.c:361 +#: job.c:363 msgid "Cannot create a temporary file\n" msgstr "No se puede crear un archivo temporal\n" @@ -778,119 +805,91 @@ msgstr "No se puede crear un archivo temporal\n" # volcado de `core' no significa nada, que te parece si mejor dejamos # el core dumped, o bien volcado del núcleo o algo así. Por el momento # no cambio nada. mm -#: job.c:483 +#: job.c:485 msgid " (core dumped)" msgstr " (core dumped) [Núcleo vaciado a un archivo]" # Preferiría mil veces "sin efecto" o algo parecido. sv # Ok. Habíamos quedado en `no tiene efecto'. mm -#: job.c:488 +#: job.c:490 msgid " (ignored)" msgstr " (no tiene efecto)" -#: job.c:492 job.c:2046 +#: job.c:494 job.c:1828 msgid "<builtin>" msgstr "<integrado>" -# No me gusta esta traducción de override. Mira a ver -# si encaja mejor alguna de las dos que se proponen arriba -# em+ -# Aunque no me acaba de convencer, que te parece ésto? mm -#: job.c:503 +#: job.c:510 #, c-format -msgid "%s: recipe for target '%s' failed" -msgstr "%s: fallo en las instrucciones para el objetivo '%s'" - -#: job.c:516 job.c:524 -#, c-format -msgid "%s[%s] Error %d%s" -msgstr "%s[%s] Error %d%s" - -#: job.c:519 -#, c-format -msgid "%s[%s] Error 0x%x%s" -msgstr "%s[%s] Error 0x%x%s" - -#: job.c:529 -#, c-format -msgid "%s[%s] %s%s%s" -msgstr "%s[%s] %s%s%s" +msgid "%s[%s: %s] Error %d%s" +msgstr "%s[%s: %s] Error %d%s" # ¿Y job -> trabajos? sv # Si, pero no hablas de una computadora multi-trabajos sino multi-tareas. # Por eso elegí tareas. Lo platicamos con más calma? mm -#: job.c:621 +#: job.c:599 msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." msgstr "*** Se espera a que terminen otras tareas...." # ¿De verdad se dice "vivo"? Si es un proceso, se me ocurre "activo". sv # Me gusta lo de activo. mm -#: job.c:651 +#: job.c:629 #, c-format msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n" msgstr "Hijo activo %p (%s) PID %s %s\n" -#: job.c:653 job.c:843 job.c:962 job.c:1737 +#: job.c:631 job.c:833 job.c:952 job.c:1583 msgid " (remote)" msgstr " (remoto)" # Lo mismo, pon Proceso hijo, y quita lo que hay # entre paréntesis em+ -#: job.c:841 +#: job.c:831 #, c-format msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n" msgstr "Se recupera al proceso hijo perdido %p PID %s %s\n" # Lo mismo, pon Proceso hijo, y quita lo que hay # entre paréntesis em+ -#: job.c:842 +#: job.c:832 #, c-format msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n" msgstr "Se recupera al proceso hijo ganador %p PID %s %s\n" # Give up no es enfocar, es abandonar, o desistir em+ # Si, metí la pata. mm -#: job.c:849 +#: job.c:839 #, c-format msgid "Cleaning up temp batch file %s\n" msgstr "Se limpia el archivo temporal %s\n" # Give up no es enfocar, es abandonar, o desistir em+ # Si, metí la pata. mm -#: job.c:855 +#: job.c:845 #, c-format msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n" msgstr "Fallo al limpiar el archivo temporal por lotes %s (%d)\n" # Proceso hijo em+ # Ok. -#: job.c:961 +#: job.c:951 #, c-format msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n" msgstr "Se elimina al proceso hijo %p PID %s%s de la cadena.\n" -#: job.c:1021 -#, c-format -msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" -msgstr "liberar semáforo del servidor de tareas: (Error %ld: %s)" - # Lo mismo, pon Proceso hijo, y quita lo que hay # entre paréntesis em+ -#: job.c:1024 job.c:1038 +#: job.c:1006 #, c-format msgid "Released token for child %p (%s).\n" msgstr "Se libera el token para el proceso hijo %p (%s).\n" -#: job.c:1036 -msgid "write jobserver" -msgstr "escribir en el servidor de tareas" - -#: job.c:1662 job.c:2387 +#: job.c:1508 job.c:2201 #, c-format msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n" msgstr "fallo en process_easy() para lanzar al proceso (e=%ld)\n" -#: job.c:1666 job.c:2391 +#: job.c:1512 job.c:2205 #, c-format msgid "" "\n" @@ -901,78 +900,74 @@ msgstr "" # Proceso hijo em+ # Ok. -#: job.c:1735 +#: job.c:1581 #, c-format msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n" msgstr "Se pone al proceso hijo %p (%s) PID %s%s en la cadena.\n" -#: job.c:2005 -#, c-format -msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)" -msgstr "semáforo o proceso hijo en espera: (Error %ld: %s)" - # Lo mismo, pon Proceso hijo, y quita lo que hay # entre paréntesis em+ -#: job.c:2019 +#: job.c:1811 #, c-format msgid "Obtained token for child %p (%s).\n" msgstr "Se obtiene el token para el proceso hijo %p (%s).\n" -#: job.c:2029 -msgid "read jobs pipe" -msgstr "tubería de trabajos leídos" - -#: job.c:2056 +#: job.c:1838 #, c-format msgid "%s: target '%s' does not exist" msgstr "%s: el objetivo '%s' no existe" -#: job.c:2059 +#: job.c:1841 #, c-format msgid "%s: update target '%s' due to: %s" msgstr "%s: actualizar el objetivo '%s' a causa de: %s" -#: job.c:2171 +#: job.c:1956 msgid "cannot enforce load limits on this operating system" msgstr "no se pueden forzar los límites de carga en este sistema operativo" -#: job.c:2173 +#: job.c:1958 msgid "cannot enforce load limit: " msgstr "no se puede forzar la carga límite: " -#: job.c:2252 +#: job.c:2048 msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n" msgstr "no hay más manejadores de archivos: no se puede duplicar stdin\n" -#: job.c:2264 +#: job.c:2060 msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n" msgstr "no hay más manejadores de archivos: no se puede duplicar stdout\n" -#: job.c:2278 +#: job.c:2074 msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n" msgstr "no hay más manejadores de archivos: no se puede duplicar stderr\n" -#: job.c:2293 +#: job.c:2089 msgid "Could not restore stdin\n" msgstr "No se puede restaurar stdin\n" -#: job.c:2301 +#: job.c:2097 msgid "Could not restore stdout\n" msgstr "No se puede restaurar stdout\n" -#: job.c:2309 +#: job.c:2105 msgid "Could not restore stderr\n" msgstr "No se puede restaurar stderr\n" -#: job.c:2420 +#: job.c:2234 #, c-format msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n" msgstr "hacer un hijo descarriado %s, aún se espera por el pid %s\n" -#: job.c:2458 +#: job.c:2275 +#, c-format +msgid "%s: %s: Command not found\n" +msgstr "%s: %s: No se encontró el programa\n" + +#: job.c:2277 #, c-format -msgid "%s: Command not found" -msgstr "%s: No se encontró el programa" +msgid "%s[%u]: %s: Command not found\n" +msgstr "%s[%u]: %s: No se encontró el programa\n" # ¿Y "el programa Shell"? (a secas) sv # Si. Suena mucho mejor. mm @@ -980,26 +975,26 @@ msgstr "%s: No se encontró el programa" # yo pensaria que me falta un programa en mi sistema que se # llame shell. No se ha encontrado el 'shell'em+ # Es bueno contar con una segunda opinión ... mm -#: job.c:2518 +#: job.c:2337 #, c-format msgid "%s: Shell program not found" msgstr "%s: No se ha encontrado el `shell'" -#: job.c:2527 +#: job.c:2346 msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted" msgstr "spawnvpe: el espacio ambiental podría estar agotado" -#: job.c:2765 +#: job.c:2584 #, c-format msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n" msgstr "$SHELL ha cambiado (era '%s' y ahora es '%s')\n" -#: job.c:3198 job.c:3383 +#: job.c:3022 job.c:3207 #, c-format msgid "Creating temporary batch file %s\n" msgstr "Se crea el archivo temporal %s\n" -#: job.c:3206 +#: job.c:3030 msgid "" "Batch file contents:\n" "\t@echo off\n" @@ -1007,7 +1002,7 @@ msgstr "" "Contenido del archivo de lotes:%s\n" "\t@echo off\n" -#: job.c:3395 +#: job.c:3219 #, c-format msgid "" "Batch file contents:%s\n" @@ -1016,7 +1011,7 @@ msgstr "" "Contenido del archivo de lotes:%s\n" "\t%s\n" -#: job.c:3503 +#: job.c:3327 #, c-format msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" msgstr "" @@ -1047,32 +1042,32 @@ msgstr "Fallo al cargar símbolo %s desde %s: %s" msgid "Empty symbol name for load: %s" msgstr "Nombre de símbolo vacío en la carga: %s" -#: load.c:205 +#: load.c:204 #, c-format msgid "Loading symbol %s from %s\n" msgstr "Cargando símbolo %s desde %s\n" -#: load.c:244 +#: load.c:256 msgid "The 'load' operation is not supported on this platform." msgstr "La operación 'load' no está implementada en esta plataforma." -#: main.c:313 +#: main.c:338 msgid "Options:\n" msgstr "Opciones:\n" # Lo mismo de arriba con "ignorar". sv # Ok. mm. -#: main.c:314 +#: main.c:339 msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n" msgstr "" " -b, -m No se tendrá en cuenta por compatibilidad.\n" -#: main.c:316 +#: main.c:341 msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n" msgstr "" " -B, --always-make Hace incondicionalmente todos los objetivos.\n" -#: main.c:318 +#: main.c:343 msgid "" " -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n" " Change to DIRECTORY before doing anything.\n" @@ -1083,7 +1078,7 @@ msgstr "" # ¿"depurado" o "depuración"? sv # Puse de depurado para evitar la cacofonía información depuración. # Sugerencias bienvenidas. mm -#: main.c:321 +#: main.c:346 msgid " -d Print lots of debugging information.\n" msgstr "" " -d Se imprimirán grandes cantidades de información de depurado.\n" @@ -1091,14 +1086,14 @@ msgstr "" # ¿"depurado" o "depuración"? sv # Puse de depurado para evitar la cacofonía información depuración. # Sugerencias bienvenidas. mm -#: main.c:323 +#: main.c:348 msgid "" " --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n" msgstr "" " --debug[=BANDERAS] Se imprimirán varios tipos de información de " "depurado.\n" -#: main.c:325 +#: main.c:350 msgid "" " -e, --environment-overrides\n" " Environment variables override makefiles.\n" @@ -1107,14 +1102,14 @@ msgstr "" " Las variables ambientales se imponen a las de los " "makefiles.\n" -#: main.c:328 +#: main.c:353 msgid "" " --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n" msgstr "" " --eval=CADENA Evalúla la CADENA como una instrucción de un " "makefile.\n" -#: main.c:330 +#: main.c:355 msgid "" " -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n" " Read FILE as a makefile.\n" @@ -1122,7 +1117,7 @@ msgstr "" " -f ARCHIVO, --file=ARCHIVO, --makefile=ARCHIVO\n" " Lee al ARCHIVO como un makefile.\n" -#: main.c:333 +#: main.c:358 msgid " -h, --help Print this message and exit.\n" msgstr " -h, --help Muestra este mensaje y finaliza.\n" @@ -1132,13 +1127,13 @@ msgstr " -h, --help Muestra este mensaje y finaliza.\n" # tambien. # No me gusta este mensaje, preferiría: Se ignoran los errores obtenidos # en la ejecución de las instrucciones em+ -#: main.c:335 +#: main.c:360 msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n" msgstr "" " -i, --ignore-errors No se toman en cuenta los errores provenientes " "de las instrucciones.\n" -#: main.c:337 +#: main.c:362 msgid "" " -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n" " Search DIRECTORY for included makefiles.\n" @@ -1149,7 +1144,7 @@ msgstr "" # Yo traduciría "infinite" por "infinitos", no por "una infinidad", que # parece que son muchos menos... sv # Ok. mm -#: main.c:340 +#: main.c:365 msgid "" " -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no " "arg.\n" @@ -1160,14 +1155,14 @@ msgstr "" # No entiendo por qué aquí empleas subjuntivo: "pudieron". sv # Es incorrecto. Es una de las opciones `k' que dice... mm -#: main.c:342 +#: main.c:367 msgid "" " -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n" msgstr "" " -k, --keep-going Sigue avanzando aún cuando no se puedan crear " "algunos objetivos.\n" -#: main.c:344 +#: main.c:369 msgid "" " -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n" " Don't start multiple jobs unless load is below " @@ -1177,7 +1172,7 @@ msgstr "" " No inicia con trabajos múltiples a menos que la carga esté por debajo " "de N.\n" -#: main.c:347 +#: main.c:372 msgid "" " -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and " "target.\n" @@ -1185,7 +1180,7 @@ msgstr "" " -L, --check-symlink-times Utiliza el último mtime entre los enlaces " "simbólicos y los objetivos.\n" -#: main.c:349 +#: main.c:374 msgid "" " -n, --just-print, --dry-run, --recon\n" " Don't actually run any recipe; just print " @@ -1195,7 +1190,7 @@ msgstr "" " No ejecuta ninguna instrucción; sólo las " "muestra.\n" -#: main.c:352 +#: main.c:377 msgid "" " -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n" " Consider FILE to be very old and don't remake " @@ -1205,7 +1200,7 @@ msgstr "" " Supone que ARCHIVO es muy viejo y no lo " "reconstruye.\n" -#: main.c:355 +#: main.c:380 msgid "" " -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n" " Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n" @@ -1216,13 +1211,13 @@ msgstr "" # de 'make' em+ # ok. mm -#: main.c:358 +#: main.c:383 msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n" msgstr "" " -p, --print-data-base Se imprime la base de datos interna de " "'make'.\n" -#: main.c:360 +#: main.c:385 msgid "" " -q, --question Run no recipe; exit status says if up to " "date.\n" @@ -1236,7 +1231,7 @@ msgstr "" # ¡ Por favor ! , ¿ pero qué es eso de interconstruidas ? # Pon almacenadas internamente, que es exactamente lo que son :) em+ # Bueno, bajo protesta. mm -#: main.c:362 +#: main.c:387 msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n" msgstr "" " -r, --no-builtin-rules Se deshabilitan las reglas implícitas " @@ -1247,17 +1242,17 @@ msgstr "" # ¡ Por favor ! , ¿ pero qué es eso de interconstruidas ? # Pon almacenadas internamente, que es exactamente lo que son :) em+ # Bueno, bajo protesta. mm -#: main.c:364 +#: main.c:389 msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n" msgstr "" " -R, --no-builtin-variables Se deshabilitan los ajustes a las variables " "almacenadas internamente.\n" -#: main.c:366 +#: main.c:391 msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n" msgstr " -s, --silent, --quiet No muestra las intrucciones.\n" -#: main.c:368 +#: main.c:393 msgid "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" " Turns off -k.\n" @@ -1270,7 +1265,7 @@ msgstr "" # # Pues entonces cámbialo arriba tambien em+ # En donde? mm -#: main.c:371 +#: main.c:396 msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n" msgstr "" " -t, --touch Se tocan los objetivos en vez de " @@ -1279,20 +1274,20 @@ msgstr "" # ¿"depurado" o "depuración"? sv # Puse de depurado para evitar la cacofonía información depuración. # Sugerencias bienvenidas. mm -#: main.c:373 +#: main.c:398 msgid " --trace Print tracing information.\n" msgstr " --trace Muestra trazas.\n" # Me comería el "Se" inicial. "Muestra la versión..." sv # Ok. mm -#: main.c:375 +#: main.c:400 msgid "" " -v, --version Print the version number of make and exit.\n" msgstr "" " -v, --version Muestra la versión del make y finaliza.\n" # Lo mismo. sv -#: main.c:377 +#: main.c:402 msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n" msgstr " -w, --print-directory Muestra el directorio actual.\n" @@ -1301,7 +1296,7 @@ msgstr " -w, --print-directory Muestra el directorio actual.\n" # apaga luz Mari Luz apaga luz ,que yo no puedo vivir con # tanta luz ... ( canción tradicional ) ( no lo pude evitar ) em+ # Juar, Juar, Juar. Coincido, pero el sentido es el mismo. mm -#: main.c:379 +#: main.c:404 msgid "" " --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on " "implicitly.\n" @@ -1309,7 +1304,7 @@ msgstr "" " --no-print-directory Desactiva -w, aún cuando haya sido activado " "implícitamente.\n" -#: main.c:381 +#: main.c:406 msgid "" " -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n" " Consider FILE to be infinitely new.\n" @@ -1320,7 +1315,7 @@ msgstr "" # Lo mismo. sv # Todas estas parecen descripciones de opciones. -#: main.c:384 +#: main.c:409 msgid "" " --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is " "referenced.\n" @@ -1328,27 +1323,27 @@ msgstr "" " --warn-undefined-variables Advierte cuando se hace una referencia a una " "variable no definida.\n" -#: main.c:654 +#: main.c:683 msgid "empty string invalid as file name" msgstr "no se permite que una cadena vacía sea el nombre de un archivo" -#: main.c:737 +#: main.c:766 #, c-format msgid "unknown debug level specification '%s'" msgstr "se especificó un nivel de depuración desconocido '%s'" -#: main.c:774 +#: main.c:806 #, c-format msgid "unknown output-sync type '%s'" msgstr "tipo de sincronización de salida desconocido '%s'" -#: main.c:828 +#: main.c:861 #, c-format msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n" msgstr "" "%s: Se atrapó una interrupción/excepción (código = 0x%lx, dirección = 0x%p)\n" -#: main.c:835 +#: main.c:868 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1363,125 +1358,80 @@ msgstr "" "Banderas de la excepción = %lx\n" "Dirección de la excepción = 0x%p\n" -#: main.c:843 +#: main.c:876 #, c-format msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n" msgstr "Violación de acceso: operación de escritura en la dirección 0x%p\n" -#: main.c:844 +#: main.c:877 #, c-format msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n" msgstr "Violación de acceso: operación de lectura en la dirección 0x%p\n" -#: main.c:920 main.c:935 +#: main.c:953 main.c:968 #, c-format msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n" msgstr "la función find_and_set_shell() pone el valor del default_shell = %s\n" -#: main.c:988 +#: main.c:1021 #, c-format msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n" msgstr "" "la función find_and_set_shell() pone el valor de la ruta de búsceda " "default_shell = %s\n" -#: main.c:1436 +#: main.c:1538 #, c-format msgid "%s is suspending for 30 seconds..." msgstr "%s está suspendida por 30 segundos..." -#: main.c:1438 +#: main.c:1540 #, c-format msgid "done sleep(30). Continuing.\n" msgstr "se hizo un sleep(30). Continuando.\n" -#: main.c:1527 -#, c-format +#: main.c:1627 msgid "" -"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)" +"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule." msgstr "" -"error interno: no se pudo abrir el semáforo del servidor de tareas '%s': " -"(Error %ld: %s)" - -#: main.c:1530 -#, c-format -msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n" -msgstr "Cliente del servidor de tareas (semáforo %s)\n" - -#: main.c:1534 -#, c-format -msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string '%s'" -msgstr "error interno: cadena --jobserver-fds inválida '%s'" - -#: main.c:1537 -#, c-format -msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n" -msgstr "Cliente del servidor de tareas (fds %d,%d)\n" +"atención: el servidor de tareas no está disponible: se utilizará -j1. Añada " +"'+' a la regla padre del make." -#: main.c:1551 +#: main.c:1635 msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." msgstr "" "atención: se fuerza a -jN en el submake: se deshabilita el modo de servidor " "de tareas." -#: main.c:1567 -msgid "dup jobserver" -msgstr "servidor de tareas duplicado" - -#: main.c:1570 -msgid "" -"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule." -msgstr "" -"atención: el servidor de tareas no está disponible: se utilizará -j1. Añada " -"'+' a la regla padre del make." - -#: main.c:1742 +#: main.c:1805 msgid "Makefile from standard input specified twice." msgstr "" "El archivo Makefile ha sido especificado dos veces desde la entrada estándard" -#: main.c:1780 vmsjobs.c:653 +#: main.c:1843 vmsjobs.c:1252 msgid "fopen (temporary file)" msgstr "fopen (archivo temporal)" -#: main.c:1786 +#: main.c:1849 msgid "fwrite (temporary file)" msgstr "fwrite (archivo temporal)" -#: main.c:1974 +#: main.c:2048 msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." msgstr "" "Los trabajos en paralelo (-j) no están implementados en esta plataforma." -#: main.c:1975 +#: main.c:2049 msgid "Resetting to single job (-j1) mode." msgstr "Reajustando al modo monotarea (-j1)." -#: main.c:1994 -#, c-format -msgid "Jobserver slots limited to %d\n" -msgstr "Ranuras del servidor de tareas limitads a %d\n" - -#: main.c:2002 -#, c-format -msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" -msgstr "creando semáforo del servidor de tareas: (Error %ld: %s)" - -#: main.c:2008 -msgid "creating jobs pipe" -msgstr "creando una tubería de tareas" - -#: main.c:2028 -msgid "init jobserver pipe" -msgstr "se inicializa la tubería al servidor de tareas" - -#: main.c:2047 +#: main.c:2088 msgid "Symbolic links not supported: disabling -L." msgstr "Los enlaces simbólicos no están implementados: se deshabilitan con -L." # Antes pusiste "makefiles". Coherencia. sv # Cierto. mm -#: main.c:2133 +#: main.c:2170 msgid "Updating makefiles....\n" msgstr "Actualizando archivos makefiles....\n" @@ -1491,62 +1441,62 @@ msgstr "Actualizando archivos makefiles....\n" # Pondría ( como en un mensaje anterior ) se autoreferencia ... em+ # He puesto makefile con minúsculas , par ser coherentes em+ # Ok. Es más breve. mm. -#: main.c:2158 +#: main.c:2195 #, c-format msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n" msgstr "" "El makefile '%s' podría entrar en bucle; por lo tanto, no se reconstruye.\n" # Lo mismo. sv -#: main.c:2237 +#: main.c:2283 #, c-format msgid "Failed to remake makefile '%s'." msgstr "Fallo al reconstruir el makefile '%s'." # Lo mismo. sv -#: main.c:2257 +#: main.c:2303 #, c-format msgid "Included makefile '%s' was not found." msgstr "No se encontró el makefile incluído '%s'." # Lo mismo. sv -#: main.c:2262 +#: main.c:2308 #, c-format msgid "Makefile '%s' was not found" msgstr "No se encontró el makefile '%s'" -#: main.c:2330 +#: main.c:2376 msgid "Couldn't change back to original directory." msgstr "No se pudo regresar al directorio original." -#: main.c:2343 +#: main.c:2384 #, c-format msgid "Re-executing[%u]:" msgstr "Re-ejecutando[%u]:" -#: main.c:2453 +#: main.c:2491 msgid "unlink (temporary file): " msgstr "unlink (archivo temporal)" -#: main.c:2486 +#: main.c:2524 msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target" msgstr ".DEFAULT_GOAL contien más de un objetivo" # Sugerencia: "No se especificó ningún objetivo ... " sv # Ok. Me gusta. mm -#: main.c:2509 +#: main.c:2547 msgid "No targets specified and no makefile found" msgstr "No se especificó ningún objetivo y no se encontró ningún makefile" -#: main.c:2511 +#: main.c:2549 msgid "No targets" msgstr "No hay objetivos" -#: main.c:2516 +#: main.c:2554 msgid "Updating goal targets....\n" msgstr "Actualizando los objetivos finales....\n" -#: main.c:2541 +#: main.c:2578 msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." msgstr "" "atención: Se ha detectado una desviación en el reloj. La construcción podría " @@ -1557,12 +1507,12 @@ msgstr "" # "target" es "objetivo", no "objetivos". Fíjate que lleva puntos # suspensivos, permitiendo así varios objetivos. sv # Ok. mm -#: main.c:2710 +#: main.c:2772 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" msgstr "Modo de empleo: %s [opciones] [objetivo] ...\n" -#: main.c:2716 +#: main.c:2778 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1571,7 +1521,7 @@ msgstr "" "\n" "Este programa fue construido para %s\n" -#: main.c:2718 +#: main.c:2780 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1580,36 +1530,36 @@ msgstr "" "\n" "Este programa construido para %s (%s)\n" -#: main.c:2721 +#: main.c:2783 #, c-format msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n" msgstr "Informe sobre los errores a <bug-make@gnu.org>\n" # Me comería el "de" de "requiere de" sv # Ok. mm -#: main.c:2807 +#: main.c:2869 #, c-format msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument" msgstr "la opción '%s%s' requiere un argumento no-vacío de tipo cadena" # Me comería el "de" de "requiere de" sv # Ok. mm -#: main.c:2871 +#: main.c:2933 #, c-format msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument" msgstr "la opción '-%c' requiere un argumento positivo y entero" -#: main.c:3269 +#: main.c:3331 #, c-format msgid "%sBuilt for %s\n" msgstr "%sEste programa fue construido para %s\n" -#: main.c:3271 +#: main.c:3333 #, c-format msgid "%sBuilt for %s (%s)\n" msgstr "%sEste programa fue construido para %s (%s)\n" -#: main.c:3282 +#: main.c:3344 #, c-format msgid "" "%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl." @@ -1624,7 +1574,7 @@ msgstr "" "%sNo existe GARANTÍA ALGUNA, hasta los límites permitidos por las leyes " "aplicables.\n" -#: main.c:3303 +#: main.c:3365 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1638,7 +1588,7 @@ msgstr "" # Porqué 'del', o pones 'del programa' Make o pones # 'de Make' em+ # Ok. mm -#: main.c:3313 +#: main.c:3375 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1647,29 +1597,29 @@ msgstr "" "\n" "# Se termina la base de datos de Make en %s\n" -#: misc.c:201 +#: misc.c:202 #, c-format msgid "Unknown error %d" msgstr "Error desconocido %d" -#: misc.c:522 +#: misc.c:508 #, c-format msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" msgstr "%s: usuario %lu (real %lu), grupo %lu (real %lu)\n" -#: misc.c:543 +#: misc.c:529 msgid "Initialized access" msgstr "Acceso inicializado" -#: misc.c:622 +#: misc.c:608 msgid "User access" msgstr "Acceso del usuario" -#: misc.c:670 +#: misc.c:656 msgid "Make access" msgstr "Acceso del Make" -#: misc.c:704 +#: misc.c:690 msgid "Child access" msgstr "Acceso del hijo" @@ -1759,9 +1709,8 @@ msgstr "%s[%u]: se sale del directorio '%s'\n" # printf ("%s[%u]: %s ", program, makelevel, message); # Como notarás lo del directorio va en otro lado. #: output.c:495 output.c:497 -#, fuzzy msgid "write error: stdout" -msgstr "error al escribir: %s" +msgstr "error al escribir: stdout" # Interrumpido (?). sv # Mmgmh... El mensaje indica que hubo algún error muy grave y que por @@ -1780,59 +1729,97 @@ msgstr "%s%s: %s" msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" +#: posixos.c:69 +msgid "creating jobs pipe" +msgstr "creando una tubería de tareas" + +#: posixos.c:72 posixos.c:227 +msgid "duping jobs pipe" +msgstr "duplicando una tubería de tareas" + +#: posixos.c:78 +msgid "init jobserver pipe" +msgstr "se inicializa la tubería al servidor de tareas" + +#: posixos.c:90 +#, c-format +msgid "internal error: invalid --jobserver-auth string '%s'" +msgstr "error interno: cadena --jobserver-auth inválida '%s'" + +#: posixos.c:93 +#, c-format +msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n" +msgstr "Cliente del servidor de tareas (fds %d,%d)\n" + +#: posixos.c:109 +msgid "jobserver pipeline" +msgstr "tubería al servidor de tareas" + +#: posixos.c:154 +msgid "write jobserver" +msgstr "escribir en el servidor de tareas" + +#: posixos.c:268 +msgid "pselect jobs pipe" +msgstr "tubería de trabajos «pselect»" + +#: posixos.c:279 posixos.c:391 +msgid "read jobs pipe" +msgstr "tubería de trabajos leídos" + # Sugerencia: eliminar la palabra "archivo". sv # Ok. Mejora. mm -#: read.c:180 +#: read.c:178 msgid "Reading makefiles...\n" msgstr "Leyendo makefiles...\n" -#: read.c:335 +#: read.c:329 #, c-format msgid "Reading makefile '%s'" msgstr "Leyendo makefile '%s'" -#: read.c:337 +#: read.c:331 #, c-format msgid " (no default goal)" msgstr " (no hay objetivo por defecto)" -#: read.c:339 +#: read.c:333 #, c-format msgid " (search path)" msgstr " (ruta de búsqueda)" -#: read.c:341 +#: read.c:335 #, c-format msgid " (don't care)" msgstr " (no importa)" -#: read.c:343 +#: read.c:337 #, c-format msgid " (no ~ expansion)" msgstr " (no hay expansión del ~)" -#: read.c:656 +#: read.c:651 #, c-format msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n" msgstr "se salta BOM UTF-8 en el makefile '%s'\n" -#: read.c:659 +#: read.c:654 #, c-format msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n" msgstr "se salta BOM UTF-8 en el «buffer» del makefile\n" # ## Sintaxis no llevaba tilde. # Ok. mm -#: read.c:789 +#: read.c:783 msgid "invalid syntax in conditional" msgstr "sintaxis no válida en condicional" -#: read.c:966 +#: read.c:959 #, c-format msgid "%s: failed to load" msgstr "%s: fallo al cargar" -#: read.c:992 +#: read.c:985 msgid "recipe commences before first target" msgstr "las instrucciones comenzaron antes del primer objetivo" @@ -1841,102 +1828,100 @@ msgstr "las instrucciones comenzaron antes del primer objetivo" # Cierto pareciera que se perdió dentro de algún circuito. mm # Falta 'la' regla em+ # No no es la regla sino una regla pues puede ser cualquiera de ellas. mm -#: read.c:1041 +#: read.c:1034 msgid "missing rule before recipe" msgstr "falta una regla antes de las instrucciones" -#: read.c:1131 -#, fuzzy +#: read.c:1124 msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)" -msgstr " (¿Quiere decir TAB en vez de 8 espacios?)" +msgstr "falta un separador (¿quiso decir TAB en vez de 8 espacios?)" -#: read.c:1133 -#, fuzzy +#: read.c:1126 msgid "missing separator" -msgstr "falta un separador%s" +msgstr "falta un separador" -#: read.c:1270 +#: read.c:1262 msgid "missing target pattern" msgstr "falta un patrón de objetivos" -#: read.c:1272 +#: read.c:1264 msgid "multiple target patterns" msgstr "hay varios patrones de objetivos" -#: read.c:1276 +#: read.c:1268 #, c-format msgid "target pattern contains no '%%'" msgstr "el patrón de objetivo no contiene '%%'" -#: read.c:1398 +#: read.c:1390 msgid "missing 'endif'" msgstr "falta un 'endif'" -#: read.c:1436 read.c:1481 variable.c:1546 +#: read.c:1428 read.c:1473 variable.c:1576 msgid "empty variable name" msgstr "nombre de variable vacío" -#: read.c:1471 +#: read.c:1463 msgid "extraneous text after 'define' directive" msgstr "" "Hay un texto irrelevante o mal colocado después de la instrucción 'define'" -#: read.c:1496 +#: read.c:1488 msgid "missing 'endef', unterminated 'define'" msgstr "falta un 'endef', no se terminó un 'define'" -#: read.c:1524 +#: read.c:1516 msgid "extraneous text after 'endef' directive" msgstr "" "Hay un texto irrelevante o mal colocado después de la instrucción 'endef'" -#: read.c:1595 +#: read.c:1588 #, c-format msgid "extraneous text after '%s' directive" msgstr "Texto irrelevante o mal colocado después de la instrucción '%s'" -#: read.c:1596 +#: read.c:1589 #, c-format msgid "extraneous '%s'" msgstr "irrelevante o mal colocado '%s'" -#: read.c:1624 +#: read.c:1617 msgid "only one 'else' per conditional" msgstr "sólo se admite un 'else' por condicional" -#: read.c:1899 +#: read.c:1892 msgid "Malformed target-specific variable definition" msgstr "" "La definición de las variables específicas al blanco está mal construida" -#: read.c:1957 +#: read.c:1950 msgid "prerequisites cannot be defined in recipes" msgstr "" "los prerequisitos no pueden ser definidos por los guiones de instrucciones" -#: read.c:2015 +#: read.c:2009 msgid "mixed implicit and static pattern rules" msgstr "las reglas implícitas y las de patrón estático están mezcladas" # Y 'las' normales em+ # Ok. mm -#: read.c:2038 +#: read.c:2032 msgid "mixed implicit and normal rules" msgstr "las reglas implícitas y las normales están mezcladas" -#: read.c:2091 +#: read.c:2085 #, c-format msgid "target '%s' doesn't match the target pattern" msgstr "el objetivo '%s' no coincide con el patrón de objetivos" -#: read.c:2106 read.c:2152 +#: read.c:2100 read.c:2146 #, c-format msgid "target file '%s' has both : and :: entries" msgstr "el archivo de objetivos '%s' tiene líneas con : y ::" # Cambiaría given por 'proporcionó' o 'indicó' em+ # Ok. mm -#: read.c:2112 +#: read.c:2106 #, c-format msgid "target '%s' given more than once in the same rule" msgstr "el objetivo '%s' se proporcionó más de una vez en la misma regla" @@ -1945,44 +1930,44 @@ msgstr "el objetivo '%s' se proporcionó más de una vez en la misma regla" # si encaja mejor alguna de las dos que se proponen arriba # em+ # Aunque no me acaba de convencer, que te parece ésto? mm -#: read.c:2122 +#: read.c:2116 #, c-format msgid "warning: overriding recipe for target '%s'" msgstr "atención: se anulan las instrucciones para el objetivo '%s'" # Ojo con ignora. sv -#: read.c:2125 +#: read.c:2119 #, c-format msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'" msgstr "atención: se ignoran las instrucciones viejas para el objetivo '%s'" # Y 'las' normales em+ # Ok. mm -#: read.c:2229 -#, fuzzy +#: read.c:2223 msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax" -msgstr "las reglas implícitas y las normales están mezcladas" +msgstr "" +"*** las reglas implícitas y las normales están mezcladas: sintaxis obsoleta" -#: read.c:2539 +#: read.c:2542 msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" msgstr "atención: hay un carácter NUL; se ignora el resto de la línea" -#: remake.c:230 +#: remake.c:225 #, c-format msgid "Nothing to be done for '%s'." msgstr "No se hace nada para '%s'." -#: remake.c:231 +#: remake.c:226 #, c-format msgid "'%s' is up to date." msgstr "'%s' está actualizado." -#: remake.c:303 +#: remake.c:322 #, c-format msgid "Pruning file '%s'.\n" msgstr "Se poda el archivo '%s'.\n" -#: remake.c:390 remake.c:393 +#: remake.c:405 #, c-format msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s" msgstr "" @@ -1990,7 +1975,7 @@ msgstr "" # Sugerencia: No hay ninguna regla... sv # Como una no hay ninguna. mm -#: remake.c:402 remake.c:405 +#: remake.c:415 #, c-format msgid "%sNo rule to make target '%s'%s" msgstr "%sNo hay ninguna regla para construir el objetivo '%s'%s" @@ -2001,7 +1986,7 @@ msgstr "%sNo hay ninguna regla para construir el objetivo '%s'%s" # de las que aparecen al hacer un make con la opción -d ( debug ) # se refiere a lo que dice Santiago, es decir, 'archivo objetivo' em+ # Ok creo que tienen razón. mm -#: remake.c:426 +#: remake.c:441 #, c-format msgid "Considering target file '%s'.\n" msgstr "Se considera el archivo objetivo '%s'.\n" @@ -2012,32 +1997,32 @@ msgstr "Se considera el archivo objetivo '%s'.\n" # o bien "Se intentó sin éxito actualizar ..." # ¿Qué te parece? sv # Bien y tiene razón. mm -#: remake.c:433 +#: remake.c:448 #, c-format msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n" msgstr "Se intentó hace poco, sin éxito, actualizar el archivo '%s'.\n" -#: remake.c:445 +#: remake.c:460 #, c-format msgid "File '%s' was considered already.\n" msgstr "Ya se ha tenido en cuenta el archivo '%s'.\n" -#: remake.c:455 +#: remake.c:470 #, c-format msgid "Still updating file '%s'.\n" msgstr "Se continúa actualizando el archivo '%s'.\n" -#: remake.c:458 +#: remake.c:473 #, c-format msgid "Finished updating file '%s'.\n" msgstr "Se terminó de actualizar el archivo '%s'.\n" -#: remake.c:487 +#: remake.c:502 #, c-format msgid "File '%s' does not exist.\n" msgstr "El archivo '%s' no existe.\n" -#: remake.c:495 +#: remake.c:510 #, c-format msgid "" "*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp" @@ -2045,26 +2030,26 @@ msgstr "" "*** Atención: el archivo .LOW_RESOLUTION_TIME '%s' tiene una marca de tiempo " "de alta resolución" -#: remake.c:508 remake.c:1040 +#: remake.c:523 remake.c:1055 #, c-format msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n" msgstr "Se encontró una regla implícita para '%s'.\n" # Se ha encontrado em+ # Ok, pero procuro evitar como a la muerte los gerundios. mm -#: remake.c:510 remake.c:1042 +#: remake.c:525 remake.c:1057 #, c-format msgid "No implicit rule found for '%s'.\n" msgstr "No se ha encontrado ninguna regla implícita para '%s'.\n" # Por defecto, como haces arriba em+ # en efecto, mm -#: remake.c:516 +#: remake.c:531 #, c-format msgid "Using default recipe for '%s'.\n" msgstr "Se utilizan las instrucciones por omisión para '%s'.\n" -#: remake.c:550 remake.c:1089 +#: remake.c:565 remake.c:1104 #, c-format msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." msgstr "Se elimina la dependencia circular %s <- %s." @@ -2072,73 +2057,73 @@ msgstr "Se elimina la dependencia circular %s <- %s." # Lo mismo de antes con "target file". sv # Estoy de acuerdo con él ( por una vez ;) ) em+ # Ok. mm -#: remake.c:675 +#: remake.c:690 #, c-format msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n" msgstr "Se terminaron las dependencias del archivo objetivo '%s'.\n" -#: remake.c:681 +#: remake.c:696 #, c-format msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n" msgstr "Se están construyendo las dependencias de '%s'.\n" # Give up no es enfocar, es abandonar, o desistir em+ # Si, metí la pata. mm -#: remake.c:695 +#: remake.c:710 #, c-format msgid "Giving up on target file '%s'.\n" msgstr "Se abandona el archivo objetivo '%s'.\n" -#: remake.c:700 +#: remake.c:715 #, c-format msgid "Target '%s' not remade because of errors." msgstr "Debido a los errores, el objetivo '%s' no se reconstruyó." -#: remake.c:752 +#: remake.c:767 #, c-format msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n" msgstr "La dependencia '%s' es solo de orden para el objetivo '%s'.\n" -#: remake.c:757 +#: remake.c:772 #, c-format msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n" msgstr "La dependencia '%s' del objetivo '%s' no existe.\n" -#: remake.c:762 +#: remake.c:777 #, c-format msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n" msgstr "La dependencia '%s' es más reciente que el objetivo '%s'.\n" -#: remake.c:765 +#: remake.c:780 #, c-format msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n" msgstr "La dependencia '%s' es anterior al objetivo '%s'.\n" # Ahorra espacio, y pon '::' en vez de eso :) em+ # Bueno, no es mala idea. A ver si te gusta lo que puse. mm -#: remake.c:783 +#: remake.c:798 #, c-format msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" msgstr "" "El objetivo '%s' es de tipo dos puntos dos veces (::)\n" "y no tiene dependencias.\n" -#: remake.c:790 +#: remake.c:805 #, c-format msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n" msgstr "No hay instrucciones para '%s' y ninguna dependencia ha cambiado.\n" -#: remake.c:795 +#: remake.c:810 #, c-format msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n" msgstr "Haciendo '%s' debido a la bandera always-make.\n" -#: remake.c:803 +#: remake.c:818 #, c-format msgid "No need to remake target '%s'" msgstr "No es necesario reconstruir el objetivo '%s'." -#: remake.c:805 +#: remake.c:820 #, c-format msgid "; using VPATH name '%s'" msgstr "; se usa el nombre del VPATH '%s'" @@ -2146,17 +2131,17 @@ msgstr "; se usa el nombre del VPATH '%s'" # Revisa todo el po con un search, y mira a ver si decides usar # regenerar o reconstruir ( prefiero lo último 10000 veces ) em+ # Ok, buena propuesta. mm -#: remake.c:825 +#: remake.c:840 #, c-format msgid "Must remake target '%s'.\n" msgstr "Se debe reconstruir el objetivo '%s'.\n" -#: remake.c:831 +#: remake.c:846 #, c-format msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n" msgstr " Se ignora el nombre del VPATH '%s'.\n" -#: remake.c:840 +#: remake.c:855 #, c-format msgid "Recipe of '%s' is being run.\n" msgstr "Las instrucciones de '%s' se están ejecutando.\n" @@ -2164,48 +2149,48 @@ msgstr "Las instrucciones de '%s' se están ejecutando.\n" # Target file no es archivo de objetivos, sino el archivo objetivo # make no tiene ningún archivo de objetivos em+ # Ok. mm -#: remake.c:847 +#: remake.c:862 #, c-format msgid "Failed to remake target file '%s'.\n" msgstr "Fallo al reconstruir el archivo objetivo '%s'.\n" # Lo mismo em+ # Ok. mm -#: remake.c:850 +#: remake.c:865 #, c-format msgid "Successfully remade target file '%s'.\n" msgstr "Se reconstruyó con éxito el archivo objetivo '%s'.\n" # Otra vez em+ # Ok, no te puedes quejar de falta de consistencia en este caso! mm -#: remake.c:853 +#: remake.c:868 #, c-format msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n" msgstr "Se necesita reconstruir el archivo objetivo '%s' con la opción -q.\n" # Por defecto, como haces arriba em+ # en efecto, mm -#: remake.c:1048 +#: remake.c:1063 #, c-format msgid "Using default commands for '%s'.\n" msgstr "Se utilizan las instrucciones por defecto para '%s'.\n" # Ubicada :)) , que tal futura, a secas ? em+ # Bueno, sonaba como StarTrek, muy chido, pero acepto tu sugerencia. mm -#: remake.c:1397 +#: remake.c:1429 #, c-format msgid "Warning: File '%s' has modification time in the future" msgstr "Atención: El archivo '%s' tiene una hora de modificación en el futuro" # Ubicada :)) , que tal futura, a secas ? em+ # Bueno, sonaba como StarTrek, muy chido, pero acepto tu sugerencia. mm -#: remake.c:1411 +#: remake.c:1443 #, c-format msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future" msgstr "" "Atención: El archivo '%s' tiene una hora de modificación %s s en el futuro" -#: remake.c:1610 +#: remake.c:1646 #, c-format msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern" msgstr "El elemento .LIBPATTERNS '%s' no es un patrón" @@ -2227,7 +2212,7 @@ msgstr "El elemento .LIBPATTERNS '%s' no es un patrón" msgid "Customs won't export: %s\n" msgstr "Los valores definidos por el usuario no se exportarán: %s\n" -#: rule.c:495 +#: rule.c:496 msgid "" "\n" "# Implicit Rules" @@ -2235,7 +2220,7 @@ msgstr "" "\n" "# Reglas implícitas." -#: rule.c:510 +#: rule.c:511 msgid "" "\n" "# No implicit rules." @@ -2243,7 +2228,7 @@ msgstr "" "\n" "# No hay reglas implícitas." -#: rule.c:513 +#: rule.c:514 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2252,7 +2237,7 @@ msgstr "" "\n" "# %u reglas implícitas, %u" -#: rule.c:522 +#: rule.c:523 msgid " terminal." msgstr " terminal." @@ -2260,7 +2245,7 @@ msgstr " terminal." # Gracias. mm # ¿ qué tal erróneo ? em+ # Si, suena mejor. mm -#: rule.c:530 +#: rule.c:531 #, c-format msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong! %u != %u" msgstr "BUG: ¡num_pattern_rules erróneo! %u != %u" @@ -2473,7 +2458,7 @@ msgstr "Petición de información" msgid "Floating point co-processor not available" msgstr "Coprocesador de punto flotante no disponible" -#: strcache.c:236 +#: strcache.c:274 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2482,7 +2467,7 @@ msgstr "" "\n" "%s No hay «buffers» strcache\n" -#: strcache.c:266 +#: strcache.c:304 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2493,7 +2478,7 @@ msgstr "" "%s «buffers» strcache: %lu (%lu) / cadenas = %lu / almacenamiento = %lu B / " "promedio = %lu B\n" -#: strcache.c:270 +#: strcache.c:308 #, c-format msgid "" "%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %hu B\n" @@ -2501,13 +2486,13 @@ msgstr "" "%s «buffer» actual: tamaño = %hu B / utilizado = %hu B / número = %hu / " "promedio = %hu B\n" -#: strcache.c:280 +#: strcache.c:319 #, c-format msgid "%s other used: total = %lu B / count = %lu / avg = %lu B\n" msgstr "" "%s otros utilizado: total = %lu B / / número = %lu / promedio = %lu B\n" -#: strcache.c:283 +#: strcache.c:322 #, c-format msgid "" "%s other free: total = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / avg = %hu B\n" @@ -2515,7 +2500,7 @@ msgstr "" "%s otros libre: total = %lu B / máx = %lu B / mín = %lu B / promedio = %hu " "B\n" -#: strcache.c:287 +#: strcache.c:326 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2524,7 +2509,7 @@ msgstr "" "\n" "%s rendimiento de strcache: búsquedas = %lu / coincidencias = %lu%%\n" -#: strcache.c:289 +#: strcache.c:328 msgid "" "# hash-table stats:\n" "# " @@ -2534,44 +2519,44 @@ msgstr "" # Lo he cmabiado em+ # Ok. Deberíamos platicarlo con Ulrich. mm -#: variable.c:1599 +#: variable.c:1629 msgid "automatic" msgstr "automática/o" -#: variable.c:1602 +#: variable.c:1632 msgid "default" msgstr "por defecto" -#: variable.c:1605 +#: variable.c:1635 msgid "environment" msgstr "entorno" # Sugerencia: No poner archivo. sv # Ok. mm -#: variable.c:1608 +#: variable.c:1638 msgid "makefile" msgstr "makefile" # 'bajo -e' = 'con -e activo' em+ # Ok. Esta inversión en los idiomas sajones se pega. mm -#: variable.c:1611 +#: variable.c:1641 msgid "environment under -e" msgstr "con -e activo" # Línea de comandos me parece correcto em+ # Ver arriba. Estoy de acuerdo si así han traducido en otros lados. mm -#: variable.c:1614 +#: variable.c:1644 msgid "command line" msgstr "línea de instrucciones" # Creo que tendremos un problema con instrucción, comando # , programa y directiva . Está claro que aquí es directiva em+ # Ok, pero no deja de sonar a RoboCop. A ver que te parece como quedó. mm -#: variable.c:1617 +#: variable.c:1647 msgid "'override' directive" msgstr "directiva 'override'" -#: variable.c:1628 +#: variable.c:1658 #, c-format msgid " (from '%s', line %lu)" msgstr " (de '%s', línea %lu):" @@ -2581,11 +2566,11 @@ msgstr " (de '%s', línea %lu):" # Estos mensajes son para debug, no creo que haga falta usar cubetas ;) em+ # Tienes razón, si el debugueador no lo entiende pues, ... que se # dedique a otra cosa. mm -#: variable.c:1691 +#: variable.c:1721 msgid "# variable set hash-table stats:\n" msgstr "# estadísticas del conjunto de variables de la tabla «hash»:\n" -#: variable.c:1702 +#: variable.c:1732 msgid "" "\n" "# Variables\n" @@ -2593,7 +2578,7 @@ msgstr "" "\n" "# Variables\n" -#: variable.c:1706 +#: variable.c:1736 msgid "" "\n" "# Pattern-specific Variable Values" @@ -2601,7 +2586,7 @@ msgstr "" "\n" "# Valores de variables específicas al patrón" -#: variable.c:1720 +#: variable.c:1750 msgid "" "\n" "# No pattern-specific variable values." @@ -2609,7 +2594,7 @@ msgstr "" "\n" "# No hay valores de variables específicas al patrón." -#: variable.c:1722 +#: variable.c:1752 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2630,102 +2615,41 @@ msgstr "atención: la variable '%.*s' no ha sido definida" msgid "sys$search() failed with %d\n" msgstr "fallo en sys$search() con %d\n" -#: vmsjobs.c:72 -#, c-format -msgid "Warning: Empty redirection\n" -msgstr "Atención: redirección vacía\n" - -#: vmsjobs.c:183 -#, c-format -msgid "internal error: '%s' command_state" -msgstr "error interno: '%s' command_state" - -#: vmsjobs.c:290 +#: vmsjobs.c:242 #, c-format msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n" msgstr "-atención, deberás rehabilitar el manejo del CTRL-Y desde el DCL.\n" -#: vmsjobs.c:455 vmsjobs.c:559 -#, c-format -msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" -msgstr "INTERCONSTRUIDO [%s][%s]\n" - -#: vmsjobs.c:465 +#: vmsjobs.c:679 #, c-format msgid "BUILTIN CD %s\n" -msgstr "CD INTERCONSTRUIDO %s\n" +msgstr "CD INTEGRADO %s\n" -#: vmsjobs.c:501 -#, fuzzy, c-format -msgid "BUILTIN ECHO %s->%s\n" -msgstr "CD INTERCONSTRUIDO %s\n" - -# Por defecto, como haces arriba em+ -# en efecto, mm -#: vmsjobs.c:505 +#: vmsjobs.c:1228 #, c-format -msgid "Unknown builtin command '%s'\n" -msgstr "Instrucción integrada desconocida '%s'.\n" +msgid "DCL: %s\n" +msgstr "DCL: %s\n" -#: vmsjobs.c:592 -#, c-format -msgid "Builtin command is unknown or unsupported in .ONESHELL: '%s'\n" -msgstr "" - -#: vmsjobs.c:643 -#, c-format -msgid "Error, empty command\n" -msgstr "Error, comando vacío\n" - -#: vmsjobs.c:674 -#, c-format -msgid "Redirected input from %s\n" -msgstr "Entrada redirigida desde %s\n" - -# Probablemente sea aquí donde haya que ponerle el "el" para que "Entering" -# concuerde bien con esta frase y con la anterior simultáneamente. sv -# No. Ya revisé el fuente y transcribo el trozo pertinente: -# char *message = entering ? "Entering" : "Leaving"; -# if (makelevel == 0) -# printf ("%s: %s ", program, message); -# else -# printf ("%s[%u]: %s ", program, makelevel, message); -# Como notarás lo del directorio va en otro lado. -#: vmsjobs.c:681 -#, c-format -msgid "Redirected error to %s\n" -msgstr "Se redirecciona el error a %s\n" - -#: vmsjobs.c:690 +#: vmsjobs.c:1288 #, c-format msgid "Append output to %s\n" msgstr "Salida redirigida a %s\n" -#: vmsjobs.c:696 -#, c-format -msgid "Redirected output to %s\n" -msgstr "Salida redirigida a %s\n" - -#: vmsjobs.c:802 +#: vmsjobs.c:1313 #, c-format msgid "Append %.*s and cleanup\n" msgstr "Agregada a %.*s y limpieza\n" # "en sustituto" me suena muy raro. Propongo: "en su lugar" en su lugar :-) sv # Ok. mm -#: vmsjobs.c:809 +#: vmsjobs.c:1326 #, c-format msgid "Executing %s instead\n" msgstr "En su lugar, se ejecuta %s\n" -#: vmsjobs.c:915 -#, c-format -msgid "Error spawning, %d\n" -msgstr "Error al lanzar el proceso %d\n" - # ¿Y al revés?: Rutas de búsqueda VPATH. sv # Mejora -#: vpath.c:583 +#: vpath.c:603 msgid "" "\n" "# VPATH Search Paths\n" @@ -2735,13 +2659,13 @@ msgstr "" # Rutas creo que queda mejor. sv # Ok. Es más común. mm -#: vpath.c:600 +#: vpath.c:620 msgid "# No 'vpath' search paths." msgstr "# No hay rutas de búsqueda 'vpath'." # ¡Ah! Aquí si que pones el vpath al final, ¿eh? :-) sv # You really got me! mm -#: vpath.c:602 +#: vpath.c:622 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2750,7 +2674,7 @@ msgstr "" "\n" "# %u rutas de búsqueda 'vpath'.\n" -#: vpath.c:605 +#: vpath.c:625 msgid "" "\n" "# No general ('VPATH' variable) search path." @@ -2758,7 +2682,7 @@ msgstr "" "\n" "# No hay ruta de búsqueda general (variable 'VPATH')." -#: vpath.c:611 +#: vpath.c:631 msgid "" "\n" "# General ('VPATH' variable) search path:\n" @@ -2768,6 +2692,100 @@ msgstr "" "# Ruta de búsqueda general (variable 'VPATH'):\n" "# " +#: w32/w32os.c:46 +#, c-format +msgid "Jobserver slots limited to %d\n" +msgstr "Ranuras del servidor de tareas limitads a %d\n" + +#: w32/w32os.c:62 +#, c-format +msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "creando semáforo del servidor de tareas: (Error %ld: %s)" + +#: w32/w32os.c:81 +#, c-format +msgid "" +"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)" +msgstr "" +"error interno: no se pudo abrir el semáforo del servidor de tareas '%s': " +"(Error %ld: %s)" + +#: w32/w32os.c:84 +#, c-format +msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n" +msgstr "Cliente del servidor de tareas (semáforo %s)\n" + +#: w32/w32os.c:125 +#, c-format +msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "liberar semáforo del servidor de tareas: (Error %ld: %s)" + +#: w32/w32os.c:192 +#, c-format +msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)" +msgstr "semáforo o proceso hijo en espera: (Error %ld: %s)" + +# No me gusta esta traducción de override. Mira a ver +# si encaja mejor alguna de las dos que se proponen arriba +# em+ +# Aunque no me acaba de convencer, que te parece ésto? mm +#~ msgid "%s: recipe for target '%s' failed" +#~ msgstr "%s: fallo en las instrucciones para el objetivo '%s'" + +#~ msgid "%s[%s] Error 0x%x%s" +#~ msgstr "%s[%s] Error 0x%x%s" + +#~ msgid "%s[%s] %s%s%s" +#~ msgstr "%s[%s] %s%s%s" + +#~ msgid "dup jobserver" +#~ msgstr "servidor de tareas duplicado" + +#~ msgid "Warning: Empty redirection\n" +#~ msgstr "Atención: redirección vacía\n" + +#~ msgid "internal error: '%s' command_state" +#~ msgstr "error interno: '%s' command_state" + +#~ msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" +#~ msgstr "INTEGRADA(S) [%s][%s]\n" + +#~ msgid "BUILTIN ECHO %s->%s\n" +#~ msgstr "ECO INTEGRADO %s->%s\n" + +# Por defecto, como haces arriba em+ +# en efecto, mm +#~ msgid "Unknown builtin command '%s'\n" +#~ msgstr "Instrucción integrada desconocida '%s'\n" + +#~ msgid "Builtin command is unknown or unsupported in .ONESHELL: '%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "La instrucción integrada se desconoce o no funciona en .ONESHELL: '%s'\n" + +#~ msgid "Error, empty command\n" +#~ msgstr "Error, comando vacío\n" + +#~ msgid "Redirected input from %s\n" +#~ msgstr "Entrada redirigida desde %s\n" + +# Probablemente sea aquí donde haya que ponerle el "el" para que "Entering" +# concuerde bien con esta frase y con la anterior simultáneamente. sv +# No. Ya revisé el fuente y transcribo el trozo pertinente: +# char *message = entering ? "Entering" : "Leaving"; +# if (makelevel == 0) +# printf ("%s: %s ", program, message); +# else +# printf ("%s[%u]: %s ", program, makelevel, message); +# Como notarás lo del directorio va en otro lado. +#~ msgid "Redirected error to %s\n" +#~ msgstr "Se redirecciona el error a %s\n" + +#~ msgid "Redirected output to %s\n" +#~ msgstr "Salida redirigida a %s\n" + +#~ msgid "Error spawning, %d\n" +#~ msgstr "Error al lanzar el proceso %d\n" + #~ msgid "internal error: multiple --sync-mutex options" #~ msgstr "error interno: hay varias opciones --sync-mutex" @@ -5,124 +5,126 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: make 3.81-b3\n" +"Project-Id-Version: make 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-05 12:25-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-06 21:36+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-22 09:27-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-28 21:07+0300\n" "Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ar.c:46 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "attempt to use unsupported feature: '%s'" -msgstr "yritettiin käyttää ominaisuutta, jolle ei ole tukea: \"%s\"" +msgstr "yritettiin käyttää ominaisuutta, jolle ei ole tukea: ”%s”" #: ar.c:123 msgid "touch archive member is not available on VMS" msgstr "arkistojäsenten kosketus ei ole mahdollista VMS:ssä" #: ar.c:147 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "touch: Archive '%s' does not exist" -msgstr "touch: Arkistoa \"%s\" ei ole olemassa" +msgstr "touch: Arkistoa ”%s” ei ole olemassa" #: ar.c:150 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "touch: '%s' is not a valid archive" -msgstr "touch: \"%s\" ei ole kelvollinen arkisto" +msgstr "touch: ”%s” ei ole kelvollinen arkisto" #: ar.c:157 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "touch: Member '%s' does not exist in '%s'" -msgstr "touch: Arkistossa \"%1$s\" ei ole jäsentä \"%2$s\"" +msgstr "touch: Arkistossa ”%1$s” ei ole jäsentä ”%2$s”" #: ar.c:164 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on '%s'" -msgstr "touch: ar_member_touch antoi virheellisen paluuarvon kohteesta \"%s\"" +msgstr "touch: ar_member_touch antoi virheellisen paluuarvon kohteesta ”%s”" -#: arscan.c:124 -#, fuzzy, c-format +#: arscan.c:130 +#, c-format msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d" -msgstr "lbr$set_module epäonnistui moduulitietojen noutamisessa, tila = %d" +msgstr "lbr$set_module() epäonnistui moduulitietojen noutamisessa, tila = %d" -#: arscan.c:230 -#, fuzzy, c-format +#: arscan.c:236 +#, c-format msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d" -msgstr "lbr$ini_control epäonnistui, tila = %d" +msgstr "lbr$ini_control() epäonnistui, tila = %d" -#: arscan.c:255 +#: arscan.c:261 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open library '%s' to lookup member status %d" -msgstr "kirjastoa \"%s\" ei voi avata jäsenen \"%s\" etsimiseksi" +msgstr "kirjastoa ”%s” ei voi avata jäsenen ”%s” etsimiseksi" -#: arscan.c:944 +#: arscan.c:965 #, fuzzy, c-format msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" -msgstr "Jäsen \"%s\"%s: %ld tavua kohdassa %ld (%ld).\n" +msgstr "Jäsen ”%s”%s: %ld tavua kohdassa %ld (%ld).\n" -#: arscan.c:945 +#: arscan.c:966 msgid " (name might be truncated)" msgstr " (nimi voi olla typistynyt)" -#: arscan.c:947 +#: arscan.c:968 #, c-format msgid " Date %s" msgstr " Päiväys %s" -#: arscan.c:948 +#: arscan.c:969 #, c-format msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" msgstr " uid = %d, gid = %d, oikeudet = 0%o.\n" -#: commands.c:404 +#: commands.c:402 #, c-format msgid "Recipe has too many lines (%ud)" msgstr "" -#: commands.c:505 +#: commands.c:503 msgid "*** Break.\n" msgstr "*** Katkaisu.\n" -#: commands.c:629 -#, fuzzy, c-format +#: commands.c:627 +#, c-format msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted" -msgstr "*** [%s] Arkistojäsen \"%s\" voi olla viallinen - ei poisteta" +msgstr "*** [%s] Arkistojäsen ”%s” voi olla viallinen – ei poisteta" -#: commands.c:633 -#, fuzzy, c-format +#: commands.c:631 +#, c-format msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted" -msgstr "*** Arkistojäsen \"%s\" voi olla viallinen - ei poisteta" +msgstr "*** Arkistojäsen ”%s” voi olla viallinen – ei poisteta" -#: commands.c:647 -#, fuzzy, c-format +#: commands.c:645 +#, c-format msgid "*** [%s] Deleting file '%s'" -msgstr "*** [%s] Poistetaan tiedosto \"%s\"" +msgstr "*** [%s] Poistetaan tiedosto ”%s”" -#: commands.c:649 -#, fuzzy, c-format +#: commands.c:647 +#, c-format msgid "*** Deleting file '%s'" -msgstr "*** Poistetaan tiedosto \"%s\"" +msgstr "*** Poistetaan tiedosto ”%s”" -#: commands.c:685 +#: commands.c:683 #, fuzzy msgid "# recipe to execute" msgstr "# käynnisetttävät komennot" -#: commands.c:688 +#: commands.c:686 msgid " (built-in):" msgstr " (sisäänrakennettu):" -#: commands.c:690 -#, fuzzy, c-format +#: commands.c:688 +#, c-format msgid " (from '%s', line %lu):\n" -msgstr " (tiedostosta \"%s\", rivi %lu):\n" +msgstr " (tiedosto ”%s”, rivi %lu):\n" -#: dir.c:989 +#: dir.c:1069 msgid "" "\n" "# Directories\n" @@ -130,228 +132,224 @@ msgstr "" "\n" "# Hakemistot\n" -#: dir.c:1001 +#: dir.c:1081 #, c-format msgid "# %s: could not be stat'd.\n" msgstr "# %s: tilaa ei voitu lukea.\n" -#: dir.c:1005 -#, c-format -msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" +#: dir.c:1085 +#, fuzzy, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %ull): could not be opened.\n" msgstr "# %s (avain %s, maika %d): ei voitu avata.\n" -#: dir.c:1009 +#: dir.c:1090 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" msgstr "# %s (laite %d, i-solmu [%d,%d,%d]): ei voitu avata.\n" -#: dir.c:1014 +#: dir.c:1095 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" msgstr "# %s (laite %ld, i-solmu %ld): ei voitu avata.\n" -#: dir.c:1041 -#, c-format -msgid "# %s (key %s, mtime %d): " +#: dir.c:1122 +#, fuzzy, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %ull): " msgstr "# %s (avain %s, maika %d: " -#: dir.c:1045 +#: dir.c:1127 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " msgstr "# %s (laite %d, i-solmu [%d,%d,%d]): " -#: dir.c:1050 +#: dir.c:1132 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): " msgstr "# %s (laite %ld, i-solmu %ld): " -#: dir.c:1056 dir.c:1077 +#: dir.c:1138 dir.c:1159 msgid "No" msgstr "Ei" # Juuri näin, muodostetaan käännöslause yksittäisistä sanoista... -#: dir.c:1059 dir.c:1080 +#: dir.c:1141 dir.c:1162 msgid " files, " msgstr " tiedostoa, " -#: dir.c:1061 dir.c:1082 +#: dir.c:1143 dir.c:1164 msgid "no" msgstr "ei" -#: dir.c:1064 +#: dir.c:1146 msgid " impossibilities" msgstr " mahdottomuutta" -#: dir.c:1068 +#: dir.c:1150 msgid " so far." msgstr " tähän mennessä." -#: dir.c:1085 +#: dir.c:1167 #, c-format msgid " impossibilities in %lu directories.\n" msgstr " mahdottomuutta %lu hakemistossa.\n" #: expand.c:125 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Recursive variable '%s' references itself (eventually)" -msgstr "Rekursiivinen muuttuja \"%s\" viittaa (lopulta) itseensä" +msgstr "Rekursiivinen muuttuja ”%s” viittaa (lopulta) itseensä" -#: expand.c:269 +#: expand.c:271 msgid "unterminated variable reference" msgstr "päättämätön muuttujaviittaus" -#: file.c:271 +#: file.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu," -msgstr "Tiedostolle \"%s\" määriteltiin komentoja paikassa %s:%lu," +msgstr "Tiedostolle ”%s” määriteltiin komentoja paikassa %s:%lu," -#: file.c:276 +#: file.c:283 #, fuzzy, c-format msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search," -msgstr "Tiedostolle \"%s\" löytyi komentoja oletussääntöhaussa," +msgstr "Tiedostolle ”%s” löytyi komentoja oletussääntöhaussa," -#: file.c:280 -#, fuzzy, c-format +#: file.c:287 +#, c-format msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'." -msgstr "mutta \"%s\":n katsotaan nyt olevan sama tiedosto kuin \"%s\"." +msgstr "mutta ”%s”:n katsotaan nyt olevan sama tiedosto kuin ”%s”." -#: file.c:283 +#: file.c:290 #, fuzzy, c-format msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'." msgstr "" -"Tiedoston \"%s\" komentoja ei huomioida, vaan käytetään komentoja " -"tiedostosta \"%s\"." +"Tiedoston ”%s” komentoja ei huomioida, vaan käytetään komentoja tiedostosta " +"”%s”." -#: file.c:303 +#: file.c:310 #, c-format msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'" msgstr "" -#: file.c:309 +#: file.c:316 #, c-format msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'" msgstr "" -#: file.c:401 -#, fuzzy, c-format +#: file.c:408 +#, c-format msgid "*** Deleting intermediate file '%s'" -msgstr "*** Poistetaan aputiedosto \"%s\"" +msgstr "*** Poistetaan aputiedosto ”%s”" -#: file.c:405 +#: file.c:412 msgid "Removing intermediate files...\n" msgstr "Poistetaan aputiedostot...\n" -#: file.c:811 +#: file.c:818 msgid "Current time" msgstr "Tämänhetkinen aika" -#: file.c:815 +#: file.c:822 #, c-format msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s" msgstr "%s: Aikaleima ei ole sallitulla välillä, korvataan %s" -#: file.c:955 +#: file.c:962 msgid "# Not a target:" msgstr "# Ei kohde:" -#: file.c:960 +#: file.c:967 msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." msgstr "# Arvokas tiedosto (ennakkoehto .PRECIOUS:ille)." -#: file.c:962 +#: file.c:969 msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." msgstr "# Valekohde (ennakkoehto .PHONY:lle)." -#: file.c:964 -#, fuzzy +#: file.c:971 msgid "# Command line target." msgstr "# Komentorivikohde." -#: file.c:966 +#: file.c:973 msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile." msgstr "# Oletus-, MAKEFILES- tai -include/sinclude -makefile-tiedosto." -#: file.c:968 -#, fuzzy +#: file.c:975 msgid "# Builtin rule" -msgstr "" -"\n" -"# Ei oletussääntöjä." +msgstr "# Sisäänrakennettu sääntö" -#: file.c:970 +#: file.c:977 msgid "# Implicit rule search has been done." msgstr "# Oletussääntöhaku on suoritettu." -#: file.c:971 +#: file.c:978 msgid "# Implicit rule search has not been done." msgstr "# Oletussääntöhakua ei ole suoritettu." -#: file.c:973 +#: file.c:980 #, c-format msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n" msgstr "" -#: file.c:975 +#: file.c:982 msgid "# File is an intermediate prerequisite." msgstr "# Tiedosto on välitason ennakkoehto." -#: file.c:979 +#: file.c:986 msgid "# Also makes:" msgstr "# Tuotetaan myös:" -#: file.c:985 +#: file.c:992 msgid "# Modification time never checked." msgstr "# Muutosaikaa ei koskaan tarkastettu." -#: file.c:987 +#: file.c:994 msgid "# File does not exist." msgstr "# Tiedosto ei ole olemassa." -#: file.c:989 +#: file.c:996 msgid "# File is very old." msgstr "# Tiedosto on hyvin vanha." -#: file.c:994 +#: file.c:1001 #, c-format msgid "# Last modified %s\n" msgstr "# Viimeksi muutettu %s\n" -#: file.c:997 +#: file.c:1004 msgid "# File has been updated." msgstr "# Tiedosto on päivitetty." -#: file.c:997 +#: file.c:1004 msgid "# File has not been updated." msgstr "# Tiedostoa ei ole päivitetty." -#: file.c:1001 +#: file.c:1008 #, fuzzy msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)." msgstr "# Ajossa olevat komennot (TÄMÄ ON OHJELMISTOVIKA)." -#: file.c:1004 +#: file.c:1011 #, fuzzy msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)." msgstr "# Ajossa olevat riippuvuuskomennot (TÄMÄ ON OHJELMISTOVIKA)." -#: file.c:1013 +#: file.c:1020 msgid "# Successfully updated." msgstr "# Päivitetty onnistuneesti." -#: file.c:1017 +#: file.c:1024 msgid "# Needs to be updated (-q is set)." msgstr "# Vaatii päivitystä (-q on asetettu)." -#: file.c:1020 +#: file.c:1027 msgid "# Failed to be updated." msgstr "# Päivitys epäonnistui." -#: file.c:1025 +#: file.c:1032 #, fuzzy msgid "# Invalid value in 'command_state' member!" -msgstr "# Virheellinen arvo \"command_state\"-jäsenessä!" +msgstr "# Virheellinen arvo ”command_state”-jäsenessä!" -#: file.c:1044 +#: file.c:1051 msgid "" "\n" "# Files" @@ -359,7 +357,7 @@ msgstr "" "\n" "# Tiedostot" -#: file.c:1048 +#: file.c:1055 msgid "" "\n" "# files hash-table stats:\n" @@ -369,139 +367,153 @@ msgstr "" "# tilasto tiedostojen hajautustaulusta:\n" "# " -#: file.c:1058 +#: file.c:1065 #, c-format msgid "%s: Field '%s' not cached: %s" msgstr "" -#: function.c:780 -#, fuzzy +#: function.c:790 msgid "non-numeric first argument to 'word' function" -msgstr "ei-numeerinen ensimmäinen argumentti \"word\"-funktiolle" +msgstr "ei-numeerinen ensimmäinen argumentti ”word”-funktiolle" -#: function.c:785 -#, fuzzy +#: function.c:795 msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0" -msgstr "\"word\"-funktion ensimmäisen argumentin on oltava suurempi kuin 0" +msgstr "”word”-funktion ensimmäisen argumentin on oltava suurempi kuin 0" -#: function.c:805 -#, fuzzy +#: function.c:815 msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function" -msgstr "ei-numeerinen ensimmäinen argumentti \"wordlist\"-funktiolle" +msgstr "ei-numeerinen ensimmäinen argumentti ”wordlist”-funktiolle" -#: function.c:807 -#, fuzzy +#: function.c:817 msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function" -msgstr "ei-numeerinen toinen argumentti \"wordlist\"-funktiolle" +msgstr "ei-numeerinen toinen argumentti ”wordlist”-funktiolle" -#: function.c:1499 +#: function.c:1525 #, fuzzy, c-format msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n" msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(In) epäonnistui (v=%d)\n" -#: function.c:1523 +#: function.c:1549 #, fuzzy, c-format msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n" msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(Err) epäonnistui (v=%d)\n" -#: function.c:1530 -#, fuzzy, c-format +#: function.c:1556 +#, c-format msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n" -msgstr "CreatePipe() epäonnistui (v=%d)\n" +msgstr "CreatePipe() epäonnistui (v=%ld)\n" -#: function.c:1538 +#: function.c:1564 #, fuzzy msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n" msgstr "windows32_openpipe (): process_init_fd() epäonnistui\n" -#: function.c:1832 +#: function.c:1858 #, c-format msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n" msgstr "Siivotaan väliaikainen komentotiedosto %s\n" -#: function.c:2193 -#, fuzzy, c-format +#: function.c:2215 function.c:2240 +msgid "file: missing filename" +msgstr "" + +#: function.c:2219 function.c:2250 +#, c-format msgid "open: %s: %s" -msgstr "%s: %s" +msgstr "open: %s: %s" -#: function.c:2203 -#, fuzzy, c-format +#: function.c:2227 +#, c-format msgid "write: %s: %s" -msgstr "kirjoitusvirhe: %s" +msgstr "write: %s: %s" -#: function.c:2209 -#, c-format -msgid "Invalid file operation: %s" +#: function.c:2230 function.c:2267 +#, fuzzy, c-format +msgid "close: %s: %s" +msgstr "open: %s: %s" + +#: function.c:2243 +msgid "file: too many arguments" msgstr "" -#: function.c:2324 +#: function.c:2262 #, fuzzy, c-format -msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'" -msgstr "Liian vähän (%d) argumenttejeja funktiolle \"%s\"" +msgid "read: %s: %s" +msgstr "write: %s: %s" -#: function.c:2336 +#: function.c:2275 #, fuzzy, c-format +msgid "file: invalid file operation: %s" +msgstr "Virheellinen tiedostotoiminto: %s" + +#: function.c:2390 +#, c-format +msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'" +msgstr "liian vähän (%d) argumentteja funktiolle ”%s”" + +#: function.c:2402 +#, c-format msgid "unimplemented on this platform: function '%s'" -msgstr "Ei toteutettu tällä alustalla: funktio \"%s\"" +msgstr "ei toteutettu tällä alustalla: funktio ”%s”" -#: function.c:2399 -#, fuzzy, c-format +#: function.c:2466 +#, c-format msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'" -msgstr "päättämätön kutsu funktioon \"%s\": puuttuva \"%c\"" +msgstr "päättämätön kutsu funktioon ”%s”: puuttuva ”%c”" -#: function.c:2591 +#: function.c:2650 msgid "Empty function name" -msgstr "" +msgstr "Tyhjä funktionimi" -#: function.c:2593 +#: function.c:2652 #, c-format msgid "Invalid function name: %s" -msgstr "" +msgstr "Virheellinen funktionimi: %s" -#: function.c:2595 +#: function.c:2654 #, c-format msgid "Function name too long: %s" -msgstr "" +msgstr "Funktionimi on liian pitkä: %s" -#: function.c:2598 +#: function.c:2657 #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s" -msgstr "Liian vähän (%d) argumenttejeja funktiolle \"%s\"" +msgid "Invalid minimum argument count (%u) for function %s" +msgstr "Virheellinen vähimmäisargumenttimäärä (%d) funktiolle %s" -#: function.c:2601 +#: function.c:2660 #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s" -msgstr "Liian vähän (%d) argumenttejeja funktiolle \"%s\"" +msgid "Invalid maximum argument count (%u) for function %s" +msgstr "Virheellinen enimmäisargumenttimäärä (%d) funktiolle %s" #: getopt.c:659 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: valitsin \"%s\" on moniselitteinen\n" +msgstr "%s: valitsin ”%s” on moniselitteinen\n" #: getopt.c:683 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: valitsin \"--%s\" ei salli argumenttia\n" +msgstr "%s: valitsin ”--%s” ei salli argumenttia\n" #: getopt.c:688 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: valitsin \"%c%s\" ei salli argumenttia\n" +msgstr "%s: valitsin ”%c%s” ei salli argumenttia\n" #: getopt.c:705 getopt.c:878 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: valitsin \"%s\" vaatii argumentin\n" +msgstr "%s: valitsin ”%s” vaatii argumentin\n" #: getopt.c:734 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" -msgstr "%s: tunnistamaton valitsin \"--%s\"\n" +msgstr "%s: tunnistamaton valitsin ”--%s”\n" #: getopt.c:738 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" -msgstr "%s: tunnistamaton valitsin \"%c%s\"\n" +msgstr "%s: tunnistamaton valitsin ”%c%s”\n" #: getopt.c:764 #, c-format @@ -519,14 +531,14 @@ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: valitsin vaatii argumentin -- %c\n" #: getopt.c:844 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: valitsin \"-W %s\" on moniselitteinen\n" +msgstr "%s: valitsin ”-W %s” on moniselitteinen\n" #: getopt.c:862 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: valitsin \"-W %s\" ei salli argumenttia\n" +msgstr "%s: valitsin ”-W %s” ei salli argumenttia\n" #: guile.c:58 #, c-format @@ -559,155 +571,129 @@ msgid "Collisions=%ld/%ld=%.0f%%" msgstr "Törmäykset=%ld/%ld=%.0f%%" #: implicit.c:38 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Looking for an implicit rule for '%s'.\n" -msgstr "Etsitään oletussääntöä kohteelle \"%s\".\n" +msgstr "Etsitään oletussääntöä kohteelle ”%s”.\n" #: implicit.c:54 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Looking for archive-member implicit rule for '%s'.\n" -msgstr "Etsitään arkistojäsenen oletussääntöä kohteelle \"%s\".\n" +msgstr "Etsitään arkistojäsenen oletussääntöä kohteelle ”%s”.\n" -#: implicit.c:310 +#: implicit.c:311 msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n" msgstr "Vältetään oletussääntörekursio.\n" #: implicit.c:486 #, c-format msgid "Stem too long: '%.*s'.\n" -msgstr "" +msgstr "Liian pitkä runko: ”%.*s”.\n" #: implicit.c:491 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Trying pattern rule with stem '%.*s'.\n" -msgstr "Kokeillaan hahmosääntöä rungolla \"%.*s\".\n" +msgstr "Kokeillaan hahmosääntöä rungolla ”%.*s”.\n" #: implicit.c:697 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Rejecting impossible rule prerequisite '%s'.\n" -msgstr "Hylätään mahdoton säännön ennakkoehto \"%s\".\n" +msgstr "Hylätään mahdoton säännön ennakkoehto ”%s”.\n" #: implicit.c:698 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite '%s'.\n" -msgstr "Hylätään mahdoton oletusennakkoehto \"%s\".\n" +msgstr "Hylätään mahdoton oletusennakkoehto ”%s”.\n" #: implicit.c:711 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Trying rule prerequisite '%s'.\n" -msgstr "Yritetään käyttää säännön ennakkoehtoa \"%s\".\n" +msgstr "Yritetään käyttää säännön ennakkoehtoa ”%s”.\n" #: implicit.c:712 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Trying implicit prerequisite '%s'.\n" -msgstr "Yritetään käyttää oletusennakkoehtoa \"%s\".\n" +msgstr "Yritetään käyttää oletusennakkoehtoa ”%s”.\n" #: implicit.c:751 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Found prerequisite '%s' as VPATH '%s'\n" -msgstr "Löydettiin ennakkoehto \"%s\", joka on VPATH \"%s\"\n" +msgstr "Löydettiin ennakkoehto ”%s”, joka on VPATH ”%s”\n" #: implicit.c:765 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n" -msgstr "Etsitään sääntöä aputiedostolla \"%s\".\n" +msgstr "Etsitään sääntöä aputiedostolla ”%s”.\n" -#: job.c:361 +#: job.c:363 msgid "Cannot create a temporary file\n" msgstr "Väliaikaistiedoston luominen ei onnistu\n" -#: job.c:483 +#: job.c:485 msgid " (core dumped)" msgstr " (muisti vedostettu)" -#: job.c:488 -#, fuzzy +#: job.c:490 msgid " (ignored)" -msgstr "[%s] Virhe %d (ei huomioida)" +msgstr " (ei huomioida)" -#: job.c:492 job.c:2046 -#, fuzzy +#: job.c:494 job.c:1828 msgid "<builtin>" -msgstr " (sisäänrakennettu):" - -#: job.c:503 -#, c-format -msgid "%s: recipe for target '%s' failed" -msgstr "" +msgstr "<sisäänrakennettu>" -#: job.c:516 job.c:524 +#: job.c:510 #, fuzzy, c-format -msgid "%s[%s] Error %d%s" -msgstr "*** [%s] Virhe %d" +msgid "%s[%s: %s] Error %d%s" +msgstr "%s[%s] Virhe %d%s" -#: job.c:519 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s[%s] Error 0x%x%s" -msgstr "*** [%s] Virhe 0x%x" - -#: job.c:529 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s[%s] %s%s%s" -msgstr "%s%s: %s" - -#: job.c:621 +#: job.c:599 msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." msgstr "*** Odotetaan keskeneräisiä töitä...." -#: job.c:651 +#: job.c:629 #, c-format msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n" msgstr "" -#: job.c:653 job.c:843 job.c:962 job.c:1737 +#: job.c:631 job.c:833 job.c:952 job.c:1583 msgid " (remote)" msgstr " (etä)" -#: job.c:841 +#: job.c:831 #, c-format msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n" msgstr "" -#: job.c:842 +#: job.c:832 #, c-format msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n" msgstr "" -#: job.c:849 +#: job.c:839 #, c-format msgid "Cleaning up temp batch file %s\n" msgstr "Siivotaan väliaikainen komentotiedosto %s\n" -#: job.c:855 +#: job.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n" msgstr "Siivotaan väliaikainen komentotiedosto %s\n" -#: job.c:961 +#: job.c:951 #, fuzzy, c-format msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n" msgstr "Poistetaan ketjusta lapsiprosessi 0x%08lx PID %ld%s.\n" -#: job.c:1021 -#, c-format -msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" -msgstr "" - -#: job.c:1024 job.c:1038 +#: job.c:1006 #, c-format msgid "Released token for child %p (%s).\n" msgstr "" -#: job.c:1036 -msgid "write jobserver" -msgstr "työpalvelimen kirjoitus" - -#: job.c:1662 job.c:2387 +#: job.c:1508 job.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n" msgstr "process_easy() epäonnistui prosessin käynnistämisessä (v=%d)\n" -#: job.c:1666 job.c:2391 +#: job.c:1512 job.c:2205 #, c-format msgid "" "\n" @@ -716,117 +702,111 @@ msgstr "" "\n" "Laskettiin %d argumenttia epäonnistuneessa käynnistyksessä\n" -#: job.c:1735 +#: job.c:1581 #, fuzzy, c-format msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n" msgstr "Lisätään ketjuun lapsiprosessi 0x%08lx (%s) PID %ld%s.\n" -#: job.c:2005 -#, c-format -msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)" -msgstr "" - -#: job.c:2019 +#: job.c:1811 #, c-format msgid "Obtained token for child %p (%s).\n" msgstr "" -#: job.c:2029 -msgid "read jobs pipe" -msgstr "työputken luku" - -#: job.c:2056 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:1838 +#, c-format msgid "%s: target '%s' does not exist" -msgstr "touch: Arkistoa \"%s\" ei ole olemassa" +msgstr "%s: kohde ”%s” ei ole olemassa" -#: job.c:2059 +#: job.c:1841 #, fuzzy, c-format msgid "%s: update target '%s' due to: %s" msgstr "" -"%1$s\"%3$s\"-kohteen tarvitseman kohteen \"%2$s\" tuottamiseen ei ole sääntöä" -"%4$s" +"%1$s”%3$s”-kohteen tarvitseman kohteen ”%2$s” tuottamiseen ei ole sääntöä%4$s" -#: job.c:2171 +#: job.c:1956 msgid "cannot enforce load limits on this operating system" msgstr "kuormarajoja ei voi ottaa käyttöön tässä käyttöjärjestelmässä" -#: job.c:2173 +#: job.c:1958 msgid "cannot enforce load limit: " msgstr "kuormarajaa ei voi ottaa käyttöön: " -#: job.c:2252 +#: job.c:2048 msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n" msgstr "" "tiedostokahvoja ei ole enempää: vakiosyötteen kahdentaminen ei onnistunut\n" -#: job.c:2264 +#: job.c:2060 msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n" msgstr "" "tiedostokahvoja ei ole enempää: vakiotulosteen kahdentaminen epäonnistui\n" -#: job.c:2278 -#, fuzzy +#: job.c:2074 msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n" msgstr "" -"tiedostokahvoja ei ole enempää: vakiosyötteen kahdentaminen ei onnistunut\n" +"tiedostokahvoja ei ole enempää: vakiovirhetulosteen kahdentaminen ei " +"onnistunut\n" -#: job.c:2293 +#: job.c:2089 msgid "Could not restore stdin\n" msgstr "Vakiosyötettä ei voitu palauttaa\n" -#: job.c:2301 +#: job.c:2097 msgid "Could not restore stdout\n" msgstr "Vakiotulostetta ei voitu palauttaa\n" -#: job.c:2309 -#, fuzzy +#: job.c:2105 msgid "Could not restore stderr\n" -msgstr "Vakiosyötettä ei voitu palauttaa\n" +msgstr "Vakiovirhetulostetta ei voitu palauttaa\n" -#: job.c:2420 +#: job.c:2234 #, c-format msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n" msgstr "" -#: job.c:2458 -#, c-format -msgid "%s: Command not found" +#: job.c:2275 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %s: Command not found\n" msgstr "%s: Komentoa ei löytynyt" -#: job.c:2518 +#: job.c:2277 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s[%u]: %s: Command not found\n" +msgstr "%s: Komentoa ei löytynyt" + +#: job.c:2337 #, c-format msgid "%s: Shell program not found" msgstr "%s: Kuoriohjelmaa ei löytynyt" -#: job.c:2527 +#: job.c:2346 msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted" msgstr "spawnvpe: ympäristötila saattaa olla lopussa" -#: job.c:2765 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:2584 +#, c-format msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n" -msgstr "$SHELL muuttunut (oli \"%s\", nyt \"%s\")\n" +msgstr "$SHELL muuttunut (oli ”%s”, nyt ”%s”)\n" -#: job.c:3198 job.c:3383 +#: job.c:3022 job.c:3207 #, c-format msgid "Creating temporary batch file %s\n" msgstr "Luodaan väliaikainen komentotiedosto %s\n" -#: job.c:3206 +#: job.c:3030 msgid "" "Batch file contents:\n" "\t@echo off\n" msgstr "" -#: job.c:3395 +#: job.c:3219 #, c-format msgid "" "Batch file contents:%s\n" "\t%s\n" msgstr "" -#: job.c:3503 +#: job.c:3327 #, c-format msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" msgstr "%s (rivi %d) Väärä kuoriympäristö (!unixy && !batch_mode_shell)\n" @@ -855,30 +835,30 @@ msgstr "" msgid "Empty symbol name for load: %s" msgstr "" -#: load.c:205 +#: load.c:204 #, c-format msgid "Loading symbol %s from %s\n" msgstr "" -#: load.c:244 +#: load.c:256 #, fuzzy msgid "The 'load' operation is not supported on this platform." msgstr "Rinnakkaiset työt (-j) eivät ole tuettuja tällä alustalla." -#: main.c:313 +#: main.c:338 msgid "Options:\n" msgstr "Valitsimet:\n" -#: main.c:314 +#: main.c:339 msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n" msgstr "" " -b, -m Yhteensopivuuden vuoksi jätetään huomiotta.\n" -#: main.c:316 +#: main.c:341 msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n" msgstr " -B, --always-make Tuota kaikki kohteet ehdoitta.\n" -#: main.c:318 +#: main.c:343 msgid "" " -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n" " Change to DIRECTORY before doing anything.\n" @@ -886,16 +866,16 @@ msgstr "" " -C HAKEMISTO, --directory=HAKEMISTO\n" " Siirry HAKEMISTOon ennen jatkamista.\n" -#: main.c:321 +#: main.c:346 msgid " -d Print lots of debugging information.\n" msgstr " -d Näytä runsaasti vianetsintätietoja.\n" -#: main.c:323 +#: main.c:348 msgid "" " --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n" msgstr " --debug[=LIPUT] Näytä monenlaisia vianetsintätietoja.\n" -#: main.c:325 +#: main.c:350 msgid "" " -e, --environment-overrides\n" " Environment variables override makefiles.\n" @@ -904,12 +884,12 @@ msgstr "" " Ympäristömuuttujat kumoavat makefile-" "tiedostot.\n" -#: main.c:328 +#: main.c:353 msgid "" " --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n" msgstr "" -#: main.c:330 +#: main.c:355 msgid "" " -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n" " Read FILE as a makefile.\n" @@ -917,18 +897,18 @@ msgstr "" " -f TIEDOSTO, --file=TIEDOSTO, --makefile=TIEDOSTO\n" " Käytä TIEDOSTOa makefile-tiedostona.\n" -#: main.c:333 +#: main.c:358 msgid " -h, --help Print this message and exit.\n" msgstr " -h, --help Näytä tämä viesti ja poistu.\n" -#: main.c:335 +#: main.c:360 #, fuzzy msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n" msgstr "" " -i, --ignore-errors Älä huomioi suoritettujen komentojen " "virheitä.\n" -#: main.c:337 +#: main.c:362 msgid "" " -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n" " Search DIRECTORY for included makefiles.\n" @@ -937,7 +917,7 @@ msgstr "" " Etsi sisällytettäviä makefile:ja " "HAKEMISTOsta.\n" -#: main.c:340 +#: main.c:365 msgid "" " -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no " "arg.\n" @@ -945,14 +925,14 @@ msgstr "" " -j [N], --jobs[=N] Salli N yhtäaikaista työtä; ilman N:ää " "ääretön.\n" -#: main.c:342 +#: main.c:367 msgid "" " -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n" msgstr "" " -k, --keep-going Jatka vaikka joidenkin kohteiden tuottaminen\n" " epäonnistuisi.\n" -#: main.c:344 +#: main.c:369 msgid "" " -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n" " Don't start multiple jobs unless load is below " @@ -962,7 +942,7 @@ msgstr "" " Älä aloita useita töitä ellei kuormitus alle " "N.\n" -#: main.c:347 +#: main.c:372 msgid "" " -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and " "target.\n" @@ -970,7 +950,7 @@ msgstr "" " -L, --check-symlink-times Käytä uusinta mtime-aikaa symlinkkien ja\n" " kohteen välillä.\n" -#: main.c:349 +#: main.c:374 #, fuzzy msgid "" " -n, --just-print, --dry-run, --recon\n" @@ -981,7 +961,7 @@ msgstr "" " Näytä ajettavat komennot, älä käynnistä " "niitä.\n" -#: main.c:352 +#: main.c:377 msgid "" " -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n" " Consider FILE to be very old and don't remake " @@ -990,17 +970,17 @@ msgstr "" " -o TIEDOSTO, --old-file=TIEDOSTO, --assume-old=TIEDOSTO\n" " Käsittele TIEDOSTO vanhana, älä tuota sitä.\n" -#: main.c:355 +#: main.c:380 msgid "" " -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n" " Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n" msgstr "" -#: main.c:358 +#: main.c:383 msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n" msgstr " -p, --print-data-base Näytä make:in sisäinen tietokanta.\n" -#: main.c:360 +#: main.c:385 #, fuzzy msgid "" " -q, --question Run no recipe; exit status says if up to " @@ -1009,22 +989,22 @@ msgstr "" " -q, --question Älä aja komentoja; paluuarvo kertoo ajan-\n" " tasaisuuden.\n" -#: main.c:362 +#: main.c:387 msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n" msgstr "" " -r, --no-builtin-rules Poista käytöstä sisäiset oletussäännöt.\n" -#: main.c:364 +#: main.c:389 msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n" msgstr "" " -R, --no-builtin-variables Poista käytöstä sisäiset muuttuja-asetukset.\n" -#: main.c:366 +#: main.c:391 #, fuzzy msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n" msgstr " -s, --silent, --quiet Älä kaiuta komentoja.\n" -#: main.c:368 +#: main.c:393 msgid "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" " Turns off -k.\n" @@ -1032,25 +1012,25 @@ msgstr "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" " Kumoaa valitsimen -k.\n" -#: main.c:371 +#: main.c:396 msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n" msgstr " -t, --touch Kosketa kohteita tuottamisen sijaan.\n" -#: main.c:373 +#: main.c:398 #, fuzzy msgid " --trace Print tracing information.\n" msgstr " -d Näytä runsaasti vianetsintätietoja.\n" -#: main.c:375 +#: main.c:400 msgid "" " -v, --version Print the version number of make and exit.\n" msgstr " -v, --version Näytä make:in versionumero ja poistu.\n" -#: main.c:377 +#: main.c:402 msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n" msgstr " -w, --print-directory Näytä nykyinen hakemisto.\n" -#: main.c:379 +#: main.c:404 msgid "" " --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on " "implicitly.\n" @@ -1058,7 +1038,7 @@ msgstr "" " --no-print-directory Kumoa -w, vaikka se olisi käytössä " "oletuksena.\n" -#: main.c:381 +#: main.c:406 msgid "" " -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n" " Consider FILE to be infinitely new.\n" @@ -1067,7 +1047,7 @@ msgstr "" "new=TIEDOSTO\n" " Käsittele TIEDOSTO aina uutena.\n" -#: main.c:384 +#: main.c:409 msgid "" " --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is " "referenced.\n" @@ -1075,26 +1055,26 @@ msgstr "" " --warn-undefined-variables Varoita viittauksista määrittelemättömiin\n" " muuttujiin.\n" -#: main.c:654 +#: main.c:683 msgid "empty string invalid as file name" msgstr "tyhjä merkkijono ei kelpaa tiedostonimeksi" -#: main.c:737 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:766 +#, c-format msgid "unknown debug level specification '%s'" -msgstr "tuntematon vianetsintätason määritys \"%s\"" +msgstr "tuntematon vianetsintätason määritys ”%s”" -#: main.c:774 +#: main.c:806 #, c-format msgid "unknown output-sync type '%s'" msgstr "" -#: main.c:828 +#: main.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n" msgstr "%s: Keskeytys/poikkeus siepattu (koodi = 0x%x, osoite = 0x%x)\n" -#: main.c:835 +#: main.c:868 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1109,182 +1089,139 @@ msgstr "" "Poikkeusliput = %x\n" "Poikkeusosoite = %x\n" -#: main.c:843 +#: main.c:876 #, fuzzy, c-format msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n" msgstr "Suojausvirhe: kirjoitusoperaatio osoitteeseen %x\n" -#: main.c:844 +#: main.c:877 #, fuzzy, c-format msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n" msgstr "Suojausvirhe: lukuoperaatio osoitteeseen %x\n" -#: main.c:920 main.c:935 +#: main.c:953 main.c:968 #, fuzzy, c-format msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n" msgstr "find_and_set_shell asettaa default_shell = %s\n" -#: main.c:988 +#: main.c:1021 #, fuzzy, c-format msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n" msgstr "find_and_set_shell: polkuhaku asetti default_shell = %s\n" -#: main.c:1436 +#: main.c:1538 #, c-format msgid "%s is suspending for 30 seconds..." msgstr "%s keskeytyy 30 sekunniksi..." -#: main.c:1438 +#: main.c:1540 #, c-format msgid "done sleep(30). Continuing.\n" msgstr "sleep(30) valmis. Jatketaan.\n" -#: main.c:1527 -#, c-format -msgid "" -"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)" -msgstr "" - -#: main.c:1530 -#, c-format -msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n" -msgstr "" - -#: main.c:1534 -#, fuzzy, c-format -msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string '%s'" -msgstr "sisäinen virhe: virheellinen --jobserver-fds -merkkijono \"%s\"" - -#: main.c:1537 -#, c-format -msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n" -msgstr "" - -#: main.c:1551 -msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." -msgstr "varoitus: -jN pakotettu ali-make:ssa: poistetaan työpalvelin käytöstä." - -#: main.c:1567 -msgid "dup jobserver" -msgstr "kaksinkertainen työpalvelin" - -#: main.c:1570 +#: main.c:1627 #, fuzzy msgid "" "warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule." msgstr "" -"varoitus: työpalvelin ei käytettävissä: käytetään -j1. Lisää \"+\" ylemmän " +"varoitus: työpalvelin ei käytettävissä: käytetään -j1. Lisää ”+” ylemmän " "tason make-sääntöön." -#: main.c:1742 +#: main.c:1635 +msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." +msgstr "varoitus: -jN pakotettu ali-make:ssa: poistetaan työpalvelin käytöstä." + +#: main.c:1805 msgid "Makefile from standard input specified twice." msgstr "Makefile-tiedosto vakiosyötteestä määritelty kahdesti." -#: main.c:1780 vmsjobs.c:653 +#: main.c:1843 vmsjobs.c:1252 msgid "fopen (temporary file)" msgstr "fopen (väliaikaistiedosto)" -#: main.c:1786 +#: main.c:1849 msgid "fwrite (temporary file)" msgstr "fwrite (väliaikaistiedosto)" -#: main.c:1974 +#: main.c:2048 msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." msgstr "Rinnakkaiset työt (-j) eivät ole tuettuja tällä alustalla." -#: main.c:1975 +#: main.c:2049 msgid "Resetting to single job (-j1) mode." msgstr "Palataan yhden työn (-j1) tilaan." -#: main.c:1994 -#, c-format -msgid "Jobserver slots limited to %d\n" -msgstr "" - -#: main.c:2002 -#, c-format -msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" -msgstr "" - -#: main.c:2008 -msgid "creating jobs pipe" -msgstr "luodaan työputki" - -#: main.c:2028 -msgid "init jobserver pipe" -msgstr "alustetaan työpalvelimen putki" - -#: main.c:2047 +#: main.c:2088 msgid "Symbolic links not supported: disabling -L." msgstr "Ei tukea symbolisille linkeille: poistetaan -L käytöstä." -#: main.c:2133 +#: main.c:2170 msgid "Updating makefiles....\n" msgstr "Päivitetään makefile-tiedostoja....\n" -#: main.c:2158 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:2195 +#, c-format msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n" msgstr "" -"Ei uudelleentuoteta makefile-tiedostoa \"%s\" - vältetään mahdollinen " -"ikuinen silmukka.\n" +"Ei uudelleentuoteta makefile-tiedostoa ”%s” – vältetään mahdollinen ikuinen " +"silmukka.\n" -#: main.c:2237 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:2283 +#, c-format msgid "Failed to remake makefile '%s'." -msgstr "Makefile-tiedoston \"%s\" uudelleentuottaminen epäonnistui." +msgstr "Makefile-tiedoston ”%s” uudelleentuottaminen epäonnistui." -#: main.c:2257 +#: main.c:2303 #, fuzzy, c-format msgid "Included makefile '%s' was not found." -msgstr "Sisällytettyä makefile-tiedostoa \"%s\" ei löytynyt." +msgstr "Sisällytettyä makefile-tiedostoa ”%s” ei löytynyt." -#: main.c:2262 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:2308 +#, c-format msgid "Makefile '%s' was not found" -msgstr "Makefile-tiedostoa \"%s\" ei löytynyt" +msgstr "Makefile-tiedostoa ”%s” ei löytynyt" -#: main.c:2330 +#: main.c:2376 msgid "Couldn't change back to original directory." msgstr "Ei voitu siirtyä takaisin alkuperäiseen hakemistoon." -#: main.c:2343 +#: main.c:2384 #, c-format msgid "Re-executing[%u]:" msgstr "Uudelleenkäynnistetään[%u]:" -#: main.c:2453 +#: main.c:2491 msgid "unlink (temporary file): " msgstr "unlink (väliaikaistiedosto): " -#: main.c:2486 +#: main.c:2524 msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target" msgstr ".DEFAULT_GOAL sisältää yli yhden kohteen" -#: main.c:2509 +#: main.c:2547 msgid "No targets specified and no makefile found" msgstr "Kohteita ei ole annettu, eikä makefileä löytynyt" -#: main.c:2511 +#: main.c:2549 msgid "No targets" msgstr "Ei kohteita" -#: main.c:2516 +#: main.c:2554 msgid "Updating goal targets....\n" msgstr "" -#: main.c:2541 +#: main.c:2578 msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." msgstr "" "varoitus: Havaittu väärä kellonaika. Käännösversio saattaa olla " "epätäydellinen." -#: main.c:2710 +#: main.c:2772 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] [kohde] ...\n" -#: main.c:2716 +#: main.c:2778 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1293,7 +1230,7 @@ msgstr "" "\n" "Tämä ohjelma on käännetty järjestelmälle %s.\n" -#: main.c:2718 +#: main.c:2780 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1302,37 +1239,37 @@ msgstr "" "\n" "Tämä ohjelma on käännetty järjestelmälle %s (%s).\n" -#: main.c:2721 +#: main.c:2783 #, c-format msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n" msgstr "" "Ilmoita ohjelmistovioista (englanniksi) osoitteeseen <bug-make@gnu.org>.\n" -#: main.c:2807 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:2869 +#, c-format msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument" -msgstr "valitsin \"-%c\" vaatii ei-tyhjän merkkijonoargumentin" +msgstr "valitsin ”%s%s” vaatii ei-tyhjän merkkijonoargumentin" -#: main.c:2871 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:2933 +#, c-format msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument" -msgstr "valitsin \"-%c\" vaatii positiivisen kokonaislukuargumentin" +msgstr "valitsin ”-%c” vaatii positiivisen kokonaislukuargumentin" -#: main.c:3269 +#: main.c:3331 #, fuzzy, c-format msgid "%sBuilt for %s\n" msgstr "" "\n" "%sTämä ohjelma on käännetty järjestelmälle %s.\n" -#: main.c:3271 +#: main.c:3333 #, fuzzy, c-format msgid "%sBuilt for %s (%s)\n" msgstr "" "\n" "%sTämä ohjelma on käännetty järjestelmälle %s (%s).\n" -#: main.c:3282 +#: main.c:3344 #, c-format msgid "" "%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl." @@ -1341,7 +1278,7 @@ msgid "" "%sThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -#: main.c:3303 +#: main.c:3365 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1350,7 +1287,7 @@ msgstr "" "\n" "# Make-tietokanta, tulostettu %s" -#: main.c:3313 +#: main.c:3375 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1359,29 +1296,29 @@ msgstr "" "\n" "# Make-tietokanta saatu valmiiksi %s\n" -#: misc.c:201 +#: misc.c:202 #, c-format msgid "Unknown error %d" msgstr "Tuntematon virhe %d" -#: misc.c:522 +#: misc.c:508 #, c-format msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" msgstr "%s: käyttäjä %lu (todellinen %lu), ryhmä %lu (todellinen %lu)\n" -#: misc.c:543 +#: misc.c:529 msgid "Initialized access" msgstr "Alkuperäiset käyttöoikeudet" -#: misc.c:622 +#: misc.c:608 msgid "User access" msgstr "Käyttäjän käyttöoikeudet" -#: misc.c:670 +#: misc.c:656 msgid "Make access" msgstr "Make-prosessin käyttöoikeudet" -#: misc.c:704 +#: misc.c:690 msgid "Child access" msgstr "Lapsiprosessin käyttöoikeudet" @@ -1396,14 +1333,14 @@ msgid "%s: Leaving an unknown directory\n" msgstr "%s: Poistutaan tuntemattomasta hakemistosta\n" #: output.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: Entering directory '%s'\n" -msgstr "%s: Siirrytään hakemistoon \"%s\"\n" +msgstr "%s: Siirrytään hakemistoon ”%s”\n" #: output.c:111 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: Leaving directory '%s'\n" -msgstr "%s: Poistutaan hakemistosta \"%s\"\n" +msgstr "%s: Poistutaan hakemistosta ”%s”\n" #: output.c:115 #, c-format @@ -1416,19 +1353,18 @@ msgid "%s[%u]: Leaving an unknown directory\n" msgstr "%s[%u]: Poistutaan tuntemattomasta hakemistosta\n" #: output.c:120 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s[%u]: Entering directory '%s'\n" -msgstr "%s[%u]: Siirrytään hakemistoon \"%s\"\n" +msgstr "%s[%u]: Siirrytään hakemistoon ”%s”\n" #: output.c:122 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n" -msgstr "%s[%u]: Poistutaan hakemistosta \"%s\"\n" +msgstr "%s[%u]: Poistutaan hakemistosta ”%s”\n" #: output.c:495 output.c:497 -#, fuzzy msgid "write error: stdout" -msgstr "kirjoitusvirhe: %s" +msgstr "kirjoitusvirhe: vakiotuloste" #: output.c:677 msgid ". Stop.\n" @@ -1444,383 +1380,417 @@ msgstr "%s%s: %s" msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: read.c:180 +#: posixos.c:69 +msgid "creating jobs pipe" +msgstr "luodaan työputki" + +#: posixos.c:72 posixos.c:227 +#, fuzzy +msgid "duping jobs pipe" +msgstr "luodaan työputki" + +#: posixos.c:78 +msgid "init jobserver pipe" +msgstr "alustetaan työpalvelimen putki" + +#: posixos.c:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "internal error: invalid --jobserver-auth string '%s'" +msgstr "sisäinen virhe: virheellinen --jobserver-fds -merkkijono ”%s”" + +#: posixos.c:93 +#, c-format +msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n" +msgstr "" + +#: posixos.c:109 +#, fuzzy +msgid "jobserver pipeline" +msgstr "alustetaan työpalvelimen putki" + +#: posixos.c:154 +msgid "write jobserver" +msgstr "työpalvelimen kirjoitus" + +#: posixos.c:268 +#, fuzzy +msgid "pselect jobs pipe" +msgstr "työputken luku" + +#: posixos.c:279 posixos.c:391 +msgid "read jobs pipe" +msgstr "työputken luku" + +#: read.c:178 msgid "Reading makefiles...\n" msgstr "Luetaan makefile-tiedostoja...\n" -#: read.c:335 -#, fuzzy, c-format +#: read.c:329 +#, c-format msgid "Reading makefile '%s'" -msgstr "Luetaan makefile-tiedosto \"%s\"" +msgstr "Luetaan makefile-tiedosto ”%s”" -#: read.c:337 +#: read.c:331 #, c-format msgid " (no default goal)" msgstr "" -#: read.c:339 +#: read.c:333 #, c-format msgid " (search path)" msgstr " (hakupolku)" -#: read.c:341 +#: read.c:335 #, c-format msgid " (don't care)" msgstr " (ei välitetä)" -#: read.c:343 +#: read.c:337 #, c-format msgid " (no ~ expansion)" msgstr " (ei ~-laajennusta)" -#: read.c:656 +#: read.c:651 #, c-format msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n" msgstr "" -#: read.c:659 +#: read.c:654 #, c-format msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n" msgstr "" -#: read.c:789 +#: read.c:783 msgid "invalid syntax in conditional" msgstr "virheellinen syntaksi ehtolauseessa" -#: read.c:966 +#: read.c:959 #, c-format msgid "%s: failed to load" msgstr "" -#: read.c:992 +#: read.c:985 #, fuzzy msgid "recipe commences before first target" msgstr "komennot alkavat ennen ensimmäistä kohdetta" -#: read.c:1041 +#: read.c:1034 #, fuzzy msgid "missing rule before recipe" msgstr "puuttuva sääntö ennen komentoja" -#: read.c:1131 +#: read.c:1124 #, fuzzy msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)" msgstr " (ehkä tarkoitit sarkainta eikä kahdeksaa välilyöntiä?)" -#: read.c:1133 -#, fuzzy +#: read.c:1126 msgid "missing separator" -msgstr "puuttuva erotin%s" +msgstr "puuttuva erotin" -#: read.c:1270 +#: read.c:1262 msgid "missing target pattern" msgstr "puuttuva kohdehahmo" -#: read.c:1272 +#: read.c:1264 msgid "multiple target patterns" msgstr "useita kohdehahmoja" -#: read.c:1276 -#, fuzzy, c-format +#: read.c:1268 +#, c-format msgid "target pattern contains no '%%'" -msgstr "kohdehahmo ei sisällä %%-merkkiä" +msgstr "kohdehahmo ei sisällä ”%%”-merkkiä" -#: read.c:1398 -#, fuzzy +#: read.c:1390 msgid "missing 'endif'" -msgstr "puuttuva \"endif\"" +msgstr "puuttuva ”endif”" -#: read.c:1436 read.c:1481 variable.c:1546 +#: read.c:1428 read.c:1473 variable.c:1576 msgid "empty variable name" msgstr "tyhjä muuttujan nimi" -#: read.c:1471 -#, fuzzy +#: read.c:1463 msgid "extraneous text after 'define' directive" -msgstr "Ylimääräistä tekstiä \"endef\"-toimintaohjeen jälkeen" +msgstr "ylimääräistä tekstiä ”endef”-toimintaohjeen jälkeen" -#: read.c:1496 -#, fuzzy +#: read.c:1488 msgid "missing 'endef', unterminated 'define'" -msgstr "puuttuva \"endef\", päättämätön \"define\"" +msgstr "puuttuva ”endef”, päättämätön ”define”" -#: read.c:1524 -#, fuzzy +#: read.c:1516 msgid "extraneous text after 'endef' directive" -msgstr "Ylimääräistä tekstiä \"endef\"-toimintaohjeen jälkeen" +msgstr "ylimääräistä tekstiä ”endef”-toimintaohjeen jälkeen" -#: read.c:1595 -#, fuzzy, c-format +#: read.c:1588 +#, c-format msgid "extraneous text after '%s' directive" -msgstr "Ylimääräistä tekstiä \"%s\"-toimintaohjeen jälkeen" +msgstr "ylimääräistä tekstiä ”%s”-toimintaohjeen jälkeen" -#: read.c:1596 -#, fuzzy, c-format +#: read.c:1589 +#, c-format msgid "extraneous '%s'" -msgstr "ylimääräinen \"%s\"" +msgstr "ylimääräinen ”%s”" -#: read.c:1624 -#, fuzzy +#: read.c:1617 msgid "only one 'else' per conditional" -msgstr "vain yksi \"else\" ehtolausetta kohden" +msgstr "vain yksi ”else” ehtolausetta kohden" -#: read.c:1899 +#: read.c:1892 msgid "Malformed target-specific variable definition" msgstr "Väärin muotoiltu kohdekohtainen muuttujamäärittely" # skripti? -#: read.c:1957 +#: read.c:1950 #, fuzzy msgid "prerequisites cannot be defined in recipes" msgstr "ennakkoehtoja ei voi määritellä komentoskripteissä" -#: read.c:2015 +#: read.c:2009 msgid "mixed implicit and static pattern rules" msgstr "" -#: read.c:2038 +#: read.c:2032 msgid "mixed implicit and normal rules" msgstr "" -#: read.c:2091 -#, fuzzy, c-format +#: read.c:2085 +#, c-format msgid "target '%s' doesn't match the target pattern" -msgstr "kohde \"%s\" ei täsmää kohdehahmon kanssa" +msgstr "kohde ”%s” ei täsmää kohdehahmon kanssa" -#: read.c:2106 read.c:2152 -#, fuzzy, c-format +#: read.c:2100 read.c:2146 +#, c-format msgid "target file '%s' has both : and :: entries" -msgstr "kohdetiedostolla \"%s\" on sekä :- että ::-merkinnät" +msgstr "kohdetiedostolla ”%s” on sekä :- että ::-merkinnät" -#: read.c:2112 -#, fuzzy, c-format +#: read.c:2106 +#, c-format msgid "target '%s' given more than once in the same rule" -msgstr "kohde \"%s\" annettu yli yhden kerran samassa säännössä." +msgstr "kohde ”%s” annettu yli yhden kerran samassa säännössä" -#: read.c:2122 +#: read.c:2116 #, fuzzy, c-format msgid "warning: overriding recipe for target '%s'" -msgstr "varoitus: syrjäytetään kohteen \"%s\" komennot" +msgstr "varoitus: syrjäytetään kohteen ”%s” komennot" -#: read.c:2125 +#: read.c:2119 #, fuzzy, c-format msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'" -msgstr "varoitus: ei huomioida vanhoja komentoja kohteelle \"%s\"" +msgstr "varoitus: ei huomioida vanhoja komentoja kohteelle ”%s”" -#: read.c:2229 +#: read.c:2223 msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax" msgstr "" -#: read.c:2539 +#: read.c:2542 msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" msgstr "varoitus: havaittu NUL-merkki, rivin loppuosaa ei huomioida" -#: remake.c:230 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:225 +#, c-format msgid "Nothing to be done for '%s'." -msgstr "Kohteelle \"%s\" ei tarvitse tehdä mitään." +msgstr "Kohteelle ”%s” ei tarvitse tehdä mitään." -#: remake.c:231 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:226 +#, c-format msgid "'%s' is up to date." -msgstr "\"%s\" on ajan tasalla." +msgstr "”%s” on ajan tasalla." -#: remake.c:303 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:322 +#, c-format msgid "Pruning file '%s'.\n" -msgstr "Karsitaan tiedosto \"%s\".\n" +msgstr "Karsitaan tiedosto ”%s”.\n" -#: remake.c:390 remake.c:393 +#: remake.c:405 #, fuzzy, c-format msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s" msgstr "" -"%1$s\"%3$s\"-kohteen tarvitseman kohteen \"%2$s\" tuottamiseen ei ole sääntöä" -"%4$s" +"%1$s”%3$s”-kohteen tarvitseman kohteen ”%2$s” tuottamiseen ei ole sääntöä%4$s" -#: remake.c:402 remake.c:405 +#: remake.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "%sNo rule to make target '%s'%s" -msgstr "%sKohteen \"%s\" tuottamiseen ei ole sääntöä%s" +msgstr "%sKohteen ”%s” tuottamiseen ei ole sääntöä%s" -#: remake.c:426 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:441 +#, c-format msgid "Considering target file '%s'.\n" -msgstr "Tarkastellaan tiedostoa \"%s\".\n" +msgstr "Tarkastellaan kohdetiedostoa ”%s”.\n" -#: remake.c:433 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:448 +#, c-format msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n" -msgstr "Tiedoston \"%s\" päivitysyritys epäonnistui äskettäin.\n" +msgstr "Tiedoston ”%s” päivitysyritys epäonnistui äskettäin.\n" -#: remake.c:445 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:460 +#, c-format msgid "File '%s' was considered already.\n" -msgstr "Tiedostoa \"%s\" on jo tarkasteltu.\n" +msgstr "Tiedostoa ”%s” on jo tarkasteltu.\n" -#: remake.c:455 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:470 +#, c-format msgid "Still updating file '%s'.\n" -msgstr "Päivitetään edelleen tiedostoa \"%s\".\n" +msgstr "Päivitetään edelleen tiedostoa ”%s”.\n" -#: remake.c:458 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:473 +#, c-format msgid "Finished updating file '%s'.\n" -msgstr "Tiedosto \"%s\" päivitetty.\n" +msgstr "Tiedoston ”%s” päivitys valmistui.\n" -#: remake.c:487 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:502 +#, c-format msgid "File '%s' does not exist.\n" -msgstr "Tiedosto \"%s\" ei ole olemassa.\n" +msgstr "Tiedosto ”%s” ei ole olemassa.\n" -#: remake.c:495 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:510 +#, c-format msgid "" "*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp" msgstr "" -"*** Varoitus: .LOW_RESOLUTION_TIME-tiedostolla \"%s\" on " -"korkearesoluutioinen aikaleima" +"*** Varoitus: .LOW_RESOLUTION_TIME-tiedostolla ”%s” on korkearesoluutioinen " +"aikaleima" -#: remake.c:508 remake.c:1040 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:523 remake.c:1055 +#, c-format msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n" -msgstr "Kohteelle \"%s\" löytyi oletussääntö.\n" +msgstr "Kohteelle ”%s” löytyi oletussääntö.\n" -#: remake.c:510 remake.c:1042 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:525 remake.c:1057 +#, c-format msgid "No implicit rule found for '%s'.\n" -msgstr "Kohteelle \"%s\" ei löytynyt oletussääntöä.\n" +msgstr "Kohteelle ”%s” ei löytynyt oletussääntöä.\n" -#: remake.c:516 +#: remake.c:531 #, fuzzy, c-format msgid "Using default recipe for '%s'.\n" -msgstr "Käytetään oletuskomentoja kohteelle \"%s\".\n" +msgstr "Käytetään oletuskomentoja kohteelle ”%s”.\n" -#: remake.c:550 remake.c:1089 +#: remake.c:565 remake.c:1104 #, c-format msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." msgstr "Kehäriippuvuus %s <- %s hylätty." -#: remake.c:675 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:690 +#, c-format msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n" -msgstr "Kohdetiedoston \"%s\" ennakkoehdot täytetty.\n" +msgstr "Kohdetiedoston ”%s” ennakkoehdot täytetty.\n" -#: remake.c:681 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:696 +#, c-format msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n" -msgstr "Kohteen \"%s\" ennakkoehtoja täytetään.\n" +msgstr "Kohteen ”%s” ennakkoehtoja täytetään.\n" -#: remake.c:695 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:710 +#, c-format msgid "Giving up on target file '%s'.\n" -msgstr "Luovutaan kohdetiedostosta \"%s\".\n" +msgstr "Luovutaan kohdetiedostosta ”%s”.\n" -#: remake.c:700 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:715 +#, c-format msgid "Target '%s' not remade because of errors." -msgstr "Kohdetta \"%s\" ei tuotettu uudelleen virheiden vuoksi." +msgstr "Kohdetta ”%s” ei tuotettu uudelleen virheiden vuoksi." -#: remake.c:752 +#: remake.c:767 #, fuzzy, c-format msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n" -msgstr "Ennakkoehto \"%s\" on vanhempi kuin kohde \"%s\".\n" +msgstr "Ennakkoehto ”%s” on vanhempi kuin kohde ”%s”.\n" -#: remake.c:757 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:772 +#, c-format msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n" -msgstr "Kohteen \"%2$s\" ennakkoehto \"%1$s\" ei ole olemassa.\n" +msgstr "Kohteen ”%2$s” ennakkoehto ”%1$s” ei ole olemassa.\n" -#: remake.c:762 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:777 +#, c-format msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n" -msgstr "Ennakkoehto \"%s\" on uudempi kuin kohde \"%s\".\n" +msgstr "Ennakkoehto ”%s” on uudempi kuin kohde ”%s”.\n" -#: remake.c:765 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:780 +#, c-format msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n" -msgstr "Ennakkoehto \"%s\" on vanhempi kuin kohde \"%s\".\n" +msgstr "Ennakkoehto ”%s” on vanhempi kuin kohde ”%s”.\n" -#: remake.c:783 +#: remake.c:798 #, c-format msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" msgstr "" -#: remake.c:790 +#: remake.c:805 #, c-format msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n" msgstr "" -#: remake.c:795 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:810 +#, c-format msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n" -msgstr "Tuotetaan \"%s\", koska --always-make -valitsin on käytössä.\n" +msgstr "Tuotetaan ”%s”, koska always-make-lippu on käytössä.\n" -#: remake.c:803 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:818 +#, c-format msgid "No need to remake target '%s'" -msgstr "Ei tarvetta uudelleentuottaa kohdetta \"%s\"" +msgstr "Ei tarvetta uudelleentuottaa kohdetta ”%s”" -#: remake.c:805 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:820 +#, c-format msgid "; using VPATH name '%s'" -msgstr "; käytetään VPATH-nimeä \"%s\"" +msgstr "; käytetään VPATH-nimeä ”%s”" -#: remake.c:825 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:840 +#, c-format msgid "Must remake target '%s'.\n" -msgstr "Kohde \"%s\" on tuotettava uudelleen.\n" +msgstr "Kohde ”%s” on tuotettava uudelleen.\n" -#: remake.c:831 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:846 +#, c-format msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n" -msgstr " Ei huomioida VPATH-nimeä \"%s\".\n" +msgstr " Ei huomioida VPATH-nimeä ”%s”.\n" -#: remake.c:840 +#: remake.c:855 #, c-format msgid "Recipe of '%s' is being run.\n" msgstr "" -#: remake.c:847 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:862 +#, c-format msgid "Failed to remake target file '%s'.\n" -msgstr "Kohdetiedoston \"%s\" uudelleentuottaminen epäonnistui.\n" +msgstr "Kohdetiedoston ”%s” uudelleentuottaminen epäonnistui.\n" -#: remake.c:850 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:865 +#, c-format msgid "Successfully remade target file '%s'.\n" -msgstr "Kohdetiedosto \"%s\" uudelleentuotettiin onnistuneesti.\n" +msgstr "Kohdetiedosto ”%s” uudelleentuotettiin onnistuneesti.\n" -#: remake.c:853 +#: remake.c:868 #, c-format msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n" msgstr "" -#: remake.c:1048 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:1063 +#, c-format msgid "Using default commands for '%s'.\n" -msgstr "Käytetään oletuskomentoja kohteelle \"%s\".\n" +msgstr "Käytetään oletuskomentoja kohteelle ”%s”.\n" -#: remake.c:1397 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:1429 +#, c-format msgid "Warning: File '%s' has modification time in the future" -msgstr "Varoitus: Tiedoston \"%s\" muutosaika on tulevaisuudessa" +msgstr "Varoitus: Tiedoston ”%s” muutosaika on tulevaisuudessa" -#: remake.c:1411 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:1443 +#, c-format msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future" -msgstr "Varoitus: Tiedoston \"%s\" muutosaika on %.2g sekuntia tulevaisuudessa" +msgstr "Varoitus: Tiedoston ”%s” muutosaika on %s sekuntia tulevaisuudessa" -#: remake.c:1610 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:1646 +#, c-format msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern" -msgstr ".LIBPATTERNS-elementti \"%s\" ei ole hahmo" +msgstr ".LIBPATTERNS-elementti ”%s” ei ole hahmo" #: remote-cstms.c:122 #, c-format msgid "Customs won't export: %s\n" msgstr "" -#: rule.c:495 +#: rule.c:496 msgid "" "\n" "# Implicit Rules" @@ -1828,7 +1798,7 @@ msgstr "" "\n" "# Oletussäännöt" -#: rule.c:510 +#: rule.c:511 msgid "" "\n" "# No implicit rules." @@ -1836,7 +1806,7 @@ msgstr "" "\n" "# Ei oletussääntöjä." -#: rule.c:513 +#: rule.c:514 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1845,14 +1815,14 @@ msgstr "" "\n" "# %u oletussääntöä, %u" -#: rule.c:522 +#: rule.c:523 msgid " terminal." msgstr "" -#: rule.c:530 -#, fuzzy, c-format +#: rule.c:531 +#, c-format msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong! %u != %u" -msgstr "VIKA: num_pattern_rules väärä! %u != %u" +msgstr "VIKA: num_pattern_rules on väärä! %u != %u" #: signame.c:84 msgid "unknown signal" @@ -2010,14 +1980,14 @@ msgstr "Tietopyyntö" msgid "Floating point co-processor not available" msgstr "Käytettävissä ei ole liukulukusuoritinta" -#: strcache.c:236 +#: strcache.c:274 #, c-format msgid "" "\n" "%s No strcache buffers\n" msgstr "" -#: strcache.c:266 +#: strcache.c:304 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2025,79 +1995,76 @@ msgid "" "B\n" msgstr "" -#: strcache.c:270 +#: strcache.c:308 #, c-format msgid "" "%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %hu B\n" msgstr "" -#: strcache.c:280 +#: strcache.c:319 #, c-format msgid "%s other used: total = %lu B / count = %lu / avg = %lu B\n" msgstr "" -#: strcache.c:283 +#: strcache.c:322 #, c-format msgid "" "%s other free: total = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / avg = %hu B\n" msgstr "" -#: strcache.c:287 +#: strcache.c:326 #, c-format msgid "" "\n" "%s strcache performance: lookups = %lu / hit rate = %lu%%\n" msgstr "" -#: strcache.c:289 -#, fuzzy +#: strcache.c:328 msgid "" "# hash-table stats:\n" "# " msgstr "" -"\n" "# tilasto tiedostojen hajautustaulusta:\n" "# " -#: variable.c:1599 +#: variable.c:1629 msgid "automatic" msgstr "automaattinen" -#: variable.c:1602 +#: variable.c:1632 msgid "default" msgstr "oletus" -#: variable.c:1605 +#: variable.c:1635 msgid "environment" msgstr "ympäristö" -#: variable.c:1608 +#: variable.c:1638 msgid "makefile" msgstr "makefile" -#: variable.c:1611 +#: variable.c:1641 msgid "environment under -e" msgstr "-e:n alainen ympäristö" -#: variable.c:1614 +#: variable.c:1644 msgid "command line" msgstr "komentorivi" -#: variable.c:1617 -#, fuzzy +#: variable.c:1647 msgid "'override' directive" -msgstr "\"override\"-toimintaohje" +msgstr "”override”-toimintaohje" -#: variable.c:1628 -#, fuzzy, c-format +#: variable.c:1658 +#, c-format msgid " (from '%s', line %lu)" -msgstr " (tiedostosta \"%s\", rivi %lu)" +msgstr " (tiedosto ”%s”, rivi %lu)" -#: variable.c:1691 +#: variable.c:1721 msgid "# variable set hash-table stats:\n" msgstr "# muuttujajoukon hajautustaulutilastot:\n" -#: variable.c:1702 +#: variable.c:1732 msgid "" "\n" "# Variables\n" @@ -2105,7 +2072,7 @@ msgstr "" "\n" "# Muuttujat\n" -#: variable.c:1706 +#: variable.c:1736 msgid "" "\n" "# Pattern-specific Variable Values" @@ -2113,7 +2080,7 @@ msgstr "" "\n" "# Hahmokohtaisia muuttujien arvoja" -#: variable.c:1720 +#: variable.c:1750 msgid "" "\n" "# No pattern-specific variable values." @@ -2121,7 +2088,7 @@ msgstr "" "\n" "# Ei hahmokohtaisia muuttuja-arvoja." -#: variable.c:1722 +#: variable.c:1752 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2131,97 +2098,47 @@ msgstr "" "# %u hahmokohtaista muuttuja-arvoa" #: variable.h:224 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "warning: undefined variable '%.*s'" -msgstr "varoitus: määrittelemätön muuttuja \"%.*s\"" +msgstr "varoitus: määrittelemätön muuttuja ”%.*s”" #: vmsfunctions.c:91 #, fuzzy, c-format msgid "sys$search() failed with %d\n" msgstr "sys$search epäonnistui, arvo %d\n" -#: vmsjobs.c:72 -#, c-format -msgid "Warning: Empty redirection\n" -msgstr "Varoitus: Tyhjä uudelleenohjaus\n" - -#: vmsjobs.c:183 -#, fuzzy, c-format -msgid "internal error: '%s' command_state" -msgstr "sisäinen virhe: \"%s\" command_state" - -#: vmsjobs.c:290 +#: vmsjobs.c:242 #, c-format msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n" msgstr "" "-varoitus, Ctrl-Y-käsittely on ehkä otettava uudelleen käyttöön DCL:stä.\n" -#: vmsjobs.c:455 vmsjobs.c:559 -#, c-format -msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" -msgstr "SISÄÄNRAKENNETTU [%s][%s]\n" - -#: vmsjobs.c:465 +#: vmsjobs.c:679 #, c-format msgid "BUILTIN CD %s\n" msgstr "SISÄÄNRAKENNETTU CD %s\n" -#: vmsjobs.c:501 -#, fuzzy, c-format -msgid "BUILTIN ECHO %s->%s\n" -msgstr "SISÄÄNRAKENNETTU CD %s\n" - -#: vmsjobs.c:505 -#, c-format -msgid "Unknown builtin command '%s'\n" -msgstr "Tuntematon sisäänrakennettu komento \"%s\"\n" - -#: vmsjobs.c:592 +#: vmsjobs.c:1228 #, c-format -msgid "Builtin command is unknown or unsupported in .ONESHELL: '%s'\n" +msgid "DCL: %s\n" msgstr "" -#: vmsjobs.c:643 -#, c-format -msgid "Error, empty command\n" -msgstr "Virhe, tyhjä komento\n" - -#: vmsjobs.c:674 -#, c-format -msgid "Redirected input from %s\n" -msgstr "Syöte uudelleenohjattu kohteesta %s\n" - -#: vmsjobs.c:681 -#, c-format -msgid "Redirected error to %s\n" -msgstr "Virhetuloste uudelleenohjattu kohteeseen %s\n" - -#: vmsjobs.c:690 +#: vmsjobs.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "Append output to %s\n" msgstr "Tuloste uudelleenohjattu kohteeseen %s\n" -#: vmsjobs.c:696 -#, c-format -msgid "Redirected output to %s\n" -msgstr "Tuloste uudelleenohjattu kohteeseen %s\n" - -#: vmsjobs.c:802 +#: vmsjobs.c:1313 #, c-format msgid "Append %.*s and cleanup\n" msgstr "" -#: vmsjobs.c:809 +#: vmsjobs.c:1326 #, c-format msgid "Executing %s instead\n" msgstr "Käynnistetään sen sijaan %s\n" -#: vmsjobs.c:915 -#, c-format -msgid "Error spawning, %d\n" -msgstr "Virhe käynnistyksessä, %d\n" - -#: vpath.c:583 +#: vpath.c:603 msgid "" "\n" "# VPATH Search Paths\n" @@ -2229,42 +2146,110 @@ msgstr "" "\n" "# VPATH-hakupolut\n" -#: vpath.c:600 -#, fuzzy +#: vpath.c:620 msgid "# No 'vpath' search paths." -msgstr "# Ei \"vpath\"-hakupolkuja." +msgstr "# Ei ”vpath”-hakupolkuja." -#: vpath.c:602 -#, fuzzy, c-format +#: vpath.c:622 +#, c-format msgid "" "\n" "# %u 'vpath' search paths.\n" msgstr "" "\n" -"# %u \"vpath\"-hakupolkua.\n" +"# %u ”vpath”-hakupolkua.\n" -#: vpath.c:605 -#, fuzzy +#: vpath.c:625 msgid "" "\n" "# No general ('VPATH' variable) search path." msgstr "" "\n" -"# Ei yleistä (\"VPATH\"-muuttuja) hakupolkua." +"# Ei yleistä (”VPATH”-muuttuja) hakupolkua." -#: vpath.c:611 -#, fuzzy +#: vpath.c:631 msgid "" "\n" "# General ('VPATH' variable) search path:\n" "# " msgstr "" "\n" -"# Yleinen (\"VPATH\"-muuttuja) hakupolku:\n" +"# Yleinen (”VPATH”-muuttuja) hakupolku:\n" "# " +#: w32/w32os.c:46 +#, c-format +msgid "Jobserver slots limited to %d\n" +msgstr "" + +#: w32/w32os.c:62 +#, c-format +msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "" + +#: w32/w32os.c:81 +#, c-format +msgid "" +"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)" +msgstr "" + +#: w32/w32os.c:84 +#, c-format +msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n" +msgstr "" + +#: w32/w32os.c:125 +#, c-format +msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "" + +#: w32/w32os.c:192 +#, c-format +msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)" +msgstr "" + +#~ msgid "%s[%s] Error 0x%x%s" +#~ msgstr "%s[%s] Virhe 0x%x%s" + +#~ msgid "%s[%s] %s%s%s" +#~ msgstr "%s[%s] %s%s%s" + +#~ msgid "dup jobserver" +#~ msgstr "kaksinkertainen työpalvelin" + +#~ msgid "Warning: Empty redirection\n" +#~ msgstr "Varoitus: Tyhjä uudelleenohjaus\n" + +#~ msgid "internal error: '%s' command_state" +#~ msgstr "sisäinen virhe: ”%s” command_state" + +#~ msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" +#~ msgstr "SISÄÄNRAKENNETTU [%s][%s]\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "BUILTIN ECHO %s->%s\n" +#~ msgstr "SISÄÄNRAKENNETTU CD %s\n" + +#~ msgid "Unknown builtin command '%s'\n" +#~ msgstr "Tuntematon sisäänrakennettu komento ”%s”\n" + +#~ msgid "Error, empty command\n" +#~ msgstr "Virhe, tyhjä komento\n" + +#~ msgid "Redirected input from %s\n" +#~ msgstr "Syöte uudelleenohjattu kohteesta %s\n" + +#~ msgid "Redirected error to %s\n" +#~ msgstr "Virhetuloste uudelleenohjattu kohteeseen %s\n" + +#~ msgid "Redirected output to %s\n" +#~ msgstr "Tuloste uudelleenohjattu kohteeseen %s\n" + +#~ msgid "Error spawning, %d\n" +#~ msgstr "Virhe käynnistyksessä, %d\n" + #~ msgid "# Invalid value in `update_status' member!" -#~ msgstr "# Virheellinen arvo \"update_status\"-jäsenessä!" +#~ msgstr "# Virheellinen arvo ”update_status”-jäsenessä!" #~ msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)" #~ msgstr "*** [%s] Virhe 0x%x (ei huomioida)" @@ -2294,13 +2279,13 @@ msgstr "" #~ msgstr "kirjoitusvirhe" #~ msgid "extraneous `endef'" -#~ msgstr "ylimääräinen \"endef\"" +#~ msgstr "ylimääräinen ”endef”" #~ msgid "empty `override' directive" -#~ msgstr "tyhjä \"override\"-toimintaohje" +#~ msgstr "tyhjä ”override”-toimintaohje" #~ msgid "invalid `override' directive" -#~ msgstr "virheellinen \"override\"-toimintaohje" +#~ msgstr "virheellinen ”override”-toimintaohje" #~ msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n" #~ msgstr "-varoitus, Ctrl-Y jättää aliprosessi(n/t) käyntiin.\n" @@ -2308,5 +2293,5 @@ msgstr "" #~ msgid "BUILTIN RM %s\n" #~ msgstr "SISÄÄNRAKENNETTU RM %s\n" -#~ msgid "Syntax error, still inside '\"'\n" -#~ msgstr "Syntaksivirhe, edelleen \":n sisällä\n" +#~ msgid "Syntax error, still inside '”'\n" +#~ msgstr "Syntaksivirhe, edelleen ”:n sisällä\n" Binary files differ@@ -6,15 +6,15 @@ # Marc Baudoin <babafou@ensta.fr>, Frdric Lin <line@MicroNet.fr>, 1996. # Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, 1996-2006 # Christophe Combelles <ccomb@free.fr>, 2009, 2010 -# Kevin Raymond <shaiton@fedoraproject.org>, 2012, 2013 +# Kvin Raymond <shaiton@fedoraproject.org>, 2012, 2013, 2015 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU make 4.0\n" +"Project-Id-Version: GNU make 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-05 12:25-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-01 16:15+0100\n" -"Last-Translator: Kevin Raymond <shaiton@fedoraproject.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-22 09:27-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-11 22:20+0100\n" +"Last-Translator: Kvin Raymond <shaiton@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -52,88 +52,89 @@ msgstr "touch: le membre %s n'existe pas dans %s" msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on '%s'" msgstr "touch: mauvais code de retour de ar_member_touch pour %s" -#: arscan.c:124 +#: arscan.c:130 #, c-format msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d" msgstr "lbr$set_module() n'a pas pu extraire les infos du module. Code = %d" -#: arscan.c:230 +#: arscan.c:236 #, c-format msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d" msgstr "lbr$ini_control() a chou avec un code = %d" -#: arscan.c:255 -#, fuzzy, c-format +#: arscan.c:261 +#, c-format msgid "unable to open library '%s' to lookup member status %d" msgstr "" -"impossible d'ouvrir la bibliothque %s pour rcuprer le membre %s" +"impossible d'ouvrir la bibliothque %s pour rcuprer le statut du " +"membre %d" -#: arscan.c:944 +#: arscan.c:965 #, c-format msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" msgstr "Membre `%s'%s: %ld octets %ld (%ld).\n" -#: arscan.c:945 +#: arscan.c:966 msgid " (name might be truncated)" msgstr " (le nom peut tre tronqu)" -#: arscan.c:947 +#: arscan.c:968 #, c-format msgid " Date %s" msgstr " Date %s" -#: arscan.c:948 +#: arscan.c:969 #, c-format msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" msgstr " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" -#: commands.c:404 +#: commands.c:402 #, c-format msgid "Recipe has too many lines (%ud)" msgstr "La recette contient trop de lignes (%ud)" -#: commands.c:505 +#: commands.c:503 msgid "*** Break.\n" msgstr "*** Break.\n" -#: commands.c:629 +#: commands.c:627 #, c-format msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted" msgstr "" "*** [%s] le membre %s de l'archive peut avoir un problme ; il n'a pas " "t supprim" -#: commands.c:633 +#: commands.c:631 #, c-format msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted" msgstr "" "*** Le membre %s de l'archive peut avoir un problme; il n'a pas t " "supprim" -#: commands.c:647 +#: commands.c:645 #, c-format msgid "*** [%s] Deleting file '%s'" msgstr "*** [%s] Suppression du fichier %s" -#: commands.c:649 +#: commands.c:647 #, c-format msgid "*** Deleting file '%s'" msgstr "*** Suppression du fichier %s" -#: commands.c:685 +#: commands.c:683 msgid "# recipe to execute" msgstr "# recette excuter" -#: commands.c:688 +#: commands.c:686 msgid " (built-in):" msgstr " (commande interne):" -#: commands.c:690 +#: commands.c:688 #, c-format msgid " (from '%s', line %lu):\n" msgstr " (de %s, ligne %lu): \n" -#: dir.c:989 +#: dir.c:1069 msgid "" "\n" "# Directories\n" @@ -141,62 +142,62 @@ msgstr "" "\n" "# Rpertoires\n" -#: dir.c:1001 +#: dir.c:1081 #, c-format msgid "# %s: could not be stat'd.\n" msgstr "# %s: stat impossible.\n" -#: dir.c:1005 -#, c-format -msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" +#: dir.c:1085 +#, fuzzy, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %ull): could not be opened.\n" msgstr "# %s (cl %s, mtime %d): ouverture impossible.\n" -#: dir.c:1009 +#: dir.c:1090 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" msgstr "# %s (priphrique %d, inode [%d,%d,%d]): ouverture impossible.\n" -#: dir.c:1014 +#: dir.c:1095 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" msgstr "# %s (priphrique %ld, inode %ld): ouverture impossible.\n" -#: dir.c:1041 -#, c-format -msgid "# %s (key %s, mtime %d): " +#: dir.c:1122 +#, fuzzy, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %ull): " msgstr "# %s (priphrique %s, mtime %d): " -#: dir.c:1045 +#: dir.c:1127 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " msgstr "# %s (priphrique %d, inode [%d,%d,%d]): " -#: dir.c:1050 +#: dir.c:1132 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): " msgstr "# %s (priphrique %ld, inode %ld): " -#: dir.c:1056 dir.c:1077 +#: dir.c:1138 dir.c:1159 msgid "No" msgstr "Aucun" -#: dir.c:1059 dir.c:1080 +#: dir.c:1141 dir.c:1162 msgid " files, " msgstr " fichier(s), " -#: dir.c:1061 dir.c:1082 +#: dir.c:1143 dir.c:1164 msgid "no" msgstr "aucune" -#: dir.c:1064 +#: dir.c:1146 msgid " impossibilities" msgstr " impossibilit(s)" -#: dir.c:1068 +#: dir.c:1150 msgid " so far." msgstr " jusqu'ici." -#: dir.c:1085 +#: dir.c:1167 #, c-format msgid " impossibilities in %lu directories.\n" msgstr " impossibilits dans %lu rpertoires.\n" @@ -206,161 +207,161 @@ msgstr " impossibilits dans %lu rpertoires.\n" msgid "Recursive variable '%s' references itself (eventually)" msgstr "La variable rcursive %s se rfrence elle-mme ( la fin)" -#: expand.c:269 +#: expand.c:271 msgid "unterminated variable reference" msgstr "rfrence incomplte une variable" -#: file.c:271 +#: file.c:278 #, c-format msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu," msgstr "Une recette a t spcifie pour le fichier %s dans %s: %lu," -#: file.c:276 +#: file.c:283 #, c-format msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search," msgstr "" "La recette pour le fichier %s a t trouve par une recherche de rgle " "implicite," -#: file.c:280 +#: file.c:287 #, c-format msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'." msgstr "" "mais %s est maintenant considr comme tant le mme fichier que %s." -#: file.c:283 +#: file.c:290 #, c-format msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'." msgstr "La recette pour %s sera ignore en faveur de celle pour %s." -#: file.c:303 +#: file.c:310 #, c-format msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'" msgstr "" "impossible de renommer le deux-points simple %s en deux-points double " "%s" -#: file.c:309 +#: file.c:316 #, c-format msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'" msgstr "" "impossible de renommer le deux-points double %s en deux-points simple " "%s" -#: file.c:401 +#: file.c:408 #, c-format msgid "*** Deleting intermediate file '%s'" msgstr "*** Suppression du fichier intermdiaire %s" -#: file.c:405 +#: file.c:412 msgid "Removing intermediate files...\n" msgstr "Suppression des fichiers intermdiaires...\n" -#: file.c:811 +#: file.c:818 msgid "Current time" msgstr "Heure actuelle" -#: file.c:815 +#: file.c:822 #, c-format msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s" msgstr "%s : horodatage hors limite ; remplacement par %s" -#: file.c:955 +#: file.c:962 msgid "# Not a target:" msgstr "# Pas une cible:" -#: file.c:960 +#: file.c:967 msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." msgstr "# Fichier prcieux (dpendance de .PRECIOUS)." -#: file.c:962 +#: file.c:969 msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." msgstr "# Cible factice (dpendance de .PHONY)." -#: file.c:964 +#: file.c:971 msgid "# Command line target." msgstr "# Cible de la ligne de commande." -#: file.c:966 +#: file.c:973 msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile." msgstr "# Une valeur par dfaut, MAKEFILES ou -include/sinclude makefile." -#: file.c:968 +#: file.c:975 msgid "# Builtin rule" msgstr "# Pas de rgle interne" -#: file.c:970 +#: file.c:977 msgid "# Implicit rule search has been done." msgstr "# La recherche de rgle implicite a t effectue." -#: file.c:971 +#: file.c:978 msgid "# Implicit rule search has not been done." msgstr "# La recherche de rgle implicite n'a pas t effectue." -#: file.c:973 +#: file.c:980 #, c-format msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n" msgstr "# Prfixe de motif implicite ou statique: %s\n" -#: file.c:975 +#: file.c:982 msgid "# File is an intermediate prerequisite." msgstr "# Le fichier est une dpendance intermdiaire." -#: file.c:979 +#: file.c:986 msgid "# Also makes:" msgstr "# Fabrique galement:" -#: file.c:985 +#: file.c:992 msgid "# Modification time never checked." msgstr "# Heure de modification jamais vrifie." -#: file.c:987 +#: file.c:994 msgid "# File does not exist." msgstr "# Le fichier n'existe pas." -#: file.c:989 +#: file.c:996 msgid "# File is very old." msgstr "# Le fichier est trs ancien." -#: file.c:994 +#: file.c:1001 #, c-format msgid "# Last modified %s\n" msgstr "# Dernire modification %s\n" -#: file.c:997 +#: file.c:1004 msgid "# File has been updated." msgstr "# Le fichier a t mis jour." -#: file.c:997 +#: file.c:1004 msgid "# File has not been updated." msgstr "# Le fichier n'a pas t mis jour." -#: file.c:1001 +#: file.c:1008 msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)." msgstr "# Recette en cours d'excution (CECI EST UNE ANOMALIE)." -#: file.c:1004 +#: file.c:1011 msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)." msgstr "" "# Recette de dpendances en cours d'excution (CECI EST UNE ANOMALIE)." -#: file.c:1013 +#: file.c:1020 msgid "# Successfully updated." msgstr "# Mise jour russie." -#: file.c:1017 +#: file.c:1024 msgid "# Needs to be updated (-q is set)." msgstr "# besoin d'tre mis jour (l'option -q est active)." -#: file.c:1020 +#: file.c:1027 msgid "# Failed to be updated." msgstr "# N'a pas pu tre mis jour." -#: file.c:1025 +#: file.c:1032 msgid "# Invalid value in 'command_state' member!" msgstr "# Valeur non valable dans le membre command_state !" -#: file.c:1044 +#: file.c:1051 msgid "" "\n" "# Files" @@ -368,7 +369,7 @@ msgstr "" "\n" "# Fichiers" -#: file.c:1048 +#: file.c:1055 msgid "" "\n" "# files hash-table stats:\n" @@ -378,105 +379,122 @@ msgstr "" "# stats des tables de hachage des fichiers:\n" "# " -#: file.c:1058 +#: file.c:1065 #, c-format msgid "%s: Field '%s' not cached: %s" msgstr "%s: le champ %s n'est pas en cache : %s" -#: function.c:780 +#: function.c:790 msgid "non-numeric first argument to 'word' function" msgstr "le premier argument de la fonction word doit tre numrique" -#: function.c:785 +#: function.c:795 msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0" msgstr "le premier argument de la fonction word doit tre suprieur 0" -#: function.c:805 +#: function.c:815 msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function" msgstr "le premier argument de la fonction wordlist doit tre numrique" -#: function.c:807 +#: function.c:817 msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function" msgstr "le deuxime argument de la fonction wordlist doit tre numrique" -#: function.c:1499 +#: function.c:1525 #, c-format msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n" msgstr "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) a chou (e=%ld)\n" -#: function.c:1523 +#: function.c:1549 #, c-format msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n" msgstr "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) a chou (e=%ld)\n" -#: function.c:1530 +#: function.c:1556 #, c-format msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n" msgstr "CreatePipe() a chou (e=%ld)\n" -#: function.c:1538 +#: function.c:1564 msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n" msgstr "windows32_openpipe(): process_init_fd() a chou\n" -#: function.c:1832 +#: function.c:1858 #, c-format msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n" msgstr "Nettoyage du fichier de commandes temporaire %s\n" -#: function.c:2193 +#: function.c:2215 function.c:2240 +msgid "file: missing filename" +msgstr "" + +#: function.c:2219 function.c:2250 #, c-format msgid "open: %s: %s" msgstr "open: %s: %s" -#: function.c:2203 +#: function.c:2227 #, c-format msgid "write: %s: %s" msgstr "write: %s: %s" -#: function.c:2209 -#, c-format -msgid "Invalid file operation: %s" +#: function.c:2230 function.c:2267 +#, fuzzy, c-format +msgid "close: %s: %s" +msgstr "open: %s: %s" + +#: function.c:2243 +msgid "file: too many arguments" +msgstr "" + +#: function.c:2262 +#, fuzzy, c-format +msgid "read: %s: %s" +msgstr "write: %s: %s" + +#: function.c:2275 +#, fuzzy, c-format +msgid "file: invalid file operation: %s" msgstr "Fichier d'oprations invalide: %s" -#: function.c:2324 +#: function.c:2390 #, c-format msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'" msgstr "nombre d'arguments insuffisant (%d) pour la fonction %s" -#: function.c:2336 +#: function.c:2402 #, c-format msgid "unimplemented on this platform: function '%s'" msgstr "non implment sur cette plateforme: fonction %s" -#: function.c:2399 +#: function.c:2466 #, c-format msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'" msgstr "appel la fonction %s non termin: %c manquant" -#: function.c:2591 -#, fuzzy +#: function.c:2650 msgid "Empty function name" -msgstr "Nom de fonction absent\n" +msgstr "Nom de fonction absent" -#: function.c:2593 -#, fuzzy, c-format +#: function.c:2652 +#, c-format msgid "Invalid function name: %s" -msgstr "Nom de fonction invalide: %s\n" +msgstr "Nom de fonction invalide: %s" -#: function.c:2595 -#, fuzzy, c-format +#: function.c:2654 +#, c-format msgid "Function name too long: %s" -msgstr "Nom de fonction trop long: %s\n" +msgstr "Nom de fonction trop long: %s" -#: function.c:2598 +#: function.c:2657 #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s" -msgstr "nombre d'arguments insuffisant (%d) pour la fonction %s\n" +msgid "Invalid minimum argument count (%u) for function %s" +msgstr "nombre d'arguments insuffisant (%d) pour la fonction %s" -#: function.c:2601 +#: function.c:2660 #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s" -msgstr "nombre d'arguments insuffisant (%d) pour la fonction %s\n" +msgid "Invalid maximum argument count (%u) for function %s" +msgstr "nombre d'arguments insuffisant (%d) pour la fonction %s" #: getopt.c:659 #, c-format @@ -574,7 +592,7 @@ msgstr "Recherche d'une rgle implicite pour %s.\n" msgid "Looking for archive-member implicit rule for '%s'.\n" msgstr "Recherche d'une rgle implicite de membre d'archive pour %s.\n" -#: implicit.c:310 +#: implicit.c:311 msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n" msgstr "vitement de rcursion dans une rgle implicite.\n" @@ -618,100 +636,76 @@ msgstr "Dpendance trouve %s comme VPATH %s\n" msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n" msgstr "Recherche d'une rgle contenant le fichier intermdaire %s.\n" -#: job.c:361 +#: job.c:363 msgid "Cannot create a temporary file\n" msgstr "Impossible de crer un fichier temporaire\n" -#: job.c:483 +#: job.c:485 msgid " (core dumped)" msgstr " (core dump cr)" -#: job.c:488 +#: job.c:490 msgid " (ignored)" msgstr " (ignore)" -#: job.c:492 job.c:2046 +#: job.c:494 job.c:1828 msgid "<builtin>" msgstr "<commande interne>" -#: job.c:503 -#, c-format -msgid "%s: recipe for target '%s' failed" -msgstr "%s: la recette pour la cible %s a choue" - -#: job.c:516 job.c:524 -#, c-format -msgid "%s[%s] Error %d%s" +#: job.c:510 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s[%s: %s] Error %d%s" msgstr "%s[%s] Erreur %d%s" -#: job.c:519 -#, c-format -msgid "%s[%s] Error 0x%x%s" -msgstr "%s[%s] Erreur 0x%x%s" - -#: job.c:529 -#, c-format -msgid "%s[%s] %s%s%s" -msgstr "%s[%s] %s%s%s" - -#: job.c:621 +#: job.c:599 msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." msgstr "*** Attente des tches non termines...." -#: job.c:651 +#: job.c:629 #, c-format msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n" msgstr "Processus fils actif %p (%s) PID %s %s\n" -#: job.c:653 job.c:843 job.c:962 job.c:1737 +#: job.c:631 job.c:833 job.c:952 job.c:1583 msgid " (remote)" msgstr " (distant)" -#: job.c:841 +#: job.c:831 #, c-format msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n" msgstr "Rcolte du processus fils perdant %p PID %s %s\n" -#: job.c:842 +#: job.c:832 #, c-format msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n" msgstr "Rcolte du processus fils gagnant %p PID %s %s\n" -#: job.c:849 +#: job.c:839 #, c-format msgid "Cleaning up temp batch file %s\n" msgstr "Nettoyage du fichier de commande temporaire %s\n" -#: job.c:855 +#: job.c:845 #, c-format msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n" msgstr "Le nettoyage du fichier de commandes temporaire %s a chou (%d)\n" -#: job.c:961 +#: job.c:951 #, c-format msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n" msgstr "Retrait du processus fils %p PID %s%s de la chane.\n" -#: job.c:1021 -#, c-format -msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" -msgstr "libration de la smaphore jobserver: erreur (%ld: %s)" - -#: job.c:1024 job.c:1038 +#: job.c:1006 #, c-format msgid "Released token for child %p (%s).\n" msgstr "Jeton relch pour le processus fils %p (%s).\n" -#: job.c:1036 -msgid "write jobserver" -msgstr "criture vers le serveur de tches" - -#: job.c:1662 job.c:2387 +#: job.c:1508 job.c:2201 #, c-format msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n" msgstr "process_easy() n'a pas pu lancer de processus (e=%ld)\n" -#: job.c:1666 job.c:2391 +#: job.c:1512 job.c:2205 #, c-format msgid "" "\n" @@ -720,104 +714,100 @@ msgstr "" "\n" "%d arguments compts lors du lancement chou\n" -#: job.c:1735 +#: job.c:1581 #, c-format msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n" msgstr "Ajout du processus fils %p (%s) PID %s%s la chane.\n" -#: job.c:2005 -#, c-format -msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)" -msgstr "attente de la smaphore ou du processus fils: (erreur %ld: %s)" - -#: job.c:2019 +#: job.c:1811 #, c-format msgid "Obtained token for child %p (%s).\n" msgstr "Jeton obtenu pour le processus fils %p (%s).\n" -#: job.c:2029 -msgid "read jobs pipe" -msgstr "lecture du tube des processus" - -#: job.c:2056 +#: job.c:1838 #, c-format msgid "%s: target '%s' does not exist" msgstr "%s: la cible %s n'existe pas" -#: job.c:2059 +#: job.c:1841 #, c-format msgid "%s: update target '%s' due to: %s" msgstr "%s : mise jour de la cible %s ncessaire pour: %s" -#: job.c:2171 +#: job.c:1956 msgid "cannot enforce load limits on this operating system" msgstr "" "impossible d'imposer des limites de charge sur ce systme d'exploitation" -#: job.c:2173 +#: job.c:1958 msgid "cannot enforce load limit: " msgstr "impossible d'imposer des limites de charge: " -#: job.c:2252 +#: job.c:2048 msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n" msgstr "" "plus d'identificateur de fichier disponible: impossible de dupliquer stdin\n" -#: job.c:2264 +#: job.c:2060 msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n" msgstr "" "plus d'identificateur de fichier disponible: impossible de dupliquer " "stdout\n" -#: job.c:2278 +#: job.c:2074 msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n" msgstr "" "plus d'identificateurs de fichier disponible: impossible de dupliquer " "stderr\n" -#: job.c:2293 +#: job.c:2089 msgid "Could not restore stdin\n" msgstr "Impossible de restaurer stdin\n" -#: job.c:2301 +#: job.c:2097 msgid "Could not restore stdout\n" msgstr "Impossible de restaurer stdout\n" -#: job.c:2309 +#: job.c:2105 msgid "Could not restore stderr\n" msgstr "Impossible de restaurer stderr\n" -#: job.c:2420 +#: job.c:2234 #, c-format msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n" msgstr "" "make a rcolt le processus fils pid %s, toujours en attente du pid %s\n" -#: job.c:2458 -#, c-format -msgid "%s: Command not found" +#: job.c:2275 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %s: Command not found\n" +msgstr "%s: commande introuvable" + +#: job.c:2277 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s[%u]: %s: Command not found\n" msgstr "%s: commande introuvable" -#: job.c:2518 +#: job.c:2337 #, c-format msgid "%s: Shell program not found" msgstr "%s: programme Shell introuvable" -#: job.c:2527 +#: job.c:2346 msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted" msgstr "spawnvpe: l'espace d'environnement est peut-tre puis" -#: job.c:2765 +#: job.c:2584 #, c-format msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n" msgstr "$SHELL a t modifi (de %s %s)\n" -#: job.c:3198 job.c:3383 +#: job.c:3022 job.c:3207 #, c-format msgid "Creating temporary batch file %s\n" msgstr "Cration d'un fichier de commande temporaire %s\n" -#: job.c:3206 +#: job.c:3030 msgid "" "Batch file contents:\n" "\t@echo off\n" @@ -825,7 +815,7 @@ msgstr "" "Contenu du fichier de commande:\n" "\t@echo off\n" -#: job.c:3395 +#: job.c:3219 #, c-format msgid "" "Batch file contents:%s\n" @@ -834,7 +824,7 @@ msgstr "" "Contenu du fichier Batch:%s\n" "\t%s\n" -#: job.c:3503 +#: job.c:3327 #, c-format msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" msgstr "" @@ -865,30 +855,30 @@ msgstr "Echec du chargement du symbole %s partir de %s : %s" msgid "Empty symbol name for load: %s" msgstr "Nom du symbole absent pour l'opration load: %s" -#: load.c:205 +#: load.c:204 #, c-format msgid "Loading symbol %s from %s\n" msgstr "Chargement du symbole %s partir de %s\n" -#: load.c:244 +#: load.c:256 msgid "The 'load' operation is not supported on this platform." msgstr "" "Les oprations load ne sont pas prises en charge sur cette plateforme." -#: main.c:313 +#: main.c:338 msgid "Options:\n" msgstr "Options:\n" -#: main.c:314 +#: main.c:339 msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n" msgstr " -b, -m Ignor pour compatibilit.\n" -#: main.c:316 +#: main.c:341 msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n" msgstr "" " -B, --always-make Fabriquer toutes les cibles sans condition.\n" -#: main.c:318 +#: main.c:343 msgid "" " -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n" " Change to DIRECTORY before doing anything.\n" @@ -897,19 +887,19 @@ msgstr "" " Se placer dans le RPERTOIRE avant toute " "action.\n" -#: main.c:321 +#: main.c:346 msgid " -d Print lots of debugging information.\n" msgstr "" " -d Afficher beaucoup d'informations de dbogage.\n" -#: main.c:323 +#: main.c:348 msgid "" " --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n" msgstr "" " --debug[=FLAGS] Afficher divers types d'informations de " "dbogage.\n" -#: main.c:325 +#: main.c:350 msgid "" " -e, --environment-overrides\n" " Environment variables override makefiles.\n" @@ -918,14 +908,14 @@ msgstr "" " Les variables d'environment sont prioritaires " "sur les makefiles.\n" -#: main.c:328 +#: main.c:353 msgid "" " --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n" msgstr "" " --eval=CHAINE Evaluer la CHAINE comme une instruction de " "makefile.\n" -#: main.c:330 +#: main.c:355 msgid "" " -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n" " Read FILE as a makefile.\n" @@ -933,16 +923,16 @@ msgstr "" " -f FICHIER, --file=FICHIER, --makefile=FICHIER\n" " Lire le FICHIER comme un makefile.\n" -#: main.c:333 +#: main.c:358 msgid " -h, --help Print this message and exit.\n" msgstr " -h, --help Afficher ce message et quitter.\n" -#: main.c:335 +#: main.c:360 msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n" msgstr "" " -i, --ignore-errors Ignorer les erreurs venant des recettes.\n" -#: main.c:337 +#: main.c:362 msgid "" " -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n" " Search DIRECTORY for included makefiles.\n" @@ -951,7 +941,7 @@ msgstr "" " Chercher dans le RPERTOIRE les makefiles " "traits par inclusion.\n" -#: main.c:340 +#: main.c:365 msgid "" " -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no " "arg.\n" @@ -959,14 +949,14 @@ msgstr "" " -j [N], --jobs[=N] Autoriser N tches simultanes ; nombre infini " "si utilis sans argument.\n" -#: main.c:342 +#: main.c:367 msgid "" " -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n" msgstr "" " -k, --keep-going Poursuivre mme si certaines cibles n'ont pas " "pu tre fabriques.\n" -#: main.c:344 +#: main.c:369 msgid "" " -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n" " Don't start multiple jobs unless load is below " @@ -976,7 +966,7 @@ msgstr "" " Ne pas lancer de tches multiples moins que " "la charge soit infrieure N.\n" -#: main.c:347 +#: main.c:372 msgid "" " -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and " "target.\n" @@ -984,7 +974,7 @@ msgstr "" " -L, --check-symlink-times Utiliser le mtime le plus rcent entre les " "liens symboliques et la cible.\n" -#: main.c:349 +#: main.c:374 msgid "" " -n, --just-print, --dry-run, --recon\n" " Don't actually run any recipe; just print " @@ -994,7 +984,7 @@ msgstr "" " N'excuter aucune recette ; seulement les " "afficher.\n" -#: main.c:352 +#: main.c:377 msgid "" " -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n" " Consider FILE to be very old and don't remake " @@ -1004,7 +994,7 @@ msgstr "" " Considrer le FICHIER comme tant trs ancien " "et ne pas le refabriquer.\n" -#: main.c:355 +#: main.c:380 msgid "" " -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n" " Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n" @@ -1013,12 +1003,12 @@ msgstr "" " Synchronise la sortie des tches parallles " "par TYPE.\n" -#: main.c:358 +#: main.c:383 msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n" msgstr "" " -p, --print-data-base Afficher la base de donnes interne de make.\n" -#: main.c:360 +#: main.c:385 msgid "" " -q, --question Run no recipe; exit status says if up to " "date.\n" @@ -1026,22 +1016,22 @@ msgstr "" " -q, --question Ne pas excuter de recette ; le code de sortie " "indique si la cible est jour.\n" -#: main.c:362 +#: main.c:387 msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n" msgstr "" " -r, --no-builtin-rules Dsactiver les rgles implicites internes.\n" -#: main.c:364 +#: main.c:389 msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n" msgstr "" " -R, --no-builtin-variables Dsactiver les rglages des variables " "internes.\n" -#: main.c:366 +#: main.c:391 msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n" msgstr " -s, --silent, --quiet Ne pas rpter les recettes.\n" -#: main.c:368 +#: main.c:393 msgid "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" " Turns off -k.\n" @@ -1049,28 +1039,28 @@ msgstr "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" " Dsactiver -k.\n" -#: main.c:371 +#: main.c:396 msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n" msgstr "" " -t, --touch Assigner l'heure actuelle aux cibles au lieu " "de les refabriquer.\n" -#: main.c:373 +#: main.c:398 msgid " --trace Print tracing information.\n" msgstr " --trace Afficher les traces mmoire.\n" -#: main.c:375 +#: main.c:400 msgid "" " -v, --version Print the version number of make and exit.\n" msgstr "" " -v, --version Afficher le numro de version de make et " "quitter.\n" -#: main.c:377 +#: main.c:402 msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n" msgstr " -w, --print-directory Afficher le rpertoire courant.\n" -#: main.c:379 +#: main.c:404 msgid "" " --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on " "implicitly.\n" @@ -1078,7 +1068,7 @@ msgstr "" " --no-print-directory Dsactiver l'option -w, mme si elle a t " "active implicitement.\n" -#: main.c:381 +#: main.c:406 msgid "" " -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n" " Consider FILE to be infinitely new.\n" @@ -1087,7 +1077,7 @@ msgstr "" " Considrer le FICHIER comme tant toujours " "nouveau.\n" -#: main.c:384 +#: main.c:409 msgid "" " --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is " "referenced.\n" @@ -1095,27 +1085,27 @@ msgstr "" " --warn-undefined-variables Prvenir lorsqu'une variable non dfinie est " "rfrence.\n" -#: main.c:654 +#: main.c:683 msgid "empty string invalid as file name" msgstr "une chane vide n'est pas un nom de fichier valable" -#: main.c:737 +#: main.c:766 #, c-format msgid "unknown debug level specification '%s'" msgstr "niveau de dbogage inconnu %s" -#: main.c:774 +#: main.c:806 #, c-format msgid "unknown output-sync type '%s'" msgstr "type de output-sync %s inconnu" -#: main.c:828 +#: main.c:861 #, c-format msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n" msgstr "" "%s: interception de l'interruption/exception (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n" -#: main.c:835 +#: main.c:868 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1130,187 +1120,142 @@ msgstr "" "ExceptionFlags = %lx\n" "ExceptionAddress = 0x%p\n" -#: main.c:843 +#: main.c:876 #, c-format msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n" msgstr "Violation d'accs: opration d'criture l'adresse 0x%p\n" -#: main.c:844 +#: main.c:877 #, c-format msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n" msgstr "Violation d'accs: opration de lecture l'adresse 0x%p\n" -#: main.c:920 main.c:935 +#: main.c:953 main.c:968 #, c-format msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n" msgstr "find_and_set_shell() dfinit default_shell = %s\n" -#: main.c:988 +#: main.c:1021 #, c-format msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n" msgstr "" "La recherche de chemin de find_and_set_shell() a dfinit default_shell = %s\n" -#: main.c:1436 +#: main.c:1538 #, c-format msgid "%s is suspending for 30 seconds..." msgstr "%s s'arrte pendant 30 secondes..." -#: main.c:1438 +#: main.c:1540 #, c-format msgid "done sleep(30). Continuing.\n" msgstr "sleep(30) termin. On continue.\n" -#: main.c:1527 -#, c-format +#: main.c:1627 msgid "" -"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)" +"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule." msgstr "" -"erreur interne: impossible d'ouvrir la smaphore %s du jobserver: " -"(erreur %ld: %s) " - -#: main.c:1530 -#, c-format -msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n" -msgstr "client Jobserver (semaphore %s)\n" - -#: main.c:1534 -#, c-format -msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string '%s'" -msgstr "erreur interne: chane --jobserver-fds incorrecte %s" - -#: main.c:1537 -#, c-format -msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n" -msgstr "client Jobserver (fds %d,%d)\n" +"avertissement: jobserver n'est pas disponible: utilisation de -j1. Ajouter " +"+ la rgle parent du make." -#: main.c:1551 +#: main.c:1635 msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." msgstr "" "AVERTISSEMENT: -jN forc dans un submake: dsactivation du mode serveur de " "tches." -#: main.c:1567 -msgid "dup jobserver" -msgstr "duplication du serveur de tches" - -#: main.c:1570 -msgid "" -"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule." -msgstr "" -"avertissement: jobserver n'est pas disponible: utilisation de -j1. Ajouter " -"+ la rgle parent du make." - -#: main.c:1742 +#: main.c:1805 msgid "Makefile from standard input specified twice." msgstr "Makefile depuis l'entre standard spcifi deux fois." -#: main.c:1780 vmsjobs.c:653 +#: main.c:1843 vmsjobs.c:1252 msgid "fopen (temporary file)" msgstr "fopen (fichier temporaire)" -#: main.c:1786 +#: main.c:1849 msgid "fwrite (temporary file)" msgstr "fwrite (fichier temporaire)" -#: main.c:1974 +#: main.c:2048 msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." msgstr "" "Les tches en parallle (-j) ne sont pas prises en charge sur cette " "plateforme." -#: main.c:1975 +#: main.c:2049 msgid "Resetting to single job (-j1) mode." msgstr "On revient en mode monotche (-j1)." -#: main.c:1994 -#, c-format -msgid "Jobserver slots limited to %d\n" -msgstr "Nombre de clients jobserver limits %d\n" - -#: main.c:2002 -#, c-format -msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" -msgstr "cration de la smaphore du jobserver: (erreur %ld: %s)" - -#: main.c:2008 -msgid "creating jobs pipe" -msgstr "cration d'un tube pour les tches" - -#: main.c:2028 -msgid "init jobserver pipe" -msgstr "initialisation du tube du serveur de tches" - -#: main.c:2047 +#: main.c:2088 msgid "Symbolic links not supported: disabling -L." msgstr "" "Les liens symboliques ne sont pas pris en charge: dsactivation de -L." -#: main.c:2133 +#: main.c:2170 msgid "Updating makefiles....\n" msgstr "Mise jour des makefiles....\n" -#: main.c:2158 +#: main.c:2195 #, c-format msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n" msgstr "Le makefile %s pourrait boucler ; on ne recommence pas.\n" -#: main.c:2237 +#: main.c:2283 #, c-format msgid "Failed to remake makefile '%s'." msgstr "chec de refabrication du makefile %s." -#: main.c:2257 +#: main.c:2303 #, c-format msgid "Included makefile '%s' was not found." msgstr "Le makefile inclus %s est introuvable." -#: main.c:2262 +#: main.c:2308 #, c-format msgid "Makefile '%s' was not found" msgstr "Le makefile %s est introuvable" -#: main.c:2330 +#: main.c:2376 msgid "Couldn't change back to original directory." msgstr "Impossible de revenir dans le rpertoire d'origine." -#: main.c:2343 +#: main.c:2384 #, c-format msgid "Re-executing[%u]:" msgstr "Rexcution[%u]:" -#: main.c:2453 +#: main.c:2491 msgid "unlink (temporary file): " msgstr "unlink (fichier temporaire):" -#: main.c:2486 +#: main.c:2524 msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target" msgstr ".DEFAULT_GOAL contient plus d'une cible" -#: main.c:2509 +#: main.c:2547 msgid "No targets specified and no makefile found" msgstr "Pas de cible spcifie et aucun makefile n'a t trouv" -#: main.c:2511 +#: main.c:2549 msgid "No targets" msgstr "Pas de cible" -#: main.c:2516 +#: main.c:2554 msgid "Updating goal targets....\n" msgstr "Mise jour des objectifs cibles....\n" -#: main.c:2541 +#: main.c:2578 msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." msgstr "" "AVERTISSEMENT: dcalage d'horloge dtect. La construction peut tre " "incomplte." -#: main.c:2710 +#: main.c:2772 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" msgstr "Utilisation: %s [options] [cible] ...\n" -#: main.c:2716 +#: main.c:2778 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1319,7 +1264,7 @@ msgstr "" "\n" "Ce programme est construit pour %s\n" -#: main.c:2718 +#: main.c:2780 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1328,32 +1273,32 @@ msgstr "" "\n" "Ce programme est construit pour %s (%s)\n" -#: main.c:2721 +#: main.c:2783 #, c-format msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n" msgstr "Signaler les anomalies <bug-make@gnu.org>.\n" -#: main.c:2807 +#: main.c:2869 #, c-format msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument" msgstr "l'option %s%s a besoin d'une chane non vide comme argument" -#: main.c:2871 +#: main.c:2933 #, c-format msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument" msgstr "l'option -%c prend en argument un entier positif" -#: main.c:3269 +#: main.c:3331 #, c-format msgid "%sBuilt for %s\n" msgstr "%sConstruit pour %s\n" -#: main.c:3271 +#: main.c:3333 #, c-format msgid "%sBuilt for %s (%s)\n" msgstr "%sConstruit pour %s (%s)\n" -#: main.c:3282 +#: main.c:3344 #, c-format msgid "" "%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl." @@ -1367,7 +1312,7 @@ msgstr "" "redistribuer.\n" "%sIl ne comporte AUCUNE GARANTIE, dans la mesure de ce que permet la loi.\n" -#: main.c:3303 +#: main.c:3365 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1376,7 +1321,7 @@ msgstr "" "\n" "# Base de donnes de Make, imprime le %s" -#: main.c:3313 +#: main.c:3375 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1385,29 +1330,29 @@ msgstr "" "\n" "# Base de donnes de Make termine le %s\n" -#: misc.c:201 +#: misc.c:202 #, c-format msgid "Unknown error %d" msgstr "Erreur inconnue %d" -#: misc.c:522 +#: misc.c:508 #, c-format msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" msgstr "%s: utilisateur %lu (rel %lu), groupe %lu (rel %lu)\n" -#: misc.c:543 +#: misc.c:529 msgid "Initialized access" msgstr "Accs initialis" -#: misc.c:622 +#: misc.c:608 msgid "User access" msgstr "Accs utilisateur" -#: misc.c:670 +#: misc.c:656 msgid "Make access" msgstr "Accs de Make" -#: misc.c:704 +#: misc.c:690 msgid "Child access" msgstr "Accs des fils" @@ -1452,9 +1397,8 @@ msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n" msgstr "%s[%u]: on quitte le rpertoire %s\n" #: output.c:495 output.c:497 -#, fuzzy msgid "write error: stdout" -msgstr "erreur d'criture: %s" +msgstr "erreur d'criture: stdout" #: output.c:677 msgid ". Stop.\n" @@ -1470,227 +1414,265 @@ msgstr "%s%s : %s" msgid "%s: %s" msgstr "%s : %s" -#: read.c:180 +#: posixos.c:69 +msgid "creating jobs pipe" +msgstr "cration d'un tube pour les tches" + +#: posixos.c:72 posixos.c:227 +#, fuzzy +msgid "duping jobs pipe" +msgstr "cration d'un tube pour les tches" + +#: posixos.c:78 +msgid "init jobserver pipe" +msgstr "initialisation du tube du serveur de tches" + +#: posixos.c:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "internal error: invalid --jobserver-auth string '%s'" +msgstr "erreur interne: chane --jobserver-fds incorrecte %s" + +#: posixos.c:93 +#, c-format +msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n" +msgstr "client Jobserver (fds %d,%d)\n" + +#: posixos.c:109 +#, fuzzy +msgid "jobserver pipeline" +msgstr "initialisation du tube du serveur de tches" + +#: posixos.c:154 +msgid "write jobserver" +msgstr "criture vers le serveur de tches" + +#: posixos.c:268 +#, fuzzy +msgid "pselect jobs pipe" +msgstr "lecture du tube des processus" + +#: posixos.c:279 posixos.c:391 +msgid "read jobs pipe" +msgstr "lecture du tube des processus" + +#: read.c:178 msgid "Reading makefiles...\n" msgstr "Lecture des makefiles...\n" -#: read.c:335 +#: read.c:329 #, c-format msgid "Reading makefile '%s'" msgstr "Lecture du makefile %s" -#: read.c:337 +#: read.c:331 #, c-format msgid " (no default goal)" msgstr " (pas d'objectif par dfaut)" -#: read.c:339 +#: read.c:333 #, c-format msgid " (search path)" msgstr " (chemin de recherche)" -#: read.c:341 +#: read.c:335 #, c-format msgid " (don't care)" msgstr " (peu importe)" -#: read.c:343 +#: read.c:337 #, c-format msgid " (no ~ expansion)" msgstr " (pas de remplacement du ~)" -#: read.c:656 +#: read.c:651 #, c-format msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n" msgstr "On saute les BOM UTF-8 du makefile %s\n" -#: read.c:659 +#: read.c:654 #, c-format msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n" msgstr "On saute les BOM UTF-8 du tampon makefile\n" -#: read.c:789 +#: read.c:783 msgid "invalid syntax in conditional" msgstr "syntaxe incorrecte dans la condition" -#: read.c:966 +#: read.c:959 #, c-format msgid "%s: failed to load" msgstr "%s: echec du chargement" -#: read.c:992 +#: read.c:985 msgid "recipe commences before first target" msgstr "La recette commence avant la premire cible" -#: read.c:1041 +#: read.c:1034 msgid "missing rule before recipe" msgstr "rgle manquante avant la recette" -#: read.c:1131 -#, fuzzy +#: read.c:1124 msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)" -msgstr " (vouliez-vous dire TAB au lieu des 8 espaces?)" +msgstr "sparateur manquant (vouliez-vous dire TAB au lieu des 8 espaces?)" -#: read.c:1133 -#, fuzzy +#: read.c:1126 msgid "missing separator" -msgstr "sparateur manquant %s" +msgstr "sparateur manquant" -#: read.c:1270 +#: read.c:1262 msgid "missing target pattern" msgstr "motif de cible manquant" -#: read.c:1272 +#: read.c:1264 msgid "multiple target patterns" msgstr "motifs de cible multiples" -#: read.c:1276 +#: read.c:1268 #, c-format msgid "target pattern contains no '%%'" msgstr "le motif de cible ne contient pas %%" -#: read.c:1398 +#: read.c:1390 msgid "missing 'endif'" msgstr "endif manquant" -#: read.c:1436 read.c:1481 variable.c:1546 +#: read.c:1428 read.c:1473 variable.c:1576 msgid "empty variable name" msgstr "nom de variable vide" -#: read.c:1471 +#: read.c:1463 msgid "extraneous text after 'define' directive" msgstr "texte superflu aprs la directive define" -#: read.c:1496 +#: read.c:1488 msgid "missing 'endef', unterminated 'define'" msgstr "endef manquant, define non termin" -#: read.c:1524 +#: read.c:1516 msgid "extraneous text after 'endef' directive" msgstr "texte superflu aprs la directive endef" -#: read.c:1595 +#: read.c:1588 #, c-format msgid "extraneous text after '%s' directive" msgstr "texte superflu aprs la directive %s" -#: read.c:1596 +#: read.c:1589 #, c-format msgid "extraneous '%s'" msgstr "%s superflu" -#: read.c:1624 +#: read.c:1617 msgid "only one 'else' per conditional" msgstr "un seul else par condition" -#: read.c:1899 +#: read.c:1892 msgid "Malformed target-specific variable definition" msgstr "Dfinition malforme de variable spcifique une cible" -#: read.c:1957 +#: read.c:1950 msgid "prerequisites cannot be defined in recipes" msgstr "les prrequis ne peuvent tre dfinis dans des recettes" -#: read.c:2015 +#: read.c:2009 msgid "mixed implicit and static pattern rules" msgstr "mlange de rgles implicites et statiques pour le motif" -#: read.c:2038 +#: read.c:2032 msgid "mixed implicit and normal rules" msgstr "mlange de rgles implicites et normales" -#: read.c:2091 +#: read.c:2085 #, c-format msgid "target '%s' doesn't match the target pattern" msgstr "la cible %s ne correspond pas au motif de cible" -#: read.c:2106 read.c:2152 +#: read.c:2100 read.c:2146 #, c-format msgid "target file '%s' has both : and :: entries" msgstr "le fichier cible %s possde la fois des entres : et::" -#: read.c:2112 +#: read.c:2106 #, c-format msgid "target '%s' given more than once in the same rule" msgstr "la cible %s apparat plus d'une fois dans la mme rgle." -#: read.c:2122 +#: read.c:2116 #, c-format msgid "warning: overriding recipe for target '%s'" msgstr "avertissement: surchargement de la recette pour la cible %s" -#: read.c:2125 +#: read.c:2119 #, c-format msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'" msgstr "avertissement: ancienne recette ignore pour la cible %s" -#: read.c:2229 -#, fuzzy +#: read.c:2223 msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax" -msgstr "mlange de rgles implicites et normales" +msgstr "*** mlange de rgles implicites et normales: syntaxe obsolte" -#: read.c:2539 +#: read.c:2542 msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" msgstr "" "AVERTISSEMENT: caractre NUL dtect ; le reste de la ligne est ignor" -#: remake.c:230 +#: remake.c:225 #, c-format msgid "Nothing to be done for '%s'." msgstr "rien faire pour %s." -#: remake.c:231 +#: remake.c:226 #, c-format msgid "'%s' is up to date." msgstr "%s est jour." -#: remake.c:303 +#: remake.c:322 #, c-format msgid "Pruning file '%s'.\n" msgstr "lagage du fichier %s.\n" -#: remake.c:390 remake.c:393 +#: remake.c:405 #, c-format msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s" msgstr "" "%s Aucune rgle pour fabriquer la cible %s, ncessaire pour %s%s" -#: remake.c:402 remake.c:405 +#: remake.c:415 #, c-format msgid "%sNo rule to make target '%s'%s" msgstr "%sAucune rgle pour fabriquer la cible %s%s" -#: remake.c:426 +#: remake.c:441 #, c-format msgid "Considering target file '%s'.\n" msgstr "tude du fichier cible %s.\n" -#: remake.c:433 +#: remake.c:448 #, c-format msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n" msgstr "Tentative rcente choue de mettre jour le fichier %s.\n" -#: remake.c:445 +#: remake.c:460 #, c-format msgid "File '%s' was considered already.\n" msgstr "Le fichier %s a dj t tudi.\n" -#: remake.c:455 +#: remake.c:470 #, c-format msgid "Still updating file '%s'.\n" msgstr "Mise jour du fichier %s en cours.\n" -#: remake.c:458 +#: remake.c:473 #, c-format msgid "Finished updating file '%s'.\n" msgstr "Fin de la mise jour du fichier %s.\n" -#: remake.c:487 +#: remake.c:502 #, c-format msgid "File '%s' does not exist.\n" msgstr "Le fichier %s n'existe pas.\n" -#: remake.c:495 +#: remake.c:510 #, c-format msgid "" "*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp" @@ -1698,140 +1680,140 @@ msgstr "" "*** Avertissement: le fichier .LOW_RESOLUTION_TIME %s a un horodatage " "haute rsolution" -#: remake.c:508 remake.c:1040 +#: remake.c:523 remake.c:1055 #, c-format msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n" msgstr "Rgle implicite trouve pour %s.\n" -#: remake.c:510 remake.c:1042 +#: remake.c:525 remake.c:1057 #, c-format msgid "No implicit rule found for '%s'.\n" msgstr "Pas de rgle implicite trouve pour %s.\n" -#: remake.c:516 +#: remake.c:531 #, c-format msgid "Using default recipe for '%s'.\n" msgstr "Utilisation de la recette par dfaut pour %s.\n" -#: remake.c:550 remake.c:1089 +#: remake.c:565 remake.c:1104 #, c-format msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." msgstr "Dpendance circulaire %s <- %s abandonne." -#: remake.c:675 +#: remake.c:690 #, c-format msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n" msgstr "Fin des dpendances du fichier cible %s.\n" -#: remake.c:681 +#: remake.c:696 #, c-format msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n" msgstr "Les dpendances de %s sont en cours de fabrication.\n" -#: remake.c:695 +#: remake.c:710 #, c-format msgid "Giving up on target file '%s'.\n" msgstr "Abandon du fichier cible %s.\n" -#: remake.c:700 +#: remake.c:715 #, c-format msgid "Target '%s' not remade because of errors." msgstr "La cible %s n'a pas t refabrique cause d'erreurs." -#: remake.c:752 +#: remake.c:767 #, c-format msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n" msgstr "La dpendance %s ne commande que la cible %s.\n" -#: remake.c:757 +#: remake.c:772 #, c-format msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n" msgstr "La dpendance %s de la cible %s n'existe pas.\n" -#: remake.c:762 +#: remake.c:777 #, c-format msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n" msgstr "La dpendance %s est plus rcente que la cible %s.\n" -#: remake.c:765 +#: remake.c:780 #, c-format msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n" msgstr "uLa dpendance %s est plus ancienne que la cible %s.\n" -#: remake.c:783 +#: remake.c:798 #, c-format msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" msgstr "La cible %s a un deux-points double et n'a pas de dpendance.\n" -#: remake.c:790 +#: remake.c:805 #, c-format msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n" msgstr "Pas de recette pour %s et aucune dpendance n'a chang.\n" -#: remake.c:795 +#: remake.c:810 #, c-format msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n" msgstr "Fabrication de %s cause de l'indicateur always-make.\n" -#: remake.c:803 +#: remake.c:818 #, c-format msgid "No need to remake target '%s'" msgstr "Inutile de refabriquer la cible %s" -#: remake.c:805 +#: remake.c:820 #, c-format msgid "; using VPATH name '%s'" msgstr "; utilisation du nom VPATH %s" -#: remake.c:825 +#: remake.c:840 #, c-format msgid "Must remake target '%s'.\n" msgstr "Il faut refabriquer la cible %s.\n" -#: remake.c:831 +#: remake.c:846 #, c-format msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n" msgstr " On ignore le nom VPATH %s.\n" -#: remake.c:840 +#: remake.c:855 #, c-format msgid "Recipe of '%s' is being run.\n" msgstr "La recette de %s est en cours d'excution.\n" -#: remake.c:847 +#: remake.c:862 #, c-format msgid "Failed to remake target file '%s'.\n" msgstr "chec de refabrication du fichier cible %s.\n" -#: remake.c:850 +#: remake.c:865 #, c-format msgid "Successfully remade target file '%s'.\n" msgstr "Refabrication russie du fichier cible %s.\n" -#: remake.c:853 +#: remake.c:868 #, c-format msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n" msgstr "Le fichier cible %s a besoin d'tre refabriqu avec l'option -q.\n" -#: remake.c:1048 +#: remake.c:1063 #, c-format msgid "Using default commands for '%s'.\n" msgstr "Utilisation des commandes par dfaut pour %s.\n" -#: remake.c:1397 +#: remake.c:1429 #, c-format msgid "Warning: File '%s' has modification time in the future" msgstr "" "Avertissement: le fichier %s a une date de modification dans le futur" -#: remake.c:1411 +#: remake.c:1443 #, c-format msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future" msgstr "" "Avertissement: le fichier %s a une date de modification %s s dans le " "futur" -#: remake.c:1610 +#: remake.c:1646 #, c-format msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern" msgstr "l'lment %s de .LIBPATTERNS n'est pas un motif" @@ -1841,7 +1823,7 @@ msgstr "l'lment %s de .LIBPATTERNS n'est pas un motif" msgid "Customs won't export: %s\n" msgstr "customs n'exportera pas: %s\n" -#: rule.c:495 +#: rule.c:496 msgid "" "\n" "# Implicit Rules" @@ -1849,7 +1831,7 @@ msgstr "" "\n" "# Rgles implicites" -#: rule.c:510 +#: rule.c:511 msgid "" "\n" "# No implicit rules." @@ -1857,7 +1839,7 @@ msgstr "" "\n" "# Pas de rgle implicite." -#: rule.c:513 +#: rule.c:514 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1866,11 +1848,11 @@ msgstr "" "\n" "# %u rgles implicites, %u" -#: rule.c:522 +#: rule.c:523 msgid " terminal." msgstr " terminal." -#: rule.c:530 +#: rule.c:531 #, c-format msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong! %u != %u" msgstr "ANOMALIE: num_pattern_rules est faux ! %u != %u" @@ -2031,7 +2013,7 @@ msgstr "Demande d'informations" msgid "Floating point co-processor not available" msgstr "Coprocesseur en virgule flottante non disponible" -#: strcache.c:236 +#: strcache.c:274 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2040,7 +2022,7 @@ msgstr "" "\n" "%s pas de tampons strcache\n" -#: strcache.c:266 +#: strcache.c:304 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2051,7 +2033,7 @@ msgstr "" "%s strcache utilis: %lu (%lu) / chanes = %lu / espace = %lu o / moy = %lu " "o\n" -#: strcache.c:270 +#: strcache.c:308 #, c-format msgid "" "%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %hu B\n" @@ -2059,19 +2041,19 @@ msgstr "" "%s tampon courant: taille = %hu o / utilis = %hu o / nombre = %hu / moy = " "%hu o\n" -#: strcache.c:280 +#: strcache.c:319 #, c-format msgid "%s other used: total = %lu B / count = %lu / avg = %lu B\n" msgstr "%s autre utilis: total = %lu o / nombre = %lu / moy = %lu o\n" -#: strcache.c:283 +#: strcache.c:322 #, c-format msgid "" "%s other free: total = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / avg = %hu B\n" msgstr "" "%s autre libre: total = %lu o / max = %lu o / min = %lu o / moy = %hu o\n" -#: strcache.c:287 +#: strcache.c:326 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2080,7 +2062,7 @@ msgstr "" "\n" "%s performance strcache: lookups = %lu / accs = %lu%%\n" -#: strcache.c:289 +#: strcache.c:328 msgid "" "# hash-table stats:\n" "# " @@ -2088,44 +2070,44 @@ msgstr "" "# stats des tables de hachage:\n" "# " -#: variable.c:1599 +#: variable.c:1629 msgid "automatic" msgstr "automatique" -#: variable.c:1602 +#: variable.c:1632 msgid "default" msgstr "dfaut" -#: variable.c:1605 +#: variable.c:1635 msgid "environment" msgstr "environnement" -#: variable.c:1608 +#: variable.c:1638 msgid "makefile" msgstr "makefile" -#: variable.c:1611 +#: variable.c:1641 msgid "environment under -e" msgstr "environnement avec l'option -e" -#: variable.c:1614 +#: variable.c:1644 msgid "command line" msgstr "ligne de commande" -#: variable.c:1617 +#: variable.c:1647 msgid "'override' directive" msgstr "directive override" -#: variable.c:1628 +#: variable.c:1658 #, c-format msgid " (from '%s', line %lu)" msgstr " (depuis %s, ligne %lu)" -#: variable.c:1691 +#: variable.c:1721 msgid "# variable set hash-table stats:\n" msgstr "# stats des tables de hachage de la variable set:\n" -#: variable.c:1702 +#: variable.c:1732 msgid "" "\n" "# Variables\n" @@ -2133,7 +2115,7 @@ msgstr "" "\n" "# Variables\n" -#: variable.c:1706 +#: variable.c:1736 msgid "" "\n" "# Pattern-specific Variable Values" @@ -2141,7 +2123,7 @@ msgstr "" "\n" "# Valeurs de variable spcifiques au motif" -#: variable.c:1720 +#: variable.c:1750 msgid "" "\n" "# No pattern-specific variable values." @@ -2149,7 +2131,7 @@ msgstr "" "\n" "# pas de valeurs de variable spcifiques au motif" -#: variable.c:1722 +#: variable.c:1752 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2168,89 +2150,39 @@ msgstr "avertissement: variable %.*s indfinie" msgid "sys$search() failed with %d\n" msgstr "sys$search() a chou avec %d\n" -#: vmsjobs.c:72 -#, c-format -msgid "Warning: Empty redirection\n" -msgstr "AVERTISSEMENT: redirection vide\n" - -#: vmsjobs.c:183 -#, c-format -msgid "internal error: '%s' command_state" -msgstr "erreur interne: %s command_state" - -#: vmsjobs.c:290 +#: vmsjobs.c:242 #, c-format msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n" msgstr "" "-warning, vous pourriez avoir besoin de ractiver le traitement de CTRL-Y " "par DCL.\n" -#: vmsjobs.c:455 vmsjobs.c:559 -#, c-format -msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" -msgstr "COMMANDE INTERNE [%s][%s]\n" - -#: vmsjobs.c:465 +#: vmsjobs.c:679 #, c-format msgid "BUILTIN CD %s\n" msgstr "COMMANDE CD INTERNE %s\n" -#: vmsjobs.c:501 -#, fuzzy, c-format -msgid "BUILTIN ECHO %s->%s\n" -msgstr "COMMANDE CD INTERNE %s\n" - -#: vmsjobs.c:505 -#, c-format -msgid "Unknown builtin command '%s'\n" -msgstr "Commande interne inconnue %s\n" - -#: vmsjobs.c:592 +#: vmsjobs.c:1228 #, c-format -msgid "Builtin command is unknown or unsupported in .ONESHELL: '%s'\n" +msgid "DCL: %s\n" msgstr "" -#: vmsjobs.c:643 -#, c-format -msgid "Error, empty command\n" -msgstr "Erreur, commande vide\n" - -#: vmsjobs.c:674 -#, c-format -msgid "Redirected input from %s\n" -msgstr "Entre redirige depuis %s\n" - -#: vmsjobs.c:681 -#, c-format -msgid "Redirected error to %s\n" -msgstr "Erreur redirige vers %s\n" - -#: vmsjobs.c:690 +#: vmsjobs.c:1288 #, c-format msgid "Append output to %s\n" msgstr "Sortie ajoute %s\n" -#: vmsjobs.c:696 -#, c-format -msgid "Redirected output to %s\n" -msgstr "Sortie redirige vers %s\n" - -#: vmsjobs.c:802 +#: vmsjobs.c:1313 #, c-format msgid "Append %.*s and cleanup\n" msgstr "Ajoute %.*s et nettoie\n" -#: vmsjobs.c:809 +#: vmsjobs.c:1326 #, c-format msgid "Executing %s instead\n" msgstr "Excution de %s la place\n" -#: vmsjobs.c:915 -#, c-format -msgid "Error spawning, %d\n" -msgstr "Erreur de lancement, %d\n" - -#: vpath.c:583 +#: vpath.c:603 msgid "" "\n" "# VPATH Search Paths\n" @@ -2258,11 +2190,11 @@ msgstr "" "\n" "# Chemins de recherche VPATH\n" -#: vpath.c:600 +#: vpath.c:620 msgid "# No 'vpath' search paths." msgstr "# Aucun chemin de recherche vpath." -#: vpath.c:602 +#: vpath.c:622 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2271,7 +2203,7 @@ msgstr "" "\n" "# %u chemins de recherche vpath.\n" -#: vpath.c:605 +#: vpath.c:625 msgid "" "\n" "# No general ('VPATH' variable) search path." @@ -2279,7 +2211,7 @@ msgstr "" "\n" "# Aucun chemin de recherche gnral (variable VPATH)." -#: vpath.c:611 +#: vpath.c:631 msgid "" "\n" "# General ('VPATH' variable) search path:\n" @@ -2289,6 +2221,85 @@ msgstr "" "# Chemin de recherche gnral (variable VPATH):\n" "# " +#: w32/w32os.c:46 +#, c-format +msgid "Jobserver slots limited to %d\n" +msgstr "Nombre de clients jobserver limits %d\n" + +#: w32/w32os.c:62 +#, c-format +msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "cration de la smaphore du jobserver: (erreur %ld: %s)" + +#: w32/w32os.c:81 +#, c-format +msgid "" +"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)" +msgstr "" +"erreur interne: impossible d'ouvrir la smaphore %s du jobserver: " +"(erreur %ld: %s) " + +#: w32/w32os.c:84 +#, c-format +msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n" +msgstr "client Jobserver (semaphore %s)\n" + +#: w32/w32os.c:125 +#, c-format +msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "libration de la smaphore jobserver: erreur (%ld: %s)" + +#: w32/w32os.c:192 +#, c-format +msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)" +msgstr "attente de la smaphore ou du processus fils: (erreur %ld: %s)" + +#~ msgid "%s: recipe for target '%s' failed" +#~ msgstr "%s: la recette pour la cible %s a chou" + +#~ msgid "%s[%s] Error 0x%x%s" +#~ msgstr "%s[%s] Erreur 0x%x%s" + +#~ msgid "%s[%s] %s%s%s" +#~ msgstr "%s[%s] %s%s%s" + +#~ msgid "dup jobserver" +#~ msgstr "duplication du serveur de tches" + +#~ msgid "Warning: Empty redirection\n" +#~ msgstr "AVERTISSEMENT: redirection vide\n" + +#~ msgid "internal error: '%s' command_state" +#~ msgstr "erreur interne: %s command_state" + +#~ msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" +#~ msgstr "COMMANDE INTERNE [%s][%s]\n" + +#~ msgid "BUILTIN ECHO %s->%s\n" +#~ msgstr "COMMANDE ECHO INTERNE %s->%s\n" + +#~ msgid "Unknown builtin command '%s'\n" +#~ msgstr "Commande interne inconnue %s\n" + +#~ msgid "Builtin command is unknown or unsupported in .ONESHELL: '%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "Commande interne inconnue ou non prise en charge par .ONESHELL: %s\n" + +#~ msgid "Error, empty command\n" +#~ msgstr "Erreur, commande vide\n" + +#~ msgid "Redirected input from %s\n" +#~ msgstr "Entre redirige depuis %s\n" + +#~ msgid "Redirected error to %s\n" +#~ msgstr "Erreur redirige vers %s\n" + +#~ msgid "Redirected output to %s\n" +#~ msgstr "Sortie redirige vers %s\n" + +#~ msgid "Error spawning, %d\n" +#~ msgstr "Erreur de lancement, %d\n" + #~ msgid "internal error: multiple --sync-mutex options" #~ msgstr "erreur interne: options --sync-mutex multiples" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: make 3.81\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-05 12:25-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-22 09:27-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-22 16:02-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" @@ -45,88 +45,88 @@ msgstr "touch: Nl a leithid de bhall `%s' i `%s'" msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on '%s'" msgstr "touch: Droch-chd aisfhillidh ar_member_touch ar `%s'" -#: arscan.c:124 +#: arscan.c:130 #, fuzzy, c-format msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d" msgstr "" "norbh fhidir le lbr$set_module an t-eolas modil a bhaint amach, stdas = " "%d" -#: arscan.c:230 +#: arscan.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d" msgstr "theip ar lbr$ini_control le stdas = %d" -#: arscan.c:255 +#: arscan.c:261 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open library '%s' to lookup member status %d" msgstr "" "n fidir leabharlann `%s' a oscailt chun cuardach a dhanamh ar an mball `" "%s'" -#: arscan.c:944 +#: arscan.c:965 #, fuzzy, c-format msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" msgstr "Ball `%s'%s: %ld beart ag %ld (%ld).\n" -#: arscan.c:945 +#: arscan.c:966 msgid " (name might be truncated)" msgstr " (is fidir go bhfuil an t-ainm teasctha)" -#: arscan.c:947 +#: arscan.c:968 #, c-format msgid " Date %s" msgstr " Dta %s" -#: arscan.c:948 +#: arscan.c:969 #, c-format msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" msgstr " uid = %d, gid = %d, md = 0%o.\n" -#: commands.c:404 +#: commands.c:402 #, c-format msgid "Recipe has too many lines (%ud)" msgstr "" -#: commands.c:505 +#: commands.c:503 msgid "*** Break.\n" msgstr "*** Briseadh.\n" -#: commands.c:629 +#: commands.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted" msgstr "*** [%s] Is fidir gur ball brige `%s'; n scriosadh" -#: commands.c:633 +#: commands.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted" msgstr "*** Is fidir gur ball brige `%s'; n scriosadh" -#: commands.c:647 +#: commands.c:645 #, fuzzy, c-format msgid "*** [%s] Deleting file '%s'" msgstr "*** [%s] Comhad `%s' scriosadh" -#: commands.c:649 +#: commands.c:647 #, fuzzy, c-format msgid "*** Deleting file '%s'" msgstr "*** Comhad `%s' scriosadh" -#: commands.c:685 +#: commands.c:683 #, fuzzy msgid "# recipe to execute" msgstr "# orduithe le rith" -#: commands.c:688 +#: commands.c:686 msgid " (built-in):" msgstr " (insuite):" -#: commands.c:690 +#: commands.c:688 #, fuzzy, c-format msgid " (from '%s', line %lu):\n" msgstr " ( `%s', lne %lu):\n" -#: dir.c:989 +#: dir.c:1069 msgid "" "\n" "# Directories\n" @@ -134,62 +134,62 @@ msgstr "" "\n" "# Comhadlanna\n" -#: dir.c:1001 +#: dir.c:1081 #, c-format msgid "# %s: could not be stat'd.\n" msgstr "# %s: norbh fhidir a stat.\n" -#: dir.c:1005 -#, c-format -msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" +#: dir.c:1085 +#, fuzzy, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %ull): could not be opened.\n" msgstr "# %s (eochair %s, am-m %d): n fidir a oscailt.\n" -#: dir.c:1009 +#: dir.c:1090 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" msgstr "# %s (glas %d, i-nd [%d,%d,%d]): n fidir a oscailt.\n" -#: dir.c:1014 +#: dir.c:1095 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" msgstr "# %s (glas %ld, i-nd %ld): norbh fhidir a oscailt.\n" -#: dir.c:1041 -#, c-format -msgid "# %s (key %s, mtime %d): " +#: dir.c:1122 +#, fuzzy, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %ull): " msgstr "# %s (eochair %s, am-m %d): " -#: dir.c:1045 +#: dir.c:1127 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " msgstr "# %s (glas %d, i-nd [%d,%d,%d]): " -#: dir.c:1050 +#: dir.c:1132 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): " msgstr "# %s (glas %ld, i-nd %ld): " -#: dir.c:1056 dir.c:1077 +#: dir.c:1138 dir.c:1159 msgid "No" msgstr "N Dan" -#: dir.c:1059 dir.c:1080 +#: dir.c:1141 dir.c:1162 msgid " files, " msgstr " comhad, " -#: dir.c:1061 dir.c:1082 +#: dir.c:1143 dir.c:1164 msgid "no" msgstr "nl" -#: dir.c:1064 +#: dir.c:1146 msgid " impossibilities" msgstr " ruda neamhfhideartha" -#: dir.c:1068 +#: dir.c:1150 msgid " so far." msgstr " go dt seo." -#: dir.c:1085 +#: dir.c:1167 #, c-format msgid " impossibilities in %lu directories.\n" msgstr " ruda neamhfhideartha i %lu comhadlann.\n" @@ -199,164 +199,164 @@ msgstr " ruda neamhfhideartha i %lu comhadlann.\n" msgid "Recursive variable '%s' references itself (eventually)" msgstr "Danann an athrg athchrsach `%s' tagairt d fin (sa deireadh)" -#: expand.c:269 +#: expand.c:271 msgid "unterminated variable reference" msgstr "tagairt athrige gan chrochn" -#: file.c:271 +#: file.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu," msgstr "Sonraodh orduithe le haghaidh comhaid `%s' ag %s:%lu," -#: file.c:276 +#: file.c:283 #, fuzzy, c-format msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search," msgstr "" "Aimsodh orduithe le haghaidh `%s' tr chuardach ar rialacha intuigthe," -#: file.c:280 +#: file.c:287 #, fuzzy, c-format msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'." msgstr "ach anois is ionann iad na comhaid `%s' agus `%s'." -#: file.c:283 +#: file.c:290 #, fuzzy, c-format msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'." msgstr "" "Danfar neamhshuim ar orduithe le haghaidh `%s'; sidfear na cinn le " "haghaidh `%s' ina n-ionad." -#: file.c:303 +#: file.c:310 #, fuzzy, c-format msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'" msgstr "" "n fidir idirstad aonair `%s' a athainmnigh le hidirstad dbailte `%s'" -#: file.c:309 +#: file.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'" msgstr "n fidir idirstad dbailte `%s' a athainmni le hidirstad aonair `%s'" -#: file.c:401 +#: file.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "*** Deleting intermediate file '%s'" msgstr "*** Comhad idirmhenach `%s' scriosadh" -#: file.c:405 +#: file.c:412 msgid "Removing intermediate files...\n" msgstr "Comhaid idirmhenacha mbaint...\n" -#: file.c:811 +#: file.c:818 msgid "Current time" msgstr "An t-am anois" -#: file.c:815 +#: file.c:822 #, c-format msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s" msgstr "%s: Stampa ama as raon; %s sid ina ionad" -#: file.c:955 +#: file.c:962 msgid "# Not a target:" msgstr "# N sprioc :" -#: file.c:960 +#: file.c:967 msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." msgstr "# Comhad luachmhar (ramhriachtanas de .PRECIOUS)." -#: file.c:962 +#: file.c:969 msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." msgstr "# Sprioc bhrige (ramhriachtanas de .PHONY)." -#: file.c:964 +#: file.c:971 #, fuzzy msgid "# Command line target." msgstr "# Sprioc lne na n-orduithe." -#: file.c:966 +#: file.c:973 msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile." msgstr "# Makefile ramhshocraithe, n MAKEFILES, n -include/sinclude." -#: file.c:968 +#: file.c:975 #, fuzzy msgid "# Builtin rule" msgstr "" "\n" "# Nl aon riail intuigthe." -#: file.c:970 +#: file.c:977 msgid "# Implicit rule search has been done." msgstr "# Rinneadh cuardach ar rialacha intuigthe." -#: file.c:971 +#: file.c:978 msgid "# Implicit rule search has not been done." msgstr "# N dhearna cuardach ar rialacha intuigthe." -#: file.c:973 +#: file.c:980 #, fuzzy, c-format msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n" msgstr "# Stoc patrin intuigthe/statach: `%s'\n" -#: file.c:975 +#: file.c:982 msgid "# File is an intermediate prerequisite." msgstr "# T an comhad ina ramhriachtanas idirmhenach." -#: file.c:979 +#: file.c:986 msgid "# Also makes:" msgstr "# Dantar fosta:" -#: file.c:985 +#: file.c:992 msgid "# Modification time never checked." msgstr "# Nor seiceladh an t-am mionathraithe riamh." -#: file.c:987 +#: file.c:994 msgid "# File does not exist." msgstr "# Nl a leithid de chomhad ann." -#: file.c:989 +#: file.c:996 msgid "# File is very old." msgstr "# Is cianaosta an comhad seo." -#: file.c:994 +#: file.c:1001 #, c-format msgid "# Last modified %s\n" msgstr "# Athraithe %s\n" -#: file.c:997 +#: file.c:1004 msgid "# File has been updated." msgstr "# Nuashonraodh an comhad." -#: file.c:997 +#: file.c:1004 msgid "# File has not been updated." msgstr "# Nor nuashonraodh an comhad." -#: file.c:1001 +#: file.c:1008 #, fuzzy msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)." msgstr "# T orduithe ann at ag rith faoi lthair (IS FABHT SEO)." -#: file.c:1004 +#: file.c:1011 #, fuzzy msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)." msgstr "# T orduithe splechais ag rith (IS FABHT SEO)." -#: file.c:1013 +#: file.c:1020 msgid "# Successfully updated." msgstr "# D'irigh leis an nuashonr." -#: file.c:1017 +#: file.c:1024 msgid "# Needs to be updated (-q is set)." msgstr "# T g le nuashonr (-q ceaptha)." -#: file.c:1020 +#: file.c:1027 msgid "# Failed to be updated." msgstr "# Theip ar nuashonr." -#: file.c:1025 +#: file.c:1032 #, fuzzy msgid "# Invalid value in 'command_state' member!" msgstr "# Luach neamhbhail sa bhall `command_state'!" -#: file.c:1044 +#: file.c:1051 msgid "" "\n" "# Files" @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "" "\n" "# Comhaid" -#: file.c:1048 +#: file.c:1055 msgid "" "\n" "# files hash-table stats:\n" @@ -374,108 +374,126 @@ msgstr "" "# comhaid hais-tbla stait:\n" "# " -#: file.c:1058 +#: file.c:1065 #, c-format msgid "%s: Field '%s' not cached: %s" msgstr "" -#: function.c:780 +#: function.c:790 #, fuzzy msgid "non-numeric first argument to 'word' function" msgstr "t an chad argint neamhuimhriil leis an fheidhm `word'" -#: function.c:785 +#: function.c:795 #, fuzzy msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0" msgstr "caithfidh an chad argint leis an fheidhm `word' a bheith deimhneach" -#: function.c:805 +#: function.c:815 #, fuzzy msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function" msgstr "is neamhuimhriil an chad argint leis an fheidhm `wordlist'" -#: function.c:807 +#: function.c:817 #, fuzzy msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function" msgstr "is neamhuimhriil an dara hargint leis an fheidhm `wordlist'" -#: function.c:1499 +#: function.c:1525 #, fuzzy, c-format msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n" msgstr "create_child_process: theip ar DuplicateHandle(In) (e=%ld)\n" -#: function.c:1523 +#: function.c:1549 #, fuzzy, c-format msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n" msgstr "create_child_process: theip ar DuplicateHandle(Earr) (e=%ld)\n" -#: function.c:1530 +#: function.c:1556 #, c-format msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n" msgstr "Theip ar CreatePipe() (e=%ld)\n" -#: function.c:1538 +#: function.c:1564 #, fuzzy msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n" msgstr "windows32_openpipe (): theip ar process_init_fd()\n" -#: function.c:1832 +#: function.c:1858 #, c-format msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n" msgstr "Baisc-chomhad sealadach %s ghlanadh\n" -#: function.c:2193 +#: function.c:2215 function.c:2240 +msgid "file: missing filename" +msgstr "" + +#: function.c:2219 function.c:2250 #, fuzzy, c-format msgid "open: %s: %s" msgstr "%s: %s" -#: function.c:2203 +#: function.c:2227 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: %s" msgstr "earrid sa scrobh: %s" -#: function.c:2209 -#, c-format -msgid "Invalid file operation: %s" +#: function.c:2230 function.c:2267 +#, fuzzy, c-format +msgid "close: %s: %s" +msgstr "%s%s: %s" + +#: function.c:2243 +msgid "file: too many arguments" msgstr "" -#: function.c:2324 +#: function.c:2262 +#, fuzzy, c-format +msgid "read: %s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: function.c:2275 +#, fuzzy, c-format +msgid "file: invalid file operation: %s" +msgstr "%s: rogha neamhbhail -- %c\n" + +#: function.c:2390 #, fuzzy, c-format msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'" msgstr "easpa argint (%d) d'fheidhm `%s'" -#: function.c:2336 +#: function.c:2402 #, fuzzy, c-format msgid "unimplemented on this platform: function '%s'" msgstr "nl an fheidhm `%s' ar fil ar an chras seo" -#: function.c:2399 +#: function.c:2466 #, fuzzy, c-format msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'" msgstr "glao ar fheidhm `%s' gan chrochn: `%c' ar iarraidh" -#: function.c:2591 +#: function.c:2650 msgid "Empty function name" msgstr "" -#: function.c:2593 +#: function.c:2652 #, c-format msgid "Invalid function name: %s" msgstr "" -#: function.c:2595 +#: function.c:2654 #, c-format msgid "Function name too long: %s" msgstr "" -#: function.c:2598 +#: function.c:2657 #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s" +msgid "Invalid minimum argument count (%u) for function %s" msgstr "easpa argint (%d) d'fheidhm `%s'" -#: function.c:2601 +#: function.c:2660 #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s" +msgid "Invalid maximum argument count (%u) for function %s" msgstr "easpa argint (%d) d'fheidhm `%s'" #: getopt.c:659 @@ -574,7 +592,7 @@ msgid "Looking for archive-member implicit rule for '%s'.\n" msgstr "" "Ag danamh cuardach ar riail intuigthe le haghaidh bhall cartlainne `%s'.\n" -#: implicit.c:310 +#: implicit.c:311 msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n" msgstr "Athchrsil de bharr rialacha intuigthe seachaint.\n" @@ -618,102 +636,78 @@ msgstr "Aimsodh ramhriachtanas `%s' mar VPATH `%s'\n" msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n" msgstr "Ag danamh cuardach ar riail le comhad idirmhenach `%s'.\n" -#: job.c:361 +#: job.c:363 msgid "Cannot create a temporary file\n" msgstr "N fidir comhad sealadach a chruth\n" -#: job.c:483 +#: job.c:485 msgid " (core dumped)" msgstr " (crdhumpa)" -#: job.c:488 +#: job.c:490 #, fuzzy msgid " (ignored)" msgstr "[%s] Earrid %d (rinneadh neamhshuim)" -#: job.c:492 job.c:2046 +#: job.c:494 job.c:1828 #, fuzzy msgid "<builtin>" msgstr " (insuite):" -#: job.c:503 -#, c-format -msgid "%s: recipe for target '%s' failed" -msgstr "" - -#: job.c:516 job.c:524 +#: job.c:510 #, fuzzy, c-format -msgid "%s[%s] Error %d%s" +msgid "%s[%s: %s] Error %d%s" msgstr "*** [%s] Earrid %d" -#: job.c:519 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s[%s] Error 0x%x%s" -msgstr "*** [%s] Earrid 0x%x" - -#: job.c:529 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s[%s] %s%s%s" -msgstr "%s%s: %s" - -#: job.c:621 +#: job.c:599 msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." msgstr "*** Ag fanacht le jabanna neamhchrochnaithe..." -#: job.c:651 +#: job.c:629 #, fuzzy, c-format msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n" msgstr "Mac beo 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n" -#: job.c:653 job.c:843 job.c:962 job.c:1737 +#: job.c:631 job.c:833 job.c:952 job.c:1583 msgid " (remote)" msgstr " (cianda)" -#: job.c:841 +#: job.c:831 #, fuzzy, c-format msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n" msgstr "Mac caillteach bhaint: 0x%08lx PID %ld %s\n" -#: job.c:842 +#: job.c:832 #, fuzzy, c-format msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n" msgstr "Mac buaiteach bhaint: 0x%08lx PID %ld %s\n" -#: job.c:849 +#: job.c:839 #, c-format msgid "Cleaning up temp batch file %s\n" msgstr "Baisc-chomhad sealadach %s ghlanadh\n" -#: job.c:855 +#: job.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n" msgstr "Baisc-chomhad sealadach %s ghlanadh\n" -#: job.c:961 +#: job.c:951 #, fuzzy, c-format msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n" msgstr "Mac 0x%08lx PID %ld%s dheal n slabhra.\n" -#: job.c:1021 -#, c-format -msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" -msgstr "" - -#: job.c:1024 job.c:1038 +#: job.c:1006 #, fuzzy, c-format msgid "Released token for child %p (%s).\n" msgstr "Saoradh ceadchomhartha le haghaidh mac 0x%08lx (%s).\n" -#: job.c:1036 -msgid "write jobserver" -msgstr "scrobh jabfhreastala" - -#: job.c:1662 job.c:2387 +#: job.c:1508 job.c:2201 #, c-format msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n" msgstr "theip ar process_easy(); nor tosaodh priseas (e=%ld)\n" -#: job.c:1666 job.c:2391 +#: job.c:1512 job.c:2205 #, c-format msgid "" "\n" @@ -722,114 +716,110 @@ msgstr "" "\n" "%d argint sa tos theipthe\n" -#: job.c:1735 +#: job.c:1581 #, fuzzy, c-format msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n" msgstr "Ag cur mac 0x%08lx (%s) PID %ld%s ar an slabhra.\n" -#: job.c:2005 -#, c-format -msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)" -msgstr "" - -#: job.c:2019 +#: job.c:1811 #, fuzzy, c-format msgid "Obtained token for child %p (%s).\n" msgstr "Fuarthas ceadchomhartha le haghaidh mac 0x%08lx (%s).\n" -#: job.c:2029 -msgid "read jobs pipe" -msgstr "ladh popa na jabanna" - -#: job.c:2056 +#: job.c:1838 #, fuzzy, c-format msgid "%s: target '%s' does not exist" msgstr "touch: Nl an chartlann `%s' ann" -#: job.c:2059 +#: job.c:1841 #, fuzzy, c-format msgid "%s: update target '%s' due to: %s" msgstr "" "%sNl aon riail chun an sprioc `%s' a dhanamh, riachtanach le haghaidh `" "%s'%s" -#: job.c:2171 +#: job.c:1956 msgid "cannot enforce load limits on this operating system" msgstr "n fidir srianta lid a chur i bhfeidhm ar an chras oibrichin seo" -#: job.c:2173 +#: job.c:1958 msgid "cannot enforce load limit: " msgstr "n fidir srian lid a chur i bhfeidhm: " -#: job.c:2252 +#: job.c:2048 msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n" msgstr "nl aon hanla comhaid le fil: norbh fhidir stdin a chipeil\n" -#: job.c:2264 +#: job.c:2060 msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n" msgstr "nl aon hanla comhaid le fil: norbh fhidir stdout a chipeil\n" -#: job.c:2278 +#: job.c:2074 #, fuzzy msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n" msgstr "nl aon hanla comhaid le fil: norbh fhidir stdin a chipeil\n" -#: job.c:2293 +#: job.c:2089 msgid "Could not restore stdin\n" msgstr "Norbh fhidir stdin a athchiri\n" -#: job.c:2301 +#: job.c:2097 msgid "Could not restore stdout\n" msgstr "Norbh fhidir stdout a athchiri\n" -#: job.c:2309 +#: job.c:2105 #, fuzzy msgid "Could not restore stderr\n" msgstr "Norbh fhidir stdin a athchiri\n" -#: job.c:2420 +#: job.c:2234 #, fuzzy, c-format msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n" msgstr "ghin make mac le pid %ld, ag feitheamh le pid %ld fs\n" -#: job.c:2458 -#, c-format -msgid "%s: Command not found" +#: job.c:2275 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %s: Command not found\n" msgstr "%s: N bhfuarthas an t-ord" -#: job.c:2518 +#: job.c:2277 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s[%u]: %s: Command not found\n" +msgstr "%s: N bhfuarthas an t-ord" + +#: job.c:2337 #, c-format msgid "%s: Shell program not found" msgstr "%s: N bhfuarthas an clr blaoisce" -#: job.c:2527 +#: job.c:2346 msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted" msgstr "spawnvpe: is fidir gur dithe cuimhne na timpeallachta" -#: job.c:2765 +#: job.c:2584 #, fuzzy, c-format msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n" msgstr "Athraodh $SHELL (ba `%s' , agus is `%s' anois)\n" -#: job.c:3198 job.c:3383 +#: job.c:3022 job.c:3207 #, c-format msgid "Creating temporary batch file %s\n" msgstr "Baisc-chomhad sealadach %s chruth\n" -#: job.c:3206 +#: job.c:3030 msgid "" "Batch file contents:\n" "\t@echo off\n" msgstr "" -#: job.c:3395 +#: job.c:3219 #, c-format msgid "" "Batch file contents:%s\n" "\t%s\n" msgstr "" -#: job.c:3503 +#: job.c:3327 #, c-format msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" msgstr "" @@ -859,29 +849,29 @@ msgstr "" msgid "Empty symbol name for load: %s" msgstr "" -#: load.c:205 +#: load.c:204 #, c-format msgid "Loading symbol %s from %s\n" msgstr "" -#: load.c:244 +#: load.c:256 #, fuzzy msgid "The 'load' operation is not supported on this platform." msgstr "Nl jabanna parailalacha (-j) ar fil ar an gcras seo." -#: main.c:313 +#: main.c:338 msgid "Options:\n" msgstr "Roghanna:\n" -#: main.c:314 +#: main.c:339 msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n" msgstr " -b, -m Dan neamhshuim (comhoirinacht)\n" -#: main.c:316 +#: main.c:341 msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n" msgstr " -B, --always-make Dan gach sprioc, gan choinnollacha.\n" -#: main.c:318 +#: main.c:343 msgid "" " -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n" " Change to DIRECTORY before doing anything.\n" @@ -889,18 +879,18 @@ msgstr "" " -C COMHADLANN, --directory=COMHADLANN\n" " Tigh go COMHADLANN roimh dhanamh aon rud.\n" -#: main.c:321 +#: main.c:346 msgid " -d Print lots of debugging information.\n" msgstr " -d Taispein go leor eolas dfhabhtaithe.\n" -#: main.c:323 +#: main.c:348 msgid "" " --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n" msgstr "" " --debug[=BRATACHA] Taispein eolas fabhtaithe de chinelacha " "agsla.\n" -#: main.c:325 +#: main.c:350 msgid "" " -e, --environment-overrides\n" " Environment variables override makefiles.\n" @@ -908,12 +898,12 @@ msgstr "" " -e, --environment-overrides\n" " Sraonn athrga timpeallachta makefileanna.\n" -#: main.c:328 +#: main.c:353 msgid "" " --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n" msgstr "" -#: main.c:330 +#: main.c:355 msgid "" " -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n" " Read FILE as a makefile.\n" @@ -921,17 +911,17 @@ msgstr "" " -f COMHAD, --file=COMHAD, --makefile=COMHAD\n" " Ligh COMHAD mar makefile.\n" -#: main.c:333 +#: main.c:358 msgid " -h, --help Print this message and exit.\n" msgstr " -h, --help Taispein an chabhair seo agus scoir.\n" -#: main.c:335 +#: main.c:360 #, fuzzy msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n" msgstr "" " -i, --ignore-errors Dan neamhshuim ar earrid orduithe.\n" -#: main.c:337 +#: main.c:362 msgid "" " -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n" " Search DIRECTORY for included makefiles.\n" @@ -940,7 +930,7 @@ msgstr "" " Cuardaigh i gCOMHADLANN ar makefileanna " "breise.\n" -#: main.c:340 +#: main.c:365 msgid "" " -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no " "arg.\n" @@ -948,14 +938,14 @@ msgstr "" " -j [N], --jobs[=N] Ceadaigh N jab le chile; igroch mura " "gceaptar arg.\n" -#: main.c:342 +#: main.c:367 msgid "" " -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n" msgstr "" " -k, --keep-going Lean ar aghaidh fi nach fidir sprioc a " "dhanamh.\n" -#: main.c:344 +#: main.c:369 msgid "" " -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n" " Don't start multiple jobs unless load is below " @@ -965,7 +955,7 @@ msgstr "" " N tosaigh jabanna iomadla mura bhfuil an ld " "nos l n N.\n" -#: main.c:347 +#: main.c:372 msgid "" " -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and " "target.\n" @@ -974,7 +964,7 @@ msgstr "" "nasc\n" " siombalach n ar an sprioc.\n" -#: main.c:349 +#: main.c:374 #, fuzzy msgid "" " -n, --just-print, --dry-run, --recon\n" @@ -985,7 +975,7 @@ msgstr "" " N rith aon ord; taispein tortha mar dhea " "amhin.\n" -#: main.c:352 +#: main.c:377 msgid "" " -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n" " Consider FILE to be very old and don't remake " @@ -995,18 +985,18 @@ msgstr "" " Caith le COMHAD mar cheann cianaosta; n " "hathdhan .\n" -#: main.c:355 +#: main.c:380 msgid "" " -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n" " Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n" msgstr "" -#: main.c:358 +#: main.c:383 msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n" msgstr "" " -p, --print-data-base Taispein an bunachar sonra inmhenach.\n" -#: main.c:360 +#: main.c:385 #, fuzzy msgid "" " -q, --question Run no recipe; exit status says if up to " @@ -1015,21 +1005,21 @@ msgstr "" " -q, --question N rith aon ord; stdas scortha = 0 mura g " "le nuashonr.\n" -#: main.c:362 +#: main.c:387 msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n" msgstr "" " -r, --no-builtin-rules Dchumasaigh na rialacha intuigthe insuite.\n" -#: main.c:364 +#: main.c:389 msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n" msgstr " -R, --no-builtin-variables Dchumasaigh na hathrga insuite.\n" -#: main.c:366 +#: main.c:391 #, fuzzy msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n" msgstr " -s, --silent, --quiet N dan macalla ar orduithe.\n" -#: main.c:368 +#: main.c:393 msgid "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" " Turns off -k.\n" @@ -1037,28 +1027,28 @@ msgstr "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" " Mch -k.\n" -#: main.c:371 +#: main.c:396 msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n" msgstr "" " -t, --touch Teagmhaigh spriocanna in ionad iad a " "athdhanamh.\n" -#: main.c:373 +#: main.c:398 #, fuzzy msgid " --trace Print tracing information.\n" msgstr " -d Taispein go leor eolas dfhabhtaithe.\n" -#: main.c:375 +#: main.c:400 msgid "" " -v, --version Print the version number of make and exit.\n" msgstr "" " -v, --version Taispein eolas faoin leagan agus scoir.\n" -#: main.c:377 +#: main.c:402 msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n" msgstr " -w, --print-directory Taispein an chomhadlann reatha.\n" -#: main.c:379 +#: main.c:404 msgid "" " --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on " "implicitly.\n" @@ -1066,7 +1056,7 @@ msgstr "" " --no-print-directory Mch -w, fi m t s i bhfeidhm go " "hintuigthe.\n" -#: main.c:381 +#: main.c:406 msgid "" " -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n" " Consider FILE to be infinitely new.\n" @@ -1075,7 +1065,7 @@ msgstr "" " Caith le COMHAD mar cheann rnua (go " "higroch).\n" -#: main.c:384 +#: main.c:409 msgid "" " --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is " "referenced.\n" @@ -1083,26 +1073,26 @@ msgstr "" " --warn-undefined-variables Tabhair rabhadh m dhantar tagairt d'athrg " "gan sainmhni.\n" -#: main.c:654 +#: main.c:683 msgid "empty string invalid as file name" msgstr "n fidir teaghrn folamh a sid mar ainm comhaid" -#: main.c:737 +#: main.c:766 #, fuzzy, c-format msgid "unknown debug level specification '%s'" msgstr "sonr anaithnid `%s' ar an leibhal dfhabhtaithe" -#: main.c:774 +#: main.c:806 #, c-format msgid "unknown output-sync type '%s'" msgstr "" -#: main.c:828 +#: main.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n" msgstr "%s: Fuarthas idirbhriseadh/eisceacht (cd = 0x%lx, seoladh = 0x%lx)\n" -#: main.c:835 +#: main.c:868 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1117,66 +1107,37 @@ msgstr "" "BratachaEisceachta = %lx\n" "SeoladhEisceachta = %lx\n" -#: main.c:843 +#: main.c:876 #, fuzzy, c-format msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n" msgstr "Sr rochtana: oibrocht scrofa ag seoladh %lx\n" -#: main.c:844 +#: main.c:877 #, fuzzy, c-format msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n" msgstr "Sr rochtana: oibrocht limh ag seoladh %lx\n" -#: main.c:920 main.c:935 +#: main.c:953 main.c:968 #, fuzzy, c-format msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n" msgstr "t find_and_set_shell ag socr default_shell = %s\n" -#: main.c:988 +#: main.c:1021 #, fuzzy, c-format msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n" msgstr "shocraigh find_and_set_shell conair chuardaigh default_shell = %s\n" -#: main.c:1436 +#: main.c:1538 #, c-format msgid "%s is suspending for 30 seconds..." msgstr "cuirfear %s ar fionra ar feadh trimhse 30 soicind..." -#: main.c:1438 +#: main.c:1540 #, c-format msgid "done sleep(30). Continuing.\n" msgstr "sleep(30) crochnaithe. Ag gabhil ar aghaidh.\n" -#: main.c:1527 -#, c-format -msgid "" -"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)" -msgstr "" - -#: main.c:1530 -#, c-format -msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n" -msgstr "" - -#: main.c:1534 -#, fuzzy, c-format -msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string '%s'" -msgstr "earrid inmhenach: teaghrn neamhbhail --jobserver-fds `%s'" - -#: main.c:1537 -#, c-format -msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n" -msgstr "" - -#: main.c:1551 -msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." -msgstr "rabhadh: -jN frsilte i bhfo-make: md jabfhreastala dhchumas." - -#: main.c:1567 -msgid "dup jobserver" -msgstr "jabfhreastala dup" - -#: main.c:1570 +#: main.c:1627 #, fuzzy msgid "" "warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule." @@ -1184,111 +1145,97 @@ msgstr "" "rabhadh: nl jabfhreastala ar fil: ag baint sid as -j1. Cuir `+' leis " "an mthair-riail." -#: main.c:1742 +#: main.c:1635 +msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." +msgstr "rabhadh: -jN frsilte i bhfo-make: md jabfhreastala dhchumas." + +#: main.c:1805 msgid "Makefile from standard input specified twice." msgstr "Sonraodh Makefile n ionchur caighdenach faoi dh." -#: main.c:1780 vmsjobs.c:653 +#: main.c:1843 vmsjobs.c:1252 msgid "fopen (temporary file)" msgstr "fopen (comhad sealadach)" -#: main.c:1786 +#: main.c:1849 msgid "fwrite (temporary file)" msgstr "fwrite (comhad sealadach)" -#: main.c:1974 +#: main.c:2048 msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." msgstr "Nl jabanna parailalacha (-j) ar fil ar an gcras seo." -#: main.c:1975 +#: main.c:2049 msgid "Resetting to single job (-j1) mode." msgstr " athshocr le haghaidh jabanna aonair (-j1)." -#: main.c:1994 -#, c-format -msgid "Jobserver slots limited to %d\n" -msgstr "" - -#: main.c:2002 -#, c-format -msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" -msgstr "" - -#: main.c:2008 -msgid "creating jobs pipe" -msgstr "popa na jabanna chruth" - -#: main.c:2028 -msgid "init jobserver pipe" -msgstr "popa an jabfhreastala ths" - -#: main.c:2047 +#: main.c:2088 msgid "Symbolic links not supported: disabling -L." msgstr "n thacatear le naisc shiombalacha: -L dhchumas." -#: main.c:2133 +#: main.c:2170 msgid "Updating makefiles....\n" msgstr "Makefileanna nuashonr....\n" -#: main.c:2158 +#: main.c:2195 #, fuzzy, c-format msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n" msgstr "is fidir go lbfar an Makefile `%s'; n athdhanfar .\n" -#: main.c:2237 +#: main.c:2283 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remake makefile '%s'." msgstr "Theip ar athdhanamh an makefile `%s'." -#: main.c:2257 +#: main.c:2303 #, fuzzy, c-format msgid "Included makefile '%s' was not found." msgstr "Nor aimsodh an makefile `%s' san ireamh." -#: main.c:2262 +#: main.c:2308 #, fuzzy, c-format msgid "Makefile '%s' was not found" msgstr "Nor aimsodh an makefile `%s'" -#: main.c:2330 +#: main.c:2376 msgid "Couldn't change back to original directory." msgstr "Norbh fhidir an chomhadlann oibre a athr ar ais." -#: main.c:2343 +#: main.c:2384 #, c-format msgid "Re-executing[%u]:" msgstr " rith ars[%u]:" -#: main.c:2453 +#: main.c:2491 msgid "unlink (temporary file): " msgstr "unlink (comhad sealadach): " -#: main.c:2486 +#: main.c:2524 msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target" msgstr "t nos m n aon sprioc amhin i .DEFAULT_GOAL" -#: main.c:2509 +#: main.c:2547 msgid "No targets specified and no makefile found" msgstr "Nor sonraodh aon sprioc agus nor aimsodh aon makefile" -#: main.c:2511 +#: main.c:2549 msgid "No targets" msgstr "Nl aon sprioc ann" -#: main.c:2516 +#: main.c:2554 msgid "Updating goal targets....\n" msgstr "Cinn sprice nuashonr....\n" -#: main.c:2541 +#: main.c:2578 msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." msgstr "rabhadh: Clog ar sceabha. Is fidir go bhfuil an tgil neamhiomln." -#: main.c:2710 +#: main.c:2772 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" msgstr "sid: %s [roghanna] [sprioc] ...\n" -#: main.c:2716 +#: main.c:2778 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1297,7 +1244,7 @@ msgstr "" "\n" "Tgadh an clr seo le haghaidh %s\n" -#: main.c:2718 +#: main.c:2780 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1306,36 +1253,36 @@ msgstr "" "\n" "Tgadh an clr seo le haghaidh %s (%s)\n" -#: main.c:2721 +#: main.c:2783 #, c-format msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n" msgstr "Seol tuairisc fabhtanna chuig <bug-make@gnu.org>\n" -#: main.c:2807 +#: main.c:2869 #, fuzzy, c-format msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument" msgstr "caithfidh t teaghrn nach folamh a thabhairt mar argint le `-%c'" -#: main.c:2871 +#: main.c:2933 #, fuzzy, c-format msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument" msgstr "caithfidh t slnuimhir dheimhneach a thabhairt mar argint le `-%c'" -#: main.c:3269 +#: main.c:3331 #, fuzzy, c-format msgid "%sBuilt for %s\n" msgstr "" "\n" "%sTgadh an clr seo le haghaidh %s\n" -#: main.c:3271 +#: main.c:3333 #, fuzzy, c-format msgid "%sBuilt for %s (%s)\n" msgstr "" "\n" "%sTgadh an clr seo le haghaidh %s (%s)\n" -#: main.c:3282 +#: main.c:3344 #, c-format msgid "" "%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl." @@ -1344,7 +1291,7 @@ msgid "" "%sThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -#: main.c:3303 +#: main.c:3365 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1353,7 +1300,7 @@ msgstr "" "\n" "# Bunachar sonra Make, priontilte ar %s" -#: main.c:3313 +#: main.c:3375 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1362,29 +1309,29 @@ msgstr "" "\n" "# Crochnaodh an bunachar sonra Make seo ar %s\n" -#: misc.c:201 +#: misc.c:202 #, c-format msgid "Unknown error %d" msgstr "Earrid anaithnid %d" -#: misc.c:522 +#: misc.c:508 #, c-format msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" msgstr "%s: sideoir %lu (for %lu), grpa %lu (for %lu)\n" -#: misc.c:543 +#: misc.c:529 msgid "Initialized access" msgstr "Rochtain tsaithe" -#: misc.c:622 +#: misc.c:608 msgid "User access" msgstr "Rochtain sideora" -#: misc.c:670 +#: misc.c:656 msgid "Make access" msgstr "Rochtain make" -#: misc.c:704 +#: misc.c:690 msgid "Child access" msgstr "Rochtain mic" @@ -1447,379 +1394,420 @@ msgstr "%s%s: %s" msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: read.c:180 +#: posixos.c:69 +msgid "creating jobs pipe" +msgstr "popa na jabanna chruth" + +#: posixos.c:72 posixos.c:227 +#, fuzzy +msgid "duping jobs pipe" +msgstr "popa na jabanna chruth" + +#: posixos.c:78 +msgid "init jobserver pipe" +msgstr "popa an jabfhreastala ths" + +#: posixos.c:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "internal error: invalid --jobserver-auth string '%s'" +msgstr "earrid inmhenach: teaghrn neamhbhail --jobserver-fds `%s'" + +#: posixos.c:93 +#, c-format +msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n" +msgstr "" + +#: posixos.c:109 +#, fuzzy +msgid "jobserver pipeline" +msgstr "popa an jabfhreastala ths" + +#: posixos.c:154 +msgid "write jobserver" +msgstr "scrobh jabfhreastala" + +#: posixos.c:268 +#, fuzzy +msgid "pselect jobs pipe" +msgstr "ladh popa na jabanna" + +#: posixos.c:279 posixos.c:391 +msgid "read jobs pipe" +msgstr "ladh popa na jabanna" + +#: read.c:178 msgid "Reading makefiles...\n" msgstr "Makefileanna lamh...\n" -#: read.c:335 +#: read.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "Reading makefile '%s'" msgstr "Makefile `%s' lamh" -#: read.c:337 +#: read.c:331 #, c-format msgid " (no default goal)" msgstr " (gan ceann sprice ramhshocraithe)" -#: read.c:339 +#: read.c:333 #, c-format msgid " (search path)" msgstr " (conair chuardaigh)" -#: read.c:341 +#: read.c:335 #, c-format msgid " (don't care)" msgstr " (is cuma)" -#: read.c:343 +#: read.c:337 #, c-format msgid " (no ~ expansion)" msgstr " (n fairsing ~)" -#: read.c:656 +#: read.c:651 #, c-format msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n" msgstr "" -#: read.c:659 +#: read.c:654 #, c-format msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n" msgstr "" -#: read.c:789 +#: read.c:783 msgid "invalid syntax in conditional" msgstr "comhrir neamhbhail i gcoinnollach" -#: read.c:966 +#: read.c:959 #, c-format msgid "%s: failed to load" msgstr "" -#: read.c:992 +#: read.c:985 #, fuzzy msgid "recipe commences before first target" msgstr "t orduithe ann roimh an chad sprioc" -#: read.c:1041 +#: read.c:1034 #, fuzzy msgid "missing rule before recipe" msgstr "riail ar iarraidh roimh orduithe" -#: read.c:1131 +#: read.c:1124 #, fuzzy msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)" msgstr " (Ar mhian leat TB in ionad ocht sps?)" -#: read.c:1133 +#: read.c:1126 #, fuzzy msgid "missing separator" msgstr "deighilteoir%s ar iarraidh" -#: read.c:1270 +#: read.c:1262 msgid "missing target pattern" msgstr "patrn sprice ar iarraidh" -#: read.c:1272 +#: read.c:1264 msgid "multiple target patterns" msgstr "patrin iomadla sprice" -#: read.c:1276 +#: read.c:1268 #, fuzzy, c-format msgid "target pattern contains no '%%'" msgstr "nl aon `%%' sa phatrn sprice" -#: read.c:1398 +#: read.c:1390 #, fuzzy msgid "missing 'endif'" msgstr "`endif' ar iarraidh" -#: read.c:1436 read.c:1481 variable.c:1546 +#: read.c:1428 read.c:1473 variable.c:1576 msgid "empty variable name" msgstr "ainm folamh athrige" -#: read.c:1471 +#: read.c:1463 #, fuzzy msgid "extraneous text after 'define' directive" msgstr "Tacs gan mhaith i ndiaidh treorach `endef'" -#: read.c:1496 +#: read.c:1488 #, fuzzy msgid "missing 'endef', unterminated 'define'" msgstr "`endef' ar iarraidh, `define' gan chrochn" -#: read.c:1524 +#: read.c:1516 #, fuzzy msgid "extraneous text after 'endef' directive" msgstr "Tacs gan mhaith i ndiaidh treorach `endef'" -#: read.c:1595 +#: read.c:1588 #, fuzzy, c-format msgid "extraneous text after '%s' directive" msgstr "Tacs gan mhaith i ndiaidh treorach `%s'" -#: read.c:1596 +#: read.c:1589 #, fuzzy, c-format msgid "extraneous '%s'" msgstr "`%s' breise" -#: read.c:1624 +#: read.c:1617 #, fuzzy msgid "only one 'else' per conditional" msgstr "n cheadatear ach aon `else' amhin le gach coinnollach" -#: read.c:1899 +#: read.c:1892 msgid "Malformed target-specific variable definition" msgstr "Is mchumtha an sainmhni athrige (le haghaidh aon sprioc amhin)" -#: read.c:1957 +#: read.c:1950 #, fuzzy msgid "prerequisites cannot be defined in recipes" msgstr "n fidir ramhriachtanais a shonr i scripteanna ordaithe" -#: read.c:2015 +#: read.c:2009 msgid "mixed implicit and static pattern rules" msgstr "rialacha intuigthe agus rialacha statacha measctha le chile" -#: read.c:2038 +#: read.c:2032 msgid "mixed implicit and normal rules" msgstr "rialacha intuigthe agus gnthrialacha measctha le chile" -#: read.c:2091 +#: read.c:2085 #, fuzzy, c-format msgid "target '%s' doesn't match the target pattern" msgstr "nl an sprioc `%s' comhoirinach leis an phatrn sprice" -#: read.c:2106 read.c:2152 +#: read.c:2100 read.c:2146 #, fuzzy, c-format msgid "target file '%s' has both : and :: entries" msgstr "t iontrlacha : agus :: araon ann don chomhad sprice `%s'" -#: read.c:2112 +#: read.c:2106 #, fuzzy, c-format msgid "target '%s' given more than once in the same rule" msgstr "t an sprioc `%s' i riail amhin nos m n uair amhin." -#: read.c:2122 +#: read.c:2116 #, fuzzy, c-format msgid "warning: overriding recipe for target '%s'" msgstr "rabhadh: ag sr na n-orduithe le haghaidh na sprice `%s'" -#: read.c:2125 +#: read.c:2119 #, fuzzy, c-format msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'" msgstr "" "rabhadh: ag danamh neamhshuim ar sheanorduithe le haghaidh sprice `%s'" -#: read.c:2229 +#: read.c:2223 #, fuzzy msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax" msgstr "rialacha intuigthe agus gnthrialacha measctha le chile" -#: read.c:2539 +#: read.c:2542 msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" msgstr "" "rabhadh: chonacthas carachtar NUL; ag danamh neamhshuim ar an chuid eile " "den lne" -#: remake.c:230 +#: remake.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "Nothing to be done for '%s'." msgstr "Nl faic le danamh i gcomhair `%s'." -#: remake.c:231 +#: remake.c:226 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is up to date." msgstr "Nl g le `%s' a nuashonr." -#: remake.c:303 +#: remake.c:322 #, fuzzy, c-format msgid "Pruning file '%s'.\n" msgstr "Comhad `%s' bhearradh.\n" -#: remake.c:390 remake.c:393 +#: remake.c:405 #, fuzzy, c-format msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s" msgstr "" "%sNl aon riail chun an sprioc `%s' a dhanamh, riachtanach le haghaidh `" "%s'%s" -#: remake.c:402 remake.c:405 +#: remake.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "%sNo rule to make target '%s'%s" msgstr "%sNl aon riail chun an sprioc `%s' a dhanamh%s" -#: remake.c:426 +#: remake.c:441 #, fuzzy, c-format msgid "Considering target file '%s'.\n" msgstr "Comhad sprice `%s' idir lmha.\n" -#: remake.c:433 +#: remake.c:448 #, fuzzy, c-format msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n" msgstr "" "Rinneadh iarracht ar an chomhad `%s' a nuashonr le dana, agus theip air.\n" -#: remake.c:445 +#: remake.c:460 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' was considered already.\n" msgstr "Rinneadh scrd ar an chomhad `%s' cheana.\n" -#: remake.c:455 +#: remake.c:470 #, fuzzy, c-format msgid "Still updating file '%s'.\n" msgstr "Comhad `%s' nuashonr fs.\n" -#: remake.c:458 +#: remake.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "Finished updating file '%s'.\n" msgstr "Nuashonraodh an comhad `%s'.\n" -#: remake.c:487 +#: remake.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' does not exist.\n" msgstr "Nl a leithid de chomhad `%s' ann.\n" -#: remake.c:495 +#: remake.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "" "*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp" msgstr "" "*** Warning: comhad .LOW_RESOLUTION_TIME `%s' le stampa ama ardtaifeach" -#: remake.c:508 remake.c:1040 +#: remake.c:523 remake.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n" msgstr "Aimsodh riail intuigthe le haghaidh `%s'.\n" -#: remake.c:510 remake.c:1042 +#: remake.c:525 remake.c:1057 #, fuzzy, c-format msgid "No implicit rule found for '%s'.\n" msgstr "Nor aimsodh aon riail intuigthe le haghaidh `%s'.\n" -#: remake.c:516 +#: remake.c:531 #, fuzzy, c-format msgid "Using default recipe for '%s'.\n" msgstr "Ag baint sid as orduithe ramhshocraithe le haghaidh `%s'.\n" -#: remake.c:550 remake.c:1089 +#: remake.c:565 remake.c:1104 #, c-format msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." msgstr "Trigeadh an splechas ciorclach %s <- %s." -#: remake.c:675 +#: remake.c:690 #, fuzzy, c-format msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n" msgstr "Crochnaodh na ramhriachtanais den chomhad sprice `%s'.\n" -#: remake.c:681 +#: remake.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n" msgstr "Ramhriachtanais de `%s' ndanamh anois.\n" -#: remake.c:695 +#: remake.c:710 #, fuzzy, c-format msgid "Giving up on target file '%s'.\n" msgstr "Ag trigean an chomhaid sprice `%s'.\n" -#: remake.c:700 +#: remake.c:715 #, fuzzy, c-format msgid "Target '%s' not remade because of errors." msgstr "N dhearna an sprioc `%s' ars s rud go bhfuil earrid ann." -#: remake.c:752 +#: remake.c:767 #, fuzzy, c-format msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n" msgstr "" "Sonraonn an ramhriachtanas `%s' ord rite amhin le haghaidh sprice `%s'.\n" -#: remake.c:757 +#: remake.c:772 #, fuzzy, c-format msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n" msgstr "Nl an ramhriachtanas `%s' den sprioc `%s' ann.\n" -#: remake.c:762 +#: remake.c:777 #, fuzzy, c-format msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n" msgstr "T an ramhriachtanas `%s' nos nua n an sprioc `%s'.\n" -#: remake.c:765 +#: remake.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n" msgstr "T an ramhriachtanas `%s' nos sine n an sprioc `%s'.\n" -#: remake.c:783 +#: remake.c:798 #, fuzzy, c-format msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" msgstr "T dh idirstad ag an sprioc `%s' agus nl aon ramhriachtanas aice.\n" -#: remake.c:790 +#: remake.c:805 #, fuzzy, c-format msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n" msgstr "" "Nl aon ord le haghaidh `%s' agus nor athraigh aon ramhriachtanas.\n" -#: remake.c:795 +#: remake.c:810 #, fuzzy, c-format msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n" msgstr "`%s' dhanamh de bharr bratach --always-make.\n" -#: remake.c:803 +#: remake.c:818 #, fuzzy, c-format msgid "No need to remake target '%s'" msgstr "Nl g leis an sprioc `%s' a athdhanamh" -#: remake.c:805 +#: remake.c:820 #, fuzzy, c-format msgid "; using VPATH name '%s'" msgstr "; ag baint sid as ainm VPATH `%s'" -#: remake.c:825 +#: remake.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "Must remake target '%s'.\n" msgstr "Caithfidh an sprioc `%s' a athdhanamh.\n" -#: remake.c:831 +#: remake.c:846 #, fuzzy, c-format msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n" msgstr " Ag danamh neamhshuim ar ainm VPATH `%s'.\n" -#: remake.c:840 +#: remake.c:855 #, fuzzy, c-format msgid "Recipe of '%s' is being run.\n" msgstr "Orduithe de `%s' rith.\n" -#: remake.c:847 +#: remake.c:862 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remake target file '%s'.\n" msgstr "Theip ar athdhanamh an sprioc-chomhaid `%s'.\n" -#: remake.c:850 +#: remake.c:865 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully remade target file '%s'.\n" msgstr "D'irigh le hathdhanamh an sprioc-chomhaid `%s'.\n" -#: remake.c:853 +#: remake.c:868 #, fuzzy, c-format msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n" msgstr "T g leis an chomhad sprice `%s' a athdhanamh leis an rogha -q.\n" -#: remake.c:1048 +#: remake.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "Using default commands for '%s'.\n" msgstr "Ag baint sid as orduithe ramhshocraithe le haghaidh `%s'.\n" -#: remake.c:1397 +#: remake.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: File '%s' has modification time in the future" msgstr "Rabhadh: T an t-am mionathraithe den chomhad `%s' sa todhcha" -#: remake.c:1411 +#: remake.c:1443 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future" msgstr "" "Rabhadh: T an t-am mionathraithe den chomhad `%s' %.2g soicind sa todhcha" -#: remake.c:1610 +#: remake.c:1646 #, fuzzy, c-format msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern" msgstr "Nl eilimint .LIBPATTERNS `%s' ina patrn" @@ -1829,7 +1817,7 @@ msgstr "Nl eilimint .LIBPATTERNS `%s' ina patrn" msgid "Customs won't export: %s\n" msgstr "N easprtlfar Customs: %s\n" -#: rule.c:495 +#: rule.c:496 msgid "" "\n" "# Implicit Rules" @@ -1837,7 +1825,7 @@ msgstr "" "\n" "# Rialacha Intuigthe" -#: rule.c:510 +#: rule.c:511 msgid "" "\n" "# No implicit rules." @@ -1845,7 +1833,7 @@ msgstr "" "\n" "# Nl aon riail intuigthe." -#: rule.c:513 +#: rule.c:514 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1854,11 +1842,11 @@ msgstr "" "\n" "# %u riail intuigthe, %u" -#: rule.c:522 +#: rule.c:523 msgid " terminal." msgstr " teirminal." -#: rule.c:530 +#: rule.c:531 #, fuzzy, c-format msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong! %u != %u" msgstr "FABHT: num_pattern_rules mcheart! %u != %u" @@ -2019,14 +2007,14 @@ msgstr "Iarratas ar eolas" msgid "Floating point co-processor not available" msgstr "Nl comhphrisela snmhphointe ar fil" -#: strcache.c:236 +#: strcache.c:274 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "%s No strcache buffers\n" msgstr "%s lon na maoln strcache: %d\n" -#: strcache.c:266 +#: strcache.c:304 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2034,31 +2022,31 @@ msgid "" "B\n" msgstr "%s strcache saor: iomln = %d / uas = %d / os = %d / men = %d\n" -#: strcache.c:270 +#: strcache.c:308 #, c-format msgid "" "%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %hu B\n" msgstr "" -#: strcache.c:280 +#: strcache.c:319 #, fuzzy, c-format msgid "%s other used: total = %lu B / count = %lu / avg = %lu B\n" msgstr "%s mid strcache: iomln = %d / uas = %d / os = %d / men = %d\n" -#: strcache.c:283 +#: strcache.c:322 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s other free: total = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / avg = %hu B\n" msgstr "%s strcache saor: iomln = %d / uas = %d / os = %d / men = %d\n" -#: strcache.c:287 +#: strcache.c:326 #, c-format msgid "" "\n" "%s strcache performance: lookups = %lu / hit rate = %lu%%\n" msgstr "" -#: strcache.c:289 +#: strcache.c:328 #, fuzzy msgid "" "# hash-table stats:\n" @@ -2068,45 +2056,45 @@ msgstr "" "# comhaid hais-tbla stait:\n" "# " -#: variable.c:1599 +#: variable.c:1629 msgid "automatic" msgstr "uathoibroch" -#: variable.c:1602 +#: variable.c:1632 msgid "default" msgstr "ramhshocraithe" -#: variable.c:1605 +#: variable.c:1635 msgid "environment" msgstr "timpeallacht" -#: variable.c:1608 +#: variable.c:1638 msgid "makefile" msgstr "makefile" -#: variable.c:1611 +#: variable.c:1641 msgid "environment under -e" msgstr "timpeallacht le -e" -#: variable.c:1614 +#: variable.c:1644 msgid "command line" msgstr "lne na n-orduithe" -#: variable.c:1617 +#: variable.c:1647 #, fuzzy msgid "'override' directive" msgstr "treoir `override'" -#: variable.c:1628 +#: variable.c:1658 #, fuzzy, c-format msgid " (from '%s', line %lu)" msgstr " ( `%s', lne %lu)" -#: variable.c:1691 +#: variable.c:1721 msgid "# variable set hash-table stats:\n" msgstr "# athrg tacar hais-tbla stait:\n" -#: variable.c:1702 +#: variable.c:1732 msgid "" "\n" "# Variables\n" @@ -2114,7 +2102,7 @@ msgstr "" "\n" "# Athrga\n" -#: variable.c:1706 +#: variable.c:1736 msgid "" "\n" "# Pattern-specific Variable Values" @@ -2122,7 +2110,7 @@ msgstr "" "\n" "# Luachanna Athrige sainiil don phatrn" -#: variable.c:1720 +#: variable.c:1750 msgid "" "\n" "# No pattern-specific variable values." @@ -2130,7 +2118,7 @@ msgstr "" "\n" "# Nl aon luach athrige at sainiil don phatrn." -#: variable.c:1722 +#: variable.c:1752 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2149,88 +2137,38 @@ msgstr "rabhadh: athrg gan sainmhni: `%.*s'" msgid "sys$search() failed with %d\n" msgstr "Theip ar sys$cuardach le %d\n" -#: vmsjobs.c:72 -#, c-format -msgid "Warning: Empty redirection\n" -msgstr "Rabhadh: Atreor folamh\n" - -#: vmsjobs.c:183 -#, fuzzy, c-format -msgid "internal error: '%s' command_state" -msgstr "earrid inmhenach: `%s' command_state" - -#: vmsjobs.c:290 +#: vmsjobs.c:242 #, c-format msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n" msgstr "" "-rabhadh, is fidir gur g duit ionramhil CTRL-Y a athchumas DCL.\n" -#: vmsjobs.c:455 vmsjobs.c:559 -#, c-format -msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" -msgstr "INSUITE [%s][%s]\n" - -#: vmsjobs.c:465 +#: vmsjobs.c:679 #, c-format msgid "BUILTIN CD %s\n" msgstr "CD INSUITE %s\n" -#: vmsjobs.c:501 -#, fuzzy, c-format -msgid "BUILTIN ECHO %s->%s\n" -msgstr "CD INSUITE %s\n" - -#: vmsjobs.c:505 +#: vmsjobs.c:1228 #, c-format -msgid "Unknown builtin command '%s'\n" -msgstr "Ord anaithnid insuite '%s'\n" - -#: vmsjobs.c:592 -#, c-format -msgid "Builtin command is unknown or unsupported in .ONESHELL: '%s'\n" +msgid "DCL: %s\n" msgstr "" -#: vmsjobs.c:643 -#, c-format -msgid "Error, empty command\n" -msgstr "Earrid, ord folamh\n" - -#: vmsjobs.c:674 -#, c-format -msgid "Redirected input from %s\n" -msgstr "Atreoraodh ionchur %s\n" - -#: vmsjobs.c:681 -#, c-format -msgid "Redirected error to %s\n" -msgstr "Atreoraodh earrid go %s\n" - -#: vmsjobs.c:690 +#: vmsjobs.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "Append output to %s\n" msgstr "Atreoraodh aschur go %s\n" -#: vmsjobs.c:696 -#, c-format -msgid "Redirected output to %s\n" -msgstr "Atreoraodh aschur go %s\n" - -#: vmsjobs.c:802 +#: vmsjobs.c:1313 #, c-format msgid "Append %.*s and cleanup\n" msgstr "" -#: vmsjobs.c:809 +#: vmsjobs.c:1326 #, c-format msgid "Executing %s instead\n" msgstr "%s rith ina it\n" -#: vmsjobs.c:915 -#, c-format -msgid "Error spawning, %d\n" -msgstr "Earrid le linn sceitheadh, %d\n" - -#: vpath.c:583 +#: vpath.c:603 msgid "" "\n" "# VPATH Search Paths\n" @@ -2238,12 +2176,12 @@ msgstr "" "\n" "# VPATH Conair Cuardaigh\n" -#: vpath.c:600 +#: vpath.c:620 #, fuzzy msgid "# No 'vpath' search paths." msgstr "# Nl aon chonair chuardaigh `vpath'." -#: vpath.c:602 +#: vpath.c:622 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2252,7 +2190,7 @@ msgstr "" "\n" "# %u conair chuardaigh `vpath'.\n" -#: vpath.c:605 +#: vpath.c:625 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2261,7 +2199,7 @@ msgstr "" "\n" "# Nl aon chonair ghinearlta cuardaigh (athrg `VPATH')." -#: vpath.c:611 +#: vpath.c:631 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2272,18 +2210,55 @@ msgstr "" "# Conair ghinearlta cuardaigh (athrg `VPATH'):\n" "# " +#: w32/w32os.c:46 +#, c-format +msgid "Jobserver slots limited to %d\n" +msgstr "" + +#: w32/w32os.c:62 +#, c-format +msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "" + +#: w32/w32os.c:81 +#, c-format +msgid "" +"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)" +msgstr "" + +#: w32/w32os.c:84 +#, c-format +msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n" +msgstr "" + +#: w32/w32os.c:125 +#, c-format +msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "" + +#: w32/w32os.c:192 +#, c-format +msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)" +msgstr "" + #~ msgid "# Invalid value in `update_status' member!" #~ msgstr "# Luach neamhbhail sa bhall `update_status'!" #~ msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)" #~ msgstr "*** [%s] Earrid 0x%x (rinneadh neamhshuim air)" +#~ msgid "*** [%s] Error 0x%x" +#~ msgstr "*** [%s] Earrid 0x%x" + #~ msgid "process_easy() failed failed to launch process (e=%ld)\n" #~ msgstr "theip ar process_easy(); nor tosaodh priseas (e=%ld)\n" #~ msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" #~ msgstr "earrid inmhenach: roghanna --jobserver-fds iomadla" +#~ msgid "dup jobserver" +#~ msgstr "jabfhreastala dup" + #~ msgid "" #~ "%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n" #~ "%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n" @@ -2316,8 +2291,32 @@ msgstr "" #~ "\n" #~ "%s lon na dteaghrn i strcache: %d\n" +#~ msgid "Warning: Empty redirection\n" +#~ msgstr "Rabhadh: Atreor folamh\n" + +#~ msgid "internal error: `%s' command_state" +#~ msgstr "earrid inmhenach: `%s' command_state" + #~ msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n" #~ msgstr "-rabhadh, fgfaidh CTRL-Y fo-phrisis gan ghlanadh.\n" +#~ msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" +#~ msgstr "INSUITE [%s][%s]\n" + #~ msgid "BUILTIN RM %s\n" #~ msgstr "RM INSUITE %s\n" + +#~ msgid "Unknown builtin command '%s'\n" +#~ msgstr "Ord anaithnid insuite '%s'\n" + +#~ msgid "Error, empty command\n" +#~ msgstr "Earrid, ord folamh\n" + +#~ msgid "Redirected input from %s\n" +#~ msgstr "Atreoraodh ionchur %s\n" + +#~ msgid "Redirected error to %s\n" +#~ msgstr "Atreoraodh earrid go %s\n" + +#~ msgid "Error spawning, %d\n" +#~ msgstr "Earrid le linn sceitheadh, %d\n" Binary files differ@@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: make 3.82\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-05 12:25-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-22 09:27-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-12 16:40+0100\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" @@ -52,85 +52,85 @@ msgstr "touch: O membro «%s» non existe en «%s»" msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on '%s'" msgstr "touch: Código de retorno incorrecto de ar_member_touch en «%s»" -#: arscan.c:124 +#: arscan.c:130 #, c-format msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d" msgstr "" "a chamada a lbr$set_module() fallou ao extraer a información do módulo, " "estado = %d" -#: arscan.c:230 +#: arscan.c:236 #, c-format msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d" msgstr "a chamada a lbr$ini_control() fallou con estado = %d" -#: arscan.c:255 +#: arscan.c:261 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open library '%s' to lookup member status %d" msgstr "non é posíbel abrir a biblioteca «%s» para buscar o membro «%s»" -#: arscan.c:944 +#: arscan.c:965 #, fuzzy, c-format msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" msgstr "Membro «%s»%s: %ld bytes en %ld (%ld).\n" -#: arscan.c:945 +#: arscan.c:966 msgid " (name might be truncated)" msgstr " (o nome pode quedar truncado)" -#: arscan.c:947 +#: arscan.c:968 #, c-format msgid " Date %s" msgstr " Data %s" -#: arscan.c:948 +#: arscan.c:969 #, c-format msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" msgstr " uid = %d, gid = %d, modo = 0%o.\n" -#: commands.c:404 +#: commands.c:402 #, c-format msgid "Recipe has too many lines (%ud)" msgstr "" -#: commands.c:505 +#: commands.c:503 msgid "*** Break.\n" msgstr "*** Interrompido.\n" -#: commands.c:629 +#: commands.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted" msgstr "*** [%s] O membro do arquivo «%s» pode non ser correcto; non eliminado" -#: commands.c:633 +#: commands.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted" msgstr "*** O membro do arquivo «%s» pode non ser correcto; non eliminado" -#: commands.c:647 +#: commands.c:645 #, fuzzy, c-format msgid "*** [%s] Deleting file '%s'" msgstr "*** [%s] Eliminando o ficheiro «%s»" -#: commands.c:649 +#: commands.c:647 #, fuzzy, c-format msgid "*** Deleting file '%s'" msgstr "*** Eliminando o ficheiro «%s»" -#: commands.c:685 +#: commands.c:683 msgid "# recipe to execute" msgstr "" -#: commands.c:688 +#: commands.c:686 msgid " (built-in):" msgstr " (incorporadas):" -#: commands.c:690 +#: commands.c:688 #, fuzzy, c-format msgid " (from '%s', line %lu):\n" msgstr " (desde «%s», liña %lu):\n" -#: dir.c:989 +#: dir.c:1069 msgid "" "\n" "# Directories\n" @@ -138,62 +138,62 @@ msgstr "" "\n" "# Directorios\n" -#: dir.c:1001 +#: dir.c:1081 #, c-format msgid "# %s: could not be stat'd.\n" msgstr "# %s: non foi posíbel facer a operación de stat.\n" -#: dir.c:1005 -#, c-format -msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" +#: dir.c:1085 +#, fuzzy, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %ull): could not be opened.\n" msgstr "# %s (clave %s, mtime %d): non foi posíbel abrir.\n" -#: dir.c:1009 +#: dir.c:1090 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" msgstr "# %s (dispositivo %d, inodo [%d,%d,%d]): non foi posíbel abrir.\n" -#: dir.c:1014 +#: dir.c:1095 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" msgstr "# %s (dispositivo %ld, inodo %ld): non foi posíbel abrir.\n" -#: dir.c:1041 -#, c-format -msgid "# %s (key %s, mtime %d): " +#: dir.c:1122 +#, fuzzy, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %ull): " msgstr "# %s (clave %s, mtime %d): " -#: dir.c:1045 +#: dir.c:1127 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " msgstr "# %s (dispositivo %d, inodo [%d,%d,%d]): " -#: dir.c:1050 +#: dir.c:1132 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): " msgstr "# %s (dispositivo %ld, inodo %ld): " -#: dir.c:1056 dir.c:1077 +#: dir.c:1138 dir.c:1159 msgid "No" msgstr "Non" -#: dir.c:1059 dir.c:1080 +#: dir.c:1141 dir.c:1162 msgid " files, " msgstr " ficheiros, " -#: dir.c:1061 dir.c:1082 +#: dir.c:1143 dir.c:1164 msgid "no" msgstr "non" -#: dir.c:1064 +#: dir.c:1146 msgid " impossibilities" msgstr " imposíbeis" -#: dir.c:1068 +#: dir.c:1150 msgid " so far." msgstr " ata aquí." -#: dir.c:1085 +#: dir.c:1167 #, c-format msgid " impossibilities in %lu directories.\n" msgstr " imposíbeis en %lu directorios.\n" @@ -203,157 +203,157 @@ msgstr " imposíbeis en %lu directorios.\n" msgid "Recursive variable '%s' references itself (eventually)" msgstr "A variábel recursiva «%s» fai referencia a si mesma (ao final)" -#: expand.c:269 +#: expand.c:271 msgid "unterminated variable reference" msgstr "referencia a variábel non rematada" -#: file.c:271 +#: file.c:278 #, c-format msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu," msgstr "" -#: file.c:276 +#: file.c:283 #, c-format msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search," msgstr "" -#: file.c:280 +#: file.c:287 #, fuzzy, c-format msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'." msgstr "pero agora considérase que «%s» é o mesmo ficheiro que «%s»." -#: file.c:283 +#: file.c:290 #, c-format msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'." msgstr "" -#: file.c:303 +#: file.c:310 #, fuzzy, c-format msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'" msgstr "non é posíbel renomear «%s» con dous puntos a «%s» con catro puntos" -#: file.c:309 +#: file.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'" msgstr "non é posíbel renomear «%s» con catro puntos a «%s» con dous puntos" -#: file.c:401 +#: file.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "*** Deleting intermediate file '%s'" msgstr "*** Eliminando o ficheiro intermedio «%s»" -#: file.c:405 +#: file.c:412 msgid "Removing intermediate files...\n" msgstr "Retirando os ficheiros intermedios...\n" -#: file.c:811 +#: file.c:818 msgid "Current time" msgstr "Hora actual" -#: file.c:815 +#: file.c:822 #, c-format msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s" msgstr "%s: Marca de tempo fóra de rango; substituíndo %s" -#: file.c:955 +#: file.c:962 msgid "# Not a target:" msgstr "# Non é un obxectivo:" -#: file.c:960 +#: file.c:967 msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." msgstr "# Ficheiro precioso (prerrequisito de .PRECIOUS)." -#: file.c:962 +#: file.c:969 msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." msgstr "# Obxectivo falso (prerrequisito de .PHONY)." -#: file.c:964 +#: file.c:971 msgid "# Command line target." msgstr "# Obxectivo da liña de ordes." -#: file.c:966 +#: file.c:973 msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile." msgstr "# Un ficheiro de make por defecto, MAKEFILES, ou -include/sinclude." -#: file.c:968 +#: file.c:975 #, fuzzy msgid "# Builtin rule" msgstr "" "\n" "# Non hai regras implícitas." -#: file.c:970 +#: file.c:977 msgid "# Implicit rule search has been done." msgstr "# Fíxose a busca de regras implícitas." -#: file.c:971 +#: file.c:978 msgid "# Implicit rule search has not been done." msgstr "# Non se fixo a busca de regras implícitas." -#: file.c:973 +#: file.c:980 #, fuzzy, c-format msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n" msgstr "# Raíz do patrón implícito/estático: «%s»\n" -#: file.c:975 +#: file.c:982 msgid "# File is an intermediate prerequisite." msgstr "# O ficheiro é un prerrequisito intermedio." -#: file.c:979 +#: file.c:986 msgid "# Also makes:" msgstr "# Tamén se fai:" -#: file.c:985 +#: file.c:992 msgid "# Modification time never checked." msgstr "# Nunca se comprobou o tempo de modificación." -#: file.c:987 +#: file.c:994 msgid "# File does not exist." msgstr "# O ficheiro non existe." -#: file.c:989 +#: file.c:996 msgid "# File is very old." msgstr "# O ficheiro é moi antigo." -#: file.c:994 +#: file.c:1001 #, c-format msgid "# Last modified %s\n" msgstr "# Última modificación: %s\n" -#: file.c:997 +#: file.c:1004 msgid "# File has been updated." msgstr "# O ficheiro foi actualizado." -#: file.c:997 +#: file.c:1004 msgid "# File has not been updated." msgstr "# O ficheiro non foi actualizado." -#: file.c:1001 +#: file.c:1008 msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)." msgstr "" -#: file.c:1004 +#: file.c:1011 msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)." msgstr "" -#: file.c:1013 +#: file.c:1020 msgid "# Successfully updated." msgstr "# Actualizado con éxito." -#: file.c:1017 +#: file.c:1024 msgid "# Needs to be updated (-q is set)." msgstr "# Ten que ser actualizado (-q está definido)." -#: file.c:1020 +#: file.c:1027 msgid "# Failed to be updated." msgstr "# Produciuse un erro ao actualizar." -#: file.c:1025 +#: file.c:1032 #, fuzzy msgid "# Invalid value in 'command_state' member!" msgstr "# Valor non válido no membro «command_state»!" -#: file.c:1044 +#: file.c:1051 msgid "" "\n" "# Files" @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "" "\n" "# Ficheiros" -#: file.c:1048 +#: file.c:1055 msgid "" "\n" "# files hash-table stats:\n" @@ -371,108 +371,126 @@ msgstr "" "# estatísticas da táboa hash de ficheiros:\n" "# " -#: file.c:1058 +#: file.c:1065 #, c-format msgid "%s: Field '%s' not cached: %s" msgstr "" -#: function.c:780 +#: function.c:790 #, fuzzy msgid "non-numeric first argument to 'word' function" msgstr "primeiro argumento da función «word» non numérico" -#: function.c:785 +#: function.c:795 #, fuzzy msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0" msgstr "o primeiro argumento da función «word» debe ser maior que 0" -#: function.c:805 +#: function.c:815 #, fuzzy msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function" msgstr "primeiro argumento da función «wordlist» non numérico" -#: function.c:807 +#: function.c:817 #, fuzzy msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function" msgstr "segundo argumento da función «wordlist» non numérico" -#: function.c:1499 +#: function.c:1525 #, fuzzy, c-format msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n" msgstr "windows32_openpipe(): a chamada a DuplicateHandle(In) fallou (e=%ld)\n" -#: function.c:1523 +#: function.c:1549 #, fuzzy, c-format msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n" msgstr "" "windows32_open_pipe(): a chamada a DuplicateHandle(Err) fallou (e=%ld)\n" -#: function.c:1530 +#: function.c:1556 #, c-format msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n" msgstr "A chamada a CreatePipe() fallou (e=%ld)\n" -#: function.c:1538 +#: function.c:1564 msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n" msgstr "windows32_openpipe(): a chamada a process_init_fd() fallou\n" -#: function.c:1832 +#: function.c:1858 #, c-format msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n" msgstr "Limpando o ficheiro de lotes temporal %s\n" -#: function.c:2193 +#: function.c:2215 function.c:2240 +msgid "file: missing filename" +msgstr "" + +#: function.c:2219 function.c:2250 #, fuzzy, c-format msgid "open: %s: %s" msgstr "%s: %s" -#: function.c:2203 +#: function.c:2227 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: %s" msgstr "erro de escritura: %s" -#: function.c:2209 -#, c-format -msgid "Invalid file operation: %s" +#: function.c:2230 function.c:2267 +#, fuzzy, c-format +msgid "close: %s: %s" +msgstr "%s%s: %s" + +#: function.c:2243 +msgid "file: too many arguments" msgstr "" -#: function.c:2324 +#: function.c:2262 +#, fuzzy, c-format +msgid "read: %s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: function.c:2275 +#, fuzzy, c-format +msgid "file: invalid file operation: %s" +msgstr "%s: opción incorrecta -- %c\n" + +#: function.c:2390 #, fuzzy, c-format msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'" msgstr "número de argumentos insuficiente (%d) na chamada á función «%s»" -#: function.c:2336 +#: function.c:2402 #, fuzzy, c-format msgid "unimplemented on this platform: function '%s'" msgstr "non implementada nesta plataforma: función «%s»" -#: function.c:2399 +#: function.c:2466 #, fuzzy, c-format msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'" msgstr "chamada á función «%s» non rematada: falta «%c»" -#: function.c:2591 +#: function.c:2650 msgid "Empty function name" msgstr "" -#: function.c:2593 +#: function.c:2652 #, c-format msgid "Invalid function name: %s" msgstr "" -#: function.c:2595 +#: function.c:2654 #, c-format msgid "Function name too long: %s" msgstr "" -#: function.c:2598 +#: function.c:2657 #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s" +msgid "Invalid minimum argument count (%u) for function %s" msgstr "número de argumentos insuficiente (%d) na chamada á función «%s»" -#: function.c:2601 +#: function.c:2660 #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s" +msgid "Invalid maximum argument count (%u) for function %s" msgstr "número de argumentos insuficiente (%d) na chamada á función «%s»" #: getopt.c:659 @@ -570,7 +588,7 @@ msgstr "Buscando unha regra implícita para «%s».\n" msgid "Looking for archive-member implicit rule for '%s'.\n" msgstr "Buscando unha regra implícita membro do arquivo para «%s».\n" -#: implicit.c:310 +#: implicit.c:311 msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n" msgstr "Evitando a recursión de regras implícitas.\n" @@ -614,101 +632,77 @@ msgstr "Atopouse a o prerrequisito «%s» como VPATH «%s»\n" msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n" msgstr "Buscando unha regra co ficheiro intermedio «%s».\n" -#: job.c:361 +#: job.c:363 msgid "Cannot create a temporary file\n" msgstr "Non foi posíbel crear un ficheiro temporal\n" -#: job.c:483 +#: job.c:485 msgid " (core dumped)" msgstr " (memoria envorcada)" -#: job.c:488 +#: job.c:490 msgid " (ignored)" msgstr " (ignorado)" -#: job.c:492 job.c:2046 +#: job.c:494 job.c:1828 #, fuzzy msgid "<builtin>" msgstr " (incorporadas):" -#: job.c:503 -#, c-format -msgid "%s: recipe for target '%s' failed" -msgstr "" - -#: job.c:516 job.c:524 +#: job.c:510 #, fuzzy, c-format -msgid "%s[%s] Error %d%s" +msgid "%s[%s: %s] Error %d%s" msgstr "*** [%s] Erro %d" -#: job.c:519 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s[%s] Error 0x%x%s" -msgstr "*** [%s] Erro 0x%x" - -#: job.c:529 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s[%s] %s%s%s" -msgstr "%s%s: %s" - -#: job.c:621 +#: job.c:599 msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." msgstr "*** Agardando por traballos non rematados...." -#: job.c:651 +#: job.c:629 #, c-format msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n" msgstr "Proceso fillo vivo %p (%s) PID %s %s\n" -#: job.c:653 job.c:843 job.c:962 job.c:1737 +#: job.c:631 job.c:833 job.c:952 job.c:1583 msgid " (remote)" msgstr " (remoto)" -#: job.c:841 +#: job.c:831 #, c-format msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n" msgstr "Colleitando o proceso fillo perdedor %p PID %s %s\n" -#: job.c:842 +#: job.c:832 #, c-format msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n" msgstr "Colleitando o proceso fillo gañador %p PID %s %s\n" -#: job.c:849 +#: job.c:839 #, c-format msgid "Cleaning up temp batch file %s\n" msgstr "Limpando o ficheiro de lotes temporal %s\n" -#: job.c:855 +#: job.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n" msgstr "Limpando o ficheiro de lotes temporal %s\n" -#: job.c:961 +#: job.c:951 #, c-format msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n" msgstr "Retirando o proceso fillo %p PID %s%s da cadea.\n" -#: job.c:1021 -#, c-format -msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" -msgstr "" - -#: job.c:1024 job.c:1038 +#: job.c:1006 #, c-format msgid "Released token for child %p (%s).\n" msgstr "Liberouse un elemento para o proceso fillo %p (%s).\n" -#: job.c:1036 -msgid "write jobserver" -msgstr "" - -#: job.c:1662 job.c:2387 +#: job.c:1508 job.c:2201 #, c-format msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n" msgstr "produciuse un erro ao iniciar process_easy() o proceso (e=%ld)\n" -#: job.c:1666 job.c:2391 +#: job.c:1512 job.c:2205 #, c-format msgid "" "\n" @@ -717,111 +711,107 @@ msgstr "" "\n" "Contáronse %d argumentos no inicio que fallou\n" -#: job.c:1735 +#: job.c:1581 #, c-format msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n" msgstr "Poñendo o proceso fillo %p (%s) PID %s%s na cadea.\n" -#: job.c:2005 -#, c-format -msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)" -msgstr "" - -#: job.c:2019 +#: job.c:1811 #, c-format msgid "Obtained token for child %p (%s).\n" msgstr "Obtívose un elemento para o proceso fillo %p (%s).\n" -#: job.c:2029 -msgid "read jobs pipe" -msgstr "lectura da canalización de traballos" - -#: job.c:2056 +#: job.c:1838 #, fuzzy, c-format msgid "%s: target '%s' does not exist" msgstr "touch: O arquivo «%s» non existe" -#: job.c:2059 +#: job.c:1841 #, fuzzy, c-format msgid "%s: update target '%s' due to: %s" msgstr "%sNon hai unha regra para facer o obxectivo «%s», que precisa «%s»%s" -#: job.c:2171 +#: job.c:1956 msgid "cannot enforce load limits on this operating system" msgstr "non é posíbel impoñer límites de carga neste sistema operativo" -#: job.c:2173 +#: job.c:1958 msgid "cannot enforce load limit: " msgstr "non é posíbel impoñer un límite de carga: " -#: job.c:2252 +#: job.c:2048 msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n" msgstr "" -#: job.c:2264 +#: job.c:2060 msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n" msgstr "" -#: job.c:2278 +#: job.c:2074 msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n" msgstr "" -#: job.c:2293 +#: job.c:2089 msgid "Could not restore stdin\n" msgstr "" -#: job.c:2301 +#: job.c:2097 msgid "Could not restore stdout\n" msgstr "" -#: job.c:2309 +#: job.c:2105 msgid "Could not restore stderr\n" msgstr "" -#: job.c:2420 +#: job.c:2234 #, c-format msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n" msgstr "" "make colleitou un proceso fillo de pid %s, aínda se agarda polo pid %s\n" -#: job.c:2458 -#, c-format -msgid "%s: Command not found" +#: job.c:2275 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %s: Command not found\n" +msgstr "%s: Orde non atopada" + +#: job.c:2277 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s[%u]: %s: Command not found\n" msgstr "%s: Orde non atopada" -#: job.c:2518 +#: job.c:2337 #, c-format msgid "%s: Shell program not found" msgstr "%s: Programa para o intérprete de ordes non atopado" -#: job.c:2527 +#: job.c:2346 msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted" msgstr "" -#: job.c:2765 +#: job.c:2584 #, fuzzy, c-format msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n" msgstr "O valor de $SHELL cambiou (antes era «%s», agora é «%s»)\n" -#: job.c:3198 job.c:3383 +#: job.c:3022 job.c:3207 #, c-format msgid "Creating temporary batch file %s\n" msgstr "Creando un ficheiro por lotes temporal %s\n" -#: job.c:3206 +#: job.c:3030 msgid "" "Batch file contents:\n" "\t@echo off\n" msgstr "" -#: job.c:3395 +#: job.c:3219 #, c-format msgid "" "Batch file contents:%s\n" "\t%s\n" msgstr "" -#: job.c:3503 +#: job.c:3327 #, c-format msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" msgstr "" @@ -852,30 +842,30 @@ msgstr "" msgid "Empty symbol name for load: %s" msgstr "" -#: load.c:205 +#: load.c:204 #, c-format msgid "Loading symbol %s from %s\n" msgstr "" -#: load.c:244 +#: load.c:256 #, fuzzy msgid "The 'load' operation is not supported on this platform." msgstr "Non se admiten os traballos en paralelo (-j) nesta plataforma." -#: main.c:313 +#: main.c:338 msgid "Options:\n" msgstr "Opcións:\n" -#: main.c:314 +#: main.c:339 msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n" msgstr " -b, -m Ignorado por compatibilidade.\n" -#: main.c:316 +#: main.c:341 msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n" msgstr "" " -B, --always-make Facer todos os obxectivos incondicionalmente.\n" -#: main.c:318 +#: main.c:343 msgid "" " -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n" " Change to DIRECTORY before doing anything.\n" @@ -883,19 +873,19 @@ msgstr "" " -C DIRECTORIO, --directory=DIRECTORIO\n" " Cambiar ao DIRECTORIO antes de facer nada.\n" -#: main.c:321 +#: main.c:346 msgid " -d Print lots of debugging information.\n" msgstr "" " -d Mostrar moita información de depuración.\n" -#: main.c:323 +#: main.c:348 msgid "" " --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n" msgstr "" " --debug[=MODIFICADORES] Mostrar varios tipos de información de " "depuración.\n" -#: main.c:325 +#: main.c:350 msgid "" " -e, --environment-overrides\n" " Environment variables override makefiles.\n" @@ -904,12 +894,12 @@ msgstr "" " As variábei de ambiente substitúen aos " "makefiles.\n" -#: main.c:328 +#: main.c:353 msgid "" " --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n" msgstr "" -#: main.c:330 +#: main.c:355 msgid "" " -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n" " Read FILE as a makefile.\n" @@ -917,15 +907,15 @@ msgstr "" " -f FICHEIRO, --file=FICHEIRO, --makefile=FICHEIRO\n" " Ler o FICHEIRO como makefile.\n" -#: main.c:333 +#: main.c:358 msgid " -h, --help Print this message and exit.\n" msgstr " -h, --help Mostrar esta mensaxe e saír.\n" -#: main.c:335 +#: main.c:360 msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n" msgstr "" -#: main.c:337 +#: main.c:362 msgid "" " -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n" " Search DIRECTORY for included makefiles.\n" @@ -934,7 +924,7 @@ msgstr "" " Buscar os makefiles incluídos\n" " no DIRECTORIO.\n" -#: main.c:340 +#: main.c:365 msgid "" " -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no " "arg.\n" @@ -942,14 +932,14 @@ msgstr "" " -j [N], --jobs[=N] Permitir N traballos á vez; infinitos sen\n" " un argumento.\n" -#: main.c:342 +#: main.c:367 msgid "" " -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n" msgstr "" " -k, --keep-going Continuar cando no se poidan facer\n" " algúns obxectivos.\n" -#: main.c:344 +#: main.c:369 msgid "" " -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n" " Don't start multiple jobs unless load is below " @@ -959,13 +949,13 @@ msgstr "" " Non iniciar varios traballos con carga\n" " superior a N.\n" -#: main.c:347 +#: main.c:372 msgid "" " -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and " "target.\n" msgstr "" -#: main.c:349 +#: main.c:374 #, fuzzy msgid "" " -n, --just-print, --dry-run, --recon\n" @@ -975,7 +965,7 @@ msgstr "" " -n, --just-print, --dry-run, --recon\n" " Non executar ningún comando; só amosalos.\n" -#: main.c:352 +#: main.c:377 msgid "" " -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n" " Consider FILE to be very old and don't remake " @@ -985,39 +975,39 @@ msgstr "" " Tratar o FICHEIRO como moi antigo e non " "refacelo.\n" -#: main.c:355 +#: main.c:380 msgid "" " -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n" " Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n" msgstr "" -#: main.c:358 +#: main.c:383 msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n" msgstr "" " -p, --print-data-base Mostrar a base de datos interna de make.\n" -#: main.c:360 +#: main.c:385 msgid "" " -q, --question Run no recipe; exit status says if up to " "date.\n" msgstr "" -#: main.c:362 +#: main.c:387 msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n" msgstr "" " -r, --no-builtin-rules Desactivar as regras implícitas incorporadas.\n" -#: main.c:364 +#: main.c:389 msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n" msgstr "" " -R, --no-builtin-variables Desactivar os valores das variábeis " "incorporadas.\n" -#: main.c:366 +#: main.c:391 msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n" msgstr "" -#: main.c:368 +#: main.c:393 msgid "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" " Turns off -k.\n" @@ -1025,28 +1015,28 @@ msgstr "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" " Desactiva -k.\n" -#: main.c:371 +#: main.c:396 msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n" msgstr "" " -t, --touch Tocar os obxectivos no canto de os refacer.\n" -#: main.c:373 +#: main.c:398 #, fuzzy msgid " --trace Print tracing information.\n" msgstr "" " -d Mostrar moita información de depuración.\n" -#: main.c:375 +#: main.c:400 msgid "" " -v, --version Print the version number of make and exit.\n" msgstr "" " -v, --version Mostrar o número de versión de make e saír.\n" -#: main.c:377 +#: main.c:402 msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n" msgstr " -w, --print-directory Mostrar o directorio actual.\n" -#: main.c:379 +#: main.c:404 msgid "" " --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on " "implicitly.\n" @@ -1054,7 +1044,7 @@ msgstr "" " --no-print-directory Desactivar -w, incluso se se activou\n" " implicitamente.\n" -#: main.c:381 +#: main.c:406 msgid "" " -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n" " Consider FILE to be infinitely new.\n" @@ -1063,7 +1053,7 @@ msgstr "" "new=FICHEIRO\n" " Tratar o FICHEIRO como infinitamente novo.\n" -#: main.c:384 +#: main.c:409 msgid "" " --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is " "referenced.\n" @@ -1071,27 +1061,27 @@ msgstr "" " --warn-undefined-variables Avisar cando se faga referencia a\n" " unha variábel non definida.\n" -#: main.c:654 +#: main.c:683 msgid "empty string invalid as file name" msgstr "a cadea baleira non é válida como nome de ficheiro" -#: main.c:737 +#: main.c:766 #, fuzzy, c-format msgid "unknown debug level specification '%s'" msgstr "especificación de nivel de depuración descoñecido «%s»" -#: main.c:774 +#: main.c:806 #, c-format msgid "unknown output-sync type '%s'" msgstr "" -#: main.c:828 +#: main.c:861 #, c-format msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n" msgstr "" "%s: Atrapouse unha Interrupción/Excepción (código = 0x%lx, enderezo = 0x%p)\n" -#: main.c:835 +#: main.c:868 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1106,67 +1096,37 @@ msgstr "" "ExceptionFlags = %lx\n" "ExceptionAddress = 0x%p\n" -#: main.c:843 +#: main.c:876 #, c-format msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n" msgstr "Violación de acceso: operación de escritura no enderezo 0x%p\n" -#: main.c:844 +#: main.c:877 #, c-format msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n" msgstr "Violación de acceso: operación de lectura no enderezo 0x%p\n" -#: main.c:920 main.c:935 +#: main.c:953 main.c:968 #, c-format msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n" msgstr "find_and_set_shell() definindo default_shell = %s\n" -#: main.c:988 +#: main.c:1021 #, c-format msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n" msgstr "A busca de rutas de find_and_set_shell() define default_shell = %s\n" -#: main.c:1436 +#: main.c:1538 #, c-format msgid "%s is suspending for 30 seconds..." msgstr "%s está suspendido durante 30 segundos..." -#: main.c:1438 +#: main.c:1540 #, c-format msgid "done sleep(30). Continuing.\n" msgstr "rematouse sleep(30). Continuando.\n" -#: main.c:1527 -#, c-format -msgid "" -"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)" -msgstr "" - -#: main.c:1530 -#, c-format -msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n" -msgstr "" - -#: main.c:1534 -#, fuzzy, c-format -msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string '%s'" -msgstr "erro interno: cadea --jobserver-fds non válida «%s»" - -#: main.c:1537 -#, c-format -msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n" -msgstr "" - -#: main.c:1551 -msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." -msgstr "" -"aviso: -jN forzado no submake: desactivando o modo de servidor de traballos." - -#: main.c:1567 -msgid "dup jobserver" -msgstr "dup jobserver" - -#: main.c:1570 +#: main.c:1627 #, fuzzy msgid "" "warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule." @@ -1174,113 +1134,100 @@ msgstr "" "aviso: o servidor de traballos non está dispoñíbel: usando -j1. Engada «+» á " "regra do make pai." -#: main.c:1742 +#: main.c:1635 +msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." +msgstr "" +"aviso: -jN forzado no submake: desactivando o modo de servidor de traballos." + +#: main.c:1805 msgid "Makefile from standard input specified twice." msgstr "O ficheiro de make da entrada estándar especificouse dúas veces." -#: main.c:1780 vmsjobs.c:653 +#: main.c:1843 vmsjobs.c:1252 msgid "fopen (temporary file)" msgstr "fopen (ficheiro temporal)" -#: main.c:1786 +#: main.c:1849 msgid "fwrite (temporary file)" msgstr "fwrite (ficheiro temporal)" -#: main.c:1974 +#: main.c:2048 msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." msgstr "Non se admiten os traballos en paralelo (-j) nesta plataforma." -#: main.c:1975 +#: main.c:2049 msgid "Resetting to single job (-j1) mode." msgstr "Reiniciando para entrar no modo de traballo único (-j1)." -#: main.c:1994 -#, c-format -msgid "Jobserver slots limited to %d\n" -msgstr "" - -#: main.c:2002 -#, c-format -msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" -msgstr "" - -#: main.c:2008 -msgid "creating jobs pipe" -msgstr "creando a canalización de traballos" - -#: main.c:2028 -msgid "init jobserver pipe" -msgstr "inicializar a canalización do servidor de traballos" - -#: main.c:2047 +#: main.c:2088 msgid "Symbolic links not supported: disabling -L." msgstr "" -#: main.c:2133 +#: main.c:2170 msgid "Updating makefiles....\n" msgstr "Actualizando os ficheiros de make....\n" -#: main.c:2158 +#: main.c:2195 #, fuzzy, c-format msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n" msgstr "O ficheiro de make «%s» podería causar un bucle; non se refai.\n" -#: main.c:2237 +#: main.c:2283 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remake makefile '%s'." msgstr "Produciuse un erro ao refacer o ficheiro de make «%s»." -#: main.c:2257 +#: main.c:2303 #, fuzzy, c-format msgid "Included makefile '%s' was not found." msgstr "Non se atopou o ficheiro de make incluído «%s»." -#: main.c:2262 +#: main.c:2308 #, fuzzy, c-format msgid "Makefile '%s' was not found" msgstr "Non se atopou o ficheiro de make «%s»" -#: main.c:2330 +#: main.c:2376 msgid "Couldn't change back to original directory." msgstr "Non foi posíbel volver ao directorio orixinal." -#: main.c:2343 +#: main.c:2384 #, c-format msgid "Re-executing[%u]:" msgstr "Re-executando[%u]:" -#: main.c:2453 +#: main.c:2491 msgid "unlink (temporary file): " msgstr "unlink (ficheiro temporal)" -#: main.c:2486 +#: main.c:2524 msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target" msgstr "" -#: main.c:2509 +#: main.c:2547 msgid "No targets specified and no makefile found" msgstr "Non se especificaron obxectivos e non se atopou un ficheiro de make" -#: main.c:2511 +#: main.c:2549 msgid "No targets" msgstr "Non hai obxectivos" -#: main.c:2516 +#: main.c:2554 msgid "Updating goal targets....\n" msgstr "Actualizando os obxectivos meta....\n" -#: main.c:2541 +#: main.c:2578 msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." msgstr "" "aviso: Detectáronse inconsistencias de reloxo. A operación pode quedar " "incompleta." -#: main.c:2710 +#: main.c:2772 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" msgstr "Uso: %s [opcións] [obxectivo] ...\n" -#: main.c:2716 +#: main.c:2778 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1289,7 +1236,7 @@ msgstr "" "\n" "Este programa compilou para %s\n" -#: main.c:2718 +#: main.c:2780 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1298,34 +1245,34 @@ msgstr "" "\n" "Este programa compilou para %s (%s)\n" -#: main.c:2721 +#: main.c:2783 #, c-format msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n" msgstr "" "Envíe informes de fallo no programa a <bug-make@gnu.org>.\n" "Envíe informes de fallo na tradución a <proxecto@trasno.net>.\n" -#: main.c:2807 +#: main.c:2869 #, fuzzy, c-format msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument" msgstr "a opción «%s%s» require un argumento de cadea non baleira" -#: main.c:2871 +#: main.c:2933 #, fuzzy, c-format msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument" msgstr "a opción «-%c» require un argumento integral positivo" -#: main.c:3269 +#: main.c:3331 #, c-format msgid "%sBuilt for %s\n" msgstr "%sCompilado para %s\n" -#: main.c:3271 +#: main.c:3333 #, c-format msgid "%sBuilt for %s (%s)\n" msgstr "%sCompilado para %s (%s)\n" -#: main.c:3282 +#: main.c:3344 #, c-format msgid "" "%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl." @@ -1338,7 +1285,7 @@ msgstr "" "%sIsto é software libre: pode modificalo e redistribuílo.\n" "%sNon hai NINGUNHA GARANTÍA, ata onde o permita a lei.\n" -#: main.c:3303 +#: main.c:3365 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1347,7 +1294,7 @@ msgstr "" "\n" "# Base de datos de Make, imprimida en %s" -#: main.c:3313 +#: main.c:3375 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1356,29 +1303,29 @@ msgstr "" "\n" "# Base de datos de Make rematada en %s\n" -#: misc.c:201 +#: misc.c:202 #, c-format msgid "Unknown error %d" msgstr "Erro %d descoñecido" -#: misc.c:522 +#: misc.c:508 #, c-format msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" msgstr "%s: usuario %lu (real %lu), grupo %lu (real %lu)\n" -#: misc.c:543 +#: misc.c:529 msgid "Initialized access" msgstr "Acceso inicializado" -#: misc.c:622 +#: misc.c:608 msgid "User access" msgstr "Acceso de usuario" -#: misc.c:670 +#: misc.c:656 msgid "Make access" msgstr "Acceso de make" -#: misc.c:704 +#: misc.c:690 msgid "Child access" msgstr "Acceso de fillo" @@ -1441,231 +1388,272 @@ msgstr "%s%s: %s" msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: read.c:180 +#: posixos.c:69 +msgid "creating jobs pipe" +msgstr "creando a canalización de traballos" + +#: posixos.c:72 posixos.c:227 +#, fuzzy +msgid "duping jobs pipe" +msgstr "creando a canalización de traballos" + +#: posixos.c:78 +msgid "init jobserver pipe" +msgstr "inicializar a canalización do servidor de traballos" + +#: posixos.c:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "internal error: invalid --jobserver-auth string '%s'" +msgstr "erro interno: cadea --jobserver-fds non válida «%s»" + +#: posixos.c:93 +#, c-format +msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n" +msgstr "" + +#: posixos.c:109 +#, fuzzy +msgid "jobserver pipeline" +msgstr "inicializar a canalización do servidor de traballos" + +#: posixos.c:154 +msgid "write jobserver" +msgstr "" + +#: posixos.c:268 +#, fuzzy +msgid "pselect jobs pipe" +msgstr "lectura da canalización de traballos" + +#: posixos.c:279 posixos.c:391 +msgid "read jobs pipe" +msgstr "lectura da canalización de traballos" + +#: read.c:178 msgid "Reading makefiles...\n" msgstr "Lendo os ficheiros de make...\n" -#: read.c:335 +#: read.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "Reading makefile '%s'" msgstr "Lendo o ficheiro de make «%s»" -#: read.c:337 +#: read.c:331 #, c-format msgid " (no default goal)" msgstr " (non hai unha meta por defecto)" -#: read.c:339 +#: read.c:333 #, c-format msgid " (search path)" msgstr " (ruta de busca)" -#: read.c:341 +#: read.c:335 #, c-format msgid " (don't care)" msgstr " (non importa)" -#: read.c:343 +#: read.c:337 #, c-format msgid " (no ~ expansion)" msgstr " (non hai expansión de ~)" -#: read.c:656 +#: read.c:651 #, c-format msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n" msgstr "" -#: read.c:659 +#: read.c:654 #, c-format msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n" msgstr "" -#: read.c:789 +#: read.c:783 msgid "invalid syntax in conditional" msgstr "sintaxe non válida no condicional" -#: read.c:966 +#: read.c:959 #, c-format msgid "%s: failed to load" msgstr "" -#: read.c:992 +#: read.c:985 msgid "recipe commences before first target" msgstr "" -#: read.c:1041 +#: read.c:1034 msgid "missing rule before recipe" msgstr "" -#: read.c:1131 +#: read.c:1124 #, fuzzy msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)" msgstr " (quixo dicir TAB no canto de 8 espazos?)" -#: read.c:1133 +#: read.c:1126 #, fuzzy msgid "missing separator" msgstr "falta un separador%s" -#: read.c:1270 +#: read.c:1262 msgid "missing target pattern" msgstr "falta un patrón obxectivo" -#: read.c:1272 +#: read.c:1264 msgid "multiple target patterns" msgstr "patróns de obxectivo múltiples" -#: read.c:1276 +#: read.c:1268 #, fuzzy, c-format msgid "target pattern contains no '%%'" msgstr "o patrón obxectivo non contén «%%»" -#: read.c:1398 +#: read.c:1390 #, fuzzy msgid "missing 'endif'" msgstr "falta «endif»" -#: read.c:1436 read.c:1481 variable.c:1546 +#: read.c:1428 read.c:1473 variable.c:1576 msgid "empty variable name" msgstr "nome de variábel baleiro" -#: read.c:1471 +#: read.c:1463 #, fuzzy msgid "extraneous text after 'define' directive" msgstr "texto superfluo trala directiva «define»" -#: read.c:1496 +#: read.c:1488 #, fuzzy msgid "missing 'endef', unterminated 'define'" msgstr "falta «endef», «define» sen rematar" -#: read.c:1524 +#: read.c:1516 #, fuzzy msgid "extraneous text after 'endef' directive" msgstr "Texto superfluo trala directiva «endef»" -#: read.c:1595 +#: read.c:1588 #, fuzzy, c-format msgid "extraneous text after '%s' directive" msgstr "Texto superfluo trala directiva «%s»" -#: read.c:1596 +#: read.c:1589 #, fuzzy, c-format msgid "extraneous '%s'" msgstr "«%s» superfluo" -#: read.c:1624 +#: read.c:1617 #, fuzzy msgid "only one 'else' per conditional" msgstr "só un «else» por condicional" -#: read.c:1899 +#: read.c:1892 msgid "Malformed target-specific variable definition" msgstr "Definición dunha variábel por obxectivo mal formada" -#: read.c:1957 +#: read.c:1950 msgid "prerequisites cannot be defined in recipes" msgstr "" -#: read.c:2015 +#: read.c:2009 msgid "mixed implicit and static pattern rules" msgstr "regras de patrón implícitas e estáticas mesturadas" -#: read.c:2038 +#: read.c:2032 msgid "mixed implicit and normal rules" msgstr "regras implícitas e normais mesturadas" -#: read.c:2091 +#: read.c:2085 #, fuzzy, c-format msgid "target '%s' doesn't match the target pattern" msgstr "o obxectivo «%s» non coincide co patrón do obxectivo" -#: read.c:2106 read.c:2152 +#: read.c:2100 read.c:2146 #, fuzzy, c-format msgid "target file '%s' has both : and :: entries" msgstr "o ficheiro obxectivo «%s» ten entradas : e ::" -#: read.c:2112 +#: read.c:2106 #, fuzzy, c-format msgid "target '%s' given more than once in the same rule" msgstr "o obxectivo «%s» aparece máis dunha vez na mesma regra." -#: read.c:2122 +#: read.c:2116 #, c-format msgid "warning: overriding recipe for target '%s'" msgstr "" -#: read.c:2125 +#: read.c:2119 #, c-format msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'" msgstr "" -#: read.c:2229 +#: read.c:2223 #, fuzzy msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax" msgstr "regras implícitas e normais mesturadas" -#: read.c:2539 +#: read.c:2542 msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" msgstr "aviso: viuse un carácter NUL; ignórase o resto da liña" -#: remake.c:230 +#: remake.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "Nothing to be done for '%s'." msgstr "Non hai nada que facer para «%s»" -#: remake.c:231 +#: remake.c:226 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is up to date." msgstr "«%s» está actualizado." -#: remake.c:303 +#: remake.c:322 #, fuzzy, c-format msgid "Pruning file '%s'.\n" msgstr "Podando o ficheiro «%s».\n" -#: remake.c:390 remake.c:393 +#: remake.c:405 #, fuzzy, c-format msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s" msgstr "%sNon hai unha regra para facer o obxectivo «%s», que precisa «%s»%s" -#: remake.c:402 remake.c:405 +#: remake.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "%sNo rule to make target '%s'%s" msgstr "%sNon hai unha regra para facer o obxectivo «%s»%s" -#: remake.c:426 +#: remake.c:441 #, fuzzy, c-format msgid "Considering target file '%s'.\n" msgstr "Considerando o ficheiro obxectivo «%s».\n" -#: remake.c:433 +#: remake.c:448 #, fuzzy, c-format msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n" msgstr "" "Hai pouco probouse a actualizar o ficheiro «%s» e non foi posíbel facelo.\n" -#: remake.c:445 +#: remake.c:460 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' was considered already.\n" msgstr "O ficheiro «%s» xa fora considerado.\n" -#: remake.c:455 +#: remake.c:470 #, fuzzy, c-format msgid "Still updating file '%s'.\n" msgstr "Aínda se está actualizando o ficheiro «%s».\n" -#: remake.c:458 +#: remake.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "Finished updating file '%s'.\n" msgstr "Rematouse de actualizar o ficheiro «%s».\n" -#: remake.c:487 +#: remake.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' does not exist.\n" msgstr "O ficheiro «%s» non existe.\n" -#: remake.c:495 +#: remake.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "" "*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp" @@ -1673,137 +1661,137 @@ msgstr "" "*** Aviso: o ficheiro «%s» de .LOW_RESOLUTION_TIME ten unha marca de tempo " "de alta resolución" -#: remake.c:508 remake.c:1040 +#: remake.c:523 remake.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n" msgstr "Atopouse unha regra implícita de «%s».\n" -#: remake.c:510 remake.c:1042 +#: remake.c:525 remake.c:1057 #, fuzzy, c-format msgid "No implicit rule found for '%s'.\n" msgstr "Non se atopou unha regra implícita para «%s».\n" -#: remake.c:516 +#: remake.c:531 #, fuzzy, c-format msgid "Using default recipe for '%s'.\n" msgstr "Usando as ordes por defecto para «%s».\n" -#: remake.c:550 remake.c:1089 +#: remake.c:565 remake.c:1104 #, c-format msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." msgstr "A dependencia circular %s <- %s foi eliminada." -#: remake.c:675 +#: remake.c:690 #, fuzzy, c-format msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n" msgstr "Rematáronse os prerrequisitos do ficheiro obxectivo «%s».\n" -#: remake.c:681 +#: remake.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n" msgstr "Están a se facer os prerrequisitos de «%s».\n" -#: remake.c:695 +#: remake.c:710 #, fuzzy, c-format msgid "Giving up on target file '%s'.\n" msgstr "Abandonando no ficheiro obxectivo «%s».\n" -#: remake.c:700 +#: remake.c:715 #, fuzzy, c-format msgid "Target '%s' not remade because of errors." msgstr "Non se refai o obxectivo «%s» a causa dos erros." -#: remake.c:752 +#: remake.c:767 #, fuzzy, c-format msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n" msgstr "O prerrequisito «%s» é só-orde para o obxectivo «%s».\n" -#: remake.c:757 +#: remake.c:772 #, fuzzy, c-format msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n" msgstr "O prerrequisito «%s» do obxectivo «%s» non existe.\n" -#: remake.c:762 +#: remake.c:777 #, fuzzy, c-format msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n" msgstr "O prerrequisito «%s» é máis novo que o obxectivo «%s».\n" -#: remake.c:765 +#: remake.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n" msgstr "O prerrequisito «%s» é máis vello que o obxectivo «%s».\n" -#: remake.c:783 +#: remake.c:798 #, fuzzy, c-format msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" msgstr "O obxectivo «%s» ten catro puntos e non ten prerrequisitos.\n" -#: remake.c:790 +#: remake.c:805 #, c-format msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n" msgstr "" -#: remake.c:795 +#: remake.c:810 #, fuzzy, c-format msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n" msgstr "Facendo «%s» debido á marca de sempre-facer.\n" -#: remake.c:803 +#: remake.c:818 #, fuzzy, c-format msgid "No need to remake target '%s'" msgstr "Non é preciso refacer o obxectivo «%s»" -#: remake.c:805 +#: remake.c:820 #, fuzzy, c-format msgid "; using VPATH name '%s'" msgstr "; usando o nome de VPATH «%s»" -#: remake.c:825 +#: remake.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "Must remake target '%s'.\n" msgstr "Debe refacerse o obxectivo «%s».\n" -#: remake.c:831 +#: remake.c:846 #, fuzzy, c-format msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n" msgstr " Ignorando o nome VPATH «%s».\n" -#: remake.c:840 +#: remake.c:855 #, c-format msgid "Recipe of '%s' is being run.\n" msgstr "" -#: remake.c:847 +#: remake.c:862 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remake target file '%s'.\n" msgstr "Produciuse un erro ao refacer o ficheiro obxectivo «%s».\n" -#: remake.c:850 +#: remake.c:865 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully remade target file '%s'.\n" msgstr "O ficheiro obxectivo «%s» foi feito de novo con éxito.\n" -#: remake.c:853 +#: remake.c:868 #, fuzzy, c-format msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n" msgstr "O ficheiro obxectivo «%s» precisa refacerse con -q.\n" -#: remake.c:1048 +#: remake.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "Using default commands for '%s'.\n" msgstr "Usando as ordes por defecto para «%s».\n" -#: remake.c:1397 +#: remake.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: File '%s' has modification time in the future" msgstr "Aviso: O ficheiro «%s» ten un tempo de modificación no futuro" -#: remake.c:1411 +#: remake.c:1443 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future" msgstr "Aviso: O ficheiro «%s» ten un tempo de modificación %s seg no futuro" -#: remake.c:1610 +#: remake.c:1646 #, fuzzy, c-format msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern" msgstr "O elemento de .LIBPATTERNS «%s» non é un patrón" @@ -1813,7 +1801,7 @@ msgstr "O elemento de .LIBPATTERNS «%s» non é un patrón" msgid "Customs won't export: %s\n" msgstr "A Aduana non exporta: %s\n" -#: rule.c:495 +#: rule.c:496 msgid "" "\n" "# Implicit Rules" @@ -1821,7 +1809,7 @@ msgstr "" "\n" "# Regras implícitas" -#: rule.c:510 +#: rule.c:511 msgid "" "\n" "# No implicit rules." @@ -1829,7 +1817,7 @@ msgstr "" "\n" "# Non hai regras implícitas." -#: rule.c:513 +#: rule.c:514 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1838,11 +1826,11 @@ msgstr "" "\n" "# %u regras implícitas, %u" -#: rule.c:522 +#: rule.c:523 msgid " terminal." msgstr " terminal." -#: rule.c:530 +#: rule.c:531 #, c-format msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong! %u != %u" msgstr "FALLO: num_pattern_rules é incorrecto! %u != %u" @@ -2003,14 +1991,14 @@ msgstr "Petición de información" msgid "Floating point co-processor not available" msgstr "O coprocesador de coma flotante non está dispoñíbel" -#: strcache.c:236 +#: strcache.c:274 #, c-format msgid "" "\n" "%s No strcache buffers\n" msgstr "" -#: strcache.c:266 +#: strcache.c:304 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2018,31 +2006,31 @@ msgid "" "B\n" msgstr "" -#: strcache.c:270 +#: strcache.c:308 #, c-format msgid "" "%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %hu B\n" msgstr "" -#: strcache.c:280 +#: strcache.c:319 #, c-format msgid "%s other used: total = %lu B / count = %lu / avg = %lu B\n" msgstr "" -#: strcache.c:283 +#: strcache.c:322 #, c-format msgid "" "%s other free: total = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / avg = %hu B\n" msgstr "" -#: strcache.c:287 +#: strcache.c:326 #, c-format msgid "" "\n" "%s strcache performance: lookups = %lu / hit rate = %lu%%\n" msgstr "" -#: strcache.c:289 +#: strcache.c:328 #, fuzzy msgid "" "# hash-table stats:\n" @@ -2052,45 +2040,45 @@ msgstr "" "# estatísticas da táboa hash de ficheiros:\n" "# " -#: variable.c:1599 +#: variable.c:1629 msgid "automatic" msgstr "automático" -#: variable.c:1602 +#: variable.c:1632 msgid "default" msgstr "por defecto" -#: variable.c:1605 +#: variable.c:1635 msgid "environment" msgstr "ambiente" -#: variable.c:1608 +#: variable.c:1638 msgid "makefile" msgstr "ficheiro de make" -#: variable.c:1611 +#: variable.c:1641 msgid "environment under -e" msgstr "ambiente baixo -e" -#: variable.c:1614 +#: variable.c:1644 msgid "command line" msgstr "liña de ordes" -#: variable.c:1617 +#: variable.c:1647 #, fuzzy msgid "'override' directive" msgstr "directiva «override»" -#: variable.c:1628 +#: variable.c:1658 #, fuzzy, c-format msgid " (from '%s', line %lu)" msgstr " (desde «%s», liña %lu)" -#: variable.c:1691 +#: variable.c:1721 msgid "# variable set hash-table stats:\n" msgstr "# estatísticas da táboa hash de conxunto de variábeis:\n" -#: variable.c:1702 +#: variable.c:1732 msgid "" "\n" "# Variables\n" @@ -2098,7 +2086,7 @@ msgstr "" "\n" "# Variábeis\n" -#: variable.c:1706 +#: variable.c:1736 msgid "" "\n" "# Pattern-specific Variable Values" @@ -2106,7 +2094,7 @@ msgstr "" "\n" "# Valores de variábeis específicas do patrón" -#: variable.c:1720 +#: variable.c:1750 msgid "" "\n" "# No pattern-specific variable values." @@ -2114,7 +2102,7 @@ msgstr "" "\n" "# Non hai valores específicos do patrón." -#: variable.c:1722 +#: variable.c:1752 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2133,87 +2121,37 @@ msgstr "aviso: variábel non definida «%.*s»" msgid "sys$search() failed with %d\n" msgstr "a chamada a sys$search() fallou con %d\n" -#: vmsjobs.c:72 -#, c-format -msgid "Warning: Empty redirection\n" -msgstr "Aviso: Redirección baleira\n" - -#: vmsjobs.c:183 -#, fuzzy, c-format -msgid "internal error: '%s' command_state" -msgstr "erro interno: «%s» command_state" - -#: vmsjobs.c:290 +#: vmsjobs.c:242 #, c-format msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n" msgstr "-aviso, pode que teña que reactivar o manexo de CTRL-Y desde o DCL.\n" -#: vmsjobs.c:455 vmsjobs.c:559 -#, c-format -msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" -msgstr "BUILTIN [%s][%s]\n" - -#: vmsjobs.c:465 +#: vmsjobs.c:679 #, c-format msgid "BUILTIN CD %s\n" msgstr "BUILTIN CD %s\n" -#: vmsjobs.c:501 -#, fuzzy, c-format -msgid "BUILTIN ECHO %s->%s\n" -msgstr "BUILTIN CD %s\n" - -#: vmsjobs.c:505 +#: vmsjobs.c:1228 #, c-format -msgid "Unknown builtin command '%s'\n" -msgstr "Orde incorporada descoñecida «%s»\n" - -#: vmsjobs.c:592 -#, c-format -msgid "Builtin command is unknown or unsupported in .ONESHELL: '%s'\n" +msgid "DCL: %s\n" msgstr "" -#: vmsjobs.c:643 -#, c-format -msgid "Error, empty command\n" -msgstr "Erro, orde baleira\n" - -#: vmsjobs.c:674 -#, c-format -msgid "Redirected input from %s\n" -msgstr "Entrada redirixida desde %s\n" - -#: vmsjobs.c:681 -#, c-format -msgid "Redirected error to %s\n" -msgstr "Erros redirixidos a %s\n" - -#: vmsjobs.c:690 +#: vmsjobs.c:1288 #, c-format msgid "Append output to %s\n" msgstr "" -#: vmsjobs.c:696 -#, c-format -msgid "Redirected output to %s\n" -msgstr "Saída redirixida a %s\n" - -#: vmsjobs.c:802 +#: vmsjobs.c:1313 #, c-format msgid "Append %.*s and cleanup\n" msgstr "" -#: vmsjobs.c:809 +#: vmsjobs.c:1326 #, c-format msgid "Executing %s instead\n" msgstr "Executando %s no canto\n" -#: vmsjobs.c:915 -#, c-format -msgid "Error spawning, %d\n" -msgstr "Erro ao lanzar, %d\n" - -#: vpath.c:583 +#: vpath.c:603 msgid "" "\n" "# VPATH Search Paths\n" @@ -2221,12 +2159,12 @@ msgstr "" "\n" "# Rutas de busca VPATH\n" -#: vpath.c:600 +#: vpath.c:620 #, fuzzy msgid "# No 'vpath' search paths." msgstr "# Non hai rutas de busca «vpath»" -#: vpath.c:602 +#: vpath.c:622 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2235,7 +2173,7 @@ msgstr "" "\n" "# %u rutas de busca «vpath».\n" -#: vpath.c:605 +#: vpath.c:625 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2244,7 +2182,7 @@ msgstr "" "\n" "# Non hai unha ruta de busca xeral (variábel «VPATH»)." -#: vpath.c:611 +#: vpath.c:631 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2255,18 +2193,55 @@ msgstr "" "# Ruta de busca xeral (variábel «VPATH»):\n" "# " +#: w32/w32os.c:46 +#, c-format +msgid "Jobserver slots limited to %d\n" +msgstr "" + +#: w32/w32os.c:62 +#, c-format +msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "" + +#: w32/w32os.c:81 +#, c-format +msgid "" +"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)" +msgstr "" + +#: w32/w32os.c:84 +#, c-format +msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n" +msgstr "" + +#: w32/w32os.c:125 +#, c-format +msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "" + +#: w32/w32os.c:192 +#, c-format +msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)" +msgstr "" + #~ msgid "# Invalid value in `update_status' member!" #~ msgstr "# Valor non válido no membro «update_status»!" #~ msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)" #~ msgstr "*** [%s] Erro 0x%x (ignorado)" +#~ msgid "*** [%s] Error 0x%x" +#~ msgstr "*** [%s] Erro 0x%x" + #~ msgid "[%s] Error %d (ignored)" #~ msgstr "[%s] Erro %d (ignorado)" #~ msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" #~ msgstr "erro interno: opcións --jobserver-fds múltiples" +#~ msgid "dup jobserver" +#~ msgstr "dup jobserver" + #~ msgid "virtual memory exhausted" #~ msgstr "memoria virtual esgotada" @@ -2282,9 +2257,36 @@ msgstr "" #~ "# estatísticas da táboa hash strcache:\n" #~ "# " +#~ msgid "Warning: Empty redirection\n" +#~ msgstr "Aviso: Redirección baleira\n" + +#~ msgid "internal error: `%s' command_state" +#~ msgstr "erro interno: «%s» command_state" + +#~ msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" +#~ msgstr "BUILTIN [%s][%s]\n" + #~ msgid "BUILTIN RM %s\n" #~ msgstr "BUILTIN RM %s\n" +#~ msgid "Unknown builtin command '%s'\n" +#~ msgstr "Orde incorporada descoñecida «%s»\n" + +#~ msgid "Error, empty command\n" +#~ msgstr "Erro, orde baleira\n" + +#~ msgid "Redirected input from %s\n" +#~ msgstr "Entrada redirixida desde %s\n" + +#~ msgid "Redirected error to %s\n" +#~ msgstr "Erros redirixidos a %s\n" + +#~ msgid "Redirected output to %s\n" +#~ msgstr "Saída redirixida a %s\n" + +#~ msgid "Error spawning, %d\n" +#~ msgstr "Erro ao lanzar, %d\n" + #~ msgid "create_child_process: DuplicateHandle(In) failed (e=%d)\n" #~ msgstr "" #~ "create_child_process: a chamada a DuplicateHandle(In) fallou (e=%d)\n" Binary files differ@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: make 3.79.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-05 12:25-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-22 09:27-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-30 21:33+0300\n" "Last-Translator: Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>\n" "Language-Team: Hebrew <eliz@gnu.org>\n" @@ -44,66 +44,66 @@ msgstr "`%s' `%s' :touch" msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on '%s'" msgstr "`%s' - ar_member_touch :touch" -#: arscan.c:124 +#: arscan.c:130 #, fuzzy, c-format msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d" msgstr "%d ,lib$rset_module \" " -#: arscan.c:230 +#: arscan.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d" msgstr "%d lbr$ini_control" -#: arscan.c:255 +#: arscan.c:261 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open library '%s' to lookup member status %d" msgstr "(`%s' ) `%s' " # These are not translated, since they belong to a test program. -#: arscan.c:944 +#: arscan.c:965 #, fuzzy, c-format msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" msgstr "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" -#: arscan.c:945 +#: arscan.c:966 msgid " (name might be truncated)" msgstr " (name might be truncated)" -#: arscan.c:947 +#: arscan.c:968 #, c-format msgid " Date %s" msgstr " Date %s" -#: arscan.c:948 +#: arscan.c:969 #, c-format msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" msgstr " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" -#: commands.c:404 +#: commands.c:402 #, c-format msgid "Recipe has too many lines (%ud)" msgstr "" -#: commands.c:505 +#: commands.c:503 msgid "*** Break.\n" msgstr "*** Break. ***\n" -#: commands.c:629 +#: commands.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted" msgstr "*** [%s] ;- `%s' ***" -#: commands.c:633 +#: commands.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted" msgstr "*** ;- `%s' ***" -#: commands.c:647 +#: commands.c:645 #, fuzzy, c-format msgid "*** [%s] Deleting file '%s'" msgstr "*** [%s] `%s' ***" -#: commands.c:649 +#: commands.c:647 #, fuzzy, c-format msgid "*** Deleting file '%s'" msgstr "*** `%s' ***" @@ -111,21 +111,21 @@ msgstr "*** `%s' ***" # I decided to retain the English text of what Make prints under -p, # since it is notoriously hard to get right in right-to-left languages, # and because its primary use is for programmers who write Makefiles. -#: commands.c:685 +#: commands.c:683 #, fuzzy msgid "# recipe to execute" msgstr "# commands to execute" -#: commands.c:688 +#: commands.c:686 msgid " (built-in):" msgstr " (built-in):" -#: commands.c:690 +#: commands.c:688 #, fuzzy, c-format msgid " (from '%s', line %lu):\n" msgstr " (from `%s', line %lu):\n" -#: dir.c:989 +#: dir.c:1069 msgid "" "\n" "# Directories\n" @@ -133,62 +133,62 @@ msgstr "" "\n" "# Directories\n" -#: dir.c:1001 +#: dir.c:1081 #, c-format msgid "# %s: could not be stat'd.\n" msgstr "# %s: could not be stat'd.\n" -#: dir.c:1005 -#, c-format -msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" +#: dir.c:1085 +#, fuzzy, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %ull): could not be opened.\n" msgstr "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" -#: dir.c:1009 +#: dir.c:1090 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" msgstr "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" -#: dir.c:1014 +#: dir.c:1095 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" msgstr "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" -#: dir.c:1041 -#, c-format -msgid "# %s (key %s, mtime %d): " +#: dir.c:1122 +#, fuzzy, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %ull): " msgstr "# %s (key %s, mtime %d): " -#: dir.c:1045 +#: dir.c:1127 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " msgstr "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " -#: dir.c:1050 +#: dir.c:1132 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): " msgstr "# %s (device %ld, inode %ld): " -#: dir.c:1056 dir.c:1077 +#: dir.c:1138 dir.c:1159 msgid "No" msgstr "No" -#: dir.c:1059 dir.c:1080 +#: dir.c:1141 dir.c:1162 msgid " files, " msgstr " files, " -#: dir.c:1061 dir.c:1082 +#: dir.c:1143 dir.c:1164 msgid "no" msgstr "no" -#: dir.c:1064 +#: dir.c:1146 msgid " impossibilities" msgstr " impossibilities" -#: dir.c:1068 +#: dir.c:1150 msgid " so far." msgstr " so far." -#: dir.c:1085 +#: dir.c:1167 #, fuzzy, c-format msgid " impossibilities in %lu directories.\n" msgstr " impossibilities in %u directories.\n" @@ -198,163 +198,163 @@ msgstr " impossibilities in %u directories.\n" msgid "Recursive variable '%s' references itself (eventually)" msgstr "( ) `%s' " -#: expand.c:269 +#: expand.c:271 msgid "unterminated variable reference" msgstr " " -#: file.c:271 +#: file.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu," msgstr ",`%s' %s %lu " -#: file.c:276 +#: file.c:283 #, fuzzy, c-format msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search," msgstr ",- \" `%s' " -#: file.c:280 +#: file.c:287 #, fuzzy, c-format msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'." msgstr ". `%s' `%s' " -#: file.c:283 +#: file.c:290 #, fuzzy, c-format msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'." msgstr ".`%s' `%s' " -#: file.c:303 +#: file.c:310 #, fuzzy, c-format msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'" msgstr "`%s' `%s' " -#: file.c:309 +#: file.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'" msgstr "`%s' `%s' " -#: file.c:401 +#: file.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "*** Deleting intermediate file '%s'" msgstr "*** `%s' ***" -#: file.c:405 +#: file.c:412 #, fuzzy msgid "Removing intermediate files...\n" msgstr "*** `%s' ***" -#: file.c:811 +#: file.c:818 msgid "Current time" msgstr " " -#: file.c:815 +#: file.c:822 #, c-format msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s" msgstr " ,%s %s- " # See the comment above about translations of text printed under -p. -#: file.c:955 +#: file.c:962 msgid "# Not a target:" msgstr "# Not a target:" -#: file.c:960 +#: file.c:967 msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." msgstr "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." -#: file.c:962 +#: file.c:969 msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." msgstr "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." -#: file.c:964 +#: file.c:971 #, fuzzy msgid "# Command line target." msgstr "# Command-line target." -#: file.c:966 +#: file.c:973 #, fuzzy msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile." msgstr "# A default or MAKEFILES makefile." -#: file.c:968 +#: file.c:975 #, fuzzy msgid "# Builtin rule" msgstr "" "\n" "# No implicit rules." -#: file.c:970 +#: file.c:977 msgid "# Implicit rule search has been done." msgstr "# Implicit rule search has been done." -#: file.c:971 +#: file.c:978 msgid "# Implicit rule search has not been done." msgstr "# Implicit rule search has not been done." -#: file.c:973 +#: file.c:980 #, fuzzy, c-format msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n" msgstr "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n" -#: file.c:975 +#: file.c:982 msgid "# File is an intermediate prerequisite." msgstr "# File is an intermediate prerequisite." -#: file.c:979 +#: file.c:986 msgid "# Also makes:" msgstr "# Also makes:" -#: file.c:985 +#: file.c:992 msgid "# Modification time never checked." msgstr "# Modification time never checked." -#: file.c:987 +#: file.c:994 msgid "# File does not exist." msgstr "# File does not exist." -#: file.c:989 +#: file.c:996 msgid "# File is very old." msgstr "# File is very old." -#: file.c:994 +#: file.c:1001 #, c-format msgid "# Last modified %s\n" msgstr "# Last modified %s\n" -#: file.c:997 +#: file.c:1004 msgid "# File has been updated." msgstr "# File has been updated." -#: file.c:997 +#: file.c:1004 msgid "# File has not been updated." msgstr "# File has not been updated." -#: file.c:1001 +#: file.c:1008 #, fuzzy msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)." msgstr "# Commands currently running (THIS IS A BUG)." -#: file.c:1004 +#: file.c:1011 #, fuzzy msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)." msgstr "# Dependencies commands running (THIS IS A BUG)." -#: file.c:1013 +#: file.c:1020 msgid "# Successfully updated." msgstr "# Successfully updated." -#: file.c:1017 +#: file.c:1024 msgid "# Needs to be updated (-q is set)." msgstr "# Needs to be updated (-q is set)." -#: file.c:1020 +#: file.c:1027 msgid "# Failed to be updated." msgstr "# Failed to be updated." -#: file.c:1025 +#: file.c:1032 #, fuzzy msgid "# Invalid value in 'command_state' member!" msgstr "# Invalid value in `command_state' member!" -#: file.c:1044 +#: file.c:1051 msgid "" "\n" "# Files" @@ -362,115 +362,133 @@ msgstr "" "\n" "# Files" -#: file.c:1048 +#: file.c:1055 msgid "" "\n" "# files hash-table stats:\n" "# " msgstr "" -#: file.c:1058 +#: file.c:1065 #, c-format msgid "%s: Field '%s' not cached: %s" msgstr "" -#: function.c:780 +#: function.c:790 #, fuzzy msgid "non-numeric first argument to 'word' function" msgstr " `word' " -#: function.c:785 +#: function.c:795 #, fuzzy msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0" msgstr " `word' " -#: function.c:805 +#: function.c:815 #, fuzzy msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function" msgstr " `wordlist' " -#: function.c:807 +#: function.c:817 #, fuzzy msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function" msgstr " `wordlist' " -#: function.c:1499 +#: function.c:1525 #, fuzzy, c-format msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n" msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(In) failed (e=%d)\n" -#: function.c:1523 +#: function.c:1549 #, fuzzy, c-format msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n" msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(Err) failed (e=%d)\n" -#: function.c:1530 +#: function.c:1556 #, fuzzy, c-format msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n" msgstr "CreatePipe() failed (e=%d)\n" -#: function.c:1538 +#: function.c:1564 #, fuzzy msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n" msgstr "windows32_openpipe (): process_init_fd() failed\n" -#: function.c:1832 +#: function.c:1858 #, c-format msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n" msgstr "`%s' batch \n" -#: function.c:2193 +#: function.c:2215 function.c:2240 +msgid "file: missing filename" +msgstr "" + +#: function.c:2219 function.c:2250 #, c-format msgid "open: %s: %s" msgstr "" -#: function.c:2203 +#: function.c:2227 #, c-format msgid "write: %s: %s" msgstr "" -#: function.c:2209 +#: function.c:2230 function.c:2267 #, c-format -msgid "Invalid file operation: %s" +msgid "close: %s: %s" msgstr "" -#: function.c:2324 +#: function.c:2243 +msgid "file: too many arguments" +msgstr "" + +#: function.c:2262 +#, c-format +msgid "read: %s: %s" +msgstr "" + +#: function.c:2275 +#, fuzzy, c-format +msgid "file: invalid file operation: %s" +msgstr "%s -- %c\n" + +#: function.c:2390 #, fuzzy, c-format msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'" msgstr " (%d) `%s' " -#: function.c:2336 +#: function.c:2402 #, fuzzy, c-format msgid "unimplemented on this platform: function '%s'" msgstr " `%s' " -#: function.c:2399 +#: function.c:2466 #, fuzzy, c-format msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'" msgstr "`%s' `%c' " -#: function.c:2591 +#: function.c:2650 msgid "Empty function name" msgstr "" -#: function.c:2593 +#: function.c:2652 #, c-format msgid "Invalid function name: %s" msgstr "" -#: function.c:2595 +#: function.c:2654 #, c-format msgid "Function name too long: %s" msgstr "" -#: function.c:2598 +#: function.c:2657 #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s" +msgid "Invalid minimum argument count (%u) for function %s" msgstr " (%d) `%s' " -#: function.c:2601 +#: function.c:2660 #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s" +msgid "Invalid maximum argument count (%u) for function %s" msgstr " (%d) `%s' " #: getopt.c:659 @@ -568,7 +586,7 @@ msgstr ".`%s' - \n" msgid "Looking for archive-member implicit rule for '%s'.\n" msgstr ".`%s' - \n" -#: implicit.c:310 +#: implicit.c:311 msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n" msgstr ".- \n" @@ -612,105 +630,79 @@ msgstr "`%s' VPATH `%s' \n" msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n" msgstr ".`%s' \n" -#: job.c:361 +#: job.c:363 #, fuzzy msgid "Cannot create a temporary file\n" msgstr "fwrite (temporary file)" -#: job.c:483 +#: job.c:485 msgid " (core dumped)" msgstr " (core )" -#: job.c:488 +#: job.c:490 #, fuzzy msgid " (ignored)" msgstr "[%s] %d " -#: job.c:492 job.c:2046 +#: job.c:494 job.c:1828 #, fuzzy msgid "<builtin>" msgstr " (built-in):" -#: job.c:503 -#, c-format -msgid "%s: recipe for target '%s' failed" -msgstr "" - -#: job.c:516 job.c:524 +#: job.c:510 #, fuzzy, c-format -msgid "%s[%s] Error %d%s" +msgid "%s[%s: %s] Error %d%s" msgstr "*** [%s] %d " -#: job.c:519 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s[%s] Error 0x%x%s" -msgstr "*** [%s] 0x%x ***" - -#: job.c:529 -#, c-format -msgid "%s[%s] %s%s%s" -msgstr "" - -#: job.c:621 +#: job.c:599 msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." msgstr "*** ... " -#: job.c:651 +#: job.c:629 #, fuzzy, c-format msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n" msgstr " 0x%08lx (%s) PID=%ld %s -\n" -#: job.c:653 job.c:843 job.c:962 job.c:1737 +#: job.c:631 job.c:833 job.c:952 job.c:1583 msgid " (remote)" msgstr "()" -#: job.c:841 +#: job.c:831 #, fuzzy, c-format msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n" msgstr " 0x%08lx PID=%ld %s - \n" -#: job.c:842 +#: job.c:832 #, fuzzy, c-format msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n" msgstr " 0x%08lx PID=%ld %s - \n" -#: job.c:849 +#: job.c:839 #, c-format msgid "Cleaning up temp batch file %s\n" msgstr "`%s' batch \n" -#: job.c:855 +#: job.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n" msgstr "`%s' batch \n" -#: job.c:961 +#: job.c:951 #, fuzzy, c-format msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n" msgstr ". 0x%08lx PID=%ld %s - \n" -#: job.c:1021 -#, c-format -msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" -msgstr "" - -#: job.c:1024 job.c:1038 +#: job.c:1006 #, fuzzy, c-format msgid "Released token for child %p (%s).\n" msgstr ". 0x%08lx (%s) - \n" -# Here and elsewhere leading strings passed to perror are not translated, -# since they will be followed by an error message in English. -#: job.c:1036 -msgid "write jobserver" -msgstr "write jobserver" - -#: job.c:1662 job.c:2387 +#: job.c:1508 job.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n" msgstr "(e=%d) - process_easy()\n" -#: job.c:1666 job.c:2391 +#: job.c:1512 job.c:2205 #, c-format msgid "" "\n" @@ -719,110 +711,106 @@ msgstr "" "\n" " %d\n" -#: job.c:1735 +#: job.c:1581 #, fuzzy, c-format msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n" msgstr ". 0x%08lx (%s) PID=%ld %s - \n" -#: job.c:2005 -#, c-format -msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)" -msgstr "" - -#: job.c:2019 +#: job.c:1811 #, fuzzy, c-format msgid "Obtained token for child %p (%s).\n" msgstr ".0x%08lx (%s) - \n" -#: job.c:2029 -msgid "read jobs pipe" -msgstr "read jobs pipe" - -#: job.c:2056 +#: job.c:1838 #, fuzzy, c-format msgid "%s: target '%s' does not exist" msgstr " `%s' :touch" -#: job.c:2059 +#: job.c:1841 #, fuzzy, c-format msgid "%s: update target '%s' due to: %s" msgstr "%s ,`%s' `%s'%s " -#: job.c:2171 +#: job.c:1956 msgid "cannot enforce load limits on this operating system" msgstr " " -#: job.c:2173 +#: job.c:1958 msgid "cannot enforce load limit: " msgstr "cannot enforce load limit: " -#: job.c:2252 +#: job.c:2048 msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n" msgstr "" -#: job.c:2264 +#: job.c:2060 msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n" msgstr "" -#: job.c:2278 +#: job.c:2074 msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n" msgstr "" -#: job.c:2293 +#: job.c:2089 msgid "Could not restore stdin\n" msgstr "" -#: job.c:2301 +#: job.c:2097 msgid "Could not restore stdout\n" msgstr "" -#: job.c:2309 +#: job.c:2105 msgid "Could not restore stderr\n" msgstr "" -#: job.c:2420 +#: job.c:2234 #, fuzzy, c-format msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n" msgstr " pid %d - ,pid %d- \n" -#: job.c:2458 -#, c-format -msgid "%s: Command not found" +#: job.c:2275 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %s: Command not found\n" +msgstr " :%s" + +#: job.c:2277 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s[%u]: %s: Command not found\n" msgstr " :%s" -#: job.c:2518 +#: job.c:2337 #, c-format msgid "%s: Shell program not found" msgstr " shell :%s" -#: job.c:2527 +#: job.c:2346 msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted" msgstr "" -#: job.c:2765 +#: job.c:2584 #, fuzzy, c-format msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n" msgstr "(`%s' ,`%s' ) $SHELL " -#: job.c:3198 job.c:3383 +#: job.c:3022 job.c:3207 #, c-format msgid "Creating temporary batch file %s\n" msgstr "`%s' batch \n" -#: job.c:3206 +#: job.c:3030 msgid "" "Batch file contents:\n" "\t@echo off\n" msgstr "" -#: job.c:3395 +#: job.c:3219 #, c-format msgid "" "Batch file contents:%s\n" "\t%s\n" msgstr "" -#: job.c:3503 +#: job.c:3327 #, c-format msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" msgstr "" @@ -852,216 +840,216 @@ msgstr "" msgid "Empty symbol name for load: %s" msgstr "" -#: load.c:205 +#: load.c:204 #, c-format msgid "Loading symbol %s from %s\n" msgstr "" -#: load.c:244 +#: load.c:256 #, fuzzy msgid "The 'load' operation is not supported on this platform." msgstr ". (-j) " -#: main.c:313 +#: main.c:338 msgid "Options:\n" msgstr " :\n" -#: main.c:314 +#: main.c:339 #, fuzzy msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n" msgstr " " -#: main.c:316 +#: main.c:341 msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n" msgstr "" -#: main.c:318 +#: main.c:343 msgid "" " -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n" " Change to DIRECTORY before doing anything.\n" msgstr "" -#: main.c:321 +#: main.c:346 #, fuzzy msgid " -d Print lots of debugging information.\n" msgstr " " -#: main.c:323 +#: main.c:348 #, fuzzy msgid "" " --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n" msgstr " " -#: main.c:325 +#: main.c:350 msgid "" " -e, --environment-overrides\n" " Environment variables override makefiles.\n" msgstr "" -#: main.c:328 +#: main.c:353 msgid "" " --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n" msgstr "" -#: main.c:330 +#: main.c:355 msgid "" " -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n" " Read FILE as a makefile.\n" msgstr "" -#: main.c:333 +#: main.c:358 #, fuzzy msgid " -h, --help Print this message and exit.\n" msgstr " " -#: main.c:335 +#: main.c:360 msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n" msgstr "" -#: main.c:337 +#: main.c:362 msgid "" " -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n" " Search DIRECTORY for included makefiles.\n" msgstr "" -#: main.c:340 +#: main.c:365 #, fuzzy msgid "" " -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no " "arg.\n" msgstr " ;- N- " -#: main.c:342 +#: main.c:367 #, fuzzy msgid "" " -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n" msgstr " " -#: main.c:344 +#: main.c:369 msgid "" " -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n" " Don't start multiple jobs unless load is below " "N.\n" msgstr "" -#: main.c:347 +#: main.c:372 msgid "" " -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and " "target.\n" msgstr "" -#: main.c:349 +#: main.c:374 msgid "" " -n, --just-print, --dry-run, --recon\n" " Don't actually run any recipe; just print " "them.\n" msgstr "" -#: main.c:352 +#: main.c:377 msgid "" " -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n" " Consider FILE to be very old and don't remake " "it.\n" msgstr "" -#: main.c:355 +#: main.c:380 msgid "" " -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n" " Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n" msgstr "" -#: main.c:358 +#: main.c:383 #, fuzzy msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n" msgstr "Make " -#: main.c:360 +#: main.c:385 #, fuzzy msgid "" " -q, --question Run no recipe; exit status says if up to " "date.\n" msgstr " ; " -#: main.c:362 +#: main.c:387 #, fuzzy msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n" msgstr "- " -#: main.c:364 +#: main.c:389 #, fuzzy msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n" msgstr " " -#: main.c:366 +#: main.c:391 msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n" msgstr "" -#: main.c:368 +#: main.c:393 msgid "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" " Turns off -k.\n" msgstr "" -#: main.c:371 +#: main.c:396 #, fuzzy msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n" msgstr " " -#: main.c:373 +#: main.c:398 msgid " --trace Print tracing information.\n" msgstr "" -#: main.c:375 +#: main.c:400 #, fuzzy msgid "" " -v, --version Print the version number of make and exit.\n" msgstr " Make " -#: main.c:377 +#: main.c:402 #, fuzzy msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n" msgstr " " -#: main.c:379 +#: main.c:404 #, fuzzy msgid "" " --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on " "implicitly.\n" msgstr " -w " -#: main.c:381 +#: main.c:406 msgid "" " -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n" " Consider FILE to be infinitely new.\n" msgstr "" -#: main.c:384 +#: main.c:409 #, fuzzy msgid "" " --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is " "referenced.\n" msgstr " " -#: main.c:654 +#: main.c:683 msgid "empty string invalid as file name" msgstr " " -#: main.c:737 +#: main.c:766 #, fuzzy, c-format msgid "unknown debug level specification '%s'" msgstr " `%s' - " -#: main.c:774 +#: main.c:806 #, c-format msgid "unknown output-sync type '%s'" msgstr "" -#: main.c:828 +#: main.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n" msgstr "%s (code = 0x%x, addr = 0x%x) \n" -#: main.c:835 +#: main.c:868 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1076,220 +1064,177 @@ msgstr "" "ExceptionFlags = %x\n" "ExceptionAddress = %x\n" -#: main.c:843 +#: main.c:876 #, fuzzy, c-format msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n" msgstr "%x : \n" -#: main.c:844 +#: main.c:877 #, fuzzy, c-format msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n" msgstr "%x : \n" -#: main.c:920 main.c:935 +#: main.c:953 main.c:968 #, fuzzy, c-format msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n" msgstr "find_and_set_shell setting default_shell = %s\n" -#: main.c:988 +#: main.c:1021 #, fuzzy, c-format msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n" msgstr "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n" -#: main.c:1436 +#: main.c:1538 #, c-format msgid "%s is suspending for 30 seconds..." msgstr ". 30 %s " # Pay attention: this is written to the _right_ of the previous string, # but should look like a single sentence together with it. -#: main.c:1438 +#: main.c:1540 #, c-format msgid "done sleep(30). Continuing.\n" msgstr " \n" -#: main.c:1527 -#, c-format -msgid "" -"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)" -msgstr "" - -#: main.c:1530 -#, c-format -msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n" -msgstr "" - -#: main.c:1534 -#, fuzzy, c-format -msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string '%s'" -msgstr "--jobserver-fds `%s' : " - -#: main.c:1537 -#, c-format -msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n" -msgstr "" - -#: main.c:1551 -msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." -msgstr "jobserver ;-jN Make- :" - -#: main.c:1567 -msgid "dup jobserver" -msgstr "dup jobserver" - -#: main.c:1570 +#: main.c:1627 #, fuzzy msgid "" "warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule." msgstr "" ".Make `+' .-j1- ; jobserver :" -#: main.c:1742 +#: main.c:1635 +msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." +msgstr "jobserver ;-jN Make- :" + +#: main.c:1805 msgid "Makefile from standard input specified twice." msgstr ". Makefile" -#: main.c:1780 vmsjobs.c:653 +#: main.c:1843 vmsjobs.c:1252 msgid "fopen (temporary file)" msgstr "fopen (temporary file)" -#: main.c:1786 +#: main.c:1849 msgid "fwrite (temporary file)" msgstr "fwrite (temporary file)" -#: main.c:1974 +#: main.c:2048 msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." msgstr ". (-j) " -#: main.c:1975 +#: main.c:2049 msgid "Resetting to single job (-j1) mode." msgstr ".(-j1) " -#: main.c:1994 -#, c-format -msgid "Jobserver slots limited to %d\n" -msgstr "" - -#: main.c:2002 -#, c-format -msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" -msgstr "" - -#: main.c:2008 -msgid "creating jobs pipe" -msgstr "creating jobs pipe" - -#: main.c:2028 -msgid "init jobserver pipe" -msgstr "init jobserver pipe" - -#: main.c:2047 +#: main.c:2088 msgid "Symbolic links not supported: disabling -L." msgstr "" -#: main.c:2133 +#: main.c:2170 msgid "Updating makefiles....\n" msgstr "...makefile \n" -#: main.c:2158 +#: main.c:2195 #, fuzzy, c-format msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n" msgstr ". ; `%s' Makefile\n" -#: main.c:2237 +#: main.c:2283 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remake makefile '%s'." msgstr ".`%s' makefile - " -#: main.c:2257 +#: main.c:2303 #, fuzzy, c-format msgid "Included makefile '%s' was not found." msgstr ". `%s' makefile" -#: main.c:2262 +#: main.c:2308 #, fuzzy, c-format msgid "Makefile '%s' was not found" msgstr " `%s' Makefile" -#: main.c:2330 +#: main.c:2376 msgid "Couldn't change back to original directory." msgstr ". " -#: main.c:2343 +#: main.c:2384 #, fuzzy, c-format msgid "Re-executing[%u]:" msgstr "Re-executing:" -#: main.c:2453 +#: main.c:2491 msgid "unlink (temporary file): " msgstr "unlink (temporary file): " -#: main.c:2486 +#: main.c:2524 msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target" msgstr "" -#: main.c:2509 +#: main.c:2547 msgid "No targets specified and no makefile found" msgstr "makefile " -#: main.c:2511 +#: main.c:2549 msgid "No targets" msgstr " " -#: main.c:2516 +#: main.c:2554 msgid "Updating goal targets....\n" msgstr "... \n" -#: main.c:2541 +#: main.c:2578 msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." msgstr ". . :" -#: main.c:2710 +#: main.c:2772 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" msgstr "%s [] [] ... : \n" -#: main.c:2716 +#: main.c:2778 #, c-format msgid "" "\n" "This program built for %s\n" msgstr "" -#: main.c:2718 +#: main.c:2780 #, c-format msgid "" "\n" "This program built for %s (%s)\n" msgstr "" -#: main.c:2721 +#: main.c:2783 #, fuzzy, c-format msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n" msgstr "" "\n" ".<bug-make@gnu.org>- \n" -#: main.c:2807 +#: main.c:2869 #, fuzzy, c-format msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument" msgstr " `-%c' " -#: main.c:2871 +#: main.c:2933 #, fuzzy, c-format msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument" msgstr " `-%c' " -#: main.c:3269 +#: main.c:3331 #, c-format msgid "%sBuilt for %s\n" msgstr "" -#: main.c:3271 +#: main.c:3333 #, c-format msgid "%sBuilt for %s (%s)\n" msgstr "" -#: main.c:3282 +#: main.c:3344 #, c-format msgid "" "%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl." @@ -1298,7 +1243,7 @@ msgid "" "%sThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -#: main.c:3303 +#: main.c:3365 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1307,7 +1252,7 @@ msgstr "" "\n" "# Make data base, printed on %s" -#: main.c:3313 +#: main.c:3375 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1316,30 +1261,30 @@ msgstr "" "\n" "# Finished Make data base on %s\n" -#: misc.c:201 +#: misc.c:202 #, c-format msgid "Unknown error %d" msgstr "Unknown error %d" -#: misc.c:522 +#: misc.c:508 #, fuzzy, c-format msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" msgstr "%s access: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" -#: misc.c:543 +#: misc.c:529 #, fuzzy msgid "Initialized access" msgstr "Initialized" -#: misc.c:622 +#: misc.c:608 msgid "User access" msgstr "" -#: misc.c:670 +#: misc.c:656 msgid "Make access" msgstr "" -#: misc.c:704 +#: misc.c:690 msgid "Child access" msgstr "" @@ -1401,369 +1346,412 @@ msgstr "" msgid "%s: %s" msgstr "" -#: read.c:180 +#: posixos.c:69 +msgid "creating jobs pipe" +msgstr "creating jobs pipe" + +#: posixos.c:72 posixos.c:227 +#, fuzzy +msgid "duping jobs pipe" +msgstr "creating jobs pipe" + +#: posixos.c:78 +msgid "init jobserver pipe" +msgstr "init jobserver pipe" + +#: posixos.c:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "internal error: invalid --jobserver-auth string '%s'" +msgstr "--jobserver-fds `%s' : " + +#: posixos.c:93 +#, c-format +msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n" +msgstr "" + +#: posixos.c:109 +#, fuzzy +msgid "jobserver pipeline" +msgstr "init jobserver pipe" + +# Here and elsewhere leading strings passed to perror are not translated, +# since they will be followed by an error message in English. +#: posixos.c:154 +msgid "write jobserver" +msgstr "write jobserver" + +#: posixos.c:268 +#, fuzzy +msgid "pselect jobs pipe" +msgstr "read jobs pipe" + +#: posixos.c:279 posixos.c:391 +msgid "read jobs pipe" +msgstr "read jobs pipe" + +#: read.c:178 msgid "Reading makefiles...\n" msgstr "...makefile \n" -#: read.c:335 +#: read.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "Reading makefile '%s'" msgstr "Reading makefile `%s'" -#: read.c:337 +#: read.c:331 #, c-format msgid " (no default goal)" msgstr " (no default goal)" -#: read.c:339 +#: read.c:333 #, c-format msgid " (search path)" msgstr " (search path)" -#: read.c:341 +#: read.c:335 #, c-format msgid " (don't care)" msgstr " (don't care)" -#: read.c:343 +#: read.c:337 #, c-format msgid " (no ~ expansion)" msgstr " (no ~ expansion)" -#: read.c:656 +#: read.c:651 #, c-format msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n" msgstr "" -#: read.c:659 +#: read.c:654 #, c-format msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n" msgstr "" -#: read.c:789 +#: read.c:783 msgid "invalid syntax in conditional" msgstr " " -#: read.c:966 +#: read.c:959 #, c-format msgid "%s: failed to load" msgstr "" -#: read.c:992 +#: read.c:985 #, fuzzy msgid "recipe commences before first target" msgstr " " -#: read.c:1041 +#: read.c:1034 #, fuzzy msgid "missing rule before recipe" msgstr " " -#: read.c:1131 +#: read.c:1124 #, fuzzy msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)" msgstr "(? 8 TAB- ) " -#: read.c:1133 +#: read.c:1126 #, fuzzy msgid "missing separator" msgstr "%s " -#: read.c:1270 +#: read.c:1262 msgid "missing target pattern" msgstr " " -#: read.c:1272 +#: read.c:1264 msgid "multiple target patterns" msgstr " " -#: read.c:1276 +#: read.c:1268 #, fuzzy, c-format msgid "target pattern contains no '%%'" msgstr "`%%' " -#: read.c:1398 +#: read.c:1390 #, fuzzy msgid "missing 'endif'" msgstr " `endif'" -#: read.c:1436 read.c:1481 variable.c:1546 +#: read.c:1428 read.c:1473 variable.c:1576 msgid "empty variable name" msgstr " " -#: read.c:1471 +#: read.c:1463 #, fuzzy msgid "extraneous text after 'define' directive" msgstr "`endef' " -#: read.c:1496 +#: read.c:1488 #, fuzzy msgid "missing 'endef', unterminated 'define'" msgstr " `define' , `endef'" -#: read.c:1524 +#: read.c:1516 #, fuzzy msgid "extraneous text after 'endef' directive" msgstr "`endef' " -#: read.c:1595 +#: read.c:1588 #, fuzzy, c-format msgid "extraneous text after '%s' directive" msgstr "`%s' " -#: read.c:1596 +#: read.c:1589 #, fuzzy, c-format msgid "extraneous '%s'" msgstr " `%s'" -#: read.c:1624 +#: read.c:1617 #, fuzzy msgid "only one 'else' per conditional" msgstr " `else' " -#: read.c:1899 +#: read.c:1892 #, fuzzy msgid "Malformed target-specific variable definition" msgstr " " -#: read.c:1957 +#: read.c:1950 msgid "prerequisites cannot be defined in recipes" msgstr "" -#: read.c:2015 +#: read.c:2009 msgid "mixed implicit and static pattern rules" msgstr "- " -#: read.c:2038 +#: read.c:2032 msgid "mixed implicit and normal rules" msgstr "- " -#: read.c:2091 +#: read.c:2085 #, fuzzy, c-format msgid "target '%s' doesn't match the target pattern" msgstr " `%s' " -#: read.c:2106 read.c:2152 +#: read.c:2100 read.c:2146 #, fuzzy, c-format msgid "target file '%s' has both : and :: entries" msgstr ":: : `%s' " -#: read.c:2112 +#: read.c:2106 #, fuzzy, c-format msgid "target '%s' given more than once in the same rule" msgstr ". `%s' " -#: read.c:2122 +#: read.c:2116 #, fuzzy, c-format msgid "warning: overriding recipe for target '%s'" msgstr "`%s' :" -#: read.c:2125 +#: read.c:2119 #, fuzzy, c-format msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'" msgstr "`%s' :" -#: read.c:2229 +#: read.c:2223 #, fuzzy msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax" msgstr "- " -#: read.c:2539 +#: read.c:2542 msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" msgstr " ;NUL :" -#: remake.c:230 +#: remake.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "Nothing to be done for '%s'." msgstr ".`%s " -#: remake.c:231 +#: remake.c:226 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is up to date." msgstr ". `%s'" -#: remake.c:303 +#: remake.c:322 #, fuzzy, c-format msgid "Pruning file '%s'.\n" msgstr ".`%s' \n" -#: remake.c:390 remake.c:393 +#: remake.c:405 #, fuzzy, c-format msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s" msgstr "%s ,`%s' `%s'%s " -#: remake.c:402 remake.c:405 +#: remake.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "%sNo rule to make target '%s'%s" msgstr "%s`%s'%s " -#: remake.c:426 +#: remake.c:441 #, fuzzy, c-format msgid "Considering target file '%s'.\n" msgstr ".`%s' \n" -#: remake.c:433 +#: remake.c:448 #, fuzzy, c-format msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n" msgstr ".`%s' \n" -#: remake.c:445 +#: remake.c:460 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' was considered already.\n" msgstr ".- `%s' \n" -#: remake.c:455 +#: remake.c:470 #, fuzzy, c-format msgid "Still updating file '%s'.\n" msgstr ".`%s' \n" -#: remake.c:458 +#: remake.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "Finished updating file '%s'.\n" msgstr ".`%s' \n" -#: remake.c:487 +#: remake.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' does not exist.\n" msgstr ". `%s' \n" -#: remake.c:495 +#: remake.c:510 #, c-format msgid "" "*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp" msgstr "" -#: remake.c:508 remake.c:1040 +#: remake.c:523 remake.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n" msgstr ".`%s' - \n" -#: remake.c:510 remake.c:1042 +#: remake.c:525 remake.c:1057 #, fuzzy, c-format msgid "No implicit rule found for '%s'.\n" msgstr ".`%s' - \n" -#: remake.c:516 +#: remake.c:531 #, fuzzy, c-format msgid "Using default recipe for '%s'.\n" msgstr ".`%s' \n" -#: remake.c:550 remake.c:1089 +#: remake.c:565 remake.c:1104 #, c-format msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." msgstr ".%s <- %s " -#: remake.c:675 +#: remake.c:690 #, fuzzy, c-format msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n" msgstr ".`%s' - \n" -#: remake.c:681 +#: remake.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n" msgstr ". `%s' \n" -#: remake.c:695 +#: remake.c:710 #, fuzzy, c-format msgid "Giving up on target file '%s'.\n" msgstr ".`%s' \n" -#: remake.c:700 +#: remake.c:715 #, fuzzy, c-format msgid "Target '%s' not remade because of errors." msgstr ". `%s' " -#: remake.c:752 +#: remake.c:767 #, fuzzy, c-format msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n" msgstr ".`%s' `%s' \n" -#: remake.c:757 +#: remake.c:772 #, fuzzy, c-format msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n" msgstr ". `%s' `%s' \n" -#: remake.c:762 +#: remake.c:777 #, fuzzy, c-format msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n" msgstr ".`%s' `%s' \n" -#: remake.c:765 +#: remake.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n" msgstr ".`%s' `%s' \n" -#: remake.c:783 +#: remake.c:798 #, fuzzy, c-format msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" msgstr ". `%s' \n" -#: remake.c:790 +#: remake.c:805 #, fuzzy, c-format msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n" msgstr ". `%s' \n" -#: remake.c:795 +#: remake.c:810 #, c-format msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n" msgstr "" -#: remake.c:803 +#: remake.c:818 #, fuzzy, c-format msgid "No need to remake target '%s'" msgstr "`%s' " -#: remake.c:805 +#: remake.c:820 #, fuzzy, c-format msgid "; using VPATH name '%s'" msgstr " (`%s' :VPATH )" -#: remake.c:825 +#: remake.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "Must remake target '%s'.\n" msgstr ".`%s' \n" -#: remake.c:831 +#: remake.c:846 #, fuzzy, c-format msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n" msgstr " .`%s' VPATH \n" -#: remake.c:840 +#: remake.c:855 #, fuzzy, c-format msgid "Recipe of '%s' is being run.\n" msgstr ".`%s' \n" -#: remake.c:847 +#: remake.c:862 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remake target file '%s'.\n" msgstr ". `%s' \n" -#: remake.c:850 +#: remake.c:865 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully remade target file '%s'.\n" msgstr ".`%s' \n" -#: remake.c:853 +#: remake.c:868 #, fuzzy, c-format msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n" msgstr ".-q `%s' \n" -#: remake.c:1048 +#: remake.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "Using default commands for '%s'.\n" msgstr ".`%s' \n" -#: remake.c:1397 +#: remake.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: File '%s' has modification time in the future" msgstr "*** `%s' (%s > %s) : ***" -#: remake.c:1411 +#: remake.c:1443 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future" msgstr "*** `%s' (%s > %s) : ***" -#: remake.c:1610 +#: remake.c:1646 #, fuzzy, c-format msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern" msgstr " .LIBPATTERNS `%s' " @@ -1773,7 +1761,7 @@ msgstr " .LIBPATTERNS `%s' " msgid "Customs won't export: %s\n" msgstr "%s Customs\n" -#: rule.c:495 +#: rule.c:496 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1782,7 +1770,7 @@ msgstr "" "\n" "# No implicit rules." -#: rule.c:510 +#: rule.c:511 msgid "" "\n" "# No implicit rules." @@ -1790,7 +1778,7 @@ msgstr "" "\n" "# No implicit rules." -#: rule.c:513 +#: rule.c:514 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1799,11 +1787,11 @@ msgstr "" "\n" "# %u implicit rules, %u" -#: rule.c:522 +#: rule.c:523 msgid " terminal." msgstr " terminal." -#: rule.c:530 +#: rule.c:531 #, fuzzy, c-format msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong! %u != %u" msgstr "BUG: num_pattern_rules wrong! %u != %u" @@ -1965,14 +1953,14 @@ msgstr "Information request" msgid "Floating point co-processor not available" msgstr "Floating point co-processor not available" -#: strcache.c:236 +#: strcache.c:274 #, c-format msgid "" "\n" "%s No strcache buffers\n" msgstr "" -#: strcache.c:266 +#: strcache.c:304 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1980,77 +1968,77 @@ msgid "" "B\n" msgstr "" -#: strcache.c:270 +#: strcache.c:308 #, c-format msgid "" "%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %hu B\n" msgstr "" -#: strcache.c:280 +#: strcache.c:319 #, c-format msgid "%s other used: total = %lu B / count = %lu / avg = %lu B\n" msgstr "" -#: strcache.c:283 +#: strcache.c:322 #, c-format msgid "" "%s other free: total = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / avg = %hu B\n" msgstr "" -#: strcache.c:287 +#: strcache.c:326 #, c-format msgid "" "\n" "%s strcache performance: lookups = %lu / hit rate = %lu%%\n" msgstr "" -#: strcache.c:289 +#: strcache.c:328 msgid "" "# hash-table stats:\n" "# " msgstr "" -#: variable.c:1599 +#: variable.c:1629 msgid "automatic" msgstr "automatic" # These are printed under -p, so they are left in English. -#: variable.c:1602 +#: variable.c:1632 msgid "default" msgstr "default" -#: variable.c:1605 +#: variable.c:1635 msgid "environment" msgstr "environment" -#: variable.c:1608 +#: variable.c:1638 msgid "makefile" msgstr "makefile" -#: variable.c:1611 +#: variable.c:1641 msgid "environment under -e" msgstr "environment under -e" -#: variable.c:1614 +#: variable.c:1644 msgid "command line" msgstr "command line" -#: variable.c:1617 +#: variable.c:1647 #, fuzzy msgid "'override' directive" msgstr "`override' directive" -#: variable.c:1628 +#: variable.c:1658 #, fuzzy, c-format msgid " (from '%s', line %lu)" msgstr " (from `%s', line %lu):\n" -#: variable.c:1691 +#: variable.c:1721 #, fuzzy msgid "# variable set hash-table stats:\n" msgstr "# %u variables in %u hash buckets.\n" -#: variable.c:1702 +#: variable.c:1732 msgid "" "\n" "# Variables\n" @@ -2058,7 +2046,7 @@ msgstr "" "\n" "# Variables\n" -#: variable.c:1706 +#: variable.c:1736 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2067,7 +2055,7 @@ msgstr "" "\n" "# Pattern-specific variable values" -#: variable.c:1720 +#: variable.c:1750 msgid "" "\n" "# No pattern-specific variable values." @@ -2075,7 +2063,7 @@ msgstr "" "\n" "# No pattern-specific variable values." -#: variable.c:1722 +#: variable.c:1752 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2094,87 +2082,37 @@ msgstr "`%.*s' - :" msgid "sys$search() failed with %d\n" msgstr "%d sys$search\n" -#: vmsjobs.c:72 -#, c-format -msgid "Warning: Empty redirection\n" -msgstr " :\n" - -#: vmsjobs.c:183 -#, fuzzy, c-format -msgid "internal error: '%s' command_state" -msgstr "command_state `%s' : " - -#: vmsjobs.c:290 +#: vmsjobs.c:242 #, c-format msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n" msgstr ".DCL- CTRL-Y- :\n" -#: vmsjobs.c:455 vmsjobs.c:559 -#, c-format -msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" -msgstr "BUILTIN [%s][%s]\n" - -#: vmsjobs.c:465 +#: vmsjobs.c:679 #, c-format msgid "BUILTIN CD %s\n" msgstr "BUILTIN CD %s\n" -#: vmsjobs.c:501 -#, fuzzy, c-format -msgid "BUILTIN ECHO %s->%s\n" -msgstr "BUILTIN CD %s\n" - -#: vmsjobs.c:505 +#: vmsjobs.c:1228 #, c-format -msgid "Unknown builtin command '%s'\n" -msgstr " '%s' \n" - -#: vmsjobs.c:592 -#, c-format -msgid "Builtin command is unknown or unsupported in .ONESHELL: '%s'\n" +msgid "DCL: %s\n" msgstr "" -#: vmsjobs.c:643 -#, c-format -msgid "Error, empty command\n" -msgstr " :\n" - -#: vmsjobs.c:674 -#, c-format -msgid "Redirected input from %s\n" -msgstr "%s- \n" - -#: vmsjobs.c:681 -#, c-format -msgid "Redirected error to %s\n" -msgstr "%s- \n" - -#: vmsjobs.c:690 +#: vmsjobs.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "Append output to %s\n" msgstr "%s- \n" -#: vmsjobs.c:696 -#, c-format -msgid "Redirected output to %s\n" -msgstr "%s- \n" - -#: vmsjobs.c:802 +#: vmsjobs.c:1313 #, c-format msgid "Append %.*s and cleanup\n" msgstr "" -#: vmsjobs.c:809 +#: vmsjobs.c:1326 #, c-format msgid "Executing %s instead\n" msgstr "%s \n" -#: vmsjobs.c:915 -#, c-format -msgid "Error spawning, %d\n" -msgstr "%d :- \n" - -#: vpath.c:583 +#: vpath.c:603 msgid "" "\n" "# VPATH Search Paths\n" @@ -2182,12 +2120,12 @@ msgstr "" "\n" "# VPATH Search Paths\n" -#: vpath.c:600 +#: vpath.c:620 #, fuzzy msgid "# No 'vpath' search paths." msgstr "# No `vpath' search paths." -#: vpath.c:602 +#: vpath.c:622 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2196,7 +2134,7 @@ msgstr "" "\n" "# %u `vpath' search paths.\n" -#: vpath.c:605 +#: vpath.c:625 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2205,7 +2143,7 @@ msgstr "" "\n" "# No general (`VPATH' variable) search path." -#: vpath.c:611 +#: vpath.c:631 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2216,6 +2154,37 @@ msgstr "" "# General (`VPATH' variable) search path:\n" "# " +#: w32/w32os.c:46 +#, c-format +msgid "Jobserver slots limited to %d\n" +msgstr "" + +#: w32/w32os.c:62 +#, c-format +msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "" + +#: w32/w32os.c:81 +#, c-format +msgid "" +"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)" +msgstr "" + +#: w32/w32os.c:84 +#, c-format +msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n" +msgstr "" + +#: w32/w32os.c:125 +#, c-format +msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "" + +#: w32/w32os.c:192 +#, c-format +msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)" +msgstr "" + #~ msgid "# Invalid value in `update_status' member!" #~ msgstr "# Invalid value in `update_status' member!" @@ -2239,18 +2208,45 @@ msgstr "" #~ msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)" #~ msgstr "*** [%s] 0x%x ***" +#~ msgid "*** [%s] Error 0x%x" +#~ msgstr "*** [%s] 0x%x ***" + +#~ msgid "Warning: Empty redirection\n" +#~ msgstr " :\n" + #~ msgid "Syntax error, still inside '\"'\n" #~ msgstr "'\"' , \n" #~ msgid "Got a SIGCHLD; %u unreaped children.\n" #~ msgstr ". - %u ;SIGCHLD \n" +#~ msgid "internal error: `%s' command_state" +#~ msgstr "command_state `%s' : " + #~ msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n" #~ msgstr ". - CTRL-Y :\n" +#~ msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" +#~ msgstr "BUILTIN [%s][%s]\n" + #~ msgid "BUILTIN RM %s\n" #~ msgstr "BUILTIN RM %s\n" +#~ msgid "Unknown builtin command '%s'\n" +#~ msgstr " '%s' \n" + +#~ msgid "Error, empty command\n" +#~ msgstr " :\n" + +#~ msgid "Redirected input from %s\n" +#~ msgstr "%s- \n" + +#~ msgid "Redirected error to %s\n" +#~ msgstr "%s- \n" + +#~ msgid "Error spawning, %d\n" +#~ msgstr "%d :- \n" + #~ msgid "DIRECTORY" #~ msgstr "DIRECTORY" @@ -2305,6 +2301,9 @@ msgstr "" #~ msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" #~ msgstr " --jobserver-fds : " +#~ msgid "dup jobserver" +#~ msgstr "dup jobserver" + #~ msgid "" #~ ", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n" #~ "%sBuilt for %s\n" Binary files differ@@ -1,16 +1,35 @@ # Translation of make to Croatian. -# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2016 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the make package. +# directive → direktiva (ne prevoditi kao „naredba“) +# hash → hash (ostaviti engl.) +# chain → lanac +# jobserver → poslužitelj poslova, djelitelj zadataka +# make (verb) → napraviti, praviti, proizvesti +# make (imenica) → (program „make“ (ne sklanjati) +# makefile → makefile (ne prevoditi, ali možda sklanjati ili, budući da je makefile datoteka, uvijek pisati ‘makefile’ datoteka) +# archive member → pripadnik (arhive), a to je obično datoteka, direktorij.. +# C structure member → član +# pattern → uzorak +# prerequisite → preduvjet +# child (process) → potomak, ptomački proces +# parent (process) → predak, predački proces +# reap child → počisti potomka +# # recipe → recept +# target → cilj +# token → token (ne prevoditi) +# pipe → cijev (možda je bolje „kanal“) +# pipeline → cjevovod (možda je bolje „kanal“) # Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>, 2002. # Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>, 2012. -# +# Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>, 2016. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: make 3.82\n" +"Project-Id-Version: make 4.1.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-05 12:25-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-31 17:32+0100\n" -"Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-22 09:27-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-10 12:55-0700\n" +"Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,113 +37,121 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"X-Poedit-Basepath: ../../Downloads/make-4.1.90\n" +"X-Poedit-Bookmarks: 45,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" #: ar.c:46 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "attempt to use unsupported feature: '%s'" -msgstr "pokušaj korištenja nepodržane mogućnosti: „%s”" +msgstr "pokušaj upotrebe ne podržane značajke ‘%s’" #: ar.c:123 msgid "touch archive member is not available on VMS" -msgstr "touch elementa arhive nije dostupan na VMS-u" +msgstr "" +"U VMS sustavu nije moguće ‘touch’ (ažurirati vrijeme modifikacije i " +"pristupa\n" +"datoteci) pripadnika (member) arhive" #: ar.c:147 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "touch: Archive '%s' does not exist" -msgstr "touch: Arhiva „%s” ne postoji" +msgstr "‘touch’: Arhiva ‘%s’ ne postoji" #: ar.c:150 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "touch: '%s' is not a valid archive" -msgstr "touch: „%s” nije ispravna arhiva" +msgstr "‘touch’: ‘%s’ nije valjana arhiva" #: ar.c:157 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "touch: Member '%s' does not exist in '%s'" -msgstr "touch: Element „%s” ne postoji u „%s”" +msgstr "‘touch’: Pripadnik arhive ‘%s’ ne postoji u arhivi ‘%s’" #: ar.c:164 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on '%s'" -msgstr "touch: Neispravan povratni kod iz ar_member_touch na „%s”" +msgstr "‘touch’: Loš povratni kȏd iz ‘ar_member_touch’ na ‘%s’" -#: arscan.c:124 +#: arscan.c:130 #, c-format msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d" -msgstr "lbr$set_module() nije izdvojio informacije o modulu, status = %d" +msgstr "lbr$set_module() neuspjelo izvući obavijesti o modulu, status = %d" -#: arscan.c:230 +#: arscan.c:236 #, c-format msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d" -msgstr "lbr$ini_control() nije uspio sa stanjem = %d" +msgstr "lbr$ini_control() nije uspio sa statusom = %d" -#: arscan.c:255 -#, fuzzy, c-format +#: arscan.c:261 +#, c-format msgid "unable to open library '%s' to lookup member status %d" -msgstr "ne mogu otvoriti biblioteku „%s” za traženje elementa „%s”" +msgstr "" +"nemoguće je otvoriti biblioteku ‘%s’ radi uvida u status pripadnika ‘%d’" -#: arscan.c:944 -#, fuzzy, c-format +#: arscan.c:965 +#, c-format msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" -msgstr "član „%s”%s: %ld bajtova na %ld (%ld).\n" +msgstr "Pripadnik arhive ‘%s’%s: %ld bajtova na adresi %ld (%ld).\n" -#: arscan.c:945 +#: arscan.c:966 msgid " (name might be truncated)" -msgstr " (ime je možda odsječeno)" +msgstr " (ime je možda podrezano)" -#: arscan.c:947 +#: arscan.c:968 #, c-format msgid " Date %s" msgstr " Datum %s" -#: arscan.c:948 +#: arscan.c:969 #, c-format msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" msgstr " uid = %d, gid = %d, mod = 0%o.\n" -#: commands.c:404 +#: commands.c:402 #, c-format msgid "Recipe has too many lines (%ud)" -msgstr "" +msgstr "Recept ima previše redova (%ud)" -#: commands.c:505 +#: commands.c:503 msgid "*** Break.\n" msgstr "*** Prekid.\n" -#: commands.c:629 -#, fuzzy, c-format +#: commands.c:627 +#, c-format msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted" -msgstr "*** [%s] Element arhive „%s” je možda lažan; nije izbrisan" +msgstr "*** [%s] Pripadnik arhive ‘%s’ je možda lažan; nije izbrisan" -#: commands.c:633 -#, fuzzy, c-format +#: commands.c:631 +#, c-format msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted" -msgstr "*** Element arhive „%s” je možda lažan; nije izbrisan" +msgstr "*** Pripadnik arhive ‘%s’ je možda lažan; nije izbrisan" -#: commands.c:647 -#, fuzzy, c-format +#: commands.c:645 +#, c-format msgid "*** [%s] Deleting file '%s'" -msgstr "*** [%s] Brišem datoteku „%s”" +msgstr "*** [%s] Brišem datoteku ‘%s’" -#: commands.c:649 -#, fuzzy, c-format +#: commands.c:647 +#, c-format msgid "*** Deleting file '%s'" -msgstr "*** Brišem datoteku „%s”" +msgstr "*** Brišem datoteku ‘%s’" -#: commands.c:685 +#: commands.c:683 msgid "# recipe to execute" -msgstr "# recept za izvršavanje" +msgstr "# recept koji treba primijeniti" -#: commands.c:688 +#: commands.c:686 msgid " (built-in):" msgstr " (ugrađeno):" -#: commands.c:690 -#, fuzzy, c-format +#: commands.c:688 +#, c-format msgid " (from '%s', line %lu):\n" -msgstr " (iz „%s”, redak %lu):\n" +msgstr " (iz ‘%s’, redak %lu):\n" -#: dir.c:989 +#: dir.c:1069 msgid "" "\n" "# Directories\n" @@ -132,222 +159,224 @@ msgstr "" "\n" "# Direktoriji\n" -#: dir.c:1001 +#: dir.c:1081 #, c-format msgid "# %s: could not be stat'd.\n" -msgstr "# %s: ne može se izvršiti stat.\n" +msgstr "# %s: nemoguće ga je ‘stat’ (očitati mu status).\n" -#: dir.c:1005 -#, c-format -msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" -msgstr "# %s (tipka %s, vrijeme uređivanja %d): ne može se otvoriti.\n" +#: dir.c:1085 +#, fuzzy, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %ull): could not be opened.\n" +msgstr "" +"# %s (ključ %s, vrijeme zadnje izmjene (mtime) %d): nije moguće otvoriti.\n" -#: dir.c:1009 +# inode > index in a table of contents or an inode in a Unix-like file system > ičvor +#: dir.c:1090 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" -msgstr "# %s (uređaj %d, indeksni čvor [%d,%d,%d]): ne može se otvoriti.\n" +msgstr "# %s (uređaj %d, inode [%d,%d,%d]): nije moguće otvoriti.\n" -#: dir.c:1014 +# An inode is a data structure on a filesystem on Linux and other Unix-like operating systems that stores all the information about a file except its name and its actual data. +#: dir.c:1095 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" -msgstr "# %s (uređaj %ld, indeksni čvor %ld): ne može se otvoriti.\n" +msgstr "# %s (uređaj %ld, inode %ld): nije moguće otvoriti.\n" -#: dir.c:1041 -#, c-format -msgid "# %s (key %s, mtime %d): " -msgstr "# %s (tipka %s, vrijeme uređivanja %d): " +#: dir.c:1122 +#, fuzzy, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %ull): " +msgstr "# %s (ključ %s, vrijeme zadnje izmjene (mtime) %d): " -#: dir.c:1045 +#: dir.c:1127 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " -msgstr "# %s (uređaj %d, indeksni čvor [%d,%d,%d]): " +msgstr "# %s (uređaj %d, inode [%d,%d,%d]): " -#: dir.c:1050 +#: dir.c:1132 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): " -msgstr "# %s (uređaj %ld, indeksni čvor %ld): " +msgstr "# %s (uređaj %ld, inode %ld): " -#: dir.c:1056 dir.c:1077 +#: dir.c:1138 dir.c:1159 msgid "No" -msgstr "Nijedna" +msgstr "Ne" -#: dir.c:1059 dir.c:1080 +#: dir.c:1141 dir.c:1162 msgid " files, " -msgstr " datoteka, " +msgstr " datoteke, " -#: dir.c:1061 dir.c:1082 +#: dir.c:1143 dir.c:1164 msgid "no" -msgstr "nijedna" +msgstr "ne" -#: dir.c:1064 +#: dir.c:1146 msgid " impossibilities" -msgstr " nemogućnost" +msgstr " nemogućnosti" -#: dir.c:1068 +#: dir.c:1150 msgid " so far." msgstr " do sada." -#: dir.c:1085 +#: dir.c:1167 #, c-format msgid " impossibilities in %lu directories.\n" msgstr " nemogućnosti u %lu direktorija.\n" #: expand.c:125 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Recursive variable '%s' references itself (eventually)" -msgstr "Rekurzivna varijabla „%s” pokazuje (na kraju) na sebe" +msgstr "Rekurzivna varijabla ‘%s’ ukazuje na samu sebe (u konačnici)" -#: expand.c:269 +#: expand.c:271 msgid "unterminated variable reference" -msgstr "nedovršena referenca na varijablu" +msgstr "nedovršena referencija na varijablu" -#: file.c:271 -#, fuzzy, c-format +#: file.c:278 +#, c-format msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu," -msgstr "Naveden je recept za datoteku „%s” na %s:%lu," +msgstr "Recept za datoteku ‘%s’ bio je naveden u %s:%lu," -#: file.c:276 -#, fuzzy, c-format +#: file.c:283 +#, c-format msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search," -msgstr "Recept za datoteku „%s” nađen je implicitnim pretraživanjem propisa," +msgstr "Recept za datoteku ‘%s’ bio je nađen pretragom po implicitnom pravilu," -#: file.c:280 -#, fuzzy, c-format +#: file.c:287 +#, c-format msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'." -msgstr "ali se „%s” sada smatra istom datotekom kao i „%s”." +msgstr "ali ‘%s’ se sada smatra istom datotekom kao i ‘%s’." -#: file.c:283 -#, fuzzy, c-format +#: file.c:290 +#, c-format msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'." -msgstr "Recept za „%s” će se zanemariti u korist onog za „%s”." +msgstr "Recept za ‘%s’ će se zanemariti u korist onog za ‘%s’." -#: file.c:303 -#, fuzzy, c-format +#: file.c:310 +#, c-format msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'" -msgstr "ne mogu preimenovati „%s” s jednim dvotočjem u „%s” s dva dvotočja" +msgstr "" +"‘%s’ s jednom dvotočkom ne može se preimenovati u ‘%s’ s dvije dvotočke" -#: file.c:309 -#, fuzzy, c-format +#: file.c:316 +#, c-format msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'" -msgstr "ne mogu preimenovati „%s” s dva dvotočja u „%s” s jednim dvotočjem" +msgstr "" +"‘%s’ s dvije dvotočke ne može se preimenovati u ‘%s’ s jednom dvotočkom" -#: file.c:401 -#, fuzzy, c-format +#: file.c:408 +#, c-format msgid "*** Deleting intermediate file '%s'" -msgstr "*** Brišem posrednu datoteku „%s”" +msgstr "*** Brisanje prijelazne datoteke ‘%s’" -#: file.c:405 +#: file.c:412 msgid "Removing intermediate files...\n" -msgstr "Uklanjam posredne datoteke...\n" +msgstr "Uklanjanje prijelaznih datoteka...\n" -#: file.c:811 +#: file.c:818 msgid "Current time" -msgstr "Trenutno vrijeme" +msgstr "Trenutačno vrijeme" -#: file.c:815 +#: file.c:822 #, c-format msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s" -msgstr "%s: Vremenska oznaka izvan granica; zamjenjujem s %s" +msgstr "%s: Vremenska oznaka je izvan granica; zamjenjuje se s %s" -#: file.c:955 +#: file.c:962 msgid "# Not a target:" -msgstr "# Nije meta:" +msgstr "# Nije cilj (target):" -#: file.c:960 +#: file.c:967 msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." -msgstr "# Vrijedna datoteka (preduvjet mete .PRECIOUS)." +msgstr "# Vrijedna datoteka (preduvjet za .PRECIOUS)." -#: file.c:962 +#: file.c:969 msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." -msgstr "# Lažna meta (preduvjet mete .PHONY)." +msgstr "# Lažni cilj (target) (preduvjet za .PHONY)." -#: file.c:964 +#: file.c:971 msgid "# Command line target." -msgstr "# Meta naredbenog retka." +msgstr "# Cilj naredbenog retka." -#: file.c:966 +# Zadan > standardni +#: file.c:973 msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile." -msgstr "# Zadana, MAKEFILES ili -include/sinclude datoteka izrade." +msgstr "# Standardni MAKEFILES, ili ‘-include/sinclude’ makefile." -#: file.c:968 -#, fuzzy +#: file.c:975 msgid "# Builtin rule" -msgstr "" -"\n" -"# Nema implicitnih propisa." +msgstr "# Ugrađeno pravilo" -#: file.c:970 +#: file.c:977 msgid "# Implicit rule search has been done." -msgstr "# Implicitna pretraga propisa je izvršena." +msgstr "# Pretraživanje po implicitnom pravilu je izvršeno." -#: file.c:971 +#: file.c:978 msgid "# Implicit rule search has not been done." -msgstr "# Implicitna pretraga propisa nije izvršena." +msgstr "# Pretraživanje po implicitnom pravilu nije izvršeno." -#: file.c:973 -#, fuzzy, c-format +#: file.c:980 +#, c-format msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n" -msgstr "# Korijen implicitnog/statičkog uzorka: „%s”\n" +msgstr "# Korijen implicitnog ili statičkog uzorka: ‘%s’\n" -#: file.c:975 +#: file.c:982 msgid "# File is an intermediate prerequisite." -msgstr "# Datoteka je posredni preduvjet." +msgstr "# Datoteka je prijelazni preduvjet." -#: file.c:979 +#: file.c:986 msgid "# Also makes:" msgstr "# Također napravi:" -#: file.c:985 +#: file.c:992 msgid "# Modification time never checked." -msgstr "# Vrijeme promjene nikada nije provjereno." +msgstr "# Vrijeme zadnje izmjene nikad nije provjereno." -#: file.c:987 +#: file.c:994 msgid "# File does not exist." msgstr "# Datoteka ne postoji." -#: file.c:989 +#: file.c:996 msgid "# File is very old." msgstr "# Datoteka je vrlo stara." -#: file.c:994 +#: file.c:1001 #, c-format msgid "# Last modified %s\n" msgstr "# Zadnja promjena %s\n" -#: file.c:997 +#: file.c:1004 msgid "# File has been updated." -msgstr "# Datoteka je ažurirana." +msgstr "# Datoteka je bila ažurirana." -#: file.c:997 +#: file.c:1004 msgid "# File has not been updated." -msgstr "# Datoteka nije ažurirana." +msgstr "# Datoteka nije bila ažurirana." -#: file.c:1001 +#: file.c:1008 msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)." -msgstr "# Recept koji se trenutno izvršava (OVO JE BUG)." +msgstr "# Recept koji se trenutačno izvršava (OVO JE BUG)." -#: file.c:1004 +#: file.c:1011 msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)." -msgstr "# Recept ovisnosti koji se izvršava (OVO JE BUG)." +msgstr "# Recept o ovisnostima koji se upravo izvršava (OVO JE BUG)." -#: file.c:1013 +#: file.c:1020 msgid "# Successfully updated." msgstr "# Uspješno ažuriran." -#: file.c:1017 +#: file.c:1024 msgid "# Needs to be updated (-q is set)." -msgstr "# Treba ga ažurirati (-q je postavljen)." +msgstr "# Ažuriranje je potrebno (opcija -q je dana)." -#: file.c:1020 +#: file.c:1027 msgid "# Failed to be updated." -msgstr "# Nije ažuriran." +msgstr "# Ažuriranje nije uspjelo." -#: file.c:1025 -#, fuzzy +#: file.c:1032 msgid "# Invalid value in 'command_state' member!" -msgstr "# Neispravna vrijednost u elementu „command_state”!" +msgstr "# Neispravna vrijednost u ‘command_state’ članu!" -#: file.c:1044 +#: file.c:1051 msgid "" "\n" "# Files" @@ -355,153 +384,171 @@ msgstr "" "\n" "# Datoteke" -#: file.c:1048 +#: file.c:1055 msgid "" "\n" "# files hash-table stats:\n" "# " msgstr "" "\n" -"# statistike tablice raspršivanja datoteka:\n" +"# status datoteka hash-tablice:\n" "# " -#: file.c:1058 +#: file.c:1065 #, c-format msgid "%s: Field '%s' not cached: %s" -msgstr "" +msgstr "%s: Polja ‘%s’ nema u međuspremniku (nije ‘cached’): %s" -#: function.c:780 -#, fuzzy +#: function.c:790 msgid "non-numeric first argument to 'word' function" -msgstr "prvi argument funkcije „word” nije broj" +msgstr "prvi argument funkcije ‘word’ nije broj" -#: function.c:785 -#, fuzzy +#: function.c:795 msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0" -msgstr "prvi argument funkcije „word” mora biti veći od 0" +msgstr "prvi argument funkcije ‘word’ mora biti veći od 0" -#: function.c:805 -#, fuzzy +#: function.c:815 msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function" -msgstr "drugi argument funkcije „wordlist” nije broj" +msgstr "prvi argument funkcije ‘wordlist’ nije broj" -#: function.c:807 -#, fuzzy +#: function.c:817 msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function" -msgstr "drugi argument funkcije „wordlist” nije broj" +msgstr "drugi argument funkcije ‘wordlist’ nije broj" -#: function.c:1499 -#, fuzzy, c-format +#: function.c:1525 +#, c-format msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n" -msgstr "windows32_openpipe(): DuplicateHandle(In) nije uspio (e=%ld)\n" +msgstr "" +"windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) neuspješna, kȏd greške (e=%ld)\n" -#: function.c:1523 -#, fuzzy, c-format +#: function.c:1549 +#, c-format msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n" -msgstr "windows32_open_pipe(): DuplicateHandle(Err) nije uspio (e=%ld)\n" +msgstr "" +"windows32_open_pipe: DuplicateHandle(Err) neuspješna, kȏd greške (e=%ld)\n" -#: function.c:1530 +#: function.c:1556 #, c-format msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n" -msgstr "CreatePipe() nije uspio (e=%ld)\n" +msgstr "CreatePipe() neuspješna, neuspješna, kȏd greške (e=%ld)\n" -#: function.c:1538 +#: function.c:1564 msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n" -msgstr "windows32_openpipe(): process_init_fd() nije uspio\n" +msgstr "windows32_openpipe(): process_init_fd() neuspješna\n" -#: function.c:1832 +#: function.c:1858 #, c-format msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n" -msgstr "Čistim privremenu skupnu datoteku %s.\n" +msgstr "Čistim privremenu naredbenu (batch) datoteku %s.\n" -#: function.c:2193 -#, fuzzy, c-format +#: function.c:2215 function.c:2240 +msgid "file: missing filename" +msgstr "datoteka: nedostaje naziv datoteke" + +#: function.c:2219 function.c:2250 +#, c-format msgid "open: %s: %s" -msgstr "%s: %s" +msgstr "open(): %s: %s" -#: function.c:2203 -#, fuzzy, c-format +#: function.c:2227 +#, c-format msgid "write: %s: %s" -msgstr "greška pisanja: %s" +msgstr "write(): %s: %s" -#: function.c:2209 +#: function.c:2230 function.c:2267 #, c-format -msgid "Invalid file operation: %s" -msgstr "" +msgid "close: %s: %s" +msgstr "close(): %s: %s" -#: function.c:2324 -#, fuzzy, c-format +#: function.c:2243 +msgid "file: too many arguments" +msgstr "datoteka: previše argumenata" + +#: function.c:2262 +#, c-format +msgid "read: %s: %s" +msgstr "read(): %s: %s" + +#: function.c:2275 +#, c-format +msgid "file: invalid file operation: %s" +msgstr "datoteka: neispravna datotečna operacija: %s" + +#: function.c:2390 +#, c-format msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'" -msgstr "nedovoljan broj argumenata (%d) funkciji „%s”" +msgstr "nedovoljan broj argumenata (samo %d) za funkciju ‘%s’" -#: function.c:2336 -#, fuzzy, c-format +#: function.c:2402 +#, c-format msgid "unimplemented on this platform: function '%s'" -msgstr "neimplementirano na ovoj platformi: funkcija „%s”" +msgstr "nije implementirano na ovoj platformi: funkcija ‘%s’" -#: function.c:2399 -#, fuzzy, c-format +#: function.c:2466 +#, c-format msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'" -msgstr "nedovršen poziv funkciji „%s”: nedostaje „%c”" +msgstr "nedovršeni poziv funkciji ‘%s’: nedostaje ‘%c’" -#: function.c:2591 +#: function.c:2650 msgid "Empty function name" -msgstr "" +msgstr "Prazno ime funkcije" -#: function.c:2593 +#: function.c:2652 #, c-format msgid "Invalid function name: %s" -msgstr "" +msgstr "Neispravan naziv funkcije: %s" -#: function.c:2595 +#: function.c:2654 #, c-format msgid "Function name too long: %s" -msgstr "" +msgstr "Naziv funkcije je predugačak: %s" -#: function.c:2598 +#: function.c:2657 #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s" -msgstr "nedovoljan broj argumenata (%d) funkciji „%s”" +msgid "Invalid minimum argument count (%u) for function %s" +msgstr "Neispravan minimalni broj argumenata (%d) za funkciju %s" -#: function.c:2601 +#: function.c:2660 #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s" -msgstr "nedovoljan broj argumenata (%d) funkciji „%s”" +msgid "Invalid maximum argument count (%u) for function %s" +msgstr "Neispravan maksimalni broj argumenata (%d) za funkciju %s" #: getopt.c:659 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: opcija „%s” je višeznačna\n" +msgstr "%s: opcija ‘%s’ nije jednoznačna\n" #: getopt.c:683 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: opcija „--%s” ne dozvoljava argument\n" +msgstr "%s: opcija ‘--%s’ ne dopušta argument\n" #: getopt.c:688 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: opcija „%c%s” ne dozvoljava argument\n" +msgstr "%s: opcija ‘%c%s’ ne dopušta argument\n" #: getopt.c:705 getopt.c:878 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: opcija „%s” zahtijeva argument\n" +msgstr "%s: opcija ‘%s’ zahtijeva argument\n" #: getopt.c:734 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" -msgstr "%s: neprepoznata opcija „--%s”\n" +msgstr "%s: nepoznata opcija ‘--%s’\n" #: getopt.c:738 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" -msgstr "%s: neprepoznata opcija „%c%s”\n" +msgstr "%s: nepoznata opcija ‘%c%s’\n" +# * 1003.2 specifies the format of this message. */ +# fprintf (stderr, _("%s: illegal option -- %c\n"), #: getopt.c:764 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: nedozvoljena opcija -- %c\n" +msgstr "%s: ilegalna opcija -- %c\n" #: getopt.c:767 #, c-format @@ -514,30 +561,29 @@ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: opcija zahtijeva argument -- %c\n" #: getopt.c:844 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: opcija „-W %s” je višeznačna\n" +msgstr "%s: opcija ‘-W %s’ nije jednoznačna\n" #: getopt.c:862 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: opcija „-W %s” ne dozvoljava argument\n" +msgstr "%s: opcija ‘-W %s’ ne dopušta argument\n" #: guile.c:58 #, c-format msgid "guile: Expanding '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "‘guile’: Proširuje se '%s'\n" #: guile.c:74 #, c-format msgid "guile: Evaluating '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "‘guile’: Ocjenjuje se '%s'\n" #: hash.c:49 #, c-format msgid "can't allocate %lu bytes for hash table: memory exhausted" -msgstr "" -"ne mogu alocirati %lu bajtova za tablicu raspršivanja: memorija iscrpljena" +msgstr "ne mogu dodijeliti %lu bajtova za hash-tablicu: nema dovoljno memorije" #: hash.c:280 #, c-format @@ -547,340 +593,319 @@ msgstr "Opterećenje=%ld/%ld=%.0f%%, " #: hash.c:282 #, c-format msgid "Rehash=%d, " -msgstr "Preraspodjela=%d, " +msgstr "(Preraditi) Rehash=%d, " +# možda bi bolje bilo > Kontradikcije #: hash.c:283 #, c-format msgid "Collisions=%ld/%ld=%.0f%%" msgstr "Sudari=%ld/%ld=%.0f%%" #: implicit.c:38 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Looking for an implicit rule for '%s'.\n" -msgstr "Tražim implicitni propis za „%s”.\n" +msgstr "Potraga za implicitnim pravilom za ‘%s’.\n" #: implicit.c:54 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Looking for archive-member implicit rule for '%s'.\n" -msgstr "Tražim implicitni propis za „%s” koji pripada elementu arhive.\n" +msgstr "Traži se implicitno pravilo za pripadnika arhive za ‘%s’\n" -#: implicit.c:310 +#: implicit.c:311 msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n" -msgstr "Izbjegavam rekurziju implicitnog propisa.\n" +msgstr "Izbjegavanje rekurzije implicitnog pravila.\n" #: implicit.c:486 #, c-format msgid "Stem too long: '%.*s'.\n" -msgstr "" +msgstr "Korijen je predugačak: ‘%.*s’.\n" #: implicit.c:491 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Trying pattern rule with stem '%.*s'.\n" -msgstr "Pokušavam propis uzorka s korijenom „%.*s”.\n" +msgstr "Pokušaj primijene pravila s korijenom ‘%.*s’.\n" #: implicit.c:697 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Rejecting impossible rule prerequisite '%s'.\n" -msgstr "Odbacujem nemoguće pravilo preduvjeta „%s”.\n" +msgstr "Odbacivanje nemogućeg preduvjeta pravila ‘%s’.\n" #: implicit.c:698 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite '%s'.\n" -msgstr "Odbacujem nemoguć implicitni preduvjet „%s”.\n" +msgstr "Odbacivanje nemogućeg implicitnog preduvjeta ‘%s’.\n" #: implicit.c:711 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Trying rule prerequisite '%s'.\n" -msgstr "Pokušavam s propisom preduvjeta „%s”.\n" +msgstr "Pokušaj primjene pravila preduvjeta ‘%s’.\n" #: implicit.c:712 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Trying implicit prerequisite '%s'.\n" -msgstr "Pokušavam s implicitnim preduvjetom „%s”.\n" +msgstr "Pokušaj primjene implicitnog preduvjeta ‘%s’.\n" #: implicit.c:751 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Found prerequisite '%s' as VPATH '%s'\n" -msgstr "Našao preduvjet „%s” kao VPATH „%s”\n" +msgstr "Nađen preduvjet ‘%s’ kao VPATH ‘%s’\n" #: implicit.c:765 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n" -msgstr "Tražim propis s posrednom datotekom „%s”.\n" +msgstr "Potraga za pravilom s prijelaznom datotekom ‘%s’.\n" -#: job.c:361 +#: job.c:363 msgid "Cannot create a temporary file\n" -msgstr "Ne mogu napraviti privremenu datoteku\n" +msgstr "Nemoguće je napraviti privremenu datoteku\n" -#: job.c:483 +# A core dump is a file of a computer's documented memory of when a program or computer crashed. +#: job.c:485 msgid " (core dumped)" -msgstr " (jezgra izbačena)" +msgstr " (napravljen ispis memorije)" -#: job.c:488 -#, fuzzy +#: job.c:490 msgid " (ignored)" -msgstr "[%s] Greška %d (zanemarena)" +msgstr " (zanemareno)" -#: job.c:492 job.c:2046 -#, fuzzy +#: job.c:494 job.c:1828 msgid "<builtin>" -msgstr " (ugrađeno):" - -#: job.c:503 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: recipe for target '%s' failed" -msgstr "upozorenje: poništavam recept za metu „%s”" - -#: job.c:516 job.c:524 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s[%s] Error %d%s" -msgstr "*** [%s] Greška %d" - -#: job.c:519 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s[%s] Error 0x%x%s" -msgstr "*** [%s] Greška 0x%x" +msgstr "<ugrađeno>" -#: job.c:529 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s[%s] %s%s%s" -msgstr "%s%s: %s" +#: job.c:510 +#, c-format +msgid "%s[%s: %s] Error %d%s" +msgstr "%s[%s: %s] Greška %d%s" -#: job.c:621 +#: job.c:599 msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." -msgstr "*** Čekam nedovršene poslove...." +msgstr "*** Čekanje na završetak nedovršenih poslova...." -#: job.c:651 +# child > dijete > potomak; pridjev potamački +#: job.c:629 #, c-format msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n" -msgstr "Živo dijete %p (%s) PID %s %s\n" +msgstr "Aktivni potomački proces %p (%s) PID %s %s\n" -#: job.c:653 job.c:843 job.c:962 job.c:1737 +#: job.c:631 job.c:833 job.c:952 job.c:1583 msgid " (remote)" msgstr " (udaljen)" -#: job.c:841 +# reap (in cs) > To terminate a child process that has previously exited, thereby removing it from the process table +# Until a child process is reaped, it may be listed in the process table as a zombie or defunct process. +#: job.c:831 #, c-format msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n" -msgstr "Skupljam neuspješno dijete %p PID %s %s\n" +msgstr "Počišćen je neuspješno završeni potomački proces %p PID %s %s\n" -#: job.c:842 +#: job.c:832 #, c-format msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n" -msgstr "Skupljam uspješno dijete %p PID %s %s\n" +msgstr "Počišćen je uspješno završeni potomački proces %p PID %s %s\n" -#: job.c:849 +# batch file > naredbena datoteka sustava (skript datoteka) +#: job.c:839 #, c-format msgid "Cleaning up temp batch file %s\n" -msgstr "Čistim privremenu skupnu datoteku %s\n" +msgstr "Čistim privremenu naredbenu (batch) datoteku %s\n" -#: job.c:855 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:845 +#, c-format msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n" -msgstr "Čistim privremenu skupnu datoteku %s\n" +msgstr "" +"Čišćenje privremene naredbene (batch) datoteke %s nije uspjelo, greška (%d)\n" -#: job.c:961 +#: job.c:951 #, c-format msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n" -msgstr "Uklanjam dijete %p PID %s%s iz lanca.\n" +msgstr "Potomak %p PID %s%s uklonjen je iz lanca.\n" -#: job.c:1021 -#, c-format -msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" -msgstr "" - -#: job.c:1024 job.c:1038 +#: job.c:1006 #, c-format msgid "Released token for child %p (%s).\n" -msgstr "Ispušten simbol za dijete %p (%s).\n" +msgstr "Oslobođen je token za potomka %p (%s).\n" -# Što bi ovdje trebalo ići? -#: job.c:1036 -msgid "write jobserver" -msgstr "poslužitelj poslova pisanja" - -#: job.c:1662 job.c:2387 +#: job.c:1508 job.c:2201 #, c-format msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n" msgstr "process_easy() nije uspio pokrenuti proces (e=%ld)\n" -#: job.c:1666 job.c:2391 +#: job.c:1512 job.c:2205 #, c-format msgid "" "\n" "Counted %d args in failed launch\n" msgstr "" "\n" -"Izbrojeno %d argumenata u neuspjelom pokretanju\n" +"Prilikom neuspjelog starta izbrojeno je %d argumenata\n" -#: job.c:1735 +#: job.c:1581 #, c-format msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n" -msgstr "Smještam dijete %p (%s) PID %s%s u lanac.\n" - -#: job.c:2005 -#, c-format -msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)" -msgstr "" +msgstr "Dodavanje potomka %p (%s) PID %s%s u lanac potomaka.\n" -#: job.c:2019 +#: job.c:1811 #, c-format msgid "Obtained token for child %p (%s).\n" -msgstr "Preuzet simbol za dijete %p (%s).\n" - -#: job.c:2029 -msgid "read jobs pipe" -msgstr "cjevovod poslova čitanja" +msgstr "Dobiven token za potomka %p (%s).\n" -#: job.c:2056 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:1838 +#, c-format msgid "%s: target '%s' does not exist" -msgstr "touch: Arhiva „%s” ne postoji" +msgstr "%s: cilj '%s' ne postoji" -#: job.c:2059 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:1841 +#, c-format msgid "%s: update target '%s' due to: %s" -msgstr "%sNema propisa za izradu mete „%s”, koji traži „%s”%s" +msgstr "%s: ažuriraj cilj '%s' zbog: %s" -#: job.c:2171 +#: job.c:1956 msgid "cannot enforce load limits on this operating system" -msgstr "" -"ne mogu silom primijeniti ograničenje opterećenja na ovom operacijskom " -"sustavu" +msgstr "ovaj operativni sustav ne dopušta ograničenje opterećenja" -#: job.c:2173 +#: job.c:1958 msgid "cannot enforce load limit: " -msgstr "ne mogu silom primijeniti ograničenje opterećenja: " +msgstr "nemoguće je ograničiti opterećenje: " -#: job.c:2252 +# In Unix and related computer operating systems, a file descriptor is an abstract indicator (handle) used to access a file +# stdin > standardni ulaz +#: job.c:2048 msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n" msgstr "" -"nema više upravljača datotekama: ne mogu udvostručiti standardni ulaz\n" +"nema više datotečnih deskriptora: ‘stdin’ (standardni ulaz)\n" +"ne može se duplicirati\n" -#: job.c:2264 +# stdout > standardni izlaz +#: job.c:2060 msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n" msgstr "" -"nema više upravljača datotekama: ne mogu udvostručiti standardni izlaz\n" +"nema više datotečnih deskriptora: ‘stdout’ (standardni izlaz)\n" +"se ne može kopirati\n" -#: job.c:2278 -#, fuzzy +# stderr > standard error +#: job.c:2074 msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n" msgstr "" -"nema više upravljača datotekama: ne mogu udvostručiti standardni ulaz\n" +"nema više datotečnih deskriptora: ‘stderr’ (standardna greška)\n" +"se ne može kopirati\n" -#: job.c:2293 +#: job.c:2089 msgid "Could not restore stdin\n" -msgstr "Ne mogu obnoviti standardni ulaz\n" +msgstr "‘stdin’ (stadardni ulaz) se ne može obnoviti\n" -#: job.c:2301 +#: job.c:2097 msgid "Could not restore stdout\n" -msgstr "Ne mogu obnoviti standardni izlaz\n" +msgstr "standardni izlaz ‘stdout’ se ne može obnoviti\n" -#: job.c:2309 -#, fuzzy +#: job.c:2105 msgid "Could not restore stderr\n" -msgstr "Ne mogu obnoviti standardni ulaz\n" +msgstr "‘stderr’ (standardna greška) se ne može obnoviti\n" -#: job.c:2420 +#: job.c:2234 #, c-format msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n" -msgstr "make je skupio dijete pid %s, još uvijek čeka pid %s\n" +msgstr "" +"‘make’ je počistio potomački proces pid %s, ali još uvijek čeka na pid %s\n" + +#: job.c:2275 +#, c-format +msgid "%s: %s: Command not found\n" +msgstr "%s: %s: Naredba nije pronađena\n" -#: job.c:2458 +#: job.c:2277 #, c-format -msgid "%s: Command not found" -msgstr "%s: Naredba nije pronađena" +msgid "%s[%u]: %s: Command not found\n" +msgstr "%s[%u]: %s: Naredba nije pronađena\n" -#: job.c:2518 +#: job.c:2337 #, c-format msgid "%s: Shell program not found" -msgstr "%s: Program ljuske nije pronađen" +msgstr "%s: Ljuskin (shell) program nije pronađen" -#: job.c:2527 +#: job.c:2346 msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted" -msgstr "spawnvpe: prostor okoline je možda iscrpljen" +msgstr "‘spawnvpe’: u programskom okružju možda nema dovoljno mjesta" -#: job.c:2765 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:2584 +#, c-format msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n" -msgstr "$SHELL se promijenio (prije „%s”, sada „%s”)\n" +msgstr "Varijabla $SHELL se promijenila (prije ‘%s’, sada ‘%s’)\n" -#: job.c:3198 job.c:3383 +#: job.c:3022 job.c:3207 #, c-format msgid "Creating temporary batch file %s\n" -msgstr "Stvaram privremenu skupnu datoteku %s\n" +msgstr "Stvaram privremenu naredbenu (batch) datoteku %s\n" -#: job.c:3206 -#, fuzzy +#: job.c:3030 msgid "" "Batch file contents:\n" "\t@echo off\n" msgstr "" -"Sadržaj skupne datoteke:%s\n" -"\t%s\n" +"Sadržaj naredbene (batch) datoteke:\n" +"\t@echo off\n" -#: job.c:3395 +#: job.c:3219 #, c-format msgid "" "Batch file contents:%s\n" "\t%s\n" msgstr "" -"Sadržaj skupne datoteke:%s\n" +"Sadržaj naredbene (batch) datoteke:%s\n" "\t%s\n" -#: job.c:3503 +#: job.c:3327 #, c-format msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" msgstr "" -"%s (redak %d) Neispravan kontekst ljuske (!unixy && !batch_mode_shell)\n" +"%s (redak %d) Loš ljuskin (shell) kontekst (!unixy && !batch_mode_shell)\n" #: job.h:43 msgid "-O[TYPE] (--output-sync[=TYPE]) is not configured for this build." -msgstr "" +msgstr "Opcija -O[TYPE] (--output-sync[=TYPE]) nije ugrađena u ovaj program." #: load.c:60 #, c-format msgid "Failed to open global symbol table: %s" -msgstr "" +msgstr "Otvaranje globalne tablice simbola nije uspjelo: %s" #: load.c:97 #, c-format msgid "Loaded object %s is not declared to be GPL compatible" -msgstr "" +msgstr "Učitani objekt %s nema deklaraciju da je kompatibilan s GPL-om" #: load.c:104 #, c-format msgid "Failed to load symbol %s from %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Učitavanje simbola %s nije uspjelo iz %s: %s" #: load.c:149 #, c-format msgid "Empty symbol name for load: %s" -msgstr "" +msgstr "Ime simbola kojeg treba učitati je prazno: %s" -#: load.c:205 +#: load.c:204 #, c-format msgid "Loading symbol %s from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Učitavanje simbola %s iz %s\n" -#: load.c:244 -#, fuzzy +#: load.c:256 msgid "The 'load' operation is not supported on this platform." -msgstr "Paralelni poslovi (-j) nisu podržani na ovoj platformi." +msgstr "Operacija ‘load’ nije podržana na ovoj platformi." -#: main.c:313 +#: main.c:338 msgid "Options:\n" msgstr "Opcije:\n" -#: main.c:314 +#: main.c:339 msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n" -msgstr " -b, -m Zanemareno zbog kompatibilnosti.\n" +msgstr " -b, -m Zanemarena zbog kompatibilnosti.\n" -#: main.c:316 +#: main.c:341 msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n" -msgstr " -B, --always-make Bezuvjetno izradi sve mete.\n" +msgstr "" +" -B, --always-make Bezuvjetno izradi sve ciljeve (targets).\n" -#: main.c:318 +#: main.c:343 msgid "" " -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n" " Change to DIRECTORY before doing anything.\n" @@ -888,215 +913,221 @@ msgstr "" " -C DIREKTORIJ, --directory=DIREKTORIJ\n" " Prijeđi u DIREKTORIJ prije početka rada.\n" -#: main.c:321 +#: main.c:346 msgid " -d Print lots of debugging information.\n" msgstr " -d Ispiši puno podataka za debugiranje.\n" -#: main.c:323 +#: main.c:348 msgid "" " --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n" msgstr "" " --debug[=ZASTAVICE] Ispiši razne vrste informacija za " "debugiranje.\n" -#: main.c:325 +#: main.c:350 msgid "" " -e, --environment-overrides\n" " Environment variables override makefiles.\n" msgstr "" " -e, --environment-overrides\n" -" Varijable okoline imaju veću važnost od\n" -" datoteka izrade.\n" +" Varijable okružja imaju prednost\n" +" (nadjačavaju ih) nad varijablama\n" +" iz ‘makefile’ datoteka\n" -#: main.c:328 +#: main.c:353 msgid "" " --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n" msgstr "" -" --eval=NIZ Postupaj s NIZOM kao naredbom datoteke " -"izrade.\n" +" --eval=NIZ NIZ tretiraj kao da je direktiva\n" +" ‘makefile’ datoteke.\n" -#: main.c:330 +#: main.c:355 msgid "" " -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n" " Read FILE as a makefile.\n" msgstr "" " -f DATOTEKA, --file=DATOTEKA, --makefile=DATOTEKA\n" -" Pročitaj DATOTEKU kao datoteku izrade.\n" +" Učitaj DATOTEKU kao ‘makefile’ datoteku.\n" -#: main.c:333 +#: main.c:358 msgid " -h, --help Print this message and exit.\n" -msgstr " -h, --help Ispiši ovu poruku i izađi.\n" +msgstr " -h, --help prikaži ovu pomoć i iziđi.\n" -#: main.c:335 +#: main.c:360 msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n" -msgstr " -i, --ignore-errors Zanemari greške iz recepata.\n" +msgstr " -i, --ignore-errors Zanemari greške u receptima.\n" -#: main.c:337 +#: main.c:362 msgid "" " -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n" " Search DIRECTORY for included makefiles.\n" msgstr "" " -I DIREKTORIJ, --include-dir=DIREKTORIJ\n" -" Traži u DIREKTORIJU uključene datoteke " -"izrade.\n" +" Traži uključene ‘makefiles’ u DIREKTORIJU.\n" -#: main.c:340 +#: main.c:365 msgid "" " -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no " "arg.\n" msgstr "" -" -j [N], --jobs[=N] Dozvoli N istovremenih poslova; bez argumenta\n" -" ih dozvoli beskonačno.\n" +" -j [N], --jobs[=N] Dopusti N istovremenih poslova; bez argumenta\n" +" nema ograničenja.\n" -#: main.c:342 +#: main.c:367 msgid "" " -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n" msgstr "" -" -k, --keep-going Nastavi s radom ako se neke mete ne mogu " -"izraditi.\n" +" -k, --keep-going Nastavi s radom iako se neki ciljevi " +"(targets)\n" +" ne mogu izraditi.\n" -#: main.c:344 +#: main.c:369 msgid "" " -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n" " Don't start multiple jobs unless load is below " "N.\n" msgstr "" " -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n" -" Ne pokreći višestruke poslove, osim ako je\n" -" opterećenje ispod N.\n" +" Ne pokreći više poslova istovremeno, osim ako\n" +" je opterećenje ispod N.\n" -#: main.c:347 +#: main.c:372 msgid "" " -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and " "target.\n" msgstr "" -" -L, --check-symlink-times Koristi posljednji mtime između simboličkih " -"veza i mete.\n" +" -L, --check-symlink-times Rabi najnovije vrijeme izmjene ‘mtime’ između\n" +" simboličkih poveznica i cilja (target)\n" -#: main.c:349 +#: main.c:374 msgid "" " -n, --just-print, --dry-run, --recon\n" " Don't actually run any recipe; just print " "them.\n" msgstr "" " -n, --just-print, --dry-run, --recon\n" -" Nemoj zapravo pokrenuti nijedan recept,\n" -" samo ih ispiši.\n" +" Ne izrađuj nijedan recept, samo ih ispiši.\n" -#: main.c:352 +# remake > make (something) again or differently. +# remake > gl. prepraviti, preurediti / im. prepravak, prerada +# na nov način, drugačije urediti, izmijeniti da na drugi način služi svrsi; preuređenje, preuređen. +#: main.c:377 msgid "" " -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n" " Consider FILE to be very old and don't remake " "it.\n" msgstr "" " -o DATOTEKA, --old-file=DATOTEKA, --assume-old=DATOTEKA\n" -" Smatraj da je DATOTEKA vrlo stara i nemoj ju\n" -" ponovo napraviti.\n" +" Ne prerađuj DATOTEKU, jer je vrlo stara.\n" -#: main.c:355 +#: main.c:380 msgid "" " -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n" " Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n" msgstr "" +" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n" +" Sinkroniziraj izlaz paralelnih poslova po " +"TYPE.\n" -#: main.c:358 +#: main.c:383 msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n" -msgstr " -p, --print-data-base Ispiši „make” internu bazu podataka.\n" +msgstr " -p, --print-data-base Ispiši ‘make’ internu bazu podataka.\n" -#: main.c:360 +#: main.c:385 msgid "" " -q, --question Run no recipe; exit status says if up to " "date.\n" msgstr "" -" -q, --question Ne pokreći recepte; izlazno stanje označava\n" -" je li sve ažurirano.\n" +" -q, --question Ne izrađuj recepte; status izlaza pokazuje\n" +" ako je sve ažurirano.\n" -#: main.c:362 +#: main.c:387 msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n" -msgstr " -r, --no-builtin-rules Onemogući ugrađene implicitne propise.\n" +msgstr " -r, --no-builtin-rules Onemogući ugrađena implicitna pravila.\n" -#: main.c:364 +#: main.c:389 msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n" msgstr "" " -R, --no-builtin-variables Onemogući ugrađene vrijednosti varijabli.\n" -#: main.c:366 +#: main.c:391 msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n" msgstr " -s, --silent, --quiet Ne ispisuj recepte.\n" -#: main.c:368 +#: main.c:393 msgid "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" " Turns off -k.\n" msgstr "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" -" Isključuje -k.\n" +" Isključi -k.\n" -#: main.c:371 +#: main.c:396 msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n" msgstr "" -" -t, --touch Umjesto ponovne izrade dodirni izgrađene " -"mete.\n" +" -t, --touch Umjesto prerade ciljeva (targets) samo ih " +"takni\n" +" (‘touch’: označi ih kao da su " +"aktualizirani)\n" -#: main.c:373 -#, fuzzy +#: main.c:398 msgid " --trace Print tracing information.\n" msgstr " -d Ispiši puno podataka za debugiranje.\n" -#: main.c:375 +#: main.c:400 msgid "" " -v, --version Print the version number of make and exit.\n" -msgstr " -v, --version Ispiši „make” broj inačice i izađi.\n" +msgstr "" +" -v, --version Ispiši obavijesti o ‘make’ inačici i iziđi.\n" -#: main.c:377 +#: main.c:402 msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n" -msgstr " -w, --print-directory Ispiši trenutni direktorij.\n" +msgstr " -w, --print-directory Ispiši trenutačni direktorij.\n" -#: main.c:379 +#: main.c:404 msgid "" " --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on " "implicitly.\n" msgstr "" -" --no-print-directory Isključi -w, čak i ako je implicitno " -"uključen.\n" +" --no-print-directory Isključi -w, premda je implicitno uključen.\n" -#: main.c:381 +#: main.c:406 msgid "" " -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n" " Consider FILE to be infinitely new.\n" msgstr "" -" -W DATOTEKA, --what-if=DATOTEKA, --new-file=DATOTEKA,\n" -" --assume-new=DATOTEKA\n" -" Smatraj DATOTEKU beskonačno novom.\n" +" -W DATOTEKA, --what-if=DATOTEKA, --new-file=DATOTEKA, --assume-" +"new=DATOTEKA\n" +" Smatraj da je DATOTEKA uvijek nova.\n" -#: main.c:384 +#: main.c:409 msgid "" " --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is " "referenced.\n" msgstr "" -" --warn-undefined-variables Upozori pri referenciranju nedefinirane " -"varijable.\n" +" --warn-undefined-variables Upozori ako se spomene nedefinirana " +"varijabla.\n" -#: main.c:654 +#: main.c:683 msgid "empty string invalid as file name" msgstr "prazan niz nije ispravan naziv datoteke" -#: main.c:737 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:766 +#, c-format msgid "unknown debug level specification '%s'" -msgstr "nepoznata oznaka razine debugiranja „%s”" +msgstr "nepoznata specifikacija ‘%s’ razine debugiranja" -#: main.c:774 +#: main.c:806 #, c-format msgid "unknown output-sync type '%s'" -msgstr "" +msgstr "nepoznata vrsta ‘%s’ ‘output-sync’" -#: main.c:828 +#: main.c:861 #, c-format msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n" -msgstr "%s: Uhvaćen prekid/iznimka (kod = 0x%lx, adr = 0x%p)\n" +msgstr "%s: Uhvaćen prekid ili iznimka (kȏd = 0x%lx, adresa = 0x%p)\n" -#: main.c:835 +#: main.c:868 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1106,230 +1137,189 @@ msgid "" "ExceptionAddress = 0x%p\n" msgstr "" "\n" -"Filtar nekontrolirane iznimke pozvan iz programa %s\n" +"Filtar neobrađene iznimke pozvan je iz programa %s\n" "ExceptionCode = %lx\n" "ExceptionFlags = %lx\n" "ExceptionAddress = 0x%p\n" -#: main.c:843 +#: main.c:876 #, c-format msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n" -msgstr "Pristupni prekršaj: operacija pisanja na adresi 0x%p\n" +msgstr "Pristupni prekršaj: pokušaj pisanja na adresi 0x%p\n" -#: main.c:844 +#: main.c:877 #, c-format msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n" -msgstr "Pristupni prekršaj: operacija čitanja na adresi 0x%p\n" +msgstr "Pristupni prekršaj: pokušaj čitanja na adresi 0x%p\n" -#: main.c:920 main.c:935 +#: main.c:953 main.c:968 #, c-format msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n" msgstr "find_and_set_shell() postavlja default_shell = %s\n" -#: main.c:988 +#: main.c:1021 #, c-format msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n" -msgstr "find_and_set_shell() pretraga putanje postavlja default_shell = %s\n" +msgstr "find_and_set_shell() pretragom putanje postavlja default_shell = %s\n" -#: main.c:1436 +#: main.c:1538 #, c-format msgid "%s is suspending for 30 seconds..." -msgstr "%s se zaustavlja na 30 sekundi..." +msgstr "%s zaustavljen na 30 sekundi..." -#: main.c:1438 +#: main.c:1540 #, c-format msgid "done sleep(30). Continuing.\n" -msgstr "gotov sa sleep(30). Nastavljam.\n" +msgstr "završeno je 30 sekunda spavanja. Nastavlja se.\n" -#: main.c:1527 -#, c-format +# parent > roditelj > predak; pridjev predački +#: main.c:1627 msgid "" -"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)" +"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule." msgstr "" +"upozorenje: poslužitelj poslova je nedostupan: koristi se -j1.\n" +"Dodajte ‘+’ predačkom (parent) ‘make’ pravilu." -#: main.c:1530 -#, fuzzy, c-format -msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n" -msgstr "Klijent poslužitelja poslova (fds %d,%d)\n" - -#: main.c:1534 -#, fuzzy, c-format -msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string '%s'" -msgstr "interna greška: neispravan --jobserver-fds niz „%s”" - -#: main.c:1537 -#, c-format -msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n" -msgstr "Klijent poslužitelja poslova (fds %d,%d)\n" - -#: main.c:1551 +#: main.c:1635 msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." msgstr "" -"upozorenje: pod-make prisilno postavlja -jN: onemogućujem poslužitelj " -"poslova." - -# Treba li ovo prevesti? -#: main.c:1567 -msgid "dup jobserver" -msgstr "dup poslužitelj poslova" - -#: main.c:1570 -#, fuzzy -msgid "" -"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule." -msgstr "" -"upozorenje: poslužitelj poslova nedostupan: koristim -j1. Dodaj `+' na " -"roditeljev propis izrade." +"upozorenje: -jN je prinudno zadan u ‘submake’:\n" +"način rada poslužitelja poslova je onemogućen." -#: main.c:1742 +#: main.c:1805 msgid "Makefile from standard input specified twice." -msgstr "Datoteka izrade sa standardnog ulaza navedena dvaput." +msgstr "‘Makefile’ je dva puta naveden na standardnom ulazu." -#: main.c:1780 vmsjobs.c:653 +#: main.c:1843 vmsjobs.c:1252 msgid "fopen (temporary file)" msgstr "fopen (privremena datoteka)" -#: main.c:1786 +#: main.c:1849 msgid "fwrite (temporary file)" msgstr "fwrite (privremena datoteka)" -#: main.c:1974 +#: main.c:2048 msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." msgstr "Paralelni poslovi (-j) nisu podržani na ovoj platformi." -#: main.c:1975 +#: main.c:2049 msgid "Resetting to single job (-j1) mode." -msgstr "Vraćam način rada s jednim poslom (-j1)." - -#: main.c:1994 -#, fuzzy, c-format -msgid "Jobserver slots limited to %d\n" -msgstr "Klijent poslužitelja poslova (fds %d,%d)\n" - -#: main.c:2002 -#, c-format -msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" -msgstr "" - -#: main.c:2008 -msgid "creating jobs pipe" -msgstr "stvaram cjevovod poslova" +msgstr "Povratak na način rada s jednim poslom (-j1)." -#: main.c:2028 -msgid "init jobserver pipe" -msgstr "inicijaliziraj cjevovod poslužitelja poslova" - -#: main.c:2047 +#: main.c:2088 msgid "Symbolic links not supported: disabling -L." -msgstr "Simboličke veze nisu podržane: onemogućujem -L." +msgstr "Simboličke poveznice nisu podržane: onemogućuje se -L." -#: main.c:2133 +#: main.c:2170 msgid "Updating makefiles....\n" -msgstr "Ažuriram datoteke izrade....\n" +msgstr "Ažuriram ‘makefiles’....\n" -#: main.c:2158 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:2195 +#, c-format msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n" -msgstr "Datoteka izrade „%s” bi mogla ući u petlju; ne izgrađujem ponovo.\n" +msgstr "‘Makefile’ ‘%s’ bi mogao ući u petlju; neće se prerađivati.\n" -#: main.c:2237 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:2283 +#, c-format msgid "Failed to remake makefile '%s'." -msgstr "Nisam uspio ponovo izgraditi datoteku izrade „%s”." +msgstr "Neuspjeh prerade datoteke ‘makefile’ ‘%s’." -#: main.c:2257 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:2303 +#, c-format msgid "Included makefile '%s' was not found." -msgstr "Uključeni datoteka izrade „%s” nije pronađena." +msgstr "Uključena datoteka ‘makefile’ ‘%s’ nije pronađena." -#: main.c:2262 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:2308 +#, c-format msgid "Makefile '%s' was not found" -msgstr "Datoteka izrade „%s” nije pronađena" +msgstr "Datoteka ‘makefile’ ‘%s’ nije pronađena" -#: main.c:2330 +#: main.c:2376 msgid "Couldn't change back to original directory." -msgstr "Ne mogu se vratiti u izvorni direktorij." +msgstr "Ne mogu se vratiti u početni direktorij." -#: main.c:2343 +#: main.c:2384 #, c-format msgid "Re-executing[%u]:" -msgstr "Ponovo izvršavam[%u]:" +msgstr "Ponovno izvršavanje[%u]:" -#: main.c:2453 +#: main.c:2491 msgid "unlink (temporary file): " msgstr "unlink (privremena datoteka): " -#: main.c:2486 +#: main.c:2524 msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target" -msgstr ".DEFAULT_GOAL sadrži više od jedne mete" +msgstr ".DEFAULT_GOAL sadrži više od jednog cilja" -#: main.c:2509 +#: main.c:2547 msgid "No targets specified and no makefile found" -msgstr "Nijedna meta nije navedena, niti je pronađena ijedna datoteka izrade" +msgstr "Nijedan cilj nije naveden i nijedna ‘makefile’ datoteka nije pronađena" -#: main.c:2511 +#: main.c:2549 msgid "No targets" -msgstr "Nema meta" +msgstr "Nema ciljeva" -#: main.c:2516 +#: main.c:2554 msgid "Updating goal targets....\n" -msgstr "Ažuriram ciljne mete....\n" +msgstr "Ciljevi (targets) za željeni rezultat (goal) se ažuriraju ....\n" -#: main.c:2541 +#: main.c:2578 msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." msgstr "" -"upozorenje: Uočena je nepravilnost sata. Izgradnja bi mogla biti nedovršena." +"upozorenje: Otkriven je problem sa satom. Izrada možda nije kompletno " +"dovršena." -#: main.c:2710 +#: main.c:2772 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" -msgstr "Uporaba: %s [opcije] [meta] ...\n" +msgstr "Uporaba: %s [opcije] [cilj] ...\n" -#: main.c:2716 +#: main.c:2778 #, c-format msgid "" "\n" "This program built for %s\n" msgstr "" "\n" -"Program izgrađen za %s\n" +"Ovaj program je napravljen za %s\n" -#: main.c:2718 +#: main.c:2780 #, c-format msgid "" "\n" "This program built for %s (%s)\n" msgstr "" "\n" -"Program izgrađen za %s (%s)\n" +"Ovaj program je napravljen za %s (%s)\n" -#: main.c:2721 +#: main.c:2783 #, c-format msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n" -msgstr "Prijavite greške na <bug-make@gnu.org>\n" +msgstr "" +"Greške (bugs) na engleskom javite na <bug-make@gnu.org>\n" +"Pogreške u prijevodu i vaše prijedloge javite na <lokalizacija@linux.hr>\n" -#: main.c:2807 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:2869 +#, c-format msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument" -msgstr "opcija „%s%s” zahtijeva neprazan znakovni niz kao argument" +msgstr "opcija ‘%s%s’ zahtijeva kao argument niz koji nije prazan" -#: main.c:2871 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:2933 +#, c-format msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument" -msgstr "opcija „-%c” zahtijeva pozitivan cjelobrojni argument" +msgstr "opcija ‘-%c’ zahtijeva za argument pozitivan prirodni broj" -#: main.c:3269 +#: main.c:3331 #, c-format msgid "%sBuilt for %s\n" -msgstr "%sIzgrađen za %s\n" +msgstr "%sNapravljen za %s\n" -#: main.c:3271 +#: main.c:3333 #, c-format msgid "%sBuilt for %s (%s)\n" -msgstr "%sIzgrađen za %s (%s)\n" +msgstr "%sNapravljen za %s (%s)\n" -#: main.c:3282 +#: main.c:3344 #, c-format msgid "" "%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl." @@ -1337,104 +1327,105 @@ msgid "" "%sThis is free software: you are free to change and redistribute it.\n" "%sThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -"%sLicenca GPLv3+: GNU GPL inačica 3 ili kasnija <http://gnu.org/licenses/gpl." -"html>\n" -"%sOvo je slobodan softver: slobodno ga smijete mijenjati i dijeliti.\n" -"%sNEMA JAMSTAVA, do krajnje mjere dozvoljene zakonom.\n" +"%sLicencija GPLv3+: GNU GPL inačica 3 ili kasnija\n" +" <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" +"%sOvo je slobodan softver: slobodno ga mijenjajte i dijelite.\n" +"%sNEMA JAMSTVA, do granica dopuštenih zakonom.\n" +"Pogreške u prijevodu i vaše prijedloge javite na <lokalizacija@linux.hr>\n" +"\n" -#: main.c:3303 +#: main.c:3365 #, c-format msgid "" "\n" "# Make data base, printed on %s" msgstr "" "\n" -"# Make baza podataka, ispisana na %s" +"# ‘Make’ baza podataka, ispisana na %s" -#: main.c:3313 +#: main.c:3375 #, c-format msgid "" "\n" "# Finished Make data base on %s\n" msgstr "" "\n" -"# Kraj Make baze podataka na %s\n" +"# ‘Make’ baza podataka zgotovljena na %s\n" -#: misc.c:201 +#: misc.c:202 #, c-format msgid "Unknown error %d" msgstr "Nepoznata greška %d" # Da prevedem ovo? -#: misc.c:522 +#: misc.c:508 #, c-format msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" -msgstr "%s: korisnik %lu (stvarno %lu), grupa %lu (stvarno %lu)\n" +msgstr "%s: korisnik %lu (zapravo %lu), grupa %lu (zapravo %lu)\n" -#: misc.c:543 +#: misc.c:529 msgid "Initialized access" msgstr "Inicijaliziran pristup" -#: misc.c:622 +#: misc.c:608 msgid "User access" msgstr "Korisnički pristup" -#: misc.c:670 +#: misc.c:656 msgid "Make access" -msgstr "Make pristup" +msgstr "‘Make’ pristup" -#: misc.c:704 +#: misc.c:690 msgid "Child access" -msgstr "Pristup djeteta" +msgstr "Potomački proces" #: output.c:104 #, c-format msgid "%s: Entering an unknown directory\n" -msgstr "%s: Ulazim u nepoznat direktorij\n" +msgstr "%s: Ulazak u nepoznat direktorij\n" #: output.c:106 #, c-format msgid "%s: Leaving an unknown directory\n" -msgstr "%s: Izlazim iz nepoznatog direktorija\n" +msgstr "%s: Izlazak iz nepoznatog direktorija\n" #: output.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: Entering directory '%s'\n" -msgstr "%s: Ulazim u direktorij „%s”\n" +msgstr "%s: Ulazak u direktorij ‘%s’\n" #: output.c:111 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: Leaving directory '%s'\n" -msgstr "%s: Izlazim iz direktorija „%s”\n" +msgstr "%s: Izlazak iz direktorija ‘%s’\n" #: output.c:115 #, c-format msgid "%s[%u]: Entering an unknown directory\n" -msgstr "%s[%u]: Ulazim u nepoznat direktorij\n" +msgstr "%s[%u]: Ulazak u nepoznat direktorij\n" #: output.c:117 #, c-format msgid "%s[%u]: Leaving an unknown directory\n" -msgstr "%s[%u]: Izlazim iz nepoznatog direktorija\n" +msgstr "%s[%u]: Izlazak iz nepoznatog direktorija\n" #: output.c:120 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s[%u]: Entering directory '%s'\n" -msgstr "%s[%u]: Ulazim u direktorij „%s”\n" +msgstr "%s[%u]: Ulazak u direktorij ‘%s’\n" #: output.c:122 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n" -msgstr "%s[%u]: Izlazim iz direktorija „%s”\n" +msgstr "%s[%u]: Izlazak iz direktorija ‘%s’\n" #: output.c:495 output.c:497 -#, fuzzy msgid "write error: stdout" -msgstr "greška pisanja: %s" +msgstr "greška pisanja: stdout (standardni izlaz)" #: output.c:677 msgid ". Stop.\n" -msgstr ". Zaustavi.\n" +msgstr ". Svršetak.\n" #: output.c:711 #, c-format @@ -1446,669 +1437,725 @@ msgstr "%s%s: %s" msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: read.c:180 +# In computer science, an anonymous pipe is a simplex FIFO communication channel that may be used for one-way interprocess communication (IPC). An implementation is often integrated into the operating system's file IO subsystem. +#: posixos.c:69 +msgid "creating jobs pipe" +msgstr "kreiranje cijevi za poslove (jobs pipe)" + +# http://make.mad-scientist.net/papers/jobserver-implementation/ +#: posixos.c:72 posixos.c:227 +msgid "duping jobs pipe" +msgstr "dupliciranje cijevi za poslove (jobs pipe)" + +#: posixos.c:78 +msgid "init jobserver pipe" +msgstr "inicijalizacija cijevi poslužitelja poslova (jobserver pipe)" + +#: posixos.c:90 +#, c-format +msgid "internal error: invalid --jobserver-auth string '%s'" +msgstr "interna greška: neispravan niz ‘%s’ za --jobserver-auth" + +#: posixos.c:93 +#, c-format +msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n" +msgstr "Klijent poslužitelja poslova (fds %d,%d)\n" + +# In computing, a pipeline is a set of data processing elements connected in series, where the output of one element is the input of the next one. +#: posixos.c:109 +msgid "jobserver pipeline" +msgstr "cjevovod (pipeline) poslužitelja poslova" + +# Što bi ovdje trebalo ići? +# bp: iz izvornog koda, možda ovo. +#: posixos.c:154 +msgid "write jobserver" +msgstr "zapis poslužitelja poslova" + +#: posixos.c:268 +msgid "pselect jobs pipe" +msgstr "‘pselect’ cijevi poslova (jobs pipe)" + +#: posixos.c:279 posixos.c:391 +msgid "read jobs pipe" +msgstr "čitanje poslova s cijevi (jobs pipe)" + +#: read.c:178 msgid "Reading makefiles...\n" -msgstr "Čitam datoteke izrade...\n" +msgstr "Čitanje ‘makefiles’ datoteka...\n" -#: read.c:335 -#, fuzzy, c-format +#: read.c:329 +#, c-format msgid "Reading makefile '%s'" -msgstr "Čitam datoteku izrade „%s”" +msgstr "Čitanje ‘makefile’ datoteke ‘%s’" -#: read.c:337 +#: read.c:331 #, c-format msgid " (no default goal)" -msgstr " (nema zadane mete)" +msgstr " (nema standardnog cilja)" -#: read.c:339 +#: read.c:333 #, c-format msgid " (search path)" msgstr " (putanja pretraživanja)" -#: read.c:341 +#: read.c:335 #, c-format msgid " (don't care)" msgstr " (nije važno)" -#: read.c:343 +#: read.c:337 #, c-format msgid " (no ~ expansion)" -msgstr " (bez proširenja ~)" +msgstr " (bez proširivanja znaka ~)" -#: read.c:656 +#: read.c:651 #, c-format msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "UTF-8 BOM u ‘makefile’ datoteci '%s' se preskače\n" -#: read.c:659 +#: read.c:654 #, c-format msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n" -msgstr "" +msgstr "UTF-8 BOM u ‘makefile’ međumemoriji se preskače\n" -#: read.c:789 +#: read.c:783 msgid "invalid syntax in conditional" -msgstr "neispravna sintaksa uvjeta" +msgstr "neispravna sintaksa u uvjetu" -#: read.c:966 +#: read.c:959 #, c-format msgid "%s: failed to load" -msgstr "" +msgstr "%s: učitavanje nije uspjelo" -#: read.c:992 +#: read.c:985 msgid "recipe commences before first target" -msgstr "recept počinje prije prve mete" +msgstr "recept počinje ispred prvog cilja" -#: read.c:1041 +#: read.c:1034 msgid "missing rule before recipe" -msgstr "nedostaje propis prije recepta" +msgstr "nedostaje pravilo ispred recepta" -#: read.c:1131 -#, fuzzy +#: read.c:1124 msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)" -msgstr " (jeste li htjeli TAB umjesto 8 razmaka?)" +msgstr "nedostaje separator (Mislili ste TAB umjesto 8 razmaka?)" # Grr, živjela engleska množina! I što sad da radim s onim %s-om? -#: read.c:1133 -#, fuzzy +#: read.c:1126 msgid "missing separator" -msgstr "nedostaju znakovi razdvajanja (%s)" +msgstr "nedostaje separator" -#: read.c:1270 +#: read.c:1262 msgid "missing target pattern" -msgstr "nedostaje uzorak mete" +msgstr "nedostaje uzorak za cilj" -#: read.c:1272 +#: read.c:1264 msgid "multiple target patterns" -msgstr "višestruki uzorci meta" +msgstr "višestruki uzorci za cilj" -#: read.c:1276 -#, fuzzy, c-format +#: read.c:1268 +#, c-format msgid "target pattern contains no '%%'" -msgstr "uzorak mete ne sadrži „%%”" +msgstr "uzorak cilja ne sadrži ‘%%’" -#: read.c:1398 -#, fuzzy +#: read.c:1390 msgid "missing 'endif'" -msgstr "nedostaje „endif”" +msgstr "nedostaje ‘endif’" -#: read.c:1436 read.c:1481 variable.c:1546 +#: read.c:1428 read.c:1473 variable.c:1576 msgid "empty variable name" msgstr "prazno ime varijable" -#: read.c:1471 -#, fuzzy +#: read.c:1463 msgid "extraneous text after 'define' directive" -msgstr "suvišan tekst nakon direktive „define”" +msgstr "suvišan tekst nakon direktive ‘define’" -#: read.c:1496 -#, fuzzy +#: read.c:1488 msgid "missing 'endef', unterminated 'define'" -msgstr "nedostaje „endef”, nedovršen „define”" +msgstr "nedostaje ‘endef’, nedovršen ‘define’" -#: read.c:1524 -#, fuzzy +#: read.c:1516 msgid "extraneous text after 'endef' directive" -msgstr "suvišan tekst nakon direktive „endef”" +msgstr "suvišan tekst nakon direktive ‘endef’" -#: read.c:1595 -#, fuzzy, c-format +#: read.c:1588 +#, c-format msgid "extraneous text after '%s' directive" -msgstr "suvišan tekst nakon direktive „%s”" +msgstr "suvišan tekst nakon direktive ‘%s’" -#: read.c:1596 -#, fuzzy, c-format +#: read.c:1589 +#, c-format msgid "extraneous '%s'" -msgstr "suvišan „%s”" +msgstr "suvišan ‘%s’" -#: read.c:1624 -#, fuzzy +#: read.c:1617 msgid "only one 'else' per conditional" -msgstr "samo jedan „else” po uvjetu" +msgstr "samo jedan ‘else’ po uvjetu" -#: read.c:1899 +#: read.c:1892 msgid "Malformed target-specific variable definition" -msgstr "Izobličena definicija o meti ovisne varijable" +msgstr "Nepravilno formirana definicija varijable specifične za cilj" -#: read.c:1957 +#: read.c:1950 msgid "prerequisites cannot be defined in recipes" msgstr "preduvjeti ne mogu biti definirani u receptima" -#: read.c:2015 +#: read.c:2009 msgid "mixed implicit and static pattern rules" -msgstr "pomiješani implicitni i statički propisi uzoraka" +msgstr "pomiješana su implicitna pravila i pravila sa statičkim uzorcima" -#: read.c:2038 +#: read.c:2032 msgid "mixed implicit and normal rules" -msgstr "pomiješani implicitni i normalni propisi" +msgstr "pomiješana su implicitna i normalna pravila" -#: read.c:2091 -#, fuzzy, c-format +#: read.c:2085 +#, c-format msgid "target '%s' doesn't match the target pattern" -msgstr "meta „%s” ne odgovara uzorku mete" +msgstr "cilj ‘%s’ se ne podudara s uzorkom cilja" -#: read.c:2106 read.c:2152 -#, fuzzy, c-format +#: read.c:2100 read.c:2146 +#, c-format msgid "target file '%s' has both : and :: entries" -msgstr "datoteka mete „%s” ima unose i kod : i kod ::" +msgstr "" +"u ciljnu datoteku ‘%s’ uneseni su (dvotočka) ‘:’ i (dvije dvotočke) ‘::’" -#: read.c:2112 -#, fuzzy, c-format +#: read.c:2106 +#, c-format msgid "target '%s' given more than once in the same rule" -msgstr "meta „%s” je navedena više nego jednom u istom propisu." +msgstr "cilj ‘%s’ je naveden više od jedanput u istom pravilu." -#: read.c:2122 -#, fuzzy, c-format +# prebrisati> brišući ukloniti, brišući poništiti, prebrisati dio teksta, odbaciti +#: read.c:2116 +#, c-format msgid "warning: overriding recipe for target '%s'" -msgstr "upozorenje: poništavam recept za metu „%s”" +msgstr "upozorenje: recept za cilj ‘%s’ se poništava i preformira" -#: read.c:2125 -#, fuzzy, c-format +#: read.c:2119 +#, c-format msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'" -msgstr "upozorenje: zanemarujem stari recept za metu „%s”" +msgstr "upozorenje: stari recept za cilj ‘%s’ se zanemaruje" -#: read.c:2229 -#, fuzzy +#: read.c:2223 msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax" -msgstr "pomiješani implicitni i normalni propisi" +msgstr "" +"*** pomiješana su implicitna i normalna pravila: to je zastarjela sintaksa" -#: read.c:2539 +#: read.c:2542 msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" -msgstr "upozorenje: uočen je NUL znak; ostatak retka se zanemaruje" +msgstr "upozorenje: pročitan je NUL znak; ostatak retka se zanemaruje" -#: remake.c:230 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:225 +#, c-format msgid "Nothing to be done for '%s'." -msgstr "Ništa za napraviti za „%s”." +msgstr "Ništa za napraviti za ‘%s’." -#: remake.c:231 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:226 +#, c-format msgid "'%s' is up to date." -msgstr "„%s” je ažuriran." +msgstr "‘%s’ je ažuriran." -#: remake.c:303 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:322 +#, c-format msgid "Pruning file '%s'.\n" -msgstr "Čistim datoteku „%s”.\n" +msgstr "Pročišćavanje datoteke ‘%s’.\n" -#: remake.c:390 remake.c:393 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:405 +#, c-format msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s" -msgstr "%sNema propisa za izradu mete „%s”, koji traži „%s”%s" +msgstr "%sNema pravila za izradu cilja ‘%s’, potrebnog za ‘%s’%s" -#: remake.c:402 remake.c:405 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:415 +#, c-format msgid "%sNo rule to make target '%s'%s" -msgstr "%sNema propisa za izradu mete „%s”%s" +msgstr "%sNema pravila za izradu cilja ‘%s’%s" -#: remake.c:426 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:441 +#, c-format msgid "Considering target file '%s'.\n" -msgstr "Razmatram datoteku mete „%s”.\n" +msgstr "Razmatranje ciljne datoteke ‘%s’.\n" -#: remake.c:433 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:448 +#, c-format msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n" -msgstr "Nedavno bezuspješno pokušao ažurirati datoteku „%s”.\n" +msgstr "Nedavni pokušaj ažuriranja datoteke ‘%s’ nije uspio.\n" -#: remake.c:445 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:460 +#, c-format msgid "File '%s' was considered already.\n" -msgstr "Datoteka „%s” je već razmatrana.\n" +msgstr "Datoteka ‘%s’ je već bila razmatrana.\n" -#: remake.c:455 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:470 +#, c-format msgid "Still updating file '%s'.\n" -msgstr "Još uvijek ažuriram datoteku „%s”.\n" +msgstr "Datoteka ‘%s’ se još uvijek ažurira.\n" -#: remake.c:458 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:473 +#, c-format msgid "Finished updating file '%s'.\n" -msgstr "Završio s ažuriranjem datoteke „%s”.\n" +msgstr "Ažuriranje datoteke ‘%s’ je završeno.\n" -#: remake.c:487 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:502 +#, c-format msgid "File '%s' does not exist.\n" -msgstr "Datoteka „%s” ne postoji.\n" +msgstr "Datoteka ‘%s’ ne postoji.\n" -#: remake.c:495 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:510 +#, c-format msgid "" "*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp" msgstr "" -"*** Upozorenje: .LOW_RESOLUTION_TIME datoteka „%s” ima vremensku oznaku " -"visoke rezolucije" +"*** Upozorenje: .LOW_RESOLUTION_TIME datoteka ‘%s’ ima vremensku oznaku " +"visoke točnosti" -#: remake.c:508 remake.c:1040 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:523 remake.c:1055 +#, c-format msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n" -msgstr "Pronađen implicitni propis za „%s”.\n" +msgstr "Pronađeno je implicitno pravilo za ‘%s’.\n" -#: remake.c:510 remake.c:1042 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:525 remake.c:1057 +#, c-format msgid "No implicit rule found for '%s'.\n" -msgstr "Nisam našao nijedan implicitni propis za „%s”.\n" +msgstr "Nijedno implicitno pravilo nije pronađeno za ‘%s’.\n" -#: remake.c:516 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:531 +#, c-format msgid "Using default recipe for '%s'.\n" -msgstr "Koristim zadani recept za „%s”.\n" +msgstr "Rabi se standardni recept za ‘%s’.\n" -#: remake.c:550 remake.c:1089 +#: remake.c:565 remake.c:1104 #, c-format msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." -msgstr "Kružna ovisnost %s <- %s ispuštena." +msgstr "Kružna ovisnost %s <- %s je odbačena." -#: remake.c:675 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:690 +#, c-format msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n" -msgstr "Završeni preduvjeti datoteke mete „%s”.\n" +msgstr "Završeni su preduvjeti za ciljnu datoteku ‘%s’.\n" -#: remake.c:681 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:696 +#, c-format msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n" -msgstr "Preduvjeti „%s” se izrađuju.\n" +msgstr "Preduvjeti za ‘%s’ se izrađuju.\n" -#: remake.c:695 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:710 +#, c-format msgid "Giving up on target file '%s'.\n" -msgstr "Odustajem od datoteke mete „%s”.\n" +msgstr "Odustajem od ciljne datoteke ‘%s’.\n" -#: remake.c:700 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:715 +#, c-format msgid "Target '%s' not remade because of errors." -msgstr "Meta „%s” nije ponovo izrađena zbog grešaka." +msgstr "Cilj ‘%s’ nije prerađen (ponovno izrađen) zbog grešaka." # Nisam siguran da sam ovo ispravno shvatio. -#: remake.c:752 -#, fuzzy, c-format +# bp: impose a specific ordering on the rules to be invoked without forcing the target to be updated if one of those rules is executed +#: remake.c:767 +#, c-format msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n" -msgstr "Preduvjet „%s” služi samo za redoslijed za metu „%s”.\n" +msgstr "" +"Preduvjet ‘%s’ je ‘order-only’ za cilj ‘%s’.\n" +" ‘order-only’: ‘make’ neće preraditi (remake) „normalne“ recepte ako se " +"izmjeni\n" +" vremenska oznaka na ‘order-only’ cilju (target) (normalno, ‘make’ uvijek " +"preradi\n" +" (remake) recepte, kad god se izmjeni vremenska oznaka na bilo kojem " +"objektu).\n" -#: remake.c:757 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:772 +#, c-format msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n" -msgstr "Preduvjet „%s” mete „%s” ne postoji.\n" +msgstr "Preduvjet ‘%s’ za cilj ‘%s’ ne postoji.\n" -#: remake.c:762 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:777 +#, c-format msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n" -msgstr "Preduvjet „%s” noviji je od mete „%s”.\n" +msgstr "Preduvjet ‘%s’ je noviji (mlađi) nego od od njega ovisan cilj ‘%s’.\n" -#: remake.c:765 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:780 +#, c-format msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n" -msgstr "Preduvjet „%s” stariji je od mete „%s”.\n" +msgstr "Preduvjet ‘%s’ je stariji nego od od njega ovisan cilj ‘%s’.\n" -#: remake.c:783 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:798 +#, c-format msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" -msgstr "Meta „%s” je dvotočje, a nema preduvjete.\n" +msgstr "Cilj ‘%s’ je s dvotočkom i nema preduvjeta.\n" -#: remake.c:790 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:805 +#, c-format msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n" -msgstr "Nema recepta za „%s”, a nijedan preduvjet nije promijenjen.\n" +msgstr "" +"Nema recepta za ‘%s’ i nijedan od preduvjeta zapravo nije promijenjen.\n" -#: remake.c:795 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:810 +#, c-format msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n" -msgstr "Izrađujem „%s” zbog zastavice always-make.\n" +msgstr "‘%s’ se zbog zastavice ‘always-make’ ponovno izrađuje.\n" -#: remake.c:803 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:818 +#, c-format msgid "No need to remake target '%s'" -msgstr "Ponovna izrada mete „%s” nije potrebna" +msgstr "Nema potrebe preraditi cilj ‘%s’" -#: remake.c:805 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:820 +#, c-format msgid "; using VPATH name '%s'" -msgstr "; koristim VPATH ime „%s”" +msgstr "; rabi se naziv ‘%s’ za VPATH" -#: remake.c:825 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:840 +#, c-format msgid "Must remake target '%s'.\n" -msgstr "Moram ponovo izraditi metu „%s”.\n" +msgstr "Cilj ‘%s’ se mora preraditi.\n" -#: remake.c:831 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:846 +#, c-format msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n" -msgstr " Zanemarujem VPATH ime „%s”.\n" +msgstr " Zanemaruje se naziv ‘%s’ za VPATH.\n" -#: remake.c:840 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:855 +#, c-format msgid "Recipe of '%s' is being run.\n" -msgstr "Recept za „%s” se izvršava.\n" +msgstr "Recept za ‘%s’ se upravo primjenjuje.\n" -#: remake.c:847 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:862 +#, c-format msgid "Failed to remake target file '%s'.\n" -msgstr "Nisam uspio ponovo izraditi datoteku mete „%s”.\n" +msgstr "Prerada (remake) ciljne datoteke ‘%s’ nije uspjela.\n" -#: remake.c:850 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:865 +#, c-format msgid "Successfully remade target file '%s'.\n" -msgstr "Uspješno ponovo izrađena datoteka mete „%s”.\n" +msgstr "Ciljna datoteka ‘%s’ je uspješno prerađena .\n" -#: remake.c:853 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:868 +#, c-format msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n" -msgstr "Datoteku mete „%s” treba ponovo izraditi zbog -q.\n" +msgstr "" +"Ciljnu datoteku ‘%s’ treba ponovno preraditi (remake) s opcijom ‘-q’.\n" -#: remake.c:1048 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:1063 +#, c-format msgid "Using default commands for '%s'.\n" -msgstr "Koristim zadane naredbe za „%s”.\n" +msgstr "Rabe se standardne naredbe za ‘%s’.\n" -#: remake.c:1397 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:1429 +#, c-format msgid "Warning: File '%s' has modification time in the future" -msgstr "Upozorenje: Vrijeme uređivanja datoteke „%s” je u budućnosti" +msgstr "" +"Upozorenje: Vremenska oznaka modifikacije datoteke ‘%s’ je u budućnosti" -#: remake.c:1411 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:1443 +#, c-format msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future" msgstr "" -"Upozorenje: Vrijeme uređivanja datoteke „%s” je %s sekundi u budućnosti" +"Upozorenje: Vremenska oznaka modifikacije datoteke ‘%s’ je za %s s u " +"budućnosti" -#: remake.c:1610 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:1646 +#, c-format msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern" -msgstr "Element „%s” iz .LIBPATTERNS nije uzorak" +msgstr ".LIBPATTERNS član ‘%s’ nije uzorak" +# Customs' is literal (a library name). See README.customs. #: remote-cstms.c:122 #, c-format msgid "Customs won't export: %s\n" -msgstr "Customs neće izvesti: %s\n" +msgstr "‘Customs’ nije eksportiran: %s\n" -#: rule.c:495 +#: rule.c:496 msgid "" "\n" "# Implicit Rules" msgstr "" "\n" -"# Implicitni propisi" +"# Implicitna pravila" -#: rule.c:510 +#: rule.c:511 msgid "" "\n" "# No implicit rules." msgstr "" "\n" -"# Nema implicitnih propisa." +"# Nema implicitnih pravila." -#: rule.c:513 +#: rule.c:514 #, c-format msgid "" "\n" "# %u implicit rules, %u" msgstr "" "\n" -"# %u implicitnih propisa, %u" +"# %u implicitnih pravila, %u" -#: rule.c:522 +#: rule.c:523 msgid " terminal." -msgstr " završni." +msgstr " terminal." -#: rule.c:530 +#: rule.c:531 #, c-format msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong! %u != %u" -msgstr "BUG: neispravan num_pattern_rules! %u != %u" +msgstr "BUG: pogrešan ‘num_pattern_rules’! %u != %u" #: signame.c:84 msgid "unknown signal" msgstr "nepoznat signal" +# Keep signal names in sync with GNU libc translations. #: signame.c:92 msgid "Hangup" -msgstr "Završetak" +msgstr "Završetak (SIGHUP)" #: signame.c:95 msgid "Interrupt" -msgstr "Prekid" +msgstr "Prekid (SIGINT)" #: signame.c:98 msgid "Quit" -msgstr "Izlaz" +msgstr "Kraj (SIGQUIT)" #: signame.c:101 msgid "Illegal Instruction" -msgstr "Nedozvoljena instrukcija" +msgstr "Nedopuštena instrukcija (SIGILL)" +# Breakpoint trap just means the processor has hit a breakpoint.Your process is running more than one thread. #: signame.c:104 msgid "Trace/breakpoint trap" -msgstr "Zamka za praćenje/prekidnu točku" +msgstr "Prekid na kontrolnoj točki (SIGTRAP)" #: signame.c:109 msgid "Aborted" -msgstr "Prekinut" +msgstr "Prekid (SIGABRT)" #: signame.c:112 msgid "IOT trap" -msgstr "IOT zamka" +msgstr "IOT zamka (SIGIOT)" #: signame.c:115 msgid "EMT trap" -msgstr "EMT zamka" +msgstr "EMT zamka (SIGEMT)" #: signame.c:118 msgid "Floating point exception" -msgstr "Iznimka pomičnog zareza" +msgstr "Iznimka (operacije) s pomičnim zarezom/točkom (SIGFPE)" #: signame.c:121 msgid "Killed" -msgstr "Prekinut" +msgstr "Uklonjen (SIGKILL)" #: signame.c:124 msgid "Bus error" -msgstr "Sabirnička greška" +msgstr "Sabirnička greška (SIGBUS)" #: signame.c:127 msgid "Segmentation fault" -msgstr "Segmentacijska greška" +msgstr "Segmentacijska greška (SIGSEGV)" #: signame.c:130 msgid "Bad system call" -msgstr "Neispravan sustavski poziv" +msgstr "Nepravilan poziv sustavu (SIGSYS)" +# a condition in programming (also known in POSIX as EPIPE error code and SIGPIPE signal), when a process requests an output to pipe or socket, which was closed by peer #: signame.c:133 msgid "Broken pipe" -msgstr "Prekinut cjevovod" +msgstr "Prekinuta cijev (pipe) (SIGPIPE)" #: signame.c:136 msgid "Alarm clock" -msgstr "Budilica" +msgstr "Budilica (SIGALRM)" #: signame.c:139 msgid "Terminated" -msgstr "Završen" +msgstr "Završen (SIGTERM)" #: signame.c:142 msgid "User defined signal 1" -msgstr "Korisnički definiran signal 1" +msgstr "Korisnikom definiran signal 1 (SIGUSR1)" #: signame.c:145 msgid "User defined signal 2" -msgstr "Korisnički definiran signal 2" +msgstr "Korisnikom definiran signal 2 (SIGUSR2)" #: signame.c:150 signame.c:153 msgid "Child exited" -msgstr "Dijete je završilo" +msgstr "Potomak je gotov (SIGCHLD)" #: signame.c:156 msgid "Power failure" -msgstr "Prekid napajanja" +msgstr "Prekid napajanja (SIGPWR)" #: signame.c:159 msgid "Stopped" -msgstr "Zaustavljen" +msgstr "Zaustavljen (SIGTSTP)" #: signame.c:162 msgid "Stopped (tty input)" -msgstr "Zaustavljen (tty ulaz)" +msgstr "Zaustavljen (tty ulaz) (SIGTTIN)" #: signame.c:165 msgid "Stopped (tty output)" -msgstr "Zaustavljen (tty izlaz)" +msgstr "Zaustavljen (tty izlaz) (SIGTTOU)" #: signame.c:168 msgid "Stopped (signal)" -msgstr "Zaustavljen (signalom)" +msgstr "Zaustavljen (signal) (SIGSTOP)" #: signame.c:171 msgid "CPU time limit exceeded" -msgstr "Prekoračeno ograničenje procesorskog vremena" +msgstr "Premašeno ograničenje procesorskog vremena (SIGXCPU)" #: signame.c:174 msgid "File size limit exceeded" -msgstr "Prekoračeno ograničenje veličine datoteke" +msgstr "Prekoračena je dopuštena veličina datoteke (SIGXFS2)" # Kako prevesti "virtual timer"? #: signame.c:177 msgid "Virtual timer expired" -msgstr "Virtualna štoperica istekla" +msgstr "Virtualno vrijeme (odbrojavanje vremena) je isteklo (SIGVTALRM)" # Kako prevesti "profiling timer"? #: signame.c:180 msgid "Profiling timer expired" -msgstr "Štoperica profiliranja istekla" +msgstr "Vrijeme (odbrojavanje vremena) za profiliranje je isteklo (SIGPROF)" #: signame.c:186 msgid "Window changed" -msgstr "Promijenjen prozor" +msgstr "Prozor promijenjen (SIGWINCH)" #: signame.c:189 msgid "Continued" -msgstr "Nastavljen" +msgstr "Nastavljen (SIGCONT)" #: signame.c:192 msgid "Urgent I/O condition" -msgstr "Hitno U/I stanje" +msgstr "Hitna U/I situacija" #: signame.c:199 signame.c:208 msgid "I/O possible" -msgstr "U/I moguć" +msgstr "U/I moguć (SIGURG)" # Jesu li ova dva signala vic ili što? U svakom slučaju, ovo su samo # descriptioni. Za svaki slučaj, nisam ih dirao. #: signame.c:202 msgid "SIGWIND" -msgstr "SIGWIND" +msgstr "(SIGWIND) Prozor je izmijenjen" #: signame.c:205 msgid "SIGPHONE" -msgstr "SIGPHONE" +msgstr "(SIGPHONE) Promjena statusa tel. linije" #: signame.c:211 msgid "Resource lost" -msgstr "Resurs izgubljen" +msgstr "Resurs izgubljen (SIGLOST)" #: signame.c:214 msgid "Danger signal" -msgstr "Signal za opasnost" +msgstr "Signal za opasnost (SIGDANGER)" #: signame.c:217 msgid "Information request" -msgstr "Zahtjev za informacijom" +msgstr "Zahtjev za obavijestima (SIGINFO)" #: signame.c:220 msgid "Floating point co-processor not available" -msgstr "Koprocesor za rad s pomičnim zarezom nije dostupan" +msgstr "Koprocesor za rad s pomičnim zarezom/točkom nije dostupan (SIGNOFP)" -#: strcache.c:236 +#: strcache.c:274 #, c-format msgid "" "\n" "%s No strcache buffers\n" msgstr "" +"\n" +"%s Nema međumemorija za ‘strcache’\n" -#: strcache.c:266 -#, fuzzy, c-format +#: strcache.c:304 +#, c-format msgid "" "\n" "%s strcache buffers: %lu (%lu) / strings = %lu / storage = %lu B / avg = %lu " "B\n" msgstr "" -"%s strcache korišteno: ukupno = %d (%d) / max = %d / min = %d / prosjek = " -"%d\n" +"\n" +"%s ‘strcache’ međumemorije: %lu (%lu) / nizova = %lu\n" +" / pohrana = %lu B / prosjek = %lu B\n" -#: strcache.c:270 +#: strcache.c:308 #, c-format msgid "" "%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %hu B\n" msgstr "" +"%s trenutačna međumemorija: veličina = %hu B / upotreba = %hu B\n" +" / broj = %hu / prosjek = %hu B\n" -#: strcache.c:280 -#, fuzzy, c-format +#: strcache.c:319 +#, c-format msgid "%s other used: total = %lu B / count = %lu / avg = %lu B\n" -msgstr "" -"%s strcache korišteno: ukupno = %d (%d) / max = %d / min = %d / prosjek = " -"%d\n" +msgstr "%s ostala upotreba: ukupno = %lu B / broj = %lu / prosjek = %lu B\n" -#: strcache.c:283 -#, fuzzy, c-format +#: strcache.c:322 +#, c-format msgid "" "%s other free: total = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / avg = %hu B\n" msgstr "" -"%s strcache slobodno: ukupno = %d (%d) / max = %d / min = %d / prosjek = %d\n" +"%s ostalo slobodno: ukupno = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / prosjek = " +"%hu B\n" -#: strcache.c:287 -#, fuzzy, c-format +#: strcache.c:326 +#, c-format msgid "" "\n" "%s strcache performance: lookups = %lu / hit rate = %lu%%\n" msgstr "" "\n" -"%s # nizova u strcache: %d / pretrage = %lu / pronalasci = %lu\n" +"%s ‘strcache’ učinkovitost: pretrage = %lu / postotak pogodaka = %lu%%\n" -#: strcache.c:289 -#, fuzzy +#: strcache.c:328 msgid "" "# hash-table stats:\n" "# " msgstr "" -"\n" -"# statistike tablice raspršivanja datoteka:\n" +"# statistika hash-tablice:\n" "# " -#: variable.c:1599 +#: variable.c:1629 msgid "automatic" msgstr "automatsko" -#: variable.c:1602 +#: variable.c:1632 msgid "default" -msgstr "zadano" +msgstr "standardno" -#: variable.c:1605 +#: variable.c:1635 msgid "environment" -msgstr "okolina" +msgstr "okružje" -#: variable.c:1608 +#: variable.c:1638 msgid "makefile" -msgstr "datoteka izrade" +msgstr "makefile" -#: variable.c:1611 +#: variable.c:1641 msgid "environment under -e" -msgstr "okolina pod -e" +msgstr "okružje pod -e" -#: variable.c:1614 +#: variable.c:1644 msgid "command line" msgstr "naredbeni redak" -#: variable.c:1617 -#, fuzzy +#: variable.c:1647 msgid "'override' directive" -msgstr "direktiva „override”" +msgstr "‘override’ direktiva" -#: variable.c:1628 -#, fuzzy, c-format +#: variable.c:1658 +#, c-format msgid " (from '%s', line %lu)" -msgstr " (iz „%s”, redak %lu)" +msgstr " (iz ‘%s’, redak %lu)" -#: variable.c:1691 +# https://en.wikipedia.org/wiki/Hash_table +#: variable.c:1721 msgid "# variable set hash-table stats:\n" -msgstr "# statistike tablice raspršivanja skupova varijabli:\n" +msgstr "# statistika varijabli u hash-tablici:\n" -#: variable.c:1702 +#: variable.c:1732 msgid "" "\n" "# Variables\n" @@ -2116,124 +2163,74 @@ msgstr "" "\n" "# Varijable\n" -#: variable.c:1706 +#: variable.c:1736 msgid "" "\n" "# Pattern-specific Variable Values" msgstr "" "\n" -"# Uzorcima svojstvene vrijednosti varijabli" +"# Vrijednosti varijabli specifične za uzorke" -#: variable.c:1720 +#: variable.c:1750 msgid "" "\n" "# No pattern-specific variable values." msgstr "" "\n" -"# Nema uzorcima svojstvenih vrijednosti varijabli." +"# Nema vrijednosti varijabli specifične za uzorke." -#: variable.c:1722 +#: variable.c:1752 #, c-format msgid "" "\n" "# %u pattern-specific variable values" msgstr "" "\n" -"# %u uzorcima svojstvenih vrijednosti varijabli" +"# %u uzorcima specifične vrijednosti varijabli" #: variable.h:224 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "warning: undefined variable '%.*s'" -msgstr "upozorenje: nedefinirana varijabla „%.*s”" +msgstr "upozorenje: nedefinirana varijabla ‘%.*s’" #: vmsfunctions.c:91 #, c-format msgid "sys$search() failed with %d\n" -msgstr "sys$search() nije uspio s %d\n" +msgstr "neuspješan sys$search() s greškom %d\n" -#: vmsjobs.c:72 -#, c-format -msgid "Warning: Empty redirection\n" -msgstr "Upozorenje: Prazno preusmjeravanje\n" - -#: vmsjobs.c:183 -#, fuzzy, c-format -msgid "internal error: '%s' command_state" -msgstr "interna greška: „%s” command_state" - -#: vmsjobs.c:290 +#: vmsjobs.c:242 #, c-format msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n" msgstr "" -"-upozorenje, možda ćete morati ponovo omogućiti upravljanje s CTRL-Y iz DCL-" +"-upozorenje, možda ćete morati ponovno omogućiti obrađivanje CTRL-Y iz DCL-" "a.\n" -#: vmsjobs.c:455 vmsjobs.c:559 -#, c-format -msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" -msgstr "UGRAĐEN [%s][%s]\n" - -#: vmsjobs.c:465 +#: vmsjobs.c:679 #, c-format msgid "BUILTIN CD %s\n" msgstr "UGRAĐEN CD %s\n" -#: vmsjobs.c:501 -#, fuzzy, c-format -msgid "BUILTIN ECHO %s->%s\n" -msgstr "UGRAĐEN CD %s\n" - -#: vmsjobs.c:505 -#, c-format -msgid "Unknown builtin command '%s'\n" -msgstr "Nepoznata ugrađena naredba „%s”\n" - -#: vmsjobs.c:592 +#: vmsjobs.c:1228 #, c-format -msgid "Builtin command is unknown or unsupported in .ONESHELL: '%s'\n" -msgstr "" +msgid "DCL: %s\n" +msgstr "DCL: %s\n" -#: vmsjobs.c:643 -#, c-format -msgid "Error, empty command\n" -msgstr "Greška, prazna naredba\n" - -#: vmsjobs.c:674 -#, c-format -msgid "Redirected input from %s\n" -msgstr "Preusmjeren ulaz iz %s\n" - -#: vmsjobs.c:681 -#, c-format -msgid "Redirected error to %s\n" -msgstr "Preusmjerene greške u %s\n" - -#: vmsjobs.c:690 +#: vmsjobs.c:1288 #, c-format msgid "Append output to %s\n" -msgstr "Dodaj izlaz na %s\n" +msgstr "Izlaz pripojen na kraj %s\n" -#: vmsjobs.c:696 -#, c-format -msgid "Redirected output to %s\n" -msgstr "Preusmjeren izlaz u %s\n" - -#: vmsjobs.c:802 +#: vmsjobs.c:1313 #, c-format msgid "Append %.*s and cleanup\n" -msgstr "Dodaj %.*s i počisti\n" +msgstr "%.*s pripojiti i počistiti\n" -#: vmsjobs.c:809 +#: vmsjobs.c:1326 #, c-format msgid "Executing %s instead\n" -msgstr "Umjesto toga, izvršavam %s\n" - -#: vmsjobs.c:915 -#, c-format -msgid "Error spawning, %d\n" -msgstr "Greška pri pokretanju, %d\n" +msgstr "Izvršava se %s radije\n" -#: vpath.c:583 +#: vpath.c:603 msgid "" "\n" "# VPATH Search Paths\n" @@ -2241,46 +2238,80 @@ msgstr "" "\n" "# VPATH putanje za pretraživanje\n" -#: vpath.c:600 -#, fuzzy +#: vpath.c:620 msgid "# No 'vpath' search paths." -msgstr "# Nema „vpath” putanja za pretraživanje." +msgstr "# Nema ‘vpath’ putanja za pretraživanje." -#: vpath.c:602 -#, fuzzy, c-format +#: vpath.c:622 +#, c-format msgid "" "\n" "# %u 'vpath' search paths.\n" msgstr "" "\n" -"# %u „vpath” putanja za pretraživanje.\n" +"# %u ‘vpath’ putanje za pretraživanje.\n" -#: vpath.c:605 -#, fuzzy +#: vpath.c:625 msgid "" "\n" "# No general ('VPATH' variable) search path." msgstr "" "\n" -"# Nema općenite putanje za pretraživanje (varijabla „VPATH”)." +"# Nema općenite putanje za pretraživanje (varijabla ‘VPATH’)." -#: vpath.c:611 -#, fuzzy +#: vpath.c:631 msgid "" "\n" "# General ('VPATH' variable) search path:\n" "# " msgstr "" "\n" -"# Općenita putanja za pretraživanje (varijabla „VPATH”):\n" +"# Općenita putanja za pretraživanje (varijabla ‘VPATH’):\n" "# " +#: w32/w32os.c:46 +#, c-format +msgid "Jobserver slots limited to %d\n" +msgstr "" +"Broj vremenskih odsječaka (slots) poslužitelja poslova je ograničen na %d\n" + +#: w32/w32os.c:62 +#, c-format +msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "kreiranje semafora poslužitelja poslova: (Greška %ld: %s)" + +#: w32/w32os.c:81 +#, c-format +msgid "" +"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)" +msgstr "" +"interna greška: semafor ‘%s’ poslužitelja poslova je nemoguće otvoriti:\n" +"(Greska%ld: %s)" + +#: w32/w32os.c:84 +#, c-format +msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n" +msgstr "Klijent poslužitelja poslova (semafor %s)\n" + +#: w32/w32os.c:125 +#, c-format +msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "oslobađanje semafora poslužitelja poslova: (Greška %ld: %s)" + +#: w32/w32os.c:192 +#, c-format +msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)" +msgstr "čekanje na semafor ili potomački proces (Greška %ld: %s)" + #~ msgid "# Invalid value in `update_status' member!" #~ msgstr "# Neispravna vrijednost u elementu „update_status”!" #~ msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)" #~ msgstr "*** [%s] Greška 0x%x (zanemarena)" +#~ msgid "*** [%s] Error 0x%x" +#~ msgstr "*** [%s] Greška 0x%x" + #~ msgid "Invoking recipe from %s:%lu to update target `%s'.\n" #~ msgstr "Pozivam recept iz %s:%lu za ažuriranje mete „%s”.\n" @@ -2290,6 +2321,10 @@ msgstr "" #~ msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" #~ msgstr "interna greška: višestruko pojavljivanje opcije --jobserver-fds" +# Treba li ovo prevesti? +#~ msgid "dup jobserver" +#~ msgstr "dup poslužitelj poslova" + #~ msgid "virtual memory exhausted" #~ msgstr "virtualna memorija iscrpljena" @@ -2309,9 +2344,36 @@ msgstr "" #~ "# statistike strcache tablice raspršivanja:\n" #~ "# " +#~ msgid "Warning: Empty redirection\n" +#~ msgstr "Upozorenje: Prazno preusmjeravanje\n" + +#~ msgid "internal error: `%s' command_state" +#~ msgstr "interna greška: „%s” command_state" + +#~ msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" +#~ msgstr "UGRAĐEN [%s][%s]\n" + #~ msgid "BUILTIN RM %s\n" #~ msgstr "UGRAĐEN RM %s\n" +#~ msgid "Unknown builtin command '%s'\n" +#~ msgstr "Nepoznata ugrađena naredba „%s”\n" + +#~ msgid "Error, empty command\n" +#~ msgstr "Greška, prazna naredba\n" + +#~ msgid "Redirected input from %s\n" +#~ msgstr "Preusmjeren ulaz iz %s\n" + +#~ msgid "Redirected error to %s\n" +#~ msgstr "Preusmjerene greške u %s\n" + +#~ msgid "Redirected output to %s\n" +#~ msgstr "Preusmjeren izlaz u %s\n" + +#~ msgid "Error spawning, %d\n" +#~ msgstr "Greška pri pokretanju, %d\n" + #~ msgid "Syntax error, still inside '\"'\n" #~ msgstr "Greška u sintaksi, još uvijek unutar '\"'\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU make 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-05 12:25-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-22 09:27-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-30 18:30+0700\n" "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n" "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" @@ -45,83 +45,83 @@ msgstr "touch: Anggota '%s' tidak terdapat dalam '%s'" msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on '%s'" msgstr "touch: Kode kembali tidak baik dari ar_member_touch pada '%s'" -#: arscan.c:124 +#: arscan.c:130 #, c-format msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d" msgstr "lbr$set_module() gagal untuk mengekstrak info module, status = %d" -#: arscan.c:230 +#: arscan.c:236 #, c-format msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d" msgstr "lbr$ini_control() gagal dengan status = %d" -#: arscan.c:255 +#: arscan.c:261 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open library '%s' to lookup member status %d" msgstr "tidak dapat membuka perpustakaan '%s' untuk melihat anggota '%s'" -#: arscan.c:944 +#: arscan.c:965 #, c-format msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" msgstr "Anggota '%s'%s: %ld bytes pada %ld (%ld).\n" -#: arscan.c:945 +#: arscan.c:966 msgid " (name might be truncated)" msgstr " (nama mungkin akan di potong)" -#: arscan.c:947 +#: arscan.c:968 #, c-format msgid " Date %s" msgstr " Tanggal %s" -#: arscan.c:948 +#: arscan.c:969 #, c-format msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" msgstr " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" -#: commands.c:404 +#: commands.c:402 #, c-format msgid "Recipe has too many lines (%ud)" msgstr "Recipe has too many lines (%ud)" -#: commands.c:505 +#: commands.c:503 msgid "*** Break.\n" msgstr "*** Berhenti.\n" -#: commands.c:629 +#: commands.c:627 #, c-format msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted" msgstr "*** [%s] Anggota archive '%s' mungkin palsu: tidak dihapus" -#: commands.c:633 +#: commands.c:631 #, c-format msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted" msgstr "*** Anggota archive '%s' mungkin palsu; tidak dihapus" -#: commands.c:647 +#: commands.c:645 #, c-format msgid "*** [%s] Deleting file '%s'" msgstr "*** [%s] Menghapus berkas '%s'" -#: commands.c:649 +#: commands.c:647 #, c-format msgid "*** Deleting file '%s'" msgstr "*** Menghapus berkas '%s'" -#: commands.c:685 +#: commands.c:683 msgid "# recipe to execute" msgstr "# perintah untuk dijalankan" -#: commands.c:688 +#: commands.c:686 msgid " (built-in):" msgstr " (bawaan):" -#: commands.c:690 +#: commands.c:688 #, c-format msgid " (from '%s', line %lu):\n" msgstr " (dari '%s', baris %lu):\n" -#: dir.c:989 +#: dir.c:1069 msgid "" "\n" "# Directories\n" @@ -129,62 +129,62 @@ msgstr "" "\n" "# Direktori\n" -#: dir.c:1001 +#: dir.c:1081 #, c-format msgid "# %s: could not be stat'd.\n" msgstr "# %s: tidak dapat melihat statistik.\n" -#: dir.c:1005 -#, c-format -msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" +#: dir.c:1085 +#, fuzzy, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %ull): could not be opened.\n" msgstr "# %s (kunci %s, mtime %d): tidak dapat dibuka.\n" -#: dir.c:1009 +#: dir.c:1090 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" msgstr "# %s (perangkat %d, inode [%d,%d,%d]): tidak dapat dibuka.\n" -#: dir.c:1014 +#: dir.c:1095 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" msgstr "# %s (perangkat %ld, inode %ld): tidak dapat dibuka.\n" -#: dir.c:1041 -#, c-format -msgid "# %s (key %s, mtime %d): " +#: dir.c:1122 +#, fuzzy, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %ull): " msgstr "# %s (kunci %s, mtime %d): " -#: dir.c:1045 +#: dir.c:1127 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " msgstr "# %s (perangkat %d, inode [%d,%d,%d]): " -#: dir.c:1050 +#: dir.c:1132 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): " msgstr "# %s (perangkat %ld, inode %ld): " -#: dir.c:1056 dir.c:1077 +#: dir.c:1138 dir.c:1159 msgid "No" msgstr "Tidak" -#: dir.c:1059 dir.c:1080 +#: dir.c:1141 dir.c:1162 msgid " files, " msgstr " berkas, " -#: dir.c:1061 dir.c:1082 +#: dir.c:1143 dir.c:1164 msgid "no" msgstr "tidak" -#: dir.c:1064 +#: dir.c:1146 msgid " impossibilities" msgstr " tidak mungkin" -#: dir.c:1068 +#: dir.c:1150 msgid " so far." msgstr " sejauh ini." -#: dir.c:1085 +#: dir.c:1167 #, c-format msgid " impossibilities in %lu directories.\n" msgstr " tidak mungkin dalam direktori %lu.\n" @@ -194,154 +194,154 @@ msgstr " tidak mungkin dalam direktori %lu.\n" msgid "Recursive variable '%s' references itself (eventually)" msgstr "Variabel rekursif '%s' menunjuk pada dirinya sendiri" -#: expand.c:269 +#: expand.c:271 msgid "unterminated variable reference" msgstr "referensi variabel tidak diselesaikan" -#: file.c:271 +#: file.c:278 #, c-format msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu," msgstr "Perintah di spesifikasikan untuk berkas '%s' di %s:%lu," -#: file.c:276 +#: file.c:283 #, c-format msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search," msgstr "Perintah untuk berkas '%s' ditemukan dalam pencarian aturan implisit," -#: file.c:280 +#: file.c:287 #, c-format msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'." msgstr "" "tetapi '%s' sekarang dipertimbangkan sebagai berkas yang sama dengan '%s'." -#: file.c:283 +#: file.c:290 #, c-format msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'." msgstr "Perintah untuk '%s' akan diabaikan untuk menghargai '%s'." -#: file.c:303 +#: file.c:310 #, c-format msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'" msgstr "tidak dapat mengubah nama dari kolon-tunggal '%s' ke kolon-ganda '%s'" -#: file.c:309 +#: file.c:316 #, c-format msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'" msgstr "tidak dapat mengubah nama kolon-ganda '%s' menjadi kolon-tunggal '%s'" -#: file.c:401 +#: file.c:408 #, c-format msgid "*** Deleting intermediate file '%s'" msgstr "*** Menghapus berkas sementara '%s'" -#: file.c:405 +#: file.c:412 msgid "Removing intermediate files...\n" msgstr "Menghapus berkas sementara...\n" -#: file.c:811 +#: file.c:818 msgid "Current time" msgstr "Waktu saat ini" -#: file.c:815 +#: file.c:822 #, c-format msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s" msgstr "%s: Timestamp diluar jangkauan; digantikan dengan %s" -#: file.c:955 +#: file.c:962 msgid "# Not a target:" msgstr "# Bukan sebuah target:" -#: file.c:960 +#: file.c:967 msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." msgstr "# Berkas sebelumnya (dibutuhkan oleh .PRECIOUS)." -#: file.c:962 +#: file.c:969 msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." msgstr "# Phony target (dibutuhkan oleh .PHONY)." -#: file.c:964 +#: file.c:971 msgid "# Command line target." msgstr "# Baris perintah target." -#: file.c:966 +#: file.c:973 msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile." msgstr "# Merupakan baku, MAKEFILES atau -include/sinclude makefile." -#: file.c:968 +#: file.c:975 msgid "# Builtin rule" msgstr "# Tidak ada aturan implisit." -#: file.c:970 +#: file.c:977 msgid "# Implicit rule search has been done." msgstr "# Pencarian aturan implisit sudah selesai." -#: file.c:971 +#: file.c:978 msgid "# Implicit rule search has not been done." msgstr "# Pencarian aturan implisit belum selesai." -#: file.c:973 +#: file.c:980 #, c-format msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n" msgstr "# Pola/implisit atau statis stem: '%s'\n" -#: file.c:975 +#: file.c:982 msgid "# File is an intermediate prerequisite." msgstr "# Berkas merupakan dibutuhkan untuk sementara." -#: file.c:979 +#: file.c:986 msgid "# Also makes:" msgstr "# Juga membuat:" -#: file.c:985 +#: file.c:992 msgid "# Modification time never checked." msgstr "# Waktu ubah sudah diperiksa." -#: file.c:987 +#: file.c:994 msgid "# File does not exist." msgstr "# Berkas tidak ada." -#: file.c:989 +#: file.c:996 msgid "# File is very old." msgstr "# Berkas sudah sangat tua." -#: file.c:994 +#: file.c:1001 #, c-format msgid "# Last modified %s\n" msgstr "# Terakhir dimodifikasi %s\n" -#: file.c:997 +#: file.c:1004 msgid "# File has been updated." msgstr "# Berkas sudah diperbarui." -#: file.c:997 +#: file.c:1004 msgid "# File has not been updated." msgstr "# Berkas belum diperbarui." -#: file.c:1001 +#: file.c:1008 msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)." msgstr "# Perintah sedang berjalan (INI MERUPAKAN SEBUAH BUG)." -#: file.c:1004 +#: file.c:1011 msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)." msgstr "# Perintah ketergantungan sedang berjalan (INI MERUPAKAN SEBUAH BUG)." -#: file.c:1013 +#: file.c:1020 msgid "# Successfully updated." msgstr "# Sukses memperbarui." -#: file.c:1017 +#: file.c:1024 msgid "# Needs to be updated (-q is set)." msgstr "# Perlu untuk diupdate (-q diset)." -#: file.c:1020 +#: file.c:1027 msgid "# Failed to be updated." msgstr "# Gagal untuk mengupdate." -#: file.c:1025 +#: file.c:1032 msgid "# Invalid value in 'command_state' member!" msgstr "# Nilai yang salah dalam anggota 'command_state' !" -#: file.c:1044 +#: file.c:1051 msgid "" "\n" "# Files" @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "" "\n" "# Berksa" -#: file.c:1048 +#: file.c:1055 msgid "" "\n" "# files hash-table stats:\n" @@ -359,104 +359,122 @@ msgstr "" "# berkas statistik hash-table:\n" "# " -#: file.c:1058 +#: file.c:1065 #, c-format msgid "%s: Field '%s' not cached: %s" msgstr "%s: Field '%s' not cached: %s" -#: function.c:780 +#: function.c:790 msgid "non-numeric first argument to 'word' function" msgstr "argumen pertama untuk fungsi 'word' bukan numerik" -#: function.c:785 +#: function.c:795 msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0" msgstr "argumen pertama untuk fungsi 'word' harus lebih besar dari 0" -#: function.c:805 +#: function.c:815 msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function" msgstr "argumen pertama untuk fungsi 'wordlist' bukan numerik" -#: function.c:807 +#: function.c:817 msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function" msgstr "argumen kedua dari fungsi 'wordlist' bukan numerik" -#: function.c:1499 +#: function.c:1525 #, c-format msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n" msgstr "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) gagal (e=%ld)\n" -#: function.c:1523 +#: function.c:1549 #, c-format msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n" msgstr "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) gagal (e=%ld)\n" -#: function.c:1530 +#: function.c:1556 #, c-format msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n" msgstr "CreatePipe() gagal (e=%ld)\n" -#: function.c:1538 +#: function.c:1564 msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n" msgstr "windows32_openpipe(): process_init_fd() gagal\n" -#: function.c:1832 +#: function.c:1858 #, c-format msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n" msgstr "Membersihkan berkas batch sementara %s\n" -#: function.c:2193 +#: function.c:2215 function.c:2240 +msgid "file: missing filename" +msgstr "" + +#: function.c:2219 function.c:2250 #, c-format msgid "open: %s: %s" msgstr "open: %s: %s" -#: function.c:2203 +#: function.c:2227 #, c-format msgid "write: %s: %s" msgstr "menulis: %s: %s" -#: function.c:2209 -#, c-format -msgid "Invalid file operation: %s" +#: function.c:2230 function.c:2267 +#, fuzzy, c-format +msgid "close: %s: %s" +msgstr "open: %s: %s" + +#: function.c:2243 +msgid "file: too many arguments" +msgstr "" + +#: function.c:2262 +#, fuzzy, c-format +msgid "read: %s: %s" +msgstr "menulis: %s: %s" + +#: function.c:2275 +#, fuzzy, c-format +msgid "file: invalid file operation: %s" msgstr "Invalid file operation: %s" -#: function.c:2324 +#: function.c:2390 #, c-format msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'" msgstr "Jumlah dari argumen (%d) untuk fungsi '%s' tidak mencukupi" -#: function.c:2336 +#: function.c:2402 #, c-format msgid "unimplemented on this platform: function '%s'" msgstr "Tidak terimplementasi dalam platform ini: fungsi '%s'" -#: function.c:2399 +#: function.c:2466 #, c-format msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'" msgstr "fungsi '%s' tidak diselesaikan: hilang '%c'" -#: function.c:2591 +#: function.c:2650 #, fuzzy msgid "Empty function name" msgstr "Empty function name\n" -#: function.c:2593 +#: function.c:2652 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid function name: %s" msgstr "Invalid function name: %s\n" -#: function.c:2595 +#: function.c:2654 #, fuzzy, c-format msgid "Function name too long: %s" msgstr "Function name too long: %s\n" -#: function.c:2598 +#: function.c:2657 #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s" +msgid "Invalid minimum argument count (%u) for function %s" msgstr "Jumlah dari argumen (%d) untuk fungsi %s tidak mencukupi\n" -#: function.c:2601 +#: function.c:2660 #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s" +msgid "Invalid maximum argument count (%u) for function %s" msgstr "Jumlah dari argumen (%d) untuk fungsi %s tidak mencukupi\n" #: getopt.c:659 @@ -555,7 +573,7 @@ msgstr "Mencari aturan implisit untuk '%s'.\n" msgid "Looking for archive-member implicit rule for '%s'.\n" msgstr "Mencari aturan implisit untuk anggota-archive pada '%s'.\n" -#: implicit.c:310 +#: implicit.c:311 msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n" msgstr "Menghindari aturan implisit rekursi.\n" @@ -599,100 +617,76 @@ msgstr "Menemukan persyaratan '%s' sebagai VPATH '%s'\n" msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n" msgstr "Mencari aturan dengan berkas sementara '%s'.\n" -#: job.c:361 +#: job.c:363 msgid "Cannot create a temporary file\n" msgstr "Tidak dapat membuat berkas sementara\n" -#: job.c:483 +#: job.c:485 msgid " (core dumped)" msgstr " (core di-dump)" -#: job.c:488 +#: job.c:490 msgid " (ignored)" msgstr " (diabaikan)" -#: job.c:492 job.c:2046 +#: job.c:494 job.c:1828 msgid "<builtin>" msgstr "<bawaan>" -#: job.c:503 -#, c-format -msgid "%s: recipe for target '%s' failed" -msgstr "%s: recipe for target '%s' failed" - -#: job.c:516 job.c:524 -#, c-format -msgid "%s[%s] Error %d%s" +#: job.c:510 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s[%s: %s] Error %d%s" msgstr "%s[%s] Error %d%s" -#: job.c:519 -#, c-format -msgid "%s[%s] Error 0x%x%s" -msgstr "%s[%s] Error 0x%x%s" - -#: job.c:529 -#, c-format -msgid "%s[%s] %s%s%s" -msgstr "%s[%s] %s%s%s" - -#: job.c:621 +#: job.c:599 msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." msgstr "*** Menunggu pekerjaan yang belum selesai...." -#: job.c:651 +#: job.c:629 #, c-format msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n" msgstr "Proses anak yang masih berjalan %p (%s) PID %s %s\n" -#: job.c:653 job.c:843 job.c:962 job.c:1737 +#: job.c:631 job.c:833 job.c:952 job.c:1583 msgid " (remote)" msgstr " (remote)" -#: job.c:841 +#: job.c:831 #, c-format msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n" msgstr "Reaping anak hilang %p PID %s %s\n" -#: job.c:842 +#: job.c:832 #, c-format msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n" msgstr "Reaping winning child %p PID %s %s\n" -#: job.c:849 +#: job.c:839 #, c-format msgid "Cleaning up temp batch file %s\n" msgstr "Membersihkan berkas batch sementara %s\n" -#: job.c:855 +#: job.c:845 #, c-format msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n" msgstr "Membersihkan berkas batch sementara %s failed (%d)\n" -#: job.c:961 +#: job.c:951 #, c-format msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n" msgstr "Menghilangkan proses anak %p PID %s%s dari rantai.\n" -#: job.c:1021 -#, c-format -msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" -msgstr "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" - -#: job.c:1024 job.c:1038 +#: job.c:1006 #, c-format msgid "Released token for child %p (%s).\n" msgstr "Melepaskan token dari proses anak %p (%s).\n" -#: job.c:1036 -msgid "write jobserver" -msgstr "menulis jobserver" - -#: job.c:1662 job.c:2387 +#: job.c:1508 job.c:2201 #, c-format msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n" msgstr "process_easy() gagal untuk menjalankan proses (e=%ld)\n" -#: job.c:1666 job.c:2391 +#: job.c:1512 job.c:2205 #, c-format msgid "" "\n" @@ -701,98 +695,94 @@ msgstr "" "\n" "Terhitung %d argumen gagal untuk dijalankan\n" -#: job.c:1735 +#: job.c:1581 #, c-format msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n" msgstr "Meletakkan proses anak %p (%s) PID %s%s pada rantai proses.\n" -#: job.c:2005 -#, c-format -msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)" -msgstr "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)" - -#: job.c:2019 +#: job.c:1811 #, c-format msgid "Obtained token for child %p (%s).\n" msgstr "Memperoleh token untuk proses anak %p (%s).\n" -#: job.c:2029 -msgid "read jobs pipe" -msgstr "membaca pipa pekerjaan" - -#: job.c:2056 +#: job.c:1838 #, c-format msgid "%s: target '%s' does not exist" msgstr "%s: archive '%s' tidak ada" -#: job.c:2059 +#: job.c:1841 #, c-format msgid "%s: update target '%s' due to: %s" msgstr "" "%s: tidak terdapat aturan untuk membuat target '%s', dibutuhkan oleh %s" -#: job.c:2171 +#: job.c:1956 msgid "cannot enforce load limits on this operating system" msgstr "tidak dapat memaksa mencapai batas beban pada sistem operasi ini" -#: job.c:2173 +#: job.c:1958 msgid "cannot enforce load limit: " msgstr "tidak dapat memaksa mencapai batas beban: " -#: job.c:2252 +#: job.c:2048 msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n" msgstr "tidak ada lagi file handles: tidak dapat menggandakan stdin\n" -#: job.c:2264 +#: job.c:2060 msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n" msgstr "tidak ada lagi file handles: tidak dapat menggandakan stdout\n" -#: job.c:2278 +#: job.c:2074 msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n" msgstr "tidak ada lagi file handles: tidak dapat menggandakan stderr\n" -#: job.c:2293 +#: job.c:2089 msgid "Could not restore stdin\n" msgstr "Tidak dapat mengembalikan stdin\n" -#: job.c:2301 +#: job.c:2097 msgid "Could not restore stdout\n" msgstr "Tidak dapat mengembalikan stdout\n" -#: job.c:2309 +#: job.c:2105 msgid "Could not restore stderr\n" msgstr "Tidak dapat mengembalikan stderr\n" -#: job.c:2420 +#: job.c:2234 #, c-format msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n" msgstr "make reaped child pid %s, tetap menunggu untuk pid %s\n" -#: job.c:2458 -#, c-format -msgid "%s: Command not found" +#: job.c:2275 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %s: Command not found\n" +msgstr "%s: Perintah tidak ada" + +#: job.c:2277 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s[%u]: %s: Command not found\n" msgstr "%s: Perintah tidak ada" -#: job.c:2518 +#: job.c:2337 #, c-format msgid "%s: Shell program not found" msgstr "%s: Shell program tidak ditemukan" -#: job.c:2527 +#: job.c:2346 msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted" msgstr "spawnvpe: mungkin kehabisan ruang environment" -#: job.c:2765 +#: job.c:2584 #, c-format msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n" msgstr "$SHELL berubah (sebelumnya '%s', sekarang '%s')\n" -#: job.c:3198 job.c:3383 +#: job.c:3022 job.c:3207 #, c-format msgid "Creating temporary batch file %s\n" msgstr "Membuat berkas batch sementara %s\n" -#: job.c:3206 +#: job.c:3030 msgid "" "Batch file contents:\n" "\t@echo off\n" @@ -800,7 +790,7 @@ msgstr "" "Batch file contents:\n" "\t@echo off\n" -#: job.c:3395 +#: job.c:3219 #, c-format msgid "" "Batch file contents:%s\n" @@ -809,7 +799,7 @@ msgstr "" "Batch file contents:%s\n" "\t%s\n" -#: job.c:3503 +#: job.c:3327 #, c-format msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" msgstr "%s (baris %d) shell context tidak baik (!unixy && !batch_mode_shell)\n" @@ -838,30 +828,30 @@ msgstr "Failed to load symbol %s from %s: %s" msgid "Empty symbol name for load: %s" msgstr "Empty symbol name for load: %s" -#: load.c:205 +#: load.c:204 #, c-format msgid "Loading symbol %s from %s\n" msgstr "Loading symbol %s from %s\n" -#: load.c:244 +#: load.c:256 msgid "The 'load' operation is not supported on this platform." msgstr "Parallel jobs '-j' tidak didukung dalam platform ini." -#: main.c:313 +#: main.c:338 msgid "Options:\n" msgstr "Opsi:\n" -#: main.c:314 +#: main.c:339 msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n" msgstr " -b, -m Diabaikan untuk kompatibilitas.\n" -#: main.c:316 +#: main.c:341 msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n" msgstr "" " -B, --always-make Membuat semua target secara tidak " "kondisional.\n" -#: main.c:318 +#: main.c:343 msgid "" " -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n" " Change to DIRECTORY before doing anything.\n" @@ -869,17 +859,17 @@ msgstr "" " -C DIRECTORI, --directory=DIREKTORI\n" " Pindah ke DIREKTORI sebelum melakukan apapun.\n" -#: main.c:321 +#: main.c:346 msgid " -d Print lots of debugging information.\n" msgstr " -d Menampilkan banyak informasi debug.\n" -#: main.c:323 +#: main.c:348 msgid "" " --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n" msgstr "" " --debug[=FLAGS] Menampilkan berbagai tipe informasi debug.\n" -#: main.c:325 +#: main.c:350 msgid "" " -e, --environment-overrides\n" " Environment variables override makefiles.\n" @@ -887,13 +877,13 @@ msgstr "" " -e, --environment-overrides\n" " Variabel lingkungan memaksa makefiles.\n" -#: main.c:328 +#: main.c:353 msgid "" " --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n" msgstr "" " --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n" -#: main.c:330 +#: main.c:355 msgid "" " -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n" " Read FILE as a makefile.\n" @@ -901,17 +891,17 @@ msgstr "" " -f BERKAS, --file=BERKAS, --makefile=BERKAS\n" " Baca BERKAS sebagai sebuah makefile.\n" -#: main.c:333 +#: main.c:358 msgid " -h, --help Print this message and exit.\n" msgstr " -h, --help Tampilkan pesan ini dan keluar.\n" -#: main.c:335 +#: main.c:360 msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n" msgstr "" " -i, --ignore-errors Abaikan kesalahan dari perintah yang " "dijalankan.\n" -#: main.c:337 +#: main.c:362 msgid "" " -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n" " Search DIRECTORY for included makefiles.\n" @@ -920,7 +910,7 @@ msgstr "" " Cari di DIREKTORI untuk makefile yang " "disertakan.\n" -#: main.c:340 +#: main.c:365 msgid "" " -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no " "arg.\n" @@ -928,13 +918,13 @@ msgstr "" " -j [N], --jobs[=N] Ijinkan N kerja secara bersamaan. Kerja tidak " "terhingga jika tidak diberikan argumen.\n" -#: main.c:342 +#: main.c:367 msgid "" " -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n" msgstr "" " -k, --keep-going Tetap jalan ketika target tidak dapat dibuat.\n" -#: main.c:344 +#: main.c:369 msgid "" " -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n" " Don't start multiple jobs unless load is below " @@ -944,7 +934,7 @@ msgstr "" " Jangan menjalankan multiple pekerjaan kecuali " "beban dibawah N.\n" -#: main.c:347 +#: main.c:372 msgid "" " -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and " "target.\n" @@ -952,7 +942,7 @@ msgstr "" " -L, --check-symlink-times Gunakan waktu mtime terbaru diantara symlinks " "dan target.\n" -#: main.c:349 +#: main.c:374 msgid "" " -n, --just-print, --dry-run, --recon\n" " Don't actually run any recipe; just print " @@ -962,7 +952,7 @@ msgstr "" " Jangan menjalankan perintah apapun; tampilkan " "saja apa yang akan dikerjakan.\n" -#: main.c:352 +#: main.c:377 msgid "" " -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n" " Consider FILE to be very old and don't remake " @@ -972,7 +962,7 @@ msgstr "" " Pertimbangkan BERKAS sudah sangat tua dan " "jangan membuatnya lagi.\n" -#: main.c:355 +#: main.c:380 msgid "" " -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n" " Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n" @@ -980,11 +970,11 @@ msgstr "" " -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n" " Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n" -#: main.c:358 +#: main.c:383 msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n" msgstr " -p, --print-data-base Tampilkan basis data internal make.\n" -#: main.c:360 +#: main.c:385 msgid "" " -q, --question Run no recipe; exit status says if up to " "date.\n" @@ -992,21 +982,21 @@ msgstr "" " -q, --question Tidak menjalankan perintah. Mengeluarkan " "status saja dan mengatakan up to date.\n" -#: main.c:362 +#: main.c:387 msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n" msgstr "" " -r, --no-builtin-rules Aturan implisit bawaan tidak digunakan.\n" -#: main.c:364 +#: main.c:389 msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n" msgstr "" " -R, --no-builtin-variables Non-aktifkan konfigurasi variabel bawaan.\n" -#: main.c:366 +#: main.c:391 msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n" msgstr " -s, --silent, --quiet Jangan menampilkan perintah.\n" -#: main.c:368 +#: main.c:393 msgid "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" " Turns off -k.\n" @@ -1014,26 +1004,26 @@ msgstr "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" " Matikan opsi -k.\n" -#: main.c:371 +#: main.c:396 msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n" msgstr "" " -t, --touch Sentuh target dari pada membuat kembali.\n" -#: main.c:373 +#: main.c:398 msgid " --trace Print tracing information.\n" msgstr "" " --trace Menampilkan banyak informasi debug.\n" -#: main.c:375 +#: main.c:400 msgid "" " -v, --version Print the version number of make and exit.\n" msgstr " -v, --version Tampilkan versi dari make dan keluar.\n" -#: main.c:377 +#: main.c:402 msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n" msgstr " -w, --print-directory Tampilkan directory saat ini.\n" -#: main.c:379 +#: main.c:404 msgid "" " --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on " "implicitly.\n" @@ -1041,7 +1031,7 @@ msgstr "" " --no-print-directory Matikan opsi -w, walaupun opsi ini diaktifkan " "secara implisit.\n" -#: main.c:381 +#: main.c:406 msgid "" " -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n" " Consider FILE to be infinitely new.\n" @@ -1050,7 +1040,7 @@ msgstr "" " Pertimbangkan BERKAS sebagai sebuah berkas " "baru.\n" -#: main.c:384 +#: main.c:409 msgid "" " --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is " "referenced.\n" @@ -1058,26 +1048,26 @@ msgstr "" " --warn-undefined-variables Peringatkan akan adanya variabel yang tidak " "terdefinisi yang direferensikan.\n" -#: main.c:654 +#: main.c:683 msgid "empty string invalid as file name" msgstr "`string' kosong tidak valid sebagai nama file" -#: main.c:737 +#: main.c:766 #, c-format msgid "unknown debug level specification '%s'" msgstr "spesifikasi tingkat debug tidak diketahui '%s'" -#: main.c:774 +#: main.c:806 #, c-format msgid "unknown output-sync type '%s'" msgstr "unknown output-sync type '%s'" -#: main.c:828 +#: main.c:861 #, c-format msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n" msgstr "%s: Interupsi/Exception diterima (kode = 0x%lx, alamat = 0x%p)\n" -#: main.c:835 +#: main.c:868 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1092,180 +1082,136 @@ msgstr "" "ExceptionFlags = %lx\n" "ExceptionAddress = 0x%p\n" -#: main.c:843 +#: main.c:876 #, c-format msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n" msgstr "Akses dilanggar: operasi tulis pada alamat 0x%p\n" -#: main.c:844 +#: main.c:877 #, c-format msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n" msgstr "Akses dilanggar: operasi baca pada alamat 0x%p\n" -#: main.c:920 main.c:935 +#: main.c:953 main.c:968 #, c-format msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n" msgstr "find_and_set_shell() diset pada default_shell = %s\n" -#: main.c:988 +#: main.c:1021 #, c-format msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n" msgstr "find_and_set_shell() jalur pencarian di set pada default_shell = %s\n" -#: main.c:1436 +#: main.c:1538 #, c-format msgid "%s is suspending for 30 seconds..." msgstr "%s dihentikan selama 30 detik..." -#: main.c:1438 +#: main.c:1540 #, c-format msgid "done sleep(30). Continuing.\n" msgstr "selesai tidur(30). Melanjutkan.\n" -#: main.c:1527 -#, c-format +#: main.c:1627 msgid "" -"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)" +"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule." msgstr "" -"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)" - -#: main.c:1530 -#, c-format -msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n" -msgstr "Jobserver client (semaphore %s)\n" - -#: main.c:1534 -#, c-format -msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string '%s'" -msgstr "internal error: tidak valid --jobserver-fds string '%s'" - -#: main.c:1537 -#, c-format -msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n" -msgstr "Jobserver client (fds %d,%d)\n" +"Peringatan: server pekerja tidak ada: menggunakan -j1. Tambahkan '+' pada " +"aturan make paling atas." -#: main.c:1551 +#: main.c:1635 msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." msgstr "" "Peringatan: -jN dipaksakan dalam submake: non-aktifkan mode server pekerja." -#: main.c:1567 -msgid "dup jobserver" -msgstr "dup server pekerja" - -#: main.c:1570 -msgid "" -"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule." -msgstr "" -"Peringatan: server pekerja tidak ada: menggunakan -j1. Tambahkan '+' pada " -"aturan make paling atas." - -#: main.c:1742 +#: main.c:1805 msgid "Makefile from standard input specified twice." msgstr "Makefile dari standard input dispesifikasikan dua kali." -#: main.c:1780 vmsjobs.c:653 +#: main.c:1843 vmsjobs.c:1252 msgid "fopen (temporary file)" msgstr "fopen (berkas sementara)" -#: main.c:1786 +#: main.c:1849 msgid "fwrite (temporary file)" msgstr "fwrite (berkas sementara)" -#: main.c:1974 +#: main.c:2048 msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." msgstr "Parallel jobs (-j) tidak didukung dalam platform ini." -#: main.c:1975 +#: main.c:2049 msgid "Resetting to single job (-j1) mode." msgstr "Mereset kembali ke mode satu job (-j1)." -#: main.c:1994 -#, c-format -msgid "Jobserver slots limited to %d\n" -msgstr "Jobserver slots limited to %d\n" - -#: main.c:2002 -#, c-format -msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" -msgstr "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" - -#: main.c:2008 -msgid "creating jobs pipe" -msgstr "membuat pipa pekerjaan" - -#: main.c:2028 -msgid "init jobserver pipe" -msgstr "inisiasi pipa server pekerja" - -#: main.c:2047 +#: main.c:2088 msgid "Symbolic links not supported: disabling -L." msgstr "Symbolic links tidak didukung: menonaktifkan opsi -L." -#: main.c:2133 +#: main.c:2170 msgid "Updating makefiles....\n" msgstr "Memperbarui makefiles....\n" -#: main.c:2158 +#: main.c:2195 #, c-format msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n" msgstr "Makefile '%s' mungkin berupa loop; tidak membuat lagi.\n" -#: main.c:2237 +#: main.c:2283 #, c-format msgid "Failed to remake makefile '%s'." msgstr "Gagal membuat lagi makefile '%s'." -#: main.c:2257 +#: main.c:2303 #, c-format msgid "Included makefile '%s' was not found." msgstr "Makefile yang dimasukan '%s' tidak ditemukan." -#: main.c:2262 +#: main.c:2308 #, c-format msgid "Makefile '%s' was not found" msgstr "Makefile '%s' tidak ditemukan" -#: main.c:2330 +#: main.c:2376 msgid "Couldn't change back to original directory." msgstr "Tidak dapat kembali ke direktori asal." -#: main.c:2343 +#: main.c:2384 #, c-format msgid "Re-executing[%u]:" msgstr "Menjalankan kembali[%u]:" -#: main.c:2453 +#: main.c:2491 msgid "unlink (temporary file): " msgstr "unlink (berkas sementara): " -#: main.c:2486 +#: main.c:2524 msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target" msgstr ".DEFAULT_GOAL berisi lebih dari satu target" -#: main.c:2509 +#: main.c:2547 msgid "No targets specified and no makefile found" msgstr "Target tidak dispesifikasikan dan tidak ditemukan makefile" -#: main.c:2511 +#: main.c:2549 msgid "No targets" msgstr "Tidak ada targets" -#: main.c:2516 +#: main.c:2554 msgid "Updating goal targets....\n" msgstr "Memperbarui tujuan target....\n" -#: main.c:2541 +#: main.c:2578 msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." msgstr "" "Peringatan: Clock skew terdeteksi. Pembuatan anda mungkin tidak sempurna" -#: main.c:2710 +#: main.c:2772 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" msgstr "Penggunaan: %s [opsi] [target] ...\n" -#: main.c:2716 +#: main.c:2778 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1274,7 +1220,7 @@ msgstr "" "\n" "Program ini dibuat untuk %s\n" -#: main.c:2718 +#: main.c:2780 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1283,32 +1229,32 @@ msgstr "" "\n" "Program ini dibuat untuk %s (%s)\n" -#: main.c:2721 +#: main.c:2783 #, c-format msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n" msgstr "Laporkan bugs kepada <bug-make@gnu.org>\n" -#: main.c:2807 +#: main.c:2869 #, c-format msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument" msgstr "opsi '%s%s' membutuhkan sebuah argument string yang tidak kosong" -#: main.c:2871 +#: main.c:2933 #, c-format msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument" msgstr "opsi '-%c' membutuhkan sebuah argument `string' yang tidak kosong" -#: main.c:3269 +#: main.c:3331 #, c-format msgid "%sBuilt for %s\n" msgstr "%sAplikasi ini dibuat untuk %s\n" -#: main.c:3271 +#: main.c:3333 #, c-format msgid "%sBuilt for %s (%s)\n" msgstr "%sAplikasi ini dibuat untuk %s (%s)\n" -#: main.c:3282 +#: main.c:3344 #, c-format msgid "" "%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl." @@ -1321,7 +1267,7 @@ msgstr "" "%sIni adalah aplikasi gratis: anda bebas untuk mengubah dan menyebarkannya.\n" "%sTidak ada JAMINAN, sepanjang diperbolehkan oleh hukum.\n" -#: main.c:3303 +#: main.c:3365 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1330,7 +1276,7 @@ msgstr "" "\n" "# Membuat basis data, ditampilkan %s" -#: main.c:3313 +#: main.c:3375 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1339,29 +1285,29 @@ msgstr "" "\n" "# Selesai membuat basis data %s\n" -#: misc.c:201 +#: misc.c:202 #, c-format msgid "Unknown error %d" msgstr "Kesalahan tidak diketahui %d" -#: misc.c:522 +#: misc.c:508 #, c-format msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" msgstr "%s: pengguna %lu (ril %lu), grup %lu (ril %lu)\n" -#: misc.c:543 +#: misc.c:529 msgid "Initialized access" msgstr "Akses terinisialisasi" -#: misc.c:622 +#: misc.c:608 msgid "User access" msgstr "Akses pengguna" -#: misc.c:670 +#: misc.c:656 msgid "Make access" msgstr "Buat akses" -#: misc.c:704 +#: misc.c:690 msgid "Child access" msgstr "Akses anak" @@ -1424,226 +1370,267 @@ msgstr "%s%s: %s" msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: read.c:180 +#: posixos.c:69 +msgid "creating jobs pipe" +msgstr "membuat pipa pekerjaan" + +#: posixos.c:72 posixos.c:227 +#, fuzzy +msgid "duping jobs pipe" +msgstr "membuat pipa pekerjaan" + +#: posixos.c:78 +msgid "init jobserver pipe" +msgstr "inisiasi pipa server pekerja" + +#: posixos.c:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "internal error: invalid --jobserver-auth string '%s'" +msgstr "internal error: tidak valid --jobserver-fds string '%s'" + +#: posixos.c:93 +#, c-format +msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n" +msgstr "Jobserver client (fds %d,%d)\n" + +#: posixos.c:109 +#, fuzzy +msgid "jobserver pipeline" +msgstr "inisiasi pipa server pekerja" + +#: posixos.c:154 +msgid "write jobserver" +msgstr "menulis jobserver" + +#: posixos.c:268 +#, fuzzy +msgid "pselect jobs pipe" +msgstr "membaca pipa pekerjaan" + +#: posixos.c:279 posixos.c:391 +msgid "read jobs pipe" +msgstr "membaca pipa pekerjaan" + +#: read.c:178 msgid "Reading makefiles...\n" msgstr "Membaca makefiles...\n" -#: read.c:335 +#: read.c:329 #, c-format msgid "Reading makefile '%s'" msgstr "Membaca makefile '%s'" -#: read.c:337 +#: read.c:331 #, c-format msgid " (no default goal)" msgstr " (tidak terdapat tujuan baku)" -#: read.c:339 +#: read.c:333 #, c-format msgid " (search path)" msgstr " (jalur pencarian)" -#: read.c:341 +#: read.c:335 #, c-format msgid " (don't care)" msgstr " (tidak peduli)" -#: read.c:343 +#: read.c:337 #, c-format msgid " (no ~ expansion)" msgstr " (tidak terdapat ekspansi tilde ~)" -#: read.c:656 +#: read.c:651 #, c-format msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n" msgstr "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n" -#: read.c:659 +#: read.c:654 #, c-format msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n" msgstr "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n" -#: read.c:789 +#: read.c:783 msgid "invalid syntax in conditional" msgstr "sintak salah dalam kondisional" -#: read.c:966 +#: read.c:959 #, c-format msgid "%s: failed to load" msgstr "%s: failed to load" -#: read.c:992 +#: read.c:985 msgid "recipe commences before first target" msgstr "perintah dijalankan sebelum target pertama" -#: read.c:1041 +#: read.c:1034 msgid "missing rule before recipe" msgstr "hilang aturan sebelum menjalankan perintah" -#: read.c:1131 +#: read.c:1124 #, fuzzy msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)" msgstr " (apakah yang anda maksud TAB dari pada 8 buah spasi?)" -#: read.c:1133 +#: read.c:1126 #, fuzzy msgid "missing separator" msgstr "pemisah %s hilang" -#: read.c:1270 +#: read.c:1262 msgid "missing target pattern" msgstr "pola target hilang" -#: read.c:1272 +#: read.c:1264 msgid "multiple target patterns" msgstr "pola target banyak" -#: read.c:1276 +#: read.c:1268 #, c-format msgid "target pattern contains no '%%'" msgstr "pola target tidak memiliki '%%'" -#: read.c:1398 +#: read.c:1390 msgid "missing 'endif'" msgstr "hilang 'endif'" -#: read.c:1436 read.c:1481 variable.c:1546 +#: read.c:1428 read.c:1473 variable.c:1576 msgid "empty variable name" msgstr "nama variabel kosong" -#: read.c:1471 +#: read.c:1463 msgid "extraneous text after 'define' directive" msgstr "Kelebihan text sesudah 'endef' directive" -#: read.c:1496 +#: read.c:1488 msgid "missing 'endef', unterminated 'define'" msgstr "hilang 'endef', tidak diselesaikan 'define'" -#: read.c:1524 +#: read.c:1516 msgid "extraneous text after 'endef' directive" msgstr "kelebihan text sesudah 'endef' directive" -#: read.c:1595 +#: read.c:1588 #, c-format msgid "extraneous text after '%s' directive" msgstr "kelebihan text sesudah '%s' directive" -#: read.c:1596 +#: read.c:1589 #, c-format msgid "extraneous '%s'" msgstr "kelebihan '%s'" -#: read.c:1624 +#: read.c:1617 msgid "only one 'else' per conditional" msgstr "hanya satu 'else' dalam setiap kondisi" -#: read.c:1899 +#: read.c:1892 msgid "Malformed target-specific variable definition" msgstr "Definisi variable target-specific memiliki format yang salah" -#: read.c:1957 +#: read.c:1950 msgid "prerequisites cannot be defined in recipes" msgstr "persyaratan tidak dapat didefinisikan dalam script perintah" -#: read.c:2015 +#: read.c:2009 msgid "mixed implicit and static pattern rules" msgstr "aturan pola implisit dan static tercampur" -#: read.c:2038 +#: read.c:2032 msgid "mixed implicit and normal rules" msgstr "aturan implisit dan aturan normal tercampur" -#: read.c:2091 +#: read.c:2085 #, c-format msgid "target '%s' doesn't match the target pattern" msgstr "target '%s' tidak cocok dengan pola target" -#: read.c:2106 read.c:2152 +#: read.c:2100 read.c:2146 #, c-format msgid "target file '%s' has both : and :: entries" msgstr "target berkas '%s' keduanya memiliki masukan : dan ::" -#: read.c:2112 +#: read.c:2106 #, c-format msgid "target '%s' given more than once in the same rule" msgstr "target '%s' memberikan lebih dari sekali dalam aturan sama." -#: read.c:2122 +#: read.c:2116 #, c-format msgid "warning: overriding recipe for target '%s'" msgstr "peringatan: memaksa perintah untuk target '%s'" -#: read.c:2125 +#: read.c:2119 #, c-format msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'" msgstr "peringatan: menghiraukan perintah lama untuk target '%s'" -#: read.c:2229 +#: read.c:2223 #, fuzzy msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax" msgstr "aturan implisit dan aturan normal tercampur" -#: read.c:2539 +#: read.c:2542 msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" msgstr "peringatan: karakter NUL terlihat; baris selanjutnya dihiraukan" -#: remake.c:230 +#: remake.c:225 #, c-format msgid "Nothing to be done for '%s'." msgstr "Tidak ada yang harus dilakukan untuk '%s'." -#: remake.c:231 +#: remake.c:226 #, c-format msgid "'%s' is up to date." msgstr "'%s' sudah baru." -#: remake.c:303 +#: remake.c:322 #, c-format msgid "Pruning file '%s'.\n" msgstr "Pruning file '%s'.\n" -#: remake.c:390 remake.c:393 +#: remake.c:405 #, c-format msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s" msgstr "" "%sTidak terdapat aturan untuk membuat target '%s', dibutuhkan oleh '%s'%s" -#: remake.c:402 remake.c:405 +#: remake.c:415 #, c-format msgid "%sNo rule to make target '%s'%s" msgstr "%sTidak terdapat aturan untuk membuat target '%s'%s" -#: remake.c:426 +#: remake.c:441 #, c-format msgid "Considering target file '%s'.\n" msgstr "Mempertimbangkan berkas target '%s'.\n" -#: remake.c:433 +#: remake.c:448 #, c-format msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n" msgstr "Baru saja dicoba dan gagal untuk memperbarui berkas '%s'.\n" -#: remake.c:445 +#: remake.c:460 #, c-format msgid "File '%s' was considered already.\n" msgstr "Berkas '%s' baru saja dipertimbangkan.\n" -#: remake.c:455 +#: remake.c:470 #, c-format msgid "Still updating file '%s'.\n" msgstr "Sedang memperbarui berkas '%s'.\n" -#: remake.c:458 +#: remake.c:473 #, c-format msgid "Finished updating file '%s'.\n" msgstr "Selesai memperbarui berkas '%s'.\n" -#: remake.c:487 +#: remake.c:502 #, c-format msgid "File '%s' does not exist.\n" msgstr "Berkas '%s' tidak ada.\n" -#: remake.c:495 +#: remake.c:510 #, c-format msgid "" "*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp" @@ -1651,137 +1638,137 @@ msgstr "" "*** Peringatan: .LOW_RESOLUTION_TIME berkas '%s' memiliki sebuah penanda " "waktu dengan resolusi tinggi" -#: remake.c:508 remake.c:1040 +#: remake.c:523 remake.c:1055 #, c-format msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n" msgstr "Ditemukan sebuah aturan implisit untuk '%s'.\n" -#: remake.c:510 remake.c:1042 +#: remake.c:525 remake.c:1057 #, c-format msgid "No implicit rule found for '%s'.\n" msgstr "Tidak terdapat aturan implisit untuk membuat '%s'.\n" -#: remake.c:516 +#: remake.c:531 #, c-format msgid "Using default recipe for '%s'.\n" msgstr "Menggunakan perintah baku untuk '%s'.\n" -#: remake.c:550 remake.c:1089 +#: remake.c:565 remake.c:1104 #, c-format msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." msgstr "Ketergantungan %s <- %s melingkar dijatuhkan." -#: remake.c:675 +#: remake.c:690 #, c-format msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n" msgstr "Selesai melakukan semua persyaratan untuk berkas target '%s'.\n" -#: remake.c:681 +#: remake.c:696 #, c-format msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n" msgstr "Persyaratan untuk membuat '%s' sedang dibuat.\n" -#: remake.c:695 +#: remake.c:710 #, c-format msgid "Giving up on target file '%s'.\n" msgstr "Menyerah untuk membuat target berkas '%s'.\n" -#: remake.c:700 +#: remake.c:715 #, c-format msgid "Target '%s' not remade because of errors." msgstr "Target '%s' tidak dibuat lagi karena ada errors." -#: remake.c:752 +#: remake.c:767 #, c-format msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n" msgstr "Persyaratan untuk '%s' adalah order-only untuk target '%s'.\n" -#: remake.c:757 +#: remake.c:772 #, c-format msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n" msgstr "Persyaratan untuk '%s' untuk target '%s' tidak ada.\n" -#: remake.c:762 +#: remake.c:777 #, c-format msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n" msgstr "Persyaratan untuk '%s' lebih baru dari pada target '%s'.\n" -#: remake.c:765 +#: remake.c:780 #, c-format msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n" msgstr "Persyaratan untuk '%s' lebih tua dari pada target '%s'.\n" -#: remake.c:783 +#: remake.c:798 #, c-format msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" msgstr "Target '%s' merupakan kolon-ganda dan tidak memiliki syarat.\n" -#: remake.c:790 +#: remake.c:805 #, c-format msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n" msgstr "Tidak ada perintah untuk '%s' dan persyaratan tidak berubah.\n" -#: remake.c:795 +#: remake.c:810 #, c-format msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n" msgstr "Membuat '%s' karena adanya tanda always-make.\n" -#: remake.c:803 +#: remake.c:818 #, c-format msgid "No need to remake target '%s'" msgstr "Tidak perlu membuat lagi target '%s'" -#: remake.c:805 +#: remake.c:820 #, c-format msgid "; using VPATH name '%s'" msgstr "; menggunakan nama VPATH '%s'" -#: remake.c:825 +#: remake.c:840 #, c-format msgid "Must remake target '%s'.\n" msgstr "Harus membuat lagi target '%s'.\n" -#: remake.c:831 +#: remake.c:846 #, c-format msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n" msgstr " Mengabaikan nama VPATH '%s'.\n" -#: remake.c:840 +#: remake.c:855 #, c-format msgid "Recipe of '%s' is being run.\n" msgstr "Perintah dari '%s' sedang dijalankan.\n" -#: remake.c:847 +#: remake.c:862 #, c-format msgid "Failed to remake target file '%s'.\n" msgstr "Gagal membuat lagi target berkas '%s'.\n" -#: remake.c:850 +#: remake.c:865 #, c-format msgid "Successfully remade target file '%s'.\n" msgstr "Sukses membuat kembali target berkas '%s'.\n" -#: remake.c:853 +#: remake.c:868 #, c-format msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n" msgstr "Target berkas '%s' dibutuhkan untuk membuat kembali dengan opsi -q.\n" -#: remake.c:1048 +#: remake.c:1063 #, c-format msgid "Using default commands for '%s'.\n" msgstr "Menggunakan perintah baku untuk '%s'.\n" -#: remake.c:1397 +#: remake.c:1429 #, c-format msgid "Warning: File '%s' has modification time in the future" msgstr "Peringatan: Berkas '%s' memiliki waktu modifikasi dimasa depan" -#: remake.c:1411 +#: remake.c:1443 #, c-format msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future" msgstr "Peringatan: Berkas '%s' memiliki waktu modifikasi %s s kedepan" -#: remake.c:1610 +#: remake.c:1646 #, c-format msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern" msgstr ".LIBPATTERNS elemen '%s' bukan merupakan sebuah pattern" @@ -1791,7 +1778,7 @@ msgstr ".LIBPATTERNS elemen '%s' bukan merupakan sebuah pattern" msgid "Customs won't export: %s\n" msgstr "Custom tidak akan men-export: %s\n" -#: rule.c:495 +#: rule.c:496 msgid "" "\n" "# Implicit Rules" @@ -1799,7 +1786,7 @@ msgstr "" "\n" "# Aturan implisit." -#: rule.c:510 +#: rule.c:511 msgid "" "\n" "# No implicit rules." @@ -1807,7 +1794,7 @@ msgstr "" "\n" "# Tidak ada aturan implisit." -#: rule.c:513 +#: rule.c:514 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1816,11 +1803,11 @@ msgstr "" "\n" "# %u aturan implisit, %u" -#: rule.c:522 +#: rule.c:523 msgid " terminal." msgstr " terminal." -#: rule.c:530 +#: rule.c:531 #, c-format msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong! %u != %u" msgstr "BUG: num_pattern_rules salah! %u != %u" @@ -1981,7 +1968,7 @@ msgstr "Permintaan informasi" msgid "Floating point co-processor not available" msgstr "co-processor titik pecahan tidak tersedia" -#: strcache.c:236 +#: strcache.c:274 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1990,7 +1977,7 @@ msgstr "" "\n" "%s # dari buffer strcache: \n" -#: strcache.c:266 +#: strcache.c:304 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2001,26 +1988,26 @@ msgstr "" "%s strcache free: %lu total = (%lu) / mak = %lu / min = %lu / rata-rata = " "%lu\n" -#: strcache.c:270 +#: strcache.c:308 #, c-format msgid "" "%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %hu B\n" msgstr "" "%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %hu B\n" -#: strcache.c:280 +#: strcache.c:319 #, c-format msgid "%s other used: total = %lu B / count = %lu / avg = %lu B\n" msgstr "besar %s strcache: total = %lu / count = %lu / rata-rata = %lu\n" -#: strcache.c:283 +#: strcache.c:322 #, c-format msgid "" "%s other free: total = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / avg = %hu B\n" msgstr "" "%s strcache free: total = %lu / mak = %lu / min = %lu / rata-rata = %hu\n" -#: strcache.c:287 +#: strcache.c:326 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2029,7 +2016,7 @@ msgstr "" "\n" "%s strcache performance: lookups = %lu / hit rate = %lu%%\n" -#: strcache.c:289 +#: strcache.c:328 msgid "" "# hash-table stats:\n" "# " @@ -2037,44 +2024,44 @@ msgstr "" "# berkas statistik hash-table:\n" "# " -#: variable.c:1599 +#: variable.c:1629 msgid "automatic" msgstr "otomatis" -#: variable.c:1602 +#: variable.c:1632 msgid "default" msgstr "baku" -#: variable.c:1605 +#: variable.c:1635 msgid "environment" msgstr "lingkungan" -#: variable.c:1608 +#: variable.c:1638 msgid "makefile" msgstr "makefile" -#: variable.c:1611 +#: variable.c:1641 msgid "environment under -e" msgstr "lingkungan dibawah opsi -e" -#: variable.c:1614 +#: variable.c:1644 msgid "command line" msgstr "baris perintah" -#: variable.c:1617 +#: variable.c:1647 msgid "'override' directive" msgstr "'override' direktif" -#: variable.c:1628 +#: variable.c:1658 #, c-format msgid " (from '%s', line %lu)" msgstr " (dari '%s', baris %lu)" -#: variable.c:1691 +#: variable.c:1721 msgid "# variable set hash-table stats:\n" msgstr "# statistik variable set hash-table:\n" -#: variable.c:1702 +#: variable.c:1732 msgid "" "\n" "# Variables\n" @@ -2082,7 +2069,7 @@ msgstr "" "\n" "# Variabel\n" -#: variable.c:1706 +#: variable.c:1736 msgid "" "\n" "# Pattern-specific Variable Values" @@ -2090,7 +2077,7 @@ msgstr "" "\n" "# Nilai Variabel Pola-Spesifik" -#: variable.c:1720 +#: variable.c:1750 msgid "" "\n" "# No pattern-specific variable values." @@ -2098,7 +2085,7 @@ msgstr "" "\n" "# Tidak terdapat nilai variabel pola-spesifik" -#: variable.c:1722 +#: variable.c:1752 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2117,88 +2104,38 @@ msgstr "peringatan: variabel '%.*s' tidak terdefinisi" msgid "sys$search() failed with %d\n" msgstr "sys$search() gagal dengan kode %d\n" -#: vmsjobs.c:72 -#, c-format -msgid "Warning: Empty redirection\n" -msgstr "Peringatan: redirection kosong\n" - -#: vmsjobs.c:183 -#, c-format -msgid "internal error: '%s' command_state" -msgstr "kesalahan internal: '%s' command_state" - -#: vmsjobs.c:290 +#: vmsjobs.c:242 #, c-format msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n" msgstr "" "-warning, kamu mungkin telah mengaktifkan pengontrolan CTRL-Y dari DCL.\n" -#: vmsjobs.c:455 vmsjobs.c:559 -#, c-format -msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" -msgstr "BAWAAN [%s][%s]\n" - -#: vmsjobs.c:465 +#: vmsjobs.c:679 #, c-format msgid "BUILTIN CD %s\n" msgstr "BAWAAN CD %s\n" -#: vmsjobs.c:501 -#, fuzzy, c-format -msgid "BUILTIN ECHO %s->%s\n" -msgstr "BAWAAN CD %s\n" - -#: vmsjobs.c:505 -#, c-format -msgid "Unknown builtin command '%s'\n" -msgstr "Perintah bawaan '%s' tidak diketahui\n" - -#: vmsjobs.c:592 +#: vmsjobs.c:1228 #, c-format -msgid "Builtin command is unknown or unsupported in .ONESHELL: '%s'\n" +msgid "DCL: %s\n" msgstr "" -#: vmsjobs.c:643 -#, c-format -msgid "Error, empty command\n" -msgstr "Error, perintah kosong\n" - -#: vmsjobs.c:674 -#, c-format -msgid "Redirected input from %s\n" -msgstr "Meneruskan masukan dari %s\n" - -#: vmsjobs.c:681 -#, c-format -msgid "Redirected error to %s\n" -msgstr "Meneruskan error ke %s\n" - -#: vmsjobs.c:690 +#: vmsjobs.c:1288 #, c-format msgid "Append output to %s\n" msgstr "Meneruskan output ke %s\n" -#: vmsjobs.c:696 -#, c-format -msgid "Redirected output to %s\n" -msgstr "Meneruskan output ke %s\n" - -#: vmsjobs.c:802 +#: vmsjobs.c:1313 #, c-format msgid "Append %.*s and cleanup\n" msgstr "Append %.*s and cleanup\n" -#: vmsjobs.c:809 +#: vmsjobs.c:1326 #, c-format msgid "Executing %s instead\n" msgstr "Menjalankan perintah %s\n" -#: vmsjobs.c:915 -#, c-format -msgid "Error spawning, %d\n" -msgstr "Gagal spawning, %d\n" - -#: vpath.c:583 +#: vpath.c:603 msgid "" "\n" "# VPATH Search Paths\n" @@ -2206,11 +2143,11 @@ msgstr "" "\n" "# VPATH Jalur Pencarian\n" -#: vpath.c:600 +#: vpath.c:620 msgid "# No 'vpath' search paths." msgstr "# Tidak ada 'vpath' dalam jalur pencarian." -#: vpath.c:602 +#: vpath.c:622 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2219,7 +2156,7 @@ msgstr "" "\n" "# %u 'vpath' jalur pencarian.\n" -#: vpath.c:605 +#: vpath.c:625 msgid "" "\n" "# No general ('VPATH' variable) search path." @@ -2227,7 +2164,7 @@ msgstr "" "\n" "# Tidak ada ('VPATH' variabel) umum dalam jalur pencarian." -#: vpath.c:611 +#: vpath.c:631 msgid "" "\n" "# General ('VPATH' variable) search path:\n" @@ -2237,21 +2174,92 @@ msgstr "" "# Jalur pencarian umum untuk variabel 'VPATH':\n" "# " +#: w32/w32os.c:46 +#, c-format +msgid "Jobserver slots limited to %d\n" +msgstr "Jobserver slots limited to %d\n" + +#: w32/w32os.c:62 +#, c-format +msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" + +#: w32/w32os.c:81 +#, c-format +msgid "" +"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)" +msgstr "" +"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)" + +#: w32/w32os.c:84 +#, c-format +msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n" +msgstr "Jobserver client (semaphore %s)\n" + +#: w32/w32os.c:125 +#, c-format +msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" + +#: w32/w32os.c:192 +#, c-format +msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)" +msgstr "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)" + +#~ msgid "%s: recipe for target '%s' failed" +#~ msgstr "%s: recipe for target '%s' failed" + +#~ msgid "%s[%s] Error 0x%x%s" +#~ msgstr "%s[%s] Error 0x%x%s" + +#~ msgid "%s[%s] %s%s%s" +#~ msgstr "%s[%s] %s%s%s" + #~ msgid "internal error: multiple --sync-mutex options" #~ msgstr "internal error: opsi --sync-mutex lebih dari satu" #~ msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" #~ msgstr "internal error: opsi --jobserver-fds lebih dari satu" +#~ msgid "dup jobserver" +#~ msgstr "dup server pekerja" + #~ msgid "virtual memory exhausted" #~ msgstr "Kehabisan memori maya" #~ msgid "write error" #~ msgstr "error menulis" +#~ msgid "Warning: Empty redirection\n" +#~ msgstr "Peringatan: redirection kosong\n" + +#~ msgid "internal error: '%s' command_state" +#~ msgstr "kesalahan internal: '%s' command_state" + +#~ msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" +#~ msgstr "BAWAAN [%s][%s]\n" + #~ msgid "BUILTIN RM %s\n" #~ msgstr "BAWAAN RM %s\n" +#~ msgid "Unknown builtin command '%s'\n" +#~ msgstr "Perintah bawaan '%s' tidak diketahui\n" + +#~ msgid "Error, empty command\n" +#~ msgstr "Error, perintah kosong\n" + +#~ msgid "Redirected input from %s\n" +#~ msgstr "Meneruskan masukan dari %s\n" + +#~ msgid "Redirected error to %s\n" +#~ msgstr "Meneruskan error ke %s\n" + +#~ msgid "Redirected output to %s\n" +#~ msgstr "Meneruskan output ke %s\n" + +#~ msgid "Error spawning, %d\n" +#~ msgstr "Gagal spawning, %d\n" + #~ msgid "# Invalid value in `update_status' member!" #~ msgstr "# Nilai yang salah dalam anggota `update_status' !" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: make 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-05 12:25-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-22 09:27-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-11 14:58+0200\n" "Last-Translator: Francesco Groccia <frgroccia@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -45,88 +45,88 @@ msgstr "touch: il membro \"%s\" non esiste in \"%s\"" msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on '%s'" msgstr "touch: codice di uscita errato da ar_member_touch su \"%s\"" -#: arscan.c:124 +#: arscan.c:130 #, c-format msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d" msgstr "" "lbr$set_module() non è riuscita a estrarre informazioni sul modulo, stato = " "%d" -#: arscan.c:230 +#: arscan.c:236 #, c-format msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d" msgstr "lbr$ini_control() non riuscita con lo stato = %d" -#: arscan.c:255 +#: arscan.c:261 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open library '%s' to lookup member status %d" msgstr "impossibile aprire la libreria \"%s\" per cercare il membro \"%s\"" -#: arscan.c:944 +#: arscan.c:965 #, c-format msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" msgstr "Membro \"%s\"%s: %ld byte a %ld (%ld).\n" -#: arscan.c:945 +#: arscan.c:966 msgid " (name might be truncated)" msgstr " (il nome potrebbe essere troncato)" -#: arscan.c:947 +#: arscan.c:968 #, c-format msgid " Date %s" msgstr " Data %s" -#: arscan.c:948 +#: arscan.c:969 #, c-format msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" msgstr " uid = %d, gid = %d, modo = 0%o.\n" -#: commands.c:404 +#: commands.c:402 #, c-format msgid "Recipe has too many lines (%ud)" msgstr "Il set di istruzioni ha troppe righe (%ud)" -#: commands.c:505 +#: commands.c:503 msgid "*** Break.\n" msgstr "*** Interruzione.\n" -#: commands.c:629 +#: commands.c:627 #, c-format msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted" msgstr "" "*** [%s] Il membro di archivio \"%s\" potrebbe essere inesistente; non " "eliminato" -#: commands.c:633 +#: commands.c:631 #, c-format msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted" msgstr "" "*** Il membro di archivio \"%s\" potrebbe essere inesistente; non eliminato" -#: commands.c:647 +#: commands.c:645 #, c-format msgid "*** [%s] Deleting file '%s'" msgstr "*** [%s] Eliminazione del file \"%s\"" -#: commands.c:649 +#: commands.c:647 #, c-format msgid "*** Deleting file '%s'" msgstr "*** Eliminazione del file \"%s\"" -#: commands.c:685 +#: commands.c:683 msgid "# recipe to execute" msgstr "# set di istruzioni da eseguire" -#: commands.c:688 +#: commands.c:686 msgid " (built-in):" msgstr " (comando interno):" -#: commands.c:690 +#: commands.c:688 #, c-format msgid " (from '%s', line %lu):\n" msgstr " (da \"%s\", riga %lu):\n" -#: dir.c:989 +#: dir.c:1069 msgid "" "\n" "# Directories\n" @@ -134,62 +134,62 @@ msgstr "" "\n" "# Directory\n" -#: dir.c:1001 +#: dir.c:1081 #, c-format msgid "# %s: could not be stat'd.\n" msgstr "# %s: impossibile eseguire stat.\n" -#: dir.c:1005 -#, c-format -msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" +#: dir.c:1085 +#, fuzzy, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %ull): could not be opened.\n" msgstr "# %s (key %s, mtime %d) non può essere aperto.\n" -#: dir.c:1009 +#: dir.c:1090 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" msgstr "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]) non può essere aperto.\n" -#: dir.c:1014 +#: dir.c:1095 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" msgstr "# %s (device %ld, inode %ld) non può essere aperto.\n" -#: dir.c:1041 -#, c-format -msgid "# %s (key %s, mtime %d): " +#: dir.c:1122 +#, fuzzy, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %ull): " msgstr "# %s (key %s, mtime %d): " -#: dir.c:1045 +#: dir.c:1127 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " msgstr "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " -#: dir.c:1050 +#: dir.c:1132 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): " msgstr "# %s (device %ld, inode %ld): " -#: dir.c:1056 dir.c:1077 +#: dir.c:1138 dir.c:1159 msgid "No" msgstr "No" -#: dir.c:1059 dir.c:1080 +#: dir.c:1141 dir.c:1162 msgid " files, " msgstr " file, " -#: dir.c:1061 dir.c:1082 +#: dir.c:1143 dir.c:1164 msgid "no" msgstr "no" -#: dir.c:1064 +#: dir.c:1146 msgid " impossibilities" msgstr " impossibilità" -#: dir.c:1068 +#: dir.c:1150 msgid " so far." msgstr " finora." -#: dir.c:1085 +#: dir.c:1167 #, c-format msgid " impossibilities in %lu directories.\n" msgstr " impossibilità nelle directory %lu.\n" @@ -199,161 +199,161 @@ msgstr " impossibilità nelle directory %lu.\n" msgid "Recursive variable '%s' references itself (eventually)" msgstr "La variabile ricorsiva \"%s\" si autoreferenzia (alla fine)" -#: expand.c:269 +#: expand.c:271 msgid "unterminated variable reference" msgstr "riferimento alla variabile non terminato" -#: file.c:271 +#: file.c:278 #, c-format msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu," msgstr "È stato specificato un set di istruzioni per il file \"%s\" a %s:%lu," -#: file.c:276 +#: file.c:283 #, c-format msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search," msgstr "" "È stato trovato un set di istruzioni per il file \"%s\" mediante una regola " "di ricerca implicita," -#: file.c:280 +#: file.c:287 #, c-format msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'." msgstr "ma ora \"%s\" viene considerato lo stesso file di \"%s\"." -#: file.c:283 +#: file.c:290 #, c-format msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'." msgstr "" "Il set di istruzioni per \"%s\" verrà ignorato in favore di quello per \"%s" "\"." -#: file.c:303 +#: file.c:310 #, c-format msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'" msgstr "" "impossibile rinominare la regola \"due punti\" \"%s\" con la regola \"doppio " "due punti\" \"%s\"" -#: file.c:309 +#: file.c:316 #, c-format msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'" msgstr "" "impossibile rinominare la regola \"doppio due punti\" \"%s\" con la regola " "\"due punti\" \"%s\"" -#: file.c:401 +#: file.c:408 #, c-format msgid "*** Deleting intermediate file '%s'" msgstr "*** Eliminazione del file intermedio \"%s\"" -#: file.c:405 +#: file.c:412 msgid "Removing intermediate files...\n" msgstr "Rimozione dei file intermedi...\n" -#: file.c:811 +#: file.c:818 msgid "Current time" msgstr "Ora corrente" -#: file.c:815 +#: file.c:822 #, c-format msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s" msgstr "%s: intervallo errato per la marcatura temporale; sostituzione di %s" -#: file.c:955 +#: file.c:962 msgid "# Not a target:" msgstr "# Non è un obiettivo:" -#: file.c:960 +#: file.c:967 msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." msgstr "# File \"precious\" (prerequisito di .PRECIOUS)." -#: file.c:962 +#: file.c:969 msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." msgstr "# Obiettivo \"phony\" (prerequisito di .PHONY)." -#: file.c:964 +#: file.c:971 msgid "# Command line target." msgstr "# Obiettivo a riga di comando." -#: file.c:966 +#: file.c:973 msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile." msgstr "# Un makefile predefinito, da MAKEFILES, o da -include/sinclude." -#: file.c:968 +#: file.c:975 msgid "# Builtin rule" msgstr "# Regola incorporata" -#: file.c:970 +#: file.c:977 msgid "# Implicit rule search has been done." msgstr "# Regola di ricerca implicita completata." -#: file.c:971 +#: file.c:978 msgid "# Implicit rule search has not been done." msgstr "# Regola di ricerca implicita non completata." -#: file.c:973 +#: file.c:980 #, c-format msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n" msgstr "# Stem implicito/statico del modello: \"%s\"\n" -#: file.c:975 +#: file.c:982 msgid "# File is an intermediate prerequisite." msgstr "# Il file è un prerequisito intermedio." -#: file.c:979 +#: file.c:986 msgid "# Also makes:" msgstr "# Inoltre, genera:" -#: file.c:985 +#: file.c:992 msgid "# Modification time never checked." msgstr "# Ora di modifica mai controllata." -#: file.c:987 +#: file.c:994 msgid "# File does not exist." msgstr "# Il file non esiste." -#: file.c:989 +#: file.c:996 msgid "# File is very old." msgstr "# Il file è molto vecchio." -#: file.c:994 +#: file.c:1001 #, c-format msgid "# Last modified %s\n" msgstr "# Ultima modifica %s\n" -#: file.c:997 +#: file.c:1004 msgid "# File has been updated." msgstr "# Il file è stato aggiornato." -#: file.c:997 +#: file.c:1004 msgid "# File has not been updated." msgstr "# Il file non è stato aggiornato." -#: file.c:1001 +#: file.c:1008 msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)." msgstr "# Set di istruzioni attualmente in esecuzione (QUESTO È UN BUG)." -#: file.c:1004 +#: file.c:1011 msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)." msgstr "# Dipendenze del set di istruzioni in esecuzione (QUESTO È UN BUG)." -#: file.c:1013 +#: file.c:1020 msgid "# Successfully updated." msgstr "# Aggiornato con successo." -#: file.c:1017 +#: file.c:1024 msgid "# Needs to be updated (-q is set)." msgstr "# Richiede di essere aggiornato (-q è impostato)." -#: file.c:1020 +#: file.c:1027 msgid "# Failed to be updated." msgstr "# Aggiornamento non riuscito." -#: file.c:1025 +#: file.c:1032 msgid "# Invalid value in 'command_state' member!" msgstr "# Valore illecito nel membro \"command_state\"!" -#: file.c:1044 +#: file.c:1051 msgid "" "\n" "# Files" @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "" "\n" "# File" -#: file.c:1048 +#: file.c:1055 msgid "" "\n" "# files hash-table stats:\n" @@ -371,104 +371,122 @@ msgstr "" "# statistiche tabella hash dei file:\n" "# " -#: file.c:1058 +#: file.c:1065 #, c-format msgid "%s: Field '%s' not cached: %s" msgstr "%s: Campo \"%s\" non memorizzato: %s" -#: function.c:780 +#: function.c:790 msgid "non-numeric first argument to 'word' function" msgstr "primo argomento non numerico per la funzione \"word\"" -#: function.c:785 +#: function.c:795 msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0" msgstr "il primo argomento per la funzione \"word\" deve essere maggiore di 0" -#: function.c:805 +#: function.c:815 msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function" msgstr "primo argomento non numerico per la funzione \"wordlist\"" -#: function.c:807 +#: function.c:817 msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function" msgstr "secondo argomento non numerico per la funzione \"wordlist\"" -#: function.c:1499 +#: function.c:1525 #, c-format msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n" msgstr "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) non riuscita (e=%ld)\n" -#: function.c:1523 +#: function.c:1549 #, c-format msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n" msgstr "windows32_open_pipe: DuplicateHandle(Err) non riuscita (e=%ld)\n" -#: function.c:1530 +#: function.c:1556 #, c-format msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n" msgstr "CreatePipe() non riuscita (e=%ld)\n" -#: function.c:1538 +#: function.c:1564 msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n" msgstr "windows32_openpipe(): process_init_fd() non riuscita\n" -#: function.c:1832 +#: function.c:1858 #, c-format msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n" msgstr "Pulitura del file batch temporaneo %s\n" -#: function.c:2193 +#: function.c:2215 function.c:2240 +msgid "file: missing filename" +msgstr "" + +#: function.c:2219 function.c:2250 #, c-format msgid "open: %s: %s" msgstr "apertura: %s: %s" -#: function.c:2203 +#: function.c:2227 #, c-format msgid "write: %s: %s" msgstr "scrittura: %s: %s" -#: function.c:2209 -#, c-format -msgid "Invalid file operation: %s" +#: function.c:2230 function.c:2267 +#, fuzzy, c-format +msgid "close: %s: %s" +msgstr "apertura: %s: %s" + +#: function.c:2243 +msgid "file: too many arguments" +msgstr "" + +#: function.c:2262 +#, fuzzy, c-format +msgid "read: %s: %s" +msgstr "scrittura: %s: %s" + +#: function.c:2275 +#, fuzzy, c-format +msgid "file: invalid file operation: %s" msgstr "Operazione sui file non valida: %s" -#: function.c:2324 +#: function.c:2390 #, c-format msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'" msgstr "numero di argomenti non sufficienti (%d) per la funzione \"%s\"" -#: function.c:2336 +#: function.c:2402 #, c-format msgid "unimplemented on this platform: function '%s'" msgstr "non implementata su questa piattaforma: funzione \"%s\"" -#: function.c:2399 +#: function.c:2466 #, c-format msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'" msgstr "chiamata non terminata alla funzione \"%s\": \"%c\" mancante" -#: function.c:2591 +#: function.c:2650 #, fuzzy msgid "Empty function name" msgstr "Nome della funzione vuoto\n" -#: function.c:2593 +#: function.c:2652 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid function name: %s" msgstr "Nome della funzione non valido: %s\n" -#: function.c:2595 +#: function.c:2654 #, fuzzy, c-format msgid "Function name too long: %s" msgstr "Nome della funzione troppo lungo: %s\n" -#: function.c:2598 +#: function.c:2657 #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s" +msgid "Invalid minimum argument count (%u) for function %s" msgstr "numero di argomenti non sufficienti (%d) per la funzione \"%s\"\n" -#: function.c:2601 +#: function.c:2660 #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s" +msgid "Invalid maximum argument count (%u) for function %s" msgstr "numero di argomenti non sufficienti (%d) per la funzione \"%s\"\n" #: getopt.c:659 @@ -567,7 +585,7 @@ msgid "Looking for archive-member implicit rule for '%s'.\n" msgstr "" "Ricerca di una regola implicita per il membro di archivio per \"%s\".\n" -#: implicit.c:310 +#: implicit.c:311 msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n" msgstr "Evitata la ricorsione della regola implicita.\n" @@ -611,101 +629,77 @@ msgstr "Trovato il prerequisito \"%s\" come VPATH \"%s\"\n" msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n" msgstr "Ricerca di una regola con il file intermedio \"%s\".\n" -#: job.c:361 +#: job.c:363 msgid "Cannot create a temporary file\n" msgstr "Impossibile creare un file temporaneo\n" -#: job.c:483 +#: job.c:485 msgid " (core dumped)" msgstr " (creato dump del core)" -#: job.c:488 +#: job.c:490 msgid " (ignored)" msgstr " (ignorato)" -#: job.c:492 job.c:2046 +#: job.c:494 job.c:1828 msgid "<builtin>" msgstr "<incorporato>" -#: job.c:503 -#, c-format -msgid "%s: recipe for target '%s' failed" -msgstr "%s: set di istruzioni per l'obiettivo \"%s\" non riuscito" - -#: job.c:516 job.c:524 -#, c-format -msgid "%s[%s] Error %d%s" +#: job.c:510 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s[%s: %s] Error %d%s" msgstr "%s[%s] Errore %d%s" -#: job.c:519 -#, c-format -msgid "%s[%s] Error 0x%x%s" -msgstr "%s[%s] Errore 0x%x%s" - -#: job.c:529 -#, c-format -msgid "%s[%s] %s%s%s" -msgstr "%s[%s] %s%s%s" - -#: job.c:621 +#: job.c:599 msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." msgstr "*** Attesa per i processi non terminati...." -#: job.c:651 +#: job.c:629 #, c-format msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n" msgstr "Processo figlio vivo %p (%s) con PID %s %s\n" -#: job.c:653 job.c:843 job.c:962 job.c:1737 +#: job.c:631 job.c:833 job.c:952 job.c:1583 msgid " (remote)" msgstr " (remoto)" -#: job.c:841 +#: job.c:831 #, c-format msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n" msgstr "Interruzione del processo figlio perdente %p con PID %s %s\n" -#: job.c:842 +#: job.c:832 #, c-format msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n" msgstr "Interruzione del processo figlio vincente %p con PID %s %s\n" -#: job.c:849 +#: job.c:839 #, c-format msgid "Cleaning up temp batch file %s\n" msgstr "Pulitura del file batch temporaneo %s\n" -#: job.c:855 +#: job.c:845 #, c-format msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n" msgstr "Pulitura del file batch temporaneo %s non riuscita (%d)\n" -#: job.c:961 +#: job.c:951 #, c-format msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n" msgstr "" "Rimozione del processo figlio %p con PID %s%s dalla catena di esecuzione.\n" -#: job.c:1021 -#, c-format -msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" -msgstr "rilascio del semaforo del jobserver: (Errore %ld: %s)" - -#: job.c:1024 job.c:1038 +#: job.c:1006 #, c-format msgid "Released token for child %p (%s).\n" msgstr "Token rilasciato per il processo figlio %p (%s).\n" -#: job.c:1036 -msgid "write jobserver" -msgstr "scrittura del jobserver" - -#: job.c:1662 job.c:2387 +#: job.c:1508 job.c:2201 #, c-format msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n" msgstr "process_easy() non riuscita all'avvio del processo (e=%ld)\n" -#: job.c:1666 job.c:2391 +#: job.c:1512 job.c:2205 #, c-format msgid "" "\n" @@ -714,105 +708,101 @@ msgstr "" "\n" "Contati %d argomenti nell'avvio fallito\n" -#: job.c:1735 +#: job.c:1581 #, c-format msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n" msgstr "" "Inserimento del processo figlio %p (%s) con PID %s%s nella catena di " "esecuzione.\n" -#: job.c:2005 -#, c-format -msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)" -msgstr "attendere semaforo o processo figlio (Errore %ld: %s)" - -#: job.c:2019 +#: job.c:1811 #, c-format msgid "Obtained token for child %p (%s).\n" msgstr "Token ottenuto per il processo figlio %p (%s).\n" -#: job.c:2029 -msgid "read jobs pipe" -msgstr "lettura della pipe dei processi" - -#: job.c:2056 +#: job.c:1838 #, c-format msgid "%s: target '%s' does not exist" msgstr "%s: l'obbiettivo \"%s\" non esiste" -#: job.c:2059 +#: job.c:1841 #, c-format msgid "%s: update target '%s' due to: %s" msgstr "%s: aggiorna l'obbiettivo \"%s\" a causa di: %s" -#: job.c:2171 +#: job.c:1956 msgid "cannot enforce load limits on this operating system" msgstr "" "impossibile far rispettare i limiti di carico su questo sistema operativo" -#: job.c:2173 +#: job.c:1958 msgid "cannot enforce load limit: " msgstr "impossibile far rispettare il limite di carico: " -#: job.c:2252 +#: job.c:2048 msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n" msgstr "" "nessun'altra gestione del file: impossibile duplicare lo standard input\n" -#: job.c:2264 +#: job.c:2060 msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n" msgstr "" "nessun'altra gestione del file: impossibile duplicare lo standard output\n" -#: job.c:2278 +#: job.c:2074 msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n" msgstr "" "nessun'altra gestione del file: impossibile duplicare lo standard error\n" -#: job.c:2293 +#: job.c:2089 msgid "Could not restore stdin\n" msgstr "Impossibile ripristinare lo standard input\n" -#: job.c:2301 +#: job.c:2097 msgid "Could not restore stdout\n" msgstr "Impossibile ripristinare lo standard output\n" -#: job.c:2309 +#: job.c:2105 msgid "Could not restore stderr\n" msgstr "Impossibile ripristinare lo standard error\n" -#: job.c:2420 +#: job.c:2234 #, c-format msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n" msgstr "" "make ha interrotto il processo figlio con pid %s, è ancora in attesa del " "processo con pid %s\n" -#: job.c:2458 -#, c-format -msgid "%s: Command not found" +#: job.c:2275 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %s: Command not found\n" +msgstr "%s: comando non trovato" + +#: job.c:2277 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s[%u]: %s: Command not found\n" msgstr "%s: comando non trovato" -#: job.c:2518 +#: job.c:2337 #, c-format msgid "%s: Shell program not found" msgstr "%s: shell non trovata" -#: job.c:2527 +#: job.c:2346 msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted" msgstr "spawnvpe: lo spazio dell'ambiente potrebbe essere esaurito" -#: job.c:2765 +#: job.c:2584 #, c-format msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n" msgstr "$SHELL cambiata (era \"%s\", adesso è \"%s\")\n" -#: job.c:3198 job.c:3383 +#: job.c:3022 job.c:3207 #, c-format msgid "Creating temporary batch file %s\n" msgstr "Creazione del file batch temporaneo %s\n" -#: job.c:3206 +#: job.c:3030 msgid "" "Batch file contents:\n" "\t@echo off\n" @@ -820,7 +810,7 @@ msgstr "" "Contenuti del file batch:\n" "\t@echo off\n" -#: job.c:3395 +#: job.c:3219 #, c-format msgid "" "Batch file contents:%s\n" @@ -829,7 +819,7 @@ msgstr "" "Contenuti del file batch:%s\n" "\t%s\n" -#: job.c:3503 +#: job.c:3327 #, c-format msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" msgstr "" @@ -859,30 +849,30 @@ msgstr "Caricamento del simbolo %s da %s non riuscito: %s" msgid "Empty symbol name for load: %s" msgstr "Nome del simbolo vuoto per il caricamento: %s" -#: load.c:205 +#: load.c:204 #, c-format msgid "Loading symbol %s from %s\n" msgstr "Caricamento del simbolo %s da %s\n" -#: load.c:244 +#: load.c:256 msgid "The 'load' operation is not supported on this platform." msgstr "L'operazione \"load\" non è supportata su questa piattaforma." -#: main.c:313 +#: main.c:338 msgid "Options:\n" msgstr "Opzioni:\n" -#: main.c:314 +#: main.c:339 msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n" msgstr " -b, -m Ignorato per compatibilità.\n" -#: main.c:316 +#: main.c:341 msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n" msgstr "" " -B, --always-make Genera tutti gli obiettivi " "incondizionatamente.\n" -#: main.c:318 +#: main.c:343 msgid "" " -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n" " Change to DIRECTORY before doing anything.\n" @@ -891,17 +881,17 @@ msgstr "" " Cambia DIRECTORY prima di fare qualunque " "cosa.\n" -#: main.c:321 +#: main.c:346 msgid " -d Print lots of debugging information.\n" msgstr " -d Mostra molte informazioni di debug.\n" -#: main.c:323 +#: main.c:348 msgid "" " --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n" msgstr "" " --debug[=FLAGS] Mostra diversi tipi di informazioni di debug.\n" -#: main.c:325 +#: main.c:350 msgid "" " -e, --environment-overrides\n" " Environment variables override makefiles.\n" @@ -910,13 +900,13 @@ msgstr "" " Le variabili ambiente sovrascrivono i " "makefile.\n" -#: main.c:328 +#: main.c:353 msgid "" " --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n" msgstr "" " --eval=TESTO Analizza STRINGA come estratta dal makefile.\n" -#: main.c:330 +#: main.c:355 msgid "" " -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n" " Read FILE as a makefile.\n" @@ -924,16 +914,16 @@ msgstr "" " -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n" " Legge FILE come un makefile.\n" -#: main.c:333 +#: main.c:358 msgid " -h, --help Print this message and exit.\n" msgstr " -h, --help Mostra questo messaggio ed esce.\n" -#: main.c:335 +#: main.c:360 msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n" msgstr "" " -i, --ignore-errors Ignora gli errori dai set di istruzioni.\n" -#: main.c:337 +#: main.c:362 msgid "" " -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n" " Search DIRECTORY for included makefiles.\n" @@ -941,7 +931,7 @@ msgstr "" " -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n" " Cerca nella DIRECTORY per i makefile inclusi.\n" -#: main.c:340 +#: main.c:365 msgid "" " -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no " "arg.\n" @@ -949,14 +939,14 @@ msgstr "" " -j [N], --jobs[=N] Permette N processi alla volta; infiniti se " "non viene specificato l'argomento.\n" -#: main.c:342 +#: main.c:367 msgid "" " -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n" msgstr "" " -k, --keep-going Continua l'esecuzione quando non è possibile " "creare alcuni obiettivi.\n" -#: main.c:344 +#: main.c:369 msgid "" " -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n" " Don't start multiple jobs unless load is below " @@ -966,7 +956,7 @@ msgstr "" " Non avvia processi multipli a meno che il " "carico di lavoro non sia sotto N.\n" -#: main.c:347 +#: main.c:372 msgid "" " -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and " "target.\n" @@ -974,7 +964,7 @@ msgstr "" " -L, --check-symlink-times Usa il più recente mtime tra i collegamenti " "simbolici e l'obiettivo.\n" -#: main.c:349 +#: main.c:374 msgid "" " -n, --just-print, --dry-run, --recon\n" " Don't actually run any recipe; just print " @@ -984,7 +974,7 @@ msgstr "" " Non esegue alcun set di istruzioni; lo stampa " "solamente.\n" -#: main.c:352 +#: main.c:377 msgid "" " -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n" " Consider FILE to be very old and don't remake " @@ -994,7 +984,7 @@ msgstr "" " Considera il FILE come molto vecchio e non " "riesegue make.\n" -#: main.c:355 +#: main.c:380 msgid "" " -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n" " Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n" @@ -1003,11 +993,11 @@ msgstr "" " Sincronizza l'output dei processi paralleli " "dal TIPO.\n" -#: main.c:358 +#: main.c:383 msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n" msgstr " -p, --print-data-base Stampa il database interno di make.\n" -#: main.c:360 +#: main.c:385 msgid "" " -q, --question Run no recipe; exit status says if up to " "date.\n" @@ -1015,22 +1005,22 @@ msgstr "" " -q, --question Non avvia alcun set di istruzioni; lo stato di " "uscita indica se è aggiornato.\n" -#: main.c:362 +#: main.c:387 msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n" msgstr "" " -r, --no-builtin-rules Disabilita le regole implicite interne.\n" -#: main.c:364 +#: main.c:389 msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n" msgstr "" " -R, --no-builtin-variables Disabilita le impostazioni delle variabili " "interne.\n" -#: main.c:366 +#: main.c:391 msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n" msgstr " -s, --silent, --quiet Non visualizza i set di istruzioni.\n" -#: main.c:368 +#: main.c:393 msgid "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" " Turns off -k.\n" @@ -1039,27 +1029,27 @@ msgstr "" " Disattiva l'opzione -k.\n" # ## touch = in questo contesto è simile alla funzione del comando 'touch' -#: main.c:371 +#: main.c:396 msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n" msgstr "" " -t, --touch Esegue il touch degli obiettivi invece di " "ricrearli.\n" -#: main.c:373 +#: main.c:398 msgid " --trace Print tracing information.\n" msgstr " --trace Stampa informazioni di tracciamento.\n" -#: main.c:375 +#: main.c:400 msgid "" " -v, --version Print the version number of make and exit.\n" msgstr "" " -v, --version Stampa il numero di versione di make ed esce.\n" -#: main.c:377 +#: main.c:402 msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n" msgstr " -w, --print-directory Stampa la directory corrente.\n" -#: main.c:379 +#: main.c:404 msgid "" " --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on " "implicitly.\n" @@ -1067,7 +1057,7 @@ msgstr "" " --no-print-directory Disattiva l'opzione -w, anche se era stata " "attivata implicitamente.\n" -#: main.c:381 +#: main.c:406 msgid "" " -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n" " Consider FILE to be infinitely new.\n" @@ -1075,7 +1065,7 @@ msgstr "" " -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n" " Considera il FILE come nuovo di zecca.\n" -#: main.c:384 +#: main.c:409 msgid "" " --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is " "referenced.\n" @@ -1083,27 +1073,27 @@ msgstr "" " --warn-undefined-variables Avvisa quando viene referenziata una variabile " "non definita.\n" -#: main.c:654 +#: main.c:683 msgid "empty string invalid as file name" msgstr "una stringa vuota non è valida come nome di file" -#: main.c:737 +#: main.c:766 #, c-format msgid "unknown debug level specification '%s'" msgstr "livello di debug specificato sconosciuto \"%s\"" -#: main.c:774 +#: main.c:806 #, c-format msgid "unknown output-sync type '%s'" msgstr "tipo di output-sync (sincronizzazione dell'output) sconosciuto \"%s\"" -#: main.c:828 +#: main.c:861 #, c-format msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n" msgstr "" "%s: catturata una interruzione/eccezione (codice = 0x%lx, indirizzo = 0x%p)\n" -#: main.c:835 +#: main.c:868 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1118,186 +1108,141 @@ msgstr "" "ExceptionFlags = %lx\n" "ExceptionAddress = 0x%p\n" -#: main.c:843 +#: main.c:876 #, c-format msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n" msgstr "Violazione accesso: operazione di scrittura all'indirizzo 0x%p\n" -#: main.c:844 +#: main.c:877 #, c-format msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n" msgstr "Violazione accesso: operazione di lettura all'indirizzo 0x%p\n" -#: main.c:920 main.c:935 +#: main.c:953 main.c:968 #, c-format msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n" msgstr "find_and_set_shell() impostazione default_shell = %s\n" -#: main.c:988 +#: main.c:1021 #, c-format msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n" msgstr "" "find_and_set_shell() impostazione del percorso di ricerca default_shell = " "%s\n" -#: main.c:1436 +#: main.c:1538 #, c-format msgid "%s is suspending for 30 seconds..." msgstr "%s viene sospeso per 30 secondi..." -#: main.c:1438 +#: main.c:1540 #, c-format msgid "done sleep(30). Continuing.\n" msgstr "sleep(30) eseguito. Continuazione.\n" -#: main.c:1527 -#, c-format +#: main.c:1627 msgid "" -"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)" +"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule." msgstr "" -"errore interno: impossibile aprire il semaforo del jobserver \"%s\": (Errore " -"%ld: %s)" - -#: main.c:1530 -#, c-format -msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n" -msgstr "Client del jobserver (semaforo %s)\n" - -#: main.c:1534 -#, c-format -msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string '%s'" -msgstr "errore interno: stringa illecita per --jobserver-fds \"%s\"" - -#: main.c:1537 -#, c-format -msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n" -msgstr "Client del jobserver (fds %d,%d)\n" +"attenzione: jobserver non disponibile, viene usato -j1. Aggiungere \"+\" " +"alla regola make superiore." -#: main.c:1551 +#: main.c:1635 msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." msgstr "" "attenzione: -jN forzata nel submake: disattivazione della modalità jobserver." -#: main.c:1567 -msgid "dup jobserver" -msgstr "jobserver duplicato" - -#: main.c:1570 -msgid "" -"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule." -msgstr "" -"attenzione: jobserver non disponibile, viene usato -j1. Aggiungere \"+\" " -"alla regola make superiore." - -#: main.c:1742 +#: main.c:1805 msgid "Makefile from standard input specified twice." msgstr "Il Makefile dallo standard input è stato specificato due volte." -#: main.c:1780 vmsjobs.c:653 +#: main.c:1843 vmsjobs.c:1252 msgid "fopen (temporary file)" msgstr "fopen (file temporaneo)" -#: main.c:1786 +#: main.c:1849 msgid "fwrite (temporary file)" msgstr "fwrite (file temporaneo)" -#: main.c:1974 +#: main.c:2048 msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." msgstr "I processi paralleli (-j) non sono supportati su questa piattaforma." -#: main.c:1975 +#: main.c:2049 msgid "Resetting to single job (-j1) mode." msgstr "Reimpostazione alla modalità a singolo processo (-j1)." -#: main.c:1994 -#, c-format -msgid "Jobserver slots limited to %d\n" -msgstr "Slot del jobserver limitati a %d\n" - -#: main.c:2002 -#, c-format -msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" -msgstr "Creazione del semaforo del jobserver: (Errore %ld: %s)" - -#: main.c:2008 -msgid "creating jobs pipe" -msgstr "creazione della pipe dei processi" - -#: main.c:2028 -msgid "init jobserver pipe" -msgstr "inizializzazione nella pipe della modalità jobserver" - -#: main.c:2047 +#: main.c:2088 msgid "Symbolic links not supported: disabling -L." msgstr "Collegamenti simbolici non supportati: opzione -L disabilitata." -#: main.c:2133 +#: main.c:2170 msgid "Updating makefiles....\n" msgstr "Aggiornamento dei makefile....\n" -#: main.c:2158 +#: main.c:2195 #, c-format msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n" msgstr "" "Il makefile \"%s\" potrebbe entrare in un ciclo all'infinito; make non " "rieseguito.\n" -#: main.c:2237 +#: main.c:2283 #, c-format msgid "Failed to remake makefile '%s'." msgstr "Riesecuzione del makefile \"%s\" non riuscita." -#: main.c:2257 +#: main.c:2303 #, c-format msgid "Included makefile '%s' was not found." msgstr "Il makefile \"%s\" incluso non è stato trovato." -#: main.c:2262 +#: main.c:2308 #, c-format msgid "Makefile '%s' was not found" msgstr "Il makefile \"%s\" non è stato trovato" -#: main.c:2330 +#: main.c:2376 msgid "Couldn't change back to original directory." msgstr "Impossibile ritornare alla directory originale." -#: main.c:2343 +#: main.c:2384 #, c-format msgid "Re-executing[%u]:" msgstr "Riesecuzione[%u]:" -#: main.c:2453 +#: main.c:2491 msgid "unlink (temporary file): " msgstr "unlink (file temporaneo): " -#: main.c:2486 +#: main.c:2524 msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target" msgstr ".DEFAULT_GOAL contiene più di un obiettivo" -#: main.c:2509 +#: main.c:2547 msgid "No targets specified and no makefile found" msgstr "Nessun obiettivo specificato e nessun makefile trovato" -#: main.c:2511 +#: main.c:2549 msgid "No targets" msgstr "Nessun obiettivo" -#: main.c:2516 +#: main.c:2554 msgid "Updating goal targets....\n" msgstr "Aggiornamento degli obiettivi....\n" -#: main.c:2541 +#: main.c:2578 msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." msgstr "" "attenzione: rilevato un tempo alterato. La creazione potrebbe essere " "incompleta." -#: main.c:2710 +#: main.c:2772 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" msgstr "Uso: %s [opzioni] [obiettivo] ...\n" -#: main.c:2716 +#: main.c:2778 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1306,7 +1251,7 @@ msgstr "" "\n" "Questo programma è stato compilato per %s\n" -#: main.c:2718 +#: main.c:2780 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1315,32 +1260,32 @@ msgstr "" "\n" "Questo programma è stato compilato per %s (%s)\n" -#: main.c:2721 +#: main.c:2783 #, c-format msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n" msgstr "Segnalare i bug a <bug-make@gnu.org>\n" -#: main.c:2807 +#: main.c:2869 #, c-format msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument" msgstr "l'opzione \"%s%s\" richiede un argomento stringa non vuoto" -#: main.c:2871 +#: main.c:2933 #, c-format msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument" msgstr "l'opzione \"-%c\" richiede un argomento intero positivo" -#: main.c:3269 +#: main.c:3331 #, c-format msgid "%sBuilt for %s\n" msgstr "%sCompilato per %s\n" -#: main.c:3271 +#: main.c:3333 #, c-format msgid "%sBuilt for %s (%s)\n" msgstr "%sCompilato per %s (%s)\n" -#: main.c:3282 +#: main.c:3344 #, c-format msgid "" "%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl." @@ -1354,7 +1299,7 @@ msgstr "" "ridistribuirlo.\n" "%s Non c'è ALCUNA GARANZIA, per quanto consentito dalle vigenti normative.\n" -#: main.c:3303 +#: main.c:3365 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1363,7 +1308,7 @@ msgstr "" "\n" "# Generazione del database delle informazioni, creato il %s" -#: main.c:3313 +#: main.c:3375 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1372,29 +1317,29 @@ msgstr "" "\n" "# Generazione del database completata il %s\n" -#: misc.c:201 +#: misc.c:202 #, c-format msgid "Unknown error %d" msgstr "Errore %d sconosciuto" -#: misc.c:522 +#: misc.c:508 #, c-format msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" msgstr "%s: utente %lu (reale %lu), gruppo %lu (reale %lu)\n" -#: misc.c:543 +#: misc.c:529 msgid "Initialized access" msgstr "Accesso inizializzato" -#: misc.c:622 +#: misc.c:608 msgid "User access" msgstr "Accesso utente" -#: misc.c:670 +#: misc.c:656 msgid "Make access" msgstr "Accesso make" -#: misc.c:704 +#: misc.c:690 msgid "Child access" msgstr "Accesso processo figlio" @@ -1457,232 +1402,273 @@ msgstr "%s%s: %s" msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: read.c:180 +#: posixos.c:69 +msgid "creating jobs pipe" +msgstr "creazione della pipe dei processi" + +#: posixos.c:72 posixos.c:227 +#, fuzzy +msgid "duping jobs pipe" +msgstr "creazione della pipe dei processi" + +#: posixos.c:78 +msgid "init jobserver pipe" +msgstr "inizializzazione nella pipe della modalità jobserver" + +#: posixos.c:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "internal error: invalid --jobserver-auth string '%s'" +msgstr "errore interno: stringa illecita per --jobserver-fds \"%s\"" + +#: posixos.c:93 +#, c-format +msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n" +msgstr "Client del jobserver (fds %d,%d)\n" + +#: posixos.c:109 +#, fuzzy +msgid "jobserver pipeline" +msgstr "inizializzazione nella pipe della modalità jobserver" + +#: posixos.c:154 +msgid "write jobserver" +msgstr "scrittura del jobserver" + +#: posixos.c:268 +#, fuzzy +msgid "pselect jobs pipe" +msgstr "lettura della pipe dei processi" + +#: posixos.c:279 posixos.c:391 +msgid "read jobs pipe" +msgstr "lettura della pipe dei processi" + +#: read.c:178 msgid "Reading makefiles...\n" msgstr "Lettura dei makefile...\n" -#: read.c:335 +#: read.c:329 #, c-format msgid "Reading makefile '%s'" msgstr "Lettura del makefile \"%s\"" -#: read.c:337 +#: read.c:331 #, c-format msgid " (no default goal)" msgstr " (nessun obiettivo predefinito)" -#: read.c:339 +#: read.c:333 #, c-format msgid " (search path)" msgstr " (percorso di ricerca)" -#: read.c:341 +#: read.c:335 #, c-format msgid " (don't care)" msgstr " (ignora)" -#: read.c:343 +#: read.c:337 #, c-format msgid " (no ~ expansion)" msgstr " (nessuna espansione per \"~\")" -#: read.c:656 +#: read.c:651 #, c-format msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n" msgstr "UTF-8 BOM nel makefile \"%s\" saltato\n" -#: read.c:659 +#: read.c:654 #, c-format msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n" msgstr "UTF-8 BOM nel makefile buffer saltato\n" -#: read.c:789 +#: read.c:783 msgid "invalid syntax in conditional" msgstr "sintassi illecita nel condizionale" -#: read.c:966 +#: read.c:959 #, c-format msgid "%s: failed to load" msgstr "%s: caricamento non riuscito" -#: read.c:992 +#: read.c:985 msgid "recipe commences before first target" msgstr "il set di istruzioni inizia prima del primo obiettivo" -#: read.c:1041 +#: read.c:1034 msgid "missing rule before recipe" msgstr "regola mancante prima del set di istruzioni" -#: read.c:1131 +#: read.c:1124 #, fuzzy msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)" msgstr " (si intendeva TAB invece di 8 spazi?)" -#: read.c:1133 +#: read.c:1126 #, fuzzy msgid "missing separator" msgstr "separatore %s mancante" -#: read.c:1270 +#: read.c:1262 msgid "missing target pattern" msgstr "modello mancante per l'obiettivo" -#: read.c:1272 +#: read.c:1264 msgid "multiple target patterns" msgstr "modelli multipli per l'obiettivo" -#: read.c:1276 +#: read.c:1268 #, c-format msgid "target pattern contains no '%%'" msgstr "il modello dell'obiettivo non contiene alcun \"%%\"" -#: read.c:1398 +#: read.c:1390 msgid "missing 'endif'" msgstr "\"endif\" mancante" -#: read.c:1436 read.c:1481 variable.c:1546 +#: read.c:1428 read.c:1473 variable.c:1576 msgid "empty variable name" msgstr "nome vuoto della variabile" -#: read.c:1471 +#: read.c:1463 msgid "extraneous text after 'define' directive" msgstr "testo non pertinente dopo la direttiva \"define\"" -#: read.c:1496 +#: read.c:1488 msgid "missing 'endef', unterminated 'define'" msgstr "\"endef\" mancante, \"define\" non terminato" -#: read.c:1524 +#: read.c:1516 msgid "extraneous text after 'endef' directive" msgstr "testo non pertinente dopo la direttiva \"endef\"" -#: read.c:1595 +#: read.c:1588 #, c-format msgid "extraneous text after '%s' directive" msgstr "testo non pertinente dopo la direttiva \"%s\"" -#: read.c:1596 +#: read.c:1589 #, c-format msgid "extraneous '%s'" msgstr "\"%s\" non pertinente" -#: read.c:1624 +#: read.c:1617 msgid "only one 'else' per conditional" msgstr "un solo \"else\" per condizionale" -#: read.c:1899 +#: read.c:1892 msgid "Malformed target-specific variable definition" msgstr "Definizione malformata della variabile specifica per l'obiettivo" -#: read.c:1957 +#: read.c:1950 msgid "prerequisites cannot be defined in recipes" msgstr "i prerequisiti non possono essere definiti nei set di istruzioni" -#: read.c:2015 +#: read.c:2009 msgid "mixed implicit and static pattern rules" msgstr "regole del modello implicite e statiche miste" -#: read.c:2038 +#: read.c:2032 msgid "mixed implicit and normal rules" msgstr "regole implicite e normali miste" -#: read.c:2091 +#: read.c:2085 #, c-format msgid "target '%s' doesn't match the target pattern" msgstr "" "il \"%s\" dell'obiettivo non corrisponde al modello dell'obiettivo stesso" -#: read.c:2106 read.c:2152 +#: read.c:2100 read.c:2146 #, c-format msgid "target file '%s' has both : and :: entries" msgstr "Il file dell'obiettivo \"%s\" contiene sia : che ::" -#: read.c:2112 +#: read.c:2106 #, c-format msgid "target '%s' given more than once in the same rule" msgstr "" "l'obiettivo \"%s\" è stato fornito più di una volta nella stessa regola" -#: read.c:2122 +#: read.c:2116 #, c-format msgid "warning: overriding recipe for target '%s'" msgstr "" "attenzione: sovrascrittura del set di istruzioni per l'obiettivo \"%s\"" -#: read.c:2125 +#: read.c:2119 #, c-format msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'" msgstr "" "attenzione: ignorato il set di istruzioni obsoleto per l'obiettivo \"%s\"" -#: read.c:2229 +#: read.c:2223 #, fuzzy msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax" msgstr "regole implicite e normali miste" -#: read.c:2539 +#: read.c:2542 msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" msgstr "" "attenzione: è stato rilevato il carattere NUL; il resto della riga viene " "ignorato" -#: remake.c:230 +#: remake.c:225 #, c-format msgid "Nothing to be done for '%s'." msgstr "Nessuna operazione da eseguire per \"%s\"." -#: remake.c:231 +#: remake.c:226 #, c-format msgid "'%s' is up to date." msgstr "\"%s\" è aggiornato." -#: remake.c:303 +#: remake.c:322 #, c-format msgid "Pruning file '%s'.\n" msgstr "Pulizia del file \"%s\".\n" -#: remake.c:390 remake.c:393 +#: remake.c:405 #, c-format msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s" msgstr "" "%s Nessuna regola per generare l'obiettivo \"%s\", necessario per \"%s\"%s" -#: remake.c:402 remake.c:405 +#: remake.c:415 #, c-format msgid "%sNo rule to make target '%s'%s" msgstr "%s Nessuna regola per generare l'obiettivo \"%s\"%s" -#: remake.c:426 +#: remake.c:441 #, c-format msgid "Considering target file '%s'.\n" msgstr "Considerato il file obiettivo \"%s\".\n" -#: remake.c:433 +#: remake.c:448 #, c-format msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n" msgstr "Tentativo recente di aggiornamento del file \"%s\" non riuscito.\n" -#: remake.c:445 +#: remake.c:460 #, c-format msgid "File '%s' was considered already.\n" msgstr "Il file \"%s\" è già stato esaminato.\n" -#: remake.c:455 +#: remake.c:470 #, c-format msgid "Still updating file '%s'.\n" msgstr "L'aggiornamento del file \"%s\" è ancora in corso.\n" -#: remake.c:458 +#: remake.c:473 #, c-format msgid "Finished updating file '%s'.\n" msgstr "Aggiornamento del file \"%s\" terminato.\n" -#: remake.c:487 +#: remake.c:502 #, c-format msgid "File '%s' does not exist.\n" msgstr "Il file \"%s\" non esiste.\n" -#: remake.c:495 +#: remake.c:510 #, c-format msgid "" "*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp" @@ -1690,142 +1676,142 @@ msgstr "" "*** Attenzione: il file .LOW_RESOLUTION_TIME \"%s\" ha una marcatura " "temporale ad alta risoluzione" -#: remake.c:508 remake.c:1040 +#: remake.c:523 remake.c:1055 #, c-format msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n" msgstr "Trovata una regola implicita per \"%s\".\n" -#: remake.c:510 remake.c:1042 +#: remake.c:525 remake.c:1057 #, c-format msgid "No implicit rule found for '%s'.\n" msgstr "Nessuna regola implicita trovata per \"%s\".\n" -#: remake.c:516 +#: remake.c:531 #, c-format msgid "Using default recipe for '%s'.\n" msgstr "Uso del set di istruzioni predefinito per \"%s\".\n" -#: remake.c:550 remake.c:1089 +#: remake.c:565 remake.c:1104 #, c-format msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." msgstr "Dipendenza circolare %s <- %s scartata." -#: remake.c:675 +#: remake.c:690 #, c-format msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n" msgstr "Prerequisiti del file obiettivo \"%s\" terminati.\n" -#: remake.c:681 +#: remake.c:696 #, c-format msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n" msgstr "Generazione dei prerequisiti di \"%s\" in corso.\n" -#: remake.c:695 +#: remake.c:710 #, c-format msgid "Giving up on target file '%s'.\n" msgstr "Abbandono sul file obiettivo \"%s\".\n" -#: remake.c:700 +#: remake.c:715 #, c-format msgid "Target '%s' not remade because of errors." msgstr "L'obiettivo \"%s\" non è stato rigenerato a causa di errori." -#: remake.c:752 +#: remake.c:767 #, c-format msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n" msgstr "Il prerequisito \"%s\" è solo per l'obiettivo \"%s\".\n" -#: remake.c:757 +#: remake.c:772 #, c-format msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n" msgstr "Il prerequisito \"%s\" dell'obiettivo \"%s\" non esiste.\n" -#: remake.c:762 +#: remake.c:777 #, c-format msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n" msgstr "Il prerequisito \"%s\" è più nuovo di quello dell'obiettivo \"%s\".\n" -#: remake.c:765 +#: remake.c:780 #, c-format msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n" msgstr "" "Il prerequisito \"%s\" è più vecchio di quello dell'obiettivo \"%s\".\n" -#: remake.c:783 +#: remake.c:798 #, c-format msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" msgstr "" "L'obiettivo \"%s\" è \"doppio due punti\" e non ha alcun prerequisito.\n" -#: remake.c:790 +#: remake.c:805 #, c-format msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n" msgstr "" "Nessun set di istruzioni per \"%s\" e nessun prerequisito effettivamente " "cambiato.\n" -#: remake.c:795 +#: remake.c:810 #, c-format msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n" msgstr "Generazione di \"%s\" a causa del flag \"always-make\".\n" -#: remake.c:803 +#: remake.c:818 #, c-format msgid "No need to remake target '%s'" msgstr "Non è necessario rigenerare l'obiettivo \"%s\"" -#: remake.c:805 +#: remake.c:820 #, c-format msgid "; using VPATH name '%s'" msgstr "; uso del nome VPATH \"%s\"" -#: remake.c:825 +#: remake.c:840 #, c-format msgid "Must remake target '%s'.\n" msgstr "L'obiettivo \"%s\" deve essere rigenerato.\n" -#: remake.c:831 +#: remake.c:846 #, c-format msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n" msgstr " nome VPATH \"%s\" ignorato.\n" -#: remake.c:840 +#: remake.c:855 #, c-format msgid "Recipe of '%s' is being run.\n" msgstr "Esecuzione del set di istruzioni per \"%s\" in corso.\n" -#: remake.c:847 +#: remake.c:862 #, c-format msgid "Failed to remake target file '%s'.\n" msgstr "Rigenerazione del file obiettivo \"%s\" non riuscita.\n" -#: remake.c:850 +#: remake.c:865 #, c-format msgid "Successfully remade target file '%s'.\n" msgstr "File obiettivo \"%s\" rigenerato correttamente.\n" -#: remake.c:853 +#: remake.c:868 #, c-format msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n" msgstr "" "Il file obiettivo \"%s\" necessita di essere rigenerato con l'opzione -q.\n" -#: remake.c:1048 +#: remake.c:1063 #, c-format msgid "Using default commands for '%s'.\n" msgstr "Uso dei comandi predefiniti per \"%s\".\n" -#: remake.c:1397 +#: remake.c:1429 #, c-format msgid "Warning: File '%s' has modification time in the future" msgstr "Attenzione: il file \"%s\" ha un orario di modifica nel futuro" -#: remake.c:1411 +#: remake.c:1443 #, c-format msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future" msgstr "Attenzione: il file \"%s\" ha un orario di modifica %s nel futuro" -#: remake.c:1610 +#: remake.c:1646 #, c-format msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern" msgstr "l'elemento .LIBPATTERNS \"%s\" non è un modello" @@ -1835,7 +1821,7 @@ msgstr "l'elemento .LIBPATTERNS \"%s\" non è un modello" msgid "Customs won't export: %s\n" msgstr "Le personalizzazioni non verranno esportate: %s\n" -#: rule.c:495 +#: rule.c:496 msgid "" "\n" "# Implicit Rules" @@ -1843,7 +1829,7 @@ msgstr "" "\n" "# Regole implicite" -#: rule.c:510 +#: rule.c:511 msgid "" "\n" "# No implicit rules." @@ -1851,7 +1837,7 @@ msgstr "" "\n" "# Regole non implicite." -#: rule.c:513 +#: rule.c:514 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1860,11 +1846,11 @@ msgstr "" "\n" "# %u regole implicite, %u" -#: rule.c:522 +#: rule.c:523 msgid " terminal." msgstr " terminale." -#: rule.c:530 +#: rule.c:531 #, c-format msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong! %u != %u" msgstr "BUG: num_pattern_rules è errato! %u != %u" @@ -2025,7 +2011,7 @@ msgstr "Richiesta informazioni" msgid "Floating point co-processor not available" msgstr "Co-processore a virgola mobile non disponibile" -#: strcache.c:236 +#: strcache.c:274 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2034,7 +2020,7 @@ msgstr "" "\n" "%s buffer strcache assenti\n" -#: strcache.c:266 +#: strcache.c:304 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2045,7 +2031,7 @@ msgstr "" "%s buffer strcache: %lu (%lu) / stringhe = %lu / memorizzazione = %lu B / " "media = %lu B\n" -#: strcache.c:270 +#: strcache.c:308 #, c-format msgid "" "%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %hu B\n" @@ -2053,19 +2039,19 @@ msgstr "" "%s buffer corrente: dimensione = %hu B / usato = %hu B / count = %hu / media " "= %hu B\n" -#: strcache.c:280 +#: strcache.c:319 #, c-format msgid "%s other used: total = %lu B / count = %lu / avg = %lu B\n" msgstr "%s altra usata: totale = %lu B / count = %lu / media = %lu B\n" -#: strcache.c:283 +#: strcache.c:322 #, c-format msgid "" "%s other free: total = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / avg = %hu B\n" msgstr "" "%s altra libera: totale = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / media = %hu B\n" -#: strcache.c:287 +#: strcache.c:326 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2074,7 +2060,7 @@ msgstr "" "\n" "%s prestazioni strcache: lookups = %lu / hit rate = %lu%%\n" -#: strcache.c:289 +#: strcache.c:328 msgid "" "# hash-table stats:\n" "# " @@ -2082,44 +2068,44 @@ msgstr "" "# statistiche della tabella hash:\n" "# " -#: variable.c:1599 +#: variable.c:1629 msgid "automatic" msgstr "automatico" -#: variable.c:1602 +#: variable.c:1632 msgid "default" msgstr "predefinito" -#: variable.c:1605 +#: variable.c:1635 msgid "environment" msgstr "ambiente" -#: variable.c:1608 +#: variable.c:1638 msgid "makefile" msgstr "makefile" -#: variable.c:1611 +#: variable.c:1641 msgid "environment under -e" msgstr "ambiente con l'opzione -e" -#: variable.c:1614 +#: variable.c:1644 msgid "command line" msgstr "riga di comando" -#: variable.c:1617 +#: variable.c:1647 msgid "'override' directive" msgstr "direttiva \"override\"" -#: variable.c:1628 +#: variable.c:1658 #, c-format msgid " (from '%s', line %lu)" msgstr " (da \"%s\", riga %lu)" -#: variable.c:1691 +#: variable.c:1721 msgid "# variable set hash-table stats:\n" msgstr "# statistiche tabella di hash del set di variabili:\n" -#: variable.c:1702 +#: variable.c:1732 msgid "" "\n" "# Variables\n" @@ -2127,7 +2113,7 @@ msgstr "" "\n" "# Variabili\n" -#: variable.c:1706 +#: variable.c:1736 msgid "" "\n" "# Pattern-specific Variable Values" @@ -2135,7 +2121,7 @@ msgstr "" "\n" "# Valori di variabile non specifici per il modello." -#: variable.c:1720 +#: variable.c:1750 msgid "" "\n" "# No pattern-specific variable values." @@ -2143,7 +2129,7 @@ msgstr "" "\n" "# Nessun valore per la variabile \"pattern-specific\"." -#: variable.c:1722 +#: variable.c:1752 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2162,89 +2148,39 @@ msgstr "attenzione: variabile \"%.*s\" non definita" msgid "sys$search() failed with %d\n" msgstr "sys$search() non riuscita con %d\n" -#: vmsjobs.c:72 -#, c-format -msgid "Warning: Empty redirection\n" -msgstr "Attenzione: redirezione vuota\n" - -#: vmsjobs.c:183 -#, c-format -msgid "internal error: '%s' command_state" -msgstr "errore interno: command_state \"%s\"" - -#: vmsjobs.c:290 +#: vmsjobs.c:242 #, c-format msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n" msgstr "" "-attenzione, potrebbe essere necessario riabilitare la gestione di CTRL+Y da " "DCL.\n" -#: vmsjobs.c:455 vmsjobs.c:559 -#, c-format -msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" -msgstr "[%s] INTERNO [%s]\n" - -#: vmsjobs.c:465 +#: vmsjobs.c:679 #, c-format msgid "BUILTIN CD %s\n" msgstr "CD INTERNO %s\n" -#: vmsjobs.c:501 -#, fuzzy, c-format -msgid "BUILTIN ECHO %s->%s\n" -msgstr "CD INTERNO %s\n" - -#: vmsjobs.c:505 -#, c-format -msgid "Unknown builtin command '%s'\n" -msgstr "Comando interno \"%s\" sconosciuto\n" - -#: vmsjobs.c:592 +#: vmsjobs.c:1228 #, c-format -msgid "Builtin command is unknown or unsupported in .ONESHELL: '%s'\n" +msgid "DCL: %s\n" msgstr "" -#: vmsjobs.c:643 -#, c-format -msgid "Error, empty command\n" -msgstr "Errore, comando vuoto\n" - -#: vmsjobs.c:674 -#, c-format -msgid "Redirected input from %s\n" -msgstr "Input rediretto da %s\n" - -#: vmsjobs.c:681 -#, c-format -msgid "Redirected error to %s\n" -msgstr "Errore rediretto a %s\n" - -#: vmsjobs.c:690 +#: vmsjobs.c:1288 #, c-format msgid "Append output to %s\n" msgstr "Accoda output a %s\n" -#: vmsjobs.c:696 -#, c-format -msgid "Redirected output to %s\n" -msgstr "Output rediretto a %s\n" - -#: vmsjobs.c:802 +#: vmsjobs.c:1313 #, c-format msgid "Append %.*s and cleanup\n" msgstr "Accoda %.*s e pulisce\n" -#: vmsjobs.c:809 +#: vmsjobs.c:1326 #, c-format msgid "Executing %s instead\n" msgstr "Verrà invece eseguito %s\n" -#: vmsjobs.c:915 -#, c-format -msgid "Error spawning, %d\n" -msgstr "Errore nella generazione, %d\n" - -#: vpath.c:583 +#: vpath.c:603 msgid "" "\n" "# VPATH Search Paths\n" @@ -2252,11 +2188,11 @@ msgstr "" "\n" "# Percorsi di ricerca VPATH\n" -#: vpath.c:600 +#: vpath.c:620 msgid "# No 'vpath' search paths." msgstr "# Percorsi di ricerca \"vpath\" assenti." -#: vpath.c:602 +#: vpath.c:622 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2265,7 +2201,7 @@ msgstr "" "\n" "# %u 'vpath' percorsi di ricerca.\n" -#: vpath.c:605 +#: vpath.c:625 msgid "" "\n" "# No general ('VPATH' variable) search path." @@ -2273,7 +2209,7 @@ msgstr "" "\n" "# Percorso di ricerca non generale (variabile \"VPATH\")." -#: vpath.c:611 +#: vpath.c:631 msgid "" "\n" "# General ('VPATH' variable) search path:\n" @@ -2283,21 +2219,93 @@ msgstr "" "# Percorso di ricerca generale (variabile \"VPATH\"):\n" "# " +#: w32/w32os.c:46 +#, c-format +msgid "Jobserver slots limited to %d\n" +msgstr "Slot del jobserver limitati a %d\n" + +#: w32/w32os.c:62 +#, c-format +msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "Creazione del semaforo del jobserver: (Errore %ld: %s)" + +#: w32/w32os.c:81 +#, c-format +msgid "" +"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)" +msgstr "" +"errore interno: impossibile aprire il semaforo del jobserver \"%s\": (Errore " +"%ld: %s)" + +#: w32/w32os.c:84 +#, c-format +msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n" +msgstr "Client del jobserver (semaforo %s)\n" + +#: w32/w32os.c:125 +#, c-format +msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "rilascio del semaforo del jobserver: (Errore %ld: %s)" + +#: w32/w32os.c:192 +#, c-format +msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)" +msgstr "attendere semaforo o processo figlio (Errore %ld: %s)" + +#~ msgid "%s: recipe for target '%s' failed" +#~ msgstr "%s: set di istruzioni per l'obiettivo \"%s\" non riuscito" + +#~ msgid "%s[%s] Error 0x%x%s" +#~ msgstr "%s[%s] Errore 0x%x%s" + +#~ msgid "%s[%s] %s%s%s" +#~ msgstr "%s[%s] %s%s%s" + #~ msgid "internal error: multiple --sync-mutex options" #~ msgstr "errore interno: opzioni multiple per --sync-mutex" #~ msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" #~ msgstr "errore interno: opzioni multiple per --jobserver-fds" +#~ msgid "dup jobserver" +#~ msgstr "jobserver duplicato" + #~ msgid "virtual memory exhausted" #~ msgstr "memoria virtuale esaurita" #~ msgid "write error" #~ msgstr "errore in scrittura" +#~ msgid "Warning: Empty redirection\n" +#~ msgstr "Attenzione: redirezione vuota\n" + +#~ msgid "internal error: '%s' command_state" +#~ msgstr "errore interno: command_state \"%s\"" + +#~ msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" +#~ msgstr "[%s] INTERNO [%s]\n" + #~ msgid "BUILTIN RM %s\n" #~ msgstr "RM INTERNO %s\n" +#~ msgid "Unknown builtin command '%s'\n" +#~ msgstr "Comando interno \"%s\" sconosciuto\n" + +#~ msgid "Error, empty command\n" +#~ msgstr "Errore, comando vuoto\n" + +#~ msgid "Redirected input from %s\n" +#~ msgstr "Input rediretto da %s\n" + +#~ msgid "Redirected error to %s\n" +#~ msgstr "Errore rediretto a %s\n" + +#~ msgid "Redirected output to %s\n" +#~ msgstr "Output rediretto a %s\n" + +#~ msgid "Error spawning, %d\n" +#~ msgstr "Errore nella generazione, %d\n" + #~ msgid "# Invalid value in 'update_status' member!" #~ msgstr "# Valore illecito nel membro \"update_status\"!" @@ -4,22 +4,22 @@ # Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>, 2001. # Thanks to NISHIJIMA Takanori # GOTO Masanori <gotom@debian.or.jp>, 2003-2004. -# Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>, 2011, 2014 +# Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>, 2011, 2014, 2016. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: make 4.0\n" +"Project-Id-Version: make 4.1.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-05 12:25-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-03 23:00+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-22 09:27-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-25 18:18+0900\n" "Last-Translator: Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>\n" "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Basepath: /factory/ja-po/make/make-4.0\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Poedit-Basepath: /factory/ja-po/make/make-4.1.90\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" #: ar.c:46 #, c-format @@ -50,83 +50,83 @@ msgstr "touch: メンバ '%s' は '%s' 内に存在しません" msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on '%s'" msgstr "touch: '%s' への ar_member_touch から異常な値が返りました" -#: arscan.c:124 +#: arscan.c:130 #, c-format msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d" msgstr "lbr$set_module() がモジュール情報の抽出に失敗しました. 状態 = %d" -#: arscan.c:230 +#: arscan.c:236 #, c-format msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d" msgstr "lbr$ini_control() が失敗しました. 状態 = %d" -#: arscan.c:255 -#, fuzzy, c-format +#: arscan.c:261 +#, c-format msgid "unable to open library '%s' to lookup member status %d" -msgstr "ライブラリ '%s' を開けないため, メンバ '%s' の検索ができません" +msgstr "ライブラリ '%s' を開けないため, メンバのステータス %d が検索できません" -#: arscan.c:944 +#: arscan.c:965 #, c-format msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" msgstr "メンバ '%s'%s: %ld バイト at %ld (%ld).\n" -#: arscan.c:945 +#: arscan.c:966 msgid " (name might be truncated)" msgstr " (名前が切り詰められたかも)" -#: arscan.c:947 +#: arscan.c:968 #, c-format msgid " Date %s" msgstr " 日付 %s" -#: arscan.c:948 +#: arscan.c:969 #, c-format msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" msgstr " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" -#: commands.c:404 +#: commands.c:402 #, c-format msgid "Recipe has too many lines (%ud)" msgstr "レシピの行数が多すぎます (%ud)" -#: commands.c:505 +#: commands.c:503 msgid "*** Break.\n" msgstr "*** 中断.\n" -#: commands.c:629 +#: commands.c:627 #, c-format msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted" msgstr "*** [%s] 書庫のメンバ '%s' は多分偽物です ― 削除しませんでした" -#: commands.c:633 +#: commands.c:631 #, c-format msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted" msgstr "*** 書庫のメンバ '%s' は多分偽物です ― 削除しませんでした" -#: commands.c:647 +#: commands.c:645 #, c-format msgid "*** [%s] Deleting file '%s'" msgstr "*** [%s] ファイル '%s' を削除します" -#: commands.c:649 +#: commands.c:647 #, c-format msgid "*** Deleting file '%s'" msgstr "*** ファイル '%s' を削除します" -#: commands.c:685 +#: commands.c:683 msgid "# recipe to execute" msgstr "# 実行するレシピ" -#: commands.c:688 +#: commands.c:686 msgid " (built-in):" msgstr " (ビルトイン):" -#: commands.c:690 +#: commands.c:688 #, c-format msgid " (from '%s', line %lu):\n" msgstr " (ファイル '%s', %lu 行目):\n" -#: dir.c:989 +#: dir.c:1069 msgid "" "\n" "# Directories\n" @@ -134,62 +134,62 @@ msgstr "" "\n" "# ディレクトリ\n" -#: dir.c:1001 +#: dir.c:1081 #, c-format msgid "# %s: could not be stat'd.\n" msgstr "# %s: 状態を調べられませんでした.\n" -#: dir.c:1005 -#, c-format -msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" +#: dir.c:1085 +#, fuzzy, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %ull): could not be opened.\n" msgstr "# %s (key %s, mtime %d): 開けませんでした.\n" -#: dir.c:1009 +#: dir.c:1090 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" msgstr "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): 開けませんでした.\n" -#: dir.c:1014 +#: dir.c:1095 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" msgstr "# %s (device %ld, inode %ld): 開けませんでした.\n" -#: dir.c:1041 -#, c-format -msgid "# %s (key %s, mtime %d): " +#: dir.c:1122 +#, fuzzy, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %ull): " msgstr "# %s (key %s, mtime %d): " -#: dir.c:1045 +#: dir.c:1127 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " msgstr "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " -#: dir.c:1050 +#: dir.c:1132 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): " msgstr "# %s (device %ld, inode %ld): " -#: dir.c:1056 dir.c:1077 +#: dir.c:1138 dir.c:1159 msgid "No" msgstr "0" -#: dir.c:1059 dir.c:1080 +#: dir.c:1141 dir.c:1162 msgid " files, " msgstr " 個のファイル, " -#: dir.c:1061 dir.c:1082 +#: dir.c:1143 dir.c:1164 msgid "no" msgstr "0" -#: dir.c:1064 +#: dir.c:1146 msgid " impossibilities" msgstr " 個の適用不能ファイル名" -#: dir.c:1068 +#: dir.c:1150 msgid " so far." msgstr " (ここまでに)." -#: dir.c:1085 +#: dir.c:1167 #, c-format msgid " impossibilities in %lu directories.\n" msgstr " 個の適用不能ファイル名 (%lu 個のディレクトリ内).\n" @@ -199,153 +199,153 @@ msgstr " 個の適用不能ファイル名 (%lu 個のディレクトリ内).\n" msgid "Recursive variable '%s' references itself (eventually)" msgstr "再帰的変数 '%s' が(最終的に)それ自身を参照しています" -#: expand.c:269 +#: expand.c:271 msgid "unterminated variable reference" msgstr "終端のない変数参照" -#: file.c:271 +#: file.c:278 #, c-format msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu," msgstr "ファイル '%s' のためののレシピが %s:%lu で指定されました," -#: file.c:276 +#: file.c:283 #, c-format msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search," msgstr "ファイル '%s' のためのレシピが暗黙ルールの探索で見つかりました," -#: file.c:280 +#: file.c:287 #, c-format msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'." msgstr "しかし今は '%s' と '%s' は同じファイルと見なされます." -#: file.c:283 +#: file.c:290 #, c-format msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'." msgstr "'%s' のためのレシピは, '%s' のためのものを優先するため無視されます." -#: file.c:303 +#: file.c:310 #, c-format msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'" msgstr "シングルコロン '%s' からダブルコロン '%s' に名前を変えられません" -#: file.c:309 +#: file.c:316 #, c-format msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'" msgstr "ダブルコロン '%s' からシングルコロン '%s' に名前を変えられません" -#: file.c:401 +#: file.c:408 #, c-format msgid "*** Deleting intermediate file '%s'" msgstr "*** 中間ファイル '%s' を削除します" -#: file.c:405 +#: file.c:412 msgid "Removing intermediate files...\n" msgstr "中間ファイルを削除しています...\n" -#: file.c:811 +#: file.c:818 msgid "Current time" msgstr "現在時刻" -#: file.c:815 +#: file.c:822 #, c-format msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s" msgstr "%s: タイムスタンプが範囲外です -- 代りに %s とします" -#: file.c:955 +#: file.c:962 msgid "# Not a target:" msgstr "# ターゲットではありません:" -#: file.c:960 +#: file.c:967 msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." msgstr "# 特別扱いのファイル (.PRECIOUS の必要条件)" -#: file.c:962 +#: file.c:969 msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." msgstr "# 疑似ターゲット (.PHONY の必要条件)" -#: file.c:964 +#: file.c:971 msgid "# Command line target." msgstr "# コマンドラインターゲット." -#: file.c:966 +#: file.c:973 msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile." msgstr "# デフォルトまたは MAKEFILES, -include/sinclude Makefile." -#: file.c:968 +#: file.c:975 msgid "# Builtin rule" msgstr "# ビルトインルール" -#: file.c:970 +#: file.c:977 msgid "# Implicit rule search has been done." msgstr "# 暗黙ルールの探索が行われました." -#: file.c:971 +#: file.c:978 msgid "# Implicit rule search has not been done." msgstr "# 暗黙ルールの探索は行われませんでした." -#: file.c:973 +#: file.c:980 #, c-format msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n" msgstr "# 暗黙/静的パターン語幹: '%s'\n" -#: file.c:975 +#: file.c:982 msgid "# File is an intermediate prerequisite." msgstr "# ファイルは中間必要条件です." -#: file.c:979 +#: file.c:986 msgid "# Also makes:" msgstr "# さらに make:" -#: file.c:985 +#: file.c:992 msgid "# Modification time never checked." msgstr "# 修正時刻がチェックされることはありません." -#: file.c:987 +#: file.c:994 msgid "# File does not exist." msgstr "# ファイルが存在しません." -#: file.c:989 +#: file.c:996 msgid "# File is very old." msgstr "# ファイルが非常に古いです." -#: file.c:994 +#: file.c:1001 #, c-format msgid "# Last modified %s\n" msgstr "# 最終修正 %s\n" -#: file.c:997 +#: file.c:1004 msgid "# File has been updated." msgstr "# ファイルは更新されています." -#: file.c:997 +#: file.c:1004 msgid "# File has not been updated." msgstr "# ファイルは更新されていません." -#: file.c:1001 +#: file.c:1008 msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)." msgstr "# レシピを現在実行中です (*これはバグです*)." -#: file.c:1004 +#: file.c:1011 msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)." msgstr "# 依存関係レシピを実行中です (*これはバグです*)." -#: file.c:1013 +#: file.c:1020 msgid "# Successfully updated." msgstr "# 更新に成功しました." -#: file.c:1017 +#: file.c:1024 msgid "# Needs to be updated (-q is set)." msgstr "# 更新が必要です (-q がセットされています)." -#: file.c:1020 +#: file.c:1027 msgid "# Failed to be updated." msgstr "# 更新に失敗しました." -#: file.c:1025 +#: file.c:1032 msgid "# Invalid value in 'command_state' member!" msgstr "# 'command_state' メンバに無効な値です!" -#: file.c:1044 +#: file.c:1051 msgid "" "\n" "# Files" @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "" "\n" "# ファイル" -#: file.c:1048 +#: file.c:1055 msgid "" "\n" "# files hash-table stats:\n" @@ -363,105 +363,122 @@ msgstr "" "# ファイルハッシュテーブルの状態:\n" "# " -#: file.c:1058 +#: file.c:1065 #, c-format msgid "%s: Field '%s' not cached: %s" msgstr "%s: フィールド '%s' はキャッシュされていません: %s" -#: function.c:780 +#: function.c:790 msgid "non-numeric first argument to 'word' function" msgstr "非数値の第1引数が 'word' 関数に与えられました" -#: function.c:785 +#: function.c:795 msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0" msgstr "'word' 関数への第1引数は 0 より大きくなければなりません" -#: function.c:805 +#: function.c:815 msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function" msgstr "非数値の第1引数が 'wordlist' 関数に与えられました" -#: function.c:807 +#: function.c:817 msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function" msgstr "非数値の第2引数が 'wordlist' 関数に与えられました" -#: function.c:1499 +#: function.c:1525 #, c-format msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n" msgstr "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) が失敗 (e=%ld)\n" -#: function.c:1523 +#: function.c:1549 #, c-format msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n" msgstr "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) が失敗 (e=%ld)\n" -#: function.c:1530 +#: function.c:1556 #, c-format msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n" msgstr "CreatePipe() が失敗 (e=%ld)\n" -#: function.c:1538 +#: function.c:1564 msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n" msgstr "windows32_openpipe (): process_init_fd() が失敗\n" -#: function.c:1832 +#: function.c:1858 #, c-format msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n" msgstr "一時的なバッチファイル %s を消去します\n" -#: function.c:2193 +#: function.c:2215 function.c:2240 +msgid "file: missing filename" +msgstr "file: ファイル名が指定されていません" + +#: function.c:2219 function.c:2250 #, c-format msgid "open: %s: %s" msgstr "open: %s: %s" -#: function.c:2203 +#: function.c:2227 #, c-format msgid "write: %s: %s" msgstr "write: %s: %s" -#: function.c:2209 +#: function.c:2230 function.c:2267 #, c-format -msgid "Invalid file operation: %s" -msgstr "無効なファイル操作: %s" +msgid "close: %s: %s" +msgstr "close: %s: %s" + +#: function.c:2243 +msgid "file: too many arguments" +msgstr "file: 引数が多すぎます" -#: function.c:2324 +#: function.c:2262 +#, c-format +msgid "read: %s: %s" +msgstr "read: %s: %s" + +#: function.c:2275 +#, c-format +msgid "file: invalid file operation: %s" +msgstr "file: 無効なファイル操作: %s" + +#: function.c:2390 #, c-format msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'" msgstr "引数の数(%d)が関数 '%s' にとって不十分です" -#: function.c:2336 +#: function.c:2402 #, c-format msgid "unimplemented on this platform: function '%s'" msgstr "このプラットフォームでは実装されていません: 関数 '%s'" -#: function.c:2399 +#: function.c:2466 #, c-format msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'" msgstr "終端がない関数呼び出し '%s': '%c' がありません" -#: function.c:2591 -#, fuzzy +#: function.c:2650 msgid "Empty function name" -msgstr "空の関数名\n" +msgstr "空の関数名" -#: function.c:2593 -#, fuzzy, c-format +#: function.c:2652 +#, c-format msgid "Invalid function name: %s" -msgstr "無効な関数名: %s\n" +msgstr "無効な関数名: %s" -#: function.c:2595 -#, fuzzy, c-format +#: function.c:2654 +#, c-format msgid "Function name too long: %s" -msgstr "関数名が長すぎます: %s\n" +msgstr "関数名が長すぎます: %s" -#: function.c:2598 +#: function.c:2657 #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s" -msgstr "引数個数指定(最小値;%d)が無効です: 関数 '%s'\n" +msgid "Invalid minimum argument count (%u) for function %s" +msgstr "引数個数指定(最小値;%d)が無効です: 関数 %s" -#: function.c:2601 +#: function.c:2660 #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s" -msgstr "引数個数指定(最大値;%d)が無効です: 関数 '%s'\n" +msgid "Invalid maximum argument count (%u) for function %s" +msgstr "引数個数指定(最大値;%d)が無効です: 関数 %s" #: getopt.c:659 #, c-format @@ -560,7 +577,7 @@ msgstr "'%s' のための暗黙ルールを探します.\n" msgid "Looking for archive-member implicit rule for '%s'.\n" msgstr "'%s' のための書庫メンバ暗黙ルールを探します.\n" -#: implicit.c:310 +#: implicit.c:311 msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n" msgstr "暗黙ルールの再帰を回避します.\n" @@ -604,100 +621,76 @@ msgstr "VPATH '%2$s' として必要条件 '%1$s' を見つけました\n" msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n" msgstr "中間ファイル '%s' のルールを探します.\n" -#: job.c:361 +#: job.c:363 msgid "Cannot create a temporary file\n" msgstr "一時ファイルを作成できません\n" -#: job.c:483 +#: job.c:485 msgid " (core dumped)" msgstr " (コアダンプしました)" -#: job.c:488 +#: job.c:490 msgid " (ignored)" msgstr " (無視されました)" -#: job.c:492 job.c:2046 +#: job.c:494 job.c:1828 msgid "<builtin>" msgstr "<ビルトイン>" -#: job.c:503 -#, c-format -msgid "%s: recipe for target '%s' failed" -msgstr "%s: ターゲット '%s' のレシピで失敗しました" - -#: job.c:516 job.c:524 -#, c-format -msgid "%s[%s] Error %d%s" -msgstr "%s[%s] エラー %d%s" - -#: job.c:519 +#: job.c:510 #, c-format -msgid "%s[%s] Error 0x%x%s" -msgstr "%s[%s] エラー 0x%x%s" +msgid "%s[%s: %s] Error %d%s" +msgstr "%s[%s: %s] エラー %d%s" -#: job.c:529 -#, c-format -msgid "%s[%s] %s%s%s" -msgstr "%s[%s] %s%s%s" - -#: job.c:621 +#: job.c:599 msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." msgstr "*** 未完了のジョブを待っています...." -#: job.c:651 +#: job.c:629 #, c-format msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n" msgstr "生存子プロセス %p (%s) PID %s %s\n" -#: job.c:653 job.c:843 job.c:962 job.c:1737 +#: job.c:631 job.c:833 job.c:952 job.c:1583 msgid " (remote)" msgstr " (リモート)" -#: job.c:841 +#: job.c:831 #, c-format msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n" msgstr "失敗した子プロセス %p PID %s %s を回収します\n" -#: job.c:842 +#: job.c:832 #, c-format msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n" msgstr "成功した子プロセス %p PID %s %s を回収します\n" -#: job.c:849 +#: job.c:839 #, c-format msgid "Cleaning up temp batch file %s\n" msgstr "一時的なバッチファイル %s を消去します\n" -#: job.c:855 +#: job.c:845 #, c-format msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n" msgstr "一時的なバッチファイル %s の消去に失敗しました(%d)\n" -#: job.c:961 +#: job.c:951 #, c-format msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n" msgstr "チェインから子プロセス %p PID %s%s を削除します.\n" -#: job.c:1021 -#, c-format -msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" -msgstr "ジョブサーバのセマフォを解放します: (エラー %ld: %s)" - -#: job.c:1024 job.c:1038 +#: job.c:1006 #, c-format msgid "Released token for child %p (%s).\n" msgstr "子プロセス %p (%s) の印を解放しました.\n" -#: job.c:1036 -msgid "write jobserver" -msgstr "ジョブサーバへの write" - -#: job.c:1662 job.c:2387 +#: job.c:1508 job.c:2201 #, c-format msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n" msgstr "process_easy() が失敗しプロセスが起動できませんでした (e=%ld)\n" -#: job.c:1666 job.c:2391 +#: job.c:1512 job.c:2205 #, c-format msgid "" "\n" @@ -706,97 +699,93 @@ msgstr "" "\n" "起動の失敗で %d 個の引数がカウントされました\n" -#: job.c:1735 +#: job.c:1581 #, c-format msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n" msgstr "チェインに子プロセス %p (%s) PID %s%s を取り込みました.\n" -#: job.c:2005 -#, c-format -msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)" -msgstr "セマフォ または 子プロセスを待っています: (エラー %ld: %s)" - -#: job.c:2019 +#: job.c:1811 #, c-format msgid "Obtained token for child %p (%s).\n" msgstr "子プロセス %p (%s) に印をつけました.\n" -#: job.c:2029 -msgid "read jobs pipe" -msgstr "ジョブのパイプの read" - -#: job.c:2056 +#: job.c:1838 #, c-format msgid "%s: target '%s' does not exist" msgstr "%s: ターゲット '%s' が存在しません" -#: job.c:2059 +#: job.c:1841 #, c-format msgid "%s: update target '%s' due to: %s" msgstr "%s: ターゲット '%s' を %s のために更新します" -#: job.c:2171 +#: job.c:1956 msgid "cannot enforce load limits on this operating system" msgstr "このオペレーティングシステムではシステム負荷制限を加えられません" -#: job.c:2173 +#: job.c:1958 msgid "cannot enforce load limit: " msgstr "システム負荷制限を課すことができませんでした: " -#: job.c:2252 +#: job.c:2048 msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n" msgstr "ファイルハンドルを使い尽くしました: 標準入力を複製できません\n" -#: job.c:2264 +#: job.c:2060 msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n" msgstr "ファイルハンドルを使い尽くしました: 標準出力を複製できません\n" -#: job.c:2278 +#: job.c:2074 msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n" msgstr "ファイルハンドルを使い尽くしました: 標準エラー出力を複製できません\n" -#: job.c:2293 +#: job.c:2089 msgid "Could not restore stdin\n" msgstr "標準入力を復元できませんでした\n" -#: job.c:2301 +#: job.c:2097 msgid "Could not restore stdout\n" msgstr "標準出力を復元できませんでした\n" -#: job.c:2309 +#: job.c:2105 msgid "Could not restore stderr\n" msgstr "標準エラー出力を復元できませんでした\n" -#: job.c:2420 +#: job.c:2234 #, c-format msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n" msgstr "make は pid %s の子プロセスを回収し, pid %s を待ち続けます\n" -#: job.c:2458 +#: job.c:2275 #, c-format -msgid "%s: Command not found" -msgstr "%s: コマンドが見つかりませんでした" +msgid "%s: %s: Command not found\n" +msgstr "%s: %s: コマンドが見つかりませんでした\n" -#: job.c:2518 +#: job.c:2277 +#, c-format +msgid "%s[%u]: %s: Command not found\n" +msgstr "%s[%u]: %s: コマンドが見つかりませんでした\n" + +#: job.c:2337 #, c-format msgid "%s: Shell program not found" msgstr "%s: シェルプログラムが見つかりませんでした" -#: job.c:2527 +#: job.c:2346 msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted" msgstr "spawnvpe:環境設定のためのメモリを使い尽くすかもしれません" -#: job.c:2765 +#: job.c:2584 #, c-format msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n" msgstr "$SHELL が変更されました (前は '%s', 今は '%s')\n" -#: job.c:3198 job.c:3383 +#: job.c:3022 job.c:3207 #, c-format msgid "Creating temporary batch file %s\n" msgstr "一時的なバッチファイル %s を作成します\n" -#: job.c:3206 +#: job.c:3030 msgid "" "Batch file contents:\n" "\t@echo off\n" @@ -804,7 +793,7 @@ msgstr "" "バッチファイルの内容:\n" "\t@echo off\n" -#: job.c:3395 +#: job.c:3219 #, c-format msgid "" "Batch file contents:%s\n" @@ -813,7 +802,7 @@ msgstr "" "バッチファイルの内容 :%s\n" "\t%s\n" -#: job.c:3503 +#: job.c:3327 #, c-format msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" msgstr "%s (%d 行目) 不正なシェルコンテキスト (!unixy && !batch_mode_shell)\n" @@ -842,28 +831,28 @@ msgstr "シンボル %s を %s から読み込むのに失敗しました: %s" msgid "Empty symbol name for load: %s" msgstr "空のシンボル名を読み込もうとしています: %s" -#: load.c:205 +#: load.c:204 #, c-format msgid "Loading symbol %s from %s\n" msgstr "シンボル %s を %s から読み込んでいます\n" -#: load.c:244 +#: load.c:256 msgid "The 'load' operation is not supported on this platform." msgstr "'load' 命令はこのプラットフォームでサポートされません." -#: main.c:313 +#: main.c:338 msgid "Options:\n" msgstr "オプション:\n" -#: main.c:314 +#: main.c:339 msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n" msgstr " -b, -m 互換性のためのもので, 無視される.\n" -#: main.c:316 +#: main.c:341 msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n" msgstr " -B, --always-make 無条件に全ターゲットを make する.\n" -#: main.c:318 +#: main.c:343 msgid "" " -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n" " Change to DIRECTORY before doing anything.\n" @@ -872,16 +861,16 @@ msgstr "" " make 開始前にディレクトリ DIRECTORY へ移動す" "る.\n" -#: main.c:321 +#: main.c:346 msgid " -d Print lots of debugging information.\n" msgstr " -d デバッグ情報を大量に表示する.\n" -#: main.c:323 +#: main.c:348 msgid "" " --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n" msgstr " --debug[=FLAGS] 様々なタイプのデバッグ情報を表示する.\n" -#: main.c:325 +#: main.c:350 msgid "" " -e, --environment-overrides\n" " Environment variables override makefiles.\n" @@ -889,12 +878,12 @@ msgstr "" " -e, --environment-overrides\n" " 環境変数が makefile 中の記述に優先する\n" -#: main.c:328 +#: main.c:353 msgid "" " --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n" msgstr " --eval=STRING STRING を makefile の文として評価する.\n" -#: main.c:330 +#: main.c:355 msgid "" " -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n" " Read FILE as a makefile.\n" @@ -902,15 +891,15 @@ msgstr "" " -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n" " FILE を makefile として読み込む\n" -#: main.c:333 +#: main.c:358 msgid " -h, --help Print this message and exit.\n" msgstr " -h, --help このメッセージを表示して終了する.\n" -#: main.c:335 +#: main.c:360 msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n" msgstr " -i, --ignore-errors レシピから返ったエラーを無視する.\n" -#: main.c:337 +#: main.c:362 msgid "" " -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n" " Search DIRECTORY for included makefiles.\n" @@ -920,7 +909,7 @@ msgstr "" " インクルードする makefile を探索する " "DIRECTORY.\n" -#: main.c:340 +#: main.c:365 msgid "" " -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no " "arg.\n" @@ -928,14 +917,14 @@ msgstr "" " -j [N], --jobs[=N] 一度に N 個までのジョブを許可; 無引数だとジョブ" "数制限なし.\n" -#: main.c:342 +#: main.c:367 msgid "" " -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n" msgstr "" " -k, --keep-going あるターゲットが make できなくても実行を続け" "る.\n" -#: main.c:344 +#: main.c:369 msgid "" " -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n" " Don't start multiple jobs unless load is below " @@ -945,7 +934,7 @@ msgstr "" " 負荷 が N 未満でない限り複数のジョブを開始しな" "い.\n" -#: main.c:347 +#: main.c:372 msgid "" " -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and " "target.\n" @@ -953,7 +942,7 @@ msgstr "" " -L, --check-symlink-times シンボリックリンクとターゲットの中で一番新しい " "mtime を使う.\n" -#: main.c:349 +#: main.c:374 msgid "" " -n, --just-print, --dry-run, --recon\n" " Don't actually run any recipe; just print " @@ -962,7 +951,7 @@ msgstr "" " -n, --just-print, --dry-run, --recon\n" " レシピを実際に実行しない; 表示するのみ.\n" -#: main.c:352 +#: main.c:377 msgid "" " -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n" " Consider FILE to be very old and don't remake " @@ -972,7 +961,7 @@ msgstr "" " FILE をとても古いものと見なして, 再 make しな" "い.\n" -#: main.c:355 +#: main.c:380 msgid "" " -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n" " Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n" @@ -980,11 +969,11 @@ msgstr "" " -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n" " 並列ジョブの出力を TYPE で揃える.\n" -#: main.c:358 +#: main.c:383 msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n" msgstr " -p, --print-data-base make の内部データベースを表示する.\n" -#: main.c:360 +#: main.c:385 msgid "" " -q, --question Run no recipe; exit status says if up to " "date.\n" @@ -992,19 +981,19 @@ msgstr "" " -q, --question レシピを実行しない; 更新済であるかどうかを終了" "ステータスで通知.\n" -#: main.c:362 +#: main.c:387 msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n" msgstr " -r, --no-builtin-rules ビルトインの暗黙ルールを無効にする.\n" -#: main.c:364 +#: main.c:389 msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n" msgstr " -R, --no-builtin-variables ビルトインの変数設定を無効にする.\n" -#: main.c:366 +#: main.c:391 msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n" msgstr " -s, --silent, --quiet レシピを表示しない.\n" -#: main.c:368 +#: main.c:393 msgid "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" " Turns off -k.\n" @@ -1012,26 +1001,26 @@ msgstr "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" " -k オプションをオフにする.\n" -#: main.c:371 +#: main.c:396 msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n" msgstr "" " -t, --touch ターゲットを再 make する代わりにタッチする.\n" -#: main.c:373 +#: main.c:398 msgid " --trace Print tracing information.\n" msgstr " --trace トレース情報を表示する.\n" -#: main.c:375 +#: main.c:400 msgid "" " -v, --version Print the version number of make and exit.\n" msgstr "" " -v, --version make のバージョン番号を表示して終了する.\n" -#: main.c:377 +#: main.c:402 msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n" msgstr " -w, --print-directory カレントディレクトリを表示する.\n" -#: main.c:379 +#: main.c:404 msgid "" " --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on " "implicitly.\n" @@ -1039,7 +1028,7 @@ msgstr "" " --no-print-directory -w をオフにする. 暗黙に有効な場合でもオフにす" "る.\n" -#: main.c:381 +#: main.c:406 msgid "" " -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n" " Consider FILE to be infinitely new.\n" @@ -1047,33 +1036,33 @@ msgstr "" " -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n" " FILE をいつでも最新として見なす.\n" -#: main.c:384 +#: main.c:409 msgid "" " --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is " "referenced.\n" msgstr "" " --warn-undefined-variables 未定義の変数が参照されたときに警告を発する.\n" -#: main.c:654 +#: main.c:683 msgid "empty string invalid as file name" msgstr "空の文字列はファイル名としては無効です" -#: main.c:737 +#: main.c:766 #, c-format msgid "unknown debug level specification '%s'" msgstr "不明なデバッグレベル指定 '%s'" -#: main.c:774 +#: main.c:806 #, c-format msgid "unknown output-sync type '%s'" msgstr "未知の出力同期型 '%s'" -#: main.c:828 +#: main.c:861 #, c-format msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n" msgstr "%s: 割り込み/例外を捕捉しました (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n" -#: main.c:835 +#: main.c:868 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1088,178 +1077,135 @@ msgstr "" "例外フラグ = %lx\n" "例外アドレス = 0x%p\n" -#: main.c:843 +#: main.c:876 #, c-format msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n" msgstr "アクセス保護違反: アドレス 0x%p での書き込み操作\n" -#: main.c:844 +#: main.c:877 #, c-format msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n" msgstr "アクセス保護違反: アドレス 0x%p での読み込み操作\n" -#: main.c:920 main.c:935 +#: main.c:953 main.c:968 #, c-format msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n" msgstr "find_and_set_shell() は default_shell = %s に設定します\n" -#: main.c:988 +#: main.c:1021 #, c-format msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n" msgstr "find_and_set_shell() パス探索で default_shell = %s にセットしました\n" -#: main.c:1436 +#: main.c:1538 #, c-format msgid "%s is suspending for 30 seconds..." msgstr "%s は 30 秒間停止します..." -#: main.c:1438 +#: main.c:1540 #, c-format msgid "done sleep(30). Continuing.\n" msgstr "sleep(30) が終わりました. 続けます.\n" -#: main.c:1527 -#, c-format -msgid "" -"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)" -msgstr "内部エラー: ジョブサーバ セマフォを開けません '%s': (エラー %ld: %s)" - -#: main.c:1530 -#, c-format -msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n" -msgstr "jobserver クライアント (セマフォ %s)\n" - -#: main.c:1534 -#, c-format -msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string '%s'" -msgstr "内部エラー: 無効な --jobserver-fds 文字列 '%s'" - -#: main.c:1537 -#, c-format -msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n" -msgstr "jobserver クライアント (fds %d,%d)\n" - -#: main.c:1551 -msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." -msgstr "" -"警告: 副次 make で -jN を強制指定しました: jobserver モードを無効にします." - -#: main.c:1567 -msgid "dup jobserver" -msgstr "dup jobserver" - -#: main.c:1570 +#: main.c:1627 msgid "" "warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule." msgstr "" "警告: jobserver が利用不可: 今回は -j1 を使います. 親 make ルールに `+' を追" "加しましょう." -#: main.c:1742 +#: main.c:1635 +msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." +msgstr "" +"警告: 副次 make で -jN を強制指定しました: jobserver モードを無効にします." + +#: main.c:1805 msgid "Makefile from standard input specified twice." msgstr "標準入力からの makefile が二回指定されました." -#: main.c:1780 vmsjobs.c:653 +#: main.c:1843 vmsjobs.c:1252 msgid "fopen (temporary file)" msgstr "fopen (一時ファイル)" -#: main.c:1786 +#: main.c:1849 msgid "fwrite (temporary file)" msgstr "fwrite (一時ファイル)" -#: main.c:1974 +#: main.c:2048 msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." msgstr "並列ジョブ (-j) はこのプラットフォームでサポートされません." -#: main.c:1975 +#: main.c:2049 msgid "Resetting to single job (-j1) mode." msgstr "単一ジョブ (-j1) モードにリセットします." -#: main.c:1994 -#, c-format -msgid "Jobserver slots limited to %d\n" -msgstr "jobserver のスロットは %d までです\n" - -#: main.c:2002 -#, c-format -msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" -msgstr "ジョブサーバ セマフォを作成しています: (エラー %ld: %s)" - -#: main.c:2008 -msgid "creating jobs pipe" -msgstr "ジョブパイプ作成中" - -#: main.c:2028 -msgid "init jobserver pipe" -msgstr "jobserver パイプの初期化" - -#: main.c:2047 +#: main.c:2088 msgid "Symbolic links not supported: disabling -L." msgstr "シンボリックリンクはサポートされていません: -L は無効です." -#: main.c:2133 +#: main.c:2170 msgid "Updating makefiles....\n" msgstr "makefile の更新中....\n" -#: main.c:2158 +#: main.c:2195 #, c-format msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n" msgstr "makefile '%s' 自己再帰のおそれあり ― 再make しません.\n" -#: main.c:2237 +#: main.c:2283 #, c-format msgid "Failed to remake makefile '%s'." msgstr "makefile '%s' の再makeに失敗しました." -#: main.c:2257 +#: main.c:2303 #, c-format msgid "Included makefile '%s' was not found." msgstr "インクルードされる makefile '%s' が見つかりませんでした." -#: main.c:2262 +#: main.c:2308 #, c-format msgid "Makefile '%s' was not found" msgstr "makefile '%s' が見つかりませんでした" -#: main.c:2330 +#: main.c:2376 msgid "Couldn't change back to original directory." msgstr "元のディレクトリに戻れませんでした." -#: main.c:2343 +#: main.c:2384 #, c-format msgid "Re-executing[%u]:" msgstr "再実行します[%u]:" -#: main.c:2453 +#: main.c:2491 msgid "unlink (temporary file): " msgstr "unlink (一時ファイル): " -#: main.c:2486 +#: main.c:2524 msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target" msgstr ".DEFAULT_GOAL が二つ以上のターゲットを含んでいます" -#: main.c:2509 +#: main.c:2547 msgid "No targets specified and no makefile found" msgstr "ターゲットが指定されておらず, makefile も見つかりません" -#: main.c:2511 +#: main.c:2549 msgid "No targets" msgstr "ターゲットがありません" -#: main.c:2516 +#: main.c:2554 msgid "Updating goal targets....\n" msgstr "最終ターゲットを更新中....\n" -#: main.c:2541 +#: main.c:2578 msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." msgstr "警告: 時刻のずれを検出. 不完全なビルド結果になるかもしれません." -#: main.c:2710 +#: main.c:2772 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" msgstr "使い方: %s [オプション] [ターゲット] ...\n" -#: main.c:2716 +#: main.c:2778 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1268,7 +1214,7 @@ msgstr "" "\n" "このプログラムは %s 用にビルドされました\n" -#: main.c:2718 +#: main.c:2780 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1277,32 +1223,32 @@ msgstr "" "\n" "このプログラムは %s (%s) 用にビルドされました\n" -#: main.c:2721 +#: main.c:2783 #, c-format msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n" msgstr "バグレポートは <bug-make@gnu.org> まで.\n" -#: main.c:2807 +#: main.c:2869 #, c-format msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument" msgstr "'%s%s' オプションは空でない文字列引数を要求します" -#: main.c:2871 +#: main.c:2933 #, c-format msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument" msgstr "'-%c' オプションは正の整数引数を要求します" -#: main.c:3269 +#: main.c:3331 #, c-format msgid "%sBuilt for %s\n" msgstr "%sこのプログラムは %s 用にビルドされました\n" -#: main.c:3271 +#: main.c:3333 #, c-format msgid "%sBuilt for %s (%s)\n" msgstr "%sこのプログラムは %s (%s) 用にビルドされました\n" -#: main.c:3282 +#: main.c:3344 #, c-format msgid "" "%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl." @@ -1315,7 +1261,7 @@ msgstr "" "%sこれはフリーソフトウェアです: 自由に変更および配布できます.\n" "%s法律の許す限り、 無保証 です.\n" -#: main.c:3303 +#: main.c:3365 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1324,7 +1270,7 @@ msgstr "" "\n" "# Make データベース出力 %s" -#: main.c:3313 +#: main.c:3375 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1333,29 +1279,29 @@ msgstr "" "\n" "# Make データベース終了 %s\n" -#: misc.c:201 +#: misc.c:202 #, c-format msgid "Unknown error %d" msgstr "未知のエラー %d" -#: misc.c:522 +#: misc.c:508 #, c-format msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" msgstr "%s: ユーザ %lu (実効 %lu), グループ %lu (実効 %lu)\n" -#: misc.c:543 +#: misc.c:529 msgid "Initialized access" msgstr "アクセス権限を初期化" -#: misc.c:622 +#: misc.c:608 msgid "User access" msgstr "ユーザアクセス" -#: misc.c:670 +#: misc.c:656 msgid "Make access" msgstr "make アクセス" -#: misc.c:704 +#: misc.c:690 msgid "Child access" msgstr "子プロセスアクセス" @@ -1400,9 +1346,8 @@ msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n" msgstr "%s[%u]: ディレクトリ '%s' から出ます\n" #: output.c:495 output.c:497 -#, fuzzy msgid "write error: stdout" -msgstr "書き込みエラー: %s" +msgstr "書き込みエラー: 標準出力" #: output.c:677 msgid ". Stop.\n" @@ -1418,226 +1363,261 @@ msgstr "%s%s: %s" msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: read.c:180 +#: posixos.c:69 +msgid "creating jobs pipe" +msgstr "ジョブパイプ作成中" + +#: posixos.c:72 posixos.c:227 +msgid "duping jobs pipe" +msgstr "ジョブパイプ複製中" + +#: posixos.c:78 +msgid "init jobserver pipe" +msgstr "jobserver パイプの初期化" + +#: posixos.c:90 +#, c-format +msgid "internal error: invalid --jobserver-auth string '%s'" +msgstr "内部エラー: 無効な --jobserver-auth 文字列 '%s'" + +#: posixos.c:93 +#, c-format +msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n" +msgstr "jobserver クライアント (fds %d,%d)\n" + +#: posixos.c:109 +msgid "jobserver pipeline" +msgstr "jobserver パイプライン" + +#: posixos.c:154 +msgid "write jobserver" +msgstr "ジョブサーバへの write" + +#: posixos.c:268 +msgid "pselect jobs pipe" +msgstr "ジョブのパイプの pselect" + +#: posixos.c:279 posixos.c:391 +msgid "read jobs pipe" +msgstr "ジョブのパイプの read" + +#: read.c:178 msgid "Reading makefiles...\n" msgstr "makefile を読み込みます...\n" -#: read.c:335 +#: read.c:329 #, c-format msgid "Reading makefile '%s'" msgstr "makefile '%s' の読み込み中" -#: read.c:337 +#: read.c:331 #, c-format msgid " (no default goal)" msgstr " (デフォルトの最終ターゲットがありません)" -#: read.c:339 +#: read.c:333 #, c-format msgid " (search path)" msgstr " (探索パス)" -#: read.c:341 +#: read.c:335 #, c-format msgid " (don't care)" msgstr " (気にしなくてよい)" -#: read.c:343 +#: read.c:337 #, c-format msgid " (no ~ expansion)" msgstr " (~ の展開なし)" -#: read.c:656 +#: read.c:651 #, c-format msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n" msgstr "makefile '%s' の中の UTF-8 BOM をスキップします\n" -#: read.c:659 +#: read.c:654 #, c-format msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n" msgstr "makefile バッファの中の UTF-8 BOM をスキップします\n" -#: read.c:789 +#: read.c:783 msgid "invalid syntax in conditional" msgstr "条件部の文法が無効です" -#: read.c:966 +#: read.c:959 #, c-format msgid "%s: failed to load" msgstr "%s: 読み込みに失敗しました" -#: read.c:992 +#: read.c:985 msgid "recipe commences before first target" msgstr "最初のターゲットより前にレシピがあります" -#: read.c:1041 +#: read.c:1034 msgid "missing rule before recipe" msgstr "レシピの前のルールが不足しています" -#: read.c:1131 -#, fuzzy +#: read.c:1124 msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)" -msgstr " (8 個の空白でしたが, TAB のつもりでしたか?)" +msgstr "分離記号を欠いています (8 個の空白でしたが, TAB のつもりでしたか?)" -#: read.c:1133 -#, fuzzy +#: read.c:1126 msgid "missing separator" -msgstr "分離記号を欠いています%s" +msgstr "分離記号を欠いています" -#: read.c:1270 +#: read.c:1262 msgid "missing target pattern" msgstr "ターゲットパターンを欠いています" -#: read.c:1272 +#: read.c:1264 msgid "multiple target patterns" msgstr "複数のターゲットパターンです" -#: read.c:1276 +#: read.c:1268 #, c-format msgid "target pattern contains no '%%'" msgstr "ターゲットパターンが '%%' を含んでいません" -#: read.c:1398 +#: read.c:1390 msgid "missing 'endif'" msgstr "'endif' が欠落しています" -#: read.c:1436 read.c:1481 variable.c:1546 +#: read.c:1428 read.c:1473 variable.c:1576 msgid "empty variable name" msgstr "空の変数名" -#: read.c:1471 +#: read.c:1463 msgid "extraneous text after 'define' directive" msgstr "'define' 疑似命令の後ろに無関係な文字列があります" -#: read.c:1496 +#: read.c:1488 msgid "missing 'endef', unterminated 'define'" msgstr "'endef' を欠いており, 'define' が終了していません" -#: read.c:1524 +#: read.c:1516 msgid "extraneous text after 'endef' directive" msgstr "'endef' 疑似命令の後ろに無関係な文字列があります" -#: read.c:1595 +#: read.c:1588 #, c-format msgid "extraneous text after '%s' directive" msgstr "'%s' 疑似命令の後ろに無関係な文字列があります" -#: read.c:1596 +#: read.c:1589 #, c-format msgid "extraneous '%s'" msgstr "無関係な '%s'" -#: read.c:1624 +#: read.c:1617 msgid "only one 'else' per conditional" msgstr "一つの条件部につき一つしか 'else' を使えません" -#: read.c:1899 +#: read.c:1892 msgid "Malformed target-specific variable definition" msgstr "ターゲット特有の変数定義が異常です" -#: read.c:1957 +#: read.c:1950 msgid "prerequisites cannot be defined in recipes" msgstr "必要条件をレシピ内で定義できません" -#: read.c:2015 +#: read.c:2009 msgid "mixed implicit and static pattern rules" msgstr "暗黙ルールと静的パターンルールが混ざりました" -#: read.c:2038 +#: read.c:2032 msgid "mixed implicit and normal rules" msgstr "暗黙ルールと通常ルールが混ざりました" -#: read.c:2091 +#: read.c:2085 #, c-format msgid "target '%s' doesn't match the target pattern" msgstr "ターゲット '%s' はターゲットパターンと一致しません" -#: read.c:2106 read.c:2152 +#: read.c:2100 read.c:2146 #, c-format msgid "target file '%s' has both : and :: entries" msgstr "ターゲットファイル '%s' が : と :: 項目の両方を持っています" -#: read.c:2112 +#: read.c:2106 #, c-format msgid "target '%s' given more than once in the same rule" msgstr "ターゲット '%s' が同一ルール内で複数回与えられました" -#: read.c:2122 +#: read.c:2116 #, c-format msgid "warning: overriding recipe for target '%s'" msgstr "警告: ターゲット '%s' のためのレシピを置き換えます" -#: read.c:2125 +#: read.c:2119 #, c-format msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'" msgstr "警告: ターゲット '%s' のための古いレシピは無視されます" -#: read.c:2229 -#, fuzzy +#: read.c:2223 msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax" -msgstr "暗黙ルールと通常ルールが混ざりました" +msgstr "*** 暗黙ルールと通常ルールが混ざりました: 推奨されない文法" -#: read.c:2539 +#: read.c:2542 msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" msgstr "警告: NUL 文字があります; 行の残りは無視されます" -#: remake.c:230 +#: remake.c:225 #, c-format msgid "Nothing to be done for '%s'." msgstr "'%s' に対して行うべき事はありません." -#: remake.c:231 +#: remake.c:226 #, c-format msgid "'%s' is up to date." msgstr "'%s' は更新済みです." -#: remake.c:303 +#: remake.c:322 #, c-format msgid "Pruning file '%s'.\n" msgstr "ファイル '%s' の依存関係を整理しています.\n" -#: remake.c:390 remake.c:393 +#: remake.c:405 #, c-format msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s" msgstr "" "%1$s'%3$s' に必要なターゲット '%2$s' を make するルールがありません%4$s" -#: remake.c:402 remake.c:405 +#: remake.c:415 #, c-format msgid "%sNo rule to make target '%s'%s" msgstr "%sターゲット '%s' を make するルールがありません%s" -#: remake.c:426 +#: remake.c:441 #, c-format msgid "Considering target file '%s'.\n" msgstr "ファイル '%s' を検討しています.\n" -#: remake.c:433 +#: remake.c:448 #, c-format msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n" msgstr "最近ファイル '%s' の更新を試して失敗しています.\n" -#: remake.c:445 +#: remake.c:460 #, c-format msgid "File '%s' was considered already.\n" msgstr "ファイル '%s' は検討済みです.\n" -#: remake.c:455 +#: remake.c:470 #, c-format msgid "Still updating file '%s'.\n" msgstr "ファイル '%s' の更新をしています.\n" -#: remake.c:458 +#: remake.c:473 #, c-format msgid "Finished updating file '%s'.\n" msgstr "ファイル '%s' の更新が終了しました.\n" -#: remake.c:487 +#: remake.c:502 #, c-format msgid "File '%s' does not exist.\n" msgstr "ファイル '%s' が存在しません.\n" -#: remake.c:495 +#: remake.c:510 #, c-format msgid "" "*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp" @@ -1645,137 +1625,137 @@ msgstr "" "*** 警告: .LOW_RESOLUTION_TIME ファイル '%s' が高解像度タイムスタンプを持って" "います" -#: remake.c:508 remake.c:1040 +#: remake.c:523 remake.c:1055 #, c-format msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n" msgstr "'%s' のための暗黙ルールを見つけました.\n" -#: remake.c:510 remake.c:1042 +#: remake.c:525 remake.c:1057 #, c-format msgid "No implicit rule found for '%s'.\n" msgstr "'%s' のための暗黙ルールがありません.\n" -#: remake.c:516 +#: remake.c:531 #, c-format msgid "Using default recipe for '%s'.\n" msgstr "'%s' 用のデフォルトレシピを使用します.\n" -#: remake.c:550 remake.c:1089 +#: remake.c:565 remake.c:1104 #, c-format msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." msgstr "循環 %s <- %s 依存関係が破棄されました." -#: remake.c:675 +#: remake.c:690 #, c-format msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n" msgstr "ターゲットファイル '%s' の必要条件を満たしました.\n" -#: remake.c:681 +#: remake.c:696 #, c-format msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n" msgstr "'%s' の必要条件を make します.\n" -#: remake.c:695 +#: remake.c:710 #, c-format msgid "Giving up on target file '%s'.\n" msgstr "ターゲットファイル '%s' を諦めます.\n" -#: remake.c:700 +#: remake.c:715 #, c-format msgid "Target '%s' not remade because of errors." msgstr "ターゲット '%s' はエラーにより 再make できませんでした." -#: remake.c:752 +#: remake.c:767 #, c-format msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n" msgstr "必要条件 '%s' はターゲット '%s' の order-only(順序決定条件)です.\n" -#: remake.c:757 +#: remake.c:772 #, c-format msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n" msgstr "ターゲット '%2$s' の必要条件 '%1$s' が存在しません.\n" -#: remake.c:762 +#: remake.c:777 #, c-format msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n" msgstr "必要条件 '%s' はターゲット '%s' よりも新しい.\n" -#: remake.c:765 +#: remake.c:780 #, c-format msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n" msgstr "必要条件 '%s' はターゲット '%s' よりも古い.\n" -#: remake.c:783 +#: remake.c:798 #, c-format msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" msgstr "ターゲット '%s' はダブルコロンで, かつ必要条件を持たない.\n" -#: remake.c:790 +#: remake.c:805 #, c-format msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n" msgstr "'%s' のためのレシピが無く, 必要条件は実際には変更されませんでした.\n" -#: remake.c:795 +#: remake.c:810 #, c-format msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n" msgstr "always-make フラグが立っているので '%s' を make します.\n" -#: remake.c:803 +#: remake.c:818 #, c-format msgid "No need to remake target '%s'" msgstr "ターゲット '%s' を再make する必要はありません" -#: remake.c:805 +#: remake.c:820 #, c-format msgid "; using VPATH name '%s'" msgstr "; VPATH 名 '%s' を使用します" -#: remake.c:825 +#: remake.c:840 #, c-format msgid "Must remake target '%s'.\n" msgstr "ターゲット '%s' を再make する必要があります.\n" -#: remake.c:831 +#: remake.c:846 #, c-format msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n" msgstr " VPATH 名 '%s' を無視します.\n" -#: remake.c:840 +#: remake.c:855 #, c-format msgid "Recipe of '%s' is being run.\n" msgstr "'%s' のレシピを実行中です.\n" -#: remake.c:847 +#: remake.c:862 #, c-format msgid "Failed to remake target file '%s'.\n" msgstr "ターゲットファイル '%s' の再make に失敗しました.\n" -#: remake.c:850 +#: remake.c:865 #, c-format msgid "Successfully remade target file '%s'.\n" msgstr "ターゲットファイル '%s' の再 make に成功しました.\n" -#: remake.c:853 +#: remake.c:868 #, c-format msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n" msgstr "ターゲットファイル '%s' は -q オプションを付けての再make が必要です.\n" -#: remake.c:1048 +#: remake.c:1063 #, c-format msgid "Using default commands for '%s'.\n" msgstr "'%s' のためのデフォルトのコマンドを使います.\n" -#: remake.c:1397 +#: remake.c:1429 #, c-format msgid "Warning: File '%s' has modification time in the future" msgstr "警告: ファイル '%s' の修正時刻は未来のものです" -#: remake.c:1411 +#: remake.c:1443 #, c-format msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future" msgstr "警告: ファイル '%s' の修正時刻 %s は未来の時刻です" -#: remake.c:1610 +#: remake.c:1646 #, c-format msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern" msgstr ".LIBPATTERNS 要素 '%s' がパターンではありません" @@ -1785,7 +1765,7 @@ msgstr ".LIBPATTERNS 要素 '%s' がパターンではありません" msgid "Customs won't export: %s\n" msgstr "Customs がエクスポートしてくれません: %s\n" -#: rule.c:495 +#: rule.c:496 msgid "" "\n" "# Implicit Rules" @@ -1793,7 +1773,7 @@ msgstr "" "\n" "# 暗黙ルール" -#: rule.c:510 +#: rule.c:511 msgid "" "\n" "# No implicit rules." @@ -1801,7 +1781,7 @@ msgstr "" "\n" "# 暗黙ルールなし." -#: rule.c:513 +#: rule.c:514 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1810,11 +1790,11 @@ msgstr "" "\n" "# %u 個の暗黙ルール, %u" -#: rule.c:522 +#: rule.c:523 msgid " terminal." msgstr " 以上." -#: rule.c:530 +#: rule.c:531 #, c-format msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong! %u != %u" msgstr "バグ: num_pattern_rules が間違っている! %u != %u" @@ -1975,7 +1955,7 @@ msgstr "情報要求" msgid "Floating point co-processor not available" msgstr "浮動小数点コプロセッサが利用不能" -#: strcache.c:236 +#: strcache.c:274 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1984,7 +1964,7 @@ msgstr "" "\n" "%s strcache バッファはありません\n" -#: strcache.c:266 +#: strcache.c:304 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1995,7 +1975,7 @@ msgstr "" "%s strcache バッファ: %lu (%lu) / 文字列 = %lu / 格納 = %lu B / 平均 = %lu " "B\n" -#: strcache.c:270 +#: strcache.c:308 #, c-format msgid "" "%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %hu B\n" @@ -2003,19 +1983,19 @@ msgstr "" "%s 現在のバッファ: サイズ = %hu B / 使用中 = %hu B / 個数 = %hu / 平均 = %hu " "B\n" -#: strcache.c:280 +#: strcache.c:319 #, c-format msgid "%s other used: total = %lu B / count = %lu / avg = %lu B\n" msgstr "%s その他 使用中: 合計 = %lu B / 個数 = %lu / 平均 = %lu B\n" -#: strcache.c:283 +#: strcache.c:322 #, c-format msgid "" "%s other free: total = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / avg = %hu B\n" msgstr "" "%s その他 未使用: 合計 = %lu B / 最大 = %lu B / 最小 = %lu B / 平均 = %hu B\n" -#: strcache.c:287 +#: strcache.c:326 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2024,7 +2004,7 @@ msgstr "" "\n" "%s strcache の稼働: 探索 = %lu / ヒット率 = %lu%%\n" -#: strcache.c:289 +#: strcache.c:328 msgid "" "# hash-table stats:\n" "# " @@ -2032,44 +2012,44 @@ msgstr "" "# ハッシュテーブルの状態:\n" "# " -#: variable.c:1599 +#: variable.c:1629 msgid "automatic" msgstr "自動変数" -#: variable.c:1602 +#: variable.c:1632 msgid "default" msgstr "デフォルト" -#: variable.c:1605 +#: variable.c:1635 msgid "environment" msgstr "環境変数" -#: variable.c:1608 +#: variable.c:1638 msgid "makefile" msgstr "makefile 変数" -#: variable.c:1611 +#: variable.c:1641 msgid "environment under -e" msgstr "-e オプションで指定した環境変数" -#: variable.c:1614 +#: variable.c:1644 msgid "command line" msgstr "コマンドライン変数" -#: variable.c:1617 +#: variable.c:1647 msgid "'override' directive" msgstr "'override' 疑似命令" -#: variable.c:1628 +#: variable.c:1658 #, c-format msgid " (from '%s', line %lu)" msgstr " (ファイル '%s', %lu 行目)" -#: variable.c:1691 +#: variable.c:1721 msgid "# variable set hash-table stats:\n" msgstr "# 変数セットのハッシュテーブルの状態:\n" -#: variable.c:1702 +#: variable.c:1732 msgid "" "\n" "# Variables\n" @@ -2077,7 +2057,7 @@ msgstr "" "\n" "# 変数\n" -#: variable.c:1706 +#: variable.c:1736 msgid "" "\n" "# Pattern-specific Variable Values" @@ -2085,7 +2065,7 @@ msgstr "" "\n" "# パターン指定 変数 値" -#: variable.c:1720 +#: variable.c:1750 msgid "" "\n" "# No pattern-specific variable values." @@ -2093,7 +2073,7 @@ msgstr "" "\n" "# パターン指定変数の値なし." -#: variable.c:1722 +#: variable.c:1752 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2112,88 +2092,38 @@ msgstr "警告: 未定義の変数 '%.*s'" msgid "sys$search() failed with %d\n" msgstr "sys$search() が %d で失敗しました\n" -#: vmsjobs.c:72 -#, c-format -msgid "Warning: Empty redirection\n" -msgstr "警告: 空のリダイレクト\n" - -#: vmsjobs.c:183 -#, c-format -msgid "internal error: '%s' command_state" -msgstr "内部エラー: '%s' command_state" - -#: vmsjobs.c:290 +#: vmsjobs.c:242 #, c-format msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n" msgstr "" "-警告, DCL からの CTRL-Y 操作を再び有効にする必要があるかも知れません.\n" -#: vmsjobs.c:455 vmsjobs.c:559 -#, c-format -msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" -msgstr "ビルトイン [%s][%s]\n" - -#: vmsjobs.c:465 +#: vmsjobs.c:679 #, c-format msgid "BUILTIN CD %s\n" msgstr "ビルトイン CD %s\n" -#: vmsjobs.c:501 -#, fuzzy, c-format -msgid "BUILTIN ECHO %s->%s\n" -msgstr "ビルトイン CD %s\n" - -#: vmsjobs.c:505 -#, c-format -msgid "Unknown builtin command '%s'\n" -msgstr "不明なビルトインコマンド '%s'\n" - -#: vmsjobs.c:592 -#, c-format -msgid "Builtin command is unknown or unsupported in .ONESHELL: '%s'\n" -msgstr "" - -#: vmsjobs.c:643 -#, c-format -msgid "Error, empty command\n" -msgstr "エラー, 空のコマンド\n" - -#: vmsjobs.c:674 +#: vmsjobs.c:1228 #, c-format -msgid "Redirected input from %s\n" -msgstr "%s から入力リダイレクトされました\n" +msgid "DCL: %s\n" +msgstr "DCL: %s\n" -#: vmsjobs.c:681 -#, c-format -msgid "Redirected error to %s\n" -msgstr "%s へエラーリダイレクトされました\n" - -#: vmsjobs.c:690 +#: vmsjobs.c:1288 #, c-format msgid "Append output to %s\n" msgstr "出力を %s へ追加\n" -#: vmsjobs.c:696 -#, c-format -msgid "Redirected output to %s\n" -msgstr "%s へ出力リダイレクトされました\n" - -#: vmsjobs.c:802 +#: vmsjobs.c:1313 #, c-format msgid "Append %.*s and cleanup\n" msgstr "追加 %.*s と後片付け\n" -#: vmsjobs.c:809 +#: vmsjobs.c:1326 #, c-format msgid "Executing %s instead\n" msgstr "代わりに %s を実行します\n" -#: vmsjobs.c:915 -#, c-format -msgid "Error spawning, %d\n" -msgstr "spawn のエラー, %d\n" - -#: vpath.c:583 +#: vpath.c:603 msgid "" "\n" "# VPATH Search Paths\n" @@ -2201,11 +2131,11 @@ msgstr "" "\n" "# VPATH 探索パス\n" -#: vpath.c:600 +#: vpath.c:620 msgid "# No 'vpath' search paths." msgstr "# 'vpath' 探索パスはありません." -#: vpath.c:602 +#: vpath.c:622 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2214,7 +2144,7 @@ msgstr "" "\n" "# %u つの 'vpath' 探索パス.\n" -#: vpath.c:605 +#: vpath.c:625 msgid "" "\n" "# No general ('VPATH' variable) search path." @@ -2222,7 +2152,7 @@ msgstr "" "\n" "# 一般の ('VPATH' 変数) 探索パスなし." -#: vpath.c:611 +#: vpath.c:631 msgid "" "\n" "# General ('VPATH' variable) search path:\n" @@ -2232,6 +2162,83 @@ msgstr "" "# 一般の ('VPATH' 変数) 探索パス:\n" "# " +#: w32/w32os.c:46 +#, c-format +msgid "Jobserver slots limited to %d\n" +msgstr "jobserver のスロットは %d までです\n" + +#: w32/w32os.c:62 +#, c-format +msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "ジョブサーバ セマフォを作成しています: (エラー %ld: %s)" + +#: w32/w32os.c:81 +#, c-format +msgid "" +"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)" +msgstr "内部エラー: ジョブサーバ セマフォを開けません '%s': (エラー %ld: %s)" + +#: w32/w32os.c:84 +#, c-format +msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n" +msgstr "jobserver クライアント (セマフォ %s)\n" + +#: w32/w32os.c:125 +#, c-format +msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "ジョブサーバのセマフォを解放します: (エラー %ld: %s)" + +#: w32/w32os.c:192 +#, c-format +msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)" +msgstr "セマフォ または 子プロセスを待っています: (エラー %ld: %s)" + +#~ msgid "%s: recipe for target '%s' failed" +#~ msgstr "%s: ターゲット '%s' のレシピで失敗しました" + +#~ msgid "%s[%s] Error 0x%x%s" +#~ msgstr "%s[%s] エラー 0x%x%s" + +#~ msgid "%s[%s] %s%s%s" +#~ msgstr "%s[%s] %s%s%s" + +#~ msgid "dup jobserver" +#~ msgstr "dup jobserver" + +#~ msgid "Warning: Empty redirection\n" +#~ msgstr "警告: 空のリダイレクト\n" + +#~ msgid "internal error: '%s' command_state" +#~ msgstr "内部エラー: '%s' command_state" + +#~ msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" +#~ msgstr "ビルトイン [%s][%s]\n" + +#~ msgid "BUILTIN ECHO %s->%s\n" +#~ msgstr "ビルトイン ECHO %s->%s\n" + +#~ msgid "Unknown builtin command '%s'\n" +#~ msgstr "不明なビルトインコマンド '%s'\n" + +#~ msgid "Builtin command is unknown or unsupported in .ONESHELL: '%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ ".ONESHELL の中で未知、またはサポートされていないビルトインコマンド: '%s'\n" + +#~ msgid "Error, empty command\n" +#~ msgstr "エラー, 空のコマンド\n" + +#~ msgid "Redirected input from %s\n" +#~ msgstr "%s から入力リダイレクトされました\n" + +#~ msgid "Redirected error to %s\n" +#~ msgstr "%s へエラーリダイレクトされました\n" + +#~ msgid "Redirected output to %s\n" +#~ msgstr "%s へ出力リダイレクトされました\n" + +#~ msgid "Error spawning, %d\n" +#~ msgstr "spawn のエラー, %d\n" + #~ msgid "internal error: multiple --sync-mutex options" #~ msgstr "内部エラー: 複数の --sync-mutex オプション" @@ -3,7 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the make package. # # Bang Jun-Young <bangjy@nownuri.net>, 1996. -# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2001, 2006, 2013. +# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2001, 2006, 2013-2014, 2016. # # 용어 # - recipe - 명령 (make의 action으로 실행할 명령어를 말함) @@ -15,12 +15,12 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU make 4.0\n" +"Project-Id-Version: GNU make 4.1.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-05 12:25-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-01 18:10+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-22 09:27-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-30 16:50+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" -"Language-Team: Korean <translation-team-ko@lists.sourceforge.net>\n" +"Language-Team: Korean <translation-team-ko@googlegroups.com>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -55,84 +55,84 @@ msgstr "touch: '%s' 멤버가 '%s' 안에 없습니다" msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on '%s'" msgstr "touch: '%s'에 대하여 ar_member_touch에서 실패 리턴 코드" -#: arscan.c:124 +#: arscan.c:130 #, c-format msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d" msgstr "lbr$set_module()이 모듈정보를 추출하는 데 실패, 상태 = %d" -#: arscan.c:230 +#: arscan.c:236 #, c-format msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d" msgstr "lbr$ini_control()이 실패, 상태 = %d" -#: arscan.c:255 -#, fuzzy, c-format +#: arscan.c:261 +#, c-format msgid "unable to open library '%s' to lookup member status %d" -msgstr "'%2$s' 멤버를 참조하려고 '%1$s' 라이브러리를 열 수 없습니다" +msgstr "멤버 상태 %2$d번을 참조하려고 '%1$s' 라이브러리를 열 수 없습니다" -#: arscan.c:944 +#: arscan.c:965 #, c-format msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" msgstr "멤버 '%s'%s: %ld바이트, 위치 %ld (%ld).\n" # 이미 잘려진 이름을 표시하면서 이름이 잘려졌을 수도 있으니 유의하라는 뜻 -#: arscan.c:945 +#: arscan.c:966 msgid " (name might be truncated)" msgstr " (이름이 잘려나갔을 수도 있습니다)" -#: arscan.c:947 +#: arscan.c:968 #, c-format msgid " Date %s" msgstr " 날짜 %s" -#: arscan.c:948 +#: arscan.c:969 #, c-format msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" msgstr " uid = %d, gid = %d, 모드 = 0%o.\n" -#: commands.c:404 +#: commands.c:402 #, c-format msgid "Recipe has too many lines (%ud)" msgstr "명령어에 줄이 너무 많습니다(%ud)" -#: commands.c:505 +#: commands.c:503 msgid "*** Break.\n" msgstr "*** 중지.\n" -#: commands.c:629 +#: commands.c:627 #, c-format msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted" msgstr "*** [%s] 아카이브 '%s' 멤버는 가짜일 수 있으므로 삭제하지 않습니다" -#: commands.c:633 +#: commands.c:631 #, c-format msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted" msgstr "*** 아카이브 '%s' 멤버는 가짜일 수 있으므로 삭제하지 않습니다" -#: commands.c:647 +#: commands.c:645 #, c-format msgid "*** [%s] Deleting file '%s'" msgstr "*** [%s] '%s' 파일을 삭제합니다" -#: commands.c:649 +#: commands.c:647 #, c-format msgid "*** Deleting file '%s'" msgstr "*** '%s' 파일을 삭제합니다" -#: commands.c:685 +#: commands.c:683 msgid "# recipe to execute" msgstr "# 실행할 명령어" -#: commands.c:688 +#: commands.c:686 msgid " (built-in):" msgstr " (내장):" -#: commands.c:690 +#: commands.c:688 #, c-format msgid " (from '%s', line %lu):\n" msgstr " ('%s'에서, %lu번째 줄):\n" -#: dir.c:989 +#: dir.c:1069 msgid "" "\n" "# Directories\n" @@ -140,64 +140,64 @@ msgstr "" "\n" "# 디렉터리\n" -#: dir.c:1001 +#: dir.c:1081 #, c-format msgid "# %s: could not be stat'd.\n" msgstr "# %s: stat을 할 수 없었습니다.\n" -#: dir.c:1005 -#, c-format -msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" +#: dir.c:1085 +#, fuzzy, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %ull): could not be opened.\n" msgstr "# %s (키 %s, 변경시각 %d): 열 수 없습니다.\n" -#: dir.c:1009 +#: dir.c:1090 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" msgstr "# %s (장치 %d, 아이노드 [%d,%d,%d]): 열 수 없습니다.\n" -#: dir.c:1014 +#: dir.c:1095 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" msgstr "# %s (장치 %ld, 아이노드 %ld): 열 수 없습니다.\n" -#: dir.c:1041 -#, c-format -msgid "# %s (key %s, mtime %d): " +#: dir.c:1122 +#, fuzzy, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %ull): " msgstr "# %s (키 %s, 변경시각 %d): " -#: dir.c:1045 +#: dir.c:1127 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " msgstr "# %s (장치 %d, 아이노드 [%d,%d,%d]): " -#: dir.c:1050 +#: dir.c:1132 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): " msgstr "# %s (장치 %ld, 아이노드 %ld): " # 여기서 No는 "No files"라고 쓰인다. 궁극적으로 msgid가 고쳐져야 함 -#: dir.c:1056 dir.c:1077 +#: dir.c:1138 dir.c:1159 msgid "No" msgstr "0개" -#: dir.c:1059 dir.c:1080 +#: dir.c:1141 dir.c:1162 msgid " files, " msgstr " 파일, " # 여기서 no는 "no impossibilities"라고 쓰인다. 궁극적으로 msgid가 고쳐져야 함 -#: dir.c:1061 dir.c:1082 +#: dir.c:1143 dir.c:1164 msgid "no" msgstr "0개" -#: dir.c:1064 +#: dir.c:1146 msgid " impossibilities" msgstr " 불가능" -#: dir.c:1068 +#: dir.c:1150 msgid " so far." msgstr " 지금까지." -#: dir.c:1085 +#: dir.c:1167 #, c-format msgid " impossibilities in %lu directories.\n" msgstr " 디렉토리 %lu개에서 불가능.\n" @@ -207,154 +207,154 @@ msgstr " 디렉토리 %lu개에서 불가능.\n" msgid "Recursive variable '%s' references itself (eventually)" msgstr "재귀하는 '%s' 변수는 (결국) 자기 자신을 참조하고 있습니다" -#: expand.c:269 +#: expand.c:271 msgid "unterminated variable reference" msgstr "변수 참조에 끝마침이 없습니다" -#: file.c:271 +#: file.c:278 #, c-format msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu," msgstr "파일 '%s'의 %s:%lu에서 명령을 지정했습니다." -#: file.c:276 +#: file.c:283 #, c-format msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search," msgstr "파일 '%s'에 대한 명령을 묵시적 규칙 탐색으로 찾았습니다." -#: file.c:280 +#: file.c:287 #, c-format msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'." msgstr "하지만 '%s' 파일은 이제 '%s'과(와) 같은 파일로 간주합니다." -#: file.c:283 +#: file.c:290 #, c-format msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'." msgstr "'%s'에 대한 명령은 '%s'에 대한 명령이 우선하므로 무시합니다." -#: file.c:303 +#: file.c:310 #, c-format msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'" msgstr "단일 콜론 '%s'을(를) 이중 콜론 '%s'(으)로 이름을 바꿀 수 없습니다" -#: file.c:309 +#: file.c:316 #, c-format msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'" msgstr "이중 콜론 '%s'을(를) 단일 콜론 '%s'(으)로 이름을 바꿀 수 없습니다" -#: file.c:401 +#: file.c:408 #, c-format msgid "*** Deleting intermediate file '%s'" msgstr "*** 중간 파일 '%s'을(를) 삭제합니다" -#: file.c:405 +#: file.c:412 msgid "Removing intermediate files...\n" msgstr "중간 파일을 제거합니다...\n" -#: file.c:811 +#: file.c:818 msgid "Current time" msgstr "현재 시각" -#: file.c:815 +#: file.c:822 #, c-format msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s" msgstr "%s: 타임스탬프가 범위를 벗어나므로, %s을(를) 대체합니다" -#: file.c:955 +#: file.c:962 msgid "# Not a target:" msgstr "# 타겟이 아님:" -#: file.c:960 +#: file.c:967 msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." msgstr "# 프레시어스 파일 (.PRECIOUS의 선행조건)." -#: file.c:962 +#: file.c:969 msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." msgstr "# 포니 타겟 (.PHONY의 선행조건)." -#: file.c:964 +#: file.c:971 msgid "# Command line target." msgstr "# 명령행 타겟." -#: file.c:966 +#: file.c:973 msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile." msgstr "" "# 기본 메이크파일, MAKEFILES 메이크파일, 또는 -include/sinclude 메이크파일." -#: file.c:968 +#: file.c:975 msgid "# Builtin rule" msgstr "# 내장 규칙" -#: file.c:970 +#: file.c:977 msgid "# Implicit rule search has been done." msgstr "# 묵시적 규칙 탐색이 완료되었습니다." -#: file.c:971 +#: file.c:978 msgid "# Implicit rule search has not been done." msgstr "# 묵시적 규칙 탐색이 완료되지 않았습니다." -#: file.c:973 +#: file.c:980 #, c-format msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n" msgstr "# 묵시적/고정 패턴 스템: '%s'\n" -#: file.c:975 +#: file.c:982 msgid "# File is an intermediate prerequisite." msgstr "# 파일이 중간단계의 선행조건입니다." -#: file.c:979 +#: file.c:986 msgid "# Also makes:" msgstr "# 다음도 만듭니다:" -#: file.c:985 +#: file.c:992 msgid "# Modification time never checked." msgstr "# 변경 시각이 결코 검사되지 않았음." -#: file.c:987 +#: file.c:994 msgid "# File does not exist." msgstr "# 파일이 없습니다." -#: file.c:989 +#: file.c:996 msgid "# File is very old." msgstr "# 파일이 매우 오래되었습니다." -#: file.c:994 +#: file.c:1001 #, c-format msgid "# Last modified %s\n" msgstr "# 마지막 변경 %s\n" -#: file.c:997 +#: file.c:1004 msgid "# File has been updated." msgstr "# 파일을 업데이트했습니다." -#: file.c:997 +#: file.c:1004 msgid "# File has not been updated." msgstr "# 파일을 업데이트하지 않았습니다." -#: file.c:1001 +#: file.c:1008 msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)." msgstr "# 현재 실행중인 명령(이것은 버그입니다)." -#: file.c:1004 +#: file.c:1011 msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)." msgstr "# 현재 실행중인 의존성(이것은 버그입니다)." -#: file.c:1013 +#: file.c:1020 msgid "# Successfully updated." msgstr "# 성공적으로 업데이트." -#: file.c:1017 +#: file.c:1024 msgid "# Needs to be updated (-q is set)." msgstr "# 업데이트 필요(-q 설정됨)." -#: file.c:1020 +#: file.c:1027 msgid "# Failed to be updated." msgstr "# 업데이트 실패." -#: file.c:1025 +#: file.c:1032 msgid "# Invalid value in 'command_state' member!" msgstr "# 'command_status' 멤버에 값이 잘못되었습니다!" -#: file.c:1044 +#: file.c:1051 msgid "" "\n" "# Files" @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "" "\n" "# 파일" -#: file.c:1048 +#: file.c:1055 msgid "" "\n" "# files hash-table stats:\n" @@ -372,105 +372,122 @@ msgstr "" "# 파일 해시 테이블 통계:\n" "# " -#: file.c:1058 +#: file.c:1065 #, c-format msgid "%s: Field '%s' not cached: %s" msgstr "%s: '%s' 필드가 캐시에 없음: %s" -#: function.c:780 +#: function.c:790 msgid "non-numeric first argument to 'word' function" msgstr "'word' 함수의 첫번째 인자가 숫자가 아닙니다" -#: function.c:785 +#: function.c:795 msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0" msgstr "'word' 함수의 첫번째 인자는 0보다 커야 합니다" -#: function.c:805 +#: function.c:815 msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function" msgstr "'wordlist' 함수의 첫번째 인자가 숫자가 아닙니다" -#: function.c:807 +#: function.c:817 msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function" msgstr "'wordlist' 함수의 두번째 인자가 숫자가 아닙니다" -#: function.c:1499 +#: function.c:1525 #, c-format msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n" msgstr "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) 실패(e=%ld)\n" -#: function.c:1523 +#: function.c:1549 #, c-format msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n" msgstr "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) 실패(e=%ld)\n" -#: function.c:1530 +#: function.c:1556 #, c-format msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n" msgstr "CreatePipe() 실패(e=%ld)\n" -#: function.c:1538 +#: function.c:1564 msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n" msgstr "windows32_openpipe(): process_init_fd() 실패\n" -#: function.c:1832 +#: function.c:1858 #, c-format msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n" msgstr "임시 배치 파일 %s을(를) 지웁니다\n" -#: function.c:2193 +#: function.c:2215 function.c:2240 +msgid "file: missing filename" +msgstr "file: 파일 이름이 없습니다" + +#: function.c:2219 function.c:2250 #, c-format msgid "open: %s: %s" msgstr "open: %s: %s" -#: function.c:2203 +#: function.c:2227 #, c-format msgid "write: %s: %s" msgstr "write: %s: %s" -#: function.c:2209 +#: function.c:2230 function.c:2267 +#, c-format +msgid "close: %s: %s" +msgstr "close: %s: %s" + +#: function.c:2243 +msgid "file: too many arguments" +msgstr "file: 인자가 너무 많습니다" + +#: function.c:2262 #, c-format -msgid "Invalid file operation: %s" -msgstr "올바르지 않은 파일 동작: %s" +msgid "read: %s: %s" +msgstr "read: %s: %s" -#: function.c:2324 +#: function.c:2275 +#, c-format +msgid "file: invalid file operation: %s" +msgstr "file: 올바르지 않은 파일 동작: %s" + +#: function.c:2390 #, c-format msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'" -msgstr "함수 '%2$s'에 인자 갯수(%1$d)가 부족합니다 " +msgstr "함수 '%2$s'에 인자 갯수(%1$d)가 부족합니다" -#: function.c:2336 +#: function.c:2402 #, c-format msgid "unimplemented on this platform: function '%s'" msgstr "이 플랫폼에서는 구현되지 않았습니다: '%s' 함수" -#: function.c:2399 +#: function.c:2466 #, c-format msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'" msgstr "함수 '%s'에 대해 종료되지 않은 호출: '%c' 문자가 빠졌음" -#: function.c:2591 -#, fuzzy +#: function.c:2650 msgid "Empty function name" -msgstr "빈 함수 이름: %s\n" +msgstr "빈 함수 이름" -#: function.c:2593 -#, fuzzy, c-format +#: function.c:2652 +#, c-format msgid "Invalid function name: %s" -msgstr "잘못된 함수 이름: %s\n" +msgstr "잘못된 함수 이름: %s" -#: function.c:2595 -#, fuzzy, c-format +#: function.c:2654 +#, c-format msgid "Function name too long: %s" -msgstr "함수 이름이 너무 깁니다: %s\n" +msgstr "함수 이름이 너무 깁니다: %s" -#: function.c:2598 +#: function.c:2657 #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s" -msgstr "함수 `%2$s'에 최소 인자 갯수(%1$d)가 잘못되었습니다\n" +msgid "Invalid minimum argument count (%u) for function %s" +msgstr "함수 `%2$s'에 최소 인자 갯수(%1$d)가 잘못되었습니다" -#: function.c:2601 +#: function.c:2660 #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s" -msgstr "함수 `%2$s'에 최대 인자 갯수(%1$d)가 잘못되었습니다\n" +msgid "Invalid maximum argument count (%u) for function %s" +msgstr "함수 `%2$s'에 최대 인자 갯수(%1$d)가 잘못되었습니다" #: getopt.c:659 #, c-format @@ -567,7 +584,7 @@ msgstr "'%s'에 대한 묵시적 규칙을 찾고 있습니다.\n" msgid "Looking for archive-member implicit rule for '%s'.\n" msgstr "'%s'에 대한 아카이브멤버 묵시적 규칙을 찾고 있습니다.\n" -#: implicit.c:310 +#: implicit.c:311 msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n" msgstr "묵시적 규칙의 재귀를 피함.\n" @@ -615,101 +632,76 @@ msgstr "VPATH '%2$s'에서 선행조건 '%1$s'을(를) 찾았습니다\n" msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n" msgstr "중간 파일 '%s'에 대한 묵시적 규칙을 찾고 있습니다.\n" -#: job.c:361 +#: job.c:363 msgid "Cannot create a temporary file\n" msgstr "임시 파일을 만들 수 없습니다\n" -#: job.c:483 +#: job.c:485 msgid " (core dumped)" msgstr " (메모리 덤프됨)" -#: job.c:488 +#: job.c:490 msgid " (ignored)" msgstr " (무시됨)" -#: job.c:492 job.c:2046 +#: job.c:494 job.c:1828 msgid "<builtin>" msgstr "<내장>" -#: job.c:503 -#, c-format -msgid "%s: recipe for target '%s' failed" -msgstr "%s: '%s' 타겟에 대한 명령이 실패했습니다" - -#: job.c:516 job.c:524 -#, c-format -msgid "%s[%s] Error %d%s" -msgstr "%s[%s] 오류 %d%s" - -#: job.c:519 -#, c-format -msgid "%s[%s] Error 0x%x%s" -msgstr "%s[%s] 오류 0x%x%s" - -#: job.c:529 +#: job.c:510 #, c-format -msgid "%s[%s] %s%s%s" -msgstr "%s[%s] %s%s%s" +msgid "%s[%s: %s] Error %d%s" +msgstr "%s[%s: %s] 오류 %d%s" -#: job.c:621 +#: job.c:599 msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." msgstr "*** 끝나지 않은 작업을 기다리고 있습니다...." -#: job.c:651 +#: job.c:629 #, c-format msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n" msgstr "살아있는 하위 프로세스 %p (%s) PID %s %s\n" -#: job.c:653 job.c:843 job.c:962 job.c:1737 +#: job.c:631 job.c:833 job.c:952 job.c:1583 msgid " (remote)" msgstr " (원격)" -#: job.c:841 +#: job.c:831 #, c-format msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n" msgstr "실패한 하위 프로세스 %p PID %s %s을(를) 거둬들입니다\n" -#: job.c:842 +#: job.c:832 #, c-format msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n" msgstr "성공한 하위 프로세스 %p PID %s %s을(를) 거둬들입니다\n" -#: job.c:849 +#: job.c:839 #, c-format msgid "Cleaning up temp batch file %s\n" msgstr "임시 배치 파일 %s을(를) 지웁니다\n" -#: job.c:855 +#: job.c:845 #, c-format msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n" msgstr "임시 배치 파일 %s 지우기가 실패했습니다(%d)\n" -#: job.c:961 +#: job.c:951 #, c-format msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n" msgstr "하위 프로세스 %p PID %s%s을(를) 체인에서 지웁니다.\n" -#: job.c:1021 -#, c-format -msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" -msgstr "작업 서버 세마포어 해제: (오류 %ld: %s)" - -#: job.c:1024 job.c:1038 +#: job.c:1006 #, c-format msgid "Released token for child %p (%s).\n" msgstr "하위 프로세스 %p(%s)에 토큰을 내어 줍니다.\n" -# ??? 디버깅 메세지 -#: job.c:1036 -msgid "write jobserver" -msgstr "작업서버 쓰기" - -#: job.c:1662 job.c:2387 +#: job.c:1508 job.c:2201 #, c-format msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n" msgstr "process_easy()가 프로세스를 시작하는 데 실패했습니다(e=%ld)\n" -#: job.c:1666 job.c:2391 +#: job.c:1512 job.c:2205 #, c-format msgid "" "\n" @@ -718,98 +710,94 @@ msgstr "" "\n" "실행 실패에서 인수 %d개\n" -#: job.c:1735 +#: job.c:1581 #, c-format msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n" msgstr "하위 프로세스 %p(%s) PID %s%s을(를) 체인에 넣습니다.\n" -#: job.c:2005 -#, c-format -msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)" -msgstr "세마포어 또는 하위 프로세스 대기: (오류 %ld: %s)" - -#: job.c:2019 +#: job.c:1811 #, c-format msgid "Obtained token for child %p (%s).\n" msgstr "하위 프로세스 %p(%s)에서 토큰을 받았습니다.\n" -#: job.c:2029 -msgid "read jobs pipe" -msgstr "작업 파이프 읽기" - -#: job.c:2056 +#: job.c:1838 #, c-format msgid "%s: target '%s' does not exist" msgstr "%s: '%s' 타겟이 없습니다" -#: job.c:2059 +#: job.c:1841 #, c-format msgid "%s: update target '%s' due to: %s" msgstr "%s: '%s' 타겟 업데이트, 이유: %s" -#: job.c:2171 +#: job.c:1956 msgid "cannot enforce load limits on this operating system" msgstr "이 운영 체제에서는 부하 제한을 강제할 수 없습니다" -#: job.c:2173 +#: job.c:1958 msgid "cannot enforce load limit: " msgstr "부하 제한을 강제할 수 없습니다: " -#: job.c:2252 +#: job.c:2048 msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n" msgstr "파일 핸들이 없음: 표준 입력을 복사할 수 없습니다\n" -#: job.c:2264 +#: job.c:2060 msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n" msgstr "파일 핸들이 없음: 표준 출력을 복사할 수 없습니다\n" -#: job.c:2278 +#: job.c:2074 msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n" msgstr "파일 핸들이 없음: 표준 오류를 복사할 수 없습니다\n" -#: job.c:2293 +#: job.c:2089 msgid "Could not restore stdin\n" msgstr "표준 입력을 복구할 수 없습니다\n" -#: job.c:2301 +#: job.c:2097 msgid "Could not restore stdout\n" msgstr "표준 출력을 복구할 수 없습니다\n" -#: job.c:2309 +#: job.c:2105 msgid "Could not restore stderr\n" msgstr "표준 오류를 복구할 수 없습니다\n" -#: job.c:2420 +#: job.c:2234 #, c-format msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n" msgstr "" "하위 프로세스 PID %s을(를) 거둬들이고, 아직 PID %s을(를) 기다리고 있습니다\n" -#: job.c:2458 +#: job.c:2275 #, c-format -msgid "%s: Command not found" -msgstr "%s: 명령을 찾지 못했음" +msgid "%s: %s: Command not found\n" +msgstr "%s: %s: 명령을 찾지 못했습니다\n" -#: job.c:2518 +#: job.c:2277 +#, c-format +msgid "%s[%u]: %s: Command not found\n" +msgstr "%s[%u]: %s: 명령을 찾지 못했습니다\n" + +#: job.c:2337 #, c-format msgid "%s: Shell program not found" -msgstr "%s: 셸 프로그램을 찾지 못했음" +msgstr "%s: 셸 프로그램을 찾지 못했습니다" -#: job.c:2527 +#: job.c:2346 msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted" msgstr "spawnvpe: 환경 변수 공간이 바닥났을 수 있습니다" -#: job.c:2765 +#: job.c:2584 #, c-format msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n" msgstr "$SHELL이 바뀌었습니다(과거 '%s', 현재 '%s')\n" -#: job.c:3198 job.c:3383 +#: job.c:3022 job.c:3207 #, c-format msgid "Creating temporary batch file %s\n" msgstr "임시 배치 파일 %s을(를) 만듭니다\n" -#: job.c:3206 +#: job.c:3030 msgid "" "Batch file contents:\n" "\t@echo off\n" @@ -817,7 +805,7 @@ msgstr "" "배치 파일 내용:\n" "\t@echo off\n" -#: job.c:3395 +#: job.c:3219 #, c-format msgid "" "Batch file contents:%s\n" @@ -827,7 +815,7 @@ msgstr "" "\t%s\n" # ??? 디버깅 메세지 -#: job.c:3503 +#: job.c:3327 #, c-format msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" msgstr "%s (%d번째 줄) 잘못된 쉘 컨텍스트 (!unixy && !batch_mode_shell)\n" @@ -856,28 +844,28 @@ msgstr "%s 심볼을 %s에서 읽어들이는데 실패: %s" msgid "Empty symbol name for load: %s" msgstr "읽어들일 심볼 이름이 비었음: %s" -#: load.c:205 +#: load.c:204 #, c-format msgid "Loading symbol %s from %s\n" msgstr "%s 심볼을 %s에서 읽어들임\n" -#: load.c:244 +#: load.c:256 msgid "The 'load' operation is not supported on this platform." msgstr "'load' 작업은 이 플랫폼에서 지원되지 않습니다." -#: main.c:313 +#: main.c:338 msgid "Options:\n" msgstr "옵션:\n" -#: main.c:314 +#: main.c:339 msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n" msgstr " -b, -m 무시됩니다, 호환을 위해 유지.\n" -#: main.c:316 +#: main.c:341 msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n" msgstr " -B, --always-make 조건에 관계 없이 모든 타겟을 만듭니다.\n" -#: main.c:318 +#: main.c:343 msgid "" " -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n" " Change to DIRECTORY before doing anything.\n" @@ -885,17 +873,17 @@ msgstr "" " -C <디렉터리>, --directory=<디렉터리>\n" " 뭔가 하기 전에 <디렉터리>로 이동합니다.\n" -#: main.c:321 +#: main.c:346 msgid " -d Print lots of debugging information.\n" msgstr " -d 여러 가지 디버깅 정보를 출력합니다.\n" -#: main.c:323 +#: main.c:348 msgid "" " --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n" msgstr "" " --debug[=플래그] 여러 가지 종류의 디버깅 정보를 출력합니다.\n" -#: main.c:325 +#: main.c:350 msgid "" " -e, --environment-overrides\n" " Environment variables override makefiles.\n" @@ -903,13 +891,13 @@ msgstr "" " -e, --environment-overrides\n" " 환경변수가 메이크파일 내용에 우선합니다.\n" -#: main.c:328 +#: main.c:353 msgid "" " --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n" msgstr "" " --eval=<문자열> <문자열>을 메이크파일 내용으로 해석합니다.\n" -#: main.c:330 +#: main.c:355 msgid "" " -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n" " Read FILE as a makefile.\n" @@ -917,15 +905,15 @@ msgstr "" " -f <파일>, --file=<파일>, --makefile=<파일>\n" " <파일>을 메이크파일로 읽습니다.\n" -#: main.c:333 +#: main.c:358 msgid " -h, --help Print this message and exit.\n" msgstr " -h, --help 이 메시지를 출력하고 끝냅니다.\n" -#: main.c:335 +#: main.c:360 msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n" msgstr " -i, --ignore-errors 명령에서 발생하는 오류를 무시합니다.\n" -#: main.c:337 +#: main.c:362 msgid "" " -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n" " Search DIRECTORY for included makefiles.\n" @@ -933,7 +921,7 @@ msgstr "" " -I <디렉터리>, --include-dir=<디렉터리>\n" " 포함할 메이크파일을 <디렉터리>에서 찾습니다.\n" -#: main.c:340 +#: main.c:365 msgid "" " -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no " "arg.\n" @@ -941,13 +929,13 @@ msgstr "" " -j [N], --jobs[=N] 동시에 N개의 작업 허용, 인자 없으면 무한대로 허" "용.\n" -#: main.c:342 +#: main.c:367 msgid "" " -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n" msgstr "" " -k, --keep-going 일부 타겟을 만들 수 없더라도 계속 진행합니다.\n" -#: main.c:344 +#: main.c:369 msgid "" " -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n" " Don't start multiple jobs unless load is below " @@ -957,7 +945,7 @@ msgstr "" " 로드가 N 아래로 내려가야 동시 작업 시작합니" "다.\n" -#: main.c:347 +#: main.c:372 msgid "" " -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and " "target.\n" @@ -965,7 +953,7 @@ msgstr "" " -L, --check-symlink-times 심볼릭 링크와 실제 중 더 최근 수정 시각을\n" " 사용합니다.\n" -#: main.c:349 +#: main.c:374 msgid "" " -n, --just-print, --dry-run, --recon\n" " Don't actually run any recipe; just print " @@ -975,7 +963,7 @@ msgstr "" " 실제로는 아무 명령도 실행하지 않고 표시만 합니" "다.\n" -#: main.c:352 +#: main.c:377 msgid "" " -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n" " Consider FILE to be very old and don't remake " @@ -986,7 +974,7 @@ msgstr "" "지\n" " 않습니다.\n" -#: main.c:355 +#: main.c:380 msgid "" " -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n" " Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n" @@ -994,11 +982,11 @@ msgstr "" " -O[방식], --output-sync[=방식]\n" " 병렬 작업의 출력을 <방식>에 따라 맞춥니다.\n" -#: main.c:358 +#: main.c:383 msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n" msgstr " -p, --print-data-base make의 내부 데이터베이스를 출력합니다.\n" -#: main.c:360 +#: main.c:385 msgid "" " -q, --question Run no recipe; exit status says if up to " "date.\n" @@ -1006,19 +994,19 @@ msgstr "" " -q, --question 명령을 실행하지 않음. 종료 상태로 업데이트\n" " 여부를 알 수 있습니다.\n" -#: main.c:362 +#: main.c:387 msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n" msgstr " -r, --no-builtin-rules 내장 묵시적 규칙을 사용하지 않습니다.\n" -#: main.c:364 +#: main.c:389 msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n" msgstr " -R, --no-builtin-variables 내장 변수를 지정하지 못하게 합니다.\n" -#: main.c:366 +#: main.c:391 msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n" msgstr " -s, --silent, --quiet 명령어를 출력하지 않습니다.\n" -#: main.c:368 +#: main.c:393 msgid "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" " Turns off -k.\n" @@ -1026,31 +1014,31 @@ msgstr "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" " -k 옵션을 끕니다.\n" -#: main.c:371 +#: main.c:396 msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n" msgstr "" " -t, --touch 타겟을 다시 만들지 않고 touch만 합니다.\n" -#: main.c:373 +#: main.c:398 msgid " --trace Print tracing information.\n" msgstr " --trace 추적 정보를 표시합니다.\n" -#: main.c:375 +#: main.c:400 msgid "" " -v, --version Print the version number of make and exit.\n" msgstr " -v, --version make의 버전 번호를 출력하고 끝냅니다.\n" -#: main.c:377 +#: main.c:402 msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n" msgstr " -w, --print-directory 현재 디렉터리를 출력합니다.\n" -#: main.c:379 +#: main.c:404 msgid "" " --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on " "implicitly.\n" msgstr " --no-print-directory 묵시적으로 켜져 있더라도 -w를 끕니다.\n" -#: main.c:381 +#: main.c:406 msgid "" " -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n" " Consider FILE to be infinitely new.\n" @@ -1059,33 +1047,33 @@ msgstr "" " <파일>을 무한히 계속 새로운 것으로 취급합니" "다.\n" -#: main.c:384 +#: main.c:409 msgid "" " --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is " "referenced.\n" msgstr "" " --warn-undefined-variables 정의되지 않은 변수를 참조할 때 경고를 냅니다.\n" -#: main.c:654 +#: main.c:683 msgid "empty string invalid as file name" msgstr "빈 문자열은 파일 이름으로 부적절합니다" -#: main.c:737 +#: main.c:766 #, c-format msgid "unknown debug level specification '%s'" msgstr "디버깅 단계 지정 '%s'이(가) 잘못되었습니다" -#: main.c:774 +#: main.c:806 #, c-format msgid "unknown output-sync type '%s'" msgstr "알 수 없는 output-sync 방식 '%s'" -#: main.c:828 +#: main.c:861 #, c-format msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n" msgstr "%s: 인터럽트/예외가 발견되었습니다(코드 = 0x%lx, 주소 = 0x%p)\n" -#: main.c:835 +#: main.c:868 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1100,179 +1088,135 @@ msgstr "" "예외플래그 = %lx\n" "예외주소 = 0x%p\n" -#: main.c:843 +#: main.c:876 #, c-format msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n" msgstr "접근 권한 위반: 주소 0x%p에 쓰기\n" -#: main.c:844 +#: main.c:877 #, c-format msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n" msgstr "접근 권한 위반: 주소 0x%p에서 읽기\n" -#: main.c:920 main.c:935 +#: main.c:953 main.c:968 #, c-format msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n" msgstr "find_and_set_shell() 설정 default_shell = %s\n" -#: main.c:988 +#: main.c:1021 #, c-format msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n" msgstr "find_and_set_shell() 경로 탐색 설정 default_shell = %s\n" -#: main.c:1436 +#: main.c:1538 #, c-format msgid "%s is suspending for 30 seconds..." msgstr "%s이(가) 30초동안 일시 중지됩니다..." -#: main.c:1438 +#: main.c:1540 #, c-format msgid "done sleep(30). Continuing.\n" msgstr "완료 sleep(30). 계속.\n" -#: main.c:1527 -#, c-format -msgid "" -"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)" -msgstr "내부 오류: 작업 서버 세마포어('%s')를 열 수 없습니다: (오류 %ld: %s)" - -#: main.c:1530 -#, c-format -msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n" -msgstr "작업 서버 클라이언트(세마포어 %s)\n" - -#: main.c:1534 -#, c-format -msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string '%s'" -msgstr "내부 오류: 잘못된 --jobserver-fds 문자열 '%s'" - -#: main.c:1537 -#, c-format -msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n" -msgstr "작업 서버 클라이언트(파일 디스크립터 %d,%d)\n" - -#: main.c:1551 -msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." -msgstr "경고: 파생된 메이크에서 -jN이 강제되었습니다: 작업서버 모드를 끕니다." - -# ??? 디버깅 메세지 -#: main.c:1567 -msgid "dup jobserver" -msgstr "dup 작업서버" - -#: main.c:1570 +#: main.c:1627 msgid "" "warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule." msgstr "" "경고: 작업서버를 사용할 수 없습니다: -j1을 사용합니다. 상위 메이크 규칙에 " "'+'를 추가합니다." -#: main.c:1742 +#: main.c:1635 +msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." +msgstr "경고: 파생된 메이크에서 -jN이 강제되었습니다: 작업서버 모드를 끕니다." + +#: main.c:1805 msgid "Makefile from standard input specified twice." msgstr "표준입력에서 받아들이는 메이크파일이 두 번 이상 지정되었습니다." -#: main.c:1780 vmsjobs.c:653 +#: main.c:1843 vmsjobs.c:1252 msgid "fopen (temporary file)" msgstr "fopen(임시 파일)" -#: main.c:1786 +#: main.c:1849 msgid "fwrite (temporary file)" msgstr "fwrite(임시 파일)" -#: main.c:1974 +#: main.c:2048 msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." msgstr "병렬 작업(-j)은 이 플랫폼에서 지원하지 않습니다." -#: main.c:1975 +#: main.c:2049 msgid "Resetting to single job (-j1) mode." msgstr "단일 작업 (-j1) 모드로 돌아갑니다." -#: main.c:1994 -#, c-format -msgid "Jobserver slots limited to %d\n" -msgstr "작업서버 슬롯은 %d개로 제한됩니다\n" - -#: main.c:2002 -#, c-format -msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" -msgstr "작업서버 세마포어 만들기: (오류 %ld: %s)" - -#: main.c:2008 -msgid "creating jobs pipe" -msgstr "작업 파이프 생성" - -#: main.c:2028 -msgid "init jobserver pipe" -msgstr "작업서버 파이프 초기화" - -#: main.c:2047 +#: main.c:2088 msgid "Symbolic links not supported: disabling -L." msgstr "심볼릭 링크를 지원하지 않습니다: -L 옵션을 끕니다." -#: main.c:2133 +#: main.c:2170 msgid "Updating makefiles....\n" msgstr "메이크파일을 업데이트하고 있습니다....\n" -#: main.c:2158 +#: main.c:2195 #, c-format msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n" msgstr "메이크파일 '%s'은(는) 반복할 수 있으므로, 다시 만들지 않습니다.\n" -#: main.c:2237 +#: main.c:2283 #, c-format msgid "Failed to remake makefile '%s'." msgstr "'%s' 메이크파일을 다시 만드는데 실패." -#: main.c:2257 +#: main.c:2303 #, c-format msgid "Included makefile '%s' was not found." msgstr "포함된 메이크파일 '%s'을(를) 찾지 못했습니다." -#: main.c:2262 +#: main.c:2308 #, c-format msgid "Makefile '%s' was not found" msgstr "메이크파일 '%s'을(를) 찾지 못했습니다" -#: main.c:2330 +#: main.c:2376 msgid "Couldn't change back to original directory." msgstr "원래 디렉터리로 돌아갈 수 없습니다." -#: main.c:2343 +#: main.c:2384 #, c-format msgid "Re-executing[%u]:" msgstr "재실행[%u]:" -#: main.c:2453 +#: main.c:2491 msgid "unlink (temporary file): " msgstr "unlink (임시 파일): " -#: main.c:2486 +#: main.c:2524 msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target" msgstr ".DEFAULT_GOAL 안에 타겟이 여러 개 들어 있습니다" -#: main.c:2509 +#: main.c:2547 msgid "No targets specified and no makefile found" msgstr "타겟이 지정되지 않았고 메이크파일이 없습니다" -#: main.c:2511 +#: main.c:2549 msgid "No targets" msgstr "타겟 없음" -#: main.c:2516 +#: main.c:2554 msgid "Updating goal targets....\n" msgstr "최종 타겟을 갱신합니다....\n" -#: main.c:2541 +#: main.c:2578 msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." msgstr "" "경고: 시계가 잘못되었음이 발견되었습니다. 빌드가 불완전할 수 있습니다." -#: main.c:2710 +#: main.c:2772 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" msgstr "사용법: %s [옵션] [타겟] ...\n" -#: main.c:2716 +#: main.c:2778 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1281,7 +1225,7 @@ msgstr "" "\n" "이 프로그램은 %s에서 사용하도록 빌드되었습니다\n" -#: main.c:2718 +#: main.c:2780 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1290,32 +1234,32 @@ msgstr "" "\n" "이 프로그램은 %s(%s)에서 사용하도록 빌드되었습니다\n" -#: main.c:2721 +#: main.c:2783 #, c-format msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n" msgstr "문제점을 <bug-make@gnu.org>로 알려 주십시오.\n" -#: main.c:2807 +#: main.c:2869 #, c-format msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument" msgstr "'%s%s' 옵션은 비어 있지 않은 문자열 인수가 필요합니다" -#: main.c:2871 +#: main.c:2933 #, c-format msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument" msgstr "'-%c' 옵션은 0보다 큰 정수 인수가 필요합니다" -#: main.c:3269 +#: main.c:3331 #, c-format msgid "%sBuilt for %s\n" msgstr "%s%s 빌드\n" -#: main.c:3271 +#: main.c:3333 #, c-format msgid "%sBuilt for %s (%s)\n" msgstr "%s%s(%s) 빌드\n" -#: main.c:3282 +#: main.c:3344 #, c-format msgid "" "%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl." @@ -1328,7 +1272,7 @@ msgstr "" "%sThis is free software: you are free to change and redistribute it.\n" "%sThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -#: main.c:3303 +#: main.c:3365 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1337,7 +1281,7 @@ msgstr "" "\n" "# 메이크 데이터베이스, %s에 표시" -#: main.c:3313 +#: main.c:3375 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1346,29 +1290,29 @@ msgstr "" "\n" "# 메이크 데이터베이스 마침, %s에서\n" -#: misc.c:201 +#: misc.c:202 #, c-format msgid "Unknown error %d" msgstr "알 수 없는 오류 %d" -#: misc.c:522 +#: misc.c:508 #, c-format msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" msgstr "%s: 사용자 %lu (실제 %lu), 그룹 %lu (실제 %lu)\n" -#: misc.c:543 +#: misc.c:529 msgid "Initialized access" msgstr "접근 권한 초기화" -#: misc.c:622 +#: misc.c:608 msgid "User access" msgstr "사용자 접근" -#: misc.c:670 +#: misc.c:656 msgid "Make access" msgstr "메이크 접근" -#: misc.c:704 +#: misc.c:690 msgid "Child access" msgstr "하위 접근" @@ -1413,9 +1357,8 @@ msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n" msgstr "%s[%u]: 디렉터리 '%s' 나감\n" #: output.c:495 output.c:497 -#, fuzzy msgid "write error: stdout" -msgstr "쓰기 오류: %s" +msgstr "쓰기 오류: 표준 출력" #: output.c:677 msgid ". Stop.\n" @@ -1431,226 +1374,263 @@ msgstr "%s%s: %s" msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: read.c:180 +#: posixos.c:69 +msgid "creating jobs pipe" +msgstr "작업 파이프 생성" + +#: posixos.c:72 posixos.c:227 +msgid "duping jobs pipe" +msgstr "작업 파이프 dup() 수행" + +#: posixos.c:78 +msgid "init jobserver pipe" +msgstr "작업서버 파이프 초기화" + +#: posixos.c:90 +#, c-format +msgid "internal error: invalid --jobserver-auth string '%s'" +msgstr "내부 오류: 잘못된 --jobserver-auth 문자열 '%s'" + +#: posixos.c:93 +#, c-format +msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n" +msgstr "작업 서버 클라이언트(파일 디스크립터 %d,%d)\n" + +#: posixos.c:109 +msgid "jobserver pipeline" +msgstr "작업서버 파이프라인" + +# ??? 디버깅 메세지 +#: posixos.c:154 +msgid "write jobserver" +msgstr "작업서버 쓰기" + +#: posixos.c:268 +msgid "pselect jobs pipe" +msgstr "pselect 작업 파이프" + +#: posixos.c:279 posixos.c:391 +msgid "read jobs pipe" +msgstr "작업 파이프 읽기" + +#: read.c:178 msgid "Reading makefiles...\n" msgstr "메이크파일을 읽고 있습니다...\n" -#: read.c:335 +#: read.c:329 #, c-format msgid "Reading makefile '%s'" msgstr "'%s' 메이크파일을 읽고 있습니다" -#: read.c:337 +#: read.c:331 #, c-format msgid " (no default goal)" msgstr " (최종 타겟이 없음)" -#: read.c:339 +#: read.c:333 #, c-format msgid " (search path)" msgstr " (탐색 경로)" -#: read.c:341 +#: read.c:335 #, c-format msgid " (don't care)" msgstr " (상관 안함)" -#: read.c:343 +#: read.c:337 #, c-format msgid " (no ~ expansion)" msgstr " (~ 확장 없음)" -#: read.c:656 +#: read.c:651 #, c-format msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n" msgstr "메이크파일 '%s'에서 UTF-8 BOM 무시\n" -#: read.c:659 +#: read.c:654 #, c-format msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n" msgstr "메이크파일 버퍼에서 UTF-8 BOM 무시\n" -#: read.c:789 +#: read.c:783 msgid "invalid syntax in conditional" msgstr "조건문에 부적절한 문법이 쓰임" -#: read.c:966 +#: read.c:959 #, c-format msgid "%s: failed to load" msgstr "%s: 읽어들이는데 실패" -#: read.c:992 +#: read.c:985 msgid "recipe commences before first target" msgstr "첫번째 타겟보다 앞에서 명령어가 시작되었습니다" -#: read.c:1041 +#: read.c:1034 msgid "missing rule before recipe" msgstr "명령 앞에 규칙이 빠졌음" -#: read.c:1131 -#, fuzzy +#: read.c:1124 msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)" -msgstr " (8개의 공백 말고 탭을 쓰려고 한 것 아니었습니까?)" +msgstr "" +"분리 기호가 없습니다 (빈 칸 8개가 아니라 탭을 쓰려고 한 것 아니었습니까?)" -#: read.c:1133 -#, fuzzy +#: read.c:1126 msgid "missing separator" -msgstr "분리기호 %s이(가) 빠졌음" +msgstr "분리 기호가 빠졌음" -#: read.c:1270 +#: read.c:1262 msgid "missing target pattern" msgstr "타겟 패턴이 빠졌음" -#: read.c:1272 +#: read.c:1264 msgid "multiple target patterns" msgstr "다중 타겟 패턴" -#: read.c:1276 +#: read.c:1268 #, c-format msgid "target pattern contains no '%%'" msgstr "타겟 패턴에 '%%'가 없습니다." -#: read.c:1398 +#: read.c:1390 msgid "missing 'endif'" msgstr "'endif'가 빠졌음" -#: read.c:1436 read.c:1481 variable.c:1546 +#: read.c:1428 read.c:1473 variable.c:1576 msgid "empty variable name" msgstr "빈 변수 이름" -#: read.c:1471 +#: read.c:1463 msgid "extraneous text after 'define' directive" msgstr "'define' 지시자 뒤에 필요 없는 텍스트 있음" -#: read.c:1496 +#: read.c:1488 msgid "missing 'endef', unterminated 'define'" msgstr "'endef'가 빠졌음. 'define'을 마치지 않았습니다" -#: read.c:1524 +#: read.c:1516 msgid "extraneous text after 'endef' directive" msgstr "'endef' 지시자 뒤에 필요 없는 텍스트가 있음" -#: read.c:1595 +#: read.c:1588 #, c-format msgid "extraneous text after '%s' directive" msgstr "'%s' 지시자 뒤에 필요 없는 텍스트가 있음" -#: read.c:1596 +#: read.c:1589 #, c-format msgid "extraneous '%s'" msgstr "필요 없는 '%s'" -#: read.c:1624 +#: read.c:1617 msgid "only one 'else' per conditional" msgstr "한 개의 조건에는 한 개의 'else'만 있어야 합니다" -#: read.c:1899 +#: read.c:1892 msgid "Malformed target-specific variable definition" msgstr "타겟별 변수 정의 형식이 틀렸습니다" -#: read.c:1957 +#: read.c:1950 msgid "prerequisites cannot be defined in recipes" msgstr "명령어에서 선행조건을 정의할 수 없습니다" -#: read.c:2015 +#: read.c:2009 msgid "mixed implicit and static pattern rules" msgstr "묵시적 패턴 룰과 고정된 패턴룰이 섞였습니다" -#: read.c:2038 +#: read.c:2032 msgid "mixed implicit and normal rules" msgstr "혼합된 묵시적 규칙과 일반적 규칙" -#: read.c:2091 +#: read.c:2085 #, c-format msgid "target '%s' doesn't match the target pattern" msgstr "타겟 '%s'은(는) 타겟 패턴에 맞지 않습니다" -#: read.c:2106 read.c:2152 +#: read.c:2100 read.c:2146 #, c-format msgid "target file '%s' has both : and :: entries" msgstr "타겟 파일 '%s'은(는) :와 :: 항목을 동시에 갖고 있습니다" -#: read.c:2112 +#: read.c:2106 #, c-format msgid "target '%s' given more than once in the same rule" msgstr "타겟 '%s'이(가) 같은 규칙에서 여러 번 주어졌습니다" -#: read.c:2122 +#: read.c:2116 #, c-format msgid "warning: overriding recipe for target '%s'" msgstr "경고: 타겟 '%s'에 대한 명령보다 우선합니다" -#: read.c:2125 +#: read.c:2119 #, c-format msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'" msgstr "경고: 타겟 '%s'에 대한 과거 명령을 무시합니다" -#: read.c:2229 -#, fuzzy +#: read.c:2223 msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax" -msgstr "혼합된 묵시적 규칙과 일반적 규칙" +msgstr "*** 혼합된 묵시적 규칙과 일반적 규칙: 추천하지 않는 문법입니다" -#: read.c:2539 +#: read.c:2542 msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" -msgstr "경고: NUL 문자가 발견되었습니다; 줄의 나머지는 무시됩니다" +msgstr "경고: NUL 문자가 발견되었습니다. 줄의 나머지는 무시됩니다" -#: remake.c:230 +#: remake.c:225 #, c-format msgid "Nothing to be done for '%s'." msgstr "'%s'을(를) 위해 할 일이 없습니다." -#: remake.c:231 +#: remake.c:226 #, c-format msgid "'%s' is up to date." msgstr "'%s'은(는) 이미 업데이트되었습니다." # prune이 truncate의 의미인가 지운다는 의미인가?? -#: remake.c:303 +#: remake.c:322 #, c-format msgid "Pruning file '%s'.\n" msgstr "'%s' 파일을 잘라냅니다.\n" -#: remake.c:390 remake.c:393 +#: remake.c:405 #, c-format msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s" msgstr "%1$s'%3$s'에서 필요한 '%2$s' 타겟을 만들 규칙이 없습니다%4$s" -#: remake.c:402 remake.c:405 +#: remake.c:415 #, c-format msgid "%sNo rule to make target '%s'%s" msgstr "%s타겟 '%s'을(를) 만들 규칙이 없습니다%s" -#: remake.c:426 +#: remake.c:441 #, c-format msgid "Considering target file '%s'.\n" msgstr "'%s' 타겟 파일을 고려합니다.\n" -#: remake.c:433 +#: remake.c:448 #, c-format msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n" msgstr "최근에 '%s' 파일 업데이트를 시도해 실패했습니다.\n" -#: remake.c:445 +#: remake.c:460 #, c-format msgid "File '%s' was considered already.\n" msgstr "'%s' 파일은 이미 검토했습니다.\n" -#: remake.c:455 +#: remake.c:470 #, c-format msgid "Still updating file '%s'.\n" msgstr "아직 '%s' 파일을 업데이트하고 있습니다.\n" -#: remake.c:458 +#: remake.c:473 #, c-format msgid "Finished updating file '%s'.\n" msgstr "'%s' 파일의 업데이트를 마쳤습니다.\n" -#: remake.c:487 +#: remake.c:502 #, c-format msgid "File '%s' does not exist.\n" msgstr "'%s' 파일이 없습니다.\n" -#: remake.c:495 +#: remake.c:510 #, c-format msgid "" "*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp" @@ -1658,137 +1638,137 @@ msgstr "" "*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME 파일 '%s'에 고해상도 타임 스탬프가 들어 있" "습니다" -#: remake.c:508 remake.c:1040 +#: remake.c:523 remake.c:1055 #, c-format msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n" msgstr "'%s'에 대한 묵시적 규칙을 찾았습니다.\n" -#: remake.c:510 remake.c:1042 +#: remake.c:525 remake.c:1057 #, c-format msgid "No implicit rule found for '%s'.\n" msgstr "'%s'에 대한 묵시적 규칙이 없습니다.\n" -#: remake.c:516 +#: remake.c:531 #, c-format msgid "Using default recipe for '%s'.\n" msgstr "'%s'에 대해 기본 명령 사용.\n" -#: remake.c:550 remake.c:1089 +#: remake.c:565 remake.c:1104 #, c-format msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." msgstr "%s <- %s 상호 의존성은 무시됩니다." -#: remake.c:675 +#: remake.c:690 #, c-format msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n" msgstr "타겟 파일 '%s'의 선행조건을 마쳤습니다.\n" -#: remake.c:681 +#: remake.c:696 #, c-format msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n" msgstr "'%s'의 선행조건이 만들어지고 있습니다.\n" -#: remake.c:695 +#: remake.c:710 #, c-format msgid "Giving up on target file '%s'.\n" msgstr "타겟 파일 '%s'을(를) 포기합니다.\n" -#: remake.c:700 +#: remake.c:715 #, c-format msgid "Target '%s' not remade because of errors." msgstr "오류로 '%s' 타겟을 다시 만들지 못했습니다." -#: remake.c:752 +#: remake.c:767 #, c-format msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n" msgstr "'%s' 선행 조건은 '%s' 타겟에 대해 순서만 선행 조건입니다.\n" -#: remake.c:757 +#: remake.c:772 #, c-format msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n" msgstr "타겟 '%2$s'의 선행조건 %1$s이(가) 없습니다.\n" -#: remake.c:762 +#: remake.c:777 #, c-format msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n" msgstr "'%s' 선행 조건이 '%s' 타겟보다 나중에 만들어졌습니다.\n" -#: remake.c:765 +#: remake.c:780 #, c-format msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n" msgstr "'%s' 선행 조건이 '%s' 타겟보다 먼저 만들어졌습니다.\n" -#: remake.c:783 +#: remake.c:798 #, c-format msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" msgstr "'%s' 타겟은 콜론 두 개가 붙었고 선행조건이 없습니다.\n" -#: remake.c:790 +#: remake.c:805 #, c-format msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n" msgstr "'%s'에 대한 명령어가 없고 어떤 선행조건도 실제로 바뀌지 않았습니다.\n" -#: remake.c:795 +#: remake.c:810 #, c-format msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n" msgstr "always-make 옵션 때문에 '%s' 타겟을 만듭니다.\n" -#: remake.c:803 +#: remake.c:818 #, c-format msgid "No need to remake target '%s'" msgstr "'%s' 타겟을 다시 만들 필요가 없습니다" -#: remake.c:805 +#: remake.c:820 #, c-format msgid "; using VPATH name '%s'" msgstr "; VPATH 이름 '%s'을(를) 사용합니다" -#: remake.c:825 +#: remake.c:840 #, c-format msgid "Must remake target '%s'.\n" msgstr "'%s' 타겟을 다시 만들어야 합니다.\n" -#: remake.c:831 +#: remake.c:846 #, c-format msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n" msgstr " VPATH 이름 '%s'을(를) 무시합니다.\n" -#: remake.c:840 +#: remake.c:855 #, c-format msgid "Recipe of '%s' is being run.\n" msgstr "'%s'의 명령이 실행 중입니다.\n" -#: remake.c:847 +#: remake.c:862 #, c-format msgid "Failed to remake target file '%s'.\n" msgstr "'%s' 타겟 파일을 다시 만드는데 실패했습니다.\n" -#: remake.c:850 +#: remake.c:865 #, c-format msgid "Successfully remade target file '%s'.\n" msgstr "'%s' 타겟 파일을 성공적으로 다시 만들었습니다.\n" -#: remake.c:853 +#: remake.c:868 #, c-format msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n" msgstr "'%s' 타겟 파일을 -q 옵션으로 다시 만들어야 합니다.\n" -#: remake.c:1048 +#: remake.c:1063 #, c-format msgid "Using default commands for '%s'.\n" msgstr "'%s'에 대해 기본 명령을 사용.\n" -#: remake.c:1397 +#: remake.c:1429 #, c-format msgid "Warning: File '%s' has modification time in the future" msgstr "경고: '%s' 파일의 변경 시각이 미래입니다" -#: remake.c:1411 +#: remake.c:1443 #, c-format msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future" msgstr "경고: '%s' 파일의 변경 시각(%s)이 미래입니다" -#: remake.c:1610 +#: remake.c:1646 #, c-format msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern" msgstr ".LIBPATTERNS의 원소 '%s'이(가) 패턴이 아닙니다" @@ -1799,7 +1779,7 @@ msgstr ".LIBPATTERNS의 원소 '%s'이(가) 패턴이 아닙니다" msgid "Customs won't export: %s\n" msgstr "Customs은 export되지 않습니다: %s\n" -#: rule.c:495 +#: rule.c:496 msgid "" "\n" "# Implicit Rules" @@ -1807,7 +1787,7 @@ msgstr "" "\n" "# 묵시적 규칙" -#: rule.c:510 +#: rule.c:511 msgid "" "\n" "# No implicit rules." @@ -1815,7 +1795,7 @@ msgstr "" "\n" "# 묵시적 규칙 없음." -#: rule.c:513 +#: rule.c:514 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1824,11 +1804,11 @@ msgstr "" "\n" "# 묵시적 규칙 %u개, %u" -#: rule.c:522 +#: rule.c:523 msgid " terminal." msgstr " 터미널." -#: rule.c:530 +#: rule.c:531 #, c-format msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong! %u != %u" msgstr "버그: num_pattern_rules 틀렸습니다! %u != %u" @@ -1989,7 +1969,7 @@ msgstr "정보 요청" msgid "Floating point co-processor not available" msgstr "부동소수점 연산 보조프로세서가 없습니다" -#: strcache.c:236 +#: strcache.c:274 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1998,7 +1978,7 @@ msgstr "" "\n" "%s strcache 버퍼 없음\n" -#: strcache.c:266 +#: strcache.c:304 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2009,26 +1989,26 @@ msgstr "" "%s strcache 버퍼: %lu (%lu) / 문자열 = %lu / 저장 공간 = %lu B / 평균 = %lu " "B\n" -#: strcache.c:270 +#: strcache.c:308 #, c-format msgid "" "%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %hu B\n" msgstr "" "%s 현재 버퍼: 크기 = %hu B / 사용 = %hu B / 개수 = %hu / 평균 = %hu B\n" -#: strcache.c:280 +#: strcache.c:319 #, c-format msgid "%s other used: total = %lu B / count = %lu / avg = %lu B\n" msgstr "%s 기타 사용: 전체 = %lu B / 개수 = %lu / 평균 = %lu B\n" -#: strcache.c:283 +#: strcache.c:322 #, c-format msgid "" "%s other free: total = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / avg = %hu B\n" msgstr "" "%s 기타 빈 공간: 전체 = %lu B / 최대 = %lu B / 최소 = %lu B / 평균 = %hu B\n" -#: strcache.c:287 +#: strcache.c:326 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2037,7 +2017,7 @@ msgstr "" "\n" "%s strcache 효율: 검색 = %lu / 히트 비율 = %lu%%\n" -#: strcache.c:289 +#: strcache.c:328 msgid "" "# hash-table stats:\n" "# " @@ -2045,44 +2025,44 @@ msgstr "" "# 해시 테이블 통계:\n" "# " -#: variable.c:1599 +#: variable.c:1629 msgid "automatic" msgstr "자동" -#: variable.c:1602 +#: variable.c:1632 msgid "default" msgstr "기본값" -#: variable.c:1605 +#: variable.c:1635 msgid "environment" msgstr "환경" -#: variable.c:1608 +#: variable.c:1638 msgid "makefile" msgstr "메이크파일" -#: variable.c:1611 +#: variable.c:1641 msgid "environment under -e" msgstr "-e 하의 환경" -#: variable.c:1614 +#: variable.c:1644 msgid "command line" msgstr "명령행" -#: variable.c:1617 +#: variable.c:1647 msgid "'override' directive" msgstr "'override' 지시자" -#: variable.c:1628 +#: variable.c:1658 #, c-format msgid " (from '%s', line %lu)" msgstr " ('%s'에서, %lu번째 줄)" -#: variable.c:1691 +#: variable.c:1721 msgid "# variable set hash-table stats:\n" msgstr "# 변수 모음 해시 테이블 통계:\n" -#: variable.c:1702 +#: variable.c:1732 msgid "" "\n" "# Variables\n" @@ -2090,7 +2070,7 @@ msgstr "" "\n" "# 변수\n" -#: variable.c:1706 +#: variable.c:1736 msgid "" "\n" "# Pattern-specific Variable Values" @@ -2098,7 +2078,7 @@ msgstr "" "\n" "# 패턴을 위한 변수 값" -#: variable.c:1720 +#: variable.c:1750 msgid "" "\n" "# No pattern-specific variable values." @@ -2106,7 +2086,7 @@ msgstr "" "\n" "# 패턴을 위한 변수 값이 없습니다." -#: variable.c:1722 +#: variable.c:1752 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2125,88 +2105,38 @@ msgstr "경고: 정의되지 않은 변수 '%.*s'" msgid "sys$search() failed with %d\n" msgstr "sys$search()가 %d번을 리턴하며 실패했습니다\n" -#: vmsjobs.c:72 -#, c-format -msgid "Warning: Empty redirection\n" -msgstr "경고: 비어 있는 리다이렉션\n" - -#: vmsjobs.c:183 -#, c-format -msgid "internal error: '%s' command_state" -msgstr "내부 오류: '%s' command_state" - # DCL - Digital Command Language, VMS에서만 존재하는 shell language의 일종 -#: vmsjobs.c:290 +#: vmsjobs.c:242 #, c-format msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n" msgstr "-경고, DCL에서 CTRL-Y를 다시 사용가능하도록 해야 할 것입니다.\n" -#: vmsjobs.c:455 vmsjobs.c:559 -#, c-format -msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" -msgstr "내장 [%s][%s]\n" - -#: vmsjobs.c:465 +#: vmsjobs.c:679 #, c-format msgid "BUILTIN CD %s\n" msgstr "내장 CD %s\n" -#: vmsjobs.c:501 -#, fuzzy, c-format -msgid "BUILTIN ECHO %s->%s\n" -msgstr "내장 CD %s\n" - -#: vmsjobs.c:505 -#, c-format -msgid "Unknown builtin command '%s'\n" -msgstr "알 수 없는 내장 명령어 '%s'\n" - -#: vmsjobs.c:592 -#, c-format -msgid "Builtin command is unknown or unsupported in .ONESHELL: '%s'\n" -msgstr "" - -#: vmsjobs.c:643 +#: vmsjobs.c:1228 #, c-format -msgid "Error, empty command\n" -msgstr "오류, 빈 명령어\n" +msgid "DCL: %s\n" +msgstr "DCL: %s\n" -#: vmsjobs.c:674 -#, c-format -msgid "Redirected input from %s\n" -msgstr "입력을 %s에서 리다이렉트합니다\n" - -#: vmsjobs.c:681 -#, c-format -msgid "Redirected error to %s\n" -msgstr "오류를 %s(으)로 리다이렉트합니다\n" - -#: vmsjobs.c:690 +#: vmsjobs.c:1288 #, c-format msgid "Append output to %s\n" msgstr "출력을 %s에 붙입니다\n" -#: vmsjobs.c:696 -#, c-format -msgid "Redirected output to %s\n" -msgstr "출력을 %s(으)로 돌립니다\n" - -#: vmsjobs.c:802 +#: vmsjobs.c:1313 #, c-format msgid "Append %.*s and cleanup\n" msgstr "%.*s을(를) 붙이고 지웁니다\n" -#: vmsjobs.c:809 +#: vmsjobs.c:1326 #, c-format msgid "Executing %s instead\n" msgstr "대신 %s을(를) 실행\n" -#: vmsjobs.c:915 -#, c-format -msgid "Error spawning, %d\n" -msgstr "실행 오류, %d\n" - -#: vpath.c:583 +#: vpath.c:603 msgid "" "\n" "# VPATH Search Paths\n" @@ -2214,11 +2144,11 @@ msgstr "" "\n" "# VPATH 탐색 경로\n" -#: vpath.c:600 +#: vpath.c:620 msgid "# No 'vpath' search paths." msgstr "# 'vpath' 탐색 경로가 없음." -#: vpath.c:602 +#: vpath.c:622 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2227,7 +2157,7 @@ msgstr "" "\n" "# 'vpath' 탐색 경로 %u개.\n" -#: vpath.c:605 +#: vpath.c:625 msgid "" "\n" "# No general ('VPATH' variable) search path." @@ -2235,7 +2165,7 @@ msgstr "" "\n" "# 일반적인 ('VPATH' 변수) 탐색 경로가 없음." -#: vpath.c:611 +#: vpath.c:631 msgid "" "\n" "# General ('VPATH' variable) search path:\n" @@ -2245,17 +2175,33 @@ msgstr "" "# 일반적인 ('VPATH' 변수) 탐색 경로:\n" "# " -#~ msgid "internal error: multiple --sync-mutex options" -#~ msgstr "내부 오류: 여러 개의 --sync-mutex 옵션" +#: w32/w32os.c:46 +#, c-format +msgid "Jobserver slots limited to %d\n" +msgstr "작업서버 슬롯은 %d개로 제한됩니다\n" -#~ msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" -#~ msgstr "내부 오류: 여러 개의 -jobserver-fds 옵션" +#: w32/w32os.c:62 +#, c-format +msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "작업서버 세마포어 만들기: (오류 %ld: %s)" -#~ msgid "virtual memory exhausted" -#~ msgstr "가상 메모리가 고갈됨" +#: w32/w32os.c:81 +#, c-format +msgid "" +"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)" +msgstr "내부 오류: 작업 서버 세마포어('%s')를 열 수 없습니다: (오류 %ld: %s)" -#~ msgid "write error" -#~ msgstr "쓰기 오류" +#: w32/w32os.c:84 +#, c-format +msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n" +msgstr "작업 서버 클라이언트(세마포어 %s)\n" -#~ msgid "BUILTIN RM %s\n" -#~ msgstr "내장 RM %s\n" +#: w32/w32os.c:125 +#, c-format +msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "작업 서버 세마포어 해제: (오류 %ld: %s)" + +#: w32/w32os.c:192 +#, c-format +msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)" +msgstr "세마포어 또는 하위 프로세스 대기: (오류 %ld: %s)" Binary files differ@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: make-3.81\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-05 12:25-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-22 09:27-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-17 21:42+0300\n" "Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -48,84 +48,84 @@ msgstr "touch: Archyvas „%s“ neegzistuoja" msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on '%s'" msgstr "" -#: arscan.c:124 +#: arscan.c:130 #, c-format msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d" msgstr "" -#: arscan.c:230 +#: arscan.c:236 #, c-format msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d" msgstr "" -#: arscan.c:255 +#: arscan.c:261 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open library '%s' to lookup member status %d" msgstr "nepavyko atverti bibliotekos „%s“ bandant surasti narį „%s“" -#: arscan.c:944 +#: arscan.c:965 #, fuzzy, c-format msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" msgstr "Narys „%s“%s: %ld baitų pozicijoje %ld (%ld).\n" -#: arscan.c:945 +#: arscan.c:966 msgid " (name might be truncated)" msgstr " (pavadinimas gali būti sutrumpintas)" -#: arscan.c:947 +#: arscan.c:968 #, c-format msgid " Date %s" msgstr " Data %s" -#: arscan.c:948 +#: arscan.c:969 #, c-format msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" msgstr " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" -#: commands.c:404 +#: commands.c:402 #, c-format msgid "Recipe has too many lines (%ud)" msgstr "" -#: commands.c:505 +#: commands.c:503 msgid "*** Break.\n" msgstr "" -#: commands.c:629 +#: commands.c:627 #, c-format msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted" msgstr "" -#: commands.c:633 +#: commands.c:631 #, c-format msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted" msgstr "" -#: commands.c:647 +#: commands.c:645 #, fuzzy, c-format msgid "*** [%s] Deleting file '%s'" msgstr "*** [%s] Trinamas failas „%s“" -#: commands.c:649 +#: commands.c:647 #, fuzzy, c-format msgid "*** Deleting file '%s'" msgstr "*** Trinamas failas „%s“" -#: commands.c:685 +#: commands.c:683 #, fuzzy msgid "# recipe to execute" msgstr "# vykdytinos komandos" -#: commands.c:688 +#: commands.c:686 msgid " (built-in):" msgstr " (integruota)" -#: commands.c:690 +#: commands.c:688 #, fuzzy, c-format msgid " (from '%s', line %lu):\n" msgstr " (nuo „%s“, %lu eilutė):\n" -#: dir.c:989 +#: dir.c:1069 msgid "" "\n" "# Directories\n" @@ -133,62 +133,62 @@ msgstr "" "\n" "# Aplankai\n" -#: dir.c:1001 +#: dir.c:1081 #, c-format msgid "# %s: could not be stat'd.\n" msgstr "# %s: negalėjo būti stat'intas.\n" -#: dir.c:1005 -#, c-format -msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" +#: dir.c:1085 +#, fuzzy, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %ull): could not be opened.\n" msgstr "# %s (key %s, mtime %d): nepavyko atverti.\n" -#: dir.c:1009 +#: dir.c:1090 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" msgstr "" -#: dir.c:1014 +#: dir.c:1095 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" msgstr "" -#: dir.c:1041 -#, c-format -msgid "# %s (key %s, mtime %d): " -msgstr "" +#: dir.c:1122 +#, fuzzy, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %ull): " +msgstr "# %s (key %s, mtime %d): nepavyko atverti.\n" -#: dir.c:1045 +#: dir.c:1127 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " msgstr "" -#: dir.c:1050 +#: dir.c:1132 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): " msgstr "" -#: dir.c:1056 dir.c:1077 +#: dir.c:1138 dir.c:1159 msgid "No" msgstr "Ne" -#: dir.c:1059 dir.c:1080 +#: dir.c:1141 dir.c:1162 msgid " files, " msgstr " failai, " -#: dir.c:1061 dir.c:1082 +#: dir.c:1143 dir.c:1164 msgid "no" msgstr "ne" -#: dir.c:1064 +#: dir.c:1146 msgid " impossibilities" msgstr " negalimybės" -#: dir.c:1068 +#: dir.c:1150 msgid " so far." msgstr " kol kas." -#: dir.c:1085 +#: dir.c:1167 #, c-format msgid " impossibilities in %lu directories.\n" msgstr " negalimybės %lu aplankuose.\n" @@ -198,163 +198,163 @@ msgstr " negalimybės %lu aplankuose.\n" msgid "Recursive variable '%s' references itself (eventually)" msgstr "Rekursyvus kintamasis „%s“ nukreipia į save (anksčiau ar vėliau)" -#: expand.c:269 +#: expand.c:271 msgid "unterminated variable reference" msgstr "neterminuota nuoroda į kintamąjį" -#: file.c:271 +#: file.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu," msgstr "Komandos nurodytos failui „%s“ %s:%lu," -#: file.c:276 +#: file.c:283 #, fuzzy, c-format msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search," msgstr "Komandos failui „%s“ rastos pagal neišreikštinę taisyklių paiešką" -#: file.c:280 +#: file.c:287 #, fuzzy, c-format msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'." msgstr "bet „%s“ dabar laikomas tuo pačiu failu kaip „%s“." -#: file.c:283 +#: file.c:290 #, fuzzy, c-format msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'." msgstr "Komandos „%s“ bus ignoruojamos „%s“ komandų naudai." -#: file.c:303 +#: file.c:310 #, c-format msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'" msgstr "" -#: file.c:309 +#: file.c:316 #, c-format msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'" msgstr "" -#: file.c:401 +#: file.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "*** Deleting intermediate file '%s'" msgstr "*** Trinamas tarpinis failas „%s“" -#: file.c:405 +#: file.c:412 msgid "Removing intermediate files...\n" msgstr "Šalinami tarpiniai failai...\n" -#: file.c:811 +#: file.c:818 msgid "Current time" msgstr "Dabartinis laikas" -#: file.c:815 +#: file.c:822 #, c-format msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s" msgstr "%s: Laiko žymė už rėžių; keičiama į %s" -#: file.c:955 +#: file.c:962 msgid "# Not a target:" msgstr "# Ne tikslas:" -#: file.c:960 +#: file.c:967 #, fuzzy msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." msgstr "# Brangus failas (reikalingas .PRECIOUS)" -#: file.c:962 +#: file.c:969 #, fuzzy msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." msgstr "# Keistas tikslas (reikalingas .PHONY)." -#: file.c:964 +#: file.c:971 #, fuzzy msgid "# Command line target." msgstr "# Komandinės eilutės tikslas" -#: file.c:966 +#: file.c:973 msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile." msgstr "# Numatytoji reikšmė, MAKEFILES, arba -include/sinclude „make“ failas" -#: file.c:968 +#: file.c:975 #, fuzzy msgid "# Builtin rule" msgstr "" "\n" "# Nėra neišreikštinių taisyklių." -#: file.c:970 +#: file.c:977 msgid "# Implicit rule search has been done." msgstr "# Neišreikštinių taisyklių paieška atlikta." -#: file.c:971 +#: file.c:978 msgid "# Implicit rule search has not been done." msgstr "# Neišreikštinių taisyklių paieška neatlikta." -#: file.c:973 +#: file.c:980 #, fuzzy, c-format msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n" msgstr "# Išreikštinis/statinis šablono kamienas: „%s“\n" -#: file.c:975 +#: file.c:982 #, fuzzy msgid "# File is an intermediate prerequisite." msgstr "# Failas yra tarpinė sąlyga" -#: file.c:979 +#: file.c:986 msgid "# Also makes:" msgstr "# Taip pat sukuria:" -#: file.c:985 +#: file.c:992 msgid "# Modification time never checked." msgstr "# Modifikacijos laikas niekada netikrintas." -#: file.c:987 +#: file.c:994 msgid "# File does not exist." msgstr "# Failas neegzistuoja." -#: file.c:989 +#: file.c:996 msgid "# File is very old." msgstr "# Failas labai senas." -#: file.c:994 +#: file.c:1001 #, c-format msgid "# Last modified %s\n" msgstr "# Paskutinį kartą pakeista %s\n" -#: file.c:997 +#: file.c:1004 msgid "# File has been updated." msgstr "# Failas atnaujintas." -#: file.c:997 +#: file.c:1004 msgid "# File has not been updated." msgstr "# Failas nebuvo atnaujintas." -#: file.c:1001 +#: file.c:1008 #, fuzzy msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)." msgstr "# Dabar vykdomos komandos (TAI KLAIDA)." -#: file.c:1004 +#: file.c:1011 #, fuzzy msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)." msgstr "# Vykdomos priklausomybių komandos (TAI KLAIDA)." -#: file.c:1013 +#: file.c:1020 msgid "# Successfully updated." msgstr "# Sėkmingai atnaujinta." -#: file.c:1017 +#: file.c:1024 msgid "# Needs to be updated (-q is set)." msgstr "# Turi būti atnaujinta (-q nustatyta)." -#: file.c:1020 +#: file.c:1027 msgid "# Failed to be updated." msgstr "# Nepavyko atnaujinti." -#: file.c:1025 +#: file.c:1032 #, fuzzy msgid "# Invalid value in 'command_state' member!" msgstr "# Netaisyklinga reikšmė „command_state“ naryje!" -#: file.c:1044 +#: file.c:1051 msgid "" "\n" "# Files" @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "" "\n" "# Failai" -#: file.c:1048 +#: file.c:1055 msgid "" "\n" "# files hash-table stats:\n" @@ -372,103 +372,121 @@ msgstr "" "# failų maišos lentelės statistika:\n" "# " -#: file.c:1058 +#: file.c:1065 #, c-format msgid "%s: Field '%s' not cached: %s" msgstr "" -#: function.c:780 +#: function.c:790 msgid "non-numeric first argument to 'word' function" msgstr "" -#: function.c:785 +#: function.c:795 msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0" msgstr "" -#: function.c:805 +#: function.c:815 msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function" msgstr "" -#: function.c:807 +#: function.c:817 msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function" msgstr "" -#: function.c:1499 +#: function.c:1525 #, c-format msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n" msgstr "" -#: function.c:1523 +#: function.c:1549 #, c-format msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n" msgstr "" -#: function.c:1530 +#: function.c:1556 #, c-format msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n" msgstr "" -#: function.c:1538 +#: function.c:1564 msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n" msgstr "" -#: function.c:1832 +#: function.c:1858 #, c-format msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n" msgstr "" -#: function.c:2193 +#: function.c:2215 function.c:2240 +msgid "file: missing filename" +msgstr "" + +#: function.c:2219 function.c:2250 #, fuzzy, c-format msgid "open: %s: %s" msgstr "%s: %s" -#: function.c:2203 +#: function.c:2227 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: %s" msgstr "rašymo klaida: %s" -#: function.c:2209 -#, c-format -msgid "Invalid file operation: %s" +#: function.c:2230 function.c:2267 +#, fuzzy, c-format +msgid "close: %s: %s" +msgstr "%s%s: %s" + +#: function.c:2243 +msgid "file: too many arguments" msgstr "" -#: function.c:2324 +#: function.c:2262 +#, fuzzy, c-format +msgid "read: %s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: function.c:2275 +#, fuzzy, c-format +msgid "file: invalid file operation: %s" +msgstr "%s: netaisyklingas argumentas -- %c\n" + +#: function.c:2390 #, c-format msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'" msgstr "" -#: function.c:2336 +#: function.c:2402 #, c-format msgid "unimplemented on this platform: function '%s'" msgstr "" -#: function.c:2399 +#: function.c:2466 #, c-format msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'" msgstr "" -#: function.c:2591 +#: function.c:2650 msgid "Empty function name" msgstr "" -#: function.c:2593 +#: function.c:2652 #, c-format msgid "Invalid function name: %s" msgstr "" -#: function.c:2595 +#: function.c:2654 #, c-format msgid "Function name too long: %s" msgstr "" -#: function.c:2598 +#: function.c:2657 #, c-format -msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s" +msgid "Invalid minimum argument count (%u) for function %s" msgstr "" -#: function.c:2601 +#: function.c:2660 #, c-format -msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s" +msgid "Invalid maximum argument count (%u) for function %s" msgstr "" #: getopt.c:659 @@ -566,7 +584,7 @@ msgstr "Rasta neišreikštinė taisyklė tikslui „%s“.\n" msgid "Looking for archive-member implicit rule for '%s'.\n" msgstr "Rasta neišreikštinė taisyklė tikslui „%s“.\n" -#: implicit.c:310 +#: implicit.c:311 msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n" msgstr "" @@ -610,213 +628,184 @@ msgstr "" msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n" msgstr "Šalinami tarpiniai failai...\n" -#: job.c:361 +#: job.c:363 msgid "Cannot create a temporary file\n" msgstr "" -#: job.c:483 +#: job.c:485 msgid " (core dumped)" msgstr "" -#: job.c:488 +#: job.c:490 msgid " (ignored)" msgstr "" -#: job.c:492 job.c:2046 +#: job.c:494 job.c:1828 #, fuzzy msgid "<builtin>" msgstr " (integruota)" -#: job.c:503 -#, c-format -msgid "%s: recipe for target '%s' failed" -msgstr "" - -#: job.c:516 job.c:524 +#: job.c:510 #, c-format -msgid "%s[%s] Error %d%s" +msgid "%s[%s: %s] Error %d%s" msgstr "" -#: job.c:519 -#, c-format -msgid "%s[%s] Error 0x%x%s" -msgstr "" - -#: job.c:529 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s[%s] %s%s%s" -msgstr "%s%s: %s" - -#: job.c:621 +#: job.c:599 msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." msgstr "" -#: job.c:651 +#: job.c:629 #, c-format msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n" msgstr "" -#: job.c:653 job.c:843 job.c:962 job.c:1737 +#: job.c:631 job.c:833 job.c:952 job.c:1583 msgid " (remote)" msgstr "" -#: job.c:841 +#: job.c:831 #, c-format msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n" msgstr "" -#: job.c:842 +#: job.c:832 #, c-format msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n" msgstr "" -#: job.c:849 +#: job.c:839 #, fuzzy, c-format msgid "Cleaning up temp batch file %s\n" msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s" -#: job.c:855 +#: job.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n" msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s" -#: job.c:961 +#: job.c:951 #, c-format msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n" msgstr "" -#: job.c:1021 -#, c-format -msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" -msgstr "" - -#: job.c:1024 job.c:1038 +#: job.c:1006 #, c-format msgid "Released token for child %p (%s).\n" msgstr "" -#: job.c:1036 -#, fuzzy -msgid "write jobserver" -msgstr "rašymo klaida: %s" - -#: job.c:1662 job.c:2387 +#: job.c:1508 job.c:2201 #, c-format msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n" msgstr "" -#: job.c:1666 job.c:2391 +#: job.c:1512 job.c:2205 #, c-format msgid "" "\n" "Counted %d args in failed launch\n" msgstr "" -#: job.c:1735 +#: job.c:1581 #, c-format msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n" msgstr "" -#: job.c:2005 -#, c-format -msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)" -msgstr "" - -#: job.c:2019 +#: job.c:1811 #, c-format msgid "Obtained token for child %p (%s).\n" msgstr "" -#: job.c:2029 -msgid "read jobs pipe" -msgstr "" - -#: job.c:2056 +#: job.c:1838 #, fuzzy, c-format msgid "%s: target '%s' does not exist" msgstr "touch: Archyvas „%s“ neegzistuoja" -#: job.c:2059 +#: job.c:1841 #, fuzzy, c-format msgid "%s: update target '%s' due to: %s" msgstr "%sNėra taisyklės pasiekti tikslui „%s“, kurio reikia „%s“%s" -#: job.c:2171 +#: job.c:1956 msgid "cannot enforce load limits on this operating system" msgstr "" -#: job.c:2173 +#: job.c:1958 #, fuzzy msgid "cannot enforce load limit: " msgstr "%s: nepayko pakeisti limito: %s" -#: job.c:2252 +#: job.c:2048 msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n" msgstr "" -#: job.c:2264 +#: job.c:2060 msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n" msgstr "" -#: job.c:2278 +#: job.c:2074 msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n" msgstr "" -#: job.c:2293 +#: job.c:2089 msgid "Could not restore stdin\n" msgstr "" -#: job.c:2301 +#: job.c:2097 msgid "Could not restore stdout\n" msgstr "" -#: job.c:2309 +#: job.c:2105 msgid "Could not restore stderr\n" msgstr "" -#: job.c:2420 +#: job.c:2234 #, c-format msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n" msgstr "" -#: job.c:2458 -#, c-format -msgid "%s: Command not found" +#: job.c:2275 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %s: Command not found\n" +msgstr "%s: Komanda nerasta" + +#: job.c:2277 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s[%u]: %s: Command not found\n" msgstr "%s: Komanda nerasta" -#: job.c:2518 +#: job.c:2337 #, c-format msgid "%s: Shell program not found" msgstr "%s: Kevalo programa nerasta" -#: job.c:2527 +#: job.c:2346 msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted" msgstr "" -#: job.c:2765 +#: job.c:2584 #, fuzzy, c-format msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n" msgstr "$SHELL pakeistas (buvo „%s“, dabar „%s“)\n" -#: job.c:3198 job.c:3383 +#: job.c:3022 job.c:3207 #, c-format msgid "Creating temporary batch file %s\n" msgstr "" -#: job.c:3206 +#: job.c:3030 msgid "" "Batch file contents:\n" "\t@echo off\n" msgstr "" -#: job.c:3395 +#: job.c:3219 #, c-format msgid "" "Batch file contents:%s\n" "\t%s\n" msgstr "" -#: job.c:3503 +#: job.c:3327 #, c-format msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" msgstr "" @@ -845,200 +834,200 @@ msgstr "" msgid "Empty symbol name for load: %s" msgstr "" -#: load.c:205 +#: load.c:204 #, c-format msgid "Loading symbol %s from %s\n" msgstr "" -#: load.c:244 +#: load.c:256 msgid "The 'load' operation is not supported on this platform." msgstr "" -#: main.c:313 +#: main.c:338 msgid "Options:\n" msgstr "" -#: main.c:314 +#: main.c:339 msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n" msgstr "" -#: main.c:316 +#: main.c:341 msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n" msgstr "" -#: main.c:318 +#: main.c:343 msgid "" " -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n" " Change to DIRECTORY before doing anything.\n" msgstr "" -#: main.c:321 +#: main.c:346 msgid " -d Print lots of debugging information.\n" msgstr "" -#: main.c:323 +#: main.c:348 msgid "" " --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n" msgstr "" -#: main.c:325 +#: main.c:350 msgid "" " -e, --environment-overrides\n" " Environment variables override makefiles.\n" msgstr "" -#: main.c:328 +#: main.c:353 msgid "" " --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n" msgstr "" -#: main.c:330 +#: main.c:355 msgid "" " -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n" " Read FILE as a makefile.\n" msgstr "" -#: main.c:333 +#: main.c:358 msgid " -h, --help Print this message and exit.\n" msgstr "" -#: main.c:335 +#: main.c:360 msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n" msgstr "" -#: main.c:337 +#: main.c:362 msgid "" " -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n" " Search DIRECTORY for included makefiles.\n" msgstr "" -#: main.c:340 +#: main.c:365 msgid "" " -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no " "arg.\n" msgstr "" -#: main.c:342 +#: main.c:367 msgid "" " -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n" msgstr "" -#: main.c:344 +#: main.c:369 msgid "" " -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n" " Don't start multiple jobs unless load is below " "N.\n" msgstr "" -#: main.c:347 +#: main.c:372 msgid "" " -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and " "target.\n" msgstr "" -#: main.c:349 +#: main.c:374 msgid "" " -n, --just-print, --dry-run, --recon\n" " Don't actually run any recipe; just print " "them.\n" msgstr "" -#: main.c:352 +#: main.c:377 msgid "" " -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n" " Consider FILE to be very old and don't remake " "it.\n" msgstr "" -#: main.c:355 +#: main.c:380 msgid "" " -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n" " Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n" msgstr "" -#: main.c:358 +#: main.c:383 msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n" msgstr "" -#: main.c:360 +#: main.c:385 msgid "" " -q, --question Run no recipe; exit status says if up to " "date.\n" msgstr "" -#: main.c:362 +#: main.c:387 msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n" msgstr "" -#: main.c:364 +#: main.c:389 msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n" msgstr "" -#: main.c:366 +#: main.c:391 msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n" msgstr "" -#: main.c:368 +#: main.c:393 msgid "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" " Turns off -k.\n" msgstr "" -#: main.c:371 +#: main.c:396 msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n" msgstr "" -#: main.c:373 +#: main.c:398 msgid " --trace Print tracing information.\n" msgstr "" -#: main.c:375 +#: main.c:400 msgid "" " -v, --version Print the version number of make and exit.\n" msgstr "" -#: main.c:377 +#: main.c:402 msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n" msgstr "" -#: main.c:379 +#: main.c:404 msgid "" " --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on " "implicitly.\n" msgstr "" -#: main.c:381 +#: main.c:406 msgid "" " -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n" " Consider FILE to be infinitely new.\n" msgstr "" -#: main.c:384 +#: main.c:409 msgid "" " --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is " "referenced.\n" msgstr "" -#: main.c:654 +#: main.c:683 msgid "empty string invalid as file name" msgstr "negalimas tuščias failo pavadinimas" -#: main.c:737 +#: main.c:766 #, fuzzy, c-format msgid "unknown debug level specification '%s'" msgstr "nežinomas debug lygio specifikacija „%s“" -#: main.c:774 +#: main.c:806 #, c-format msgid "unknown output-sync type '%s'" msgstr "" -#: main.c:828 +#: main.c:861 #, c-format msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n" msgstr "" -#: main.c:835 +#: main.c:868 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1048,175 +1037,132 @@ msgid "" "ExceptionAddress = 0x%p\n" msgstr "" -#: main.c:843 +#: main.c:876 #, c-format msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n" msgstr "" -#: main.c:844 +#: main.c:877 #, c-format msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n" msgstr "" -#: main.c:920 main.c:935 +#: main.c:953 main.c:968 #, c-format msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n" msgstr "" -#: main.c:988 +#: main.c:1021 #, c-format msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n" msgstr "" -#: main.c:1436 +#: main.c:1538 #, c-format msgid "%s is suspending for 30 seconds..." msgstr "" -#: main.c:1438 +#: main.c:1540 #, c-format msgid "done sleep(30). Continuing.\n" msgstr "" -#: main.c:1527 -#, c-format +#: main.c:1627 msgid "" -"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)" -msgstr "" - -#: main.c:1530 -#, c-format -msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n" -msgstr "" - -#: main.c:1534 -#, c-format -msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string '%s'" -msgstr "" - -#: main.c:1537 -#, c-format -msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n" +"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule." msgstr "" -#: main.c:1551 +#: main.c:1635 msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." msgstr "" -#: main.c:1567 -msgid "dup jobserver" -msgstr "" - -#: main.c:1570 -msgid "" -"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule." -msgstr "" - -#: main.c:1742 +#: main.c:1805 msgid "Makefile from standard input specified twice." msgstr "" -#: main.c:1780 vmsjobs.c:653 +#: main.c:1843 vmsjobs.c:1252 msgid "fopen (temporary file)" msgstr "" -#: main.c:1786 +#: main.c:1849 msgid "fwrite (temporary file)" msgstr "" -#: main.c:1974 +#: main.c:2048 msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." msgstr "" -#: main.c:1975 +#: main.c:2049 msgid "Resetting to single job (-j1) mode." msgstr "" -#: main.c:1994 -#, c-format -msgid "Jobserver slots limited to %d\n" -msgstr "" - -#: main.c:2002 -#, c-format -msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" -msgstr "" - -#: main.c:2008 -msgid "creating jobs pipe" -msgstr "" - -#: main.c:2028 -msgid "init jobserver pipe" -msgstr "" - -#: main.c:2047 +#: main.c:2088 msgid "Symbolic links not supported: disabling -L." msgstr "" -#: main.c:2133 +#: main.c:2170 msgid "Updating makefiles....\n" msgstr "Atnaujinami „make“ failai....\n" -#: main.c:2158 +#: main.c:2195 #, c-format msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n" msgstr "" -#: main.c:2237 +#: main.c:2283 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remake makefile '%s'." msgstr "Nereikia atnaujinti taikinio „%s“" -#: main.c:2257 +#: main.c:2303 #, fuzzy, c-format msgid "Included makefile '%s' was not found." msgstr "„Make“ failas „%s“ nerastas" -#: main.c:2262 +#: main.c:2308 #, fuzzy, c-format msgid "Makefile '%s' was not found" msgstr "„Make“ failas „%s“ nerastas" -#: main.c:2330 +#: main.c:2376 msgid "Couldn't change back to original directory." msgstr "Nepavyko grįžti į pirminį aplanką." -#: main.c:2343 +#: main.c:2384 #, c-format msgid "Re-executing[%u]:" msgstr "" -#: main.c:2453 +#: main.c:2491 msgid "unlink (temporary file): " msgstr "" -#: main.c:2486 +#: main.c:2524 msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target" msgstr "" -#: main.c:2509 +#: main.c:2547 msgid "No targets specified and no makefile found" msgstr "Nenurodyta tikslų ir nerasta „make“ failų" -#: main.c:2511 +#: main.c:2549 msgid "No targets" msgstr "Nėra tikslų" -#: main.c:2516 +#: main.c:2554 msgid "Updating goal targets....\n" msgstr "Atnaujinami tikslai...\n" -#: main.c:2541 +#: main.c:2578 msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." msgstr "" -#: main.c:2710 +#: main.c:2772 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" msgstr "Naudojimas: %s [argumentai] [tikslas] ...\n" -#: main.c:2716 +#: main.c:2778 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1225,7 +1171,7 @@ msgstr "" "\n" "Ši programa sukompiliuota %s sistemai\n" -#: main.c:2718 +#: main.c:2780 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1234,36 +1180,36 @@ msgstr "" "\n" "Ši programa sukompiliuota %s (%s) sistemai\n" -#: main.c:2721 +#: main.c:2783 #, c-format msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n" msgstr "Praneškite apie klaidas adresu <bug-make@gnu.org>\n" -#: main.c:2807 +#: main.c:2869 #, fuzzy, c-format msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument" msgstr "parametrui „-%c“ reikia netuščio argumento" -#: main.c:2871 +#: main.c:2933 #, fuzzy, c-format msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument" msgstr "parametrui „-%c“ reikia teigiamo sveiko argumento" -#: main.c:3269 +#: main.c:3331 #, fuzzy, c-format msgid "%sBuilt for %s\n" msgstr "" "\n" "%sŠi programa sukompiliuota %s sistemai\n" -#: main.c:3271 +#: main.c:3333 #, fuzzy, c-format msgid "%sBuilt for %s (%s)\n" msgstr "" "\n" "%sŠi programa sukompiliuota %s (%s) sistemai\n" -#: main.c:3282 +#: main.c:3344 #, c-format msgid "" "%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl." @@ -1272,43 +1218,43 @@ msgid "" "%sThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -#: main.c:3303 +#: main.c:3365 #, c-format msgid "" "\n" "# Make data base, printed on %s" msgstr "" -#: main.c:3313 +#: main.c:3375 #, c-format msgid "" "\n" "# Finished Make data base on %s\n" msgstr "" -#: misc.c:201 +#: misc.c:202 #, c-format msgid "Unknown error %d" msgstr "Nežinoma klaida %d" -#: misc.c:522 +#: misc.c:508 #, c-format msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" msgstr "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" -#: misc.c:543 +#: misc.c:529 msgid "Initialized access" msgstr "" -#: misc.c:622 +#: misc.c:608 msgid "User access" msgstr "" -#: misc.c:670 +#: misc.c:656 msgid "Make access" msgstr "" -#: misc.c:704 +#: misc.c:690 msgid "Child access" msgstr "" @@ -1371,366 +1317,405 @@ msgstr "%s%s: %s" msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: read.c:180 +#: posixos.c:69 +msgid "creating jobs pipe" +msgstr "" + +#: posixos.c:72 posixos.c:227 +msgid "duping jobs pipe" +msgstr "" + +#: posixos.c:78 +msgid "init jobserver pipe" +msgstr "" + +#: posixos.c:90 +#, c-format +msgid "internal error: invalid --jobserver-auth string '%s'" +msgstr "" + +#: posixos.c:93 +#, c-format +msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n" +msgstr "" + +#: posixos.c:109 +msgid "jobserver pipeline" +msgstr "" + +#: posixos.c:154 +#, fuzzy +msgid "write jobserver" +msgstr "rašymo klaida: %s" + +#: posixos.c:268 +msgid "pselect jobs pipe" +msgstr "" + +#: posixos.c:279 posixos.c:391 +msgid "read jobs pipe" +msgstr "" + +#: read.c:178 msgid "Reading makefiles...\n" msgstr "Skaitomi „make“ failai...\n" -#: read.c:335 +#: read.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "Reading makefile '%s'" msgstr "Skaitomas „make“ failas „%s“" -#: read.c:337 +#: read.c:331 #, c-format msgid " (no default goal)" msgstr " (nėra numatytojo tikslo)" -#: read.c:339 +#: read.c:333 #, c-format msgid " (search path)" msgstr " (paieškos kelias)" -#: read.c:341 +#: read.c:335 #, c-format msgid " (don't care)" msgstr " (nesvarbu)" -#: read.c:343 +#: read.c:337 #, c-format msgid " (no ~ expansion)" msgstr " (nėra ~ išplėtimo)" -#: read.c:656 +#: read.c:651 #, c-format msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n" msgstr "" -#: read.c:659 +#: read.c:654 #, c-format msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n" msgstr "" -#: read.c:789 +#: read.c:783 msgid "invalid syntax in conditional" msgstr "netaisyklinga sąlygos sintaksė" -#: read.c:966 +#: read.c:959 #, c-format msgid "%s: failed to load" msgstr "" -#: read.c:992 +#: read.c:985 #, fuzzy msgid "recipe commences before first target" msgstr "komandos prasideda prieš pirmąjį tikslą" -#: read.c:1041 +#: read.c:1034 #, fuzzy msgid "missing rule before recipe" msgstr "trūksta taisyklės prieš komandas" -#: read.c:1131 +#: read.c:1124 #, fuzzy msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)" msgstr " (ar norėjote padėti TAB simbolį vietoje 8 tarpų?)" -#: read.c:1133 +#: read.c:1126 #, fuzzy msgid "missing separator" msgstr "trūksta skirtuko%s" -#: read.c:1270 +#: read.c:1262 msgid "missing target pattern" msgstr "trūksta tikslo šablono" -#: read.c:1272 +#: read.c:1264 msgid "multiple target patterns" msgstr "keli tikslo šablonai" -#: read.c:1276 +#: read.c:1268 #, fuzzy, c-format msgid "target pattern contains no '%%'" msgstr "tikslo šablone nėra „%%“" -#: read.c:1398 +#: read.c:1390 #, fuzzy msgid "missing 'endif'" msgstr "trūksta „endif“" -#: read.c:1436 read.c:1481 variable.c:1546 +#: read.c:1428 read.c:1473 variable.c:1576 msgid "empty variable name" msgstr "tuščias kintamojo pavadinimas" -#: read.c:1471 +#: read.c:1463 #, fuzzy msgid "extraneous text after 'define' directive" msgstr "Perteklinis tekstas po „endef“ direktyvos" -#: read.c:1496 +#: read.c:1488 #, fuzzy msgid "missing 'endef', unterminated 'define'" msgstr "trūksta „endef“, nebaigtas „define“" -#: read.c:1524 +#: read.c:1516 #, fuzzy msgid "extraneous text after 'endef' directive" msgstr "Perteklinis tekstas po „endef“ direktyvos" -#: read.c:1595 +#: read.c:1588 #, fuzzy, c-format msgid "extraneous text after '%s' directive" msgstr "Perteklinis tekstas po „%s“ direktyvos" -#: read.c:1596 +#: read.c:1589 #, fuzzy, c-format msgid "extraneous '%s'" msgstr "perteklinis „%s“" -#: read.c:1624 +#: read.c:1617 msgid "only one 'else' per conditional" msgstr "" -#: read.c:1899 +#: read.c:1892 msgid "Malformed target-specific variable definition" msgstr "" -#: read.c:1957 +#: read.c:1950 msgid "prerequisites cannot be defined in recipes" msgstr "" -#: read.c:2015 +#: read.c:2009 msgid "mixed implicit and static pattern rules" msgstr "" -#: read.c:2038 +#: read.c:2032 msgid "mixed implicit and normal rules" msgstr "" -#: read.c:2091 +#: read.c:2085 #, c-format msgid "target '%s' doesn't match the target pattern" msgstr "" -#: read.c:2106 read.c:2152 +#: read.c:2100 read.c:2146 #, c-format msgid "target file '%s' has both : and :: entries" msgstr "" -#: read.c:2112 +#: read.c:2106 #, c-format msgid "target '%s' given more than once in the same rule" msgstr "" -#: read.c:2122 +#: read.c:2116 #, c-format msgid "warning: overriding recipe for target '%s'" msgstr "" -#: read.c:2125 +#: read.c:2119 #, c-format msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'" msgstr "" -#: read.c:2229 +#: read.c:2223 msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax" msgstr "" -#: read.c:2539 +#: read.c:2542 msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" msgstr "" -#: remake.c:230 +#: remake.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "Nothing to be done for '%s'." msgstr "Nėra ką daryti su „%s“." -#: remake.c:231 +#: remake.c:226 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is up to date." msgstr "„%s“ atnaujinti nereikia." -#: remake.c:303 +#: remake.c:322 #, fuzzy, c-format msgid "Pruning file '%s'.\n" msgstr "Vis dar atnaujinamas failas „%s“.\n" -#: remake.c:390 remake.c:393 +#: remake.c:405 #, fuzzy, c-format msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s" msgstr "%sNėra taisyklės pasiekti tikslui „%s“, kurio reikia „%s“%s" -#: remake.c:402 remake.c:405 +#: remake.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "%sNo rule to make target '%s'%s" msgstr "%sNėra taisyklės pasiekti tikslui „%s“%s" -#: remake.c:426 +#: remake.c:441 #, fuzzy, c-format msgid "Considering target file '%s'.\n" msgstr "Svarstomas tikslo failas „%s“.\n" -#: remake.c:433 +#: remake.c:448 #, fuzzy, c-format msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n" msgstr "Neseniai bandyta ir nepavyko atnaujinti failo „%s“.\n" -#: remake.c:445 +#: remake.c:460 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' was considered already.\n" msgstr "Failas „%s“ jau apsvarstytas.\n" -#: remake.c:455 +#: remake.c:470 #, fuzzy, c-format msgid "Still updating file '%s'.\n" msgstr "Vis dar atnaujinamas failas „%s“.\n" -#: remake.c:458 +#: remake.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "Finished updating file '%s'.\n" msgstr "Baigtas atnaujinti failas „%s“.\n" -#: remake.c:487 +#: remake.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' does not exist.\n" msgstr "Failas „%s“ neegzistuoja.\n" -#: remake.c:495 +#: remake.c:510 #, c-format msgid "" "*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp" msgstr "" -#: remake.c:508 remake.c:1040 +#: remake.c:523 remake.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n" msgstr "Rasta neišreikštinė taisyklė tikslui „%s“.\n" -#: remake.c:510 remake.c:1042 +#: remake.c:525 remake.c:1057 #, fuzzy, c-format msgid "No implicit rule found for '%s'.\n" msgstr "Nerasta neišreikštinių taisyklių tikslui „%s“.\n" -#: remake.c:516 +#: remake.c:531 #, c-format msgid "Using default recipe for '%s'.\n" msgstr "" -#: remake.c:550 remake.c:1089 +#: remake.c:565 remake.c:1104 #, c-format msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." msgstr "" -#: remake.c:675 +#: remake.c:690 #, fuzzy, c-format msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n" msgstr "Svarstomas tikslo failas „%s“.\n" -#: remake.c:681 +#: remake.c:696 #, c-format msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n" msgstr "" -#: remake.c:695 +#: remake.c:710 #, fuzzy, c-format msgid "Giving up on target file '%s'.\n" msgstr "Svarstomas tikslo failas „%s“.\n" -#: remake.c:700 +#: remake.c:715 #, fuzzy, c-format msgid "Target '%s' not remade because of errors." msgstr "Tikslas „%s“ neatnaujintas dėl klaidų." -#: remake.c:752 +#: remake.c:767 #, c-format msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n" msgstr "" -#: remake.c:757 +#: remake.c:772 #, fuzzy, c-format msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n" msgstr "Failas „%s“ neegzistuoja.\n" -#: remake.c:762 +#: remake.c:777 #, c-format msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n" msgstr "" -#: remake.c:765 +#: remake.c:780 #, c-format msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n" msgstr "" -#: remake.c:783 +#: remake.c:798 #, c-format msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" msgstr "" -#: remake.c:790 +#: remake.c:805 #, c-format msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n" msgstr "" -#: remake.c:795 +#: remake.c:810 #, c-format msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n" msgstr "" -#: remake.c:803 +#: remake.c:818 #, fuzzy, c-format msgid "No need to remake target '%s'" msgstr "Nereikia atnaujinti taikinio „%s“" -#: remake.c:805 +#: remake.c:820 #, c-format msgid "; using VPATH name '%s'" msgstr "" -#: remake.c:825 +#: remake.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "Must remake target '%s'.\n" msgstr "Būtina atnaujinti taikinį „%s“.\n" -#: remake.c:831 +#: remake.c:846 #, c-format msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n" msgstr "" -#: remake.c:840 +#: remake.c:855 #, fuzzy, c-format msgid "Recipe of '%s' is being run.\n" msgstr "Vykdomos „%s“ komandos.\n" -#: remake.c:847 +#: remake.c:862 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remake target file '%s'.\n" msgstr "Nereikia atnaujinti taikinio „%s“" -#: remake.c:850 +#: remake.c:865 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully remade target file '%s'.\n" msgstr "Būtina atnaujinti taikinį „%s“.\n" -#: remake.c:853 +#: remake.c:868 #, c-format msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n" msgstr "" -#: remake.c:1048 +#: remake.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "Using default commands for '%s'.\n" msgstr "paskutinė komanda: %s\n" -#: remake.c:1397 +#: remake.c:1429 #, c-format msgid "Warning: File '%s' has modification time in the future" msgstr "" -#: remake.c:1411 +#: remake.c:1443 #, c-format msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future" msgstr "" -#: remake.c:1610 +#: remake.c:1646 #, c-format msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern" msgstr "" @@ -1740,7 +1725,7 @@ msgstr "" msgid "Customs won't export: %s\n" msgstr "" -#: rule.c:495 +#: rule.c:496 msgid "" "\n" "# Implicit Rules" @@ -1748,7 +1733,7 @@ msgstr "" "\n" "# Neišreikštinės taisyklės" -#: rule.c:510 +#: rule.c:511 msgid "" "\n" "# No implicit rules." @@ -1756,7 +1741,7 @@ msgstr "" "\n" "# Nėra neišreikštinių taisyklių." -#: rule.c:513 +#: rule.c:514 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1765,11 +1750,11 @@ msgstr "" "\n" "# %u neišreikštinių taisyklių, %u" -#: rule.c:522 +#: rule.c:523 msgid " terminal." msgstr "" -#: rule.c:530 +#: rule.c:531 #, c-format msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong! %u != %u" msgstr "" @@ -1935,14 +1920,14 @@ msgstr "Informacijos užklausa" msgid "Floating point co-processor not available" msgstr "Slankaus kablelio koprocesorius neprieinamas" -#: strcache.c:236 +#: strcache.c:274 #, c-format msgid "" "\n" "%s No strcache buffers\n" msgstr "" -#: strcache.c:266 +#: strcache.c:304 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1950,31 +1935,31 @@ msgid "" "B\n" msgstr "" -#: strcache.c:270 +#: strcache.c:308 #, c-format msgid "" "%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %hu B\n" msgstr "" -#: strcache.c:280 +#: strcache.c:319 #, c-format msgid "%s other used: total = %lu B / count = %lu / avg = %lu B\n" msgstr "" -#: strcache.c:283 +#: strcache.c:322 #, c-format msgid "" "%s other free: total = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / avg = %hu B\n" msgstr "" -#: strcache.c:287 +#: strcache.c:326 #, c-format msgid "" "\n" "%s strcache performance: lookups = %lu / hit rate = %lu%%\n" msgstr "" -#: strcache.c:289 +#: strcache.c:328 #, fuzzy msgid "" "# hash-table stats:\n" @@ -1984,64 +1969,64 @@ msgstr "" "# failų maišos lentelės statistika:\n" "# " -#: variable.c:1599 +#: variable.c:1629 msgid "automatic" msgstr "" -#: variable.c:1602 +#: variable.c:1632 msgid "default" msgstr "" -#: variable.c:1605 +#: variable.c:1635 msgid "environment" msgstr "" -#: variable.c:1608 +#: variable.c:1638 msgid "makefile" msgstr "" -#: variable.c:1611 +#: variable.c:1641 msgid "environment under -e" msgstr "" -#: variable.c:1614 +#: variable.c:1644 #, fuzzy msgid "command line" msgstr "%s: komanda nerasta" -#: variable.c:1617 +#: variable.c:1647 #, fuzzy msgid "'override' directive" msgstr "tuščia „override“ direktyva" -#: variable.c:1628 +#: variable.c:1658 #, fuzzy, c-format msgid " (from '%s', line %lu)" msgstr " (nuo „%s“, %lu eilutė):\n" -#: variable.c:1691 +#: variable.c:1721 msgid "# variable set hash-table stats:\n" msgstr "" -#: variable.c:1702 +#: variable.c:1732 msgid "" "\n" "# Variables\n" msgstr "" -#: variable.c:1706 +#: variable.c:1736 msgid "" "\n" "# Pattern-specific Variable Values" msgstr "" -#: variable.c:1720 +#: variable.c:1750 msgid "" "\n" "# No pattern-specific variable values." msgstr "" -#: variable.c:1722 +#: variable.c:1752 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2058,117 +2043,98 @@ msgstr "%s: neatpažintas argumentas „%c%s“\n" msgid "sys$search() failed with %d\n" msgstr "" -#: vmsjobs.c:72 -#, c-format -msgid "Warning: Empty redirection\n" -msgstr "" - -#: vmsjobs.c:183 -#, c-format -msgid "internal error: '%s' command_state" -msgstr "" - -#: vmsjobs.c:290 +#: vmsjobs.c:242 #, c-format msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n" msgstr "" -#: vmsjobs.c:455 vmsjobs.c:559 -#, c-format -msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" -msgstr "" - -#: vmsjobs.c:465 +#: vmsjobs.c:679 #, c-format msgid "BUILTIN CD %s\n" msgstr "" -#: vmsjobs.c:501 -#, c-format -msgid "BUILTIN ECHO %s->%s\n" -msgstr "" - -#: vmsjobs.c:505 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown builtin command '%s'\n" -msgstr "paskutinė komanda: %s\n" - -#: vmsjobs.c:592 -#, c-format -msgid "Builtin command is unknown or unsupported in .ONESHELL: '%s'\n" -msgstr "" - -#: vmsjobs.c:643 +#: vmsjobs.c:1228 #, c-format -msgid "Error, empty command\n" +msgid "DCL: %s\n" msgstr "" -#: vmsjobs.c:674 -#, c-format -msgid "Redirected input from %s\n" -msgstr "" - -#: vmsjobs.c:681 -#, fuzzy, c-format -msgid "Redirected error to %s\n" -msgstr "skaitymo klaida: %d: %s" - -#: vmsjobs.c:690 +#: vmsjobs.c:1288 #, c-format msgid "Append output to %s\n" msgstr "" -#: vmsjobs.c:696 -#, c-format -msgid "Redirected output to %s\n" -msgstr "" - -#: vmsjobs.c:802 +#: vmsjobs.c:1313 #, c-format msgid "Append %.*s and cleanup\n" msgstr "" -#: vmsjobs.c:809 +#: vmsjobs.c:1326 #, c-format msgid "Executing %s instead\n" msgstr "" -#: vmsjobs.c:915 -#, c-format -msgid "Error spawning, %d\n" -msgstr "" - -#: vpath.c:583 +#: vpath.c:603 msgid "" "\n" "# VPATH Search Paths\n" msgstr "" -#: vpath.c:600 +#: vpath.c:620 #, fuzzy msgid "# No 'vpath' search paths." msgstr " (paieškos kelias)" -#: vpath.c:602 +#: vpath.c:622 #, c-format msgid "" "\n" "# %u 'vpath' search paths.\n" msgstr "" -#: vpath.c:605 +#: vpath.c:625 msgid "" "\n" "# No general ('VPATH' variable) search path." msgstr "" -#: vpath.c:611 +#: vpath.c:631 msgid "" "\n" "# General ('VPATH' variable) search path:\n" "# " msgstr "" +#: w32/w32os.c:46 +#, c-format +msgid "Jobserver slots limited to %d\n" +msgstr "" + +#: w32/w32os.c:62 +#, c-format +msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "" + +#: w32/w32os.c:81 +#, c-format +msgid "" +"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)" +msgstr "" + +#: w32/w32os.c:84 +#, c-format +msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n" +msgstr "" + +#: w32/w32os.c:125 +#, c-format +msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "" + +#: w32/w32os.c:192 +#, c-format +msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)" +msgstr "" + #~ msgid "# Invalid value in `update_status' member!" #~ msgstr "# Netaisyklinga reikšmė „update_status“ naryje!" @@ -2184,3 +2150,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "invalid `override' directive" #~ msgstr "netaisyklinga „override“ direktyva" + +#, fuzzy +#~ msgid "Redirected error to %s\n" +#~ msgstr "skaitymo klaida: %d: %s" diff --git a/po/make.pot b/po/make.pot index 0faab64..ac514a9 100644 --- a/po/make.pot +++ b/po/make.pot @@ -1,14 +1,14 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# This file is distributed under the same license as the GNU make package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU make 4.1\n" +"Project-Id-Version: GNU make 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-05 12:25-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-22 09:27-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -46,144 +46,144 @@ msgstr "" msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on '%s'" msgstr "" -#: arscan.c:124 +#: arscan.c:130 #, c-format msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d" msgstr "" -#: arscan.c:230 +#: arscan.c:236 #, c-format msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d" msgstr "" -#: arscan.c:255 +#: arscan.c:261 #, c-format msgid "unable to open library '%s' to lookup member status %d" msgstr "" -#: arscan.c:944 +#: arscan.c:965 #, c-format msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" msgstr "" -#: arscan.c:945 +#: arscan.c:966 msgid " (name might be truncated)" msgstr "" -#: arscan.c:947 +#: arscan.c:968 #, c-format msgid " Date %s" msgstr "" -#: arscan.c:948 +#: arscan.c:969 #, c-format msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" msgstr "" -#: commands.c:404 +#: commands.c:402 #, c-format msgid "Recipe has too many lines (%ud)" msgstr "" -#: commands.c:505 +#: commands.c:503 msgid "*** Break.\n" msgstr "" -#: commands.c:629 +#: commands.c:627 #, c-format msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted" msgstr "" -#: commands.c:633 +#: commands.c:631 #, c-format msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted" msgstr "" -#: commands.c:647 +#: commands.c:645 #, c-format msgid "*** [%s] Deleting file '%s'" msgstr "" -#: commands.c:649 +#: commands.c:647 #, c-format msgid "*** Deleting file '%s'" msgstr "" -#: commands.c:685 +#: commands.c:683 msgid "# recipe to execute" msgstr "" -#: commands.c:688 +#: commands.c:686 msgid " (built-in):" msgstr "" -#: commands.c:690 +#: commands.c:688 #, c-format msgid " (from '%s', line %lu):\n" msgstr "" -#: dir.c:989 +#: dir.c:1069 msgid "" "\n" "# Directories\n" msgstr "" -#: dir.c:1001 +#: dir.c:1081 #, c-format msgid "# %s: could not be stat'd.\n" msgstr "" -#: dir.c:1005 +#: dir.c:1085 #, c-format -msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" +msgid "# %s (key %s, mtime %ull): could not be opened.\n" msgstr "" -#: dir.c:1009 +#: dir.c:1090 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" msgstr "" -#: dir.c:1014 +#: dir.c:1095 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" msgstr "" -#: dir.c:1041 +#: dir.c:1122 #, c-format -msgid "# %s (key %s, mtime %d): " +msgid "# %s (key %s, mtime %ull): " msgstr "" -#: dir.c:1045 +#: dir.c:1127 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " msgstr "" -#: dir.c:1050 +#: dir.c:1132 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): " msgstr "" -#: dir.c:1056 dir.c:1077 +#: dir.c:1138 dir.c:1159 msgid "No" msgstr "" -#: dir.c:1059 dir.c:1080 +#: dir.c:1141 dir.c:1162 msgid " files, " msgstr "" -#: dir.c:1061 dir.c:1082 +#: dir.c:1143 dir.c:1164 msgid "no" msgstr "" -#: dir.c:1064 +#: dir.c:1146 msgid " impossibilities" msgstr "" -#: dir.c:1068 +#: dir.c:1150 msgid " so far." msgstr "" -#: dir.c:1085 +#: dir.c:1167 #, c-format msgid " impossibilities in %lu directories.\n" msgstr "" @@ -193,262 +193,280 @@ msgstr "" msgid "Recursive variable '%s' references itself (eventually)" msgstr "" -#: expand.c:269 +#: expand.c:271 msgid "unterminated variable reference" msgstr "" -#: file.c:271 +#: file.c:278 #, c-format msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu," msgstr "" -#: file.c:276 +#: file.c:283 #, c-format msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search," msgstr "" -#: file.c:280 +#: file.c:287 #, c-format msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'." msgstr "" -#: file.c:283 +#: file.c:290 #, c-format msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'." msgstr "" -#: file.c:303 +#: file.c:310 #, c-format msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'" msgstr "" -#: file.c:309 +#: file.c:316 #, c-format msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'" msgstr "" -#: file.c:401 +#: file.c:408 #, c-format msgid "*** Deleting intermediate file '%s'" msgstr "" -#: file.c:405 +#: file.c:412 msgid "Removing intermediate files...\n" msgstr "" -#: file.c:811 +#: file.c:818 msgid "Current time" msgstr "" -#: file.c:815 +#: file.c:822 #, c-format msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s" msgstr "" -#: file.c:955 +#: file.c:962 msgid "# Not a target:" msgstr "" -#: file.c:960 +#: file.c:967 msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." msgstr "" -#: file.c:962 +#: file.c:969 msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." msgstr "" -#: file.c:964 +#: file.c:971 msgid "# Command line target." msgstr "" -#: file.c:966 +#: file.c:973 msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile." msgstr "" -#: file.c:968 +#: file.c:975 msgid "# Builtin rule" msgstr "" -#: file.c:970 +#: file.c:977 msgid "# Implicit rule search has been done." msgstr "" -#: file.c:971 +#: file.c:978 msgid "# Implicit rule search has not been done." msgstr "" -#: file.c:973 +#: file.c:980 #, c-format msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n" msgstr "" -#: file.c:975 +#: file.c:982 msgid "# File is an intermediate prerequisite." msgstr "" -#: file.c:979 +#: file.c:986 msgid "# Also makes:" msgstr "" -#: file.c:985 +#: file.c:992 msgid "# Modification time never checked." msgstr "" -#: file.c:987 +#: file.c:994 msgid "# File does not exist." msgstr "" -#: file.c:989 +#: file.c:996 msgid "# File is very old." msgstr "" -#: file.c:994 +#: file.c:1001 #, c-format msgid "# Last modified %s\n" msgstr "" -#: file.c:997 +#: file.c:1004 msgid "# File has been updated." msgstr "" -#: file.c:997 +#: file.c:1004 msgid "# File has not been updated." msgstr "" -#: file.c:1001 +#: file.c:1008 msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)." msgstr "" -#: file.c:1004 +#: file.c:1011 msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)." msgstr "" -#: file.c:1013 +#: file.c:1020 msgid "# Successfully updated." msgstr "" -#: file.c:1017 +#: file.c:1024 msgid "# Needs to be updated (-q is set)." msgstr "" -#: file.c:1020 +#: file.c:1027 msgid "# Failed to be updated." msgstr "" -#: file.c:1025 +#: file.c:1032 msgid "# Invalid value in 'command_state' member!" msgstr "" -#: file.c:1044 +#: file.c:1051 msgid "" "\n" "# Files" msgstr "" -#: file.c:1048 +#: file.c:1055 msgid "" "\n" "# files hash-table stats:\n" "# " msgstr "" -#: file.c:1058 +#: file.c:1065 #, c-format msgid "%s: Field '%s' not cached: %s" msgstr "" -#: function.c:780 +#: function.c:790 msgid "non-numeric first argument to 'word' function" msgstr "" -#: function.c:785 +#: function.c:795 msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0" msgstr "" -#: function.c:805 +#: function.c:815 msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function" msgstr "" -#: function.c:807 +#: function.c:817 msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function" msgstr "" -#: function.c:1499 +#: function.c:1525 #, c-format msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n" msgstr "" -#: function.c:1523 +#: function.c:1549 #, c-format msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n" msgstr "" -#: function.c:1530 +#: function.c:1556 #, c-format msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n" msgstr "" -#: function.c:1538 +#: function.c:1564 msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n" msgstr "" -#: function.c:1832 +#: function.c:1858 #, c-format msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n" msgstr "" -#: function.c:2193 +#: function.c:2215 function.c:2240 +msgid "file: missing filename" +msgstr "" + +#: function.c:2219 function.c:2250 #, c-format msgid "open: %s: %s" msgstr "" -#: function.c:2203 +#: function.c:2227 #, c-format msgid "write: %s: %s" msgstr "" -#: function.c:2209 +#: function.c:2230 function.c:2267 +#, c-format +msgid "close: %s: %s" +msgstr "" + +#: function.c:2243 +msgid "file: too many arguments" +msgstr "" + +#: function.c:2262 +#, c-format +msgid "read: %s: %s" +msgstr "" + +#: function.c:2275 #, c-format -msgid "Invalid file operation: %s" +msgid "file: invalid file operation: %s" msgstr "" -#: function.c:2324 +#: function.c:2390 #, c-format msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'" msgstr "" -#: function.c:2336 +#: function.c:2402 #, c-format msgid "unimplemented on this platform: function '%s'" msgstr "" -#: function.c:2399 +#: function.c:2466 #, c-format msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'" msgstr "" -#: function.c:2591 +#: function.c:2650 msgid "Empty function name" msgstr "" -#: function.c:2593 +#: function.c:2652 #, c-format msgid "Invalid function name: %s" msgstr "" -#: function.c:2595 +#: function.c:2654 #, c-format msgid "Function name too long: %s" msgstr "" -#: function.c:2598 +#: function.c:2657 #, c-format -msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s" +msgid "Invalid minimum argument count (%u) for function %s" msgstr "" -#: function.c:2601 +#: function.c:2660 #, c-format -msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s" +msgid "Invalid maximum argument count (%u) for function %s" msgstr "" #: getopt.c:659 @@ -546,7 +564,7 @@ msgstr "" msgid "Looking for archive-member implicit rule for '%s'.\n" msgstr "" -#: implicit.c:310 +#: implicit.c:311 msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n" msgstr "" @@ -590,210 +608,182 @@ msgstr "" msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n" msgstr "" -#: job.c:361 +#: job.c:363 msgid "Cannot create a temporary file\n" msgstr "" -#: job.c:483 +#: job.c:485 msgid " (core dumped)" msgstr "" -#: job.c:488 +#: job.c:490 msgid " (ignored)" msgstr "" -#: job.c:492 job.c:2046 +#: job.c:494 job.c:1828 msgid "<builtin>" msgstr "" -#: job.c:503 -#, c-format -msgid "%s: recipe for target '%s' failed" -msgstr "" - -#: job.c:516 job.c:524 -#, c-format -msgid "%s[%s] Error %d%s" -msgstr "" - -#: job.c:519 -#, c-format -msgid "%s[%s] Error 0x%x%s" -msgstr "" - -#: job.c:529 +#: job.c:510 #, c-format -msgid "%s[%s] %s%s%s" +msgid "%s[%s: %s] Error %d%s" msgstr "" -#: job.c:621 +#: job.c:599 msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." msgstr "" -#: job.c:651 +#: job.c:629 #, c-format msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n" msgstr "" -#: job.c:653 job.c:843 job.c:962 job.c:1737 +#: job.c:631 job.c:833 job.c:952 job.c:1583 msgid " (remote)" msgstr "" -#: job.c:841 +#: job.c:831 #, c-format msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n" msgstr "" -#: job.c:842 +#: job.c:832 #, c-format msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n" msgstr "" -#: job.c:849 +#: job.c:839 #, c-format msgid "Cleaning up temp batch file %s\n" msgstr "" -#: job.c:855 +#: job.c:845 #, c-format msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n" msgstr "" -#: job.c:961 +#: job.c:951 #, c-format msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n" msgstr "" -#: job.c:1021 -#, c-format -msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" -msgstr "" - -#: job.c:1024 job.c:1038 +#: job.c:1006 #, c-format msgid "Released token for child %p (%s).\n" msgstr "" -#: job.c:1036 -msgid "write jobserver" -msgstr "" - -#: job.c:1662 job.c:2387 +#: job.c:1508 job.c:2201 #, c-format msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n" msgstr "" -#: job.c:1666 job.c:2391 +#: job.c:1512 job.c:2205 #, c-format msgid "" "\n" "Counted %d args in failed launch\n" msgstr "" -#: job.c:1735 +#: job.c:1581 #, c-format msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n" msgstr "" -#: job.c:2005 -#, c-format -msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)" -msgstr "" - -#: job.c:2019 +#: job.c:1811 #, c-format msgid "Obtained token for child %p (%s).\n" msgstr "" -#: job.c:2029 -msgid "read jobs pipe" -msgstr "" - -#: job.c:2056 +#: job.c:1838 #, c-format msgid "%s: target '%s' does not exist" msgstr "" -#: job.c:2059 +#: job.c:1841 #, c-format msgid "%s: update target '%s' due to: %s" msgstr "" -#: job.c:2171 +#: job.c:1956 msgid "cannot enforce load limits on this operating system" msgstr "" -#: job.c:2173 +#: job.c:1958 msgid "cannot enforce load limit: " msgstr "" -#: job.c:2252 +#: job.c:2048 msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n" msgstr "" -#: job.c:2264 +#: job.c:2060 msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n" msgstr "" -#: job.c:2278 +#: job.c:2074 msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n" msgstr "" -#: job.c:2293 +#: job.c:2089 msgid "Could not restore stdin\n" msgstr "" -#: job.c:2301 +#: job.c:2097 msgid "Could not restore stdout\n" msgstr "" -#: job.c:2309 +#: job.c:2105 msgid "Could not restore stderr\n" msgstr "" -#: job.c:2420 +#: job.c:2234 #, c-format msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n" msgstr "" -#: job.c:2458 +#: job.c:2275 +#, c-format +msgid "%s: %s: Command not found\n" +msgstr "" + +#: job.c:2277 #, c-format -msgid "%s: Command not found" +msgid "%s[%u]: %s: Command not found\n" msgstr "" -#: job.c:2518 +#: job.c:2337 #, c-format msgid "%s: Shell program not found" msgstr "" -#: job.c:2527 +#: job.c:2346 msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted" msgstr "" -#: job.c:2765 +#: job.c:2584 #, c-format msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n" msgstr "" -#: job.c:3198 job.c:3383 +#: job.c:3022 job.c:3207 #, c-format msgid "Creating temporary batch file %s\n" msgstr "" -#: job.c:3206 +#: job.c:3030 msgid "" "Batch file contents:\n" "\t@echo off\n" msgstr "" -#: job.c:3395 +#: job.c:3219 #, c-format msgid "" "Batch file contents:%s\n" "\t%s\n" msgstr "" -#: job.c:3503 +#: job.c:3327 #, c-format msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" msgstr "" @@ -822,200 +812,200 @@ msgstr "" msgid "Empty symbol name for load: %s" msgstr "" -#: load.c:205 +#: load.c:204 #, c-format msgid "Loading symbol %s from %s\n" msgstr "" -#: load.c:244 +#: load.c:256 msgid "The 'load' operation is not supported on this platform." msgstr "" -#: main.c:313 +#: main.c:338 msgid "Options:\n" msgstr "" -#: main.c:314 +#: main.c:339 msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n" msgstr "" -#: main.c:316 +#: main.c:341 msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n" msgstr "" -#: main.c:318 +#: main.c:343 msgid "" " -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n" " Change to DIRECTORY before doing anything.\n" msgstr "" -#: main.c:321 +#: main.c:346 msgid " -d Print lots of debugging information.\n" msgstr "" -#: main.c:323 +#: main.c:348 msgid "" " --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n" msgstr "" -#: main.c:325 +#: main.c:350 msgid "" " -e, --environment-overrides\n" " Environment variables override makefiles.\n" msgstr "" -#: main.c:328 +#: main.c:353 msgid "" " --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n" msgstr "" -#: main.c:330 +#: main.c:355 msgid "" " -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n" " Read FILE as a makefile.\n" msgstr "" -#: main.c:333 +#: main.c:358 msgid " -h, --help Print this message and exit.\n" msgstr "" -#: main.c:335 +#: main.c:360 msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n" msgstr "" -#: main.c:337 +#: main.c:362 msgid "" " -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n" " Search DIRECTORY for included makefiles.\n" msgstr "" -#: main.c:340 +#: main.c:365 msgid "" " -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no " "arg.\n" msgstr "" -#: main.c:342 +#: main.c:367 msgid "" " -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n" msgstr "" -#: main.c:344 +#: main.c:369 msgid "" " -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n" " Don't start multiple jobs unless load is below " "N.\n" msgstr "" -#: main.c:347 +#: main.c:372 msgid "" " -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and " "target.\n" msgstr "" -#: main.c:349 +#: main.c:374 msgid "" " -n, --just-print, --dry-run, --recon\n" " Don't actually run any recipe; just print " "them.\n" msgstr "" -#: main.c:352 +#: main.c:377 msgid "" " -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n" " Consider FILE to be very old and don't remake " "it.\n" msgstr "" -#: main.c:355 +#: main.c:380 msgid "" " -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n" " Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n" msgstr "" -#: main.c:358 +#: main.c:383 msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n" msgstr "" -#: main.c:360 +#: main.c:385 msgid "" " -q, --question Run no recipe; exit status says if up to " "date.\n" msgstr "" -#: main.c:362 +#: main.c:387 msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n" msgstr "" -#: main.c:364 +#: main.c:389 msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n" msgstr "" -#: main.c:366 +#: main.c:391 msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n" msgstr "" -#: main.c:368 +#: main.c:393 msgid "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" " Turns off -k.\n" msgstr "" -#: main.c:371 +#: main.c:396 msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n" msgstr "" -#: main.c:373 +#: main.c:398 msgid " --trace Print tracing information.\n" msgstr "" -#: main.c:375 +#: main.c:400 msgid "" " -v, --version Print the version number of make and exit.\n" msgstr "" -#: main.c:377 +#: main.c:402 msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n" msgstr "" -#: main.c:379 +#: main.c:404 msgid "" " --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on " "implicitly.\n" msgstr "" -#: main.c:381 +#: main.c:406 msgid "" " -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n" " Consider FILE to be infinitely new.\n" msgstr "" -#: main.c:384 +#: main.c:409 msgid "" " --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is " "referenced.\n" msgstr "" -#: main.c:654 +#: main.c:683 msgid "empty string invalid as file name" msgstr "" -#: main.c:737 +#: main.c:766 #, c-format msgid "unknown debug level specification '%s'" msgstr "" -#: main.c:774 +#: main.c:806 #, c-format msgid "unknown output-sync type '%s'" msgstr "" -#: main.c:828 +#: main.c:861 #, c-format msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n" msgstr "" -#: main.c:835 +#: main.c:868 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1025,214 +1015,171 @@ msgid "" "ExceptionAddress = 0x%p\n" msgstr "" -#: main.c:843 +#: main.c:876 #, c-format msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n" msgstr "" -#: main.c:844 +#: main.c:877 #, c-format msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n" msgstr "" -#: main.c:920 main.c:935 +#: main.c:953 main.c:968 #, c-format msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n" msgstr "" -#: main.c:988 +#: main.c:1021 #, c-format msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n" msgstr "" -#: main.c:1436 +#: main.c:1538 #, c-format msgid "%s is suspending for 30 seconds..." msgstr "" -#: main.c:1438 +#: main.c:1540 #, c-format msgid "done sleep(30). Continuing.\n" msgstr "" -#: main.c:1527 -#, c-format +#: main.c:1627 msgid "" -"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)" -msgstr "" - -#: main.c:1530 -#, c-format -msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n" -msgstr "" - -#: main.c:1534 -#, c-format -msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string '%s'" -msgstr "" - -#: main.c:1537 -#, c-format -msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n" +"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule." msgstr "" -#: main.c:1551 +#: main.c:1635 msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." msgstr "" -#: main.c:1567 -msgid "dup jobserver" -msgstr "" - -#: main.c:1570 -msgid "" -"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule." -msgstr "" - -#: main.c:1742 +#: main.c:1805 msgid "Makefile from standard input specified twice." msgstr "" -#: main.c:1780 vmsjobs.c:653 +#: main.c:1843 vmsjobs.c:1252 msgid "fopen (temporary file)" msgstr "" -#: main.c:1786 +#: main.c:1849 msgid "fwrite (temporary file)" msgstr "" -#: main.c:1974 +#: main.c:2048 msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." msgstr "" -#: main.c:1975 +#: main.c:2049 msgid "Resetting to single job (-j1) mode." msgstr "" -#: main.c:1994 -#, c-format -msgid "Jobserver slots limited to %d\n" -msgstr "" - -#: main.c:2002 -#, c-format -msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" -msgstr "" - -#: main.c:2008 -msgid "creating jobs pipe" -msgstr "" - -#: main.c:2028 -msgid "init jobserver pipe" -msgstr "" - -#: main.c:2047 +#: main.c:2088 msgid "Symbolic links not supported: disabling -L." msgstr "" -#: main.c:2133 +#: main.c:2170 msgid "Updating makefiles....\n" msgstr "" -#: main.c:2158 +#: main.c:2195 #, c-format msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n" msgstr "" -#: main.c:2237 +#: main.c:2283 #, c-format msgid "Failed to remake makefile '%s'." msgstr "" -#: main.c:2257 +#: main.c:2303 #, c-format msgid "Included makefile '%s' was not found." msgstr "" -#: main.c:2262 +#: main.c:2308 #, c-format msgid "Makefile '%s' was not found" msgstr "" -#: main.c:2330 +#: main.c:2376 msgid "Couldn't change back to original directory." msgstr "" -#: main.c:2343 +#: main.c:2384 #, c-format msgid "Re-executing[%u]:" msgstr "" -#: main.c:2453 +#: main.c:2491 msgid "unlink (temporary file): " msgstr "" -#: main.c:2486 +#: main.c:2524 msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target" msgstr "" -#: main.c:2509 +#: main.c:2547 msgid "No targets specified and no makefile found" msgstr "" -#: main.c:2511 +#: main.c:2549 msgid "No targets" msgstr "" -#: main.c:2516 +#: main.c:2554 msgid "Updating goal targets....\n" msgstr "" -#: main.c:2541 +#: main.c:2578 msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." msgstr "" -#: main.c:2710 +#: main.c:2772 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" msgstr "" -#: main.c:2716 +#: main.c:2778 #, c-format msgid "" "\n" "This program built for %s\n" msgstr "" -#: main.c:2718 +#: main.c:2780 #, c-format msgid "" "\n" "This program built for %s (%s)\n" msgstr "" -#: main.c:2721 +#: main.c:2783 #, c-format msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n" msgstr "" -#: main.c:2807 +#: main.c:2869 #, c-format msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument" msgstr "" -#: main.c:2871 +#: main.c:2933 #, c-format msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument" msgstr "" -#: main.c:3269 +#: main.c:3331 #, c-format msgid "%sBuilt for %s\n" msgstr "" -#: main.c:3271 +#: main.c:3333 #, c-format msgid "%sBuilt for %s (%s)\n" msgstr "" -#: main.c:3282 +#: main.c:3344 #, c-format msgid "" "%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl." @@ -1241,43 +1188,43 @@ msgid "" "%sThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -#: main.c:3303 +#: main.c:3365 #, c-format msgid "" "\n" "# Make data base, printed on %s" msgstr "" -#: main.c:3313 +#: main.c:3375 #, c-format msgid "" "\n" "# Finished Make data base on %s\n" msgstr "" -#: misc.c:201 +#: misc.c:202 #, c-format msgid "Unknown error %d" msgstr "" -#: misc.c:522 +#: misc.c:508 #, c-format msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" msgstr "" -#: misc.c:543 +#: misc.c:529 msgid "Initialized access" msgstr "" -#: misc.c:622 +#: misc.c:608 msgid "User access" msgstr "" -#: misc.c:670 +#: misc.c:656 msgid "Make access" msgstr "" -#: misc.c:704 +#: misc.c:690 msgid "Child access" msgstr "" @@ -1339,358 +1286,396 @@ msgstr "" msgid "%s: %s" msgstr "" -#: read.c:180 +#: posixos.c:69 +msgid "creating jobs pipe" +msgstr "" + +#: posixos.c:72 posixos.c:227 +msgid "duping jobs pipe" +msgstr "" + +#: posixos.c:78 +msgid "init jobserver pipe" +msgstr "" + +#: posixos.c:90 +#, c-format +msgid "internal error: invalid --jobserver-auth string '%s'" +msgstr "" + +#: posixos.c:93 +#, c-format +msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n" +msgstr "" + +#: posixos.c:109 +msgid "jobserver pipeline" +msgstr "" + +#: posixos.c:154 +msgid "write jobserver" +msgstr "" + +#: posixos.c:268 +msgid "pselect jobs pipe" +msgstr "" + +#: posixos.c:279 posixos.c:391 +msgid "read jobs pipe" +msgstr "" + +#: read.c:178 msgid "Reading makefiles...\n" msgstr "" -#: read.c:335 +#: read.c:329 #, c-format msgid "Reading makefile '%s'" msgstr "" -#: read.c:337 +#: read.c:331 #, c-format msgid " (no default goal)" msgstr "" -#: read.c:339 +#: read.c:333 #, c-format msgid " (search path)" msgstr "" -#: read.c:341 +#: read.c:335 #, c-format msgid " (don't care)" msgstr "" -#: read.c:343 +#: read.c:337 #, c-format msgid " (no ~ expansion)" msgstr "" -#: read.c:656 +#: read.c:651 #, c-format msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n" msgstr "" -#: read.c:659 +#: read.c:654 #, c-format msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n" msgstr "" -#: read.c:789 +#: read.c:783 msgid "invalid syntax in conditional" msgstr "" -#: read.c:966 +#: read.c:959 #, c-format msgid "%s: failed to load" msgstr "" -#: read.c:992 +#: read.c:985 msgid "recipe commences before first target" msgstr "" -#: read.c:1041 +#: read.c:1034 msgid "missing rule before recipe" msgstr "" -#: read.c:1131 +#: read.c:1124 msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)" msgstr "" -#: read.c:1133 +#: read.c:1126 msgid "missing separator" msgstr "" -#: read.c:1270 +#: read.c:1262 msgid "missing target pattern" msgstr "" -#: read.c:1272 +#: read.c:1264 msgid "multiple target patterns" msgstr "" -#: read.c:1276 +#: read.c:1268 #, c-format msgid "target pattern contains no '%%'" msgstr "" -#: read.c:1398 +#: read.c:1390 msgid "missing 'endif'" msgstr "" -#: read.c:1436 read.c:1481 variable.c:1546 +#: read.c:1428 read.c:1473 variable.c:1576 msgid "empty variable name" msgstr "" -#: read.c:1471 +#: read.c:1463 msgid "extraneous text after 'define' directive" msgstr "" -#: read.c:1496 +#: read.c:1488 msgid "missing 'endef', unterminated 'define'" msgstr "" -#: read.c:1524 +#: read.c:1516 msgid "extraneous text after 'endef' directive" msgstr "" -#: read.c:1595 +#: read.c:1588 #, c-format msgid "extraneous text after '%s' directive" msgstr "" -#: read.c:1596 +#: read.c:1589 #, c-format msgid "extraneous '%s'" msgstr "" -#: read.c:1624 +#: read.c:1617 msgid "only one 'else' per conditional" msgstr "" -#: read.c:1899 +#: read.c:1892 msgid "Malformed target-specific variable definition" msgstr "" -#: read.c:1957 +#: read.c:1950 msgid "prerequisites cannot be defined in recipes" msgstr "" -#: read.c:2015 +#: read.c:2009 msgid "mixed implicit and static pattern rules" msgstr "" -#: read.c:2038 +#: read.c:2032 msgid "mixed implicit and normal rules" msgstr "" -#: read.c:2091 +#: read.c:2085 #, c-format msgid "target '%s' doesn't match the target pattern" msgstr "" -#: read.c:2106 read.c:2152 +#: read.c:2100 read.c:2146 #, c-format msgid "target file '%s' has both : and :: entries" msgstr "" -#: read.c:2112 +#: read.c:2106 #, c-format msgid "target '%s' given more than once in the same rule" msgstr "" -#: read.c:2122 +#: read.c:2116 #, c-format msgid "warning: overriding recipe for target '%s'" msgstr "" -#: read.c:2125 +#: read.c:2119 #, c-format msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'" msgstr "" -#: read.c:2229 +#: read.c:2223 msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax" msgstr "" -#: read.c:2539 +#: read.c:2542 msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" msgstr "" -#: remake.c:230 +#: remake.c:225 #, c-format msgid "Nothing to be done for '%s'." msgstr "" -#: remake.c:231 +#: remake.c:226 #, c-format msgid "'%s' is up to date." msgstr "" -#: remake.c:303 +#: remake.c:322 #, c-format msgid "Pruning file '%s'.\n" msgstr "" -#: remake.c:390 remake.c:393 +#: remake.c:405 #, c-format msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s" msgstr "" -#: remake.c:402 remake.c:405 +#: remake.c:415 #, c-format msgid "%sNo rule to make target '%s'%s" msgstr "" -#: remake.c:426 +#: remake.c:441 #, c-format msgid "Considering target file '%s'.\n" msgstr "" -#: remake.c:433 +#: remake.c:448 #, c-format msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n" msgstr "" -#: remake.c:445 +#: remake.c:460 #, c-format msgid "File '%s' was considered already.\n" msgstr "" -#: remake.c:455 +#: remake.c:470 #, c-format msgid "Still updating file '%s'.\n" msgstr "" -#: remake.c:458 +#: remake.c:473 #, c-format msgid "Finished updating file '%s'.\n" msgstr "" -#: remake.c:487 +#: remake.c:502 #, c-format msgid "File '%s' does not exist.\n" msgstr "" -#: remake.c:495 +#: remake.c:510 #, c-format msgid "" "*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp" msgstr "" -#: remake.c:508 remake.c:1040 +#: remake.c:523 remake.c:1055 #, c-format msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n" msgstr "" -#: remake.c:510 remake.c:1042 +#: remake.c:525 remake.c:1057 #, c-format msgid "No implicit rule found for '%s'.\n" msgstr "" -#: remake.c:516 +#: remake.c:531 #, c-format msgid "Using default recipe for '%s'.\n" msgstr "" -#: remake.c:550 remake.c:1089 +#: remake.c:565 remake.c:1104 #, c-format msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." msgstr "" -#: remake.c:675 +#: remake.c:690 #, c-format msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n" msgstr "" -#: remake.c:681 +#: remake.c:696 #, c-format msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n" msgstr "" -#: remake.c:695 +#: remake.c:710 #, c-format msgid "Giving up on target file '%s'.\n" msgstr "" -#: remake.c:700 +#: remake.c:715 #, c-format msgid "Target '%s' not remade because of errors." msgstr "" -#: remake.c:752 +#: remake.c:767 #, c-format msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n" msgstr "" -#: remake.c:757 +#: remake.c:772 #, c-format msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n" msgstr "" -#: remake.c:762 +#: remake.c:777 #, c-format msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n" msgstr "" -#: remake.c:765 +#: remake.c:780 #, c-format msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n" msgstr "" -#: remake.c:783 +#: remake.c:798 #, c-format msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" msgstr "" -#: remake.c:790 +#: remake.c:805 #, c-format msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n" msgstr "" -#: remake.c:795 +#: remake.c:810 #, c-format msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n" msgstr "" -#: remake.c:803 +#: remake.c:818 #, c-format msgid "No need to remake target '%s'" msgstr "" -#: remake.c:805 +#: remake.c:820 #, c-format msgid "; using VPATH name '%s'" msgstr "" -#: remake.c:825 +#: remake.c:840 #, c-format msgid "Must remake target '%s'.\n" msgstr "" -#: remake.c:831 +#: remake.c:846 #, c-format msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n" msgstr "" -#: remake.c:840 +#: remake.c:855 #, c-format msgid "Recipe of '%s' is being run.\n" msgstr "" -#: remake.c:847 +#: remake.c:862 #, c-format msgid "Failed to remake target file '%s'.\n" msgstr "" -#: remake.c:850 +#: remake.c:865 #, c-format msgid "Successfully remade target file '%s'.\n" msgstr "" -#: remake.c:853 +#: remake.c:868 #, c-format msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n" msgstr "" -#: remake.c:1048 +#: remake.c:1063 #, c-format msgid "Using default commands for '%s'.\n" msgstr "" -#: remake.c:1397 +#: remake.c:1429 #, c-format msgid "Warning: File '%s' has modification time in the future" msgstr "" -#: remake.c:1411 +#: remake.c:1443 #, c-format msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future" msgstr "" -#: remake.c:1610 +#: remake.c:1646 #, c-format msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern" msgstr "" @@ -1700,30 +1685,30 @@ msgstr "" msgid "Customs won't export: %s\n" msgstr "" -#: rule.c:495 +#: rule.c:496 msgid "" "\n" "# Implicit Rules" msgstr "" -#: rule.c:510 +#: rule.c:511 msgid "" "\n" "# No implicit rules." msgstr "" -#: rule.c:513 +#: rule.c:514 #, c-format msgid "" "\n" "# %u implicit rules, %u" msgstr "" -#: rule.c:522 +#: rule.c:523 msgid " terminal." msgstr "" -#: rule.c:530 +#: rule.c:531 #, c-format msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong! %u != %u" msgstr "" @@ -1884,14 +1869,14 @@ msgstr "" msgid "Floating point co-processor not available" msgstr "" -#: strcache.c:236 +#: strcache.c:274 #, c-format msgid "" "\n" "%s No strcache buffers\n" msgstr "" -#: strcache.c:266 +#: strcache.c:304 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1899,92 +1884,92 @@ msgid "" "B\n" msgstr "" -#: strcache.c:270 +#: strcache.c:308 #, c-format msgid "" "%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %hu B\n" msgstr "" -#: strcache.c:280 +#: strcache.c:319 #, c-format msgid "%s other used: total = %lu B / count = %lu / avg = %lu B\n" msgstr "" -#: strcache.c:283 +#: strcache.c:322 #, c-format msgid "" "%s other free: total = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / avg = %hu B\n" msgstr "" -#: strcache.c:287 +#: strcache.c:326 #, c-format msgid "" "\n" "%s strcache performance: lookups = %lu / hit rate = %lu%%\n" msgstr "" -#: strcache.c:289 +#: strcache.c:328 msgid "" "# hash-table stats:\n" "# " msgstr "" -#: variable.c:1599 +#: variable.c:1629 msgid "automatic" msgstr "" -#: variable.c:1602 +#: variable.c:1632 msgid "default" msgstr "" -#: variable.c:1605 +#: variable.c:1635 msgid "environment" msgstr "" -#: variable.c:1608 +#: variable.c:1638 msgid "makefile" msgstr "" -#: variable.c:1611 +#: variable.c:1641 msgid "environment under -e" msgstr "" -#: variable.c:1614 +#: variable.c:1644 msgid "command line" msgstr "" -#: variable.c:1617 +#: variable.c:1647 msgid "'override' directive" msgstr "" -#: variable.c:1628 +#: variable.c:1658 #, c-format msgid " (from '%s', line %lu)" msgstr "" -#: variable.c:1691 +#: variable.c:1721 msgid "# variable set hash-table stats:\n" msgstr "" -#: variable.c:1702 +#: variable.c:1732 msgid "" "\n" "# Variables\n" msgstr "" -#: variable.c:1706 +#: variable.c:1736 msgid "" "\n" "# Pattern-specific Variable Values" msgstr "" -#: variable.c:1720 +#: variable.c:1750 msgid "" "\n" "# No pattern-specific variable values." msgstr "" -#: variable.c:1722 +#: variable.c:1752 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2001,112 +1986,93 @@ msgstr "" msgid "sys$search() failed with %d\n" msgstr "" -#: vmsjobs.c:72 -#, c-format -msgid "Warning: Empty redirection\n" -msgstr "" - -#: vmsjobs.c:183 -#, c-format -msgid "internal error: '%s' command_state" -msgstr "" - -#: vmsjobs.c:290 +#: vmsjobs.c:242 #, c-format msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n" msgstr "" -#: vmsjobs.c:455 vmsjobs.c:559 -#, c-format -msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" -msgstr "" - -#: vmsjobs.c:465 +#: vmsjobs.c:679 #, c-format msgid "BUILTIN CD %s\n" msgstr "" -#: vmsjobs.c:501 -#, c-format -msgid "BUILTIN ECHO %s->%s\n" -msgstr "" - -#: vmsjobs.c:505 -#, c-format -msgid "Unknown builtin command '%s'\n" -msgstr "" - -#: vmsjobs.c:592 -#, c-format -msgid "Builtin command is unknown or unsupported in .ONESHELL: '%s'\n" -msgstr "" - -#: vmsjobs.c:643 -#, c-format -msgid "Error, empty command\n" -msgstr "" - -#: vmsjobs.c:674 -#, c-format -msgid "Redirected input from %s\n" -msgstr "" - -#: vmsjobs.c:681 +#: vmsjobs.c:1228 #, c-format -msgid "Redirected error to %s\n" +msgid "DCL: %s\n" msgstr "" -#: vmsjobs.c:690 +#: vmsjobs.c:1288 #, c-format msgid "Append output to %s\n" msgstr "" -#: vmsjobs.c:696 -#, c-format -msgid "Redirected output to %s\n" -msgstr "" - -#: vmsjobs.c:802 +#: vmsjobs.c:1313 #, c-format msgid "Append %.*s and cleanup\n" msgstr "" -#: vmsjobs.c:809 +#: vmsjobs.c:1326 #, c-format msgid "Executing %s instead\n" msgstr "" -#: vmsjobs.c:915 -#, c-format -msgid "Error spawning, %d\n" -msgstr "" - -#: vpath.c:583 +#: vpath.c:603 msgid "" "\n" "# VPATH Search Paths\n" msgstr "" -#: vpath.c:600 +#: vpath.c:620 msgid "# No 'vpath' search paths." msgstr "" -#: vpath.c:602 +#: vpath.c:622 #, c-format msgid "" "\n" "# %u 'vpath' search paths.\n" msgstr "" -#: vpath.c:605 +#: vpath.c:625 msgid "" "\n" "# No general ('VPATH' variable) search path." msgstr "" -#: vpath.c:611 +#: vpath.c:631 msgid "" "\n" "# General ('VPATH' variable) search path:\n" "# " msgstr "" + +#: w32/w32os.c:46 +#, c-format +msgid "Jobserver slots limited to %d\n" +msgstr "" + +#: w32/w32os.c:62 +#, c-format +msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "" + +#: w32/w32os.c:81 +#, c-format +msgid "" +"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)" +msgstr "" + +#: w32/w32os.c:84 +#, c-format +msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n" +msgstr "" + +#: w32/w32os.c:125 +#, c-format +msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "" + +#: w32/w32os.c:192 +#, c-format +msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)" +msgstr "" Binary files differ@@ -1,17 +1,17 @@ # Dutch translations for GNU make. -# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the make package. # -# « A quoi bon cette forfanterie? » +# "On the plus side, Miss Vernon was outstandingly good-looking." # # Taco Witte <tcwitte@cs.uu.nl>, 2004. -# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2005, 2006, 2007, 2010, 2013. +# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2005, 2006, 2007, 2010, 2013, 2014, 2016. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: make-4.0\n" +"Project-Id-Version: make-4.1.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-05 12:25-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-09 21:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-22 09:27-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-26 11:11+0200\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" "Language: nl\n" @@ -50,84 +50,85 @@ msgstr "touch: onderdeel '%s' bestaat niet in '%s'" msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on '%s'" msgstr "touch: ar_member_touch() van '%s' is mislukt" -#: arscan.c:124 +#: arscan.c:130 #, c-format msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d" msgstr "" "uitpakken van module-info door lbr$set_module() is mislukt, afsluitwaarde= %d" -#: arscan.c:230 +#: arscan.c:236 #, c-format msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d" msgstr "lbr$ini_control() is mislukt, afsluitwaarde = %d" -#: arscan.c:255 -#, fuzzy, c-format +#: arscan.c:261 +#, c-format msgid "unable to open library '%s' to lookup member status %d" -msgstr "kan bibliotheek '%s' niet openen om onderdeel '%s' op te zoeken" +msgstr "" +"kan bibliotheek '%s' niet openen om status van onderdeel %d op te zoeken" -#: arscan.c:944 +#: arscan.c:965 #, c-format msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" msgstr "Onderdeel '%s'%s: %ld bytes bij %ld (%ld).\n" -#: arscan.c:945 +#: arscan.c:966 msgid " (name might be truncated)" msgstr " (naam kan afgekapt zijn)" -#: arscan.c:947 +#: arscan.c:968 #, c-format msgid " Date %s" msgstr " Datum %s" -#: arscan.c:948 +#: arscan.c:969 #, c-format msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" msgstr " uid = %d, gid = %d, modus = 0%o.\n" -#: commands.c:404 +#: commands.c:402 #, c-format msgid "Recipe has too many lines (%ud)" msgstr "Recept bevat te veel regels (%ud)" -#: commands.c:505 +#: commands.c:503 msgid "*** Break.\n" msgstr "*** Afgebroken.\n" -#: commands.c:629 +#: commands.c:627 #, c-format msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted" msgstr "*** [%s] Archiefonderdeel '%s' kan onecht zijn; niet verwijderd" -#: commands.c:633 +#: commands.c:631 #, c-format msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted" msgstr "*** Archiefonderdeel '%s' kan onecht zijn; niet verwijderd" -#: commands.c:647 +#: commands.c:645 #, c-format msgid "*** [%s] Deleting file '%s'" msgstr "*** [%s] Verwijderen van bestand '%s'" -#: commands.c:649 +#: commands.c:647 #, c-format msgid "*** Deleting file '%s'" msgstr "*** Verwijderen van bestand '%s'" -#: commands.c:685 +#: commands.c:683 msgid "# recipe to execute" msgstr "# uit te voeren recept" -#: commands.c:688 +#: commands.c:686 msgid " (built-in):" msgstr " (ingebouwd):" -#: commands.c:690 +#: commands.c:688 #, c-format msgid " (from '%s', line %lu):\n" msgstr " (uit '%s', regel %lu):\n" -#: dir.c:989 +#: dir.c:1069 msgid "" "\n" "# Directories\n" @@ -135,62 +136,62 @@ msgstr "" "\n" "# Mappen\n" -#: dir.c:1001 +#: dir.c:1081 #, c-format msgid "# %s: could not be stat'd.\n" msgstr "# kan status van %s niet opvragen.\n" -#: dir.c:1005 -#, c-format -msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" +#: dir.c:1085 +#, fuzzy, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %ull): could not be opened.\n" msgstr "# %s (sleutel %s, wijzigingstijd %d): kan niet worden geopend.\n" -#: dir.c:1009 +#: dir.c:1090 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" msgstr "# %s (apparaat %d, inode [%d,%d,%d]): kan niet worden geopend.\n" -#: dir.c:1014 +#: dir.c:1095 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" msgstr "# %s (apparaat %ld, inode %ld): kan niet worden geopend.\n" -#: dir.c:1041 -#, c-format -msgid "# %s (key %s, mtime %d): " +#: dir.c:1122 +#, fuzzy, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %ull): " msgstr "# %s (sleutel %s, wijzigingstijd %d): " -#: dir.c:1045 +#: dir.c:1127 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " msgstr "# %s (apparaat %d, inode [%d,%d,%d]): " -#: dir.c:1050 +#: dir.c:1132 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): " msgstr "# %s (apparaat %ld, inode %ld): " -#: dir.c:1056 dir.c:1077 +#: dir.c:1138 dir.c:1159 msgid "No" msgstr "Geen" -#: dir.c:1059 dir.c:1080 +#: dir.c:1141 dir.c:1162 msgid " files, " msgstr " bestanden, " -#: dir.c:1061 dir.c:1082 +#: dir.c:1143 dir.c:1164 msgid "no" msgstr "geen" -#: dir.c:1064 +#: dir.c:1146 msgid " impossibilities" msgstr " onmogelijkheden" -#: dir.c:1068 +#: dir.c:1150 msgid " so far." msgstr " tot nu toe." -#: dir.c:1085 +#: dir.c:1167 #, c-format msgid " impossibilities in %lu directories.\n" msgstr " onmogelijkheden in %lu mappen.\n" @@ -200,154 +201,154 @@ msgstr " onmogelijkheden in %lu mappen.\n" msgid "Recursive variable '%s' references itself (eventually)" msgstr "Recursieve variabele '%s' verwijst naar zichzelf (uiteindelijk)" -#: expand.c:269 +#: expand.c:271 msgid "unterminated variable reference" msgstr "onafgemaakte verwijzing naar variabele" -#: file.c:271 +#: file.c:278 #, c-format msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu," msgstr "Recept voor bestand '%s' is opgegeven in %s:%lu," -#: file.c:276 +#: file.c:283 #, c-format msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search," msgstr "Recept voor bestand '%s' werd gevonden via impliciet zoeken," -#: file.c:280 +#: file.c:287 #, c-format msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'." msgstr "maar '%s' wordt nu als hetzelfde bestand beschouwd als '%s'." -#: file.c:283 +#: file.c:290 #, c-format msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'." msgstr "Recept voor '%s' zal worden genegeerd ten gunste van die voor '%s'." -#: file.c:303 +#: file.c:310 #, c-format msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'" msgstr "kan enkeldubbelpunts '%s' niet hernoemen tot dubbeldubbelpunts '%s'" -#: file.c:309 +#: file.c:316 #, c-format msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'" msgstr "kan dubbeldubbelpunts '%s' niet hernoemen tot enkeldubbelpunts '%s'" -#: file.c:401 +#: file.c:408 #, c-format msgid "*** Deleting intermediate file '%s'" msgstr "*** Verwijderen van tussentijds bestand '%s'" -#: file.c:405 +#: file.c:412 msgid "Removing intermediate files...\n" msgstr "Verwijderen van tussentijdse bestanden...\n" -#: file.c:811 +#: file.c:818 msgid "Current time" msgstr "Huidige tijd" -#: file.c:815 +#: file.c:822 #, c-format msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s" msgstr "%s: Tijdsstempel ligt buiten bereik; wordt vervangen door %s" -#: file.c:955 +#: file.c:962 msgid "# Not a target:" msgstr "# Is geen doel:" -#: file.c:960 +#: file.c:967 msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." msgstr "# Waardevol bestand (vereiste van .PRECIOUS)." -#: file.c:962 +#: file.c:969 msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." msgstr "# Nepdoel (vereiste van .PHONY)." -#: file.c:964 +#: file.c:971 msgid "# Command line target." msgstr "# Doel afkomstig van opdrachtregel." -#: file.c:966 +#: file.c:973 msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile." msgstr "" "# Een standaard Makefile, of eentje via MAKEFILES of '-include/sinclude'." -#: file.c:968 +#: file.c:975 msgid "# Builtin rule" msgstr "# Ingebouwde regel" -#: file.c:970 +#: file.c:977 msgid "# Implicit rule search has been done." msgstr "# Impliciete regel-zoekopdracht is uitgevoerd." -#: file.c:971 +#: file.c:978 msgid "# Implicit rule search has not been done." msgstr "# Impliciete regel-zoekopdracht is niet uitgevoerd." -#: file.c:973 +#: file.c:980 #, c-format msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n" msgstr "# Impliciete/statische patroonstam: '%s'\n" -#: file.c:975 +#: file.c:982 msgid "# File is an intermediate prerequisite." msgstr "# Bestand is een tussentijds vereiste." -#: file.c:979 +#: file.c:986 msgid "# Also makes:" msgstr "# Maakt ook:" -#: file.c:985 +#: file.c:992 msgid "# Modification time never checked." msgstr "# Wijzigingstijd is nooit gecontroleerd." -#: file.c:987 +#: file.c:994 msgid "# File does not exist." msgstr "# Bestand bestaat niet." -#: file.c:989 +#: file.c:996 msgid "# File is very old." msgstr "# Bestand is erg oud." -#: file.c:994 +#: file.c:1001 #, c-format msgid "# Last modified %s\n" msgstr "# Laatst gewijzigd %s\n" -#: file.c:997 +#: file.c:1004 msgid "# File has been updated." msgstr "# Bestand is bijgewerkt." -#: file.c:997 +#: file.c:1004 msgid "# File has not been updated." msgstr "# Bestand is niet bijgewerkt." -#: file.c:1001 +#: file.c:1008 msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)." msgstr "# Nog lopend recept (DIT IS EEN PROGRAMMAFOUT)." -#: file.c:1004 +#: file.c:1011 msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)." msgstr "# Nog lopende receptafhankelijkheden (DIT IS EEN PROGRAMMAFOUT)." -#: file.c:1013 +#: file.c:1020 msgid "# Successfully updated." msgstr "# Met succes bijgewerkt." -#: file.c:1017 +#: file.c:1024 msgid "# Needs to be updated (-q is set)." msgstr "# Moet worden bijgewerkt ('-q' is ingesteld)." -#: file.c:1020 +#: file.c:1027 msgid "# Failed to be updated." msgstr "# Bijwerken is mislukt." -#: file.c:1025 +#: file.c:1032 msgid "# Invalid value in 'command_state' member!" msgstr "# Ongeldige waarde in 'command_state'-onderdeel!" -#: file.c:1044 +#: file.c:1051 msgid "" "\n" "# Files" @@ -355,7 +356,7 @@ msgstr "" "\n" "# Bestanden" -#: file.c:1048 +#: file.c:1055 msgid "" "\n" "# files hash-table stats:\n" @@ -365,105 +366,122 @@ msgstr "" "# hashtabel-statistieken van bestanden:\n" "# " -#: file.c:1058 +#: file.c:1065 #, c-format msgid "%s: Field '%s' not cached: %s" msgstr "%s: Veld '%s' is niet gecached: %s" -#: function.c:780 +#: function.c:790 msgid "non-numeric first argument to 'word' function" msgstr "niet-numeriek eerste argument van 'word'-functie" -#: function.c:785 +#: function.c:795 msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0" msgstr "eerste argument van 'word'-functie moet groter zijn dan 0" -#: function.c:805 +#: function.c:815 msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function" msgstr "niet-numeriek eerste argument van 'wordlist'-functie" -#: function.c:807 +#: function.c:817 msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function" msgstr "niet-numeriek tweede argument van 'wordlist'-functie" -#: function.c:1499 +#: function.c:1525 #, c-format msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n" msgstr "windows32_openpipe(): DuplicateHandle(In) is mislukt (e=%ld)\n" -#: function.c:1523 +#: function.c:1549 #, c-format msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n" msgstr "windows32_openpipe(): DuplicateHandle(Err) is mislukt (e=%ld)\n" -#: function.c:1530 +#: function.c:1556 #, c-format msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n" msgstr "CreatePipe() is mislukt (e=%ld)\n" -#: function.c:1538 +#: function.c:1564 msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n" msgstr "windows32_openpipe(): process_init_fd() is mislukt\n" -#: function.c:1832 +#: function.c:1858 #, c-format msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n" msgstr "Opschonen van tijdelijk batch-bestand %s\n" -#: function.c:2193 +#: function.c:2215 function.c:2240 +msgid "file: missing filename" +msgstr "file: ontbrekende bestandsnaam" + +#: function.c:2219 function.c:2250 #, c-format msgid "open: %s: %s" msgstr "open(): %s: %s" -#: function.c:2203 +#: function.c:2227 #, c-format msgid "write: %s: %s" msgstr "write(): %s: %s" -#: function.c:2209 +#: function.c:2230 function.c:2267 +#, c-format +msgid "close: %s: %s" +msgstr "close(): %s: %s" + +#: function.c:2243 +msgid "file: too many arguments" +msgstr "file: te veel argumenten" + +#: function.c:2262 +#, c-format +msgid "read: %s: %s" +msgstr "read(): %s: %s" + +#: function.c:2275 #, c-format -msgid "Invalid file operation: %s" -msgstr "Ongeldige bestandsbewerking: %s" +msgid "file: invalid file operation: %s" +msgstr "file: ongeldige bestandsbewerking: %s" -#: function.c:2324 +#: function.c:2390 #, c-format msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'" msgstr "onvoldoende aantal argumenten (%d) voor functie '%s'" -#: function.c:2336 +#: function.c:2402 #, c-format msgid "unimplemented on this platform: function '%s'" msgstr "niet-geïmplementeerd op dit platform: functie '%s'" -#: function.c:2399 +#: function.c:2466 #, c-format msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'" msgstr "onafgemaakte aanroep van functie '%s': '%c' ontbreekt" -#: function.c:2591 -#, fuzzy +#: function.c:2650 msgid "Empty function name" -msgstr "Lege functienaam\n" +msgstr "Lege functienaam" -#: function.c:2593 -#, fuzzy, c-format +#: function.c:2652 +#, c-format msgid "Invalid function name: %s" -msgstr "Ongeldige functienaam: %s\n" +msgstr "Ongeldige functienaam: %s" -#: function.c:2595 -#, fuzzy, c-format +#: function.c:2654 +#, c-format msgid "Function name too long: %s" -msgstr "Functienaam is te lang: %s\n" +msgstr "Functienaam is te lang: %s" -#: function.c:2598 +#: function.c:2657 #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s" -msgstr "Ongeldig minimumaantal argumenten (%d) voor functie '%s'\n" +msgid "Invalid minimum argument count (%u) for function %s" +msgstr "Ongeldig minimumaantal argumenten (%d) voor functie '%s'" -#: function.c:2601 +#: function.c:2660 #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s" -msgstr "Ongeldig maximumaantal argumenten (%d) voor functie '%s'\n" +msgid "Invalid maximum argument count (%u) for function %s" +msgstr "Ongeldig maximumaantal argumenten (%d) voor functie '%s'" #: getopt.c:659 #, c-format @@ -562,7 +580,7 @@ msgstr "Zoeken naar impliciete regel voor '%s'.\n" msgid "Looking for archive-member implicit rule for '%s'.\n" msgstr "Zoeken naar archiefonderdeel-impliciete regel voor '%s'.\n" -#: implicit.c:310 +#: implicit.c:311 msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n" msgstr "Impliciete regelrecursie wordt ontweken.\n" @@ -606,100 +624,76 @@ msgstr "Vereiste '%s' gevonden als VPATH '%s'.\n" msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n" msgstr "Zoeken naar een regel met tussentijds bestand '%s'.\n" -#: job.c:361 +#: job.c:363 msgid "Cannot create a temporary file\n" msgstr "Kan geen tijdelijk bestand aanmaken\n" -#: job.c:483 +#: job.c:485 msgid " (core dumped)" msgstr " (geheugendump gemaakt)" -#: job.c:488 +#: job.c:490 msgid " (ignored)" msgstr " (genegeerd)" -#: job.c:492 job.c:2046 +#: job.c:494 job.c:1828 msgid "<builtin>" msgstr "<ingebouwd>" -#: job.c:503 -#, c-format -msgid "%s: recipe for target '%s' failed" -msgstr "%s: recept voor doel '%s' is mislukt" - -#: job.c:516 job.c:524 +#: job.c:510 #, c-format -msgid "%s[%s] Error %d%s" -msgstr "%s[%s] Fout %d%s" +msgid "%s[%s: %s] Error %d%s" +msgstr "%s[%s: %s] Fout %d%s" -#: job.c:519 -#, c-format -msgid "%s[%s] Error 0x%x%s" -msgstr "%s[%s] Fout 0x%x%s" - -#: job.c:529 -#, c-format -msgid "%s[%s] %s%s%s" -msgstr "%s[%s] %s%s%s" - -#: job.c:621 +#: job.c:599 msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." msgstr "*** Wachten op onvoltooide taken..." -#: job.c:651 +#: job.c:629 #, c-format msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n" msgstr "Levend dochterproces %p (%s) PID %s %s\n" -#: job.c:653 job.c:843 job.c:962 job.c:1737 +#: job.c:631 job.c:833 job.c:952 job.c:1583 msgid " (remote)" msgstr " (ginds)" -#: job.c:841 +#: job.c:831 #, c-format msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n" msgstr "Beëindigen van verliezend dochterproces %p PID %s %s\n" -#: job.c:842 +#: job.c:832 #, c-format msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n" msgstr "Beëindigen van winnend dochterproces %p PID %s %s\n" -#: job.c:849 +#: job.c:839 #, c-format msgid "Cleaning up temp batch file %s\n" msgstr "Opschonen van tijdelijk batch-bestand %s\n" -#: job.c:855 +#: job.c:845 #, c-format msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n" msgstr "Opschonen van tijdelijk batch-bestand %s is mislukt (%d)\n" -#: job.c:961 +#: job.c:951 #, c-format msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n" msgstr "Verwijderen van dochterproces %p PID %s%s uit de ketting.\n" -#: job.c:1021 -#, c-format -msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" -msgstr "vrijgeven van taakserver-semafoor: (Fout %ld: %s)" - -#: job.c:1024 job.c:1038 +#: job.c:1006 #, c-format msgid "Released token for child %p (%s).\n" msgstr "Token vrijgegeven voor dochterproces %p (%s).\n" -#: job.c:1036 -msgid "write jobserver" -msgstr "schrijven naar taakserver" - -#: job.c:1662 job.c:2387 +#: job.c:1508 job.c:2201 #, c-format msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n" msgstr "process_easy() kan geen proces starten (e=%ld)\n" -#: job.c:1666 job.c:2391 +#: job.c:1512 job.c:2205 #, c-format msgid "" "\n" @@ -708,104 +702,100 @@ msgstr "" "\n" "%d argumenten geteld bij mislukte start\n" -#: job.c:1735 +#: job.c:1581 #, c-format msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n" msgstr "Opname van dochterproces %p (%s) PID %s%s in de ketting.\n" -#: job.c:2005 -#, c-format -msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)" -msgstr "wachten op semafoor of dochterproces: (Fout %ld: %s)" - -#: job.c:2019 +#: job.c:1811 #, c-format msgid "Obtained token for child %p (%s).\n" msgstr "Token verkregen voor dochterproces %p (%s).\n" -#: job.c:2029 -msgid "read jobs pipe" -msgstr "lezen van taken-pijp" - -#: job.c:2056 +#: job.c:1838 #, c-format msgid "%s: target '%s' does not exist" msgstr "%s: doel '%s' bestaat niet" -#: job.c:2059 +#: job.c:1841 #, c-format msgid "%s: update target '%s' due to: %s" msgstr "%s: bijwerken van doel '%s' vanwege: %s" -#: job.c:2171 +#: job.c:1956 msgid "cannot enforce load limits on this operating system" msgstr "kan belastingsgrenzen niet afdwingen op dit besturingssysteem" -#: job.c:2173 +#: job.c:1958 msgid "cannot enforce load limit: " msgstr "kan belastingsgrens niet afdwingen: " -#: job.c:2252 +#: job.c:2048 msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n" msgstr "" "geen bestandshandvatten meer beschikbaar: kan standaardinvoer niet " "dupliceren\n" -#: job.c:2264 +#: job.c:2060 msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n" msgstr "" "geen bestandshandvatten meer beschikbaar: kan standaarduitvoer niet " "dupliceren\n" -#: job.c:2278 +#: job.c:2074 msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n" msgstr "" "geen bestandshandvatten meer beschikbaar: kan standaardfoutuitvoer niet " "dupliceren\n" -#: job.c:2293 +#: job.c:2089 msgid "Could not restore stdin\n" msgstr "Kan standaardinvoer niet herstellen\n" -#: job.c:2301 +#: job.c:2097 msgid "Could not restore stdout\n" msgstr "Kan standaarduitvoer niet herstellen\n" -#: job.c:2309 +#: job.c:2105 msgid "Could not restore stderr\n" msgstr "Kan standaardfoutuitvoer niet herstellen\n" -#: job.c:2420 +#: job.c:2234 #, c-format msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n" msgstr "" "'make' heeft dochterproces met PID %s verwerkt, maar wacht nog op PID %s\n" -#: job.c:2458 +#: job.c:2275 +#, c-format +msgid "%s: %s: Command not found\n" +msgstr "%s: %s: Opdracht niet gevonden\n" + +#: job.c:2277 #, c-format -msgid "%s: Command not found" -msgstr "%s: Opdracht niet gevonden" +msgid "%s[%u]: %s: Command not found\n" +msgstr "%s[%u]: %s: Opdracht niet gevonden\n" -#: job.c:2518 +#: job.c:2337 #, c-format msgid "%s: Shell program not found" msgstr "%s: Shell-programma niet gevonden" -#: job.c:2527 +#: job.c:2346 msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted" msgstr "spawnvpe: mogelijk geen omgevingsruimte meer beschikbaar" -#: job.c:2765 +#: job.c:2584 #, c-format msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n" msgstr "$SHELL is gewijzigd (was '%s', is nu '%s')\n" -#: job.c:3198 job.c:3383 +#: job.c:3022 job.c:3207 #, c-format msgid "Creating temporary batch file %s\n" msgstr "Maken van tijdelijk batch-bestand %s\n" -#: job.c:3206 +#: job.c:3030 msgid "" "Batch file contents:\n" "\t@echo off\n" @@ -813,7 +803,7 @@ msgstr "" "Inhoud van batch-bestand:\n" "\t@echo off\n" -#: job.c:3395 +#: job.c:3219 #, c-format msgid "" "Batch file contents:%s\n" @@ -822,7 +812,7 @@ msgstr "" "Inhoud van batch-bestand:%s\n" "\t%s\n" -#: job.c:3503 +#: job.c:3327 #, c-format msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" msgstr "%s (regel %d) Onjuiste shell-context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" @@ -853,62 +843,62 @@ msgstr "Laden van symbool %s uit %s is mislukt: %s" msgid "Empty symbol name for load: %s" msgstr "Lege symboolnaam om te laden: %s" -#: load.c:205 +#: load.c:204 #, c-format msgid "Loading symbol %s from %s\n" msgstr "Laden van symbool %s uit %s\n" -#: load.c:244 +#: load.c:256 msgid "The 'load' operation is not supported on this platform." msgstr "De 'load'-operatie wordt op dit platform niet ondersteund." -#: main.c:313 +#: main.c:338 msgid "Options:\n" msgstr "Opties:\n" -#: main.c:314 +#: main.c:339 msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n" msgstr "" " -b, -m (genegeerd, maar herkend wegens " "compatibiliteit)\n" -#: main.c:316 +#: main.c:341 msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n" msgstr " -B, --always-make onvoorwaardelijk alle doelen maken\n" -#: main.c:318 +#: main.c:343 msgid "" " -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n" " Change to DIRECTORY before doing anything.\n" msgstr "" " -C MAP, --directory=MAP naar deze map gaan alvorens iets te doen\n" -#: main.c:321 +#: main.c:346 msgid " -d Print lots of debugging information.\n" msgstr "" " -d veel informatie weergeven voor het debuggen\n" -#: main.c:323 +#: main.c:348 msgid "" " --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n" msgstr "" " --debug[=VLAGGEN] verschillende soorten debuginformatie " "weergeven\n" -#: main.c:325 +#: main.c:350 msgid "" " -e, --environment-overrides\n" " Environment variables override makefiles.\n" msgstr "" " -e, --environment-overrides omgevingsvariabelen gaan boven Makefiles\n" -#: main.c:328 +#: main.c:353 msgid "" " --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n" msgstr "" " --eval=TEKST deze TEKST als Makefile-statement evalueren\n" -#: main.c:330 +#: main.c:355 msgid "" " -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n" " Read FILE as a makefile.\n" @@ -917,15 +907,15 @@ msgstr "" " het gegeven bestand als Makefile gebruiken\n" "\n" -#: main.c:333 +#: main.c:358 msgid " -h, --help Print this message and exit.\n" msgstr " -h, --help deze hulptekst tonen en stoppen\n" -#: main.c:335 +#: main.c:360 msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n" msgstr " -i, --ignore-errors alle fouten in recepten negeren\n" -#: main.c:337 +#: main.c:362 msgid "" " -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n" " Search DIRECTORY for included makefiles.\n" @@ -933,7 +923,7 @@ msgstr "" " -I MAP, --include-dir=MAP deze map doorzoeken naar ingesloten " "Makefiles\n" -#: main.c:340 +#: main.c:365 msgid "" " -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no " "arg.\n" @@ -941,14 +931,14 @@ msgstr "" " -j [N], --jobs[=N] het uitvoeren van N taken tegelijk toestaan;\n" " zonder N is het aantal onbeperkt\n" -#: main.c:342 +#: main.c:367 msgid "" " -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n" msgstr "" " -k, --keep-going doorgaan als een doel niet gemaakt kan " "worden\n" -#: main.c:344 +#: main.c:369 msgid "" " -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n" " Don't start multiple jobs unless load is below " @@ -958,7 +948,7 @@ msgstr "" " alleen extra taken starten als de\n" " systeembelasting lager is dan N\n" -#: main.c:347 +#: main.c:372 msgid "" " -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and " "target.\n" @@ -967,7 +957,7 @@ msgstr "" " de laatste wijzigingstijd gebruiken\n" "\n" -#: main.c:349 +#: main.c:374 msgid "" " -n, --just-print, --dry-run, --recon\n" " Don't actually run any recipe; just print " @@ -976,7 +966,7 @@ msgstr "" " -n, --just-print, --dry-run, --recon\n" " recepten niet uitvoeren, alleen weergeven\n" -#: main.c:352 +#: main.c:377 msgid "" " -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n" " Consider FILE to be very old and don't remake " @@ -986,7 +976,7 @@ msgstr "" " BESTAND als oud beschouwen, niet opnieuw " "maken\n" -#: main.c:355 +#: main.c:380 msgid "" " -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n" " Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n" @@ -995,12 +985,12 @@ msgstr "" " uitvoer van parallelle taken synchroniseren " "op TYPE\n" -#: main.c:358 +#: main.c:383 msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n" msgstr "" " -p, --print-data-base interne gegevensbank van 'make' weergeven\n" -#: main.c:360 +#: main.c:385 msgid "" " -q, --question Run no recipe; exit status says if up to " "date.\n" @@ -1008,47 +998,47 @@ msgstr "" " -q, --question geen recepten uitvoeren; de afsluitwaarde\n" " geeft aan of alles bijgewerkt is\n" -#: main.c:362 +#: main.c:387 msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n" msgstr "" " -r, --no-builtin-rules ingebouwde impliciete regels uitzetten\n" -#: main.c:364 +#: main.c:389 msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n" msgstr "" " -R, --no-builtin-variables ingebouwde instellingen van variabelen " "uitzetten\n" "\n" -#: main.c:366 +#: main.c:391 msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n" msgstr " -s, --silent, --quiet recepten niet weergeven\n" -#: main.c:368 +#: main.c:393 msgid "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" " Turns off -k.\n" msgstr " -S, --no-keep-going, --stop optie '-k' uitzetten\n" -#: main.c:371 +#: main.c:396 msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n" msgstr "" " -t, --touch doelen aanraken in plaats van opnieuw maken\n" -#: main.c:373 +#: main.c:398 msgid " --trace Print tracing information.\n" msgstr " --trace tracing-informatie weergeven\n" -#: main.c:375 +#: main.c:400 msgid "" " -v, --version Print the version number of make and exit.\n" msgstr " -v, --version programmaversie tonen en stoppen\n" -#: main.c:377 +#: main.c:402 msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n" msgstr " -w, --print-directory de huidige map weergeven\n" -#: main.c:379 +#: main.c:404 msgid "" " --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on " "implicitly.\n" @@ -1056,7 +1046,7 @@ msgstr "" " --no-print-directory optie '-w' uitzetten, ook als deze impliciet\n" " was aangezet\n" -#: main.c:381 +#: main.c:406 msgid "" " -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n" " Consider FILE to be infinitely new.\n" @@ -1064,7 +1054,7 @@ msgstr "" " -W BESTAND, --what-if=BESTAND, --new-file=BESTAND, --assume-new=BESTAND\n" " BESTAND als oneindig nieuw beschouwen\n" -#: main.c:384 +#: main.c:409 msgid "" " --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is " "referenced.\n" @@ -1072,26 +1062,26 @@ msgstr "" " --warn-undefined-variables waarschuwen als naar een ongedefinieerde\n" " variabele wordt verwezen\n" -#: main.c:654 +#: main.c:683 msgid "empty string invalid as file name" msgstr "lege tekenreeks is ongeldig als bestandsnaam" -#: main.c:737 +#: main.c:766 #, c-format msgid "unknown debug level specification '%s'" msgstr "onbekende aanduiding '%s' voor debug-niveau" -#: main.c:774 +#: main.c:806 #, c-format msgid "unknown output-sync type '%s'" msgstr "onbekend uitvoersynchronisatie-type: '%s'" -#: main.c:828 +#: main.c:861 #, c-format msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n" msgstr "%s: Onderbreking/uitzondering gekregen (code = 0x%lx, adres = 0x%p)\n" -#: main.c:835 +#: main.c:868 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1106,184 +1096,140 @@ msgstr "" "ExceptionFlags = %lx\n" "ExceptionAddress = 0x%p\n" -#: main.c:843 +#: main.c:876 #, c-format msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n" msgstr "Toegangsrechtenovertreding: schrijfopdracht op adres 0x%p\n" -#: main.c:844 +#: main.c:877 #, c-format msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n" msgstr "Toegangsrechtenovertreding: leesopdracht op adres 0x%p\n" -#: main.c:920 main.c:935 +#: main.c:953 main.c:968 #, c-format msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n" msgstr "find_and_set_shell() stelt default_shell = %s in\n" -#: main.c:988 +#: main.c:1021 #, c-format msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n" msgstr "" "find_and_set_shell() stelt na doorzoeken van pad default_shell = %s in\n" -#: main.c:1436 +#: main.c:1538 #, c-format msgid "%s is suspending for 30 seconds..." msgstr "%s slaapt gedurende 30 seconden..." -#: main.c:1438 +#: main.c:1540 #, c-format msgid "done sleep(30). Continuing.\n" msgstr "klaar met 30 seconden slapen. Make gaat verder.\n" -#: main.c:1527 -#, c-format +#: main.c:1627 msgid "" -"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)" +"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule." msgstr "" -"*interne fout*: kan taakserver-semafoor '%s' niet openen: (Fout %ld: %s)" - -#: main.c:1530 -#, c-format -msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n" -msgstr "Taakservercliënt (semafoor %s)\n" - -#: main.c:1534 -#, c-format -msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string '%s'" -msgstr "*interne fout*: ongeldige tekenreeks '%s' voor '--jobserver-fds'" - -#: main.c:1537 -#, c-format -msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n" -msgstr "Taakservercliënt (bestandsdescriptor %d,%d)\n" +"Waarschuwing: taakserver is onbeschikbaar: '-j1' wordt gebruikt. Voeg '+' " +"toe aan de ouderregel." -#: main.c:1551 +#: main.c:1635 msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." msgstr "" "Waarschuwing: '-jN' is afgedwongen in een deelproces: taakserver-modus " "uitgezet." -#: main.c:1567 -msgid "dup jobserver" -msgstr "dubbele taakserver" - -#: main.c:1570 -msgid "" -"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule." -msgstr "" -"Waarschuwing: taakserver is onbeschikbaar: '-j1' wordt gebruikt. Voeg '+' " -"toe aan de ouderregel." - -#: main.c:1742 +#: main.c:1805 msgid "Makefile from standard input specified twice." msgstr "Makefile op standaardinvoer is dubbel opgegeven." -#: main.c:1780 vmsjobs.c:653 +#: main.c:1843 vmsjobs.c:1252 msgid "fopen (temporary file)" msgstr "fopen (tijdelijk bestand)" -#: main.c:1786 +#: main.c:1849 msgid "fwrite (temporary file)" msgstr "fwrite (tijdelijk bestand)" -#: main.c:1974 +#: main.c:2048 msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." msgstr "Parallelle taken (-j) worden op dit platform niet ondersteund." -#: main.c:1975 +#: main.c:2049 msgid "Resetting to single job (-j1) mode." msgstr "Opnieuw instellen op enkele-taakmodus (-j1)." -#: main.c:1994 -#, c-format -msgid "Jobserver slots limited to %d\n" -msgstr "Taakserver-plaatsen zijn beperkt tot %d\n" - -#: main.c:2002 -#, c-format -msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" -msgstr "aanmaken van taakserver-semafoor: (Fout %ld: %s)" - -#: main.c:2008 -msgid "creating jobs pipe" -msgstr "aanmaken van taken-pijp" - -#: main.c:2028 -msgid "init jobserver pipe" -msgstr "initialiseren van taakserver-pijp" - -#: main.c:2047 +#: main.c:2088 msgid "Symbolic links not supported: disabling -L." msgstr "" "Symbolische koppelingen worden niet ondersteund: '-L' wordt uitgeschakeld." -#: main.c:2133 +#: main.c:2170 msgid "Updating makefiles....\n" msgstr "Bijwerken van Makefiles...\n" -#: main.c:2158 +#: main.c:2195 #, c-format msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n" msgstr "Makefile '%s' bevat mogelijk een lus; wordt niet opnieuw gemaakt.\n" -#: main.c:2237 +#: main.c:2283 #, c-format msgid "Failed to remake makefile '%s'." msgstr "Opnieuw maken van Makefile '%s' is mislukt." -#: main.c:2257 +#: main.c:2303 #, c-format msgid "Included makefile '%s' was not found." msgstr "Ingesloten Makefile '%s' is niet gevonden." -#: main.c:2262 +#: main.c:2308 #, c-format msgid "Makefile '%s' was not found" msgstr "Makefile '%s' is niet gevonden." -#: main.c:2330 +#: main.c:2376 msgid "Couldn't change back to original directory." msgstr "Kan niet terugkeren naar oorspronkelijke map." -#: main.c:2343 +#: main.c:2384 #, c-format msgid "Re-executing[%u]:" msgstr "Opnieuw uitvoeren[%u]:" -#: main.c:2453 +#: main.c:2491 msgid "unlink (temporary file): " msgstr "verwijderen (van tijdelijk bestand): " -#: main.c:2486 +#: main.c:2524 msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target" msgstr ".DEFAULT_GOAL bevat meer dan één doel" -#: main.c:2509 +#: main.c:2547 msgid "No targets specified and no makefile found" msgstr "Geen doelen opgegeven en geen Makefile gevonden" -#: main.c:2511 +#: main.c:2549 msgid "No targets" msgstr "Geen doelen" -#: main.c:2516 +#: main.c:2554 msgid "Updating goal targets....\n" msgstr "Bijwerken van doelen...\n" -#: main.c:2541 +#: main.c:2578 msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." msgstr "" "Waarschuwing: Klokafwijking geconstateerd. Het maken is mogelijk " "onvolledig gebeurd." -#: main.c:2710 +#: main.c:2772 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" msgstr "Gebruik: %s [OPTIES] [DOEL]...\n" -#: main.c:2716 +#: main.c:2778 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1292,7 +1238,7 @@ msgstr "" "\n" "Dit programma is gecompileerd voor %s.\n" -#: main.c:2718 +#: main.c:2780 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1301,34 +1247,34 @@ msgstr "" "\n" "Dit programma is gecompileerd voor %s (%s).\n" -#: main.c:2721 +#: main.c:2783 #, c-format msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n" msgstr "" "Rapporteer programmafouten aan <bug-make@gnu.org>,\n" "meld gebreken in de vertaling aan <vertaling@vrijschrift.org>.\n" -#: main.c:2807 +#: main.c:2869 #, c-format msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument" msgstr "de optie '%s%sc' vereist een niet-lege tekenreeks als argument" -#: main.c:2871 +#: main.c:2933 #, c-format msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument" msgstr "de optie '-%c' vereist een positief geheel getal als argument" -#: main.c:3269 +#: main.c:3331 #, c-format msgid "%sBuilt for %s\n" msgstr "%sDit programma is gecompileerd voor %s.\n" -#: main.c:3271 +#: main.c:3333 #, c-format msgid "%sBuilt for %s (%s)\n" msgstr "%sDit programma is gecompileerd voor %s (%s).\n" -#: main.c:3282 +#: main.c:3344 #, c-format msgid "" "%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl." @@ -1342,7 +1288,7 @@ msgstr "" "verspreiden.\n" "%sEr is GEEN GARANTIE, voor zover de wet dit toestaat.\n" -#: main.c:3303 +#: main.c:3365 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1351,7 +1297,7 @@ msgstr "" "\n" "# Make-gegevensbank, weergegeven op %s" -#: main.c:3313 +#: main.c:3375 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1360,29 +1306,29 @@ msgstr "" "\n" "# Make-gegevensbank voltooid op %s\n" -#: misc.c:201 +#: misc.c:202 #, c-format msgid "Unknown error %d" msgstr "Onbekende fout %d" -#: misc.c:522 +#: misc.c:508 #, c-format msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" msgstr "%s: gebruiker %lu (echt %lu), groep %lu (echt %lu)\n" -#: misc.c:543 +#: misc.c:529 msgid "Initialized access" msgstr "Toegang geïnitialiseerd" -#: misc.c:622 +#: misc.c:608 msgid "User access" msgstr "Gebruikerstoegang" -#: misc.c:670 +#: misc.c:656 msgid "Make access" msgstr "Make-toegang" -#: misc.c:704 +#: misc.c:690 msgid "Child access" msgstr "Dochterprocestoegang" @@ -1427,9 +1373,8 @@ msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n" msgstr "%s[%u]: Map '%s' wordt verlaten\n" #: output.c:495 output.c:497 -#, fuzzy msgid "write error: stdout" -msgstr "schrijffout: %s" +msgstr "schrijffout: standaarduitvoer" #: output.c:677 msgid ". Stop.\n" @@ -1445,225 +1390,261 @@ msgstr "%s%s: %s" msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: read.c:180 +#: posixos.c:69 +msgid "creating jobs pipe" +msgstr "aanmaken van takenpijp" + +#: posixos.c:72 posixos.c:227 +msgid "duping jobs pipe" +msgstr "dupliceren van takenpijp" + +#: posixos.c:78 +msgid "init jobserver pipe" +msgstr "initialiseren van taakserverpijp" + +#: posixos.c:90 +#, c-format +msgid "internal error: invalid --jobserver-auth string '%s'" +msgstr "*interne fout*: ongeldige tekenreeks '%s' voor '--jobserver-auth'" + +#: posixos.c:93 +#, c-format +msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n" +msgstr "Taakservercliënt (bestandsdescriptor %d,%d)\n" + +#: posixos.c:109 +msgid "jobserver pipeline" +msgstr "taakserverpijplijn" + +#: posixos.c:154 +msgid "write jobserver" +msgstr "schrijven naar taakserver" + +#: posixos.c:268 +msgid "pselect jobs pipe" +msgstr "pselect() van takenpijp" + +#: posixos.c:279 posixos.c:391 +msgid "read jobs pipe" +msgstr "lezen van takenpijp" + +#: read.c:178 msgid "Reading makefiles...\n" msgstr "Lezen van Makefiles...\n" -#: read.c:335 +#: read.c:329 #, c-format msgid "Reading makefile '%s'" msgstr "Lezen van Makefile '%s'" -#: read.c:337 +#: read.c:331 #, c-format msgid " (no default goal)" msgstr " (geen standaarddoel)" -#: read.c:339 +#: read.c:333 #, c-format msgid " (search path)" msgstr " (zoekpad)" -#: read.c:341 +#: read.c:335 #, c-format msgid " (don't care)" msgstr " (maakt niet uit)" -#: read.c:343 +#: read.c:337 #, c-format msgid " (no ~ expansion)" msgstr " (geen expansie van ~)" -#: read.c:656 +#: read.c:651 #, c-format msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n" msgstr "UTF-8 BOM in Makefile '%s' wordt overgeslagen\n" -#: read.c:659 +#: read.c:654 #, c-format msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n" msgstr "UTF-8 BOM in Makefile-buffer wordt overgeslagen\n" -#: read.c:789 +#: read.c:783 msgid "invalid syntax in conditional" -msgstr "ongeldige syntaxis in voorwaardelijk deel" +msgstr "ongeldige syntax in voorwaardelijk deel" -#: read.c:966 +#: read.c:959 #, c-format msgid "%s: failed to load" msgstr "%s: laden is mislukt" -#: read.c:992 +#: read.c:985 msgid "recipe commences before first target" msgstr "recept begint voor eerste doel" -#: read.c:1041 +#: read.c:1034 msgid "missing rule before recipe" msgstr "ontbrekende regel vóór recept" -#: read.c:1131 -#, fuzzy +#: read.c:1124 msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)" -msgstr " (bedoelde u TAB in plaats van 8 spaties?)" +msgstr "" +"ontbrekend scheidingsteken (bedoelde u een TAB in plaats van 8 spaties?)" -#: read.c:1133 -#, fuzzy +#: read.c:1126 msgid "missing separator" -msgstr "ontbrekend scheidingsteken%s" +msgstr "ontbrekend scheidingsteken" -#: read.c:1270 +#: read.c:1262 msgid "missing target pattern" msgstr "ontbrekend doelpatroon" -#: read.c:1272 +#: read.c:1264 msgid "multiple target patterns" msgstr "meerdere doelpatronen" -#: read.c:1276 +#: read.c:1268 #, c-format msgid "target pattern contains no '%%'" msgstr "doelpatroon bevat geen '%%'" -#: read.c:1398 +#: read.c:1390 msgid "missing 'endif'" msgstr "ontbrekende 'endif'" -#: read.c:1436 read.c:1481 variable.c:1546 +#: read.c:1428 read.c:1473 variable.c:1576 msgid "empty variable name" msgstr "lege naam van variabele" -#: read.c:1471 +#: read.c:1463 msgid "extraneous text after 'define' directive" msgstr "extra tekst na 'define'-opdracht" -#: read.c:1496 +#: read.c:1488 msgid "missing 'endef', unterminated 'define'" msgstr "ontbrekende 'endef', onafgemaakte 'define'" -#: read.c:1524 +#: read.c:1516 msgid "extraneous text after 'endef' directive" msgstr "extra tekst na 'endef'-opdracht" -#: read.c:1595 +#: read.c:1588 #, c-format msgid "extraneous text after '%s' directive" msgstr "extra tekst na '%s'-opdracht" -#: read.c:1596 +#: read.c:1589 #, c-format msgid "extraneous '%s'" msgstr "extra '%s'" -#: read.c:1624 +#: read.c:1617 msgid "only one 'else' per conditional" msgstr "slechts één 'else' per voorwaardelijk deel" -#: read.c:1899 +#: read.c:1892 msgid "Malformed target-specific variable definition" msgstr "Onjuiste doelspecifieke variabele-definitie" -#: read.c:1957 +#: read.c:1950 msgid "prerequisites cannot be defined in recipes" msgstr "vereisten kunnen niet in recepten gedefinieerd worden" -#: read.c:2015 +#: read.c:2009 msgid "mixed implicit and static pattern rules" msgstr "gemengde impliciete en statische patroonregels" -#: read.c:2038 +#: read.c:2032 msgid "mixed implicit and normal rules" msgstr "gemengde impliciete en normale regels" -#: read.c:2091 +#: read.c:2085 #, c-format msgid "target '%s' doesn't match the target pattern" msgstr "doel '%s' komt niet overeen met doelpatroon" -#: read.c:2106 read.c:2152 +#: read.c:2100 read.c:2146 #, c-format msgid "target file '%s' has both : and :: entries" msgstr "doelbestand '%s' heeft zowel ':'- als '::'-items" -#: read.c:2112 +#: read.c:2106 #, c-format msgid "target '%s' given more than once in the same rule" msgstr "doel '%s' is meerdere keren gegeven in dezelfde regel" -#: read.c:2122 +#: read.c:2116 #, c-format msgid "warning: overriding recipe for target '%s'" msgstr "Waarschuwing: er wordt voorbijgegaan aan recept voor doel '%s'" -#: read.c:2125 +#: read.c:2119 #, c-format msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'" msgstr "Waarschuwing: oud recept voor doel '%s' wordt genegeerd" -#: read.c:2229 -#, fuzzy +#: read.c:2223 msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax" -msgstr "gemengde impliciete en normale regels" +msgstr "*** gemengde impliciete en normale regels: verouderde syntax" -#: read.c:2539 +#: read.c:2542 msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" msgstr "Waarschuwing: NUL-teken gezien; de rest van de regel wordt genegeerd" -#: remake.c:230 +#: remake.c:225 #, c-format msgid "Nothing to be done for '%s'." msgstr "Er hoeft niets gedaan te worden voor '%s'." -#: remake.c:231 +#: remake.c:226 #, c-format msgid "'%s' is up to date." msgstr "'%s' is up-to-date." -#: remake.c:303 +#: remake.c:322 #, c-format msgid "Pruning file '%s'.\n" msgstr "Snoeien van bestand '%s'.\n" -#: remake.c:390 remake.c:393 +#: remake.c:405 #, c-format msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s" msgstr "%sEr is geen regel om doel '%s' te maken, nodig voor '%s'%s" -#: remake.c:402 remake.c:405 +#: remake.c:415 #, c-format msgid "%sNo rule to make target '%s'%s" msgstr "%sEr is geen regel om doel '%s' te maken%s" -#: remake.c:426 +#: remake.c:441 #, c-format msgid "Considering target file '%s'.\n" msgstr "Doelbestand '%s' wordt overwogen.\n" -#: remake.c:433 +#: remake.c:448 #, c-format msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n" msgstr "Bijwerken van bestand '%s' is recent geprobeerd en mislukt.\n" -#: remake.c:445 +#: remake.c:460 #, c-format msgid "File '%s' was considered already.\n" msgstr "Bestand '%s' was al overwogen.\n" -#: remake.c:455 +#: remake.c:470 #, c-format msgid "Still updating file '%s'.\n" msgstr "Bestand '%s' wordt nog bijgewerkt.\n" -#: remake.c:458 +#: remake.c:473 #, c-format msgid "Finished updating file '%s'.\n" msgstr "Bijwerken van bestand '%s' is voltooid.\n" -#: remake.c:487 +#: remake.c:502 #, c-format msgid "File '%s' does not exist.\n" msgstr "Bestand '%s' bestaat niet.\n" -#: remake.c:495 +#: remake.c:510 #, c-format msgid "" "*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp" @@ -1671,139 +1652,139 @@ msgstr "" "*** Waarschuwing: .LOW_RESOLUTION_TIME-bestand '%s' heeft een hoge-resolutie " "tijdsstempel" -#: remake.c:508 remake.c:1040 +#: remake.c:523 remake.c:1055 #, c-format msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n" msgstr "Impliciete regel voor '%s' gevonden.\n" -#: remake.c:510 remake.c:1042 +#: remake.c:525 remake.c:1057 #, c-format msgid "No implicit rule found for '%s'.\n" msgstr "Geen impliciete regel voor '%s' gevonden.\n" -#: remake.c:516 +#: remake.c:531 #, c-format msgid "Using default recipe for '%s'.\n" msgstr "Standaardrecept wordt gebruikt voor '%s'.\n" -#: remake.c:550 remake.c:1089 +#: remake.c:565 remake.c:1104 #, c-format msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." msgstr "Circulaire afhankelijkheid %s <- %s is verworpen." -#: remake.c:675 +#: remake.c:690 #, c-format msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n" msgstr "Vereisten van doelbestand '%s' zijn voltooid.\n" -#: remake.c:681 +#: remake.c:696 #, c-format msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n" msgstr "De vereisten van '%s' worden nu gemaakt.\n" -#: remake.c:695 +#: remake.c:710 #, c-format msgid "Giving up on target file '%s'.\n" msgstr "Pogingen voor doelbestand '%s' worden gestaakt.\n" -#: remake.c:700 +#: remake.c:715 #, c-format msgid "Target '%s' not remade because of errors." msgstr "Doel '%s' is niet opnieuw gemaakt vanwege fouten." -#: remake.c:752 +#: remake.c:767 #, c-format msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n" msgstr "Vereiste '%s' is alleen-ordenen voor doel '%s'.\n" -#: remake.c:757 +#: remake.c:772 #, c-format msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n" msgstr "Vereiste '%s' van doel '%s' bestaat niet.\n" -#: remake.c:762 +#: remake.c:777 #, c-format msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n" msgstr "Vereiste '%s' is nieuwer dan doel '%s'.\n" -#: remake.c:765 +#: remake.c:780 #, c-format msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n" msgstr "Vereiste '%s' is ouder dan doel '%s'.\n" -#: remake.c:783 +#: remake.c:798 #, c-format msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" msgstr "Doel '%s' is dubbeldubbelpunts en heeft geen vereisten.\n" -#: remake.c:790 +#: remake.c:805 #, c-format msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n" msgstr "Er is geen recept voor '%s', en geen van de vereisten is veranderd.\n" -#: remake.c:795 +#: remake.c:810 #, c-format msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n" msgstr "Maken van '%s' vanwege 'always-make'-vlag.\n" -#: remake.c:803 +#: remake.c:818 #, c-format msgid "No need to remake target '%s'" msgstr "Doel '%s' hoeft niet opnieuw gemaakt te worden" -#: remake.c:805 +#: remake.c:820 #, c-format msgid "; using VPATH name '%s'" msgstr "; VPATH-naam '%s' wordt gebruikt" -#: remake.c:825 +#: remake.c:840 #, c-format msgid "Must remake target '%s'.\n" msgstr "Doel '%s' moet opnieuw gemaakt worden.\n" -#: remake.c:831 +#: remake.c:846 #, c-format msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n" msgstr " VPATH-naam '%s' wordt genegeerd.\n" -#: remake.c:840 +#: remake.c:855 #, c-format msgid "Recipe of '%s' is being run.\n" msgstr "Recept van '%s' wordt nu uitgevoerd.\n" -#: remake.c:847 +#: remake.c:862 #, c-format msgid "Failed to remake target file '%s'.\n" msgstr "Opnieuw maken van doelbestand '%s' is mislukt.\n" -#: remake.c:850 +#: remake.c:865 #, c-format msgid "Successfully remade target file '%s'.\n" msgstr "Doelbestand '%s' is met succes opnieuw gemaakt.\n" -#: remake.c:853 +#: remake.c:868 #, c-format msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n" msgstr "Doelbestand '%s' moet opnieuw worden gemaakt onder '-q'.\n" -#: remake.c:1048 +#: remake.c:1063 #, c-format msgid "Using default commands for '%s'.\n" msgstr "Standaardopdrachten worden gebruikt voor '%s'.\n" -#: remake.c:1397 +#: remake.c:1429 #, c-format msgid "Warning: File '%s' has modification time in the future" msgstr "Waarschuwing: bestand '%s' heeft een wijzigingstijd in de toekomst" -#: remake.c:1411 +#: remake.c:1443 #, c-format msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future" msgstr "" "Waarschuwing: bestand '%s' heeft een wijzigingstijd %s seconden in de " "toekomst" -#: remake.c:1610 +#: remake.c:1646 #, c-format msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern" msgstr ".LIBPATTERNS-element '%s' is geen patroon" @@ -1813,7 +1794,7 @@ msgstr ".LIBPATTERNS-element '%s' is geen patroon" msgid "Customs won't export: %s\n" msgstr "Customs kan niet exporteren: %s\n" -#: rule.c:495 +#: rule.c:496 msgid "" "\n" "# Implicit Rules" @@ -1821,7 +1802,7 @@ msgstr "" "\n" "# Impliciete regels" -#: rule.c:510 +#: rule.c:511 msgid "" "\n" "# No implicit rules." @@ -1829,7 +1810,7 @@ msgstr "" "\n" "# Geen impliciete regels." -#: rule.c:513 +#: rule.c:514 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1838,11 +1819,11 @@ msgstr "" "\n" "# %u impliciete regels, %u" -#: rule.c:522 +#: rule.c:523 msgid " terminal." msgstr " terminal." -#: rule.c:530 +#: rule.c:531 #, c-format msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong! %u != %u" msgstr "PROGRAMMAFOUT: num_pattern_rules() is verkeerd! %u != %u" @@ -2006,7 +1987,7 @@ msgstr "Verzoek om informatie" msgid "Floating point co-processor not available" msgstr "Drijvendekomma-coprocessor is niet beschikbaar" -#: strcache.c:236 +#: strcache.c:274 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2015,7 +1996,7 @@ msgstr "" "\n" "%s Geen 'strcache'-buffers\n" -#: strcache.c:266 +#: strcache.c:304 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2026,7 +2007,7 @@ msgstr "" "%s 'strcache'-buffers: %lu (%lu) / strings = %lu / opslag = %lu B / " "gemiddeld = %lu B\n" -#: strcache.c:270 +#: strcache.c:308 #, c-format msgid "" "%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %hu B\n" @@ -2034,13 +2015,13 @@ msgstr "" "%s huidig buffer: grootte = %hu B / gebruikt = %hu B / aantal = %hu / " "gemiddeld = %hu B\n" -#: strcache.c:280 +#: strcache.c:319 #, c-format msgid "%s other used: total = %lu B / count = %lu / avg = %lu B\n" msgstr "" "%s andere gebruikte: totaal = %lu B / aantal = %lu / gemiddeld = %lu B\n" -#: strcache.c:283 +#: strcache.c:322 #, c-format msgid "" "%s other free: total = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / avg = %hu B\n" @@ -2048,7 +2029,7 @@ msgstr "" "%s andere vrij: totaal = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / gemiddeld = %hu " "B\n" -#: strcache.c:287 +#: strcache.c:326 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2057,7 +2038,7 @@ msgstr "" "\n" "%s 'strcache'-prestatie: lookups = %lu / treffersverhouding = %lu%%\n" -#: strcache.c:289 +#: strcache.c:328 msgid "" "# hash-table stats:\n" "# " @@ -2065,44 +2046,44 @@ msgstr "" "# hashtabel-statistieken van bestanden:\n" "# " -#: variable.c:1599 +#: variable.c:1629 msgid "automatic" msgstr "automatisch" -#: variable.c:1602 +#: variable.c:1632 msgid "default" msgstr "standaard" -#: variable.c:1605 +#: variable.c:1635 msgid "environment" msgstr "omgeving" -#: variable.c:1608 +#: variable.c:1638 msgid "makefile" msgstr "Makefile" -#: variable.c:1611 +#: variable.c:1641 msgid "environment under -e" msgstr "omgeving onder -e" -#: variable.c:1614 +#: variable.c:1644 msgid "command line" msgstr "opdrachtregel" -#: variable.c:1617 +#: variable.c:1647 msgid "'override' directive" msgstr "'override'-opdracht" -#: variable.c:1628 +#: variable.c:1658 #, c-format msgid " (from '%s', line %lu)" msgstr " (uit '%s', regel %lu)" -#: variable.c:1691 +#: variable.c:1721 msgid "# variable set hash-table stats:\n" msgstr "# Statistieken van hashtabel van variabelenverzameling:\n" -#: variable.c:1702 +#: variable.c:1732 msgid "" "\n" "# Variables\n" @@ -2110,7 +2091,7 @@ msgstr "" "\n" "# Variabelen\n" -#: variable.c:1706 +#: variable.c:1736 msgid "" "\n" "# Pattern-specific Variable Values" @@ -2118,7 +2099,7 @@ msgstr "" "\n" "# Patroonspecifieke variabelewaarden" -#: variable.c:1720 +#: variable.c:1750 msgid "" "\n" "# No pattern-specific variable values." @@ -2126,7 +2107,7 @@ msgstr "" "\n" "# Geen patroonspecifieke variabelewaarden" -#: variable.c:1722 +#: variable.c:1752 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2145,89 +2126,39 @@ msgstr "Waarschuwing: ongedefinieerde variabele '%.*s'" msgid "sys$search() failed with %d\n" msgstr "sys$search() is mislukt met afsluitwaarde %d\n" -#: vmsjobs.c:72 -#, c-format -msgid "Warning: Empty redirection\n" -msgstr "Waarschuwing: lege omleiding\n" - -#: vmsjobs.c:183 -#, c-format -msgid "internal error: '%s' command_state" -msgstr "*interne fout*: '%s' command_state" - -#: vmsjobs.c:290 +#: vmsjobs.c:242 #, c-format msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n" msgstr "" "-waarschuwing: mogelijk dient u CTRL-Y-afhandeling opnieuw aan te zetten " "vanuit DCL.\n" -#: vmsjobs.c:455 vmsjobs.c:559 -#, c-format -msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" -msgstr "INGEBOUWD [%s][%s]\n" - -#: vmsjobs.c:465 +#: vmsjobs.c:679 #, c-format msgid "BUILTIN CD %s\n" msgstr "INGEBOUWDE CD %s\n" -#: vmsjobs.c:501 -#, fuzzy, c-format -msgid "BUILTIN ECHO %s->%s\n" -msgstr "INGEBOUWDE CD %s\n" - -#: vmsjobs.c:505 -#, c-format -msgid "Unknown builtin command '%s'\n" -msgstr "Onbekende ingebouwde opdracht '%s'\n" - -#: vmsjobs.c:592 -#, c-format -msgid "Builtin command is unknown or unsupported in .ONESHELL: '%s'\n" -msgstr "" - -#: vmsjobs.c:643 +#: vmsjobs.c:1228 #, c-format -msgid "Error, empty command\n" -msgstr "Fout: lege opdracht\n" +msgid "DCL: %s\n" +msgstr "DCL: %s\n" -#: vmsjobs.c:674 -#, c-format -msgid "Redirected input from %s\n" -msgstr "Invoer wordt omgeleid van %s\n" - -#: vmsjobs.c:681 -#, c-format -msgid "Redirected error to %s\n" -msgstr "Foutuitvoer wordt omgeleid naar %s\n" - -#: vmsjobs.c:690 +#: vmsjobs.c:1288 #, c-format msgid "Append output to %s\n" msgstr "Uitvoer wordt toegevoegd aan %s\n" -#: vmsjobs.c:696 -#, c-format -msgid "Redirected output to %s\n" -msgstr "Uitvoer wordt omgeleid naar %s\n" - -#: vmsjobs.c:802 +#: vmsjobs.c:1313 #, c-format msgid "Append %.*s and cleanup\n" msgstr "Toevoegen van %.*s en opschoning\n" -#: vmsjobs.c:809 +#: vmsjobs.c:1326 #, c-format msgid "Executing %s instead\n" msgstr "In plaats daarvan wordt %s uitgevoerd\n" -#: vmsjobs.c:915 -#, c-format -msgid "Error spawning, %d\n" -msgstr "Fout bij proces-start, %d\n" - -#: vpath.c:583 +#: vpath.c:603 msgid "" "\n" "# VPATH Search Paths\n" @@ -2235,11 +2166,11 @@ msgstr "" "\n" "# VPATH-zoekpaden\n" -#: vpath.c:600 +#: vpath.c:620 msgid "# No 'vpath' search paths." msgstr "# Geen 'vpath'-zoekpaden." -#: vpath.c:602 +#: vpath.c:622 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2248,7 +2179,7 @@ msgstr "" "\n" "# %u 'vpath'-zoekpaden.\n" -#: vpath.c:605 +#: vpath.c:625 msgid "" "\n" "# No general ('VPATH' variable) search path." @@ -2256,7 +2187,7 @@ msgstr "" "\n" "# Geen algemeen zoekpad ('VPATH'-variabele)." -#: vpath.c:611 +#: vpath.c:631 msgid "" "\n" "# General ('VPATH' variable) search path:\n" @@ -2266,6 +2197,79 @@ msgstr "" "# Algemeen zoekpad ('VPATH'-variabele):\n" "# " +#: w32/w32os.c:46 +#, c-format +msgid "Jobserver slots limited to %d\n" +msgstr "Taakserver-plaatsen zijn beperkt tot %d\n" + +#: w32/w32os.c:62 +#, c-format +msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "aanmaken van taakserver-semafoor: (Fout %ld: %s)" + +#: w32/w32os.c:81 +#, c-format +msgid "" +"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)" +msgstr "" +"*interne fout*: kan taakserver-semafoor '%s' niet openen: (Fout %ld: %s)" + +#: w32/w32os.c:84 +#, c-format +msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n" +msgstr "Taakservercliënt (semafoor %s)\n" + +#: w32/w32os.c:125 +#, c-format +msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "vrijgeven van taakserver-semafoor: (Fout %ld: %s)" + +#: w32/w32os.c:192 +#, c-format +msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)" +msgstr "wachten op semafoor of dochterproces: (Fout %ld: %s)" + +#~ msgid "%s: recipe for target '%s' failed" +#~ msgstr "%s: recept voor doel '%s' is mislukt" + +#~ msgid "%s[%s] Error 0x%x%s" +#~ msgstr "%s[%s] Fout 0x%x%s" + +#~ msgid "Warning: Empty redirection\n" +#~ msgstr "Waarschuwing: lege omleiding\n" + +#~ msgid "internal error: '%s' command_state" +#~ msgstr "*interne fout*: '%s' command_state" + +#~ msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" +#~ msgstr "INGEBOUWD [%s][%s]\n" + +#~ msgid "BUILTIN ECHO %s->%s\n" +#~ msgstr "INGEBOUWDE ECHO %s->%s\n" + +#~ msgid "Unknown builtin command '%s'\n" +#~ msgstr "Onbekende ingebouwde opdracht '%s'\n" + +#~ msgid "Builtin command is unknown or unsupported in .ONESHELL: '%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ingebouwde opdracht is onbekend of wordt niet ondersteund in .ONESHELL: " +#~ "'%s'\n" + +#~ msgid "Error, empty command\n" +#~ msgstr "Fout: lege opdracht\n" + +#~ msgid "Redirected input from %s\n" +#~ msgstr "Invoer wordt omgeleid van %s\n" + +#~ msgid "Redirected error to %s\n" +#~ msgstr "Foutuitvoer wordt omgeleid naar %s\n" + +#~ msgid "Redirected output to %s\n" +#~ msgstr "Uitvoer wordt omgeleid naar %s\n" + +#~ msgid "Error spawning, %d\n" +#~ msgstr "Fout bij processtart, %d\n" + #~ msgid "internal error: multiple --sync-mutex options" #~ msgstr "*interne fout*: meerdere opties '--sync-mutex'" @@ -2321,9 +2325,6 @@ msgstr "" #~ "%sEr is GEEN garantie; zelfs niet voor VERHANDELBAARHEID of\n" #~ "%sGESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL.\n" -#~ msgid "extraneous `endef'" -#~ msgstr "extra 'endef'" - #~ msgid "empty `override' directive" #~ msgstr "lege 'override'-opdracht" @@ -1,15 +1,15 @@ # Polish translation for GNU make. -# Copyright (C) 1996, 2002, 2005, 2006, 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1996, 2002, 2005, 2006, 2010, 2013, 2014, 2016 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the make package. # Paweł Krawczyk <kravietz@ceti.pl>, 1996. -# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2002-2013. +# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2002-2016. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: make 4.0\n" +"Project-Id-Version: make 4.1.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-05 12:25-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-13 10:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-22 09:27-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-25 20:40+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" "Language: pl\n" @@ -46,85 +46,85 @@ msgstr "touch: Brak elementu '%s' w '%s'" msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on '%s'" msgstr "touch: Błędny kod powrotu z ar_member_touch w '%s'" -#: arscan.c:124 +#: arscan.c:130 #, c-format msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d" msgstr "" "Uzyskanie informacji o module przez lnr$set_module() nie udało się, status = " "%d" -#: arscan.c:230 +#: arscan.c:236 #, c-format msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d" msgstr "lbr$ini_control() nie powiodło się, status = %d" -#: arscan.c:255 -#, fuzzy, c-format +#: arscan.c:261 +#, c-format msgid "unable to open library '%s' to lookup member status %d" -msgstr "błąd otwarcia biblioteki '%s' podczas szukania elementu '%s'" +msgstr "błąd otwarcia biblioteki '%s' podczas szukania stanu elementu %d" -#: arscan.c:944 +#: arscan.c:965 #, c-format msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" msgstr "Element '%s'%s: %ld bajtów pod %ld (%ld).\n" -#: arscan.c:945 +#: arscan.c:966 msgid " (name might be truncated)" msgstr " (nazwa może zostać okrojona)" -#: arscan.c:947 +#: arscan.c:968 #, c-format msgid " Date %s" msgstr " Data %s" -#: arscan.c:948 +#: arscan.c:969 #, c-format msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" msgstr " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" -#: commands.c:404 +#: commands.c:402 #, c-format msgid "Recipe has too many lines (%ud)" msgstr "Polecenia mają za dużo linii (%ud)" -#: commands.c:505 +#: commands.c:503 msgid "*** Break.\n" msgstr "*** Przerwano.\n" -#: commands.c:629 +#: commands.c:627 #, c-format msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted" msgstr "*** [%s] Element archiwum '%s' może być fałszywy; nie usunięty" -#: commands.c:633 +#: commands.c:631 #, c-format msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted" msgstr "*** Element archiwum '%s' może być fałszywy; nie usunięty" -#: commands.c:647 +#: commands.c:645 #, c-format msgid "*** [%s] Deleting file '%s'" msgstr "*** [%s] Kasuję plik '%s'" -#: commands.c:649 +#: commands.c:647 #, c-format msgid "*** Deleting file '%s'" msgstr "*** Kasuję plik '%s'" -#: commands.c:685 +#: commands.c:683 msgid "# recipe to execute" msgstr "# polecenia do wykonania" -#: commands.c:688 +#: commands.c:686 msgid " (built-in):" msgstr " (wbudowane):" -#: commands.c:690 +#: commands.c:688 #, c-format msgid " (from '%s', line %lu):\n" msgstr " (z '%s', linia %lu):\n" -#: dir.c:989 +#: dir.c:1069 msgid "" "\n" "# Directories\n" @@ -132,62 +132,62 @@ msgstr "" "\n" "# Katalogi\n" -#: dir.c:1001 +#: dir.c:1081 #, c-format msgid "# %s: could not be stat'd.\n" msgstr "# %s: stat() zwraca błąd.\n" -#: dir.c:1005 -#, c-format -msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" +#: dir.c:1085 +#, fuzzy, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %ull): could not be opened.\n" msgstr "# %s (klucz %s, czas modyfikacji %d): otwarcie było niemożliwe.\n" -#: dir.c:1009 +#: dir.c:1090 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" msgstr "# %s (urządzenie %d, i-węzeł [%d,%d,%d]): otwarcie było niemożliwe.\n" -#: dir.c:1014 +#: dir.c:1095 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" msgstr "# %s (urządzenie %ld, i-węzeł %ld): otwarcie było niemożliwe.\n" -#: dir.c:1041 -#, c-format -msgid "# %s (key %s, mtime %d): " +#: dir.c:1122 +#, fuzzy, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %ull): " msgstr "# %s (klucz %s, czas modyfikacji %d): " -#: dir.c:1045 +#: dir.c:1127 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " msgstr "# %s (urządzenie %d, i-węzeł [%d,%d,%d]): " -#: dir.c:1050 +#: dir.c:1132 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): " msgstr "# %s (urządzenie %ld, i-węzeł %ld): " -#: dir.c:1056 dir.c:1077 +#: dir.c:1138 dir.c:1159 msgid "No" msgstr "Nie" -#: dir.c:1059 dir.c:1080 +#: dir.c:1141 dir.c:1162 msgid " files, " msgstr " pliki, " -#: dir.c:1061 dir.c:1082 +#: dir.c:1143 dir.c:1164 msgid "no" msgstr "nie" -#: dir.c:1064 +#: dir.c:1146 msgid " impossibilities" msgstr " niemożliwości" -#: dir.c:1068 +#: dir.c:1150 msgid " so far." msgstr " jak dotąd." -#: dir.c:1085 +#: dir.c:1167 #, c-format msgid " impossibilities in %lu directories.\n" msgstr " niemożliwości w %lu katalogach.\n" @@ -197,156 +197,156 @@ msgstr " niemożliwości w %lu katalogach.\n" msgid "Recursive variable '%s' references itself (eventually)" msgstr "Rekurencyjna zmienna '%s' wskazuje na samą siebie" -#: expand.c:269 +#: expand.c:271 msgid "unterminated variable reference" msgstr "niezakończone odwołanie do zmiennej" -#: file.c:271 +#: file.c:278 #, c-format msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu," msgstr "Polecenia dla pliku '%s' podano w %s:%lu," -#: file.c:276 +#: file.c:283 #, c-format msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search," msgstr "" "Polecenia dla pliku '%s' zostały wyznaczone na podstawie reguł standardowych," -#: file.c:280 +#: file.c:287 #, c-format msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'." msgstr "ale '%s' jest teraz uznawany za ten sam plik co '%s'." -#: file.c:283 +#: file.c:290 #, c-format msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'." msgstr "Polecenia dla '%s' zostaną zignorowane na rzecz poleceń dla '%s'." -#: file.c:303 +#: file.c:310 #, c-format msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'" msgstr "" "nie można przemianować '%s' z pojedynczym dwukropkiem na '%s' z podwójnym" -#: file.c:309 +#: file.c:316 #, c-format msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'" msgstr "" "nie można przemianować '%s' z podwójnym dwukropkiem na '%s' z pojedynczym" -#: file.c:401 +#: file.c:408 #, c-format msgid "*** Deleting intermediate file '%s'" msgstr "*** Kasowanie pliku pośredniego '%s'" -#: file.c:405 +#: file.c:412 msgid "Removing intermediate files...\n" msgstr "Kasowanie plików pośrednich...\n" -#: file.c:811 +#: file.c:818 msgid "Current time" msgstr "Aktualny czas" -#: file.c:815 +#: file.c:822 #, c-format msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s" msgstr "%s: Oznaczenie czasu spoza zakresu; zastąpiono %s" -#: file.c:955 +#: file.c:962 msgid "# Not a target:" msgstr "# To nie jest obiekt:" -#: file.c:960 +#: file.c:967 msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." msgstr "# Cenny plik (zależność .PRECIOUS)." -#: file.c:962 +#: file.c:969 msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." msgstr "# Obiekt niejawny (zależność .PHONY)." -#: file.c:964 +#: file.c:971 msgid "# Command line target." msgstr "# Obiekt podany w linii poleceń." -#: file.c:966 +#: file.c:973 msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile." msgstr "# Makefile domyślny, wymieniony w MAKEFILES lub -include/sinclude." -#: file.c:968 +#: file.c:975 msgid "# Builtin rule" msgstr "# Reguła wbudowana" -#: file.c:970 +#: file.c:977 msgid "# Implicit rule search has been done." msgstr "# Szukanie reguł domyślnych zostało wykonane." -#: file.c:971 +#: file.c:978 msgid "# Implicit rule search has not been done." msgstr "# Szukanie reguł domyślnych nie zostało wykonane." -#: file.c:973 +#: file.c:980 #, c-format msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n" msgstr "# Gałąź wzorców domyślnych/statycznych: '%s'\n" -#: file.c:975 +#: file.c:982 msgid "# File is an intermediate prerequisite." msgstr "# Plik jest zależnością przejściową." -#: file.c:979 +#: file.c:986 msgid "# Also makes:" msgstr "# Robi również:" -#: file.c:985 +#: file.c:992 msgid "# Modification time never checked." msgstr "# Czas modyfikacji nie był sprawdzany." -#: file.c:987 +#: file.c:994 msgid "# File does not exist." msgstr "# Plik nie istnieje." -#: file.c:989 +#: file.c:996 msgid "# File is very old." msgstr "# Plik jest bardzo stary." -#: file.c:994 +#: file.c:1001 #, c-format msgid "# Last modified %s\n" msgstr "# Ostatnio modyfikowany %s\n" -#: file.c:997 +#: file.c:1004 msgid "# File has been updated." msgstr "# Plik został uaktualniony." -#: file.c:997 +#: file.c:1004 msgid "# File has not been updated." msgstr "# Plik nie został uaktualniony." -#: file.c:1001 +#: file.c:1008 msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)." msgstr "# Aktualnie uruchamiane polecenia (TO JEST BŁĄD)." -#: file.c:1004 +#: file.c:1011 msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)." msgstr "# Aktualnie uruchamiane polecenia zależności (TO JEST BŁĄD)." -#: file.c:1013 +#: file.c:1020 msgid "# Successfully updated." msgstr "# Uaktualnienie powiodło się." -#: file.c:1017 +#: file.c:1024 msgid "# Needs to be updated (-q is set)." msgstr "# Powinien być uaktualniony (-q jest włączone)." -#: file.c:1020 +#: file.c:1027 msgid "# Failed to be updated." msgstr "# Uaktualnianie nie powiodło się." -#: file.c:1025 +#: file.c:1032 msgid "# Invalid value in 'command_state' member!" msgstr "# Błędna wartość w elemencie 'command_state'!" -#: file.c:1044 +#: file.c:1051 msgid "" "\n" "# Files" @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "" "\n" "# Pliki" -#: file.c:1048 +#: file.c:1055 msgid "" "\n" "# files hash-table stats:\n" @@ -364,105 +364,122 @@ msgstr "" "# statystyki tablic haszujących plików:\n" "# " -#: file.c:1058 +#: file.c:1065 #, c-format msgid "%s: Field '%s' not cached: %s" msgstr "%s: Pole '%s' nie zapamiętane w pamięci podręcznej: %s" -#: function.c:780 +#: function.c:790 msgid "non-numeric first argument to 'word' function" msgstr "pierwszy argument funkcji 'word' nie jest liczbowy" -#: function.c:785 +#: function.c:795 msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0" msgstr "pierwszy argument funkcji 'word' musi być większy od 0" -#: function.c:805 +#: function.c:815 msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function" msgstr "pierwszy argument funkcji 'wordlist' nie jest liczbowy" -#: function.c:807 +#: function.c:817 msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function" msgstr "drugi argument funkcji 'wordlist' nie jest liczbowy" -#: function.c:1499 +#: function.c:1525 #, c-format msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n" msgstr "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) nie powiodło się (e=%ld)\n" -#: function.c:1523 +#: function.c:1549 #, c-format msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n" msgstr "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) nie powiodło się (e=%ld)\n" -#: function.c:1530 +#: function.c:1556 #, c-format msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n" msgstr "CreatePipe() nie powiodło się (e=%ld)\n" -#: function.c:1538 +#: function.c:1564 msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n" msgstr "windows32_openpipe(): process_init_fd() nie powiodło się\n" -#: function.c:1832 +#: function.c:1858 #, c-format msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n" msgstr "Czyszczę tymczasowy plik wsadowy %s\n" -#: function.c:2193 +#: function.c:2215 function.c:2240 +msgid "file: missing filename" +msgstr "plik: brak nazwy" + +#: function.c:2219 function.c:2250 #, c-format msgid "open: %s: %s" msgstr "otwarcie: %s: %s" -#: function.c:2203 +#: function.c:2227 #, c-format msgid "write: %s: %s" msgstr "zapis: %s: %s" -#: function.c:2209 +#: function.c:2230 function.c:2267 +#, c-format +msgid "close: %s: %s" +msgstr "zamknięcie: %s: %s" + +#: function.c:2243 +msgid "file: too many arguments" +msgstr "plik: zbyt dużo argumentów" + +#: function.c:2262 #, c-format -msgid "Invalid file operation: %s" -msgstr "Błędna operacja na pliku: %s" +msgid "read: %s: %s" +msgstr "odczyt: %s: %s" -#: function.c:2324 +#: function.c:2275 +#, c-format +msgid "file: invalid file operation: %s" +msgstr "plik: błędna operacja na pliku: %s" + +#: function.c:2390 #, c-format msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'" msgstr "niewystarczająca liczba argumentów (%d) dla funkcji '%s'" -#: function.c:2336 +#: function.c:2402 #, c-format msgid "unimplemented on this platform: function '%s'" msgstr "funkcja '%s' nie jest zaimplementowana na tej platformie" -#: function.c:2399 +#: function.c:2466 #, c-format msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'" msgstr "nie dokończone wywołanie funkcji '%s': brak '%c'" -#: function.c:2591 -#, fuzzy +#: function.c:2650 msgid "Empty function name" -msgstr "Pusta nazwa funkcji\n" +msgstr "Pusta nazwa funkcji" -#: function.c:2593 -#, fuzzy, c-format +#: function.c:2652 +#, c-format msgid "Invalid function name: %s" -msgstr "Błędna nazwa funkcji: %s\n" +msgstr "Błędna nazwa funkcji: %s" -#: function.c:2595 -#, fuzzy, c-format +#: function.c:2654 +#, c-format msgid "Function name too long: %s" -msgstr "Zbyt długa nazwa funkcji: %s\n" +msgstr "Zbyt długa nazwa funkcji: %s" -#: function.c:2598 +#: function.c:2657 #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s" -msgstr "Błędna minimalna liczba argumentów (%d) dla funkcji %s\n" +msgid "Invalid minimum argument count (%u) for function %s" +msgstr "Błędna minimalna liczba argumentów (%d) dla funkcji %s" -#: function.c:2601 +#: function.c:2660 #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s" -msgstr "Błędna maksymalna liczba argumentów (%d) dla funkcji %s\n" +msgid "Invalid maximum argument count (%u) for function %s" +msgstr "Błędna maksymalna liczba argumentów (%d) dla funkcji %s" #: getopt.c:659 #, c-format @@ -560,7 +577,7 @@ msgstr "Szukanie standardowej reguły dla '%s'.\n" msgid "Looking for archive-member implicit rule for '%s'.\n" msgstr "Szukanie standardowej reguły typu archive-member dla '%s'.\n" -#: implicit.c:310 +#: implicit.c:311 msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n" msgstr "Pomijanie rekurencyjnego wywołania reguły standardowej.\n" @@ -604,100 +621,76 @@ msgstr "Znaleziono zależność '%s' jako VPATH '%s'\n" msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n" msgstr "Szukanie reguły zawierającej plik przejściowy '%s'.\n" -#: job.c:361 +#: job.c:363 msgid "Cannot create a temporary file\n" msgstr "Nie można utworzyć pliku tymczasowego\n" -#: job.c:483 +#: job.c:485 msgid " (core dumped)" msgstr " (zrzut pamięci)" -#: job.c:488 +#: job.c:490 msgid " (ignored)" msgstr " (zignorowano)" -#: job.c:492 job.c:2046 +#: job.c:494 job.c:1828 msgid "<builtin>" msgstr "<wbudowane>" -#: job.c:503 +#: job.c:510 #, c-format -msgid "%s: recipe for target '%s' failed" -msgstr "%s: polecenia dla obiektu '%s' nie powiodły się" +msgid "%s[%s: %s] Error %d%s" +msgstr "%s[%s: %s] Błąd %d%s" -#: job.c:516 job.c:524 -#, c-format -msgid "%s[%s] Error %d%s" -msgstr "%s[%s] Błąd %d%s" - -#: job.c:519 -#, c-format -msgid "%s[%s] Error 0x%x%s" -msgstr "%s[%s] Błąd 0x%x%s" - -#: job.c:529 -#, c-format -msgid "%s[%s] %s%s%s" -msgstr "%s[%s]: %s%s%s" - -#: job.c:621 +#: job.c:599 msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." msgstr "*** Oczekiwanie na niezakończone zadania...." -#: job.c:651 +#: job.c:629 #, c-format msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n" msgstr "Żyjący potomek %p (%s) PID %s %s\n" -#: job.c:653 job.c:843 job.c:962 job.c:1737 +#: job.c:631 job.c:833 job.c:952 job.c:1583 msgid " (remote)" msgstr " (zdalne)" -#: job.c:841 +#: job.c:831 #, c-format msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n" msgstr "Zbieranie przegrywającego potomka %p PID %s %s\n" -#: job.c:842 +#: job.c:832 #, c-format msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n" msgstr "Zbieranie wygrywającego potomka %p PID %s %s\n" -#: job.c:849 +#: job.c:839 #, c-format msgid "Cleaning up temp batch file %s\n" msgstr "Czyszczenie tymczasowego pliku wsadowego %s\n" -#: job.c:855 +#: job.c:845 #, c-format msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n" msgstr "Czyszczenie tymczasowego pliku wsadowego %s nie powiodło się (%d)\n" -#: job.c:961 +#: job.c:951 #, c-format msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n" msgstr "Usuwanie potomka %p PID %s%s z kolejki.\n" -#: job.c:1021 -#, c-format -msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" -msgstr "zwalnianie semafora serwera zadań: (Błąd %ld: %s)" - -#: job.c:1024 job.c:1038 +#: job.c:1006 #, c-format msgid "Released token for child %p (%s).\n" msgstr "Zwolniony token dla potomka %p (%s).\n" -#: job.c:1036 -msgid "write jobserver" -msgstr "piszący serwer zadań" - -#: job.c:1662 job.c:2387 +#: job.c:1508 job.c:2201 #, c-format msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n" msgstr "process_easy() nie mógł uruchomić procesu (e=%ld)\n" -#: job.c:1666 job.c:2391 +#: job.c:1512 job.c:2205 #, c-format msgid "" "\n" @@ -706,97 +699,93 @@ msgstr "" "\n" "Naliczono %d parametrów nieudanego uruchomienia\n" -#: job.c:1735 +#: job.c:1581 #, c-format msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n" msgstr "Wstawianie potomka %p (%s) PID %s%s do kolejki.\n" -#: job.c:2005 -#, c-format -msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)" -msgstr "oczekiwanie na semafor lub proces potomny: (Błąd %ld: %s)" - -#: job.c:2019 +#: job.c:1811 #, c-format msgid "Obtained token for child %p (%s).\n" msgstr "Otrzymano token dla potomka %p (%s).\n" -#: job.c:2029 -msgid "read jobs pipe" -msgstr "strumień czytający zadania" - -#: job.c:2056 +#: job.c:1838 #, c-format msgid "%s: target '%s' does not exist" msgstr "%s: obiekt '%s' nie istnieje" -#: job.c:2059 +#: job.c:1841 #, c-format msgid "%s: update target '%s' due to: %s" msgstr "%s: uaktualnianie obiektu '%s' z powodu: %s" -#: job.c:2171 +#: job.c:1956 msgid "cannot enforce load limits on this operating system" msgstr "niemożliwe wymuszenie limitów obciążenia w tym systemie" -#: job.c:2173 +#: job.c:1958 msgid "cannot enforce load limit: " msgstr "niemożliwe wymuszenie limitu obciążenia: " -#: job.c:2252 +#: job.c:2048 msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n" msgstr "nie ma więcej uchwytów plików: nie można powielić stdin\n" -#: job.c:2264 +#: job.c:2060 msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n" msgstr "nie ma więcej uchwytów plików: nie można powielić stdout\n" -#: job.c:2278 +#: job.c:2074 msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n" msgstr "nie ma więcej uchwytów plików: nie można powielić stderr\n" -#: job.c:2293 +#: job.c:2089 msgid "Could not restore stdin\n" msgstr "Nie można odtworzyć stdin\n" -#: job.c:2301 +#: job.c:2097 msgid "Could not restore stdout\n" msgstr "Nie można odtworzyć stdout\n" -#: job.c:2309 +#: job.c:2105 msgid "Could not restore stderr\n" msgstr "Nie można odtworzyć stderr\n" -#: job.c:2420 +#: job.c:2234 #, c-format msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n" msgstr "make usunął potomka pid %s, nadal czeka na pid %s\n" -#: job.c:2458 +#: job.c:2275 +#, c-format +msgid "%s: %s: Command not found\n" +msgstr "%s: %s: Polecenie nie znalezione\n" + +#: job.c:2277 #, c-format -msgid "%s: Command not found" -msgstr "%s: Polecenie nie znalezione" +msgid "%s[%u]: %s: Command not found\n" +msgstr "%s[%u]: %s: Polecenie nie znalezione\n" -#: job.c:2518 +#: job.c:2337 #, c-format msgid "%s: Shell program not found" msgstr "%s: Nie znaleziono programu powłoki" -#: job.c:2527 +#: job.c:2346 msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted" msgstr "spawnvpe: mogło zabraknąć miejsca na środowisko" -#: job.c:2765 +#: job.c:2584 #, c-format msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n" msgstr "$SHELL się zmienił (był '%s', jest '%s')\n" -#: job.c:3198 job.c:3383 +#: job.c:3022 job.c:3207 #, c-format msgid "Creating temporary batch file %s\n" msgstr "Tworzenie tymczasowego pliku wsadowego %s\n" -#: job.c:3206 +#: job.c:3030 msgid "" "Batch file contents:\n" "\t@echo off\n" @@ -804,7 +793,7 @@ msgstr "" "Zawartość pliku wsadowego:\n" "\t@echo off\n" -#: job.c:3395 +#: job.c:3219 #, c-format msgid "" "Batch file contents:%s\n" @@ -813,7 +802,7 @@ msgstr "" "Zawartość pliku wsadowego:%s\n" "\t%s\n" -#: job.c:3503 +#: job.c:3327 #, c-format msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" msgstr "%s (linia %d) Zły kontekst powłoki (!unixy && !batch_mode_shell)\n" @@ -843,29 +832,29 @@ msgstr "Nie udało się wczytać symbolu %s z %s: %s" msgid "Empty symbol name for load: %s" msgstr "Pusta nazwa symbolu do wczytania: %s" -#: load.c:205 +#: load.c:204 #, c-format msgid "Loading symbol %s from %s\n" msgstr "Wczytywanie symbolu %s z %s\n" -#: load.c:244 +#: load.c:256 msgid "The 'load' operation is not supported on this platform." msgstr "Operacja 'load' nie jest obsługiwana na tej platformie" -#: main.c:313 +#: main.c:338 msgid "Options:\n" msgstr "Opcje:\n" -#: main.c:314 +#: main.c:339 msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n" msgstr " -b, -m Ignorowane dla kompatybilności.\n" -#: main.c:316 +#: main.c:341 msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n" msgstr "" " -B, --always-make Bezwarunkowe utworzenie wszystkich obiektów.\n" -#: main.c:318 +#: main.c:343 msgid "" " -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n" " Change to DIRECTORY before doing anything.\n" @@ -874,19 +863,19 @@ msgstr "" " Przejście do KATALOGu przed robieniem\n" " czegokolwiek.\n" -#: main.c:321 +#: main.c:346 msgid " -d Print lots of debugging information.\n" msgstr "" " -d Wyświetla dużo informacji diagnostycznych.\n" -#: main.c:323 +#: main.c:348 msgid "" " --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n" msgstr "" " --debug[=FLAGI] Wyświetla różne rodzaje informacji\n" " diagnostycznych.\n" -#: main.c:325 +#: main.c:350 msgid "" " -e, --environment-overrides\n" " Environment variables override makefiles.\n" @@ -894,14 +883,14 @@ msgstr "" " -e, --environment-overrides\n" " Zmienne środowiska przykrywają makefile.\n" -#: main.c:328 +#: main.c:353 msgid "" " --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n" msgstr "" " --eval=ŁAŃCUCH Wyznacza ŁAŃCUCH jako instrukcję pliku " "makefile.\n" -#: main.c:330 +#: main.c:355 msgid "" " -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n" " Read FILE as a makefile.\n" @@ -909,16 +898,16 @@ msgstr "" " -f PLIK, --file=PLIK, --makefile=PLIK\n" " Czyta PLIK jako makefile.\n" -#: main.c:333 +#: main.c:358 msgid " -h, --help Print this message and exit.\n" msgstr "" " -h, --help Wyświetla ten komunikat i kończy działanie.\n" -#: main.c:335 +#: main.c:360 msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n" msgstr " -i, --ignore-errors Ignoruje błędy poleceń.\n" -#: main.c:337 +#: main.c:362 msgid "" " -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n" " Search DIRECTORY for included makefiles.\n" @@ -926,7 +915,7 @@ msgstr "" " -I KATALOG, --include-dir=KATALOG\n" " Szuka dołączanych makefile w KATALOGu.\n" -#: main.c:340 +#: main.c:365 msgid "" " -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no " "arg.\n" @@ -934,14 +923,14 @@ msgstr "" " -j [N], --jobs[=N] Dopuszcza N zadań naraz; brak N oznacza brak\n" " ograniczeń.\n" -#: main.c:342 +#: main.c:367 msgid "" " -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n" msgstr "" " -k, --keep-going Kontynuuj jeśli nie da się zrobić jakichś\n" " obiektów.\n" -#: main.c:344 +#: main.c:369 msgid "" " -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n" " Don't start multiple jobs unless load is below " @@ -952,7 +941,7 @@ msgstr "" "jest\n" " poniżej N.\n" -#: main.c:347 +#: main.c:372 msgid "" " -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and " "target.\n" @@ -960,7 +949,7 @@ msgstr "" " -L, --check-symlink-times Używanie ostatniego mtime między dowiązaniem a " "celem.\n" -#: main.c:349 +#: main.c:374 msgid "" " -n, --just-print, --dry-run, --recon\n" " Don't actually run any recipe; just print " @@ -969,7 +958,7 @@ msgstr "" " -n, --just-print, --dry-run, --recon\n" " Nie wykonuje poleceń; jedynie je wyświetla.\n" -#: main.c:352 +#: main.c:377 msgid "" " -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n" " Consider FILE to be very old and don't remake " @@ -980,7 +969,7 @@ msgstr "" "go\n" " ponownie.\n" -#: main.c:355 +#: main.c:380 msgid "" " -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n" " Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n" @@ -989,11 +978,11 @@ msgstr "" " Sposób synchronizacji wyjścia zadań " "równoległych.\n" -#: main.c:358 +#: main.c:383 msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n" msgstr " -p, --print-data-base Wyświetla wewnętrzną bazę danych make.\n" -#: main.c:360 +#: main.c:385 msgid "" " -q, --question Run no recipe; exit status says if up to " "date.\n" @@ -1001,20 +990,20 @@ msgstr "" " -q, --question Nie uruchamia żadnych poleceń; status powrotu\n" " wskazuje aktualność.\n" -#: main.c:362 +#: main.c:387 msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n" msgstr " -r, --no-builtin-rules Wyłącza wbudowane reguły standardowe.\n" -#: main.c:364 +#: main.c:389 msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n" msgstr "" " -R, --no-builtin-variables Wyłącza ustawianie wbudowanych zmiennych.\n" -#: main.c:366 +#: main.c:391 msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n" msgstr " -s, --silent, --quiet Nie wypisuje poleceń.\n" -#: main.c:368 +#: main.c:393 msgid "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" " Turns off -k.\n" @@ -1022,25 +1011,25 @@ msgstr "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" " Wyłącza -k.\n" -#: main.c:371 +#: main.c:396 msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n" msgstr " -t, --touch Uaktualnia obiekty zamiast je robić.\n" -#: main.c:373 +#: main.c:398 msgid " --trace Print tracing information.\n" msgstr " --trace Wypisywanie informacji ze śledzenia.\n" -#: main.c:375 +#: main.c:400 msgid "" " -v, --version Print the version number of make and exit.\n" msgstr "" " -v, --version Wyświetla wersję make i kończy działanie.\n" -#: main.c:377 +#: main.c:402 msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n" msgstr " -w, --print-directory Wyświetla aktualny katalog.\n" -#: main.c:379 +#: main.c:404 msgid "" " --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on " "implicitly.\n" @@ -1048,7 +1037,7 @@ msgstr "" " --no-print-directory Wyłącza -w, nawet jeśli było ono włączone\n" " domyślnie.\n" -#: main.c:381 +#: main.c:406 msgid "" " -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n" " Consider FILE to be infinitely new.\n" @@ -1056,7 +1045,7 @@ msgstr "" " -W PLIK, --what-if=PLIK, --new-file=PLIK, --assume-new=PLIK\n" " Uznaje PLIK za nieskończenie nowy.\n" -#: main.c:384 +#: main.c:409 msgid "" " --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is " "referenced.\n" @@ -1065,26 +1054,26 @@ msgstr "" "niezdefiniowanych\n" " zmiennych.\n" -#: main.c:654 +#: main.c:683 msgid "empty string invalid as file name" msgstr "pusty łańcuch nie może być nazwą pliku" -#: main.c:737 +#: main.c:766 #, c-format msgid "unknown debug level specification '%s'" msgstr "nieznany poziom diagnostyki '%s'" -#: main.c:774 +#: main.c:806 #, c-format msgid "unknown output-sync type '%s'" msgstr "nieznany sposób synchronizacji wyjścia '%s'" -#: main.c:828 +#: main.c:861 #, c-format msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n" msgstr "%s: złapano przerwanie/wyjątek (kod = 0x%lx, adres = 0x%p)\n" -#: main.c:835 +#: main.c:868 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1099,179 +1088,134 @@ msgstr "" "ExceptionFlags = %lx\n" "ExceptionAddress = 0x%p\n" -#: main.c:843 +#: main.c:876 #, c-format msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n" msgstr "Naruszenie praw dostępu: zapis pod adresem 0x%p\n" -#: main.c:844 +#: main.c:877 #, c-format msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n" msgstr "Naruszenie praw dostępu: odczyt spod adresu 0x%p\n" -#: main.c:920 main.c:935 +#: main.c:953 main.c:968 #, c-format msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n" msgstr "find_and_set_shell() ustawia default_shell = %s\n" -#: main.c:988 +#: main.c:1021 #, c-format msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n" msgstr "find_and_set_shell() ustawia ścieżkę wyszukiwania default_shell = %s\n" -#: main.c:1436 +#: main.c:1538 #, c-format msgid "%s is suspending for 30 seconds..." msgstr "%s jest zawieszony na 30 sekund..." -#: main.c:1438 +#: main.c:1540 #, c-format msgid "done sleep(30). Continuing.\n" msgstr "zakończono sleep(30). Kontynuacja.\n" -#: main.c:1527 -#, c-format -msgid "" -"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)" -msgstr "" -"błąd wewnętrzny: nie udało się otworzyć semafora serwera zadań '%s': (Błąd " -"%ld: %s)" - -#: main.c:1530 -#, c-format -msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n" -msgstr "Klient serwera zadań (semafor %s)\n" - -#: main.c:1534 -#, c-format -msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string '%s'" -msgstr "błąd wewnętrzny: błędny łańcuch --jobserver-fds '%s'" - -#: main.c:1537 -#, c-format -msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n" -msgstr "Klient serwera zadań (fds %d,%d)\n" - -#: main.c:1551 -msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." -msgstr "uwaga: -jN wymuszone w podzadaniu: wyłączanie trybu serwera zadań." - -#: main.c:1567 -msgid "dup jobserver" -msgstr "duplikacja serwera zadań" - -#: main.c:1570 +#: main.c:1627 msgid "" "warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule." msgstr "" "uwaga: serwer zadań niedostępny: użycie -j1. Należy dodać `+' do nadrzędnej " "reguły make." -#: main.c:1742 +#: main.c:1635 +msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." +msgstr "uwaga: -jN wymuszone w podzadaniu: wyłączanie trybu serwera zadań." + +#: main.c:1805 msgid "Makefile from standard input specified twice." msgstr "Makefile ze standardowego wejścia podano dwukrotnie." -#: main.c:1780 vmsjobs.c:653 +#: main.c:1843 vmsjobs.c:1252 msgid "fopen (temporary file)" msgstr "fopen (plik tymczasowy)" -#: main.c:1786 +#: main.c:1849 msgid "fwrite (temporary file)" msgstr "fwrite (plik tymczasowy)" -#: main.c:1974 +#: main.c:2048 msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." msgstr "Równoległe zadania (-j) nie są obsługiwane na tej platformie" -#: main.c:1975 +#: main.c:2049 msgid "Resetting to single job (-j1) mode." msgstr "Przełączanie w tryb jednozadaniowy (-j1)." -#: main.c:1994 -#, c-format -msgid "Jobserver slots limited to %d\n" -msgstr "Pojemność serwera zadań ograniczona do %d\n" - -#: main.c:2002 -#, c-format -msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" -msgstr "tworzenie semafora serwera zadań: (Błąd %ld: %s)" - -#: main.c:2008 -msgid "creating jobs pipe" -msgstr "tworzenie potoku zadań" - -#: main.c:2028 -msgid "init jobserver pipe" -msgstr "inicjowanie potoku serwera zadań" - -#: main.c:2047 +#: main.c:2088 msgid "Symbolic links not supported: disabling -L." msgstr "Dowiązania symboliczne nie są obsługiwane: wyłączono -L." -#: main.c:2133 +#: main.c:2170 msgid "Updating makefiles....\n" msgstr "Uaktualnianie plików makefile....\n" -#: main.c:2158 +#: main.c:2195 #, c-format msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n" msgstr "Plik makefile '%s' może się zapętlić; bez ponownego przetwarzania.\n" -#: main.c:2237 +#: main.c:2283 #, c-format msgid "Failed to remake makefile '%s'." msgstr "Nie udało się ponownie przetworzyć pliku makefile '%s'." -#: main.c:2257 +#: main.c:2303 #, c-format msgid "Included makefile '%s' was not found." msgstr "Nie znaleziono włączanego pliku makefile '%s'." -#: main.c:2262 +#: main.c:2308 #, c-format msgid "Makefile '%s' was not found" msgstr "Nie znaleziono pliku makefile '%s'" -#: main.c:2330 +#: main.c:2376 msgid "Couldn't change back to original directory." msgstr "Niemożliwy powrót do katalogu startowego." -#: main.c:2343 +#: main.c:2384 #, c-format msgid "Re-executing[%u]:" msgstr "Ponowne uruchamianie[%u]:" -#: main.c:2453 +#: main.c:2491 msgid "unlink (temporary file): " msgstr "unlink (plik tymczasowy): " -#: main.c:2486 +#: main.c:2524 msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target" msgstr ".DEFAULT_GOAL zawiera więcej niż jeden cel" -#: main.c:2509 +#: main.c:2547 msgid "No targets specified and no makefile found" msgstr "Nie podano obiektów i nie znaleziono makefile" -#: main.c:2511 +#: main.c:2549 msgid "No targets" msgstr "Brak obiektów" -#: main.c:2516 +#: main.c:2554 msgid "Updating goal targets....\n" msgstr "Uaktualnianie obiektów docelowych....\n" -#: main.c:2541 +#: main.c:2578 msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." msgstr "uwaga: Wykryto przestawienie zegara. Budowanie może być niekompletne." -#: main.c:2710 +#: main.c:2772 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" msgstr "Składnia: %s [opcje] [obiekt] ...\n" -#: main.c:2716 +#: main.c:2778 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1280,7 +1224,7 @@ msgstr "" "\n" "Ten program został zbudowany dla %s\n" -#: main.c:2718 +#: main.c:2780 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1289,32 +1233,32 @@ msgstr "" "\n" "Ten program został zbudowany dla %s (%s)\n" -#: main.c:2721 +#: main.c:2783 #, c-format msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n" msgstr "Błędy proszę zgłaszać na adres <bug-make@gnu.org>\n" -#: main.c:2807 +#: main.c:2869 #, c-format msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument" msgstr "opcja '%s%s' wymaga niepustego łańcucha jako argumentu" -#: main.c:2871 +#: main.c:2933 #, c-format msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument" msgstr "opcja '-%c' wymaga argumentu będącego liczbą całkowitą dodatnią" -#: main.c:3269 +#: main.c:3331 #, c-format msgid "%sBuilt for %s\n" msgstr "%sTen program został zbudowany dla systemu %s\n" -#: main.c:3271 +#: main.c:3333 #, c-format msgid "%sBuilt for %s (%s)\n" msgstr "%sTen program został zbudowany dla systemu %s (%s)\n" -#: main.c:3282 +#: main.c:3344 #, c-format msgid "" "%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl." @@ -1328,7 +1272,7 @@ msgstr "" "rozpowszechniać.\n" "%sNie ma ŻADNEJ GWARANCJI w zakresie dopuszczalnym przez prawo.\n" -#: main.c:3303 +#: main.c:3365 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1337,7 +1281,7 @@ msgstr "" "\n" "# Baza danych Make, wyświetlana na %s" -#: main.c:3313 +#: main.c:3375 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1346,29 +1290,29 @@ msgstr "" "\n" "# Zakończono tworzenie bazy danych Make na %s\n" -#: misc.c:201 +#: misc.c:202 #, c-format msgid "Unknown error %d" msgstr "Nieznany błąd %d" -#: misc.c:522 +#: misc.c:508 #, c-format msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" msgstr "%s: użytkownik %lu (rzeczywisty %lu), grupa %lu (rzeczywista %lu)\n" -#: misc.c:543 +#: misc.c:529 msgid "Initialized access" msgstr "Zainicjalizowany dostęp" -#: misc.c:622 +#: misc.c:608 msgid "User access" msgstr "Dostęp użytkownika" -#: misc.c:670 +#: misc.c:656 msgid "Make access" msgstr "Dostęp make" -#: misc.c:704 +#: misc.c:690 msgid "Child access" msgstr "Dostęp potomka" @@ -1413,9 +1357,8 @@ msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n" msgstr "%s[%u]: Opuszczenie katalogu '%s'\n" #: output.c:495 output.c:497 -#, fuzzy msgid "write error: stdout" -msgstr "błąd zapisu: %s" +msgstr "błąd zapisu: standardowe wyjście" #: output.c:677 msgid ". Stop.\n" @@ -1431,225 +1374,260 @@ msgstr "%s%s: %s" msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: read.c:180 +#: posixos.c:69 +msgid "creating jobs pipe" +msgstr "tworzenie potoku zadań" + +#: posixos.c:72 posixos.c:227 +msgid "duping jobs pipe" +msgstr "duplikowanie potoku zadań" + +#: posixos.c:78 +msgid "init jobserver pipe" +msgstr "inicjowanie potoku serwera zadań" + +#: posixos.c:90 +#, c-format +msgid "internal error: invalid --jobserver-auth string '%s'" +msgstr "błąd wewnętrzny: błędny łańcuch --jobserver-auth '%s'" + +#: posixos.c:93 +#, c-format +msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n" +msgstr "Klient serwera zadań (fds %d,%d)\n" + +#: posixos.c:109 +msgid "jobserver pipeline" +msgstr "potok serwera zadań" + +#: posixos.c:154 +msgid "write jobserver" +msgstr "zapis do serwera zadań" + +#: posixos.c:268 +msgid "pselect jobs pipe" +msgstr "pselect potoku zadań" + +#: posixos.c:279 posixos.c:391 +msgid "read jobs pipe" +msgstr "odczyt potoku zadań" + +#: read.c:178 msgid "Reading makefiles...\n" msgstr "Czytanie makefile...\n" -#: read.c:335 +#: read.c:329 #, c-format msgid "Reading makefile '%s'" msgstr "Czytanie pliku makefile '%s'" -#: read.c:337 +#: read.c:331 #, c-format msgid " (no default goal)" msgstr " (brak celu domyślnego)" -#: read.c:339 +#: read.c:333 #, c-format msgid " (search path)" msgstr " (przeszukiwana ścieżka)" -#: read.c:341 +#: read.c:335 #, c-format msgid " (don't care)" msgstr " (nieważne)" -#: read.c:343 +#: read.c:337 #, c-format msgid " (no ~ expansion)" msgstr " (brak rozszerzenia ~)" -#: read.c:656 +#: read.c:651 #, c-format msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n" msgstr "Pominięto BOM UTF-8 w pliku makefile '%s'\n" -#: read.c:659 +#: read.c:654 #, c-format msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n" msgstr "Pominięto BOM UTF-8 w buforze pliku makefile\n" -#: read.c:789 +#: read.c:783 msgid "invalid syntax in conditional" msgstr "błędna składnia wyrażenia warunkowego" -#: read.c:966 +#: read.c:959 #, c-format msgid "%s: failed to load" msgstr "%s: nie udało się załadować" -#: read.c:992 +#: read.c:985 msgid "recipe commences before first target" msgstr "polecenia zaczynają się przed pierwszym obiektem" -#: read.c:1041 +#: read.c:1034 msgid "missing rule before recipe" msgstr "brakuje reguły przed poleceniami" -#: read.c:1131 -#, fuzzy +#: read.c:1124 msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)" -msgstr " (czyżby miał być TAB zamiast 8 spacji?)" +msgstr "brakujący separator (czyżby miał być TAB zamiast 8 spacji?)" -#: read.c:1133 -#, fuzzy +#: read.c:1126 msgid "missing separator" -msgstr "brakujący separator%s" +msgstr "brakujący separator" -#: read.c:1270 +#: read.c:1262 msgid "missing target pattern" msgstr "brakujący wzorzec obiektu" -#: read.c:1272 +#: read.c:1264 msgid "multiple target patterns" msgstr "wielokrotne wzorce obiektu" -#: read.c:1276 +#: read.c:1268 #, c-format msgid "target pattern contains no '%%'" msgstr "wzorzec obiektu nie zawiera '%%'" -#: read.c:1398 +#: read.c:1390 msgid "missing 'endif'" msgstr "brakujący 'endif'" -#: read.c:1436 read.c:1481 variable.c:1546 +#: read.c:1428 read.c:1473 variable.c:1576 msgid "empty variable name" msgstr "pusta nazwa zmiennej" -#: read.c:1471 +#: read.c:1463 msgid "extraneous text after 'define' directive" msgstr "nadmiarowy tekst po dyrektywie 'define'" -#: read.c:1496 +#: read.c:1488 msgid "missing 'endef', unterminated 'define'" msgstr "brakujący 'endef', niezakończone 'define'" -#: read.c:1524 +#: read.c:1516 msgid "extraneous text after 'endef' directive" msgstr "nadmiarowy tekst po dyrektywie 'endef'" -#: read.c:1595 +#: read.c:1588 #, c-format msgid "extraneous text after '%s' directive" msgstr "niezwiązany tekst po dyrektywie '%s'" -#: read.c:1596 +#: read.c:1589 #, c-format msgid "extraneous '%s'" msgstr "nadmiarowy '%s'" -#: read.c:1624 +#: read.c:1617 msgid "only one 'else' per conditional" msgstr "tylko jedno 'else' w wyrażeniu warunkowym" -#: read.c:1899 +#: read.c:1892 msgid "Malformed target-specific variable definition" msgstr "Źle sformułowana definicja zmiennej dla celu" -#: read.c:1957 +#: read.c:1950 msgid "prerequisites cannot be defined in recipes" msgstr "wymagania nie mogą być definiowane w opisach poleceń" -#: read.c:2015 +#: read.c:2009 msgid "mixed implicit and static pattern rules" msgstr "pomieszane standardowe i statyczne reguły wzorców" -#: read.c:2038 +#: read.c:2032 msgid "mixed implicit and normal rules" msgstr "pomieszane standardowe i normalne reguły" -#: read.c:2091 +#: read.c:2085 #, c-format msgid "target '%s' doesn't match the target pattern" msgstr "obiekt '%s' nie pasuje do wzorca obiektu" -#: read.c:2106 read.c:2152 +#: read.c:2100 read.c:2146 #, c-format msgid "target file '%s' has both : and :: entries" msgstr "plik obiektu '%s' ma pozycje i : i ::" -#: read.c:2112 +#: read.c:2106 #, c-format msgid "target '%s' given more than once in the same rule" msgstr "obiekt '%s' podany wielokrotnie w tej samej regule" -#: read.c:2122 +#: read.c:2116 #, c-format msgid "warning: overriding recipe for target '%s'" msgstr "uwaga: polecenia zakrywające dla obiektu '%s'" -#: read.c:2125 +#: read.c:2119 #, c-format msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'" msgstr "uwaga: ignoruję stare polecenia dla obiektu '%s'" -#: read.c:2229 -#, fuzzy +#: read.c:2223 msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax" -msgstr "pomieszane standardowe i normalne reguły" +msgstr "*** pomieszane reguły standardowe i normalne: przestarzała składnia" -#: read.c:2539 +#: read.c:2542 msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" msgstr "uwaga: napotkałem na znak NUL; reszta linii zignorowana" -#: remake.c:230 +#: remake.c:225 #, c-format msgid "Nothing to be done for '%s'." msgstr "Nie ma nic do zrobienia w '%s'." -#: remake.c:231 +#: remake.c:226 #, c-format msgid "'%s' is up to date." msgstr "'%s' jest aktualne." -#: remake.c:303 +#: remake.c:322 #, c-format msgid "Pruning file '%s'.\n" msgstr "Czyszczenie pliku '%s'.\n" -#: remake.c:390 remake.c:393 +#: remake.c:405 #, c-format msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s" msgstr "%sBrak reguł do zrobienia obiektu '%s', wymaganego przez '%s'%s" -#: remake.c:402 remake.c:405 +#: remake.c:415 #, c-format msgid "%sNo rule to make target '%s'%s" msgstr "%sBrak reguł do wykonania obiektu '%s'%s" -#: remake.c:426 +#: remake.c:441 #, c-format msgid "Considering target file '%s'.\n" msgstr "Przetwarzanie pliku obiektowego '%s'.\n" -#: remake.c:433 +#: remake.c:448 #, c-format msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n" msgstr "Już bez powodzenia próbowałem uaktualnić plik '%s'.\n" -#: remake.c:445 +#: remake.c:460 #, c-format msgid "File '%s' was considered already.\n" msgstr "Plik '%s' był już przetwarzany.\n" -#: remake.c:455 +#: remake.c:470 #, c-format msgid "Still updating file '%s'.\n" msgstr "Wciąż uaktualniam plik '%s'.\n" -#: remake.c:458 +#: remake.c:473 #, c-format msgid "Finished updating file '%s'.\n" msgstr "Skończyłem uaktualniać plik '%s'.\n" -#: remake.c:487 +#: remake.c:502 #, c-format msgid "File '%s' does not exist.\n" msgstr "Plik '%s' nie istnieje.\n" -#: remake.c:495 +#: remake.c:510 #, c-format msgid "" "*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp" @@ -1657,138 +1635,138 @@ msgstr "" "*** Uwaga: plik .LOW_RESOLUTION_TIME '%s' ma dużą rozdzielczość znacznika " "czasu" -#: remake.c:508 remake.c:1040 +#: remake.c:523 remake.c:1055 #, c-format msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n" msgstr "Znaleziono standardową regułę dla '%s'.\n" -#: remake.c:510 remake.c:1042 +#: remake.c:525 remake.c:1057 #, c-format msgid "No implicit rule found for '%s'.\n" msgstr "Brak standardowych reguł dla '%s'.\n" -#: remake.c:516 +#: remake.c:531 #, c-format msgid "Using default recipe for '%s'.\n" msgstr "Stosowanie standardowych poleceń dla '%s'.\n" -#: remake.c:550 remake.c:1089 +#: remake.c:565 remake.c:1104 #, c-format msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." msgstr "Okrężna dyrektywa %s <- %s porzucona." -#: remake.c:675 +#: remake.c:690 #, c-format msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n" msgstr "Zakończono zależności pliku obiektu '%s'.\n" -#: remake.c:681 +#: remake.c:696 #, c-format msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n" msgstr "Zależności '%s' są wykonywane.\n" -#: remake.c:695 +#: remake.c:710 #, c-format msgid "Giving up on target file '%s'.\n" msgstr "Zaniechany plik obiektowy '%s'.\n" -#: remake.c:700 +#: remake.c:715 #, c-format msgid "Target '%s' not remade because of errors." msgstr "Obiekt '%s' nie został ponownie wykonany z powodu błędów." -#: remake.c:752 +#: remake.c:767 #, c-format msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n" msgstr "Zależność '%s' dotyczy tylko kolejności dla obiektu '%s'.\n" -#: remake.c:757 +#: remake.c:772 #, c-format msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n" msgstr "Zależność '%s' obiektu '%s' nie istnieje.\n" -#: remake.c:762 +#: remake.c:777 #, c-format msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n" msgstr "Zależność '%s' jest nowsza od obiektu '%s'.\n" -#: remake.c:765 +#: remake.c:780 #, c-format msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n" msgstr "Zależność '%s' jest starsza od obiektu '%s'.\n" -#: remake.c:783 +#: remake.c:798 #, c-format msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" msgstr "" "Obiekt '%s' jest z podwójnym dwukropkiem i nie ma żadnych zależności.\n" -#: remake.c:790 +#: remake.c:805 #, c-format msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n" msgstr "Brak poleceń dla '%s' i brak zmienionych zależności.\n" -#: remake.c:795 +#: remake.c:810 #, c-format msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n" msgstr "Tworzenie '%s' z powodu flagi always-make.\n" -#: remake.c:803 +#: remake.c:818 #, c-format msgid "No need to remake target '%s'" msgstr "Nie ma potrzeby ponownego robienia obiektu '%s'" -#: remake.c:805 +#: remake.c:820 #, c-format msgid "; using VPATH name '%s'" msgstr "; użyto nazwy VPATH '%s'" -#: remake.c:825 +#: remake.c:840 #, c-format msgid "Must remake target '%s'.\n" msgstr "Konieczne ponowne wykonanie obiektu '%s'.\n" -#: remake.c:831 +#: remake.c:846 #, c-format msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n" msgstr " Zignorowano nazwę VPATH '%s'.\n" -#: remake.c:840 +#: remake.c:855 #, c-format msgid "Recipe of '%s' is being run.\n" msgstr "Uruchomiono polecenia dla '%s'.\n" -#: remake.c:847 +#: remake.c:862 #, c-format msgid "Failed to remake target file '%s'.\n" msgstr "Ponowne tworzenie pliku obiektu '%s' nie powiodło się.\n" -#: remake.c:850 +#: remake.c:865 #, c-format msgid "Successfully remade target file '%s'.\n" msgstr "Ponowne tworzenie pliku obiektu '%s' powiodło się.\n" -#: remake.c:853 +#: remake.c:868 #, c-format msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n" msgstr "Plik obiektu '%s' powinien być ponownie tworzony z opcją -q.\n" -#: remake.c:1048 +#: remake.c:1063 #, c-format msgid "Using default commands for '%s'.\n" msgstr "Stosowanie standardowych poleceń dla '%s'.\n" -#: remake.c:1397 +#: remake.c:1429 #, c-format msgid "Warning: File '%s' has modification time in the future" msgstr "Uwaga: Plik '%s' ma czas modyfikacji z przyszłości" -#: remake.c:1411 +#: remake.c:1443 #, c-format msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future" msgstr "Uwaga: Plik '%s' ma czas modyfikacji %s s w przyszłości" -#: remake.c:1610 +#: remake.c:1646 #, c-format msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern" msgstr "Element .LIBPATTERNS '%s' nie jest wzorcem" @@ -1798,7 +1776,7 @@ msgstr "Element .LIBPATTERNS '%s' nie jest wzorcem" msgid "Customs won't export: %s\n" msgstr "Zasady nie eksportowane: %s\n" -#: rule.c:495 +#: rule.c:496 msgid "" "\n" "# Implicit Rules" @@ -1806,7 +1784,7 @@ msgstr "" "\n" "# Reguły stadardowe" -#: rule.c:510 +#: rule.c:511 msgid "" "\n" "# No implicit rules." @@ -1814,7 +1792,7 @@ msgstr "" "\n" "# Brak standardowych reguł." -#: rule.c:513 +#: rule.c:514 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1823,11 +1801,11 @@ msgstr "" "\n" "# %u standardowych reguł, %u" -#: rule.c:522 +#: rule.c:523 msgid " terminal." msgstr " terminal." -#: rule.c:530 +#: rule.c:531 #, c-format msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong! %u != %u" msgstr "BŁĄD: złe num_pattern_rules! %u != %u" @@ -1988,7 +1966,7 @@ msgstr "Żądanie informacji" msgid "Floating point co-processor not available" msgstr "Koprocesor obliczeń zmiennoprzecinkowych niedostępny" -#: strcache.c:236 +#: strcache.c:274 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1997,7 +1975,7 @@ msgstr "" "\n" "%s Brak buforów strcache\n" -#: strcache.c:266 +#: strcache.c:304 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2008,26 +1986,26 @@ msgstr "" "%s bufory strcache: %lu (%lu) / łańcuchów = %lu / miejsce = %lu B / śr = %lu " "B\n" -#: strcache.c:270 +#: strcache.c:308 #, c-format msgid "" "%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %hu B\n" msgstr "" "%s bieżący buf: rozmiar = %hu B / użyty = %hu B / liczba = %hu / śr = %hu B\n" -#: strcache.c:280 +#: strcache.c:319 #, c-format msgid "%s other used: total = %lu B / count = %lu / avg = %lu B\n" msgstr "%s pozostałe użyte: razem = %lu B / liczba = %lu / śr = %lu B\n" -#: strcache.c:283 +#: strcache.c:322 #, c-format msgid "" "%s other free: total = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / avg = %hu B\n" msgstr "" "%s pozostałe wolne: razem = %lu B / maks = %lu B / min = %lu B / śr = %hu B\n" -#: strcache.c:287 +#: strcache.c:326 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2036,7 +2014,7 @@ msgstr "" "\n" "%s wydajność strcache: wyszukiwań = %lu / wsp. trafień = %lu%%\n" -#: strcache.c:289 +#: strcache.c:328 msgid "" "# hash-table stats:\n" "# " @@ -2044,44 +2022,44 @@ msgstr "" "# statystyki tablic haszujących:\n" "# " -#: variable.c:1599 +#: variable.c:1629 msgid "automatic" msgstr "automatyczna" -#: variable.c:1602 +#: variable.c:1632 msgid "default" msgstr "domyślna" -#: variable.c:1605 +#: variable.c:1635 msgid "environment" msgstr "środowiskowa" -#: variable.c:1608 +#: variable.c:1638 msgid "makefile" msgstr "makefile" -#: variable.c:1611 +#: variable.c:1641 msgid "environment under -e" msgstr "środowisko pod -e" -#: variable.c:1614 +#: variable.c:1644 msgid "command line" msgstr "z linii poleceń" -#: variable.c:1617 +#: variable.c:1647 msgid "'override' directive" msgstr "dyrektywa 'override'" -#: variable.c:1628 +#: variable.c:1658 #, c-format msgid " (from '%s', line %lu)" msgstr " (z '%s', linia %lu)" -#: variable.c:1691 +#: variable.c:1721 msgid "# variable set hash-table stats:\n" msgstr "# statystyki tablic haszujących ustawionych zmiennych:\n" -#: variable.c:1702 +#: variable.c:1732 msgid "" "\n" "# Variables\n" @@ -2089,7 +2067,7 @@ msgstr "" "\n" "# Zmienne\n" -#: variable.c:1706 +#: variable.c:1736 msgid "" "\n" "# Pattern-specific Variable Values" @@ -2097,7 +2075,7 @@ msgstr "" "\n" "# Wartości zmiennych dla wzorca" -#: variable.c:1720 +#: variable.c:1750 msgid "" "\n" "# No pattern-specific variable values." @@ -2105,7 +2083,7 @@ msgstr "" "\n" "# Brak wartości zmiennych dla wzorca." -#: variable.c:1722 +#: variable.c:1752 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2124,87 +2102,37 @@ msgstr "uwaga: niezdefiniowana zmienna '%.*s'" msgid "sys$search() failed with %d\n" msgstr "sys$search() nie powiodło się - %d\n" -#: vmsjobs.c:72 -#, c-format -msgid "Warning: Empty redirection\n" -msgstr "Uwaga: Puste przekierowanie\n" - -#: vmsjobs.c:183 -#, c-format -msgid "internal error: '%s' command_state" -msgstr "błąd wewnętrzny: command_state '%s'" - -#: vmsjobs.c:290 +#: vmsjobs.c:242 #, c-format msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n" msgstr "-uwaga, będzie trzeba ponownie umożliwić obsługę CTRL-Y z DCL.\n" -#: vmsjobs.c:455 vmsjobs.c:559 -#, c-format -msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" -msgstr "WBUDOWANE [%s][%s]\n" - -#: vmsjobs.c:465 +#: vmsjobs.c:679 #, c-format msgid "BUILTIN CD %s\n" msgstr "WBUDOWANE CD %s\n" -#: vmsjobs.c:501 -#, fuzzy, c-format -msgid "BUILTIN ECHO %s->%s\n" -msgstr "WBUDOWANE CD %s\n" - -#: vmsjobs.c:505 +#: vmsjobs.c:1228 #, c-format -msgid "Unknown builtin command '%s'\n" -msgstr "Nieznane polecenie wbudowane '%s'\n" +msgid "DCL: %s\n" +msgstr "DCL: %s\n" -#: vmsjobs.c:592 -#, c-format -msgid "Builtin command is unknown or unsupported in .ONESHELL: '%s'\n" -msgstr "" - -#: vmsjobs.c:643 -#, c-format -msgid "Error, empty command\n" -msgstr "Błąd, puste polecenie\n" - -#: vmsjobs.c:674 -#, c-format -msgid "Redirected input from %s\n" -msgstr "Przekierowane wejście z %s\n" - -#: vmsjobs.c:681 -#, c-format -msgid "Redirected error to %s\n" -msgstr "Przekierowane wyjście diagnostyczne do %s\n" - -#: vmsjobs.c:690 +#: vmsjobs.c:1288 #, c-format msgid "Append output to %s\n" msgstr "Dołączanie wyjścia do %s\n" -#: vmsjobs.c:696 -#, c-format -msgid "Redirected output to %s\n" -msgstr "Przekierowane wyjście do %s\n" - -#: vmsjobs.c:802 +#: vmsjobs.c:1313 #, c-format msgid "Append %.*s and cleanup\n" msgstr "Dołączanie %.*s i czyszczenie\n" -#: vmsjobs.c:809 +#: vmsjobs.c:1326 #, c-format msgid "Executing %s instead\n" msgstr "Zamiast tego wykonywanie %s\n" -#: vmsjobs.c:915 -#, c-format -msgid "Error spawning, %d\n" -msgstr "Błąd podczas uruchamiania, %d\n" - -#: vpath.c:583 +#: vpath.c:603 msgid "" "\n" "# VPATH Search Paths\n" @@ -2212,11 +2140,11 @@ msgstr "" "\n" "# Ścieżki przeszukiwania VPATH\n" -#: vpath.c:600 +#: vpath.c:620 msgid "# No 'vpath' search paths." msgstr "# Brak ścieżek przeszukiwania 'vpath'" -#: vpath.c:602 +#: vpath.c:622 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2225,7 +2153,7 @@ msgstr "" "\n" "# %u ścieżek przeszukiwania 'vpath'.\n" -#: vpath.c:605 +#: vpath.c:625 msgid "" "\n" "# No general ('VPATH' variable) search path." @@ -2233,7 +2161,7 @@ msgstr "" "\n" "# Brak ogólnej (zmienna 'VPATH') ścieżki przeszukiwania." -#: vpath.c:611 +#: vpath.c:631 msgid "" "\n" "# General ('VPATH' variable) search path:\n" @@ -2243,17 +2171,35 @@ msgstr "" "# Ogólna (zmienna 'VPATH') ścieżka przeszukiwania:\n" "# " -#~ msgid "internal error: multiple --sync-mutex options" -#~ msgstr "błąd wewnętrzny: wiele opcji --sync-mutex" +#: w32/w32os.c:46 +#, c-format +msgid "Jobserver slots limited to %d\n" +msgstr "Pojemność serwera zadań ograniczona do %d\n" -#~ msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" -#~ msgstr "błąd wewnętrzny: wiele opcji --jobserver-fds" +#: w32/w32os.c:62 +#, c-format +msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "tworzenie semafora serwera zadań: (Błąd %ld: %s)" + +#: w32/w32os.c:81 +#, c-format +msgid "" +"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)" +msgstr "" +"błąd wewnętrzny: nie udało się otworzyć semafora serwera zadań '%s': (Błąd " +"%ld: %s)" -#~ msgid "virtual memory exhausted" -#~ msgstr "brak pamięci wirtualnej" +#: w32/w32os.c:84 +#, c-format +msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n" +msgstr "Klient serwera zadań (semafor %s)\n" -#~ msgid "write error" -#~ msgstr "błąd zapisu" +#: w32/w32os.c:125 +#, c-format +msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "zwalnianie semafora serwera zadań: (Błąd %ld: %s)" -#~ msgid "BUILTIN RM %s\n" -#~ msgstr "WBUDOWANE RM %s\n" +#: w32/w32os.c:192 +#, c-format +msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)" +msgstr "oczekiwanie na semafor lub proces potomny: (Błąd %ld: %s)" diff --git a/po/pt_BR.gmo b/po/pt_BR.gmo Binary files differindex 8dc66ef..37b59a5 100644 --- a/po/pt_BR.gmo +++ b/po/pt_BR.gmo diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 9013dec..0e2d304 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU make 3.82\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-05 12:25-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-22 09:27-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-09 23:04-0300\n" "Last-Translator: Fbio Henrique F. Silva <fabiohfs@netscape.net>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge." @@ -53,83 +53,83 @@ msgstr "touch: O membro `%s' no existe em `%s'" msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on '%s'" msgstr "touch: O ar_member_touch retornou um cdigo de erro invlido em `%s'" -#: arscan.c:124 +#: arscan.c:130 #, c-format msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d" msgstr "o lbr$set_module() falhou ao obter informaes do mdulo, estado = %d" -#: arscan.c:230 +#: arscan.c:236 #, c-format msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d" msgstr "lbr$ini_control() falhou com estado = %d" -#: arscan.c:255 +#: arscan.c:261 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open library '%s' to lookup member status %d" msgstr "erro na abertura da biblioteca `%s' para localizar o membro `%s'" -#: arscan.c:944 +#: arscan.c:965 #, fuzzy, c-format msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" msgstr "Membro `%s'%s: %ld bytes de %ld (%ld).\n" -#: arscan.c:945 +#: arscan.c:966 msgid " (name might be truncated)" msgstr " (o nome pode estar truncado)" -#: arscan.c:947 +#: arscan.c:968 #, c-format msgid " Date %s" msgstr " Data %s" -#: arscan.c:948 +#: arscan.c:969 #, c-format msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" msgstr " uid = %d, gid = %d, modo = 0%o.\n" -#: commands.c:404 +#: commands.c:402 #, c-format msgid "Recipe has too many lines (%ud)" msgstr "" -#: commands.c:505 +#: commands.c:503 msgid "*** Break.\n" msgstr "*** Quebra.\n" -#: commands.c:629 +#: commands.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted" msgstr "** [%s] O arquivo membro `%s' pode ser falso. No foi apagado." -#: commands.c:633 +#: commands.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted" msgstr "** O arquivo membro `%s' pode ser falso. No foi apagado." -#: commands.c:647 +#: commands.c:645 #, fuzzy, c-format msgid "*** [%s] Deleting file '%s'" msgstr "** [%s] Apagando arquivo `%s'" -#: commands.c:649 +#: commands.c:647 #, fuzzy, c-format msgid "*** Deleting file '%s'" msgstr "** Apagando arquivo `%s'" -#: commands.c:685 +#: commands.c:683 msgid "# recipe to execute" msgstr "# comandos a executar" -#: commands.c:688 +#: commands.c:686 msgid " (built-in):" msgstr " (embutido):" -#: commands.c:690 +#: commands.c:688 #, fuzzy, c-format msgid " (from '%s', line %lu):\n" msgstr " (de `%s', linha %lu):\n" -#: dir.c:989 +#: dir.c:1069 msgid "" "\n" "# Directories\n" @@ -137,62 +137,62 @@ msgstr "" "\n" "# Diretrios\n" -#: dir.c:1001 +#: dir.c:1081 #, c-format msgid "# %s: could not be stat'd.\n" msgstr "# %s: no pde ser estabelecido.\n" -#: dir.c:1005 -#, c-format -msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" +#: dir.c:1085 +#, fuzzy, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %ull): could not be opened.\n" msgstr "# %s (chave %s, mtime %d): no pde ser aberto.\n" -#: dir.c:1009 +#: dir.c:1090 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" msgstr "# %s (dispositivo %d, inode [%d,%d,%d]): no pde ser aberto.\n" -#: dir.c:1014 +#: dir.c:1095 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" msgstr "# %s (dispositivo %ld, inode %ld): no pde ser aberto.\n" -#: dir.c:1041 -#, c-format -msgid "# %s (key %s, mtime %d): " +#: dir.c:1122 +#, fuzzy, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %ull): " msgstr "# %s (chave %s, mtime %d): " -#: dir.c:1045 +#: dir.c:1127 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " msgstr "# %s (dispositivo %d, inode [%d,%d,%d]): " -#: dir.c:1050 +#: dir.c:1132 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): " msgstr "# %s (dispositivo %ld, inode %ld): " -#: dir.c:1056 dir.c:1077 +#: dir.c:1138 dir.c:1159 msgid "No" msgstr "No" -#: dir.c:1059 dir.c:1080 +#: dir.c:1141 dir.c:1162 msgid " files, " msgstr " arquivos, " -#: dir.c:1061 dir.c:1082 +#: dir.c:1143 dir.c:1164 msgid "no" msgstr "no" -#: dir.c:1064 +#: dir.c:1146 msgid " impossibilities" msgstr " impossibilidades" -#: dir.c:1068 +#: dir.c:1150 msgid " so far." msgstr " at agora." -#: dir.c:1085 +#: dir.c:1167 #, c-format msgid " impossibilities in %lu directories.\n" msgstr " impossibilidades em %lu diretrios.\n" @@ -202,158 +202,158 @@ msgstr " impossibilidades em %lu diretrios.\n" msgid "Recursive variable '%s' references itself (eventually)" msgstr "Varivel recursiva `%s' faz referncia a ela mesma (eventualmente)" -#: expand.c:269 +#: expand.c:271 msgid "unterminated variable reference" msgstr "referncia a varivel no finalizada" -#: file.c:271 +#: file.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu," msgstr "Os comandos especificados para o arquivo `%s' em %s:%lu," -#: file.c:276 +#: file.c:283 #, fuzzy, c-format msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search," msgstr "" "Os comandos para o arquivo `%s' foram encontrados por uma regra implcita," -#: file.c:280 +#: file.c:287 #, fuzzy, c-format msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'." msgstr "mas `%s' considerado o mesmo arquivo que `%s'." -#: file.c:283 +#: file.c:290 #, fuzzy, c-format msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'." msgstr "Os comandos para `%s' sero ignorados em favor daqueles para `%s'." -#: file.c:303 +#: file.c:310 #, fuzzy, c-format msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'" msgstr "no pde renomear de dois-pontos `%s' para dois-pontos duplos `%s'" -#: file.c:309 +#: file.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'" msgstr "no pde renomer de dois-pontos duplos `%s' para dois-pontos `%s'" -#: file.c:401 +#: file.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "*** Deleting intermediate file '%s'" msgstr "** Apagando arquivo intermedirio `%s'" -#: file.c:405 +#: file.c:412 msgid "Removing intermediate files...\n" msgstr "Apagando arquivo intermedirio...\n" -#: file.c:811 +#: file.c:818 msgid "Current time" msgstr "Hora atual" -#: file.c:815 +#: file.c:822 #, c-format msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s" msgstr "%s: Data/Hora fora de faixa; substituindo %s" -#: file.c:955 +#: file.c:962 msgid "# Not a target:" msgstr "# No um alvo:" -#: file.c:960 +#: file.c:967 msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." msgstr "# Arquivo importante (prerequisito de .PRECIOUS)." -#: file.c:962 +#: file.c:969 msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." msgstr "# Alvo Falso (prerequisito de .PHONY)." -#: file.c:964 +#: file.c:971 msgid "# Command line target." msgstr "# Linha de Comando do Alvo." -#: file.c:966 +#: file.c:973 msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile." msgstr "# Um Padro, arquivo MAKEFILES ou -include/sinclude makefile." -#: file.c:968 +#: file.c:975 #, fuzzy msgid "# Builtin rule" msgstr "" "\n" "# Faltam as regras implcitas." -#: file.c:970 +#: file.c:977 msgid "# Implicit rule search has been done." msgstr "# Pesquisa por regra implcita concluida." -#: file.c:971 +#: file.c:978 msgid "# Implicit rule search has not been done." msgstr "# Pesquisa por regra implcita no concluida." -#: file.c:973 +#: file.c:980 #, fuzzy, c-format msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n" msgstr "# Derivao padro implcita/esttica: `%s'\n" -#: file.c:975 +#: file.c:982 msgid "# File is an intermediate prerequisite." msgstr "# O arquivo um pr-requisito intermedirio." -#: file.c:979 +#: file.c:986 msgid "# Also makes:" msgstr "# Tambm faz:" -#: file.c:985 +#: file.c:992 msgid "# Modification time never checked." msgstr "# O Perodo da modificao nunca foi verificado." -#: file.c:987 +#: file.c:994 msgid "# File does not exist." msgstr "# O Arquivo no existe." -#: file.c:989 +#: file.c:996 msgid "# File is very old." msgstr "# O Arquivo est desatualizado." -#: file.c:994 +#: file.c:1001 #, c-format msgid "# Last modified %s\n" msgstr "# ltima modificao %s\n" -#: file.c:997 +#: file.c:1004 msgid "# File has been updated." msgstr "# O Arquivo foi atualizado." -#: file.c:997 +#: file.c:1004 msgid "# File has not been updated." msgstr "# O Arquivo no foi atualizado." -#: file.c:1001 +#: file.c:1008 msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)." msgstr "# Comandos em execuo (ISTO UMA FALHA)." -#: file.c:1004 +#: file.c:1011 msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)." msgstr "# Comandos de dependncias em execuo (ISTO UMA FALHA)." -#: file.c:1013 +#: file.c:1020 msgid "# Successfully updated." msgstr "# Atualizado com sucesso." -#: file.c:1017 +#: file.c:1024 msgid "# Needs to be updated (-q is set)." msgstr "# Precisa ser atualizado (-q est definido)." -#: file.c:1020 +#: file.c:1027 msgid "# Failed to be updated." msgstr "# Problemas com a atualizao." -#: file.c:1025 +#: file.c:1032 #, fuzzy msgid "# Invalid value in 'command_state' member!" msgstr "# Valor invlido no membro `command_state' !" -#: file.c:1044 +#: file.c:1051 msgid "" "\n" "# Files" @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "" "\n" "# Arquivos" -#: file.c:1048 +#: file.c:1055 msgid "" "\n" "# files hash-table stats:\n" @@ -371,107 +371,125 @@ msgstr "" "# tabela hash de arquivos:\n" "# " -#: file.c:1058 +#: file.c:1065 #, c-format msgid "%s: Field '%s' not cached: %s" msgstr "" -#: function.c:780 +#: function.c:790 #, fuzzy msgid "non-numeric first argument to 'word' function" msgstr "primeiro argumento no numrico para a funo `word'" -#: function.c:785 +#: function.c:795 #, fuzzy msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0" msgstr "o primeiro argumento para a funo `word' deve ser maior que 0" -#: function.c:805 +#: function.c:815 #, fuzzy msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function" msgstr "primeiro argumento no numrico para a funo `wordlist'" -#: function.c:807 +#: function.c:817 #, fuzzy msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function" msgstr "segundo argumento no numrico para a funo `wordlist'" -#: function.c:1499 +#: function.c:1525 #, fuzzy, c-format msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n" msgstr "windows32_openpipe(): DuplicateHandle(In) falhou (e=%ld)\n" -#: function.c:1523 +#: function.c:1549 #, fuzzy, c-format msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n" msgstr "windows32_open_pipe(): DuplicateHandle(Err) falhou (e=%ld)\n" -#: function.c:1530 +#: function.c:1556 #, c-format msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n" msgstr "CreatePipe() falhou (e=%ld)\n" -#: function.c:1538 +#: function.c:1564 msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n" msgstr "windows32_openpipe(): process_init_fd() falhou\n" -#: function.c:1832 +#: function.c:1858 #, c-format msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n" msgstr "Apagando o arquivo de lote temporrio %s\n" -#: function.c:2193 +#: function.c:2215 function.c:2240 +msgid "file: missing filename" +msgstr "" + +#: function.c:2219 function.c:2250 #, fuzzy, c-format msgid "open: %s: %s" msgstr "%s: %s" -#: function.c:2203 +#: function.c:2227 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: %s" msgstr "Erro de gravao: %s" -#: function.c:2209 -#, c-format -msgid "Invalid file operation: %s" +#: function.c:2230 function.c:2267 +#, fuzzy, c-format +msgid "close: %s: %s" +msgstr "%s%s: %s" + +#: function.c:2243 +msgid "file: too many arguments" msgstr "" -#: function.c:2324 +#: function.c:2262 +#, fuzzy, c-format +msgid "read: %s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: function.c:2275 +#, fuzzy, c-format +msgid "file: invalid file operation: %s" +msgstr "%s: a opo invlida -- %c\n" + +#: function.c:2390 #, fuzzy, c-format msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'" msgstr "O nmero de argumentos insuficiente (%d) para a funo `%s' " -#: function.c:2336 +#: function.c:2402 #, fuzzy, c-format msgid "unimplemented on this platform: function '%s'" msgstr "A funo `%s' no foi implementada nesta plataforma " -#: function.c:2399 +#: function.c:2466 #, fuzzy, c-format msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'" msgstr "Chamada no terminada para a funo `%s': faltando `%c'" -#: function.c:2591 +#: function.c:2650 msgid "Empty function name" msgstr "" -#: function.c:2593 +#: function.c:2652 #, c-format msgid "Invalid function name: %s" msgstr "" -#: function.c:2595 +#: function.c:2654 #, c-format msgid "Function name too long: %s" msgstr "" -#: function.c:2598 +#: function.c:2657 #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s" +msgid "Invalid minimum argument count (%u) for function %s" msgstr "O nmero de argumentos insuficiente (%d) para a funo `%s' " -#: function.c:2601 +#: function.c:2660 #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s" +msgid "Invalid maximum argument count (%u) for function %s" msgstr "O nmero de argumentos insuficiente (%d) para a funo `%s' " #: getopt.c:659 @@ -569,7 +587,7 @@ msgstr "Procurando por uma regra implcita para `%s'.\n" msgid "Looking for archive-member implicit rule for '%s'.\n" msgstr "Procurando por uma regra implcita de arquivo-membro para `%s'.\n" -#: implicit.c:310 +#: implicit.c:311 msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n" msgstr "Evitando recurso em regra implcita.\n" @@ -613,102 +631,78 @@ msgstr "Pr-requisito `%s' encontrado como VPATH `%s'\n" msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n" msgstr "Procurando uma regra com o arquivo intermedirio `%s'.\n" -#: job.c:361 +#: job.c:363 msgid "Cannot create a temporary file\n" msgstr "No foi possvel criar um arquivos temporrio\n" -#: job.c:483 +#: job.c:485 msgid " (core dumped)" msgstr " (arquivo core criado)" -#: job.c:488 +#: job.c:490 #, fuzzy msgid " (ignored)" msgstr "[%s] Erro %d (ignorado)" -#: job.c:492 job.c:2046 +#: job.c:494 job.c:1828 #, fuzzy msgid "<builtin>" msgstr " (embutido):" -#: job.c:503 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: recipe for target '%s' failed" -msgstr "aviso: sobreescrevendo os comandos para o alvo `%s'" - -#: job.c:516 job.c:524 +#: job.c:510 #, fuzzy, c-format -msgid "%s[%s] Error %d%s" +msgid "%s[%s: %s] Error %d%s" msgstr "** [%s] Erro %d" -#: job.c:519 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s[%s] Error 0x%x%s" -msgstr "*** [%s] Erro 0x%x" - -#: job.c:529 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s[%s] %s%s%s" -msgstr "%s%s: %s" - -#: job.c:621 +#: job.c:599 msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." msgstr "** Esperando que outros processos terminem." -#: job.c:651 +#: job.c:629 #, c-format msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n" msgstr "Filho ativo %p (%s) PID %s %s\n" -#: job.c:653 job.c:843 job.c:962 job.c:1737 +#: job.c:631 job.c:833 job.c:952 job.c:1583 msgid " (remote)" msgstr " (remoto)" -#: job.c:841 +#: job.c:831 #, c-format msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n" msgstr "Descarregando processo filho %p PID %s %s\n" -#: job.c:842 +#: job.c:832 #, c-format msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n" msgstr "Descarregando processo filho %p PID %s %s\n" -#: job.c:849 +#: job.c:839 #, c-format msgid "Cleaning up temp batch file %s\n" msgstr "Apagando o arquivo de lote temporrio: %s\n" -#: job.c:855 +#: job.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n" msgstr "Apagando o arquivo de lote temporrio: %s\n" -#: job.c:961 +#: job.c:951 #, c-format msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n" msgstr "Removendo o processo filho %p PID %s%s da cadeia.\n" -#: job.c:1021 -#, c-format -msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" -msgstr "" - -#: job.c:1024 job.c:1038 +#: job.c:1006 #, c-format msgid "Released token for child %p (%s).\n" msgstr "Liberado sinalizador para o processo filho %p (%s).\n" -#: job.c:1036 -msgid "write jobserver" -msgstr "gravar jobserver" - -#: job.c:1662 job.c:2387 +#: job.c:1508 job.c:2201 #, c-format msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n" msgstr "process_easy() falhou ao executar o processo (e=%ld)\n" -#: job.c:1666 job.c:2391 +#: job.c:1512 job.c:2205 #, c-format msgid "" "\n" @@ -717,99 +711,95 @@ msgstr "" "\n" "Contados %d args na falha de execuo\n" -#: job.c:1735 +#: job.c:1581 #, c-format msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n" msgstr "Colocando o processo filho %p (%s) PID %s%s na cadeia.\n" -#: job.c:2005 -#, c-format -msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)" -msgstr "" - -#: job.c:2019 +#: job.c:1811 #, c-format msgid "Obtained token for child %p (%s).\n" msgstr "Obtido o sinalizador para o processo filho %p (%s).\n" -#: job.c:2029 -msgid "read jobs pipe" -msgstr "tarefas canalizadas lidas" - -#: job.c:2056 +#: job.c:1838 #, fuzzy, c-format msgid "%s: target '%s' does not exist" msgstr "touch: Arquivo `%s' no existe" -#: job.c:2059 +#: job.c:1841 #, fuzzy, c-format msgid "%s: update target '%s' due to: %s" msgstr "%sSem regra para processar o alvo `%s', necessrio por `%s'%s" -#: job.c:2171 +#: job.c:1956 msgid "cannot enforce load limits on this operating system" msgstr "no pde forar os limites de carga neste sistema operacional" -#: job.c:2173 +#: job.c:1958 msgid "cannot enforce load limit: " msgstr "no pde forar a carga limite:" -#: job.c:2252 +#: job.c:2048 msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n" msgstr "sem manipuladores de arquivos: no possvel duplicar stdin\n" -#: job.c:2264 +#: job.c:2060 msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n" msgstr "sem manipuladores de arquivos: no possvel duplicar stdout\n" -#: job.c:2278 +#: job.c:2074 #, fuzzy msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n" msgstr "sem manipuladores de arquivos: no possvel duplicar stdin\n" -#: job.c:2293 +#: job.c:2089 msgid "Could not restore stdin\n" msgstr "No possvel restaurar stdin\n" -#: job.c:2301 +#: job.c:2097 msgid "Could not restore stdout\n" msgstr "No possvel restaurar stdout\n" -#: job.c:2309 +#: job.c:2105 #, fuzzy msgid "Could not restore stderr\n" msgstr "No possvel restaurar stdin\n" -#: job.c:2420 +#: job.c:2234 #, c-format msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n" msgstr "processo filho descarregado: pid %s, aguardando pelo pid %s\n" -#: job.c:2458 -#, c-format -msgid "%s: Command not found" +#: job.c:2275 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %s: Command not found\n" +msgstr "%s: Comando no encontrado" + +#: job.c:2277 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s[%u]: %s: Command not found\n" msgstr "%s: Comando no encontrado" -#: job.c:2518 +#: job.c:2337 #, c-format msgid "%s: Shell program not found" msgstr "%s: Interpretador de comandos no encontrado" -#: job.c:2527 +#: job.c:2346 msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted" msgstr "spawnvpe: o espao de ambiente pode estar cheio" -#: job.c:2765 +#: job.c:2584 #, fuzzy, c-format msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n" msgstr "$SHELL alterado (era `%s' e agora `%s')\n" -#: job.c:3198 job.c:3383 +#: job.c:3022 job.c:3207 #, c-format msgid "Creating temporary batch file %s\n" msgstr "Criando arquivo de lote temporrio %s\n" -#: job.c:3206 +#: job.c:3030 #, fuzzy msgid "" "Batch file contents:\n" @@ -818,7 +808,7 @@ msgstr "" "Contedo do arquivo de lote:%s\n" "\t%s\n" -#: job.c:3395 +#: job.c:3219 #, c-format msgid "" "Batch file contents:%s\n" @@ -827,7 +817,7 @@ msgstr "" "Contedo do arquivo de lote:%s\n" "\t%s\n" -#: job.c:3503 +#: job.c:3327 #, c-format msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" msgstr "%s (linha %d) contexto invlido (!unixy && !batch_mode_shell)\n" @@ -856,30 +846,30 @@ msgstr "" msgid "Empty symbol name for load: %s" msgstr "" -#: load.c:205 +#: load.c:204 #, c-format msgid "Loading symbol %s from %s\n" msgstr "" -#: load.c:244 +#: load.c:256 #, fuzzy msgid "The 'load' operation is not supported on this platform." msgstr "Tarefas paralelas (-j) no so suportadas nesta plataforma." -#: main.c:313 +#: main.c:338 msgid "Options:\n" msgstr "Opes:\n" -#: main.c:314 +#: main.c:339 msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n" msgstr " -b, -m Ignorado para compatibilidade.\n" -#: main.c:316 +#: main.c:341 msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n" msgstr "" " -B, --always-make Processa todos os alvos incondicionalmente.\n" -#: main.c:318 +#: main.c:343 msgid "" " -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n" " Change to DIRECTORY before doing anything.\n" @@ -887,18 +877,18 @@ msgstr "" " -C DIRETRIO, --directory=DIRETRIO\n" " Muda para o DIRETRIO antes de fazer algo.\n" -#: main.c:321 +#: main.c:346 msgid " -d Print lots of debugging information.\n" msgstr " -d Imprime muita informao de depurao.\n" -#: main.c:323 +#: main.c:348 msgid "" " --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n" msgstr "" " --debug[=OPES] Imprime vrios tipos de informaes de " "depurao.\n" -#: main.c:325 +#: main.c:350 msgid "" " -e, --environment-overrides\n" " Environment variables override makefiles.\n" @@ -906,14 +896,14 @@ msgstr "" " -e, --environment-overrides\n" " Assume os valores das variveis de ambiente.\n" -#: main.c:328 +#: main.c:353 msgid "" " --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n" msgstr "" " --eval=STRING Avalia a STRING como uma declarao para um " "makefile.\n" -#: main.c:330 +#: main.c:355 msgid "" " -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n" " Read FILE as a makefile.\n" @@ -921,15 +911,15 @@ msgstr "" " -f ARQUIVO, --file=ARQUIVO, --makefile=ARQUIVO\n" " L o ARQUIVO como se fosse um arquivo make.\n" -#: main.c:333 +#: main.c:358 msgid " -h, --help Print this message and exit.\n" msgstr " -h, --help Imprime esta mensagem e sai.\n" -#: main.c:335 +#: main.c:360 msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n" msgstr " -i, --ignore-errors Ignora os erros dos comandos.\n" -#: main.c:337 +#: main.c:362 msgid "" " -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n" " Search DIRECTORY for included makefiles.\n" @@ -938,7 +928,7 @@ msgstr "" " Pesquisa o DIRETRIO por arquivos make a " "incluir.\n" -#: main.c:340 +#: main.c:365 msgid "" " -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no " "arg.\n" @@ -946,14 +936,14 @@ msgstr "" " -j [N], --jobs[=N] Permite N tarefas de uma vez; tarefas infinitas " "sem argumentos.\n" -#: main.c:342 +#: main.c:367 msgid "" " -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n" msgstr "" " -k, --keep-going Continua mesmo que alguns alvos no possam ser " "processados.\n" -#: main.c:344 +#: main.c:369 msgid "" " -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n" " Don't start multiple jobs unless load is below " @@ -963,7 +953,7 @@ msgstr "" " No inicia mltiplas tarefas a menos que a " "carga seja menor que N.\n" -#: main.c:347 +#: main.c:372 msgid "" " -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and " "target.\n" @@ -971,7 +961,7 @@ msgstr "" "-L, --check-symlink-times Usa o tempo mais antigo entre o vnculo simblico " "e o alvo.\n" -#: main.c:349 +#: main.c:374 msgid "" " -n, --just-print, --dry-run, --recon\n" " Don't actually run any recipe; just print " @@ -981,7 +971,7 @@ msgstr "" " No executa quaisquer comandos; apenas imprime-" "os.\n" -#: main.c:352 +#: main.c:377 msgid "" " -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n" " Consider FILE to be very old and don't remake " @@ -991,18 +981,18 @@ msgstr "" " Considera o ARQUIVO como muito antigo e no " "reprocess-o.\n" -#: main.c:355 +#: main.c:380 msgid "" " -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n" " Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n" msgstr "" -#: main.c:358 +#: main.c:383 msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n" msgstr "" " -p, --print-data-base Imprime o banco de dados interno do make.\n" -#: main.c:360 +#: main.c:385 msgid "" " -q, --question Run no recipe; exit status says if up to " "date.\n" @@ -1010,21 +1000,21 @@ msgstr "" " -q, --question No executa os comandos; O cdigo de saida " "indica se est atualizado.\n" -#: main.c:362 +#: main.c:387 msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n" msgstr " -r, --no-builtin-rules Desabilita as regras implcitas.\n" -#: main.c:364 +#: main.c:389 msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n" msgstr "" " -R, --no-builtin-variables Desabilita a configurao das variveis " "embutidas.\n" -#: main.c:366 +#: main.c:391 msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n" msgstr " -s, --silent, --quiet No ecoa os comandos.\n" -#: main.c:368 +#: main.c:393 msgid "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" " Turns off -k.\n" @@ -1032,28 +1022,28 @@ msgstr "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" " Desativa a opo -k.\n" -#: main.c:371 +#: main.c:396 msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n" msgstr "" " -t, --touch Executa um `touch' nos alvos ao invs de " "reprocess-los.\n" -#: main.c:373 +#: main.c:398 #, fuzzy msgid " --trace Print tracing information.\n" msgstr " -d Imprime muita informao de depurao.\n" -#: main.c:375 +#: main.c:400 msgid "" " -v, --version Print the version number of make and exit.\n" msgstr "" " -v, --version Imprime o nmero de verso do make e sai.\n" -#: main.c:377 +#: main.c:402 msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n" msgstr " -w, --print-directory Imprime o diretrio atual.\n" -#: main.c:379 +#: main.c:404 msgid "" " --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on " "implicitly.\n" @@ -1061,7 +1051,7 @@ msgstr "" " --no-print-directory Desativa a opo -w, mesmo que ela esteja " "implicitamente ativada.\n" -#: main.c:381 +#: main.c:406 msgid "" " -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n" " Consider FILE to be infinitely new.\n" @@ -1069,7 +1059,7 @@ msgstr "" " -W ARQUIVO, --what-if=ARQUIVO, --new-file=ARQUIVO, --assume-new=ARQUIVO\n" " Considera o ARQUIVO infinitamente novo.\n" -#: main.c:384 +#: main.c:409 msgid "" " --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is " "referenced.\n" @@ -1077,26 +1067,26 @@ msgstr "" " --warn-undefined-variables Avisa quando um varivel no definida for " "referenciada.\n" -#: main.c:654 +#: main.c:683 msgid "empty string invalid as file name" msgstr "Cadeia de caracteres vazia no vlida como nome de arquivo" -#: main.c:737 +#: main.c:766 #, fuzzy, c-format msgid "unknown debug level specification '%s'" msgstr "nvel de depurao desconhecido: `%s'" -#: main.c:774 +#: main.c:806 #, c-format msgid "unknown output-sync type '%s'" msgstr "" -#: main.c:828 +#: main.c:861 #, c-format msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n" msgstr "%s: Interrupo/Exceo capturada (cdigo = 0x%lx, endereo = 0x%p)\n" -#: main.c:835 +#: main.c:868 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1111,176 +1101,133 @@ msgstr "" "SinalExceo = %lx\n" "EndereoExceo = 0x%p\n" -#: main.c:843 +#: main.c:876 #, c-format msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n" msgstr "Violao de acesso: operao de escrita no endereo 0x%p\n" -#: main.c:844 +#: main.c:877 #, c-format msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n" msgstr "Violao de acesso: operao de leitura no endereo 0x%p\n" -#: main.c:920 main.c:935 +#: main.c:953 main.c:968 #, c-format msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n" msgstr "find_and_set_shell() definiu o default_shell = %s\n" -#: main.c:988 +#: main.c:1021 #, c-format msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n" msgstr "find_and_set_shell(), caminho de pesquisa do default_shell = %s\n" -#: main.c:1436 +#: main.c:1538 #, c-format msgid "%s is suspending for 30 seconds..." msgstr "%s est suspenso por 30 segundos..." -#: main.c:1438 +#: main.c:1540 #, c-format msgid "done sleep(30). Continuing.\n" msgstr "sleep(30) concluido. Continuando.\n" -#: main.c:1527 -#, c-format -msgid "" -"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)" -msgstr "" - -#: main.c:1530 -#, fuzzy, c-format -msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n" -msgstr "Cliente Jobserver (fds %d,%d)\n" - -#: main.c:1534 -#, fuzzy, c-format -msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string '%s'" -msgstr "erro interno: valor `%s' invlido para --jobserver-fds" - -#: main.c:1537 -#, c-format -msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n" -msgstr "Cliente Jobserver (fds %d,%d)\n" - -#: main.c:1551 -msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." -msgstr "aviso: -jN forado no submake: desabilitando o modo jobserver." - -#: main.c:1567 -msgid "dup jobserver" -msgstr "dup jobserver" - -#: main.c:1570 +#: main.c:1627 #, fuzzy msgid "" "warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule." msgstr "aviso: jobserver indisponvel: usando -j1. Inclua `+' na regra pai." -#: main.c:1742 +#: main.c:1635 +msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." +msgstr "aviso: -jN forado no submake: desabilitando o modo jobserver." + +#: main.c:1805 msgid "Makefile from standard input specified twice." msgstr "Makefile na entrada padro especificado duas vezes." -#: main.c:1780 vmsjobs.c:653 +#: main.c:1843 vmsjobs.c:1252 msgid "fopen (temporary file)" msgstr "fopen (arquivo temporrio)" -#: main.c:1786 +#: main.c:1849 msgid "fwrite (temporary file)" msgstr "fwrite (arquivo temporrio)" -#: main.c:1974 +#: main.c:2048 msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." msgstr "Tarefas paralelas (-j) no so suportadas nesta plataforma." -#: main.c:1975 +#: main.c:2049 msgid "Resetting to single job (-j1) mode." msgstr "Reiniciando no modo de tarefa nica (-j1)." -#: main.c:1994 -#, fuzzy, c-format -msgid "Jobserver slots limited to %d\n" -msgstr "Cliente Jobserver (fds %d,%d)\n" - -#: main.c:2002 -#, c-format -msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" -msgstr "" - -#: main.c:2008 -msgid "creating jobs pipe" -msgstr "criando canalizao de tarefas" - -#: main.c:2028 -msgid "init jobserver pipe" -msgstr "inicializando a canalizao do jobserver" - -#: main.c:2047 +#: main.c:2088 msgid "Symbolic links not supported: disabling -L." msgstr "Vnculos simblicos no so suportados: desabilite -L." -#: main.c:2133 +#: main.c:2170 msgid "Updating makefiles....\n" msgstr "Atualizando os arquivos makefiles ...\n" -#: main.c:2158 +#: main.c:2195 #, fuzzy, c-format msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n" msgstr "O arquivo `%s' pode estar em loop; no reprocess-lo.\n" -#: main.c:2237 +#: main.c:2283 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remake makefile '%s'." msgstr "Problemas ao reprocessar o arquivo `%s'." -#: main.c:2257 +#: main.c:2303 #, fuzzy, c-format msgid "Included makefile '%s' was not found." msgstr "Arquivo `%s' incluido no foi encontrado." -#: main.c:2262 +#: main.c:2308 #, fuzzy, c-format msgid "Makefile '%s' was not found" msgstr "O arquivo `%s' no foi encontrado." -#: main.c:2330 +#: main.c:2376 msgid "Couldn't change back to original directory." msgstr "No foi possvel voltar ao diretrio original." -#: main.c:2343 +#: main.c:2384 #, c-format msgid "Re-executing[%u]:" msgstr "Re-executando[%u]:" -#: main.c:2453 +#: main.c:2491 msgid "unlink (temporary file): " msgstr "desvinculado (arquivos temporrio): " -#: main.c:2486 +#: main.c:2524 msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target" msgstr ". DEFAULT_GOAL contm mais do que um alvo" -#: main.c:2509 +#: main.c:2547 msgid "No targets specified and no makefile found" msgstr "Nenhum alvo indicado e nenhum arquivo make encontrado" -#: main.c:2511 +#: main.c:2549 msgid "No targets" msgstr "Sem alvo" -#: main.c:2516 +#: main.c:2554 msgid "Updating goal targets....\n" msgstr "Atualizando os objetivos finais...\n" -#: main.c:2541 +#: main.c:2578 msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." msgstr "aviso: O relgio est errado. Sua compilao pode ficar incompleta." -#: main.c:2710 +#: main.c:2772 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" msgstr "Uso: %s [opes] [alvo] ...\n" -#: main.c:2716 +#: main.c:2778 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1289,7 +1236,7 @@ msgstr "" "\n" "Este programa foi compilado para %s\n" -#: main.c:2718 +#: main.c:2780 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1298,32 +1245,32 @@ msgstr "" "\n" "Este programa foi compilado para %s (%s)\n" -#: main.c:2721 +#: main.c:2783 #, c-format msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n" msgstr "Informe os problemas para <bug-make@gnu.org>.\n" -#: main.c:2807 +#: main.c:2869 #, fuzzy, c-format msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument" msgstr "a opo `%s%s' requer um argumento no vazio" -#: main.c:2871 +#: main.c:2933 #, fuzzy, c-format msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument" msgstr "a opo `-%c' requer um argumento inteiro positivo" -#: main.c:3269 +#: main.c:3331 #, c-format msgid "%sBuilt for %s\n" msgstr "%sCompilado para %s\n" -#: main.c:3271 +#: main.c:3333 #, c-format msgid "%sBuilt for %s (%s)\n" msgstr "%sCompilado para %s (%s)\n" -#: main.c:3282 +#: main.c:3344 #, c-format msgid "" "%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl." @@ -1337,7 +1284,7 @@ msgstr "" "livremente.\n" "%sNO H GARANTIAS, exceto o que for permitido por lei.\n" -#: main.c:3303 +#: main.c:3365 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1346,7 +1293,7 @@ msgstr "" "\n" "# Banco de dados do Make, impresso em %s" -#: main.c:3313 +#: main.c:3375 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1355,29 +1302,29 @@ msgstr "" "\n" "# Banco de dados do Make finalizado em %s\n" -#: misc.c:201 +#: misc.c:202 #, c-format msgid "Unknown error %d" msgstr "Erro desconhecido %d" -#: misc.c:522 +#: misc.c:508 #, c-format msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" msgstr "%s: usurio %lu (real %lu), grupo %lu (real %lu)\n" -#: misc.c:543 +#: misc.c:529 msgid "Initialized access" msgstr "Acesso inicializado" -#: misc.c:622 +#: misc.c:608 msgid "User access" msgstr "Acesso do usurio" -#: misc.c:670 +#: misc.c:656 msgid "Make access" msgstr "Acesso do make" -#: misc.c:704 +#: misc.c:690 msgid "Child access" msgstr "Acesso filho" @@ -1440,230 +1387,271 @@ msgstr "%s%s: %s" msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: read.c:180 +#: posixos.c:69 +msgid "creating jobs pipe" +msgstr "criando canalizao de tarefas" + +#: posixos.c:72 posixos.c:227 +#, fuzzy +msgid "duping jobs pipe" +msgstr "criando canalizao de tarefas" + +#: posixos.c:78 +msgid "init jobserver pipe" +msgstr "inicializando a canalizao do jobserver" + +#: posixos.c:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "internal error: invalid --jobserver-auth string '%s'" +msgstr "erro interno: valor `%s' invlido para --jobserver-fds" + +#: posixos.c:93 +#, c-format +msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n" +msgstr "Cliente Jobserver (fds %d,%d)\n" + +#: posixos.c:109 +#, fuzzy +msgid "jobserver pipeline" +msgstr "inicializando a canalizao do jobserver" + +#: posixos.c:154 +msgid "write jobserver" +msgstr "gravar jobserver" + +#: posixos.c:268 +#, fuzzy +msgid "pselect jobs pipe" +msgstr "tarefas canalizadas lidas" + +#: posixos.c:279 posixos.c:391 +msgid "read jobs pipe" +msgstr "tarefas canalizadas lidas" + +#: read.c:178 msgid "Reading makefiles...\n" msgstr "Lendo arquivos makefile ...\n" -#: read.c:335 +#: read.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "Reading makefile '%s'" msgstr "Lendo arquivos makefile `%s'" -#: read.c:337 +#: read.c:331 #, c-format msgid " (no default goal)" msgstr " (no h objetivo padro)" -#: read.c:339 +#: read.c:333 #, c-format msgid " (search path)" msgstr " (caminho de pesquisa)" -#: read.c:341 +#: read.c:335 #, c-format msgid " (don't care)" msgstr " (sem importncia)" -#: read.c:343 +#: read.c:337 #, c-format msgid " (no ~ expansion)" msgstr " (sem expanso ~)" -#: read.c:656 +#: read.c:651 #, c-format msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n" msgstr "" -#: read.c:659 +#: read.c:654 #, c-format msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n" msgstr "" -#: read.c:789 +#: read.c:783 msgid "invalid syntax in conditional" msgstr "sntaxe invlida na condicional" -#: read.c:966 +#: read.c:959 #, c-format msgid "%s: failed to load" msgstr "" -#: read.c:992 +#: read.c:985 msgid "recipe commences before first target" msgstr "comandos comeam antes do primeiro alvo" -#: read.c:1041 +#: read.c:1034 msgid "missing rule before recipe" msgstr "falta uma regra antes dos comandos" -#: read.c:1131 +#: read.c:1124 #, fuzzy msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)" msgstr " (voc pensou em TAB ao invs de 8 espaos?)" -#: read.c:1133 +#: read.c:1126 #, fuzzy msgid "missing separator" msgstr "faltando o separador%s" -#: read.c:1270 +#: read.c:1262 msgid "missing target pattern" msgstr "faltando o padro dos alvos" -#: read.c:1272 +#: read.c:1264 msgid "multiple target patterns" msgstr "mltiplos padres para o alvo" -#: read.c:1276 +#: read.c:1268 #, fuzzy, c-format msgid "target pattern contains no '%%'" msgstr "padro para o alvo no contm `%%'" -#: read.c:1398 +#: read.c:1390 #, fuzzy msgid "missing 'endif'" msgstr "faltando `endif'" -#: read.c:1436 read.c:1481 variable.c:1546 +#: read.c:1428 read.c:1473 variable.c:1576 msgid "empty variable name" msgstr "nome de varivel vazio" -#: read.c:1471 +#: read.c:1463 #, fuzzy msgid "extraneous text after 'define' directive" msgstr "Texto estranho depois da diretiva `define'" -#: read.c:1496 +#: read.c:1488 #, fuzzy msgid "missing 'endef', unterminated 'define'" msgstr "faltando `endef', `define' no terminado" -#: read.c:1524 +#: read.c:1516 #, fuzzy msgid "extraneous text after 'endef' directive" msgstr "Texto estranho depois da diretiva `endef" -#: read.c:1595 +#: read.c:1588 #, fuzzy, c-format msgid "extraneous text after '%s' directive" msgstr "Texto estranho depois da diretiva `%s'" -#: read.c:1596 +#: read.c:1589 #, fuzzy, c-format msgid "extraneous '%s'" msgstr "`%s' estranho" -#: read.c:1624 +#: read.c:1617 #, fuzzy msgid "only one 'else' per conditional" msgstr "use apenas um `else' por condicional" -#: read.c:1899 +#: read.c:1892 msgid "Malformed target-specific variable definition" msgstr "Definio de varivel para o alvo mau formada" -#: read.c:1957 +#: read.c:1950 msgid "prerequisites cannot be defined in recipes" msgstr "os pr-requisitos no podem ser definidos no comando" -#: read.c:2015 +#: read.c:2009 msgid "mixed implicit and static pattern rules" msgstr "As regras implcitas e de padro esttico misturadas" -#: read.c:2038 +#: read.c:2032 msgid "mixed implicit and normal rules" msgstr "As regras implcitas e normais misturadas" -#: read.c:2091 +#: read.c:2085 #, fuzzy, c-format msgid "target '%s' doesn't match the target pattern" msgstr "O alvo `%s' no coincide com o padro" -#: read.c:2106 read.c:2152 +#: read.c:2100 read.c:2146 #, fuzzy, c-format msgid "target file '%s' has both : and :: entries" msgstr "O arquivo alvo `%s' tem entradas : e ::" -#: read.c:2112 +#: read.c:2106 #, fuzzy, c-format msgid "target '%s' given more than once in the same rule" msgstr "O alvo `%s' foi informado mais do que um vez na mesma regra." -#: read.c:2122 +#: read.c:2116 #, fuzzy, c-format msgid "warning: overriding recipe for target '%s'" msgstr "aviso: sobreescrevendo os comandos para o alvo `%s'" -#: read.c:2125 +#: read.c:2119 #, fuzzy, c-format msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'" msgstr "aviso: ignorando comandos antigos para o alvo `%s'" -#: read.c:2229 +#: read.c:2223 #, fuzzy msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax" msgstr "As regras implcitas e normais misturadas" -#: read.c:2539 +#: read.c:2542 msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" msgstr "aviso: caracter NUL detetado; o resto da linha foi ignorado" -#: remake.c:230 +#: remake.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "Nothing to be done for '%s'." msgstr "Nada a ser feito para `%s'." -#: remake.c:231 +#: remake.c:226 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is up to date." msgstr "`%s' est atualizado." -#: remake.c:303 +#: remake.c:322 #, fuzzy, c-format msgid "Pruning file '%s'.\n" msgstr "Atualizando o arquivo `%s'.\n" -#: remake.c:390 remake.c:393 +#: remake.c:405 #, fuzzy, c-format msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s" msgstr "%sSem regra para processar o alvo `%s', necessrio por `%s'%s" -#: remake.c:402 remake.c:405 +#: remake.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "%sNo rule to make target '%s'%s" msgstr "%sSem regra para processar o alvo `%s'%s" -#: remake.c:426 +#: remake.c:441 #, fuzzy, c-format msgid "Considering target file '%s'.\n" msgstr "Considerando o arquivo alvo `%s'.\n" -#: remake.c:433 +#: remake.c:448 #, fuzzy, c-format msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n" msgstr "Tentativa de atualizar o arquivo `%s' falhou.\n" -#: remake.c:445 +#: remake.c:460 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' was considered already.\n" msgstr "O arquivo `%s' j foi considerado.\n" -#: remake.c:455 +#: remake.c:470 #, fuzzy, c-format msgid "Still updating file '%s'.\n" msgstr "Ainda est atualizando o arquivo `%s'.\n" -#: remake.c:458 +#: remake.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "Finished updating file '%s'.\n" msgstr "Atualizao do arquivo `%s' concluida.\n" -#: remake.c:487 +#: remake.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' does not exist.\n" msgstr "O arquivo `%s' no existe.\n" -#: remake.c:495 +#: remake.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "" "*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp" @@ -1671,137 +1659,137 @@ msgstr "" "*** Aviso: arquivo .LOW_RESOLUTION_TIME `%s' tem uma etiqueta de tempo de " "alta resoluo" -#: remake.c:508 remake.c:1040 +#: remake.c:523 remake.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n" msgstr "Regra implcita encontrada para `%s'.\n" -#: remake.c:510 remake.c:1042 +#: remake.c:525 remake.c:1057 #, fuzzy, c-format msgid "No implicit rule found for '%s'.\n" msgstr "Nenhuma regra implcita encontrada para `%s'.\n" -#: remake.c:516 +#: remake.c:531 #, fuzzy, c-format msgid "Using default recipe for '%s'.\n" msgstr "Usando os comandos padres para `%s'.\n" -#: remake.c:550 remake.c:1089 +#: remake.c:565 remake.c:1104 #, c-format msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." msgstr "Dependncia circular %s <- %s abandonada." -#: remake.c:675 +#: remake.c:690 #, fuzzy, c-format msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n" msgstr "Pr-requisitos do alvo `%s' concluido.\n" -#: remake.c:681 +#: remake.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n" msgstr "Pr-requisitos do `%s' esto sendo criados.\n" -#: remake.c:695 +#: remake.c:710 #, fuzzy, c-format msgid "Giving up on target file '%s'.\n" msgstr "Desistindo do arquivo `%s'.\n" -#: remake.c:700 +#: remake.c:715 #, fuzzy, c-format msgid "Target '%s' not remade because of errors." msgstr "O alvo `%s' no foi reprocessado por causa de erros." -#: remake.c:752 +#: remake.c:767 #, fuzzy, c-format msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n" msgstr "Pr-requisito `%s' est ordenado para o alvo `%s'.\n" -#: remake.c:757 +#: remake.c:772 #, fuzzy, c-format msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n" msgstr "Pr-requisitos `%s' do alvo `%s' no existem.\n" -#: remake.c:762 +#: remake.c:777 #, fuzzy, c-format msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n" msgstr "Pr-requisito `%s' mais novo do que o alvo `%s'.\n" -#: remake.c:765 +#: remake.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n" msgstr "Pr-requisito `%s' mais antigo do que o alvo `%s'.\n" -#: remake.c:783 +#: remake.c:798 #, fuzzy, c-format msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" msgstr "O alvo `%s' dois-pontos duplos e no tem pr-requisitos.\n" -#: remake.c:790 +#: remake.c:805 #, fuzzy, c-format msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n" msgstr "Nenhum comando para `%s' e nenhum pr-requisito foi alterado.\n" -#: remake.c:795 +#: remake.c:810 #, fuzzy, c-format msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n" msgstr "Processando `%s' devido a opo always-make.\n" -#: remake.c:803 +#: remake.c:818 #, fuzzy, c-format msgid "No need to remake target '%s'" msgstr "No necessrio reprocessar o alvo `%s'" -#: remake.c:805 +#: remake.c:820 #, fuzzy, c-format msgid "; using VPATH name '%s'" msgstr "; usando o nome VPATH `%s'" -#: remake.c:825 +#: remake.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "Must remake target '%s'.\n" msgstr "O alvo `%s' deve ser reprocessado.\n" -#: remake.c:831 +#: remake.c:846 #, fuzzy, c-format msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n" msgstr " Ignorando o nome VPATH `%s'.\n" -#: remake.c:840 +#: remake.c:855 #, fuzzy, c-format msgid "Recipe of '%s' is being run.\n" msgstr "Os comandos de `%s' esto rodando.\n" -#: remake.c:847 +#: remake.c:862 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remake target file '%s'.\n" msgstr "Falha ao reprocessar o alvo `%s'.\n" -#: remake.c:850 +#: remake.c:865 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully remade target file '%s'.\n" msgstr "Alvo `%s' reprocessado com sucesso.\n" -#: remake.c:853 +#: remake.c:868 #, fuzzy, c-format msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n" msgstr "O alvo `%s' precisa ser reprocessado sob -q.\n" -#: remake.c:1048 +#: remake.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "Using default commands for '%s'.\n" msgstr "Usando os comandos padres para `%s'.\n" -#: remake.c:1397 +#: remake.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: File '%s' has modification time in the future" msgstr "** Aviso: O arquivo `%s' est com a hora adiantada" -#: remake.c:1411 +#: remake.c:1443 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future" msgstr "** Aviso: O arquivo `%s' est com a hora %s s adiantada" -#: remake.c:1610 +#: remake.c:1646 #, fuzzy, c-format msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern" msgstr "O elemento .LIBPATTERNS `%s' no um padro" @@ -1811,7 +1799,7 @@ msgstr "O elemento .LIBPATTERNS `%s' no um padro" msgid "Customs won't export: %s\n" msgstr "Customizaes no exportadas: %s\n" -#: rule.c:495 +#: rule.c:496 msgid "" "\n" "# Implicit Rules" @@ -1819,7 +1807,7 @@ msgstr "" "\n" "# Regras implcitas." -#: rule.c:510 +#: rule.c:511 msgid "" "\n" "# No implicit rules." @@ -1827,7 +1815,7 @@ msgstr "" "\n" "# Faltam as regras implcitas." -#: rule.c:513 +#: rule.c:514 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1836,11 +1824,11 @@ msgstr "" "\n" "# %u regras implcitas, %u" -#: rule.c:522 +#: rule.c:523 msgid " terminal." msgstr " terminal." -#: rule.c:530 +#: rule.c:531 #, c-format msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong! %u != %u" msgstr "ERRO: num_pattern_rules errada! %u != %u" @@ -2001,14 +1989,14 @@ msgstr "Solicitao de informao" msgid "Floating point co-processor not available" msgstr "Co-processador aritmtico indisponvel" -#: strcache.c:236 +#: strcache.c:274 #, c-format msgid "" "\n" "%s No strcache buffers\n" msgstr "" -#: strcache.c:266 +#: strcache.c:304 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2016,24 +2004,24 @@ msgid "" "B\n" msgstr "%s strcache usado: total = %d (%d) / max = %d / min = %d / med = %d\n" -#: strcache.c:270 +#: strcache.c:308 #, c-format msgid "" "%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %hu B\n" msgstr "" -#: strcache.c:280 +#: strcache.c:319 #, fuzzy, c-format msgid "%s other used: total = %lu B / count = %lu / avg = %lu B\n" msgstr "%s strcache usado: total = %d (%d) / max = %d / min = %d / med = %d\n" -#: strcache.c:283 +#: strcache.c:322 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s other free: total = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / avg = %hu B\n" msgstr "%s strcache livres: total = %d (%d) / max = %d / min = %d / med = %d\n" -#: strcache.c:287 +#: strcache.c:326 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2042,7 +2030,7 @@ msgstr "" "\n" "%s # de cadeias em strcache: %d / pesquisados = %lu / encontrados = %lu\n" -#: strcache.c:289 +#: strcache.c:328 #, fuzzy msgid "" "# hash-table stats:\n" @@ -2052,45 +2040,45 @@ msgstr "" "# tabela hash de arquivos:\n" "# " -#: variable.c:1599 +#: variable.c:1629 msgid "automatic" msgstr "automtico" -#: variable.c:1602 +#: variable.c:1632 msgid "default" msgstr "padro" -#: variable.c:1605 +#: variable.c:1635 msgid "environment" msgstr "ambiente" -#: variable.c:1608 +#: variable.c:1638 msgid "makefile" msgstr "makefile" -#: variable.c:1611 +#: variable.c:1641 msgid "environment under -e" msgstr "ambiente sob -e" -#: variable.c:1614 +#: variable.c:1644 msgid "command line" msgstr "linha de comando" -#: variable.c:1617 +#: variable.c:1647 #, fuzzy msgid "'override' directive" msgstr "diretiva `override'" -#: variable.c:1628 +#: variable.c:1658 #, fuzzy, c-format msgid " (from '%s', line %lu)" msgstr " (de `%s', linha %lu)" -#: variable.c:1691 +#: variable.c:1721 msgid "# variable set hash-table stats:\n" msgstr "# tabela hash do conjunto de varivies:\n" -#: variable.c:1702 +#: variable.c:1732 msgid "" "\n" "# Variables\n" @@ -2098,7 +2086,7 @@ msgstr "" "\n" "# Variveis\n" -#: variable.c:1706 +#: variable.c:1736 msgid "" "\n" "# Pattern-specific Variable Values" @@ -2106,7 +2094,7 @@ msgstr "" "\n" "# Valores da varivel de padres especficos" -#: variable.c:1720 +#: variable.c:1750 msgid "" "\n" "# No pattern-specific variable values." @@ -2114,7 +2102,7 @@ msgstr "" "\n" "# Faltam valores para varivel de padres especficos" -#: variable.c:1722 +#: variable.c:1752 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2133,87 +2121,37 @@ msgstr "aviso: varivel indefinida `%.*s'" msgid "sys$search() failed with %d\n" msgstr "sys$search() falhou com %d\n" -#: vmsjobs.c:72 -#, c-format -msgid "Warning: Empty redirection\n" -msgstr "Aviso: Redireo vazia\n" - -#: vmsjobs.c:183 -#, fuzzy, c-format -msgid "internal error: '%s' command_state" -msgstr "erro interno: `%s' command_state" - -#: vmsjobs.c:290 +#: vmsjobs.c:242 #, c-format msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n" msgstr "-warning, pode ser preciso reativar o CTRL-Y no DCL.\n" -#: vmsjobs.c:455 vmsjobs.c:559 -#, c-format -msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" -msgstr "EMBUTIDO [%s][%s]\n" - -#: vmsjobs.c:465 +#: vmsjobs.c:679 #, c-format msgid "BUILTIN CD %s\n" msgstr "CD EMBUTIDO %s\n" -#: vmsjobs.c:501 -#, fuzzy, c-format -msgid "BUILTIN ECHO %s->%s\n" -msgstr "CD EMBUTIDO %s\n" - -#: vmsjobs.c:505 +#: vmsjobs.c:1228 #, c-format -msgid "Unknown builtin command '%s'\n" -msgstr "Comando embutido desconhecido `%s'.\n" - -#: vmsjobs.c:592 -#, c-format -msgid "Builtin command is unknown or unsupported in .ONESHELL: '%s'\n" +msgid "DCL: %s\n" msgstr "" -#: vmsjobs.c:643 -#, c-format -msgid "Error, empty command\n" -msgstr "Erro, comando vazio\n" - -#: vmsjobs.c:674 -#, c-format -msgid "Redirected input from %s\n" -msgstr "Entrada de %s redirecionada\n" - -#: vmsjobs.c:681 -#, c-format -msgid "Redirected error to %s\n" -msgstr "Erro redirecionado para %s\n" - -#: vmsjobs.c:690 +#: vmsjobs.c:1288 #, c-format msgid "Append output to %s\n" msgstr "Saida redirecionada para %s\n" -#: vmsjobs.c:696 -#, c-format -msgid "Redirected output to %s\n" -msgstr "Saida redirecionada para %s\n" - -#: vmsjobs.c:802 +#: vmsjobs.c:1313 #, c-format msgid "Append %.*s and cleanup\n" msgstr "Acrescentado %.*s e limpo\n" -#: vmsjobs.c:809 +#: vmsjobs.c:1326 #, c-format msgid "Executing %s instead\n" msgstr "Executando %s ao invs de\n" -#: vmsjobs.c:915 -#, c-format -msgid "Error spawning, %d\n" -msgstr "Erro de execuo, %d\n" - -#: vpath.c:583 +#: vpath.c:603 msgid "" "\n" "# VPATH Search Paths\n" @@ -2221,12 +2159,12 @@ msgstr "" "\n" "# Caminho VPATH\n" -#: vpath.c:600 +#: vpath.c:620 #, fuzzy msgid "# No 'vpath' search paths." msgstr "# Sem caminho `vpath'." -#: vpath.c:602 +#: vpath.c:622 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2235,7 +2173,7 @@ msgstr "" "\n" "# %u caminhos `vpath'.\n" -#: vpath.c:605 +#: vpath.c:625 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2244,7 +2182,7 @@ msgstr "" "\n" "# Sem caminho genrico (varivel `VPATH')." -#: vpath.c:611 +#: vpath.c:631 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2255,12 +2193,46 @@ msgstr "" "# Caminho genrico (varivel `VPATH'):\n" "# " +#: w32/w32os.c:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "Jobserver slots limited to %d\n" +msgstr "Cliente Jobserver (fds %d,%d)\n" + +#: w32/w32os.c:62 +#, c-format +msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "" + +#: w32/w32os.c:81 +#, c-format +msgid "" +"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)" +msgstr "" + +#: w32/w32os.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n" +msgstr "Cliente Jobserver (fds %d,%d)\n" + +#: w32/w32os.c:125 +#, c-format +msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "" + +#: w32/w32os.c:192 +#, c-format +msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)" +msgstr "" + #~ msgid "# Invalid value in `update_status' member!" #~ msgstr "# Valor invlido no membro `update_status' !" #~ msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)" #~ msgstr "*** [%s] Erro 0x%x (ignorado)" +#~ msgid "*** [%s] Error 0x%x" +#~ msgstr "*** [%s] Erro 0x%x" + #~ msgid "Invoking recipe from %s:%lu to update target `%s'.\n" #~ msgstr "Chamando os comandos de %s:%lu para atualizar o alvo `%s'.\n" @@ -2270,6 +2242,9 @@ msgstr "" #~ msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" #~ msgstr "erro interno: mltiplas opes --jobserver-fds" +#~ msgid "dup jobserver" +#~ msgstr "dup jobserver" + #~ msgid "virtual memory exhausted" #~ msgstr "A memria virtual encheu" @@ -2288,9 +2263,36 @@ msgstr "" #~ "# tabela hash de arquivos:\n" #~ "#" +#~ msgid "Warning: Empty redirection\n" +#~ msgstr "Aviso: Redireo vazia\n" + +#~ msgid "internal error: `%s' command_state" +#~ msgstr "erro interno: `%s' command_state" + +#~ msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" +#~ msgstr "EMBUTIDO [%s][%s]\n" + #~ msgid "BUILTIN RM %s\n" #~ msgstr "RM EMBUTIDO %s\n" +#~ msgid "Unknown builtin command '%s'\n" +#~ msgstr "Comando embutido desconhecido `%s'.\n" + +#~ msgid "Error, empty command\n" +#~ msgstr "Erro, comando vazio\n" + +#~ msgid "Redirected input from %s\n" +#~ msgstr "Entrada de %s redirecionada\n" + +#~ msgid "Redirected error to %s\n" +#~ msgstr "Erro redirecionado para %s\n" + +#~ msgid "Redirected output to %s\n" +#~ msgstr "Saida redirecionada para %s\n" + +#~ msgid "Error spawning, %d\n" +#~ msgstr "Erro de execuo, %d\n" + #~ msgid "process_easy() failed failed to launch process (e=%ld)\n" #~ msgstr "process_easy() falhou ao executar o processo (e=%ld)\n" @@ -6,20 +6,20 @@ # Alexey Mahotkin <alexm@hsys.msk.ru>, 2001. # Denis Perchine <dyp@perchine.com>, 2001, 2002. # Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2009. -# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2013. +# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2013, 2014, 2016. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: make 4.0\n" +"Project-Id-Version: make 4.1.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-05 12:25-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-10 20:44+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-22 09:27-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-25 19:04+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" -"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n" +"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -54,83 +54,84 @@ msgstr "" "обновление времени изменения: Функция ar_member_touch вернула\n" "ошибочное значение для «%s»" -#: arscan.c:124 +#: arscan.c:130 #, c-format msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d" msgstr "lbr$set_module() не смогла извлечь информацию о модуле, статус = %d" -#: arscan.c:230 +#: arscan.c:236 #, c-format msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d" msgstr "lbr$init_control() вернула код ошибки %d" -#: arscan.c:255 -#, fuzzy, c-format +#: arscan.c:261 +#, c-format msgid "unable to open library '%s' to lookup member status %d" -msgstr "Ошибка открытия библиотеки «%s» для поиска элемента «%s»" +msgstr "" +"невозможно открыть библиотеку «%s» для определения состояния элемента %d" -#: arscan.c:944 +#: arscan.c:965 #, c-format msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" msgstr "Элемент «%s»%s: %ld байт по адресу %ld (%ld).\n" -#: arscan.c:945 +#: arscan.c:966 msgid " (name might be truncated)" msgstr " (имя может быть усечено)" -#: arscan.c:947 +#: arscan.c:968 #, c-format msgid " Date %s" msgstr " Дата %s" -#: arscan.c:948 +#: arscan.c:969 #, c-format msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" msgstr " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" -#: commands.c:404 +#: commands.c:402 #, c-format msgid "Recipe has too many lines (%ud)" msgstr "В способе слишком много строк (%ud)" -#: commands.c:505 +#: commands.c:503 msgid "*** Break.\n" msgstr "*** Останов.\n" -#: commands.c:629 +#: commands.c:627 #, c-format msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted" msgstr "*** [%s] Элемент архива «%s», кажется, недействителен; не удалён" -#: commands.c:633 +#: commands.c:631 #, c-format msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted" msgstr "*** Элемент архива «%s», кажется, недействителен; не удалён" -#: commands.c:647 +#: commands.c:645 #, c-format msgid "*** [%s] Deleting file '%s'" msgstr "*** [%s] Удаляется файл «%s»" -#: commands.c:649 +#: commands.c:647 #, c-format msgid "*** Deleting file '%s'" msgstr "*** Удаляется файл «%s»" -#: commands.c:685 +#: commands.c:683 msgid "# recipe to execute" msgstr "# способ, который следует применить" -#: commands.c:688 +#: commands.c:686 msgid " (built-in):" msgstr " (встроенные):" -#: commands.c:690 +#: commands.c:688 #, c-format msgid " (from '%s', line %lu):\n" msgstr " (из «%s», строка %lu):\n" -#: dir.c:989 +#: dir.c:1069 msgid "" "\n" "# Directories\n" @@ -138,62 +139,62 @@ msgstr "" "\n" "# Каталоги\n" -#: dir.c:1001 +#: dir.c:1081 #, c-format msgid "# %s: could not be stat'd.\n" msgstr "# %s: невозможно получить сведения вызовом stat.\n" -#: dir.c:1005 -#, c-format -msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" +#: dir.c:1085 +#, fuzzy, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %ull): could not be opened.\n" msgstr "# %s (ключ %s, время модификации %d): невозможно открыть.\n" -#: dir.c:1009 +#: dir.c:1090 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" msgstr "# %s (устройство %d, inode [%d,%d,%d]): невозможно открыть.\n" -#: dir.c:1014 +#: dir.c:1095 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" msgstr "# %s (устройство %ld, inode %ld): невозможно открыть.\n" -#: dir.c:1041 -#, c-format -msgid "# %s (key %s, mtime %d): " +#: dir.c:1122 +#, fuzzy, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %ull): " msgstr "# %s (ключ %s, время модификации %d): " -#: dir.c:1045 +#: dir.c:1127 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " msgstr "# %s (устройство %d, inode [%d,%d,%d]): " -#: dir.c:1050 +#: dir.c:1132 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): " msgstr "# %s (устройство %ld, inode %ld): " -#: dir.c:1056 dir.c:1077 +#: dir.c:1138 dir.c:1159 msgid "No" msgstr "Нет" -#: dir.c:1059 dir.c:1080 +#: dir.c:1141 dir.c:1162 msgid " files, " msgstr " файлов," -#: dir.c:1061 dir.c:1082 +#: dir.c:1143 dir.c:1164 msgid "no" msgstr "нет" -#: dir.c:1064 +#: dir.c:1146 msgid " impossibilities" msgstr " недостижимых целей" -#: dir.c:1068 +#: dir.c:1150 msgid " so far." msgstr " на текущий момент." -#: dir.c:1085 +#: dir.c:1167 #, c-format msgid " impossibilities in %lu directories.\n" msgstr " недостижимых целей в %lu каталогах.\n" @@ -203,157 +204,157 @@ msgstr " недостижимых целей в %lu каталогах.\n" msgid "Recursive variable '%s' references itself (eventually)" msgstr "Рекурсивная переменная «%s» ссылается сама на себя (в результате)" -#: expand.c:269 +#: expand.c:271 msgid "unterminated variable reference" msgstr "незавершённая ссылка на переменную" -#: file.c:271 +#: file.c:278 #, c-format msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu," msgstr "Способ для файла «%s» был задан в %s:%lu," -#: file.c:276 +#: file.c:283 #, c-format msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search," msgstr "Способ для файла «%s» был найден из неявного правила," -#: file.c:280 +#: file.c:287 #, c-format msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'." msgstr "но «%s» и «%s» теперь считаются одним и тем же файлом." -#: file.c:283 +#: file.c:290 #, c-format msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'." msgstr "" "Способ для «%s» игнорируется, вместо него будет использован способ для «%s»." -#: file.c:303 +#: file.c:310 #, c-format msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'" msgstr "" "невозможно переименовать «%s» с одним двоеточием в «%s» с двумя двоеточиями" -#: file.c:309 +#: file.c:316 #, c-format msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'" msgstr "" "невозможно переименовать «%s» с двумя двоеточиями в «%s» с одним двоеточием" -#: file.c:401 +#: file.c:408 #, c-format msgid "*** Deleting intermediate file '%s'" msgstr "*** Удаление промежуточного файла «%s»" -#: file.c:405 +#: file.c:412 msgid "Removing intermediate files...\n" msgstr "Удаление промежуточных файлов...\n" -#: file.c:811 +#: file.c:818 msgid "Current time" msgstr "Текущее время" -#: file.c:815 +#: file.c:822 #, c-format msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s" msgstr "%s: Временной штамп выходит за пределы диапазона; подставляем %s" -#: file.c:955 +#: file.c:962 msgid "# Not a target:" msgstr "# Не является целью:" -#: file.c:960 +#: file.c:967 msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." msgstr "# Ценный файл (зависимость .PRECIOUS)." -#: file.c:962 +#: file.c:969 msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." msgstr "# Псевдоцель (зависимость от .PHONY)." -#: file.c:964 +#: file.c:971 msgid "# Command line target." msgstr "# Цель, вызываемая из командной строки." -#: file.c:966 +#: file.c:973 msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile." msgstr "# По умолчанию, MAKEFILES, или -include/sinclude makefile." -#: file.c:968 +#: file.c:975 msgid "# Builtin rule" msgstr "# Встроенное правило" -#: file.c:970 +#: file.c:977 msgid "# Implicit rule search has been done." msgstr "# Производился поиск неявных правил." -#: file.c:971 +#: file.c:978 msgid "# Implicit rule search has not been done." msgstr "# Поиск неявных правил не производился." -#: file.c:973 +#: file.c:980 #, c-format msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n" msgstr "# Основа неявного или статического образца: «%s»\n" -#: file.c:975 +#: file.c:982 msgid "# File is an intermediate prerequisite." msgstr "# Файл — промежуточная зависимость." -#: file.c:979 +#: file.c:986 msgid "# Also makes:" msgstr "# Собирает также:" -#: file.c:985 +#: file.c:992 msgid "# Modification time never checked." msgstr "# Время изменения ни разу не проверялось." -#: file.c:987 +#: file.c:994 msgid "# File does not exist." msgstr "# Файл не существует." -#: file.c:989 +#: file.c:996 msgid "# File is very old." msgstr "# Файл очень старый." -#: file.c:994 +#: file.c:1001 #, c-format msgid "# Last modified %s\n" msgstr "# Время последнего изменения %s\n" -#: file.c:997 +#: file.c:1004 msgid "# File has been updated." msgstr "# Файл был обновлён." -#: file.c:997 +#: file.c:1004 msgid "# File has not been updated." msgstr "# Файл не был обновлён." -#: file.c:1001 +#: file.c:1008 msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)." msgstr "# В данный момент уже применяется некий способ (ЭТО ОШИБКА)." -#: file.c:1004 +#: file.c:1011 msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)." msgstr "" "# В данный момент уже применяется некий способ по зависимостям (ЭТО ОШИБКА)." -#: file.c:1013 +#: file.c:1020 msgid "# Successfully updated." msgstr "# Успешно обновлено." -#: file.c:1017 +#: file.c:1024 msgid "# Needs to be updated (-q is set)." msgstr "# Должно быть обновлено (задан ключ -q)." -#: file.c:1020 +#: file.c:1027 msgid "# Failed to be updated." msgstr "# Попытка обновления безуспешна." -#: file.c:1025 +#: file.c:1032 msgid "# Invalid value in 'command_state' member!" msgstr "# Неверное значение члена «command_state»!" -#: file.c:1044 +#: file.c:1051 msgid "" "\n" "# Files" @@ -361,7 +362,7 @@ msgstr "" "\n" "# Файлы" -#: file.c:1048 +#: file.c:1055 msgid "" "\n" "# files hash-table stats:\n" @@ -371,105 +372,122 @@ msgstr "" "# состояние файлов хеш-таблицы:\n" "# " -#: file.c:1058 +#: file.c:1065 #, c-format msgid "%s: Field '%s' not cached: %s" msgstr "%s: Поле «%s» не кешировано: %s" -#: function.c:780 +#: function.c:790 msgid "non-numeric first argument to 'word' function" msgstr "нечисловой первый аргумент функции «word»" -#: function.c:785 +#: function.c:795 msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0" msgstr "первый аргумент функции «word» должен быть больше нуля" -#: function.c:805 +#: function.c:815 msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function" msgstr "нечисловой первый аргумент функции «wordlist»" -#: function.c:807 +#: function.c:817 msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function" msgstr "нечисловой второй аргумент функции «wordlist»" -#: function.c:1499 +#: function.c:1525 #, c-format msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n" msgstr "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) вернула код ошибки (e=%ld)\n" -#: function.c:1523 +#: function.c:1549 #, c-format msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n" msgstr "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) вернула код ошибки (e=%ld)\n" -#: function.c:1530 +#: function.c:1556 #, c-format msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n" msgstr "CreatePipe() вернула код ошибки (e=%ld)\n" -#: function.c:1538 +#: function.c:1564 msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n" msgstr "windows32_openpipe(): process_init_fd() завершилась неудачно\n" -#: function.c:1832 +#: function.c:1858 #, c-format msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n" msgstr "Очищаю временный пакетный файл %s\n" -#: function.c:2193 +#: function.c:2215 function.c:2240 +msgid "file: missing filename" +msgstr "файл: отсутствует имя файла" + +#: function.c:2219 function.c:2250 #, c-format msgid "open: %s: %s" msgstr "открытие: %s: %s" -#: function.c:2203 +#: function.c:2227 #, c-format msgid "write: %s: %s" msgstr "запись: %s: %s" -#: function.c:2209 +#: function.c:2230 function.c:2267 #, c-format -msgid "Invalid file operation: %s" -msgstr "Некорректная операция с файлом: %s" +msgid "close: %s: %s" +msgstr "закрытие: %s: %s" -#: function.c:2324 +#: function.c:2243 +msgid "file: too many arguments" +msgstr "файл: слишком много аргументов" + +#: function.c:2262 +#, c-format +msgid "read: %s: %s" +msgstr "чтение: %s: %s" + +#: function.c:2275 +#, c-format +msgid "file: invalid file operation: %s" +msgstr "файл: некорректная операция с файлом: %s" + +#: function.c:2390 #, c-format msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'" msgstr "недостаточно аргументов (всего %d) функции «%s»" -#: function.c:2336 +#: function.c:2402 #, c-format msgid "unimplemented on this platform: function '%s'" msgstr "не реализовано на этой платформе: функция «%s»" -#: function.c:2399 +#: function.c:2466 #, c-format msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'" msgstr "незавершённый вызов функции «%s»: пропущено «%c»" -#: function.c:2591 -#, fuzzy +#: function.c:2650 msgid "Empty function name" -msgstr "Пустое имя функции\n" +msgstr "Пустое имя функции" -#: function.c:2593 -#, fuzzy, c-format +#: function.c:2652 +#, c-format msgid "Invalid function name: %s" -msgstr "Некорректное имя функции: %s\n" +msgstr "Некорректное имя функции: %s" -#: function.c:2595 -#, fuzzy, c-format +#: function.c:2654 +#, c-format msgid "Function name too long: %s" -msgstr "Слишком длинное имя функции: %s\n" +msgstr "Слишком длинное имя функции: %s" -#: function.c:2598 +#: function.c:2657 #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s" -msgstr "Некорректное минимальное число аргументов (всего %d) функции %s\n" +msgid "Invalid minimum argument count (%u) for function %s" +msgstr "Некорректное минимальное число аргументов (всего %d) функции %s" -#: function.c:2601 +#: function.c:2660 #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s" -msgstr "Некорректное максимальное число аргументов (всего %d) функции %s\n" +msgid "Invalid maximum argument count (%u) for function %s" +msgstr "Некорректное максимальное число аргументов (всего %d) функции %s" # Сообщения getopt исключены, т.к. они относятся к уже # устаревшей версии этой библиотеки, и исчезнут в следующей версии make @@ -568,7 +586,7 @@ msgstr "Поиск неявного правила для «%s».\n" msgid "Looking for archive-member implicit rule for '%s'.\n" msgstr "Поиск неявного правила для элемента архива «%s».\n" -#: implicit.c:310 +#: implicit.c:311 msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n" msgstr "Избежание рекурсивного вызова неявного правила.\n" @@ -612,100 +630,76 @@ msgstr "Обнаружена зависимость «%s» в виде VPATH «% msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n" msgstr "Поиск правила с промежуточным файлом «%s».\n" -#: job.c:361 +#: job.c:363 msgid "Cannot create a temporary file\n" msgstr "Не удалось создать временный файл\n" -#: job.c:483 +#: job.c:485 msgid " (core dumped)" msgstr " (сделан дамп памяти)" -#: job.c:488 +#: job.c:490 msgid " (ignored)" msgstr " (игнорирование)" -#: job.c:492 job.c:2046 +#: job.c:494 job.c:1828 msgid "<builtin>" msgstr "<встроенное>" -#: job.c:503 -#, c-format -msgid "%s: recipe for target '%s' failed" -msgstr "%s: ошибка выполнения рецепта для цели «%s»" - -#: job.c:516 job.c:524 -#, c-format -msgid "%s[%s] Error %d%s" -msgstr "%s[%s] Ошибка %d%s" - -#: job.c:519 -#, c-format -msgid "%s[%s] Error 0x%x%s" -msgstr "%s[%s] Ошибка 0x%x%s" - -#: job.c:529 +#: job.c:510 #, c-format -msgid "%s[%s] %s%s%s" -msgstr "%s[%s] %s%s%s" +msgid "%s[%s: %s] Error %d%s" +msgstr "%s[%s: %s] Ошибка %d%s" -#: job.c:621 +#: job.c:599 msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." msgstr "*** Ожидание завершения заданий…" -#: job.c:651 +#: job.c:629 #, c-format msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n" msgstr "Незавершённый потомок %p (%s) PID %s %s\n" -#: job.c:653 job.c:843 job.c:962 job.c:1737 +#: job.c:631 job.c:833 job.c:952 job.c:1583 msgid " (remote)" msgstr " (удалённый)" -#: job.c:841 +#: job.c:831 #, c-format msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n" msgstr "Подбирается неудачно завершившийся потомок %p PID %s %s\n" -#: job.c:842 +#: job.c:832 #, c-format msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n" msgstr "Подбирается удачно завершившийся потомок %p PID %s %s\n" -#: job.c:849 +#: job.c:839 #, c-format msgid "Cleaning up temp batch file %s\n" msgstr "Подчищаю временный пакетный файл %s\n" -#: job.c:855 +#: job.c:845 #, c-format msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n" msgstr "Очистка временного пакетного файла %s завершилась с ошибкой (%d)\n" -#: job.c:961 +#: job.c:951 #, c-format msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n" msgstr "Удаляется потомок %p PID %s%s из цепочки.\n" -#: job.c:1021 -#, c-format -msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" -msgstr "освобождение семафора сервера заданий: (ошибка %ld: %s)" - -#: job.c:1024 job.c:1038 +#: job.c:1006 #, c-format msgid "Released token for child %p (%s).\n" msgstr "Освобождён токен для потомка %p (%s).\n" -#: job.c:1036 -msgid "write jobserver" -msgstr "запись сервера заданий" - -#: job.c:1662 job.c:2387 +#: job.c:1508 job.c:2201 #, c-format msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n" msgstr "process_easy() не смогла запустить процесс (e=%ld)\n" -#: job.c:1666 job.c:2391 +#: job.c:1512 job.c:2205 #, c-format msgid "" "\n" @@ -714,97 +708,93 @@ msgstr "" "\n" "При неудачном запуске сосчитано %d аргументов\n" -#: job.c:1735 +#: job.c:1581 #, c-format msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n" msgstr "Помещение потомка %p (%s) PID %s%s в цепочку потомков.\n" -#: job.c:2005 -#, c-format -msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)" -msgstr "ожидание семафора или процесса-потомка: (ошибка %ld: %s)" - -#: job.c:2019 +#: job.c:1811 #, c-format msgid "Obtained token for child %p (%s).\n" msgstr "Получен токен для потомка %p (%s).\n" -#: job.c:2029 -msgid "read jobs pipe" -msgstr "чтение потока заданий" - -#: job.c:2056 +#: job.c:1838 #, c-format msgid "%s: target '%s' does not exist" msgstr "%s: цель «%s» не существует" -#: job.c:2059 +#: job.c:1841 #, c-format msgid "%s: update target '%s' due to: %s" msgstr "%s: обновление цели «%s» из-за: %s" -#: job.c:2171 +#: job.c:1956 msgid "cannot enforce load limits on this operating system" msgstr "эта операционная система не позволяет устанавливать пределы загрузки" -#: job.c:2173 +#: job.c:1958 msgid "cannot enforce load limit: " msgstr "невозможно установить пределы загрузки: " -#: job.c:2252 +#: job.c:2048 msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n" msgstr "закончились файловые дескрипторы: не удалось сделать копию stdin\n" -#: job.c:2264 +#: job.c:2060 msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n" msgstr "закончились файловые дескрипторы: не удалось сделать копию stdout\n" -#: job.c:2278 +#: job.c:2074 msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n" msgstr "закончились файловые дескрипторы: не удалось сделать копию stderr\n" -#: job.c:2293 +#: job.c:2089 msgid "Could not restore stdin\n" msgstr "Не удалось восстановить stdin\n" -#: job.c:2301 +#: job.c:2097 msgid "Could not restore stdout\n" msgstr "Не удалось восстановить stdout\n" -#: job.c:2309 +#: job.c:2105 msgid "Could not restore stderr\n" msgstr "Не удалось восстановить stderr\n" -#: job.c:2420 +#: job.c:2234 #, c-format msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n" msgstr "make нашла завершившегося потомка pid %s, всё ещё ожидает pid %s\n" -#: job.c:2458 +#: job.c:2275 #, c-format -msgid "%s: Command not found" -msgstr "%s: Команда не найдена" +msgid "%s: %s: Command not found\n" +msgstr "%s: %s: Команда не найдена\n" -#: job.c:2518 +#: job.c:2277 +#, c-format +msgid "%s[%u]: %s: Command not found\n" +msgstr "%s[%u]: %s: Команда не найдена\n" + +#: job.c:2337 #, c-format msgid "%s: Shell program not found" msgstr "%s: Командный процессор не найден" -#: job.c:2527 +#: job.c:2346 msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted" msgstr "spawnvpe: вероятно, закончилось место под окружение" -#: job.c:2765 +#: job.c:2584 #, c-format msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n" msgstr "Переменная $SHELL изменилась (было «%s», теперь «%s»)\n" -#: job.c:3198 job.c:3383 +#: job.c:3022 job.c:3207 #, c-format msgid "Creating temporary batch file %s\n" msgstr "Создаётся временный пакетный файл %s\n" -#: job.c:3206 +#: job.c:3030 msgid "" "Batch file contents:\n" "\t@echo off\n" @@ -812,7 +802,7 @@ msgstr "" "Содержимое файла пакетных заданий:\n" "\t@echo off\n" -#: job.c:3395 +#: job.c:3219 #, c-format msgid "" "Batch file contents:%s\n" @@ -821,7 +811,7 @@ msgstr "" "Содержимое файла пакетных заданий:%s\n" "\t%s\n" -#: job.c:3503 +#: job.c:3327 #, c-format msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" msgstr "" @@ -852,28 +842,28 @@ msgstr "Не удалось загрузить символ %s из %s: %s" msgid "Empty symbol name for load: %s" msgstr "Пустое имя символа для загрузки: %s" -#: load.c:205 +#: load.c:204 #, c-format msgid "Loading symbol %s from %s\n" msgstr "Загружается символ %s из %s\n" -#: load.c:244 +#: load.c:256 msgid "The 'load' operation is not supported on this platform." msgstr "Операция «load» не поддерживается на этой платформе." -#: main.c:313 +#: main.c:338 msgid "Options:\n" msgstr "Ключи:\n" -#: main.c:314 +#: main.c:339 msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n" msgstr " -b, -m Игнорируется для совместимости.\n" -#: main.c:316 +#: main.c:341 msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n" msgstr " -B, --always-make Без условий отрабатывать все цели.\n" -#: main.c:318 +#: main.c:343 msgid "" " -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n" " Change to DIRECTORY before doing anything.\n" @@ -881,18 +871,18 @@ msgstr "" " -C КАТАЛОГ, --directory=КАТАЛОГ\n" " Перейти в КАТАЛОГ перед выполнением действий.\n" -#: main.c:321 +#: main.c:346 msgid " -d Print lots of debugging information.\n" msgstr " -d Выводить массу отладочных сообщений.\n" -#: main.c:323 +#: main.c:348 msgid "" " --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n" msgstr "" " --debug[=ФЛАГИ] Выводить различные типы отладочной " "информации.\n" -#: main.c:325 +#: main.c:350 msgid "" " -e, --environment-overrides\n" " Environment variables override makefiles.\n" @@ -901,13 +891,13 @@ msgstr "" " Переменные окружения заменяют значения " "makefile.\n" -#: main.c:328 +#: main.c:353 msgid "" " --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n" msgstr "" " --eval=СТРОКА Вычислить СТРОКУ как предложение makefile.\n" -#: main.c:330 +#: main.c:355 msgid "" " -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n" " Read FILE as a makefile.\n" @@ -915,15 +905,15 @@ msgstr "" " -f ФАЙЛ, --file=ФАЙЛ, --makefile=ФАЙЛ\n" " Использовать ФАЙЛ в качестве makefile.\n" -#: main.c:333 +#: main.c:358 msgid " -h, --help Print this message and exit.\n" msgstr " -h, --help Показать эту справку и выйти.\n" -#: main.c:335 +#: main.c:360 msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n" msgstr " -i, --ignore-errors Игнорировать ошибки способов.\n" -#: main.c:337 +#: main.c:362 msgid "" " -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n" " Search DIRECTORY for included makefiles.\n" @@ -931,7 +921,7 @@ msgstr "" " -I КАТАЛОГ, --include-dir=КАТАЛОГ\n" " Искать включаемые make-файлы в КАТАЛОГЕ.\n" -#: main.c:340 +#: main.c:365 msgid "" " -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no " "arg.\n" @@ -940,14 +930,14 @@ msgstr "" " если N не указано, число заданий " "неограничено.\n" -#: main.c:342 +#: main.c:367 msgid "" " -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n" msgstr "" " -k, --keep-going Продолжать работу, даже если некоторые цели\n" " не могут быть достигнуты.\n" -#: main.c:344 +#: main.c:369 msgid "" " -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n" " Don't start multiple jobs unless load is below " @@ -956,7 +946,7 @@ msgstr "" " -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N] Не запускать\n" " несколько заданий, если загрузка больше N.\n" -#: main.c:347 +#: main.c:372 msgid "" " -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and " "target.\n" @@ -964,7 +954,7 @@ msgstr "" " -L, --check-symlink-times Использовать последнее mtime при выборе между\n" " символическими ссылками и целью.\n" -#: main.c:349 +#: main.c:374 msgid "" " -n, --just-print, --dry-run, --recon\n" " Don't actually run any recipe; just print " @@ -974,7 +964,7 @@ msgstr "" " Не применять способ на самом деле; просто\n" " напечатать его.\n" -#: main.c:352 +#: main.c:377 msgid "" " -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n" " Consider FILE to be very old and don't remake " @@ -984,7 +974,7 @@ msgstr "" " Считать ФАЙЛ очень старым и не переделывать " "его.\n" -#: main.c:355 +#: main.c:380 msgid "" " -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n" " Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n" @@ -993,12 +983,12 @@ msgstr "" " Синхронизировать вывод параллельных\n" " заданий с типом ТИП.\n" -#: main.c:358 +#: main.c:383 msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n" msgstr "" " -p, --print-data-base Напечатать внутреннюю базу данных make.\n" -#: main.c:360 +#: main.c:385 msgid "" " -q, --question Run no recipe; exit status says if up to " "date.\n" @@ -1007,23 +997,23 @@ msgstr "" " код завершения показывает, всё ли уже " "сделано.\n" -#: main.c:362 +#: main.c:387 msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n" msgstr "" " -r, --no-builtin-rules Не использовать встроенные неявные правила.\n" # Что такое "variable settings"? -#: main.c:364 +#: main.c:389 msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n" msgstr "" " -R, --no-builtin-variables Выключить установку встроенных\n" " значений переменных.\n" -#: main.c:366 +#: main.c:391 msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n" msgstr " -s, --silent, --quiet Не показывать сами способы.\n" -#: main.c:368 +#: main.c:393 msgid "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" " Turns off -k.\n" @@ -1031,26 +1021,26 @@ msgstr "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" " Отменить ключ -k.\n" -#: main.c:371 +#: main.c:396 msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n" msgstr "" " -t, --touch Установить время доступа целей в текущее,\n" " а не пересобирать их.\n" -#: main.c:373 +#: main.c:398 msgid " --trace Print tracing information.\n" msgstr " --trace Выводить трассировочную информацию.\n" -#: main.c:375 +#: main.c:400 msgid "" " -v, --version Print the version number of make and exit.\n" msgstr " -v, --version Показать информацию о версии и выйти.\n" -#: main.c:377 +#: main.c:402 msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n" msgstr " -w, --print-directory Напечатать текущий каталог.\n" -#: main.c:379 +#: main.c:404 msgid "" " --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on " "implicitly.\n" @@ -1058,7 +1048,7 @@ msgstr "" " --no-print-directory Отменить ключ -w, даже если он был явно " "указан.\n" -#: main.c:381 +#: main.c:406 msgid "" " -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n" " Consider FILE to be infinitely new.\n" @@ -1066,7 +1056,7 @@ msgstr "" " -W ФАЙЛ, --what-if=ФАЙЛ, --new-file=ФАЙЛ, --assume-new=ФАЙЛ\n" " Считать ФАЙЛ всегда новым.\n" -#: main.c:384 +#: main.c:409 msgid "" " --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is " "referenced.\n" @@ -1074,26 +1064,26 @@ msgstr "" " --warn-undefined-variables Выдавать предупреждение при ссылке\n" " на неопределённую переменную.\n" -#: main.c:654 +#: main.c:683 msgid "empty string invalid as file name" msgstr "пустая строка недопустима в качестве имени файла" -#: main.c:737 +#: main.c:766 #, c-format msgid "unknown debug level specification '%s'" msgstr "задан неизвестный уровень отладки «%s»" -#: main.c:774 +#: main.c:806 #, c-format msgid "unknown output-sync type '%s'" msgstr "неизвестный тип output-sync «%s»" -#: main.c:828 +#: main.c:861 #, c-format msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n" msgstr "%s: поймано прерывание или исключение (код = 0x%lx, адрес = 0x%p)\n" -#: main.c:835 +#: main.c:868 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1108,181 +1098,136 @@ msgstr "" "Флаги исключения = %lx\n" "Адрес исключения = 0x%p\n" -#: main.c:843 +#: main.c:876 #, c-format msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n" msgstr "Нарушение доступа: операция записи по адресу 0x%p\n" -#: main.c:844 +#: main.c:877 #, c-format msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n" msgstr "Нарушение доступа: операция чтения адреса 0x%p\n" -#: main.c:920 main.c:935 +#: main.c:953 main.c:968 #, c-format msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n" msgstr "find_and_set_shell() устанавливает default_shell = %s\n" -#: main.c:988 +#: main.c:1021 #, c-format msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n" msgstr "find_and_set_shell(): поиск в путях устанавливает default_shell = %s\n" -#: main.c:1436 +#: main.c:1538 #, c-format msgid "%s is suspending for 30 seconds..." msgstr "%s приостанавливается на 30 секунд..." -#: main.c:1438 +#: main.c:1540 #, c-format msgid "done sleep(30). Continuing.\n" msgstr "sleep(30) завершён. Продолжаем.\n" -#: main.c:1527 -#, c-format +#: main.c:1627 msgid "" -"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)" +"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule." msgstr "" -"внутренняя ошибка: не удалось открыть семафор сервера заданий «%s»: (ошибка " -"%ld: %s)" - -#: main.c:1530 -#, c-format -msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n" -msgstr "Клиент сервера заданий (семафор %s)\n" - -#: main.c:1534 -#, c-format -msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string '%s'" -msgstr "внутренняя ошибка: неправильная строка --jobserver-fds «%s»" - -#: main.c:1537 -#, c-format -msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n" -msgstr "Клиент сервера заданий (fds %d,%d)\n" +"предупреждение: сервер заданий недоступен: используется -j1. Добавьте «+» к " +"правилу в родительском make." -#: main.c:1551 +#: main.c:1635 msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." msgstr "" "предупреждение: в суб-Makefile принудительно задан -jN; режим сервера " "заданий запрещён" -#: main.c:1567 -msgid "dup jobserver" -msgstr "создаю копию сервера заданий" - -#: main.c:1570 -msgid "" -"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule." -msgstr "" -"предупреждение: сервер заданий недоступен: используется -j1. Добавьте «+» к " -"правилу в родительском make." - -#: main.c:1742 +#: main.c:1805 msgid "Makefile from standard input specified twice." msgstr "Makefile из стандартного ввода указан дважды." -#: main.c:1780 vmsjobs.c:653 +#: main.c:1843 vmsjobs.c:1252 msgid "fopen (temporary file)" msgstr "fopen (временный файл)" -#: main.c:1786 +#: main.c:1849 msgid "fwrite (temporary file)" msgstr "fwrite (временный файл)" -#: main.c:1974 +#: main.c:2048 msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." msgstr "Параллельные задания (-j) не поддерживаются на этой платформе." -#: main.c:1975 +#: main.c:2049 msgid "Resetting to single job (-j1) mode." msgstr "Возвращается режим одиночного задания (-j1)." -#: main.c:1994 -#, c-format -msgid "Jobserver slots limited to %d\n" -msgstr "Количество слотов сервера заданий ограничено %d\n" - -#: main.c:2002 -#, c-format -msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" -msgstr "создание семафора сервера заданий: (ошибка %ld: %s)" - -#: main.c:2008 -msgid "creating jobs pipe" -msgstr "создаётся канал заданий" - -#: main.c:2028 -msgid "init jobserver pipe" -msgstr "начальная настройка сервера заданий" - -#: main.c:2047 +#: main.c:2088 msgid "Symbolic links not supported: disabling -L." msgstr "Символические ссылки не поддерживаются: отменяется ключ -L." -#: main.c:2133 +#: main.c:2170 msgid "Updating makefiles....\n" msgstr "Обновление make-файлов....\n" -#: main.c:2158 +#: main.c:2195 #, c-format msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n" msgstr "Make-файл «%s», возможно, зациклен, он не будет пересобираться.\n" -#: main.c:2237 +#: main.c:2283 #, c-format msgid "Failed to remake makefile '%s'." msgstr "Попытка пересобрать make-файл «%s» завершилась неудачно." -#: main.c:2257 +#: main.c:2303 #, c-format msgid "Included makefile '%s' was not found." msgstr "Включаемый make-файл «%s» не найден." -#: main.c:2262 +#: main.c:2308 #, c-format msgid "Makefile '%s' was not found" msgstr "Make-файл «%s» не найден" -#: main.c:2330 +#: main.c:2376 msgid "Couldn't change back to original directory." msgstr "Невозможно перейти в первоначальный каталог." -#: main.c:2343 +#: main.c:2384 #, c-format msgid "Re-executing[%u]:" msgstr "Повторное выполнение[%u]:" -#: main.c:2453 +#: main.c:2491 msgid "unlink (temporary file): " msgstr "unlink (временный файл)" -#: main.c:2486 +#: main.c:2524 msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target" msgstr ".DEFAULT_GOAL содержит более одной цели" -#: main.c:2509 +#: main.c:2547 msgid "No targets specified and no makefile found" msgstr "Не заданы цели и не найден make-файл" -#: main.c:2511 +#: main.c:2549 msgid "No targets" msgstr "Нет целей" -#: main.c:2516 +#: main.c:2554 msgid "Updating goal targets....\n" msgstr "Обновление целей результата...\n" -#: main.c:2541 +#: main.c:2578 msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." msgstr "предупреждение: Неправильный ход часов. Сборка может быть неполной." -#: main.c:2710 +#: main.c:2772 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ]... [ЦЕЛЬ]...\n" -#: main.c:2716 +#: main.c:2778 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1291,7 +1236,7 @@ msgstr "" "\n" "Эта программа собрана для %s\n" -#: main.c:2718 +#: main.c:2780 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1300,32 +1245,32 @@ msgstr "" "\n" "Эта программа собрана для %s (%s)\n" -#: main.c:2721 +#: main.c:2783 #, c-format msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n" msgstr "Сообщайте об ошибках по адресу <bug-make@gnu.org>\n" -#: main.c:2807 +#: main.c:2869 #, c-format msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument" msgstr "для ключа «%s%s» нужно указать аргументом непустую строку" -#: main.c:2871 +#: main.c:2933 #, c-format msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument" msgstr "ключ «-%c» должен использоваться с целым положительным аргументом" -#: main.c:3269 +#: main.c:3331 #, c-format msgid "%sBuilt for %s\n" msgstr "%sЭта программа собрана для %s\n" -#: main.c:3271 +#: main.c:3333 #, c-format msgid "%sBuilt for %s (%s)\n" msgstr "%sЭта программа собрана для %s (%s)\n" -#: main.c:3282 +#: main.c:3344 #, c-format msgid "" "%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl." @@ -1338,7 +1283,7 @@ msgstr "" "%sЭто свободное программное обеспечение: вы можете свободно изменять его и\n" "%sраспространять. НЕТ НИКАКИХ ГАРАНТИЙ вне пределов, допустимых законом.\n" -#: main.c:3303 +#: main.c:3365 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1347,7 +1292,7 @@ msgstr "" "\n" "# База данных Make, напечатана %s" -#: main.c:3313 +#: main.c:3375 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1356,31 +1301,31 @@ msgstr "" "\n" "# Печать базы данных Make завершена %s\n" -#: misc.c:201 +#: misc.c:202 #, c-format msgid "Unknown error %d" msgstr "Неизвестная ошибка %d" -#: misc.c:522 +#: misc.c:508 #, c-format msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" msgstr "" "%s: пользователь %lu (действительный %lu),\n" "группа %lu (действительная %lu)\n" -#: misc.c:543 +#: misc.c:529 msgid "Initialized access" msgstr "Доступ инициализации" -#: misc.c:622 +#: misc.c:608 msgid "User access" msgstr "Доступ пользователя" -#: misc.c:670 +#: misc.c:656 msgid "Make access" msgstr "Доступ make" -#: misc.c:704 +#: misc.c:690 msgid "Child access" msgstr "Доступ потомка" @@ -1425,9 +1370,8 @@ msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n" msgstr "%s[%u]: выход из каталога «%s»\n" #: output.c:495 output.c:497 -#, fuzzy msgid "write error: stdout" -msgstr "ошибка записи: %s" +msgstr "ошибка записи: stdout" #: output.c:677 msgid ". Stop.\n" @@ -1443,225 +1387,260 @@ msgstr "%s%s: %s" msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: read.c:180 +#: posixos.c:69 +msgid "creating jobs pipe" +msgstr "создаётся канал заданий" + +#: posixos.c:72 posixos.c:227 +msgid "duping jobs pipe" +msgstr "делается копия канала заданий" + +#: posixos.c:78 +msgid "init jobserver pipe" +msgstr "инициализация канала сервера заданий" + +#: posixos.c:90 +#, c-format +msgid "internal error: invalid --jobserver-auth string '%s'" +msgstr "внутренняя ошибка: неправильная строка --jobserver-auth «%s»" + +#: posixos.c:93 +#, c-format +msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n" +msgstr "Клиент сервера заданий (fds %d,%d)\n" + +#: posixos.c:109 +msgid "jobserver pipeline" +msgstr "конвейер сервера заданий" + +#: posixos.c:154 +msgid "write jobserver" +msgstr "запись сервера заданий" + +#: posixos.c:268 +msgid "pselect jobs pipe" +msgstr "pselect из канала заданий" + +#: posixos.c:279 posixos.c:391 +msgid "read jobs pipe" +msgstr "чтение канала заданий" + +#: read.c:178 msgid "Reading makefiles...\n" msgstr "Чтение make-файлов...\n" -#: read.c:335 +#: read.c:329 #, c-format msgid "Reading makefile '%s'" msgstr "Чтение make-файла «%s»" -#: read.c:337 +#: read.c:331 #, c-format msgid " (no default goal)" msgstr " (нет цели по умолчанию)" -#: read.c:339 +#: read.c:333 #, c-format msgid " (search path)" msgstr " (путь поиска)" -#: read.c:341 +#: read.c:335 #, c-format msgid " (don't care)" msgstr " (игнорировать ошибки)" -#: read.c:343 +#: read.c:337 #, c-format msgid " (no ~ expansion)" msgstr " (не раскрывать символ `~') " -#: read.c:656 +#: read.c:651 #, c-format msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n" msgstr "Пропуск UTF-8 BOM в make-файле «%s»\n" -#: read.c:659 +#: read.c:654 #, c-format msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n" msgstr "Пропуск UTF-8 BOM в буфере make-файла\n" -#: read.c:789 +#: read.c:783 msgid "invalid syntax in conditional" msgstr "неверный синтаксис в условном выражении" -#: read.c:966 +#: read.c:959 #, c-format msgid "%s: failed to load" msgstr "%s: не удалось загрузить" -#: read.c:992 +#: read.c:985 msgid "recipe commences before first target" msgstr "обнаружен способ до первого определения цели" -#: read.c:1041 +#: read.c:1034 msgid "missing rule before recipe" msgstr "перед способом отсутствует правило" -#: read.c:1131 -#, fuzzy +#: read.c:1124 msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)" -msgstr "(не имели ли вы в виду TAB вместо восьми пробелов?)" +msgstr "пропущен разделитель (возможно нужен TAB вместо восьми пробелов?)" -#: read.c:1133 -#, fuzzy +#: read.c:1126 msgid "missing separator" -msgstr "пропущен разделитель%s" +msgstr "пропущен разделитель" -#: read.c:1270 +#: read.c:1262 msgid "missing target pattern" msgstr "пропущен образец цели" -#: read.c:1272 +#: read.c:1264 msgid "multiple target patterns" msgstr "несколько образцов цели" -#: read.c:1276 +#: read.c:1268 #, c-format msgid "target pattern contains no '%%'" msgstr "образец цели не содержит «%%»" -#: read.c:1398 +#: read.c:1390 msgid "missing 'endif'" msgstr "отсутствует «endif»" -#: read.c:1436 read.c:1481 variable.c:1546 +#: read.c:1428 read.c:1473 variable.c:1576 msgid "empty variable name" msgstr "пустое имя переменной" -#: read.c:1471 +#: read.c:1463 msgid "extraneous text after 'define' directive" msgstr "излишний текст после директивы «define»" -#: read.c:1496 +#: read.c:1488 msgid "missing 'endef', unterminated 'define'" msgstr "отсутствует «endif», незавершённая «define»" -#: read.c:1524 +#: read.c:1516 msgid "extraneous text after 'endef' directive" msgstr "излишний текст после директивы «endef»" -#: read.c:1595 +#: read.c:1588 #, c-format msgid "extraneous text after '%s' directive" msgstr "Излишний текст после директивы «%s»" -#: read.c:1596 +#: read.c:1589 #, c-format msgid "extraneous '%s'" msgstr "излишняя «%s»" -#: read.c:1624 +#: read.c:1617 msgid "only one 'else' per conditional" msgstr "в условном выражении возможна только одна «else»" -#: read.c:1899 +#: read.c:1892 msgid "Malformed target-specific variable definition" msgstr "Неправильный формат задания переменной цели" -#: read.c:1957 +#: read.c:1950 msgid "prerequisites cannot be defined in recipes" msgstr "в способах не могут задаваться зависимости" -#: read.c:2015 +#: read.c:2009 msgid "mixed implicit and static pattern rules" msgstr "смешаны неявные правила и правила со статическими образцами" -#: read.c:2038 +#: read.c:2032 msgid "mixed implicit and normal rules" msgstr "смешаны неявные и обычные правила" -#: read.c:2091 +#: read.c:2085 #, c-format msgid "target '%s' doesn't match the target pattern" msgstr "цель «%s» не соответствует образцу целей" -#: read.c:2106 read.c:2152 +#: read.c:2100 read.c:2146 #, c-format msgid "target file '%s' has both : and :: entries" msgstr "целевой файл «%s» имеет вхождения и с :, и с ::" -#: read.c:2112 +#: read.c:2106 #, c-format msgid "target '%s' given more than once in the same rule" msgstr "цель «%s» указана несколько раз в одном правиле" -#: read.c:2122 +#: read.c:2116 #, c-format msgid "warning: overriding recipe for target '%s'" msgstr "предупреждение: переопределение способа для цели «%s»" -#: read.c:2125 +#: read.c:2119 #, c-format msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'" msgstr "предупреждение: старый способ для цели «%s» игнорируются" -#: read.c:2229 -#, fuzzy +#: read.c:2223 msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax" -msgstr "смешаны неявные и обычные правила" +msgstr "*** смешаны неявные и обычные правила: устаревший синтаксис" -#: read.c:2539 +#: read.c:2542 msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" msgstr "предупреждение: встречен символ NUL; игнорируется до конца строки" -#: remake.c:230 +#: remake.c:225 #, c-format msgid "Nothing to be done for '%s'." msgstr "Цель «%s» не требует выполнения команд." -#: remake.c:231 +#: remake.c:226 #, c-format msgid "'%s' is up to date." msgstr "«%s» не требует обновления." -#: remake.c:303 +#: remake.c:322 #, c-format msgid "Pruning file '%s'.\n" msgstr "Обрезается файл «%s».\n" -#: remake.c:390 remake.c:393 +#: remake.c:405 #, c-format msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s" msgstr "%sНет правила для сборки цели «%s», требуемой для «%s»%s" -#: remake.c:402 remake.c:405 +#: remake.c:415 #, c-format msgid "%sNo rule to make target '%s'%s" msgstr "%sНет правила для сборки цели «%s»%s" -#: remake.c:426 +#: remake.c:441 #, c-format msgid "Considering target file '%s'.\n" msgstr "Обработка целевого файла «%s».\n" -#: remake.c:433 +#: remake.c:448 #, c-format msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n" msgstr "Предыдущая попытка обновить файл «%s» завершилась неудачно.\n" -#: remake.c:445 +#: remake.c:460 #, c-format msgid "File '%s' was considered already.\n" msgstr "Файл «%s» уже был обработан.\n" -#: remake.c:455 +#: remake.c:470 #, c-format msgid "Still updating file '%s'.\n" msgstr "Файл «%s» обновляется в данный момент.\n" -#: remake.c:458 +#: remake.c:473 #, c-format msgid "Finished updating file '%s'.\n" msgstr "Обновление файла «%s» завершено.\n" -#: remake.c:487 +#: remake.c:502 #, c-format msgid "File '%s' does not exist.\n" msgstr "Файл «%s» не существует.\n" -#: remake.c:495 +#: remake.c:510 #, c-format msgid "" "*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp" @@ -1669,137 +1648,137 @@ msgstr "" "*** Предупреждение: у файла «%s» параметр LOW_RESOLUTION_TIME содержит метку " "времени с высокой точностью" -#: remake.c:508 remake.c:1040 +#: remake.c:523 remake.c:1055 #, c-format msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n" msgstr "Найдено неявное правило для «%s».\n" -#: remake.c:510 remake.c:1042 +#: remake.c:525 remake.c:1057 #, c-format msgid "No implicit rule found for '%s'.\n" msgstr "Не найдено неявного правила для «%s».\n" -#: remake.c:516 +#: remake.c:531 #, c-format msgid "Using default recipe for '%s'.\n" msgstr "Использование способа по умолчанию для «%s».\n" -#: remake.c:550 remake.c:1089 +#: remake.c:565 remake.c:1104 #, c-format msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." msgstr "Циклическая зависимость %s <- %s пропущена." -#: remake.c:675 +#: remake.c:690 #, c-format msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n" msgstr "Обновление целей, от которых зависит целевой файл «%s», завершено.\n" -#: remake.c:681 +#: remake.c:696 #, c-format msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n" msgstr "Цели, от которых зависит «%s», в настоящий момент собираются.\n" -#: remake.c:695 +#: remake.c:710 #, c-format msgid "Giving up on target file '%s'.\n" msgstr "Аварийный останов на целевом файле «%s».\n" -#: remake.c:700 +#: remake.c:715 #, c-format msgid "Target '%s' not remade because of errors." msgstr "Цель «%s» не была пересобрана из-за ошибок." -#: remake.c:752 +#: remake.c:767 #, c-format msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n" msgstr "Зависимость «%s» для цели «%s» зависит от порядка.\n" -#: remake.c:757 +#: remake.c:772 #, c-format msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n" msgstr "Зависимость «%s» цели «%s» не существует.\n" -#: remake.c:762 +#: remake.c:777 #, c-format msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n" msgstr "Зависимость «%s» новее, чем цель «%s».\n" -#: remake.c:765 +#: remake.c:780 #, c-format msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n" msgstr "Зависимость «%s» старее, чем цель «%s».\n" -#: remake.c:783 +#: remake.c:798 #, c-format msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" msgstr "Цель «%s» объявлена с двумя двоеточиями и не имеет зависимостей.\n" -#: remake.c:790 +#: remake.c:805 #, c-format msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n" msgstr "Способ для «%s» не задан, и начальные условия не изменены.\n" -#: remake.c:795 +#: remake.c:810 #, c-format msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n" msgstr "Пересборка «%s» из-за установленного флага always-make.\n" -#: remake.c:803 +#: remake.c:818 #, c-format msgid "No need to remake target '%s'" msgstr "Нет необходимости пересобирать цель «%s»" -#: remake.c:805 +#: remake.c:820 #, c-format msgid "; using VPATH name '%s'" msgstr "; используется VPATH-имя «%s»" -#: remake.c:825 +#: remake.c:840 #, c-format msgid "Must remake target '%s'.\n" msgstr "Необходимо пересобрать цель «%s».\n" -#: remake.c:831 +#: remake.c:846 #, c-format msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n" msgstr " Игнорируется VPATH-имя «%s».\n" -#: remake.c:840 +#: remake.c:855 #, c-format msgid "Recipe of '%s' is being run.\n" msgstr "В настоящее время применяется способ «%s».\n" -#: remake.c:847 +#: remake.c:862 #, c-format msgid "Failed to remake target file '%s'.\n" msgstr "Не удалось пересоздать файл цели «%s».\n" -#: remake.c:850 +#: remake.c:865 #, c-format msgid "Successfully remade target file '%s'.\n" msgstr "Целевой файл «%s» успешно пересоздан.\n" -#: remake.c:853 +#: remake.c:868 #, c-format msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n" msgstr "Целевой файл «%s» требует пересоздания с ключом -q.\n" -#: remake.c:1048 +#: remake.c:1063 #, c-format msgid "Using default commands for '%s'.\n" msgstr "Использование команд по умолчанию для «%s».\n" -#: remake.c:1397 +#: remake.c:1429 #, c-format msgid "Warning: File '%s' has modification time in the future" msgstr "Предупреждение: время изменения файла «%s» находится в будущем" -#: remake.c:1411 +#: remake.c:1443 #, c-format msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future" msgstr "Предупреждение: время изменения файла «%s» находится в будущем (%s)" -#: remake.c:1610 +#: remake.c:1646 #, c-format msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern" msgstr "Элемент .LIBPATTERNS «%s» не является образцом" @@ -1809,7 +1788,7 @@ msgstr "Элемент .LIBPATTERNS «%s» не является образцо msgid "Customs won't export: %s\n" msgstr "Не экспортируемые настройки: %s\n" -#: rule.c:495 +#: rule.c:496 msgid "" "\n" "# Implicit Rules" @@ -1817,7 +1796,7 @@ msgstr "" "\n" "# Неявные правила" -#: rule.c:510 +#: rule.c:511 msgid "" "\n" "# No implicit rules." @@ -1825,7 +1804,7 @@ msgstr "" "\n" "# Неявных правил нет." -#: rule.c:513 +#: rule.c:514 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1834,11 +1813,11 @@ msgstr "" "\n" "# Неявных правил: %u, терминальных: %u" -#: rule.c:522 +#: rule.c:523 msgid " terminal." msgstr " терминал." -#: rule.c:530 +#: rule.c:531 #, c-format msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong! %u != %u" msgstr "ОШИБКА: неверное значение num_pattern_rules! %u != %u" @@ -1999,7 +1978,7 @@ msgstr "Запрос информации" msgid "Floating point co-processor not available" msgstr "Сопроцессор с плавающей точкой недоступен" -#: strcache.c:236 +#: strcache.c:274 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2008,7 +1987,7 @@ msgstr "" "\n" "%s без буферов strcache\n" -#: strcache.c:266 +#: strcache.c:304 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2019,7 +1998,7 @@ msgstr "" "%s буферы strcache: %lu (%lu) / строк = %lu / хранилище = %lu Б / сред = %lu " "Б\n" -#: strcache.c:270 +#: strcache.c:308 #, c-format msgid "" "%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %hu B\n" @@ -2027,13 +2006,13 @@ msgstr "" "%s текущий buf: размер = %hu Б / используется = %hu Б / кол-во = %hu / сред " "= %hu Б\n" -#: strcache.c:280 +#: strcache.c:319 #, c-format msgid "%s other used: total = %lu B / count = %lu / avg = %lu B\n" msgstr "" "%s для другого используется: всего = %lu Б / кол-во = %lu / сред = %lu Б\n" -#: strcache.c:283 +#: strcache.c:322 #, c-format msgid "" "%s other free: total = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / avg = %hu B\n" @@ -2041,7 +2020,7 @@ msgstr "" "%s для другого свободно: всего = %lu Б / макс. = %lu Б / мин. = %lu Б / " "сред. = %hu Б\n" -#: strcache.c:287 +#: strcache.c:326 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2050,7 +2029,7 @@ msgstr "" "\n" "%s производительность strcache: поисков = %lu / найдено = %lu%%\n" -#: strcache.c:289 +#: strcache.c:328 msgid "" "# hash-table stats:\n" "# " @@ -2058,44 +2037,44 @@ msgstr "" "# состояние хеш-таблицы:\n" "# " -#: variable.c:1599 +#: variable.c:1629 msgid "automatic" msgstr "автоматическая" -#: variable.c:1602 +#: variable.c:1632 msgid "default" msgstr "по умолчанию" -#: variable.c:1605 +#: variable.c:1635 msgid "environment" msgstr "определена в среде" -#: variable.c:1608 +#: variable.c:1638 msgid "makefile" msgstr "make-файл" -#: variable.c:1611 +#: variable.c:1641 msgid "environment under -e" msgstr "окружение с -e" -#: variable.c:1614 +#: variable.c:1644 msgid "command line" msgstr "определена в командной строке" -#: variable.c:1617 +#: variable.c:1647 msgid "'override' directive" msgstr "Директива «override»" -#: variable.c:1628 +#: variable.c:1658 #, c-format msgid " (from '%s', line %lu)" msgstr " (из «%s», строка %lu)" -#: variable.c:1691 +#: variable.c:1721 msgid "# variable set hash-table stats:\n" msgstr "# состояние переменных в хеш-таблице:\n" -#: variable.c:1702 +#: variable.c:1732 msgid "" "\n" "# Variables\n" @@ -2103,7 +2082,7 @@ msgstr "" "\n" "# Переменные\n" -#: variable.c:1706 +#: variable.c:1736 msgid "" "\n" "# Pattern-specific Variable Values" @@ -2111,7 +2090,7 @@ msgstr "" "\n" "# Значения переменных особенные для маски" -#: variable.c:1720 +#: variable.c:1750 msgid "" "\n" "# No pattern-specific variable values." @@ -2119,7 +2098,7 @@ msgstr "" "\n" "# Нет значений переменных особенных для маски." -#: variable.c:1722 +#: variable.c:1752 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2138,89 +2117,39 @@ msgstr "предупреждение: неопределённая переме msgid "sys$search() failed with %d\n" msgstr "sys$search() вернула код ошибки %d\n" -#: vmsjobs.c:72 -#, c-format -msgid "Warning: Empty redirection\n" -msgstr "Предупреждение: Пустое перенаправление\n" - -#: vmsjobs.c:183 -#, c-format -msgid "internal error: '%s' command_state" -msgstr "внутренняя ошибка: «%s» command_state" - -#: vmsjobs.c:290 +#: vmsjobs.c:242 #, c-format msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n" msgstr "" "-предупреждение, возможно вам потребуется повторно разрешить\n" "обработку CTRL-Y из DCL.\n" -#: vmsjobs.c:455 vmsjobs.c:559 -#, c-format -msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" -msgstr "ВСТРОЕННЫЙ [%s][%s]\n" - -#: vmsjobs.c:465 +#: vmsjobs.c:679 #, c-format msgid "BUILTIN CD %s\n" msgstr "ВСТРОЕННЫЙ CD %s\n" -#: vmsjobs.c:501 -#, fuzzy, c-format -msgid "BUILTIN ECHO %s->%s\n" -msgstr "ВСТРОЕННЫЙ CD %s\n" - -#: vmsjobs.c:505 +#: vmsjobs.c:1228 #, c-format -msgid "Unknown builtin command '%s'\n" -msgstr "Неизвестная встроенная команда '%s'\n" +msgid "DCL: %s\n" +msgstr "DCL: %s\n" -#: vmsjobs.c:592 -#, c-format -msgid "Builtin command is unknown or unsupported in .ONESHELL: '%s'\n" -msgstr "" - -#: vmsjobs.c:643 -#, c-format -msgid "Error, empty command\n" -msgstr "Ошибка, пустая команда\n" - -#: vmsjobs.c:674 -#, c-format -msgid "Redirected input from %s\n" -msgstr "Стандартный ввод перенаправлен из %s\n" - -#: vmsjobs.c:681 -#, c-format -msgid "Redirected error to %s\n" -msgstr "Поток ошибок перенаправлен в %s\n" - -#: vmsjobs.c:690 +#: vmsjobs.c:1288 #, c-format msgid "Append output to %s\n" msgstr "Стандартный вывод добавлен в %s\n" -#: vmsjobs.c:696 -#, c-format -msgid "Redirected output to %s\n" -msgstr "Стандартный вывод перенаправлен в %s\n" - -#: vmsjobs.c:802 +#: vmsjobs.c:1313 #, c-format msgid "Append %.*s and cleanup\n" msgstr "Добавить %.*s и очистить\n" -#: vmsjobs.c:809 +#: vmsjobs.c:1326 #, c-format msgid "Executing %s instead\n" msgstr "Вместо заданного выполняется %s\n" -#: vmsjobs.c:915 -#, c-format -msgid "Error spawning, %d\n" -msgstr "Ошибка порождения процесса, %d\n" - -#: vpath.c:583 +#: vpath.c:603 msgid "" "\n" "# VPATH Search Paths\n" @@ -2228,11 +2157,11 @@ msgstr "" "\n" "# Пути поиска VPATH\n" -#: vpath.c:600 +#: vpath.c:620 msgid "# No 'vpath' search paths." msgstr "# Не определён путь поиска «vpath»." -#: vpath.c:602 +#: vpath.c:622 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2241,7 +2170,7 @@ msgstr "" "\n" "# %u путей поиска по «vpath»\n" -#: vpath.c:605 +#: vpath.c:625 msgid "" "\n" "# No general ('VPATH' variable) search path." @@ -2249,7 +2178,7 @@ msgstr "" "\n" "# Не определён общий (переменная «VPATH») путь поиска." -#: vpath.c:611 +#: vpath.c:631 msgid "" "\n" "# General ('VPATH' variable) search path:\n" @@ -2259,6 +2188,85 @@ msgstr "" "# Общий (переменная «VPATH») путь поиска:\n" "# " +#: w32/w32os.c:46 +#, c-format +msgid "Jobserver slots limited to %d\n" +msgstr "Количество слотов сервера заданий ограничено %d\n" + +#: w32/w32os.c:62 +#, c-format +msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "создание семафора сервера заданий: (ошибка %ld: %s)" + +#: w32/w32os.c:81 +#, c-format +msgid "" +"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)" +msgstr "" +"внутренняя ошибка: не удалось открыть семафор сервера заданий «%s»: (ошибка " +"%ld: %s)" + +#: w32/w32os.c:84 +#, c-format +msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n" +msgstr "Клиент сервера заданий (семафор %s)\n" + +#: w32/w32os.c:125 +#, c-format +msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "освобождение семафора сервера заданий: (ошибка %ld: %s)" + +#: w32/w32os.c:192 +#, c-format +msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)" +msgstr "ожидание семафора или процесса-потомка: (ошибка %ld: %s)" + +#~ msgid "%s: recipe for target '%s' failed" +#~ msgstr "%s: ошибка выполнения рецепта для цели «%s»" + +#~ msgid "%s[%s] Error 0x%x%s" +#~ msgstr "%s[%s] Ошибка 0x%x%s" + +#~ msgid "%s[%s] %s%s%s" +#~ msgstr "%s[%s] %s%s%s" + +#~ msgid "dup jobserver" +#~ msgstr "создаю копию сервера заданий" + +#~ msgid "Warning: Empty redirection\n" +#~ msgstr "Предупреждение: Пустое перенаправление\n" + +#~ msgid "internal error: '%s' command_state" +#~ msgstr "внутренняя ошибка: «%s» command_state" + +#~ msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" +#~ msgstr "ВСТРОЕННЫЙ [%s][%s]\n" + +#~ msgid "BUILTIN ECHO %s->%s\n" +#~ msgstr "ВСТРОЕННАЯ ECHO %s->%s\n" + +#~ msgid "Unknown builtin command '%s'\n" +#~ msgstr "Неизвестная встроенная команда «%s»\n" + +#~ msgid "Builtin command is unknown or unsupported in .ONESHELL: '%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "Встроенная команда неизвестна или не поддерживается в .ONESHELL: «%s»\n" + +#~ msgid "Error, empty command\n" +#~ msgstr "Ошибка, пустая команда\n" + +#~ msgid "Redirected input from %s\n" +#~ msgstr "Стандартный ввод перенаправлен из %s\n" + +#~ msgid "Redirected error to %s\n" +#~ msgstr "Поток ошибок перенаправлен в %s\n" + +#~ msgid "Redirected output to %s\n" +#~ msgstr "Стандартный вывод перенаправлен в %s\n" + +#~ msgid "Error spawning, %d\n" +#~ msgstr "Ошибка порождения процесса, %d\n" + #~ msgid "internal error: multiple --sync-mutex options" #~ msgstr "внутренняя ошибка: несколько ключей --sync-mutex" @@ -1,17 +1,18 @@ # Swedish messages translation of make -# Copyright © 2002, 2007, 2011, 2013 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2002, 2007, 2011, 2013, 2014, 2016 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the make package. +# # Tomas Gradin <tg@df.lth.se>, 1996-2002. # Christer Andersson <klamm@comhem.se>, 2007. -# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2011, 2013. +# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2011, 2013, 2014, 2016. # -# $Id: make.po,v 1.14 2013-10-09 21:33:42+02 göran Exp $ +# $Id: make.po,v 1.19 2016-04-24 20:34:25+02 göran Exp $ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: make 4.0\n" +"Project-Id-Version: make 4.1.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-05 12:25-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-09 21:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-22 09:27-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-24 20:34+0200\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" @@ -48,84 +49,84 @@ msgstr "nudda: medlemmen ”%s” finns inte i ”%s”" msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on '%s'" msgstr "nudda: Felaktig returkod från ar_member_touch på ”%s”" -#: arscan.c:124 +#: arscan.c:130 #, c-format msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d" msgstr "" "lbr$set_module() misslyckades med att extrahera modulinformation, status = %d" -#: arscan.c:230 +#: arscan.c:236 #, c-format msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d" msgstr "lbr$ini_control() misslyckades och gav status = %d" -#: arscan.c:255 -#, fuzzy, c-format +#: arscan.c:261 +#, c-format msgid "unable to open library '%s' to lookup member status %d" -msgstr "kan inte öppna biblioteket ”%s” för att slå upp medlemmen ”%s”" +msgstr "kan inte öppna biblioteket ”%s” för att slå upp medlemsstatus %d" -#: arscan.c:944 +#: arscan.c:965 #, c-format msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" msgstr "Medlem ”%s”%s: %ld byte vid %ld (%ld).\n" -#: arscan.c:945 +#: arscan.c:966 msgid " (name might be truncated)" msgstr " (namnet kan vara avkortat)" -#: arscan.c:947 +#: arscan.c:968 #, c-format msgid " Date %s" msgstr " Datum %s" -#: arscan.c:948 +#: arscan.c:969 #, c-format msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" msgstr " uid = %d, gid = %d, flaggor = 0%o.\n" -#: commands.c:404 +#: commands.c:402 #, c-format msgid "Recipe has too many lines (%ud)" msgstr "Receptet har för många rader (%ud)" -#: commands.c:505 +#: commands.c:503 msgid "*** Break.\n" msgstr "*** Avbrott.\n" -#: commands.c:629 +#: commands.c:627 #, c-format msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted" msgstr "*** [%s] Arkivmedlemmen ”%s” kan vara felaktig; ej borttagen" -#: commands.c:633 +#: commands.c:631 #, c-format msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted" msgstr "*** Arkivmedlemmen ”%s” kan vara felaktig; ej borttagen" -#: commands.c:647 +#: commands.c:645 #, c-format msgid "*** [%s] Deleting file '%s'" msgstr "*** [%s] Tar bort filen ”%s”" -#: commands.c:649 +#: commands.c:647 #, c-format msgid "*** Deleting file '%s'" msgstr "*** Tar bort filen ”%s”" -#: commands.c:685 +#: commands.c:683 msgid "# recipe to execute" msgstr "# recept att utföra" -#: commands.c:688 +#: commands.c:686 msgid " (built-in):" msgstr " (inbyggd):" -#: commands.c:690 +#: commands.c:688 #, c-format msgid " (from '%s', line %lu):\n" msgstr " (från ”%s”, rad %lu):\n" -#: dir.c:989 +#: dir.c:1069 msgid "" "\n" "# Directories\n" @@ -133,62 +134,62 @@ msgstr "" "\n" "# Kataloger\n" -#: dir.c:1001 +#: dir.c:1081 #, c-format msgid "# %s: could not be stat'd.\n" msgstr "# %s: kunde inte ta status.\n" -#: dir.c:1005 -#, c-format -msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" +#: dir.c:1085 +#, fuzzy, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %ull): could not be opened.\n" msgstr "# %s (nyckel %s, mtid %d): kunde inte öppnas.\n" -#: dir.c:1009 +#: dir.c:1090 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" msgstr "# %s (enhet %d, inod [%d,%d,%d]): kunde inte öppnas.\n" -#: dir.c:1014 +#: dir.c:1095 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" msgstr "# %s (enhet %ld, inod %ld): kunde inte öppnas.\n" -#: dir.c:1041 -#, c-format -msgid "# %s (key %s, mtime %d): " +#: dir.c:1122 +#, fuzzy, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %ull): " msgstr "# %s (nyckel %s, mtid %d): " -#: dir.c:1045 +#: dir.c:1127 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " msgstr "# %s (enhet %d, inod [%d,%d,%d]): " -#: dir.c:1050 +#: dir.c:1132 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): " msgstr "# %s (enhet %ld, inod %ld): " -#: dir.c:1056 dir.c:1077 +#: dir.c:1138 dir.c:1159 msgid "No" msgstr "Inga" -#: dir.c:1059 dir.c:1080 +#: dir.c:1141 dir.c:1162 msgid " files, " msgstr " filer, " -#: dir.c:1061 dir.c:1082 +#: dir.c:1143 dir.c:1164 msgid "no" msgstr "inga" -#: dir.c:1064 +#: dir.c:1146 msgid " impossibilities" msgstr " omöjligheter" -#: dir.c:1068 +#: dir.c:1150 msgid " so far." msgstr " hittills." -#: dir.c:1085 +#: dir.c:1167 #, c-format msgid " impossibilities in %lu directories.\n" msgstr " omöjligheter i %lu kataloger.\n" @@ -198,156 +199,156 @@ msgstr " omöjligheter i %lu kataloger.\n" msgid "Recursive variable '%s' references itself (eventually)" msgstr "Den rekursiva variabeln ”%s” hänvisar till sig själv (så småningom)" -#: expand.c:269 +#: expand.c:271 msgid "unterminated variable reference" msgstr "oavslutad variabelreferens" -#: file.c:271 +#: file.c:278 #, c-format msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu," msgstr "Recept angavs för filen ”%s” på %s:%lu," -#: file.c:276 +#: file.c:283 #, c-format msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search," msgstr "Recept för filen ”%s” hittades genom sökning efter implicit regel," -#: file.c:280 +#: file.c:287 #, c-format msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'." msgstr "men ”%s” anses nu vara samma fil som ”%s”." -#: file.c:283 +#: file.c:290 #, c-format msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'." msgstr "" "Kommer att bortse från recept för ”%s” till förmån för det som gäller ”%s”." -#: file.c:303 +#: file.c:310 #, c-format msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'" msgstr "kan inte ändra namn från enkelkolon ”%s” till dubbelkolon ”%s”" -#: file.c:309 +#: file.c:316 #, c-format msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'" msgstr "kan inte ändra namn från dubbelkolon ”%s” till enkelkolon ”%s”" -#: file.c:401 +#: file.c:408 #, c-format msgid "*** Deleting intermediate file '%s'" msgstr "*** Tar bort mellanfilen ”%s”" -#: file.c:405 +#: file.c:412 msgid "Removing intermediate files...\n" msgstr "Tar bort mellanfiler …\n" -#: file.c:811 +#: file.c:818 msgid "Current time" msgstr "Nuvarande tid" -#: file.c:815 +#: file.c:822 #, c-format msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s" msgstr "%s: Tidsvärde utanför gränser; ersätter med %s" -#: file.c:955 +#: file.c:962 msgid "# Not a target:" msgstr "# Inte ett mål:" -#: file.c:960 +#: file.c:967 msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." msgstr "# Värdefull fil (nödvändig för .PRECIOUS)." -#: file.c:962 +#: file.c:969 msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." msgstr "# Låtsasmål (nödvändig för .PHONY)." -#: file.c:964 +#: file.c:971 msgid "# Command line target." msgstr "# Kommandoradsmål." -#: file.c:966 +#: file.c:973 msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile." msgstr "" "# En standardmakefil, eller enligt MAKEFILES, eller en -include/sinclude-" "makefil." -#: file.c:968 +#: file.c:975 msgid "# Builtin rule" msgstr "# Inbyggd regel" -#: file.c:970 +#: file.c:977 msgid "# Implicit rule search has been done." msgstr "# Implicit regelsökning har genomförts." -#: file.c:971 +#: file.c:978 msgid "# Implicit rule search has not been done." msgstr "# Implicit regelsökning har inte genomförts." -#: file.c:973 +#: file.c:980 #, c-format msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n" msgstr "# Implicit/statisk mönsterstam: ”%s”\n" -#: file.c:975 +#: file.c:982 msgid "# File is an intermediate prerequisite." msgstr "# Filen är ett övergående beroende." -#: file.c:979 +#: file.c:986 msgid "# Also makes:" msgstr "# Skapar också:" -#: file.c:985 +#: file.c:992 msgid "# Modification time never checked." msgstr "# Ändringstiden har inte kontrollerats." -#: file.c:987 +#: file.c:994 msgid "# File does not exist." msgstr "# Filen finns inte." -#: file.c:989 +#: file.c:996 msgid "# File is very old." msgstr "# Filen är mycket gammal." -#: file.c:994 +#: file.c:1001 #, c-format msgid "# Last modified %s\n" msgstr "# Senast ändrad %s\n" -#: file.c:997 +#: file.c:1004 msgid "# File has been updated." msgstr "# Filen har uppdaterats." -#: file.c:997 +#: file.c:1004 msgid "# File has not been updated." msgstr "# Filen har inte uppdaterats." -#: file.c:1001 +#: file.c:1008 msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)." msgstr "# Recept körs just nu (DETTA ÄR ETT FEL)." -#: file.c:1004 +#: file.c:1011 msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)." msgstr "# Beroenderecept körs (DETTA ÄR ETT FEL)." -#: file.c:1013 +#: file.c:1020 msgid "# Successfully updated." msgstr "# Uppdateringen lyckades." -#: file.c:1017 +#: file.c:1024 msgid "# Needs to be updated (-q is set)." msgstr "# Behöver uppdateras (-q har angivits)." -#: file.c:1020 +#: file.c:1027 msgid "# Failed to be updated." msgstr "# Uppdateringen misslyckades." -#: file.c:1025 +#: file.c:1032 msgid "# Invalid value in 'command_state' member!" msgstr "# Ogiltigt värde i medlemmen ”command_state”!" -#: file.c:1044 +#: file.c:1051 msgid "" "\n" "# Files" @@ -355,7 +356,7 @@ msgstr "" "\n" "# Filer" -#: file.c:1048 +#: file.c:1055 msgid "" "\n" "# files hash-table stats:\n" @@ -365,105 +366,122 @@ msgstr "" "# statistik för filhashtabell:\n" "# " -#: file.c:1058 +#: file.c:1065 #, c-format msgid "%s: Field '%s' not cached: %s" msgstr "%s: Fältet ”%s” cachas inte: %s" -#: function.c:780 +#: function.c:790 msgid "non-numeric first argument to 'word' function" msgstr "icke-numeriskt första argument till funktionen ”word”" -#: function.c:785 +#: function.c:795 msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0" msgstr "det första argumentet till funktionen ”word” måste vara större än 0" -#: function.c:805 +#: function.c:815 msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function" msgstr "icke-numeriskt första argument till funktionen ”wordlist”" -#: function.c:807 +#: function.c:817 msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function" msgstr "icke-numeriskt andra argument till funktionen ”wordlist”" -#: function.c:1499 +#: function.c:1525 #, c-format msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n" msgstr "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) misslyckades (e=%ld)\n" -#: function.c:1523 +#: function.c:1549 #, c-format msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n" msgstr "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Fel) misslyckades (e=%ld)\n" -#: function.c:1530 +#: function.c:1556 #, c-format msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n" msgstr "CreatePipe() misslyckades (e=%ld)\n" -#: function.c:1538 +#: function.c:1564 msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n" msgstr "windows32_openpipe(): process_init_fd() misslyckades\n" -#: function.c:1832 +#: function.c:1858 #, c-format msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n" msgstr "Städar bort tillfällig satsfil %s\n" -#: function.c:2193 +#: function.c:2215 function.c:2240 +msgid "file: missing filename" +msgstr "file: filnamn saknas" + +#: function.c:2219 function.c:2250 #, c-format msgid "open: %s: %s" msgstr "öppna: %s: %s" -#: function.c:2203 +#: function.c:2227 #, c-format msgid "write: %s: %s" msgstr "skriv: %s: %s" -#: function.c:2209 +#: function.c:2230 function.c:2267 #, c-format -msgid "Invalid file operation: %s" -msgstr "Felaktig filåtgärd: %s" +msgid "close: %s: %s" +msgstr "stäng: %s: %s" -#: function.c:2324 +#: function.c:2243 +msgid "file: too many arguments" +msgstr "file: för många argument" + +#: function.c:2262 +#, c-format +msgid "read: %s: %s" +msgstr "läs: %s: %s" + +#: function.c:2275 +#, c-format +msgid "file: invalid file operation: %s" +msgstr "file: felaktig filåtgärd: %s" + +#: function.c:2390 #, c-format msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'" msgstr "otillräckligt antal argument (%d) till funktionen ”%s”" -#: function.c:2336 +#: function.c:2402 #, c-format msgid "unimplemented on this platform: function '%s'" msgstr "ej implementerat på denna plattform: funktionen ”%s”" -#: function.c:2399 +#: function.c:2466 #, c-format msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'" msgstr "oavslutat funktionsanrop ”%s”: ”%c” saknas" -#: function.c:2591 -#, fuzzy +#: function.c:2650 msgid "Empty function name" -msgstr "Tomt funktionsnamn\n" +msgstr "Tomt funktionsnamn" -#: function.c:2593 -#, fuzzy, c-format +#: function.c:2652 +#, c-format msgid "Invalid function name: %s" -msgstr "Felaktigt funktionsnamn: %s\n" +msgstr "Felaktigt funktionsnamn: %s" -#: function.c:2595 -#, fuzzy, c-format +#: function.c:2654 +#, c-format msgid "Function name too long: %s" -msgstr "Funktionsnamnet är för långt: %s\n" +msgstr "Funktionsnamnet är för långt: %s" -#: function.c:2598 +#: function.c:2657 #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s" -msgstr "Felaktigt minsta antal argument (%d) till funktionen ”%s”\n" +msgid "Invalid minimum argument count (%u) for function %s" +msgstr "Felaktigt minsta antal argument (%d) till funktionen ”%s”" -#: function.c:2601 +#: function.c:2660 #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s" -msgstr "Felaktigt största antal argument (%d) till funktionen ”%s”\n" +msgid "Invalid maximum argument count (%u) for function %s" +msgstr "Felaktigt största antal argument (%d) till funktionen ”%s”" #: getopt.c:659 #, c-format @@ -560,7 +578,7 @@ msgstr "Letar efter en implicit regel för ”%s”.\n" msgid "Looking for archive-member implicit rule for '%s'.\n" msgstr "Letar efter en implicit regel för arkivmedlemmen ”%s”.\n" -#: implicit.c:310 +#: implicit.c:311 msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n" msgstr "Undviker rekursion orsakad av implicit regel.\n" @@ -604,100 +622,76 @@ msgstr "Hittade förutsättningen ”%s” som VPATH ”%s”\n" msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n" msgstr "Letar efter en regel med mellanfilen ”%s”.\n" -#: job.c:361 +#: job.c:363 msgid "Cannot create a temporary file\n" msgstr "Kan inte skapa en temporärfil\n" -#: job.c:483 +#: job.c:485 msgid " (core dumped)" msgstr " (minnesdump)" -#: job.c:488 +#: job.c:490 msgid " (ignored)" msgstr " (ignoreras)" -#: job.c:492 job.c:2046 +#: job.c:494 job.c:1828 msgid "<builtin>" msgstr "<inbyggd>" -#: job.c:503 -#, c-format -msgid "%s: recipe for target '%s' failed" -msgstr "%s: receptet för målet ”%s” misslyckades" - -#: job.c:516 job.c:524 +#: job.c:510 #, c-format -msgid "%s[%s] Error %d%s" -msgstr "%s[%s] Fel %d%s" +msgid "%s[%s: %s] Error %d%s" +msgstr "%s[%s: %s] Fel %d%s" -#: job.c:519 -#, c-format -msgid "%s[%s] Error 0x%x%s" -msgstr "%s[%s] Fel 0x%x%s" - -#: job.c:529 -#, c-format -msgid "%s[%s] %s%s%s" -msgstr "%s[%s]: %s%s%s" - -#: job.c:621 +#: job.c:599 msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." msgstr "*** Inväntar oavslutade jobb..." -#: job.c:651 +#: job.c:629 #, c-format msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n" msgstr "Levande barnprocess %p (%s) PID %s %s\n" -#: job.c:653 job.c:843 job.c:962 job.c:1737 +#: job.c:631 job.c:833 job.c:952 job.c:1583 msgid " (remote)" msgstr " (fjärr)" -#: job.c:841 +#: job.c:831 #, c-format msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n" msgstr "Inhöstar misslyckad barnprocess: %p PID %s %s\n" -#: job.c:842 +#: job.c:832 #, c-format msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n" msgstr "Inhöstar lyckad barnprocess: %p PID %s %s\n" -#: job.c:849 +#: job.c:839 #, c-format msgid "Cleaning up temp batch file %s\n" msgstr "Städar bort tillfällig satsfil %s\n" -#: job.c:855 +#: job.c:845 #, c-format msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n" msgstr "Bortstädning av tillfällig satsfil %s misslyckades (%d)\n" -#: job.c:961 +#: job.c:951 #, c-format msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n" msgstr "Tar bort barnprocessen %p PID %s%s från kedjan.\n" -#: job.c:1021 -#, c-format -msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" -msgstr "släpp jobbserversemafor: (Fel %ld: %s)" - -#: job.c:1024 job.c:1038 +#: job.c:1006 #, c-format msgid "Released token for child %p (%s).\n" msgstr "Frigjorde symbol för barnprocessen %p (%s).\n" -#: job.c:1036 -msgid "write jobserver" -msgstr "skriver till jobbserver" - -#: job.c:1662 job.c:2387 +#: job.c:1508 job.c:2201 #, c-format msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n" msgstr "process_easy() misslyckades med processtart (e=%ld)\n" -#: job.c:1666 job.c:2391 +#: job.c:1512 job.c:2205 #, c-format msgid "" "\n" @@ -706,97 +700,93 @@ msgstr "" "\n" "Räknade till %d argument vid misslyckad start\n" -#: job.c:1735 +#: job.c:1581 #, c-format msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n" msgstr "För upp barnprocessen %p (%s) PID %s%s på kedjan.\n" -#: job.c:2005 -#, c-format -msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)" -msgstr "väntan på semafor eller barnprocess: (Fel %ld: %s)" - -#: job.c:2019 +#: job.c:1811 #, c-format msgid "Obtained token for child %p (%s).\n" msgstr "Erhöll symbol för barnprocessen %p (%s).\n" -#: job.c:2029 -msgid "read jobs pipe" -msgstr "läser från jobbledning" - -#: job.c:2056 +#: job.c:1838 #, c-format msgid "%s: target '%s' does not exist" msgstr "%s: målet ”%s” finns inte" -#: job.c:2059 +#: job.c:1841 #, c-format msgid "%s: update target '%s' due to: %s" msgstr "%s: uppdatera målet ”%s” på grund av: %s" -#: job.c:2171 +#: job.c:1956 msgid "cannot enforce load limits on this operating system" msgstr "kan inte upprätthålla lastbegränsningar i detta operativsystem" -#: job.c:2173 +#: job.c:1958 msgid "cannot enforce load limit: " msgstr "kan inte upprätthålla lastbegränsning: " -#: job.c:2252 +#: job.c:2048 msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n" msgstr "inga fler filhandtag: kunde inte duplicera standard in\n" -#: job.c:2264 +#: job.c:2060 msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n" msgstr "inga fler filhandtag: kunde inte duplicera standard ut\n" -#: job.c:2278 +#: job.c:2074 msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n" msgstr "inga fler filhandtag: kunde inte duplicera standard fel\n" -#: job.c:2293 +#: job.c:2089 msgid "Could not restore stdin\n" msgstr "Kunde inte återställa standard in\n" -#: job.c:2301 +#: job.c:2097 msgid "Could not restore stdout\n" msgstr "Kunde inte återställa standard ut\n" -#: job.c:2309 +#: job.c:2105 msgid "Could not restore stderr\n" msgstr "Kunde inte återställa standard fel\n" -#: job.c:2420 +#: job.c:2234 #, c-format msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n" msgstr "make inhöstade barn-pid %s, inväntar fortfarande pid %s\n" -#: job.c:2458 +#: job.c:2275 +#, c-format +msgid "%s: %s: Command not found\n" +msgstr "%s: %s: Kommandot hittades inte\n" + +#: job.c:2277 #, c-format -msgid "%s: Command not found" -msgstr "%s: Kommandot hittades inte" +msgid "%s[%u]: %s: Command not found\n" +msgstr "%s[%u]: %s: Kommandot hittades inte\n" -#: job.c:2518 +#: job.c:2337 #, c-format msgid "%s: Shell program not found" msgstr "%s: Skalprogrammet hittades inte" -#: job.c:2527 +#: job.c:2346 msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted" msgstr "spawnvpe: miljöutrymmet kanske är slut" -#: job.c:2765 +#: job.c:2584 #, c-format msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n" msgstr "$SHELL ändrades (var ”%s”, är nu ”%s”)\n" -#: job.c:3198 job.c:3383 +#: job.c:3022 job.c:3207 #, c-format msgid "Creating temporary batch file %s\n" msgstr "Skapar tillfällig satsfil %s\n" -#: job.c:3206 +#: job.c:3030 msgid "" "Batch file contents:\n" "\t@echo off\n" @@ -804,7 +794,7 @@ msgstr "" "Satsfilinnehåll:\n" "\t@echo off\n" -#: job.c:3395 +#: job.c:3219 #, c-format msgid "" "Batch file contents:%s\n" @@ -813,7 +803,7 @@ msgstr "" "Satsfilinnehåll:%s\n" "\t%s\n" -#: job.c:3503 +#: job.c:3327 #, c-format msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" msgstr "%s (rad %d) Felaktigt skalsammanhang (!unixy && !batch_mode_shell)\n" @@ -842,28 +832,28 @@ msgstr "Misslyckades att ladda symbolen %s från %s: %s" msgid "Empty symbol name for load: %s" msgstr "Tomt symbolnamn för laddning: %s" -#: load.c:205 +#: load.c:204 #, c-format msgid "Loading symbol %s from %s\n" msgstr "Laddar symbol %s från %s\n" -#: load.c:244 +#: load.c:256 msgid "The 'load' operation is not supported on this platform." msgstr "Operationen ”load” stödjs inte på denna plattform." -#: main.c:313 +#: main.c:338 msgid "Options:\n" msgstr "Flaggor:\n" -#: main.c:314 +#: main.c:339 msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n" msgstr " -b, -m Ignoreras av kompatibilitetsskäl.\n" -#: main.c:316 +#: main.c:341 msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n" msgstr " -B, --always-make Bygg ovillkorligen alla mål.\n" -#: main.c:318 +#: main.c:343 msgid "" " -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n" " Change to DIRECTORY before doing anything.\n" @@ -871,19 +861,19 @@ msgstr "" " -C KATALOG, --directory=KATALOG\n" " Byt katalog till KATALOG innan något görs.\n" -#: main.c:321 +#: main.c:346 msgid " -d Print lots of debugging information.\n" msgstr "" " -d Skriv ut massor av felsökningsinformation.\n" -#: main.c:323 +#: main.c:348 msgid "" " --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n" msgstr "" " --debug[=FLAGGOR] Skriv ut olika sorters " "felsökningsinformation.\n" -#: main.c:325 +#: main.c:350 msgid "" " -e, --environment-overrides\n" " Environment variables override makefiles.\n" @@ -891,12 +881,12 @@ msgstr "" " -e, --environment-overrides\n" " Miljövariabler åsidosätter makefiler.\n" -#: main.c:328 +#: main.c:353 msgid "" " --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n" msgstr " --eval=STRÄNG Evaluera STRÄNG som en makefile-sats.\n" -#: main.c:330 +#: main.c:355 msgid "" " -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n" " Read FILE as a makefile.\n" @@ -904,15 +894,15 @@ msgstr "" " -f FIL, --file=FIL, --makefile=FIL\n" " Använd FIL som makefil.\n" -#: main.c:333 +#: main.c:358 msgid " -h, --help Print this message and exit.\n" msgstr " -h, --help Skriv ut detta meddelande och avsluta.\n" -#: main.c:335 +#: main.c:360 msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n" msgstr " -i, --ignore-errors Ignorera fel från recept.\n" -#: main.c:337 +#: main.c:362 msgid "" " -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n" " Search DIRECTORY for included makefiles.\n" @@ -920,7 +910,7 @@ msgstr "" " -I KATALOG, --include-dir=KATALOG\n" " Genomsök KATALOG efter inkluderade makefiler.\n" -#: main.c:340 +#: main.c:365 msgid "" " -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no " "arg.\n" @@ -928,13 +918,13 @@ msgstr "" " -j [N], --jobs[=N] Tillåt N samtidiga jobb; oändligt många om " "inget antal anges.\n" -#: main.c:342 +#: main.c:367 msgid "" " -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n" msgstr "" " -k, --keep-going Fortsätt även om vissa mål inte kan skapas.\n" -#: main.c:344 +#: main.c:369 msgid "" " -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n" " Don't start multiple jobs unless load is below " @@ -944,7 +934,7 @@ msgstr "" " Påbörja fler jobb endast om lasten understiger " "N.\n" -#: main.c:347 +#: main.c:372 msgid "" " -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and " "target.\n" @@ -952,7 +942,7 @@ msgstr "" " -L, --check-symlink-times Använd den senaste av mtiderna för symboliska " "länkar eller mål.\n" -#: main.c:349 +#: main.c:374 msgid "" " -n, --just-print, --dry-run, --recon\n" " Don't actually run any recipe; just print " @@ -961,7 +951,7 @@ msgstr "" " -n, --just-print, --dry-run, --recon\n" " Kör inte något recept, skriv bara ut dem.\n" -#: main.c:352 +#: main.c:377 msgid "" " -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n" " Consider FILE to be very old and don't remake " @@ -971,7 +961,7 @@ msgstr "" " Betrakta FIL som mycket gammal och återskapa " "den inte.\n" -#: main.c:355 +#: main.c:380 msgid "" " -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n" " Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n" @@ -980,11 +970,11 @@ msgstr "" " Synkronisera utmatningen av parallella jobb\n" " enligt TYP.\n" -#: main.c:358 +#: main.c:383 msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n" msgstr " -p, --print-data-base Skriv ut makes interna databas.\n" -#: main.c:360 +#: main.c:385 msgid "" " -q, --question Run no recipe; exit status says if up to " "date.\n" @@ -992,22 +982,22 @@ msgstr "" " -q, --question Kör inga recept; slutstatus visar om det är " "aktuellt.\n" -#: main.c:362 +#: main.c:387 msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n" msgstr "" " -r, --no-builtin-rules Inaktivera de inbyggda implicita reglerna.\n" -#: main.c:364 +#: main.c:389 msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n" msgstr "" " -R, --no-builtin-variables Inaktivera de inbyggda " "variabelinställningarna.\n" -#: main.c:366 +#: main.c:391 msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n" msgstr " -s, --silent, --quiet Återge inte recept.\n" -#: main.c:368 +#: main.c:393 msgid "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" " Turns off -k.\n" @@ -1015,26 +1005,26 @@ msgstr "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" " Stäng av -k.\n" -#: main.c:371 +#: main.c:396 msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n" msgstr "" " -t, --touch Nydatera mål i stället för att återskapa dem.\n" -#: main.c:373 +#: main.c:398 msgid " --trace Print tracing information.\n" msgstr " --trace Skriv spårningsinformation.\n" -#: main.c:375 +#: main.c:400 msgid "" " -v, --version Print the version number of make and exit.\n" msgstr "" " -v, --version Skriv ut makes versionsnummer och avsluta.\n" -#: main.c:377 +#: main.c:402 msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n" msgstr " -w, --print-directory Skriv ut aktuell katalog.\n" -#: main.c:379 +#: main.c:404 msgid "" " --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on " "implicitly.\n" @@ -1042,7 +1032,7 @@ msgstr "" " --no-print-directory Stäng av -w, även om det är implicit " "påslaget.\n" -#: main.c:381 +#: main.c:406 msgid "" " -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n" " Consider FILE to be infinitely new.\n" @@ -1050,7 +1040,7 @@ msgstr "" " -W FIL, --what-if=FIL, --new-file=FIL, --assume-new=FIL\n" " Betrakta FIL som hur ny som helst.\n" -#: main.c:384 +#: main.c:409 msgid "" " --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is " "referenced.\n" @@ -1058,26 +1048,26 @@ msgstr "" " --warn-undefined-variables Varna vid användning av en odefinierad " "variabel.\n" -#: main.c:654 +#: main.c:683 msgid "empty string invalid as file name" msgstr "en tom sträng är ett ogiltigt filnamn" -#: main.c:737 +#: main.c:766 #, c-format msgid "unknown debug level specification '%s'" msgstr "okänd felsökningsnivå ”%s” angiven" -#: main.c:774 +#: main.c:806 #, c-format msgid "unknown output-sync type '%s'" msgstr "okänd typ av utmatningssynkronisering ”%s”" -#: main.c:828 +#: main.c:861 #, c-format msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n" msgstr "%s: Avbrott/Undantag fångat (kod = 0x%lx, adress = 0x%p)\n" -#: main.c:835 +#: main.c:868 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1092,178 +1082,135 @@ msgstr "" "Undantagsflaggor = %lx\n" "Undantagsadress = 0x%p\n" -#: main.c:843 +#: main.c:876 #, c-format msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n" msgstr "Åtkomstförseelse: skrivinstruktion på adressen 0x%p\n" -#: main.c:844 +#: main.c:877 #, c-format msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n" msgstr "Åtkomstförseelse: läsinstruktion på adressen 0x%p\n" -#: main.c:920 main.c:935 +#: main.c:953 main.c:968 #, c-format msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n" msgstr "find_and_set_shell() ger default_shell = %s\n" -#: main.c:988 +#: main.c:1021 #, c-format msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n" msgstr "sökvägen för find_and_set_shell() gav default_shell = %s\n" -#: main.c:1436 +#: main.c:1538 #, c-format msgid "%s is suspending for 30 seconds..." msgstr "%s suspenderas i 30 sekunder..." -#: main.c:1438 +#: main.c:1540 #, c-format msgid "done sleep(30). Continuing.\n" msgstr "färdig med sleep(30). Fortsätter.\n" -#: main.c:1527 -#, c-format -msgid "" -"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)" -msgstr "Internt fel: kan inte öppna jobbserversemaforen ”%s”: (Fel %ld: %s)" - -#: main.c:1530 -#, c-format -msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n" -msgstr "Jobbserverklient (semafor %s)\n" - -#: main.c:1534 -#, c-format -msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string '%s'" -msgstr "internt fel: ogiltig sträng ”--jobserver-fds” ”%s”" - -#: main.c:1537 -#, c-format -msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n" -msgstr "Jobbserverklient (fb %d,%d)\n" - -#: main.c:1551 -msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." -msgstr "varning: -jN framtvingat i del-make: inaktiverar jobbserverläge." - -#: main.c:1567 -msgid "dup jobserver" -msgstr "duplicerar jobbserver" - -#: main.c:1570 +#: main.c:1627 msgid "" "warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule." msgstr "" "varning: jobbserver otillgänglig: använder -j1. Lägg till ”+” i " "föräldraregeln." -#: main.c:1742 +#: main.c:1635 +msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." +msgstr "varning: -jN framtvingat i del-make: inaktiverar jobbserverläge." + +#: main.c:1805 msgid "Makefile from standard input specified twice." msgstr "Makefil från standard in angavs dubbelt." -#: main.c:1780 vmsjobs.c:653 +#: main.c:1843 vmsjobs.c:1252 msgid "fopen (temporary file)" msgstr "fopen (temporärfil)" -#: main.c:1786 +#: main.c:1849 msgid "fwrite (temporary file)" msgstr "fwrite (temporärfil)" -#: main.c:1974 +#: main.c:2048 msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." msgstr "Parallella jobb (-j) stöds inte på denna plattform." -#: main.c:1975 +#: main.c:2049 msgid "Resetting to single job (-j1) mode." msgstr "Återställer till enkeljobbsläge (-j1)." -#: main.c:1994 -#, c-format -msgid "Jobserver slots limited to %d\n" -msgstr "Jobbserfacj begränsat till %d\n" - -#: main.c:2002 -#, c-format -msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" -msgstr "skapar jobbserversemafor: (Fel %ld: %s)" - -#: main.c:2008 -msgid "creating jobs pipe" -msgstr "skapar jobbledning" - -#: main.c:2028 -msgid "init jobserver pipe" -msgstr "iordningställer ledning till jobbserver" - -#: main.c:2047 +#: main.c:2088 msgid "Symbolic links not supported: disabling -L." msgstr "Symboliska länkar stöds inte: inaktiverar -L." -#: main.c:2133 +#: main.c:2170 msgid "Updating makefiles....\n" msgstr "Uppdaterar makefiler...\n" -#: main.c:2158 +#: main.c:2195 #, c-format msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n" msgstr "Makefilen ”%s” kan loopa; återskapas inte.\n" -#: main.c:2237 +#: main.c:2283 #, c-format msgid "Failed to remake makefile '%s'." msgstr "Misslyckades med att återskapa makefilen ”%s”." -#: main.c:2257 +#: main.c:2303 #, c-format msgid "Included makefile '%s' was not found." msgstr "Den inkluderade makefilen ”%s” fanns inte." -#: main.c:2262 +#: main.c:2308 #, c-format msgid "Makefile '%s' was not found" msgstr "Makefilen ”%s” fanns inte" -#: main.c:2330 +#: main.c:2376 msgid "Couldn't change back to original directory." msgstr "Kunde inte återgå till ursprungskatalogen." -#: main.c:2343 +#: main.c:2384 #, c-format msgid "Re-executing[%u]:" msgstr "Utför på nytt[%u]:" -#: main.c:2453 +#: main.c:2491 msgid "unlink (temporary file): " msgstr "avlänka (temporärfil): " -#: main.c:2486 +#: main.c:2524 msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target" msgstr ".DEFAULT_GOAL innehåller fler än ett mål" -#: main.c:2509 +#: main.c:2547 msgid "No targets specified and no makefile found" msgstr "Inga mål angavs och ingen makefil hittades" -#: main.c:2511 +#: main.c:2549 msgid "No targets" msgstr "Inga mål" -#: main.c:2516 +#: main.c:2554 msgid "Updating goal targets....\n" msgstr "Uppdaterar slutmål...\n" -#: main.c:2541 +#: main.c:2578 msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." msgstr "" "varning: Klockförskjutning upptäckt. Bygget kan ha blivit ofullständigt." -#: main.c:2710 +#: main.c:2772 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" msgstr "Användning: %s [flaggor] [mål] ...\n" -#: main.c:2716 +#: main.c:2778 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1272,7 +1219,7 @@ msgstr "" "\n" "Detta program byggdes för %s\n" -#: main.c:2718 +#: main.c:2780 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1281,34 +1228,34 @@ msgstr "" "\n" "Detta program byggdes för %s (%s)\n" -#: main.c:2721 +#: main.c:2783 #, c-format msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n" msgstr "" "Anmäl fel till <bug-make@gnu.org>.\n" -"Skicka synpunkter på översättningen till <sv@li.org>.\n" +"Skicka synpunkter på översättningen till <tp-sv@listor.tp-sv.se>.\n" -#: main.c:2807 +#: main.c:2869 #, c-format msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument" msgstr "flaggan ”%s%s” kräver ett strängargument som inte är tomt" -#: main.c:2871 +#: main.c:2933 #, c-format msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument" msgstr "flaggan ”-%c” kräver ett positivt heltal som argument" -#: main.c:3269 +#: main.c:3331 #, c-format msgid "%sBuilt for %s\n" msgstr "%sByggt för %s\n" -#: main.c:3271 +#: main.c:3333 #, c-format msgid "%sBuilt for %s (%s)\n" msgstr "%sByggt för %s (%s)\n" -#: main.c:3282 +#: main.c:3344 #, c-format msgid "" "%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl." @@ -1321,7 +1268,7 @@ msgstr "" "%sDetta är fri programvara. du får lov att ändra och vidaredistribuera den.\n" "%sDet finns INGEN GARANTI, så långt lagen tillåter.\n" -#: main.c:3303 +#: main.c:3365 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1330,7 +1277,7 @@ msgstr "" "\n" "# Make-databas, utskriven %s" -#: main.c:3313 +#: main.c:3375 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1339,29 +1286,29 @@ msgstr "" "\n" "# Färdigställde Make-databas %s\n" -#: misc.c:201 +#: misc.c:202 #, c-format msgid "Unknown error %d" msgstr "Okänt fel %d" -#: misc.c:522 +#: misc.c:508 #, c-format msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" msgstr "%s: användare %lu (verklig %lu), grupp %lu (verklig %lu)\n" -#: misc.c:543 +#: misc.c:529 msgid "Initialized access" msgstr "Åtkomst inledd" -#: misc.c:622 +#: misc.c:608 msgid "User access" msgstr "Användaråtkomst" -#: misc.c:670 +#: misc.c:656 msgid "Make access" msgstr "Make-åtkomst" -#: misc.c:704 +#: misc.c:690 msgid "Child access" msgstr "Barnåtkomst" @@ -1406,9 +1353,8 @@ msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n" msgstr "%s[%u]: Lämnar katalogen ”%s”\n" #: output.c:495 output.c:497 -#, fuzzy msgid "write error: stdout" -msgstr "skrivfel: %s" +msgstr "skrivfel: standard ut" #: output.c:677 msgid ". Stop.\n" @@ -1424,362 +1370,397 @@ msgstr "%s%s: %s" msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: read.c:180 +#: posixos.c:69 +msgid "creating jobs pipe" +msgstr "skapar jobbrör" + +#: posixos.c:72 posixos.c:227 +msgid "duping jobs pipe" +msgstr "duplicerar jobbrör" + +#: posixos.c:78 +msgid "init jobserver pipe" +msgstr "iordningställer rör till jobbserver" + +#: posixos.c:90 +#, c-format +msgid "internal error: invalid --jobserver-auth string '%s'" +msgstr "internt fel: ogiltig sträng --jobserver-auth ”%s”" + +#: posixos.c:93 +#, c-format +msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n" +msgstr "Jobbserverklient (fb %d,%d)\n" + +#: posixos.c:109 +msgid "jobserver pipeline" +msgstr "rör till jobbserver" + +#: posixos.c:154 +msgid "write jobserver" +msgstr "skriver till jobbserver" + +#: posixos.c:268 +msgid "pselect jobs pipe" +msgstr "pselect jobbrör" + +#: posixos.c:279 posixos.c:391 +msgid "read jobs pipe" +msgstr "läser från jobbledning" + +#: read.c:178 msgid "Reading makefiles...\n" msgstr "Läser makefiler...\n" -#: read.c:335 +#: read.c:329 #, c-format msgid "Reading makefile '%s'" msgstr "Läser makefilen ”%s”" -#: read.c:337 +#: read.c:331 #, c-format msgid " (no default goal)" msgstr " (inget standardmål)" -#: read.c:339 +#: read.c:333 #, c-format msgid " (search path)" msgstr " (sökväg)" -#: read.c:341 +#: read.c:335 #, c-format msgid " (don't care)" msgstr " (oviktigt)" -#: read.c:343 +#: read.c:337 #, c-format msgid " (no ~ expansion)" msgstr " (ingen ~-expansion)" -#: read.c:656 +#: read.c:651 #, c-format msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n" msgstr "Hoppar över UTF-8-BOM i makefilen ”%s”\n" -#: read.c:659 +#: read.c:654 #, c-format msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n" msgstr "Hoppar över UTF-8-BOM i makefile-buffert\n" -#: read.c:789 +#: read.c:783 msgid "invalid syntax in conditional" msgstr "ogiltig syntax i villkorssats" -#: read.c:966 +#: read.c:959 #, c-format msgid "%s: failed to load" msgstr "%s: misslyckades att ladda" -#: read.c:992 +#: read.c:985 msgid "recipe commences before first target" msgstr "recept inleds före första målet" -#: read.c:1041 +#: read.c:1034 msgid "missing rule before recipe" msgstr "regel saknas före recept" -#: read.c:1131 -#, fuzzy +#: read.c:1124 msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)" -msgstr " (var avsikten TAB i stället för 8 mellanslag?)" +msgstr "separator saknas (var avsikten TAB i stället för 8 mellanslag?)" -#: read.c:1133 -#, fuzzy +#: read.c:1126 msgid "missing separator" -msgstr "separator saknas%s" +msgstr "separator saknas" -#: read.c:1270 +#: read.c:1262 msgid "missing target pattern" msgstr "målmönster saknas" -#: read.c:1272 +#: read.c:1264 msgid "multiple target patterns" msgstr "flera målmönster" -#: read.c:1276 +#: read.c:1268 #, c-format msgid "target pattern contains no '%%'" msgstr "målmönstret innehåller inget ”%%”" -#: read.c:1398 +#: read.c:1390 msgid "missing 'endif'" msgstr "”endif” saknas" -#: read.c:1436 read.c:1481 variable.c:1546 +#: read.c:1428 read.c:1473 variable.c:1576 msgid "empty variable name" msgstr "tomt variabelnamn" -#: read.c:1471 +#: read.c:1463 msgid "extraneous text after 'define' directive" msgstr "överflödig text efter direktivet ”define”" -#: read.c:1496 +#: read.c:1488 msgid "missing 'endef', unterminated 'define'" msgstr "”endef” saknas, oavslutad ”define”" -#: read.c:1524 +#: read.c:1516 msgid "extraneous text after 'endef' directive" msgstr "överflödig text efter direktivet ”endef”" -#: read.c:1595 +#: read.c:1588 #, c-format msgid "extraneous text after '%s' directive" msgstr "överflödig text efter direktivet ”%s”" -#: read.c:1596 +#: read.c:1589 #, c-format msgid "extraneous '%s'" msgstr "överflödigt ”%s”" -#: read.c:1624 +#: read.c:1617 msgid "only one 'else' per conditional" msgstr "endast ett ”else” per villkor" -#: read.c:1899 +#: read.c:1892 msgid "Malformed target-specific variable definition" msgstr "Felformad målberoende variabeldefinition" -#: read.c:1957 +#: read.c:1950 msgid "prerequisites cannot be defined in recipes" msgstr "beroenden kan inte definieras i recept" -#: read.c:2015 +#: read.c:2009 msgid "mixed implicit and static pattern rules" msgstr "blandade implicita regler och statiska mönsterregler" -#: read.c:2038 +#: read.c:2032 msgid "mixed implicit and normal rules" msgstr "blandade implicita regler och normala regler" -#: read.c:2091 +#: read.c:2085 #, c-format msgid "target '%s' doesn't match the target pattern" msgstr "målet ”%s” motsvarar inte målmönstret" -#: read.c:2106 read.c:2152 +#: read.c:2100 read.c:2146 #, c-format msgid "target file '%s' has both : and :: entries" msgstr "målfilen ”%s” har både poster med : och ::" -#: read.c:2112 +#: read.c:2106 #, c-format msgid "target '%s' given more than once in the same rule" msgstr "målet ”%s” anges flera gånger i samma regel" -#: read.c:2122 +#: read.c:2116 #, c-format msgid "warning: overriding recipe for target '%s'" msgstr "varning: åsidosätter recept för målet ”%s”" -#: read.c:2125 +#: read.c:2119 #, c-format msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'" msgstr "varning: ignorerar gammalt recept för målet ”%s”" -#: read.c:2229 -#, fuzzy +#: read.c:2223 msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax" -msgstr "blandade implicita regler och normala regler" +msgstr "*** blandade implicita regler och normala regler: föråldrad syntax" -#: read.c:2539 +#: read.c:2542 msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" msgstr "varning: NUL-tecken upptäckt, bortser från resten av raden" -#: remake.c:230 +#: remake.c:225 #, c-format msgid "Nothing to be done for '%s'." msgstr "Inget behöver göras för ”%s”." -#: remake.c:231 +#: remake.c:226 #, c-format msgid "'%s' is up to date." msgstr "”%s” är aktuell." -#: remake.c:303 +#: remake.c:322 #, c-format msgid "Pruning file '%s'.\n" msgstr "Beskär filen ”%s”.\n" -#: remake.c:390 remake.c:393 +#: remake.c:405 #, c-format msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s" msgstr "%sIngen regel för att skapa målet ”%s”, som behövs av ”%s”%s" -#: remake.c:402 remake.c:405 +#: remake.c:415 #, c-format msgid "%sNo rule to make target '%s'%s" msgstr "%sIngen regel för att skapa målet ”%s”%s" -#: remake.c:426 +#: remake.c:441 #, c-format msgid "Considering target file '%s'.\n" msgstr "Överväger målfilen ”%s”.\n" -#: remake.c:433 +#: remake.c:448 #, c-format msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n" msgstr "Misslyckades nyligen med att uppdatera filen ”%s”.\n" -#: remake.c:445 +#: remake.c:460 #, c-format msgid "File '%s' was considered already.\n" msgstr "Filen ”%s” har redan övervägts.\n" -#: remake.c:455 +#: remake.c:470 #, c-format msgid "Still updating file '%s'.\n" msgstr "Uppdaterar fortfarande filen ”%s”.\n" -#: remake.c:458 +#: remake.c:473 #, c-format msgid "Finished updating file '%s'.\n" msgstr "Slutförde uppdaterandet av filen ”%s”.\n" -#: remake.c:487 +#: remake.c:502 #, c-format msgid "File '%s' does not exist.\n" msgstr "Filen ”%s” finns inte.\n" -#: remake.c:495 +#: remake.c:510 #, c-format msgid "" "*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp" msgstr "" "*** Varning: .LOW_RESOLUTION_TIME-filen ”%s” har en högupplöst tidsstämpel" -#: remake.c:508 remake.c:1040 +#: remake.c:523 remake.c:1055 #, c-format msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n" msgstr "Hittade en implicit regel för ”%s”.\n" -#: remake.c:510 remake.c:1042 +#: remake.c:525 remake.c:1057 #, c-format msgid "No implicit rule found for '%s'.\n" msgstr "Hittade ingen implicit regel för ”%s”.\n" -#: remake.c:516 +#: remake.c:531 #, c-format msgid "Using default recipe for '%s'.\n" msgstr "Använder standardrecept för ”%s”.\n" -#: remake.c:550 remake.c:1089 +#: remake.c:565 remake.c:1104 #, c-format msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." msgstr "Det cirkulära beroendet %s <- %s släpptes." -#: remake.c:675 +#: remake.c:690 #, c-format msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n" msgstr "Avslutade förutsättningarna för målfilen ”%s”.\n" -#: remake.c:681 +#: remake.c:696 #, c-format msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n" msgstr "Förutsättningarna för ”%s” skapas.\n" -#: remake.c:695 +#: remake.c:710 #, c-format msgid "Giving up on target file '%s'.\n" msgstr "Ger upp med målfilen ”%s”.\n" -#: remake.c:700 +#: remake.c:715 #, c-format msgid "Target '%s' not remade because of errors." msgstr "Målet ”%s” återskapades inte på grund av fel." -#: remake.c:752 +#: remake.c:767 #, c-format msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n" msgstr "Förutsättningen ”%s” för målet ”%s” är endast ordning.\n" -#: remake.c:757 +#: remake.c:772 #, c-format msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n" msgstr "Förutsättningen ”%s” för målet ”%s” finns inte.\n" -#: remake.c:762 +#: remake.c:777 #, c-format msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n" msgstr "Förutsättningen ”%s” är nyare än målet ”%s”.\n" -#: remake.c:765 +#: remake.c:780 #, c-format msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n" msgstr "Förutsättningen ”%s” är äldre än målet ”%s”.\n" -#: remake.c:783 +#: remake.c:798 #, c-format msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" msgstr "Målet ”%s” är dubbelkolon och har inga förutsättningar.\n" -#: remake.c:790 +#: remake.c:805 #, c-format msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n" msgstr "Inget recept för ”%s” och inga förutsättningar har förändrats.\n" -#: remake.c:795 +#: remake.c:810 #, c-format msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n" msgstr "Skapar ”%s” på grund av flaggan always-make.\n" -#: remake.c:803 +#: remake.c:818 #, c-format msgid "No need to remake target '%s'" msgstr "Inget behov att återskapa målet ”%s”" -#: remake.c:805 +#: remake.c:820 #, c-format msgid "; using VPATH name '%s'" msgstr "; använder VPATH-namnet ”%s”" -#: remake.c:825 +#: remake.c:840 #, c-format msgid "Must remake target '%s'.\n" msgstr "Måste återskapa målet ”%s”.\n" -#: remake.c:831 +#: remake.c:846 #, c-format msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n" msgstr " Bortser från VPATH-namnet ”%s”.\n" -#: remake.c:840 +#: remake.c:855 #, c-format msgid "Recipe of '%s' is being run.\n" msgstr "Receptet för ”%s” körs.\n" -#: remake.c:847 +#: remake.c:862 #, c-format msgid "Failed to remake target file '%s'.\n" msgstr "Misslyckades med att återskapa målfilen ”%s”.\n" -#: remake.c:850 +#: remake.c:865 #, c-format msgid "Successfully remade target file '%s'.\n" msgstr "Återskapade målfilen ”%s”.\n" -#: remake.c:853 +#: remake.c:868 #, c-format msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n" msgstr "Målfilen ”%s” behöver återskapas med -q.\n" -#: remake.c:1048 +#: remake.c:1063 #, c-format msgid "Using default commands for '%s'.\n" msgstr "Använder standardkommandon för ”%s”.\n" -#: remake.c:1397 +#: remake.c:1429 #, c-format msgid "Warning: File '%s' has modification time in the future" -msgstr "Varning: Filen ”%s” har ett ändringstid i framtiden" +msgstr "Varning: Filen ”%s” har en ändringstid i framtiden" -#: remake.c:1411 +#: remake.c:1443 #, c-format msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future" msgstr "Varning: Filen ”%s” har en ändringstid %s s i framtiden" -#: remake.c:1610 +#: remake.c:1646 #, c-format msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern" msgstr ".LIBPATTERNS-elementet ”%s” är inte ett mönster" @@ -1789,7 +1770,7 @@ msgstr ".LIBPATTERNS-elementet ”%s” är inte ett mönster" msgid "Customs won't export: %s\n" msgstr "Customs kommer inte att exportera %s\n" -#: rule.c:495 +#: rule.c:496 msgid "" "\n" "# Implicit Rules" @@ -1797,7 +1778,7 @@ msgstr "" "\n" "# Implicita regler" -#: rule.c:510 +#: rule.c:511 msgid "" "\n" "# No implicit rules." @@ -1805,7 +1786,7 @@ msgstr "" "\n" "# Inga implicita regler." -#: rule.c:513 +#: rule.c:514 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1814,11 +1795,11 @@ msgstr "" "\n" "# %u implicita regler, %u" -#: rule.c:522 +#: rule.c:523 msgid " terminal." msgstr " slutregler." -#: rule.c:530 +#: rule.c:531 #, c-format msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong! %u != %u" msgstr "FEL: num_pattern_rules är felaktigt! %u != %u" @@ -1979,7 +1960,7 @@ msgstr "Informationsbegäran" msgid "Floating point co-processor not available" msgstr "Flyttalsprocessor inte tillgänglig" -#: strcache.c:236 +#: strcache.c:274 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1988,7 +1969,7 @@ msgstr "" "\n" "%s Inga strcache-buffertar\n" -#: strcache.c:266 +#: strcache.c:304 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1999,7 +1980,7 @@ msgstr "" "%s strcache-buffertar: totalt = %lu (%lu) / strängar = %lu / lagring = %lu " "B / snitt = %lu B\n" -#: strcache.c:270 +#: strcache.c:308 #, c-format msgid "" "%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %hu B\n" @@ -2007,19 +1988,19 @@ msgstr "" "%s aktuell buf: storlek = %hu B / använt = %hu B / antal = %hu / snitt = %hu " "B\n" -#: strcache.c:280 +#: strcache.c:319 #, c-format msgid "%s other used: total = %lu B / count = %lu / avg = %lu B\n" msgstr "%s annat använt: totalt = %lu B / antal = %lu / snitt = %lu B\n" -#: strcache.c:283 +#: strcache.c:322 #, c-format msgid "" "%s other free: total = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / avg = %hu B\n" msgstr "" "%s annat ledigt: totalt = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / snitt = %hu B\n" -#: strcache.c:287 +#: strcache.c:326 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2028,7 +2009,7 @@ msgstr "" "\n" "%s strcache-prestanda: uppslagningar = %lu / träffsäkerhet = %lu %%\n" -#: strcache.c:289 +#: strcache.c:328 msgid "" "# hash-table stats:\n" "# " @@ -2036,44 +2017,44 @@ msgstr "" "# statistik för hashtabell:\n" "# " -#: variable.c:1599 +#: variable.c:1629 msgid "automatic" msgstr "automatisk" -#: variable.c:1602 +#: variable.c:1632 msgid "default" msgstr "normal" -#: variable.c:1605 +#: variable.c:1635 msgid "environment" msgstr "miljö" -#: variable.c:1608 +#: variable.c:1638 msgid "makefile" msgstr "makefil" -#: variable.c:1611 +#: variable.c:1641 msgid "environment under -e" msgstr "miljö enligt -e" -#: variable.c:1614 +#: variable.c:1644 msgid "command line" msgstr "kommandorad" -#: variable.c:1617 +#: variable.c:1647 msgid "'override' directive" msgstr "”override”-direktiv" -#: variable.c:1628 +#: variable.c:1658 #, c-format msgid " (from '%s', line %lu)" msgstr " (från ”%s”, rad %lu)" -#: variable.c:1691 +#: variable.c:1721 msgid "# variable set hash-table stats:\n" msgstr "# statistik för variabelmängd-hashtabell:\n" -#: variable.c:1702 +#: variable.c:1732 msgid "" "\n" "# Variables\n" @@ -2081,7 +2062,7 @@ msgstr "" "\n" "# Variabler\n" -#: variable.c:1706 +#: variable.c:1736 msgid "" "\n" "# Pattern-specific Variable Values" @@ -2089,7 +2070,7 @@ msgstr "" "\n" "# Mönsterspecifika variabelvärden" -#: variable.c:1720 +#: variable.c:1750 msgid "" "\n" "# No pattern-specific variable values." @@ -2097,7 +2078,7 @@ msgstr "" "\n" "# Inga mönsterspecifika variabelvärden." -#: variable.c:1722 +#: variable.c:1752 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2116,87 +2097,37 @@ msgstr "varning: odefinierad variabel ”%.*s”" msgid "sys$search() failed with %d\n" msgstr "sys$search() misslyckades med %d\n" -#: vmsjobs.c:72 -#, c-format -msgid "Warning: Empty redirection\n" -msgstr "Varning: Tom omdirigering\n" - -#: vmsjobs.c:183 -#, c-format -msgid "internal error: '%s' command_state" -msgstr "internt fel: ”%s” command_state" - -#: vmsjobs.c:290 +#: vmsjobs.c:242 #, c-format msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n" msgstr "-varning, CTRL-Y-hantering kanske behöver återställas från DCL.\n" -#: vmsjobs.c:455 vmsjobs.c:559 -#, c-format -msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" -msgstr "INBYGGT [%s][%s]\n" - -#: vmsjobs.c:465 +#: vmsjobs.c:679 #, c-format msgid "BUILTIN CD %s\n" msgstr "INBYGGT CD %s\n" -#: vmsjobs.c:501 -#, fuzzy, c-format -msgid "BUILTIN ECHO %s->%s\n" -msgstr "INBYGGT CD %s\n" - -#: vmsjobs.c:505 -#, c-format -msgid "Unknown builtin command '%s'\n" -msgstr "Okänt inbyggt kommando \"%s\"\n" - -#: vmsjobs.c:592 -#, c-format -msgid "Builtin command is unknown or unsupported in .ONESHELL: '%s'\n" -msgstr "" - -#: vmsjobs.c:643 +#: vmsjobs.c:1228 #, c-format -msgid "Error, empty command\n" -msgstr "Fel, tomt kommando\n" +msgid "DCL: %s\n" +msgstr "DCL: %s\n" -#: vmsjobs.c:674 -#, c-format -msgid "Redirected input from %s\n" -msgstr "Inkanal omdirigerad till %s\n" - -#: vmsjobs.c:681 -#, c-format -msgid "Redirected error to %s\n" -msgstr "Felkanal omdirigerad till %s\n" - -#: vmsjobs.c:690 +#: vmsjobs.c:1288 #, c-format msgid "Append output to %s\n" msgstr "Lägg till utdata till %s\n" -#: vmsjobs.c:696 -#, c-format -msgid "Redirected output to %s\n" -msgstr "Utkanal omdirigerad till %s\n" - -#: vmsjobs.c:802 +#: vmsjobs.c:1313 #, c-format msgid "Append %.*s and cleanup\n" msgstr "Lägg till %.*s och rensa upp\n" -#: vmsjobs.c:809 +#: vmsjobs.c:1326 #, c-format msgid "Executing %s instead\n" msgstr "Utför %s i stället\n" -#: vmsjobs.c:915 -#, c-format -msgid "Error spawning, %d\n" -msgstr "Fel vid avknoppning, %d\n" - -#: vpath.c:583 +#: vpath.c:603 msgid "" "\n" "# VPATH Search Paths\n" @@ -2204,11 +2135,11 @@ msgstr "" "\n" "# VPATH-sökvägar\n" -#: vpath.c:600 +#: vpath.c:620 msgid "# No 'vpath' search paths." msgstr "# Inga ”vpath”-sökvägar." -#: vpath.c:602 +#: vpath.c:622 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2217,7 +2148,7 @@ msgstr "" "\n" "# %u ”vpath”-sökvägar.\n" -#: vpath.c:605 +#: vpath.c:625 msgid "" "\n" "# No general ('VPATH' variable) search path." @@ -2225,7 +2156,7 @@ msgstr "" "\n" "# Ingen allmän sökväg (enligt ”VPATH”-variabeln)." -#: vpath.c:611 +#: vpath.c:631 msgid "" "\n" "# General ('VPATH' variable) search path:\n" @@ -2235,17 +2166,33 @@ msgstr "" "# Allmän sökväg (enligt ”VPATH”-variabeln):\n" "# " -#~ msgid "internal error: multiple --sync-mutex options" -#~ msgstr "internt fel: flera flaggor ”--sync-mutex”" +#: w32/w32os.c:46 +#, c-format +msgid "Jobserver slots limited to %d\n" +msgstr "Jobbserverfack begränsat till %d\n" -#~ msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" -#~ msgstr "internt fel: flera \"--jobserver-fds\"-flaggor" +#: w32/w32os.c:62 +#, c-format +msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "skapar jobbserversemafor: (Fel %ld: %s)" + +#: w32/w32os.c:81 +#, c-format +msgid "" +"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)" +msgstr "Internt fel: kan inte öppna jobbserversemaforen ”%s”: (Fel %ld: %s)" -#~ msgid "virtual memory exhausted" -#~ msgstr "virtuellt minne uttömt" +#: w32/w32os.c:84 +#, c-format +msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n" +msgstr "Jobbserverklient (semafor %s)\n" -#~ msgid "write error" -#~ msgstr "skrivfel" +#: w32/w32os.c:125 +#, c-format +msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "släpp jobbserversemafor: (Fel %ld: %s)" -#~ msgid "BUILTIN RM %s\n" -#~ msgstr "INBYGGT RM %s\n" +#: w32/w32os.c:192 +#, c-format +msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)" +msgstr "väntan på semafor eller barnprocess: (Fel %ld: %s)" Binary files differ@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: make 3.81\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-05 12:25-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-22 09:27-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-23 08:45+0300\n" "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" @@ -46,84 +46,84 @@ msgstr "Dokunulup geçildi: Üye `%s', `%s' içinde yok" msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on '%s'" msgstr "Dokunulup geçildi: `%s' deki ar_member_touch'dan dönen kod hatalı" -#: arscan.c:124 +#: arscan.c:130 #, fuzzy, c-format msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d" msgstr "lbr$set_module modül bilgisini çıkarırken başarısız oldu, durum = %d" -#: arscan.c:230 +#: arscan.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d" msgstr "lbr$ini_control durum =%d ile başarısız oldu" -#: arscan.c:255 +#: arscan.c:261 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open library '%s' to lookup member status %d" msgstr "`%s' kaynakçası `%s' üyesine bakmak için açılamadı" -#: arscan.c:944 +#: arscan.c:965 #, fuzzy, c-format msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" msgstr "Üye `%s'%s: %ld bayt %ld 'de (%ld).\n" -#: arscan.c:945 +#: arscan.c:966 msgid " (name might be truncated)" msgstr "(isim kırpılmış olmalı)" -#: arscan.c:947 +#: arscan.c:968 #, c-format msgid " Date %s" msgstr " Tarih %s" -#: arscan.c:948 +#: arscan.c:969 #, c-format msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" msgstr " Kull-kim = %d, Grup-kim = %d, kip = 0%o.\n" -#: commands.c:404 +#: commands.c:402 #, c-format msgid "Recipe has too many lines (%ud)" msgstr "" -#: commands.c:505 +#: commands.c:503 msgid "*** Break.\n" msgstr "*** Bırakıldı.\n" -#: commands.c:629 +#: commands.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted" msgstr "*** [%s] Arşiv üyesi `%s' sahte olabilir; silinmedi" -#: commands.c:633 +#: commands.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted" msgstr "*** Arşiv üyesi `%s' sahte olabilir; silinmedi" -#: commands.c:647 +#: commands.c:645 #, fuzzy, c-format msgid "*** [%s] Deleting file '%s'" msgstr "*** [%s] `%s' dosyası siliniyor" -#: commands.c:649 +#: commands.c:647 #, fuzzy, c-format msgid "*** Deleting file '%s'" msgstr "*** `%s' dosyası siliniyor" -#: commands.c:685 +#: commands.c:683 #, fuzzy msgid "# recipe to execute" msgstr "# çalıştırma komutları" -#: commands.c:688 +#: commands.c:686 msgid " (built-in):" msgstr " (paket içinde):" -#: commands.c:690 +#: commands.c:688 #, fuzzy, c-format msgid " (from '%s', line %lu):\n" msgstr " (`%s'den, satır %lu):\n" -#: dir.c:989 +#: dir.c:1069 msgid "" "\n" "# Directories\n" @@ -131,62 +131,62 @@ msgstr "" "\n" "# Dizin\n" -#: dir.c:1001 +#: dir.c:1081 #, c-format msgid "# %s: could not be stat'd.\n" msgstr "# %s: durumlanamadı.\n" -#: dir.c:1005 -#, c-format -msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" +#: dir.c:1085 +#, fuzzy, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %ull): could not be opened.\n" msgstr "# %s (anahtar (key) %s, değişiklik tarihi (mtime) %d): açılamadı.\n" -#: dir.c:1009 +#: dir.c:1090 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" msgstr "# %s (aygıt %d, i-düğüm [%d,%d,%d]): açılamadı.\n" -#: dir.c:1014 +#: dir.c:1095 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" msgstr "# %s (aygıt %ld, i-düğüm %ld): açılamadı.\n" -#: dir.c:1041 -#, c-format -msgid "# %s (key %s, mtime %d): " +#: dir.c:1122 +#, fuzzy, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %ull): " msgstr "# %s (anahtar (key) %s, değişiklik tarihi (mtime) %d):" -#: dir.c:1045 +#: dir.c:1127 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " msgstr "# %s (aygıt %d, i-düğüm [%d,%d,%d]):" -#: dir.c:1050 +#: dir.c:1132 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): " msgstr "# %s (aygıt %ld, i-düğüm %ld):" -#: dir.c:1056 dir.c:1077 +#: dir.c:1138 dir.c:1159 msgid "No" msgstr "Hayır" -#: dir.c:1059 dir.c:1080 +#: dir.c:1141 dir.c:1162 msgid " files, " msgstr " dosyaları," -#: dir.c:1061 dir.c:1082 +#: dir.c:1143 dir.c:1164 msgid "no" msgstr "hayır" -#: dir.c:1064 +#: dir.c:1146 msgid " impossibilities" msgstr "olanaksızlıklar" -#: dir.c:1068 +#: dir.c:1150 msgid " so far." msgstr " çok uzak." -#: dir.c:1085 +#: dir.c:1167 #, c-format msgid " impossibilities in %lu directories.\n" msgstr " %lu dizinde olanaksızlıklar.\n" @@ -196,163 +196,163 @@ msgstr " %lu dizinde olanaksızlıklar.\n" msgid "Recursive variable '%s' references itself (eventually)" msgstr "Çevrimsel değişken `%s' tekrar kendine bağıntılı (sonuçta)" -#: expand.c:269 +#: expand.c:271 msgid "unterminated variable reference" msgstr "sonlandırılmamış değişken bağıntısı" -#: file.c:271 +#: file.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu," msgstr "`%s' dosyası için komutlar %s:%lu de belirtildi," -#: file.c:276 +#: file.c:283 #, fuzzy, c-format msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search," msgstr "`%s' dosyası için komutlar örtük kural aramasında bulundu," -#: file.c:280 +#: file.c:287 #, fuzzy, c-format msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'." msgstr "fakat `%s' şimdi `%s' dosyası ile aynı dosya olarak düşünülmeli." -#: file.c:283 +#: file.c:290 #, fuzzy, c-format msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'." msgstr "`%s' dosyası için komutlar `%s' lehine yoksayılmış olacak." -#: file.c:303 +#: file.c:310 #, fuzzy, c-format msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'" msgstr "tek-sütun `%s', çift-sütun `%s' olarak yeniden adlandırılamaz" -#: file.c:309 +#: file.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'" msgstr "çift-sütun `%s', tek-sütun `%s' olarak yeniden adlandırılamaz" -#: file.c:401 +#: file.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "*** Deleting intermediate file '%s'" msgstr "*** Aracı dosya `%s' siliniyor" -#: file.c:405 +#: file.c:412 msgid "Removing intermediate files...\n" msgstr "Aracı dosyalar siliniyor...\n" -#: file.c:811 +#: file.c:818 msgid "Current time" msgstr "Şu an" -#: file.c:815 +#: file.c:822 #, c-format msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s" msgstr "%s: Tarih damgası kapsamdışı; yerine %s kullanılıyor" -#: file.c:955 +#: file.c:962 msgid "# Not a target:" msgstr "# Bir hedef değil:" -#: file.c:960 +#: file.c:967 msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." msgstr "# Kıymetli dosya (.PRECIOUS önceden gerekliliği)." -#: file.c:962 +#: file.c:969 msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." msgstr "# Sahte hedef (.PHONY önceden gerekliliği)." -#: file.c:964 +#: file.c:971 #, fuzzy msgid "# Command line target." msgstr "# Komut-satırı hedefi." -#: file.c:966 +#: file.c:973 msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile." msgstr "# Bir öntanımlı,MAKEFILES veya -include/sinclude makefile." -#: file.c:968 +#: file.c:975 #, fuzzy msgid "# Builtin rule" msgstr "" "\n" "# Örtük kural yok." -#: file.c:970 +#: file.c:977 msgid "# Implicit rule search has been done." msgstr "# Örtük kural araştırması yapılmıştı." -#: file.c:971 +#: file.c:978 msgid "# Implicit rule search has not been done." msgstr "# Örtük kural araştırması yapılmamıştı." -#: file.c:973 +#: file.c:980 #, fuzzy, c-format msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n" msgstr "# Örtük/değişmeyen kalıp kökü: `%s'\n" -#: file.c:975 +#: file.c:982 msgid "# File is an intermediate prerequisite." msgstr "" "# Orta seviyede önceden gerekli bir dosya (öncelikle gerekli dosyalara " "aracılık eden dosya)" -#: file.c:979 +#: file.c:986 msgid "# Also makes:" msgstr "# Oluştursa da:" -#: file.c:985 +#: file.c:992 msgid "# Modification time never checked." msgstr "# Değişiklik zamanı hiç kontrol edilmedi." -#: file.c:987 +#: file.c:994 msgid "# File does not exist." msgstr "# Dosya yok." -#: file.c:989 +#: file.c:996 msgid "# File is very old." msgstr "# Dosya çok eski." -#: file.c:994 +#: file.c:1001 #, c-format msgid "# Last modified %s\n" msgstr "# Son değişiklik tarihi %s\n" -#: file.c:997 +#: file.c:1004 msgid "# File has been updated." msgstr "# Dosya güncelleştirilmişti." -#: file.c:997 +#: file.c:1004 msgid "# File has not been updated." msgstr "# Dosya güncelleştirilmemişti." -#: file.c:1001 +#: file.c:1008 #, fuzzy msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)." msgstr "# Komutlar şu an işlemlerini sürdürüyor (BU BİR YAZILIM HATASI)." -#: file.c:1004 +#: file.c:1011 #, fuzzy msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)." msgstr "" "# Bağımlılıkların komutları işlemlerini sürdürüyor (BU BİR YAZILIM HATASI)." -#: file.c:1013 +#: file.c:1020 msgid "# Successfully updated." msgstr "# Tamamen güncellendi." -#: file.c:1017 +#: file.c:1024 msgid "# Needs to be updated (-q is set)." msgstr "# Güncellenmiş olması gerekir (-q verildi)." -#: file.c:1020 +#: file.c:1027 msgid "# Failed to be updated." msgstr "# Güncellenmiş olamadı." -#: file.c:1025 +#: file.c:1032 #, fuzzy msgid "# Invalid value in 'command_state' member!" msgstr "# `command_state' üyesinde geçersiz değer!" -#: file.c:1044 +#: file.c:1051 msgid "" "\n" "# Files" @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "" "\n" "# Dosyalar" -#: file.c:1048 +#: file.c:1055 msgid "" "\n" "# files hash-table stats:\n" @@ -370,108 +370,126 @@ msgstr "" "# dosyaların hash tablosu durumları:\n" "# " -#: file.c:1058 +#: file.c:1065 #, c-format msgid "%s: Field '%s' not cached: %s" msgstr "" -#: function.c:780 +#: function.c:790 #, fuzzy msgid "non-numeric first argument to 'word' function" msgstr "`word' işlevinde sayısal olmayan ilk argüman" -#: function.c:785 +#: function.c:795 #, fuzzy msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0" msgstr "`word' işlevinin ilk argümanı sıfırdan büyük olmalı" -#: function.c:805 +#: function.c:815 #, fuzzy msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function" msgstr "`wordlist' işlevinde sayısal olmayan ilk argüman" -#: function.c:807 +#: function.c:817 #, fuzzy msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function" msgstr "`wordlist' işlevinde sayısal olmayan ikinci argüman" -#: function.c:1499 +#: function.c:1525 #, fuzzy, c-format msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n" msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(In) başarısız (e=%ld)\n" -#: function.c:1523 +#: function.c:1549 #, fuzzy, c-format msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n" msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(Err) başarısız (e=%ld)\n" -#: function.c:1530 +#: function.c:1556 #, c-format msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n" msgstr "CreatePipe() başarısız (e=%ld)\n" -#: function.c:1538 +#: function.c:1564 #, fuzzy msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n" msgstr "windows32_openpipe (): process_init_fd() başarısız\n" -#: function.c:1832 +#: function.c:1858 #, c-format msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n" msgstr "Geçici komut-listesi (batch) dosyası %s temizleniyor\n" -#: function.c:2193 +#: function.c:2215 function.c:2240 +msgid "file: missing filename" +msgstr "" + +#: function.c:2219 function.c:2250 #, fuzzy, c-format msgid "open: %s: %s" msgstr "%s: %s" -#: function.c:2203 +#: function.c:2227 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: %s" msgstr "yazma hatası: %s" -#: function.c:2209 -#, c-format -msgid "Invalid file operation: %s" +#: function.c:2230 function.c:2267 +#, fuzzy, c-format +msgid "close: %s: %s" +msgstr "%s%s: %s" + +#: function.c:2243 +msgid "file: too many arguments" msgstr "" -#: function.c:2324 +#: function.c:2262 +#, fuzzy, c-format +msgid "read: %s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: function.c:2275 +#, fuzzy, c-format +msgid "file: invalid file operation: %s" +msgstr "%s: geçersiz seçenek -- %c\n" + +#: function.c:2390 #, fuzzy, c-format msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'" msgstr "argüman sayısı (%d) `%s' işlevinde yetersiz" -#: function.c:2336 +#: function.c:2402 #, fuzzy, c-format msgid "unimplemented on this platform: function '%s'" msgstr "bu platformda gerçekleştirilmemiş: işlev `%s'" -#: function.c:2399 +#: function.c:2466 #, fuzzy, c-format msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'" msgstr "`%s' işlemine çağrı sonlandırılmamış: `%c' kayıp" -#: function.c:2591 +#: function.c:2650 msgid "Empty function name" msgstr "" -#: function.c:2593 +#: function.c:2652 #, c-format msgid "Invalid function name: %s" msgstr "" -#: function.c:2595 +#: function.c:2654 #, c-format msgid "Function name too long: %s" msgstr "" -#: function.c:2598 +#: function.c:2657 #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s" +msgid "Invalid minimum argument count (%u) for function %s" msgstr "argüman sayısı (%d) `%s' işlevinde yetersiz" -#: function.c:2601 +#: function.c:2660 #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s" +msgid "Invalid maximum argument count (%u) for function %s" msgstr "argüman sayısı (%d) `%s' işlevinde yetersiz" #: getopt.c:659 @@ -569,7 +587,7 @@ msgstr "`%s' için bir örtük kural arıyor.\n" msgid "Looking for archive-member implicit rule for '%s'.\n" msgstr "`%s' için arşiv-üyesi örtük kural arıyor.\n" -#: implicit.c:310 +#: implicit.c:311 msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n" msgstr "Örtük kural çevrimi görmezden geliniyor.\n" @@ -613,102 +631,78 @@ msgstr "Önceden gereklilik `%s' VPATH `%s' olarak bulundu.\n" msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n" msgstr "Aracı dosya `%s' ile bir kural arıyor.\n" -#: job.c:361 +#: job.c:363 msgid "Cannot create a temporary file\n" msgstr "Bir geçici dosya oluşturulamıyor\n" -#: job.c:483 +#: job.c:485 msgid " (core dumped)" msgstr " (bellek kopyası - core dosyası - diske yazıldı)" -#: job.c:488 +#: job.c:490 #, fuzzy msgid " (ignored)" msgstr "[%s] Hata %d (yoksayıldı)" -#: job.c:492 job.c:2046 +#: job.c:494 job.c:1828 #, fuzzy msgid "<builtin>" msgstr " (paket içinde):" -#: job.c:503 -#, c-format -msgid "%s: recipe for target '%s' failed" -msgstr "" - -#: job.c:516 job.c:524 +#: job.c:510 #, fuzzy, c-format -msgid "%s[%s] Error %d%s" +msgid "%s[%s: %s] Error %d%s" msgstr "*** [%s] Hata %d" -#: job.c:519 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s[%s] Error 0x%x%s" -msgstr "*** [%s] Hata 0x%x" - -#: job.c:529 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s[%s] %s%s%s" -msgstr "%s%s: %s" - -#: job.c:621 +#: job.c:599 msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." msgstr "*** Bitmemiş işler için bekliyor...." -#: job.c:651 +#: job.c:629 #, fuzzy, c-format msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n" msgstr "Ast dosya işini sürdürüyor: 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n" -#: job.c:653 job.c:843 job.c:962 job.c:1737 +#: job.c:631 job.c:833 job.c:952 job.c:1583 msgid " (remote)" msgstr " (karşıdan)" -#: job.c:841 +#: job.c:831 #, fuzzy, c-format msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n" msgstr "Kaybeden ast dosya sağlanıyor: 0x%08lx PID %ld %s\n" -#: job.c:842 +#: job.c:832 #, fuzzy, c-format msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n" msgstr "Kazanan ast dosya sağlanıyor: 0x%08lx PID %ld %s\n" -#: job.c:849 +#: job.c:839 #, c-format msgid "Cleaning up temp batch file %s\n" msgstr "Geçici komut-listesi dosyası %s temizleniyor\n" -#: job.c:855 +#: job.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n" msgstr "Geçici komut-listesi dosyası %s temizleniyor\n" -#: job.c:961 +#: job.c:951 #, fuzzy, c-format msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n" msgstr "Ast 0x%08lx PID %ld%s zincirden kaldırılıyor\n" -#: job.c:1021 -#, c-format -msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" -msgstr "" - -#: job.c:1024 job.c:1038 +#: job.c:1006 #, fuzzy, c-format msgid "Released token for child %p (%s).\n" msgstr "Ast 0x%08lx (%s) için simge (token) kullanıma sunuldu.\n" -#: job.c:1036 -msgid "write jobserver" -msgstr "iş-sunucusu yazıyor" - -#: job.c:1662 job.c:2387 +#: job.c:1508 job.c:2201 #, c-format msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n" msgstr "Süreci başlatacak process_easy() başarısız oldu (e=%ld)\n" -#: job.c:1666 job.c:2391 +#: job.c:1512 job.c:2205 #, c-format msgid "" "\n" @@ -717,114 +711,110 @@ msgstr "" "\n" "Sayılan %d argüman ile başarısız oldu\n" -#: job.c:1735 +#: job.c:1581 #, fuzzy, c-format msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n" msgstr "Ast 0x%08lx (%s) PID %ld%s zincire konuluyor.\n" -#: job.c:2005 -#, c-format -msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)" -msgstr "" - -#: job.c:2019 +#: job.c:1811 #, fuzzy, c-format msgid "Obtained token for child %p (%s).\n" msgstr "Ast 0x%08lx (%s) için simge (token) sağlandı.\n" -#: job.c:2029 -msgid "read jobs pipe" -msgstr "görev listesi okunuyor" - -#: job.c:2056 +#: job.c:1838 #, fuzzy, c-format msgid "%s: target '%s' does not exist" msgstr "Dokunulup geçildi: Arşiv `%s' yok" -#: job.c:2059 +#: job.c:1841 #, fuzzy, c-format msgid "%s: update target '%s' due to: %s" msgstr "" "%sHedef `%s' i derlemek için hiçbir kural yok, `%s' tarafından gereksinim " "duyuluyor%s" -#: job.c:2171 +#: job.c:1956 msgid "cannot enforce load limits on this operating system" msgstr "işletim sisteminde yük sınırlarına ulaşılamadı " -#: job.c:2173 +#: job.c:1958 msgid "cannot enforce load limit: " msgstr "ulaşılamayan yük sınırı: " -#: job.c:2252 +#: job.c:2048 msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n" msgstr "başka dosya tutucu yok: standart girdi kopyalanamadı\n" -#: job.c:2264 +#: job.c:2060 msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n" msgstr "başka dosya tutucu yok: standart çıktı kopyalanamadı\n" -#: job.c:2278 +#: job.c:2074 #, fuzzy msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n" msgstr "başka dosya tutucu yok: standart girdi kopyalanamadı\n" -#: job.c:2293 +#: job.c:2089 msgid "Could not restore stdin\n" msgstr "Standart girdi eski haline getirilemedi\n" -#: job.c:2301 +#: job.c:2097 msgid "Could not restore stdout\n" msgstr "Standart çıktı eski haline getirilemedi\n" -#: job.c:2309 +#: job.c:2105 #, fuzzy msgid "Could not restore stderr\n" msgstr "Standart girdi eski haline getirilemedi\n" -#: job.c:2420 +#: job.c:2234 #, fuzzy, c-format msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n" msgstr "make %ld pid'li ast süreci kaldırdı ama hala pid %ld için bekliyor\n" -#: job.c:2458 -#, c-format -msgid "%s: Command not found" +#: job.c:2275 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %s: Command not found\n" msgstr "%s: Komut bulunamadı" -#: job.c:2518 +#: job.c:2277 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s[%u]: %s: Command not found\n" +msgstr "%s: Komut bulunamadı" + +#: job.c:2337 #, c-format msgid "%s: Shell program not found" msgstr "%s: Kabuk uygulaması bulunamadı" -#: job.c:2527 +#: job.c:2346 msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted" msgstr "spawnvpe: ortam alanı tükenmiş olabilir" -#: job.c:2765 +#: job.c:2584 #, fuzzy, c-format msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n" msgstr "$SHELL değişti (`%s' idi, şimdi `%s')\n" -#: job.c:3198 job.c:3383 +#: job.c:3022 job.c:3207 #, c-format msgid "Creating temporary batch file %s\n" msgstr "%s geçici komut-liste dosyasını oluşturuyor\n" -#: job.c:3206 +#: job.c:3030 msgid "" "Batch file contents:\n" "\t@echo off\n" msgstr "" -#: job.c:3395 +#: job.c:3219 #, c-format msgid "" "Batch file contents:%s\n" "\t%s\n" msgstr "" -#: job.c:3503 +#: job.c:3327 #, c-format msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" msgstr "%s (satır %d) kabuk bağlamı hatalı (!unixy && !batch_mode_shell)\n" @@ -853,58 +843,58 @@ msgstr "" msgid "Empty symbol name for load: %s" msgstr "" -#: load.c:205 +#: load.c:204 #, c-format msgid "Loading symbol %s from %s\n" msgstr "" -#: load.c:244 +#: load.c:256 #, fuzzy msgid "The 'load' operation is not supported on this platform." msgstr "Bu platformda paralel işler (-j) desteklenmiyor." -#: main.c:313 +#: main.c:338 msgid "Options:\n" msgstr "Seçenekler:\n" -#: main.c:314 +#: main.c:339 msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n" msgstr " -b, -m Uyumluluk için yoksayıldı.\n" -#: main.c:316 +#: main.c:341 msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n" msgstr "" " -B, --always-make Tüm hedefler koşulsuz olarak oluşturulur.\n" -#: main.c:318 +#: main.c:343 msgid "" " -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n" " Change to DIRECTORY before doing anything.\n" msgstr " -C DİZİN, --directory=DIZIN Birşey yapmadan önce DİZİNe geçilir.\n" -#: main.c:321 +#: main.c:346 msgid " -d Print lots of debugging information.\n" msgstr " -b, -m Bir sürü hata ayıklama bilgisi basar.\n" -#: main.c:323 +#: main.c:348 msgid "" " --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n" msgstr "" " --debug[=SEÇENEKLER] Çeşitli türde hata ayıklama bilgileri basar.\n" -#: main.c:325 +#: main.c:350 msgid "" " -e, --environment-overrides\n" " Environment variables override makefiles.\n" msgstr "" " -e, --environment-overrides Ortam değişkenleri makefile'ları değiştirir.\n" -#: main.c:328 +#: main.c:353 msgid "" " --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n" msgstr "" -#: main.c:330 +#: main.c:355 msgid "" " -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n" " Read FILE as a makefile.\n" @@ -912,16 +902,16 @@ msgstr "" " -f DOSYA, --file=DOSYA, --makefile=DOSYA\n" " DOSYAyı bir makefile olarak okur.\n" -#: main.c:333 +#: main.c:358 msgid " -h, --help Print this message and exit.\n" msgstr " -h, --help Bu iletiyi basar ve çıkar.\n" -#: main.c:335 +#: main.c:360 #, fuzzy msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n" msgstr " -i, --ignore-errors Komutların ürettiği hataları yoksayar.\n" -#: main.c:337 +#: main.c:362 msgid "" " -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n" " Search DIRECTORY for included makefiles.\n" @@ -929,7 +919,7 @@ msgstr "" " -I DİZİN, --include-dir=DİZİN\n" " Eklenecek makefile'ları DİZİNde arar.\n" -#: main.c:340 +#: main.c:365 msgid "" " -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no " "arg.\n" @@ -937,13 +927,13 @@ msgstr "" " -j [N], --jobs[=N] Bir defada N işe izin verir; argumansız iş\n" " sayısı sınırsızdır.\n" -#: main.c:342 +#: main.c:367 msgid "" " -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n" msgstr "" " -k, --keep-going Bazı hedefler yapılmadığında devam eder.\n" -#: main.c:344 +#: main.c:369 msgid "" " -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n" " Don't start multiple jobs unless load is below " @@ -953,7 +943,7 @@ msgstr "" " Yük N'den az olmadıkça çoklu işler " "başlatılmaz.\n" -#: main.c:347 +#: main.c:372 msgid "" " -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and " "target.\n" @@ -961,7 +951,7 @@ msgstr "" " -L, --check-symlink-times sembolik bağlarla hedef arasında en son mtime\n" " kullanılır\n" -#: main.c:349 +#: main.c:374 #, fuzzy msgid "" " -n, --just-print, --dry-run, --recon\n" @@ -971,7 +961,7 @@ msgstr "" " -n, --just-print, --dry-run, --recon\n" " Gerçekte komutlar çalıştırılmaz, gösterilir.\n" -#: main.c:352 +#: main.c:377 msgid "" " -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n" " Consider FILE to be very old and don't remake " @@ -981,17 +971,17 @@ msgstr "" " DOSYAnın çok eski olduğu varsayılır ve\n" " yeniden işlem yapılmaz.\n" -#: main.c:355 +#: main.c:380 msgid "" " -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n" " Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n" msgstr "" -#: main.c:358 +#: main.c:383 msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n" msgstr " -p, --print-data-base make'in içsel veritabanını basar.\n" -#: main.c:360 +#: main.c:385 #, fuzzy msgid "" " -q, --question Run no recipe; exit status says if up to " @@ -999,49 +989,49 @@ msgid "" msgstr "" " -q, --question Komut çalıştırmaz; güncelse çıkışta belirtir\n" -#: main.c:362 +#: main.c:387 msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n" msgstr "" " -r, --no-builtin-rules Oluşumiçi örtük kuralları etkisizleştirir.\n" -#: main.c:364 +#: main.c:389 msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n" msgstr "" " -R, --no-builtin-variables Oluşumiçi değişken ayarlarını etkisizleştirir\n" -#: main.c:366 +#: main.c:391 #, fuzzy msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n" msgstr " -s, --silent, --quiet Komutlar işlenirken gösterilmez.\n" -#: main.c:368 +#: main.c:393 msgid "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" " Turns off -k.\n" msgstr "" " -S, --no-keep-going, --stop Bazı hedefler yapılmadığında devam etmez.\n" -#: main.c:371 +#: main.c:396 msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n" msgstr "" " -t, --touch Yeniden derlemek yerine hedeflere bakıp " "geçer.\n" -#: main.c:373 +#: main.c:398 #, fuzzy msgid " --trace Print tracing information.\n" msgstr " -b, -m Bir sürü hata ayıklama bilgisi basar.\n" -#: main.c:375 +#: main.c:400 msgid "" " -v, --version Print the version number of make and exit.\n" msgstr " -v, --version make sürüm numarasını basar ve çıkar.\n" -#: main.c:377 +#: main.c:402 msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n" msgstr " -w, --print-directory Kullanılan dizini basar.\n" -#: main.c:379 +#: main.c:404 msgid "" " --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on " "implicitly.\n" @@ -1049,7 +1039,7 @@ msgstr "" " --no-print-directory Dolaylı olarak açılmış olsa bile -w 'yi " "kapatır\n" -#: main.c:381 +#: main.c:406 msgid "" " -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n" " Consider FILE to be infinitely new.\n" @@ -1057,7 +1047,7 @@ msgstr "" " -W DOSYA, --what-if=DOSYA, --new-file=DOSYA, --assume-new=DOSYA\n" " DOSYA sonsuz yeni varsayılır.\n" -#: main.c:384 +#: main.c:409 msgid "" " --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is " "referenced.\n" @@ -1065,26 +1055,26 @@ msgstr "" " --warn-undefined-variables Atanmamış bir değişkene bağıntı yapıldığında\n" " uyarır.\n" -#: main.c:654 +#: main.c:683 msgid "empty string invalid as file name" msgstr "dosyaismi olarak boş dizge geçersiz" -#: main.c:737 +#: main.c:766 #, fuzzy, c-format msgid "unknown debug level specification '%s'" msgstr "Hata ayıklama düzeyi özelliği `%s' bilinmiyor" -#: main.c:774 +#: main.c:806 #, c-format msgid "unknown output-sync type '%s'" msgstr "" -#: main.c:828 +#: main.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n" msgstr "%s: Kesinti/Olağandışı durum saptandı (kod = 0x%lx, adres = 0x%lx)\n" -#: main.c:835 +#: main.c:868 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1099,67 +1089,38 @@ msgstr "" "OlağandışılıkBayrakları = %lx\n" "OlağandışılıkAdresi = %lx\n" -#: main.c:843 +#: main.c:876 #, fuzzy, c-format msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n" msgstr "Erişim uyumsuzluğu: %lx adresinde yazma işlemi\n" -#: main.c:844 +#: main.c:877 #, fuzzy, c-format msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n" msgstr "Erişim uyumsuzluğu: %lx adresinde okuma işlemi\n" -#: main.c:920 main.c:935 +#: main.c:953 main.c:968 #, fuzzy, c-format msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n" msgstr "find_and_set_shell default_shell = %s olarak belirliyor\n" -#: main.c:988 +#: main.c:1021 #, fuzzy, c-format msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n" msgstr "" "find_and_set_shell yol aramasını default_shell = %s olarak belirliyor\n" -#: main.c:1436 +#: main.c:1538 #, c-format msgid "%s is suspending for 30 seconds..." msgstr "%s 30 saniyeliğine askıya alınıyor..." -#: main.c:1438 +#: main.c:1540 #, c-format msgid "done sleep(30). Continuing.\n" msgstr "sleep(30) bitti. Devam ediliyor.\n" -#: main.c:1527 -#, c-format -msgid "" -"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)" -msgstr "" - -#: main.c:1530 -#, c-format -msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n" -msgstr "" - -#: main.c:1534 -#, fuzzy, c-format -msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string '%s'" -msgstr "içsel hata: --jobserver-fds dizgesi `%s' geçersiz" - -#: main.c:1537 -#, c-format -msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n" -msgstr "" - -#: main.c:1551 -msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." -msgstr "uyarı: alt derlemede -jN zorlandı: iş sunucusu kipi kapatılıyor." - -#: main.c:1567 -msgid "dup jobserver" -msgstr "çift iş sunucusu" - -#: main.c:1570 +#: main.c:1627 #, fuzzy msgid "" "warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule." @@ -1167,111 +1128,97 @@ msgstr "" "uyarı: iş sunucusu kullanımdışı: -j1 kullanılıyor. Üst make kuralına `+' " "ekle." -#: main.c:1742 +#: main.c:1635 +msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." +msgstr "uyarı: alt derlemede -jN zorlandı: iş sunucusu kipi kapatılıyor." + +#: main.c:1805 msgid "Makefile from standard input specified twice." msgstr "Makefile standart girdiden iki kez belirtildi." -#: main.c:1780 vmsjobs.c:653 +#: main.c:1843 vmsjobs.c:1252 msgid "fopen (temporary file)" msgstr "fopen (geçici dosya)" -#: main.c:1786 +#: main.c:1849 msgid "fwrite (temporary file)" msgstr "fwrite (geçici dosya)" -#: main.c:1974 +#: main.c:2048 msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." msgstr "Bu platformda paralel işler (-j) desteklenmiyor." -#: main.c:1975 +#: main.c:2049 msgid "Resetting to single job (-j1) mode." msgstr "Tek iş kipi (-j1) için make'i başlatma konumuna alıyor" -#: main.c:1994 -#, c-format -msgid "Jobserver slots limited to %d\n" -msgstr "" - -#: main.c:2002 -#, c-format -msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" -msgstr "" - -#: main.c:2008 -msgid "creating jobs pipe" -msgstr "işleri yaratıyor" - -#: main.c:2028 -msgid "init jobserver pipe" -msgstr "işleri hazırlıyor" - -#: main.c:2047 +#: main.c:2088 msgid "Symbolic links not supported: disabling -L." msgstr "Sembolik bağlar desteklenmiyor: -L iptal ediliyor" -#: main.c:2133 +#: main.c:2170 msgid "Updating makefiles....\n" msgstr "makefile'ları güncelliyor...\n" -#: main.c:2158 +#: main.c:2195 #, fuzzy, c-format msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n" msgstr "`%s' make dosyası çevrime girdi; yeniden derlenemez.\n" -#: main.c:2237 +#: main.c:2283 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remake makefile '%s'." msgstr "`%s' make dosyası yeniden derlenemiyor." -#: main.c:2257 +#: main.c:2303 #, fuzzy, c-format msgid "Included makefile '%s' was not found." msgstr "İçerilen make dosyası `%s' bulunamadı." -#: main.c:2262 +#: main.c:2308 #, fuzzy, c-format msgid "Makefile '%s' was not found" msgstr "`%s' make dosyası bulunamadı" -#: main.c:2330 +#: main.c:2376 msgid "Couldn't change back to original directory." msgstr "Geriye, özgün dizine geçilemiyor." -#: main.c:2343 +#: main.c:2384 #, c-format msgid "Re-executing[%u]:" msgstr "Yeniden çalıştırılıyor[%u]:" -#: main.c:2453 +#: main.c:2491 msgid "unlink (temporary file): " msgstr "unlink (geçici dosya): " -#: main.c:2486 +#: main.c:2524 msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target" msgstr ".DEFAULT_GOAL bir hedeften fazlasını içeriyor" -#: main.c:2509 +#: main.c:2547 msgid "No targets specified and no makefile found" msgstr "Hedefler belirtilmediğinden make dosyası yok" -#: main.c:2511 +#: main.c:2549 msgid "No targets" msgstr "Hedef yok" -#: main.c:2516 +#: main.c:2554 msgid "Updating goal targets....\n" msgstr "Amaçlanan hedefler güncelleniyor...\n" -#: main.c:2541 +#: main.c:2578 msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." msgstr "uyarı: Clock skew saptandı. Derleme tamamlanamayabilir." -#: main.c:2710 +#: main.c:2772 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" msgstr "Kullanım: %s [seçenekler] [hedef] ...\n" -#: main.c:2716 +#: main.c:2778 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1280,7 +1227,7 @@ msgstr "" "\n" "Bu program %s için kurgulanmış\n" -#: main.c:2718 +#: main.c:2780 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1289,38 +1236,38 @@ msgstr "" "\n" "Bu program %s için kurgulanmış (%s)\n" -#: main.c:2721 +#: main.c:2783 #, c-format msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n" msgstr "" "Yazılım hatalarını <bug-make@gnu.org> adresine,\n" "çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n" -#: main.c:2807 +#: main.c:2869 #, fuzzy, c-format msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument" msgstr "`-%c' seçeneği bir boş olmayan dizge argüman gerektirir" -#: main.c:2871 +#: main.c:2933 #, fuzzy, c-format msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument" msgstr "`-%c' seçeneği bir pozitif tümleyici bağımsız değişkenle kullanılır" -#: main.c:3269 +#: main.c:3331 #, fuzzy, c-format msgid "%sBuilt for %s\n" msgstr "" "\n" "%sBu program %s için derlenmiş\n" -#: main.c:3271 +#: main.c:3333 #, fuzzy, c-format msgid "%sBuilt for %s (%s)\n" msgstr "" "\n" "%sBu program %s için derlenmiş (%s)\n" -#: main.c:3282 +#: main.c:3344 #, c-format msgid "" "%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl." @@ -1329,7 +1276,7 @@ msgid "" "%sThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -#: main.c:3303 +#: main.c:3365 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1338,7 +1285,7 @@ msgstr "" "\n" "# Make veri tabanı, %s üzerine basıldı" -#: main.c:3313 +#: main.c:3375 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1347,29 +1294,29 @@ msgstr "" "\n" "# %s üzerindeki Make veri tabanı tamamlandı\n" -#: misc.c:201 +#: misc.c:202 #, c-format msgid "Unknown error %d" msgstr "Bilinmeyen hata %d" -#: misc.c:522 +#: misc.c:508 #, c-format msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" msgstr "%s: kullanıcı %lu (gerçekte %lu), grup %lu (gerçekte %lu)\n" -#: misc.c:543 +#: misc.c:529 msgid "Initialized access" msgstr "İlklendirilmiş erişim" -#: misc.c:622 +#: misc.c:608 msgid "User access" msgstr "Kullanıcı erişimi" -#: misc.c:670 +#: misc.c:656 msgid "Make access" msgstr "Make erişimi" -#: misc.c:704 +#: misc.c:690 msgid "Child access" msgstr "Asta erişim" @@ -1432,235 +1379,276 @@ msgstr "%s%s: %s" msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: read.c:180 +#: posixos.c:69 +msgid "creating jobs pipe" +msgstr "işleri yaratıyor" + +#: posixos.c:72 posixos.c:227 +#, fuzzy +msgid "duping jobs pipe" +msgstr "işleri yaratıyor" + +#: posixos.c:78 +msgid "init jobserver pipe" +msgstr "işleri hazırlıyor" + +#: posixos.c:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "internal error: invalid --jobserver-auth string '%s'" +msgstr "içsel hata: --jobserver-fds dizgesi `%s' geçersiz" + +#: posixos.c:93 +#, c-format +msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n" +msgstr "" + +#: posixos.c:109 +#, fuzzy +msgid "jobserver pipeline" +msgstr "işleri hazırlıyor" + +#: posixos.c:154 +msgid "write jobserver" +msgstr "iş-sunucusu yazıyor" + +#: posixos.c:268 +#, fuzzy +msgid "pselect jobs pipe" +msgstr "görev listesi okunuyor" + +#: posixos.c:279 posixos.c:391 +msgid "read jobs pipe" +msgstr "görev listesi okunuyor" + +#: read.c:178 msgid "Reading makefiles...\n" msgstr "Makefile'lar okunuyor...\n" -#: read.c:335 +#: read.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "Reading makefile '%s'" msgstr "`%s' make dosyası okunuyor" -#: read.c:337 +#: read.c:331 #, c-format msgid " (no default goal)" msgstr " (öntanımlı amaç yok)" -#: read.c:339 +#: read.c:333 #, c-format msgid " (search path)" msgstr " (arama yolu)" -#: read.c:341 +#: read.c:335 #, c-format msgid " (don't care)" msgstr " (umurunda değil)" -#: read.c:343 +#: read.c:337 #, c-format msgid " (no ~ expansion)" msgstr "( ~ uzantısı yok)" -#: read.c:656 +#: read.c:651 #, c-format msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n" msgstr "" -#: read.c:659 +#: read.c:654 #, c-format msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n" msgstr "" -#: read.c:789 +#: read.c:783 msgid "invalid syntax in conditional" msgstr "şartlı ifade de yazılış hatası" -#: read.c:966 +#: read.c:959 #, c-format msgid "%s: failed to load" msgstr "" -#: read.c:992 +#: read.c:985 #, fuzzy msgid "recipe commences before first target" msgstr "komutlar ilk hedeften önce başlıyor" -#: read.c:1041 +#: read.c:1034 #, fuzzy msgid "missing rule before recipe" msgstr "komutlardan önceki kural kayıp" -#: read.c:1131 +#: read.c:1124 #, fuzzy msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)" msgstr "(8 boşluğu TAB'mı zannettiniz?)" -#: read.c:1133 +#: read.c:1126 #, fuzzy msgid "missing separator" msgstr "kayıp ayraç%s" -#: read.c:1270 +#: read.c:1262 msgid "missing target pattern" msgstr "hedef kalıp kayıp" -#: read.c:1272 +#: read.c:1264 msgid "multiple target patterns" msgstr "çok sayıda hedef kalıp" -#: read.c:1276 +#: read.c:1268 #, fuzzy, c-format msgid "target pattern contains no '%%'" msgstr "hedef kalıp `%%' içermiyor" -#: read.c:1398 +#: read.c:1390 #, fuzzy msgid "missing 'endif'" msgstr "`endif' kayıp" -#: read.c:1436 read.c:1481 variable.c:1546 +#: read.c:1428 read.c:1473 variable.c:1576 msgid "empty variable name" msgstr "boş değişken ismi" -#: read.c:1471 +#: read.c:1463 #, fuzzy msgid "extraneous text after 'define' directive" msgstr "`endef' yönergesinden sonraki metin yersiz" -#: read.c:1496 +#: read.c:1488 #, fuzzy msgid "missing 'endef', unterminated 'define'" msgstr "`endef' kayıp, `define' sonlandırılmamış" -#: read.c:1524 +#: read.c:1516 #, fuzzy msgid "extraneous text after 'endef' directive" msgstr "`endef' yönergesinden sonraki metin yersiz" -#: read.c:1595 +#: read.c:1588 #, fuzzy, c-format msgid "extraneous text after '%s' directive" msgstr "`%s' yönergesinden sonraki metin yersiz" -#: read.c:1596 +#: read.c:1589 #, fuzzy, c-format msgid "extraneous '%s'" msgstr "`%s' yersiz" -#: read.c:1624 +#: read.c:1617 #, fuzzy msgid "only one 'else' per conditional" msgstr "her şartlı ifade de sadece bir `else'" -#: read.c:1899 +#: read.c:1892 msgid "Malformed target-specific variable definition" msgstr "Hedefe özgü değişken tanımı bozuk" -#: read.c:1957 +#: read.c:1950 #, fuzzy msgid "prerequisites cannot be defined in recipes" msgstr "öngereksinimler komut betiklerinde tanımlanamaz" -#: read.c:2015 +#: read.c:2009 msgid "mixed implicit and static pattern rules" msgstr "örtük ve durağan kalıp kuralları karışmış" -#: read.c:2038 +#: read.c:2032 msgid "mixed implicit and normal rules" msgstr "örtük ve normal kurallar karışmış" -#: read.c:2091 +#: read.c:2085 #, fuzzy, c-format msgid "target '%s' doesn't match the target pattern" msgstr "hedef `%s' hedef kalıpla eşleşmiyor" -#: read.c:2106 read.c:2152 +#: read.c:2100 read.c:2146 #, fuzzy, c-format msgid "target file '%s' has both : and :: entries" msgstr "hedef dosya `%s'hem : hem de :: girdilerine sahip" -#: read.c:2112 +#: read.c:2106 #, fuzzy, c-format msgid "target '%s' given more than once in the same rule" msgstr "hedef `%s' aynı kuralda birden fazla belirtilmiş." -#: read.c:2122 +#: read.c:2116 #, fuzzy, c-format msgid "warning: overriding recipe for target '%s'" msgstr "uyarı: hedef `%s' için komutlar geçersiz kılınıyor" -#: read.c:2125 +#: read.c:2119 #, fuzzy, c-format msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'" msgstr "uyarı: hedef `%s' için eski komutlar yoksayılıyor" -#: read.c:2229 +#: read.c:2223 #, fuzzy msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax" msgstr "örtük ve normal kurallar karışmış" -#: read.c:2539 +#: read.c:2542 msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" msgstr "uyarı: NUL karakteri görüldü; satırın geri kalanı yoksayılıyor" -#: remake.c:230 +#: remake.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "Nothing to be done for '%s'." msgstr "`%s' için hiçbir şey yapılmadı." -#: remake.c:231 +#: remake.c:226 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is up to date." msgstr "`%s' güncel" -#: remake.c:303 +#: remake.c:322 #, fuzzy, c-format msgid "Pruning file '%s'.\n" msgstr "Budanmış dosya `%s'.\n" -#: remake.c:390 remake.c:393 +#: remake.c:405 #, fuzzy, c-format msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s" msgstr "" "%sHedef `%s' i derlemek için hiçbir kural yok, `%s' tarafından gereksinim " "duyuluyor%s" -#: remake.c:402 remake.c:405 +#: remake.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "%sNo rule to make target '%s'%s" msgstr "%sHedef `%s' i derlemek için hiçbir kural yok%s" -#: remake.c:426 +#: remake.c:441 #, fuzzy, c-format msgid "Considering target file '%s'.\n" msgstr "hedef dosya `%s' hesaba katılıyor.\n" -#: remake.c:433 +#: remake.c:448 #, fuzzy, c-format msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n" msgstr "En son `%s'dosyasının güncellenmesi denendi ve başarısız oldu.\n" -#: remake.c:445 +#: remake.c:460 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' was considered already.\n" msgstr "`%s' dosyası zaten hesaba katıldı.\n" -#: remake.c:455 +#: remake.c:470 #, fuzzy, c-format msgid "Still updating file '%s'.\n" msgstr "`%s' dosyası hala güncelleniyor.\n" -#: remake.c:458 +#: remake.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "Finished updating file '%s'.\n" msgstr "`%s' dosyasının güncellenmesi tamamlandı.\n" -#: remake.c:487 +#: remake.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' does not exist.\n" msgstr "`%s' dosyası yok.\n" -#: remake.c:495 +#: remake.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "" "*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp" @@ -1668,137 +1656,137 @@ msgstr "" "*** Uyarı: .LOW_RESOLUTION_TIME dosyası `%s' yüksek çözünürlüklü bir zaman " "damgası içeriyor" -#: remake.c:508 remake.c:1040 +#: remake.c:523 remake.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n" msgstr "`%s' için bir örtük kural bulundu.\n" -#: remake.c:510 remake.c:1042 +#: remake.c:525 remake.c:1057 #, fuzzy, c-format msgid "No implicit rule found for '%s'.\n" msgstr "`%s' için bir örtük kural yok.\n" -#: remake.c:516 +#: remake.c:531 #, fuzzy, c-format msgid "Using default recipe for '%s'.\n" msgstr "`%s' için öntanımlı komutlar kullanılıyor.\n" -#: remake.c:550 remake.c:1089 +#: remake.c:565 remake.c:1104 #, c-format msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." msgstr "Çevrimsel %s <- %s bağımlılığı iptal edildi." -#: remake.c:675 +#: remake.c:690 #, fuzzy, c-format msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n" msgstr "`%s' hedef dosyasının önceden gereklilikleri tamamlandı.\n" -#: remake.c:681 +#: remake.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n" msgstr "`%s' için önceden gereklilikler derlenmeye devam ediyor.\n" -#: remake.c:695 +#: remake.c:710 #, fuzzy, c-format msgid "Giving up on target file '%s'.\n" msgstr "`%s' hedef dosyasında umut kesiliyor.\n" -#: remake.c:700 +#: remake.c:715 #, fuzzy, c-format msgid "Target '%s' not remade because of errors." msgstr "Hedef `%s' hatalardan dolayı yeniden derlenemez." -#: remake.c:752 +#: remake.c:767 #, fuzzy, c-format msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n" msgstr "Önceden gerekli `%s' hedef `%s' için şart.\n" -#: remake.c:757 +#: remake.c:772 #, fuzzy, c-format msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n" msgstr "Hedef `%s' in önceden gereklisi `%s' mevcut değil.\n" -#: remake.c:762 +#: remake.c:777 #, fuzzy, c-format msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n" msgstr "Önceden gerekli `%s' hedef `%s' den daha yeni.\n" -#: remake.c:765 +#: remake.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n" msgstr "Önceden gerekli `%s' hedef `%s' den daha eski.\n" -#: remake.c:783 +#: remake.c:798 #, fuzzy, c-format msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" msgstr "Hedef `%s' çift-sütunlu ve önceden gereklilikler gerektirmiyor.\n" -#: remake.c:790 +#: remake.c:805 #, fuzzy, c-format msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n" msgstr "`%s' için komutlar ve önceden gerekliliklerde bir değişiklik yok.\n" -#: remake.c:795 +#: remake.c:810 #, fuzzy, c-format msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n" msgstr "Daima derle seçeneğinden dolayı `%s' derleniyor.\n" -#: remake.c:803 +#: remake.c:818 #, fuzzy, c-format msgid "No need to remake target '%s'" msgstr "Hedef `%s' nin yeniden derlenmesine gerek yok" -#: remake.c:805 +#: remake.c:820 #, fuzzy, c-format msgid "; using VPATH name '%s'" msgstr "; VPATH ismi `%s' kullanılıyor" -#: remake.c:825 +#: remake.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "Must remake target '%s'.\n" msgstr "Hedef `%s' yeniden derlenmeli.\n" -#: remake.c:831 +#: remake.c:846 #, fuzzy, c-format msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n" msgstr " VPATH ismi `%s' yoksayılıyor.\n" -#: remake.c:840 +#: remake.c:855 #, fuzzy, c-format msgid "Recipe of '%s' is being run.\n" msgstr "`%s' nin komutları çalışmaya devam ediyor.\n" -#: remake.c:847 +#: remake.c:862 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remake target file '%s'.\n" msgstr "Hedef dosya `%s' yeniden derlenirken hata oluştu.\n" -#: remake.c:850 +#: remake.c:865 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully remade target file '%s'.\n" msgstr "Hedef dosya `%s' yeniden derlenmesi başarıyla tamamlandı.\n" -#: remake.c:853 +#: remake.c:868 #, fuzzy, c-format msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n" msgstr "`%s' hedef dosyasının -q ile yeniden derlenmesi gerekir.\n" -#: remake.c:1048 +#: remake.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "Using default commands for '%s'.\n" msgstr "`%s' için öntanımlı komutlar kullanılıyor.\n" -#: remake.c:1397 +#: remake.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: File '%s' has modification time in the future" msgstr "Uyarı: `%s' dosyası gelecekteki bir değişiklik tarihini içeriyor" -#: remake.c:1411 +#: remake.c:1443 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future" msgstr "Uyarı: `%s' dosyasının değişiklik tarihi %.2g s kadar gelecekte" -#: remake.c:1610 +#: remake.c:1646 #, fuzzy, c-format msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern" msgstr ".LIBPATTERNS elemanı `%s' bir kalıp değil" @@ -1808,7 +1796,7 @@ msgstr ".LIBPATTERNS elemanı `%s' bir kalıp değil" msgid "Customs won't export: %s\n" msgstr "Özelleştirilmiş olanlar dışarı aktarılmayacak: %s\n" -#: rule.c:495 +#: rule.c:496 msgid "" "\n" "# Implicit Rules" @@ -1816,7 +1804,7 @@ msgstr "" "\n" "# Örtük Kurallar" -#: rule.c:510 +#: rule.c:511 msgid "" "\n" "# No implicit rules." @@ -1824,7 +1812,7 @@ msgstr "" "\n" "# Örtük kural yok." -#: rule.c:513 +#: rule.c:514 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1833,11 +1821,11 @@ msgstr "" "\n" "# %u örtük kural, %u" -#: rule.c:522 +#: rule.c:523 msgid " terminal." msgstr " terminal." -#: rule.c:530 +#: rule.c:531 #, fuzzy, c-format msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong! %u != %u" msgstr "YAZILIM HATASI: num_pattern_rules yanlış! %u != %u" @@ -1998,14 +1986,14 @@ msgstr "Bilgi isteği" msgid "Floating point co-processor not available" msgstr "Aritmetik işlemci kullanılabilir değil" -#: strcache.c:236 +#: strcache.c:274 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "%s No strcache buffers\n" msgstr "%s dizge belleği tamponlarının sayısı: %d\n" -#: strcache.c:266 +#: strcache.c:304 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2013,31 +2001,31 @@ msgid "" "B\n" msgstr "%s dizge belleği boş: toplam = %d / max = %d / min = %d / ort = %d\n" -#: strcache.c:270 +#: strcache.c:308 #, c-format msgid "" "%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %hu B\n" msgstr "" -#: strcache.c:280 +#: strcache.c:319 #, fuzzy, c-format msgid "%s other used: total = %lu B / count = %lu / avg = %lu B\n" msgstr "%s dizge belleği boyu: toplam = %d / max = %d / min = %d / ort = %d\n" -#: strcache.c:283 +#: strcache.c:322 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s other free: total = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / avg = %hu B\n" msgstr "%s dizge belleği boş: toplam = %d / max = %d / min = %d / ort = %d\n" -#: strcache.c:287 +#: strcache.c:326 #, c-format msgid "" "\n" "%s strcache performance: lookups = %lu / hit rate = %lu%%\n" msgstr "" -#: strcache.c:289 +#: strcache.c:328 #, fuzzy msgid "" "# hash-table stats:\n" @@ -2047,45 +2035,45 @@ msgstr "" "# dosyaların hash tablosu durumları:\n" "# " -#: variable.c:1599 +#: variable.c:1629 msgid "automatic" msgstr "otomatik" -#: variable.c:1602 +#: variable.c:1632 msgid "default" msgstr "öntanımlı" -#: variable.c:1605 +#: variable.c:1635 msgid "environment" msgstr "çevre" -#: variable.c:1608 +#: variable.c:1638 msgid "makefile" msgstr "derleme dosyası" -#: variable.c:1611 +#: variable.c:1641 msgid "environment under -e" msgstr "çevre -e altında" -#: variable.c:1614 +#: variable.c:1644 msgid "command line" msgstr "komut satırı" -#: variable.c:1617 +#: variable.c:1647 #, fuzzy msgid "'override' directive" msgstr "`override' yönergesi" -#: variable.c:1628 +#: variable.c:1658 #, fuzzy, c-format msgid " (from '%s', line %lu)" msgstr " (`%s'den, satır %lu)" -#: variable.c:1691 +#: variable.c:1721 msgid "# variable set hash-table stats:\n" msgstr "# değişken kümesi hash tablosunun durumu:\n" -#: variable.c:1702 +#: variable.c:1732 msgid "" "\n" "# Variables\n" @@ -2093,7 +2081,7 @@ msgstr "" "\n" "# Değişkenler\n" -#: variable.c:1706 +#: variable.c:1736 msgid "" "\n" "# Pattern-specific Variable Values" @@ -2101,7 +2089,7 @@ msgstr "" "\n" "# Kalıba özgü Değişken Değerleri" -#: variable.c:1720 +#: variable.c:1750 msgid "" "\n" "# No pattern-specific variable values." @@ -2109,7 +2097,7 @@ msgstr "" "\n" "# Örneğe duyarlı değişken değeri yok." -#: variable.c:1722 +#: variable.c:1752 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2128,89 +2116,39 @@ msgstr "uyarı: `%.*s' değişkeni atanmamış" msgid "sys$search() failed with %d\n" msgstr "sys$search %d ile başarısız\n" -#: vmsjobs.c:72 -#, c-format -msgid "Warning: Empty redirection\n" -msgstr "Uyarı: Boş yönlendirme\n" - -#: vmsjobs.c:183 -#, fuzzy, c-format -msgid "internal error: '%s' command_state" -msgstr "içsel hata: `%s' command_state" - -#: vmsjobs.c:290 +#: vmsjobs.c:242 #, c-format msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n" msgstr "" "-uyarı, DCL den yönetimi almak için CTRL-Y'yi yeniden " "etkinleştirebilirsiniz.\n" -#: vmsjobs.c:455 vmsjobs.c:559 -#, c-format -msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" -msgstr "OLUŞUMİÇİ [%s][%s]\n" - -#: vmsjobs.c:465 +#: vmsjobs.c:679 #, c-format msgid "BUILTIN CD %s\n" msgstr "OLUŞUMİÇİ CD %s\n" -#: vmsjobs.c:501 -#, fuzzy, c-format -msgid "BUILTIN ECHO %s->%s\n" -msgstr "OLUŞUMİÇİ CD %s\n" - -#: vmsjobs.c:505 +#: vmsjobs.c:1228 #, c-format -msgid "Unknown builtin command '%s'\n" -msgstr "Oluşumiçi komut '%s' bilinmiyor\n" - -#: vmsjobs.c:592 -#, c-format -msgid "Builtin command is unknown or unsupported in .ONESHELL: '%s'\n" +msgid "DCL: %s\n" msgstr "" -#: vmsjobs.c:643 -#, c-format -msgid "Error, empty command\n" -msgstr "Hata, boş komut\n" - -#: vmsjobs.c:674 -#, c-format -msgid "Redirected input from %s\n" -msgstr "%s den yönlendirilmiş girdi\n" - -#: vmsjobs.c:681 -#, c-format -msgid "Redirected error to %s\n" -msgstr "%s e yönlendirilmiş hata\n" - -#: vmsjobs.c:690 +#: vmsjobs.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "Append output to %s\n" msgstr "%s e yönlendirilmiş çıktı\n" -#: vmsjobs.c:696 -#, c-format -msgid "Redirected output to %s\n" -msgstr "%s e yönlendirilmiş çıktı\n" - -#: vmsjobs.c:802 +#: vmsjobs.c:1313 #, c-format msgid "Append %.*s and cleanup\n" msgstr "" -#: vmsjobs.c:809 +#: vmsjobs.c:1326 #, c-format msgid "Executing %s instead\n" msgstr "%s yerine çalıştırılıyor\n" -#: vmsjobs.c:915 -#, c-format -msgid "Error spawning, %d\n" -msgstr "doğum hatası, %d\n" - -#: vpath.c:583 +#: vpath.c:603 msgid "" "\n" "# VPATH Search Paths\n" @@ -2218,12 +2156,12 @@ msgstr "" "\n" "# VPATH Arama yolu\n" -#: vpath.c:600 +#: vpath.c:620 #, fuzzy msgid "# No 'vpath' search paths." msgstr "# `vpath' arama yolları yok" -#: vpath.c:602 +#: vpath.c:622 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2232,7 +2170,7 @@ msgstr "" "\n" "# %u `vpath' arama yolu.\n" -#: vpath.c:605 +#: vpath.c:625 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2241,7 +2179,7 @@ msgstr "" "\n" "# Genel arama yolu (`VPATH' çevre değişkeni) yok." -#: vpath.c:611 +#: vpath.c:631 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2252,18 +2190,55 @@ msgstr "" "# Genel (`VPATH' çevre değişkeni) arama yolu:\n" "# " +#: w32/w32os.c:46 +#, c-format +msgid "Jobserver slots limited to %d\n" +msgstr "" + +#: w32/w32os.c:62 +#, c-format +msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "" + +#: w32/w32os.c:81 +#, c-format +msgid "" +"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)" +msgstr "" + +#: w32/w32os.c:84 +#, c-format +msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n" +msgstr "" + +#: w32/w32os.c:125 +#, c-format +msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "" + +#: w32/w32os.c:192 +#, c-format +msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)" +msgstr "" + #~ msgid "# Invalid value in `update_status' member!" #~ msgstr "# `update_status' üyesinde geçersiz değer!" #~ msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)" #~ msgstr "*** [%s] Hata 0x%x (yoksayıldı)" +#~ msgid "*** [%s] Error 0x%x" +#~ msgstr "*** [%s] Hata 0x%x" + #~ msgid "process_easy() failed failed to launch process (e=%ld)\n" #~ msgstr "Süreci başlatmada process_easy() başarısız oldu (e=%ld)\n" #~ msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" #~ msgstr "içsel hata: çok sayıda --jobserver-fds seçeneği" +#~ msgid "dup jobserver" +#~ msgstr "çift iş sunucusu" + #~ msgid "" #~ "%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n" #~ "%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n" @@ -2297,12 +2272,36 @@ msgstr "" #~ "\n" #~ "%s dizge belleğindeki dizgelerin sayısı: %d\n" +#~ msgid "Warning: Empty redirection\n" +#~ msgstr "Uyarı: Boş yönlendirme\n" + +#~ msgid "internal error: `%s' command_state" +#~ msgstr "içsel hata: `%s' command_state" + #~ msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n" #~ msgstr "-uyarı, CTRL-Y etraftaki alt-süreç(ler)i bıraktıracak.\n" +#~ msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" +#~ msgstr "OLUŞUMİÇİ [%s][%s]\n" + #~ msgid "BUILTIN RM %s\n" #~ msgstr "OLUŞUMİÇİ RM %s\n" +#~ msgid "Unknown builtin command '%s'\n" +#~ msgstr "Oluşumiçi komut '%s' bilinmiyor\n" + +#~ msgid "Error, empty command\n" +#~ msgstr "Hata, boş komut\n" + +#~ msgid "Redirected input from %s\n" +#~ msgstr "%s den yönlendirilmiş girdi\n" + +#~ msgid "Redirected error to %s\n" +#~ msgstr "%s e yönlendirilmiş hata\n" + +#~ msgid "Error spawning, %d\n" +#~ msgstr "doğum hatası, %d\n" + #~ msgid "Syntax error, still inside '\"'\n" #~ msgstr "Dosyada hala yazılış hatası var: '\"'\n" @@ -3,13 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the make package. # # Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>, 2001-2012. -# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2013. +# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2013, 2014, 2016. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: make 4.0\n" +"Project-Id-Version: make 4.1.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-05 12:25-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-09 22:15+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-22 09:27-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-24 14:36+0300\n" "Last-Translator: Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" "Language: uk\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: ar.c:46 #, c-format msgid "attempt to use unsupported feature: '%s'" -msgstr "спроба вжити можливість, яка не підтримується: \"%s\"" +msgstr "спроба вжити можливість, підтримки якої не передбачено: \"%s\"" #: ar.c:123 msgid "touch archive member is not available on VMS" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "оновлення часу зміни: Архів \"%s\" не існу #: ar.c:150 #, c-format msgid "touch: '%s' is not a valid archive" -msgstr "оновлення часу зміни: Невірний архів: \"%s\"" +msgstr "оновлення часу зміни: некоректний архів: \"%s\"" #: ar.c:157 #, c-format @@ -48,85 +48,85 @@ msgstr "оновлення часу зміни: Член \"%s\" не місти msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on '%s'" msgstr "" "оновлення часу зміни: Функція ar_member_touch повернула\n" -"поганий код відповіді для \"%s\"" +"помилковий код відповіді для \"%s\"" -#: arscan.c:124 +#: arscan.c:130 #, c-format msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d" msgstr "lbr$set_module() не вдалося видобути дані модуля, стан = %d" -#: arscan.c:230 +#: arscan.c:236 #, c-format msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d" msgstr "Помилка lbr$ini_control() з повідомленням стану = %d" -#: arscan.c:255 -#, fuzzy, c-format +#: arscan.c:261 +#, c-format msgid "unable to open library '%s' to lookup member status %d" -msgstr "не вдалося відкрити бібліотеку «%s» для пошуку елемента «%s»" +msgstr "не вдалося відкрити бібліотеку «%s» для пошуку стану елемента %d" -#: arscan.c:944 +#: arscan.c:965 #, c-format msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" msgstr "Елемент «%s»%s: %ld байтів з %ld (%ld).\n" -#: arscan.c:945 +#: arscan.c:966 msgid " (name might be truncated)" msgstr " (ім'я може бути обрізано)" -#: arscan.c:947 +#: arscan.c:968 #, c-format msgid " Date %s" msgstr " Дата %s" -#: arscan.c:948 +#: arscan.c:969 #, c-format msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" msgstr " uid = %d, gid = %d, режим = 0%o.\n" -#: commands.c:404 +#: commands.c:402 #, c-format msgid "Recipe has too many lines (%ud)" msgstr "У рецепті забагато рядків (%ud)" -#: commands.c:505 +#: commands.c:503 msgid "*** Break.\n" msgstr "*** Зупинка.\n" -#: commands.c:629 +#: commands.c:627 #, c-format msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted" msgstr "*** [%s] Елемент архіву, «%s», можливо є фіктивним; не вилучено" -#: commands.c:633 +#: commands.c:631 #, c-format msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted" msgstr "*** Елемент архіву, «%s», можливо є фіктивним; не вилучено" -#: commands.c:647 +#: commands.c:645 #, c-format msgid "*** [%s] Deleting file '%s'" msgstr "*** [%s] Вилучаємо файл \"%s\"" -#: commands.c:649 +#: commands.c:647 #, c-format msgid "*** Deleting file '%s'" msgstr "*** Вилучаємо файл \"%s\"" -#: commands.c:685 +#: commands.c:683 msgid "# recipe to execute" msgstr "# спосіб, який слід застосувати" -#: commands.c:688 +#: commands.c:686 msgid " (built-in):" msgstr " (вбудоване):" -#: commands.c:690 +#: commands.c:688 #, c-format msgid " (from '%s', line %lu):\n" msgstr " (з \"%s\", рядок %lu):\n" -#: dir.c:989 +#: dir.c:1069 msgid "" "\n" "# Directories\n" @@ -134,62 +134,62 @@ msgstr "" "\n" "# Каталоги\n" -#: dir.c:1001 +#: dir.c:1081 #, c-format msgid "# %s: could not be stat'd.\n" msgstr "# %s: неможливо отримати інформацію (stat).\n" -#: dir.c:1005 -#, c-format -msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" +#: dir.c:1085 +#, fuzzy, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %ull): could not be opened.\n" msgstr "# %s (ключ %s, час зміни %d): не вдалося відкрити.\n" -#: dir.c:1009 +#: dir.c:1090 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" msgstr "# %s (пристрій %d, івузол [%d,%d,%d]): неможливо відкрити.\n" -#: dir.c:1014 +#: dir.c:1095 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" msgstr "# %s (пристрій %ld, івузол %ld): не вдалося відкрити.\n" -#: dir.c:1041 -#, c-format -msgid "# %s (key %s, mtime %d): " +#: dir.c:1122 +#, fuzzy, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %ull): " msgstr "# %s (ключ %s, час модифікації %d): " -#: dir.c:1045 +#: dir.c:1127 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " msgstr "# %s (пристрій %d, івузол [%d,%d,%d]): " -#: dir.c:1050 +#: dir.c:1132 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): " msgstr "# %s (пристрій %ld, івузол %ld): " -#: dir.c:1056 dir.c:1077 +#: dir.c:1138 dir.c:1159 msgid "No" msgstr "Ні" -#: dir.c:1059 dir.c:1080 +#: dir.c:1141 dir.c:1162 msgid " files, " msgstr " файлів, " -#: dir.c:1061 dir.c:1082 +#: dir.c:1143 dir.c:1164 msgid "no" msgstr "ні" -#: dir.c:1064 +#: dir.c:1146 msgid " impossibilities" msgstr " недосяжних цілей" -#: dir.c:1068 +#: dir.c:1150 msgid " so far." msgstr " на поточний момент." -#: dir.c:1085 +#: dir.c:1167 #, c-format msgid " impossibilities in %lu directories.\n" msgstr " недосяжних цілей у %lu каталогах.\n" @@ -199,158 +199,158 @@ msgstr " недосяжних цілей у %lu каталогах.\n" msgid "Recursive variable '%s' references itself (eventually)" msgstr "Рекурсивна змінна \"%s\" посилається сама на себе (у результаті)" -#: expand.c:269 +#: expand.c:271 msgid "unterminated variable reference" msgstr "незавершена посилання на змінну" -#: file.c:271 +#: file.c:278 #, c-format msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu," msgstr "Спосіб для файла «%s» було задано %s:%lu," -#: file.c:276 +#: file.c:283 #, c-format msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search," msgstr "" "Спосіб для файла «%s» було знайдено за допомогою пошуку неявних правил," -#: file.c:280 +#: file.c:287 #, c-format msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'." msgstr "але \"%s\" і \"%s\" тепер вважаються одним і тим же ж файлом. " -#: file.c:283 +#: file.c:290 #, c-format msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'." msgstr "Спосіб для «%s» буде проігноровано на користь способу для «%s»." -#: file.c:303 +#: file.c:310 #, c-format msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'" msgstr "" "неможливо перейменувати \"%s\" з однією двокрапкою у \"%s\" з двома " "двокрапками" -#: file.c:309 +#: file.c:316 #, c-format msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'" msgstr "" "неможливо перейменувати \"%s\" з двома двокрапками у \"%s\" з однією " "двокрапкою" -#: file.c:401 +#: file.c:408 #, c-format msgid "*** Deleting intermediate file '%s'" msgstr "*** Вилучаємо проміжний файл «%s»" -#: file.c:405 +#: file.c:412 msgid "Removing intermediate files...\n" -msgstr "Видаляю проміжні файли...\n" +msgstr "Вилучаємо проміжні файли...\n" -#: file.c:811 +#: file.c:818 msgid "Current time" msgstr "Поточний час" -#: file.c:815 +#: file.c:822 #, c-format msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s" msgstr "%s: часова позначка поза допустимим діапазоном; замінюємо на %s" -#: file.c:955 +#: file.c:962 msgid "# Not a target:" msgstr "# Не є метою:" -#: file.c:960 +#: file.c:967 msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." msgstr "# Вартісний файл (залежність .PRECIOUS)." -#: file.c:962 +#: file.c:969 msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." msgstr "# Псевдоціль (залежність .PHONY)." -#: file.c:964 +#: file.c:971 msgid "# Command line target." msgstr "# Мета, що викликається з командного рядка." -#: file.c:966 +#: file.c:973 msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile." msgstr "# Типово, MAKEFILES, або -include/sinclude makefile." -#: file.c:968 +#: file.c:975 msgid "# Builtin rule" msgstr "# Вбудоване правило" -#: file.c:970 +#: file.c:977 msgid "# Implicit rule search has been done." msgstr "# Пошук неявних правил виконано." -#: file.c:971 +#: file.c:978 msgid "# Implicit rule search has not been done." msgstr "# Пошук неявних правил не було виконано." -#: file.c:973 +#: file.c:980 #, c-format msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n" msgstr "# Основа неявного або статичного шаблону: \"%s\"\n" -#: file.c:975 +#: file.c:982 msgid "# File is an intermediate prerequisite." msgstr "# Файл є проміжною залежністю." -#: file.c:979 +#: file.c:986 msgid "# Also makes:" msgstr "# Збирає також:" -#: file.c:985 +#: file.c:992 msgid "# Modification time never checked." msgstr "# Час зміни ніколи не перевірявся." -#: file.c:987 +#: file.c:994 msgid "# File does not exist." msgstr "# Файл не існує." -#: file.c:989 +#: file.c:996 msgid "# File is very old." msgstr "# Файл дуже старий." -#: file.c:994 +#: file.c:1001 #, c-format msgid "# Last modified %s\n" msgstr "# Востаннє оновлено %s\n" -#: file.c:997 +#: file.c:1004 msgid "# File has been updated." msgstr "# Файл був оновлений." -#: file.c:997 +#: file.c:1004 msgid "# File has not been updated." msgstr "# Файл не було оновлено." -#: file.c:1001 +#: file.c:1008 msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)." msgstr "# Виконується обробка (ЦЕ ПОМИЛКА)" -#: file.c:1004 +#: file.c:1011 msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)." msgstr "# Ці залежності вже обробляються (ЦЕ ПОМИЛКА)." -#: file.c:1013 +#: file.c:1020 msgid "# Successfully updated." msgstr "# Успішно оновлено." -#: file.c:1017 +#: file.c:1024 msgid "# Needs to be updated (-q is set)." msgstr "# Повинно бути оновлено (встановлений ключ -q)." -#: file.c:1020 +#: file.c:1027 msgid "# Failed to be updated." msgstr "# Спроба оновлення безуспішна." -#: file.c:1025 +#: file.c:1032 msgid "# Invalid value in 'command_state' member!" msgstr "# Некоректне значення члена \"command_state\"!" -#: file.c:1044 +#: file.c:1051 msgid "" "\n" "# Files" @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "" "\n" "# Файли" -#: file.c:1048 +#: file.c:1055 msgid "" "\n" "# files hash-table stats:\n" @@ -368,105 +368,122 @@ msgstr "" "# статистика щодо таблиці хешів файлів:\n" "# " -#: file.c:1058 +#: file.c:1065 #, c-format msgid "%s: Field '%s' not cached: %s" msgstr "%s: поле «%s» не кешовано: %s" -#: function.c:780 +#: function.c:790 msgid "non-numeric first argument to 'word' function" msgstr "не числовий перший аргумент для функції \"word\"" -#: function.c:785 +#: function.c:795 msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0" msgstr "першим аргументом функції «word» має бути число, більше за 0" -#: function.c:805 +#: function.c:815 msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function" msgstr "не числовий перший аргумент для функції \"wordlist\"" -#: function.c:807 +#: function.c:817 msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function" msgstr "не числовий другий аргумент для функції \"wordlist\"" -#: function.c:1499 +#: function.c:1525 #, c-format msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n" msgstr "windows32_openpipe: помилка DuplicateHandle(In) (e=%ld)\n" -#: function.c:1523 +#: function.c:1549 #, c-format msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n" msgstr "windows32_openpipe: помилка DuplicateHandle(Err) (e=%ld)\n" -#: function.c:1530 +#: function.c:1556 #, c-format msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n" msgstr "Помилка CreatePipe() (e=%ld)\n" -#: function.c:1538 +#: function.c:1564 msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n" msgstr "windows32_openpipe(): помилка process_init_fd()\n" -#: function.c:1832 +#: function.c:1858 #, c-format msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n" msgstr "Спорожнюємо тимчасовий пакетний файл %s\n" -#: function.c:2193 +#: function.c:2215 function.c:2240 +msgid "file: missing filename" +msgstr "file: не вказано назви файла" + +#: function.c:2219 function.c:2250 #, c-format msgid "open: %s: %s" msgstr "open: %s: %s" -#: function.c:2203 +#: function.c:2227 #, c-format msgid "write: %s: %s" msgstr "write: %s: %s" -#: function.c:2209 +#: function.c:2230 function.c:2267 #, c-format -msgid "Invalid file operation: %s" -msgstr "Некоректна дія над файлом: %s" +msgid "close: %s: %s" +msgstr "close: %s: %s" + +#: function.c:2243 +msgid "file: too many arguments" +msgstr "file: надто багато аргументів" -#: function.c:2324 +#: function.c:2262 +#, c-format +msgid "read: %s: %s" +msgstr "read: %s: %s" + +#: function.c:2275 +#, c-format +msgid "file: invalid file operation: %s" +msgstr "file: некоректна дія над файлом: %s" + +#: function.c:2390 #, c-format msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'" msgstr "недостатня кількість аргументів (%d) функції «%s»" -#: function.c:2336 +#: function.c:2402 #, c-format msgid "unimplemented on this platform: function '%s'" msgstr "не реалізовано на цій платформі: функція «%s»" -#: function.c:2399 +#: function.c:2466 #, c-format msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'" msgstr "незавершений виклик функції \"%s\"; пропущено \"%c\"" -#: function.c:2591 -#, fuzzy +#: function.c:2650 msgid "Empty function name" -msgstr "Порожня назва функції\n" +msgstr "Порожня назва функції" -#: function.c:2593 -#, fuzzy, c-format +#: function.c:2652 +#, c-format msgid "Invalid function name: %s" -msgstr "Некоректна назва функції: %s\n" +msgstr "Некоректна назва функції: %s" -#: function.c:2595 -#, fuzzy, c-format +#: function.c:2654 +#, c-format msgid "Function name too long: %s" -msgstr "Назва функції є задовгою: %s\n" +msgstr "Назва функції є задовгою: %s" -#: function.c:2598 +#: function.c:2657 #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s" -msgstr "Некоректна мінімальна кількість аргументів (%d) функції %s\n" +msgid "Invalid minimum argument count (%u) for function %s" +msgstr "Некоректна мінімальна кількість аргументів (%d) функції %s" -#: function.c:2601 +#: function.c:2660 #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s" -msgstr "Некоректна максимальна кількість аргументів (%d) функції %s\n" +msgid "Invalid maximum argument count (%u) for function %s" +msgstr "Некоректна максимальна кількість аргументів (%d) функції %s" #: getopt.c:659 #, c-format @@ -563,7 +580,7 @@ msgstr "Пошук неявного правила для \"%s\".\n" msgid "Looking for archive-member implicit rule for '%s'.\n" msgstr "Пошук неявного правила для члена архіву \"%s\".\n" -#: implicit.c:310 +#: implicit.c:311 msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n" msgstr "Запобігання рекурсивного виклику неявного правила.\n" @@ -607,101 +624,77 @@ msgstr "Виявлено залежність «%s» у форматі VPATH «% msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n" msgstr "Пошук правила з проміжним файлом \"%s\".\n" -#: job.c:361 +#: job.c:363 msgid "Cannot create a temporary file\n" msgstr "Не вдалося створити тимчасовий файл\n" -#: job.c:483 +#: job.c:485 msgid " (core dumped)" msgstr " (зроблений дамп пам'яті)" -#: job.c:488 +#: job.c:490 msgid " (ignored)" msgstr " (ігнорується)" -#: job.c:492 job.c:2046 +#: job.c:494 job.c:1828 msgid "<builtin>" msgstr "<вбудований>" -#: job.c:503 -#, c-format -msgid "%s: recipe for target '%s' failed" -msgstr "%s: спроба виконання рецепта для мети «%s» зазнала невдачі" - -#: job.c:516 job.c:524 -#, c-format -msgid "%s[%s] Error %d%s" -msgstr "%s[%s] Помилка %d%s" - -#: job.c:519 +#: job.c:510 #, c-format -msgid "%s[%s] Error 0x%x%s" -msgstr "%s[%s] Помилка 0x%x%s" +msgid "%s[%s: %s] Error %d%s" +msgstr "%s[%s: %s] Помилка %d%s" -#: job.c:529 -#, c-format -msgid "%s[%s] %s%s%s" -msgstr "%s[%s] %s%s%s" - -#: job.c:621 +#: job.c:599 msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." msgstr "*** Очікування завершення завдань..." -#: job.c:651 +#: job.c:629 #, c-format msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n" msgstr "Незавершений дочірній процес %p (%s) PID %s %s\n" -#: job.c:653 job.c:843 job.c:962 job.c:1737 +#: job.c:631 job.c:833 job.c:952 job.c:1583 msgid " (remote)" msgstr " (віддалений)" -#: job.c:841 +#: job.c:831 #, c-format msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n" msgstr "Підбираємо невдалий дочірній процес з PID %p %s %s\n" -#: job.c:842 +#: job.c:832 #, c-format msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n" msgstr "Підбираємо вдалий дочірній процес з PID %p %s %s\n" -#: job.c:849 +#: job.c:839 #, c-format msgid "Cleaning up temp batch file %s\n" msgstr "Знищення тимчасового командного файла %s\n" -#: job.c:855 +#: job.c:845 #, c-format msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n" msgstr "" "Спроба витикання тимчасового файла пакетної обробки %s зазнала невдачі (%d)\n" -#: job.c:961 +#: job.c:951 #, c-format msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n" msgstr "Вилучаємо PID дочірнього процесу %p %s%s з ланцюжка.\n" -#: job.c:1021 -#, c-format -msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" -msgstr "спускаємо семафор сервера завдань: (Помилка %ld: %s)" - -#: job.c:1024 job.c:1038 +#: job.c:1006 #, c-format msgid "Released token for child %p (%s).\n" msgstr "Звільнено символ для дочірнього процесу %p (%s).\n" -#: job.c:1036 -msgid "write jobserver" -msgstr "запис до сервера завдань" - -#: job.c:1662 job.c:2387 +#: job.c:1508 job.c:2201 #, c-format msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n" msgstr "process_easy() не вдалося запустити процес (e=%ld)\n" -#: job.c:1666 job.c:2391 +#: job.c:1512 job.c:2205 #, c-format msgid "" "\n" @@ -710,100 +703,96 @@ msgstr "" "\n" "Під час невдалого запуску кількість аргументів дорівнювала %d\n" -#: job.c:1735 +#: job.c:1581 #, c-format msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n" msgstr "Додаємо дочірній процес з PID %p (%s) %s%s до ланцюжка.\n" -#: job.c:2005 -#, c-format -msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)" -msgstr "очіккування семафора або дочірнього процесу: (помилка %ld: %s)" - -#: job.c:2019 +#: job.c:1811 #, c-format msgid "Obtained token for child %p (%s).\n" msgstr "Отримано символ для дочірнього процесу %p (%s).\n" -#: job.c:2029 -msgid "read jobs pipe" -msgstr "читаємо записи з потоку завдань" - -#: job.c:2056 +#: job.c:1838 #, c-format msgid "%s: target '%s' does not exist" msgstr "%s: мети «%s» не існує" -#: job.c:2059 +#: job.c:1841 #, c-format msgid "%s: update target '%s' due to: %s" msgstr "%s: оновлення мети «%s» з такої причини: %s" -#: job.c:2171 +#: job.c:1956 msgid "cannot enforce load limits on this operating system" msgstr "" "ця операційна система не дозволяє встановлювати обмеження на завантаження" -#: job.c:2173 +#: job.c:1958 msgid "cannot enforce load limit: " msgstr "неможливо встановити обмеження на завантаження: " -#: job.c:2252 +#: job.c:2048 msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n" msgstr "не вистачає файлових дескрипторів: не вдалося здублювати stdin\n" -#: job.c:2264 +#: job.c:2060 msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n" msgstr "не вистачає файлових дескрипторів: не вдалося здублювати stdout\n" -#: job.c:2278 +#: job.c:2074 msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n" msgstr "не вистачає файлових дескрипторів: не вдалося здублювати stderr\n" -#: job.c:2293 +#: job.c:2089 msgid "Could not restore stdin\n" msgstr "Не вдалося відновити stdin\n" -#: job.c:2301 +#: job.c:2097 msgid "Could not restore stdout\n" msgstr "Не вдалося відновити stdout\n" -#: job.c:2309 +#: job.c:2105 msgid "Could not restore stderr\n" msgstr "Не вдалося відновити stderr\n" -#: job.c:2420 +#: job.c:2234 #, c-format msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n" msgstr "" "make підібрано дочірній процес з pid %s, який все ще чекає на завершення " "процесу з pid %s\n" -#: job.c:2458 +#: job.c:2275 +#, c-format +msgid "%s: %s: Command not found\n" +msgstr "%s: %s: не знайдено команди\n" + +#: job.c:2277 #, c-format -msgid "%s: Command not found" -msgstr "%s: Команда не знайдена" +msgid "%s[%u]: %s: Command not found\n" +msgstr "%s[%u]: %s: не знайдено команди\n" -#: job.c:2518 +#: job.c:2337 #, c-format msgid "%s: Shell program not found" msgstr "%s: Командний процесор не знайдений" -#: job.c:2527 +#: job.c:2346 msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted" msgstr "spawnvpe: ймовірно, завершилося місце у середовищі" -#: job.c:2765 +#: job.c:2584 #, c-format msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n" msgstr "$SHELL змінено (було «%s», тепер «%s»)\n" -#: job.c:3198 job.c:3383 +#: job.c:3022 job.c:3207 #, c-format msgid "Creating temporary batch file %s\n" msgstr "Створюємо тимчасовий пакетний файл %s\n" -#: job.c:3206 +#: job.c:3030 msgid "" "Batch file contents:\n" "\t@echo off\n" @@ -811,7 +800,7 @@ msgstr "" "Вміст файла пакетної обробки:\n" "\t@echo off\n" -#: job.c:3395 +#: job.c:3219 #, c-format msgid "" "Batch file contents:%s\n" @@ -820,7 +809,7 @@ msgstr "" "Вміст пакетного файла:%s\n" "\t%s\n" -#: job.c:3503 +#: job.c:3327 #, c-format msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" msgstr "" @@ -851,28 +840,28 @@ msgstr "Не вдалося завантажити символ %s з %s: %s" msgid "Empty symbol name for load: %s" msgstr "Порожня назва символу для завантаження: %s" -#: load.c:205 +#: load.c:204 #, c-format msgid "Loading symbol %s from %s\n" msgstr "Завантажуємо символ %s з %s\n" -#: load.c:244 +#: load.c:256 msgid "The 'load' operation is not supported on this platform." msgstr "На цій платформі виконання дії «load» не передбачено." -#: main.c:313 +#: main.c:338 msgid "Options:\n" msgstr "Ключі:\n" -#: main.c:314 +#: main.c:339 msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n" msgstr " -b, -m Ігнорується, для сумісності.\n" -#: main.c:316 +#: main.c:341 msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n" msgstr " -B, --always-make безумовно обробляти всі записи мети.\n" -#: main.c:318 +#: main.c:343 msgid "" " -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n" " Change to DIRECTORY before doing anything.\n" @@ -881,18 +870,18 @@ msgstr "" " Перейти до каталогу до виконання будь-яких " "дій.\n" -#: main.c:321 +#: main.c:346 msgid " -d Print lots of debugging information.\n" msgstr " -d Вивести діагностичні повідомлення.\n" -#: main.c:323 +#: main.c:348 msgid "" " --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n" msgstr "" " --debug[=ПРАПОРЦІ] Вивести діагностичні повідомлення вказаних " "типів.\n" -#: main.c:325 +#: main.c:350 msgid "" " -e, --environment-overrides\n" " Environment variables override makefiles.\n" @@ -901,12 +890,12 @@ msgstr "" " Змінні середовища мають вищий пріоритет за " "змінні makefile.\n" -#: main.c:328 +#: main.c:353 msgid "" " --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n" msgstr " --eval=РЯДОК Обробити РЯДОК як інструкцію makefile.\n" -#: main.c:330 +#: main.c:355 msgid "" " -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n" " Read FILE as a makefile.\n" @@ -914,16 +903,16 @@ msgstr "" " -f ФАЙЛ, --file=ФАЙЛ, --makefile=ФАЙЛ\n" " Використати ФАЙЛ як makefile.\n" -#: main.c:333 +#: main.c:358 msgid " -h, --help Print this message and exit.\n" msgstr " -h, --help Вивести це повідомлення і вийти.\n" -#: main.c:335 +#: main.c:360 msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n" msgstr "" " -i, --ignore-errors Ігнорувати помилки від способів збирання.\n" -#: main.c:337 +#: main.c:362 msgid "" " -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n" " Search DIRECTORY for included makefiles.\n" @@ -931,7 +920,7 @@ msgstr "" " -I КАТАЛОГ, --include-dir=КАТАЛОГ\n" " Виконати пошук включених makefile у каталозі.\n" -#: main.c:340 +#: main.c:365 msgid "" " -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no " "arg.\n" @@ -939,14 +928,14 @@ msgstr "" " -j [N], --jobs[=N] Виконувати одночасно N завдань; якщо не " "вказано — необмежену кількість.\n" -#: main.c:342 +#: main.c:367 msgid "" " -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n" msgstr "" " -k, --keep-going Продовжувати роботу, якщо збирання якоїсь мети " "неможливе.\n" -#: main.c:344 +#: main.c:369 msgid "" " -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n" " Don't start multiple jobs unless load is below " @@ -956,7 +945,7 @@ msgstr "" " Не запускати декількох завдань, якщо " "навантаження перевищує N.\n" -#: main.c:347 +#: main.c:372 msgid "" " -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and " "target.\n" @@ -964,7 +953,7 @@ msgstr "" " -L, --check-symlink-times Використовувати новіший час зміни з часів " "зміни посилання і мети.\n" -#: main.c:349 +#: main.c:374 msgid "" " -n, --just-print, --dry-run, --recon\n" " Don't actually run any recipe; just print " @@ -974,7 +963,7 @@ msgstr "" " Не застосовувати способів збирання, просто " "вивести назви способів.\n" -#: main.c:352 +#: main.c:377 msgid "" " -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n" " Consider FILE to be very old and don't remake " @@ -984,7 +973,7 @@ msgstr "" " Вважати ФАЙЛ дуже старим і не виконувати його " "повторного збирання.\n" -#: main.c:355 +#: main.c:380 msgid "" " -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n" " Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n" @@ -993,11 +982,11 @@ msgstr "" " синхронізувати виведені дані паралельних " "завдань за ТИПом.\n" -#: main.c:358 +#: main.c:383 msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n" msgstr " -p, --print-data-base Вивести внутрішню базу даних make.\n" -#: main.c:360 +#: main.c:385 msgid "" " -q, --question Run no recipe; exit status says if up to " "date.\n" @@ -1006,19 +995,19 @@ msgstr "" "способів; код завершення показує, чи все вже " "зроблено.\n" -#: main.c:362 +#: main.c:387 msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n" msgstr " -r, --no-builtin-rules Вимкнути вбудовані неявні правила.\n" -#: main.c:364 +#: main.c:389 msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n" msgstr " -R, --no-builtin-variables Вимкнути вбудовані параметри змінних.\n" -#: main.c:366 +#: main.c:391 msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n" msgstr " -s, --silent, --quiet Не виводити способи збирання.\n" -#: main.c:368 +#: main.c:393 msgid "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" " Turns off -k.\n" @@ -1026,26 +1015,26 @@ msgstr "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" " Вимкнути -k.\n" -#: main.c:371 +#: main.c:396 msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n" msgstr "" " -t, --touch Змінювати час доступу до мети замість її " "повторного збирання.\n" -#: main.c:373 +#: main.c:398 msgid " --trace Print tracing information.\n" msgstr " --trace Вивести дані щодо трасування.\n" -#: main.c:375 +#: main.c:400 msgid "" " -v, --version Print the version number of make and exit.\n" msgstr " -v, --version Вивести дані щодо версії make і вийти.\n" -#: main.c:377 +#: main.c:402 msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n" msgstr " -w, --print-directory Виводити дані щодо поточного каталогу.\n" -#: main.c:379 +#: main.c:404 msgid "" " --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on " "implicitly.\n" @@ -1053,7 +1042,7 @@ msgstr "" " --no-print-directory Вимкнути -w, навіть якщо вмикання було " "виконано неявним чином.\n" -#: main.c:381 +#: main.c:406 msgid "" " -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n" " Consider FILE to be infinitely new.\n" @@ -1061,7 +1050,7 @@ msgstr "" " -W ФАЙЛ, --what-if=ФАЙЛ, --new-file=ФАЙЛ, --assume-new=ФАЙЛ\n" " Вважати ФАЙЛ завжди новим.\n" -#: main.c:384 +#: main.c:409 msgid "" " --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is " "referenced.\n" @@ -1069,26 +1058,26 @@ msgstr "" " --warn-undefined-variables Попереджати про посилання на невизначену " "змінну.\n" -#: main.c:654 +#: main.c:683 msgid "empty string invalid as file name" msgstr "порожній рядок не може бути назвою файла" -#: main.c:737 +#: main.c:766 #, c-format msgid "unknown debug level specification '%s'" msgstr "невідома специфікація рівня діагностики, «%s»" -#: main.c:774 +#: main.c:806 #, c-format msgid "unknown output-sync type '%s'" msgstr "невідомий тип синхронізації виведених даних, «%s»" -#: main.c:828 +#: main.c:861 #, c-format msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n" msgstr "%s: сталося переривання або виключення (код = 0x%lx, адреса = 0x%p)\n" -#: main.c:835 +#: main.c:868 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1103,184 +1092,139 @@ msgstr "" "Прапорці виключення = %lx\n" "Адреса виключення = 0x%p\n" -#: main.c:843 +#: main.c:876 #, c-format msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n" msgstr "Порушення правил доступу: дія з запису за адресою 0x%p\n" -#: main.c:844 +#: main.c:877 #, c-format msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n" msgstr "Порушення правил доступу: дія з читання за адресою 0x%p\n" -#: main.c:920 main.c:935 +#: main.c:953 main.c:968 #, c-format msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n" msgstr "find_and_set_shell() встановлює default_shell = %s\n" -#: main.c:988 +#: main.c:1021 #, c-format msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n" msgstr "" "Пошуком шляхів find_and_set_shell() встановлено значення default_shell = %s\n" -#: main.c:1436 +#: main.c:1538 #, c-format msgid "%s is suspending for 30 seconds..." msgstr "%s призупиняється на 30 секунд..." -#: main.c:1438 +#: main.c:1540 #, c-format msgid "done sleep(30). Continuing.\n" msgstr "виконано sleep(30). Продовжуємо.\n" -#: main.c:1527 -#, c-format +#: main.c:1627 msgid "" -"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)" +"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule." msgstr "" -"внутрішня помилка: не вдалося відкрити семафор сервера завдань «%s»: " -"(помилка %ld: %s)" - -#: main.c:1530 -#, c-format -msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n" -msgstr "Клієнт сервера завдань (семафор %s)\n" - -#: main.c:1534 -#, c-format -msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string '%s'" -msgstr "внутрішня помилка: некоректний рядок --jobserver-fds, «%s»" - -#: main.c:1537 -#, c-format -msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n" -msgstr "Клієнт сервера завдань (fd %d,%d)\n" +"попередження: сервер завдань недоступний: використовуємо -j1. Додайте «+» до " +"батьківського правила збирання." -#: main.c:1551 +#: main.c:1635 msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." msgstr "" "попередження: у вкладеному файлів збирання вказано -jN: вимикаємо режим " "сервера завдань." -#: main.c:1567 -msgid "dup jobserver" -msgstr "дублюємо сервер завдань" - -#: main.c:1570 -msgid "" -"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule." -msgstr "" -"попередження: сервер завдань недоступний: використовуємо -j1. Додайте «+» до " -"батьківського правила збирання." - -#: main.c:1742 +#: main.c:1805 msgid "Makefile from standard input specified twice." msgstr "Makefile зі стандартного джерела вхідних даних вказано двічі." -#: main.c:1780 vmsjobs.c:653 +#: main.c:1843 vmsjobs.c:1252 msgid "fopen (temporary file)" msgstr "fopen (тимчасовий файл)" -#: main.c:1786 +#: main.c:1849 msgid "fwrite (temporary file)" msgstr "fwrite (тимчасовий файл)" -#: main.c:1974 +#: main.c:2048 msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." msgstr "На цій платформі паралельної обробки завдань (-j) не передбачено." -#: main.c:1975 +#: main.c:2049 msgid "Resetting to single job (-j1) mode." msgstr "Повертаємося до режиму єдиного завдання (-j1)." -#: main.c:1994 -#, c-format -msgid "Jobserver slots limited to %d\n" -msgstr "Слоти сервера завдань обмежено значенням %d\n" - -#: main.c:2002 -#, c-format -msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" -msgstr "створюємо семафор сервера завдань: (помилка %ld: %s)" - -#: main.c:2008 -msgid "creating jobs pipe" -msgstr "створюємо канал завдань" - -#: main.c:2028 -msgid "init jobserver pipe" -msgstr "ініціалізуємо канал сервера завдань" - -#: main.c:2047 +#: main.c:2088 msgid "Symbolic links not supported: disabling -L." msgstr "Підтримки символічних посилань не передбачено: вимикаємо -L." -#: main.c:2133 +#: main.c:2170 msgid "Updating makefiles....\n" msgstr "Оновлення make-файлів...\n" -#: main.c:2158 +#: main.c:2195 #, c-format msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n" msgstr "Make-файл \"%s\", можливо, зациклений, він не перезбиратиметься.\n" -#: main.c:2237 +#: main.c:2283 #, c-format msgid "Failed to remake makefile '%s'." msgstr "Спроба перезібрати make-файл \"%s\" безуспішна." -#: main.c:2257 +#: main.c:2303 #, c-format msgid "Included makefile '%s' was not found." msgstr "Make-файл \"%s\", який включається, не було знайдено." -#: main.c:2262 +#: main.c:2308 #, c-format msgid "Makefile '%s' was not found" msgstr "Make-файл \"%s\" не було знайдено" -#: main.c:2330 +#: main.c:2376 msgid "Couldn't change back to original directory." msgstr "Неможливо перейти у первісний каталог." -#: main.c:2343 +#: main.c:2384 #, c-format msgid "Re-executing[%u]:" msgstr "Повторне виконання[%u]:" -#: main.c:2453 +#: main.c:2491 msgid "unlink (temporary file): " msgstr "unlink (тимчасовий файл): " -#: main.c:2486 +#: main.c:2524 msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target" msgstr ".DEFAULT_GOAL містить декілька записів мети" -#: main.c:2509 +#: main.c:2547 msgid "No targets specified and no makefile found" msgstr "Не задані цілі і не знайдений make-файл" -#: main.c:2511 +#: main.c:2549 msgid "No targets" msgstr "Нема цілей" -#: main.c:2516 +#: main.c:2554 msgid "Updating goal targets....\n" msgstr "Оновлення цілей мети...\n" -#: main.c:2541 +#: main.c:2578 msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." msgstr "" "попередження: виявлено відхилення показів годинника. Збирання може бути " "неповним." -#: main.c:2710 +#: main.c:2772 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" msgstr "Використання: %s [КЛЮЧІ]... [ЦІЛЬ]...\n" -#: main.c:2716 +#: main.c:2778 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1289,7 +1233,7 @@ msgstr "" "\n" "Цю програму зібрано для %s\n" -#: main.c:2718 +#: main.c:2780 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1298,32 +1242,32 @@ msgstr "" "\n" "Цю програму зібрано для %s (%s)\n" -#: main.c:2721 +#: main.c:2783 #, c-format msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n" msgstr "Повідомлюйте про помилки до <bug-make@gnu.org>\n" -#: main.c:2807 +#: main.c:2869 #, c-format msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument" msgstr "разом з «%s%s» мало бути вказано непорожній рядковий аргумент" -#: main.c:2871 +#: main.c:2933 #, c-format msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument" msgstr "ключ \"-%c\" повинен використовуватися з цілим додатним аргументом" -#: main.c:3269 +#: main.c:3331 #, c-format msgid "%sBuilt for %s\n" msgstr "%sЗібрано для %s\n" -#: main.c:3271 +#: main.c:3333 #, c-format msgid "%sBuilt for %s (%s)\n" msgstr "%sЗібрано для %s (%s)\n" -#: main.c:3282 +#: main.c:3344 #, c-format msgid "" "%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl." @@ -1338,7 +1282,7 @@ msgstr "" "%sВам не надається ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ, окрім гарантій передбачених " "законодавством.\n" -#: main.c:3303 +#: main.c:3365 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1347,7 +1291,7 @@ msgstr "" "\n" "# База даних Make, надрукована %s" -#: main.c:3313 +#: main.c:3375 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1356,29 +1300,29 @@ msgstr "" "\n" "# Друк бази даних Make завершено %s\n" -#: misc.c:201 +#: misc.c:202 #, c-format msgid "Unknown error %d" msgstr "Невідома помилка %d" -#: misc.c:522 +#: misc.c:508 #, c-format msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" msgstr "%s: користувач %lu (насправді %lu), група %lu (насправді %lu)\n" -#: misc.c:543 +#: misc.c:529 msgid "Initialized access" msgstr "Ініціалізований доступ" -#: misc.c:622 +#: misc.c:608 msgid "User access" msgstr "Доступ користувача" -#: misc.c:670 +#: misc.c:656 msgid "Make access" msgstr "Доступ make" -#: misc.c:704 +#: misc.c:690 msgid "Child access" msgstr "Доступ дочірнього процесу" @@ -1423,9 +1367,8 @@ msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n" msgstr "%s[%u]: Залишаю каталог \"%s\"\n" #: output.c:495 output.c:497 -#, fuzzy msgid "write error: stdout" -msgstr "помилка запису: %s" +msgstr "помилка запису: stdout" #: output.c:677 msgid ". Stop.\n" @@ -1441,225 +1384,260 @@ msgstr "%s%s: %s" msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: read.c:180 +#: posixos.c:69 +msgid "creating jobs pipe" +msgstr "створюємо канал завдань" + +#: posixos.c:72 posixos.c:227 +msgid "duping jobs pipe" +msgstr "дублюємо канал завдань" + +#: posixos.c:78 +msgid "init jobserver pipe" +msgstr "ініціалізуємо канал сервера завдань" + +#: posixos.c:90 +#, c-format +msgid "internal error: invalid --jobserver-auth string '%s'" +msgstr "внутрішня помилка: некоректний рядок --jobserver-auth, «%s»" + +#: posixos.c:93 +#, c-format +msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n" +msgstr "Клієнт сервера завдань (fd %d,%d)\n" + +#: posixos.c:109 +msgid "jobserver pipeline" +msgstr "канал сервера завдань" + +#: posixos.c:154 +msgid "write jobserver" +msgstr "запис до сервера завдань" + +#: posixos.c:268 +msgid "pselect jobs pipe" +msgstr "виконання pselect для каналу завдань" + +#: posixos.c:279 posixos.c:391 +msgid "read jobs pipe" +msgstr "читання записів з потоку завдань" + +#: read.c:178 msgid "Reading makefiles...\n" msgstr "Читання make-файлів...\n" -#: read.c:335 +#: read.c:329 #, c-format msgid "Reading makefile '%s'" msgstr "Читання make-файла \"%s\"" -#: read.c:337 +#: read.c:331 #, c-format msgid " (no default goal)" msgstr " (немає типової мети)" -#: read.c:339 +#: read.c:333 #, c-format msgid " (search path)" msgstr " (шлях пошуку)" -#: read.c:341 +#: read.c:335 #, c-format msgid " (don't care)" msgstr " (не зважати)" -#: read.c:343 +#: read.c:337 #, c-format msgid " (no ~ expansion)" msgstr " (не розширювати ~)" -#: read.c:656 +#: read.c:651 #, c-format msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n" msgstr "Пропускаємо мітку UTF-8 у файлі makefile «%s»\n" -#: read.c:659 +#: read.c:654 #, c-format msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n" msgstr "Пропускаємо мітку UTF-8 у буфері файла makefile\n" -#: read.c:789 +#: read.c:783 msgid "invalid syntax in conditional" msgstr "невірний синтаксис у умовному вираженні" -#: read.c:966 +#: read.c:959 #, c-format msgid "%s: failed to load" msgstr "%s: не вдалося завантажити" -#: read.c:992 +#: read.c:985 msgid "recipe commences before first target" msgstr "визначення способу збирання розпочинається до визначення першої мети" -#: read.c:1041 +#: read.c:1034 msgid "missing rule before recipe" msgstr "пропущено правило до способу" -#: read.c:1131 -#, fuzzy +#: read.c:1124 msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)" -msgstr " (ви хотіли ввести TAB замість 8 пробілів?)" +msgstr "пропущено роздільник (ви хотіли ввести TAB замість 8 пробілів?)" -#: read.c:1133 -#, fuzzy +#: read.c:1126 msgid "missing separator" -msgstr "пропущений розділювач%s" +msgstr "пропущено розділювач" -#: read.c:1270 +#: read.c:1262 msgid "missing target pattern" msgstr "пропущений шаблон цілі" -#: read.c:1272 +#: read.c:1264 msgid "multiple target patterns" msgstr "не один шаблон цілі" -#: read.c:1276 +#: read.c:1268 #, c-format msgid "target pattern contains no '%%'" msgstr "шаблон цілі не містить \"%%\"" -#: read.c:1398 +#: read.c:1390 msgid "missing 'endif'" msgstr "пропущена \"endif\"" -#: read.c:1436 read.c:1481 variable.c:1546 +#: read.c:1428 read.c:1473 variable.c:1576 msgid "empty variable name" msgstr "порожнє ім'я змінної" -#: read.c:1471 +#: read.c:1463 msgid "extraneous text after 'define' directive" msgstr "зайвий текст після директиви «define»" -#: read.c:1496 +#: read.c:1488 msgid "missing 'endef', unterminated 'define'" msgstr "пропущена \"endif\", незавершена \"define\"" -#: read.c:1524 +#: read.c:1516 msgid "extraneous text after 'endef' directive" msgstr "зайвий текст після директиви «endef»" -#: read.c:1595 +#: read.c:1588 #, c-format msgid "extraneous text after '%s' directive" msgstr "зайвий текст після директиви \"%s\"" -#: read.c:1596 +#: read.c:1589 #, c-format msgid "extraneous '%s'" msgstr "зайва \"%s\"" -#: read.c:1624 +#: read.c:1617 msgid "only one 'else' per conditional" msgstr "в умовному виразі можлива лише одна директива `else'" -#: read.c:1899 +#: read.c:1892 msgid "Malformed target-specific variable definition" msgstr "Помилкове форматування специфічного для мети визначення змінної" -#: read.c:1957 +#: read.c:1950 msgid "prerequisites cannot be defined in recipes" msgstr "у способах збирання не можна вказувати залежностей" -#: read.c:2015 +#: read.c:2009 msgid "mixed implicit and static pattern rules" msgstr "змішані неявні правила і правила зі статичними зразками" -#: read.c:2038 +#: read.c:2032 msgid "mixed implicit and normal rules" msgstr "змішані неявні і звичайні правила" -#: read.c:2091 +#: read.c:2085 #, c-format msgid "target '%s' doesn't match the target pattern" msgstr "ціль \"%s\" не відповідає зразку цілей" -#: read.c:2106 read.c:2152 +#: read.c:2100 read.c:2146 #, c-format msgid "target file '%s' has both : and :: entries" msgstr "цільовий файл \"%s\" має входження і з \":\", і з \"::\" " -#: read.c:2112 +#: read.c:2106 #, c-format msgid "target '%s' given more than once in the same rule" msgstr "ціль \"%s\" зазначено декілька разів у одному правилі" -#: read.c:2122 +#: read.c:2116 #, c-format msgid "warning: overriding recipe for target '%s'" msgstr "попередження: замінюємо спосіб для мети «%s»" -#: read.c:2125 +#: read.c:2119 #, c-format msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'" msgstr "попередження: ігноруємо застарілий спосіб для мети «%s»" -#: read.c:2229 -#, fuzzy +#: read.c:2223 msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax" -msgstr "змішані неявні і звичайні правила" +msgstr "*** змішані неявні і звичайні правила: застарілий синтаксис" -#: read.c:2539 +#: read.c:2542 msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" msgstr "попередження: зустрінутий символ NUL; ігнорується до кінця рядки" -#: remake.c:230 +#: remake.c:225 #, c-format msgid "Nothing to be done for '%s'." msgstr "Ціль \"%s\" не вимагає виконання команд." -#: remake.c:231 +#: remake.c:226 #, c-format msgid "'%s' is up to date." msgstr "\"%s\" не вимагає оновлення." -#: remake.c:303 +#: remake.c:322 #, c-format msgid "Pruning file '%s'.\n" msgstr "Обрізаємо файл «%s».\n" -#: remake.c:390 remake.c:393 +#: remake.c:405 #, c-format msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s" msgstr "%sНема правила для створення цілі \"%s\", необхідної для \"%s\"%s" -#: remake.c:402 remake.c:405 +#: remake.c:415 #, c-format msgid "%sNo rule to make target '%s'%s" msgstr "%sНема правила для створення цілі \"%s\"%s" -#: remake.c:426 +#: remake.c:441 #, c-format msgid "Considering target file '%s'.\n" msgstr "Обробка цільового файла \"%s\".\n" -#: remake.c:433 +#: remake.c:448 #, c-format msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n" msgstr "Попередня спроба оновити файл \"%s\" завершилася безуспішно.\n" -#: remake.c:445 +#: remake.c:460 #, c-format msgid "File '%s' was considered already.\n" msgstr "Файл \"%s\" вже було оброблено.\n" -#: remake.c:455 +#: remake.c:470 #, c-format msgid "Still updating file '%s'.\n" msgstr "Все ще оновлюється файл \"%s\".\n" -#: remake.c:458 +#: remake.c:473 #, c-format msgid "Finished updating file '%s'.\n" msgstr "Оновлення файла \"%s\" завершено.\n" -#: remake.c:487 +#: remake.c:502 #, c-format msgid "File '%s' does not exist.\n" msgstr "Не виявлено файла з назвою «%s».\n" -#: remake.c:495 +#: remake.c:510 #, c-format msgid "" "*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp" @@ -1667,137 +1645,137 @@ msgstr "" "*** Попередження: файл .LOW_RESOLUTION_TIME «%s» має часову позначку високої " "точності" -#: remake.c:508 remake.c:1040 +#: remake.c:523 remake.c:1055 #, c-format msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n" msgstr "Знайдено неявне правило для \"%s\".\n" -#: remake.c:510 remake.c:1042 +#: remake.c:525 remake.c:1057 #, c-format msgid "No implicit rule found for '%s'.\n" msgstr "Не знайдено неявних правил для \"%s\".\n" -#: remake.c:516 +#: remake.c:531 #, c-format msgid "Using default recipe for '%s'.\n" msgstr "Використовуємо типовий спосіб для «%s».\n" -#: remake.c:550 remake.c:1089 +#: remake.c:565 remake.c:1104 #, c-format msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." msgstr "Циклічна залежність %s <- %s пропущена." -#: remake.c:675 +#: remake.c:690 #, c-format msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n" msgstr "Завершено обробку попередніх залежностей файла мети «%s».\n" -#: remake.c:681 +#: remake.c:696 #, c-format msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n" msgstr "Цілі, від яких залежить \"%s\", збираються.\n" -#: remake.c:695 +#: remake.c:710 #, c-format msgid "Giving up on target file '%s'.\n" msgstr "Аварійний зупинка на цільовому файлі \"%s\".\n" -#: remake.c:700 +#: remake.c:715 #, c-format msgid "Target '%s' not remade because of errors." msgstr "Ціль \"%s\" не була перезібрана через помилки." -#: remake.c:752 +#: remake.c:767 #, c-format msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n" msgstr "Залежність «%s» визначено для мети «%s» лише порядком збирання.\n" -#: remake.c:757 +#: remake.c:772 #, c-format msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n" msgstr "Залежності «%s» мети «%s» не існує.\n" -#: remake.c:762 +#: remake.c:777 #, c-format msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n" msgstr "Залежність «%s» є новішою за мету «%s».\n" -#: remake.c:765 +#: remake.c:780 #, c-format msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n" msgstr "Залежність «%s» є старішою за мету «%s».\n" -#: remake.c:783 +#: remake.c:798 #, c-format msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" msgstr "Ціль \"%s\" оголошена з двома двокрапками і не має залежностей.\n" -#: remake.c:790 +#: remake.c:805 #, c-format msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n" msgstr "Немає способу збирання «%s», всі попередні залежності не змінено.\n" -#: remake.c:795 +#: remake.c:810 #, c-format msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n" msgstr "Збираємо «%s» через встановлення ключа always-make.\n" -#: remake.c:803 +#: remake.c:818 #, c-format msgid "No need to remake target '%s'" msgstr "Потреби у повторному збиранні мети «%s» немає" -#: remake.c:805 +#: remake.c:820 #, c-format msgid "; using VPATH name '%s'" msgstr "; використовуємо назву VPATH «%s»" -#: remake.c:825 +#: remake.c:840 #, c-format msgid "Must remake target '%s'.\n" msgstr "Необхідно перезібрати ціль \"%s\".\n" -#: remake.c:831 +#: remake.c:846 #, c-format msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n" msgstr " Ігноруємо назву VPATH «%s».\n" -#: remake.c:840 +#: remake.c:855 #, c-format msgid "Recipe of '%s' is being run.\n" msgstr "Застосовуємо спосіб «%s».\n" -#: remake.c:847 +#: remake.c:862 #, c-format msgid "Failed to remake target file '%s'.\n" msgstr "Спроба перезібрати цільовий файл \"%s\" безуспішна.\n" -#: remake.c:850 +#: remake.c:865 #, c-format msgid "Successfully remade target file '%s'.\n" msgstr "Цільовий файл \"%s\" успішно перезібраний.\n" -#: remake.c:853 +#: remake.c:868 #, c-format msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n" msgstr "Цільовий файл \"%s\" вимагає перезбирання з ключем -q.\n" -#: remake.c:1048 +#: remake.c:1063 #, c-format msgid "Using default commands for '%s'.\n" msgstr "Використання типових команд для «%s».\n" -#: remake.c:1397 +#: remake.c:1429 #, c-format msgid "Warning: File '%s' has modification time in the future" msgstr "Увага: Файл \"%s\" має майбутній час зміни" -#: remake.c:1411 +#: remake.c:1443 #, c-format msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future" msgstr "Увага: час зміни файла «%s» перебуває на %s с у майбутньому" -#: remake.c:1610 +#: remake.c:1646 #, c-format msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern" msgstr "Елемент .LIBPATTERNS «%s» не є зразком" @@ -1807,7 +1785,7 @@ msgstr "Елемент .LIBPATTERNS «%s» не є зразком" msgid "Customs won't export: %s\n" msgstr "Неекспортовні налаштування: %s\n" -#: rule.c:495 +#: rule.c:496 msgid "" "\n" "# Implicit Rules" @@ -1815,7 +1793,7 @@ msgstr "" "\n" "# Неявні правила" -#: rule.c:510 +#: rule.c:511 msgid "" "\n" "# No implicit rules." @@ -1823,7 +1801,7 @@ msgstr "" "\n" "# Неявних правил нема." -#: rule.c:513 +#: rule.c:514 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1832,11 +1810,11 @@ msgstr "" "\n" "# Неявних правил: %u, термінальних: %u" -#: rule.c:522 +#: rule.c:523 msgid " terminal." msgstr "." -#: rule.c:530 +#: rule.c:531 #, c-format msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong! %u != %u" msgstr "ПОМИЛКА: значення num_pattern_rules є помилковим! %u != %u" @@ -1997,7 +1975,7 @@ msgstr "Запит інформації" msgid "Floating point co-processor not available" msgstr "Допоміжний процесор для обчислень з рухомою комою недоступний" -#: strcache.c:236 +#: strcache.c:274 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2006,7 +1984,7 @@ msgstr "" "\n" "%s немає буферів strcache\n" -#: strcache.c:266 +#: strcache.c:304 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2017,7 +1995,7 @@ msgstr "" "Буфери strcache %s: %lu (%lu) / рядків = %lu / сховище = %lu Б / сер = %lu " "Б\n" -#: strcache.c:270 +#: strcache.c:308 #, c-format msgid "" "%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %hu B\n" @@ -2025,19 +2003,19 @@ msgstr "" "Поточний буфер %s: розмір = %hu Б / використано = %hu Б / кількість = %hu / " "сер = %hu Б\n" -#: strcache.c:280 +#: strcache.c:319 #, c-format msgid "%s other used: total = %lu B / count = %lu / avg = %lu B\n" msgstr "Інше використане %s: загалом = %lu B / кількість = %lu / сер = %lu Б\n" -#: strcache.c:283 +#: strcache.c:322 #, c-format msgid "" "%s other free: total = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / avg = %hu B\n" msgstr "" "Інше вільне %s: загалом = %lu Б / макс = %lu Б / мін = %lu Б / сер = %hu Б\n" -#: strcache.c:287 +#: strcache.c:326 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2046,7 +2024,7 @@ msgstr "" "\n" "Швидкодія strcache %s: циклів пошуку = %lu / відсоток знайденого = %lu%%\n" -#: strcache.c:289 +#: strcache.c:328 msgid "" "# hash-table stats:\n" "# " @@ -2054,44 +2032,44 @@ msgstr "" "# статистика щодо таблиці хешів:\n" "# " -#: variable.c:1599 +#: variable.c:1629 msgid "automatic" msgstr "автоматична" -#: variable.c:1602 +#: variable.c:1632 msgid "default" msgstr "типовий" -#: variable.c:1605 +#: variable.c:1635 msgid "environment" msgstr "визначена у середовищі" -#: variable.c:1608 +#: variable.c:1638 msgid "makefile" msgstr "файл make" -#: variable.c:1611 +#: variable.c:1641 msgid "environment under -e" msgstr "заданий ключ -e" -#: variable.c:1614 +#: variable.c:1644 msgid "command line" msgstr "визначена у командному рядку" -#: variable.c:1617 +#: variable.c:1647 msgid "'override' directive" msgstr "Директива «override»" -#: variable.c:1628 +#: variable.c:1658 #, c-format msgid " (from '%s', line %lu)" msgstr " (з \"%s\", рядок %lu)" -#: variable.c:1691 +#: variable.c:1721 msgid "# variable set hash-table stats:\n" msgstr "# стан змінних у хеш-таблиці:\n" -#: variable.c:1702 +#: variable.c:1732 msgid "" "\n" "# Variables\n" @@ -2099,7 +2077,7 @@ msgstr "" "\n" "# Змінні\n" -#: variable.c:1706 +#: variable.c:1736 msgid "" "\n" "# Pattern-specific Variable Values" @@ -2107,7 +2085,7 @@ msgstr "" "\n" "# Специфічні для зразка значення змінних" -#: variable.c:1720 +#: variable.c:1750 msgid "" "\n" "# No pattern-specific variable values." @@ -2115,7 +2093,7 @@ msgstr "" "\n" "# Немає специфічних для зразка значень змінних." -#: variable.c:1722 +#: variable.c:1752 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2134,88 +2112,38 @@ msgstr "попередження: невизначена змінна \"%.*s\"" msgid "sys$search() failed with %d\n" msgstr "sys$search() повернуто код помилки %d\n" -#: vmsjobs.c:72 -#, c-format -msgid "Warning: Empty redirection\n" -msgstr "Попередження: порожнє переспрямування\n" - -#: vmsjobs.c:183 -#, c-format -msgid "internal error: '%s' command_state" -msgstr "внутрішня помилка: «%s» command_state" - -#: vmsjobs.c:290 +#: vmsjobs.c:242 #, c-format msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n" msgstr "" "-попередження, ймовірно, вам варто повторно увімкнути обробку CTRL-Y з DCL.\n" -#: vmsjobs.c:455 vmsjobs.c:559 -#, c-format -msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" -msgstr "ВБУДОВАНИЙ [%s][%s]\n" - -#: vmsjobs.c:465 +#: vmsjobs.c:679 #, c-format msgid "BUILTIN CD %s\n" msgstr "ВБУДОВАНИЙ CD %s\n" -#: vmsjobs.c:501 -#, fuzzy, c-format -msgid "BUILTIN ECHO %s->%s\n" -msgstr "ВБУДОВАНИЙ CD %s\n" - -#: vmsjobs.c:505 -#, c-format -msgid "Unknown builtin command '%s'\n" -msgstr "Невідома вбудована команда \"%s\".\n" - -#: vmsjobs.c:592 -#, c-format -msgid "Builtin command is unknown or unsupported in .ONESHELL: '%s'\n" -msgstr "" - -#: vmsjobs.c:643 +#: vmsjobs.c:1228 #, c-format -msgid "Error, empty command\n" -msgstr "Помилка, порожня команда\n" +msgid "DCL: %s\n" +msgstr "DCL: %s\n" -#: vmsjobs.c:674 -#, c-format -msgid "Redirected input from %s\n" -msgstr "Переспрямоване виведення з %s\n" - -#: vmsjobs.c:681 -#, c-format -msgid "Redirected error to %s\n" -msgstr "Повідомлення про помилку переспрямовано до %s\n" - -#: vmsjobs.c:690 +#: vmsjobs.c:1288 #, c-format msgid "Append output to %s\n" msgstr "Дописати виведенні дані до %s\n" -#: vmsjobs.c:696 -#, c-format -msgid "Redirected output to %s\n" -msgstr "Переспрямовуємо виведення до %s\n" - -#: vmsjobs.c:802 +#: vmsjobs.c:1313 #, c-format msgid "Append %.*s and cleanup\n" msgstr "Дописати %.*s і спорожнити\n" -#: vmsjobs.c:809 +#: vmsjobs.c:1326 #, c-format msgid "Executing %s instead\n" msgstr "Замість заданого виконується %s\n" -#: vmsjobs.c:915 -#, c-format -msgid "Error spawning, %d\n" -msgstr "Помилка породження процесу, %d\n" - -#: vpath.c:583 +#: vpath.c:603 msgid "" "\n" "# VPATH Search Paths\n" @@ -2223,11 +2151,11 @@ msgstr "" "\n" "# Шляхи пошуку VPATH\n" -#: vpath.c:600 +#: vpath.c:620 msgid "# No 'vpath' search paths." msgstr "# Не визначено шлях пошуку \"vpath\"." -#: vpath.c:602 +#: vpath.c:622 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2236,7 +2164,7 @@ msgstr "" "\n" "# %u шляхи пошуку \"vpath\".\n" -#: vpath.c:605 +#: vpath.c:625 msgid "" "\n" "# No general ('VPATH' variable) search path." @@ -2244,7 +2172,7 @@ msgstr "" "\n" "# Не визначено загальний шлях пошуку (змінна \"VPATH\")." -#: vpath.c:611 +#: vpath.c:631 msgid "" "\n" "# General ('VPATH' variable) search path:\n" @@ -2254,6 +2182,85 @@ msgstr "" "# Загальний шлях пошуку (змінна \"VPATH\"):\n" "# " +#: w32/w32os.c:46 +#, c-format +msgid "Jobserver slots limited to %d\n" +msgstr "Слоти сервера завдань обмежено значенням %d\n" + +#: w32/w32os.c:62 +#, c-format +msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "створюємо семафор сервера завдань: (помилка %ld: %s)" + +#: w32/w32os.c:81 +#, c-format +msgid "" +"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)" +msgstr "" +"внутрішня помилка: не вдалося відкрити семафор сервера завдань «%s»: " +"(помилка %ld: %s)" + +#: w32/w32os.c:84 +#, c-format +msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n" +msgstr "Клієнт сервера завдань (семафор %s)\n" + +#: w32/w32os.c:125 +#, c-format +msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "спускаємо семафор сервера завдань: (Помилка %ld: %s)" + +#: w32/w32os.c:192 +#, c-format +msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)" +msgstr "очіккування семафора або дочірнього процесу: (помилка %ld: %s)" + +#~ msgid "%s: recipe for target '%s' failed" +#~ msgstr "%s: спроба виконання рецепта для мети «%s» зазнала невдачі" + +#~ msgid "%s[%s] Error 0x%x%s" +#~ msgstr "%s[%s] Помилка 0x%x%s" + +#~ msgid "%s[%s] %s%s%s" +#~ msgstr "%s[%s] %s%s%s" + +#~ msgid "dup jobserver" +#~ msgstr "дублюємо сервер завдань" + +#~ msgid "Warning: Empty redirection\n" +#~ msgstr "Попередження: порожнє переспрямування\n" + +#~ msgid "internal error: '%s' command_state" +#~ msgstr "внутрішня помилка: «%s» command_state" + +#~ msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" +#~ msgstr "ВБУДОВАНИЙ [%s][%s]\n" + +#~ msgid "BUILTIN ECHO %s->%s\n" +#~ msgstr "ВБУДОВАНЕ ECHO %s->%s\n" + +#~ msgid "Unknown builtin command '%s'\n" +#~ msgstr "Невідома вбудована команда \"%s\".\n" + +#~ msgid "Builtin command is unknown or unsupported in .ONESHELL: '%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "У .ONESHELL ця вбудована команда є невідомою або непідтримуваною: «%s»\n" + +#~ msgid "Error, empty command\n" +#~ msgstr "Помилка, порожня команда\n" + +#~ msgid "Redirected input from %s\n" +#~ msgstr "Переспрямоване виведення з %s\n" + +#~ msgid "Redirected error to %s\n" +#~ msgstr "Повідомлення про помилку переспрямовано до %s\n" + +#~ msgid "Redirected output to %s\n" +#~ msgstr "Переспрямовуємо виведення до %s\n" + +#~ msgid "Error spawning, %d\n" +#~ msgstr "Помилка породження процесу, %d\n" + #~ msgid "internal error: multiple --sync-mutex options" #~ msgstr "внутрішня помилка: вказано декілька параметрів --sync-mutex" @@ -1,28 +1,27 @@ # Vietnamese translation for Make. -# Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc. +# Bản dịch tiếng Việt dành cho make. +# Copyright © 2016 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the make package. # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2006-2010. # Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>, 2012. -# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012-2013. +# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012-2014, 2016. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: make-4.0\n" +"Project-Id-Version: make 4.1.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-05 12:25-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-10 07:36+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-22 09:27-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-27 08:55+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Team-Website: <http://translationproject.org/team/vi.html>\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.5\n" +"X-Language-Team-Website: <http://translationproject.org/team/vi.html>\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -"X-Poedit-Language: Vietnamese\n" -"X-Poedit-Country: VIET NAM\n" #: ar.c:46 #, c-format @@ -53,84 +52,84 @@ msgstr "touch: Thành viên “%s” không tồn tại trong “%s”" msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on '%s'" msgstr "touch: Gặp mã trả lại sai từ ar_member_touch trên “%s”" -#: arscan.c:124 +#: arscan.c:130 #, c-format msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d" msgstr "" "lbr$set_module() đã không giải nén thông tin về mô-đun, trạng thái = %d" -#: arscan.c:230 +#: arscan.c:236 #, c-format msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d" msgstr "lbr$ini_control() bị lỗi với trạng thái = %d" -#: arscan.c:255 -#, fuzzy, c-format +#: arscan.c:261 +#, c-format msgid "unable to open library '%s' to lookup member status %d" -msgstr "không thể mở thư viện “%s” để tra tìm thành viên “%s”" +msgstr "không thể mở thư viện “%s” để tra tìm thành viên “%d”" -#: arscan.c:944 +#: arscan.c:965 #, c-format msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" msgstr "Thành viên “%s”%s: %ld byte tại %ld (%ld).\n" -#: arscan.c:945 +#: arscan.c:966 msgid " (name might be truncated)" -msgstr " (có lẽ tên bị cắt ngắn)" +msgstr " (có lẽ tên đã bị cắt ngắn)" -#: arscan.c:947 +#: arscan.c:968 #, c-format msgid " Date %s" msgstr " Ngày %s" -#: arscan.c:948 +#: arscan.c:969 #, c-format msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" msgstr " uid = %d, gid = %d, chế độ = 0%o.\n" -#: commands.c:404 +#: commands.c:402 #, c-format msgid "Recipe has too many lines (%ud)" msgstr "Công thức có quá nhiều dòng (%ud)" -#: commands.c:505 +#: commands.c:503 msgid "*** Break.\n" msgstr "*** Ngắt.\n" -#: commands.c:629 +#: commands.c:627 #, c-format msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted" msgstr "*** [%s] Thành phần kho “%s” có thể là giả; chưa bị xóa bỏ" -#: commands.c:633 +#: commands.c:631 #, c-format msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted" msgstr "*** Thành viên kho “%s” có thể là giả; chưa bị xóa bỏ" -#: commands.c:647 +#: commands.c:645 #, c-format msgid "*** [%s] Deleting file '%s'" -msgstr "*** [%s] Đang xoá tập tin “%s”" +msgstr "*** [%s] Đang xóa tập tin “%s”" -#: commands.c:649 +#: commands.c:647 #, c-format msgid "*** Deleting file '%s'" -msgstr "*** Đang xoá tập tin “%s”" +msgstr "*** Đang xóa tập tin “%s”" -#: commands.c:685 +#: commands.c:683 msgid "# recipe to execute" msgstr "# công thức cần thực hiện" -#: commands.c:688 +#: commands.c:686 msgid " (built-in):" msgstr " (dựng-sẵn):" -#: commands.c:690 +#: commands.c:688 #, c-format msgid " (from '%s', line %lu):\n" msgstr " (từ “%s”, dòng %lu):\n" -#: dir.c:989 +#: dir.c:1069 msgid "" "\n" "# Directories\n" @@ -138,62 +137,62 @@ msgstr "" "\n" "# Thư mục\n" -#: dir.c:1001 +#: dir.c:1081 #, c-format msgid "# %s: could not be stat'd.\n" msgstr "# %s: không thể lấy thống kê.\n" -#: dir.c:1005 -#, c-format -msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" -msgstr "# %s (khoá %s, mtime %d): không thể mở.\n" +#: dir.c:1085 +#, fuzzy, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %ull): could not be opened.\n" +msgstr "# %s (khóa %s, mtime %d): không thể mở.\n" -#: dir.c:1009 +#: dir.c:1090 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" msgstr "# %s (thiết bị %d, nút thông tin [%d,%d,%d]): không thể mở.\n" -#: dir.c:1014 +#: dir.c:1095 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" msgstr "# %s (thiết bị %ld, nút thông tin %ld): không thể mở.\n" -#: dir.c:1041 -#, c-format -msgid "# %s (key %s, mtime %d): " -msgstr "# %s (khoá %s, mtime %d): " +#: dir.c:1122 +#, fuzzy, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %ull): " +msgstr "# %s (khóa %s, mtime %d): " -#: dir.c:1045 +#: dir.c:1127 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " msgstr "# %s (thiết bị %d, inode [%d,%d,%d]): " -#: dir.c:1050 +#: dir.c:1132 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): " msgstr "# %s (thiết bị %ld, inode %ld): " -#: dir.c:1056 dir.c:1077 +#: dir.c:1138 dir.c:1159 msgid "No" msgstr "Không" -#: dir.c:1059 dir.c:1080 +#: dir.c:1141 dir.c:1162 msgid " files, " msgstr " tập tin, " -#: dir.c:1061 dir.c:1082 +#: dir.c:1143 dir.c:1164 msgid "no" msgstr "không" -#: dir.c:1064 +#: dir.c:1146 msgid " impossibilities" msgstr " việc không thể làm được" -#: dir.c:1068 +#: dir.c:1150 msgid " so far." msgstr " cho đến giờ." -#: dir.c:1085 +#: dir.c:1167 #, c-format msgid " impossibilities in %lu directories.\n" msgstr " việc không thể làm được trong %lu thư mục.\n" @@ -203,154 +202,154 @@ msgstr " việc không thể làm được trong %lu thư mục.\n" msgid "Recursive variable '%s' references itself (eventually)" msgstr "Biến đệ quy “%s” (cuối cùng) lại tham chiếu đến chính nó" -#: expand.c:269 +#: expand.c:271 msgid "unterminated variable reference" msgstr "tham chiếu biến chưa chấm dứt" -#: file.c:271 +#: file.c:278 #, c-format msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu," msgstr "Công thức được chỉ định cho tập tin “%s” tại %s:%lu," -#: file.c:276 +#: file.c:283 #, c-format msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search," msgstr "Tìm thấy công thức cho tập tin “%s” nhờ quy tắc tìm kiếm ngầm," -#: file.c:280 +#: file.c:287 #, c-format msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'." msgstr "nhưng “%s” bây giờ được cũng được xem là cùng tập tin “%s”." -#: file.c:283 +#: file.c:290 #, c-format msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'." msgstr "" "Công thức cho “%s” sẽ bị bỏ qua trong sự chấp thuận của một cái cho “%s”." -#: file.c:303 +#: file.c:310 #, c-format msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'" msgstr "không thể đổi tên “%s” hai chấm đơn thành “%s” hai chấm đôi" -#: file.c:309 +#: file.c:316 #, c-format msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'" msgstr "không thể đổi tên “%s” hai chấm đôi thành “%s” hai chấm đơn" -#: file.c:401 +#: file.c:408 #, c-format msgid "*** Deleting intermediate file '%s'" -msgstr "*** Đang xoá tập tin trung gian “%s”" +msgstr "*** Đang xóa tập tin trung gian “%s”" -#: file.c:405 +#: file.c:412 msgid "Removing intermediate files...\n" -msgstr "Xoá các tập tin trung gian...\n" +msgstr "Xóa các tập tin trung gian…\n" -#: file.c:811 +#: file.c:818 msgid "Current time" msgstr "Giờ hiện tại" -#: file.c:815 +#: file.c:822 #, c-format msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s" msgstr "%s: Thời gian của tập tin ở ngoài phạm vi nên thay thế bằng %s" -#: file.c:955 +#: file.c:962 msgid "# Not a target:" msgstr "# Không phải là đích:" -#: file.c:960 +#: file.c:967 msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." msgstr "# Tập tin giá trị (điều kiện tiên quyết của .PRECIOUS)." -#: file.c:962 +#: file.c:969 msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." msgstr "# Đích giả (điều kiện tiên quyết của .PHONY)." -#: file.c:964 +#: file.c:971 msgid "# Command line target." msgstr "# Đích dòng lệnh." -#: file.c:966 +#: file.c:973 msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile." msgstr "# Mặc định, MAKEFILES, hoặc makefile kiểu -include/sinclude." -#: file.c:968 +#: file.c:975 msgid "# Builtin rule" msgstr "# Quy tắc dựng sẵn" -#: file.c:970 +#: file.c:977 msgid "# Implicit rule search has been done." msgstr "# Hoàn tất tìm quy tắc ngầm." -#: file.c:971 +#: file.c:978 msgid "# Implicit rule search has not been done." msgstr "# Chưa hoàn tất tìm quy tắc ngầm." -#: file.c:973 +#: file.c:980 #, c-format msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n" msgstr "# Cuống mẫu ngầm/tĩnh: “%s”\n" -#: file.c:975 +#: file.c:982 msgid "# File is an intermediate prerequisite." msgstr "# Tập tin là một điều kiện tiên quyết trung gian." -#: file.c:979 +#: file.c:986 msgid "# Also makes:" msgstr "# Cũng tạo:" -#: file.c:985 +#: file.c:992 msgid "# Modification time never checked." msgstr "# Chưa kiểm tra giờ sửa đổi." -#: file.c:987 +#: file.c:994 msgid "# File does not exist." msgstr "# Tập tin không tồn tại." -#: file.c:989 +#: file.c:996 msgid "# File is very old." msgstr "# Tập tin rất cũ." -#: file.c:994 +#: file.c:1001 #, c-format msgid "# Last modified %s\n" msgstr "# Lần sửa cuối cùng %s\n" -#: file.c:997 +#: file.c:1004 msgid "# File has been updated." msgstr "# Tập tin đã được cập nhật." -#: file.c:997 +#: file.c:1004 msgid "# File has not been updated." msgstr "# Tập tin chưa được cập nhật." -#: file.c:1001 +#: file.c:1008 msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)." msgstr "# Công thức đang chạy (ĐÂY LÀ MỘT LỖI)." -#: file.c:1004 +#: file.c:1011 msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)." msgstr "# Công thức phụ thuộc đang chạy (ĐÂY LÀ MỘT LỖI)." -#: file.c:1013 +#: file.c:1020 msgid "# Successfully updated." msgstr "# Cập nhật thành công." -#: file.c:1017 +#: file.c:1024 msgid "# Needs to be updated (-q is set)." msgstr "# Cần được cập nhật (-q được đặt)." -#: file.c:1020 +#: file.c:1027 msgid "# Failed to be updated." msgstr "# Gặp lỗi khi cập nhật." -#: file.c:1025 +#: file.c:1032 msgid "# Invalid value in 'command_state' member!" msgstr "# Gặp giá trị sai trong thành viên “command_state”!" -#: file.c:1044 +#: file.c:1051 msgid "" "\n" "# Files" @@ -358,7 +357,7 @@ msgstr "" "\n" "# Tập tin" -#: file.c:1048 +#: file.c:1055 msgid "" "\n" "# files hash-table stats:\n" @@ -368,106 +367,124 @@ msgstr "" "# thống kê bảng băm tập tin:\n" "# " -#: file.c:1058 +#: file.c:1065 #, c-format msgid "%s: Field '%s' not cached: %s" msgstr "%s: Trường “%s” chưa được nhớ đệm: %s" -#: function.c:780 +#: function.c:790 msgid "non-numeric first argument to 'word' function" msgstr "đối số thứ nhất không phải dạng số cho hàm “word”" -#: function.c:785 +#: function.c:795 msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0" msgstr "đối số thứ nhất cho hàm “word” phải lớn hơn 0" -#: function.c:805 +#: function.c:815 msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function" msgstr "đối số thứ nhất không phải số cho hàm “wordlist”" -#: function.c:807 +#: function.c:817 msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function" msgstr "đối số thứ hai không phải số cho hàm “wordlist”" -#: function.c:1499 +#: function.c:1525 #, c-format msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n" msgstr "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) gặp lỗi (e=%ld)\n" -#: function.c:1523 +#: function.c:1549 #, c-format msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n" msgstr "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) gặp lỗi (e=%ld)\n" -#: function.c:1530 +#: function.c:1556 #, c-format msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n" msgstr "CreatePipe() bị lỗi (e=%ld)\n" -#: function.c:1538 +#: function.c:1564 msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n" msgstr "windows32_openpipe(): process_init_fd() gặp lỗi\n" -#: function.c:1832 +#: function.c:1858 #, c-format msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n" msgstr "Dọn dẹp tập tin bó tạm %s\n" +#: function.c:2215 function.c:2240 +msgid "file: missing filename" +msgstr "file: thiết tên tập tin" + # Variable: do not translate/ biến: đừng dịch -#: function.c:2193 +#: function.c:2219 function.c:2250 #, c-format msgid "open: %s: %s" msgstr "mở: %s: %s" -#: function.c:2203 +#: function.c:2227 #, c-format msgid "write: %s: %s" msgstr "ghi: %s: %s" -#: function.c:2209 +# Variable: do not translate/ biến: đừng dịch +#: function.c:2230 function.c:2267 #, c-format -msgid "Invalid file operation: %s" -msgstr "Thao tác tập tin không hợp lệ: %s" +msgid "close: %s: %s" +msgstr "đóng: %s: %s" -#: function.c:2324 +#: function.c:2243 +msgid "file: too many arguments" +msgstr "file: quá ít đối số" + +#: function.c:2262 +#, c-format +msgid "read: %s: %s" +msgstr "read: %s: %s" + +#: function.c:2275 +#, c-format +msgid "file: invalid file operation: %s" +msgstr "Tập tin: Thao tác tập tin không hợp lệ: %s" + +#: function.c:2390 #, c-format msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'" msgstr "không đủ số đối số (%d) cho hàm “%s”" -#: function.c:2336 +#: function.c:2402 #, c-format msgid "unimplemented on this platform: function '%s'" msgstr "chưa được viết mã thi hành trên hệ thống này: hàm “%s”" -#: function.c:2399 +#: function.c:2466 #, c-format msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'" msgstr "cuộc gọi chưa được chấm dứt cho hàm “%s”: thiếu “%c”" -#: function.c:2591 -#, fuzzy +#: function.c:2650 msgid "Empty function name" -msgstr "Tên hàm trống rỗng\n" +msgstr "Tên hàm trống rỗng" -#: function.c:2593 -#, fuzzy, c-format +#: function.c:2652 +#, c-format msgid "Invalid function name: %s" -msgstr "Tên hàm không hợp lệ: %s\n" +msgstr "Tên hàm không hợp lệ: %s" -#: function.c:2595 -#, fuzzy, c-format +#: function.c:2654 +#, c-format msgid "Function name too long: %s" -msgstr "Tên hàm quá dài: %s\n" +msgstr "Tên hàm quá dài: %s" -#: function.c:2598 +#: function.c:2657 #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s" -msgstr "số lượng đối số tối thiểu (%d) là không hợp lệ cho hàm “%s”\n" +msgid "Invalid minimum argument count (%u) for function %s" +msgstr "Số lượng đối số tối thiểu (%d) là không hợp lệ cho hàm “%s”" -#: function.c:2601 +#: function.c:2660 #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s" -msgstr "số lượng đối số tối đa (%d) là không hợp lệ cho hàm “%s”\n" +msgid "Invalid maximum argument count (%u) for function %s" +msgstr "Số lượng đối số tối đa (%d) là không hợp lệ cho hàm “%s”" #: getopt.c:659 #, c-format @@ -564,7 +581,7 @@ msgstr "Tìm quy tắc ngầm cho “%s”.\n" msgid "Looking for archive-member implicit rule for '%s'.\n" msgstr "Tìm quy tắc ngầm về thành phần kho cho “%s”.\n" -#: implicit.c:310 +#: implicit.c:311 msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n" msgstr "Tránh quy tắc ngầm đệ quy.\n" @@ -608,101 +625,76 @@ msgstr "Tìm thấy điều kiện tiên quyết “%s” làm VPATH “%s”\n" msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n" msgstr "Tìm quy tắc có tập tin trung gian “%s”.\n" -#: job.c:361 +#: job.c:363 msgid "Cannot create a temporary file\n" msgstr "Không thể tạo tập tin tạm\n" -#: job.c:483 +#: job.c:485 msgid " (core dumped)" msgstr " (đổ lõi)" -#: job.c:488 +#: job.c:490 msgid " (ignored)" msgstr " (bỏ qua)" -#: job.c:492 job.c:2046 +#: job.c:494 job.c:1828 msgid "<builtin>" msgstr "<dựng-sẵn>" -#: job.c:503 -#, c-format -msgid "%s: recipe for target '%s' failed" -msgstr "%s: công thức cho đích “%s” gặp lỗi" - -#: job.c:516 job.c:524 -#, c-format -msgid "%s[%s] Error %d%s" -msgstr "%s[%s] Lỗi %d%s" - -#: job.c:519 +#: job.c:510 #, c-format -msgid "%s[%s] Error 0x%x%s" -msgstr "%s[%s] Lỗi 0x%x%s" +msgid "%s[%s: %s] Error %d%s" +msgstr "%s[%s: %s] Lỗi %d%s" -# Variable: don't translate / Biến: đừng dịch -#: job.c:529 -#, c-format -msgid "%s[%s] %s%s%s" -msgstr "%s[%s] %s%s%s" - -#: job.c:621 +#: job.c:599 msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." -msgstr "*** Đang đợi những công việc chưa hoàn tất..." +msgstr "*** Đang đợi những công việc chưa hoàn tất…" -#: job.c:651 +#: job.c:629 #, c-format msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n" msgstr "Tiến trình con còn sống %p (%s) PID %s %s\n" -#: job.c:653 job.c:843 job.c:962 job.c:1737 +#: job.c:631 job.c:833 job.c:952 job.c:1583 msgid " (remote)" msgstr " (máy chủ)" -#: job.c:841 +#: job.c:831 #, c-format msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n" msgstr "Đang mất tiến trình con %p PID %s %s\n" -#: job.c:842 +#: job.c:832 #, c-format msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n" msgstr "Đang thắng lại tiến trình con %p PID %s %s\n" -#: job.c:849 +#: job.c:839 #, c-format msgid "Cleaning up temp batch file %s\n" msgstr "Dọn dẹp tập tin bó tạm %s\n" -#: job.c:855 +#: job.c:845 #, c-format msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n" msgstr "Dọn dẹp tập tin bó tạm %s gặp lỗi (%d)\n" -#: job.c:961 +#: job.c:951 #, c-format msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n" msgstr "Bỏ tiến trình con %p PID %s%s khỏi xâu.\n" -#: job.c:1021 -#, c-format -msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" -msgstr "giải phóng tín hiệu jobserver: (Lỗi %ld: %s)" - -#: job.c:1024 job.c:1038 +#: job.c:1006 #, c-format msgid "Released token for child %p (%s).\n" msgstr "Đã giải phóng thẻ bài cho tiến trình con %p (%s).\n" -#: job.c:1036 -msgid "write jobserver" -msgstr "ghi lại trình phục vụ công việc" - -#: job.c:1662 job.c:2387 +#: job.c:1508 job.c:2201 #, c-format msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n" msgstr "process_easy() gặp lỗi khi chạy tiến trình (e=%ld)\n" -#: job.c:1666 job.c:2391 +#: job.c:1512 job.c:2205 #, c-format msgid "" "\n" @@ -711,100 +703,96 @@ msgstr "" "\n" "Đếm được %d đối số trong lần khởi chạy bị lỗi\n" -#: job.c:1735 +#: job.c:1581 #, c-format msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n" msgstr "Đặt tiến trình con %p (%s) PID %s%s vào xâu.\n" -#: job.c:2005 -#, c-format -msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)" -msgstr "chờ tín hiệu hay tiến trình con: (Lỗi %ld: %s)" - -#: job.c:2019 +#: job.c:1811 #, c-format msgid "Obtained token for child %p (%s).\n" msgstr "Đã lấy thẻ bài cho điều con %p (%s).\n" -#: job.c:2029 -msgid "read jobs pipe" -msgstr "đọc ống dẫn công việc" - -#: job.c:2056 +#: job.c:1838 #, c-format msgid "%s: target '%s' does not exist" msgstr "%s: đích “%s” không tồn tại" -#: job.c:2059 +#: job.c:1841 #, c-format msgid "%s: update target '%s' due to: %s" msgstr "%s: cập nhật đích “%s”, cần bởi: %s" -#: job.c:2171 +#: job.c:1956 msgid "cannot enforce load limits on this operating system" msgstr "không thể buộc giới hạn tải trên hệ điều hành này" -#: job.c:2173 +#: job.c:1958 msgid "cannot enforce load limit: " msgstr "không thể buộc giới hạn tải: " -#: job.c:2252 +#: job.c:2048 msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n" msgstr "" "không thể xử lý thêm tập tin nào nữa: không thể nhân đôi đầu vào chuẩn\n" -#: job.c:2264 +#: job.c:2060 msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n" msgstr "" "không thể xử lý thêm tập tin nào nữa: không thể nhân đôi đầu ra chuẩn\n" -#: job.c:2278 +#: job.c:2074 msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n" msgstr "" "không thể xử lý thêm tập tin nào nữa: không thể nhân đôi đầu ra lỗi chuẩn\n" -#: job.c:2293 +#: job.c:2089 msgid "Could not restore stdin\n" msgstr "Không thể phục hồi đầu vào chuẩn\n" -#: job.c:2301 +#: job.c:2097 msgid "Could not restore stdout\n" msgstr "Không thể phục hồi đầu ra chuẩn\n" -#: job.c:2309 +#: job.c:2105 msgid "Could not restore stderr\n" msgstr "Không thể phục hồi đầu ra lỗi tiêu chuẩn\n" -#: job.c:2420 +#: job.c:2234 #, c-format msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n" msgstr "đặt điều con đã bắt là PID %s, vẫn còn đợi PID %s\n" -#: job.c:2458 +#: job.c:2275 +#, c-format +msgid "%s: %s: Command not found\n" +msgstr "%s: %s: Không tìm thấy lệnh\n" + +#: job.c:2277 #, c-format -msgid "%s: Command not found" -msgstr "%s: Không tìm thấy lệnh" +msgid "%s[%u]: %s: Command not found\n" +msgstr "%s[%u]: %s: Không tìm thấy lệnh\n" -#: job.c:2518 +#: job.c:2337 #, c-format msgid "%s: Shell program not found" msgstr "%s: Không tìm thấy chương trình hệ vỏ" -#: job.c:2527 +#: job.c:2346 msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted" msgstr "spawnvpe: cạn không gian dành cho biến môi trường" -#: job.c:2765 +#: job.c:2584 #, c-format msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n" msgstr "$SHELL thay đổi (trước là “%s”, giờ là “%s”)\n" -#: job.c:3198 job.c:3383 +#: job.c:3022 job.c:3207 #, c-format msgid "Creating temporary batch file %s\n" msgstr "Tạo tập tin bó lệnh tạm: %s\n" -#: job.c:3206 +#: job.c:3030 msgid "" "Batch file contents:\n" "\t@echo off\n" @@ -812,7 +800,7 @@ msgstr "" "Nội dung tập tin bó lệnh:\n" "\t@echo off\n" -#: job.c:3395 +#: job.c:3219 #, c-format msgid "" "Batch file contents:%s\n" @@ -821,7 +809,7 @@ msgstr "" "Nội dung tập tin bó lệnh:%s\n" "\t%s\n" -#: job.c:3503 +#: job.c:3327 #, c-format msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" msgstr "%s (dòng %d) Ngữ cảnh shell sai (!unixy && !batch_mode_shell)\n" @@ -850,28 +838,28 @@ msgstr "Gặp lỗi khi tải ký hiệu %s từ %s: %s" msgid "Empty symbol name for load: %s" msgstr "Tên ký hiệu là trống rỗng cho việc tải: %s" -#: load.c:205 +#: load.c:204 #, c-format msgid "Loading symbol %s from %s\n" msgstr "Đang tải ký hiệu %s từ %s\n" -#: load.c:244 +#: load.c:256 msgid "The 'load' operation is not supported on this platform." msgstr "không hỗ trợ thao tác “load” trên hệ thống này." -#: main.c:313 +#: main.c:338 msgid "Options:\n" msgstr "Tùy chọn:\n" -#: main.c:314 +#: main.c:339 msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n" msgstr " -b, -m Bỏ qua để tương thích.\n" -#: main.c:316 +#: main.c:341 msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n" msgstr " -B, --always-make Tạo mọi đích vô điều kiện.\n" -#: main.c:318 +#: main.c:343 msgid "" " -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n" " Change to DIRECTORY before doing anything.\n" @@ -879,17 +867,17 @@ msgstr "" " -C THƯ_MỤC, --directory=THƯ_MỤC\n" " Chuyển sang THƯ MỤC này trước khi làm.\n" -#: main.c:321 +#: main.c:346 msgid " -d Print lots of debugging information.\n" msgstr " -d In rất nhiều thông tin gỡ rối.\n" -#: main.c:323 +#: main.c:348 msgid "" " --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n" msgstr "" -" --debug[=CỜ...] In nhiều loại thông tin gỡ rối khác nhau.\n" +" --debug[=CỜ…] In nhiều loại thông tin gỡ rối khác nhau.\n" -#: main.c:325 +#: main.c:350 msgid "" " -e, --environment-overrides\n" " Environment variables override makefiles.\n" @@ -897,13 +885,13 @@ msgstr "" " -e, --environment-overrides\n" " Biến môi trường đè tập tin makefile.\n" -#: main.c:328 +#: main.c:353 msgid "" " --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n" msgstr "" " --eval=CHUỖI Định lượng CHUỖI như một lệnh makefile.\n" -#: main.c:330 +#: main.c:355 msgid "" " -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n" " Read FILE as a makefile.\n" @@ -911,15 +899,15 @@ msgstr "" " -f TẬP-TIN, --file=TẬP-TIN, --makefile=TẬP-TIN\n" " Đọc TẬP-TIN dạng makefile.\n" -#: main.c:333 +#: main.c:358 msgid " -h, --help Print this message and exit.\n" msgstr " -h, --help Hiển thị trợ giúp này và thoát.\n" -#: main.c:335 +#: main.c:360 msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n" msgstr " -i, --ignore-errors Bỏ qua lỗi từ công thức.\n" -#: main.c:337 +#: main.c:362 msgid "" " -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n" " Search DIRECTORY for included makefiles.\n" @@ -927,7 +915,7 @@ msgstr "" " -I THƯ_MỤC, --include-dir=THƯ_MỤC\n" " Quét THƯ-MỤC này tìm makefile con.\n" -#: main.c:340 +#: main.c:365 msgid "" " -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no " "arg.\n" @@ -935,12 +923,12 @@ msgstr "" " -j [N], --jobs[=N] Cho phép N công việc đồng thời; không có đối " "số thì vô hạn.\n" -#: main.c:342 +#: main.c:367 msgid "" " -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n" msgstr " -k, --keep-going Cứ tiếp tục khi không thể tạo đích.\n" -#: main.c:344 +#: main.c:369 msgid "" " -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n" " Don't start multiple jobs unless load is below " @@ -949,14 +937,14 @@ msgstr "" " -l [SỐ], --load-average[=N], --max-load[=N]\n" " Chỉ chạy nhiều công việc nếu tải dưới N.\n" -#: main.c:347 +#: main.c:372 msgid "" " -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and " "target.\n" msgstr "" " -L, --check-symlink-times Dùng mtime mới nhất giữa liên kết và đích.\n" -#: main.c:349 +#: main.c:374 msgid "" " -n, --just-print, --dry-run, --recon\n" " Don't actually run any recipe; just print " @@ -965,7 +953,7 @@ msgstr "" " -n, --just-print, --dry-run, --recon\n" " Không chạy công thức; chỉ in chúng ra.\n" -#: main.c:352 +#: main.c:377 msgid "" " -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n" " Consider FILE to be very old and don't remake " @@ -974,7 +962,7 @@ msgstr "" " -o TẬP-TIN, --old-file=TẬP-TIN, --assume-old=TẬP-TIN\n" " Coi TẬP-TIN là rất cũ và không tạo lại.\n" -#: main.c:355 +#: main.c:380 msgid "" " -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n" " Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n" @@ -983,30 +971,30 @@ msgstr "" " Đồng bộ hóa kết xuất công việc song song theo " "KIỂU.\n" -#: main.c:358 +#: main.c:383 msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n" msgstr " -p, --print-data-base In cơ sở dữ liệu nội bộ của make.\n" -#: main.c:360 +#: main.c:385 msgid "" " -q, --question Run no recipe; exit status says if up to " "date.\n" msgstr "" " -q, --question Không chạy; mã thoát là \"đã cập nhật\".\n" -#: main.c:362 +#: main.c:387 msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n" msgstr " -r, --no-builtin-rules Tắt quy tắc ngầm dựng sẵn.\n" -#: main.c:364 +#: main.c:389 msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n" msgstr " -R, --no-builtin-variables Tắt đặt biến dựng sẵn.\n" -#: main.c:366 +#: main.c:391 msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n" msgstr " -s, --silent, --quiet Không in lại công thức.\n" -#: main.c:368 +#: main.c:393 msgid "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" " Turns off -k.\n" @@ -1014,30 +1002,30 @@ msgstr "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" " Tắt -k.\n" -#: main.c:371 +#: main.c:396 msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n" msgstr " -t, --touch Chạm đích thay vì tạo lại.\n" -#: main.c:373 +#: main.c:398 msgid " --trace Print tracing information.\n" msgstr " --trace Hiển thị thông tin dấu vết.\n" -#: main.c:375 +#: main.c:400 msgid "" " -v, --version Print the version number of make and exit.\n" msgstr " -v, --version Hiển thị phiên bản make rồi thoát.\n" -#: main.c:377 +#: main.c:402 msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n" msgstr " -w, --print-directory Hiển thị thư mục hiện thời.\n" -#: main.c:379 +#: main.c:404 msgid "" " --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on " "implicitly.\n" msgstr " --no-print-directory Tắt -w, thậm chí nếu được bật ngầm.\n" -#: main.c:381 +#: main.c:406 msgid "" " -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n" " Consider FILE to be infinitely new.\n" @@ -1045,33 +1033,33 @@ msgstr "" " -W TẬP-TIN, --what-if=TẬP-TIN, --new-file=TẬP-TIN, --assume-new=TẬP-TIN\n" " Giả định TẬP-TIN là mới vô hạn.\n" -#: main.c:384 +#: main.c:409 msgid "" " --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is " "referenced.\n" msgstr "" " --warn-undefined-variables Cảnh báo tham chiếu đến biến chưa xác định.\n" -#: main.c:654 +#: main.c:683 msgid "empty string invalid as file name" msgstr "chuỗi rỗng không hợp lệ làm tên tập tin" -#: main.c:737 +#: main.c:766 #, c-format msgid "unknown debug level specification '%s'" msgstr "không hiểu đặc tả cấp gỡ rối “%s”" -#: main.c:774 +#: main.c:806 #, c-format msgid "unknown output-sync type '%s'" msgstr "không hiểu kiểu output-sync “%s”" -#: main.c:828 +#: main.c:861 #, c-format msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n" msgstr "%s: Bắt được ngắt/ngoại lệ (mã = 0x%lx, địa chỉ = 0x%p)\n" -#: main.c:835 +#: main.c:868 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1086,179 +1074,135 @@ msgstr "" "ExceptionFlags (các cờ ngoại lệ) = %lx\n" "ExceptionAddress (địa chỉ ngoại lệ) = 0x%p\n" -#: main.c:843 +#: main.c:876 #, c-format msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n" msgstr "Vi phạm truy cập: thao tác ghi tại địa chỉ 0x%p\n" -#: main.c:844 +#: main.c:877 #, c-format msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n" msgstr "Vi phạm truy cập: thao tác đọc tại địa chỉ 0x%p\n" -#: main.c:920 main.c:935 +#: main.c:953 main.c:968 #, c-format msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n" msgstr "find_and_set_shell() đang đặt default_shell = %s\n" -#: main.c:988 +#: main.c:1021 #, c-format msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n" msgstr "find_and_set_shell() đã quét đường dẫn thì đặt default_shell = %s\n" -#: main.c:1436 +#: main.c:1538 #, c-format msgid "%s is suspending for 30 seconds..." -msgstr "%s đang ngưng trong 30 giây..." +msgstr "%s đang ngưng trong 30 giây…" -#: main.c:1438 +#: main.c:1540 #, c-format msgid "done sleep(30). Continuing.\n" msgstr "đã ngủ(30). Tiếp tục.\n" -#: main.c:1527 -#, c-format -msgid "" -"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)" -msgstr "" -"lỗi nội tại: không thể mở cờ hiệu máy phục vụ công việc “%s”: (Lỗi %ld: %s)" - -#: main.c:1530 -#, c-format -msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n" -msgstr "Ứng dụng khách jobserver (cờ hiệu %s)\n" - -#: main.c:1534 -#, c-format -msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string '%s'" -msgstr "lỗi nội bộ: gặp chuỗi --jobserver-fds “%s” không hợp lệ" - -#: main.c:1537 -#, c-format -msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n" -msgstr "Ứng dụng khách jobserver (fds %d,%d)\n" - -#: main.c:1551 -msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." -msgstr "cảnh báo: -jN bị ép buộc trong make con: tắt chế độ jobserver." - -#: main.c:1567 -msgid "dup jobserver" -msgstr "dup jobserver" - -#: main.c:1570 +#: main.c:1627 msgid "" "warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule." msgstr "" "cảnh báo: trình jobserver không sẵn sàng: dùng -j1. Thêm “+” vào quy tắc " "make cha." -#: main.c:1742 +#: main.c:1635 +msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." +msgstr "cảnh báo: -jN bị ép buộc trong make con: tắt chế độ jobserver." + +#: main.c:1805 msgid "Makefile from standard input specified twice." msgstr "Tập tin makefile từ đầu vào chuẩn được ghi hai lần." -#: main.c:1780 vmsjobs.c:653 +#: main.c:1843 vmsjobs.c:1252 msgid "fopen (temporary file)" msgstr "fopen (tập tin tạm)" -#: main.c:1786 +#: main.c:1849 msgid "fwrite (temporary file)" msgstr "fwrite (tập tin tạm)" -#: main.c:1974 +#: main.c:2048 msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." msgstr "Không hỗ trợ công việc song song (-j) trên hệ thống này." -#: main.c:1975 +#: main.c:2049 msgid "Resetting to single job (-j1) mode." msgstr "Đặt lại thành chế độ công việc đơn (-j1)." -#: main.c:1994 -#, c-format -msgid "Jobserver slots limited to %d\n" -msgstr "Khe jobserver bị giới hạn thành %d\n" - -#: main.c:2002 -#, c-format -msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" -msgstr "đang tạo tín hiệu jobserver: (Lỗi %ld: %s)" - -#: main.c:2008 -msgid "creating jobs pipe" -msgstr "tạo ống dẫn công việc" - -#: main.c:2028 -msgid "init jobserver pipe" -msgstr "khởi tạo đường ống “jobserver”" - -#: main.c:2047 +#: main.c:2088 msgid "Symbolic links not supported: disabling -L." msgstr "Không hỗ trợ liên kết mềm: tắt -L." -#: main.c:2133 +#: main.c:2170 msgid "Updating makefiles....\n" -msgstr "Cập nhật makefile...\n" +msgstr "Cập nhật makefile…\n" -#: main.c:2158 +#: main.c:2195 #, c-format msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n" msgstr "Makefile “%s” bị lặp; không tạo lại nó.\n" -#: main.c:2237 +#: main.c:2283 #, c-format msgid "Failed to remake makefile '%s'." msgstr "Gặp lỗi khi làm lại makefile “%s”." -#: main.c:2257 +#: main.c:2303 #, c-format msgid "Included makefile '%s' was not found." msgstr "Không tìm thấy makefile bao gồm “%s”." -#: main.c:2262 +#: main.c:2308 #, c-format msgid "Makefile '%s' was not found" msgstr "Không tìm thấy makefile “%s”." -#: main.c:2330 +#: main.c:2376 msgid "Couldn't change back to original directory." msgstr "Không thể chuyển về thư mục gốc." -#: main.c:2343 +#: main.c:2384 #, c-format msgid "Re-executing[%u]:" msgstr "Thực hiện lại[%u]:" -#: main.c:2453 +#: main.c:2491 msgid "unlink (temporary file): " msgstr "unlink (bỏ liên kết tập tin tạm): " -#: main.c:2486 +#: main.c:2524 msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target" msgstr ".DEFAULT_GOAL chứa nhiều đích" -#: main.c:2509 +#: main.c:2547 msgid "No targets specified and no makefile found" msgstr "Chưa chỉ định đích, và không tìm thấy makefile" -#: main.c:2511 +#: main.c:2549 msgid "No targets" msgstr "Không có đích" -#: main.c:2516 +#: main.c:2554 msgid "Updating goal targets....\n" -msgstr "Đang cập nhật đích mong muốn...\n" +msgstr "Đang cập nhật đích mong muốn…\n" -#: main.c:2541 +#: main.c:2578 msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." msgstr "" "cảnh báo: Phát hiện lệch giờ. Bản dịch của bạn có thể không hoàn thiện." -#: main.c:2710 +#: main.c:2772 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" -msgstr "Cách dùng: %s [các_tùy_chọn] [đích] ...\n" +msgstr "Cách dùng: %s [các_tùy_chọn] [đích] …\n" -#: main.c:2716 +#: main.c:2778 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1267,7 +1211,7 @@ msgstr "" "\n" "Chương trình này đã được dịch cho %s\n" -#: main.c:2718 +#: main.c:2780 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1276,34 +1220,34 @@ msgstr "" "\n" "Chương trình này đã được dịch cho %s (%s)\n" -#: main.c:2721 +#: main.c:2783 #, c-format msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n" msgstr "" "Hãy thông báo lỗi cho <bug-make@gnu.org>\n" "Hãy thông báo lỗi dịch cho <http://translationproject.org/team/vi.html>.\n" -#: main.c:2807 +#: main.c:2869 #, c-format msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument" msgstr "tùy chọn “%s%s” cần một đối số là chuỗi khác rỗng" -#: main.c:2871 +#: main.c:2933 #, c-format msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument" msgstr "tùy chọn “-%c” cần một đối số số nguyên dương" -#: main.c:3269 +#: main.c:3331 #, c-format msgid "%sBuilt for %s\n" -msgstr "%sĐược dịch cho %s\n" +msgstr "%sĐược biên dịch cho %s\n" -#: main.c:3271 +#: main.c:3333 #, c-format msgid "%sBuilt for %s (%s)\n" -msgstr "%sĐược dịch cho %s (%s)\n" +msgstr "%sĐược biên dịch cho %s (%s)\n" -#: main.c:3282 +#: main.c:3344 #, c-format msgid "" "%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl." @@ -1316,7 +1260,7 @@ msgstr "" "%sĐây là phần mềm tự do: bạn có quyền sửa đổi và phát hành lại nó.\n" "%sKHÔNG CÓ BẢO HÀNH GÌ CẢ, với điều kiện được pháp luật cho phép.\n" -#: main.c:3303 +#: main.c:3365 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1325,7 +1269,7 @@ msgstr "" "\n" "# Cơ sở dữ liệu Make, in lúc %s" -#: main.c:3313 +#: main.c:3375 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1334,29 +1278,29 @@ msgstr "" "\n" "# Hoàn tất cơ sở dữ liệu Make lúc %s\n" -#: misc.c:201 +#: misc.c:202 #, c-format msgid "Unknown error %d" -msgstr "Lỗi lạ %d" +msgstr "Lỗi chưa biết %d" -#: misc.c:522 +#: misc.c:508 #, c-format msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" msgstr "%s: người dùng %lu (thật %lu), nhóm %lu (thật %lu)\n" -#: misc.c:543 +#: misc.c:529 msgid "Initialized access" msgstr "Truy cập đã được khởi tạo" -#: misc.c:622 +#: misc.c:608 msgid "User access" msgstr "Truy cập người dùng" -#: misc.c:670 +#: misc.c:656 msgid "Make access" msgstr "Truy cập Make" -#: misc.c:704 +#: misc.c:690 msgid "Child access" msgstr "Truy cập con" @@ -1383,12 +1327,12 @@ msgstr "%s: Rời thư mục “%s”\n" #: output.c:115 #, c-format msgid "%s[%u]: Entering an unknown directory\n" -msgstr "%s[%u]: Vào thư mục lạ\n" +msgstr "%s[%u]: Vào thư mục chưa biết\n" #: output.c:117 #, c-format msgid "%s[%u]: Leaving an unknown directory\n" -msgstr "%s[%u]: Rời thư mục lạ\n" +msgstr "%s[%u]: Rời khỏi thư mục lạ\n" #: output.c:120 #, c-format @@ -1398,12 +1342,11 @@ msgstr "%s[%u]: Vào thư mục “%s”\n" #: output.c:122 #, c-format msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n" -msgstr "%s[%u]: Rời thư mục “%s”\n" +msgstr "%s[%u]: Rời khỏi thư mục “%s”\n" #: output.c:495 output.c:497 -#, fuzzy msgid "write error: stdout" -msgstr "lỗi ghi: %s" +msgstr "lỗi ghi: đầu ra tiêu chuẩn" #: output.c:677 msgid ". Stop.\n" @@ -1421,225 +1364,261 @@ msgstr "%s%s: %s" msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: read.c:180 +#: posixos.c:69 +msgid "creating jobs pipe" +msgstr "tạo ống dẫn công việc" + +#: posixos.c:72 posixos.c:227 +msgid "duping jobs pipe" +msgstr "nhân bản ống dẫn công việc" + +#: posixos.c:78 +msgid "init jobserver pipe" +msgstr "khởi tạo đường ống “jobserver”" + +#: posixos.c:90 +#, c-format +msgid "internal error: invalid --jobserver-auth string '%s'" +msgstr "lỗi nội bộ: gặp chuỗi --jobserver-auth “%s” không hợp lệ" + +#: posixos.c:93 +#, c-format +msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n" +msgstr "Ứng dụng khách jobserver (fds %d,%d)\n" + +#: posixos.c:109 +msgid "jobserver pipeline" +msgstr "đường ống “jobserver”" + +#: posixos.c:154 +msgid "write jobserver" +msgstr "ghi lại trình phục vụ công việc" + +#: posixos.c:268 +msgid "pselect jobs pipe" +msgstr "pselect (chọn tiến trình?) ống dẫn công việc" + +#: posixos.c:279 posixos.c:391 +msgid "read jobs pipe" +msgstr "đọc ống dẫn công việc" + +#: read.c:178 msgid "Reading makefiles...\n" -msgstr "Đang đọc makefile...\n" +msgstr "Đang đọc makefile…\n" -#: read.c:335 +#: read.c:329 #, c-format msgid "Reading makefile '%s'" msgstr "Đang đọc makefile “%s”" -#: read.c:337 +#: read.c:331 #, c-format msgid " (no default goal)" msgstr " (không có mục đích mặc định)" -#: read.c:339 +#: read.c:333 #, c-format msgid " (search path)" msgstr " (đường dẫn tìm kiếm)" -#: read.c:341 +#: read.c:335 #, c-format msgid " (don't care)" msgstr " (không quan tâm)" -#: read.c:343 +#: read.c:337 #, c-format msgid " (no ~ expansion)" msgstr " (không nối thêm ~)" -#: read.c:656 +#: read.c:651 #, c-format msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n" msgstr "Bỏ qua “UTF-8 BOM” trong makefile “%s”\n" -#: read.c:659 +#: read.c:654 #, c-format msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n" -msgstr "Bỏ qua “UTF-8 BOM” trong bộ đệm makefile\n" +msgstr "Bỏ qua “UTF-8 BOM” trong bộ đệm của tập tin makefile\n" -#: read.c:789 +#: read.c:783 msgid "invalid syntax in conditional" msgstr "cú pháp không hợp lệ trong biểu thức điều kiện" -#: read.c:966 +#: read.c:959 #, c-format msgid "%s: failed to load" msgstr "%s: gặp lỗi khi tải" -#: read.c:992 +#: read.c:985 msgid "recipe commences before first target" msgstr "công thức bắt đầu trước đích thứ nhất" -#: read.c:1041 +#: read.c:1034 msgid "missing rule before recipe" msgstr "thiếu quy tắc trước công thức" -#: read.c:1131 -#, fuzzy +#: read.c:1124 msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)" -msgstr " (bạn đã định dùng TAB thay vì 8 khoảng trắng phải không?)" +msgstr "" +"thiếu dấu phân cách (bạn đã định dùng TAB thay vì 8 khoảng trắng phải không?)" -#: read.c:1133 -#, fuzzy +#: read.c:1126 msgid "missing separator" -msgstr "thiếu dấu phân cách%s" +msgstr "thiếu dấu phân cách" -#: read.c:1270 +#: read.c:1262 msgid "missing target pattern" msgstr "thiếu mẫu đích" -#: read.c:1272 +#: read.c:1264 msgid "multiple target patterns" msgstr "nhiều mẫu đích" -#: read.c:1276 +#: read.c:1268 #, c-format msgid "target pattern contains no '%%'" msgstr "mẫu đích không chứa “%%”" -#: read.c:1398 +#: read.c:1390 msgid "missing 'endif'" msgstr "thiếu chỉ thị “endif”" -#: read.c:1436 read.c:1481 variable.c:1546 +#: read.c:1428 read.c:1473 variable.c:1576 msgid "empty variable name" msgstr "tên biến rỗng" -#: read.c:1471 +#: read.c:1463 msgid "extraneous text after 'define' directive" msgstr "gặp các ký tự thừa đằng sau chỉ thị “define”" -#: read.c:1496 +#: read.c:1488 msgid "missing 'endef', unterminated 'define'" msgstr "thiếu “endef”, chỉ thị “define” chưa hoàn thiện" -#: read.c:1524 +#: read.c:1516 msgid "extraneous text after 'endef' directive" msgstr "gặp các ký tự thừa đằng sau chỉ thị “endef”" -#: read.c:1595 +#: read.c:1588 #, c-format msgid "extraneous text after '%s' directive" msgstr "gặp các ký tự thừa đằng sau chỉ thị “%s”" -#: read.c:1596 +#: read.c:1589 #, c-format msgid "extraneous '%s'" msgstr "gặp “%s” thừa" -#: read.c:1624 +#: read.c:1617 msgid "only one 'else' per conditional" msgstr "chỉ cho phép một “else” cho mỗi biểu thức điều kiện" -#: read.c:1899 +#: read.c:1892 msgid "Malformed target-specific variable definition" msgstr "Định nghĩa biến đích riêng biệt bị hỏng" -#: read.c:1957 +#: read.c:1950 msgid "prerequisites cannot be defined in recipes" msgstr "không thể định nghĩa điều kiện tiên quyết cho công thức" -#: read.c:2015 +#: read.c:2009 msgid "mixed implicit and static pattern rules" msgstr "trộn lẫn quy tắc ngầm và mẫu tĩnh" -#: read.c:2038 +#: read.c:2032 msgid "mixed implicit and normal rules" msgstr "trộn quy tắc ngầm và thường" -#: read.c:2091 +#: read.c:2085 #, c-format msgid "target '%s' doesn't match the target pattern" msgstr "đích “%s” không tương ứng với mẫu đích" -#: read.c:2106 read.c:2152 +#: read.c:2100 read.c:2146 #, c-format msgid "target file '%s' has both : and :: entries" msgstr "tập tin đích “%s” có cả hai mục nhập : và ::" -#: read.c:2112 +#: read.c:2106 #, c-format msgid "target '%s' given more than once in the same rule" msgstr "đích “%s” có nhiều hơn một trong cùng một quy tắc" -#: read.c:2122 +#: read.c:2116 #, c-format msgid "warning: overriding recipe for target '%s'" msgstr "cảnh báo: đè công thức cho đích “%s”" -#: read.c:2125 +#: read.c:2119 #, c-format msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'" msgstr "cảnh báo: bỏ qua công thức cũ cho đích “%s”" -#: read.c:2229 -#, fuzzy +#: read.c:2223 msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax" -msgstr "trộn quy tắc ngầm và thường" +msgstr "*** trộn quy tắc ngầm và thường: cú pháp này đã lạc hậu" -#: read.c:2539 +#: read.c:2542 msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" msgstr "cảnh báo: thấy ký tự NUL; bỏ qua phần còn lại của dòng" -#: remake.c:230 +#: remake.c:225 #, c-format msgid "Nothing to be done for '%s'." msgstr "Không cần làm gì cho “%s”." -#: remake.c:231 +#: remake.c:226 #, c-format msgid "'%s' is up to date." -msgstr "Đã cập nhật “%s”." +msgstr "“%s” đã cập nhật rồi." -#: remake.c:303 +#: remake.c:322 #, c-format msgid "Pruning file '%s'.\n" msgstr "Xén bớt tập tin “%s”.\n" -#: remake.c:390 remake.c:393 +#: remake.c:405 #, c-format msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s" msgstr "%sKhông có quy tắc để tạo đích “%s”, cần bởi “%s”%s" -#: remake.c:402 remake.c:405 +#: remake.c:415 #, c-format msgid "%sNo rule to make target '%s'%s" msgstr "%sKhông có quy tắc để tạo đích “%s”%s" -#: remake.c:426 +#: remake.c:441 #, c-format msgid "Considering target file '%s'.\n" msgstr "Coi tập tin đích “%s”.\n" -#: remake.c:433 +#: remake.c:448 #, c-format msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n" msgstr "Vừa thử và thất bại khi cập nhật “%s”.\n" -#: remake.c:445 +#: remake.c:460 #, c-format msgid "File '%s' was considered already.\n" msgstr "Coi tập tin “%s” là đã sẵn có rồi.\n" -#: remake.c:455 +#: remake.c:470 #, c-format msgid "Still updating file '%s'.\n" msgstr "Vẫn đang cập nhật tập tin “%s”.\n" -#: remake.c:458 +#: remake.c:473 #, c-format msgid "Finished updating file '%s'.\n" msgstr "Hoàn tất cập nhật tập tin “%s”.\n" -#: remake.c:487 +#: remake.c:502 #, c-format msgid "File '%s' does not exist.\n" msgstr "Tập tin “%s” không tồn tại.\n" -#: remake.c:495 +#: remake.c:510 #, c-format msgid "" "*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp" @@ -1647,138 +1626,138 @@ msgstr "" "*** Cảnh báo: tập tin .LOW_RESOLUTION_TIME “%s” có nhãn thời gian độ phân " "giải cao" -#: remake.c:508 remake.c:1040 +#: remake.c:523 remake.c:1055 #, c-format msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n" msgstr "Tìm thấy quy tắc ngầm cho “%s”.\n" -#: remake.c:510 remake.c:1042 +#: remake.c:525 remake.c:1057 #, c-format msgid "No implicit rule found for '%s'.\n" msgstr "Không tìm thấy quy tắc ngầm cho “%s”.\n" -#: remake.c:516 +#: remake.c:531 #, c-format msgid "Using default recipe for '%s'.\n" msgstr "Dùng công thức mặc định cho “%s”.\n" -#: remake.c:550 remake.c:1089 +#: remake.c:565 remake.c:1104 #, c-format msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." msgstr "Bỏ phụ thuộc vòng tròn %s <- %s." -#: remake.c:675 +#: remake.c:690 #, c-format msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n" msgstr "Hoàn tất điều kiện tiên quyết của tập tin đích “%s”.\n" -#: remake.c:681 +#: remake.c:696 #, c-format msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n" msgstr "Đang tạo điều kiện tiên quyết của “%s”.\n" -#: remake.c:695 +#: remake.c:710 #, c-format msgid "Giving up on target file '%s'.\n" msgstr "Chịu thua tập tin đích “%s”.\n" -#: remake.c:700 +#: remake.c:715 #, c-format msgid "Target '%s' not remade because of errors." msgstr "Đích “%s” không được tạo lại do lỗi." -#: remake.c:752 +#: remake.c:767 #, c-format msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n" msgstr "Điều kiện tiên quyết “%s” là order-only (chỉ thứ tự) cho đích “%s”.\n" -#: remake.c:757 +#: remake.c:772 #, c-format msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n" msgstr "Điều kiện tiên quyết “%s” của đích “%s” không tồn tại.\n" -#: remake.c:762 +#: remake.c:777 #, c-format msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n" msgstr "Điều kiện tiên quyết “%s” là mới hơn đích “%s” .\n" -#: remake.c:765 +#: remake.c:780 #, c-format msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n" msgstr "Điều kiện tiên quyết “%s” cũ hơn đích “%s” .\n" -#: remake.c:783 +#: remake.c:798 #, c-format msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" msgstr "Đích “%s” là hai chấm đôi và không có điều kiện tiên quyết.\n" -#: remake.c:790 +#: remake.c:805 #, c-format msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n" msgstr "" "Không có công thức cho “%s” và chưa thay đổi điều kiện tiên quyết nào.\n" -#: remake.c:795 +#: remake.c:810 #, c-format msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n" msgstr "Tạo “%s” do cờ “always-make”.\n" -#: remake.c:803 +#: remake.c:818 #, c-format msgid "No need to remake target '%s'" msgstr "Không cần tạo lại đích “%s”." -#: remake.c:805 +#: remake.c:820 #, c-format msgid "; using VPATH name '%s'" msgstr "; dùng tên VPATH “%s”" -#: remake.c:825 +#: remake.c:840 #, c-format msgid "Must remake target '%s'.\n" msgstr "Phải tạo lại đích “%s”.\n" -#: remake.c:831 +#: remake.c:846 #, c-format msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n" msgstr " Bỏ qua tên VPATH “%s”.\n" -#: remake.c:840 +#: remake.c:855 #, c-format msgid "Recipe of '%s' is being run.\n" msgstr "Đang chạy công thức của “%s”.\n" -#: remake.c:847 +#: remake.c:862 #, c-format msgid "Failed to remake target file '%s'.\n" msgstr "Gặp lỗi khi tạo lại được tập tin đích “%s”.\n" -#: remake.c:850 +#: remake.c:865 #, c-format msgid "Successfully remade target file '%s'.\n" msgstr "Tạo lại thành công tập tin đích “%s”.\n" -#: remake.c:853 +#: remake.c:868 #, c-format msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n" msgstr "Tập tin đích “%s” cần được tạo lại dưới tùy chọn “-q”.\n" -#: remake.c:1048 +#: remake.c:1063 #, c-format msgid "Using default commands for '%s'.\n" msgstr "Dùng lệnh mặc định cho “%s”.\n" -#: remake.c:1397 +#: remake.c:1429 #, c-format msgid "Warning: File '%s' has modification time in the future" msgstr "Cảnh báo: Tập tin “%s” có giờ sửa đổi ở thì tương lai." -#: remake.c:1411 +#: remake.c:1443 #, c-format msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future" msgstr "Cảnh báo: Tập tin “%s” có giờ sửa đổi %s giây trong thì tương lai." -#: remake.c:1610 +#: remake.c:1646 #, c-format msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern" msgstr "Phần tử .LIBPATTERNS “%s” không phải là một mẫu" @@ -1788,7 +1767,7 @@ msgstr "Phần tử .LIBPATTERNS “%s” không phải là một mẫu" msgid "Customs won't export: %s\n" msgstr "Phần tùy chỉnh không xuất được: %s\n" -#: rule.c:495 +#: rule.c:496 msgid "" "\n" "# Implicit Rules" @@ -1796,7 +1775,7 @@ msgstr "" "\n" "# Quy tắc ngầm" -#: rule.c:510 +#: rule.c:511 msgid "" "\n" "# No implicit rules." @@ -1804,7 +1783,7 @@ msgstr "" "\n" "# Không có quy tắc ngầm." -#: rule.c:513 +#: rule.c:514 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1813,11 +1792,11 @@ msgstr "" "\n" "# %u quy tắc ngầm, %u" -#: rule.c:522 +#: rule.c:523 msgid " terminal." msgstr " thiết bị cuối." -#: rule.c:530 +#: rule.c:531 #, c-format msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong! %u != %u" msgstr "LỖI: num_pattern_rules không đúng! %u != %u" @@ -1980,7 +1959,7 @@ msgstr "Yêu cầu thông tin" msgid "Floating point co-processor not available" msgstr "Không có bộ đồng xử lý số thực dấu chấm động" -#: strcache.c:236 +#: strcache.c:274 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1989,7 +1968,7 @@ msgstr "" "\n" "%s Không có bộ đệm strcache\n" -#: strcache.c:266 +#: strcache.c:304 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2000,7 +1979,7 @@ msgstr "" "%s bộ đệm strcache: %lu (%lu) / chuỗi = %lu / lưu = %lu B / t.bình = " "%lu B\n" -#: strcache.c:270 +#: strcache.c:308 #, c-format msgid "" "%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %hu B\n" @@ -2008,12 +1987,12 @@ msgstr "" "%s đệm hiện tại: kcỡ = %hu B / đã dùng = %hu B / slượng = %hu / tbình = %hu " "B\n" -#: strcache.c:280 +#: strcache.c:319 #, c-format msgid "%s other used: total = %lu B / count = %lu / avg = %lu B\n" msgstr "%s được dùng khác: tổng = %lu B / s.lượng = %lu / t.bình = %lu B\n" -#: strcache.c:283 +#: strcache.c:322 #, c-format msgid "" "%s other free: total = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / avg = %hu B\n" @@ -2021,7 +2000,7 @@ msgstr "" "%s trống khác: tổng = %lu B / tđa = %lu B / t.thiểu = %lu B / t.bình = %hu " "B\n" -#: strcache.c:287 +#: strcache.c:326 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2030,7 +2009,7 @@ msgstr "" "\n" "%s hiệu năng strcache: tra cứu = %lu / tỷ lệ trúng = %lu%%\n" -#: strcache.c:289 +#: strcache.c:328 msgid "" "# hash-table stats:\n" "# " @@ -2038,44 +2017,44 @@ msgstr "" "# thống kê bảng băm tập tin:\n" "# " -#: variable.c:1599 +#: variable.c:1629 msgid "automatic" msgstr "tự động" -#: variable.c:1602 +#: variable.c:1632 msgid "default" msgstr "mặc định" -#: variable.c:1605 +#: variable.c:1635 msgid "environment" msgstr "môi trường" -#: variable.c:1608 +#: variable.c:1638 msgid "makefile" msgstr "makefile" -#: variable.c:1611 +#: variable.c:1641 msgid "environment under -e" msgstr "môi trường với -e" -#: variable.c:1614 +#: variable.c:1644 msgid "command line" msgstr "dòng lệnh" -#: variable.c:1617 +#: variable.c:1647 msgid "'override' directive" msgstr "chỉ thị “override”" -#: variable.c:1628 +#: variable.c:1658 #, c-format msgid " (from '%s', line %lu)" msgstr " (từ “%s”, dòng %lu)" -#: variable.c:1691 +#: variable.c:1721 msgid "# variable set hash-table stats:\n" msgstr "# thống kê bảng băm biến được đặt:\n" -#: variable.c:1702 +#: variable.c:1732 msgid "" "\n" "# Variables\n" @@ -2083,7 +2062,7 @@ msgstr "" "\n" "# Biến\n" -#: variable.c:1706 +#: variable.c:1736 msgid "" "\n" "# Pattern-specific Variable Values" @@ -2091,7 +2070,7 @@ msgstr "" "\n" "# Giá trị biến đặc tả cho mẫu" -#: variable.c:1720 +#: variable.c:1750 msgid "" "\n" "# No pattern-specific variable values." @@ -2099,7 +2078,7 @@ msgstr "" "\n" "# Không có giá trị biến đặc tả cho mẫu" -#: variable.c:1722 +#: variable.c:1752 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2118,87 +2097,37 @@ msgstr "cảnh báo: biến “%.*s” chưa được định nghĩa" msgid "sys$search() failed with %d\n" msgstr "sys$search() gặp lỗi với %d\n" -#: vmsjobs.c:72 -#, c-format -msgid "Warning: Empty redirection\n" -msgstr "Cảnh báo: Chuyển hướng trống rỗng\n" - -#: vmsjobs.c:183 -#, c-format -msgid "internal error: '%s' command_state" -msgstr "lỗi nội bộ: command_state “%s”" - -#: vmsjobs.c:290 +#: vmsjobs.c:242 #, c-format msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n" msgstr "-warning, có lẽ bạn cần phải bật lại xử lý CTRL-Y từ DCL.\n" -#: vmsjobs.c:455 vmsjobs.c:559 -#, c-format -msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" -msgstr "BUILTIN [%s][%s]\n" - -#: vmsjobs.c:465 +#: vmsjobs.c:679 #, c-format msgid "BUILTIN CD %s\n" msgstr "BUILTIN CD %s\n" -#: vmsjobs.c:501 -#, fuzzy, c-format -msgid "BUILTIN ECHO %s->%s\n" -msgstr "BUILTIN CD %s\n" - -#: vmsjobs.c:505 -#, c-format -msgid "Unknown builtin command '%s'\n" -msgstr "Không hiểu lệnh dựng sẵn “%s”\n" - -#: vmsjobs.c:592 -#, c-format -msgid "Builtin command is unknown or unsupported in .ONESHELL: '%s'\n" -msgstr "" - -#: vmsjobs.c:643 -#, c-format -msgid "Error, empty command\n" -msgstr "Lỗi, lệnh trống rỗng\n" - -#: vmsjobs.c:674 +#: vmsjobs.c:1228 #, c-format -msgid "Redirected input from %s\n" -msgstr "Đã chuyển hướng đầu vào từ %s\n" +msgid "DCL: %s\n" +msgstr "DCL: %s\n" -#: vmsjobs.c:681 -#, c-format -msgid "Redirected error to %s\n" -msgstr "Đã chuyển hướng lỗi tới %s\n" - -#: vmsjobs.c:690 +#: vmsjobs.c:1288 #, c-format msgid "Append output to %s\n" msgstr "Nối thêm đầu ra vào %s\n" -#: vmsjobs.c:696 -#, c-format -msgid "Redirected output to %s\n" -msgstr "Đã chuyển hướng đầu ra tới %s\n" - -#: vmsjobs.c:802 +#: vmsjobs.c:1313 #, c-format msgid "Append %.*s and cleanup\n" msgstr "Nối thêm %.*s và dọn dẹp\n" -#: vmsjobs.c:809 +#: vmsjobs.c:1326 #, c-format msgid "Executing %s instead\n" msgstr "Thực hiện %s để thay thế\n" -#: vmsjobs.c:915 -#, c-format -msgid "Error spawning, %d\n" -msgstr "Gặp lỗi sản sinh tiến trình, %d\n" - -#: vpath.c:583 +#: vpath.c:603 msgid "" "\n" "# VPATH Search Paths\n" @@ -2206,11 +2135,11 @@ msgstr "" "\n" "# Đường dẫn tìm kiếm VPATH\n" -#: vpath.c:600 +#: vpath.c:620 msgid "# No 'vpath' search paths." msgstr "# Không có đường dẫn tìm kiếm “vpath”." -#: vpath.c:602 +#: vpath.c:622 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2219,7 +2148,7 @@ msgstr "" "\n" "# %u đường dẫn tìm kiếm “vpath”.\n" -#: vpath.c:605 +#: vpath.c:625 msgid "" "\n" "# No general ('VPATH' variable) search path." @@ -2227,7 +2156,7 @@ msgstr "" "\n" "# Không có đường dẫn tìm kiếm chung (biến “VPATH”)." -#: vpath.c:611 +#: vpath.c:631 msgid "" "\n" "# General ('VPATH' variable) search path:\n" @@ -2237,6 +2166,85 @@ msgstr "" "# Đường dẫn tìm kiếm chung (biến “VPATH”):\n" "# " +#: w32/w32os.c:46 +#, c-format +msgid "Jobserver slots limited to %d\n" +msgstr "Khe jobserver bị giới hạn thành %d\n" + +#: w32/w32os.c:62 +#, c-format +msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "đang tạo tín hiệu jobserver: (Lỗi %ld: %s)" + +#: w32/w32os.c:81 +#, c-format +msgid "" +"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)" +msgstr "" +"lỗi nội tại: không thể mở cờ hiệu máy phục vụ công việc “%s”: (Lỗi %ld: %s)" + +#: w32/w32os.c:84 +#, c-format +msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n" +msgstr "Ứng dụng khách jobserver (cờ hiệu %s)\n" + +#: w32/w32os.c:125 +#, c-format +msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "giải phóng tín hiệu jobserver: (Lỗi %ld: %s)" + +#: w32/w32os.c:192 +#, c-format +msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)" +msgstr "chờ tín hiệu hay tiến trình con: (Lỗi %ld: %s)" + +#~ msgid "%s: recipe for target '%s' failed" +#~ msgstr "%s: công thức cho đích “%s” gặp lỗi" + +#~ msgid "%s[%s] Error 0x%x%s" +#~ msgstr "%s[%s] Lỗi 0x%x%s" + +# Variable: don't translate / Biến: đừng dịch +#~ msgid "%s[%s] %s%s%s" +#~ msgstr "%s[%s] %s%s%s" + +#~ msgid "dup jobserver" +#~ msgstr "dup jobserver" + +#~ msgid "Warning: Empty redirection\n" +#~ msgstr "Cảnh báo: Chuyển hướng trống rỗng\n" + +#~ msgid "internal error: '%s' command_state" +#~ msgstr "lỗi nội bộ: command_state “%s”" + +#~ msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" +#~ msgstr "BUILTIN [%s][%s]\n" + +#~ msgid "BUILTIN ECHO %s->%s\n" +#~ msgstr "BUILTIN ECHO %s->%s\n" + +#~ msgid "Unknown builtin command '%s'\n" +#~ msgstr "Không hiểu lệnh dựng sẵn “%s”\n" + +#~ msgid "Builtin command is unknown or unsupported in .ONESHELL: '%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "Lệnh dựng sẵn là chưa biết hoặc không được hỗ trợ trong .ONESHELL: “%s”\n" + +#~ msgid "Error, empty command\n" +#~ msgstr "Lỗi, lệnh trống rỗng\n" + +#~ msgid "Redirected input from %s\n" +#~ msgstr "Đã chuyển hướng đầu vào từ %s\n" + +#~ msgid "Redirected error to %s\n" +#~ msgstr "Đã chuyển hướng lỗi tới %s\n" + +#~ msgid "Redirected output to %s\n" +#~ msgstr "Đã chuyển hướng đầu ra tới %s\n" + +#~ msgid "Error spawning, %d\n" +#~ msgstr "Gặp lỗi sản sinh tiến trình, %d\n" + #~ msgid "internal error: multiple --sync-mutex options" #~ msgstr "lỗi nội bộ: có nhiều tùy chọn --sync-mutex" @@ -2303,7 +2311,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "chỉ thị “override” (đè) không hợp lệ" #~ msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n" -#~ msgstr "• cảnh báo, CTRL-Y sẽ để một số tiến trình con còn lại.\n" +#~ msgstr "* cảnh báo, CTRL-Y sẽ để một số tiến trình con còn lại.\n" #~ msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available." #~ msgstr "Đừng ghi rõ “-j” hay “--jobs” nếu <sh.exe> không sẵn sàng." diff --git a/po/zh_CN.gmo b/po/zh_CN.gmo Binary files differindex 54b7430..9ebc0fe 100644 --- a/po/zh_CN.gmo +++ b/po/zh_CN.gmo diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 2282094..234bf71 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1,24 +1,27 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Make in zh_CN. # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the make package. # Wang Li <charles@linux.net.cn>, 2002. # LI Daobing <lidaobing@gmail.com>, 2008, 2013. +# Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>, 2015, 2016. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: make 3.99.90\n" +"Project-Id-Version: make 4.1.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-05 12:25-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-12 15:54+0800\n" -"Last-Translator: LI Daobing <lidaobing@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-22 09:27-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-25 13:32-0400\n" +"Last-Translator: Mingye Wang (Arthur2e5) <arthur200126@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ar.c:46 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "attempt to use unsupported feature: '%s'" msgstr "试图使用不支持的功能:“%s”" @@ -27,103 +30,103 @@ msgid "touch archive member is not available on VMS" msgstr "VMS 系统上不支持 touch 归档成员" #: ar.c:147 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "touch: Archive '%s' does not exist" msgstr "touch:归档文件“%s”不存在" #: ar.c:150 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "touch: '%s' is not a valid archive" msgstr "touch:“%s”不是合法的归档文件" #: ar.c:157 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "touch: Member '%s' does not exist in '%s'" msgstr "touch:在“%2$s”中不存在成员“%1$s”" #: ar.c:164 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on '%s'" -msgstr "touch:来自“%s”上的 ar_member_touch 的错误返回码" +msgstr "touch:“%s”上的 ar_member_touch 的返回码不当" -#: arscan.c:124 -#, fuzzy, c-format +#: arscan.c:130 +#, c-format msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d" -msgstr "lbr$set_modules 获取模块信息失败,返回状态 = %d" +msgstr "lbr$set_modules() 获取模块信息失败,返回状态 = %d" -#: arscan.c:230 -#, fuzzy, c-format +#: arscan.c:236 +#, c-format msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d" -msgstr "lbr$ini_control 失败,返回状态 = %d" +msgstr "lbr$ini_control() 失败,返回状态 = %d" -#: arscan.c:255 -#, fuzzy, c-format +#: arscan.c:261 +#, c-format msgid "unable to open library '%s' to lookup member status %d" -msgstr "无法打开库“%s”以寻找成员“%s”" +msgstr "无法打开库“%s”以寻找成员,状态 %d" -#: arscan.c:944 -#, fuzzy, c-format +#: arscan.c:965 +#, c-format msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" -msgstr "成员“%s”%s: %ld 字节在 %ld (%ld)。\n" +msgstr "成员“%s”%s: %ld 字节于 %ld (%ld)。\n" -#: arscan.c:945 +#: arscan.c:966 msgid " (name might be truncated)" -msgstr " (名称可能被截短)" +msgstr " (名称可能被截断)" -#: arscan.c:947 +#: arscan.c:968 #, c-format msgid " Date %s" msgstr " 日期 %s" -#: arscan.c:948 +#: arscan.c:969 #, c-format msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" msgstr " uid = %d,gid = %d,mode = 0%o。\n" -#: commands.c:404 +#: commands.c:402 #, c-format msgid "Recipe has too many lines (%ud)" -msgstr "" +msgstr "命令配方行数太多 (%ud)" -#: commands.c:505 +#: commands.c:503 msgid "*** Break.\n" msgstr "*** 中断。\n" -#: commands.c:629 -#, fuzzy, c-format +#: commands.c:627 +#, c-format msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted" msgstr "*** [%s] 归档成员“%s”可能是假的;未删除" -#: commands.c:633 -#, fuzzy, c-format +# 是化学的成分,是特技! +#: commands.c:631 +#, c-format msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted" msgstr "*** 归档成员“%s”可能是假的;未删除" -#: commands.c:647 -#, fuzzy, c-format +#: commands.c:645 +#, c-format msgid "*** [%s] Deleting file '%s'" msgstr "*** [%s] 正在删除文件“%s”" -#: commands.c:649 -#, fuzzy, c-format +#: commands.c:647 +#, c-format msgid "*** Deleting file '%s'" msgstr "*** 正在删除文件“%s”" -#: commands.c:685 -#, fuzzy +#: commands.c:683 msgid "# recipe to execute" -msgstr "# 要执行的命令" +msgstr "# 要执行的配方" -#: commands.c:688 +#: commands.c:686 msgid " (built-in):" msgstr " (内置):" -#: commands.c:690 -#, fuzzy, c-format +#: commands.c:688 +#, c-format msgid " (from '%s', line %lu):\n" msgstr " (从“%s”,行 %lu):\n" -#: dir.c:989 +#: dir.c:1069 msgid "" "\n" "# Directories\n" @@ -131,225 +134,218 @@ msgstr "" "\n" "# 目录\n" -#: dir.c:1001 +#: dir.c:1081 #, c-format msgid "# %s: could not be stat'd.\n" msgstr "# %s:无法对其进行 stat 操作。\n" -#: dir.c:1005 -#, c-format -msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" +#: dir.c:1085 +#, fuzzy, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %ull): could not be opened.\n" msgstr "# %s (关键字 %s,修改时间 %d):无法打开。\n" -#: dir.c:1009 +#: dir.c:1090 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" msgstr "# %s (设备 %d,i-节点 [%d,%d,%d]):无法打开。\n" -#: dir.c:1014 +#: dir.c:1095 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" msgstr "# %s (设备 %ld,i-节点 %ld):无法打开。\n" -#: dir.c:1041 -#, c-format -msgid "# %s (key %s, mtime %d): " +#: dir.c:1122 +#, fuzzy, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %ull): " msgstr "# %s (关键字 %s,修改时间 %d):" -#: dir.c:1045 +#: dir.c:1127 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " msgstr "# %s (设备 %d,i-节点 [%d,%d,%d]):" -#: dir.c:1050 +#: dir.c:1132 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): " msgstr "# %s (设备 %ld,i-节点 %ld):" -#: dir.c:1056 dir.c:1077 +#: dir.c:1138 dir.c:1159 msgid "No" msgstr "无" -#: dir.c:1059 dir.c:1080 +#: dir.c:1141 dir.c:1162 msgid " files, " msgstr " 文件, " -#: dir.c:1061 dir.c:1082 +#: dir.c:1143 dir.c:1164 msgid "no" msgstr "无" -#: dir.c:1064 +#: dir.c:1146 msgid " impossibilities" msgstr " 不可能" -#: dir.c:1068 +#: dir.c:1150 msgid " so far." msgstr " 迄今为止。" -#: dir.c:1085 +#: dir.c:1167 #, c-format msgid " impossibilities in %lu directories.\n" msgstr " 不可能在 %lu 目录中。\n" #: expand.c:125 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Recursive variable '%s' references itself (eventually)" -msgstr "递归变量“%s”应用自身 (最终)" +msgstr "递归变量“%s”(最终将会)引用自身" -#: expand.c:269 +#: expand.c:271 msgid "unterminated variable reference" msgstr "未终止的变量引用" -#: file.c:271 -#, fuzzy, c-format +#: file.c:278 +#, c-format msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu," -msgstr "关于文件“%s”的命令在 %s:%lu 处指定," +msgstr "关于文件“%s”的命令配方在 %s:%lu 处指定," -#: file.c:276 -#, fuzzy, c-format +#: file.c:283 +#, c-format msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search," -msgstr "关于文件“%s”的命令通过隐含规则搜索而找到," +msgstr "关于文件“%s”的命令配方通过隐含规则搜索而找到," -#: file.c:280 -#, fuzzy, c-format +#: file.c:287 +#, c-format msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'." msgstr "但“%s”现在被看做“%s”的同一个文件。" -#: file.c:283 -#, fuzzy, c-format +#: file.c:290 +#, c-format msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'." -msgstr "“%2$s”更优先,“%1$s”的命令被忽略。" +msgstr "“%s”的命令配方被忽略,转而使用“%s”的" -#: file.c:303 -#, fuzzy, c-format +#: file.c:310 +#, c-format msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'" msgstr "无法将单冒号“%s”重命名为双冒号“%s”" -#: file.c:309 -#, fuzzy, c-format +#: file.c:316 +#, c-format msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'" msgstr "无法将双冒号“%s”重命名为单冒号“%s”" -#: file.c:401 -#, fuzzy, c-format +#: file.c:408 +#, c-format msgid "*** Deleting intermediate file '%s'" msgstr "*** 正在删除中间文件“%s”" -#: file.c:405 +#: file.c:412 msgid "Removing intermediate files...\n" msgstr "正在删除中间文件...\n" -#: file.c:811 +#: file.c:818 msgid "Current time" msgstr "当前时间" -#: file.c:815 +#: file.c:822 #, c-format msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s" msgstr "%s:时间标记超出范围;正在替换 %s" -#: file.c:955 +#: file.c:962 msgid "# Not a target:" msgstr "# 不是一个目标:" -#: file.c:960 +#: file.c:967 msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." msgstr "# 重要文件 (.PRECIOUS的前提)。" -#: file.c:962 +#: file.c:969 msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." msgstr "# 假目标 (.PHONY的前提)。" -#: file.c:964 -#, fuzzy +#: file.c:971 msgid "# Command line target." msgstr "# 命令行目标。" -#: file.c:966 +#: file.c:973 msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile." msgstr "# 缺省的、MAKEFILES 指定的、-include/sinclude 包含的 makefile。" -#: file.c:968 -#, fuzzy +#: file.c:975 msgid "# Builtin rule" -msgstr "" -"\n" -"# 没有隐含规则。" +msgstr "# 内建规则" -#: file.c:970 +#: file.c:977 msgid "# Implicit rule search has been done." msgstr "# 对隐含规则的搜索已完成。" -#: file.c:971 +#: file.c:978 msgid "# Implicit rule search has not been done." msgstr "# 对隐含规则的搜索尚未完成。" -#: file.c:973 -#, fuzzy, c-format +#: file.c:980 +#, c-format msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n" msgstr "# 隐含/静态模式主干:“%s”\n" -#: file.c:975 +#: file.c:982 msgid "# File is an intermediate prerequisite." msgstr "# 文件是一个中间前提。" -#: file.c:979 +#: file.c:986 msgid "# Also makes:" -msgstr "# 还要创建:" +msgstr "# 还要制作:" -#: file.c:985 +#: file.c:992 msgid "# Modification time never checked." msgstr "# 从不检查修改时间。" -#: file.c:987 +#: file.c:994 msgid "# File does not exist." msgstr "# 文件不存在。" -#: file.c:989 +#: file.c:996 msgid "# File is very old." msgstr "# 文件非常陈旧。" -#: file.c:994 +#: file.c:1001 #, c-format msgid "# Last modified %s\n" msgstr "# 最近更新 %s\n" -#: file.c:997 +#: file.c:1004 msgid "# File has been updated." msgstr "# 文件已经被更新。" -#: file.c:997 +#: file.c:1004 msgid "# File has not been updated." msgstr "# 文件尚未被更新。" -#: file.c:1001 -#, fuzzy +#: file.c:1008 msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)." -msgstr "# 正在运行的命令 (这是个错误)。" +msgstr "# 正在运行的配方 (这是 BUG)。" -#: file.c:1004 -#, fuzzy +#: file.c:1011 msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)." -msgstr "# 正在运行的依赖性命令 (这是个错误)。" +msgstr "# 正在运行的依赖性配方 (这是 BUG)。" -#: file.c:1013 +#: file.c:1020 msgid "# Successfully updated." msgstr "# 更新成功。" -#: file.c:1017 +#: file.c:1024 msgid "# Needs to be updated (-q is set)." msgstr "# 需要更新 (用 -q 设定)。" -#: file.c:1020 +#: file.c:1027 msgid "# Failed to be updated." msgstr "# 更新失败。" -#: file.c:1025 -#, fuzzy +#: file.c:1032 msgid "# Invalid value in 'command_state' member!" -msgstr "# “command_state”成员中无效的值!" +msgstr "# “command_state”成员中存在无效的值!" -#: file.c:1044 +#: file.c:1051 msgid "" "\n" "# Files" @@ -357,7 +353,7 @@ msgstr "" "\n" "# 文件" -#: file.c:1048 +#: file.c:1055 msgid "" "\n" "# files hash-table stats:\n" @@ -367,137 +363,151 @@ msgstr "" "# 文件杂凑表状态:\n" "# " -#: file.c:1058 +#: file.c:1065 #, c-format msgid "%s: Field '%s' not cached: %s" -msgstr "" +msgstr "%s:字段“%s”未被缓存:%s" -#: function.c:780 -#, fuzzy +#: function.c:790 msgid "non-numeric first argument to 'word' function" -msgstr "“word”函数的第一个参数不是数值参数" +msgstr "“word”函数的第一个参数不是数字" -#: function.c:785 -#, fuzzy +#: function.c:795 msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0" msgstr "“word”函数的第一个参数必须大于 0" -#: function.c:805 -#, fuzzy +#: function.c:815 msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function" -msgstr "“wordlist”函数的第一个参数不是数值参数" +msgstr "“wordlist”函数的第一个参数不是数字" -#: function.c:807 -#, fuzzy +#: function.c:817 msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function" -msgstr "“wordlist”函数的第二个参数不是数值参数" +msgstr "“wordlist”函数的第二个参数不是数字" -#: function.c:1499 -#, fuzzy, c-format +# 程序员的函数名提示,还是不要动吧。 +#: function.c:1525 +#, c-format msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n" -msgstr "创建子进程:复制句柄(In)失败 (e=%ld)\n" +msgstr "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) 失败 (e=%ld)\n" -#: function.c:1523 -#, fuzzy, c-format +#: function.c:1549 +#, c-format msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n" -msgstr "创建子进程:复制句柄(Err)失败 (e=%ld)\n" +msgstr "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) 失败 (e=%ld)\n" -#: function.c:1530 +#: function.c:1556 #, c-format msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n" msgstr "CreatePipe() 失败 (e=%ld)\n" -#: function.c:1538 -#, fuzzy +#: function.c:1564 msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n" -msgstr "windows32_openpipe ():process_init_fd() 失败\n" +msgstr "windows32_openpipe(): process_init_fd() 失败\n" -#: function.c:1832 +#: function.c:1858 #, c-format msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n" msgstr "正在清除临时批处理文件 %s\n" -#: function.c:2193 -#, fuzzy, c-format +#: function.c:2215 function.c:2240 +msgid "file: missing filename" +msgstr "file:缺少文件名" + +#: function.c:2219 function.c:2250 +#, c-format msgid "open: %s: %s" -msgstr "%s: %s" +msgstr "open: %s: %s" -#: function.c:2203 -#, fuzzy, c-format +#: function.c:2227 +#, c-format msgid "write: %s: %s" -msgstr "写错误: %s" +msgstr "write: %s: %s" -#: function.c:2209 +#: function.c:2230 function.c:2267 #, c-format -msgid "Invalid file operation: %s" -msgstr "" +msgid "close: %s: %s" +msgstr "close:%s:%s" -#: function.c:2324 -#, fuzzy, c-format +#: function.c:2243 +msgid "file: too many arguments" +msgstr "file:太多参数" + +#: function.c:2262 +#, c-format +msgid "read: %s: %s" +msgstr "read:%s:%s" + +#: function.c:2275 +#, c-format +msgid "file: invalid file operation: %s" +msgstr "file:无效文件(file)操作:%s" + +#: function.c:2390 +#, c-format msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'" -msgstr "函数“%2$s”的参数数量(%1$d)不够" +msgstr "函数“%2$s”的参数数量 (%1$d) 不够" -#: function.c:2336 -#, fuzzy, c-format +#: function.c:2402 +#, c-format msgid "unimplemented on this platform: function '%s'" msgstr "在本平台上未实现:函数“%s”" -#: function.c:2399 -#, fuzzy, c-format +#: function.c:2466 +#, c-format msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'" msgstr "对函数“%s”的未终止的调用:遗漏“%c”" -#: function.c:2591 +#: function.c:2650 msgid "Empty function name" -msgstr "" +msgstr "空函数名" -#: function.c:2593 +#: function.c:2652 #, c-format msgid "Invalid function name: %s" -msgstr "" +msgstr "无效的函数名称:%s" -#: function.c:2595 +#: function.c:2654 #, c-format msgid "Function name too long: %s" -msgstr "" +msgstr "函数名称太长:%s" -#: function.c:2598 +#: function.c:2657 #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s" -msgstr "函数“%2$s”的参数数量(%1$d)不够" +msgid "Invalid minimum argument count (%u) for function %s" +msgstr "函数“%2$s”的最少参数数量 (%1$d) 无效" -#: function.c:2601 +#: function.c:2660 #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s" -msgstr "函数“%2$s”的参数数量(%1$d)不够" +msgid "Invalid maximum argument count (%u) for function %s" +msgstr "函数“%2$s”的最多参数数量 (%1$d) 无效" #: getopt.c:659 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" msgstr "%s:选项“%s”含义不清\n" #: getopt.c:683 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s:选项“--%s”不需要参数\n" +msgstr "%s:选项“--%s”不允许参数\n" #: getopt.c:688 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s:选项“%c%s”不需要参数\n" +msgstr "%s:选项“%c%s”不允许参数\n" #: getopt.c:705 getopt.c:878 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" msgstr "%s:选项“%s”需要一个参数\n" #: getopt.c:734 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s:无法识别的选项“--%s”\n" #: getopt.c:738 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s:无法识别的选项“%c%s”\n" @@ -517,29 +527,29 @@ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s:选项需要一个参数 -- %c\n" #: getopt.c:844 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s:选项“-W %s”含义不清\n" #: getopt.c:862 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s:选项“-W %s”不允许给出参数\n" #: guile.c:58 #, c-format msgid "guile: Expanding '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "guile: 正拓展 '%s'\n" #: guile.c:74 #, c-format msgid "guile: Evaluating '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "guile: 正求值 '%s'\n" #: hash.c:49 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "can't allocate %lu bytes for hash table: memory exhausted" -msgstr "无法为杂凑表分配 %ld 字节: 内存耗尽" +msgstr "无法为杂凑表分配 %lu 字节: 内存耗尽" #: hash.c:280 #, c-format @@ -557,155 +567,129 @@ msgid "Collisions=%ld/%ld=%.0f%%" msgstr "碰撞=%ld/%ld=%.0f%%" #: implicit.c:38 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Looking for an implicit rule for '%s'.\n" msgstr "正在为“%s”寻找隐含规则。\n" #: implicit.c:54 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Looking for archive-member implicit rule for '%s'.\n" msgstr "正在为“%s”寻找归档成员隐含规则。\n" -#: implicit.c:310 +#: implicit.c:311 msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n" msgstr "避免隐含规则递归。\n" #: implicit.c:486 #, c-format msgid "Stem too long: '%.*s'.\n" -msgstr "" +msgstr "主干太长:'%.*s'.\n" #: implicit.c:491 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Trying pattern rule with stem '%.*s'.\n" -msgstr "以主干“%.*s”尝试匹配模式规则。\n" +msgstr "用主干“%.*s”尝试匹配模式规则。\n" #: implicit.c:697 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Rejecting impossible rule prerequisite '%s'.\n" msgstr "拒绝不可能的规则前提“%s”。\n" #: implicit.c:698 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite '%s'.\n" msgstr "拒绝不可能的隐含前提“%s”。\n" #: implicit.c:711 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Trying rule prerequisite '%s'.\n" msgstr "尝试规则前提“%s”。\n" #: implicit.c:712 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Trying implicit prerequisite '%s'.\n" msgstr "尝试隐含前提“%s”。\n" #: implicit.c:751 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Found prerequisite '%s' as VPATH '%s'\n" -msgstr "前提“%s”在 VPATH “%s” 中发现\n" +msgstr "前提“%s”在 VPATH“%s”中发现\n" #: implicit.c:765 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n" -msgstr "正在寻找使用中间文件“%s”的规则。\n" +msgstr "正在寻找包含中间文件“%s”的规则。\n" -#: job.c:361 +#: job.c:363 msgid "Cannot create a temporary file\n" msgstr "无法创建临时文件\n" -#: job.c:483 +#: job.c:485 msgid " (core dumped)" msgstr " (core dumped)" -#: job.c:488 -#, fuzzy +#: job.c:490 msgid " (ignored)" -msgstr "[%s] 错误 %d (忽略)" +msgstr " (已忽略)" -#: job.c:492 job.c:2046 -#, fuzzy +#: job.c:494 job.c:1828 msgid "<builtin>" -msgstr " (内置):" +msgstr "<内置>" -#: job.c:503 +#: job.c:510 #, c-format -msgid "%s: recipe for target '%s' failed" -msgstr "" +msgid "%s[%s: %s] Error %d%s" +msgstr "%s[%s:%s] 错误 %d%s" -#: job.c:516 job.c:524 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s[%s] Error %d%s" -msgstr "*** [%s] 错误 %d" - -#: job.c:519 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s[%s] Error 0x%x%s" -msgstr "*** [%s] 错误 0x%x" - -#: job.c:529 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s[%s] %s%s%s" -msgstr "%s%s: %s" - -#: job.c:621 +#: job.c:599 msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." msgstr "*** 正在等待未完成的任务...." -#: job.c:651 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:629 +#, c-format msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n" -msgstr "活跃子进程 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n" +msgstr "活跃子进程 %p (%s) PID %s %s\n" -#: job.c:653 job.c:843 job.c:962 job.c:1737 +#: job.c:631 job.c:833 job.c:952 job.c:1583 msgid " (remote)" msgstr " (远程)" -#: job.c:841 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:831 +#, c-format msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n" -msgstr "正在中止失败的子进程 0x%08lx PID %ld %s\n" +msgstr "正在中止失败的子进程 %p PID %s %s\n" -#: job.c:842 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:832 +#, c-format msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n" -msgstr "正在中止获胜的子进程 0x%08lx PID %ld %s\n" +msgstr "正在中止获胜的子进程 %p PID %s %s\n" -#: job.c:849 +#: job.c:839 #, c-format msgid "Cleaning up temp batch file %s\n" msgstr "正在清除临时批文件 %s\n" -#: job.c:855 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:845 +#, c-format msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n" -msgstr "正在清除临时批文件 %s\n" +msgstr "清理临时批处理文件 %s 失败 (%d)\n" -#: job.c:961 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:951 +#, c-format msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n" -msgstr "从链中删除子进程 0x%08lx PID %ld%s。\n" +msgstr "从链中删除子进程 %p PID %s%s。\n" -#: job.c:1021 +#: job.c:1006 #, c-format -msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" -msgstr "" - -#: job.c:1024 job.c:1038 -#, fuzzy, c-format msgid "Released token for child %p (%s).\n" -msgstr "为子进程 0x%08lx (%s) 释放令牌(token)。\n" +msgstr "为子进程 %p (%s) 释放令牌 (token)。\n" -#: job.c:1036 -msgid "write jobserver" -msgstr "写入任务服务器" - -#: job.c:1662 job.c:2387 +#: job.c:1508 job.c:2201 #, c-format msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n" msgstr "process_easy() 启动进程失败 (e=%ld)\n" -#: job.c:1666 job.c:2391 +#: job.c:1512 job.c:2205 #, c-format msgid "" "\n" @@ -714,180 +698,175 @@ msgstr "" "\n" "失败执行中共有 %d 个参数。\n" -#: job.c:1735 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:1581 +#, c-format msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n" -msgstr "将子进程 0x%08lx (%s) PID %ld%s 放入链。\n" +msgstr "将子进程 %p (%s) PID %s%s 放入链。\n" -#: job.c:2005 +#: job.c:1811 #, c-format -msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)" -msgstr "" - -#: job.c:2019 -#, fuzzy, c-format msgid "Obtained token for child %p (%s).\n" -msgstr "获得至进程 0x%08lx (%s) 的标记。\n" +msgstr "获得至进程 %p (%s) 的标记。\n" -#: job.c:2029 -msgid "read jobs pipe" -msgstr "读取任务管道" - -#: job.c:2056 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:1838 +#, c-format msgid "%s: target '%s' does not exist" -msgstr "touch:归档文件“%s”不存在" +msgstr "%s: 目标文件“%s”不存在" -#: job.c:2059 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:1841 +#, c-format msgid "%s: update target '%s' due to: %s" -msgstr "%1$s没有规则可以创建“%3$s”%4$s需要的目标“%2$s”" +msgstr "%s:更新“%s”,因为:%s" -#: job.c:2171 +#: job.c:1956 msgid "cannot enforce load limits on this operating system" msgstr "无法在本操作系统中实施负载限制" -#: job.c:2173 +#: job.c:1958 msgid "cannot enforce load limit: " msgstr "无法实施负载限制:" -#: job.c:2252 +#: job.c:2048 msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n" msgstr "没有剩余的文件句柄: 无法复制标准输入\n" -#: job.c:2264 +#: job.c:2060 msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n" msgstr "没有剩余的文件句柄: 无法复制标准输出\n" -#: job.c:2278 -#, fuzzy +#: job.c:2074 msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n" -msgstr "没有剩余的文件句柄: 无法复制标准输入\n" +msgstr "没有剩余的文件句柄: 无法复制标准错误\n" -#: job.c:2293 +#: job.c:2089 msgid "Could not restore stdin\n" msgstr "无法还原标准输入\n" -#: job.c:2301 +#: job.c:2097 msgid "Could not restore stdout\n" msgstr "无法还原标准输出\n" -#: job.c:2309 -#, fuzzy +#: job.c:2105 msgid "Could not restore stderr\n" -msgstr "无法还原标准输入\n" +msgstr "无法还原标准错误\n" -#: job.c:2420 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:2234 +#, c-format msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n" -msgstr "make 已中止的子进程 pid %ld,仍在等待 pid %ld\n" +msgstr "make 已中止的子进程 pid %s,仍在等待 pid %s\n" + +#: job.c:2275 +#, c-format +msgid "%s: %s: Command not found\n" +msgstr "%s:%s:命令未找到\n" -#: job.c:2458 +#: job.c:2277 #, c-format -msgid "%s: Command not found" -msgstr "%s:命令未找到" +msgid "%s[%u]: %s: Command not found\n" +msgstr "%s[%u]:%s:命令未找到\n" -#: job.c:2518 +#: job.c:2337 #, c-format msgid "%s: Shell program not found" msgstr "%s:未找到 shell 程序" -#: job.c:2527 +#: job.c:2346 msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted" msgstr "spawnvpe: 环境变量空间可能会耗尽" -#: job.c:2765 -#, fuzzy, c-format +#: job.c:2584 +#, c-format msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n" msgstr "$SHELL 已改变 (原为“%s”,现为“%s”)\n" -#: job.c:3198 job.c:3383 +#: job.c:3022 job.c:3207 #, c-format msgid "Creating temporary batch file %s\n" msgstr "正在创建临时批文件 %s\n" -#: job.c:3206 +#: job.c:3030 msgid "" "Batch file contents:\n" "\t@echo off\n" msgstr "" +"批处理文件内容:\n" +"\t@echo off\n" -#: job.c:3395 +#: job.c:3219 #, c-format msgid "" "Batch file contents:%s\n" "\t%s\n" msgstr "" +"批处理文件内容:%s\n" +"\t%s\n" -#: job.c:3503 +#: job.c:3327 #, c-format msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" msgstr "%s (行 %d) 错误的 shell 上下文 (!unixy && !batch_mode_shell)\n" #: job.h:43 msgid "-O[TYPE] (--output-sync[=TYPE]) is not configured for this build." -msgstr "" +msgstr "-O[类型] (--output-sync[=类型]) 并未配置入此 make 构建。" #: load.c:60 #, c-format msgid "Failed to open global symbol table: %s" -msgstr "" +msgstr "打开全局符号表失败:%s" #: load.c:97 #, c-format msgid "Loaded object %s is not declared to be GPL compatible" -msgstr "" +msgstr "已加载的对象 %s 未声明为 GPL 兼容" #: load.c:104 #, c-format msgid "Failed to load symbol %s from %s: %s" -msgstr "" +msgstr "从 %2$s 加载符号 %1$s 失败:%3$s" #: load.c:149 #, c-format msgid "Empty symbol name for load: %s" -msgstr "" +msgstr "要加载的符号名为空:%s" -#: load.c:205 +#: load.c:204 #, c-format msgid "Loading symbol %s from %s\n" -msgstr "" +msgstr "正从 %2$s 加载符号 %1$s\n" -#: load.c:244 -#, fuzzy +#: load.c:256 msgid "The 'load' operation is not supported on this platform." -msgstr "本平台不支持并行任务 (-j)。" +msgstr "本平台不支持“load”操作。" -#: main.c:313 +#: main.c:338 msgid "Options:\n" msgstr "选项:\n" -#: main.c:314 +#: main.c:339 msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n" -msgstr " -b, -m 忽略兼容性。\n" +msgstr " -b, -m 为兼容性而忽略。\n" -#: main.c:316 +#: main.c:341 msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n" -msgstr " -B, --always-make 无条件 make 所有目标。\n" +msgstr " -B, --always-make 无条件制作 (make) 所有目标。\n" -#: main.c:318 +#: main.c:343 msgid "" " -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n" " Change to DIRECTORY before doing anything.\n" -msgstr "" -" -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n" -" 在执行前先切换到 DIRECTORY 目录。\n" +msgstr " -C 目录, --directory=目录 在执行前先切换到 <目录>。\n" -#: main.c:321 +#: main.c:346 msgid " -d Print lots of debugging information.\n" msgstr " -d 打印大量调试信息。\n" -#: main.c:323 +#: main.c:348 msgid "" " --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n" -msgstr " --debug[=FLAGS] 打印各种调试信息。\n" +msgstr " --debug[=旗标] 打印各种调试信息。\n" -#: main.c:325 +#: main.c:350 msgid "" " -e, --environment-overrides\n" " Environment variables override makefiles.\n" @@ -895,49 +874,46 @@ msgstr "" " -e, --environment-overrides\n" " 环境变量覆盖 makefile 中的变量。\n" -#: main.c:328 +#: main.c:353 msgid "" " --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n" -msgstr "" +msgstr " --eval=字串 将 <字串> 作为 makefile 语句估值。\n" -#: main.c:330 +#: main.c:355 msgid "" " -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n" " Read FILE as a makefile.\n" msgstr "" -" -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n" -" 从 FILE 中读入 makefile。\n" +" -f 文件, --file=文件, --makefile=文件\n" +" 从 <文件> 中读入 makefile。\n" -#: main.c:333 +#: main.c:358 msgid " -h, --help Print this message and exit.\n" msgstr " -h, --help 打印该消息并退出。\n" -#: main.c:335 -#, fuzzy +#: main.c:360 msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n" -msgstr " -i, --ignore-errors 忽略来自命令的错误。\n" +msgstr " -i, --ignore-errors 忽略来自命令配方的错误。\n" -#: main.c:337 +#: main.c:362 msgid "" " -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n" " Search DIRECTORY for included makefiles.\n" -msgstr "" -" -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n" -" 在 DIRECTORY 中搜索被包含的 makefile。\n" +msgstr " -I 目录, --include-dir=目录 在 <目录> 中搜索被包含的 makefile。\n" -#: main.c:340 +#: main.c:365 msgid "" " -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no " "arg.\n" msgstr "" " -j [N], --jobs[=N] 同时允许 N 个任务;无参数表明允许无限个任务。\n" -#: main.c:342 +#: main.c:367 msgid "" " -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n" -msgstr " -k, --keep-going 当某些目标无法创建时仍然继续。\n" +msgstr " -k, --keep-going 当某些目标无法制作时仍然继续。\n" -#: main.c:344 +#: main.c:369 msgid "" " -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n" " Don't start multiple jobs unless load is below " @@ -946,64 +922,63 @@ msgstr "" " -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n" " 在系统负载高于 N 时不启动多任务。\n" -#: main.c:347 +#: main.c:372 msgid "" " -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and " "target.\n" msgstr "" " -L, --check-symlink-times 使用软链接及软链接目标中修改时间较晚的一个。\n" -#: main.c:349 -#, fuzzy +#: main.c:374 msgid "" " -n, --just-print, --dry-run, --recon\n" " Don't actually run any recipe; just print " "them.\n" msgstr "" " -n, --just-print, --dry-run, --recon\n" -" 只打印命令,不实际执行。\n" +" 只打印命令配方,不实际执行。\n" -#: main.c:352 +#: main.c:377 msgid "" " -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n" " Consider FILE to be very old and don't remake " "it.\n" msgstr "" -" -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n" -" 将 FILE 当做很旧,不必重新生成。\n" +" -o 文件, --old-file=文件, --assume-old=文件\n" +" 将 <文件> 当做很旧,不必重新制作。\n" -#: main.c:355 +#: main.c:380 msgid "" " -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n" " Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n" msgstr "" +" -O[类型], --output-sync[=类型]\n" +" 使用 <类型> 方式同步并行任务输出。\n" -#: main.c:358 +#: main.c:383 msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n" msgstr " -p, --print-data-base 打印 make 的内部数据库。\n" -#: main.c:360 -#, fuzzy +#: main.c:385 msgid "" " -q, --question Run no recipe; exit status says if up to " "date.\n" msgstr "" -" -q, --question 不运行任何命令;退出状态说明是否已全部更新。\n" +" -q, --question 不运行任何配方;退出状态说明是否已全部更新。\n" -#: main.c:362 +#: main.c:387 msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n" msgstr " -r, --no-builtin-rules 禁用内置隐含规则。\n" -#: main.c:364 +#: main.c:389 msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n" msgstr " -R, --no-builtin-variables 禁用内置变量设置。\n" -#: main.c:366 -#, fuzzy +#: main.c:391 msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n" -msgstr " -s, --silent, --quiet 不输出命令。\n" +msgstr " -s, --silent, --quiet 不输出配方命令。\n" -#: main.c:368 +#: main.c:393 msgid "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" " Turns off -k.\n" @@ -1011,65 +986,66 @@ msgstr "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" " 关闭 -k。\n" -#: main.c:371 +#: main.c:396 msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n" -msgstr " -t, --touch touch 目标而不是重新创建它们。\n" +msgstr "" +" -t, --touch touch 目标(更新修改时间)而不是重新制作它" +"们。\n" -#: main.c:373 -#, fuzzy +#: main.c:398 msgid " --trace Print tracing information.\n" -msgstr " --debug[=FLAGS] 打印各种调试信息。\n" +msgstr " --trace 打印跟踪信息。\n" -#: main.c:375 +#: main.c:400 msgid "" " -v, --version Print the version number of make and exit.\n" msgstr " -v, --version 打印 make 的版本号并退出。\n" -#: main.c:377 +#: main.c:402 msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n" msgstr " -w, --print-directory 打印当前目录。\n" -#: main.c:379 +#: main.c:404 msgid "" " --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on " "implicitly.\n" msgstr " --no-print-directory 关闭 -w,即使 -w 默认开启。\n" -#: main.c:381 +#: main.c:406 msgid "" " -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n" " Consider FILE to be infinitely new.\n" msgstr "" -" -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n" -" 将 FILE 当做最新。\n" +" -W 文件, --what-if=文件, --new-file=文件, --assume-new=文件\n" +" 将 <文件> 当做最新。\n" -#: main.c:384 +#: main.c:409 msgid "" " --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is " "referenced.\n" msgstr " --warn-undefined-variables 当引用未定义变量的时候发出警告。\n" -#: main.c:654 +#: main.c:683 msgid "empty string invalid as file name" msgstr "空字符串是无效的文件名" -#: main.c:737 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:766 +#, c-format msgid "unknown debug level specification '%s'" -msgstr "未知的调试级别“%s”" +msgstr "未知的调试级别定义“%s”" -#: main.c:774 +#: main.c:806 #, c-format msgid "unknown output-sync type '%s'" -msgstr "" +msgstr "不明输出同步类型“%s”" -#: main.c:828 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:861 +#, c-format msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n" -msgstr "%s:捕获中断/异常 (代码 = 0x%lx, 地址 = 0x%lx)\n" +msgstr "%s:捕获中断/异常 (代码 = 0x%lx, 地址 = 0x%p)\n" -#: main.c:835 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:868 +#, c-format msgid "" "\n" "Unhandled exception filter called from program %s\n" @@ -1081,178 +1057,134 @@ msgstr "" "从程序 %s 产生的未处理的异常过滤器\n" "异常码 = %lx\n" "异常标志 = %lx\n" -"异常地址 = %lx\n" +"异常地址 = 0x%p\n" -#: main.c:843 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:876 +#, c-format msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n" -msgstr "访问冲突:地址 %lx 处的写操作\n" +msgstr "访问冲突:地址 0x%p 处的写操作\n" -#: main.c:844 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:877 +#, c-format msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n" -msgstr "访问冲突:地址 %lx处的读操作\n" +msgstr "访问冲突:地址 0x%p 处的读操作\n" -#: main.c:920 main.c:935 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:953 main.c:968 +#, c-format msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n" -msgstr "find_and_set_shell 设置 default_shell = %s\n" +msgstr "find_and_set_shell() 设置 default_shell = %s\n" -#: main.c:988 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:1021 +#, c-format msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n" -msgstr "find_and_set_shell 路径搜索结果设置 default_shell = %s\n" +msgstr "find_and_set_shell() 路径搜索结果设置 default_shell = %s\n" -#: main.c:1436 +#: main.c:1538 #, c-format msgid "%s is suspending for 30 seconds..." msgstr "%s 正在挂起 30 秒..." -#: main.c:1438 +#: main.c:1540 #, c-format msgid "done sleep(30). Continuing.\n" msgstr "睡眠完成(30)。继续。\n" -#: main.c:1527 -#, c-format +#: main.c:1627 msgid "" -"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)" -msgstr "" - -#: main.c:1530 -#, c-format -msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n" -msgstr "" - -#: main.c:1534 -#, fuzzy, c-format -msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string '%s'" -msgstr "内部错误:非法 --jobserver-fds 字符串“%s”" - -#: main.c:1537 -#, c-format -msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n" -msgstr "" +"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule." +msgstr "警告: jobserver 不可用: 正使用 -j1。添加 “+” 到父 make 的规则。" -#: main.c:1551 +#: main.c:1635 msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." msgstr "警告: 子 make 中强制 -jN: 关闭 jobserver 模式。" -#: main.c:1567 -msgid "dup jobserver" -msgstr "复制任务服务器" - -#: main.c:1570 -#, fuzzy -msgid "" -"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule." -msgstr "警告: jobserver 不存在: 使用 -j1。添加 “+” 到父 make 的规则。" - -#: main.c:1742 +#: main.c:1805 msgid "Makefile from standard input specified twice." msgstr "两次指明来自标准输入的 makefile。" -#: main.c:1780 vmsjobs.c:653 +#: main.c:1843 vmsjobs.c:1252 msgid "fopen (temporary file)" msgstr "fopen (临时文件)" -#: main.c:1786 +#: main.c:1849 msgid "fwrite (temporary file)" msgstr "fwrite (临时文件)" -#: main.c:1974 +#: main.c:2048 msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." msgstr "本平台不支持并行任务 (-j)。" -#: main.c:1975 +#: main.c:2049 msgid "Resetting to single job (-j1) mode." msgstr "重置为单任务模式 (-j1)。" -#: main.c:1994 -#, c-format -msgid "Jobserver slots limited to %d\n" -msgstr "" - -#: main.c:2002 -#, c-format -msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" -msgstr "" - -#: main.c:2008 -msgid "creating jobs pipe" -msgstr "正在创建任务管道" - -#: main.c:2028 -msgid "init jobserver pipe" -msgstr "创始化任务服务器管道" - -#: main.c:2047 +#: main.c:2088 msgid "Symbolic links not supported: disabling -L." msgstr "不支持软链接: 关闭 -L" -#: main.c:2133 +#: main.c:2170 msgid "Updating makefiles....\n" msgstr "正在更新 makefile....\n" -#: main.c:2158 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:2195 +#, c-format msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n" -msgstr "Makefile “%s”可能循环;不会重新创建它。\n" +msgstr "Makefile “%s”可能循环;不会重新执行它。\n" -#: main.c:2237 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:2283 +#, c-format msgid "Failed to remake makefile '%s'." -msgstr "重新创建 makefile “%s” 失败。" +msgstr "重新执行 makefile“%s”失败。" -#: main.c:2257 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:2303 +#, c-format msgid "Included makefile '%s' was not found." -msgstr "找不到被引入的 makefile “%s”" +msgstr "找不到被引入的 makefile“%s”。" -#: main.c:2262 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:2308 +#, c-format msgid "Makefile '%s' was not found" -msgstr "找不到 makefile “%s”" +msgstr "找不到 makefile “%s”。" -#: main.c:2330 +#: main.c:2376 msgid "Couldn't change back to original directory." msgstr "无法回到原始目录。" -#: main.c:2343 +#: main.c:2384 #, c-format msgid "Re-executing[%u]:" msgstr "重新执行[%u]:" -#: main.c:2453 +#: main.c:2491 msgid "unlink (temporary file): " msgstr "删除 (临时文件):" -#: main.c:2486 +#: main.c:2524 msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target" msgstr ".DEFAULT_GOAL 包含多余一个目标" -#: main.c:2509 +#: main.c:2547 msgid "No targets specified and no makefile found" msgstr "没有指明目标并且找不到 makefile" -#: main.c:2511 +#: main.c:2549 msgid "No targets" msgstr "无目标" -#: main.c:2516 +#: main.c:2554 msgid "Updating goal targets....\n" msgstr "更新目标....\n" -#: main.c:2541 +#: main.c:2578 msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." -msgstr "警告:检测到时钟错误。您的创建可能是不完整的。" +msgstr "警告:检测到时钟错误。您的构建版本可能是不完整的。" -#: main.c:2710 +#: main.c:2772 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" msgstr "用法:%s [选项] [目标] ...\n" -#: main.c:2716 +#: main.c:2778 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1261,7 +1193,7 @@ msgstr "" "\n" "该程序为 %s 编译\n" -#: main.c:2718 +#: main.c:2780 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1270,36 +1202,32 @@ msgstr "" "\n" "该程序为 %s (%s) 编译\n" -#: main.c:2721 +#: main.c:2783 #, c-format msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n" msgstr "报告错误到 <bug-make@gnu.org>\n" -#: main.c:2807 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:2869 +#, c-format msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument" -msgstr "“-%c”选项需要非空字符串参数" +msgstr "“%s%s”选项需要非空字符串参数" -#: main.c:2871 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:2933 +#, c-format msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument" msgstr "“-%c”选项需要正整数参数" -#: main.c:3269 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:3331 +#, c-format msgid "%sBuilt for %s\n" -msgstr "" -"\n" -"%s该程序为 %s 编译\n" +msgstr "%s为 %s 编译\n" -#: main.c:3271 -#, fuzzy, c-format +#: main.c:3333 +#, c-format msgid "%sBuilt for %s (%s)\n" -msgstr "" -"\n" -"%s该程序为 %s (%s) 编译\n" +msgstr "%s为 %s (%s) 编译\n" -#: main.c:3282 +#: main.c:3344 #, c-format msgid "" "%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl." @@ -1307,8 +1235,12 @@ msgid "" "%sThis is free software: you are free to change and redistribute it.\n" "%sThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" +"%s许可证:GPLv3+:GNU 通用公共许可证第 3 版或更新版本<http://gnu.org/" +"licenses/gpl.html>。\n" +"%s本软件是自由软件:您可以自由修改和重新发布它。\n" +"%s在法律允许的范围内没有其他保证。\n" -#: main.c:3303 +#: main.c:3365 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1317,7 +1249,7 @@ msgstr "" "\n" "# make 数据基础,打印在 %s" -#: main.c:3313 +#: main.c:3375 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1326,29 +1258,29 @@ msgstr "" "\n" "# 在 %s 上完成 make 数据基础\n" -#: misc.c:201 +#: misc.c:202 #, c-format msgid "Unknown error %d" msgstr "未知错误 %d" -#: misc.c:522 +#: misc.c:508 #, c-format msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" msgstr "%s: 用户 %lu (真实用户 %lu), 组 %lu (真实组 %lu)\n" -#: misc.c:543 +#: misc.c:529 msgid "Initialized access" msgstr "初始化成功" -#: misc.c:622 +#: misc.c:608 msgid "User access" msgstr "用户权限" -#: misc.c:670 +#: misc.c:656 msgid "Make access" msgstr "Make 权限" -#: misc.c:704 +#: misc.c:690 msgid "Child access" msgstr "子进程 权限" @@ -1363,12 +1295,12 @@ msgid "%s: Leaving an unknown directory\n" msgstr "%s: 离开一个未知的目录\n" #: output.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: Entering directory '%s'\n" msgstr "%s: 进入目录“%s”\n" #: output.c:111 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: Leaving directory '%s'\n" msgstr "%s: 离开目录“%s”\n" @@ -1383,19 +1315,18 @@ msgid "%s[%u]: Leaving an unknown directory\n" msgstr "%s[%u]: 离开一个未知的目录\n" #: output.c:120 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s[%u]: Entering directory '%s'\n" msgstr "%s[%u]: 进入目录“%s”\n" #: output.c:122 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n" msgstr "%s[%u]: 离开目录“%s”\n" #: output.c:495 output.c:497 -#, fuzzy msgid "write error: stdout" -msgstr "写错误: %s" +msgstr "写错误: 标准输出" #: output.c:677 msgid ". Stop.\n" @@ -1411,370 +1342,398 @@ msgstr "%s%s: %s" msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: read.c:180 +#: posixos.c:69 +msgid "creating jobs pipe" +msgstr "正在创建任务管道" + +#: posixos.c:72 posixos.c:227 +msgid "duping jobs pipe" +msgstr "正在复制任务管道" + +#: posixos.c:78 +msgid "init jobserver pipe" +msgstr "创始化任务服务器管道" + +#: posixos.c:90 +#, c-format +msgid "internal error: invalid --jobserver-auth string '%s'" +msgstr "内部错误:非法 --jobserver-auth 验证字符串“%s”" + +#: posixos.c:93 +#, c-format +msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n" +msgstr "jobserver 客户端(文件描述符 %d,%d)\n" + +#: posixos.c:109 +msgid "jobserver pipeline" +msgstr "任务服务器管道" + +#: posixos.c:154 +msgid "write jobserver" +msgstr "写入任务服务器" + +# , fuzzy +#: posixos.c:268 +msgid "pselect jobs pipe" +msgstr "pselect 任务管道" + +#: posixos.c:279 posixos.c:391 +msgid "read jobs pipe" +msgstr "读取任务管道" + +#: read.c:178 msgid "Reading makefiles...\n" msgstr "正在读入 makefiles...\n" -#: read.c:335 -#, fuzzy, c-format +#: read.c:329 +#, c-format msgid "Reading makefile '%s'" msgstr "正在读入 makefile “%s”" -#: read.c:337 +#: read.c:331 #, c-format msgid " (no default goal)" msgstr " (没有缺省目标)" -#: read.c:339 +#: read.c:333 #, c-format msgid " (search path)" msgstr " (搜索路径)" -#: read.c:341 +#: read.c:335 #, c-format msgid " (don't care)" msgstr " (不用理)" -#: read.c:343 +#: read.c:337 #, c-format msgid " (no ~ expansion)" msgstr " (没有 ~ 扩展)" -#: read.c:656 +#: read.c:651 #, c-format msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "跳过 Makefile“%s”中的 UTF-8 BOM\n" -#: read.c:659 +#: read.c:654 #, c-format msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n" -msgstr "" +msgstr "跳过 Makefile 缓冲区中的 UTF-8 BOM\n" -#: read.c:789 +#: read.c:783 msgid "invalid syntax in conditional" msgstr "条件中含有无效语法" -#: read.c:966 +#: read.c:959 #, c-format msgid "%s: failed to load" -msgstr "" +msgstr "%s: 加载失败" -#: read.c:992 -#, fuzzy +#: read.c:985 msgid "recipe commences before first target" -msgstr "命令在第一个目标前开始" +msgstr "配方在第一个目标前开始" -#: read.c:1041 -#, fuzzy +#: read.c:1034 msgid "missing rule before recipe" -msgstr "命令之前遗漏了规则" +msgstr "配方之前遗漏了规则" -#: read.c:1131 -#, fuzzy +#: read.c:1124 msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)" -msgstr " (您的意思是用 TAB 代替 8 个空格?)" +msgstr "分隔符缺失 (你大概想用 TAB,而不是八个空格)" -#: read.c:1133 -#, fuzzy +#: read.c:1126 msgid "missing separator" msgstr "遗漏分隔符 %s" -#: read.c:1270 +#: read.c:1262 msgid "missing target pattern" msgstr "无目标匹配" -#: read.c:1272 +#: read.c:1264 msgid "multiple target patterns" msgstr "多个目标匹配" -#: read.c:1276 -#, fuzzy, c-format +#: read.c:1268 +#, c-format msgid "target pattern contains no '%%'" msgstr "目标模式不含有“%%”" -#: read.c:1398 -#, fuzzy +#: read.c:1390 msgid "missing 'endif'" msgstr "遗漏“endif”" -#: read.c:1436 read.c:1481 variable.c:1546 +#: read.c:1428 read.c:1473 variable.c:1576 msgid "empty variable name" msgstr "空变量名" -#: read.c:1471 -#, fuzzy +#: read.c:1463 msgid "extraneous text after 'define' directive" msgstr "“endef”指令后含有不该出现的文字" -#: read.c:1496 -#, fuzzy +#: read.c:1488 msgid "missing 'endef', unterminated 'define'" msgstr "遗漏“endef”,未终止的“define”" -#: read.c:1524 -#, fuzzy +#: read.c:1516 msgid "extraneous text after 'endef' directive" msgstr "“endef”指令后含有不该出现的文字" -#: read.c:1595 -#, fuzzy, c-format +#: read.c:1588 +#, c-format msgid "extraneous text after '%s' directive" msgstr "在“%s”指令之后含有不该出现的文字" -#: read.c:1596 -#, fuzzy, c-format +#: read.c:1589 +#, c-format msgid "extraneous '%s'" msgstr "不该出现的“%s”" -#: read.c:1624 -#, fuzzy +#: read.c:1617 msgid "only one 'else' per conditional" msgstr "每个条件只能有一个“else”" -#: read.c:1899 +#: read.c:1892 msgid "Malformed target-specific variable definition" msgstr "畸形的针对目标的标量定义" -#: read.c:1957 -#, fuzzy +#: read.c:1950 msgid "prerequisites cannot be defined in recipes" -msgstr "依赖无法在命令脚本中定义" +msgstr "依赖无法在配方脚本中定义" -#: read.c:2015 +#: read.c:2009 msgid "mixed implicit and static pattern rules" msgstr "混和的隐含和静态模式规则" -#: read.c:2038 +#: read.c:2032 msgid "mixed implicit and normal rules" msgstr "混和的隐含和普通规则" -#: read.c:2091 -#, fuzzy, c-format +#: read.c:2085 +#, c-format msgid "target '%s' doesn't match the target pattern" msgstr "目标“%s”不匹配目标模式" -#: read.c:2106 read.c:2152 -#, fuzzy, c-format +#: read.c:2100 read.c:2146 +#, c-format msgid "target file '%s' has both : and :: entries" msgstr "目标文件“%s”含有 : 和 :: 两种条目" -#: read.c:2112 -#, fuzzy, c-format +#: read.c:2106 +#, c-format msgid "target '%s' given more than once in the same rule" msgstr "目标“%s”在同一个规则中给出了多次。" -#: read.c:2122 -#, fuzzy, c-format +#: read.c:2116 +#, c-format msgid "warning: overriding recipe for target '%s'" -msgstr "警告:覆盖关于目标“%s”的命令" +msgstr "警告:覆盖关于目标“%s”的配方" -#: read.c:2125 -#, fuzzy, c-format +#: read.c:2119 +#, c-format msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'" -msgstr "警告:忽略关于目标“%s”的旧命令" +msgstr "警告:忽略关于目标“%s”的旧配方" -#: read.c:2229 -#, fuzzy +#: read.c:2223 msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax" -msgstr "混和的隐含和普通规则" +msgstr "*** 隐含和普通规则混合:已弃用的语法" -#: read.c:2539 +#: read.c:2542 msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" msgstr "警告:遇到了 NUL 字符;忽略行的剩余部分" -#: remake.c:230 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:225 +#, c-format msgid "Nothing to be done for '%s'." msgstr "对“%s”无需做任何事。" -#: remake.c:231 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:226 +#, c-format msgid "'%s' is up to date." -msgstr "“%s”是最新的。" +msgstr "“%s”已是最新。" -#: remake.c:303 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:322 +#, c-format msgid "Pruning file '%s'.\n" -msgstr "正在删除文件“%s”。\n" +msgstr "正删除文件“%s”。\n" -#: remake.c:390 remake.c:393 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:405 +#, c-format msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s" -msgstr "%1$s没有规则可以创建“%3$s”%4$s需要的目标“%2$s”" +msgstr "%s没有规则可制作目标“%s”,由“%s”%s 需求" -#: remake.c:402 remake.c:405 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:415 +#, c-format msgid "%sNo rule to make target '%s'%s" -msgstr "%s没有规则可以创建目标“%s”%s" +msgstr "%s没有规则可制作目标“%s”%s" -#: remake.c:426 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:441 +#, c-format msgid "Considering target file '%s'.\n" msgstr "正在考虑目标文件“%s”。\n" -#: remake.c:433 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:448 +#, c-format msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n" msgstr "最近已尝试过更新文件“%s”并失败。\n" -#: remake.c:445 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:460 +#, c-format msgid "File '%s' was considered already.\n" msgstr "已考虑过文件“%s”。\n" -#: remake.c:455 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:470 +#, c-format msgid "Still updating file '%s'.\n" msgstr "仍然在更新文件“%s”。\n" -#: remake.c:458 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:473 +#, c-format msgid "Finished updating file '%s'.\n" msgstr "更新文件“%s”完成。\n" -#: remake.c:487 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:502 +#, c-format msgid "File '%s' does not exist.\n" msgstr "文件“%s”不存在。\n" -#: remake.c:495 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:510 +#, c-format msgid "" "*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp" -msgstr "*** 警告: .LOW_RESOLUTION_TIME 文件 `%s' 有一个精细的时间标志" +msgstr "*** 警告: .LOW_RESOLUTION_TIME 文件 `%s' 有一个高精度的的时间标志" -#: remake.c:508 remake.c:1040 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:523 remake.c:1055 +#, c-format msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n" msgstr "找到一条关于“%s”的隐含规则。\n" -#: remake.c:510 remake.c:1042 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:525 remake.c:1057 +#, c-format msgid "No implicit rule found for '%s'.\n" msgstr "找不到关于“%s”的隐含规则。\n" -#: remake.c:516 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:531 +#, c-format msgid "Using default recipe for '%s'.\n" -msgstr "使用关于“%s”的默认命令。\n" +msgstr "使用“%s”的默认配方。\n" -#: remake.c:550 remake.c:1089 +#: remake.c:565 remake.c:1104 #, c-format msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." msgstr "放弃循环依赖 %s <- %s 。" -#: remake.c:675 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:690 +#, c-format msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n" msgstr "目标文件“%s”的前提已完成。\n" -#: remake.c:681 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:696 +#, c-format msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n" -msgstr "正在创建“%s”的前提。\n" +msgstr "正在制作“%s”的前提。\n" -#: remake.c:695 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:710 +#, c-format msgid "Giving up on target file '%s'.\n" msgstr "放弃目标文件“%s”。\n" -#: remake.c:700 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:715 +#, c-format msgid "Target '%s' not remade because of errors." -msgstr "由于错误目标“%s”并未重新创建。" +msgstr "由于错误目标“%s”并未重新制作。" -#: remake.c:752 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:767 +#, c-format msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n" -msgstr "“%s”是目标“%s”的一个仅用于指定执行顺序(order-only)的前提。\n" +msgstr "前提“%s”对目标“%s”来说仅用于指定执行顺序 (order-only) 。\n" -#: remake.c:757 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:772 +#, c-format msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n" msgstr "目标“%2$s”的前提“%1$s”不存在。\n" -#: remake.c:762 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:777 +#, c-format msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n" msgstr "前提“%s”比目标“%s”新。\n" -#: remake.c:765 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:780 +#, c-format msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n" msgstr "前提“%s”比目标“%s”旧。\n" -#: remake.c:783 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:798 +#, c-format msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" msgstr "目标“%s”是双冒号目标并且没有前提。\n" -#: remake.c:790 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:805 +#, c-format msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n" -msgstr "没有关于“%s”的命令,并且实际上改变了的前提。\n" +msgstr "没有关于“%s”的配方,并且没有实际改变的前提。\n" -#: remake.c:795 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:810 +#, c-format msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n" -msgstr "由于 always-make 标志所以 make “%s”。\n" +msgstr "由于 always-make 标志所以制作“%s”。\n" -#: remake.c:803 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:818 +#, c-format msgid "No need to remake target '%s'" -msgstr "不需要重新创建目标“%s”" +msgstr "不需要重新制作目标“%s”" -#: remake.c:805 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:820 +#, c-format msgid "; using VPATH name '%s'" msgstr ";使用 VPATH 名称“%s”" -#: remake.c:825 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:840 +#, c-format msgid "Must remake target '%s'.\n" -msgstr "必须重新创建目标“%s”。\n" +msgstr "必须重新制作目标“%s”。\n" -#: remake.c:831 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:846 +#, c-format msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n" -msgstr " 忽略 VPATH 名称 `%s'。\n" +msgstr " 忽略 VPATH 名称“%s”。\n" -#: remake.c:840 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:855 +#, c-format msgid "Recipe of '%s' is being run.\n" -msgstr "“%s”的命令正在被执行。\n" +msgstr "“%s”的命令配方正在被执行。\n" -#: remake.c:847 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:862 +#, c-format msgid "Failed to remake target file '%s'.\n" -msgstr "重新创建目标文件“%s”失败。\n" +msgstr "重新制作目标文件“%s”失败。\n" -#: remake.c:850 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:865 +#, c-format msgid "Successfully remade target file '%s'.\n" -msgstr "重新创建目标文件“%s”成功。\n" +msgstr "重新制作目标文件“%s”成功。\n" -#: remake.c:853 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:868 +#, c-format msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n" -msgstr "目标文件“%s”需要以 -q 选项重新创建。\n" +msgstr "目标文件“%s”需要以 -q 选项重新制作。\n" -#: remake.c:1048 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:1063 +#, c-format msgid "Using default commands for '%s'.\n" msgstr "使用关于“%s”的默认命令。\n" -#: remake.c:1397 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:1429 +#, c-format msgid "Warning: File '%s' has modification time in the future" msgstr "警告:文件“%s”的修改时间在未来" -#: remake.c:1411 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:1443 +#, c-format msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future" -msgstr "警告:文件“%s”的修改时间在 %.2g 秒后" +msgstr "警告:文件“%s”的修改时间在未来 %s 秒后" -#: remake.c:1610 -#, fuzzy, c-format +#: remake.c:1646 +#, c-format msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern" msgstr ".LIBPATTERNS 的元素“%s”不是一个模式" @@ -1783,7 +1742,7 @@ msgstr ".LIBPATTERNS 的元素“%s”不是一个模式" msgid "Customs won't export: %s\n" msgstr "用户不希望导出:%s\n" -#: rule.c:495 +#: rule.c:496 msgid "" "\n" "# Implicit Rules" @@ -1791,7 +1750,7 @@ msgstr "" "\n" "# 隐含规则。" -#: rule.c:510 +#: rule.c:511 msgid "" "\n" "# No implicit rules." @@ -1799,7 +1758,7 @@ msgstr "" "\n" "# 没有隐含规则。" -#: rule.c:513 +#: rule.c:514 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1808,14 +1767,14 @@ msgstr "" "\n" "# %u 条隐含规则,%u" -#: rule.c:522 +#: rule.c:523 msgid " terminal." msgstr " 终端。" -#: rule.c:530 -#, fuzzy, c-format +#: rule.c:531 +#, c-format msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong! %u != %u" -msgstr "错误:num_pattern_rules 出错!%u != %u" +msgstr "BUG:num_pattern_rules 出错!%u != %u" #: signame.c:84 msgid "unknown signal" @@ -1973,94 +1932,98 @@ msgstr "信息请求" msgid "Floating point co-processor not available" msgstr "浮点数协处理器不可用" -#: strcache.c:236 -#, fuzzy, c-format +#: strcache.c:274 +#, c-format msgid "" "\n" "%s No strcache buffers\n" -msgstr "%s strcache 缓冲区数量: %d\n" +msgstr "" +"\n" +"%s 没有 strcache 缓冲区\n" -#: strcache.c:266 -#, fuzzy, c-format +#: strcache.c:304 +#, c-format msgid "" "\n" "%s strcache buffers: %lu (%lu) / strings = %lu / storage = %lu B / avg = %lu " "B\n" -msgstr "%s strcache 剩余: 总共 = %d / 最大 = %d / 最小 = %d / 平均 = %d\n" +msgstr "" +"\n" +"%s strcache 缓冲: %lu (%lu) / 字串 = %lu / 空间 = %lu B / 平均 = %lu B\n" -#: strcache.c:270 +#: strcache.c:308 #, c-format msgid "" "%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %hu B\n" -msgstr "" +msgstr "%s 目前缓冲: 尺寸 = %hu B / 已用 = %hu B / 数量 = %hu / 平均 = %hu B\n" -#: strcache.c:280 -#, fuzzy, c-format +#: strcache.c:319 +#, c-format msgid "%s other used: total = %lu B / count = %lu / avg = %lu B\n" -msgstr "%s strcache 大小: 总共 = %d / 最大 = %d / 最小 = %d / 平均 = %d\n" +msgstr "%s 其他已用: 总共 = %lu B / 数量 = %lu / 平均 = %lu B\n" -#: strcache.c:283 -#, fuzzy, c-format +#: strcache.c:322 +#, c-format msgid "" "%s other free: total = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / avg = %hu B\n" -msgstr "%s strcache 剩余: 总共 = %d / 最大 = %d / 最小 = %d / 平均 = %d\n" +msgstr "" +"%s 其他空余: 总共 = %lu B / 最大 = %lu B / 最小 = %lu B / 平均 = %hu B\n" -#: strcache.c:287 +#: strcache.c:326 #, c-format msgid "" "\n" "%s strcache performance: lookups = %lu / hit rate = %lu%%\n" msgstr "" +"\n" +"%s strcache 性能:查找 = %lu / 命中率 = %lu%%\n" -#: strcache.c:289 -#, fuzzy +#: strcache.c:328 msgid "" "# hash-table stats:\n" "# " msgstr "" -"\n" -"# 文件杂凑表状态:\n" +"# 杂凑表统计数据:\n" "# " -#: variable.c:1599 +#: variable.c:1629 msgid "automatic" msgstr "自动" -#: variable.c:1602 +#: variable.c:1632 msgid "default" msgstr "默认" -#: variable.c:1605 +#: variable.c:1635 msgid "environment" msgstr "环境" -#: variable.c:1608 +#: variable.c:1638 msgid "makefile" msgstr "makefile" -#: variable.c:1611 +#: variable.c:1641 msgid "environment under -e" msgstr "-e 指定的环境变量" -#: variable.c:1614 +#: variable.c:1644 msgid "command line" msgstr "命令行" -#: variable.c:1617 -#, fuzzy +#: variable.c:1647 msgid "'override' directive" msgstr "“override”指令" -#: variable.c:1628 -#, fuzzy, c-format +#: variable.c:1658 +#, c-format msgid " (from '%s', line %lu)" msgstr " (从“%s”,行 %lu)" -#: variable.c:1691 +#: variable.c:1721 msgid "# variable set hash-table stats:\n" msgstr "# 变量的杂凑表状态:\n" -#: variable.c:1702 +#: variable.c:1732 msgid "" "\n" "# Variables\n" @@ -2068,7 +2031,7 @@ msgstr "" "\n" "# 变量\n" -#: variable.c:1706 +#: variable.c:1736 msgid "" "\n" "# Pattern-specific Variable Values" @@ -2076,7 +2039,7 @@ msgstr "" "\n" "# Pattern-specific 变量值" -#: variable.c:1720 +#: variable.c:1750 msgid "" "\n" "# No pattern-specific variable values." @@ -2084,7 +2047,7 @@ msgstr "" "\n" "# 没有 pattern-specific 变量的值。" -#: variable.c:1722 +#: variable.c:1752 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2094,96 +2057,46 @@ msgstr "" "# %u 个 pattern-specific 变量的值" #: variable.h:224 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "warning: undefined variable '%.*s'" msgstr "警告:未定义的变量“%.*s”" #: vmsfunctions.c:91 -#, fuzzy, c-format -msgid "sys$search() failed with %d\n" -msgstr "sys$search 失败并返回 %d\n" - -#: vmsjobs.c:72 #, c-format -msgid "Warning: Empty redirection\n" -msgstr "警告:空的重定向\n" - -#: vmsjobs.c:183 -#, fuzzy, c-format -msgid "internal error: '%s' command_state" -msgstr "内部错误:“%s” command_state" +msgid "sys$search() failed with %d\n" +msgstr "sys$search() 失败并返回 %d\n" -#: vmsjobs.c:290 +#: vmsjobs.c:242 #, c-format msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n" -msgstr "-警告, 你可能必须从 DCL 重新启用 CTRL-Y。\n" +msgstr "-警告, 你可能必须从 DCL 重新启用 CTRL-Y 处理。\n" -#: vmsjobs.c:455 vmsjobs.c:559 -#, c-format -msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" -msgstr "BUILTIN [%s][%s]\n" - -#: vmsjobs.c:465 +#: vmsjobs.c:679 #, c-format msgid "BUILTIN CD %s\n" msgstr "BUILTIN CD %s\n" -#: vmsjobs.c:501 -#, fuzzy, c-format -msgid "BUILTIN ECHO %s->%s\n" -msgstr "BUILTIN CD %s\n" - -#: vmsjobs.c:505 -#, c-format -msgid "Unknown builtin command '%s'\n" -msgstr "未知的内置命令“%s”\n" - -#: vmsjobs.c:592 -#, c-format -msgid "Builtin command is unknown or unsupported in .ONESHELL: '%s'\n" -msgstr "" - -#: vmsjobs.c:643 +#: vmsjobs.c:1228 #, c-format -msgid "Error, empty command\n" -msgstr "错误,空命令\n" +msgid "DCL: %s\n" +msgstr "DCL:%s\n" -#: vmsjobs.c:674 +#: vmsjobs.c:1288 #, c-format -msgid "Redirected input from %s\n" -msgstr "来自 %s 的重定向输入\n" - -#: vmsjobs.c:681 -#, c-format -msgid "Redirected error to %s\n" -msgstr "到 %s 的重定向错误输出\n" - -#: vmsjobs.c:690 -#, fuzzy, c-format msgid "Append output to %s\n" -msgstr "到 %s 的重定向输出\n" - -#: vmsjobs.c:696 -#, c-format -msgid "Redirected output to %s\n" -msgstr "到 %s 的重定向输出\n" +msgstr "将输出追加到 %s\n" -#: vmsjobs.c:802 +#: vmsjobs.c:1313 #, c-format msgid "Append %.*s and cleanup\n" -msgstr "" +msgstr "追加 %.*s 并清理\n" -#: vmsjobs.c:809 +#: vmsjobs.c:1326 #, c-format msgid "Executing %s instead\n" msgstr "执行 %s 作为替代\n" -#: vmsjobs.c:915 -#, c-format -msgid "Error spawning, %d\n" -msgstr "错误产生,%d\n" - -#: vpath.c:583 +#: vpath.c:603 msgid "" "\n" "# VPATH Search Paths\n" @@ -2191,13 +2104,12 @@ msgstr "" "\n" "# VPATH 搜索路径\n" -#: vpath.c:600 -#, fuzzy +#: vpath.c:620 msgid "# No 'vpath' search paths." msgstr "# 没有“vpath”搜索路径。" -#: vpath.c:602 -#, fuzzy, c-format +#: vpath.c:622 +#, c-format msgid "" "\n" "# %u 'vpath' search paths.\n" @@ -2205,8 +2117,7 @@ msgstr "" "\n" "# %u “vpath”搜索路径。\n" -#: vpath.c:605 -#, fuzzy +#: vpath.c:625 msgid "" "\n" "# No general ('VPATH' variable) search path." @@ -2214,8 +2125,7 @@ msgstr "" "\n" "# 没有通用搜索路径(“VPATH”变量)。" -#: vpath.c:611 -#, fuzzy +#: vpath.c:631 msgid "" "\n" "# General ('VPATH' variable) search path:\n" @@ -2225,6 +2135,82 @@ msgstr "" "# 通用搜索路径(“VPATH”变量):\n" "# " +#: w32/w32os.c:46 +#, c-format +msgid "Jobserver slots limited to %d\n" +msgstr "jobserver 槽位数限制为 %d\n" + +#: w32/w32os.c:62 +#, c-format +msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "正创建 jobserver 信号量:(错误 %ld:%s)" + +#: w32/w32os.c:81 +#, c-format +msgid "" +"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)" +msgstr "内部错误:无法打开 jobserver 信号量“%s”:(错误 %ld:%s)" + +#: w32/w32os.c:84 +#, c-format +msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n" +msgstr "jobserver 客户端(信号量 %s)\n" + +#: w32/w32os.c:125 +#, c-format +msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "释放 jobserver 信号量:(错误 %ld:%s)" + +#: w32/w32os.c:192 +#, c-format +msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)" +msgstr "信号量或子进程等待:(错误 %ld:%s)" + +#~ msgid "%s: recipe for target '%s' failed" +#~ msgstr "%s: '%s' 的命令配方失败" + +#~ msgid "%s[%s] Error 0x%x%s" +#~ msgstr "%s[%s] 错误 0x%x%s" + +#~ msgid "%s[%s] %s%s%s" +#~ msgstr "%s[%s] %s%s%s" + +#~ msgid "dup jobserver" +#~ msgstr "复制任务服务器" + +#~ msgid "Warning: Empty redirection\n" +#~ msgstr "警告:空的重定向\n" + +#~ msgid "internal error: '%s' command_state" +#~ msgstr "内部错误:“%s”command_state" + +#~ msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" +#~ msgstr "BUILTIN [%s][%s]\n" + +#~ msgid "BUILTIN ECHO %s->%s\n" +#~ msgstr "BUILTIN ECHO %s->%s\n" + +#~ msgid "Unknown builtin command '%s'\n" +#~ msgstr "未知的内置命令“%s”\n" + +#~ msgid "Builtin command is unknown or unsupported in .ONESHELL: '%s'\n" +#~ msgstr "内置命令在 .ONESHELL 内未知或不受支持:“%s”\n" + +#~ msgid "Error, empty command\n" +#~ msgstr "错误,空命令\n" + +#~ msgid "Redirected input from %s\n" +#~ msgstr "来自 %s 的重定向输入\n" + +#~ msgid "Redirected error to %s\n" +#~ msgstr "到 %s 的重定向错误输出\n" + +#~ msgid "Redirected output to %s\n" +#~ msgstr "到 %s 的重定向输出\n" + +#~ msgid "Error spawning, %d\n" +#~ msgstr "错误产生,%d\n" + #, fuzzy #~ msgid "# Invalid value in 'update_status' member!" #~ msgstr "# “update_status”成员中无效的值!" |