summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorJinWang An <jinwang.an@samsung.com>2021-12-28 15:15:18 +0900
committerJinWang An <jinwang.an@samsung.com>2021-12-28 15:15:18 +0900
commit78048af7e6a3e2c95b0561cb85895c8cb287e8f0 (patch)
treee62e70b2f8a76d66173e52e86235f384c89c9fc0 /po
parent62e818d0e4e064f6da403cbf516dc7a7301ec569 (diff)
downloadmake-78048af7e6a3e2c95b0561cb85895c8cb287e8f0.tar.gz
make-78048af7e6a3e2c95b0561cb85895c8cb287e8f0.tar.bz2
make-78048af7e6a3e2c95b0561cb85895c8cb287e8f0.zip
Imported Upstream version 4.2upstream/4.2
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/Makefile.in.in53
-rw-r--r--po/Makevars2
-rw-r--r--po/POTFILES.in4
-rw-r--r--po/Rules-quot15
-rw-r--r--po/be.gmobin7250 -> 6786 bytes
-rw-r--r--po/be.po891
-rw-r--r--po/cs.gmobin44904 -> 45149 bytes
-rw-r--r--po/cs.po978
-rw-r--r--po/da.gmobin24537 -> 23665 bytes
-rw-r--r--po/da.po930
-rw-r--r--po/de.gmobin46111 -> 46290 bytes
-rw-r--r--po/de.po980
-rw-r--r--po/es.gmobin45174 -> 45475 bytes
-rw-r--r--po/es.po1026
-rw-r--r--po/fi.gmobin19871 -> 31260 bytes
-rw-r--r--po/fi.po1429
-rw-r--r--po/fr.gmobin44572 -> 43874 bytes
-rw-r--r--po/fr.po983
-rw-r--r--po/ga.gmobin20299 -> 19407 bytes
-rw-r--r--po/ga.po921
-rw-r--r--po/gl.gmobin23164 -> 22329 bytes
-rw-r--r--po/gl.po926
-rw-r--r--po/he.gmobin11497 -> 10624 bytes
-rw-r--r--po/he.po923
-rw-r--r--po/hr.gmobin25498 -> 46734 bytes
-rw-r--r--po/hr.po2062
-rw-r--r--po/id.gmobin42957 -> 41529 bytes
-rw-r--r--po/id.po934
-rw-r--r--po/it.gmobin44464 -> 43007 bytes
-rw-r--r--po/it.po936
-rw-r--r--po/ja.gmobin48160 -> 48487 bytes
-rw-r--r--po/ja.po981
-rw-r--r--po/ko.gmobin46044 -> 46379 bytes
-rw-r--r--po/ko.po946
-rw-r--r--po/lt.gmobin7400 -> 7219 bytes
-rw-r--r--po/lt.po892
-rw-r--r--po/make.pot880
-rw-r--r--po/nl.gmobin43672 -> 43906 bytes
-rw-r--r--po/nl.po983
-rw-r--r--po/pl.gmobin43817 -> 44006 bytes
-rw-r--r--po/pl.po940
-rw-r--r--po/pt_BR.gmobin25254 -> 24369 bytes
-rw-r--r--po/pt_BR.po924
-rw-r--r--po/ru.gmobin55757 -> 56012 bytes
-rw-r--r--po/ru.po984
-rw-r--r--po/sv.gmobin42718 -> 42971 bytes
-rw-r--r--po/sv.po943
-rw-r--r--po/tr.gmobin20668 -> 19725 bytes
-rw-r--r--po/tr.po921
-rw-r--r--po/uk.gmobin55097 -> 55333 bytes
-rw-r--r--po/uk.po987
-rw-r--r--po/vi.gmobin46511 -> 46842 bytes
-rw-r--r--po/vi.po1036
-rw-r--r--po/zh_CN.gmobin19093 -> 41620 bytes
-rw-r--r--po/zh_CN.po1562
55 files changed, 13443 insertions, 13529 deletions
diff --git a/po/Makefile.in.in b/po/Makefile.in.in
index 83d8838..65184f6 100644
--- a/po/Makefile.in.in
+++ b/po/Makefile.in.in
@@ -8,13 +8,14 @@
# Please note that the actual code of GNU gettext is covered by the GNU
# General Public License and is *not* in the public domain.
#
-# Origin: gettext-0.18
-GETTEXT_MACRO_VERSION = 0.18
+# Origin: gettext-0.19
+GETTEXT_MACRO_VERSION = 0.19
PACKAGE = @PACKAGE@
VERSION = @VERSION@
PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+SED = @SED@
SHELL = /bin/sh
@SET_MAKE@
@@ -76,6 +77,16 @@ POTFILES = \
CATALOGS = @CATALOGS@
+POFILESDEPS_ = $(srcdir)/$(DOMAIN).pot
+POFILESDEPS_yes = $(POFILESDEPS_)
+POFILESDEPS_no =
+POFILESDEPS = $(POFILESDEPS_$(PO_DEPENDS_ON_POT))
+
+DISTFILESDEPS_ = update-po
+DISTFILESDEPS_yes = $(DISTFILESDEPS_)
+DISTFILESDEPS_no =
+DISTFILESDEPS = $(DISTFILESDEPS_$(DIST_DEPENDS_ON_UPDATE_PO))
+
# Makevars gets inserted here. (Don't remove this line!)
.SUFFIXES:
@@ -96,14 +107,14 @@ CATALOGS = @CATALOGS@
mv t-$@ $@
-all: check-macro-version all-@USE_NLS@
+all: all-@USE_NLS@
all-yes: stamp-po
all-no:
# Ensure that the gettext macros and this Makefile.in.in are in sync.
-check-macro-version:
- @test "$(GETTEXT_MACRO_VERSION)" = "@GETTEXT_MACRO_VERSION@" \
+CHECK_MACRO_VERSION = \
+ test "$(GETTEXT_MACRO_VERSION)" = "@GETTEXT_MACRO_VERSION@" \
|| { echo "*** error: gettext infrastructure mismatch: using a Makefile.in.in from gettext version $(GETTEXT_MACRO_VERSION) but the autoconf macros are from gettext version @GETTEXT_MACRO_VERSION@" 1>&2; \
exit 1; \
}
@@ -123,6 +134,7 @@ check-macro-version:
# $(POFILES) has been designed to not touch files that don't need to be
# changed.
stamp-po: $(srcdir)/$(DOMAIN).pot
+ @$(CHECK_MACRO_VERSION)
test ! -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot || \
test -z "$(GMOFILES)" || $(MAKE) $(GMOFILES)
@test ! -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot || { \
@@ -137,11 +149,29 @@ stamp-po: $(srcdir)/$(DOMAIN).pot
# This target rebuilds $(DOMAIN).pot; it is an expensive operation.
# Note that $(DOMAIN).pot is not touched if it doesn't need to be changed.
+# The determination of whether the package xyz is a GNU one is based on the
+# heuristic whether some file in the top level directory mentions "GNU xyz".
+# If GNU 'find' is available, we avoid grepping through monster files.
$(DOMAIN).pot-update: $(POTFILES) $(srcdir)/POTFILES.in remove-potcdate.sed
- if LC_ALL=C grep 'GNU @PACKAGE@' $(top_srcdir)/* 2>/dev/null | grep -v 'libtool:' >/dev/null; then \
- package_gnu='GNU '; \
+ package_gnu="$(PACKAGE_GNU)"; \
+ test -n "$$package_gnu" || { \
+ if { if (LC_ALL=C find --version) 2>/dev/null | grep GNU >/dev/null; then \
+ LC_ALL=C find -L $(top_srcdir) -maxdepth 1 -type f \
+ -size -10000000c -exec grep 'GNU @PACKAGE@' \
+ /dev/null '{}' ';' 2>/dev/null; \
+ else \
+ LC_ALL=C grep 'GNU @PACKAGE@' $(top_srcdir)/* 2>/dev/null; \
+ fi; \
+ } | grep -v 'libtool:' >/dev/null; then \
+ package_gnu=yes; \
+ else \
+ package_gnu=no; \
+ fi; \
+ }; \
+ if test "$$package_gnu" = "yes"; then \
+ package_prefix='GNU '; \
else \
- package_gnu=''; \
+ package_prefix=''; \
fi; \
if test -n '$(MSGID_BUGS_ADDRESS)' || test '$(PACKAGE_BUGREPORT)' = '@'PACKAGE_BUGREPORT'@'; then \
msgid_bugs_address='$(MSGID_BUGS_ADDRESS)'; \
@@ -161,7 +191,7 @@ $(DOMAIN).pot-update: $(POTFILES) $(srcdir)/POTFILES.in remove-potcdate.sed
--add-comments=TRANSLATORS: $(XGETTEXT_OPTIONS) @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ \
--files-from=$(srcdir)/POTFILES.in \
--copyright-holder='$(COPYRIGHT_HOLDER)' \
- --package-name="$${package_gnu}@PACKAGE@" \
+ --package-name="$${package_prefix}@PACKAGE@" \
--package-version='@VERSION@' \
--msgid-bugs-address="$$msgid_bugs_address" \
;; \
@@ -189,9 +219,10 @@ $(srcdir)/$(DOMAIN).pot:
# This target rebuilds a PO file if $(DOMAIN).pot has changed.
# Note that a PO file is not touched if it doesn't need to be changed.
-$(POFILES): $(srcdir)/$(DOMAIN).pot
+$(POFILES): $(POFILESDEPS)
@lang=`echo $@ | sed -e 's,.*/,,' -e 's/\.po$$//'`; \
if test -f "$(srcdir)/$${lang}.po"; then \
+ test -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot || $(MAKE) $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; \
test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \
echo "$${cdcmd}$(MSGMERGE_UPDATE) $(MSGMERGE_OPTIONS) --lang=$${lang} $${lang}.po $(DOMAIN).pot"; \
cd $(srcdir) \
@@ -352,7 +383,7 @@ maintainer-clean: distclean
distdir = $(top_builddir)/$(PACKAGE)-$(VERSION)/$(subdir)
dist distdir:
- $(MAKE) update-po
+ test -z "$(DISTFILESDEPS)" || $(MAKE) $(DISTFILESDEPS)
@$(MAKE) dist2
# This is a separate target because 'update-po' must be executed before.
dist2: stamp-po $(DISTFILES)
diff --git a/po/Makevars b/po/Makevars
index b69192e..ee01884 100644
--- a/po/Makevars
+++ b/po/Makevars
@@ -1,5 +1,5 @@
# This is a -*-Makefile-*-
-# Copyright (C) 2002-2014 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002-2016 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU Make.
#
# GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index 4287c5d..061ff2b 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -1,5 +1,5 @@
# List of source files containing translatable strings.
-# Copyright (C) 2000-2014 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2000-2016 Free Software Foundation, Inc.
# This file is part of GNU Make.
#
# GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under
@@ -32,6 +32,7 @@ load.c
main.c
misc.c
output.c
+posixos.c
read.c
remake.c
remote-cstms.c
@@ -43,3 +44,4 @@ variable.h
vmsfunctions.c
vmsjobs.c
vpath.c
+w32/w32os.c
diff --git a/po/Rules-quot b/po/Rules-quot
index af52487..9dc9630 100644
--- a/po/Rules-quot
+++ b/po/Rules-quot
@@ -1,3 +1,4 @@
+# This file, Rules-quot, can be copied and used freely without restrictions.
# Special Makefile rules for English message catalogs with quotation marks.
DISTFILES.common.extra1 = quot.sed boldquot.sed en@quot.header en@boldquot.header insert-header.sin Rules-quot
@@ -14,13 +15,23 @@ en@boldquot.po-update: en@boldquot.po-update-en
.insert-header.po-update-en:
@lang=`echo $@ | sed -e 's/\.po-update-en$$//'`; \
- if test "$(PACKAGE)" = "gettext"; then PATH=`pwd`/../src:$$PATH; GETTEXTLIBDIR=`cd $(top_srcdir)/src && pwd`; export GETTEXTLIBDIR; fi; \
+ if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then PATH=`pwd`/../src:$$PATH; GETTEXTLIBDIR=`cd $(top_srcdir)/src && pwd`; export GETTEXTLIBDIR; fi; \
tmpdir=`pwd`; \
echo "$$lang:"; \
ll=`echo $$lang | sed -e 's/@.*//'`; \
LC_ALL=C; export LC_ALL; \
cd $(srcdir); \
- if $(MSGINIT) -i $(DOMAIN).pot --no-translator -l $$lang -o - 2>/dev/null | sed -f $$tmpdir/$$lang.insert-header | $(MSGCONV) -t UTF-8 | $(MSGFILTER) sed -f `echo $$lang | sed -e 's/.*@//'`.sed 2>/dev/null > $$tmpdir/$$lang.new.po; then \
+ if $(MSGINIT) $(MSGINIT_OPTIONS) -i $(DOMAIN).pot --no-translator -l $$lang -o - 2>/dev/null \
+ | $(SED) -f $$tmpdir/$$lang.insert-header | $(MSGCONV) -t UTF-8 | \
+ { case `$(MSGFILTER) --version | sed 1q | sed -e 's,^[^0-9]*,,'` in \
+ '' | 0.[0-9] | 0.[0-9].* | 0.1[0-8] | 0.1[0-8].*) \
+ $(MSGFILTER) $(SED) -f `echo $$lang | sed -e 's/.*@//'`.sed \
+ ;; \
+ *) \
+ $(MSGFILTER) `echo $$lang | sed -e 's/.*@//'` \
+ ;; \
+ esac } 2>/dev/null > $$tmpdir/$$lang.new.po \
+ ; then \
if cmp $$lang.po $$tmpdir/$$lang.new.po >/dev/null 2>&1; then \
rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \
else \
diff --git a/po/be.gmo b/po/be.gmo
index 6c4ecf0..e77d95e 100644
--- a/po/be.gmo
+++ b/po/be.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 7385724..4ca96fe 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: make 3.80\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-05 12:25-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-22 09:27-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-21 11:50+0300\n"
"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@@ -45,84 +45,84 @@ msgstr "touch: удзельнік \"%s\" ня йснуе ў \"%s\""
msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on '%s'"
msgstr ""
-#: arscan.c:124
+#: arscan.c:130
#, c-format
msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d"
msgstr ""
-#: arscan.c:230
+#: arscan.c:236
#, c-format
msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d"
msgstr ""
-#: arscan.c:255
+#: arscan.c:261
#, c-format
msgid "unable to open library '%s' to lookup member status %d"
msgstr ""
-#: arscan.c:944
+#: arscan.c:965
#, c-format
msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n"
msgstr ""
-#: arscan.c:945
+#: arscan.c:966
msgid " (name might be truncated)"
msgstr " (назва мусіла быць абрэзана)"
-#: arscan.c:947
+#: arscan.c:968
#, c-format
msgid " Date %s"
msgstr " Дата %s"
-#: arscan.c:948
+#: arscan.c:969
#, c-format
msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"
msgstr " uid = %d, gid = %d, рэжым = 0%o.\n"
-#: commands.c:404
+#: commands.c:402
#, c-format
msgid "Recipe has too many lines (%ud)"
msgstr ""
-#: commands.c:505
+#: commands.c:503
msgid "*** Break.\n"
msgstr ""
-#: commands.c:629
+#: commands.c:627
#, c-format
msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted"
msgstr ""
-#: commands.c:633
+#: commands.c:631
#, c-format
msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted"
msgstr ""
-#: commands.c:647
+#: commands.c:645
#, fuzzy, c-format
msgid "*** [%s] Deleting file '%s'"
msgstr "*** [%s] Выдаляецца файл \"%s\""
-#: commands.c:649
+#: commands.c:647
#, fuzzy, c-format
msgid "*** Deleting file '%s'"
msgstr "*** Выдаляецца файл \"%s\""
-#: commands.c:685
+#: commands.c:683
#, fuzzy
msgid "# recipe to execute"
msgstr "# загады для выкананьня"
-#: commands.c:688
+#: commands.c:686
msgid " (built-in):"
msgstr " (убудаваны):"
-#: commands.c:690
+#: commands.c:688
#, fuzzy, c-format
msgid " (from '%s', line %lu):\n"
msgstr " (з\"%s\", радок %lu):\n"
-#: dir.c:989
+#: dir.c:1069
msgid ""
"\n"
"# Directories\n"
@@ -130,62 +130,62 @@ msgstr ""
"\n"
"# Тэчкі\n"
-#: dir.c:1001
+#: dir.c:1081
#, c-format
msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
msgstr ""
-#: dir.c:1005
+#: dir.c:1085
#, c-format
-msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n"
+msgid "# %s (key %s, mtime %ull): could not be opened.\n"
msgstr ""
-#: dir.c:1009
+#: dir.c:1090
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
msgstr ""
-#: dir.c:1014
+#: dir.c:1095
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
msgstr ""
-#: dir.c:1041
+#: dir.c:1122
#, c-format
-msgid "# %s (key %s, mtime %d): "
+msgid "# %s (key %s, mtime %ull): "
msgstr ""
-#: dir.c:1045
+#: dir.c:1127
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
msgstr ""
-#: dir.c:1050
+#: dir.c:1132
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
msgstr ""
-#: dir.c:1056 dir.c:1077
+#: dir.c:1138 dir.c:1159
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: dir.c:1059 dir.c:1080
+#: dir.c:1141 dir.c:1162
msgid " files, "
msgstr " файлаў, "
-#: dir.c:1061 dir.c:1082
+#: dir.c:1143 dir.c:1164
msgid "no"
msgstr "не"
-#: dir.c:1064
+#: dir.c:1146
msgid " impossibilities"
msgstr ""
-#: dir.c:1068
+#: dir.c:1150
msgid " so far."
msgstr " так далёка."
-#: dir.c:1085
+#: dir.c:1167
#, c-format
msgid " impossibilities in %lu directories.\n"
msgstr ""
@@ -195,156 +195,156 @@ msgstr ""
msgid "Recursive variable '%s' references itself (eventually)"
msgstr ""
-#: expand.c:269
+#: expand.c:271
msgid "unterminated variable reference"
msgstr ""
-#: file.c:271
+#: file.c:278
#, c-format
msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu,"
msgstr ""
-#: file.c:276
+#: file.c:283
#, c-format
msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search,"
msgstr ""
-#: file.c:280
+#: file.c:287
#, c-format
msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'."
msgstr ""
-#: file.c:283
+#: file.c:290
#, c-format
msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'."
msgstr ""
-#: file.c:303
+#: file.c:310
#, c-format
msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'"
msgstr ""
-#: file.c:309
+#: file.c:316
#, c-format
msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'"
msgstr ""
-#: file.c:401
+#: file.c:408
#, fuzzy, c-format
msgid "*** Deleting intermediate file '%s'"
msgstr "*** Выдаляецца файл \"%s\""
-#: file.c:405
+#: file.c:412
msgid "Removing intermediate files...\n"
msgstr "Выдаляюцца прамежкавыя файлы...\n"
-#: file.c:811
+#: file.c:818
msgid "Current time"
msgstr "Бягучы час"
-#: file.c:815
+#: file.c:822
#, c-format
msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
msgstr "%s: адбітак часу па-за дапушчальнымі межамі, падстаўляецца %s"
-#: file.c:955
+#: file.c:962
msgid "# Not a target:"
msgstr "# Ня мэта:"
-#: file.c:960
+#: file.c:967
msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
msgstr ""
-#: file.c:962
+#: file.c:969
msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
msgstr ""
-#: file.c:964
+#: file.c:971
#, fuzzy
msgid "# Command line target."
msgstr "загадны радок"
-#: file.c:966
+#: file.c:973
msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile."
msgstr ""
-#: file.c:968
+#: file.c:975
msgid "# Builtin rule"
msgstr ""
-#: file.c:970
+#: file.c:977
msgid "# Implicit rule search has been done."
msgstr ""
-#: file.c:971
+#: file.c:978
msgid "# Implicit rule search has not been done."
msgstr ""
-#: file.c:973
+#: file.c:980
#, c-format
msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n"
msgstr ""
-#: file.c:975
+#: file.c:982
msgid "# File is an intermediate prerequisite."
msgstr ""
-#: file.c:979
+#: file.c:986
msgid "# Also makes:"
msgstr "# Так сама робяцца:"
-#: file.c:985
+#: file.c:992
msgid "# Modification time never checked."
msgstr "# Час зьмяненьня ніколі не правяраўся."
-#: file.c:987
+#: file.c:994
msgid "# File does not exist."
msgstr "# Файл ня йснуе."
-#: file.c:989
+#: file.c:996
msgid "# File is very old."
msgstr "# Файл вельмі стары."
-#: file.c:994
+#: file.c:1001
#, c-format
msgid "# Last modified %s\n"
msgstr "# Апошняе зьмяненьне %s\n"
-#: file.c:997
+#: file.c:1004
msgid "# File has been updated."
msgstr "# Файл быў абноўлены."
-#: file.c:997
+#: file.c:1004
msgid "# File has not been updated."
msgstr "# Файл ня быў абноўлены."
-#: file.c:1001
+#: file.c:1008
#, fuzzy
msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Загады, што выконваюцца зараз (ГЭТА - ПАМЫЛКА)."
-#: file.c:1004
+#: file.c:1011
#, fuzzy
msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Загады, што выконваюцца зараз (ГЭТА - ПАМЫЛКА)."
-#: file.c:1013
+#: file.c:1020
msgid "# Successfully updated."
msgstr "# Пасьпяхова абноўлены."
-#: file.c:1017
+#: file.c:1024
msgid "# Needs to be updated (-q is set)."
msgstr ""
-#: file.c:1020
+#: file.c:1027
msgid "# Failed to be updated."
msgstr ""
-#: file.c:1025
+#: file.c:1032
msgid "# Invalid value in 'command_state' member!"
msgstr ""
-#: file.c:1044
+#: file.c:1051
msgid ""
"\n"
"# Files"
@@ -352,111 +352,129 @@ msgstr ""
"\n"
"# Файлы"
-#: file.c:1048
+#: file.c:1055
msgid ""
"\n"
"# files hash-table stats:\n"
"# "
msgstr ""
-#: file.c:1058
+#: file.c:1065
#, c-format
msgid "%s: Field '%s' not cached: %s"
msgstr ""
-#: function.c:780
+#: function.c:790
msgid "non-numeric first argument to 'word' function"
msgstr ""
-#: function.c:785
+#: function.c:795
msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0"
msgstr ""
-#: function.c:805
+#: function.c:815
msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function"
msgstr ""
-#: function.c:807
+#: function.c:817
msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function"
msgstr ""
-#: function.c:1499
+#: function.c:1525
#, fuzzy, c-format
msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n"
msgstr "windows32_openpipe (): памылка ў process_init_fd()\n"
-#: function.c:1523
+#: function.c:1549
#, fuzzy, c-format
msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n"
msgstr "windows32_openpipe (): памылка ў process_init_fd()\n"
-#: function.c:1530
+#: function.c:1556
#, fuzzy, c-format
msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n"
msgstr "памылка ў CreatePipe() (e=%d)\n"
-#: function.c:1538
+#: function.c:1564
#, fuzzy
msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n"
msgstr "windows32_openpipe (): памылка ў process_init_fd()\n"
-#: function.c:1832
+#: function.c:1858
#, c-format
msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
msgstr ""
-#: function.c:2193
+#: function.c:2215 function.c:2240
+msgid "file: missing filename"
+msgstr ""
+
+#: function.c:2219 function.c:2250
#, fuzzy, c-format
msgid "open: %s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: function.c:2203
+#: function.c:2227
#, fuzzy, c-format
msgid "write: %s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: function.c:2209
-#, c-format
-msgid "Invalid file operation: %s"
+#: function.c:2230 function.c:2267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "close: %s: %s"
+msgstr "%s%s: %s"
+
+#: function.c:2243
+msgid "file: too many arguments"
msgstr ""
-#: function.c:2324
+#: function.c:2262
+#, fuzzy, c-format
+msgid "read: %s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: function.c:2275
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file: invalid file operation: %s"
+msgstr "%s: нерэчаісны выбар -- %c.\n"
+
+#: function.c:2390
#, c-format
msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'"
msgstr ""
-#: function.c:2336
+#: function.c:2402
#, fuzzy, c-format
msgid "unimplemented on this platform: function '%s'"
msgstr "Ня зроблена для гэтае плятформы: функцыя \"%s\""
-#: function.c:2399
+#: function.c:2466
#, c-format
msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'"
msgstr ""
-#: function.c:2591
+#: function.c:2650
msgid "Empty function name"
msgstr ""
-#: function.c:2593
+#: function.c:2652
#, c-format
msgid "Invalid function name: %s"
msgstr ""
-#: function.c:2595
+#: function.c:2654
#, c-format
msgid "Function name too long: %s"
msgstr ""
-#: function.c:2598
+#: function.c:2657
#, c-format
-msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s"
+msgid "Invalid minimum argument count (%u) for function %s"
msgstr ""
-#: function.c:2601
+#: function.c:2660
#, c-format
-msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s"
+msgid "Invalid maximum argument count (%u) for function %s"
msgstr ""
#: getopt.c:659
@@ -554,7 +572,7 @@ msgstr ""
msgid "Looking for archive-member implicit rule for '%s'.\n"
msgstr ""
-#: implicit.c:310
+#: implicit.c:311
msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n"
msgstr ""
@@ -598,212 +616,184 @@ msgstr ""
msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n"
msgstr "Выдаляюцца прамежкавыя файлы...\n"
-#: job.c:361
+#: job.c:363
#, fuzzy
msgid "Cannot create a temporary file\n"
msgstr "fwrite (часовы файл)"
-#: job.c:483
+#: job.c:485
msgid " (core dumped)"
msgstr ""
-#: job.c:488
+#: job.c:490
msgid " (ignored)"
msgstr ""
-#: job.c:492 job.c:2046
+#: job.c:494 job.c:1828
#, fuzzy
msgid "<builtin>"
msgstr " (убудаваны):"
-#: job.c:503
-#, c-format
-msgid "%s: recipe for target '%s' failed"
-msgstr ""
-
-#: job.c:516 job.c:524
+#: job.c:510
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s[%s] Error %d%s"
+msgid "%s[%s: %s] Error %d%s"
msgstr "*** [%s] Памылка %d"
-#: job.c:519
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s[%s] Error 0x%x%s"
-msgstr "*** [%s] Памылка 0x%x"
-
-#: job.c:529
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s[%s] %s%s%s"
-msgstr "%s%s: %s"
-
-#: job.c:621
+#: job.c:599
msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
msgstr "*** Чакаюцца незавершаныя працы...."
-#: job.c:651
+#: job.c:629
#, c-format
msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n"
msgstr ""
-#: job.c:653 job.c:843 job.c:962 job.c:1737
+#: job.c:631 job.c:833 job.c:952 job.c:1583
msgid " (remote)"
msgstr ""
-#: job.c:841
+#: job.c:831
#, c-format
msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n"
msgstr ""
-#: job.c:842
+#: job.c:832
#, c-format
msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n"
msgstr ""
-#: job.c:849
+#: job.c:839
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
msgstr ""
-#: job.c:855
+#: job.c:845
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n"
msgstr ""
-#: job.c:961
+#: job.c:951
#, c-format
msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n"
msgstr ""
-#: job.c:1021
-#, c-format
-msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
-msgstr ""
-
-#: job.c:1024 job.c:1038
+#: job.c:1006
#, c-format
msgid "Released token for child %p (%s).\n"
msgstr ""
-#: job.c:1036
-msgid "write jobserver"
-msgstr ""
-
-#: job.c:1662 job.c:2387
+#: job.c:1508 job.c:2201
#, c-format
msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n"
msgstr ""
-#: job.c:1666 job.c:2391
+#: job.c:1512 job.c:2205
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Counted %d args in failed launch\n"
msgstr ""
-#: job.c:1735
+#: job.c:1581
#, c-format
msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n"
msgstr ""
-#: job.c:2005
-#, c-format
-msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
-msgstr ""
-
-#: job.c:2019
+#: job.c:1811
#, c-format
msgid "Obtained token for child %p (%s).\n"
msgstr ""
-#: job.c:2029
-msgid "read jobs pipe"
-msgstr ""
-
-#: job.c:2056
+#: job.c:1838
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: target '%s' does not exist"
msgstr "touch: архіў \"%s\" ня йснуе"
-#: job.c:2059
+#: job.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: update target '%s' due to: %s"
msgstr "%s Няма правіла каб зрабіць мэту \"%s\", патрэбную для \"%s\"%s"
-#: job.c:2171
+#: job.c:1956
msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
msgstr ""
-#: job.c:2173
+#: job.c:1958
msgid "cannot enforce load limit: "
msgstr ""
-#: job.c:2252
+#: job.c:2048
msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n"
msgstr ""
-#: job.c:2264
+#: job.c:2060
msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n"
msgstr ""
-#: job.c:2278
+#: job.c:2074
msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n"
msgstr ""
-#: job.c:2293
+#: job.c:2089
msgid "Could not restore stdin\n"
msgstr ""
-#: job.c:2301
+#: job.c:2097
msgid "Could not restore stdout\n"
msgstr ""
-#: job.c:2309
+#: job.c:2105
msgid "Could not restore stderr\n"
msgstr ""
-#: job.c:2420
+#: job.c:2234
#, c-format
msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n"
msgstr ""
-#: job.c:2458
-#, c-format
-msgid "%s: Command not found"
+#: job.c:2275
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Command not found\n"
msgstr "%s: загад не адшуканы"
-#: job.c:2518
+#: job.c:2277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s[%u]: %s: Command not found\n"
+msgstr "%s: загад не адшуканы"
+
+#: job.c:2337
#, c-format
msgid "%s: Shell program not found"
msgstr ""
-#: job.c:2527
+#: job.c:2346
msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted"
msgstr ""
-#: job.c:2765
+#: job.c:2584
#, fuzzy, c-format
msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n"
msgstr "$SHELL зьменена (раней \"%s\", зараз \"%s\")"
-#: job.c:3198 job.c:3383
+#: job.c:3022 job.c:3207
#, c-format
msgid "Creating temporary batch file %s\n"
msgstr ""
-#: job.c:3206
+#: job.c:3030
msgid ""
"Batch file contents:\n"
"\t@echo off\n"
msgstr ""
-#: job.c:3395
+#: job.c:3219
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:%s\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-#: job.c:3503
+#: job.c:3327
#, c-format
msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgstr ""
@@ -832,143 +822,143 @@ msgstr ""
msgid "Empty symbol name for load: %s"
msgstr ""
-#: load.c:205
+#: load.c:204
#, c-format
msgid "Loading symbol %s from %s\n"
msgstr ""
-#: load.c:244
+#: load.c:256
#, fuzzy
msgid "The 'load' operation is not supported on this platform."
msgstr "Паралельня працы (-j) не падтрымліваюцца на гэтае плятхорме."
-#: main.c:313
+#: main.c:338
msgid "Options:\n"
msgstr "Выбары:\n"
-#: main.c:314
+#: main.c:339
msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n"
msgstr ""
-#: main.c:316
+#: main.c:341
msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n"
msgstr ""
-#: main.c:318
+#: main.c:343
msgid ""
" -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n"
" Change to DIRECTORY before doing anything.\n"
msgstr ""
-#: main.c:321
+#: main.c:346
msgid " -d Print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
-#: main.c:323
+#: main.c:348
msgid ""
" --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n"
msgstr ""
-#: main.c:325
+#: main.c:350
msgid ""
" -e, --environment-overrides\n"
" Environment variables override makefiles.\n"
msgstr ""
-#: main.c:328
+#: main.c:353
msgid ""
" --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n"
msgstr ""
-#: main.c:330
+#: main.c:355
msgid ""
" -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
" Read FILE as a makefile.\n"
msgstr ""
-#: main.c:333
+#: main.c:358
msgid " -h, --help Print this message and exit.\n"
msgstr ""
" -h, --help Друкуе гэтае паведамленьне й выходзіць.\n"
-#: main.c:335
+#: main.c:360
msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n"
msgstr ""
-#: main.c:337
+#: main.c:362
msgid ""
" -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n"
" Search DIRECTORY for included makefiles.\n"
msgstr ""
-#: main.c:340
+#: main.c:365
msgid ""
" -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no "
"arg.\n"
msgstr ""
-#: main.c:342
+#: main.c:367
msgid ""
" -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n"
msgstr ""
-#: main.c:344
+#: main.c:369
msgid ""
" -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
" Don't start multiple jobs unless load is below "
"N.\n"
msgstr ""
-#: main.c:347
+#: main.c:372
msgid ""
" -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and "
"target.\n"
msgstr ""
-#: main.c:349
+#: main.c:374
msgid ""
" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
" Don't actually run any recipe; just print "
"them.\n"
msgstr ""
-#: main.c:352
+#: main.c:377
msgid ""
" -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n"
" Consider FILE to be very old and don't remake "
"it.\n"
msgstr ""
-#: main.c:355
+#: main.c:380
msgid ""
" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n"
" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n"
msgstr ""
-#: main.c:358
+#: main.c:383
msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n"
msgstr " -p, --print-data-base Друкуе нутраную базу даньняў make.\n"
-#: main.c:360
+#: main.c:385
msgid ""
" -q, --question Run no recipe; exit status says if up to "
"date.\n"
msgstr ""
-#: main.c:362
+#: main.c:387
msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n"
msgstr ""
-#: main.c:364
+#: main.c:389
msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n"
msgstr ""
-#: main.c:366
+#: main.c:391
#, fuzzy
msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n"
msgstr " -s, --silent, --quiet Не адлюстроўваць загады.\n"
-#: main.c:368
+#: main.c:393
msgid ""
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Turns off -k.\n"
@@ -976,63 +966,63 @@ msgstr ""
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Выключае -k.\n"
-#: main.c:371
+#: main.c:396
msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n"
msgstr ""
-#: main.c:373
+#: main.c:398
#, fuzzy
msgid " --trace Print tracing information.\n"
msgstr ""
" -h, --help Друкуе гэтае паведамленьне й выходзіць.\n"
-#: main.c:375
+#: main.c:400
msgid ""
" -v, --version Print the version number of make and exit.\n"
msgstr ""
-#: main.c:377
+#: main.c:402
msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n"
msgstr " -w, --print-directory Друкуе бягучую тэчку.\n"
-#: main.c:379
+#: main.c:404
msgid ""
" --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on "
"implicitly.\n"
msgstr ""
-#: main.c:381
+#: main.c:406
msgid ""
" -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
" Consider FILE to be infinitely new.\n"
msgstr ""
-#: main.c:384
+#: main.c:409
msgid ""
" --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is "
"referenced.\n"
msgstr ""
-#: main.c:654
+#: main.c:683
msgid "empty string invalid as file name"
msgstr "пусты радок нерэчаісны ў якасьці назвы файла"
-#: main.c:737
+#: main.c:766
#, c-format
msgid "unknown debug level specification '%s'"
msgstr ""
-#: main.c:774
+#: main.c:806
#, c-format
msgid "unknown output-sync type '%s'"
msgstr ""
-#: main.c:828
+#: main.c:861
#, c-format
msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n"
msgstr ""
-#: main.c:835
+#: main.c:868
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1042,175 +1032,132 @@ msgid ""
"ExceptionAddress = 0x%p\n"
msgstr ""
-#: main.c:843
+#: main.c:876
#, c-format
msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n"
msgstr ""
-#: main.c:844
+#: main.c:877
#, c-format
msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n"
msgstr ""
-#: main.c:920 main.c:935
+#: main.c:953 main.c:968
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n"
msgstr ""
-#: main.c:988
+#: main.c:1021
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n"
msgstr ""
-#: main.c:1436
+#: main.c:1538
#, c-format
msgid "%s is suspending for 30 seconds..."
msgstr "%s спынена на 30 сэкундаў..."
-#: main.c:1438
+#: main.c:1540
#, c-format
msgid "done sleep(30). Continuing.\n"
msgstr ""
-#: main.c:1527
-#, c-format
+#: main.c:1627
msgid ""
-"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
-msgstr ""
-
-#: main.c:1530
-#, c-format
-msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
-msgstr ""
-
-#: main.c:1534
-#, c-format
-msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string '%s'"
-msgstr ""
-
-#: main.c:1537
-#, c-format
-msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n"
+"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule."
msgstr ""
-#: main.c:1551
+#: main.c:1635
msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode."
msgstr ""
-#: main.c:1567
-msgid "dup jobserver"
-msgstr ""
-
-#: main.c:1570
-msgid ""
-"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule."
-msgstr ""
-
-#: main.c:1742
+#: main.c:1805
msgid "Makefile from standard input specified twice."
msgstr "Makefile са стандартнага ўводу зададзены двойчы."
-#: main.c:1780 vmsjobs.c:653
+#: main.c:1843 vmsjobs.c:1252
msgid "fopen (temporary file)"
msgstr "fopen (часовы файл)"
-#: main.c:1786
+#: main.c:1849
msgid "fwrite (temporary file)"
msgstr "fwrite (часовы файл)"
-#: main.c:1974
+#: main.c:2048
msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
msgstr "Паралельня працы (-j) не падтрымліваюцца на гэтае плятхорме."
-#: main.c:1975
+#: main.c:2049
msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
msgstr ""
-#: main.c:1994
-#, c-format
-msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
-msgstr ""
-
-#: main.c:2002
-#, c-format
-msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
-msgstr ""
-
-#: main.c:2008
-msgid "creating jobs pipe"
-msgstr "ствараецца трубаправод прац"
-
-#: main.c:2028
-msgid "init jobserver pipe"
-msgstr ""
-
-#: main.c:2047
+#: main.c:2088
msgid "Symbolic links not supported: disabling -L."
msgstr ""
-#: main.c:2133
+#: main.c:2170
msgid "Updating makefiles....\n"
msgstr "Абнаўляюцца make-файлы....\n"
-#: main.c:2158
+#: main.c:2195
#, c-format
msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n"
msgstr ""
-#: main.c:2237
+#: main.c:2283
#, c-format
msgid "Failed to remake makefile '%s'."
msgstr ""
-#: main.c:2257
+#: main.c:2303
#, fuzzy, c-format
msgid "Included makefile '%s' was not found."
msgstr "Makefile \"%s\" ня знойдзен"
-#: main.c:2262
+#: main.c:2308
#, fuzzy, c-format
msgid "Makefile '%s' was not found"
msgstr "Makefile \"%s\" ня знойдзен"
-#: main.c:2330
+#: main.c:2376
msgid "Couldn't change back to original directory."
msgstr ""
-#: main.c:2343
+#: main.c:2384
#, c-format
msgid "Re-executing[%u]:"
msgstr ""
-#: main.c:2453
+#: main.c:2491
msgid "unlink (temporary file): "
msgstr "unlink (часовы файл): "
-#: main.c:2486
+#: main.c:2524
msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target"
msgstr ""
-#: main.c:2509
+#: main.c:2547
msgid "No targets specified and no makefile found"
msgstr ""
-#: main.c:2511
+#: main.c:2549
msgid "No targets"
msgstr "Няма мэт"
-#: main.c:2516
+#: main.c:2554
msgid "Updating goal targets....\n"
msgstr ""
-#: main.c:2541
+#: main.c:2578
msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
msgstr ""
-#: main.c:2710
+#: main.c:2772
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
msgstr "Выкарыстаньне: %s [выбары] [мэта] ...\n"
-#: main.c:2716
+#: main.c:2778
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1219,7 +1166,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Гэта праграма пабудавана для %s\n"
-#: main.c:2718
+#: main.c:2780
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1228,36 +1175,36 @@ msgstr ""
"\n"
"Гэта праграма падубавана для %s (%s)\n"
-#: main.c:2721
+#: main.c:2783
#, c-format
msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n"
msgstr "Паведамляйце пра памылкі на <bug-make@gnu.org>.\n"
-#: main.c:2807
+#: main.c:2869
#, fuzzy, c-format
msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument"
msgstr "выбар \"-%c\" патрабуе станоўчы цэлы довад"
-#: main.c:2871
+#: main.c:2933
#, fuzzy, c-format
msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument"
msgstr "выбар \"-%c\" патрабуе станоўчы цэлы довад"
-#: main.c:3269
+#: main.c:3331
#, fuzzy, c-format
msgid "%sBuilt for %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Гэта праграма пабудавана для %s\n"
-#: main.c:3271
+#: main.c:3333
#, fuzzy, c-format
msgid "%sBuilt for %s (%s)\n"
msgstr ""
"\n"
"Гэта праграма падубавана для %s (%s)\n"
-#: main.c:3282
+#: main.c:3344
#, c-format
msgid ""
"%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
@@ -1266,43 +1213,43 @@ msgid ""
"%sThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: main.c:3303
+#: main.c:3365
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# Make data base, printed on %s"
msgstr ""
-#: main.c:3313
+#: main.c:3375
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# Finished Make data base on %s\n"
msgstr ""
-#: misc.c:201
+#: misc.c:202
#, c-format
msgid "Unknown error %d"
msgstr "Невядомая памылка %d"
-#: misc.c:522
+#: misc.c:508
#, c-format
msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
msgstr "%s: карыстальнік %lu (насамрэч %lu), група %lu (насамрэч %lu)\n"
-#: misc.c:543
+#: misc.c:529
msgid "Initialized access"
msgstr ""
-#: misc.c:622
+#: misc.c:608
msgid "User access"
msgstr ""
-#: misc.c:670
+#: misc.c:656
msgid "Make access"
msgstr ""
-#: misc.c:704
+#: misc.c:690
msgid "Child access"
msgstr ""
@@ -1364,363 +1311,403 @@ msgstr "%s%s: %s"
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: read.c:180
+#: posixos.c:69
+msgid "creating jobs pipe"
+msgstr "ствараецца трубаправод прац"
+
+#: posixos.c:72 posixos.c:227
+#, fuzzy
+msgid "duping jobs pipe"
+msgstr "ствараецца трубаправод прац"
+
+#: posixos.c:78
+msgid "init jobserver pipe"
+msgstr ""
+
+#: posixos.c:90
+#, c-format
+msgid "internal error: invalid --jobserver-auth string '%s'"
+msgstr ""
+
+#: posixos.c:93
+#, c-format
+msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: posixos.c:109
+msgid "jobserver pipeline"
+msgstr ""
+
+#: posixos.c:154
+msgid "write jobserver"
+msgstr ""
+
+#: posixos.c:268
+#, fuzzy
+msgid "pselect jobs pipe"
+msgstr "ствараецца трубаправод прац"
+
+#: posixos.c:279 posixos.c:391
+msgid "read jobs pipe"
+msgstr ""
+
+#: read.c:178
msgid "Reading makefiles...\n"
msgstr "Чытаюцца make-файлы...\n"
-#: read.c:335
+#: read.c:329
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading makefile '%s'"
msgstr "Чытаецца make-файл \"%s\""
-#: read.c:337
+#: read.c:331
#, c-format
msgid " (no default goal)"
msgstr " (няма дапомнае мэты)"
-#: read.c:339
+#: read.c:333
#, c-format
msgid " (search path)"
msgstr " (пошук шляху)"
-#: read.c:341
+#: read.c:335
#, c-format
msgid " (don't care)"
msgstr ""
-#: read.c:343
+#: read.c:337
#, c-format
msgid " (no ~ expansion)"
msgstr ""
-#: read.c:656
+#: read.c:651
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n"
msgstr ""
-#: read.c:659
+#: read.c:654
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n"
msgstr ""
-#: read.c:789
+#: read.c:783
msgid "invalid syntax in conditional"
msgstr ""
-#: read.c:966
+#: read.c:959
#, c-format
msgid "%s: failed to load"
msgstr ""
-#: read.c:992
+#: read.c:985
msgid "recipe commences before first target"
msgstr ""
-#: read.c:1041
+#: read.c:1034
#, fuzzy
msgid "missing rule before recipe"
msgstr "прапушчана правіла перад загадамі"
-#: read.c:1131
+#: read.c:1124
#, fuzzy
msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
msgstr " (вы маеце на ўвазе TAB замест 8 прагалаў?)"
-#: read.c:1133
+#: read.c:1126
#, fuzzy
msgid "missing separator"
msgstr "прапушчан падзяляльнік %s"
-#: read.c:1270
+#: read.c:1262
msgid "missing target pattern"
msgstr ""
-#: read.c:1272
+#: read.c:1264
msgid "multiple target patterns"
msgstr ""
-#: read.c:1276
+#: read.c:1268
#, c-format
msgid "target pattern contains no '%%'"
msgstr ""
-#: read.c:1398
+#: read.c:1390
#, fuzzy
msgid "missing 'endif'"
msgstr "прапушчаны \"endif\""
-#: read.c:1436 read.c:1481 variable.c:1546
+#: read.c:1428 read.c:1473 variable.c:1576
msgid "empty variable name"
msgstr ""
-#: read.c:1471
+#: read.c:1463
msgid "extraneous text after 'define' directive"
msgstr ""
-#: read.c:1496
+#: read.c:1488
#, fuzzy
msgid "missing 'endef', unterminated 'define'"
msgstr "прапушчаны \"endef\", незавершаны \"define\""
-#: read.c:1524
+#: read.c:1516
msgid "extraneous text after 'endef' directive"
msgstr ""
-#: read.c:1595
+#: read.c:1588
#, c-format
msgid "extraneous text after '%s' directive"
msgstr ""
-#: read.c:1596
+#: read.c:1589
#, fuzzy, c-format
msgid "extraneous '%s'"
msgstr "зьнешні \"%s\""
-#: read.c:1624
+#: read.c:1617
msgid "only one 'else' per conditional"
msgstr ""
-#: read.c:1899
+#: read.c:1892
msgid "Malformed target-specific variable definition"
msgstr ""
-#: read.c:1957
+#: read.c:1950
msgid "prerequisites cannot be defined in recipes"
msgstr ""
-#: read.c:2015
+#: read.c:2009
msgid "mixed implicit and static pattern rules"
msgstr ""
-#: read.c:2038
+#: read.c:2032
msgid "mixed implicit and normal rules"
msgstr ""
-#: read.c:2091
+#: read.c:2085
#, c-format
msgid "target '%s' doesn't match the target pattern"
msgstr ""
-#: read.c:2106 read.c:2152
+#: read.c:2100 read.c:2146
#, c-format
msgid "target file '%s' has both : and :: entries"
msgstr ""
-#: read.c:2112
+#: read.c:2106
#, c-format
msgid "target '%s' given more than once in the same rule"
msgstr ""
-#: read.c:2122
+#: read.c:2116
#, c-format
msgid "warning: overriding recipe for target '%s'"
msgstr ""
-#: read.c:2125
+#: read.c:2119
#, c-format
msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'"
msgstr ""
-#: read.c:2229
+#: read.c:2223
msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax"
msgstr ""
-#: read.c:2539
+#: read.c:2542
msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
msgstr ""
-#: remake.c:230
+#: remake.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "Nothing to be done for '%s'."
msgstr "Нічога ня было зроблена для \"%s\"."
-#: remake.c:231
+#: remake.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is up to date."
msgstr "\"%s\" - састарэл(а)."
-#: remake.c:303
+#: remake.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Pruning file '%s'.\n"
msgstr "Усё яшэ абнаўляецца файл \"%s\".\n"
-#: remake.c:390 remake.c:393
+#: remake.c:405
#, fuzzy, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s"
msgstr "%s Няма правіла каб зрабіць мэту \"%s\", патрэбную для \"%s\"%s"
-#: remake.c:402 remake.c:405
+#: remake.c:415
#, fuzzy, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s'%s"
msgstr "%sНяма правіла каб зрабіць мэту \"%s\"%s"
-#: remake.c:426
+#: remake.c:441
#, c-format
msgid "Considering target file '%s'.\n"
msgstr ""
-#: remake.c:433
+#: remake.c:448
#, c-format
msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n"
msgstr ""
-#: remake.c:445
+#: remake.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' was considered already.\n"
msgstr "Файл \"%s\" ужо быў разгледжаны.\n"
-#: remake.c:455
+#: remake.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "Still updating file '%s'.\n"
msgstr "Усё яшэ абнаўляецца файл \"%s\".\n"
-#: remake.c:458
+#: remake.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "Finished updating file '%s'.\n"
msgstr "Скончана абнаўленьне файла \"%s\".\n"
-#: remake.c:487
+#: remake.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' does not exist.\n"
msgstr "Файл \"%s\" ня йснуе.\n"
-#: remake.c:495
+#: remake.c:510
#, c-format
msgid ""
"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp"
msgstr ""
-#: remake.c:508 remake.c:1040
+#: remake.c:523 remake.c:1055
#, c-format
msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n"
msgstr ""
-#: remake.c:510 remake.c:1042
+#: remake.c:525 remake.c:1057
#, c-format
msgid "No implicit rule found for '%s'.\n"
msgstr ""
-#: remake.c:516
+#: remake.c:531
#, c-format
msgid "Using default recipe for '%s'.\n"
msgstr ""
-#: remake.c:550 remake.c:1089
+#: remake.c:565 remake.c:1104
#, c-format
msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
msgstr ""
-#: remake.c:675
+#: remake.c:690
#, fuzzy, c-format
msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
msgstr "Скончана абнаўленьне файла \"%s\".\n"
-#: remake.c:681
+#: remake.c:696
#, c-format
msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n"
msgstr ""
-#: remake.c:695
+#: remake.c:710
#, fuzzy, c-format
msgid "Giving up on target file '%s'.\n"
msgstr "Скончана абнаўленьне файла \"%s\".\n"
-#: remake.c:700
+#: remake.c:715
#, c-format
msgid "Target '%s' not remade because of errors."
msgstr ""
-#: remake.c:752
+#: remake.c:767
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n"
msgstr ""
-#: remake.c:757
+#: remake.c:772
#, fuzzy, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n"
msgstr "Файл \"%s\" ня йснуе.\n"
-#: remake.c:762
+#: remake.c:777
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n"
msgstr ""
-#: remake.c:765
+#: remake.c:780
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n"
msgstr ""
-#: remake.c:783
+#: remake.c:798
#, c-format
msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
msgstr ""
-#: remake.c:790
+#: remake.c:805
#, c-format
msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n"
msgstr ""
-#: remake.c:795
+#: remake.c:810
#, c-format
msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n"
msgstr ""
-#: remake.c:803
+#: remake.c:818
#, fuzzy, c-format
msgid "No need to remake target '%s'"
msgstr "%sНяма правіла каб зрабіць мэту \"%s\"%s"
-#: remake.c:805
+#: remake.c:820
#, c-format
msgid "; using VPATH name '%s'"
msgstr ""
-#: remake.c:825
+#: remake.c:840
#, fuzzy, c-format
msgid "Must remake target '%s'.\n"
msgstr "%sНяма правіла каб зрабіць мэту \"%s\"%s"
-#: remake.c:831
+#: remake.c:846
#, c-format
msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n"
msgstr ""
-#: remake.c:840
+#: remake.c:855
#, c-format
msgid "Recipe of '%s' is being run.\n"
msgstr ""
-#: remake.c:847
+#: remake.c:862
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to remake target file '%s'.\n"
msgstr "%sНяма правіла каб зрабіць мэту \"%s\"%s"
-#: remake.c:850
+#: remake.c:865
#, c-format
msgid "Successfully remade target file '%s'.\n"
msgstr ""
-#: remake.c:853
+#: remake.c:868
#, c-format
msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n"
msgstr ""
-#: remake.c:1048
+#: remake.c:1063
#, fuzzy, c-format
msgid "Using default commands for '%s'.\n"
msgstr "Невядомы ўбудаваны загад \"%s\".\n"
-#: remake.c:1397
+#: remake.c:1429
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time in the future"
msgstr "Увага! Файл \"%s\" мае час зьмяненьня, які шчэ не надышоў."
-#: remake.c:1411
+#: remake.c:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future"
msgstr "Увага! Файл \"%s\" мае час зьмяненьня %.2g с, які шчэ не надышоў."
-#: remake.c:1610
+#: remake.c:1646
#, c-format
msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern"
msgstr ""
@@ -1730,30 +1717,30 @@ msgstr ""
msgid "Customs won't export: %s\n"
msgstr ""
-#: rule.c:495
+#: rule.c:496
msgid ""
"\n"
"# Implicit Rules"
msgstr ""
-#: rule.c:510
+#: rule.c:511
msgid ""
"\n"
"# No implicit rules."
msgstr ""
-#: rule.c:513
+#: rule.c:514
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# %u implicit rules, %u"
msgstr ""
-#: rule.c:522
+#: rule.c:523
msgid " terminal."
msgstr " тэрмінал."
-#: rule.c:530
+#: rule.c:531
#, c-format
msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong! %u != %u"
msgstr ""
@@ -1914,14 +1901,14 @@ msgstr "Запыт аб зьвестках"
msgid "Floating point co-processor not available"
msgstr ""
-#: strcache.c:236
+#: strcache.c:274
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s No strcache buffers\n"
msgstr ""
-#: strcache.c:266
+#: strcache.c:304
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1929,75 +1916,75 @@ msgid ""
"B\n"
msgstr ""
-#: strcache.c:270
+#: strcache.c:308
#, c-format
msgid ""
"%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %hu B\n"
msgstr ""
-#: strcache.c:280
+#: strcache.c:319
#, c-format
msgid "%s other used: total = %lu B / count = %lu / avg = %lu B\n"
msgstr ""
-#: strcache.c:283
+#: strcache.c:322
#, c-format
msgid ""
"%s other free: total = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / avg = %hu B\n"
msgstr ""
-#: strcache.c:287
+#: strcache.c:326
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s strcache performance: lookups = %lu / hit rate = %lu%%\n"
msgstr ""
-#: strcache.c:289
+#: strcache.c:328
msgid ""
"# hash-table stats:\n"
"# "
msgstr ""
-#: variable.c:1599
+#: variable.c:1629
msgid "automatic"
msgstr "аўтаматычна"
-#: variable.c:1602
+#: variable.c:1632
msgid "default"
msgstr "дапомны"
-#: variable.c:1605
+#: variable.c:1635
msgid "environment"
msgstr "асяродзьдзе"
-#: variable.c:1608
+#: variable.c:1638
msgid "makefile"
msgstr "make-файл"
-#: variable.c:1611
+#: variable.c:1641
msgid "environment under -e"
msgstr ""
-#: variable.c:1614
+#: variable.c:1644
msgid "command line"
msgstr "загадны радок"
-#: variable.c:1617
+#: variable.c:1647
#, fuzzy
msgid "'override' directive"
msgstr "дырэктыва \"override\""
-#: variable.c:1628
+#: variable.c:1658
#, fuzzy, c-format
msgid " (from '%s', line %lu)"
msgstr " (з \"%s\", радок %lu)"
-#: variable.c:1691
+#: variable.c:1721
msgid "# variable set hash-table stats:\n"
msgstr ""
-#: variable.c:1702
+#: variable.c:1732
msgid ""
"\n"
"# Variables\n"
@@ -2005,19 +1992,19 @@ msgstr ""
"\n"
"# Пераменныя\n"
-#: variable.c:1706
+#: variable.c:1736
msgid ""
"\n"
"# Pattern-specific Variable Values"
msgstr ""
-#: variable.c:1720
+#: variable.c:1750
msgid ""
"\n"
"# No pattern-specific variable values."
msgstr ""
-#: variable.c:1722
+#: variable.c:1752
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2034,117 +2021,107 @@ msgstr "Увага! Нявызначаная пераменная \"%.*s\""
msgid "sys$search() failed with %d\n"
msgstr ""
-#: vmsjobs.c:72
-#, c-format
-msgid "Warning: Empty redirection\n"
-msgstr ""
-
-#: vmsjobs.c:183
-#, c-format
-msgid "internal error: '%s' command_state"
-msgstr ""
-
-#: vmsjobs.c:290
+#: vmsjobs.c:242
#, c-format
msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n"
msgstr ""
-#: vmsjobs.c:455 vmsjobs.c:559
-#, c-format
-msgid "BUILTIN [%s][%s]\n"
-msgstr ""
-
-#: vmsjobs.c:465
+#: vmsjobs.c:679
#, c-format
msgid "BUILTIN CD %s\n"
msgstr ""
-#: vmsjobs.c:501
+#: vmsjobs.c:1228
#, c-format
-msgid "BUILTIN ECHO %s->%s\n"
+msgid "DCL: %s\n"
msgstr ""
-#: vmsjobs.c:505
-#, c-format
-msgid "Unknown builtin command '%s'\n"
-msgstr "Невядомы ўбудаваны загад \"%s\".\n"
-
-#: vmsjobs.c:592
-#, c-format
-msgid "Builtin command is unknown or unsupported in .ONESHELL: '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: vmsjobs.c:643
-#, c-format
-msgid "Error, empty command\n"
-msgstr "Памылка! Парожні загад.\n"
-
-#: vmsjobs.c:674
-#, c-format
-msgid "Redirected input from %s\n"
-msgstr "Перанакіраваны ўвод з %s\n"
-
-#: vmsjobs.c:681
-#, c-format
-msgid "Redirected error to %s\n"
-msgstr ""
-
-#: vmsjobs.c:690
+#: vmsjobs.c:1288
#, fuzzy, c-format
msgid "Append output to %s\n"
msgstr "Перанакіраваны вывад у %s\n"
-#: vmsjobs.c:696
-#, c-format
-msgid "Redirected output to %s\n"
-msgstr "Перанакіраваны вывад у %s\n"
-
-#: vmsjobs.c:802
+#: vmsjobs.c:1313
#, c-format
msgid "Append %.*s and cleanup\n"
msgstr ""
-#: vmsjobs.c:809
+#: vmsjobs.c:1326
#, c-format
msgid "Executing %s instead\n"
msgstr ""
-#: vmsjobs.c:915
-#, c-format
-msgid "Error spawning, %d\n"
-msgstr ""
-
-#: vpath.c:583
+#: vpath.c:603
msgid ""
"\n"
"# VPATH Search Paths\n"
msgstr ""
-#: vpath.c:600
+#: vpath.c:620
#, fuzzy
msgid "# No 'vpath' search paths."
msgstr " (пошук шляху)"
-#: vpath.c:602
+#: vpath.c:622
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# %u 'vpath' search paths.\n"
msgstr ""
-#: vpath.c:605
+#: vpath.c:625
msgid ""
"\n"
"# No general ('VPATH' variable) search path."
msgstr ""
-#: vpath.c:611
+#: vpath.c:631
msgid ""
"\n"
"# General ('VPATH' variable) search path:\n"
"# "
msgstr ""
+#: w32/w32os.c:46
+#, c-format
+msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
+msgstr ""
+
+#: w32/w32os.c:62
+#, c-format
+msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
+msgstr ""
+
+#: w32/w32os.c:81
+#, c-format
+msgid ""
+"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
+msgstr ""
+
+#: w32/w32os.c:84
+#, c-format
+msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: w32/w32os.c:125
+#, c-format
+msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
+msgstr ""
+
+#: w32/w32os.c:192
+#, c-format
+msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "*** [%s] Error 0x%x"
+#~ msgstr "*** [%s] Памылка 0x%x"
+
+#~ msgid "Error, empty command\n"
+#~ msgstr "Памылка! Парожні загад.\n"
+
+#~ msgid "Redirected input from %s\n"
+#~ msgstr "Перанакіраваны ўвод з %s\n"
+
#~ msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available."
#~ msgstr "Не задавайце -j ці --jobs, калі sh.exe недаступны."
diff --git a/po/cs.gmo b/po/cs.gmo
index e8cbeaf..ff86431 100644
--- a/po/cs.gmo
+++ b/po/cs.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 9e6fa8b..796bb06 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# Czech translation of make.
# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the make package.
-# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2011, 2013.
+# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2011, 2013, 2014, 2016.
#
# directive → klíčové slovo (nepřekládat jako příkaz kvůli záměně)
# hash → haš (zapisovat česky)
@@ -25,10 +25,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: make 4.0\n"
+"Project-Id-Version: make 4.1.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-05 12:25-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-09 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-22 09:27-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-24 21:35+02:00\n"
"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: cs\n"
@@ -65,85 +65,85 @@ msgstr "touch: Prvek „%s“ v „%s“ neexistuje"
msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on '%s'"
msgstr "touch: Chybný návratový kód z funkce ar_member_touch volané nad „%s“"
-#: arscan.c:124
+#: arscan.c:130
#, c-format
msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d"
msgstr ""
"funkce lbr$set_module() nedokázala vytáhnout údaje o modulu, status = %d"
-#: arscan.c:230
+#: arscan.c:236
#, c-format
msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d"
msgstr "funkce lbr$ini_control() selhala se stavem = %d"
-#: arscan.c:255
-#, fuzzy, c-format
+#: arscan.c:261
+#, c-format
msgid "unable to open library '%s' to lookup member status %d"
-msgstr "není možné otevřít knihovnu „%s“ potřebnou k najití prvku „%s“"
+msgstr "není možné otevřít knihovnu „%s“ potřebnou k najití stav prvku %d"
# TODO: Pluralize
-#: arscan.c:944
+#: arscan.c:965
#, c-format
msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n"
msgstr "Prvek „%s“%s: %'ld bajtů at %ld (%ld).\n"
-#: arscan.c:945
+#: arscan.c:966
msgid " (name might be truncated)"
msgstr " (název může být zkrácen)"
-#: arscan.c:947
+#: arscan.c:968
#, c-format
msgid " Date %s"
msgstr " Datum %s"
-#: arscan.c:948
+#: arscan.c:969
#, c-format
msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"
msgstr " UID = %d, GID = %d, práva = 0%o\n"
-#: commands.c:404
+#: commands.c:402
#, c-format
msgid "Recipe has too many lines (%ud)"
msgstr "Návod má příliš mnoho řádků (%ud)"
-#: commands.c:505
+#: commands.c:503
msgid "*** Break.\n"
msgstr "*** Přerušeno.\n"
-#: commands.c:629
+#: commands.c:627
#, c-format
msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted"
msgstr "*** [%s] Prvek archivu „%s“ je možná chybný, nesmazáno"
-#: commands.c:633
+#: commands.c:631
#, c-format
msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted"
msgstr "*** Prvek archivu „%s“ ne možná chybný, nesmazáno"
-#: commands.c:647
+#: commands.c:645
#, c-format
msgid "*** [%s] Deleting file '%s'"
msgstr "*** [%s] Maže se soubor „%s“"
-#: commands.c:649
+#: commands.c:647
#, c-format
msgid "*** Deleting file '%s'"
msgstr "*** Maže se soubor „%s“"
-#: commands.c:685
+#: commands.c:683
msgid "# recipe to execute"
msgstr "# spustitelný návod"
-#: commands.c:688
+#: commands.c:686
msgid " (built-in):"
msgstr " (vestavěný):"
-#: commands.c:690
+#: commands.c:688
#, c-format
msgid " (from '%s', line %lu):\n"
msgstr " (z „%s“, řádek %lu):\n"
-#: dir.c:989
+#: dir.c:1069
msgid ""
"\n"
"# Directories\n"
@@ -151,65 +151,65 @@ msgstr ""
"\n"
"# Adresáře\n"
-#: dir.c:1001
+#: dir.c:1081
#, c-format
msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
msgstr "# %s: nebylo možné nad ním zavolat stat().\n"
-#: dir.c:1005
-#, c-format
-msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n"
+#: dir.c:1085
+#, fuzzy, c-format
+msgid "# %s (key %s, mtime %ull): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (klíč %s, čas změny obsahu %d): nebylo možné otevřít.\n"
-#: dir.c:1009
+#: dir.c:1090
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (zařízení %d, iuzel [%d,%d,%d]): nebylo možné otevřít.\n"
-#: dir.c:1014
+#: dir.c:1095
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (zařízení %ld, iuzel %ld): nebylo možné otevřít.\n"
-#: dir.c:1041
-#, c-format
-msgid "# %s (key %s, mtime %d): "
+#: dir.c:1122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "# %s (key %s, mtime %ull): "
msgstr "# %s (klíč %s, čas změny obsahu %d): "
-#: dir.c:1045
+#: dir.c:1127
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
msgstr "# %s (zařízení %d, iuzel [%d,%d,%d]): "
-#: dir.c:1050
+#: dir.c:1132
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
msgstr "# %s (zařízení %ld, iuzel %ld): "
-#: dir.c:1056 dir.c:1077
+#: dir.c:1138 dir.c:1159
msgid "No"
msgstr "Žádný"
# TODO: Pluralize
-#: dir.c:1059 dir.c:1080
+#: dir.c:1141 dir.c:1162
msgid " files, "
msgstr " souborů, "
-#: dir.c:1061 dir.c:1082
+#: dir.c:1143 dir.c:1164
msgid "no"
msgstr "žádný "
# TODO: Pluralize
-#: dir.c:1064
+#: dir.c:1146
msgid " impossibilities"
msgstr " nemožností "
-#: dir.c:1068
+#: dir.c:1150
msgid " so far."
msgstr " zatím."
# TODO: Pluralize
-#: dir.c:1085
+#: dir.c:1167
#, c-format
msgid " impossibilities in %lu directories.\n"
msgstr " nemožností v %lu adresářích.\n"
@@ -219,155 +219,155 @@ msgstr " nemožností v %lu adresářích.\n"
msgid "Recursive variable '%s' references itself (eventually)"
msgstr "Rekurzivní proměnná „%s“ odkazuje na sebe (nakonec)"
-#: expand.c:269
+#: expand.c:271
msgid "unterminated variable reference"
msgstr "neukončený odkaz na proměnnou"
-#: file.c:271
+#: file.c:278
#, c-format
msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu,"
msgstr "Návod byl určen pro soubor „%s“ v %s:%lu,"
-#: file.c:276
+#: file.c:283
#, c-format
msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search,"
msgstr "Návod pro soubor „%s“ byl nalezen hledáním implicitních pravidel,"
-#: file.c:280
+#: file.c:287
#, c-format
msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'."
msgstr "ale „%s“ se nyní považuje za soubor totožný s „%s“."
-#: file.c:283
+#: file.c:290
#, c-format
msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'."
msgstr "Návod pro „%s“ bude ignorován ve prospěch návodu pro „%s“."
-#: file.c:303
+#: file.c:310
#, c-format
msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'"
msgstr ""
"„%s“ s jednoduchou dvojtečkou nelze přejmenovat na „%s“ s dvojitou dvojtečkou"
-#: file.c:309
+#: file.c:316
#, c-format
msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'"
msgstr ""
"„%s“ s dvojitou dvojtečkou nelze přejmenovat na „%s“ s jednoduchou dvojtečkou"
-#: file.c:401
+#: file.c:408
#, c-format
msgid "*** Deleting intermediate file '%s'"
msgstr "Maže se mezilehlý soubor „%s“ "
-#: file.c:405
+#: file.c:412
msgid "Removing intermediate files...\n"
msgstr "Odstraňují se mezilehlé soubory…\n"
-#: file.c:811
+#: file.c:818
msgid "Current time"
msgstr "Aktuální čas"
-#: file.c:815
+#: file.c:822
#, c-format
msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
msgstr "%s: Časový údaj mimo rozsah, nahrazuje se %s"
-#: file.c:955
+#: file.c:962
msgid "# Not a target:"
msgstr "# Není cílem:"
-#: file.c:960
+#: file.c:967
msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
msgstr "# Cenný soubor (prerekvizita k .PRECIOUS)."
-#: file.c:962
+#: file.c:969
msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
msgstr "# Falešný cíl (prerekvizita k .PHONY)."
-#: file.c:964
+#: file.c:971
msgid "# Command line target."
msgstr "# Cíl příkazové řádky."
-#: file.c:966
+#: file.c:973
msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile."
msgstr "# Default, MAKEFILES nebo -include/sinclude makefile."
-#: file.c:968
+#: file.c:975
msgid "# Builtin rule"
msgstr "# Vestavěné pravidlo"
-#: file.c:970
+#: file.c:977
msgid "# Implicit rule search has been done."
msgstr "# Hledalo se za pomoci implicitních pravidel."
-#: file.c:971
+#: file.c:978
msgid "# Implicit rule search has not been done."
msgstr "# Nehledalo se za pomoci implicitních pravidel."
-#: file.c:973
+#: file.c:980
#, c-format
msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n"
msgstr "# Kořen implicitního/statického vzoru: „%s“\n"
-#: file.c:975
+#: file.c:982
msgid "# File is an intermediate prerequisite."
msgstr "# Soubor je mezilehlá prerekvizita."
-#: file.c:979
+#: file.c:986
msgid "# Also makes:"
msgstr "# Rovněž vyrábí:"
-#: file.c:985
+#: file.c:992
msgid "# Modification time never checked."
msgstr "# Čas změny obsahu se nikdy nekontroluje."
-#: file.c:987
+#: file.c:994
msgid "# File does not exist."
msgstr "# Soubor neexistuje."
-#: file.c:989
+#: file.c:996
msgid "# File is very old."
msgstr "# Soubor je velmi starý."
-#: file.c:994
+#: file.c:1001
#, c-format
msgid "# Last modified %s\n"
msgstr "# Obsah naposledy změněn v %s\n"
-#: file.c:997
+#: file.c:1004
msgid "# File has been updated."
msgstr "# Soubor byl aktualizován."
-#: file.c:997
+#: file.c:1004
msgid "# File has not been updated."
msgstr "# Soubor nebyl aktualizován."
-#: file.c:1001
+#: file.c:1008
msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Návod se právě vykonává (TOTO JE CHYBA)."
-#: file.c:1004
+#: file.c:1011
msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Návod pro závislosti se právě vykonává (TOTO JE CHYBA)."
-#: file.c:1013
+#: file.c:1020
msgid "# Successfully updated."
msgstr "# Úspěšně aktualizováno."
-#: file.c:1017
+#: file.c:1024
msgid "# Needs to be updated (-q is set)."
msgstr "# Je třeba aktualizovat (-q je nastaveno)."
-#: file.c:1020
+#: file.c:1027
msgid "# Failed to be updated."
msgstr "# Aktualizace selhala."
-#: file.c:1025
+#: file.c:1032
msgid "# Invalid value in 'command_state' member!"
msgstr "# Neplatná hodnota v členu „command_state“!"
-#: file.c:1044
+#: file.c:1051
msgid ""
"\n"
"# Files"
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Soubory"
-#: file.c:1048
+#: file.c:1055
msgid ""
"\n"
"# files hash-table stats:\n"
@@ -385,106 +385,123 @@ msgstr ""
"# Statistika hašovací tabulky souborů:\n"
"# "
-#: file.c:1058
+#: file.c:1065
#, c-format
msgid "%s: Field '%s' not cached: %s"
msgstr "%s: Položka „%s“ není v keši: %s"
-#: function.c:780
+#: function.c:790
msgid "non-numeric first argument to 'word' function"
msgstr "nečíselný první argument funkce „word“"
-#: function.c:785
+#: function.c:795
msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0"
msgstr "první argument funkce „word“ musí být vetší než 0"
-#: function.c:805
+#: function.c:815
msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function"
msgstr "nečíselný první argument funkce „wordlist“"
-#: function.c:807
+#: function.c:817
msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function"
msgstr "nečíselný druhý argument funkce „wordlist“"
-#: function.c:1499
+#: function.c:1525
#, c-format
msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n"
msgstr "windows32_openpipe: DuplicateHandle(vstup) selhalo (chyba=%ld)\n"
-#: function.c:1523
+#: function.c:1549
#, c-format
msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n"
msgstr ""
"windows32_openpipe: DuplicateHandle(chybový výstup) selhalo (chyba=%ld)\n"
-#: function.c:1530
+#: function.c:1556
#, c-format
msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n"
msgstr "CreatePipe() selhalo (chyba=%ld)\n"
-#: function.c:1538
+#: function.c:1564
msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n"
msgstr "windows32_openpipe(): process_init_fd() selhalo\n"
-#: function.c:1832
+#: function.c:1858
#, c-format
msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
msgstr "Dočasný dávkový soubor %s se uklízí\n"
-#: function.c:2193
+#: function.c:2215 function.c:2240
+msgid "file: missing filename"
+msgstr "soubor: chybí název souboru"
+
+#: function.c:2219 function.c:2250
#, c-format
msgid "open: %s: %s"
msgstr "otevření: %s: %s"
-#: function.c:2203
+#: function.c:2227
#, c-format
msgid "write: %s: %s"
msgstr "zápis: %s: %s"
-#: function.c:2209
+#: function.c:2230 function.c:2267
#, c-format
-msgid "Invalid file operation: %s"
-msgstr "Neplatná operace na souboru: %s"
+msgid "close: %s: %s"
+msgstr "zavření: %s: %s"
+
+#: function.c:2243
+msgid "file: too many arguments"
+msgstr "soubor: příliš mnoho argumentů"
-#: function.c:2324
+#: function.c:2262
+#, c-format
+msgid "read: %s: %s"
+msgstr "čtení: %s: %s"
+
+#: function.c:2275
+#, c-format
+msgid "file: invalid file operation: %s"
+msgstr "soubor: neplatná operace na souboru: %s"
+
+#: function.c:2390
#, c-format
msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'"
msgstr "nedostatečný počet argumentů (%d) funkce „%s“"
-#: function.c:2336
+#: function.c:2402
#, c-format
msgid "unimplemented on this platform: function '%s'"
msgstr "na této platformě neimplementováno: funkce „%s“"
-#: function.c:2399
+#: function.c:2466
#, c-format
msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'"
msgstr "neukončené volání funkce „%s“: chybí „%c“"
-#: function.c:2591
-#, fuzzy
+#: function.c:2650
msgid "Empty function name"
-msgstr "Prázdný název funkce\n"
+msgstr "Prázdný název funkce"
-#: function.c:2593
-#, fuzzy, c-format
+#: function.c:2652
+#, c-format
msgid "Invalid function name: %s"
-msgstr "Neplatný název funkce: %s\n"
+msgstr "Neplatný název funkce: %s"
-#: function.c:2595
-#, fuzzy, c-format
+#: function.c:2654
+#, c-format
msgid "Function name too long: %s"
-msgstr "Název funkce je příliš dlouhý: %s\n"
+msgstr "Název funkce je příliš dlouhý: %s"
-#: function.c:2598
+#: function.c:2657
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s"
-msgstr "Neplatný minimální počet argumentů (%d) funkce %s\n"
+msgid "Invalid minimum argument count (%u) for function %s"
+msgstr "Neplatný minimální počet argumentů (%d) funkce %s"
-#: function.c:2601
+#: function.c:2660
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s"
-msgstr "Neplatný maximální počet argumentů (%d) funkce %s\n"
+msgid "Invalid maximum argument count (%u) for function %s"
+msgstr "Neplatný maximální počet argumentů (%d) funkce %s"
#: getopt.c:659
#, c-format
@@ -582,7 +599,7 @@ msgstr "Hledá se implicitní pravidlo pro „%s“.\n"
msgid "Looking for archive-member implicit rule for '%s'.\n"
msgstr "Hledá se implicitní pravidlo prvku archivu pro „%s“.\n"
-#: implicit.c:310
+#: implicit.c:311
msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n"
msgstr "Zabraňuje se rekurzi implicitního pravidla.\n"
@@ -626,102 +643,78 @@ msgstr "Nalezena prerekvizita „%s“ jako VPATH „%s“\n"
msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n"
msgstr "Hledá se pravidlo s mezilehlým souborem „%s“.\n"
-#: job.c:361
+#: job.c:363
msgid "Cannot create a temporary file\n"
msgstr "Dočasný soubor nelze vytvořit\n"
-#: job.c:483
+#: job.c:485
msgid " (core dumped)"
msgstr " (obraz paměti uložen)"
-#: job.c:488
+#: job.c:490
msgid " (ignored)"
msgstr " (ignorováno)"
-#: job.c:492 job.c:2046
+#: job.c:494 job.c:1828
msgid "<builtin>"
msgstr "<vestavěný>"
-#: job.c:503
-#, c-format
-msgid "%s: recipe for target '%s' failed"
-msgstr "%s: návod pro cíl „%s“ selhal"
-
-#: job.c:516 job.c:524
-#, c-format
-msgid "%s[%s] Error %d%s"
-msgstr "%s[%s] Chyba %d%s"
-
-#: job.c:519
+#: job.c:510
#, c-format
-msgid "%s[%s] Error 0x%x%s"
-msgstr "%s[%s] Chyba 0x%x%s"
+msgid "%s[%s: %s] Error %d%s"
+msgstr "%s[%s: %s] Chyba %d%s"
-#: job.c:529
-#, c-format
-msgid "%s[%s] %s%s%s"
-msgstr "%s[%s] %s%s%s"
-
-#: job.c:621
+#: job.c:599
msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
msgstr "*** Čeká se na nedokončené úlohy…"
-#: job.c:651
+#: job.c:629
#, c-format
msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n"
msgstr "Živý potomek %p (%s) PID %s %s\n"
# Continuation of Live child
-#: job.c:653 job.c:843 job.c:962 job.c:1737
+#: job.c:631 job.c:833 job.c:952 job.c:1583
msgid " (remote)"
msgstr " (vzdálený)"
-#: job.c:841
+#: job.c:831
#, c-format
msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n"
msgstr "Uklízí se prohrávající potomek %p PID %s %s\n"
-#: job.c:842
+#: job.c:832
#, c-format
msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n"
msgstr "Uklízí se vyhrávající potomek %p PID %s %s\n"
-#: job.c:849
+#: job.c:839
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
msgstr "Uklízí se dočasný dávkový soubor %s\n"
-#: job.c:855
+#: job.c:845
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n"
msgstr "Úklid dočasného dávkového souboru %s selhal (%d)\n"
-#: job.c:961
+#: job.c:951
#, c-format
msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n"
msgstr "Z řetězce se odstraňuje potomek %p PID %s%s.\n"
-#: job.c:1021
-#, c-format
-msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
-msgstr "uvolnění semaforu správce úloh: (Chyba %ld: %s)"
-
-#: job.c:1024 job.c:1038
+#: job.c:1006
#, c-format
msgid "Released token for child %p (%s).\n"
msgstr "Uvolněn token pro potomka %p (%s).\n"
-#: job.c:1036
-msgid "write jobserver"
-msgstr "zápis správce úloh"
-
-#: job.c:1662 job.c:2387
+#: job.c:1508 job.c:2201
#, c-format
msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n"
msgstr "process_easy() nedokázala spustit proces (chyba=%ld)\n"
# FIXME: Pluralize
-#: job.c:1666 job.c:2391
+#: job.c:1512 job.c:2205
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -730,97 +723,93 @@ msgstr ""
"\n"
"Napočítáno %d argumentů v selhaném spuštění\n"
-#: job.c:1735
+#: job.c:1581
#, c-format
msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n"
msgstr "Do řetězce se přidává potomek %p (%s) PID %s%s.\n"
-#: job.c:2005
-#, c-format
-msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
-msgstr "čekání na semafor nebo potomka: (Chyba %ld: %s)"
-
-#: job.c:2019
+#: job.c:1811
#, c-format
msgid "Obtained token for child %p (%s).\n"
msgstr "Získán token pro potomka %p (%s).\n"
-#: job.c:2029
-msgid "read jobs pipe"
-msgstr "čtení z roury úloh"
-
-#: job.c:2056
+#: job.c:1838
#, c-format
msgid "%s: target '%s' does not exist"
msgstr "%s: cíl „%s“ neexistuje"
-#: job.c:2059
+#: job.c:1841
#, c-format
msgid "%s: update target '%s' due to: %s"
msgstr "%s: aktualizovat cíl „%s“ potřebný pro %s"
-#: job.c:2171
+#: job.c:1956
msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
msgstr "na tomto operačním systému nelze vynutit omezení zátěže"
-#: job.c:2173
+#: job.c:1958
msgid "cannot enforce load limit: "
msgstr "omezení zátěže nelze vynutit: "
-#: job.c:2252
+#: job.c:2048
msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n"
msgstr "nedostatek deskriptorů souboru: standardní vstup nelze zduplikovat\n"
-#: job.c:2264
+#: job.c:2060
msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n"
msgstr "nedostatek deskriptorů souboru: standardní výstup nelze zduplikovat\n"
-#: job.c:2278
+#: job.c:2074
msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n"
msgstr "nedostatek deskriptorů souboru: chybový výstup nelze zduplikovat\n"
-#: job.c:2293
+#: job.c:2089
msgid "Could not restore stdin\n"
msgstr "Standardní vstup nelze obnovit\n"
-#: job.c:2301
+#: job.c:2097
msgid "Could not restore stdout\n"
msgstr "Standardní výstup nelze obnovit\n"
-#: job.c:2309
+#: job.c:2105
msgid "Could not restore stderr\n"
msgstr "Chybový výstup nelze obnovit\n"
-#: job.c:2420
+#: job.c:2234
#, c-format
msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n"
msgstr "make uklidil potomka s PID %s, stále se čeká na PID %s\n"
-#: job.c:2458
+#: job.c:2275
#, c-format
-msgid "%s: Command not found"
-msgstr "%s: Příkaz nenalezen"
+msgid "%s: %s: Command not found\n"
+msgstr "%s: %s: Příkaz nenalezen\n"
-#: job.c:2518
+#: job.c:2277
+#, c-format
+msgid "%s[%u]: %s: Command not found\n"
+msgstr "%s[%u]: %s: Příkaz nenalezen\n"
+
+#: job.c:2337
#, c-format
msgid "%s: Shell program not found"
msgstr "%s: Program shellu nenalezen"
-#: job.c:2527
+#: job.c:2346
msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted"
msgstr "spawnvpe: možná byl vyčerpán prostor pro prostředí"
-#: job.c:2765
+#: job.c:2584
#, c-format
msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n"
msgstr "Proměnná $SHELL se změnila (byla „%s“, nyní je „%s“)\n"
-#: job.c:3198 job.c:3383
+#: job.c:3022 job.c:3207
#, c-format
msgid "Creating temporary batch file %s\n"
msgstr "Vytváří se dočasný dávkový soubor %s\n"
-#: job.c:3206
+#: job.c:3030
msgid ""
"Batch file contents:\n"
"\t@echo off\n"
@@ -828,7 +817,7 @@ msgstr ""
"Obsah dávkového souboru:\n"
"\t@echo off\n"
-#: job.c:3395
+#: job.c:3219
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:%s\n"
@@ -837,7 +826,7 @@ msgstr ""
"Obsah dávkového souboru:%s\n"
"\t%s\n"
-#: job.c:3503
+#: job.c:3327
#, c-format
msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgstr "%s (řádek %d) Chybný kontext shellu (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
@@ -867,28 +856,28 @@ msgstr "Symbol %s z %s se nepodařilo zavést: %s"
msgid "Empty symbol name for load: %s"
msgstr "Pokus zavést prázdný název symbolu: %s"
-#: load.c:205
+#: load.c:204
#, c-format
msgid "Loading symbol %s from %s\n"
msgstr "Zavádí se symbol %s z %s\n"
-#: load.c:244
+#: load.c:256
msgid "The 'load' operation is not supported on this platform."
msgstr "Na této platformě není operace zavedení (load) podporována."
-#: main.c:313
+#: main.c:338
msgid "Options:\n"
msgstr "Přepínače:\n"
-#: main.c:314
+#: main.c:339
msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n"
msgstr " -b, -m Ignoruje se kvůli kompatibilitě.\n"
-#: main.c:316
+#: main.c:341
msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n"
msgstr " -B, --always-make Bezpodmínečně vyrobí všechny cíle.\n"
-#: main.c:318
+#: main.c:343
msgid ""
" -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n"
" Change to DIRECTORY before doing anything.\n"
@@ -896,17 +885,17 @@ msgstr ""
" -C ADRESÁŘ, --directory=ADRESÁŘ\n"
" Před děláním čehokoliv se přepne do ADRESÁŘE.\n"
-#: main.c:321
+#: main.c:346
msgid " -d Print lots of debugging information.\n"
msgstr " -d Vypisuje mnoho ladicích údajů.\n"
-#: main.c:323
+#: main.c:348
msgid ""
" --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n"
msgstr ""
" --debug[=PŘÍZNAKY] Vypisuje ladicí údaje rozličných druhů.\n"
-#: main.c:325
+#: main.c:350
msgid ""
" -e, --environment-overrides\n"
" Environment variables override makefiles.\n"
@@ -914,12 +903,12 @@ msgstr ""
" -e, --environment-overrides\n"
" Proměnné prostředí přebijí ty z makefilu.\n"
-#: main.c:328
+#: main.c:353
msgid ""
" --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n"
msgstr " --eval=ŘETĚZEC Vyhodnotí ŘETĚZEC jako kód makefilu.\n"
-#: main.c:330
+#: main.c:355
msgid ""
" -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
" Read FILE as a makefile.\n"
@@ -927,15 +916,15 @@ msgstr ""
" -f SOUBOR, --file=SOUBOR, --makefile=SOUBOR\n"
" Načte SOUBOR coby makefile.\n"
-#: main.c:333
+#: main.c:358
msgid " -h, --help Print this message and exit.\n"
msgstr " -h, --help Vypíše tuto zprávu a skončí.\n"
-#: main.c:335
+#: main.c:360
msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n"
msgstr " -i, --ignore-errors Ignoruje chyby z návodů.\n"
-#: main.c:337
+#: main.c:362
msgid ""
" -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n"
" Search DIRECTORY for included makefiles.\n"
@@ -943,7 +932,7 @@ msgstr ""
" -I ADRESÁŘ, --include-dir=ADRESÁŘ\n"
" Vložené makefily hledá v ADRESÁŘI.\n"
-#: main.c:340
+#: main.c:365
msgid ""
" -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no "
"arg.\n"
@@ -951,13 +940,13 @@ msgstr ""
" -j [N], --jobs[=N] Dovolí nejvíce N úloh najednou;\n"
" nekonečno úloh bez argumentu.\n"
-#: main.c:342
+#: main.c:367
msgid ""
" -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n"
msgstr ""
" -k, --keep-going Pokračuje, když některé cíle nelze vyrobit.\n"
-#: main.c:344
+#: main.c:369
msgid ""
" -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
" Don't start multiple jobs unless load is below "
@@ -967,7 +956,7 @@ msgstr ""
" Nespouští souběžné úlohy, dokud zátěž\n"
" neklesne pod N.\n"
-#: main.c:347
+#: main.c:372
msgid ""
" -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and "
"target.\n"
@@ -975,7 +964,7 @@ msgstr ""
" -L, --check-symlink-times Použije nejnovější čas změny obsahu z časů\n"
" symbolických odkazů a cíle.\n"
-#: main.c:349
+#: main.c:374
msgid ""
" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
" Don't actually run any recipe; just print "
@@ -985,7 +974,7 @@ msgstr ""
" Ve skutečnosti nevykoná žádný návod, pouze\n"
" jej vypíše.\n"
-#: main.c:352
+#: main.c:377
msgid ""
" -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n"
" Consider FILE to be very old and don't remake "
@@ -995,7 +984,7 @@ msgstr ""
" Považuje SOUBOR za velmi starý a znovu jej\n"
" nevyrobí.\n"
-#: main.c:355
+#: main.c:380
msgid ""
" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n"
" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n"
@@ -1004,11 +993,11 @@ msgstr ""
" Synchronizuje výstup souběžných úloh podle "
"DRUHU.\n"
-#: main.c:358
+#: main.c:383
msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n"
msgstr " -p, --print-data-base Vypíše vnitřní databázi programu make.\n"
-#: main.c:360
+#: main.c:385
msgid ""
" -q, --question Run no recipe; exit status says if up to "
"date.\n"
@@ -1016,19 +1005,19 @@ msgstr ""
" -q, --question Nespustí žádný návod. Návratový kód řekne,\n"
" jestli je aktuální.\n"
-#: main.c:362
+#: main.c:387
msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n"
msgstr " -r, --no-builtin-rules Vypne vestavěná implicitní pravidla.\n"
-#: main.c:364
+#: main.c:389
msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n"
msgstr " -R, --no-builtin-variables Vypne vestavěné nastavení proměnných.\n"
-#: main.c:366
+#: main.c:391
msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n"
msgstr " -s, --silent, --quiet Neopisuje návod.\n"
-#: main.c:368
+#: main.c:393
msgid ""
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Turns off -k.\n"
@@ -1036,32 +1025,32 @@ msgstr ""
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Vypne -k.\n"
-#: main.c:371
+#: main.c:396
msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n"
msgstr " -t, --touch Namísto výroby cílů jim změní čas.\n"
-#: main.c:373
+#: main.c:398
msgid " --trace Print tracing information.\n"
msgstr " --trace Vypisuje trasovací údaje.\n"
-#: main.c:375
+#: main.c:400
msgid ""
" -v, --version Print the version number of make and exit.\n"
msgstr ""
" -v, --version Vypíše číslo verze programu make a skončí.\n"
-#: main.c:377
+#: main.c:402
msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n"
msgstr " -w, --print-directory Vypisuje aktuální adresář.\n"
-#: main.c:379
+#: main.c:404
msgid ""
" --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on "
"implicitly.\n"
msgstr ""
" --no-print-directory Vypne -w, i kdyby byl zapnut implicitně.\n"
-#: main.c:381
+#: main.c:406
msgid ""
" -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
" Consider FILE to be infinitely new.\n"
@@ -1069,7 +1058,7 @@ msgstr ""
" -W SOUBOR, --what-if=SOUBOR, --new-file=SOUBOR, --assume-new=SOUBOR\n"
" Považuje SOUBOR za nekonečně nový.\n"
-#: main.c:384
+#: main.c:409
msgid ""
" --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is "
"referenced.\n"
@@ -1077,26 +1066,26 @@ msgstr ""
" --warn-undefined-variables Upozorní, kdykoliv je odkazováno na\n"
" nedefinovanou proměnnou.\n"
-#: main.c:654
+#: main.c:683
msgid "empty string invalid as file name"
msgstr "prázdný řetězec není platný název souboru"
-#: main.c:737
+#: main.c:766
#, c-format
msgid "unknown debug level specification '%s'"
msgstr "zadána neznámá úroveň ladění „%s“"
-#: main.c:774
+#: main.c:806
#, c-format
msgid "unknown output-sync type '%s'"
msgstr "neznámý druh synchronizace výstupu „%s“"
-#: main.c:828
+#: main.c:861
#, c-format
msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n"
msgstr "%s: Zachyceno přerušení/výjimka (kód = 0x%lx, adresa = 0x%p)\n"
-#: main.c:835
+#: main.c:868
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1111,179 +1100,135 @@ msgstr ""
"Příznaky výjimky = %lx\n"
"Adresa výjimky = 0x%p\n"
-#: main.c:843
+#: main.c:876
#, c-format
msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n"
msgstr "Porušení přístupu: operace zápisu na adrese 0x%p\n"
-#: main.c:844
+#: main.c:877
#, c-format
msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n"
msgstr "Porušení přístupu: operace čtení na adrese 0x%p\n"
-#: main.c:920 main.c:935
+#: main.c:953 main.c:968
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell() nastavuje default_shell = %s\n"
-#: main.c:988
+#: main.c:1021
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n"
msgstr ""
"find_and_set_shell() při prohledávání cesty nastavila default_shell = %s\n"
-#: main.c:1436
+#: main.c:1538
#, c-format
msgid "%s is suspending for 30 seconds..."
msgstr "%s se uspí na 30 sekund…"
-#: main.c:1438
+#: main.c:1540
#, c-format
msgid "done sleep(30). Continuing.\n"
msgstr "sleep(30) dokončeno. Pokračuje se.\n"
-#: main.c:1527
-#, c-format
-msgid ""
-"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
-msgstr ""
-"vnitřní chyba: nelze otevřít semafor správce úloh „%s“: (Chyba %ld: %s)"
-
-#: main.c:1530
-#, c-format
-msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
-msgstr "Klient správce úloh (semafor %s)\n"
-
-#: main.c:1534
-#, c-format
-msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string '%s'"
-msgstr "vnitřní chyba: neplatný řetězec --jobserver-fds „%s“"
-
-#: main.c:1537
-#, c-format
-msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n"
-msgstr "Klient správce úloh (deskriptory %d,%d)\n"
-
-#: main.c:1551
-msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode."
-msgstr "pozor: -jN vnuceno podřízenému maku: režim správce úloh se vypíná."
-
-#: main.c:1567
-msgid "dup jobserver"
-msgstr "služba dup() nad správcem úloh"
-
-#: main.c:1570
+#: main.c:1627
msgid ""
"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule."
msgstr ""
"pozor: správce úloh není dostupný: použije se -j1. Do nadřízeného pravidla "
"maku přidejte „+“."
-#: main.c:1742
+#: main.c:1635
+msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode."
+msgstr "pozor: -jN vnuceno podřízenému maku: režim správce úloh se vypíná."
+
+#: main.c:1805
msgid "Makefile from standard input specified twice."
msgstr "Makefile na standardním vstupu uveden dvakrát."
-#: main.c:1780 vmsjobs.c:653
+#: main.c:1843 vmsjobs.c:1252
msgid "fopen (temporary file)"
msgstr "fopen (dočasný soubor)"
-#: main.c:1786
+#: main.c:1849
msgid "fwrite (temporary file)"
msgstr "fwrite (dočasný soubor)"
-#: main.c:1974
+#: main.c:2048
msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
msgstr "Na této platformě nejsou paralelní úlohy (-j) podporovány."
-#: main.c:1975
+#: main.c:2049
msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
msgstr "Návrat k jednoúlohovému režimu (-j1)."
-#: main.c:1994
-#, c-format
-msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
-msgstr "Místa ve správci úloh jsou omezena na %d\n"
-
-#: main.c:2002
-#, c-format
-msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
-msgstr "vytváření semaforu správce úloh: (Chyba %ld: %s)"
-
-#: main.c:2008
-msgid "creating jobs pipe"
-msgstr "vytváření roury úloh"
-
-#: main.c:2028
-msgid "init jobserver pipe"
-msgstr "inicializace roury správce úloh"
-
-#: main.c:2047
+#: main.c:2088
msgid "Symbolic links not supported: disabling -L."
msgstr "Symbolické odkazy nejsou podporovány: vypíná se -L."
-#: main.c:2133
+#: main.c:2170
msgid "Updating makefiles....\n"
msgstr "Soubory makefile se aktualizují…\n"
-#: main.c:2158
+#: main.c:2195
#, c-format
msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n"
msgstr "Makefile „%s“ může cyklit, nebude znovu vyroben.\n"
-#: main.c:2237
+#: main.c:2283
#, c-format
msgid "Failed to remake makefile '%s'."
msgstr "Výroba nového makefilu „%s“ selhala."
-#: main.c:2257
+#: main.c:2303
#, c-format
msgid "Included makefile '%s' was not found."
msgstr "Vložený makefile „%s“ nebyl nalezen."
-#: main.c:2262
+#: main.c:2308
#, c-format
msgid "Makefile '%s' was not found"
msgstr "Makefile „%s“ nebyl nalezen"
-#: main.c:2330
+#: main.c:2376
msgid "Couldn't change back to original directory."
msgstr "Nebylo možné se vrátit do původního adresáře."
-#: main.c:2343
+#: main.c:2384
#, c-format
msgid "Re-executing[%u]:"
msgstr "Znovu se spouští [%u]:"
-#: main.c:2453
+#: main.c:2491
msgid "unlink (temporary file): "
msgstr "unlink (dočasný soubor): "
-#: main.c:2486
+#: main.c:2524
msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target"
msgstr ".DEFAULT_GOAL obsahuje více než jeden cíl"
-#: main.c:2509
+#: main.c:2547
msgid "No targets specified and no makefile found"
msgstr "Nezadány žádné cíle a žádné makefily nenalezeny"
-#: main.c:2511
+#: main.c:2549
msgid "No targets"
msgstr "Žádné cíle"
-#: main.c:2516
+#: main.c:2554
msgid "Updating goal targets....\n"
msgstr "Aktualizují se cíle…\n"
-#: main.c:2541
+#: main.c:2578
msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
msgstr "pozor: Zjištěn posun hodin. Vaše sestavení možná nebude úplné."
-#: main.c:2710
+#: main.c:2772
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
msgstr "Použití: %s [PŘEPÍNAČE] [CÍLE]…\n"
-#: main.c:2716
+#: main.c:2778
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1292,7 +1237,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tento program byl sestaven pro %s\n"
-#: main.c:2718
+#: main.c:2780
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1301,34 +1246,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Tento program byl sestaven pro %s (%s)\n"
-#: main.c:2721
+#: main.c:2783
#, c-format
msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n"
msgstr ""
"Chyby v programu hlaste anglicky na <bug-make@gnu.org>. Nedostatky\n"
"v překladu hlaste česky na <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>.\n"
-#: main.c:2807
+#: main.c:2869
#, c-format
msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument"
msgstr "přepínače „%s%s“ vyžaduje neprázdný řetězcový argument"
-#: main.c:2871
+#: main.c:2933
#, c-format
msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument"
msgstr "přepínač „-%c“ vyžaduje kladný celočíselný argument"
-#: main.c:3269
+#: main.c:3331
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s\n"
msgstr "%sSestaveno pro %s\n"
-#: main.c:3271
+#: main.c:3333
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s (%s)\n"
msgstr "%s Sestaveno pro %s (%s)\n"
-#: main.c:3282
+#: main.c:3344
#, c-format
msgid ""
"%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
@@ -1342,7 +1287,7 @@ msgstr ""
"%sNesposkytuje se ŽÁDNÁ ZÁRUKA, jak jen zákon dovoluje.\n"
# FIXME: i18n %s (time)
-#: main.c:3303
+#: main.c:3365
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1352,7 +1297,7 @@ msgstr ""
"# Databáze maku vypsána v %s"
# FIXME: i18n %s (time)
-#: main.c:3313
+#: main.c:3375
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1361,29 +1306,29 @@ msgstr ""
"\n"
"# Konec databáze maku v %s\n"
-#: misc.c:201
+#: misc.c:202
#, c-format
msgid "Unknown error %d"
msgstr "Neznámá chyba %d"
-#: misc.c:522
+#: misc.c:508
#, c-format
msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
msgstr "%s: uživatel %lu (reálný %lu), skupina %lu (reálná %lu)\n"
-#: misc.c:543
+#: misc.c:529
msgid "Initialized access"
msgstr "Přístup zahájen"
-#: misc.c:622
+#: misc.c:608
msgid "User access"
msgstr "Přístup uživatelem"
-#: misc.c:670
+#: misc.c:656
msgid "Make access"
msgstr "Přístup makem"
-#: misc.c:704
+#: misc.c:690
msgid "Child access"
msgstr "Přístup potomkem"
@@ -1428,9 +1373,8 @@ msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n"
msgstr "%s[%u]: Opouští se adresář „%s“\n"
#: output.c:495 output.c:497
-#, fuzzy
msgid "write error: stdout"
-msgstr "chyba zápisu: %s"
+msgstr "chyba zápisu: standardní výstup"
#: output.c:677
msgid ". Stop.\n"
@@ -1446,225 +1390,260 @@ msgstr "%s%s: %s"
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: read.c:180
+#: posixos.c:69
+msgid "creating jobs pipe"
+msgstr "vytváření roury úloh"
+
+#: posixos.c:72 posixos.c:227
+msgid "duping jobs pipe"
+msgstr "duplikace roury úloh"
+
+#: posixos.c:78
+msgid "init jobserver pipe"
+msgstr "inicializace roury správce úloh"
+
+#: posixos.c:90
+#, c-format
+msgid "internal error: invalid --jobserver-auth string '%s'"
+msgstr "vnitřní chyba: neplatný řetězec --jobserver-auth „%s“"
+
+#: posixos.c:93
+#, c-format
+msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n"
+msgstr "Klient správce úloh (deskriptory %d,%d)\n"
+
+#: posixos.c:109
+msgid "jobserver pipeline"
+msgstr "kolona správce úloh"
+
+#: posixos.c:154
+msgid "write jobserver"
+msgstr "zápis správce úloh"
+
+#: posixos.c:268
+msgid "pselect jobs pipe"
+msgstr "volání pselect nad rourou úloh"
+
+#: posixos.c:279 posixos.c:391
+msgid "read jobs pipe"
+msgstr "čtení z roury úloh"
+
+#: read.c:178
msgid "Reading makefiles...\n"
msgstr "Čtou se makefily…\n"
-#: read.c:335
+#: read.c:329
#, c-format
msgid "Reading makefile '%s'"
msgstr "Čte se makefile „%s“"
-#: read.c:337
+#: read.c:331
#, c-format
msgid " (no default goal)"
msgstr " (žádný výchozí cíl)"
-#: read.c:339
+#: read.c:333
#, c-format
msgid " (search path)"
msgstr " (vyhledávací cesta)"
-#: read.c:341
+#: read.c:335
#, c-format
msgid " (don't care)"
msgstr " (nestarat se)"
-#: read.c:343
+#: read.c:337
#, c-format
msgid " (no ~ expansion)"
msgstr " (žádný expanze ~)"
-#: read.c:656
+#: read.c:651
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n"
msgstr "Přeskakuje se UTF-8 BOM v makefilu „%s“\n"
-#: read.c:659
+#: read.c:654
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n"
msgstr "Přeskakuje se UTF-8 BOM v paměti makefilu\n"
-#: read.c:789
+#: read.c:783
msgid "invalid syntax in conditional"
msgstr "neplatná syntaxe podmínky"
-#: read.c:966
+#: read.c:959
#, c-format
msgid "%s: failed to load"
msgstr "%s: zavedení selhalo"
-#: read.c:992
+#: read.c:985
msgid "recipe commences before first target"
msgstr "návod zahájen před prvním cílem"
-#: read.c:1041
+#: read.c:1034
msgid "missing rule before recipe"
msgstr "před návodem chybí pravidlo"
-#: read.c:1131
-#, fuzzy
+#: read.c:1124
msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
-msgstr " (mysleli jste tabulátor místo 8 mezer?)"
+msgstr "chybí oddělovač (mysleli jste tabulátor místo 8 mezer?)"
-#: read.c:1133
-#, fuzzy
+#: read.c:1126
msgid "missing separator"
-msgstr "chybí oddělovač%s"
+msgstr "chybí oddělovač"
-#: read.c:1270
+#: read.c:1262
msgid "missing target pattern"
msgstr "chybí vzor cíle"
-#: read.c:1272
+#: read.c:1264
msgid "multiple target patterns"
msgstr "více vzorů cíle"
-#: read.c:1276
+#: read.c:1268
#, c-format
msgid "target pattern contains no '%%'"
msgstr "vzor cíle neobsahuje „%%“"
-#: read.c:1398
+#: read.c:1390
msgid "missing 'endif'"
msgstr "chybí „endif“"
-#: read.c:1436 read.c:1481 variable.c:1546
+#: read.c:1428 read.c:1473 variable.c:1576
msgid "empty variable name"
msgstr "prázdný název proměnné"
-#: read.c:1471
+#: read.c:1463
msgid "extraneous text after 'define' directive"
msgstr "nadbytečný text po klíčovém slovu „define“"
-#: read.c:1496
+#: read.c:1488
msgid "missing 'endef', unterminated 'define'"
msgstr "chybí „endef“, neukončený „define“"
-#: read.c:1524
+#: read.c:1516
msgid "extraneous text after 'endef' directive"
msgstr "nadbytečný text po klíčovém slovu „endef“"
-#: read.c:1595
+#: read.c:1588
#, c-format
msgid "extraneous text after '%s' directive"
msgstr "nadbytečný text po klíčovém slovu „%s“"
-#: read.c:1596
+#: read.c:1589
#, c-format
msgid "extraneous '%s'"
msgstr "nadbytečný „%s“"
-#: read.c:1624
+#: read.c:1617
msgid "only one 'else' per conditional"
msgstr "pouze jeden „else“ na podmínku"
-#: read.c:1899
+#: read.c:1892
msgid "Malformed target-specific variable definition"
msgstr "Chybě utvořená definice proměnné specifické pro cíl"
-#: read.c:1957
+#: read.c:1950
msgid "prerequisites cannot be defined in recipes"
msgstr "prerekvizitu nelze definovat v návodu"
-#: read.c:2015
+#: read.c:2009
msgid "mixed implicit and static pattern rules"
msgstr "smíšené implicitní a statická pravidla vzorů"
-#: read.c:2038
+#: read.c:2032
msgid "mixed implicit and normal rules"
msgstr "smíšené implicitní a normální pravidla"
-#: read.c:2091
+#: read.c:2085
#, c-format
msgid "target '%s' doesn't match the target pattern"
msgstr "cíl „%s“ neodpovídá vzoru cíle"
-#: read.c:2106 read.c:2152
+#: read.c:2100 read.c:2146
#, c-format
msgid "target file '%s' has both : and :: entries"
msgstr "cílový soubor „%s“ obsahuje jak :, tak i ::"
-#: read.c:2112
+#: read.c:2106
#, c-format
msgid "target '%s' given more than once in the same rule"
msgstr "cíl „%s“ zadán více než jednou ve stejném pravidle"
-#: read.c:2122
+#: read.c:2116
#, c-format
msgid "warning: overriding recipe for target '%s'"
msgstr "pozor: návod pro cíl „%s“ bude přebit"
-#: read.c:2125
+#: read.c:2119
#, c-format
msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'"
msgstr "pozor: starý návod pro cíl „%s“ bude ignorován"
-#: read.c:2229
-#, fuzzy
+#: read.c:2223
msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax"
-msgstr "smíšené implicitní a normální pravidla"
+msgstr "*** smíšená implicitní a normální pravidla: zastaralá skladba"
-#: read.c:2539
+#: read.c:2542
msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
msgstr "pozor: zaznamenán znak NUL, zbytek řádku bude ignorován"
-#: remake.c:230
+#: remake.c:225
#, c-format
msgid "Nothing to be done for '%s'."
msgstr "Pro „%s“ nebude nic uděláno."
-#: remake.c:231
+#: remake.c:226
#, c-format
msgid "'%s' is up to date."
msgstr "„%s“ je aktuální."
-#: remake.c:303
+#: remake.c:322
#, c-format
msgid "Pruning file '%s'.\n"
msgstr "Uklízí se soubor „%s“.\n"
-#: remake.c:390 remake.c:393
+#: remake.c:405
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s"
msgstr "%sŽádné pravidlo jak vyrobit cíl „%s“ potřebný pro „%s“%s"
-#: remake.c:402 remake.c:405
+#: remake.c:415
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s'%s"
msgstr "%sŽádné pravidlo jak vyrobit cíl „%s“%s"
-#: remake.c:426
+#: remake.c:441
#, c-format
msgid "Considering target file '%s'.\n"
msgstr "Zvažuje se cílový soubor „%s“.\n"
-#: remake.c:433
+#: remake.c:448
#, c-format
msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n"
msgstr "Nedávná aktualizace souboru „%s“ selhala.\n"
-#: remake.c:445
+#: remake.c:460
#, c-format
msgid "File '%s' was considered already.\n"
msgstr "Soubor „%s“ již byl uvážen.\n"
-#: remake.c:455
+#: remake.c:470
#, c-format
msgid "Still updating file '%s'.\n"
msgstr "Stále se aktualizuje soubor „%s“.\n"
-#: remake.c:458
+#: remake.c:473
#, c-format
msgid "Finished updating file '%s'.\n"
msgstr "Aktualizace soubor „%s“ dokončena.\n"
-#: remake.c:487
+#: remake.c:502
#, c-format
msgid "File '%s' does not exist.\n"
msgstr "Soubor „%s“ neexistuje.\n"
-#: remake.c:495
+#: remake.c:510
#, c-format
msgid ""
"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp"
@@ -1672,138 +1651,138 @@ msgstr ""
"*** Pozor: Soubor .LOW_RESOLUTION_TIME „%s“ má časový údaj ve vysokém "
"rozlišení"
-#: remake.c:508 remake.c:1040
+#: remake.c:523 remake.c:1055
#, c-format
msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n"
msgstr "Nalezeno implicitní pravidlo pro „%s“.\n"
-#: remake.c:510 remake.c:1042
+#: remake.c:525 remake.c:1057
#, c-format
msgid "No implicit rule found for '%s'.\n"
msgstr "Pro „%s“ nenalezeno žádné implicitní pravidlo.\n"
-#: remake.c:516
+#: remake.c:531
#, c-format
msgid "Using default recipe for '%s'.\n"
msgstr "Pro „%s“ se použije výchozí návod.\n"
-#: remake.c:550 remake.c:1089
+#: remake.c:565 remake.c:1104
#, c-format
msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
msgstr "Kruhová závislost „%s ← %s zahozena."
-#: remake.c:675
+#: remake.c:690
#, c-format
msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
msgstr "Prerekvizity cílového souboru „%s“ dokončeny.\n"
-#: remake.c:681
+#: remake.c:696
#, c-format
msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n"
msgstr "Prerekvizity „%s“ se vyrábějí.\n"
-#: remake.c:695
+#: remake.c:710
#, c-format
msgid "Giving up on target file '%s'.\n"
msgstr "Výroba cílového souboru „%s“ vzdána.\n"
-#: remake.c:700
+#: remake.c:715
#, c-format
msgid "Target '%s' not remade because of errors."
msgstr "Cíl „%s“ nebyl kvůli chybám znovu vyroben."
-#: remake.c:752
+#: remake.c:767
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n"
msgstr "Prerekvizita „%s“ pro cíl „%s“ je jen o pořadí.\n"
-#: remake.c:757
+#: remake.c:772
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n"
msgstr "Prerekvizita „%s“ cíle „%s“ neexistuje.\n"
-#: remake.c:762
+#: remake.c:777
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n"
msgstr "Prerekvizita „%s“ je novější než cíl „%s“.\n"
-#: remake.c:765
+#: remake.c:780
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n"
msgstr "Prerekvizita „%s“ je starší než cíl „%s“.\n"
-#: remake.c:783
+#: remake.c:798
#, c-format
msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
msgstr "Cíl „%s“ je dvojdvoutečkový a nemá žádnou prerekvizitu.\n"
-#: remake.c:790
+#: remake.c:805
#, c-format
msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n"
msgstr "Pro „%s“ neexistuje návod a žádná prerekvizita se vskutku nezměnila.\n"
# Always-make flag is make option -B
-#: remake.c:795
+#: remake.c:810
#, c-format
msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n"
msgstr "Vyrábí se „%s“ kvůli přepínači --always-make.\n"
-#: remake.c:803
+#: remake.c:818
#, c-format
msgid "No need to remake target '%s'"
msgstr "Cíl „%s“ není třeba znovu vyrábět"
-#: remake.c:805
+#: remake.c:820
#, c-format
msgid "; using VPATH name '%s'"
msgstr "; použije se název „%s“ z VPATH"
-#: remake.c:825
+#: remake.c:840
#, c-format
msgid "Must remake target '%s'.\n"
msgstr "Cíl „%s“ je třeba znovu vyrobit.\n"
-#: remake.c:831
+#: remake.c:846
#, c-format
msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n"
msgstr " Ignoruje se název „%s“ z VPATH.\n"
-#: remake.c:840
+#: remake.c:855
#, c-format
msgid "Recipe of '%s' is being run.\n"
msgstr "Právě se vykonává návod pro „%s“.\n"
-#: remake.c:847
+#: remake.c:862
#, c-format
msgid "Failed to remake target file '%s'.\n"
msgstr "Cílový soubor „%s“ nebylo možné znovu vyrobit.\n"
-#: remake.c:850
+#: remake.c:865
#, c-format
msgid "Successfully remade target file '%s'.\n"
msgstr "Cílový soubor „%s“ byl úspěšně znovu vyroben.\n"
-#: remake.c:853
+#: remake.c:868
#, c-format
msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n"
msgstr "Cílový soubor „%s“ je třeba znovu vyrobit za použití -q.\n"
-#: remake.c:1048
+#: remake.c:1063
#, c-format
msgid "Using default commands for '%s'.\n"
msgstr "Pro „%s„ se použijí se výchozí příkazy.\n"
-#: remake.c:1397
+#: remake.c:1429
#, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time in the future"
msgstr "Pozor: Soubor „%s“ má čas změny obsahu v budoucnu"
-#: remake.c:1411
+#: remake.c:1443
#, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future"
msgstr "Pozor: Soubor „%s“ má čas změny obsahu %s s směrem do budoucnosti"
-#: remake.c:1610
+#: remake.c:1646
#, c-format
msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern"
msgstr "Prvek .LIBPATTERNS „%s“ není vzorem"
@@ -1814,7 +1793,7 @@ msgstr "Prvek .LIBPATTERNS „%s“ není vzorem"
msgid "Customs won't export: %s\n"
msgstr "Customs nebude exportovat: %s\n"
-#: rule.c:495
+#: rule.c:496
msgid ""
"\n"
"# Implicit Rules"
@@ -1822,7 +1801,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Implicitní pravidla"
-#: rule.c:510
+#: rule.c:511
msgid ""
"\n"
"# No implicit rules."
@@ -1831,7 +1810,7 @@ msgstr ""
"# Žádná implicitní pravidla."
# FIXME: Pluralize by first %u
-#: rule.c:513
+#: rule.c:514
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1840,11 +1819,11 @@ msgstr ""
"\n"
"# Implicitních pravidel: %u, %u"
-#: rule.c:522
+#: rule.c:523
msgid " terminal."
msgstr " terminál."
-#: rule.c:530
+#: rule.c:531
#, c-format
msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong! %u != %u"
msgstr "CHYBA: num_pattern_rules je chybný! %u != %u"
@@ -2009,7 +1988,7 @@ msgstr "Žádost o informaci (SIGINFO)"
msgid "Floating point co-processor not available"
msgstr "Koprocesor pro práci s pohyblivou řádkou není dostupný (SIGNOFP)"
-#: strcache.c:236
+#: strcache.c:274
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2018,7 +1997,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s Žádná keš řetězců\n"
-#: strcache.c:266
+#: strcache.c:304
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2029,7 +2008,7 @@ msgstr ""
"%s užito z keše řetězců: %lu (%lu) / řetězců = %lu / úložiště = %lu B / "
"prům. = %lu B\n"
-#: strcache.c:270
+#: strcache.c:308
#, c-format
msgid ""
"%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %hu B\n"
@@ -2037,12 +2016,12 @@ msgstr ""
"%s současná keš: velikost = %hu B / užito = %hu B / počet = %hu / prům. = "
"%hu B\n"
-#: strcache.c:280
+#: strcache.c:319
#, c-format
msgid "%s other used: total = %lu B / count = %lu / avg = %lu B\n"
msgstr "%s užito dalších: celkem = %lu B / počet = %lu / prům. = %lu B\n"
-#: strcache.c:283
+#: strcache.c:322
#, c-format
msgid ""
"%s other free: total = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / avg = %hu B\n"
@@ -2050,7 +2029,7 @@ msgstr ""
"%s volno dalších: celkem = %lu B / max. = %lu B / min. = %lu B / prům. = "
"%hu B\n"
-#: strcache.c:287
+#: strcache.c:326
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2059,7 +2038,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s vytížení keše řetězců: dotazů = %lu / poměr nálezů = %lu %%\n"
-#: strcache.c:289
+#: strcache.c:328
msgid ""
"# hash-table stats:\n"
"# "
@@ -2067,44 +2046,44 @@ msgstr ""
"# Statistika hašovací tabulky:\n"
"# "
-#: variable.c:1599
+#: variable.c:1629
msgid "automatic"
msgstr "automatická"
-#: variable.c:1602
+#: variable.c:1632
msgid "default"
msgstr "výchozí"
-#: variable.c:1605
+#: variable.c:1635
msgid "environment"
msgstr "prostředí"
-#: variable.c:1608
+#: variable.c:1638
msgid "makefile"
msgstr "makefile"
-#: variable.c:1611
+#: variable.c:1641
msgid "environment under -e"
msgstr "prostředí z přepínače -e"
-#: variable.c:1614
+#: variable.c:1644
msgid "command line"
msgstr "příkazový řádek"
-#: variable.c:1617
+#: variable.c:1647
msgid "'override' directive"
msgstr "klíčové slovo „override“"
-#: variable.c:1628
+#: variable.c:1658
#, c-format
msgid " (from '%s', line %lu)"
msgstr " (z „%s“, řádek %lu)"
-#: variable.c:1691
+#: variable.c:1721
msgid "# variable set hash-table stats:\n"
msgstr "# statistika hašovací tabulky pro množinu proměnných:\n"
-#: variable.c:1702
+#: variable.c:1732
msgid ""
"\n"
"# Variables\n"
@@ -2112,7 +2091,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Proměnné\n"
-#: variable.c:1706
+#: variable.c:1736
msgid ""
"\n"
"# Pattern-specific Variable Values"
@@ -2120,7 +2099,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Hodnoty proměnných specifických pro vzor"
-#: variable.c:1720
+#: variable.c:1750
msgid ""
"\n"
"# No pattern-specific variable values."
@@ -2129,7 +2108,7 @@ msgstr ""
"# Žádné hodnoty proměnných specifických pro vzor."
# FIXME: Pluralize
-#: variable.c:1722
+#: variable.c:1752
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2148,87 +2127,37 @@ msgstr "pozor: nedefinovaná proměnná „%.*s“"
msgid "sys$search() failed with %d\n"
msgstr "volání sys$search() selhalo s %d\n"
-#: vmsjobs.c:72
-#, c-format
-msgid "Warning: Empty redirection\n"
-msgstr "Pozor: Prázdné přesměrování\n"
-
-#: vmsjobs.c:183
-#, c-format
-msgid "internal error: '%s' command_state"
-msgstr "vnitřní chyba: command_state pro „%s“"
-
-#: vmsjobs.c:290
+#: vmsjobs.c:242
#, c-format
msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n"
msgstr "-pozor, možná byste měli znovu povolit obsluhu CTRL-Y z DCL.\n"
-#: vmsjobs.c:455 vmsjobs.c:559
-#, c-format
-msgid "BUILTIN [%s][%s]\n"
-msgstr "VESTAVĚNÝ [%s][%s]\n"
-
-#: vmsjobs.c:465
+#: vmsjobs.c:679
#, c-format
msgid "BUILTIN CD %s\n"
-msgstr "VESTAVĚNÝ CD %s\n"
+msgstr "VESTAVĚNÝ PŘÍKAZ CD %s\n"
-#: vmsjobs.c:501
-#, fuzzy, c-format
-msgid "BUILTIN ECHO %s->%s\n"
-msgstr "VESTAVĚNÝ CD %s\n"
-
-#: vmsjobs.c:505
-#, c-format
-msgid "Unknown builtin command '%s'\n"
-msgstr "Neznámý vestavěný příkaz „%s“\n"
-
-#: vmsjobs.c:592
+#: vmsjobs.c:1228
#, c-format
-msgid "Builtin command is unknown or unsupported in .ONESHELL: '%s'\n"
-msgstr ""
+msgid "DCL: %s\n"
+msgstr "DCL: %s\n"
-#: vmsjobs.c:643
-#, c-format
-msgid "Error, empty command\n"
-msgstr "Chyba, prázdný příkaz\n"
-
-#: vmsjobs.c:674
-#, c-format
-msgid "Redirected input from %s\n"
-msgstr "Vstup přesměrován z %s\n"
-
-#: vmsjobs.c:681
-#, c-format
-msgid "Redirected error to %s\n"
-msgstr "Chyby přesměrovány do %s\n"
-
-#: vmsjobs.c:690
+#: vmsjobs.c:1288
#, c-format
msgid "Append output to %s\n"
msgstr "Výstup připojen k %s\n"
-#: vmsjobs.c:696
-#, c-format
-msgid "Redirected output to %s\n"
-msgstr "Výstup přesměrován do %s\n"
-
-#: vmsjobs.c:802
+#: vmsjobs.c:1313
#, c-format
msgid "Append %.*s and cleanup\n"
msgstr "Připojit %.*s a uklidit\n"
-#: vmsjobs.c:809
+#: vmsjobs.c:1326
#, c-format
msgid "Executing %s instead\n"
msgstr "Místo toho se spustí %s\n"
-#: vmsjobs.c:915
-#, c-format
-msgid "Error spawning, %d\n"
-msgstr "Chyba oddělení podprocesu, %d\n"
-
-#: vpath.c:583
+#: vpath.c:603
msgid ""
"\n"
"# VPATH Search Paths\n"
@@ -2236,12 +2165,12 @@ msgstr ""
"\n"
"# Vyhledávací cesty VPATH\n"
-#: vpath.c:600
+#: vpath.c:620
msgid "# No 'vpath' search paths."
msgstr "# Žádné vyhledávací cesty „vpath“."
# FIXME: Pluralize
-#: vpath.c:602
+#: vpath.c:622
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2250,7 +2179,7 @@ msgstr ""
"\n"
"$ Vyhledávacích cest „vpath“: %u\n"
-#: vpath.c:605
+#: vpath.c:625
msgid ""
"\n"
"# No general ('VPATH' variable) search path."
@@ -2258,7 +2187,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Žádná obecná vyhledávací cesta (proměnná „VPATH“)."
-#: vpath.c:611
+#: vpath.c:631
msgid ""
"\n"
"# General ('VPATH' variable) search path:\n"
@@ -2268,6 +2197,83 @@ msgstr ""
"# Obecná vyhledávací cesta (proměnná „VPATH“):\n"
"# "
+#: w32/w32os.c:46
+#, c-format
+msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
+msgstr "Místa ve správci úloh jsou omezena na %d\n"
+
+#: w32/w32os.c:62
+#, c-format
+msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
+msgstr "vytváření semaforu správce úloh: (Chyba %ld: %s)"
+
+#: w32/w32os.c:81
+#, c-format
+msgid ""
+"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
+msgstr ""
+"vnitřní chyba: nelze otevřít semafor správce úloh „%s“: (Chyba %ld: %s)"
+
+#: w32/w32os.c:84
+#, c-format
+msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
+msgstr "Klient správce úloh (semafor %s)\n"
+
+#: w32/w32os.c:125
+#, c-format
+msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
+msgstr "uvolnění semaforu správce úloh: (Chyba %ld: %s)"
+
+#: w32/w32os.c:192
+#, c-format
+msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
+msgstr "čekání na semafor nebo potomka: (Chyba %ld: %s)"
+
+#~ msgid "%s: recipe for target '%s' failed"
+#~ msgstr "%s: návod pro cíl „%s“ selhal"
+
+#~ msgid "%s[%s] Error 0x%x%s"
+#~ msgstr "%s[%s] Chyba 0x%x%s"
+
+#~ msgid "%s[%s] %s%s%s"
+#~ msgstr "%s[%s] %s%s%s"
+
+#~ msgid "dup jobserver"
+#~ msgstr "služba dup() nad správcem úloh"
+
+#~ msgid "Warning: Empty redirection\n"
+#~ msgstr "Pozor: Prázdné přesměrování\n"
+
+#~ msgid "internal error: '%s' command_state"
+#~ msgstr "vnitřní chyba: command_state pro „%s“"
+
+#~ msgid "BUILTIN [%s][%s]\n"
+#~ msgstr "VESTAVĚNÝ [%s][%s]\n"
+
+#~ msgid "BUILTIN ECHO %s->%s\n"
+#~ msgstr "VESTAVĚNÝ PŘÍKAZ ECHO %s → %s\n"
+
+#~ msgid "Unknown builtin command '%s'\n"
+#~ msgstr "Neznámý vestavěný příkaz „%s“\n"
+
+#~ msgid "Builtin command is unknown or unsupported in .ONESHELL: '%s'\n"
+#~ msgstr "Vestavěný příkaz není v ONESHELL znám nebo podporován: „%s“\n"
+
+#~ msgid "Error, empty command\n"
+#~ msgstr "Chyba, prázdný příkaz\n"
+
+#~ msgid "Redirected input from %s\n"
+#~ msgstr "Vstup přesměrován z %s\n"
+
+#~ msgid "Redirected error to %s\n"
+#~ msgstr "Chyby přesměrovány do %s\n"
+
+#~ msgid "Redirected output to %s\n"
+#~ msgstr "Výstup přesměrován do %s\n"
+
+#~ msgid "Error spawning, %d\n"
+#~ msgstr "Chyba oddělení podprocesu, %d\n"
+
#~ msgid "internal error: multiple --sync-mutex options"
#~ msgstr "vnitřní chyba: více přepínačů --sync-mutex"
diff --git a/po/da.gmo b/po/da.gmo
index 02fa310..f3fc4f4 100644
--- a/po/da.gmo
+++ b/po/da.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 8640291..bd71c29 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: make 3.82\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-05 12:25-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-22 09:27-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-05 02:26+0100\n"
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -47,83 +47,83 @@ msgstr "touch: Medlemmet '%s' findes ikke i '%s'"
msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on '%s'"
msgstr "touch: Forkert returkode fra ar_member_touch på '%s'"
-#: arscan.c:124
+#: arscan.c:130
#, c-format
msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d"
msgstr "lbr$set_module() kunne ikke udtrække modulinformation, status = %d"
-#: arscan.c:230
+#: arscan.c:236
#, c-format
msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d"
msgstr "lbr$ini_control() fejlede med status = %d"
-#: arscan.c:255
+#: arscan.c:261
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open library '%s' to lookup member status %d"
msgstr "kan ikke åbne biblioteket '%s' for at søge medlemmet '%s'"
-#: arscan.c:944
+#: arscan.c:965
#, fuzzy, c-format
msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n"
msgstr "Medlem '%s'%s: %ld byte ved %ld (/%ld).\n"
-#: arscan.c:945
+#: arscan.c:966
msgid " (name might be truncated)"
msgstr " (navnet kan være forkortet)"
-#: arscan.c:947
+#: arscan.c:968
#, c-format
msgid " Date %s"
msgstr " Tidsstempel %s"
-#: arscan.c:948
+#: arscan.c:969
#, c-format
msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"
msgstr " uid = %d, gid = %d, modus = 0%o.\n"
-#: commands.c:404
+#: commands.c:402
#, c-format
msgid "Recipe has too many lines (%ud)"
msgstr ""
-#: commands.c:505
+#: commands.c:503
msgid "*** Break.\n"
msgstr "*** Afbrydelse.\n"
-#: commands.c:629
+#: commands.c:627
#, fuzzy, c-format
msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted"
msgstr "*** [%s] Arkivmedlemmet '%s' er måske falsk; ikke slettet"
-#: commands.c:633
+#: commands.c:631
#, fuzzy, c-format
msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted"
msgstr "*** Arkivmedlemmet '%s' er måske falsk; ikke slettet"
-#: commands.c:647
+#: commands.c:645
#, fuzzy, c-format
msgid "*** [%s] Deleting file '%s'"
msgstr "*** [%s] Sletter filen '%s'"
-#: commands.c:649
+#: commands.c:647
#, fuzzy, c-format
msgid "*** Deleting file '%s'"
msgstr "*** Sletter filen '%s'"
-#: commands.c:685
+#: commands.c:683
msgid "# recipe to execute"
msgstr "# kommandoer der skal køres"
-#: commands.c:688
+#: commands.c:686
msgid " (built-in):"
msgstr " (indbyggede):"
-#: commands.c:690
+#: commands.c:688
#, fuzzy, c-format
msgid " (from '%s', line %lu):\n"
msgstr " (fra '%s', linje %lu):\n"
-#: dir.c:989
+#: dir.c:1069
msgid ""
"\n"
"# Directories\n"
@@ -131,62 +131,62 @@ msgstr ""
"\n"
"# Filkataloger\n"
-#: dir.c:1001
+#: dir.c:1081
#, c-format
msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
msgstr "# %s: kunne ikke undersøges med stat.\n"
-#: dir.c:1005
-#, c-format
-msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n"
+#: dir.c:1085
+#, fuzzy, c-format
+msgid "# %s (key %s, mtime %ull): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (nøgle %s, mtime %d): kunne ikke åbnes.\n"
-#: dir.c:1009
+#: dir.c:1090
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (enhed %d, inode [%d,%d,%d]): kunne ikke åbnes.\n"
-#: dir.c:1014
+#: dir.c:1095
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (enhed %ld, inode %ld): kunne ikke åbnes.\n"
-#: dir.c:1041
-#, c-format
-msgid "# %s (key %s, mtime %d): "
+#: dir.c:1122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "# %s (key %s, mtime %ull): "
msgstr "# %s (nøgle %s, mtime %d): "
-#: dir.c:1045
+#: dir.c:1127
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
msgstr "# %s (enhed %d, inode [%d,%d,%d]): "
-#: dir.c:1050
+#: dir.c:1132
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
msgstr "# %s (enhed %ld, inode %ld): "
-#: dir.c:1056 dir.c:1077
+#: dir.c:1138 dir.c:1159
msgid "No"
msgstr "Ingen"
-#: dir.c:1059 dir.c:1080
+#: dir.c:1141 dir.c:1162
msgid " files, "
msgstr " filer, "
-#: dir.c:1061 dir.c:1082
+#: dir.c:1143 dir.c:1164
msgid "no"
msgstr "ingen"
-#: dir.c:1064
+#: dir.c:1146
msgid " impossibilities"
msgstr " umuligheder"
-#: dir.c:1068
+#: dir.c:1150
msgid " so far."
msgstr " indtil videre."
-#: dir.c:1085
+#: dir.c:1167
#, c-format
msgid " impossibilities in %lu directories.\n"
msgstr " umuligheder i %lu kataloger.\n"
@@ -196,157 +196,157 @@ msgstr " umuligheder i %lu kataloger.\n"
msgid "Recursive variable '%s' references itself (eventually)"
msgstr "Rekursiv variabel '%s' refererer (i sidste ende) til sig selv"
-#: expand.c:269
+#: expand.c:271
msgid "unterminated variable reference"
msgstr "uafsluttet variabelreference"
-#: file.c:271
+#: file.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu,"
msgstr "Kommandoer blev angivet for filen '%s' i %s:%lu,"
-#: file.c:276
+#: file.c:283
#, fuzzy, c-format
msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search,"
msgstr "Kommandoer for filen '%s' blev fundet ved implicit regelsøgning,"
-#: file.c:280
+#: file.c:287
#, fuzzy, c-format
msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'."
msgstr "men '%s' bliver nu anset som samme fil som '%s'."
-#: file.c:283
+#: file.c:290
#, fuzzy, c-format
msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'."
msgstr "Kommandoer for '%s' vil blive ignoreret til fordel for de for '%s'."
-#: file.c:303
+#: file.c:310
#, fuzzy, c-format
msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'"
msgstr "kan ikke ændre enkelt-kolon '%s' til dobbelt-kolon '%s'"
-#: file.c:309
+#: file.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'"
msgstr "kan ikke ændre dobbelt-kolon '%s' til enkelt-kolon '%s'"
-#: file.c:401
+#: file.c:408
#, fuzzy, c-format
msgid "*** Deleting intermediate file '%s'"
msgstr "*** Sletter mellemfil '%s'"
-#: file.c:405
+#: file.c:412
msgid "Removing intermediate files...\n"
msgstr "Sletter mellemfiler ...\n"
-#: file.c:811
+#: file.c:818
msgid "Current time"
msgstr "Aktuel tid"
-#: file.c:815
+#: file.c:822
#, c-format
msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
msgstr "%s: Tidsstempel i forkert område; bruger %s"
-#: file.c:955
+#: file.c:962
msgid "# Not a target:"
msgstr "# Ikke et mål:"
-#: file.c:960
+#: file.c:967
msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
msgstr "# Værdifuld fil (forudsætning for .PRECIOUS)."
-#: file.c:962
+#: file.c:969
msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
msgstr "# Falsk mål (forudsætning for .PHONY)."
-#: file.c:964
+#: file.c:971
msgid "# Command line target."
msgstr "# Kommandolinjemål."
-#: file.c:966
+#: file.c:973
msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile."
msgstr "# Et forvalg, MAKEFILES, eller -include/sinclude makefile."
-#: file.c:968
+#: file.c:975
#, fuzzy
msgid "# Builtin rule"
msgstr ""
"\n"
"# Ingen implicitte regler."
-#: file.c:970
+#: file.c:977
msgid "# Implicit rule search has been done."
msgstr "# Der er udført implicit regelsøgning."
-#: file.c:971
+#: file.c:978
msgid "# Implicit rule search has not been done."
msgstr "# Der er ikke udført implicit regelsøgning."
-#: file.c:973
+#: file.c:980
#, fuzzy, c-format
msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n"
msgstr "# Implicit/statisk mønsterstamme: '%s'\n"
-#: file.c:975
+#: file.c:982
msgid "# File is an intermediate prerequisite."
msgstr "# Filen er en mellemfil."
-#: file.c:979
+#: file.c:986
msgid "# Also makes:"
msgstr "# Skaber også:"
-#: file.c:985
+#: file.c:992
msgid "# Modification time never checked."
msgstr "# Ændringstid ikke tjekket."
-#: file.c:987
+#: file.c:994
msgid "# File does not exist."
msgstr "# Filen findes ikke."
-#: file.c:989
+#: file.c:996
msgid "# File is very old."
msgstr "# Filen er meget gammel."
-#: file.c:994
+#: file.c:1001
#, c-format
msgid "# Last modified %s\n"
msgstr "# Sidst ændret %s\n"
-#: file.c:997
+#: file.c:1004
msgid "# File has been updated."
msgstr "# Filen er blevet opdateret."
-#: file.c:997
+#: file.c:1004
msgid "# File has not been updated."
msgstr "# Filen er ikke blevet opdateret."
-#: file.c:1001
+#: file.c:1008
msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Der køres kommandoer nu (DETTE ER EN FEJL)."
-#: file.c:1004
+#: file.c:1011
msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Kommandoer for afhængigheder køres nu (DETTE ER EN FEJL)."
-#: file.c:1013
+#: file.c:1020
msgid "# Successfully updated."
msgstr "# Opdateret med godt resultat."
-#: file.c:1017
+#: file.c:1024
msgid "# Needs to be updated (-q is set)."
msgstr "# Behøver opdatering (-q er sat)."
-#: file.c:1020
+#: file.c:1027
msgid "# Failed to be updated."
msgstr "# Opdatering mislykkedes."
-#: file.c:1025
+#: file.c:1032
#, fuzzy
msgid "# Invalid value in 'command_state' member!"
msgstr "# Ugyldig værdi i 'command_state'-felt!"
-#: file.c:1044
+#: file.c:1051
msgid ""
"\n"
"# Files"
@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Filer"
-#: file.c:1048
+#: file.c:1055
msgid ""
"\n"
"# files hash-table stats:\n"
@@ -364,107 +364,125 @@ msgstr ""
"# Statistik for fil-hash-spande:\n"
"# "
-#: file.c:1058
+#: file.c:1065
#, c-format
msgid "%s: Field '%s' not cached: %s"
msgstr ""
-#: function.c:780
+#: function.c:790
#, fuzzy
msgid "non-numeric first argument to 'word' function"
msgstr "ikke-numerisk første argument til 'word'-funktionen"
-#: function.c:785
+#: function.c:795
#, fuzzy
msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0"
msgstr "første argument til 'word'-functionen skal være større end 0"
-#: function.c:805
+#: function.c:815
#, fuzzy
msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function"
msgstr "ikke-numerisk første argument til 'wordlist'-funktionen"
-#: function.c:807
+#: function.c:817
#, fuzzy
msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function"
msgstr "ikke-numerisk andet argument til 'wordlist'-funktionen"
-#: function.c:1499
+#: function.c:1525
#, fuzzy, c-format
msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n"
msgstr "windows32_openpipe(): DuplicateHandle(In) mislykkedes (e=%ld)\n"
-#: function.c:1523
+#: function.c:1549
#, fuzzy, c-format
msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n"
msgstr "windows32_open_pipe(): DuplicateHandle(Err) mislykkedes (e=%ld)\n"
-#: function.c:1530
+#: function.c:1556
#, c-format
msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n"
msgstr "CreatePipe() mislykkedes (e=%ld)\n"
-#: function.c:1538
+#: function.c:1564
msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n"
msgstr "windows32_openpipe(): process_init_fd() mislykkedes\n"
-#: function.c:1832
+#: function.c:1858
#, c-format
msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
msgstr "Afrydder midlertidig batchfil %s\n"
-#: function.c:2193
+#: function.c:2215 function.c:2240
+msgid "file: missing filename"
+msgstr ""
+
+#: function.c:2219 function.c:2250
#, fuzzy, c-format
msgid "open: %s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: function.c:2203
+#: function.c:2227
#, fuzzy, c-format
msgid "write: %s: %s"
msgstr "skrivefejl: %s"
-#: function.c:2209
-#, c-format
-msgid "Invalid file operation: %s"
+#: function.c:2230 function.c:2267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "close: %s: %s"
+msgstr "%s%s: %s"
+
+#: function.c:2243
+msgid "file: too many arguments"
msgstr ""
-#: function.c:2324
+#: function.c:2262
+#, fuzzy, c-format
+msgid "read: %s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: function.c:2275
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file: invalid file operation: %s"
+msgstr "%s: ugyldigt tilvalg -- %c\n"
+
+#: function.c:2390
#, fuzzy, c-format
msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'"
msgstr "utilstrækkeligt antal argumenter (%d) til funktionen '%s'"
-#: function.c:2336
+#: function.c:2402
#, fuzzy, c-format
msgid "unimplemented on this platform: function '%s'"
msgstr "ikke implementeret på denne platform: funktion '%s'"
-#: function.c:2399
+#: function.c:2466
#, fuzzy, c-format
msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'"
msgstr "uafsluttet kald til funktionen '%s'; manglende '%c'"
-#: function.c:2591
+#: function.c:2650
msgid "Empty function name"
msgstr ""
-#: function.c:2593
+#: function.c:2652
#, c-format
msgid "Invalid function name: %s"
msgstr ""
-#: function.c:2595
+#: function.c:2654
#, c-format
msgid "Function name too long: %s"
msgstr ""
-#: function.c:2598
+#: function.c:2657
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s"
+msgid "Invalid minimum argument count (%u) for function %s"
msgstr "utilstrækkeligt antal argumenter (%d) til funktionen '%s'"
-#: function.c:2601
+#: function.c:2660
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s"
+msgid "Invalid maximum argument count (%u) for function %s"
msgstr "utilstrækkeligt antal argumenter (%d) til funktionen '%s'"
#: getopt.c:659
@@ -562,7 +580,7 @@ msgstr "Kigger efter en implicit regel for '%s'.\n"
msgid "Looking for archive-member implicit rule for '%s'.\n"
msgstr "Kigger efter en implicit arkivmedlemsregel for '%s'.\n"
-#: implicit.c:310
+#: implicit.c:311
msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n"
msgstr "Undgår rekursion i implicitte regler.\n"
@@ -606,102 +624,78 @@ msgstr "Fandt forudsætning '%s' som VPATH '%s'\n"
msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n"
msgstr "Kigger efter en regel med mellemfil '%s'.\n"
-#: job.c:361
+#: job.c:363
msgid "Cannot create a temporary file\n"
msgstr "Kan ikke oprette midlertidig fil\n"
-#: job.c:483
+#: job.c:485
msgid " (core dumped)"
msgstr " (core-fil efterladt)"
-#: job.c:488
+#: job.c:490
#, fuzzy
msgid " (ignored)"
msgstr "[%s] Fejl %d (ignoreret)"
-#: job.c:492 job.c:2046
+#: job.c:494 job.c:1828
#, fuzzy
msgid "<builtin>"
msgstr " (indbyggede):"
-#: job.c:503
+#: job.c:510
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: recipe for target '%s' failed"
-msgstr "advarsel: tilsidesætter kommandoer for mål '%s'"
-
-#: job.c:516 job.c:524
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s[%s] Error %d%s"
+msgid "%s[%s: %s] Error %d%s"
msgstr "*** [%s] Fejl %d"
-#: job.c:519
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s[%s] Error 0x%x%s"
-msgstr "*** [%s] Fejl 0x%x"
-
-#: job.c:529
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s[%s] %s%s%s"
-msgstr "%s%s: %s"
-
-#: job.c:621
+#: job.c:599
msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
msgstr "*** Venter på uafsluttede job...."
-#: job.c:651
+#: job.c:629
#, c-format
msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n"
msgstr "Levende underproces %p (%s) PID %s %s\n"
-#: job.c:653 job.c:843 job.c:962 job.c:1737
+#: job.c:631 job.c:833 job.c:952 job.c:1583
msgid " (remote)"
msgstr " (eksternt)"
-#: job.c:841
+#: job.c:831
#, c-format
msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n"
msgstr "Høster tabende underproces %p PID %s %s\n"
-#: job.c:842
+#: job.c:832
#, c-format
msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n"
msgstr "Høster vindende underproces %p PID %s %s\n"
-#: job.c:849
+#: job.c:839
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
msgstr "Afrydder midlertidig jobfil %s\n"
-#: job.c:855
+#: job.c:845
#, fuzzy, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n"
msgstr "Afrydder midlertidig jobfil %s\n"
-#: job.c:961
+#: job.c:951
#, c-format
msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n"
msgstr "Fjerner underproces %p PID %s%s fra kæde.\n"
-#: job.c:1021
-#, c-format
-msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
-msgstr ""
-
-#: job.c:1024 job.c:1038
+#: job.c:1006
#, c-format
msgid "Released token for child %p (%s).\n"
msgstr "Frigav symbol for underproces %p (%s).\n"
-#: job.c:1036
-msgid "write jobserver"
-msgstr "write jobserver"
-
-#: job.c:1662 job.c:2387
+#: job.c:1508 job.c:2201
#, c-format
msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n"
msgstr "process_easy() fejlede ved igangsætning af proces (e=%ld)\n"
-#: job.c:1666 job.c:2391
+#: job.c:1512 job.c:2205
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -710,99 +704,95 @@ msgstr ""
"\n"
"Talte %d argumenter i fejlet igangsætning\n"
-#: job.c:1735
+#: job.c:1581
#, c-format
msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n"
msgstr "Sætter underproces %p (%s) PID %s%s på kæden.\n"
-#: job.c:2005
-#, c-format
-msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
-msgstr ""
-
-#: job.c:2019
+#: job.c:1811
#, c-format
msgid "Obtained token for child %p (%s).\n"
msgstr "Fik symbol for underproces %p (%s).\n"
-#: job.c:2029
-msgid "read jobs pipe"
-msgstr "read jobs pipe"
-
-#: job.c:2056
+#: job.c:1838
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: target '%s' does not exist"
msgstr "touch: Arkivet '%s' findes ikke"
-#: job.c:2059
+#: job.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: update target '%s' due to: %s"
msgstr "%sIngen regel til at skabe mål '%s' som behøves af '%s'%s"
-#: job.c:2171
+#: job.c:1956
msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
msgstr "kan ikke gennemtvinge belastningsgrænser på dette styrestystem"
-#: job.c:2173
+#: job.c:1958
msgid "cannot enforce load limit: "
msgstr "kan ikke gennemtvinge belastningsgrænse: "
-#: job.c:2252
+#: job.c:2048
msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n"
msgstr "ikke flere filhåndtag: Kunne ikke duplikere stdin\n"
-#: job.c:2264
+#: job.c:2060
msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n"
msgstr "ikke flere filhåndtag: Kunne ikke duplikere stdout\n"
-#: job.c:2278
+#: job.c:2074
#, fuzzy
msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n"
msgstr "ikke flere filhåndtag: Kunne ikke duplikere stdin\n"
-#: job.c:2293
+#: job.c:2089
msgid "Could not restore stdin\n"
msgstr "Kunne ikke gendanne stdin\n"
-#: job.c:2301
+#: job.c:2097
msgid "Could not restore stdout\n"
msgstr "Kunne ikke gendanne stdout\n"
-#: job.c:2309
+#: job.c:2105
#, fuzzy
msgid "Could not restore stderr\n"
msgstr "Kunne ikke gendanne stdin\n"
-#: job.c:2420
+#: job.c:2234
#, c-format
msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n"
msgstr "make høstede underproces med pid %s, venter endnu på pid %s\n"
-#: job.c:2458
-#, c-format
-msgid "%s: Command not found"
+#: job.c:2275
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Command not found\n"
+msgstr "%s: Kommando ikke fundet"
+
+#: job.c:2277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s[%u]: %s: Command not found\n"
msgstr "%s: Kommando ikke fundet"
-#: job.c:2518
+#: job.c:2337
#, c-format
msgid "%s: Shell program not found"
msgstr "%s; Skalprogram ikke fundet"
-#: job.c:2527
+#: job.c:2346
msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted"
msgstr "spawnvpe: miljøplads er måske opbrugt"
-#: job.c:2765
+#: job.c:2584
#, fuzzy, c-format
msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n"
msgstr "$SHELL ændret (var '%s', nu '%s')\n"
-#: job.c:3198 job.c:3383
+#: job.c:3022 job.c:3207
#, c-format
msgid "Creating temporary batch file %s\n"
msgstr "Opretter midlertidig jobfil %s\n"
-#: job.c:3206
+#: job.c:3030
#, fuzzy
msgid ""
"Batch file contents:\n"
@@ -811,7 +801,7 @@ msgstr ""
"Indhold af batchfil:%s\n"
"\t%s\n"
-#: job.c:3395
+#: job.c:3219
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:%s\n"
@@ -820,7 +810,7 @@ msgstr ""
"Indhold af batchfil:%s\n"
"\t%s\n"
-#: job.c:3503
+#: job.c:3327
#, c-format
msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgstr "%s (linje %d) Forkert skal-kontekst (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
@@ -849,29 +839,29 @@ msgstr ""
msgid "Empty symbol name for load: %s"
msgstr ""
-#: load.c:205
+#: load.c:204
#, c-format
msgid "Loading symbol %s from %s\n"
msgstr ""
-#: load.c:244
+#: load.c:256
#, fuzzy
msgid "The 'load' operation is not supported on this platform."
msgstr "Parallelle job (-j) er ikke understøttet på denne platform."
-#: main.c:313
+#: main.c:338
msgid "Options:\n"
msgstr "Tilvalg:\n"
-#: main.c:314
+#: main.c:339
msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n"
msgstr " -b, -m Ignoreret af hensyn til kompabilitet.\n"
-#: main.c:316
+#: main.c:341
msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n"
msgstr " -B, --always-make Skab alle mål betingelsesløst.\n"
-#: main.c:318
+#: main.c:343
msgid ""
" -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n"
" Change to DIRECTORY before doing anything.\n"
@@ -879,19 +869,19 @@ msgstr ""
" -C KATALOG, --directory=KATALOG\n"
" Skift allerførst til KATALOG.\n"
-#: main.c:321
+#: main.c:346
msgid " -d Print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
" -d Udskriv en masse fejlsøgningsinformation.\n"
-#: main.c:323
+#: main.c:348
msgid ""
" --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n"
msgstr ""
" --debug[=FLAG] Udskriv forskellige slags "
"fejlsøgningsinformation.\n"
-#: main.c:325
+#: main.c:350
msgid ""
" -e, --environment-overrides\n"
" Environment variables override makefiles.\n"
@@ -899,13 +889,13 @@ msgstr ""
" -e, --environment-overrides\n"
" Miljøvariable har forrang for makefiler.\n"
-#: main.c:328
+#: main.c:353
msgid ""
" --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n"
msgstr ""
" --eval=STRENG Evaluér STRENG som en makefil-erklæring.\n"
-#: main.c:330
+#: main.c:355
msgid ""
" -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
" Read FILE as a makefile.\n"
@@ -913,15 +903,15 @@ msgstr ""
" -f FIL, --file=FIL, --makefile=FIL\n"
" Læs FIL som en makefil.\n"
-#: main.c:333
+#: main.c:358
msgid " -h, --help Print this message and exit.\n"
msgstr " -h, --help Udskriv denne besked og afslut.\n"
-#: main.c:335
+#: main.c:360
msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n"
msgstr " -i, --ignore-errors Ignorér fejl fra kommandoer.\n"
-#: main.c:337
+#: main.c:362
msgid ""
" -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n"
" Search DIRECTORY for included makefiles.\n"
@@ -929,7 +919,7 @@ msgstr ""
" -I KATALOG, --include-dir=KATALOG\n"
" Søg i KATALOG efter inkluderede makefiler.\n"
-#: main.c:340
+#: main.c:365
msgid ""
" -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no "
"arg.\n"
@@ -937,13 +927,13 @@ msgstr ""
" -j [N], --jobs[=N] Tillad N samtidige job; uendelig mange job "
"uden argument.\n"
-#: main.c:342
+#: main.c:367
msgid ""
" -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n"
msgstr ""
" -k, --keep-going Fortsæt selvom nogen mål ikke kan skabes.\n"
-#: main.c:344
+#: main.c:369
msgid ""
" -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
" Don't start multiple jobs unless load is below "
@@ -953,7 +943,7 @@ msgstr ""
" Start ikke flere job medmindre belastningen er "
"under N.\n"
-#: main.c:347
+#: main.c:372
msgid ""
" -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and "
"target.\n"
@@ -961,7 +951,7 @@ msgstr ""
" -L, --check-symlink-times Brug sidste mtime mellem symbolske lænker og "
"mål.\n"
-#: main.c:349
+#: main.c:374
msgid ""
" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
" Don't actually run any recipe; just print "
@@ -971,7 +961,7 @@ msgstr ""
" Udfør ikke nogen kommandoer; udskriv dem "
"bare.\n"
-#: main.c:352
+#: main.c:377
msgid ""
" -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n"
" Consider FILE to be very old and don't remake "
@@ -981,17 +971,17 @@ msgstr ""
" Anse FIL som værende meget gammel og genskab "
"den ikke.\n"
-#: main.c:355
+#: main.c:380
msgid ""
" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n"
" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n"
msgstr ""
-#: main.c:358
+#: main.c:383
msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n"
msgstr " -p, --print-data-base Udskriv makes interne database.\n"
-#: main.c:360
+#: main.c:385
msgid ""
" -q, --question Run no recipe; exit status says if up to "
"date.\n"
@@ -1000,20 +990,20 @@ msgstr ""
"angiver\n"
" om målet er tidssvarende.\n"
-#: main.c:362
+#: main.c:387
msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n"
msgstr ""
" -r, --no-builtin-rules Slå de indbyggede implicitte regler fra.\n"
-#: main.c:364
+#: main.c:389
msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n"
msgstr " -R, --no-builtin-variables Slå de indbyggede variabelværdier fra.\n"
-#: main.c:366
+#: main.c:391
msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n"
msgstr " -s, --silent, --quiet Udskriv ikke kommandoer.\n"
-#: main.c:368
+#: main.c:393
msgid ""
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Turns off -k.\n"
@@ -1021,27 +1011,27 @@ msgstr ""
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Slår -k fra.\n"
-#: main.c:371
+#: main.c:396
msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n"
msgstr ""
" -t, --touch Berør mål i stedet for at genskabe dem.\n"
-#: main.c:373
+#: main.c:398
#, fuzzy
msgid " --trace Print tracing information.\n"
msgstr ""
" -d Udskriv en masse fejlsøgningsinformation.\n"
-#: main.c:375
+#: main.c:400
msgid ""
" -v, --version Print the version number of make and exit.\n"
msgstr " -v, --version Udskriv makes versionnummer og afslut.\n"
-#: main.c:377
+#: main.c:402
msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n"
msgstr " -w, --print-directory Udskriv det aktuelle katalog.\n"
-#: main.c:379
+#: main.c:404
msgid ""
" --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on "
"implicitly.\n"
@@ -1049,7 +1039,7 @@ msgstr ""
" --no-print-directory Slå -w fra, selv hvis det var slået til "
"automatisk.\n"
-#: main.c:381
+#: main.c:406
msgid ""
" -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
" Consider FILE to be infinitely new.\n"
@@ -1057,33 +1047,33 @@ msgstr ""
" -W FIL, --what-if=FIL, --new-file=FIL, --assume-new=FIL\n"
" Anse FIL som værende nyskabt.\n"
-#: main.c:384
+#: main.c:409
msgid ""
" --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is "
"referenced.\n"
msgstr ""
" --warn-undefined-variables Advar når en udefineret variabel bruges.\n"
-#: main.c:654
+#: main.c:683
msgid "empty string invalid as file name"
msgstr "en tom streng er ugyldig som filnavn"
-#: main.c:737
+#: main.c:766
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown debug level specification '%s'"
msgstr "ukendt fejlsøgningsniveau-specifikation '%s'"
-#: main.c:774
+#: main.c:806
#, c-format
msgid "unknown output-sync type '%s'"
msgstr ""
-#: main.c:828
+#: main.c:861
#, c-format
msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n"
msgstr "%s: Afbrydelse/undtagelse fanget (kode = 0x%lx, addr = 0x%p)\n"
-#: main.c:835
+#: main.c:868
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1098,68 +1088,37 @@ msgstr ""
"ExceptionFlags = %lx\n"
"ExceptionAddress = 0x%p\n"
-#: main.c:843
+#: main.c:876
#, c-format
msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n"
msgstr "Adgangskrænkelse: skriveoperation på adresse 0x%p\n"
-#: main.c:844
+#: main.c:877
#, c-format
msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n"
msgstr "Adgangskrænkelse: læseoperation på adresse 0x%p\n"
-#: main.c:920 main.c:935
+#: main.c:953 main.c:968
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell() sætter default_shell = %s\n"
-#: main.c:988
+#: main.c:1021
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell()-stisøgning sætter default_shell = %s\n"
-#: main.c:1436
+#: main.c:1538
#, c-format
msgid "%s is suspending for 30 seconds..."
msgstr "%s er standset i 30 sekunder..."
-#: main.c:1438
+#: main.c:1540
#, c-format
msgid "done sleep(30). Continuing.\n"
msgstr "udført sleep(30). Fortsætter.\n"
-#: main.c:1527
-#, c-format
-msgid ""
-"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
-msgstr ""
-
-# fd = fildeskriptor
-#: main.c:1530
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
-msgstr "Jobserverklient (fd'er %d,%d)\n"
-
-#: main.c:1534
-#, fuzzy, c-format
-msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string '%s'"
-msgstr "intern fejl: ugyldig '--jobserver-fds'-streng '%s'"
-
-# fd = fildeskriptor
-#: main.c:1537
-#, c-format
-msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n"
-msgstr "Jobserverklient (fd'er %d,%d)\n"
-
-#: main.c:1551
-msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode."
-msgstr "advarsel: tvunget -jN i undermake: slår jobserver tilstand fra."
-
-#: main.c:1567
-msgid "dup jobserver"
-msgstr "dup jobserver"
-
-#: main.c:1570
+#: main.c:1627
#, fuzzy
msgid ""
"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule."
@@ -1167,112 +1126,97 @@ msgstr ""
"advarsel: jobserver ikke tilgængelig: bruger -j1. Tilføj '+' til "
"ophavsmakeregel."
-#: main.c:1742
+#: main.c:1635
+msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode."
+msgstr "advarsel: tvunget -jN i undermake: slår jobserver tilstand fra."
+
+#: main.c:1805
msgid "Makefile from standard input specified twice."
msgstr "Makefil fra standard-ind er angivet to gange."
-#: main.c:1780 vmsjobs.c:653
+#: main.c:1843 vmsjobs.c:1252
msgid "fopen (temporary file)"
msgstr "fopen (midlertidig fil)"
-#: main.c:1786
+#: main.c:1849
msgid "fwrite (temporary file)"
msgstr "fwrite (midlertidig fil)"
-#: main.c:1974
+#: main.c:2048
msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
msgstr "Parallelle job (-j) er ikke understøttet på denne platform."
-#: main.c:1975
+#: main.c:2049
msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
msgstr "Sætter tilbage til enkelt job-tilstand (-j1)."
-# fd = fildeskriptor
-#: main.c:1994
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
-msgstr "Jobserverklient (fd'er %d,%d)\n"
-
-#: main.c:2002
-#, c-format
-msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
-msgstr ""
-
-#: main.c:2008
-msgid "creating jobs pipe"
-msgstr "oprettelse af jobledning"
-
-#: main.c:2028
-msgid "init jobserver pipe"
-msgstr "klargøring af jobserver-ledning"
-
-#: main.c:2047
+#: main.c:2088
msgid "Symbolic links not supported: disabling -L."
msgstr "Symbolske lænker understøttes ikke: Deaktiverer -L."
-#: main.c:2133
+#: main.c:2170
msgid "Updating makefiles....\n"
msgstr "Opdaterer makefiler....\n"
-#: main.c:2158
+#: main.c:2195
#, fuzzy, c-format
msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n"
msgstr "Makefilen '%s' får måske make til at gå i ring; genskaber den ikke.\n"
-#: main.c:2237
+#: main.c:2283
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to remake makefile '%s'."
msgstr "Genskabelse af makefilen '%s' mislykkedes."
-#: main.c:2257
+#: main.c:2303
#, fuzzy, c-format
msgid "Included makefile '%s' was not found."
msgstr "Inkluderet makefil '%s' blev ikke fundet."
-#: main.c:2262
+#: main.c:2308
#, fuzzy, c-format
msgid "Makefile '%s' was not found"
msgstr "Makefil '%s' blev ikke fundet."
-#: main.c:2330
+#: main.c:2376
msgid "Couldn't change back to original directory."
msgstr "Kunne ikke skifte tilbage til det originale katalog."
-#: main.c:2343
+#: main.c:2384
#, c-format
msgid "Re-executing[%u]:"
msgstr "Udfører igen[%u]:"
-#: main.c:2453
+#: main.c:2491
msgid "unlink (temporary file): "
msgstr "unlink (midlertidig fil): "
-#: main.c:2486
+#: main.c:2524
msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target"
msgstr ".DEFAULT_GOAL indeholder mere end et mål"
-#: main.c:2509
+#: main.c:2547
msgid "No targets specified and no makefile found"
msgstr "Ingen angivne mål og ingen makefil fundet"
-#: main.c:2511
+#: main.c:2549
msgid "No targets"
msgstr "Ingen mål"
-#: main.c:2516
+#: main.c:2554
msgid "Updating goal targets....\n"
msgstr "Opdaterer endemål....\n"
-#: main.c:2541
+#: main.c:2578
msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
msgstr "advarsel: Fejl i urets tid opdaget. Din bygning kan være ukomplet."
-#: main.c:2710
+#: main.c:2772
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
msgstr "Brug: %s [tilvalg] [mål] ...\n"
-#: main.c:2716
+#: main.c:2778
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1281,7 +1225,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Dette program er bygget til %s\n"
-#: main.c:2718
+#: main.c:2780
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1290,32 +1234,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Dette program er bygget til %s (%s)\n"
-#: main.c:2721
+#: main.c:2783
#, c-format
msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n"
msgstr "Send fejlmeldinger (på engelsk) til <bug-make@gnu.org>.\n"
-#: main.c:2807
+#: main.c:2869
#, fuzzy, c-format
msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument"
msgstr "'-%s%s'-tilvalget kræver et strengargument, der ikke er tomt"
-#: main.c:2871
+#: main.c:2933
#, fuzzy, c-format
msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument"
msgstr "'-%c'-tilvalget kræver et positivt heltalligt argument"
-#: main.c:3269
+#: main.c:3331
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s\n"
msgstr "%sBygget til %s\n"
-#: main.c:3271
+#: main.c:3333
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s (%s)\n"
msgstr "%sBygget til %s (%s)\n"
-#: main.c:3282
+#: main.c:3344
#, c-format
msgid ""
"%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
@@ -1328,7 +1272,7 @@ msgstr ""
"%sDer gives INGEN GARANTI i den grad, som dette tillades af loven.\n"
# %s giver dato og klokkeslæt
-#: main.c:3303
+#: main.c:3365
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1338,7 +1282,7 @@ msgstr ""
"# Makedatabase, udskrevet %s"
# %s giver dato og klokkeslæt
-#: main.c:3313
+#: main.c:3375
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1347,29 +1291,29 @@ msgstr ""
"\n"
"# Afsluttet makedatabase %s\n"
-#: misc.c:201
+#: misc.c:202
#, c-format
msgid "Unknown error %d"
msgstr "Ukendt fejl %d"
-#: misc.c:522
+#: misc.c:508
#, c-format
msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
msgstr "%s: bruger %lu (reelt %lu), gruppe %lu (reelt %lu)\n"
-#: misc.c:543
+#: misc.c:529
msgid "Initialized access"
msgstr "Indledende adgang"
-#: misc.c:622
+#: misc.c:608
msgid "User access"
msgstr "Brugeradgang"
-#: misc.c:670
+#: misc.c:656
msgid "Make access"
msgstr "Make-adgang"
-#: misc.c:704
+#: misc.c:690
msgid "Child access"
msgstr "Barneadgang"
@@ -1432,230 +1376,272 @@ msgstr "%s%s: %s"
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: read.c:180
+#: posixos.c:69
+msgid "creating jobs pipe"
+msgstr "oprettelse af jobledning"
+
+#: posixos.c:72 posixos.c:227
+#, fuzzy
+msgid "duping jobs pipe"
+msgstr "oprettelse af jobledning"
+
+#: posixos.c:78
+msgid "init jobserver pipe"
+msgstr "klargøring af jobserver-ledning"
+
+#: posixos.c:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "internal error: invalid --jobserver-auth string '%s'"
+msgstr "intern fejl: ugyldig '--jobserver-fds'-streng '%s'"
+
+# fd = fildeskriptor
+#: posixos.c:93
+#, c-format
+msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n"
+msgstr "Jobserverklient (fd'er %d,%d)\n"
+
+#: posixos.c:109
+#, fuzzy
+msgid "jobserver pipeline"
+msgstr "klargøring af jobserver-ledning"
+
+#: posixos.c:154
+msgid "write jobserver"
+msgstr "write jobserver"
+
+#: posixos.c:268
+#, fuzzy
+msgid "pselect jobs pipe"
+msgstr "read jobs pipe"
+
+#: posixos.c:279 posixos.c:391
+msgid "read jobs pipe"
+msgstr "read jobs pipe"
+
+#: read.c:178
msgid "Reading makefiles...\n"
msgstr "Læser makefiler...\n"
-#: read.c:335
+#: read.c:329
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading makefile '%s'"
msgstr "Læser makefil '%s'"
-#: read.c:337
+#: read.c:331
#, c-format
msgid " (no default goal)"
msgstr " (ingen standard-endemål)"
-#: read.c:339
+#: read.c:333
#, c-format
msgid " (search path)"
msgstr " (søgesti)"
-#: read.c:341
+#: read.c:335
#, c-format
msgid " (don't care)"
msgstr " (ikke nødvendig)"
-#: read.c:343
+#: read.c:337
#, c-format
msgid " (no ~ expansion)"
msgstr " (ingen ~-udfoldning)"
-#: read.c:656
+#: read.c:651
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n"
msgstr ""
-#: read.c:659
+#: read.c:654
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n"
msgstr ""
-#: read.c:789
+#: read.c:783
msgid "invalid syntax in conditional"
msgstr "ugyldig syntaks i betingelse"
-#: read.c:966
+#: read.c:959
#, c-format
msgid "%s: failed to load"
msgstr ""
-#: read.c:992
+#: read.c:985
msgid "recipe commences before first target"
msgstr "kommandoer begynder før første mål"
-#: read.c:1041
+#: read.c:1034
msgid "missing rule before recipe"
msgstr "manglende regel før kommandoer"
-#: read.c:1131
+#: read.c:1124
#, fuzzy
msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
msgstr " (mente du TAB i stedet for 8 mellemrum?)"
-#: read.c:1133
+#: read.c:1126
#, fuzzy
msgid "missing separator"
msgstr "manglende adskiller%s"
-#: read.c:1270
+#: read.c:1262
msgid "missing target pattern"
msgstr "manglende målmønster"
-#: read.c:1272
+#: read.c:1264
msgid "multiple target patterns"
msgstr "flere målmønstre"
-#: read.c:1276
+#: read.c:1268
#, fuzzy, c-format
msgid "target pattern contains no '%%'"
msgstr "målmønster indeholder ingen '%%'"
-#: read.c:1398
+#: read.c:1390
#, fuzzy
msgid "missing 'endif'"
msgstr "manglende 'endif'"
-#: read.c:1436 read.c:1481 variable.c:1546
+#: read.c:1428 read.c:1473 variable.c:1576
msgid "empty variable name"
msgstr "tomt variabelnavn"
-#: read.c:1471
+#: read.c:1463
#, fuzzy
msgid "extraneous text after 'define' directive"
msgstr "overskydende tekst efter 'define'-direktiv"
-#: read.c:1496
+#: read.c:1488
#, fuzzy
msgid "missing 'endef', unterminated 'define'"
msgstr "manglende 'endef', uafsluttet 'define'"
-#: read.c:1524
+#: read.c:1516
#, fuzzy
msgid "extraneous text after 'endef' directive"
msgstr "overskydende tekst efter 'endef'-direktiv"
-#: read.c:1595
+#: read.c:1588
#, fuzzy, c-format
msgid "extraneous text after '%s' directive"
msgstr "Overskydende tekst efter '%s'-direktiv"
-#: read.c:1596
+#: read.c:1589
#, fuzzy, c-format
msgid "extraneous '%s'"
msgstr "fremmed '%s'"
-#: read.c:1624
+#: read.c:1617
#, fuzzy
msgid "only one 'else' per conditional"
msgstr "kun én 'else' per betingelse"
-#: read.c:1899
+#: read.c:1892
msgid "Malformed target-specific variable definition"
msgstr "Misdannet målspecifik variabeldefinition"
-#: read.c:1957
+#: read.c:1950
msgid "prerequisites cannot be defined in recipes"
msgstr "der kan ikke defineres forudsætninger i kommandoer"
-#: read.c:2015
+#: read.c:2009
msgid "mixed implicit and static pattern rules"
msgstr "blandede implicitte og statiske mønsterregler"
-#: read.c:2038
+#: read.c:2032
msgid "mixed implicit and normal rules"
msgstr "blandede implicitte og normale regler"
-#: read.c:2091
+#: read.c:2085
#, fuzzy, c-format
msgid "target '%s' doesn't match the target pattern"
msgstr "mål '%s' passer ikke til målmønstret"
-#: read.c:2106 read.c:2152
+#: read.c:2100 read.c:2146
#, fuzzy, c-format
msgid "target file '%s' has both : and :: entries"
msgstr "målfil '%s' har både :- og ::-angivelser"
-#: read.c:2112
+#: read.c:2106
#, fuzzy, c-format
msgid "target '%s' given more than once in the same rule"
msgstr "target '%s' optræder mere end én gang i samme regel."
-#: read.c:2122
+#: read.c:2116
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: overriding recipe for target '%s'"
msgstr "advarsel: tilsidesætter kommandoer for mål '%s'"
-#: read.c:2125
+#: read.c:2119
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'"
msgstr "advarsel: ignorerer gamle kommandoer for mål '%s'"
-#: read.c:2229
+#: read.c:2223
#, fuzzy
msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax"
msgstr "blandede implicitte og normale regler"
-#: read.c:2539
+#: read.c:2542
msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
msgstr "advarsel: NUL-tegn set; resten af linjen ignoreres"
-#: remake.c:230
+#: remake.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "Nothing to be done for '%s'."
msgstr "Ingenting at gøre for '%s'."
-#: remake.c:231
+#: remake.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is up to date."
msgstr "'%s' er tidssvarende."
-#: remake.c:303
+#: remake.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Pruning file '%s'.\n"
msgstr "Beskærer fil '%s'.\n"
-#: remake.c:390 remake.c:393
+#: remake.c:405
#, fuzzy, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s"
msgstr "%sIngen regel til at skabe mål '%s' som behøves af '%s'%s"
-#: remake.c:402 remake.c:405
+#: remake.c:415
#, fuzzy, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s'%s"
msgstr "%sIngen regel til at skabe mål '%s'%s"
-#: remake.c:426
+#: remake.c:441
#, fuzzy, c-format
msgid "Considering target file '%s'.\n"
msgstr "Overvejer målfil '%s'.\n"
-#: remake.c:433
+#: remake.c:448
#, fuzzy, c-format
msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n"
msgstr "Opdatering af fil '%s' er forgæves prøvet for nylig.\n"
-#: remake.c:445
+#: remake.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' was considered already.\n"
msgstr "Fil '%s' er allerede overvejet.\n"
-#: remake.c:455
+#: remake.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "Still updating file '%s'.\n"
msgstr "Opdaterer stadig fil '%s'.\n"
-#: remake.c:458
+#: remake.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "Finished updating file '%s'.\n"
msgstr "Opdatering af fil '%s' afsluttet.\n"
-#: remake.c:487
+#: remake.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' does not exist.\n"
msgstr "Filen '%s' findes ikke.\n"
-#: remake.c:495
+#: remake.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp"
@@ -1663,137 +1649,137 @@ msgstr ""
"*** Advarsel: .LOW_RESOLUTION_TIME-fil '%s' har et tidsstempel med høj "
"opløsning"
-#: remake.c:508 remake.c:1040
+#: remake.c:523 remake.c:1055
#, fuzzy, c-format
msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n"
msgstr "Fandt en implicit regel for '%s'.\n"
-#: remake.c:510 remake.c:1042
+#: remake.c:525 remake.c:1057
#, fuzzy, c-format
msgid "No implicit rule found for '%s'.\n"
msgstr "Ingen implicit regel for '%s' fundet.\n"
-#: remake.c:516
+#: remake.c:531
#, fuzzy, c-format
msgid "Using default recipe for '%s'.\n"
msgstr "Bruger standardkommandoer for '%s'.\n"
-#: remake.c:550 remake.c:1089
+#: remake.c:565 remake.c:1104
#, c-format
msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
msgstr "Cirkulær %s <- %s afhængighed opgivet."
-#: remake.c:675
+#: remake.c:690
#, fuzzy, c-format
msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
msgstr "Afsluttet forudsætningerne for målfil '%s'.\n"
-#: remake.c:681
+#: remake.c:696
#, fuzzy, c-format
msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n"
msgstr "Forudsætningerne for '%s' er ved at blive skabt.\n"
-#: remake.c:695
+#: remake.c:710
#, fuzzy, c-format
msgid "Giving up on target file '%s'.\n"
msgstr "Opgiver målfil '%s'.\n"
-#: remake.c:700
+#: remake.c:715
#, fuzzy, c-format
msgid "Target '%s' not remade because of errors."
msgstr "Målet '%s' ikke genskabt på grund af fejl."
-#: remake.c:752
+#: remake.c:767
#, fuzzy, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n"
msgstr "Forudsætningen '%s' angiver kun rækkefølgen ift. målet '%s'.\n"
-#: remake.c:757
+#: remake.c:772
#, fuzzy, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n"
msgstr "Forudsætningen '%s' for målet '%s' findes ikke.\n"
-#: remake.c:762
+#: remake.c:777
#, fuzzy, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n"
msgstr "Forudsætningen '%s' er nyere end målet '%s'.\n"
-#: remake.c:765
+#: remake.c:780
#, fuzzy, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n"
msgstr "Forudsætningen '%s' er ældre end målet '%s'.\n"
-#: remake.c:783
+#: remake.c:798
#, fuzzy, c-format
msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
msgstr "Målet '%s' er med dobbelt-kolon og har ingen forudsætninger.\n"
-#: remake.c:790
+#: remake.c:805
#, fuzzy, c-format
msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n"
msgstr "Ingen kommandoer til '%s', og ingen forudsætninger har ændret sig.\n"
-#: remake.c:795
+#: remake.c:810
#, fuzzy, c-format
msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n"
msgstr "Skaber '%s' pga. \"always-make\"-flag.\n"
-#: remake.c:803
+#: remake.c:818
#, fuzzy, c-format
msgid "No need to remake target '%s'"
msgstr "Ingen grund til at genskabe målet '%s'"
-#: remake.c:805
+#: remake.c:820
#, fuzzy, c-format
msgid "; using VPATH name '%s'"
msgstr "; bruger VPATH-navnet '%s'"
-#: remake.c:825
+#: remake.c:840
#, fuzzy, c-format
msgid "Must remake target '%s'.\n"
msgstr "Skal genskabe målet '%s'.\n"
-#: remake.c:831
+#: remake.c:846
#, fuzzy, c-format
msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n"
msgstr " Ignorerer VPATH-navnet '%s'.\n"
-#: remake.c:840
+#: remake.c:855
#, fuzzy, c-format
msgid "Recipe of '%s' is being run.\n"
msgstr "Kommandoerne for '%s' er ved at blive kørt.\n"
-#: remake.c:847
+#: remake.c:862
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to remake target file '%s'.\n"
msgstr "Genskabelse af målfil '%s' mislykkedes.\n"
-#: remake.c:850
+#: remake.c:865
#, fuzzy, c-format
msgid "Successfully remade target file '%s'.\n"
msgstr "Målfil '%s' genskabt.\n"
-#: remake.c:853
+#: remake.c:868
#, fuzzy, c-format
msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n"
msgstr "Med -q trænger målfilen '%s' til at blive genskabt.\n"
-#: remake.c:1048
+#: remake.c:1063
#, fuzzy, c-format
msgid "Using default commands for '%s'.\n"
msgstr "Bruger standardkommandoer for '%s'.\n"
-#: remake.c:1397
+#: remake.c:1429
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time in the future"
msgstr "Advarsel: Ændringstiden for filen '%s' er i fremtiden"
-#: remake.c:1411
+#: remake.c:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future"
msgstr "Advarsel: Filen '%s' har ændringstidspunkt %s s i fremtiden"
-#: remake.c:1610
+#: remake.c:1646
#, fuzzy, c-format
msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern"
msgstr ".LIBPATTERNS-element '%s' er ikke et mønster"
@@ -1806,7 +1792,7 @@ msgstr ".LIBPATTERNS-element '%s' er ikke et mønster"
msgid "Customs won't export: %s\n"
msgstr "Customs kan ikke eksporteres: %s\n"
-#: rule.c:495
+#: rule.c:496
msgid ""
"\n"
"# Implicit Rules"
@@ -1814,7 +1800,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Implicitte regler."
-#: rule.c:510
+#: rule.c:511
msgid ""
"\n"
"# No implicit rules."
@@ -1822,7 +1808,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Ingen implicitte regler."
-#: rule.c:513
+#: rule.c:514
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1831,11 +1817,11 @@ msgstr ""
"\n"
"# %u implicitte regler, %u"
-#: rule.c:522
+#: rule.c:523
msgid " terminal."
msgstr " terminale."
-#: rule.c:530
+#: rule.c:531
#, c-format
msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong! %u != %u"
msgstr "FEJL: forkert num_pattern_rules! %u != %u"
@@ -1998,14 +1984,14 @@ msgstr "Informationsforespørgsel"
msgid "Floating point co-processor not available"
msgstr "Flydendetalshjælpeprocessor ikke tilgængelig"
-#: strcache.c:236
+#: strcache.c:274
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s No strcache buffers\n"
msgstr ""
-#: strcache.c:266
+#: strcache.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2014,25 +2000,25 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s strcache brugt: total = %d (%d) / maks = %d / min = %d / gnmsn = %d\n"
-#: strcache.c:270
+#: strcache.c:308
#, c-format
msgid ""
"%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %hu B\n"
msgstr ""
-#: strcache.c:280
+#: strcache.c:319
#, fuzzy, c-format
msgid "%s other used: total = %lu B / count = %lu / avg = %lu B\n"
msgstr ""
"%s strcache brugt: total = %d (%d) / maks = %d / min = %d / gnmsn = %d\n"
-#: strcache.c:283
+#: strcache.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s other free: total = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / avg = %hu B\n"
msgstr "%s strcache fri: total = %d (%d) / maks = %d / min = %d / gnmsn = %d\n"
-#: strcache.c:287
+#: strcache.c:326
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2041,7 +2027,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s # strenge i strcache: %d / opslag = %lu / fundne = %lu\n"
-#: strcache.c:289
+#: strcache.c:328
#, fuzzy
msgid ""
"# hash-table stats:\n"
@@ -2051,45 +2037,45 @@ msgstr ""
"# Statistik for fil-hash-spande:\n"
"# "
-#: variable.c:1599
+#: variable.c:1629
msgid "automatic"
msgstr "automatisk"
-#: variable.c:1602
+#: variable.c:1632
msgid "default"
msgstr "forvalgt"
-#: variable.c:1605
+#: variable.c:1635
msgid "environment"
msgstr "miljø"
-#: variable.c:1608
+#: variable.c:1638
msgid "makefile"
msgstr "makefil"
-#: variable.c:1611
+#: variable.c:1641
msgid "environment under -e"
msgstr "miljø med -e"
-#: variable.c:1614
+#: variable.c:1644
msgid "command line"
msgstr "kommandolinje"
-#: variable.c:1617
+#: variable.c:1647
#, fuzzy
msgid "'override' directive"
msgstr "'override'-direktiv"
-#: variable.c:1628
+#: variable.c:1658
#, fuzzy, c-format
msgid " (from '%s', line %lu)"
msgstr " (fra '%s', linje %lu)"
-#: variable.c:1691
+#: variable.c:1721
msgid "# variable set hash-table stats:\n"
msgstr "# Statistik for variabelsæt-hash-spande:\n"
-#: variable.c:1702
+#: variable.c:1732
msgid ""
"\n"
"# Variables\n"
@@ -2097,7 +2083,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Variabler\n"
-#: variable.c:1706
+#: variable.c:1736
msgid ""
"\n"
"# Pattern-specific Variable Values"
@@ -2105,7 +2091,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Mønsterspecifikke variabelværdier"
-#: variable.c:1720
+#: variable.c:1750
msgid ""
"\n"
"# No pattern-specific variable values."
@@ -2113,7 +2099,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Ingen mønsterspecifikke variabelværdier."
-#: variable.c:1722
+#: variable.c:1752
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2132,88 +2118,38 @@ msgstr "advarsel: udefineret vaiabel '%.*s'"
msgid "sys$search() failed with %d\n"
msgstr "sys$search() mislykkedes med %d\n"
-#: vmsjobs.c:72
-#, c-format
-msgid "Warning: Empty redirection\n"
-msgstr "Advarsel: Tom omdirigering\n"
-
-#: vmsjobs.c:183
-#, fuzzy, c-format
-msgid "internal error: '%s' command_state"
-msgstr "intern fejl: '%s' command_state"
-
-#: vmsjobs.c:290
+#: vmsjobs.c:242
#, c-format
msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n"
msgstr ""
"-advarsel, du kan blive nødt til at genetablere CTRL-Y-behandling fra DCL.\n"
-#: vmsjobs.c:455 vmsjobs.c:559
-#, c-format
-msgid "BUILTIN [%s][%s]\n"
-msgstr "BUILTIN [%s][%s]\n"
-
-#: vmsjobs.c:465
+#: vmsjobs.c:679
#, c-format
msgid "BUILTIN CD %s\n"
msgstr "BUILTIN CD %s\n"
-#: vmsjobs.c:501
-#, fuzzy, c-format
-msgid "BUILTIN ECHO %s->%s\n"
-msgstr "BUILTIN CD %s\n"
-
-#: vmsjobs.c:505
+#: vmsjobs.c:1228
#, c-format
-msgid "Unknown builtin command '%s'\n"
-msgstr "Ukendt indbygget kommando '%s'\n"
-
-#: vmsjobs.c:592
-#, c-format
-msgid "Builtin command is unknown or unsupported in .ONESHELL: '%s'\n"
+msgid "DCL: %s\n"
msgstr ""
-#: vmsjobs.c:643
-#, c-format
-msgid "Error, empty command\n"
-msgstr "Fejl, tom kommando\n"
-
-#: vmsjobs.c:674
-#, c-format
-msgid "Redirected input from %s\n"
-msgstr "Omdirigeret inddata from %s\n"
-
-#: vmsjobs.c:681
-#, c-format
-msgid "Redirected error to %s\n"
-msgstr "Omdirigeret fejl to %s\n"
-
-#: vmsjobs.c:690
+#: vmsjobs.c:1288
#, c-format
msgid "Append output to %s\n"
msgstr "Tilføj uddata til slutningen af %s\n"
-#: vmsjobs.c:696
-#, c-format
-msgid "Redirected output to %s\n"
-msgstr "Omdirigeret uddata til %s\n"
-
-#: vmsjobs.c:802
+#: vmsjobs.c:1313
#, c-format
msgid "Append %.*s and cleanup\n"
msgstr "Tilføj %.*s og ryd op\n"
-#: vmsjobs.c:809
+#: vmsjobs.c:1326
#, c-format
msgid "Executing %s instead\n"
msgstr "Udfører i stedet %s\n"
-#: vmsjobs.c:915
-#, c-format
-msgid "Error spawning, %d\n"
-msgstr "Fejl ved spawn, %d\n"
-
-#: vpath.c:583
+#: vpath.c:603
msgid ""
"\n"
"# VPATH Search Paths\n"
@@ -2221,12 +2157,12 @@ msgstr ""
"\n"
"# VPATH-søgestier\n"
-#: vpath.c:600
+#: vpath.c:620
#, fuzzy
msgid "# No 'vpath' search paths."
msgstr "# Ingen 'vpath'-søgestier."
-#: vpath.c:602
+#: vpath.c:622
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2235,7 +2171,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# %u 'vpath'-søgestier.\n"
-#: vpath.c:605
+#: vpath.c:625
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -2244,7 +2180,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Ingen generel ('VPATH'-variabel) søgesti."
-#: vpath.c:611
+#: vpath.c:631
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -2255,12 +2191,48 @@ msgstr ""
"# Generel ('VPATH'-variabel) søgesti:\n"
"# "
+# fd = fildeskriptor
+#: w32/w32os.c:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
+msgstr "Jobserverklient (fd'er %d,%d)\n"
+
+#: w32/w32os.c:62
+#, c-format
+msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
+msgstr ""
+
+#: w32/w32os.c:81
+#, c-format
+msgid ""
+"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
+msgstr ""
+
+# fd = fildeskriptor
+#: w32/w32os.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
+msgstr "Jobserverklient (fd'er %d,%d)\n"
+
+#: w32/w32os.c:125
+#, c-format
+msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
+msgstr ""
+
+#: w32/w32os.c:192
+#, c-format
+msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
+msgstr ""
+
#~ msgid "# Invalid value in `update_status' member!"
#~ msgstr "# Ugyldig værdi i 'update_status'-felt!"
#~ msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)"
#~ msgstr "*** [%s] Fejl 0x%x (ignoreret)"
+#~ msgid "*** [%s] Error 0x%x"
+#~ msgstr "*** [%s] Fejl 0x%x"
+
#~ msgid "Invoking recipe from %s:%lu to update target `%s'.\n"
#~ msgstr "Kører kommandoer fra %s:%lu for at opdatere målet '%s'.\n"
@@ -2270,6 +2242,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options"
#~ msgstr "intern fejl: flere '--jobserver-fds'-tilvalg"
+#~ msgid "dup jobserver"
+#~ msgstr "dup jobserver"
+
#~ msgid "virtual memory exhausted"
#~ msgstr "virtuel hukommelse opbrugt"
@@ -2288,9 +2263,36 @@ msgstr ""
#~ "# statistik for strcache-hashtabeller:\n"
#~ "# "
+#~ msgid "Warning: Empty redirection\n"
+#~ msgstr "Advarsel: Tom omdirigering\n"
+
+#~ msgid "internal error: `%s' command_state"
+#~ msgstr "intern fejl: '%s' command_state"
+
+#~ msgid "BUILTIN [%s][%s]\n"
+#~ msgstr "BUILTIN [%s][%s]\n"
+
#~ msgid "BUILTIN RM %s\n"
#~ msgstr "BUILTIN RM %s\n"
+#~ msgid "Unknown builtin command '%s'\n"
+#~ msgstr "Ukendt indbygget kommando '%s'\n"
+
+#~ msgid "Error, empty command\n"
+#~ msgstr "Fejl, tom kommando\n"
+
+#~ msgid "Redirected input from %s\n"
+#~ msgstr "Omdirigeret inddata from %s\n"
+
+#~ msgid "Redirected error to %s\n"
+#~ msgstr "Omdirigeret fejl to %s\n"
+
+#~ msgid "Redirected output to %s\n"
+#~ msgstr "Omdirigeret uddata til %s\n"
+
+#~ msgid "Error spawning, %d\n"
+#~ msgstr "Fejl ved spawn, %d\n"
+
#~ msgid "Syntax error, still inside '\"'\n"
#~ msgstr "Syntaksfejl, stadig inden i '\"'\n"
diff --git a/po/de.gmo b/po/de.gmo
index d3250e2..0559096 100644
--- a/po/de.gmo
+++ b/po/de.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 1e3b1b3..f023d50 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# German message translation file for GNU make
-# Copyright © 1996, 1997, 2002, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 1996, 1997, 2002, 2013, 2016 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the make package.
-# Philipp Thomas <pth@suse.de> 2013
+# Philipp Thomas <pth@suse.de> 2013, 2016
# Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 2002, 2005.
# Alexander Mader <aumader@gmx.net>, 2000.
# Alexander Mader <mader@wias-berlin.de>, 1997.
@@ -14,10 +14,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: make 4.0\n"
+"Project-Id-Version: make 4.1.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-05 12:25-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-11 12:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-22 09:27-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-25 09:47+0200\n"
"Last-Translator: Philipp Thomas <pth@suse.de>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: de\n"
@@ -58,87 +58,87 @@ msgstr ""
"touch: Ungültiger Rückgabewert beim Zugriff \n"
"von ar_member_touch auf „%s“"
-#: arscan.c:124
+#: arscan.c:130
#, c-format
msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d"
msgstr "„lbr$set_module()“ konnte keine Modulinformation auslesen; Status = %d"
-#: arscan.c:230
+#: arscan.c:236
#, c-format
msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d"
msgstr "„lbr$ini_control()“ scheiterte mit Status = %d"
-#: arscan.c:255
-#, fuzzy, c-format
+#: arscan.c:261
+#, c-format
msgid "unable to open library '%s' to lookup member status %d"
msgstr ""
-"Konnte die Bibliothek „%s“ nicht öffnen um nach Eintrag\n"
-"„%s“ zu suchen"
+"Die Bibliothek „%s“ konnte nicht geöffnet werden um nach Eintragsstatus %d "
+"zu suchen"
-#: arscan.c:944
+#: arscan.c:965
#, c-format
msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n"
msgstr ""
"Eintrag „%s“ %s: \n"
"%ld Bytes an Position %ld (%ld).\n"
-#: arscan.c:945
+#: arscan.c:966
msgid " (name might be truncated)"
msgstr " (der Name ist möglicherweise abgeschnitten)"
-#: arscan.c:947
+#: arscan.c:968
#, c-format
msgid " Date %s"
msgstr " Datum %s"
-#: arscan.c:948
+#: arscan.c:969
#, c-format
msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"
msgstr " Nutzer-ID = %d, Gruppen-ID = %d, Modus = 0%o.\n"
-#: commands.c:404
+#: commands.c:402
#, c-format
msgid "Recipe has too many lines (%ud)"
msgstr "Die Regel hat zu viele Zeilen (%ud)"
-#: commands.c:505
+#: commands.c:503
msgid "*** Break.\n"
msgstr "*** Abbruch.\n"
-#: commands.c:629
+#: commands.c:627
#, c-format
msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted"
msgstr "*** [%s] Archiveintrag „%s“ ist möglicherweise falsch; nicht gelöscht"
-#: commands.c:633
+#: commands.c:631
#, c-format
msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted"
msgstr "*** Archiveintrag „%s“ ist möglicherweise falsch; nicht gelöscht"
-#: commands.c:647
+#: commands.c:645
#, c-format
msgid "*** [%s] Deleting file '%s'"
msgstr "*** [%s] Datei „%s“ wird gelöscht"
-#: commands.c:649
+#: commands.c:647
#, c-format
msgid "*** Deleting file '%s'"
msgstr "*** Datei „%s“ wird gelöscht"
-#: commands.c:685
+#: commands.c:683
msgid "# recipe to execute"
msgstr "# Auszuführende Regel"
-#: commands.c:688
+#: commands.c:686
msgid " (built-in):"
msgstr " (eingebaut):"
-#: commands.c:690
+#: commands.c:688
#, c-format
msgid " (from '%s', line %lu):\n"
msgstr " (aus „%s“, Zeile %lu):\n"
-#: dir.c:989
+#: dir.c:1069
msgid ""
"\n"
"# Directories\n"
@@ -146,68 +146,68 @@ msgstr ""
"\n"
"# Verzeichnisse\n"
-#: dir.c:1001
+#: dir.c:1081
#, c-format
msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
msgstr "# %s: Status konnte nicht festgestellt werden.\n"
-#: dir.c:1005
-#, c-format
-msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n"
+#: dir.c:1085
+#, fuzzy, c-format
+msgid "# %s (key %s, mtime %ull): could not be opened.\n"
msgstr ""
"# %s ( Schlüssel (key) %s, letzte Änderung (mtime) %d): \n"
"Konnte nicht geöffnet werden.\n"
-#: dir.c:1009
+#: dir.c:1090
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
msgstr ""
"# %s (Gerät %d, Inode [%d,%d,%d]): \n"
"Konnte nicht geöffnet werden.\n"
-#: dir.c:1014
+#: dir.c:1095
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
msgstr ""
"# %s (Gerät %ld, Inode %ld): \n"
"Konnte nicht geöffnet werden.\n"
-#: dir.c:1041
-#, c-format
-msgid "# %s (key %s, mtime %d): "
+#: dir.c:1122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "# %s (key %s, mtime %ull): "
msgstr "# %s (Schlüssel (key) %s, letzte Änderung (mtime) %d): "
-#: dir.c:1045
+#: dir.c:1127
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
msgstr "# %s (Gerät %d, Inode [%d,%d,%d]): "
-#: dir.c:1050
+#: dir.c:1132
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
msgstr "# %s (Gerät %ld, Inode %ld): "
-#: dir.c:1056 dir.c:1077
+#: dir.c:1138 dir.c:1159
msgid "No"
msgstr "Keine"
-#: dir.c:1059 dir.c:1080
+#: dir.c:1141 dir.c:1162
msgid " files, "
msgstr " Dateien, "
-#: dir.c:1061 dir.c:1082
+#: dir.c:1143 dir.c:1164
msgid "no"
msgstr "keine"
-#: dir.c:1064
+#: dir.c:1146
msgid " impossibilities"
msgstr " Unmöglichkeiten"
-#: dir.c:1068
+#: dir.c:1150
msgid " so far."
msgstr " bisher."
-#: dir.c:1085
+#: dir.c:1167
#, c-format
msgid " impossibilities in %lu directories.\n"
msgstr " Unmöglichkeiten in %lu Verzeichnissen.\n"
@@ -217,163 +217,163 @@ msgstr " Unmöglichkeiten in %lu Verzeichnissen.\n"
msgid "Recursive variable '%s' references itself (eventually)"
msgstr "Rekursive Variable „%s“ referenziert sich (schließlich) selbst"
-#: expand.c:269
+#: expand.c:271
msgid "unterminated variable reference"
msgstr "Nicht abgeschlossene Variablenreferenz"
-#: file.c:271
+#: file.c:278
#, c-format
msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu,"
msgstr "Die Regel für die Datei „%s“ wurde in %s angegeben:%lu,"
-#: file.c:276
+#: file.c:283
#, c-format
msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search,"
msgstr ""
"Die Regel für die Datei „%s“ wurden aufgrund \n"
"der Suche nach impliziten Regeln gefunden,"
-#: file.c:280
+#: file.c:287
#, c-format
msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'."
msgstr ""
"aber „%s“ wird jetzt als dieselbe Datei \n"
"wie „%s“ betrachtet."
-#: file.c:283
+#: file.c:290
#, c-format
msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'."
msgstr ""
"Die Regel für „%s“ wird ignoriert, \n"
"die für „%s“ wird bevorzugt."
-#: file.c:303
+#: file.c:310
#, c-format
msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'"
msgstr ""
"„%s“ mit einfachem Doppelpunkt kann nicht in \n"
"„%s“ mit doppeltem Doppelpunkt geändert werden"
-#: file.c:309
+#: file.c:316
#, c-format
msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'"
msgstr ""
"„%s“ mit doppeltem Doppelpunkt kann nicht in \n"
"„%s“ mit einfachem Doppelpunkt geändert werden"
-#: file.c:401
+#: file.c:408
#, c-format
msgid "*** Deleting intermediate file '%s'"
msgstr "*** Löschen der übergangsweise angelegten Datei „%s“"
-#: file.c:405
+#: file.c:412
msgid "Removing intermediate files...\n"
msgstr "Die übergangsweise angelegte Datei „%s“ wird gelöscht...\n"
-#: file.c:811
+#: file.c:818
msgid "Current time"
msgstr "Aktuelle Zeit"
-#: file.c:815
+#: file.c:822
#, c-format
msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
msgstr "%s: Zeitstempel außerhalb des Gültigkeitsbereichs; %s wird ersetzt"
-#: file.c:955
+#: file.c:962
msgid "# Not a target:"
msgstr "# Dies ist kein Ziel:"
-#: file.c:960
+#: file.c:967
msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
msgstr "# Wertvolle Datei (benötigt von .PRECIOUS)."
-#: file.c:962
+#: file.c:969
msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
msgstr "# Vorgetäuschtes Ziel (benötigt von .PHONY)."
-#: file.c:964
+#: file.c:971
msgid "# Command line target."
msgstr "# Kommandozeilen-Ziel (target)."
-#: file.c:966
+#: file.c:973
msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile."
msgstr "# Eine standardmässige, MAKEFILES oder -include/sinclude Makedatei."
-#: file.c:968
+#: file.c:975
msgid "# Builtin rule"
msgstr "# Eingebaute Regel"
-#: file.c:970
+#: file.c:977
msgid "# Implicit rule search has been done."
msgstr "# Die Suche nach impliziten Regeln wurde durchgeführt."
-#: file.c:971
+#: file.c:978
msgid "# Implicit rule search has not been done."
msgstr "# Die Suche nach impliziten Regeln wurde nicht durchgeführt."
-#: file.c:973
+#: file.c:980
#, c-format
msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n"
msgstr "# Wurzel impliziter/statischer Muster: „%s“\n"
-#: file.c:975
+#: file.c:982
msgid "# File is an intermediate prerequisite."
msgstr "# Datei ist ein Zwischenschritt in den Abhängigkeiten."
-#: file.c:979
+#: file.c:986
msgid "# Also makes:"
msgstr "# Erzeugt außerdem:"
-#: file.c:985
+#: file.c:992
msgid "# Modification time never checked."
msgstr "# Zeit der letzten Änderung wurde nicht überprüft."
-#: file.c:987
+#: file.c:994
msgid "# File does not exist."
msgstr "# Die Datei existiert nicht."
-#: file.c:989
+#: file.c:996
msgid "# File is very old."
msgstr "# Datei ist sehr alt."
-#: file.c:994
+#: file.c:1001
#, c-format
msgid "# Last modified %s\n"
msgstr "# Zuletzt geändert %s\n"
-#: file.c:997
+#: file.c:1004
msgid "# File has been updated."
msgstr "# Datei wurde aktualisiert."
-#: file.c:997
+#: file.c:1004
msgid "# File has not been updated."
msgstr "# Datei wurde nicht aktualisiert."
-#: file.c:1001
+#: file.c:1008
msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Derzeit laufende Regel (DAS IST EIN FEHLER)."
-#: file.c:1004
+#: file.c:1011
msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Derzeit läuft die Regel für Abhängigkeiten (DAS IST EIN FEHLER)."
-#: file.c:1013
+#: file.c:1020
msgid "# Successfully updated."
msgstr "# Erfolgreich aktualisiert."
-#: file.c:1017
+#: file.c:1024
msgid "# Needs to be updated (-q is set)."
msgstr "# Eine Aktualisierung ist notwendig (-q ist angegeben)."
-#: file.c:1020
+#: file.c:1027
msgid "# Failed to be updated."
msgstr "# Aktualisierung ist fehlgeschlagen."
-#: file.c:1025
+#: file.c:1032
msgid "# Invalid value in 'command_state' member!"
msgstr "# Ungültiger Wert im „command_state“-Strukturelement!"
-#: file.c:1044
+#: file.c:1051
msgid ""
"\n"
"# Files"
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Dateien"
-#: file.c:1048
+#: file.c:1055
msgid ""
"\n"
"# files hash-table stats:\n"
@@ -391,105 +391,122 @@ msgstr ""
"# Statistik der Hash-Tabelle für Dateien:\n"
"# "
-#: file.c:1058
+#: file.c:1065
#, c-format
msgid "%s: Field '%s' not cached: %s"
msgstr "%s: Feld „%s“ wird nicht zwischengespeichert: %s"
-#: function.c:780
+#: function.c:790
msgid "non-numeric first argument to 'word' function"
msgstr "Nicht-numerisches erstes Argument für die „word“-Funktion"
-#: function.c:785
+#: function.c:795
msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0"
msgstr "Das erste Argument für die „word“-Funktion muss größer als 0 sein"
-#: function.c:805
+#: function.c:815
msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function"
msgstr "Nicht-numerisches erstes Argument für die „wordlist“-Funktion"
-#: function.c:807
+#: function.c:817
msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function"
msgstr "Nicht-numerisches zweites Argument zur „wordlist“-Funktion"
-#: function.c:1499
+#: function.c:1525
#, c-format
msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n"
msgstr "„windows32_openpipe“: „DuplicateHandle(In)“ schlug fehl (e=%ld)\n"
-#: function.c:1523
+#: function.c:1549
#, c-format
msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n"
msgstr "„cwindows32_openpipe“: „DuplicateHandle(Err)“ schlug fehl (e=%ld)\n"
-#: function.c:1530
+#: function.c:1556
#, c-format
msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n"
msgstr "„CreatePipe()“ schlug fehl (e=%ld)\n"
-#: function.c:1538
+#: function.c:1564
msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n"
msgstr "windows32_openpipe(): process_init_fd() schlug fehl\n"
-#: function.c:1832
+#: function.c:1858
#, c-format
msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
msgstr "Die temporäre Stapelverarbeitungsdatei %s wird gelöscht\n"
-#: function.c:2193
+#: function.c:2215 function.c:2240
+msgid "file: missing filename"
+msgstr "Datei: fehlender Dateiname"
+
+#: function.c:2219 function.c:2250
#, c-format
msgid "open: %s: %s"
msgstr "Öffnen: %s: %s"
-#: function.c:2203
+#: function.c:2227
#, c-format
msgid "write: %s: %s"
msgstr "Schreiben: %s: %s"
-#: function.c:2209
+#: function.c:2230 function.c:2267
+#, c-format
+msgid "close: %s: %s"
+msgstr "schließend: %s: %s"
+
+#: function.c:2243
+msgid "file: too many arguments"
+msgstr "Datei: zu viele Argumente"
+
+#: function.c:2262
+#, c-format
+msgid "read: %s: %s"
+msgstr "Lesen: %s: %s"
+
+#: function.c:2275
#, c-format
-msgid "Invalid file operation: %s"
+msgid "file: invalid file operation: %s"
msgstr "Unzulässige Dateioperation: %s"
-#: function.c:2324
+#: function.c:2390
#, c-format
msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'"
msgstr "Zuwenig Argumente (%d) für die Funktion „%s“"
-#: function.c:2336
+#: function.c:2402
#, c-format
msgid "unimplemented on this platform: function '%s'"
msgstr "Auf dieser Rechnerkonfiguration nicht implementiert: Funktion „%s“"
-#: function.c:2399
+#: function.c:2466
#, c-format
msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'"
msgstr "Nicht beendeter Aufruf der Funktion „%s“: „%c“ fehlt"
-#: function.c:2591
-#, fuzzy
+#: function.c:2650
msgid "Empty function name"
-msgstr "Leere Funktionsname\n"
+msgstr "Leerer Funktionsname"
-#: function.c:2593
-#, fuzzy, c-format
+#: function.c:2652
+#, c-format
msgid "Invalid function name: %s"
-msgstr "Unzulässiger Funktionsname: %s\n"
+msgstr "Unzulässiger Funktionsname: %s"
-#: function.c:2595
-#, fuzzy, c-format
+#: function.c:2654
+#, c-format
msgid "Function name too long: %s"
-msgstr "Funktionsname is zu lang: %s\n"
+msgstr "Der Funktionsname ist zu lang: %s"
-#: function.c:2598
+#: function.c:2657
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s"
-msgstr "Ungültige minimale Anzahl von Argumenten (%d) für die Funktion „%s“\n"
+msgid "Invalid minimum argument count (%u) for function %s"
+msgstr "Ungültige minimale Anzahl von Argumenten (%d) für die Funktion „%s“"
-#: function.c:2601
+#: function.c:2660
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s"
-msgstr "Ungülte maximale Anzahl an Argumenten (%d) für die Funktion „%s“\n"
+msgid "Invalid maximum argument count (%u) for function %s"
+msgstr "Ungülte maximale Anzahl an Argumenten (%d) für die Funktion „%s“"
#: getopt.c:659
#, c-format
@@ -589,7 +606,7 @@ msgid "Looking for archive-member implicit rule for '%s'.\n"
msgstr ""
"Es wird nach einer impliziten Regel für Archiveinträge für „%s“ gesucht.\n"
-#: implicit.c:310
+#: implicit.c:311
msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n"
msgstr "Rekursion in den impliziten Regeln wird vermieden.\n"
@@ -635,100 +652,76 @@ msgstr ""
"Es wird nach einer Regel mit der übergangsweise verwendeten Datei „%s“ "
"gesucht.\n"
-#: job.c:361
+#: job.c:363
msgid "Cannot create a temporary file\n"
msgstr "Eine temporäre Datei kann nicht erzeugt werden\n"
-#: job.c:483
+#: job.c:485
msgid " (core dumped)"
msgstr " (Speicherauszug erstellt)"
-#: job.c:488
+#: job.c:490
msgid " (ignored)"
msgstr " (ignoriert)"
-#: job.c:492 job.c:2046
+#: job.c:494 job.c:1828
msgid "<builtin>"
msgstr "<eingebaut>"
-#: job.c:503
-#, c-format
-msgid "%s: recipe for target '%s' failed"
-msgstr "%s: die Regel für Ziel „%s“ scheiterte"
-
-#: job.c:516 job.c:524
-#, c-format
-msgid "%s[%s] Error %d%s"
-msgstr "%s[%s] Fehler %d%s"
-
-#: job.c:519
-#, c-format
-msgid "%s[%s] Error 0x%x%s"
-msgstr "%s[%s] Fehler 0x%x%s"
-
-#: job.c:529
+#: job.c:510
#, c-format
-msgid "%s[%s] %s%s%s"
-msgstr "%s[%s] %s%s%s"
+msgid "%s[%s: %s] Error %d%s"
+msgstr "%s[%s: %s] Fehler %d%s"
-#: job.c:621
+#: job.c:599
msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
-msgstr "*** Es wird auf noch nicht beendete Prozesse gewartet..."
+msgstr "*** Es wird auf noch nicht beendete Prozesse gewartet...."
-#: job.c:651
+#: job.c:629
#, c-format
msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n"
msgstr "Aktiver Kindprozess %p (%s) PID %s %s\n"
-#: job.c:653 job.c:843 job.c:962 job.c:1737
+#: job.c:631 job.c:833 job.c:952 job.c:1583
msgid " (remote)"
msgstr " (entfernt)"
-#: job.c:841
+#: job.c:831
#, c-format
msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n"
msgstr "Sammle erfolglosen Kindprozess %p PID %s %s\n"
-#: job.c:842
+#: job.c:832
#, c-format
msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n"
msgstr "Sammle erfolgreichen Kindprozess %p PID %s %s\n"
-#: job.c:849
+#: job.c:839
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
msgstr "Lösche temporäre Stapelverarbeitungsdatei „%s“\n"
-#: job.c:855
+#: job.c:845
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n"
msgstr "Löschen der temporären Stapelverarbeitungsdatei „%s“ scheiterte (%d)\n"
-#: job.c:961
+#: job.c:951
#, c-format
msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n"
msgstr "Entferne Kindprozess %p PID %s%s aus der Kette.\n"
-#: job.c:1021
-#, c-format
-msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
-msgstr "Freigabe der Jobserver-Semaphore: (Fehler %ld: %s)"
-
-#: job.c:1024 job.c:1038
+#: job.c:1006
#, c-format
msgid "Released token for child %p (%s).\n"
msgstr "Token des Kindprozesses %p PID (%s) freigegeben.\n"
-#: job.c:1036
-msgid "write jobserver"
-msgstr "Job-Server wird geschrieben"
-
-#: job.c:1662 job.c:2387
+#: job.c:1508 job.c:2201
#, c-format
msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n"
msgstr "„process_easy()“ konnte den Prozess nicht starten (e=%ld)\n"
-#: job.c:1666 job.c:2391
+#: job.c:1512 job.c:2205
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -737,107 +730,103 @@ msgstr ""
"\n"
"%d Argumente gehörten zum fehlgeschlagenen Prozessstart\n"
-#: job.c:1735
+#: job.c:1581
#, c-format
msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n"
msgstr "Nehme Kindprozess %p (%s) PID %s%s in die Kette auf.\n"
-#: job.c:2005
-#, c-format
-msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
-msgstr "warten auf Semaphore oder Kindprozess: (Fehler %ld: %s)"
-
-#: job.c:2019
+#: job.c:1811
#, c-format
msgid "Obtained token for child %p (%s).\n"
msgstr "Token für den Kindprozess %p (%s) erhalten.\n"
-#: job.c:2029
-msgid "read jobs pipe"
-msgstr "Lese Pipe für die Jobs"
-
-#: job.c:2056
+#: job.c:1838
#, c-format
msgid "%s: target '%s' does not exist"
msgstr "%s: Archiv „%s“ existiert nicht"
-#: job.c:2059
+#: job.c:1841
#, c-format
msgid "%s: update target '%s' due to: %s"
msgstr "%s: Ziel „%s“ wird aktualisiert wegen: %s"
-#: job.c:2171
+#: job.c:1956
msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
msgstr ""
"Auf diesem Betriebssystem kann die Einhaltung\n"
"der Lastbeschränkung nicht erzwungen werden"
-#: job.c:2173
+#: job.c:1958
msgid "cannot enforce load limit: "
msgstr "Lasteinschränkung kann nicht erzwungen werden: "
-#: job.c:2252
+#: job.c:2048
msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n"
msgstr ""
"Keine weiteren Dateireferenzen verfügbar: die Standardeingabe konnte\n"
"nicht dupliziert werden\n"
-#: job.c:2264
+#: job.c:2060
msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n"
msgstr ""
"Keine weiteren Dateireferenzen verfügbar: die Standardausgabe konnte\n"
"nicht dupliziert werden\n"
-#: job.c:2278
+#: job.c:2074
msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n"
msgstr ""
"Keine weiteren Dateireferenzen verfügbar: Standardfehler konnte\n"
"nicht dupliziert werden\n"
-#: job.c:2293
+#: job.c:2089
msgid "Could not restore stdin\n"
msgstr "Die Standardeingabe konnte nicht wieder hergestellt werden\n"
-#: job.c:2301
+#: job.c:2097
msgid "Could not restore stdout\n"
msgstr "Die Standardausgabe konnte nicht wieder hergestellt werden\n"
-#: job.c:2309
+#: job.c:2105
msgid "Could not restore stderr\n"
msgstr "Standardfehler konnte nicht wieder hergestellt werden\n"
-#: job.c:2420
+#: job.c:2234
#, c-format
msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n"
msgstr ""
"„make“ registrierte die Beendigung des Kindprozesses mit ID %s,\n"
"wartet jedoch noch auf den Prozess mit ID %s.\n"
-#: job.c:2458
+#: job.c:2275
+#, c-format
+msgid "%s: %s: Command not found\n"
+msgstr "%s: %s: Kommando nicht gefunden\n"
+
+#: job.c:2277
#, c-format
-msgid "%s: Command not found"
-msgstr "%s: Kommando nicht gefunden"
+msgid "%s[%u]: %s: Command not found\n"
+msgstr "%s[%u]: %s: Befehl nicht gefunden\n"
-#: job.c:2518
+#: job.c:2337
#, c-format
msgid "%s: Shell program not found"
msgstr "%s: Shell-Programm wurde nicht gefunden"
-#: job.c:2527
+#: job.c:2346
msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted"
msgstr "spawnvpe: der Platz in der Programmumgebung könnte erschöpft sein"
-#: job.c:2765
+#: job.c:2584
#, c-format
msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n"
msgstr "$SHELL gewechselt (war „%s“, ist jetzt „%s“)\n"
-#: job.c:3198 job.c:3383
+#: job.c:3022 job.c:3207
#, c-format
msgid "Creating temporary batch file %s\n"
msgstr "Temporäre Stapelverarbeitungsdatei %s wird erstellt\n"
-#: job.c:3206
+#: job.c:3030
msgid ""
"Batch file contents:\n"
"\t@echo off\n"
@@ -845,7 +834,7 @@ msgstr ""
"Inhalt der Stapelverarbeitungsdatei:\n"
"\t@echo off\n"
-#: job.c:3395
+#: job.c:3219
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:%s\n"
@@ -854,7 +843,7 @@ msgstr ""
"Inhalt der Stapelverarbeitungsdatei:%s\n"
"\t%s\n"
-#: job.c:3503
+#: job.c:3327
#, c-format
msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgstr "%s (Zeile %d) Falscher Shell-Kontext (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
@@ -884,29 +873,29 @@ msgstr "Symbol %s konnte nicht aus %s geladen werden: %s"
msgid "Empty symbol name for load: %s"
msgstr "Zu ladedender Symbolname ist leer: %s"
-#: load.c:205
+#: load.c:204
#, c-format
msgid "Loading symbol %s from %s\n"
msgstr "Symbol %s wird aus %s geladen\n"
-#: load.c:244
+#: load.c:256
msgid "The 'load' operation is not supported on this platform."
msgstr "Die Operation „load“ wird auf dieser Plattform nicht unterstützt."
-#: main.c:313
+#: main.c:338
msgid "Options:\n"
msgstr "Optionen:\n"
-#: main.c:314
+#: main.c:339
msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n"
msgstr ""
" -b, -m Wird aus Kompatibilitätsgründen ignoriert\n"
-#: main.c:316
+#: main.c:341
msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n"
msgstr " -B, --always-make Alle Ziele ohne Bedingungen erstellen\n"
-#: main.c:318
+#: main.c:343
msgid ""
" -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n"
" Change to DIRECTORY before doing anything.\n"
@@ -915,19 +904,19 @@ msgstr ""
" In VERZEICHNIS wechseln, bevor etwas getan "
"wird\n"
-#: main.c:321
+#: main.c:346
msgid " -d Print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
" -d Viele Informationen zur Fehlersuche ausgeben.\n"
-#: main.c:323
+#: main.c:348
msgid ""
" --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n"
msgstr ""
" --debug[=KENNUNGEN] Verschiedene Arten von Debug-Information "
"ausgeben\n"
-#: main.c:325
+#: main.c:350
msgid ""
" -e, --environment-overrides\n"
" Environment variables override makefiles.\n"
@@ -936,14 +925,14 @@ msgstr ""
" Umgebungsvariablen überschreiben „make“-"
"Steuerdateien\n"
-#: main.c:328
+#: main.c:353
msgid ""
" --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n"
msgstr ""
" --eval=ZEIENKETTE ZEICHENKETTE wie einen Makedatei-Eintrag "
"auswerten.\n"
-#: main.c:330
+#: main.c:355
msgid ""
" -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
" Read FILE as a makefile.\n"
@@ -951,15 +940,15 @@ msgstr ""
" -f DATEI, --file=DATEI, --makefile=DATEI\n"
" DATEI als Makefile lesen\n"
-#: main.c:333
+#: main.c:358
msgid " -h, --help Print this message and exit.\n"
msgstr " -h, --help Diese Meldung ausgeben und beenden\n"
-#: main.c:335
+#: main.c:360
msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n"
msgstr " -i, --ignore-errors Fehler in Regeln werden irgnoriert\n"
-#: main.c:337
+#: main.c:362
msgid ""
" -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n"
" Search DIRECTORY for included makefiles.\n"
@@ -968,7 +957,7 @@ msgstr ""
" VERZEICHNIS nach eingebundenen\n"
" Makedateien durchsuchen\n"
-#: main.c:340
+#: main.c:365
msgid ""
" -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no "
"arg.\n"
@@ -977,14 +966,14 @@ msgstr ""
"Anzahl \n"
" von Jobs ohne Argument\n"
-#: main.c:342
+#: main.c:367
msgid ""
" -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n"
msgstr ""
" -k, --keep-going Weiterlaufen, auch wenn einige Targets nicht\n"
" erzeugt werden konnten\n"
-#: main.c:344
+#: main.c:369
msgid ""
" -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
" Don't start multiple jobs unless load is below "
@@ -994,7 +983,7 @@ msgstr ""
" Keine Jobs starten bevor die Auslastung nicht "
"unter N ist.\n"
-#: main.c:347
+#: main.c:372
msgid ""
" -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and "
"target.\n"
@@ -1003,7 +992,7 @@ msgstr ""
" symbolischer Verküpfung und dem Ziel "
"verwenden.\n"
-#: main.c:349
+#: main.c:374
msgid ""
" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
" Don't actually run any recipe; just print "
@@ -1012,7 +1001,7 @@ msgstr ""
" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
" Keine Regel ausführen, nur ausgeben.\n"
-#: main.c:352
+#: main.c:377
msgid ""
" -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n"
" Consider FILE to be very old and don't remake "
@@ -1022,7 +1011,7 @@ msgstr ""
" DATEI als sehr alt ansehen und nicht neu "
"erzeugen.\n"
-#: main.c:355
+#: main.c:380
msgid ""
" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n"
" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n"
@@ -1031,12 +1020,12 @@ msgstr ""
" Synchronisiert die Ausgabe paralleler Jobs per "
"TYP.\n"
-#: main.c:358
+#: main.c:383
msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n"
msgstr ""
" -p, --print-data-base Die interne Datenbank von „make“ ausgeben\n"
-#: main.c:360
+#: main.c:385
msgid ""
" -q, --question Run no recipe; exit status says if up to "
"date.\n"
@@ -1045,23 +1034,23 @@ msgstr ""
"an, ob die Dateien\n"
" aktuell sind\n"
-#: main.c:362
+#: main.c:387
msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n"
msgstr ""
" -r, --no-builtin-rules Die eingebauten impliziten Regeln "
"deaktivieren.\n"
-#: main.c:364
+#: main.c:389
msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n"
msgstr ""
" -R, --no-builtin-variables Die eingebauten Variablenbelegungen "
"deaktivieren.\n"
-#: main.c:366
+#: main.c:391
msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n"
msgstr " -s, --silent, --quiet Regeln nicht ausgeben.\n"
-#: main.c:368
+#: main.c:393
msgid ""
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Turns off -k.\n"
@@ -1069,30 +1058,30 @@ msgstr ""
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" -k abschalten.\n"
-#: main.c:371
+#: main.c:396
msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n"
msgstr ""
" -t, --touch Die Ziele werden nur als aktualisiert "
"markiert,\n"
" nicht tatsächlich erneuert\n"
-#: main.c:373
+#: main.c:398
msgid " --trace Print tracing information.\n"
msgstr ""
" --trace Viele Informationen zur Fehlersuche ausgeben\n"
-#: main.c:375
+#: main.c:400
msgid ""
" -v, --version Print the version number of make and exit.\n"
msgstr ""
" -v, --version Die Versionsnummer von „make“ ausgeben und "
"Programm beenden\n"
-#: main.c:377
+#: main.c:402
msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n"
msgstr " -w, --print-directory Das aktuelle Verzeichnis ausgeben\n"
-#: main.c:379
+#: main.c:404
msgid ""
" --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on "
"implicitly.\n"
@@ -1100,7 +1089,7 @@ msgstr ""
" --no-print-directory -w abschalten, selbst wenn es implizit "
"eingeschaltet wurde.\n"
-#: main.c:381
+#: main.c:406
msgid ""
" -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
" Consider FILE to be infinitely new.\n"
@@ -1108,7 +1097,7 @@ msgstr ""
" -W DATEI, --what-if=DATEI, --new-file=DATEI, --assume-new=DATEI\n"
" DATEI als unendlich neu erachten.\n"
-#: main.c:384
+#: main.c:409
msgid ""
" --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is "
"referenced.\n"
@@ -1116,27 +1105,27 @@ msgstr ""
" --warn-undefined-variables Eine Warnung ausgeben, wenn eine undefinierte\n"
" Variable referenziert wird.\n"
-#: main.c:654
+#: main.c:683
msgid "empty string invalid as file name"
msgstr "Eine leere Zeichenkette ist als Dateiname ungültig"
-#: main.c:737
+#: main.c:766
#, c-format
msgid "unknown debug level specification '%s'"
msgstr "Unbekannte Debug-Level angegeben „%s“"
-#: main.c:774
+#: main.c:806
#, c-format
msgid "unknown output-sync type '%s'"
msgstr "unbekannter Typ von Ausgabesynchronisierung „%s“"
-#: main.c:828
+#: main.c:861
#, c-format
msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n"
msgstr ""
"%s: bekam Unterbrechung/Ausnahme signalisiert (Kode = 0x%lx, Adr = 0x%p)\n"
-#: main.c:835
+#: main.c:868
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1152,190 +1141,144 @@ msgstr ""
"ExceptionFlags = %lx\n"
"ExceptionAddress = 0x%p\n"
-#: main.c:843
+#: main.c:876
#, c-format
msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n"
msgstr "Zugriffsverletzung: Schreiboperation an Adresse 0x%p\n"
-#: main.c:844
+#: main.c:877
#, c-format
msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n"
msgstr "Zugriffsverletzung: Leseoperation an Adresse 0x%p\n"
-#: main.c:920 main.c:935
+#: main.c:953 main.c:968
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell setzt default_shell = %s\n"
-#: main.c:988
+#: main.c:1021
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell Suche im Pfad setzte default_shell = %s\n"
-#: main.c:1436
+#: main.c:1538
#, c-format
msgid "%s is suspending for 30 seconds..."
msgstr "%s setzt für 30 Sekunden aus..."
-#: main.c:1438
+#: main.c:1540
#, c-format
msgid "done sleep(30). Continuing.\n"
msgstr "„sleep(30)“ ist abgeschlossen. Es geht weiter.\n"
-#: main.c:1527
-#, c-format
+#: main.c:1627
msgid ""
-"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
+"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule."
msgstr ""
-"interner Fehler: die Semaphore „%s“ des Jobservers kann nicht geöffnet "
-"werden:\n"
-" (Fehler %ld: %s)"
-
-#: main.c:1530
-#, c-format
-msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
-msgstr "Jobserver-Klient (Semaphore %s)\n"
-
-#: main.c:1534
-#, c-format
-msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string '%s'"
-msgstr "Interner Fehler: Falsche --jobserver-fds Angabe „%s“"
-
-#: main.c:1537
-#, c-format
-msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n"
-msgstr "Jobserver-Klient (fds %d,%d)\n"
+"Warnung: Kein Jobserver verfügbar: -j1 wird gesetzt. Fügen Sie der "
+"Ursprungsregel\n"
+"„+“ hinzu."
-#: main.c:1551
+#: main.c:1635
msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode."
msgstr ""
"Warnung: -jN in „make“-Verarbeitungszweig erzwungen: \n"
"Jobserver-Modus nicht verfügbar."
-#: main.c:1567
-msgid "dup jobserver"
-msgstr "Jobserver verdoppelt"
-
-#: main.c:1570
-msgid ""
-"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule."
-msgstr ""
-"Warnung: Kein Jobserver verfügbar: -j1 wird gesetzt. Fügen Sie der "
-"Ursprungsregel\n"
-"„+“ hinzu."
-
-#: main.c:1742
+#: main.c:1805
msgid "Makefile from standard input specified twice."
msgstr "Das Makefile wurde zweimal über die Standardeingabe angegeben."
-#: main.c:1780 vmsjobs.c:653
+#: main.c:1843 vmsjobs.c:1252
msgid "fopen (temporary file)"
msgstr "fopen (temporäre Datei)"
-#: main.c:1786
+#: main.c:1849
msgid "fwrite (temporary file)"
msgstr "fwrite (temporäre Datei)"
-#: main.c:1974
+#: main.c:2048
msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
msgstr ""
"Parallele Abarbeitung (-j) \n"
"wird auf dieser Plattform nicht unterstützt."
-#: main.c:1975
+#: main.c:2049
msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
msgstr "Umstellung auf Einzel-Job-Verarbeitung (-j1)."
-#: main.c:1994
-#, c-format
-msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
-msgstr "Zeitschlitze der Jobservers auf %d begranzt\n"
-
-#: main.c:2002
-#, c-format
-msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
-msgstr "Jobserver-Semaphore wird erzeugt: (Fehler %ld: %s)"
-
-#: main.c:2008
-msgid "creating jobs pipe"
-msgstr "Öffnen der Pipe für die Jobs"
-
-#: main.c:2028
-msgid "init jobserver pipe"
-msgstr "Initialisierung der Pipe für den Jobserver"
-
-#: main.c:2047
+#: main.c:2088
msgid "Symbolic links not supported: disabling -L."
msgstr ""
"Symbolische Verknfungen werdfen nicht unterstützt: -L wird abgeschaltet."
-#: main.c:2133
+#: main.c:2170
msgid "Updating makefiles....\n"
msgstr "Aktualisiere „make“-Steuerdateien...\n"
-#: main.c:2158
+#: main.c:2195
#, c-format
msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n"
msgstr ""
"„make“-Steuerdatei „%s“ könnte eine Schleife enthalten; \n"
"es wird nicht neu erzeugt.\n"
-#: main.c:2237
+#: main.c:2283
#, c-format
msgid "Failed to remake makefile '%s'."
msgstr "Konnte die „make“-Steuerdatei „%s“ nicht neu erstellen."
-#: main.c:2257
+#: main.c:2303
#, c-format
msgid "Included makefile '%s' was not found."
msgstr "Die eingebundene „make“-Steuerdatei „%s“ wurde nicht gefunden."
-#: main.c:2262
+#: main.c:2308
#, c-format
msgid "Makefile '%s' was not found"
msgstr "Die „make“-Steuerdatei „%s“ wurde nicht gefunden"
-#: main.c:2330
+#: main.c:2376
msgid "Couldn't change back to original directory."
msgstr "Konnte nicht in das ursprüngliche Verzeichnis wechseln."
-#: main.c:2343
+#: main.c:2384
#, c-format
msgid "Re-executing[%u]:"
msgstr "Erneute Ausführung[%u]:"
-#: main.c:2453
+#: main.c:2491
msgid "unlink (temporary file): "
msgstr "unlink (temporäre Datei): "
-#: main.c:2486
+#: main.c:2524
msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target"
msgstr ".DEFAULT_GOAL beinhaltet mehr als ein Ziel"
-#: main.c:2509
+#: main.c:2547
msgid "No targets specified and no makefile found"
msgstr "Es wurden keine Ziele angegeben und keine „make“-Steuerdatei gefunden"
-#: main.c:2511
+#: main.c:2549
msgid "No targets"
msgstr "Keine Ziele"
-#: main.c:2516
+#: main.c:2554
msgid "Updating goal targets....\n"
msgstr "Aktualisieren der Ziele...\n"
-#: main.c:2541
+#: main.c:2578
msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
msgstr ""
"Warnung: Mit der Uhr stimmt etwas nicht. \n"
" Der Bauauftrag könnte unvollständig sein."
-#: main.c:2710
+#: main.c:2772
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
msgstr "Aufruf: %s [Optionen] [Ziele] ...\n"
-#: main.c:2716
+#: main.c:2778
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1344,7 +1287,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Diese Programm wurde für %s gebaut\n"
-#: main.c:2718
+#: main.c:2780
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1353,32 +1296,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Diese Programm wurde für %s (%s) gebaut\n"
-#: main.c:2721
+#: main.c:2783
#, c-format
msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n"
msgstr "Fehlermeldungen (auf Englisch) an <bug-make@gnu.org> senden.\n"
-#: main.c:2807
+#: main.c:2869
#, c-format
msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument"
msgstr "Die Option „%s%s“ verlangt eine nicht-leere Zeichenkette als Argument"
-#: main.c:2871
+#: main.c:2933
#, c-format
msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument"
msgstr "Die Option „-%c“ verlangt eine positive ganze Zahl als Argument"
-#: main.c:3269
+#: main.c:3331
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s\n"
msgstr "%sGebaut für %s\n"
-#: main.c:3271
+#: main.c:3333
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s (%s)\n"
msgstr "%sGebaut für %s (%s)\n"
-#: main.c:3282
+#: main.c:3344
#, c-format
msgid ""
"%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
@@ -1392,7 +1335,7 @@ msgstr ""
"verteilen.\n"
"%sSoweit es die Gesetze erlauben gibt es KEINE GARANTIE.\n"
-#: main.c:3303
+#: main.c:3365
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1401,7 +1344,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# „Make“-Datenbank; erstellt am: %s"
-#: main.c:3313
+#: main.c:3375
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1410,29 +1353,29 @@ msgstr ""
"\n"
"# „Make“-Datenbank beendet am: %s\n"
-#: misc.c:201
+#: misc.c:202
#, c-format
msgid "Unknown error %d"
msgstr "Unbekannter Fehler %d"
-#: misc.c:522
+#: misc.c:508
#, c-format
msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
msgstr "%s: Nutzer %lu (tatsächlich %lu), Gruppe %lu (tatsächlich %lu)\n"
-#: misc.c:543
+#: misc.c:529
msgid "Initialized access"
msgstr "Initialisierter Zugriff"
-#: misc.c:622
+#: misc.c:608
msgid "User access"
msgstr "Zugriff durch Benutzer"
-#: misc.c:670
+#: misc.c:656
msgid "Make access"
msgstr "Zugriff durch „make“"
-#: misc.c:704
+#: misc.c:690
msgid "Child access"
msgstr "Kindprozess"
@@ -1481,9 +1424,8 @@ msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n"
msgstr "%s[%u]: Verzeichnis „%s“ wird verlassen\n"
#: output.c:495 output.c:497
-#, fuzzy
msgid "write error: stdout"
-msgstr "Schreibfehler: %s"
+msgstr "Schreibfehler: Standardausgabe"
#: output.c:677
msgid ". Stop.\n"
@@ -1499,229 +1441,264 @@ msgstr "%s%s: %s"
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: read.c:180
+#: posixos.c:69
+msgid "creating jobs pipe"
+msgstr "Öffnen der Pipe für die Jobs"
+
+#: posixos.c:72 posixos.c:227
+msgid "duping jobs pipe"
+msgstr "Öffnen der Pipe für die Jobs"
+
+#: posixos.c:78
+msgid "init jobserver pipe"
+msgstr "Initialisierung der Pipe für den Jobserver"
+
+#: posixos.c:90
+#, c-format
+msgid "internal error: invalid --jobserver-auth string '%s'"
+msgstr "Interner Fehler: ungültige --jobserver-auth Angabe „%s“"
+
+#: posixos.c:93
+#, c-format
+msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n"
+msgstr "Jobserver-Klient (fds %d,%d)\n"
+
+#: posixos.c:109
+msgid "jobserver pipeline"
+msgstr "Initialisierung der Pipe für den Jobserver"
+
+#: posixos.c:154
+msgid "write jobserver"
+msgstr "Job-Server wird geschrieben"
+
+#: posixos.c:268
+msgid "pselect jobs pipe"
+msgstr "pselect der Jobs-Pipeline"
+
+#: posixos.c:279 posixos.c:391
+msgid "read jobs pipe"
+msgstr "Lese Pipe für die Jobs"
+
+#: read.c:178
msgid "Reading makefiles...\n"
msgstr "„make“-Steuerdateien werden gelesen...\n"
-#: read.c:335
+#: read.c:329
#, c-format
msgid "Reading makefile '%s'"
msgstr "„make“-Steuerdatei „%s“ wird gelesen"
-#: read.c:337
+#: read.c:331
#, c-format
msgid " (no default goal)"
msgstr " (kein Standard-Ziel)"
-#: read.c:339
+#: read.c:333
#, c-format
msgid " (search path)"
msgstr " (Suchpfad)"
-#: read.c:341
+#: read.c:335
#, c-format
msgid " (don't care)"
msgstr " (macht nichts)"
-#: read.c:343
+#: read.c:337
#, c-format
msgid " (no ~ expansion)"
msgstr " (keine ~-Auflösung)"
-#: read.c:656
+#: read.c:651
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n"
msgstr "UTF-8 BOM in makefile „%s“ wird übersprungen\n"
-#: read.c:659
+#: read.c:654
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n"
msgstr "UTF-8 BOM im makefile-Puffer wird übersprungen\n"
-#: read.c:789
+#: read.c:783
msgid "invalid syntax in conditional"
msgstr "Ungültige Syntax in der Bedingung"
-#: read.c:966
+#: read.c:959
#, c-format
msgid "%s: failed to load"
msgstr "%s: konnte nicht geladen werden"
-#: read.c:992
+#: read.c:985
msgid "recipe commences before first target"
msgstr "Rezept beginnt vor dem ersten Ziel"
-#: read.c:1041
+#: read.c:1034
msgid "missing rule before recipe"
msgstr "Es fehlt eine Regel vor der Regel"
-#: read.c:1131
-#, fuzzy
+#: read.c:1124
msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
-msgstr " (Meinten Sie TAB anstelle von 8 Leerzeichen?)"
+msgstr "fehlender Trenner (Meinten Sie TAB anstelle von 8 Leerzeichen?)"
-#: read.c:1133
-#, fuzzy
+#: read.c:1126
msgid "missing separator"
-msgstr "Fehlende Trennung%s"
+msgstr "Fehlender Trenner"
-#: read.c:1270
+#: read.c:1262
msgid "missing target pattern"
msgstr "Es fehlt ein Ziel-Muster"
-#: read.c:1272
+#: read.c:1264
msgid "multiple target patterns"
msgstr "Mehrfache Ziel-Muster"
-#: read.c:1276
+#: read.c:1268
#, c-format
msgid "target pattern contains no '%%'"
msgstr "Ziel-Muster enthält kein „%%“"
-#: read.c:1398
+#: read.c:1390
msgid "missing 'endif'"
msgstr "Fehlendes „endif“"
-#: read.c:1436 read.c:1481 variable.c:1546
+#: read.c:1428 read.c:1473 variable.c:1576
msgid "empty variable name"
msgstr "Leerer Variablenname"
-#: read.c:1471
+#: read.c:1463
msgid "extraneous text after 'define' directive"
msgstr "Überflüssiger Text nach einer „define“-Anweisung"
-#: read.c:1496
+#: read.c:1488
msgid "missing 'endef', unterminated 'define'"
msgstr "Fehlendes „endef“, nicht abgeschlossenes „define“"
-#: read.c:1524
+#: read.c:1516
msgid "extraneous text after 'endef' directive"
msgstr "Überflüssiger Text nach einer „endef“-Anweisung"
-#: read.c:1595
+#: read.c:1588
#, c-format
msgid "extraneous text after '%s' directive"
msgstr "Überflüssiger Text nach einer „%s“-Anweisung"
-#: read.c:1596
+#: read.c:1589
#, c-format
msgid "extraneous '%s'"
msgstr "Überflüssiges „%s“"
-#: read.c:1624
+#: read.c:1617
msgid "only one 'else' per conditional"
msgstr "Es ist nur ein „else“ pro Bedingung erlaubt"
-#: read.c:1899
+#: read.c:1892
msgid "Malformed target-specific variable definition"
msgstr "Falsche Ziel-bezogene Variablendefinition"
-#: read.c:1957
+#: read.c:1950
msgid "prerequisites cannot be defined in recipes"
msgstr "Voraussetzungen können nicht in Regeln definiert werden"
-#: read.c:2015
+#: read.c:2009
msgid "mixed implicit and static pattern rules"
msgstr "Implizite und statische Muster-Regeln wurden vermischt"
-#: read.c:2038
+#: read.c:2032
msgid "mixed implicit and normal rules"
msgstr "Implizite und normale Regeln wurden vermischt"
-#: read.c:2091
+#: read.c:2085
#, c-format
msgid "target '%s' doesn't match the target pattern"
msgstr "Target „%s“ passt nicht zum Ziel-Muster"
-#: read.c:2106 read.c:2152
+#: read.c:2100 read.c:2146
#, c-format
msgid "target file '%s' has both : and :: entries"
msgstr "Das Ziel „%s“ enthält sowohl „:“- als auch „::“-Einträge"
-#: read.c:2112
+#: read.c:2106
#, c-format
msgid "target '%s' given more than once in the same rule"
msgstr "Das Ziel „%s“ steht mehrfach in derselben Regel."
-#: read.c:2122
+#: read.c:2116
#, c-format
msgid "warning: overriding recipe for target '%s'"
msgstr "Warnung: Die Befehle für das Ziel „%s“ werden überschrieben"
-#: read.c:2125
+#: read.c:2119
#, c-format
msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'"
msgstr "Warnung: Alte Befehle für das Ziel „%s“ werden ignoriert"
-#: read.c:2229
-#, fuzzy
+#: read.c:2223
msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax"
-msgstr "Implizite und normale Regeln wurden vermischt"
+msgstr "*** Implizite und normale Regeln wurden vermischt"
-#: read.c:2539
+#: read.c:2542
msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
msgstr "Warnung: NULL-Zeichen gelesen; der Rest der Zeile wird ignoriert"
-#: remake.c:230
+#: remake.c:225
#, c-format
msgid "Nothing to be done for '%s'."
msgstr "Für das Ziel „%s“ ist nichts zu tun."
-#: remake.c:231
+#: remake.c:226
#, c-format
msgid "'%s' is up to date."
msgstr "„%s“ ist bereits aktuell."
-#: remake.c:303
+#: remake.c:322
#, c-format
msgid "Pruning file '%s'.\n"
msgstr "Die Datei „%s“ wird \"gestutzt\" (der Abhängigkeitsgraph).\n"
-#: remake.c:390 remake.c:393
+#: remake.c:405
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s"
msgstr ""
"%sKeine Regel vorhanden, um das Ziel „%s“, \n"
" benötigt von „%s“, zu erstellen%s"
-#: remake.c:402 remake.c:405
+#: remake.c:415
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s'%s"
msgstr "%sKeine Regel, um „%s“ zu erstellen%s"
-#: remake.c:426
+#: remake.c:441
#, c-format
msgid "Considering target file '%s'.\n"
msgstr "Betrachte Ziel-Datei „%s“.\n"
-#: remake.c:433
+#: remake.c:448
#, c-format
msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n"
msgstr ""
"Es wurde kürzlich versucht, die Datei „%s“ zu aktualisieren,\n"
"dies schlug aber fehl.\n"
-#: remake.c:445
+#: remake.c:460
#, c-format
msgid "File '%s' was considered already.\n"
msgstr "Die Datei „%s“ wurde bereits betrachtet.\n"
-#: remake.c:455
+#: remake.c:470
#, c-format
msgid "Still updating file '%s'.\n"
msgstr "Die Datei „%s“ wird immer noch aktualisiert.\n"
-#: remake.c:458
+#: remake.c:473
#, c-format
msgid "Finished updating file '%s'.\n"
msgstr "Aktualisierung der Datei „%s“ beendet.\n"
-#: remake.c:487
+#: remake.c:502
#, c-format
msgid "File '%s' does not exist.\n"
msgstr "Die Datei „%s“ existiert nicht.\n"
-#: remake.c:495
+#: remake.c:510
#, c-format
msgid ""
"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp"
@@ -1729,143 +1706,143 @@ msgstr ""
"*** Warnung: mit .LOW_RESOLUTION_TIME gekennzeichnete Datei „%s“ hat einen\n"
" hochaufgelösten Zeitstempel"
-#: remake.c:508 remake.c:1040
+#: remake.c:523 remake.c:1055
#, c-format
msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n"
msgstr "Eine implizite Regel für „%s“ wurde gefunden.\n"
-#: remake.c:510 remake.c:1042
+#: remake.c:525 remake.c:1057
#, c-format
msgid "No implicit rule found for '%s'.\n"
msgstr "Keine implizite Regel für „%s“ gefunden.\n"
-#: remake.c:516
+#: remake.c:531
#, c-format
msgid "Using default recipe for '%s'.\n"
msgstr "Die Standard-Regel für „%s“ wird verwendet.\n"
-#: remake.c:550 remake.c:1089
+#: remake.c:565 remake.c:1104
#, c-format
msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
msgstr "Zirkuläre Abhängigkeit %s <- %s wird nicht verwendet."
-#: remake.c:675
+#: remake.c:690
#, c-format
msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
msgstr "Fertig mit den Voraussetzungen für die Ziel-Datei „%s“.\n"
-#: remake.c:681
+#: remake.c:696
#, c-format
msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n"
msgstr "Die Voraussetzungen von „%s“ werden fertiggestellt.\n"
-#: remake.c:695
+#: remake.c:710
#, c-format
msgid "Giving up on target file '%s'.\n"
msgstr "Die Arbeit an der Target-Datei „%s“ wurde aufgegeben.\n"
-#: remake.c:700
+#: remake.c:715
#, c-format
msgid "Target '%s' not remade because of errors."
msgstr "Das Ziel „%s“ wurde wegen Fehlern nicht aktualisiert."
-#: remake.c:752
+#: remake.c:767
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n"
msgstr "Die Datei „%s“ ist älter als das davon abhängige Ziel „%s“.\n"
-#: remake.c:757
+#: remake.c:772
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n"
msgstr ""
"Die Datei „%s“, Voraussetzung für das Ziel „%s“, \n"
"existiert nicht.\n"
-#: remake.c:762
+#: remake.c:777
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n"
msgstr "Die Datei „%s“ ist jünger als das davon abhängige Ziel „%s“.\n"
-#: remake.c:765
+#: remake.c:780
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n"
msgstr "Die Datei „%s“ ist älter als das davon abhängige Ziel „%s“.\n"
-#: remake.c:783
+#: remake.c:798
#, c-format
msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
msgstr ""
"Das Ziel „%s“ hat einen doppelten Doppelpunkt \n"
"und keine Voraussetzungen.\n"
-#: remake.c:790
+#: remake.c:805
#, c-format
msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n"
msgstr ""
"Kein Kommando für „%s“ und keine Voraussetzung \n"
"wurde tatsächlich verändert.\n"
-#: remake.c:795
+#: remake.c:810
#, c-format
msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n"
msgstr "„%s“ wird aufgrund der Keinnzeichnung als always-make erzeugt.\n"
-#: remake.c:803
+#: remake.c:818
#, c-format
msgid "No need to remake target '%s'"
msgstr "Es ist nicht notwendig, das Ziel „%s“ neu zu erzeugen"
-#: remake.c:805
+#: remake.c:820
#, c-format
msgid "; using VPATH name '%s'"
msgstr "; benutze VPATH-Name „%s“"
-#: remake.c:825
+#: remake.c:840
#, c-format
msgid "Must remake target '%s'.\n"
msgstr "Das Target „%s“ muss neu erzeugt werden.\n"
-#: remake.c:831
+#: remake.c:846
#, c-format
msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n"
msgstr " Der VPATH-Name „%s“ wird ignoriert.\n"
-#: remake.c:840
+#: remake.c:855
#, c-format
msgid "Recipe of '%s' is being run.\n"
msgstr "Die Regel für „%s“ wird gerade ausgeführt.\n"
-#: remake.c:847
+#: remake.c:862
#, c-format
msgid "Failed to remake target file '%s'.\n"
msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Ziel-Datei „%s“.\n"
-#: remake.c:850
+#: remake.c:865
#, c-format
msgid "Successfully remade target file '%s'.\n"
msgstr "Die Zieldatei „%s“ wurde erfolgreich aktualisiert.\n"
-#: remake.c:853
+#: remake.c:868
#, c-format
msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n"
msgstr "Zieldatei „%s“ muss bei -q aktualisiert werden.\n"
-#: remake.c:1048
+#: remake.c:1063
#, c-format
msgid "Using default commands for '%s'.\n"
msgstr "Die Standard-Kommandos für „%s“ werden verwendet.\n"
-#: remake.c:1397
+#: remake.c:1429
#, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time in the future"
msgstr "Warnung: Datei „%s“ hat zukünftige Änderungszeit"
-#: remake.c:1411
+#: remake.c:1443
#, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future"
msgstr "Warnung: Datei „%s“ hat hat in der Zukunft liegende Änderungszeit %s"
-#: remake.c:1610
+#: remake.c:1646
#, c-format
msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern"
msgstr ".LIBPATTERNS Element „%s“ ist kein Muster"
@@ -1875,7 +1852,7 @@ msgstr ".LIBPATTERNS Element „%s“ ist kein Muster"
msgid "Customs won't export: %s\n"
msgstr "Customs wird nicht exportieren: %s\n"
-#: rule.c:495
+#: rule.c:496
msgid ""
"\n"
"# Implicit Rules"
@@ -1883,7 +1860,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Implizite Regeln"
-#: rule.c:510
+#: rule.c:511
msgid ""
"\n"
"# No implicit rules."
@@ -1891,7 +1868,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Keine impliziten Regeln vorhanden."
-#: rule.c:513
+#: rule.c:514
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1900,11 +1877,11 @@ msgstr ""
"\n"
"# %u implizite Regeln, %u"
-#: rule.c:522
+#: rule.c:523
msgid " terminal."
msgstr " Terminal."
-#: rule.c:530
+#: rule.c:531
#, c-format
msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong! %u != %u"
msgstr "BUG: „num_pattern_rules“ falsch! %u != %u"
@@ -2065,7 +2042,7 @@ msgstr "Informationsanforderung"
msgid "Floating point co-processor not available"
msgstr "Es ist kein Koprozessor für Fließkommaoperationen vorhanden"
-#: strcache.c:236
+#: strcache.c:274
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2074,7 +2051,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s Keine Puffer für strcache\n"
-#: strcache.c:266
+#: strcache.c:304
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2085,7 +2062,7 @@ msgstr ""
"%s Puffer für strcache: %lu (%lu) / Zeichenketten = %lu / Speicher = %lu B / "
"ø = %lu B\n"
-#: strcache.c:270
+#: strcache.c:308
#, c-format
msgid ""
"%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %hu B\n"
@@ -2093,19 +2070,19 @@ msgstr ""
"%s aktueller Puffer: Größe = %hu B / benutzt = %hu B / Anzahl = %hu / ø = "
"%hu B\n"
-#: strcache.c:280
+#: strcache.c:319
#, c-format
msgid "%s other used: total = %lu B / count = %lu / avg = %lu B\n"
msgstr "%s andere verwendete: Summe = %lu B / Anzahl = %lu / /ø = %lu B\n"
-#: strcache.c:283
+#: strcache.c:322
#, c-format
msgid ""
"%s other free: total = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / avg = %hu B\n"
msgstr ""
"%s andere freie: Summe = %lu B / Max = %lu B / Min = %lu B / ø = %hu B\n"
-#: strcache.c:287
+#: strcache.c:326
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2114,7 +2091,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s Leistung von strcache: Suchen = %lu / Trefferrate = %lu%%\n"
-#: strcache.c:289
+#: strcache.c:328
msgid ""
"# hash-table stats:\n"
"# "
@@ -2122,46 +2099,46 @@ msgstr ""
"# Statistik für Hashtabelle:\n"
"# "
-#: variable.c:1599
+#: variable.c:1629
msgid "automatic"
msgstr "automatisch"
-#: variable.c:1602
+#: variable.c:1632
msgid "default"
msgstr "Standard"
-#: variable.c:1605
+#: variable.c:1635
msgid "environment"
msgstr "Umgebung"
-#: variable.c:1608
+#: variable.c:1638
msgid "makefile"
msgstr "Makefile"
-#: variable.c:1611
+#: variable.c:1641
msgid "environment under -e"
msgstr "Umgebung per -e"
-#: variable.c:1614
+#: variable.c:1644
msgid "command line"
msgstr "Kommandozeile"
-#: variable.c:1617
+#: variable.c:1647
msgid "'override' directive"
msgstr "„override“-Anweisung"
-#: variable.c:1628
+#: variable.c:1658
#, c-format
msgid " (from '%s', line %lu)"
msgstr " (aus „%s“, Zeile %lu)"
-#: variable.c:1691
+#: variable.c:1721
msgid "# variable set hash-table stats:\n"
msgstr ""
"# Hashtabellen-Statistik für Variablen:\n"
"\n"
-#: variable.c:1702
+#: variable.c:1732
msgid ""
"\n"
"# Variables\n"
@@ -2169,7 +2146,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Variablen\n"
-#: variable.c:1706
+#: variable.c:1736
msgid ""
"\n"
"# Pattern-specific Variable Values"
@@ -2177,7 +2154,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Musterspezifische Variablenwerte"
-#: variable.c:1720
+#: variable.c:1750
msgid ""
"\n"
"# No pattern-specific variable values."
@@ -2185,7 +2162,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Keine musterspezifischen Variablenwerte."
-#: variable.c:1722
+#: variable.c:1752
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2204,87 +2181,37 @@ msgstr "Warnung: undefinierte Variable „%.*s“"
msgid "sys$search() failed with %d\n"
msgstr "„sys$search“ schlug mit %d fehl\n"
-#: vmsjobs.c:72
-#, c-format
-msgid "Warning: Empty redirection\n"
-msgstr "Warnung: Umleitung ins Leere!\n"
-
-#: vmsjobs.c:183
-#, c-format
-msgid "internal error: '%s' command_state"
-msgstr "Interner Fehler: „%s“ command_state"
-
-#: vmsjobs.c:290
+#: vmsjobs.c:242
#, c-format
msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n"
msgstr "-Warnung: Vielleicht müssen Sie STRG-Y aus DCL wieder ermöglichen.\n"
-#: vmsjobs.c:455 vmsjobs.c:559
-#, c-format
-msgid "BUILTIN [%s][%s]\n"
-msgstr "BUILTIN [%s][%s]\n"
-
-#: vmsjobs.c:465
+#: vmsjobs.c:679
#, c-format
msgid "BUILTIN CD %s\n"
msgstr "BUILTIN CD %s\n"
-#: vmsjobs.c:501
-#, fuzzy, c-format
-msgid "BUILTIN ECHO %s->%s\n"
-msgstr "BUILTIN CD %s\n"
-
-#: vmsjobs.c:505
+#: vmsjobs.c:1228
#, c-format
-msgid "Unknown builtin command '%s'\n"
-msgstr "Unbekanntes eingebautes Kommando „%s“\n"
+msgid "DCL: %s\n"
+msgstr "DCL: %s\n"
-#: vmsjobs.c:592
-#, c-format
-msgid "Builtin command is unknown or unsupported in .ONESHELL: '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: vmsjobs.c:643
-#, c-format
-msgid "Error, empty command\n"
-msgstr "Fehler: Leere Anweisung\n"
-
-#: vmsjobs.c:674
-#, c-format
-msgid "Redirected input from %s\n"
-msgstr "Datei %s auf Standardeingabe umgeleitet\n"
-
-#: vmsjobs.c:681
-#, c-format
-msgid "Redirected error to %s\n"
-msgstr "Fehlerausgabe nach %s umgeleitet\n"
-
-#: vmsjobs.c:690
+#: vmsjobs.c:1288
#, c-format
msgid "Append output to %s\n"
msgstr "Ausgabe nach %s umgeleitet\n"
-#: vmsjobs.c:696
-#, c-format
-msgid "Redirected output to %s\n"
-msgstr "Ausgabe nach %s umgeleitet\n"
-
-#: vmsjobs.c:802
+#: vmsjobs.c:1313
#, c-format
msgid "Append %.*s and cleanup\n"
msgstr "%.*s anhängen und aufräumen\n"
-#: vmsjobs.c:809
+#: vmsjobs.c:1326
#, c-format
msgid "Executing %s instead\n"
msgstr "%s wird stattdessen ausgeführt\n"
-#: vmsjobs.c:915
-#, c-format
-msgid "Error spawning, %d\n"
-msgstr "Fehler %d beim Starten eines Kindprozesses\n"
-
-#: vpath.c:583
+#: vpath.c:603
msgid ""
"\n"
"# VPATH Search Paths\n"
@@ -2292,11 +2219,11 @@ msgstr ""
"\n"
"# VPATH-Suchpfade\n"
-#: vpath.c:600
+#: vpath.c:620
msgid "# No 'vpath' search paths."
msgstr "# Keine „vpath“-Suchpfade."
-#: vpath.c:602
+#: vpath.c:622
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2305,7 +2232,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# %u „vpath“-Suchpfade.\n"
-#: vpath.c:605
+#: vpath.c:625
msgid ""
"\n"
"# No general ('VPATH' variable) search path."
@@ -2313,7 +2240,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Kein allgemeiner Suchpfad (Variable „VPATH“)."
-#: vpath.c:611
+#: vpath.c:631
msgid ""
"\n"
"# General ('VPATH' variable) search path:\n"
@@ -2323,21 +2250,94 @@ msgstr ""
"# Allgemeiner Suchpfad (Variable „VPATH“):\n"
"# "
+#: w32/w32os.c:46
+#, c-format
+msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
+msgstr "Zeitschlitze der Jobservers auf %d begranzt\n"
+
+#: w32/w32os.c:62
+#, c-format
+msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
+msgstr "Jobserver-Semaphore wird erzeugt: (Fehler %ld: %s)"
+
+#: w32/w32os.c:81
+#, c-format
+msgid ""
+"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
+msgstr ""
+"interner Fehler: die Semaphore „%s“ des Jobservers kann nicht geöffnet "
+"werden:\n"
+" (Fehler %ld: %s)"
+
+#: w32/w32os.c:84
+#, c-format
+msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
+msgstr "Jobserver-Klient (Semaphore %s)\n"
+
+#: w32/w32os.c:125
+#, c-format
+msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
+msgstr "Freigabe der Jobserver-Semaphore: (Fehler %ld: %s)"
+
+#: w32/w32os.c:192
+#, c-format
+msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
+msgstr "warten auf Semaphore oder Kindprozess: (Fehler %ld: %s)"
+
+#~ msgid "%s: recipe for target '%s' failed"
+#~ msgstr "%s: die Regel für Ziel „%s“ scheiterte"
+
+#~ msgid "%s[%s] Error 0x%x%s"
+#~ msgstr "%s[%s] Fehler 0x%x%s"
+
+#~ msgid "%s[%s] %s%s%s"
+#~ msgstr "%s[%s] %s%s%s"
+
#~ msgid "internal error: multiple --sync-mutex options"
#~ msgstr "Interner Fehler: mehrfache --sync-mutex Optionen"
#~ msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options"
#~ msgstr "Interner Fehler: mehrfache --jobserver-fds Optionen"
+#~ msgid "dup jobserver"
+#~ msgstr "Jobserver verdoppelt"
+
#~ msgid "virtual memory exhausted"
#~ msgstr "Der virtuelle Speicher ist verbraucht"
#~ msgid "write error"
#~ msgstr "Schreibfehler"
+#~ msgid "Warning: Empty redirection\n"
+#~ msgstr "Warnung: Umleitung ins Leere!\n"
+
+#~ msgid "internal error: '%s' command_state"
+#~ msgstr "Interner Fehler: „%s“ command_state"
+
+#~ msgid "BUILTIN [%s][%s]\n"
+#~ msgstr "BUILTIN [%s][%s]\n"
+
#~ msgid "BUILTIN RM %s\n"
#~ msgstr "BUILTIN RM %s\n"
+#~ msgid "Unknown builtin command '%s'\n"
+#~ msgstr "Unbekanntes eingebautes Kommando „%s“\n"
+
+#~ msgid "Error, empty command\n"
+#~ msgstr "Fehler: Leere Anweisung\n"
+
+#~ msgid "Redirected input from %s\n"
+#~ msgstr "Datei %s auf Standardeingabe umgeleitet\n"
+
+#~ msgid "Redirected error to %s\n"
+#~ msgstr "Fehlerausgabe nach %s umgeleitet\n"
+
+#~ msgid "Redirected output to %s\n"
+#~ msgstr "Ausgabe nach %s umgeleitet\n"
+
+#~ msgid "Error spawning, %d\n"
+#~ msgstr "Fehler %d beim Starten eines Kindprozesses\n"
+
#~ msgid "# Invalid value in `update_status' member!"
#~ msgstr "# Ungültiger Wert in „update_status“-Eintrag!"
diff --git a/po/es.gmo b/po/es.gmo
index b671030..172555f 100644
--- a/po/es.gmo
+++ b/po/es.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 904e1d3..f2d4f33 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,17 +1,17 @@
# Mensajes en español para GNU make.
-# Copyright (C) 1996, 2001, 2011, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1996, 2001, 2011, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the make package.
# Max de Mendizábal <max.de.mendizabal@gmail.com>, 1996, 2011.
-# Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>, 2013
+# Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>, 2013, 2014, 2016
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU make 4.0\n"
+"Project-Id-Version: GNU make 4.1.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-05 12:25-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-08 23:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-22 09:27-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-26 23:05+0200\n"
"Last-Translator: Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
+"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -58,58 +58,59 @@ msgstr "touch: El miembro '%s' no existe en '%s'"
msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on '%s'"
msgstr "touch: Código de retorno erróneo de ar_member_touch en '%s'"
-#: arscan.c:124
+#: arscan.c:130
#, c-format
msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d"
msgstr ""
"fallo en lbr$set_module() para extraer la información del módulo, estado = %d"
-#: arscan.c:230
+#: arscan.c:236
#, c-format
msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d"
msgstr "fallo en lbr$ini_control() con estado = %d"
-#: arscan.c:255
-#, fuzzy, c-format
+#: arscan.c:261
+#, c-format
msgid "unable to open library '%s' to lookup member status %d"
-msgstr "Error al abrir la biblioteca '%s' para buscar al elemento '%s'"
+msgstr ""
+"error al abrir la biblioteca '%s' para buscar el estado %d del elemento"
-#: arscan.c:944
+#: arscan.c:965
#, c-format
msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n"
msgstr "Miembro '%s'%s: %ld bytes en %ld (%ld).\n"
-#: arscan.c:945
+#: arscan.c:966
msgid " (name might be truncated)"
msgstr " (el nombre puede estar truncado)"
-#: arscan.c:947
+#: arscan.c:968
#, c-format
msgid " Date %s"
msgstr " Fecha %s"
-#: arscan.c:948
+#: arscan.c:969
#, c-format
msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"
msgstr " uid = %d, gid = %d, modo = 0%o.\n"
-#: commands.c:404
+#: commands.c:402
#, c-format
msgid "Recipe has too many lines (%ud)"
msgstr "Las instrucciones tienen demasiadas líneas (%ud)"
-#: commands.c:505
+#: commands.c:503
msgid "*** Break.\n"
msgstr "*** Interrumpir.\n"
-#: commands.c:629
+#: commands.c:627
#, c-format
msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted"
msgstr ""
"*** [%s] El miembro de archivo '%s' podría estar incorrecto; aunque no se "
"elimina"
-#: commands.c:633
+#: commands.c:631
#, c-format
msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted"
msgstr ""
@@ -117,32 +118,32 @@ msgstr ""
# Propongo un cambio en el tiempo verbal: Se borra el archivo temporal. sv
# Ok. mm
-#: commands.c:647
+#: commands.c:645
#, c-format
msgid "*** [%s] Deleting file '%s'"
msgstr "*** [%s] Se borra el archivo '%s'"
# Propongo un cambio en el tiempo verbal: Se borra el archivo temporal. sv
# Ok. mm
-#: commands.c:649
+#: commands.c:647
#, c-format
msgid "*** Deleting file '%s'"
msgstr "*** Se borra el archivo '%s'"
-#: commands.c:685
+#: commands.c:683
msgid "# recipe to execute"
msgstr "# las instrucciones para ejecutar"
-#: commands.c:688
+#: commands.c:686
msgid " (built-in):"
msgstr " (integrado):"
-#: commands.c:690
+#: commands.c:688
#, c-format
msgid " (from '%s', line %lu):\n"
msgstr " (de '%s', linea %lu):\n"
-#: dir.c:989
+#: dir.c:1069
msgid ""
"\n"
"# Directories\n"
@@ -150,7 +151,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Directorios\n"
-#: dir.c:1001
+#: dir.c:1081
#, c-format
msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
msgstr "# %s: podría no estar establecido.\n"
@@ -158,14 +159,14 @@ msgstr "# %s: podría no estar establecido.\n"
# ¿No sobraría el "posiblemente"?
# Propongo dejarlo en " no se pudo abrir ". sv
# Ok. Es consistente con otras traducciones. mm
-#: dir.c:1005
-#, c-format
-msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n"
+#: dir.c:1085
+#, fuzzy, c-format
+msgid "# %s (key %s, mtime %ull): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (llave %s, mtime %d): no se pudo abrir.\n"
# En el K & R aparece inode traducido como nodo-i. ¿qué te parece? sv
# Bien. Me gusta con el guioncito. mm
-#: dir.c:1009
+#: dir.c:1090
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
msgstr ""
@@ -174,49 +175,49 @@ msgstr ""
# ¿No sobraría el "posiblemente"?
# Propongo dejarlo en " no se pudo abrir ". sv
# Ok. Es consistente con otras traducciones. mm
-#: dir.c:1014
+#: dir.c:1095
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (dispositivo %ld, nodo-i %ld): no se pudo abrir.\n"
-#: dir.c:1041
-#, c-format
-msgid "# %s (key %s, mtime %d): "
+#: dir.c:1122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "# %s (key %s, mtime %ull): "
msgstr "# %s (llave %s, mtime %d): "
-#: dir.c:1045
+#: dir.c:1127
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
msgstr "# %s (dispositivo %d, nodo-i [%d,%d,%d]): "
-#: dir.c:1050
+#: dir.c:1132
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
msgstr "# %s (dispositivo %ld, nodo-i %ld): "
-#: dir.c:1056 dir.c:1077
+#: dir.c:1138 dir.c:1159
msgid "No"
msgstr "No"
-#: dir.c:1059 dir.c:1080
+#: dir.c:1141 dir.c:1162
msgid " files, "
msgstr " archivos, "
-#: dir.c:1061 dir.c:1082
+#: dir.c:1143 dir.c:1164
msgid "no"
msgstr "no"
-#: dir.c:1064
+#: dir.c:1146
msgid " impossibilities"
msgstr " imposibilidades"
# ¿"So far" no era "hasta ahora"? (no me hagas mucho caso) sv
# Si tu traducción es mejor. Aceptada. mm
-#: dir.c:1068
+#: dir.c:1150
msgid " so far."
msgstr " hasta ahora."
-#: dir.c:1085
+#: dir.c:1167
#, c-format
msgid " impossibilities in %lu directories.\n"
msgstr " imposibilidades en %lu directorios.\n"
@@ -238,18 +239,18 @@ msgstr "La variable recursiva '%s' se auto-referencia"
# No me gusta nada ( lo siento )
# ¿ Qué tal : La referencia a una variable está sin terminar em+
# Creo que tienes razón la voz pasiva es muy desagradable. mm.
-#: expand.c:269
+#: expand.c:271
msgid "unterminated variable reference"
msgstr "la referencia a la variable está sin terminar"
-#: file.c:271
+#: file.c:278
#, c-format
msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu,"
msgstr "Se especificaron instrucciones para el archivo '%s' en %s:%lu,"
# Buscando en las legras implícitas em+
# Utilicé por búsqueda en para evitar el gerundio. mm
-#: file.c:276
+#: file.c:283
#, c-format
msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search,"
msgstr ""
@@ -258,7 +259,7 @@ msgstr ""
# "now" es "ahora". ¿te lo has comido consciente o inconscientemente? sv
# inconscientemente. mm
-#: file.c:280
+#: file.c:287
#, c-format
msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'."
msgstr "pero '%s' se considera ahora como el mismo archivo que `%s'."
@@ -267,7 +268,7 @@ msgstr "pero '%s' se considera ahora como el mismo archivo que `%s'."
# "To ignore" *no* es ignorar. sv
# Propongo "no serán tenidas en cuenta" a falta de algo mejor.
# Ok. Mi necedad sobrepasa el milenio. mm
-#: file.c:283
+#: file.c:290
#, c-format
msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'."
msgstr ""
@@ -277,46 +278,46 @@ msgstr ""
# Me suena que eso de colon es algo así como punto, dos puntos o punto y coma.
# ¿Podrías comprobarlo? sv
# Es un punto sencillo (.). A ver si te gusta mi propuesta. mm
-#: file.c:303
+#: file.c:310
#, c-format
msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'"
msgstr "no se puede cambiar un punto (.) '%s' por dos puntos (:) '%s'"
# Lo mismo. sv
-#: file.c:309
+#: file.c:316
#, c-format
msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'"
msgstr "no se pueden cambiar dos puntos (:) '%s' por un punto (.) '%s'"
# Propongo un cambio en el tiempo verbal: Se borra el archivo temporal. sv
# Ok. mm
-#: file.c:401
+#: file.c:408
#, c-format
msgid "*** Deleting intermediate file '%s'"
msgstr "*** Se borra el archivo intermedio '%s'"
# Propongo un cambio en el tiempo verbal: Se borra el archivo temporal. sv
# Ok. mm
-#: file.c:405
+#: file.c:412
msgid "Removing intermediate files...\n"
msgstr "*** Se borran los archivos intermedios...\n"
-#: file.c:811
+#: file.c:818
msgid "Current time"
msgstr "Hora actual"
-#: file.c:815
+#: file.c:822
#, c-format
msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
msgstr "%s: Fecha fuera de intervalo; sustituyéndola %s"
-#: file.c:955
+#: file.c:962
msgid "# Not a target:"
msgstr "# No es un objetivo:"
# Pondría: es una dependencia de em+
# Si, tienes razón. mm
-#: file.c:960
+#: file.c:967
msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
msgstr "# Archivo valioso (es una dependencia de .PRECIOUS)."
@@ -328,7 +329,7 @@ msgstr "# Archivo valioso (es una dependencia de .PRECIOUS)."
# No. Incondicional no es una traducción correcta. Que tal si al rato
# se les ocurre hacer una nueva instrucción .INCONDITIONAL.
# Si quieres podríamos pensar en otra traducción como señuelo o algo así. mm
-#: file.c:962
+#: file.c:969
msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
msgstr "# objetivo falso (dependencia de .PHONY)."
@@ -339,7 +340,7 @@ msgstr "# objetivo falso (dependencia de .PHONY)."
# Están traduciendo commands como comandos? Son más bien ordenes o
# instrucciones. Por mi parte no hay problema, incluso me gusta más
# comandos, pero es un anglicismo. mm
-#: file.c:964
+#: file.c:971
msgid "# Command line target."
msgstr "# Objetivo en línea de instrucciones."
@@ -351,11 +352,11 @@ msgstr "# Objetivo en línea de instrucciones."
# Así pues tu traducción es completamente equivocada, lo siento.
# Pondría: Fichero por defecto o definido en la variable MAKEFILE em+
# Cierto, lo has entendido bien. Arreglo acorde. mm
-#: file.c:966
+#: file.c:973
msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile."
msgstr "# Por omisión, MAKEFILES, o -include/sinclude makefile."
-#: file.c:968
+#: file.c:975
msgid "# Builtin rule"
msgstr "# Regla incorporada"
@@ -363,7 +364,7 @@ msgstr "# Regla incorporada"
# Ok. Es más literal. mm
# Atención ! , es la búsqueda 'de'reglas implícitas em+
# Ok. Ojo, debo pluralizar regla e implícita. Platicarlo con Ulrich. mm
-#: file.c:970
+#: file.c:977
msgid "# Implicit rule search has been done."
msgstr "# La búsqueda de reglas implícitas ha sido efectuada."
@@ -371,22 +372,22 @@ msgstr "# La búsqueda de reglas implícitas ha sido efectuada."
# Ok. Es más literal. mm
# Atención ! , es la búsqueda 'de'reglas implícitas em+
# Ok. Ojo, debo pluralizar regla e implícita. Platicarlo con Ulrich. mm
-#: file.c:971
+#: file.c:978
msgid "# Implicit rule search has not been done."
msgstr "# La búsqueda de reglas implícitas ha sido efectuada."
-#: file.c:973
+#: file.c:980
#, c-format
msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n"
msgstr "# Tema del patrón implícita/estática: '%s'\n"
-#: file.c:975
+#: file.c:982
msgid "# File is an intermediate prerequisite."
msgstr "# El archivo es una dependencia intermedia."
# Sugerencia: "crea". sv
# Ok. Aunque, viendolo bien, que tal "hace"? mm.
-#: file.c:979
+#: file.c:986
msgid "# Also makes:"
msgstr "# También hace:"
@@ -394,60 +395,60 @@ msgstr "# También hace:"
# Ok. Mejora. mm
# No pondría nunca, sino simplemente 'no se comprobó 'em+
# Si, es lo mismo pero es más español. mm
-#: file.c:985
+#: file.c:992
msgid "# Modification time never checked."
msgstr "# La fecha de modificación no se comprobó."
-#: file.c:987
+#: file.c:994
msgid "# File does not exist."
msgstr "# El archivo no existe."
-#: file.c:989
+#: file.c:996
msgid "# File is very old."
msgstr "# El archivo es muy viejo."
-#: file.c:994
+#: file.c:1001
#, c-format
msgid "# Last modified %s\n"
msgstr "# Última modificación %s\n"
-#: file.c:997
+#: file.c:1004
msgid "# File has been updated."
msgstr "# El archivo ha sido actualizado."
-#: file.c:997
+#: file.c:1004
msgid "# File has not been updated."
msgstr "# El archivo ha sido actualizado."
-#: file.c:1001
+#: file.c:1008
msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Las instrucciones continúan en ejecución (ESTO ES UN BUG)."
# ¿No sería más bien "las instrucciones de las dependencias"? sv
# Si, que babas soy. Ahora corrijo. mm
-#: file.c:1004
+#: file.c:1011
msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)."
msgstr ""
"# Las instrucciones de las dependencias continúan en ejecución (ESTO ES UN "
"BUG)."
-#: file.c:1013
+#: file.c:1020
msgid "# Successfully updated."
msgstr "# Actualizado con éxito."
-#: file.c:1017
+#: file.c:1024
msgid "# Needs to be updated (-q is set)."
msgstr "# Necesita ser actualizado (la opción -q está activa)."
-#: file.c:1020
+#: file.c:1027
msgid "# Failed to be updated."
msgstr "# Fallo al ser actualizado."
-#: file.c:1025
+#: file.c:1032
msgid "# Invalid value in 'command_state' member!"
msgstr "# ¡Valor inválido en el miembro 'command_state'!"
-#: file.c:1044
+#: file.c:1051
msgid ""
"\n"
"# Files"
@@ -455,7 +456,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Archivos"
-#: file.c:1048
+#: file.c:1055
msgid ""
"\n"
"# files hash-table stats:\n"
@@ -465,52 +466,56 @@ msgstr ""
"# estadísticas de la tabla «hash» de los archivos:\n"
"# "
-#: file.c:1058
+#: file.c:1065
#, c-format
msgid "%s: Field '%s' not cached: %s"
msgstr "%s: El campo '%s' no está en «cache»: %s"
-#: function.c:780
+#: function.c:790
msgid "non-numeric first argument to 'word' function"
msgstr "el primer argumento de la función 'word' no es numérico"
-#: function.c:785
+#: function.c:795
msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0"
msgstr "el primer argumento de la función 'word' debe ser mayor que 0"
-#: function.c:805
+#: function.c:815
msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function"
msgstr "el primer argumento de la función 'wordlist' no es numérico"
-#: function.c:807
+#: function.c:817
msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function"
msgstr "el segundo argumento de la función 'wordlist' no es numérico"
-#: function.c:1499
+#: function.c:1525
#, c-format
msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n"
msgstr "windows32_openpipe: fallo en DuplicateHandle(In), (e=%ld)\n"
-#: function.c:1523
+#: function.c:1549
#, c-format
msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n"
msgstr "windows32_openpipe: fallo en DuplicateHandle(Err), (e=%ld)\n"
-#: function.c:1530
+#: function.c:1556
#, c-format
msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n"
msgstr "Fallo en CreatePipe(), (e=%ld)\n"
-#: function.c:1538
+#: function.c:1564
msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n"
msgstr "windows32_openpipe(): fallo en process_init_fd()\n"
-#: function.c:1832
+#: function.c:1858
#, c-format
msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
msgstr "Limpiando el archivo temporal %s\n"
-#: function.c:2193
+#: function.c:2215 function.c:2240
+msgid "file: missing filename"
+msgstr "archivo: falta el nombre del archivo"
+
+#: function.c:2219 function.c:2250
#, c-format
msgid "open: %s: %s"
msgstr "abrir: %s: %s"
@@ -524,55 +529,77 @@ msgstr "abrir: %s: %s"
# else
# printf ("%s[%u]: %s ", program, makelevel, message);
# Como notarás lo del directorio va en otro lado.
-#: function.c:2203
+#: function.c:2227
#, c-format
msgid "write: %s: %s"
msgstr "escribir: %s: %s"
-#: function.c:2209
+#: function.c:2230 function.c:2267
+#, c-format
+msgid "close: %s: %s"
+msgstr "cerrar: %s: %s"
+
+#: function.c:2243
+msgid "file: too many arguments"
+msgstr "archivo: demasiados argumentos"
+
+# Probablemente sea aquí donde haya que ponerle el "el" para que "Entering"
+# concuerde bien con esta frase y con la anterior simultáneamente. sv
+# No. Ya revisé el fuente y transcribo el trozo pertinente:
+# char *message = entering ? "Entering" : "Leaving";
+# if (makelevel == 0)
+# printf ("%s: %s ", program, message);
+# else
+# printf ("%s[%u]: %s ", program, makelevel, message);
+# Como notarás lo del directorio va en otro lado.
+#: function.c:2262
+#, c-format
+msgid "read: %s: %s"
+msgstr "leer: %s: %s"
+
+#: function.c:2275
#, c-format
-msgid "Invalid file operation: %s"
-msgstr "Operación de archivo no válida: %s"
+msgid "file: invalid file operation: %s"
+msgstr "archivo: operación de archivo no válida: %s"
-#: function.c:2324
+#: function.c:2390
#, c-format
msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'"
msgstr "Número de argumentos (%d) insuficientes para la función '%s'"
-#: function.c:2336
+#: function.c:2402
#, c-format
msgid "unimplemented on this platform: function '%s'"
msgstr "No implementado en esta plataforma: función '%s'"
-#: function.c:2399
+#: function.c:2466
#, c-format
msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'"
msgstr "la llamada a la función '%s' no concluyó: falta '%c'"
-#: function.c:2591
-#, fuzzy
+#: function.c:2650
msgid "Empty function name"
-msgstr "Nombre de función vacío\n"
+msgstr "Nombre de función vacío"
-#: function.c:2593
-#, fuzzy, c-format
+#: function.c:2652
+#, c-format
msgid "Invalid function name: %s"
-msgstr "Nombre de función no válido: %s\n"
+msgstr "Nombre de función no válido: %s"
-#: function.c:2595
-#, fuzzy, c-format
+#: function.c:2654
+#, c-format
msgid "Function name too long: %s"
-msgstr "Nombre de función demasiado largo: %s\n"
+msgstr "Nombre de función demasiado largo: %s"
-#: function.c:2598
+#: function.c:2657
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s"
-msgstr "Número insuficiente de argumentos (%d) para la función %s\n"
+msgid "Invalid minimum argument count (%u) for function %s"
+msgstr "Número insuficiente de argumentos (%d) para la función %s"
-#: function.c:2601
+#: function.c:2660
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s"
-msgstr "El número máximo de argumentos (%d) no es válido para la función %s\n"
+msgid "Invalid maximum argument count (%u) for function %s"
+msgstr "El número máximo de argumentos (%d) no es válido para la función %s"
#: getopt.c:659
#, c-format
@@ -689,7 +716,7 @@ msgstr "Buscando una regla implícita para el miembro del archivo '%s'.\n"
# Me gusta evade, pero evita es correcto. Acepto tu sugerencia. mm
# No me gusta se evita, pondría evitando em+
# Ok. Pero a mi paranoia de evitar gerundios dónde la dejas? mm
-#: implicit.c:310
+#: implicit.c:311
msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n"
msgstr "Evitando la recursión en la regla implícita.\n"
@@ -770,7 +797,7 @@ msgstr "Se encontró la dependencia '%s' como la VPATH '%s'.\n"
msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n"
msgstr "Se busca una regla con el archivo intermedio '%s'.\n"
-#: job.c:361
+#: job.c:363
msgid "Cannot create a temporary file\n"
msgstr "No se puede crear un archivo temporal\n"
@@ -778,119 +805,91 @@ msgstr "No se puede crear un archivo temporal\n"
# volcado de `core' no significa nada, que te parece si mejor dejamos
# el core dumped, o bien volcado del núcleo o algo así. Por el momento
# no cambio nada. mm
-#: job.c:483
+#: job.c:485
msgid " (core dumped)"
msgstr " (core dumped) [Núcleo vaciado a un archivo]"
# Preferiría mil veces "sin efecto" o algo parecido. sv
# Ok. Habíamos quedado en `no tiene efecto'. mm
-#: job.c:488
+#: job.c:490
msgid " (ignored)"
msgstr " (no tiene efecto)"
-#: job.c:492 job.c:2046
+#: job.c:494 job.c:1828
msgid "<builtin>"
msgstr "<integrado>"
-# No me gusta esta traducción de override. Mira a ver
-# si encaja mejor alguna de las dos que se proponen arriba
-# em+
-# Aunque no me acaba de convencer, que te parece ésto? mm
-#: job.c:503
+#: job.c:510
#, c-format
-msgid "%s: recipe for target '%s' failed"
-msgstr "%s: fallo en las instrucciones para el objetivo '%s'"
-
-#: job.c:516 job.c:524
-#, c-format
-msgid "%s[%s] Error %d%s"
-msgstr "%s[%s] Error %d%s"
-
-#: job.c:519
-#, c-format
-msgid "%s[%s] Error 0x%x%s"
-msgstr "%s[%s] Error 0x%x%s"
-
-#: job.c:529
-#, c-format
-msgid "%s[%s] %s%s%s"
-msgstr "%s[%s] %s%s%s"
+msgid "%s[%s: %s] Error %d%s"
+msgstr "%s[%s: %s] Error %d%s"
# ¿Y job -> trabajos? sv
# Si, pero no hablas de una computadora multi-trabajos sino multi-tareas.
# Por eso elegí tareas. Lo platicamos con más calma? mm
-#: job.c:621
+#: job.c:599
msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
msgstr "*** Se espera a que terminen otras tareas...."
# ¿De verdad se dice "vivo"? Si es un proceso, se me ocurre "activo". sv
# Me gusta lo de activo. mm
-#: job.c:651
+#: job.c:629
#, c-format
msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n"
msgstr "Hijo activo %p (%s) PID %s %s\n"
-#: job.c:653 job.c:843 job.c:962 job.c:1737
+#: job.c:631 job.c:833 job.c:952 job.c:1583
msgid " (remote)"
msgstr " (remoto)"
# Lo mismo, pon Proceso hijo, y quita lo que hay
# entre paréntesis em+
-#: job.c:841
+#: job.c:831
#, c-format
msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n"
msgstr "Se recupera al proceso hijo perdido %p PID %s %s\n"
# Lo mismo, pon Proceso hijo, y quita lo que hay
# entre paréntesis em+
-#: job.c:842
+#: job.c:832
#, c-format
msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n"
msgstr "Se recupera al proceso hijo ganador %p PID %s %s\n"
# Give up no es enfocar, es abandonar, o desistir em+
# Si, metí la pata. mm
-#: job.c:849
+#: job.c:839
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
msgstr "Se limpia el archivo temporal %s\n"
# Give up no es enfocar, es abandonar, o desistir em+
# Si, metí la pata. mm
-#: job.c:855
+#: job.c:845
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n"
msgstr "Fallo al limpiar el archivo temporal por lotes %s (%d)\n"
# Proceso hijo em+
# Ok.
-#: job.c:961
+#: job.c:951
#, c-format
msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n"
msgstr "Se elimina al proceso hijo %p PID %s%s de la cadena.\n"
-#: job.c:1021
-#, c-format
-msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
-msgstr "liberar semáforo del servidor de tareas: (Error %ld: %s)"
-
# Lo mismo, pon Proceso hijo, y quita lo que hay
# entre paréntesis em+
-#: job.c:1024 job.c:1038
+#: job.c:1006
#, c-format
msgid "Released token for child %p (%s).\n"
msgstr "Se libera el token para el proceso hijo %p (%s).\n"
-#: job.c:1036
-msgid "write jobserver"
-msgstr "escribir en el servidor de tareas"
-
-#: job.c:1662 job.c:2387
+#: job.c:1508 job.c:2201
#, c-format
msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n"
msgstr "fallo en process_easy() para lanzar al proceso (e=%ld)\n"
-#: job.c:1666 job.c:2391
+#: job.c:1512 job.c:2205
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -901,78 +900,74 @@ msgstr ""
# Proceso hijo em+
# Ok.
-#: job.c:1735
+#: job.c:1581
#, c-format
msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n"
msgstr "Se pone al proceso hijo %p (%s) PID %s%s en la cadena.\n"
-#: job.c:2005
-#, c-format
-msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
-msgstr "semáforo o proceso hijo en espera: (Error %ld: %s)"
-
# Lo mismo, pon Proceso hijo, y quita lo que hay
# entre paréntesis em+
-#: job.c:2019
+#: job.c:1811
#, c-format
msgid "Obtained token for child %p (%s).\n"
msgstr "Se obtiene el token para el proceso hijo %p (%s).\n"
-#: job.c:2029
-msgid "read jobs pipe"
-msgstr "tubería de trabajos leídos"
-
-#: job.c:2056
+#: job.c:1838
#, c-format
msgid "%s: target '%s' does not exist"
msgstr "%s: el objetivo '%s' no existe"
-#: job.c:2059
+#: job.c:1841
#, c-format
msgid "%s: update target '%s' due to: %s"
msgstr "%s: actualizar el objetivo '%s' a causa de: %s"
-#: job.c:2171
+#: job.c:1956
msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
msgstr "no se pueden forzar los límites de carga en este sistema operativo"
-#: job.c:2173
+#: job.c:1958
msgid "cannot enforce load limit: "
msgstr "no se puede forzar la carga límite: "
-#: job.c:2252
+#: job.c:2048
msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n"
msgstr "no hay más manejadores de archivos: no se puede duplicar stdin\n"
-#: job.c:2264
+#: job.c:2060
msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n"
msgstr "no hay más manejadores de archivos: no se puede duplicar stdout\n"
-#: job.c:2278
+#: job.c:2074
msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n"
msgstr "no hay más manejadores de archivos: no se puede duplicar stderr\n"
-#: job.c:2293
+#: job.c:2089
msgid "Could not restore stdin\n"
msgstr "No se puede restaurar stdin\n"
-#: job.c:2301
+#: job.c:2097
msgid "Could not restore stdout\n"
msgstr "No se puede restaurar stdout\n"
-#: job.c:2309
+#: job.c:2105
msgid "Could not restore stderr\n"
msgstr "No se puede restaurar stderr\n"
-#: job.c:2420
+#: job.c:2234
#, c-format
msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n"
msgstr "hacer un hijo descarriado %s, aún se espera por el pid %s\n"
-#: job.c:2458
+#: job.c:2275
+#, c-format
+msgid "%s: %s: Command not found\n"
+msgstr "%s: %s: No se encontró el programa\n"
+
+#: job.c:2277
#, c-format
-msgid "%s: Command not found"
-msgstr "%s: No se encontró el programa"
+msgid "%s[%u]: %s: Command not found\n"
+msgstr "%s[%u]: %s: No se encontró el programa\n"
# ¿Y "el programa Shell"? (a secas) sv
# Si. Suena mucho mejor. mm
@@ -980,26 +975,26 @@ msgstr "%s: No se encontró el programa"
# yo pensaria que me falta un programa en mi sistema que se
# llame shell. No se ha encontrado el 'shell'em+
# Es bueno contar con una segunda opinión ... mm
-#: job.c:2518
+#: job.c:2337
#, c-format
msgid "%s: Shell program not found"
msgstr "%s: No se ha encontrado el `shell'"
-#: job.c:2527
+#: job.c:2346
msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted"
msgstr "spawnvpe: el espacio ambiental podría estar agotado"
-#: job.c:2765
+#: job.c:2584
#, c-format
msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n"
msgstr "$SHELL ha cambiado (era '%s' y ahora es '%s')\n"
-#: job.c:3198 job.c:3383
+#: job.c:3022 job.c:3207
#, c-format
msgid "Creating temporary batch file %s\n"
msgstr "Se crea el archivo temporal %s\n"
-#: job.c:3206
+#: job.c:3030
msgid ""
"Batch file contents:\n"
"\t@echo off\n"
@@ -1007,7 +1002,7 @@ msgstr ""
"Contenido del archivo de lotes:%s\n"
"\t@echo off\n"
-#: job.c:3395
+#: job.c:3219
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:%s\n"
@@ -1016,7 +1011,7 @@ msgstr ""
"Contenido del archivo de lotes:%s\n"
"\t%s\n"
-#: job.c:3503
+#: job.c:3327
#, c-format
msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgstr ""
@@ -1047,32 +1042,32 @@ msgstr "Fallo al cargar símbolo %s desde %s: %s"
msgid "Empty symbol name for load: %s"
msgstr "Nombre de símbolo vacío en la carga: %s"
-#: load.c:205
+#: load.c:204
#, c-format
msgid "Loading symbol %s from %s\n"
msgstr "Cargando símbolo %s desde %s\n"
-#: load.c:244
+#: load.c:256
msgid "The 'load' operation is not supported on this platform."
msgstr "La operación 'load' no está implementada en esta plataforma."
-#: main.c:313
+#: main.c:338
msgid "Options:\n"
msgstr "Opciones:\n"
# Lo mismo de arriba con "ignorar". sv
# Ok. mm.
-#: main.c:314
+#: main.c:339
msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n"
msgstr ""
" -b, -m No se tendrá en cuenta por compatibilidad.\n"
-#: main.c:316
+#: main.c:341
msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n"
msgstr ""
" -B, --always-make Hace incondicionalmente todos los objetivos.\n"
-#: main.c:318
+#: main.c:343
msgid ""
" -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n"
" Change to DIRECTORY before doing anything.\n"
@@ -1083,7 +1078,7 @@ msgstr ""
# ¿"depurado" o "depuración"? sv
# Puse de depurado para evitar la cacofonía información depuración.
# Sugerencias bienvenidas. mm
-#: main.c:321
+#: main.c:346
msgid " -d Print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
" -d Se imprimirán grandes cantidades de información de depurado.\n"
@@ -1091,14 +1086,14 @@ msgstr ""
# ¿"depurado" o "depuración"? sv
# Puse de depurado para evitar la cacofonía información depuración.
# Sugerencias bienvenidas. mm
-#: main.c:323
+#: main.c:348
msgid ""
" --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n"
msgstr ""
" --debug[=BANDERAS] Se imprimirán varios tipos de información de "
"depurado.\n"
-#: main.c:325
+#: main.c:350
msgid ""
" -e, --environment-overrides\n"
" Environment variables override makefiles.\n"
@@ -1107,14 +1102,14 @@ msgstr ""
" Las variables ambientales se imponen a las de los "
"makefiles.\n"
-#: main.c:328
+#: main.c:353
msgid ""
" --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n"
msgstr ""
" --eval=CADENA Evalúla la CADENA como una instrucción de un "
"makefile.\n"
-#: main.c:330
+#: main.c:355
msgid ""
" -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
" Read FILE as a makefile.\n"
@@ -1122,7 +1117,7 @@ msgstr ""
" -f ARCHIVO, --file=ARCHIVO, --makefile=ARCHIVO\n"
" Lee al ARCHIVO como un makefile.\n"
-#: main.c:333
+#: main.c:358
msgid " -h, --help Print this message and exit.\n"
msgstr " -h, --help Muestra este mensaje y finaliza.\n"
@@ -1132,13 +1127,13 @@ msgstr " -h, --help Muestra este mensaje y finaliza.\n"
# tambien.
# No me gusta este mensaje, preferiría: Se ignoran los errores obtenidos
# en la ejecución de las instrucciones em+
-#: main.c:335
+#: main.c:360
msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n"
msgstr ""
" -i, --ignore-errors No se toman en cuenta los errores provenientes "
"de las instrucciones.\n"
-#: main.c:337
+#: main.c:362
msgid ""
" -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n"
" Search DIRECTORY for included makefiles.\n"
@@ -1149,7 +1144,7 @@ msgstr ""
# Yo traduciría "infinite" por "infinitos", no por "una infinidad", que
# parece que son muchos menos... sv
# Ok. mm
-#: main.c:340
+#: main.c:365
msgid ""
" -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no "
"arg.\n"
@@ -1160,14 +1155,14 @@ msgstr ""
# No entiendo por qué aquí empleas subjuntivo: "pudieron". sv
# Es incorrecto. Es una de las opciones `k' que dice... mm
-#: main.c:342
+#: main.c:367
msgid ""
" -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n"
msgstr ""
" -k, --keep-going Sigue avanzando aún cuando no se puedan crear "
"algunos objetivos.\n"
-#: main.c:344
+#: main.c:369
msgid ""
" -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
" Don't start multiple jobs unless load is below "
@@ -1177,7 +1172,7 @@ msgstr ""
" No inicia con trabajos múltiples a menos que la carga esté por debajo "
"de N.\n"
-#: main.c:347
+#: main.c:372
msgid ""
" -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and "
"target.\n"
@@ -1185,7 +1180,7 @@ msgstr ""
" -L, --check-symlink-times Utiliza el último mtime entre los enlaces "
"simbólicos y los objetivos.\n"
-#: main.c:349
+#: main.c:374
msgid ""
" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
" Don't actually run any recipe; just print "
@@ -1195,7 +1190,7 @@ msgstr ""
" No ejecuta ninguna instrucción; sólo las "
"muestra.\n"
-#: main.c:352
+#: main.c:377
msgid ""
" -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n"
" Consider FILE to be very old and don't remake "
@@ -1205,7 +1200,7 @@ msgstr ""
" Supone que ARCHIVO es muy viejo y no lo "
"reconstruye.\n"
-#: main.c:355
+#: main.c:380
msgid ""
" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n"
" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n"
@@ -1216,13 +1211,13 @@ msgstr ""
# de 'make' em+
# ok. mm
-#: main.c:358
+#: main.c:383
msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n"
msgstr ""
" -p, --print-data-base Se imprime la base de datos interna de "
"'make'.\n"
-#: main.c:360
+#: main.c:385
msgid ""
" -q, --question Run no recipe; exit status says if up to "
"date.\n"
@@ -1236,7 +1231,7 @@ msgstr ""
# ¡ Por favor ! , ¿ pero qué es eso de interconstruidas ?
# Pon almacenadas internamente, que es exactamente lo que son :) em+
# Bueno, bajo protesta. mm
-#: main.c:362
+#: main.c:387
msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n"
msgstr ""
" -r, --no-builtin-rules Se deshabilitan las reglas implícitas "
@@ -1247,17 +1242,17 @@ msgstr ""
# ¡ Por favor ! , ¿ pero qué es eso de interconstruidas ?
# Pon almacenadas internamente, que es exactamente lo que son :) em+
# Bueno, bajo protesta. mm
-#: main.c:364
+#: main.c:389
msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n"
msgstr ""
" -R, --no-builtin-variables Se deshabilitan los ajustes a las variables "
"almacenadas internamente.\n"
-#: main.c:366
+#: main.c:391
msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n"
msgstr " -s, --silent, --quiet No muestra las intrucciones.\n"
-#: main.c:368
+#: main.c:393
msgid ""
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Turns off -k.\n"
@@ -1270,7 +1265,7 @@ msgstr ""
#
# Pues entonces cámbialo arriba tambien em+
# En donde? mm
-#: main.c:371
+#: main.c:396
msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n"
msgstr ""
" -t, --touch Se tocan los objetivos en vez de "
@@ -1279,20 +1274,20 @@ msgstr ""
# ¿"depurado" o "depuración"? sv
# Puse de depurado para evitar la cacofonía información depuración.
# Sugerencias bienvenidas. mm
-#: main.c:373
+#: main.c:398
msgid " --trace Print tracing information.\n"
msgstr " --trace Muestra trazas.\n"
# Me comería el "Se" inicial. "Muestra la versión..." sv
# Ok. mm
-#: main.c:375
+#: main.c:400
msgid ""
" -v, --version Print the version number of make and exit.\n"
msgstr ""
" -v, --version Muestra la versión del make y finaliza.\n"
# Lo mismo. sv
-#: main.c:377
+#: main.c:402
msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n"
msgstr " -w, --print-directory Muestra el directorio actual.\n"
@@ -1301,7 +1296,7 @@ msgstr " -w, --print-directory Muestra el directorio actual.\n"
# apaga luz Mari Luz apaga luz ,que yo no puedo vivir con
# tanta luz ... ( canción tradicional ) ( no lo pude evitar ) em+
# Juar, Juar, Juar. Coincido, pero el sentido es el mismo. mm
-#: main.c:379
+#: main.c:404
msgid ""
" --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on "
"implicitly.\n"
@@ -1309,7 +1304,7 @@ msgstr ""
" --no-print-directory Desactiva -w, aún cuando haya sido activado "
"implícitamente.\n"
-#: main.c:381
+#: main.c:406
msgid ""
" -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
" Consider FILE to be infinitely new.\n"
@@ -1320,7 +1315,7 @@ msgstr ""
# Lo mismo. sv
# Todas estas parecen descripciones de opciones.
-#: main.c:384
+#: main.c:409
msgid ""
" --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is "
"referenced.\n"
@@ -1328,27 +1323,27 @@ msgstr ""
" --warn-undefined-variables Advierte cuando se hace una referencia a una "
"variable no definida.\n"
-#: main.c:654
+#: main.c:683
msgid "empty string invalid as file name"
msgstr "no se permite que una cadena vacía sea el nombre de un archivo"
-#: main.c:737
+#: main.c:766
#, c-format
msgid "unknown debug level specification '%s'"
msgstr "se especificó un nivel de depuración desconocido '%s'"
-#: main.c:774
+#: main.c:806
#, c-format
msgid "unknown output-sync type '%s'"
msgstr "tipo de sincronización de salida desconocido '%s'"
-#: main.c:828
+#: main.c:861
#, c-format
msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n"
msgstr ""
"%s: Se atrapó una interrupción/excepción (código = 0x%lx, dirección = 0x%p)\n"
-#: main.c:835
+#: main.c:868
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1363,125 +1358,80 @@ msgstr ""
"Banderas de la excepción = %lx\n"
"Dirección de la excepción = 0x%p\n"
-#: main.c:843
+#: main.c:876
#, c-format
msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n"
msgstr "Violación de acceso: operación de escritura en la dirección 0x%p\n"
-#: main.c:844
+#: main.c:877
#, c-format
msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n"
msgstr "Violación de acceso: operación de lectura en la dirección 0x%p\n"
-#: main.c:920 main.c:935
+#: main.c:953 main.c:968
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n"
msgstr "la función find_and_set_shell() pone el valor del default_shell = %s\n"
-#: main.c:988
+#: main.c:1021
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n"
msgstr ""
"la función find_and_set_shell() pone el valor de la ruta de búsceda "
"default_shell = %s\n"
-#: main.c:1436
+#: main.c:1538
#, c-format
msgid "%s is suspending for 30 seconds..."
msgstr "%s está suspendida por 30 segundos..."
-#: main.c:1438
+#: main.c:1540
#, c-format
msgid "done sleep(30). Continuing.\n"
msgstr "se hizo un sleep(30). Continuando.\n"
-#: main.c:1527
-#, c-format
+#: main.c:1627
msgid ""
-"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
+"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule."
msgstr ""
-"error interno: no se pudo abrir el semáforo del servidor de tareas '%s': "
-"(Error %ld: %s)"
-
-#: main.c:1530
-#, c-format
-msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
-msgstr "Cliente del servidor de tareas (semáforo %s)\n"
-
-#: main.c:1534
-#, c-format
-msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string '%s'"
-msgstr "error interno: cadena --jobserver-fds inválida '%s'"
-
-#: main.c:1537
-#, c-format
-msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n"
-msgstr "Cliente del servidor de tareas (fds %d,%d)\n"
+"atención: el servidor de tareas no está disponible: se utilizará -j1. Añada "
+"'+' a la regla padre del make."
-#: main.c:1551
+#: main.c:1635
msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode."
msgstr ""
"atención: se fuerza a -jN en el submake: se deshabilita el modo de servidor "
"de tareas."
-#: main.c:1567
-msgid "dup jobserver"
-msgstr "servidor de tareas duplicado"
-
-#: main.c:1570
-msgid ""
-"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule."
-msgstr ""
-"atención: el servidor de tareas no está disponible: se utilizará -j1. Añada "
-"'+' a la regla padre del make."
-
-#: main.c:1742
+#: main.c:1805
msgid "Makefile from standard input specified twice."
msgstr ""
"El archivo Makefile ha sido especificado dos veces desde la entrada estándard"
-#: main.c:1780 vmsjobs.c:653
+#: main.c:1843 vmsjobs.c:1252
msgid "fopen (temporary file)"
msgstr "fopen (archivo temporal)"
-#: main.c:1786
+#: main.c:1849
msgid "fwrite (temporary file)"
msgstr "fwrite (archivo temporal)"
-#: main.c:1974
+#: main.c:2048
msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
msgstr ""
"Los trabajos en paralelo (-j) no están implementados en esta plataforma."
-#: main.c:1975
+#: main.c:2049
msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
msgstr "Reajustando al modo monotarea (-j1)."
-#: main.c:1994
-#, c-format
-msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
-msgstr "Ranuras del servidor de tareas limitads a %d\n"
-
-#: main.c:2002
-#, c-format
-msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
-msgstr "creando semáforo del servidor de tareas: (Error %ld: %s)"
-
-#: main.c:2008
-msgid "creating jobs pipe"
-msgstr "creando una tubería de tareas"
-
-#: main.c:2028
-msgid "init jobserver pipe"
-msgstr "se inicializa la tubería al servidor de tareas"
-
-#: main.c:2047
+#: main.c:2088
msgid "Symbolic links not supported: disabling -L."
msgstr "Los enlaces simbólicos no están implementados: se deshabilitan con -L."
# Antes pusiste "makefiles". Coherencia. sv
# Cierto. mm
-#: main.c:2133
+#: main.c:2170
msgid "Updating makefiles....\n"
msgstr "Actualizando archivos makefiles....\n"
@@ -1491,62 +1441,62 @@ msgstr "Actualizando archivos makefiles....\n"
# Pondría ( como en un mensaje anterior ) se autoreferencia ... em+
# He puesto makefile con minúsculas , par ser coherentes em+
# Ok. Es más breve. mm.
-#: main.c:2158
+#: main.c:2195
#, c-format
msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n"
msgstr ""
"El makefile '%s' podría entrar en bucle; por lo tanto, no se reconstruye.\n"
# Lo mismo. sv
-#: main.c:2237
+#: main.c:2283
#, c-format
msgid "Failed to remake makefile '%s'."
msgstr "Fallo al reconstruir el makefile '%s'."
# Lo mismo. sv
-#: main.c:2257
+#: main.c:2303
#, c-format
msgid "Included makefile '%s' was not found."
msgstr "No se encontró el makefile incluído '%s'."
# Lo mismo. sv
-#: main.c:2262
+#: main.c:2308
#, c-format
msgid "Makefile '%s' was not found"
msgstr "No se encontró el makefile '%s'"
-#: main.c:2330
+#: main.c:2376
msgid "Couldn't change back to original directory."
msgstr "No se pudo regresar al directorio original."
-#: main.c:2343
+#: main.c:2384
#, c-format
msgid "Re-executing[%u]:"
msgstr "Re-ejecutando[%u]:"
-#: main.c:2453
+#: main.c:2491
msgid "unlink (temporary file): "
msgstr "unlink (archivo temporal)"
-#: main.c:2486
+#: main.c:2524
msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target"
msgstr ".DEFAULT_GOAL contien más de un objetivo"
# Sugerencia: "No se especificó ningún objetivo ... " sv
# Ok. Me gusta. mm
-#: main.c:2509
+#: main.c:2547
msgid "No targets specified and no makefile found"
msgstr "No se especificó ningún objetivo y no se encontró ningún makefile"
-#: main.c:2511
+#: main.c:2549
msgid "No targets"
msgstr "No hay objetivos"
-#: main.c:2516
+#: main.c:2554
msgid "Updating goal targets....\n"
msgstr "Actualizando los objetivos finales....\n"
-#: main.c:2541
+#: main.c:2578
msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
msgstr ""
"atención: Se ha detectado una desviación en el reloj. La construcción podría "
@@ -1557,12 +1507,12 @@ msgstr ""
# "target" es "objetivo", no "objetivos". Fíjate que lleva puntos
# suspensivos, permitiendo así varios objetivos. sv
# Ok. mm
-#: main.c:2710
+#: main.c:2772
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
msgstr "Modo de empleo: %s [opciones] [objetivo] ...\n"
-#: main.c:2716
+#: main.c:2778
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1571,7 +1521,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Este programa fue construido para %s\n"
-#: main.c:2718
+#: main.c:2780
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1580,36 +1530,36 @@ msgstr ""
"\n"
"Este programa construido para %s (%s)\n"
-#: main.c:2721
+#: main.c:2783
#, c-format
msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n"
msgstr "Informe sobre los errores a <bug-make@gnu.org>\n"
# Me comería el "de" de "requiere de" sv
# Ok. mm
-#: main.c:2807
+#: main.c:2869
#, c-format
msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument"
msgstr "la opción '%s%s' requiere un argumento no-vacío de tipo cadena"
# Me comería el "de" de "requiere de" sv
# Ok. mm
-#: main.c:2871
+#: main.c:2933
#, c-format
msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument"
msgstr "la opción '-%c' requiere un argumento positivo y entero"
-#: main.c:3269
+#: main.c:3331
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s\n"
msgstr "%sEste programa fue construido para %s\n"
-#: main.c:3271
+#: main.c:3333
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s (%s)\n"
msgstr "%sEste programa fue construido para %s (%s)\n"
-#: main.c:3282
+#: main.c:3344
#, c-format
msgid ""
"%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
@@ -1624,7 +1574,7 @@ msgstr ""
"%sNo existe GARANTÍA ALGUNA, hasta los límites permitidos por las leyes "
"aplicables.\n"
-#: main.c:3303
+#: main.c:3365
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1638,7 +1588,7 @@ msgstr ""
# Porqué 'del', o pones 'del programa' Make o pones
# 'de Make' em+
# Ok. mm
-#: main.c:3313
+#: main.c:3375
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1647,29 +1597,29 @@ msgstr ""
"\n"
"# Se termina la base de datos de Make en %s\n"
-#: misc.c:201
+#: misc.c:202
#, c-format
msgid "Unknown error %d"
msgstr "Error desconocido %d"
-#: misc.c:522
+#: misc.c:508
#, c-format
msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
msgstr "%s: usuario %lu (real %lu), grupo %lu (real %lu)\n"
-#: misc.c:543
+#: misc.c:529
msgid "Initialized access"
msgstr "Acceso inicializado"
-#: misc.c:622
+#: misc.c:608
msgid "User access"
msgstr "Acceso del usuario"
-#: misc.c:670
+#: misc.c:656
msgid "Make access"
msgstr "Acceso del Make"
-#: misc.c:704
+#: misc.c:690
msgid "Child access"
msgstr "Acceso del hijo"
@@ -1759,9 +1709,8 @@ msgstr "%s[%u]: se sale del directorio '%s'\n"
# printf ("%s[%u]: %s ", program, makelevel, message);
# Como notarás lo del directorio va en otro lado.
#: output.c:495 output.c:497
-#, fuzzy
msgid "write error: stdout"
-msgstr "error al escribir: %s"
+msgstr "error al escribir: stdout"
# Interrumpido (?). sv
# Mmgmh... El mensaje indica que hubo algún error muy grave y que por
@@ -1780,59 +1729,97 @@ msgstr "%s%s: %s"
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
+#: posixos.c:69
+msgid "creating jobs pipe"
+msgstr "creando una tubería de tareas"
+
+#: posixos.c:72 posixos.c:227
+msgid "duping jobs pipe"
+msgstr "duplicando una tubería de tareas"
+
+#: posixos.c:78
+msgid "init jobserver pipe"
+msgstr "se inicializa la tubería al servidor de tareas"
+
+#: posixos.c:90
+#, c-format
+msgid "internal error: invalid --jobserver-auth string '%s'"
+msgstr "error interno: cadena --jobserver-auth inválida '%s'"
+
+#: posixos.c:93
+#, c-format
+msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n"
+msgstr "Cliente del servidor de tareas (fds %d,%d)\n"
+
+#: posixos.c:109
+msgid "jobserver pipeline"
+msgstr "tubería al servidor de tareas"
+
+#: posixos.c:154
+msgid "write jobserver"
+msgstr "escribir en el servidor de tareas"
+
+#: posixos.c:268
+msgid "pselect jobs pipe"
+msgstr "tubería de trabajos «pselect»"
+
+#: posixos.c:279 posixos.c:391
+msgid "read jobs pipe"
+msgstr "tubería de trabajos leídos"
+
# Sugerencia: eliminar la palabra "archivo". sv
# Ok. Mejora. mm
-#: read.c:180
+#: read.c:178
msgid "Reading makefiles...\n"
msgstr "Leyendo makefiles...\n"
-#: read.c:335
+#: read.c:329
#, c-format
msgid "Reading makefile '%s'"
msgstr "Leyendo makefile '%s'"
-#: read.c:337
+#: read.c:331
#, c-format
msgid " (no default goal)"
msgstr " (no hay objetivo por defecto)"
-#: read.c:339
+#: read.c:333
#, c-format
msgid " (search path)"
msgstr " (ruta de búsqueda)"
-#: read.c:341
+#: read.c:335
#, c-format
msgid " (don't care)"
msgstr " (no importa)"
-#: read.c:343
+#: read.c:337
#, c-format
msgid " (no ~ expansion)"
msgstr " (no hay expansión del ~)"
-#: read.c:656
+#: read.c:651
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n"
msgstr "se salta BOM UTF-8 en el makefile '%s'\n"
-#: read.c:659
+#: read.c:654
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n"
msgstr "se salta BOM UTF-8 en el «buffer» del makefile\n"
# ## Sintaxis no llevaba tilde.
# Ok. mm
-#: read.c:789
+#: read.c:783
msgid "invalid syntax in conditional"
msgstr "sintaxis no válida en condicional"
-#: read.c:966
+#: read.c:959
#, c-format
msgid "%s: failed to load"
msgstr "%s: fallo al cargar"
-#: read.c:992
+#: read.c:985
msgid "recipe commences before first target"
msgstr "las instrucciones comenzaron antes del primer objetivo"
@@ -1841,102 +1828,100 @@ msgstr "las instrucciones comenzaron antes del primer objetivo"
# Cierto pareciera que se perdió dentro de algún circuito. mm
# Falta 'la' regla em+
# No no es la regla sino una regla pues puede ser cualquiera de ellas. mm
-#: read.c:1041
+#: read.c:1034
msgid "missing rule before recipe"
msgstr "falta una regla antes de las instrucciones"
-#: read.c:1131
-#, fuzzy
+#: read.c:1124
msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
-msgstr " (¿Quiere decir TAB en vez de 8 espacios?)"
+msgstr "falta un separador (¿quiso decir TAB en vez de 8 espacios?)"
-#: read.c:1133
-#, fuzzy
+#: read.c:1126
msgid "missing separator"
-msgstr "falta un separador%s"
+msgstr "falta un separador"
-#: read.c:1270
+#: read.c:1262
msgid "missing target pattern"
msgstr "falta un patrón de objetivos"
-#: read.c:1272
+#: read.c:1264
msgid "multiple target patterns"
msgstr "hay varios patrones de objetivos"
-#: read.c:1276
+#: read.c:1268
#, c-format
msgid "target pattern contains no '%%'"
msgstr "el patrón de objetivo no contiene '%%'"
-#: read.c:1398
+#: read.c:1390
msgid "missing 'endif'"
msgstr "falta un 'endif'"
-#: read.c:1436 read.c:1481 variable.c:1546
+#: read.c:1428 read.c:1473 variable.c:1576
msgid "empty variable name"
msgstr "nombre de variable vacío"
-#: read.c:1471
+#: read.c:1463
msgid "extraneous text after 'define' directive"
msgstr ""
"Hay un texto irrelevante o mal colocado después de la instrucción 'define'"
-#: read.c:1496
+#: read.c:1488
msgid "missing 'endef', unterminated 'define'"
msgstr "falta un 'endef', no se terminó un 'define'"
-#: read.c:1524
+#: read.c:1516
msgid "extraneous text after 'endef' directive"
msgstr ""
"Hay un texto irrelevante o mal colocado después de la instrucción 'endef'"
-#: read.c:1595
+#: read.c:1588
#, c-format
msgid "extraneous text after '%s' directive"
msgstr "Texto irrelevante o mal colocado después de la instrucción '%s'"
-#: read.c:1596
+#: read.c:1589
#, c-format
msgid "extraneous '%s'"
msgstr "irrelevante o mal colocado '%s'"
-#: read.c:1624
+#: read.c:1617
msgid "only one 'else' per conditional"
msgstr "sólo se admite un 'else' por condicional"
-#: read.c:1899
+#: read.c:1892
msgid "Malformed target-specific variable definition"
msgstr ""
"La definición de las variables específicas al blanco está mal construida"
-#: read.c:1957
+#: read.c:1950
msgid "prerequisites cannot be defined in recipes"
msgstr ""
"los prerequisitos no pueden ser definidos por los guiones de instrucciones"
-#: read.c:2015
+#: read.c:2009
msgid "mixed implicit and static pattern rules"
msgstr "las reglas implícitas y las de patrón estático están mezcladas"
# Y 'las' normales em+
# Ok. mm
-#: read.c:2038
+#: read.c:2032
msgid "mixed implicit and normal rules"
msgstr "las reglas implícitas y las normales están mezcladas"
-#: read.c:2091
+#: read.c:2085
#, c-format
msgid "target '%s' doesn't match the target pattern"
msgstr "el objetivo '%s' no coincide con el patrón de objetivos"
-#: read.c:2106 read.c:2152
+#: read.c:2100 read.c:2146
#, c-format
msgid "target file '%s' has both : and :: entries"
msgstr "el archivo de objetivos '%s' tiene líneas con : y ::"
# Cambiaría given por 'proporcionó' o 'indicó' em+
# Ok. mm
-#: read.c:2112
+#: read.c:2106
#, c-format
msgid "target '%s' given more than once in the same rule"
msgstr "el objetivo '%s' se proporcionó más de una vez en la misma regla"
@@ -1945,44 +1930,44 @@ msgstr "el objetivo '%s' se proporcionó más de una vez en la misma regla"
# si encaja mejor alguna de las dos que se proponen arriba
# em+
# Aunque no me acaba de convencer, que te parece ésto? mm
-#: read.c:2122
+#: read.c:2116
#, c-format
msgid "warning: overriding recipe for target '%s'"
msgstr "atención: se anulan las instrucciones para el objetivo '%s'"
# Ojo con ignora. sv
-#: read.c:2125
+#: read.c:2119
#, c-format
msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'"
msgstr "atención: se ignoran las instrucciones viejas para el objetivo '%s'"
# Y 'las' normales em+
# Ok. mm
-#: read.c:2229
-#, fuzzy
+#: read.c:2223
msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax"
-msgstr "las reglas implícitas y las normales están mezcladas"
+msgstr ""
+"*** las reglas implícitas y las normales están mezcladas: sintaxis obsoleta"
-#: read.c:2539
+#: read.c:2542
msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
msgstr "atención: hay un carácter NUL; se ignora el resto de la línea"
-#: remake.c:230
+#: remake.c:225
#, c-format
msgid "Nothing to be done for '%s'."
msgstr "No se hace nada para '%s'."
-#: remake.c:231
+#: remake.c:226
#, c-format
msgid "'%s' is up to date."
msgstr "'%s' está actualizado."
-#: remake.c:303
+#: remake.c:322
#, c-format
msgid "Pruning file '%s'.\n"
msgstr "Se poda el archivo '%s'.\n"
-#: remake.c:390 remake.c:393
+#: remake.c:405
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s"
msgstr ""
@@ -1990,7 +1975,7 @@ msgstr ""
# Sugerencia: No hay ninguna regla... sv
# Como una no hay ninguna. mm
-#: remake.c:402 remake.c:405
+#: remake.c:415
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s'%s"
msgstr "%sNo hay ninguna regla para construir el objetivo '%s'%s"
@@ -2001,7 +1986,7 @@ msgstr "%sNo hay ninguna regla para construir el objetivo '%s'%s"
# de las que aparecen al hacer un make con la opción -d ( debug )
# se refiere a lo que dice Santiago, es decir, 'archivo objetivo' em+
# Ok creo que tienen razón. mm
-#: remake.c:426
+#: remake.c:441
#, c-format
msgid "Considering target file '%s'.\n"
msgstr "Se considera el archivo objetivo '%s'.\n"
@@ -2012,32 +1997,32 @@ msgstr "Se considera el archivo objetivo '%s'.\n"
# o bien "Se intentó sin éxito actualizar ..."
# ¿Qué te parece? sv
# Bien y tiene razón. mm
-#: remake.c:433
+#: remake.c:448
#, c-format
msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n"
msgstr "Se intentó hace poco, sin éxito, actualizar el archivo '%s'.\n"
-#: remake.c:445
+#: remake.c:460
#, c-format
msgid "File '%s' was considered already.\n"
msgstr "Ya se ha tenido en cuenta el archivo '%s'.\n"
-#: remake.c:455
+#: remake.c:470
#, c-format
msgid "Still updating file '%s'.\n"
msgstr "Se continúa actualizando el archivo '%s'.\n"
-#: remake.c:458
+#: remake.c:473
#, c-format
msgid "Finished updating file '%s'.\n"
msgstr "Se terminó de actualizar el archivo '%s'.\n"
-#: remake.c:487
+#: remake.c:502
#, c-format
msgid "File '%s' does not exist.\n"
msgstr "El archivo '%s' no existe.\n"
-#: remake.c:495
+#: remake.c:510
#, c-format
msgid ""
"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp"
@@ -2045,26 +2030,26 @@ msgstr ""
"*** Atención: el archivo .LOW_RESOLUTION_TIME '%s' tiene una marca de tiempo "
"de alta resolución"
-#: remake.c:508 remake.c:1040
+#: remake.c:523 remake.c:1055
#, c-format
msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n"
msgstr "Se encontró una regla implícita para '%s'.\n"
# Se ha encontrado em+
# Ok, pero procuro evitar como a la muerte los gerundios. mm
-#: remake.c:510 remake.c:1042
+#: remake.c:525 remake.c:1057
#, c-format
msgid "No implicit rule found for '%s'.\n"
msgstr "No se ha encontrado ninguna regla implícita para '%s'.\n"
# Por defecto, como haces arriba em+
# en efecto, mm
-#: remake.c:516
+#: remake.c:531
#, c-format
msgid "Using default recipe for '%s'.\n"
msgstr "Se utilizan las instrucciones por omisión para '%s'.\n"
-#: remake.c:550 remake.c:1089
+#: remake.c:565 remake.c:1104
#, c-format
msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
msgstr "Se elimina la dependencia circular %s <- %s."
@@ -2072,73 +2057,73 @@ msgstr "Se elimina la dependencia circular %s <- %s."
# Lo mismo de antes con "target file". sv
# Estoy de acuerdo con él ( por una vez ;) ) em+
# Ok. mm
-#: remake.c:675
+#: remake.c:690
#, c-format
msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
msgstr "Se terminaron las dependencias del archivo objetivo '%s'.\n"
-#: remake.c:681
+#: remake.c:696
#, c-format
msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n"
msgstr "Se están construyendo las dependencias de '%s'.\n"
# Give up no es enfocar, es abandonar, o desistir em+
# Si, metí la pata. mm
-#: remake.c:695
+#: remake.c:710
#, c-format
msgid "Giving up on target file '%s'.\n"
msgstr "Se abandona el archivo objetivo '%s'.\n"
-#: remake.c:700
+#: remake.c:715
#, c-format
msgid "Target '%s' not remade because of errors."
msgstr "Debido a los errores, el objetivo '%s' no se reconstruyó."
-#: remake.c:752
+#: remake.c:767
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n"
msgstr "La dependencia '%s' es solo de orden para el objetivo '%s'.\n"
-#: remake.c:757
+#: remake.c:772
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n"
msgstr "La dependencia '%s' del objetivo '%s' no existe.\n"
-#: remake.c:762
+#: remake.c:777
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n"
msgstr "La dependencia '%s' es más reciente que el objetivo '%s'.\n"
-#: remake.c:765
+#: remake.c:780
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n"
msgstr "La dependencia '%s' es anterior al objetivo '%s'.\n"
# Ahorra espacio, y pon '::' en vez de eso :) em+
# Bueno, no es mala idea. A ver si te gusta lo que puse. mm
-#: remake.c:783
+#: remake.c:798
#, c-format
msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
msgstr ""
"El objetivo '%s' es de tipo dos puntos dos veces (::)\n"
"y no tiene dependencias.\n"
-#: remake.c:790
+#: remake.c:805
#, c-format
msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n"
msgstr "No hay instrucciones para '%s' y ninguna dependencia ha cambiado.\n"
-#: remake.c:795
+#: remake.c:810
#, c-format
msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n"
msgstr "Haciendo '%s' debido a la bandera always-make.\n"
-#: remake.c:803
+#: remake.c:818
#, c-format
msgid "No need to remake target '%s'"
msgstr "No es necesario reconstruir el objetivo '%s'."
-#: remake.c:805
+#: remake.c:820
#, c-format
msgid "; using VPATH name '%s'"
msgstr "; se usa el nombre del VPATH '%s'"
@@ -2146,17 +2131,17 @@ msgstr "; se usa el nombre del VPATH '%s'"
# Revisa todo el po con un search, y mira a ver si decides usar
# regenerar o reconstruir ( prefiero lo último 10000 veces ) em+
# Ok, buena propuesta. mm
-#: remake.c:825
+#: remake.c:840
#, c-format
msgid "Must remake target '%s'.\n"
msgstr "Se debe reconstruir el objetivo '%s'.\n"
-#: remake.c:831
+#: remake.c:846
#, c-format
msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n"
msgstr " Se ignora el nombre del VPATH '%s'.\n"
-#: remake.c:840
+#: remake.c:855
#, c-format
msgid "Recipe of '%s' is being run.\n"
msgstr "Las instrucciones de '%s' se están ejecutando.\n"
@@ -2164,48 +2149,48 @@ msgstr "Las instrucciones de '%s' se están ejecutando.\n"
# Target file no es archivo de objetivos, sino el archivo objetivo
# make no tiene ningún archivo de objetivos em+
# Ok. mm
-#: remake.c:847
+#: remake.c:862
#, c-format
msgid "Failed to remake target file '%s'.\n"
msgstr "Fallo al reconstruir el archivo objetivo '%s'.\n"
# Lo mismo em+
# Ok. mm
-#: remake.c:850
+#: remake.c:865
#, c-format
msgid "Successfully remade target file '%s'.\n"
msgstr "Se reconstruyó con éxito el archivo objetivo '%s'.\n"
# Otra vez em+
# Ok, no te puedes quejar de falta de consistencia en este caso! mm
-#: remake.c:853
+#: remake.c:868
#, c-format
msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n"
msgstr "Se necesita reconstruir el archivo objetivo '%s' con la opción -q.\n"
# Por defecto, como haces arriba em+
# en efecto, mm
-#: remake.c:1048
+#: remake.c:1063
#, c-format
msgid "Using default commands for '%s'.\n"
msgstr "Se utilizan las instrucciones por defecto para '%s'.\n"
# Ubicada :)) , que tal futura, a secas ? em+
# Bueno, sonaba como StarTrek, muy chido, pero acepto tu sugerencia. mm
-#: remake.c:1397
+#: remake.c:1429
#, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time in the future"
msgstr "Atención: El archivo '%s' tiene una hora de modificación en el futuro"
# Ubicada :)) , que tal futura, a secas ? em+
# Bueno, sonaba como StarTrek, muy chido, pero acepto tu sugerencia. mm
-#: remake.c:1411
+#: remake.c:1443
#, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future"
msgstr ""
"Atención: El archivo '%s' tiene una hora de modificación %s s en el futuro"
-#: remake.c:1610
+#: remake.c:1646
#, c-format
msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern"
msgstr "El elemento .LIBPATTERNS '%s' no es un patrón"
@@ -2227,7 +2212,7 @@ msgstr "El elemento .LIBPATTERNS '%s' no es un patrón"
msgid "Customs won't export: %s\n"
msgstr "Los valores definidos por el usuario no se exportarán: %s\n"
-#: rule.c:495
+#: rule.c:496
msgid ""
"\n"
"# Implicit Rules"
@@ -2235,7 +2220,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Reglas implícitas."
-#: rule.c:510
+#: rule.c:511
msgid ""
"\n"
"# No implicit rules."
@@ -2243,7 +2228,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# No hay reglas implícitas."
-#: rule.c:513
+#: rule.c:514
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2252,7 +2237,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# %u reglas implícitas, %u"
-#: rule.c:522
+#: rule.c:523
msgid " terminal."
msgstr " terminal."
@@ -2260,7 +2245,7 @@ msgstr " terminal."
# Gracias. mm
# ¿ qué tal erróneo ? em+
# Si, suena mejor. mm
-#: rule.c:530
+#: rule.c:531
#, c-format
msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong! %u != %u"
msgstr "BUG: ¡num_pattern_rules erróneo! %u != %u"
@@ -2473,7 +2458,7 @@ msgstr "Petición de información"
msgid "Floating point co-processor not available"
msgstr "Coprocesador de punto flotante no disponible"
-#: strcache.c:236
+#: strcache.c:274
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2482,7 +2467,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s No hay «buffers» strcache\n"
-#: strcache.c:266
+#: strcache.c:304
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2493,7 +2478,7 @@ msgstr ""
"%s «buffers» strcache: %lu (%lu) / cadenas = %lu / almacenamiento = %lu B / "
"promedio = %lu B\n"
-#: strcache.c:270
+#: strcache.c:308
#, c-format
msgid ""
"%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %hu B\n"
@@ -2501,13 +2486,13 @@ msgstr ""
"%s «buffer» actual: tamaño = %hu B / utilizado = %hu B / número = %hu / "
"promedio = %hu B\n"
-#: strcache.c:280
+#: strcache.c:319
#, c-format
msgid "%s other used: total = %lu B / count = %lu / avg = %lu B\n"
msgstr ""
"%s otros utilizado: total = %lu B / / número = %lu / promedio = %lu B\n"
-#: strcache.c:283
+#: strcache.c:322
#, c-format
msgid ""
"%s other free: total = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / avg = %hu B\n"
@@ -2515,7 +2500,7 @@ msgstr ""
"%s otros libre: total = %lu B / máx = %lu B / mín = %lu B / promedio = %hu "
"B\n"
-#: strcache.c:287
+#: strcache.c:326
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2524,7 +2509,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s rendimiento de strcache: búsquedas = %lu / coincidencias = %lu%%\n"
-#: strcache.c:289
+#: strcache.c:328
msgid ""
"# hash-table stats:\n"
"# "
@@ -2534,44 +2519,44 @@ msgstr ""
# Lo he cmabiado em+
# Ok. Deberíamos platicarlo con Ulrich. mm
-#: variable.c:1599
+#: variable.c:1629
msgid "automatic"
msgstr "automática/o"
-#: variable.c:1602
+#: variable.c:1632
msgid "default"
msgstr "por defecto"
-#: variable.c:1605
+#: variable.c:1635
msgid "environment"
msgstr "entorno"
# Sugerencia: No poner archivo. sv
# Ok. mm
-#: variable.c:1608
+#: variable.c:1638
msgid "makefile"
msgstr "makefile"
# 'bajo -e' = 'con -e activo' em+
# Ok. Esta inversión en los idiomas sajones se pega. mm
-#: variable.c:1611
+#: variable.c:1641
msgid "environment under -e"
msgstr "con -e activo"
# Línea de comandos me parece correcto em+
# Ver arriba. Estoy de acuerdo si así han traducido en otros lados. mm
-#: variable.c:1614
+#: variable.c:1644
msgid "command line"
msgstr "línea de instrucciones"
# Creo que tendremos un problema con instrucción, comando
# , programa y directiva . Está claro que aquí es directiva em+
# Ok, pero no deja de sonar a RoboCop. A ver que te parece como quedó. mm
-#: variable.c:1617
+#: variable.c:1647
msgid "'override' directive"
msgstr "directiva 'override'"
-#: variable.c:1628
+#: variable.c:1658
#, c-format
msgid " (from '%s', line %lu)"
msgstr " (de '%s', línea %lu):"
@@ -2581,11 +2566,11 @@ msgstr " (de '%s', línea %lu):"
# Estos mensajes son para debug, no creo que haga falta usar cubetas ;) em+
# Tienes razón, si el debugueador no lo entiende pues, ... que se
# dedique a otra cosa. mm
-#: variable.c:1691
+#: variable.c:1721
msgid "# variable set hash-table stats:\n"
msgstr "# estadísticas del conjunto de variables de la tabla «hash»:\n"
-#: variable.c:1702
+#: variable.c:1732
msgid ""
"\n"
"# Variables\n"
@@ -2593,7 +2578,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Variables\n"
-#: variable.c:1706
+#: variable.c:1736
msgid ""
"\n"
"# Pattern-specific Variable Values"
@@ -2601,7 +2586,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Valores de variables específicas al patrón"
-#: variable.c:1720
+#: variable.c:1750
msgid ""
"\n"
"# No pattern-specific variable values."
@@ -2609,7 +2594,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# No hay valores de variables específicas al patrón."
-#: variable.c:1722
+#: variable.c:1752
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2630,102 +2615,41 @@ msgstr "atención: la variable '%.*s' no ha sido definida"
msgid "sys$search() failed with %d\n"
msgstr "fallo en sys$search() con %d\n"
-#: vmsjobs.c:72
-#, c-format
-msgid "Warning: Empty redirection\n"
-msgstr "Atención: redirección vacía\n"
-
-#: vmsjobs.c:183
-#, c-format
-msgid "internal error: '%s' command_state"
-msgstr "error interno: '%s' command_state"
-
-#: vmsjobs.c:290
+#: vmsjobs.c:242
#, c-format
msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n"
msgstr "-atención, deberás rehabilitar el manejo del CTRL-Y desde el DCL.\n"
-#: vmsjobs.c:455 vmsjobs.c:559
-#, c-format
-msgid "BUILTIN [%s][%s]\n"
-msgstr "INTERCONSTRUIDO [%s][%s]\n"
-
-#: vmsjobs.c:465
+#: vmsjobs.c:679
#, c-format
msgid "BUILTIN CD %s\n"
-msgstr "CD INTERCONSTRUIDO %s\n"
+msgstr "CD INTEGRADO %s\n"
-#: vmsjobs.c:501
-#, fuzzy, c-format
-msgid "BUILTIN ECHO %s->%s\n"
-msgstr "CD INTERCONSTRUIDO %s\n"
-
-# Por defecto, como haces arriba em+
-# en efecto, mm
-#: vmsjobs.c:505
+#: vmsjobs.c:1228
#, c-format
-msgid "Unknown builtin command '%s'\n"
-msgstr "Instrucción integrada desconocida '%s'.\n"
+msgid "DCL: %s\n"
+msgstr "DCL: %s\n"
-#: vmsjobs.c:592
-#, c-format
-msgid "Builtin command is unknown or unsupported in .ONESHELL: '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: vmsjobs.c:643
-#, c-format
-msgid "Error, empty command\n"
-msgstr "Error, comando vacío\n"
-
-#: vmsjobs.c:674
-#, c-format
-msgid "Redirected input from %s\n"
-msgstr "Entrada redirigida desde %s\n"
-
-# Probablemente sea aquí donde haya que ponerle el "el" para que "Entering"
-# concuerde bien con esta frase y con la anterior simultáneamente. sv
-# No. Ya revisé el fuente y transcribo el trozo pertinente:
-# char *message = entering ? "Entering" : "Leaving";
-# if (makelevel == 0)
-# printf ("%s: %s ", program, message);
-# else
-# printf ("%s[%u]: %s ", program, makelevel, message);
-# Como notarás lo del directorio va en otro lado.
-#: vmsjobs.c:681
-#, c-format
-msgid "Redirected error to %s\n"
-msgstr "Se redirecciona el error a %s\n"
-
-#: vmsjobs.c:690
+#: vmsjobs.c:1288
#, c-format
msgid "Append output to %s\n"
msgstr "Salida redirigida a %s\n"
-#: vmsjobs.c:696
-#, c-format
-msgid "Redirected output to %s\n"
-msgstr "Salida redirigida a %s\n"
-
-#: vmsjobs.c:802
+#: vmsjobs.c:1313
#, c-format
msgid "Append %.*s and cleanup\n"
msgstr "Agregada a %.*s y limpieza\n"
# "en sustituto" me suena muy raro. Propongo: "en su lugar" en su lugar :-) sv
# Ok. mm
-#: vmsjobs.c:809
+#: vmsjobs.c:1326
#, c-format
msgid "Executing %s instead\n"
msgstr "En su lugar, se ejecuta %s\n"
-#: vmsjobs.c:915
-#, c-format
-msgid "Error spawning, %d\n"
-msgstr "Error al lanzar el proceso %d\n"
-
# ¿Y al revés?: Rutas de búsqueda VPATH. sv
# Mejora
-#: vpath.c:583
+#: vpath.c:603
msgid ""
"\n"
"# VPATH Search Paths\n"
@@ -2735,13 +2659,13 @@ msgstr ""
# Rutas creo que queda mejor. sv
# Ok. Es más común. mm
-#: vpath.c:600
+#: vpath.c:620
msgid "# No 'vpath' search paths."
msgstr "# No hay rutas de búsqueda 'vpath'."
# ¡Ah! Aquí si que pones el vpath al final, ¿eh? :-) sv
# You really got me! mm
-#: vpath.c:602
+#: vpath.c:622
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2750,7 +2674,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# %u rutas de búsqueda 'vpath'.\n"
-#: vpath.c:605
+#: vpath.c:625
msgid ""
"\n"
"# No general ('VPATH' variable) search path."
@@ -2758,7 +2682,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# No hay ruta de búsqueda general (variable 'VPATH')."
-#: vpath.c:611
+#: vpath.c:631
msgid ""
"\n"
"# General ('VPATH' variable) search path:\n"
@@ -2768,6 +2692,100 @@ msgstr ""
"# Ruta de búsqueda general (variable 'VPATH'):\n"
"# "
+#: w32/w32os.c:46
+#, c-format
+msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
+msgstr "Ranuras del servidor de tareas limitads a %d\n"
+
+#: w32/w32os.c:62
+#, c-format
+msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
+msgstr "creando semáforo del servidor de tareas: (Error %ld: %s)"
+
+#: w32/w32os.c:81
+#, c-format
+msgid ""
+"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
+msgstr ""
+"error interno: no se pudo abrir el semáforo del servidor de tareas '%s': "
+"(Error %ld: %s)"
+
+#: w32/w32os.c:84
+#, c-format
+msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
+msgstr "Cliente del servidor de tareas (semáforo %s)\n"
+
+#: w32/w32os.c:125
+#, c-format
+msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
+msgstr "liberar semáforo del servidor de tareas: (Error %ld: %s)"
+
+#: w32/w32os.c:192
+#, c-format
+msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
+msgstr "semáforo o proceso hijo en espera: (Error %ld: %s)"
+
+# No me gusta esta traducción de override. Mira a ver
+# si encaja mejor alguna de las dos que se proponen arriba
+# em+
+# Aunque no me acaba de convencer, que te parece ésto? mm
+#~ msgid "%s: recipe for target '%s' failed"
+#~ msgstr "%s: fallo en las instrucciones para el objetivo '%s'"
+
+#~ msgid "%s[%s] Error 0x%x%s"
+#~ msgstr "%s[%s] Error 0x%x%s"
+
+#~ msgid "%s[%s] %s%s%s"
+#~ msgstr "%s[%s] %s%s%s"
+
+#~ msgid "dup jobserver"
+#~ msgstr "servidor de tareas duplicado"
+
+#~ msgid "Warning: Empty redirection\n"
+#~ msgstr "Atención: redirección vacía\n"
+
+#~ msgid "internal error: '%s' command_state"
+#~ msgstr "error interno: '%s' command_state"
+
+#~ msgid "BUILTIN [%s][%s]\n"
+#~ msgstr "INTEGRADA(S) [%s][%s]\n"
+
+#~ msgid "BUILTIN ECHO %s->%s\n"
+#~ msgstr "ECO INTEGRADO %s->%s\n"
+
+# Por defecto, como haces arriba em+
+# en efecto, mm
+#~ msgid "Unknown builtin command '%s'\n"
+#~ msgstr "Instrucción integrada desconocida '%s'\n"
+
+#~ msgid "Builtin command is unknown or unsupported in .ONESHELL: '%s'\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "La instrucción integrada se desconoce o no funciona en .ONESHELL: '%s'\n"
+
+#~ msgid "Error, empty command\n"
+#~ msgstr "Error, comando vacío\n"
+
+#~ msgid "Redirected input from %s\n"
+#~ msgstr "Entrada redirigida desde %s\n"
+
+# Probablemente sea aquí donde haya que ponerle el "el" para que "Entering"
+# concuerde bien con esta frase y con la anterior simultáneamente. sv
+# No. Ya revisé el fuente y transcribo el trozo pertinente:
+# char *message = entering ? "Entering" : "Leaving";
+# if (makelevel == 0)
+# printf ("%s: %s ", program, message);
+# else
+# printf ("%s[%u]: %s ", program, makelevel, message);
+# Como notarás lo del directorio va en otro lado.
+#~ msgid "Redirected error to %s\n"
+#~ msgstr "Se redirecciona el error a %s\n"
+
+#~ msgid "Redirected output to %s\n"
+#~ msgstr "Salida redirigida a %s\n"
+
+#~ msgid "Error spawning, %d\n"
+#~ msgstr "Error al lanzar el proceso %d\n"
+
#~ msgid "internal error: multiple --sync-mutex options"
#~ msgstr "error interno: hay varias opciones --sync-mutex"
diff --git a/po/fi.gmo b/po/fi.gmo
index 4967e23..7642bb2 100644
--- a/po/fi.gmo
+++ b/po/fi.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index ab3df02..4a160f3 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -5,124 +5,126 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: make 3.81-b3\n"
+"Project-Id-Version: make 4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-05 12:25-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-06 21:36+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-22 09:27-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-28 21:07+0300\n"
"Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ar.c:46
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "attempt to use unsupported feature: '%s'"
-msgstr "yritettiin käyttää ominaisuutta, jolle ei ole tukea: \"%s\""
+msgstr "yritettiin käyttää ominaisuutta, jolle ei ole tukea: ”%s”"
#: ar.c:123
msgid "touch archive member is not available on VMS"
msgstr "arkistojäsenten kosketus ei ole mahdollista VMS:ssä"
#: ar.c:147
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "touch: Archive '%s' does not exist"
-msgstr "touch: Arkistoa \"%s\" ei ole olemassa"
+msgstr "touch: Arkistoa ”%s” ei ole olemassa"
#: ar.c:150
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "touch: '%s' is not a valid archive"
-msgstr "touch: \"%s\" ei ole kelvollinen arkisto"
+msgstr "touch: ”%s” ei ole kelvollinen arkisto"
#: ar.c:157
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "touch: Member '%s' does not exist in '%s'"
-msgstr "touch: Arkistossa \"%1$s\" ei ole jäsentä \"%2$s\""
+msgstr "touch: Arkistossa ”%1$s” ei ole jäsentä ”%2$s”"
#: ar.c:164
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on '%s'"
-msgstr "touch: ar_member_touch antoi virheellisen paluuarvon kohteesta \"%s\""
+msgstr "touch: ar_member_touch antoi virheellisen paluuarvon kohteesta ”%s”"
-#: arscan.c:124
-#, fuzzy, c-format
+#: arscan.c:130
+#, c-format
msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d"
-msgstr "lbr$set_module epäonnistui moduulitietojen noutamisessa, tila = %d"
+msgstr "lbr$set_module() epäonnistui moduulitietojen noutamisessa, tila = %d"
-#: arscan.c:230
-#, fuzzy, c-format
+#: arscan.c:236
+#, c-format
msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d"
-msgstr "lbr$ini_control epäonnistui, tila = %d"
+msgstr "lbr$ini_control() epäonnistui, tila = %d"
-#: arscan.c:255
+#: arscan.c:261
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open library '%s' to lookup member status %d"
-msgstr "kirjastoa \"%s\" ei voi avata jäsenen \"%s\" etsimiseksi"
+msgstr "kirjastoa ”%s” ei voi avata jäsenen ”%s” etsimiseksi"
-#: arscan.c:944
+#: arscan.c:965
#, fuzzy, c-format
msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n"
-msgstr "Jäsen \"%s\"%s: %ld tavua kohdassa %ld (%ld).\n"
+msgstr "Jäsen ”%s”%s: %ld tavua kohdassa %ld (%ld).\n"
-#: arscan.c:945
+#: arscan.c:966
msgid " (name might be truncated)"
msgstr " (nimi voi olla typistynyt)"
-#: arscan.c:947
+#: arscan.c:968
#, c-format
msgid " Date %s"
msgstr " Päiväys %s"
-#: arscan.c:948
+#: arscan.c:969
#, c-format
msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"
msgstr " uid = %d, gid = %d, oikeudet = 0%o.\n"
-#: commands.c:404
+#: commands.c:402
#, c-format
msgid "Recipe has too many lines (%ud)"
msgstr ""
-#: commands.c:505
+#: commands.c:503
msgid "*** Break.\n"
msgstr "*** Katkaisu.\n"
-#: commands.c:629
-#, fuzzy, c-format
+#: commands.c:627
+#, c-format
msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted"
-msgstr "*** [%s] Arkistojäsen \"%s\" voi olla viallinen - ei poisteta"
+msgstr "*** [%s] Arkistojäsen ”%s” voi olla viallinen – ei poisteta"
-#: commands.c:633
-#, fuzzy, c-format
+#: commands.c:631
+#, c-format
msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted"
-msgstr "*** Arkistojäsen \"%s\" voi olla viallinen - ei poisteta"
+msgstr "*** Arkistojäsen ”%s” voi olla viallinen – ei poisteta"
-#: commands.c:647
-#, fuzzy, c-format
+#: commands.c:645
+#, c-format
msgid "*** [%s] Deleting file '%s'"
-msgstr "*** [%s] Poistetaan tiedosto \"%s\""
+msgstr "*** [%s] Poistetaan tiedosto ”%s”"
-#: commands.c:649
-#, fuzzy, c-format
+#: commands.c:647
+#, c-format
msgid "*** Deleting file '%s'"
-msgstr "*** Poistetaan tiedosto \"%s\""
+msgstr "*** Poistetaan tiedosto ”%s”"
-#: commands.c:685
+#: commands.c:683
#, fuzzy
msgid "# recipe to execute"
msgstr "# käynnisetttävät komennot"
-#: commands.c:688
+#: commands.c:686
msgid " (built-in):"
msgstr " (sisäänrakennettu):"
-#: commands.c:690
-#, fuzzy, c-format
+#: commands.c:688
+#, c-format
msgid " (from '%s', line %lu):\n"
-msgstr " (tiedostosta \"%s\", rivi %lu):\n"
+msgstr " (tiedosto ”%s”, rivi %lu):\n"
-#: dir.c:989
+#: dir.c:1069
msgid ""
"\n"
"# Directories\n"
@@ -130,228 +132,224 @@ msgstr ""
"\n"
"# Hakemistot\n"
-#: dir.c:1001
+#: dir.c:1081
#, c-format
msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
msgstr "# %s: tilaa ei voitu lukea.\n"
-#: dir.c:1005
-#, c-format
-msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n"
+#: dir.c:1085
+#, fuzzy, c-format
+msgid "# %s (key %s, mtime %ull): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (avain %s, maika %d): ei voitu avata.\n"
-#: dir.c:1009
+#: dir.c:1090
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (laite %d, i-solmu [%d,%d,%d]): ei voitu avata.\n"
-#: dir.c:1014
+#: dir.c:1095
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (laite %ld, i-solmu %ld): ei voitu avata.\n"
-#: dir.c:1041
-#, c-format
-msgid "# %s (key %s, mtime %d): "
+#: dir.c:1122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "# %s (key %s, mtime %ull): "
msgstr "# %s (avain %s, maika %d: "
-#: dir.c:1045
+#: dir.c:1127
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
msgstr "# %s (laite %d, i-solmu [%d,%d,%d]): "
-#: dir.c:1050
+#: dir.c:1132
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
msgstr "# %s (laite %ld, i-solmu %ld): "
-#: dir.c:1056 dir.c:1077
+#: dir.c:1138 dir.c:1159
msgid "No"
msgstr "Ei"
# Juuri näin, muodostetaan käännöslause yksittäisistä sanoista...
-#: dir.c:1059 dir.c:1080
+#: dir.c:1141 dir.c:1162
msgid " files, "
msgstr " tiedostoa, "
-#: dir.c:1061 dir.c:1082
+#: dir.c:1143 dir.c:1164
msgid "no"
msgstr "ei"
-#: dir.c:1064
+#: dir.c:1146
msgid " impossibilities"
msgstr " mahdottomuutta"
-#: dir.c:1068
+#: dir.c:1150
msgid " so far."
msgstr " tähän mennessä."
-#: dir.c:1085
+#: dir.c:1167
#, c-format
msgid " impossibilities in %lu directories.\n"
msgstr " mahdottomuutta %lu hakemistossa.\n"
#: expand.c:125
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Recursive variable '%s' references itself (eventually)"
-msgstr "Rekursiivinen muuttuja \"%s\" viittaa (lopulta) itseensä"
+msgstr "Rekursiivinen muuttuja ”%s” viittaa (lopulta) itseensä"
-#: expand.c:269
+#: expand.c:271
msgid "unterminated variable reference"
msgstr "päättämätön muuttujaviittaus"
-#: file.c:271
+#: file.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu,"
-msgstr "Tiedostolle \"%s\" määriteltiin komentoja paikassa %s:%lu,"
+msgstr "Tiedostolle ”%s” määriteltiin komentoja paikassa %s:%lu,"
-#: file.c:276
+#: file.c:283
#, fuzzy, c-format
msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search,"
-msgstr "Tiedostolle \"%s\" löytyi komentoja oletussääntöhaussa,"
+msgstr "Tiedostolle ”%s” löytyi komentoja oletussääntöhaussa,"
-#: file.c:280
-#, fuzzy, c-format
+#: file.c:287
+#, c-format
msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'."
-msgstr "mutta \"%s\":n katsotaan nyt olevan sama tiedosto kuin \"%s\"."
+msgstr "mutta ”%s”:n katsotaan nyt olevan sama tiedosto kuin ”%s”."
-#: file.c:283
+#: file.c:290
#, fuzzy, c-format
msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'."
msgstr ""
-"Tiedoston \"%s\" komentoja ei huomioida, vaan käytetään komentoja "
-"tiedostosta \"%s\"."
+"Tiedoston ”%s” komentoja ei huomioida, vaan käytetään komentoja tiedostosta "
+"”%s”."
-#: file.c:303
+#: file.c:310
#, c-format
msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'"
msgstr ""
-#: file.c:309
+#: file.c:316
#, c-format
msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'"
msgstr ""
-#: file.c:401
-#, fuzzy, c-format
+#: file.c:408
+#, c-format
msgid "*** Deleting intermediate file '%s'"
-msgstr "*** Poistetaan aputiedosto \"%s\""
+msgstr "*** Poistetaan aputiedosto ”%s”"
-#: file.c:405
+#: file.c:412
msgid "Removing intermediate files...\n"
msgstr "Poistetaan aputiedostot...\n"
-#: file.c:811
+#: file.c:818
msgid "Current time"
msgstr "Tämänhetkinen aika"
-#: file.c:815
+#: file.c:822
#, c-format
msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
msgstr "%s: Aikaleima ei ole sallitulla välillä, korvataan %s"
-#: file.c:955
+#: file.c:962
msgid "# Not a target:"
msgstr "# Ei kohde:"
-#: file.c:960
+#: file.c:967
msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
msgstr "# Arvokas tiedosto (ennakkoehto .PRECIOUS:ille)."
-#: file.c:962
+#: file.c:969
msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
msgstr "# Valekohde (ennakkoehto .PHONY:lle)."
-#: file.c:964
-#, fuzzy
+#: file.c:971
msgid "# Command line target."
msgstr "# Komentorivikohde."
-#: file.c:966
+#: file.c:973
msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile."
msgstr "# Oletus-, MAKEFILES- tai -include/sinclude -makefile-tiedosto."
-#: file.c:968
-#, fuzzy
+#: file.c:975
msgid "# Builtin rule"
-msgstr ""
-"\n"
-"# Ei oletussääntöjä."
+msgstr "# Sisäänrakennettu sääntö"
-#: file.c:970
+#: file.c:977
msgid "# Implicit rule search has been done."
msgstr "# Oletussääntöhaku on suoritettu."
-#: file.c:971
+#: file.c:978
msgid "# Implicit rule search has not been done."
msgstr "# Oletussääntöhakua ei ole suoritettu."
-#: file.c:973
+#: file.c:980
#, c-format
msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n"
msgstr ""
-#: file.c:975
+#: file.c:982
msgid "# File is an intermediate prerequisite."
msgstr "# Tiedosto on välitason ennakkoehto."
-#: file.c:979
+#: file.c:986
msgid "# Also makes:"
msgstr "# Tuotetaan myös:"
-#: file.c:985
+#: file.c:992
msgid "# Modification time never checked."
msgstr "# Muutosaikaa ei koskaan tarkastettu."
-#: file.c:987
+#: file.c:994
msgid "# File does not exist."
msgstr "# Tiedosto ei ole olemassa."
-#: file.c:989
+#: file.c:996
msgid "# File is very old."
msgstr "# Tiedosto on hyvin vanha."
-#: file.c:994
+#: file.c:1001
#, c-format
msgid "# Last modified %s\n"
msgstr "# Viimeksi muutettu %s\n"
-#: file.c:997
+#: file.c:1004
msgid "# File has been updated."
msgstr "# Tiedosto on päivitetty."
-#: file.c:997
+#: file.c:1004
msgid "# File has not been updated."
msgstr "# Tiedostoa ei ole päivitetty."
-#: file.c:1001
+#: file.c:1008
#, fuzzy
msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Ajossa olevat komennot (TÄMÄ ON OHJELMISTOVIKA)."
-#: file.c:1004
+#: file.c:1011
#, fuzzy
msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Ajossa olevat riippuvuuskomennot (TÄMÄ ON OHJELMISTOVIKA)."
-#: file.c:1013
+#: file.c:1020
msgid "# Successfully updated."
msgstr "# Päivitetty onnistuneesti."
-#: file.c:1017
+#: file.c:1024
msgid "# Needs to be updated (-q is set)."
msgstr "# Vaatii päivitystä (-q on asetettu)."
-#: file.c:1020
+#: file.c:1027
msgid "# Failed to be updated."
msgstr "# Päivitys epäonnistui."
-#: file.c:1025
+#: file.c:1032
#, fuzzy
msgid "# Invalid value in 'command_state' member!"
-msgstr "# Virheellinen arvo \"command_state\"-jäsenessä!"
+msgstr "# Virheellinen arvo ”command_state”-jäsenessä!"
-#: file.c:1044
+#: file.c:1051
msgid ""
"\n"
"# Files"
@@ -359,7 +357,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Tiedostot"
-#: file.c:1048
+#: file.c:1055
msgid ""
"\n"
"# files hash-table stats:\n"
@@ -369,139 +367,153 @@ msgstr ""
"# tilasto tiedostojen hajautustaulusta:\n"
"# "
-#: file.c:1058
+#: file.c:1065
#, c-format
msgid "%s: Field '%s' not cached: %s"
msgstr ""
-#: function.c:780
-#, fuzzy
+#: function.c:790
msgid "non-numeric first argument to 'word' function"
-msgstr "ei-numeerinen ensimmäinen argumentti \"word\"-funktiolle"
+msgstr "ei-numeerinen ensimmäinen argumentti ”word”-funktiolle"
-#: function.c:785
-#, fuzzy
+#: function.c:795
msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0"
-msgstr "\"word\"-funktion ensimmäisen argumentin on oltava suurempi kuin 0"
+msgstr "”word”-funktion ensimmäisen argumentin on oltava suurempi kuin 0"
-#: function.c:805
-#, fuzzy
+#: function.c:815
msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function"
-msgstr "ei-numeerinen ensimmäinen argumentti \"wordlist\"-funktiolle"
+msgstr "ei-numeerinen ensimmäinen argumentti ”wordlist”-funktiolle"
-#: function.c:807
-#, fuzzy
+#: function.c:817
msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function"
-msgstr "ei-numeerinen toinen argumentti \"wordlist\"-funktiolle"
+msgstr "ei-numeerinen toinen argumentti ”wordlist”-funktiolle"
-#: function.c:1499
+#: function.c:1525
#, fuzzy, c-format
msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n"
msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(In) epäonnistui (v=%d)\n"
-#: function.c:1523
+#: function.c:1549
#, fuzzy, c-format
msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n"
msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(Err) epäonnistui (v=%d)\n"
-#: function.c:1530
-#, fuzzy, c-format
+#: function.c:1556
+#, c-format
msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n"
-msgstr "CreatePipe() epäonnistui (v=%d)\n"
+msgstr "CreatePipe() epäonnistui (v=%ld)\n"
-#: function.c:1538
+#: function.c:1564
#, fuzzy
msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n"
msgstr "windows32_openpipe (): process_init_fd() epäonnistui\n"
-#: function.c:1832
+#: function.c:1858
#, c-format
msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
msgstr "Siivotaan väliaikainen komentotiedosto %s\n"
-#: function.c:2193
-#, fuzzy, c-format
+#: function.c:2215 function.c:2240
+msgid "file: missing filename"
+msgstr ""
+
+#: function.c:2219 function.c:2250
+#, c-format
msgid "open: %s: %s"
-msgstr "%s: %s"
+msgstr "open: %s: %s"
-#: function.c:2203
-#, fuzzy, c-format
+#: function.c:2227
+#, c-format
msgid "write: %s: %s"
-msgstr "kirjoitusvirhe: %s"
+msgstr "write: %s: %s"
-#: function.c:2209
-#, c-format
-msgid "Invalid file operation: %s"
+#: function.c:2230 function.c:2267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "close: %s: %s"
+msgstr "open: %s: %s"
+
+#: function.c:2243
+msgid "file: too many arguments"
msgstr ""
-#: function.c:2324
+#: function.c:2262
#, fuzzy, c-format
-msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'"
-msgstr "Liian vähän (%d) argumenttejeja funktiolle \"%s\""
+msgid "read: %s: %s"
+msgstr "write: %s: %s"
-#: function.c:2336
+#: function.c:2275
#, fuzzy, c-format
+msgid "file: invalid file operation: %s"
+msgstr "Virheellinen tiedostotoiminto: %s"
+
+#: function.c:2390
+#, c-format
+msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'"
+msgstr "liian vähän (%d) argumentteja funktiolle ”%s”"
+
+#: function.c:2402
+#, c-format
msgid "unimplemented on this platform: function '%s'"
-msgstr "Ei toteutettu tällä alustalla: funktio \"%s\""
+msgstr "ei toteutettu tällä alustalla: funktio ”%s”"
-#: function.c:2399
-#, fuzzy, c-format
+#: function.c:2466
+#, c-format
msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'"
-msgstr "päättämätön kutsu funktioon \"%s\": puuttuva \"%c\""
+msgstr "päättämätön kutsu funktioon ”%s”: puuttuva ”%c”"
-#: function.c:2591
+#: function.c:2650
msgid "Empty function name"
-msgstr ""
+msgstr "Tyhjä funktionimi"
-#: function.c:2593
+#: function.c:2652
#, c-format
msgid "Invalid function name: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Virheellinen funktionimi: %s"
-#: function.c:2595
+#: function.c:2654
#, c-format
msgid "Function name too long: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Funktionimi on liian pitkä: %s"
-#: function.c:2598
+#: function.c:2657
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s"
-msgstr "Liian vähän (%d) argumenttejeja funktiolle \"%s\""
+msgid "Invalid minimum argument count (%u) for function %s"
+msgstr "Virheellinen vähimmäisargumenttimäärä (%d) funktiolle %s"
-#: function.c:2601
+#: function.c:2660
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s"
-msgstr "Liian vähän (%d) argumenttejeja funktiolle \"%s\""
+msgid "Invalid maximum argument count (%u) for function %s"
+msgstr "Virheellinen enimmäisargumenttimäärä (%d) funktiolle %s"
#: getopt.c:659
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: valitsin \"%s\" on moniselitteinen\n"
+msgstr "%s: valitsin ”%s” on moniselitteinen\n"
#: getopt.c:683
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: valitsin \"--%s\" ei salli argumenttia\n"
+msgstr "%s: valitsin ”--%s” ei salli argumenttia\n"
#: getopt.c:688
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: valitsin \"%c%s\" ei salli argumenttia\n"
+msgstr "%s: valitsin ”%c%s” ei salli argumenttia\n"
#: getopt.c:705 getopt.c:878
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: valitsin \"%s\" vaatii argumentin\n"
+msgstr "%s: valitsin ”%s” vaatii argumentin\n"
#: getopt.c:734
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
-msgstr "%s: tunnistamaton valitsin \"--%s\"\n"
+msgstr "%s: tunnistamaton valitsin ”--%s”\n"
#: getopt.c:738
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
-msgstr "%s: tunnistamaton valitsin \"%c%s\"\n"
+msgstr "%s: tunnistamaton valitsin ”%c%s”\n"
#: getopt.c:764
#, c-format
@@ -519,14 +531,14 @@ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: valitsin vaatii argumentin -- %c\n"
#: getopt.c:844
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: valitsin \"-W %s\" on moniselitteinen\n"
+msgstr "%s: valitsin ”-W %s” on moniselitteinen\n"
#: getopt.c:862
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: valitsin \"-W %s\" ei salli argumenttia\n"
+msgstr "%s: valitsin ”-W %s” ei salli argumenttia\n"
#: guile.c:58
#, c-format
@@ -559,155 +571,129 @@ msgid "Collisions=%ld/%ld=%.0f%%"
msgstr "Törmäykset=%ld/%ld=%.0f%%"
#: implicit.c:38
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Looking for an implicit rule for '%s'.\n"
-msgstr "Etsitään oletussääntöä kohteelle \"%s\".\n"
+msgstr "Etsitään oletussääntöä kohteelle ”%s”.\n"
#: implicit.c:54
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Looking for archive-member implicit rule for '%s'.\n"
-msgstr "Etsitään arkistojäsenen oletussääntöä kohteelle \"%s\".\n"
+msgstr "Etsitään arkistojäsenen oletussääntöä kohteelle ”%s”.\n"
-#: implicit.c:310
+#: implicit.c:311
msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n"
msgstr "Vältetään oletussääntörekursio.\n"
#: implicit.c:486
#, c-format
msgid "Stem too long: '%.*s'.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Liian pitkä runko: ”%.*s”.\n"
#: implicit.c:491
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Trying pattern rule with stem '%.*s'.\n"
-msgstr "Kokeillaan hahmosääntöä rungolla \"%.*s\".\n"
+msgstr "Kokeillaan hahmosääntöä rungolla ”%.*s”.\n"
#: implicit.c:697
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Rejecting impossible rule prerequisite '%s'.\n"
-msgstr "Hylätään mahdoton säännön ennakkoehto \"%s\".\n"
+msgstr "Hylätään mahdoton säännön ennakkoehto ”%s”.\n"
#: implicit.c:698
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite '%s'.\n"
-msgstr "Hylätään mahdoton oletusennakkoehto \"%s\".\n"
+msgstr "Hylätään mahdoton oletusennakkoehto ”%s”.\n"
#: implicit.c:711
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Trying rule prerequisite '%s'.\n"
-msgstr "Yritetään käyttää säännön ennakkoehtoa \"%s\".\n"
+msgstr "Yritetään käyttää säännön ennakkoehtoa ”%s”.\n"
#: implicit.c:712
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Trying implicit prerequisite '%s'.\n"
-msgstr "Yritetään käyttää oletusennakkoehtoa \"%s\".\n"
+msgstr "Yritetään käyttää oletusennakkoehtoa ”%s”.\n"
#: implicit.c:751
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Found prerequisite '%s' as VPATH '%s'\n"
-msgstr "Löydettiin ennakkoehto \"%s\", joka on VPATH \"%s\"\n"
+msgstr "Löydettiin ennakkoehto ”%s”, joka on VPATH ”%s”\n"
#: implicit.c:765
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n"
-msgstr "Etsitään sääntöä aputiedostolla \"%s\".\n"
+msgstr "Etsitään sääntöä aputiedostolla ”%s”.\n"
-#: job.c:361
+#: job.c:363
msgid "Cannot create a temporary file\n"
msgstr "Väliaikaistiedoston luominen ei onnistu\n"
-#: job.c:483
+#: job.c:485
msgid " (core dumped)"
msgstr " (muisti vedostettu)"
-#: job.c:488
-#, fuzzy
+#: job.c:490
msgid " (ignored)"
-msgstr "[%s] Virhe %d (ei huomioida)"
+msgstr " (ei huomioida)"
-#: job.c:492 job.c:2046
-#, fuzzy
+#: job.c:494 job.c:1828
msgid "<builtin>"
-msgstr " (sisäänrakennettu):"
-
-#: job.c:503
-#, c-format
-msgid "%s: recipe for target '%s' failed"
-msgstr ""
+msgstr "<sisäänrakennettu>"
-#: job.c:516 job.c:524
+#: job.c:510
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s[%s] Error %d%s"
-msgstr "*** [%s] Virhe %d"
+msgid "%s[%s: %s] Error %d%s"
+msgstr "%s[%s] Virhe %d%s"
-#: job.c:519
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s[%s] Error 0x%x%s"
-msgstr "*** [%s] Virhe 0x%x"
-
-#: job.c:529
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s[%s] %s%s%s"
-msgstr "%s%s: %s"
-
-#: job.c:621
+#: job.c:599
msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
msgstr "*** Odotetaan keskeneräisiä töitä...."
-#: job.c:651
+#: job.c:629
#, c-format
msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n"
msgstr ""
-#: job.c:653 job.c:843 job.c:962 job.c:1737
+#: job.c:631 job.c:833 job.c:952 job.c:1583
msgid " (remote)"
msgstr " (etä)"
-#: job.c:841
+#: job.c:831
#, c-format
msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n"
msgstr ""
-#: job.c:842
+#: job.c:832
#, c-format
msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n"
msgstr ""
-#: job.c:849
+#: job.c:839
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
msgstr "Siivotaan väliaikainen komentotiedosto %s\n"
-#: job.c:855
+#: job.c:845
#, fuzzy, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n"
msgstr "Siivotaan väliaikainen komentotiedosto %s\n"
-#: job.c:961
+#: job.c:951
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n"
msgstr "Poistetaan ketjusta lapsiprosessi 0x%08lx PID %ld%s.\n"
-#: job.c:1021
-#, c-format
-msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
-msgstr ""
-
-#: job.c:1024 job.c:1038
+#: job.c:1006
#, c-format
msgid "Released token for child %p (%s).\n"
msgstr ""
-#: job.c:1036
-msgid "write jobserver"
-msgstr "työpalvelimen kirjoitus"
-
-#: job.c:1662 job.c:2387
+#: job.c:1508 job.c:2201
#, fuzzy, c-format
msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n"
msgstr "process_easy() epäonnistui prosessin käynnistämisessä (v=%d)\n"
-#: job.c:1666 job.c:2391
+#: job.c:1512 job.c:2205
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -716,117 +702,111 @@ msgstr ""
"\n"
"Laskettiin %d argumenttia epäonnistuneessa käynnistyksessä\n"
-#: job.c:1735
+#: job.c:1581
#, fuzzy, c-format
msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n"
msgstr "Lisätään ketjuun lapsiprosessi 0x%08lx (%s) PID %ld%s.\n"
-#: job.c:2005
-#, c-format
-msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
-msgstr ""
-
-#: job.c:2019
+#: job.c:1811
#, c-format
msgid "Obtained token for child %p (%s).\n"
msgstr ""
-#: job.c:2029
-msgid "read jobs pipe"
-msgstr "työputken luku"
-
-#: job.c:2056
-#, fuzzy, c-format
+#: job.c:1838
+#, c-format
msgid "%s: target '%s' does not exist"
-msgstr "touch: Arkistoa \"%s\" ei ole olemassa"
+msgstr "%s: kohde ”%s” ei ole olemassa"
-#: job.c:2059
+#: job.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: update target '%s' due to: %s"
msgstr ""
-"%1$s\"%3$s\"-kohteen tarvitseman kohteen \"%2$s\" tuottamiseen ei ole sääntöä"
-"%4$s"
+"%1$s”%3$s”-kohteen tarvitseman kohteen ”%2$s” tuottamiseen ei ole sääntöä%4$s"
-#: job.c:2171
+#: job.c:1956
msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
msgstr "kuormarajoja ei voi ottaa käyttöön tässä käyttöjärjestelmässä"
-#: job.c:2173
+#: job.c:1958
msgid "cannot enforce load limit: "
msgstr "kuormarajaa ei voi ottaa käyttöön: "
-#: job.c:2252
+#: job.c:2048
msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n"
msgstr ""
"tiedostokahvoja ei ole enempää: vakiosyötteen kahdentaminen ei onnistunut\n"
-#: job.c:2264
+#: job.c:2060
msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n"
msgstr ""
"tiedostokahvoja ei ole enempää: vakiotulosteen kahdentaminen epäonnistui\n"
-#: job.c:2278
-#, fuzzy
+#: job.c:2074
msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n"
msgstr ""
-"tiedostokahvoja ei ole enempää: vakiosyötteen kahdentaminen ei onnistunut\n"
+"tiedostokahvoja ei ole enempää: vakiovirhetulosteen kahdentaminen ei "
+"onnistunut\n"
-#: job.c:2293
+#: job.c:2089
msgid "Could not restore stdin\n"
msgstr "Vakiosyötettä ei voitu palauttaa\n"
-#: job.c:2301
+#: job.c:2097
msgid "Could not restore stdout\n"
msgstr "Vakiotulostetta ei voitu palauttaa\n"
-#: job.c:2309
-#, fuzzy
+#: job.c:2105
msgid "Could not restore stderr\n"
-msgstr "Vakiosyötettä ei voitu palauttaa\n"
+msgstr "Vakiovirhetulostetta ei voitu palauttaa\n"
-#: job.c:2420
+#: job.c:2234
#, c-format
msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n"
msgstr ""
-#: job.c:2458
-#, c-format
-msgid "%s: Command not found"
+#: job.c:2275
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Command not found\n"
msgstr "%s: Komentoa ei löytynyt"
-#: job.c:2518
+#: job.c:2277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s[%u]: %s: Command not found\n"
+msgstr "%s: Komentoa ei löytynyt"
+
+#: job.c:2337
#, c-format
msgid "%s: Shell program not found"
msgstr "%s: Kuoriohjelmaa ei löytynyt"
-#: job.c:2527
+#: job.c:2346
msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted"
msgstr "spawnvpe: ympäristötila saattaa olla lopussa"
-#: job.c:2765
-#, fuzzy, c-format
+#: job.c:2584
+#, c-format
msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n"
-msgstr "$SHELL muuttunut (oli \"%s\", nyt \"%s\")\n"
+msgstr "$SHELL muuttunut (oli ”%s”, nyt ”%s”)\n"
-#: job.c:3198 job.c:3383
+#: job.c:3022 job.c:3207
#, c-format
msgid "Creating temporary batch file %s\n"
msgstr "Luodaan väliaikainen komentotiedosto %s\n"
-#: job.c:3206
+#: job.c:3030
msgid ""
"Batch file contents:\n"
"\t@echo off\n"
msgstr ""
-#: job.c:3395
+#: job.c:3219
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:%s\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-#: job.c:3503
+#: job.c:3327
#, c-format
msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgstr "%s (rivi %d) Väärä kuoriympäristö (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
@@ -855,30 +835,30 @@ msgstr ""
msgid "Empty symbol name for load: %s"
msgstr ""
-#: load.c:205
+#: load.c:204
#, c-format
msgid "Loading symbol %s from %s\n"
msgstr ""
-#: load.c:244
+#: load.c:256
#, fuzzy
msgid "The 'load' operation is not supported on this platform."
msgstr "Rinnakkaiset työt (-j) eivät ole tuettuja tällä alustalla."
-#: main.c:313
+#: main.c:338
msgid "Options:\n"
msgstr "Valitsimet:\n"
-#: main.c:314
+#: main.c:339
msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n"
msgstr ""
" -b, -m Yhteensopivuuden vuoksi jätetään huomiotta.\n"
-#: main.c:316
+#: main.c:341
msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n"
msgstr " -B, --always-make Tuota kaikki kohteet ehdoitta.\n"
-#: main.c:318
+#: main.c:343
msgid ""
" -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n"
" Change to DIRECTORY before doing anything.\n"
@@ -886,16 +866,16 @@ msgstr ""
" -C HAKEMISTO, --directory=HAKEMISTO\n"
" Siirry HAKEMISTOon ennen jatkamista.\n"
-#: main.c:321
+#: main.c:346
msgid " -d Print lots of debugging information.\n"
msgstr " -d Näytä runsaasti vianetsintätietoja.\n"
-#: main.c:323
+#: main.c:348
msgid ""
" --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n"
msgstr " --debug[=LIPUT] Näytä monenlaisia vianetsintätietoja.\n"
-#: main.c:325
+#: main.c:350
msgid ""
" -e, --environment-overrides\n"
" Environment variables override makefiles.\n"
@@ -904,12 +884,12 @@ msgstr ""
" Ympäristömuuttujat kumoavat makefile-"
"tiedostot.\n"
-#: main.c:328
+#: main.c:353
msgid ""
" --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n"
msgstr ""
-#: main.c:330
+#: main.c:355
msgid ""
" -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
" Read FILE as a makefile.\n"
@@ -917,18 +897,18 @@ msgstr ""
" -f TIEDOSTO, --file=TIEDOSTO, --makefile=TIEDOSTO\n"
" Käytä TIEDOSTOa makefile-tiedostona.\n"
-#: main.c:333
+#: main.c:358
msgid " -h, --help Print this message and exit.\n"
msgstr " -h, --help Näytä tämä viesti ja poistu.\n"
-#: main.c:335
+#: main.c:360
#, fuzzy
msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n"
msgstr ""
" -i, --ignore-errors Älä huomioi suoritettujen komentojen "
"virheitä.\n"
-#: main.c:337
+#: main.c:362
msgid ""
" -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n"
" Search DIRECTORY for included makefiles.\n"
@@ -937,7 +917,7 @@ msgstr ""
" Etsi sisällytettäviä makefile:ja "
"HAKEMISTOsta.\n"
-#: main.c:340
+#: main.c:365
msgid ""
" -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no "
"arg.\n"
@@ -945,14 +925,14 @@ msgstr ""
" -j [N], --jobs[=N] Salli N yhtäaikaista työtä; ilman N:ää "
"ääretön.\n"
-#: main.c:342
+#: main.c:367
msgid ""
" -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n"
msgstr ""
" -k, --keep-going Jatka vaikka joidenkin kohteiden tuottaminen\n"
" epäonnistuisi.\n"
-#: main.c:344
+#: main.c:369
msgid ""
" -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
" Don't start multiple jobs unless load is below "
@@ -962,7 +942,7 @@ msgstr ""
" Älä aloita useita töitä ellei kuormitus alle "
"N.\n"
-#: main.c:347
+#: main.c:372
msgid ""
" -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and "
"target.\n"
@@ -970,7 +950,7 @@ msgstr ""
" -L, --check-symlink-times Käytä uusinta mtime-aikaa symlinkkien ja\n"
" kohteen välillä.\n"
-#: main.c:349
+#: main.c:374
#, fuzzy
msgid ""
" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
@@ -981,7 +961,7 @@ msgstr ""
" Näytä ajettavat komennot, älä käynnistä "
"niitä.\n"
-#: main.c:352
+#: main.c:377
msgid ""
" -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n"
" Consider FILE to be very old and don't remake "
@@ -990,17 +970,17 @@ msgstr ""
" -o TIEDOSTO, --old-file=TIEDOSTO, --assume-old=TIEDOSTO\n"
" Käsittele TIEDOSTO vanhana, älä tuota sitä.\n"
-#: main.c:355
+#: main.c:380
msgid ""
" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n"
" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n"
msgstr ""
-#: main.c:358
+#: main.c:383
msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n"
msgstr " -p, --print-data-base Näytä make:in sisäinen tietokanta.\n"
-#: main.c:360
+#: main.c:385
#, fuzzy
msgid ""
" -q, --question Run no recipe; exit status says if up to "
@@ -1009,22 +989,22 @@ msgstr ""
" -q, --question Älä aja komentoja; paluuarvo kertoo ajan-\n"
" tasaisuuden.\n"
-#: main.c:362
+#: main.c:387
msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n"
msgstr ""
" -r, --no-builtin-rules Poista käytöstä sisäiset oletussäännöt.\n"
-#: main.c:364
+#: main.c:389
msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n"
msgstr ""
" -R, --no-builtin-variables Poista käytöstä sisäiset muuttuja-asetukset.\n"
-#: main.c:366
+#: main.c:391
#, fuzzy
msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n"
msgstr " -s, --silent, --quiet Älä kaiuta komentoja.\n"
-#: main.c:368
+#: main.c:393
msgid ""
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Turns off -k.\n"
@@ -1032,25 +1012,25 @@ msgstr ""
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Kumoaa valitsimen -k.\n"
-#: main.c:371
+#: main.c:396
msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n"
msgstr " -t, --touch Kosketa kohteita tuottamisen sijaan.\n"
-#: main.c:373
+#: main.c:398
#, fuzzy
msgid " --trace Print tracing information.\n"
msgstr " -d Näytä runsaasti vianetsintätietoja.\n"
-#: main.c:375
+#: main.c:400
msgid ""
" -v, --version Print the version number of make and exit.\n"
msgstr " -v, --version Näytä make:in versionumero ja poistu.\n"
-#: main.c:377
+#: main.c:402
msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n"
msgstr " -w, --print-directory Näytä nykyinen hakemisto.\n"
-#: main.c:379
+#: main.c:404
msgid ""
" --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on "
"implicitly.\n"
@@ -1058,7 +1038,7 @@ msgstr ""
" --no-print-directory Kumoa -w, vaikka se olisi käytössä "
"oletuksena.\n"
-#: main.c:381
+#: main.c:406
msgid ""
" -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
" Consider FILE to be infinitely new.\n"
@@ -1067,7 +1047,7 @@ msgstr ""
"new=TIEDOSTO\n"
" Käsittele TIEDOSTO aina uutena.\n"
-#: main.c:384
+#: main.c:409
msgid ""
" --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is "
"referenced.\n"
@@ -1075,26 +1055,26 @@ msgstr ""
" --warn-undefined-variables Varoita viittauksista määrittelemättömiin\n"
" muuttujiin.\n"
-#: main.c:654
+#: main.c:683
msgid "empty string invalid as file name"
msgstr "tyhjä merkkijono ei kelpaa tiedostonimeksi"
-#: main.c:737
-#, fuzzy, c-format
+#: main.c:766
+#, c-format
msgid "unknown debug level specification '%s'"
-msgstr "tuntematon vianetsintätason määritys \"%s\""
+msgstr "tuntematon vianetsintätason määritys ”%s”"
-#: main.c:774
+#: main.c:806
#, c-format
msgid "unknown output-sync type '%s'"
msgstr ""
-#: main.c:828
+#: main.c:861
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n"
msgstr "%s: Keskeytys/poikkeus siepattu (koodi = 0x%x, osoite = 0x%x)\n"
-#: main.c:835
+#: main.c:868
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1109,182 +1089,139 @@ msgstr ""
"Poikkeusliput = %x\n"
"Poikkeusosoite = %x\n"
-#: main.c:843
+#: main.c:876
#, fuzzy, c-format
msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n"
msgstr "Suojausvirhe: kirjoitusoperaatio osoitteeseen %x\n"
-#: main.c:844
+#: main.c:877
#, fuzzy, c-format
msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n"
msgstr "Suojausvirhe: lukuoperaatio osoitteeseen %x\n"
-#: main.c:920 main.c:935
+#: main.c:953 main.c:968
#, fuzzy, c-format
msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell asettaa default_shell = %s\n"
-#: main.c:988
+#: main.c:1021
#, fuzzy, c-format
msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell: polkuhaku asetti default_shell = %s\n"
-#: main.c:1436
+#: main.c:1538
#, c-format
msgid "%s is suspending for 30 seconds..."
msgstr "%s keskeytyy 30 sekunniksi..."
-#: main.c:1438
+#: main.c:1540
#, c-format
msgid "done sleep(30). Continuing.\n"
msgstr "sleep(30) valmis. Jatketaan.\n"
-#: main.c:1527
-#, c-format
-msgid ""
-"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
-msgstr ""
-
-#: main.c:1530
-#, c-format
-msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
-msgstr ""
-
-#: main.c:1534
-#, fuzzy, c-format
-msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string '%s'"
-msgstr "sisäinen virhe: virheellinen --jobserver-fds -merkkijono \"%s\""
-
-#: main.c:1537
-#, c-format
-msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n"
-msgstr ""
-
-#: main.c:1551
-msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode."
-msgstr "varoitus: -jN pakotettu ali-make:ssa: poistetaan työpalvelin käytöstä."
-
-#: main.c:1567
-msgid "dup jobserver"
-msgstr "kaksinkertainen työpalvelin"
-
-#: main.c:1570
+#: main.c:1627
#, fuzzy
msgid ""
"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule."
msgstr ""
-"varoitus: työpalvelin ei käytettävissä: käytetään -j1. Lisää \"+\" ylemmän "
+"varoitus: työpalvelin ei käytettävissä: käytetään -j1. Lisää ”+” ylemmän "
"tason make-sääntöön."
-#: main.c:1742
+#: main.c:1635
+msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode."
+msgstr "varoitus: -jN pakotettu ali-make:ssa: poistetaan työpalvelin käytöstä."
+
+#: main.c:1805
msgid "Makefile from standard input specified twice."
msgstr "Makefile-tiedosto vakiosyötteestä määritelty kahdesti."
-#: main.c:1780 vmsjobs.c:653
+#: main.c:1843 vmsjobs.c:1252
msgid "fopen (temporary file)"
msgstr "fopen (väliaikaistiedosto)"
-#: main.c:1786
+#: main.c:1849
msgid "fwrite (temporary file)"
msgstr "fwrite (väliaikaistiedosto)"
-#: main.c:1974
+#: main.c:2048
msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
msgstr "Rinnakkaiset työt (-j) eivät ole tuettuja tällä alustalla."
-#: main.c:1975
+#: main.c:2049
msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
msgstr "Palataan yhden työn (-j1) tilaan."
-#: main.c:1994
-#, c-format
-msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
-msgstr ""
-
-#: main.c:2002
-#, c-format
-msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
-msgstr ""
-
-#: main.c:2008
-msgid "creating jobs pipe"
-msgstr "luodaan työputki"
-
-#: main.c:2028
-msgid "init jobserver pipe"
-msgstr "alustetaan työpalvelimen putki"
-
-#: main.c:2047
+#: main.c:2088
msgid "Symbolic links not supported: disabling -L."
msgstr "Ei tukea symbolisille linkeille: poistetaan -L käytöstä."
-#: main.c:2133
+#: main.c:2170
msgid "Updating makefiles....\n"
msgstr "Päivitetään makefile-tiedostoja....\n"
-#: main.c:2158
-#, fuzzy, c-format
+#: main.c:2195
+#, c-format
msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n"
msgstr ""
-"Ei uudelleentuoteta makefile-tiedostoa \"%s\" - vältetään mahdollinen "
-"ikuinen silmukka.\n"
+"Ei uudelleentuoteta makefile-tiedostoa ”%s” – vältetään mahdollinen ikuinen "
+"silmukka.\n"
-#: main.c:2237
-#, fuzzy, c-format
+#: main.c:2283
+#, c-format
msgid "Failed to remake makefile '%s'."
-msgstr "Makefile-tiedoston \"%s\" uudelleentuottaminen epäonnistui."
+msgstr "Makefile-tiedoston ”%s” uudelleentuottaminen epäonnistui."
-#: main.c:2257
+#: main.c:2303
#, fuzzy, c-format
msgid "Included makefile '%s' was not found."
-msgstr "Sisällytettyä makefile-tiedostoa \"%s\" ei löytynyt."
+msgstr "Sisällytettyä makefile-tiedostoa ”%s” ei löytynyt."
-#: main.c:2262
-#, fuzzy, c-format
+#: main.c:2308
+#, c-format
msgid "Makefile '%s' was not found"
-msgstr "Makefile-tiedostoa \"%s\" ei löytynyt"
+msgstr "Makefile-tiedostoa ”%s” ei löytynyt"
-#: main.c:2330
+#: main.c:2376
msgid "Couldn't change back to original directory."
msgstr "Ei voitu siirtyä takaisin alkuperäiseen hakemistoon."
-#: main.c:2343
+#: main.c:2384
#, c-format
msgid "Re-executing[%u]:"
msgstr "Uudelleenkäynnistetään[%u]:"
-#: main.c:2453
+#: main.c:2491
msgid "unlink (temporary file): "
msgstr "unlink (väliaikaistiedosto): "
-#: main.c:2486
+#: main.c:2524
msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target"
msgstr ".DEFAULT_GOAL sisältää yli yhden kohteen"
-#: main.c:2509
+#: main.c:2547
msgid "No targets specified and no makefile found"
msgstr "Kohteita ei ole annettu, eikä makefileä löytynyt"
-#: main.c:2511
+#: main.c:2549
msgid "No targets"
msgstr "Ei kohteita"
-#: main.c:2516
+#: main.c:2554
msgid "Updating goal targets....\n"
msgstr ""
-#: main.c:2541
+#: main.c:2578
msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
msgstr ""
"varoitus: Havaittu väärä kellonaika. Käännösversio saattaa olla "
"epätäydellinen."
-#: main.c:2710
+#: main.c:2772
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] [kohde] ...\n"
-#: main.c:2716
+#: main.c:2778
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1293,7 +1230,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tämä ohjelma on käännetty järjestelmälle %s.\n"
-#: main.c:2718
+#: main.c:2780
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1302,37 +1239,37 @@ msgstr ""
"\n"
"Tämä ohjelma on käännetty järjestelmälle %s (%s).\n"
-#: main.c:2721
+#: main.c:2783
#, c-format
msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n"
msgstr ""
"Ilmoita ohjelmistovioista (englanniksi) osoitteeseen <bug-make@gnu.org>.\n"
-#: main.c:2807
-#, fuzzy, c-format
+#: main.c:2869
+#, c-format
msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument"
-msgstr "valitsin \"-%c\" vaatii ei-tyhjän merkkijonoargumentin"
+msgstr "valitsin ”%s%s” vaatii ei-tyhjän merkkijonoargumentin"
-#: main.c:2871
-#, fuzzy, c-format
+#: main.c:2933
+#, c-format
msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument"
-msgstr "valitsin \"-%c\" vaatii positiivisen kokonaislukuargumentin"
+msgstr "valitsin ”-%c” vaatii positiivisen kokonaislukuargumentin"
-#: main.c:3269
+#: main.c:3331
#, fuzzy, c-format
msgid "%sBuilt for %s\n"
msgstr ""
"\n"
"%sTämä ohjelma on käännetty järjestelmälle %s.\n"
-#: main.c:3271
+#: main.c:3333
#, fuzzy, c-format
msgid "%sBuilt for %s (%s)\n"
msgstr ""
"\n"
"%sTämä ohjelma on käännetty järjestelmälle %s (%s).\n"
-#: main.c:3282
+#: main.c:3344
#, c-format
msgid ""
"%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
@@ -1341,7 +1278,7 @@ msgid ""
"%sThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: main.c:3303
+#: main.c:3365
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1350,7 +1287,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Make-tietokanta, tulostettu %s"
-#: main.c:3313
+#: main.c:3375
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1359,29 +1296,29 @@ msgstr ""
"\n"
"# Make-tietokanta saatu valmiiksi %s\n"
-#: misc.c:201
+#: misc.c:202
#, c-format
msgid "Unknown error %d"
msgstr "Tuntematon virhe %d"
-#: misc.c:522
+#: misc.c:508
#, c-format
msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
msgstr "%s: käyttäjä %lu (todellinen %lu), ryhmä %lu (todellinen %lu)\n"
-#: misc.c:543
+#: misc.c:529
msgid "Initialized access"
msgstr "Alkuperäiset käyttöoikeudet"
-#: misc.c:622
+#: misc.c:608
msgid "User access"
msgstr "Käyttäjän käyttöoikeudet"
-#: misc.c:670
+#: misc.c:656
msgid "Make access"
msgstr "Make-prosessin käyttöoikeudet"
-#: misc.c:704
+#: misc.c:690
msgid "Child access"
msgstr "Lapsiprosessin käyttöoikeudet"
@@ -1396,14 +1333,14 @@ msgid "%s: Leaving an unknown directory\n"
msgstr "%s: Poistutaan tuntemattomasta hakemistosta\n"
#: output.c:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Entering directory '%s'\n"
-msgstr "%s: Siirrytään hakemistoon \"%s\"\n"
+msgstr "%s: Siirrytään hakemistoon ”%s”\n"
#: output.c:111
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Leaving directory '%s'\n"
-msgstr "%s: Poistutaan hakemistosta \"%s\"\n"
+msgstr "%s: Poistutaan hakemistosta ”%s”\n"
#: output.c:115
#, c-format
@@ -1416,19 +1353,18 @@ msgid "%s[%u]: Leaving an unknown directory\n"
msgstr "%s[%u]: Poistutaan tuntemattomasta hakemistosta\n"
#: output.c:120
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s[%u]: Entering directory '%s'\n"
-msgstr "%s[%u]: Siirrytään hakemistoon \"%s\"\n"
+msgstr "%s[%u]: Siirrytään hakemistoon ”%s”\n"
#: output.c:122
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n"
-msgstr "%s[%u]: Poistutaan hakemistosta \"%s\"\n"
+msgstr "%s[%u]: Poistutaan hakemistosta ”%s”\n"
#: output.c:495 output.c:497
-#, fuzzy
msgid "write error: stdout"
-msgstr "kirjoitusvirhe: %s"
+msgstr "kirjoitusvirhe: vakiotuloste"
#: output.c:677
msgid ". Stop.\n"
@@ -1444,383 +1380,417 @@ msgstr "%s%s: %s"
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: read.c:180
+#: posixos.c:69
+msgid "creating jobs pipe"
+msgstr "luodaan työputki"
+
+#: posixos.c:72 posixos.c:227
+#, fuzzy
+msgid "duping jobs pipe"
+msgstr "luodaan työputki"
+
+#: posixos.c:78
+msgid "init jobserver pipe"
+msgstr "alustetaan työpalvelimen putki"
+
+#: posixos.c:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "internal error: invalid --jobserver-auth string '%s'"
+msgstr "sisäinen virhe: virheellinen --jobserver-fds -merkkijono ”%s”"
+
+#: posixos.c:93
+#, c-format
+msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: posixos.c:109
+#, fuzzy
+msgid "jobserver pipeline"
+msgstr "alustetaan työpalvelimen putki"
+
+#: posixos.c:154
+msgid "write jobserver"
+msgstr "työpalvelimen kirjoitus"
+
+#: posixos.c:268
+#, fuzzy
+msgid "pselect jobs pipe"
+msgstr "työputken luku"
+
+#: posixos.c:279 posixos.c:391
+msgid "read jobs pipe"
+msgstr "työputken luku"
+
+#: read.c:178
msgid "Reading makefiles...\n"
msgstr "Luetaan makefile-tiedostoja...\n"
-#: read.c:335
-#, fuzzy, c-format
+#: read.c:329
+#, c-format
msgid "Reading makefile '%s'"
-msgstr "Luetaan makefile-tiedosto \"%s\""
+msgstr "Luetaan makefile-tiedosto ”%s”"
-#: read.c:337
+#: read.c:331
#, c-format
msgid " (no default goal)"
msgstr ""
-#: read.c:339
+#: read.c:333
#, c-format
msgid " (search path)"
msgstr " (hakupolku)"
-#: read.c:341
+#: read.c:335
#, c-format
msgid " (don't care)"
msgstr " (ei välitetä)"
-#: read.c:343
+#: read.c:337
#, c-format
msgid " (no ~ expansion)"
msgstr " (ei ~-laajennusta)"
-#: read.c:656
+#: read.c:651
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n"
msgstr ""
-#: read.c:659
+#: read.c:654
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n"
msgstr ""
-#: read.c:789
+#: read.c:783
msgid "invalid syntax in conditional"
msgstr "virheellinen syntaksi ehtolauseessa"
-#: read.c:966
+#: read.c:959
#, c-format
msgid "%s: failed to load"
msgstr ""
-#: read.c:992
+#: read.c:985
#, fuzzy
msgid "recipe commences before first target"
msgstr "komennot alkavat ennen ensimmäistä kohdetta"
-#: read.c:1041
+#: read.c:1034
#, fuzzy
msgid "missing rule before recipe"
msgstr "puuttuva sääntö ennen komentoja"
-#: read.c:1131
+#: read.c:1124
#, fuzzy
msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
msgstr " (ehkä tarkoitit sarkainta eikä kahdeksaa välilyöntiä?)"
-#: read.c:1133
-#, fuzzy
+#: read.c:1126
msgid "missing separator"
-msgstr "puuttuva erotin%s"
+msgstr "puuttuva erotin"
-#: read.c:1270
+#: read.c:1262
msgid "missing target pattern"
msgstr "puuttuva kohdehahmo"
-#: read.c:1272
+#: read.c:1264
msgid "multiple target patterns"
msgstr "useita kohdehahmoja"
-#: read.c:1276
-#, fuzzy, c-format
+#: read.c:1268
+#, c-format
msgid "target pattern contains no '%%'"
-msgstr "kohdehahmo ei sisällä %%-merkkiä"
+msgstr "kohdehahmo ei sisällä ”%%”-merkkiä"
-#: read.c:1398
-#, fuzzy
+#: read.c:1390
msgid "missing 'endif'"
-msgstr "puuttuva \"endif\""
+msgstr "puuttuva ”endif”"
-#: read.c:1436 read.c:1481 variable.c:1546
+#: read.c:1428 read.c:1473 variable.c:1576
msgid "empty variable name"
msgstr "tyhjä muuttujan nimi"
-#: read.c:1471
-#, fuzzy
+#: read.c:1463
msgid "extraneous text after 'define' directive"
-msgstr "Ylimääräistä tekstiä \"endef\"-toimintaohjeen jälkeen"
+msgstr "ylimääräistä tekstiä ”endef”-toimintaohjeen jälkeen"
-#: read.c:1496
-#, fuzzy
+#: read.c:1488
msgid "missing 'endef', unterminated 'define'"
-msgstr "puuttuva \"endef\", päättämätön \"define\""
+msgstr "puuttuva ”endef”, päättämätön ”define”"
-#: read.c:1524
-#, fuzzy
+#: read.c:1516
msgid "extraneous text after 'endef' directive"
-msgstr "Ylimääräistä tekstiä \"endef\"-toimintaohjeen jälkeen"
+msgstr "ylimääräistä tekstiä ”endef”-toimintaohjeen jälkeen"
-#: read.c:1595
-#, fuzzy, c-format
+#: read.c:1588
+#, c-format
msgid "extraneous text after '%s' directive"
-msgstr "Ylimääräistä tekstiä \"%s\"-toimintaohjeen jälkeen"
+msgstr "ylimääräistä tekstiä ”%s”-toimintaohjeen jälkeen"
-#: read.c:1596
-#, fuzzy, c-format
+#: read.c:1589
+#, c-format
msgid "extraneous '%s'"
-msgstr "ylimääräinen \"%s\""
+msgstr "ylimääräinen ”%s”"
-#: read.c:1624
-#, fuzzy
+#: read.c:1617
msgid "only one 'else' per conditional"
-msgstr "vain yksi \"else\" ehtolausetta kohden"
+msgstr "vain yksi ”else” ehtolausetta kohden"
-#: read.c:1899
+#: read.c:1892
msgid "Malformed target-specific variable definition"
msgstr "Väärin muotoiltu kohdekohtainen muuttujamäärittely"
# skripti?
-#: read.c:1957
+#: read.c:1950
#, fuzzy
msgid "prerequisites cannot be defined in recipes"
msgstr "ennakkoehtoja ei voi määritellä komentoskripteissä"
-#: read.c:2015
+#: read.c:2009
msgid "mixed implicit and static pattern rules"
msgstr ""
-#: read.c:2038
+#: read.c:2032
msgid "mixed implicit and normal rules"
msgstr ""
-#: read.c:2091
-#, fuzzy, c-format
+#: read.c:2085
+#, c-format
msgid "target '%s' doesn't match the target pattern"
-msgstr "kohde \"%s\" ei täsmää kohdehahmon kanssa"
+msgstr "kohde ”%s” ei täsmää kohdehahmon kanssa"
-#: read.c:2106 read.c:2152
-#, fuzzy, c-format
+#: read.c:2100 read.c:2146
+#, c-format
msgid "target file '%s' has both : and :: entries"
-msgstr "kohdetiedostolla \"%s\" on sekä :- että ::-merkinnät"
+msgstr "kohdetiedostolla ”%s” on sekä :- että ::-merkinnät"
-#: read.c:2112
-#, fuzzy, c-format
+#: read.c:2106
+#, c-format
msgid "target '%s' given more than once in the same rule"
-msgstr "kohde \"%s\" annettu yli yhden kerran samassa säännössä."
+msgstr "kohde ”%s” annettu yli yhden kerran samassa säännössä"
-#: read.c:2122
+#: read.c:2116
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: overriding recipe for target '%s'"
-msgstr "varoitus: syrjäytetään kohteen \"%s\" komennot"
+msgstr "varoitus: syrjäytetään kohteen ”%s” komennot"
-#: read.c:2125
+#: read.c:2119
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'"
-msgstr "varoitus: ei huomioida vanhoja komentoja kohteelle \"%s\""
+msgstr "varoitus: ei huomioida vanhoja komentoja kohteelle ”%s”"
-#: read.c:2229
+#: read.c:2223
msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax"
msgstr ""
-#: read.c:2539
+#: read.c:2542
msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
msgstr "varoitus: havaittu NUL-merkki, rivin loppuosaa ei huomioida"
-#: remake.c:230
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:225
+#, c-format
msgid "Nothing to be done for '%s'."
-msgstr "Kohteelle \"%s\" ei tarvitse tehdä mitään."
+msgstr "Kohteelle ”%s” ei tarvitse tehdä mitään."
-#: remake.c:231
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:226
+#, c-format
msgid "'%s' is up to date."
-msgstr "\"%s\" on ajan tasalla."
+msgstr "”%s” on ajan tasalla."
-#: remake.c:303
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:322
+#, c-format
msgid "Pruning file '%s'.\n"
-msgstr "Karsitaan tiedosto \"%s\".\n"
+msgstr "Karsitaan tiedosto ”%s”.\n"
-#: remake.c:390 remake.c:393
+#: remake.c:405
#, fuzzy, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s"
msgstr ""
-"%1$s\"%3$s\"-kohteen tarvitseman kohteen \"%2$s\" tuottamiseen ei ole sääntöä"
-"%4$s"
+"%1$s”%3$s”-kohteen tarvitseman kohteen ”%2$s” tuottamiseen ei ole sääntöä%4$s"
-#: remake.c:402 remake.c:405
+#: remake.c:415
#, fuzzy, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s'%s"
-msgstr "%sKohteen \"%s\" tuottamiseen ei ole sääntöä%s"
+msgstr "%sKohteen ”%s” tuottamiseen ei ole sääntöä%s"
-#: remake.c:426
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:441
+#, c-format
msgid "Considering target file '%s'.\n"
-msgstr "Tarkastellaan tiedostoa \"%s\".\n"
+msgstr "Tarkastellaan kohdetiedostoa ”%s”.\n"
-#: remake.c:433
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:448
+#, c-format
msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n"
-msgstr "Tiedoston \"%s\" päivitysyritys epäonnistui äskettäin.\n"
+msgstr "Tiedoston ”%s” päivitysyritys epäonnistui äskettäin.\n"
-#: remake.c:445
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:460
+#, c-format
msgid "File '%s' was considered already.\n"
-msgstr "Tiedostoa \"%s\" on jo tarkasteltu.\n"
+msgstr "Tiedostoa ”%s” on jo tarkasteltu.\n"
-#: remake.c:455
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:470
+#, c-format
msgid "Still updating file '%s'.\n"
-msgstr "Päivitetään edelleen tiedostoa \"%s\".\n"
+msgstr "Päivitetään edelleen tiedostoa ”%s”.\n"
-#: remake.c:458
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:473
+#, c-format
msgid "Finished updating file '%s'.\n"
-msgstr "Tiedosto \"%s\" päivitetty.\n"
+msgstr "Tiedoston ”%s” päivitys valmistui.\n"
-#: remake.c:487
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:502
+#, c-format
msgid "File '%s' does not exist.\n"
-msgstr "Tiedosto \"%s\" ei ole olemassa.\n"
+msgstr "Tiedosto ”%s” ei ole olemassa.\n"
-#: remake.c:495
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:510
+#, c-format
msgid ""
"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp"
msgstr ""
-"*** Varoitus: .LOW_RESOLUTION_TIME-tiedostolla \"%s\" on "
-"korkearesoluutioinen aikaleima"
+"*** Varoitus: .LOW_RESOLUTION_TIME-tiedostolla ”%s” on korkearesoluutioinen "
+"aikaleima"
-#: remake.c:508 remake.c:1040
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:523 remake.c:1055
+#, c-format
msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n"
-msgstr "Kohteelle \"%s\" löytyi oletussääntö.\n"
+msgstr "Kohteelle ”%s” löytyi oletussääntö.\n"
-#: remake.c:510 remake.c:1042
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:525 remake.c:1057
+#, c-format
msgid "No implicit rule found for '%s'.\n"
-msgstr "Kohteelle \"%s\" ei löytynyt oletussääntöä.\n"
+msgstr "Kohteelle ”%s” ei löytynyt oletussääntöä.\n"
-#: remake.c:516
+#: remake.c:531
#, fuzzy, c-format
msgid "Using default recipe for '%s'.\n"
-msgstr "Käytetään oletuskomentoja kohteelle \"%s\".\n"
+msgstr "Käytetään oletuskomentoja kohteelle ”%s”.\n"
-#: remake.c:550 remake.c:1089
+#: remake.c:565 remake.c:1104
#, c-format
msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
msgstr "Kehäriippuvuus %s <- %s hylätty."
-#: remake.c:675
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:690
+#, c-format
msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
-msgstr "Kohdetiedoston \"%s\" ennakkoehdot täytetty.\n"
+msgstr "Kohdetiedoston ”%s” ennakkoehdot täytetty.\n"
-#: remake.c:681
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:696
+#, c-format
msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n"
-msgstr "Kohteen \"%s\" ennakkoehtoja täytetään.\n"
+msgstr "Kohteen ”%s” ennakkoehtoja täytetään.\n"
-#: remake.c:695
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:710
+#, c-format
msgid "Giving up on target file '%s'.\n"
-msgstr "Luovutaan kohdetiedostosta \"%s\".\n"
+msgstr "Luovutaan kohdetiedostosta ”%s”.\n"
-#: remake.c:700
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:715
+#, c-format
msgid "Target '%s' not remade because of errors."
-msgstr "Kohdetta \"%s\" ei tuotettu uudelleen virheiden vuoksi."
+msgstr "Kohdetta ”%s” ei tuotettu uudelleen virheiden vuoksi."
-#: remake.c:752
+#: remake.c:767
#, fuzzy, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n"
-msgstr "Ennakkoehto \"%s\" on vanhempi kuin kohde \"%s\".\n"
+msgstr "Ennakkoehto ”%s” on vanhempi kuin kohde ”%s”.\n"
-#: remake.c:757
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:772
+#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n"
-msgstr "Kohteen \"%2$s\" ennakkoehto \"%1$s\" ei ole olemassa.\n"
+msgstr "Kohteen ”%2$s” ennakkoehto ”%1$s” ei ole olemassa.\n"
-#: remake.c:762
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:777
+#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n"
-msgstr "Ennakkoehto \"%s\" on uudempi kuin kohde \"%s\".\n"
+msgstr "Ennakkoehto ”%s” on uudempi kuin kohde ”%s”.\n"
-#: remake.c:765
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:780
+#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n"
-msgstr "Ennakkoehto \"%s\" on vanhempi kuin kohde \"%s\".\n"
+msgstr "Ennakkoehto ”%s” on vanhempi kuin kohde ”%s”.\n"
-#: remake.c:783
+#: remake.c:798
#, c-format
msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
msgstr ""
-#: remake.c:790
+#: remake.c:805
#, c-format
msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n"
msgstr ""
-#: remake.c:795
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:810
+#, c-format
msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n"
-msgstr "Tuotetaan \"%s\", koska --always-make -valitsin on käytössä.\n"
+msgstr "Tuotetaan ”%s”, koska always-make-lippu on käytössä.\n"
-#: remake.c:803
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:818
+#, c-format
msgid "No need to remake target '%s'"
-msgstr "Ei tarvetta uudelleentuottaa kohdetta \"%s\""
+msgstr "Ei tarvetta uudelleentuottaa kohdetta ”%s”"
-#: remake.c:805
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:820
+#, c-format
msgid "; using VPATH name '%s'"
-msgstr "; käytetään VPATH-nimeä \"%s\""
+msgstr "; käytetään VPATH-nimeä ”%s”"
-#: remake.c:825
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:840
+#, c-format
msgid "Must remake target '%s'.\n"
-msgstr "Kohde \"%s\" on tuotettava uudelleen.\n"
+msgstr "Kohde ”%s” on tuotettava uudelleen.\n"
-#: remake.c:831
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:846
+#, c-format
msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n"
-msgstr " Ei huomioida VPATH-nimeä \"%s\".\n"
+msgstr " Ei huomioida VPATH-nimeä ”%s”.\n"
-#: remake.c:840
+#: remake.c:855
#, c-format
msgid "Recipe of '%s' is being run.\n"
msgstr ""
-#: remake.c:847
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:862
+#, c-format
msgid "Failed to remake target file '%s'.\n"
-msgstr "Kohdetiedoston \"%s\" uudelleentuottaminen epäonnistui.\n"
+msgstr "Kohdetiedoston ”%s” uudelleentuottaminen epäonnistui.\n"
-#: remake.c:850
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:865
+#, c-format
msgid "Successfully remade target file '%s'.\n"
-msgstr "Kohdetiedosto \"%s\" uudelleentuotettiin onnistuneesti.\n"
+msgstr "Kohdetiedosto ”%s” uudelleentuotettiin onnistuneesti.\n"
-#: remake.c:853
+#: remake.c:868
#, c-format
msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n"
msgstr ""
-#: remake.c:1048
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:1063
+#, c-format
msgid "Using default commands for '%s'.\n"
-msgstr "Käytetään oletuskomentoja kohteelle \"%s\".\n"
+msgstr "Käytetään oletuskomentoja kohteelle ”%s”.\n"
-#: remake.c:1397
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:1429
+#, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time in the future"
-msgstr "Varoitus: Tiedoston \"%s\" muutosaika on tulevaisuudessa"
+msgstr "Varoitus: Tiedoston ”%s” muutosaika on tulevaisuudessa"
-#: remake.c:1411
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:1443
+#, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future"
-msgstr "Varoitus: Tiedoston \"%s\" muutosaika on %.2g sekuntia tulevaisuudessa"
+msgstr "Varoitus: Tiedoston ”%s” muutosaika on %s sekuntia tulevaisuudessa"
-#: remake.c:1610
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:1646
+#, c-format
msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern"
-msgstr ".LIBPATTERNS-elementti \"%s\" ei ole hahmo"
+msgstr ".LIBPATTERNS-elementti ”%s” ei ole hahmo"
#: remote-cstms.c:122
#, c-format
msgid "Customs won't export: %s\n"
msgstr ""
-#: rule.c:495
+#: rule.c:496
msgid ""
"\n"
"# Implicit Rules"
@@ -1828,7 +1798,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Oletussäännöt"
-#: rule.c:510
+#: rule.c:511
msgid ""
"\n"
"# No implicit rules."
@@ -1836,7 +1806,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Ei oletussääntöjä."
-#: rule.c:513
+#: rule.c:514
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1845,14 +1815,14 @@ msgstr ""
"\n"
"# %u oletussääntöä, %u"
-#: rule.c:522
+#: rule.c:523
msgid " terminal."
msgstr ""
-#: rule.c:530
-#, fuzzy, c-format
+#: rule.c:531
+#, c-format
msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong! %u != %u"
-msgstr "VIKA: num_pattern_rules väärä! %u != %u"
+msgstr "VIKA: num_pattern_rules on väärä! %u != %u"
#: signame.c:84
msgid "unknown signal"
@@ -2010,14 +1980,14 @@ msgstr "Tietopyyntö"
msgid "Floating point co-processor not available"
msgstr "Käytettävissä ei ole liukulukusuoritinta"
-#: strcache.c:236
+#: strcache.c:274
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s No strcache buffers\n"
msgstr ""
-#: strcache.c:266
+#: strcache.c:304
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2025,79 +1995,76 @@ msgid ""
"B\n"
msgstr ""
-#: strcache.c:270
+#: strcache.c:308
#, c-format
msgid ""
"%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %hu B\n"
msgstr ""
-#: strcache.c:280
+#: strcache.c:319
#, c-format
msgid "%s other used: total = %lu B / count = %lu / avg = %lu B\n"
msgstr ""
-#: strcache.c:283
+#: strcache.c:322
#, c-format
msgid ""
"%s other free: total = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / avg = %hu B\n"
msgstr ""
-#: strcache.c:287
+#: strcache.c:326
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s strcache performance: lookups = %lu / hit rate = %lu%%\n"
msgstr ""
-#: strcache.c:289
-#, fuzzy
+#: strcache.c:328
msgid ""
"# hash-table stats:\n"
"# "
msgstr ""
-"\n"
"# tilasto tiedostojen hajautustaulusta:\n"
"# "
-#: variable.c:1599
+#: variable.c:1629
msgid "automatic"
msgstr "automaattinen"
-#: variable.c:1602
+#: variable.c:1632
msgid "default"
msgstr "oletus"
-#: variable.c:1605
+#: variable.c:1635
msgid "environment"
msgstr "ympäristö"
-#: variable.c:1608
+#: variable.c:1638
msgid "makefile"
msgstr "makefile"
-#: variable.c:1611
+#: variable.c:1641
msgid "environment under -e"
msgstr "-e:n alainen ympäristö"
-#: variable.c:1614
+#: variable.c:1644
msgid "command line"
msgstr "komentorivi"
-#: variable.c:1617
-#, fuzzy
+#: variable.c:1647
msgid "'override' directive"
-msgstr "\"override\"-toimintaohje"
+msgstr "”override”-toimintaohje"
-#: variable.c:1628
-#, fuzzy, c-format
+#: variable.c:1658
+#, c-format
msgid " (from '%s', line %lu)"
-msgstr " (tiedostosta \"%s\", rivi %lu)"
+msgstr " (tiedosto ”%s”, rivi %lu)"
-#: variable.c:1691
+#: variable.c:1721
msgid "# variable set hash-table stats:\n"
msgstr "# muuttujajoukon hajautustaulutilastot:\n"
-#: variable.c:1702
+#: variable.c:1732
msgid ""
"\n"
"# Variables\n"
@@ -2105,7 +2072,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Muuttujat\n"
-#: variable.c:1706
+#: variable.c:1736
msgid ""
"\n"
"# Pattern-specific Variable Values"
@@ -2113,7 +2080,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Hahmokohtaisia muuttujien arvoja"
-#: variable.c:1720
+#: variable.c:1750
msgid ""
"\n"
"# No pattern-specific variable values."
@@ -2121,7 +2088,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Ei hahmokohtaisia muuttuja-arvoja."
-#: variable.c:1722
+#: variable.c:1752
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2131,97 +2098,47 @@ msgstr ""
"# %u hahmokohtaista muuttuja-arvoa"
#: variable.h:224
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "warning: undefined variable '%.*s'"
-msgstr "varoitus: määrittelemätön muuttuja \"%.*s\""
+msgstr "varoitus: määrittelemätön muuttuja ”%.*s”"
#: vmsfunctions.c:91
#, fuzzy, c-format
msgid "sys$search() failed with %d\n"
msgstr "sys$search epäonnistui, arvo %d\n"
-#: vmsjobs.c:72
-#, c-format
-msgid "Warning: Empty redirection\n"
-msgstr "Varoitus: Tyhjä uudelleenohjaus\n"
-
-#: vmsjobs.c:183
-#, fuzzy, c-format
-msgid "internal error: '%s' command_state"
-msgstr "sisäinen virhe: \"%s\" command_state"
-
-#: vmsjobs.c:290
+#: vmsjobs.c:242
#, c-format
msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n"
msgstr ""
"-varoitus, Ctrl-Y-käsittely on ehkä otettava uudelleen käyttöön DCL:stä.\n"
-#: vmsjobs.c:455 vmsjobs.c:559
-#, c-format
-msgid "BUILTIN [%s][%s]\n"
-msgstr "SISÄÄNRAKENNETTU [%s][%s]\n"
-
-#: vmsjobs.c:465
+#: vmsjobs.c:679
#, c-format
msgid "BUILTIN CD %s\n"
msgstr "SISÄÄNRAKENNETTU CD %s\n"
-#: vmsjobs.c:501
-#, fuzzy, c-format
-msgid "BUILTIN ECHO %s->%s\n"
-msgstr "SISÄÄNRAKENNETTU CD %s\n"
-
-#: vmsjobs.c:505
-#, c-format
-msgid "Unknown builtin command '%s'\n"
-msgstr "Tuntematon sisäänrakennettu komento \"%s\"\n"
-
-#: vmsjobs.c:592
+#: vmsjobs.c:1228
#, c-format
-msgid "Builtin command is unknown or unsupported in .ONESHELL: '%s'\n"
+msgid "DCL: %s\n"
msgstr ""
-#: vmsjobs.c:643
-#, c-format
-msgid "Error, empty command\n"
-msgstr "Virhe, tyhjä komento\n"
-
-#: vmsjobs.c:674
-#, c-format
-msgid "Redirected input from %s\n"
-msgstr "Syöte uudelleenohjattu kohteesta %s\n"
-
-#: vmsjobs.c:681
-#, c-format
-msgid "Redirected error to %s\n"
-msgstr "Virhetuloste uudelleenohjattu kohteeseen %s\n"
-
-#: vmsjobs.c:690
+#: vmsjobs.c:1288
#, fuzzy, c-format
msgid "Append output to %s\n"
msgstr "Tuloste uudelleenohjattu kohteeseen %s\n"
-#: vmsjobs.c:696
-#, c-format
-msgid "Redirected output to %s\n"
-msgstr "Tuloste uudelleenohjattu kohteeseen %s\n"
-
-#: vmsjobs.c:802
+#: vmsjobs.c:1313
#, c-format
msgid "Append %.*s and cleanup\n"
msgstr ""
-#: vmsjobs.c:809
+#: vmsjobs.c:1326
#, c-format
msgid "Executing %s instead\n"
msgstr "Käynnistetään sen sijaan %s\n"
-#: vmsjobs.c:915
-#, c-format
-msgid "Error spawning, %d\n"
-msgstr "Virhe käynnistyksessä, %d\n"
-
-#: vpath.c:583
+#: vpath.c:603
msgid ""
"\n"
"# VPATH Search Paths\n"
@@ -2229,42 +2146,110 @@ msgstr ""
"\n"
"# VPATH-hakupolut\n"
-#: vpath.c:600
-#, fuzzy
+#: vpath.c:620
msgid "# No 'vpath' search paths."
-msgstr "# Ei \"vpath\"-hakupolkuja."
+msgstr "# Ei ”vpath”-hakupolkuja."
-#: vpath.c:602
-#, fuzzy, c-format
+#: vpath.c:622
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"# %u 'vpath' search paths.\n"
msgstr ""
"\n"
-"# %u \"vpath\"-hakupolkua.\n"
+"# %u ”vpath”-hakupolkua.\n"
-#: vpath.c:605
-#, fuzzy
+#: vpath.c:625
msgid ""
"\n"
"# No general ('VPATH' variable) search path."
msgstr ""
"\n"
-"# Ei yleistä (\"VPATH\"-muuttuja) hakupolkua."
+"# Ei yleistä (”VPATH”-muuttuja) hakupolkua."
-#: vpath.c:611
-#, fuzzy
+#: vpath.c:631
msgid ""
"\n"
"# General ('VPATH' variable) search path:\n"
"# "
msgstr ""
"\n"
-"# Yleinen (\"VPATH\"-muuttuja) hakupolku:\n"
+"# Yleinen (”VPATH”-muuttuja) hakupolku:\n"
"# "
+#: w32/w32os.c:46
+#, c-format
+msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
+msgstr ""
+
+#: w32/w32os.c:62
+#, c-format
+msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
+msgstr ""
+
+#: w32/w32os.c:81
+#, c-format
+msgid ""
+"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
+msgstr ""
+
+#: w32/w32os.c:84
+#, c-format
+msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: w32/w32os.c:125
+#, c-format
+msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
+msgstr ""
+
+#: w32/w32os.c:192
+#, c-format
+msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "%s[%s] Error 0x%x%s"
+#~ msgstr "%s[%s] Virhe 0x%x%s"
+
+#~ msgid "%s[%s] %s%s%s"
+#~ msgstr "%s[%s] %s%s%s"
+
+#~ msgid "dup jobserver"
+#~ msgstr "kaksinkertainen työpalvelin"
+
+#~ msgid "Warning: Empty redirection\n"
+#~ msgstr "Varoitus: Tyhjä uudelleenohjaus\n"
+
+#~ msgid "internal error: '%s' command_state"
+#~ msgstr "sisäinen virhe: ”%s” command_state"
+
+#~ msgid "BUILTIN [%s][%s]\n"
+#~ msgstr "SISÄÄNRAKENNETTU [%s][%s]\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "BUILTIN ECHO %s->%s\n"
+#~ msgstr "SISÄÄNRAKENNETTU CD %s\n"
+
+#~ msgid "Unknown builtin command '%s'\n"
+#~ msgstr "Tuntematon sisäänrakennettu komento ”%s”\n"
+
+#~ msgid "Error, empty command\n"
+#~ msgstr "Virhe, tyhjä komento\n"
+
+#~ msgid "Redirected input from %s\n"
+#~ msgstr "Syöte uudelleenohjattu kohteesta %s\n"
+
+#~ msgid "Redirected error to %s\n"
+#~ msgstr "Virhetuloste uudelleenohjattu kohteeseen %s\n"
+
+#~ msgid "Redirected output to %s\n"
+#~ msgstr "Tuloste uudelleenohjattu kohteeseen %s\n"
+
+#~ msgid "Error spawning, %d\n"
+#~ msgstr "Virhe käynnistyksessä, %d\n"
+
#~ msgid "# Invalid value in `update_status' member!"
-#~ msgstr "# Virheellinen arvo \"update_status\"-jäsenessä!"
+#~ msgstr "# Virheellinen arvo ”update_status”-jäsenessä!"
#~ msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)"
#~ msgstr "*** [%s] Virhe 0x%x (ei huomioida)"
@@ -2294,13 +2279,13 @@ msgstr ""
#~ msgstr "kirjoitusvirhe"
#~ msgid "extraneous `endef'"
-#~ msgstr "ylimääräinen \"endef\""
+#~ msgstr "ylimääräinen ”endef”"
#~ msgid "empty `override' directive"
-#~ msgstr "tyhjä \"override\"-toimintaohje"
+#~ msgstr "tyhjä ”override”-toimintaohje"
#~ msgid "invalid `override' directive"
-#~ msgstr "virheellinen \"override\"-toimintaohje"
+#~ msgstr "virheellinen ”override”-toimintaohje"
#~ msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n"
#~ msgstr "-varoitus, Ctrl-Y jättää aliprosessi(n/t) käyntiin.\n"
@@ -2308,5 +2293,5 @@ msgstr ""
#~ msgid "BUILTIN RM %s\n"
#~ msgstr "SISÄÄNRAKENNETTU RM %s\n"
-#~ msgid "Syntax error, still inside '\"'\n"
-#~ msgstr "Syntaksivirhe, edelleen \":n sisällä\n"
+#~ msgid "Syntax error, still inside '”'\n"
+#~ msgstr "Syntaksivirhe, edelleen ”:n sisällä\n"
diff --git a/po/fr.gmo b/po/fr.gmo
index 095850c..8995dc1 100644
--- a/po/fr.gmo
+++ b/po/fr.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 287bb62..eb0a355 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,15 +6,15 @@
# Marc Baudoin <babafou@ensta.fr>, Frdric Lin <line@MicroNet.fr>, 1996.
# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, 1996-2006
# Christophe Combelles <ccomb@free.fr>, 2009, 2010
-# Kevin Raymond <shaiton@fedoraproject.org>, 2012, 2013
+# Kvin Raymond <shaiton@fedoraproject.org>, 2012, 2013, 2015
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU make 4.0\n"
+"Project-Id-Version: GNU make 4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-05 12:25-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-01 16:15+0100\n"
-"Last-Translator: Kevin Raymond <shaiton@fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-22 09:27-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-11 22:20+0100\n"
+"Last-Translator: Kvin Raymond <shaiton@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -52,88 +52,89 @@ msgstr "touch: le membre %s n'existe pas dans %s"
msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on '%s'"
msgstr "touch: mauvais code de retour de ar_member_touch pour %s"
-#: arscan.c:124
+#: arscan.c:130
#, c-format
msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d"
msgstr "lbr$set_module() n'a pas pu extraire les infos du module. Code = %d"
-#: arscan.c:230
+#: arscan.c:236
#, c-format
msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d"
msgstr "lbr$ini_control() a chou avec un code = %d"
-#: arscan.c:255
-#, fuzzy, c-format
+#: arscan.c:261
+#, c-format
msgid "unable to open library '%s' to lookup member status %d"
msgstr ""
-"impossible d'ouvrir la bibliothque %s pour rcuprer le membre %s"
+"impossible d'ouvrir la bibliothque %s pour rcuprer le statut du "
+"membre %d"
-#: arscan.c:944
+#: arscan.c:965
#, c-format
msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n"
msgstr "Membre `%s'%s: %ld octets %ld (%ld).\n"
-#: arscan.c:945
+#: arscan.c:966
msgid " (name might be truncated)"
msgstr " (le nom peut tre tronqu)"
-#: arscan.c:947
+#: arscan.c:968
#, c-format
msgid " Date %s"
msgstr " Date %s"
-#: arscan.c:948
+#: arscan.c:969
#, c-format
msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"
msgstr " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"
-#: commands.c:404
+#: commands.c:402
#, c-format
msgid "Recipe has too many lines (%ud)"
msgstr "La recette contient trop de lignes (%ud)"
-#: commands.c:505
+#: commands.c:503
msgid "*** Break.\n"
msgstr "*** Break.\n"
-#: commands.c:629
+#: commands.c:627
#, c-format
msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted"
msgstr ""
"*** [%s] le membre %s de l'archive peut avoir un problme ; il n'a pas "
"t supprim"
-#: commands.c:633
+#: commands.c:631
#, c-format
msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted"
msgstr ""
"*** Le membre %s de l'archive peut avoir un problme; il n'a pas t "
"supprim"
-#: commands.c:647
+#: commands.c:645
#, c-format
msgid "*** [%s] Deleting file '%s'"
msgstr "*** [%s] Suppression du fichier %s"
-#: commands.c:649
+#: commands.c:647
#, c-format
msgid "*** Deleting file '%s'"
msgstr "*** Suppression du fichier %s"
-#: commands.c:685
+#: commands.c:683
msgid "# recipe to execute"
msgstr "# recette excuter"
-#: commands.c:688
+#: commands.c:686
msgid " (built-in):"
msgstr " (commande interne):"
-#: commands.c:690
+#: commands.c:688
#, c-format
msgid " (from '%s', line %lu):\n"
msgstr " (de %s, ligne %lu): \n"
-#: dir.c:989
+#: dir.c:1069
msgid ""
"\n"
"# Directories\n"
@@ -141,62 +142,62 @@ msgstr ""
"\n"
"# Rpertoires\n"
-#: dir.c:1001
+#: dir.c:1081
#, c-format
msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
msgstr "# %s: stat impossible.\n"
-#: dir.c:1005
-#, c-format
-msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n"
+#: dir.c:1085
+#, fuzzy, c-format
+msgid "# %s (key %s, mtime %ull): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (cl %s, mtime %d): ouverture impossible.\n"
-#: dir.c:1009
+#: dir.c:1090
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (priphrique %d, inode [%d,%d,%d]): ouverture impossible.\n"
-#: dir.c:1014
+#: dir.c:1095
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (priphrique %ld, inode %ld): ouverture impossible.\n"
-#: dir.c:1041
-#, c-format
-msgid "# %s (key %s, mtime %d): "
+#: dir.c:1122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "# %s (key %s, mtime %ull): "
msgstr "# %s (priphrique %s, mtime %d): "
-#: dir.c:1045
+#: dir.c:1127
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
msgstr "# %s (priphrique %d, inode [%d,%d,%d]): "
-#: dir.c:1050
+#: dir.c:1132
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
msgstr "# %s (priphrique %ld, inode %ld): "
-#: dir.c:1056 dir.c:1077
+#: dir.c:1138 dir.c:1159
msgid "No"
msgstr "Aucun"
-#: dir.c:1059 dir.c:1080
+#: dir.c:1141 dir.c:1162
msgid " files, "
msgstr " fichier(s), "
-#: dir.c:1061 dir.c:1082
+#: dir.c:1143 dir.c:1164
msgid "no"
msgstr "aucune"
-#: dir.c:1064
+#: dir.c:1146
msgid " impossibilities"
msgstr " impossibilit(s)"
-#: dir.c:1068
+#: dir.c:1150
msgid " so far."
msgstr " jusqu'ici."
-#: dir.c:1085
+#: dir.c:1167
#, c-format
msgid " impossibilities in %lu directories.\n"
msgstr " impossibilits dans %lu rpertoires.\n"
@@ -206,161 +207,161 @@ msgstr " impossibilits dans %lu rpertoires.\n"
msgid "Recursive variable '%s' references itself (eventually)"
msgstr "La variable rcursive %s se rfrence elle-mme ( la fin)"
-#: expand.c:269
+#: expand.c:271
msgid "unterminated variable reference"
msgstr "rfrence incomplte une variable"
-#: file.c:271
+#: file.c:278
#, c-format
msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu,"
msgstr "Une recette a t spcifie pour le fichier %s dans %s: %lu,"
-#: file.c:276
+#: file.c:283
#, c-format
msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search,"
msgstr ""
"La recette pour le fichier %s a t trouve par une recherche de rgle "
"implicite,"
-#: file.c:280
+#: file.c:287
#, c-format
msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'."
msgstr ""
"mais %s est maintenant considr comme tant le mme fichier que %s."
-#: file.c:283
+#: file.c:290
#, c-format
msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'."
msgstr "La recette pour %s sera ignore en faveur de celle pour %s."
-#: file.c:303
+#: file.c:310
#, c-format
msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'"
msgstr ""
"impossible de renommer le deux-points simple %s en deux-points double "
"%s"
-#: file.c:309
+#: file.c:316
#, c-format
msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'"
msgstr ""
"impossible de renommer le deux-points double %s en deux-points simple "
"%s"
-#: file.c:401
+#: file.c:408
#, c-format
msgid "*** Deleting intermediate file '%s'"
msgstr "*** Suppression du fichier intermdiaire %s"
-#: file.c:405
+#: file.c:412
msgid "Removing intermediate files...\n"
msgstr "Suppression des fichiers intermdiaires...\n"
-#: file.c:811
+#: file.c:818
msgid "Current time"
msgstr "Heure actuelle"
-#: file.c:815
+#: file.c:822
#, c-format
msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
msgstr "%s : horodatage hors limite ; remplacement par %s"
-#: file.c:955
+#: file.c:962
msgid "# Not a target:"
msgstr "# Pas une cible:"
-#: file.c:960
+#: file.c:967
msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
msgstr "# Fichier prcieux (dpendance de .PRECIOUS)."
-#: file.c:962
+#: file.c:969
msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
msgstr "# Cible factice (dpendance de .PHONY)."
-#: file.c:964
+#: file.c:971
msgid "# Command line target."
msgstr "# Cible de la ligne de commande."
-#: file.c:966
+#: file.c:973
msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile."
msgstr "# Une valeur par dfaut, MAKEFILES ou -include/sinclude makefile."
-#: file.c:968
+#: file.c:975
msgid "# Builtin rule"
msgstr "# Pas de rgle interne"
-#: file.c:970
+#: file.c:977
msgid "# Implicit rule search has been done."
msgstr "# La recherche de rgle implicite a t effectue."
-#: file.c:971
+#: file.c:978
msgid "# Implicit rule search has not been done."
msgstr "# La recherche de rgle implicite n'a pas t effectue."
-#: file.c:973
+#: file.c:980
#, c-format
msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n"
msgstr "# Prfixe de motif implicite ou statique: %s\n"
-#: file.c:975
+#: file.c:982
msgid "# File is an intermediate prerequisite."
msgstr "# Le fichier est une dpendance intermdiaire."
-#: file.c:979
+#: file.c:986
msgid "# Also makes:"
msgstr "# Fabrique galement:"
-#: file.c:985
+#: file.c:992
msgid "# Modification time never checked."
msgstr "# Heure de modification jamais vrifie."
-#: file.c:987
+#: file.c:994
msgid "# File does not exist."
msgstr "# Le fichier n'existe pas."
-#: file.c:989
+#: file.c:996
msgid "# File is very old."
msgstr "# Le fichier est trs ancien."
-#: file.c:994
+#: file.c:1001
#, c-format
msgid "# Last modified %s\n"
msgstr "# Dernire modification %s\n"
-#: file.c:997
+#: file.c:1004
msgid "# File has been updated."
msgstr "# Le fichier a t mis jour."
-#: file.c:997
+#: file.c:1004
msgid "# File has not been updated."
msgstr "# Le fichier n'a pas t mis jour."
-#: file.c:1001
+#: file.c:1008
msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Recette en cours d'excution (CECI EST UNE ANOMALIE)."
-#: file.c:1004
+#: file.c:1011
msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)."
msgstr ""
"# Recette de dpendances en cours d'excution (CECI EST UNE ANOMALIE)."
-#: file.c:1013
+#: file.c:1020
msgid "# Successfully updated."
msgstr "# Mise jour russie."
-#: file.c:1017
+#: file.c:1024
msgid "# Needs to be updated (-q is set)."
msgstr "# besoin d'tre mis jour (l'option -q est active)."
-#: file.c:1020
+#: file.c:1027
msgid "# Failed to be updated."
msgstr "# N'a pas pu tre mis jour."
-#: file.c:1025
+#: file.c:1032
msgid "# Invalid value in 'command_state' member!"
msgstr "# Valeur non valable dans le membre command_state !"
-#: file.c:1044
+#: file.c:1051
msgid ""
"\n"
"# Files"
@@ -368,7 +369,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Fichiers"
-#: file.c:1048
+#: file.c:1055
msgid ""
"\n"
"# files hash-table stats:\n"
@@ -378,105 +379,122 @@ msgstr ""
"# stats des tables de hachage des fichiers:\n"
"# "
-#: file.c:1058
+#: file.c:1065
#, c-format
msgid "%s: Field '%s' not cached: %s"
msgstr "%s: le champ %s n'est pas en cache : %s"
-#: function.c:780
+#: function.c:790
msgid "non-numeric first argument to 'word' function"
msgstr "le premier argument de la fonction word doit tre numrique"
-#: function.c:785
+#: function.c:795
msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0"
msgstr "le premier argument de la fonction word doit tre suprieur 0"
-#: function.c:805
+#: function.c:815
msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function"
msgstr "le premier argument de la fonction wordlist doit tre numrique"
-#: function.c:807
+#: function.c:817
msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function"
msgstr "le deuxime argument de la fonction wordlist doit tre numrique"
-#: function.c:1499
+#: function.c:1525
#, c-format
msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n"
msgstr "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) a chou (e=%ld)\n"
-#: function.c:1523
+#: function.c:1549
#, c-format
msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n"
msgstr "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) a chou (e=%ld)\n"
-#: function.c:1530
+#: function.c:1556
#, c-format
msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n"
msgstr "CreatePipe() a chou (e=%ld)\n"
-#: function.c:1538
+#: function.c:1564
msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n"
msgstr "windows32_openpipe(): process_init_fd() a chou\n"
-#: function.c:1832
+#: function.c:1858
#, c-format
msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
msgstr "Nettoyage du fichier de commandes temporaire %s\n"
-#: function.c:2193
+#: function.c:2215 function.c:2240
+msgid "file: missing filename"
+msgstr ""
+
+#: function.c:2219 function.c:2250
#, c-format
msgid "open: %s: %s"
msgstr "open: %s: %s"
-#: function.c:2203
+#: function.c:2227
#, c-format
msgid "write: %s: %s"
msgstr "write: %s: %s"
-#: function.c:2209
-#, c-format
-msgid "Invalid file operation: %s"
+#: function.c:2230 function.c:2267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "close: %s: %s"
+msgstr "open: %s: %s"
+
+#: function.c:2243
+msgid "file: too many arguments"
+msgstr ""
+
+#: function.c:2262
+#, fuzzy, c-format
+msgid "read: %s: %s"
+msgstr "write: %s: %s"
+
+#: function.c:2275
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file: invalid file operation: %s"
msgstr "Fichier d'oprations invalide: %s"
-#: function.c:2324
+#: function.c:2390
#, c-format
msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'"
msgstr "nombre d'arguments insuffisant (%d) pour la fonction %s"
-#: function.c:2336
+#: function.c:2402
#, c-format
msgid "unimplemented on this platform: function '%s'"
msgstr "non implment sur cette plateforme: fonction %s"
-#: function.c:2399
+#: function.c:2466
#, c-format
msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'"
msgstr "appel la fonction %s non termin: %c manquant"
-#: function.c:2591
-#, fuzzy
+#: function.c:2650
msgid "Empty function name"
-msgstr "Nom de fonction absent\n"
+msgstr "Nom de fonction absent"
-#: function.c:2593
-#, fuzzy, c-format
+#: function.c:2652
+#, c-format
msgid "Invalid function name: %s"
-msgstr "Nom de fonction invalide: %s\n"
+msgstr "Nom de fonction invalide: %s"
-#: function.c:2595
-#, fuzzy, c-format
+#: function.c:2654
+#, c-format
msgid "Function name too long: %s"
-msgstr "Nom de fonction trop long: %s\n"
+msgstr "Nom de fonction trop long: %s"
-#: function.c:2598
+#: function.c:2657
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s"
-msgstr "nombre d'arguments insuffisant (%d) pour la fonction %s\n"
+msgid "Invalid minimum argument count (%u) for function %s"
+msgstr "nombre d'arguments insuffisant (%d) pour la fonction %s"
-#: function.c:2601
+#: function.c:2660
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s"
-msgstr "nombre d'arguments insuffisant (%d) pour la fonction %s\n"
+msgid "Invalid maximum argument count (%u) for function %s"
+msgstr "nombre d'arguments insuffisant (%d) pour la fonction %s"
#: getopt.c:659
#, c-format
@@ -574,7 +592,7 @@ msgstr "Recherche d'une rgle implicite pour %s.\n"
msgid "Looking for archive-member implicit rule for '%s'.\n"
msgstr "Recherche d'une rgle implicite de membre d'archive pour %s.\n"
-#: implicit.c:310
+#: implicit.c:311
msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n"
msgstr "vitement de rcursion dans une rgle implicite.\n"
@@ -618,100 +636,76 @@ msgstr "Dpendance trouve %s comme VPATH %s\n"
msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n"
msgstr "Recherche d'une rgle contenant le fichier intermdaire %s.\n"
-#: job.c:361
+#: job.c:363
msgid "Cannot create a temporary file\n"
msgstr "Impossible de crer un fichier temporaire\n"
-#: job.c:483
+#: job.c:485
msgid " (core dumped)"
msgstr " (core dump cr)"
-#: job.c:488
+#: job.c:490
msgid " (ignored)"
msgstr " (ignore)"
-#: job.c:492 job.c:2046
+#: job.c:494 job.c:1828
msgid "<builtin>"
msgstr "<commande interne>"
-#: job.c:503
-#, c-format
-msgid "%s: recipe for target '%s' failed"
-msgstr "%s: la recette pour la cible %s a choue"
-
-#: job.c:516 job.c:524
-#, c-format
-msgid "%s[%s] Error %d%s"
+#: job.c:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s[%s: %s] Error %d%s"
msgstr "%s[%s] Erreur %d%s"
-#: job.c:519
-#, c-format
-msgid "%s[%s] Error 0x%x%s"
-msgstr "%s[%s] Erreur 0x%x%s"
-
-#: job.c:529
-#, c-format
-msgid "%s[%s] %s%s%s"
-msgstr "%s[%s] %s%s%s"
-
-#: job.c:621
+#: job.c:599
msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
msgstr "*** Attente des tches non termines...."
-#: job.c:651
+#: job.c:629
#, c-format
msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n"
msgstr "Processus fils actif %p (%s) PID %s %s\n"
-#: job.c:653 job.c:843 job.c:962 job.c:1737
+#: job.c:631 job.c:833 job.c:952 job.c:1583
msgid " (remote)"
msgstr " (distant)"
-#: job.c:841
+#: job.c:831
#, c-format
msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n"
msgstr "Rcolte du processus fils perdant %p PID %s %s\n"
-#: job.c:842
+#: job.c:832
#, c-format
msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n"
msgstr "Rcolte du processus fils gagnant %p PID %s %s\n"
-#: job.c:849
+#: job.c:839
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
msgstr "Nettoyage du fichier de commande temporaire %s\n"
-#: job.c:855
+#: job.c:845
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n"
msgstr "Le nettoyage du fichier de commandes temporaire %s a chou (%d)\n"
-#: job.c:961
+#: job.c:951
#, c-format
msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n"
msgstr "Retrait du processus fils %p PID %s%s de la chane.\n"
-#: job.c:1021
-#, c-format
-msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
-msgstr "libration de la smaphore jobserver: erreur (%ld: %s)"
-
-#: job.c:1024 job.c:1038
+#: job.c:1006
#, c-format
msgid "Released token for child %p (%s).\n"
msgstr "Jeton relch pour le processus fils %p (%s).\n"
-#: job.c:1036
-msgid "write jobserver"
-msgstr "criture vers le serveur de tches"
-
-#: job.c:1662 job.c:2387
+#: job.c:1508 job.c:2201
#, c-format
msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n"
msgstr "process_easy() n'a pas pu lancer de processus (e=%ld)\n"
-#: job.c:1666 job.c:2391
+#: job.c:1512 job.c:2205
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -720,104 +714,100 @@ msgstr ""
"\n"
"%d arguments compts lors du lancement chou\n"
-#: job.c:1735
+#: job.c:1581
#, c-format
msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n"
msgstr "Ajout du processus fils %p (%s) PID %s%s la chane.\n"
-#: job.c:2005
-#, c-format
-msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
-msgstr "attente de la smaphore ou du processus fils: (erreur %ld: %s)"
-
-#: job.c:2019
+#: job.c:1811
#, c-format
msgid "Obtained token for child %p (%s).\n"
msgstr "Jeton obtenu pour le processus fils %p (%s).\n"
-#: job.c:2029
-msgid "read jobs pipe"
-msgstr "lecture du tube des processus"
-
-#: job.c:2056
+#: job.c:1838
#, c-format
msgid "%s: target '%s' does not exist"
msgstr "%s: la cible %s n'existe pas"
-#: job.c:2059
+#: job.c:1841
#, c-format
msgid "%s: update target '%s' due to: %s"
msgstr "%s : mise jour de la cible %s ncessaire pour: %s"
-#: job.c:2171
+#: job.c:1956
msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
msgstr ""
"impossible d'imposer des limites de charge sur ce systme d'exploitation"
-#: job.c:2173
+#: job.c:1958
msgid "cannot enforce load limit: "
msgstr "impossible d'imposer des limites de charge: "
-#: job.c:2252
+#: job.c:2048
msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n"
msgstr ""
"plus d'identificateur de fichier disponible: impossible de dupliquer stdin\n"
-#: job.c:2264
+#: job.c:2060
msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n"
msgstr ""
"plus d'identificateur de fichier disponible: impossible de dupliquer "
"stdout\n"
-#: job.c:2278
+#: job.c:2074
msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n"
msgstr ""
"plus d'identificateurs de fichier disponible: impossible de dupliquer "
"stderr\n"
-#: job.c:2293
+#: job.c:2089
msgid "Could not restore stdin\n"
msgstr "Impossible de restaurer stdin\n"
-#: job.c:2301
+#: job.c:2097
msgid "Could not restore stdout\n"
msgstr "Impossible de restaurer stdout\n"
-#: job.c:2309
+#: job.c:2105
msgid "Could not restore stderr\n"
msgstr "Impossible de restaurer stderr\n"
-#: job.c:2420
+#: job.c:2234
#, c-format
msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n"
msgstr ""
"make a rcolt le processus fils pid %s, toujours en attente du pid %s\n"
-#: job.c:2458
-#, c-format
-msgid "%s: Command not found"
+#: job.c:2275
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Command not found\n"
+msgstr "%s: commande introuvable"
+
+#: job.c:2277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s[%u]: %s: Command not found\n"
msgstr "%s: commande introuvable"
-#: job.c:2518
+#: job.c:2337
#, c-format
msgid "%s: Shell program not found"
msgstr "%s: programme Shell introuvable"
-#: job.c:2527
+#: job.c:2346
msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted"
msgstr "spawnvpe: l'espace d'environnement est peut-tre puis"
-#: job.c:2765
+#: job.c:2584
#, c-format
msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n"
msgstr "$SHELL a t modifi (de %s %s)\n"
-#: job.c:3198 job.c:3383
+#: job.c:3022 job.c:3207
#, c-format
msgid "Creating temporary batch file %s\n"
msgstr "Cration d'un fichier de commande temporaire %s\n"
-#: job.c:3206
+#: job.c:3030
msgid ""
"Batch file contents:\n"
"\t@echo off\n"
@@ -825,7 +815,7 @@ msgstr ""
"Contenu du fichier de commande:\n"
"\t@echo off\n"
-#: job.c:3395
+#: job.c:3219
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:%s\n"
@@ -834,7 +824,7 @@ msgstr ""
"Contenu du fichier Batch:%s\n"
"\t%s\n"
-#: job.c:3503
+#: job.c:3327
#, c-format
msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgstr ""
@@ -865,30 +855,30 @@ msgstr "Echec du chargement du symbole %s partir de %s : %s"
msgid "Empty symbol name for load: %s"
msgstr "Nom du symbole absent pour l'opration load: %s"
-#: load.c:205
+#: load.c:204
#, c-format
msgid "Loading symbol %s from %s\n"
msgstr "Chargement du symbole %s partir de %s\n"
-#: load.c:244
+#: load.c:256
msgid "The 'load' operation is not supported on this platform."
msgstr ""
"Les oprations load ne sont pas prises en charge sur cette plateforme."
-#: main.c:313
+#: main.c:338
msgid "Options:\n"
msgstr "Options:\n"
-#: main.c:314
+#: main.c:339
msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n"
msgstr " -b, -m Ignor pour compatibilit.\n"
-#: main.c:316
+#: main.c:341
msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n"
msgstr ""
" -B, --always-make Fabriquer toutes les cibles sans condition.\n"
-#: main.c:318
+#: main.c:343
msgid ""
" -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n"
" Change to DIRECTORY before doing anything.\n"
@@ -897,19 +887,19 @@ msgstr ""
" Se placer dans le RPERTOIRE avant toute "
"action.\n"
-#: main.c:321
+#: main.c:346
msgid " -d Print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
" -d Afficher beaucoup d'informations de dbogage.\n"
-#: main.c:323
+#: main.c:348
msgid ""
" --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n"
msgstr ""
" --debug[=FLAGS] Afficher divers types d'informations de "
"dbogage.\n"
-#: main.c:325
+#: main.c:350
msgid ""
" -e, --environment-overrides\n"
" Environment variables override makefiles.\n"
@@ -918,14 +908,14 @@ msgstr ""
" Les variables d'environment sont prioritaires "
"sur les makefiles.\n"
-#: main.c:328
+#: main.c:353
msgid ""
" --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n"
msgstr ""
" --eval=CHAINE Evaluer la CHAINE comme une instruction de "
"makefile.\n"
-#: main.c:330
+#: main.c:355
msgid ""
" -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
" Read FILE as a makefile.\n"
@@ -933,16 +923,16 @@ msgstr ""
" -f FICHIER, --file=FICHIER, --makefile=FICHIER\n"
" Lire le FICHIER comme un makefile.\n"
-#: main.c:333
+#: main.c:358
msgid " -h, --help Print this message and exit.\n"
msgstr " -h, --help Afficher ce message et quitter.\n"
-#: main.c:335
+#: main.c:360
msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n"
msgstr ""
" -i, --ignore-errors Ignorer les erreurs venant des recettes.\n"
-#: main.c:337
+#: main.c:362
msgid ""
" -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n"
" Search DIRECTORY for included makefiles.\n"
@@ -951,7 +941,7 @@ msgstr ""
" Chercher dans le RPERTOIRE les makefiles "
"traits par inclusion.\n"
-#: main.c:340
+#: main.c:365
msgid ""
" -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no "
"arg.\n"
@@ -959,14 +949,14 @@ msgstr ""
" -j [N], --jobs[=N] Autoriser N tches simultanes ; nombre infini "
"si utilis sans argument.\n"
-#: main.c:342
+#: main.c:367
msgid ""
" -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n"
msgstr ""
" -k, --keep-going Poursuivre mme si certaines cibles n'ont pas "
"pu tre fabriques.\n"
-#: main.c:344
+#: main.c:369
msgid ""
" -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
" Don't start multiple jobs unless load is below "
@@ -976,7 +966,7 @@ msgstr ""
" Ne pas lancer de tches multiples moins que "
"la charge soit infrieure N.\n"
-#: main.c:347
+#: main.c:372
msgid ""
" -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and "
"target.\n"
@@ -984,7 +974,7 @@ msgstr ""
" -L, --check-symlink-times Utiliser le mtime le plus rcent entre les "
"liens symboliques et la cible.\n"
-#: main.c:349
+#: main.c:374
msgid ""
" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
" Don't actually run any recipe; just print "
@@ -994,7 +984,7 @@ msgstr ""
" N'excuter aucune recette ; seulement les "
"afficher.\n"
-#: main.c:352
+#: main.c:377
msgid ""
" -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n"
" Consider FILE to be very old and don't remake "
@@ -1004,7 +994,7 @@ msgstr ""
" Considrer le FICHIER comme tant trs ancien "
"et ne pas le refabriquer.\n"
-#: main.c:355
+#: main.c:380
msgid ""
" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n"
" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n"
@@ -1013,12 +1003,12 @@ msgstr ""
" Synchronise la sortie des tches parallles "
"par TYPE.\n"
-#: main.c:358
+#: main.c:383
msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n"
msgstr ""
" -p, --print-data-base Afficher la base de donnes interne de make.\n"
-#: main.c:360
+#: main.c:385
msgid ""
" -q, --question Run no recipe; exit status says if up to "
"date.\n"
@@ -1026,22 +1016,22 @@ msgstr ""
" -q, --question Ne pas excuter de recette ; le code de sortie "
"indique si la cible est jour.\n"
-#: main.c:362
+#: main.c:387
msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n"
msgstr ""
" -r, --no-builtin-rules Dsactiver les rgles implicites internes.\n"
-#: main.c:364
+#: main.c:389
msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n"
msgstr ""
" -R, --no-builtin-variables Dsactiver les rglages des variables "
"internes.\n"
-#: main.c:366
+#: main.c:391
msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n"
msgstr " -s, --silent, --quiet Ne pas rpter les recettes.\n"
-#: main.c:368
+#: main.c:393
msgid ""
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Turns off -k.\n"
@@ -1049,28 +1039,28 @@ msgstr ""
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Dsactiver -k.\n"
-#: main.c:371
+#: main.c:396
msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n"
msgstr ""
" -t, --touch Assigner l'heure actuelle aux cibles au lieu "
"de les refabriquer.\n"
-#: main.c:373
+#: main.c:398
msgid " --trace Print tracing information.\n"
msgstr " --trace Afficher les traces mmoire.\n"
-#: main.c:375
+#: main.c:400
msgid ""
" -v, --version Print the version number of make and exit.\n"
msgstr ""
" -v, --version Afficher le numro de version de make et "
"quitter.\n"
-#: main.c:377
+#: main.c:402
msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n"
msgstr " -w, --print-directory Afficher le rpertoire courant.\n"
-#: main.c:379
+#: main.c:404
msgid ""
" --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on "
"implicitly.\n"
@@ -1078,7 +1068,7 @@ msgstr ""
" --no-print-directory Dsactiver l'option -w, mme si elle a t "
"active implicitement.\n"
-#: main.c:381
+#: main.c:406
msgid ""
" -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
" Consider FILE to be infinitely new.\n"
@@ -1087,7 +1077,7 @@ msgstr ""
" Considrer le FICHIER comme tant toujours "
"nouveau.\n"
-#: main.c:384
+#: main.c:409
msgid ""
" --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is "
"referenced.\n"
@@ -1095,27 +1085,27 @@ msgstr ""
" --warn-undefined-variables Prvenir lorsqu'une variable non dfinie est "
"rfrence.\n"
-#: main.c:654
+#: main.c:683
msgid "empty string invalid as file name"
msgstr "une chane vide n'est pas un nom de fichier valable"
-#: main.c:737
+#: main.c:766
#, c-format
msgid "unknown debug level specification '%s'"
msgstr "niveau de dbogage inconnu %s"
-#: main.c:774
+#: main.c:806
#, c-format
msgid "unknown output-sync type '%s'"
msgstr "type de output-sync %s inconnu"
-#: main.c:828
+#: main.c:861
#, c-format
msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n"
msgstr ""
"%s: interception de l'interruption/exception (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n"
-#: main.c:835
+#: main.c:868
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1130,187 +1120,142 @@ msgstr ""
"ExceptionFlags = %lx\n"
"ExceptionAddress = 0x%p\n"
-#: main.c:843
+#: main.c:876
#, c-format
msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n"
msgstr "Violation d'accs: opration d'criture l'adresse 0x%p\n"
-#: main.c:844
+#: main.c:877
#, c-format
msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n"
msgstr "Violation d'accs: opration de lecture l'adresse 0x%p\n"
-#: main.c:920 main.c:935
+#: main.c:953 main.c:968
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell() dfinit default_shell = %s\n"
-#: main.c:988
+#: main.c:1021
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n"
msgstr ""
"La recherche de chemin de find_and_set_shell() a dfinit default_shell = %s\n"
-#: main.c:1436
+#: main.c:1538
#, c-format
msgid "%s is suspending for 30 seconds..."
msgstr "%s s'arrte pendant 30 secondes..."
-#: main.c:1438
+#: main.c:1540
#, c-format
msgid "done sleep(30). Continuing.\n"
msgstr "sleep(30) termin. On continue.\n"
-#: main.c:1527
-#, c-format
+#: main.c:1627
msgid ""
-"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
+"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule."
msgstr ""
-"erreur interne: impossible d'ouvrir la smaphore %s du jobserver: "
-"(erreur %ld: %s) "
-
-#: main.c:1530
-#, c-format
-msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
-msgstr "client Jobserver (semaphore %s)\n"
-
-#: main.c:1534
-#, c-format
-msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string '%s'"
-msgstr "erreur interne: chane --jobserver-fds incorrecte %s"
-
-#: main.c:1537
-#, c-format
-msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n"
-msgstr "client Jobserver (fds %d,%d)\n"
+"avertissement: jobserver n'est pas disponible: utilisation de -j1. Ajouter "
+"+ la rgle parent du make."
-#: main.c:1551
+#: main.c:1635
msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode."
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: -jN forc dans un submake: dsactivation du mode serveur de "
"tches."
-#: main.c:1567
-msgid "dup jobserver"
-msgstr "duplication du serveur de tches"
-
-#: main.c:1570
-msgid ""
-"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule."
-msgstr ""
-"avertissement: jobserver n'est pas disponible: utilisation de -j1. Ajouter "
-"+ la rgle parent du make."
-
-#: main.c:1742
+#: main.c:1805
msgid "Makefile from standard input specified twice."
msgstr "Makefile depuis l'entre standard spcifi deux fois."
-#: main.c:1780 vmsjobs.c:653
+#: main.c:1843 vmsjobs.c:1252
msgid "fopen (temporary file)"
msgstr "fopen (fichier temporaire)"
-#: main.c:1786
+#: main.c:1849
msgid "fwrite (temporary file)"
msgstr "fwrite (fichier temporaire)"
-#: main.c:1974
+#: main.c:2048
msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
msgstr ""
"Les tches en parallle (-j) ne sont pas prises en charge sur cette "
"plateforme."
-#: main.c:1975
+#: main.c:2049
msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
msgstr "On revient en mode monotche (-j1)."
-#: main.c:1994
-#, c-format
-msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
-msgstr "Nombre de clients jobserver limits %d\n"
-
-#: main.c:2002
-#, c-format
-msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
-msgstr "cration de la smaphore du jobserver: (erreur %ld: %s)"
-
-#: main.c:2008
-msgid "creating jobs pipe"
-msgstr "cration d'un tube pour les tches"
-
-#: main.c:2028
-msgid "init jobserver pipe"
-msgstr "initialisation du tube du serveur de tches"
-
-#: main.c:2047
+#: main.c:2088
msgid "Symbolic links not supported: disabling -L."
msgstr ""
"Les liens symboliques ne sont pas pris en charge: dsactivation de -L."
-#: main.c:2133
+#: main.c:2170
msgid "Updating makefiles....\n"
msgstr "Mise jour des makefiles....\n"
-#: main.c:2158
+#: main.c:2195
#, c-format
msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n"
msgstr "Le makefile %s pourrait boucler ; on ne recommence pas.\n"
-#: main.c:2237
+#: main.c:2283
#, c-format
msgid "Failed to remake makefile '%s'."
msgstr "chec de refabrication du makefile %s."
-#: main.c:2257
+#: main.c:2303
#, c-format
msgid "Included makefile '%s' was not found."
msgstr "Le makefile inclus %s est introuvable."
-#: main.c:2262
+#: main.c:2308
#, c-format
msgid "Makefile '%s' was not found"
msgstr "Le makefile %s est introuvable"
-#: main.c:2330
+#: main.c:2376
msgid "Couldn't change back to original directory."
msgstr "Impossible de revenir dans le rpertoire d'origine."
-#: main.c:2343
+#: main.c:2384
#, c-format
msgid "Re-executing[%u]:"
msgstr "Rexcution[%u]:"
-#: main.c:2453
+#: main.c:2491
msgid "unlink (temporary file): "
msgstr "unlink (fichier temporaire):"
-#: main.c:2486
+#: main.c:2524
msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target"
msgstr ".DEFAULT_GOAL contient plus d'une cible"
-#: main.c:2509
+#: main.c:2547
msgid "No targets specified and no makefile found"
msgstr "Pas de cible spcifie et aucun makefile n'a t trouv"
-#: main.c:2511
+#: main.c:2549
msgid "No targets"
msgstr "Pas de cible"
-#: main.c:2516
+#: main.c:2554
msgid "Updating goal targets....\n"
msgstr "Mise jour des objectifs cibles....\n"
-#: main.c:2541
+#: main.c:2578
msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: dcalage d'horloge dtect. La construction peut tre "
"incomplte."
-#: main.c:2710
+#: main.c:2772
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
msgstr "Utilisation: %s [options] [cible] ...\n"
-#: main.c:2716
+#: main.c:2778
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1319,7 +1264,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ce programme est construit pour %s\n"
-#: main.c:2718
+#: main.c:2780
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1328,32 +1273,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Ce programme est construit pour %s (%s)\n"
-#: main.c:2721
+#: main.c:2783
#, c-format
msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n"
msgstr "Signaler les anomalies <bug-make@gnu.org>.\n"
-#: main.c:2807
+#: main.c:2869
#, c-format
msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument"
msgstr "l'option %s%s a besoin d'une chane non vide comme argument"
-#: main.c:2871
+#: main.c:2933
#, c-format
msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument"
msgstr "l'option -%c prend en argument un entier positif"
-#: main.c:3269
+#: main.c:3331
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s\n"
msgstr "%sConstruit pour %s\n"
-#: main.c:3271
+#: main.c:3333
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s (%s)\n"
msgstr "%sConstruit pour %s (%s)\n"
-#: main.c:3282
+#: main.c:3344
#, c-format
msgid ""
"%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
@@ -1367,7 +1312,7 @@ msgstr ""
"redistribuer.\n"
"%sIl ne comporte AUCUNE GARANTIE, dans la mesure de ce que permet la loi.\n"
-#: main.c:3303
+#: main.c:3365
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1376,7 +1321,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Base de donnes de Make, imprime le %s"
-#: main.c:3313
+#: main.c:3375
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1385,29 +1330,29 @@ msgstr ""
"\n"
"# Base de donnes de Make termine le %s\n"
-#: misc.c:201
+#: misc.c:202
#, c-format
msgid "Unknown error %d"
msgstr "Erreur inconnue %d"
-#: misc.c:522
+#: misc.c:508
#, c-format
msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
msgstr "%s: utilisateur %lu (rel %lu), groupe %lu (rel %lu)\n"
-#: misc.c:543
+#: misc.c:529
msgid "Initialized access"
msgstr "Accs initialis"
-#: misc.c:622
+#: misc.c:608
msgid "User access"
msgstr "Accs utilisateur"
-#: misc.c:670
+#: misc.c:656
msgid "Make access"
msgstr "Accs de Make"
-#: misc.c:704
+#: misc.c:690
msgid "Child access"
msgstr "Accs des fils"
@@ -1452,9 +1397,8 @@ msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n"
msgstr "%s[%u]: on quitte le rpertoire %s\n"
#: output.c:495 output.c:497
-#, fuzzy
msgid "write error: stdout"
-msgstr "erreur d'criture: %s"
+msgstr "erreur d'criture: stdout"
#: output.c:677
msgid ". Stop.\n"
@@ -1470,227 +1414,265 @@ msgstr "%s%s : %s"
msgid "%s: %s"
msgstr "%s : %s"
-#: read.c:180
+#: posixos.c:69
+msgid "creating jobs pipe"
+msgstr "cration d'un tube pour les tches"
+
+#: posixos.c:72 posixos.c:227
+#, fuzzy
+msgid "duping jobs pipe"
+msgstr "cration d'un tube pour les tches"
+
+#: posixos.c:78
+msgid "init jobserver pipe"
+msgstr "initialisation du tube du serveur de tches"
+
+#: posixos.c:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "internal error: invalid --jobserver-auth string '%s'"
+msgstr "erreur interne: chane --jobserver-fds incorrecte %s"
+
+#: posixos.c:93
+#, c-format
+msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n"
+msgstr "client Jobserver (fds %d,%d)\n"
+
+#: posixos.c:109
+#, fuzzy
+msgid "jobserver pipeline"
+msgstr "initialisation du tube du serveur de tches"
+
+#: posixos.c:154
+msgid "write jobserver"
+msgstr "criture vers le serveur de tches"
+
+#: posixos.c:268
+#, fuzzy
+msgid "pselect jobs pipe"
+msgstr "lecture du tube des processus"
+
+#: posixos.c:279 posixos.c:391
+msgid "read jobs pipe"
+msgstr "lecture du tube des processus"
+
+#: read.c:178
msgid "Reading makefiles...\n"
msgstr "Lecture des makefiles...\n"
-#: read.c:335
+#: read.c:329
#, c-format
msgid "Reading makefile '%s'"
msgstr "Lecture du makefile %s"
-#: read.c:337
+#: read.c:331
#, c-format
msgid " (no default goal)"
msgstr " (pas d'objectif par dfaut)"
-#: read.c:339
+#: read.c:333
#, c-format
msgid " (search path)"
msgstr " (chemin de recherche)"
-#: read.c:341
+#: read.c:335
#, c-format
msgid " (don't care)"
msgstr " (peu importe)"
-#: read.c:343
+#: read.c:337
#, c-format
msgid " (no ~ expansion)"
msgstr " (pas de remplacement du ~)"
-#: read.c:656
+#: read.c:651
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n"
msgstr "On saute les BOM UTF-8 du makefile %s\n"
-#: read.c:659
+#: read.c:654
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n"
msgstr "On saute les BOM UTF-8 du tampon makefile\n"
-#: read.c:789
+#: read.c:783
msgid "invalid syntax in conditional"
msgstr "syntaxe incorrecte dans la condition"
-#: read.c:966
+#: read.c:959
#, c-format
msgid "%s: failed to load"
msgstr "%s: echec du chargement"
-#: read.c:992
+#: read.c:985
msgid "recipe commences before first target"
msgstr "La recette commence avant la premire cible"
-#: read.c:1041
+#: read.c:1034
msgid "missing rule before recipe"
msgstr "rgle manquante avant la recette"
-#: read.c:1131
-#, fuzzy
+#: read.c:1124
msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
-msgstr " (vouliez-vous dire TAB au lieu des 8 espaces?)"
+msgstr "sparateur manquant (vouliez-vous dire TAB au lieu des 8 espaces?)"
-#: read.c:1133
-#, fuzzy
+#: read.c:1126
msgid "missing separator"
-msgstr "sparateur manquant %s"
+msgstr "sparateur manquant"
-#: read.c:1270
+#: read.c:1262
msgid "missing target pattern"
msgstr "motif de cible manquant"
-#: read.c:1272
+#: read.c:1264
msgid "multiple target patterns"
msgstr "motifs de cible multiples"
-#: read.c:1276
+#: read.c:1268
#, c-format
msgid "target pattern contains no '%%'"
msgstr "le motif de cible ne contient pas %%"
-#: read.c:1398
+#: read.c:1390
msgid "missing 'endif'"
msgstr "endif manquant"
-#: read.c:1436 read.c:1481 variable.c:1546
+#: read.c:1428 read.c:1473 variable.c:1576
msgid "empty variable name"
msgstr "nom de variable vide"
-#: read.c:1471
+#: read.c:1463
msgid "extraneous text after 'define' directive"
msgstr "texte superflu aprs la directive define"
-#: read.c:1496
+#: read.c:1488
msgid "missing 'endef', unterminated 'define'"
msgstr "endef manquant, define non termin"
-#: read.c:1524
+#: read.c:1516
msgid "extraneous text after 'endef' directive"
msgstr "texte superflu aprs la directive endef"
-#: read.c:1595
+#: read.c:1588
#, c-format
msgid "extraneous text after '%s' directive"
msgstr "texte superflu aprs la directive %s"
-#: read.c:1596
+#: read.c:1589
#, c-format
msgid "extraneous '%s'"
msgstr "%s superflu"
-#: read.c:1624
+#: read.c:1617
msgid "only one 'else' per conditional"
msgstr "un seul else par condition"
-#: read.c:1899
+#: read.c:1892
msgid "Malformed target-specific variable definition"
msgstr "Dfinition malforme de variable spcifique une cible"
-#: read.c:1957
+#: read.c:1950
msgid "prerequisites cannot be defined in recipes"
msgstr "les prrequis ne peuvent tre dfinis dans des recettes"
-#: read.c:2015
+#: read.c:2009
msgid "mixed implicit and static pattern rules"
msgstr "mlange de rgles implicites et statiques pour le motif"
-#: read.c:2038
+#: read.c:2032
msgid "mixed implicit and normal rules"
msgstr "mlange de rgles implicites et normales"
-#: read.c:2091
+#: read.c:2085
#, c-format
msgid "target '%s' doesn't match the target pattern"
msgstr "la cible %s ne correspond pas au motif de cible"
-#: read.c:2106 read.c:2152
+#: read.c:2100 read.c:2146
#, c-format
msgid "target file '%s' has both : and :: entries"
msgstr "le fichier cible %s possde la fois des entres : et::"
-#: read.c:2112
+#: read.c:2106
#, c-format
msgid "target '%s' given more than once in the same rule"
msgstr "la cible %s apparat plus d'une fois dans la mme rgle."
-#: read.c:2122
+#: read.c:2116
#, c-format
msgid "warning: overriding recipe for target '%s'"
msgstr "avertissement: surchargement de la recette pour la cible %s"
-#: read.c:2125
+#: read.c:2119
#, c-format
msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'"
msgstr "avertissement: ancienne recette ignore pour la cible %s"
-#: read.c:2229
-#, fuzzy
+#: read.c:2223
msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax"
-msgstr "mlange de rgles implicites et normales"
+msgstr "*** mlange de rgles implicites et normales: syntaxe obsolte"
-#: read.c:2539
+#: read.c:2542
msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: caractre NUL dtect ; le reste de la ligne est ignor"
-#: remake.c:230
+#: remake.c:225
#, c-format
msgid "Nothing to be done for '%s'."
msgstr "rien faire pour %s."
-#: remake.c:231
+#: remake.c:226
#, c-format
msgid "'%s' is up to date."
msgstr "%s est jour."
-#: remake.c:303
+#: remake.c:322
#, c-format
msgid "Pruning file '%s'.\n"
msgstr "lagage du fichier %s.\n"
-#: remake.c:390 remake.c:393
+#: remake.c:405
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s"
msgstr ""
"%s Aucune rgle pour fabriquer la cible %s, ncessaire pour %s%s"
-#: remake.c:402 remake.c:405
+#: remake.c:415
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s'%s"
msgstr "%sAucune rgle pour fabriquer la cible %s%s"
-#: remake.c:426
+#: remake.c:441
#, c-format
msgid "Considering target file '%s'.\n"
msgstr "tude du fichier cible %s.\n"
-#: remake.c:433
+#: remake.c:448
#, c-format
msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n"
msgstr "Tentative rcente choue de mettre jour le fichier %s.\n"
-#: remake.c:445
+#: remake.c:460
#, c-format
msgid "File '%s' was considered already.\n"
msgstr "Le fichier %s a dj t tudi.\n"
-#: remake.c:455
+#: remake.c:470
#, c-format
msgid "Still updating file '%s'.\n"
msgstr "Mise jour du fichier %s en cours.\n"
-#: remake.c:458
+#: remake.c:473
#, c-format
msgid "Finished updating file '%s'.\n"
msgstr "Fin de la mise jour du fichier %s.\n"
-#: remake.c:487
+#: remake.c:502
#, c-format
msgid "File '%s' does not exist.\n"
msgstr "Le fichier %s n'existe pas.\n"
-#: remake.c:495
+#: remake.c:510
#, c-format
msgid ""
"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp"
@@ -1698,140 +1680,140 @@ msgstr ""
"*** Avertissement: le fichier .LOW_RESOLUTION_TIME %s a un horodatage "
"haute rsolution"
-#: remake.c:508 remake.c:1040
+#: remake.c:523 remake.c:1055
#, c-format
msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n"
msgstr "Rgle implicite trouve pour %s.\n"
-#: remake.c:510 remake.c:1042
+#: remake.c:525 remake.c:1057
#, c-format
msgid "No implicit rule found for '%s'.\n"
msgstr "Pas de rgle implicite trouve pour %s.\n"
-#: remake.c:516
+#: remake.c:531
#, c-format
msgid "Using default recipe for '%s'.\n"
msgstr "Utilisation de la recette par dfaut pour %s.\n"
-#: remake.c:550 remake.c:1089
+#: remake.c:565 remake.c:1104
#, c-format
msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
msgstr "Dpendance circulaire %s <- %s abandonne."
-#: remake.c:675
+#: remake.c:690
#, c-format
msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
msgstr "Fin des dpendances du fichier cible %s.\n"
-#: remake.c:681
+#: remake.c:696
#, c-format
msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n"
msgstr "Les dpendances de %s sont en cours de fabrication.\n"
-#: remake.c:695
+#: remake.c:710
#, c-format
msgid "Giving up on target file '%s'.\n"
msgstr "Abandon du fichier cible %s.\n"
-#: remake.c:700
+#: remake.c:715
#, c-format
msgid "Target '%s' not remade because of errors."
msgstr "La cible %s n'a pas t refabrique cause d'erreurs."
-#: remake.c:752
+#: remake.c:767
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n"
msgstr "La dpendance %s ne commande que la cible %s.\n"
-#: remake.c:757
+#: remake.c:772
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n"
msgstr "La dpendance %s de la cible %s n'existe pas.\n"
-#: remake.c:762
+#: remake.c:777
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n"
msgstr "La dpendance %s est plus rcente que la cible %s.\n"
-#: remake.c:765
+#: remake.c:780
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n"
msgstr "uLa dpendance %s est plus ancienne que la cible %s.\n"
-#: remake.c:783
+#: remake.c:798
#, c-format
msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
msgstr "La cible %s a un deux-points double et n'a pas de dpendance.\n"
-#: remake.c:790
+#: remake.c:805
#, c-format
msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n"
msgstr "Pas de recette pour %s et aucune dpendance n'a chang.\n"
-#: remake.c:795
+#: remake.c:810
#, c-format
msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n"
msgstr "Fabrication de %s cause de l'indicateur always-make.\n"
-#: remake.c:803
+#: remake.c:818
#, c-format
msgid "No need to remake target '%s'"
msgstr "Inutile de refabriquer la cible %s"
-#: remake.c:805
+#: remake.c:820
#, c-format
msgid "; using VPATH name '%s'"
msgstr "; utilisation du nom VPATH %s"
-#: remake.c:825
+#: remake.c:840
#, c-format
msgid "Must remake target '%s'.\n"
msgstr "Il faut refabriquer la cible %s.\n"
-#: remake.c:831
+#: remake.c:846
#, c-format
msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n"
msgstr " On ignore le nom VPATH %s.\n"
-#: remake.c:840
+#: remake.c:855
#, c-format
msgid "Recipe of '%s' is being run.\n"
msgstr "La recette de %s est en cours d'excution.\n"
-#: remake.c:847
+#: remake.c:862
#, c-format
msgid "Failed to remake target file '%s'.\n"
msgstr "chec de refabrication du fichier cible %s.\n"
-#: remake.c:850
+#: remake.c:865
#, c-format
msgid "Successfully remade target file '%s'.\n"
msgstr "Refabrication russie du fichier cible %s.\n"
-#: remake.c:853
+#: remake.c:868
#, c-format
msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n"
msgstr "Le fichier cible %s a besoin d'tre refabriqu avec l'option -q.\n"
-#: remake.c:1048
+#: remake.c:1063
#, c-format
msgid "Using default commands for '%s'.\n"
msgstr "Utilisation des commandes par dfaut pour %s.\n"
-#: remake.c:1397
+#: remake.c:1429
#, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time in the future"
msgstr ""
"Avertissement: le fichier %s a une date de modification dans le futur"
-#: remake.c:1411
+#: remake.c:1443
#, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future"
msgstr ""
"Avertissement: le fichier %s a une date de modification %s s dans le "
"futur"
-#: remake.c:1610
+#: remake.c:1646
#, c-format
msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern"
msgstr "l'lment %s de .LIBPATTERNS n'est pas un motif"
@@ -1841,7 +1823,7 @@ msgstr "l'lment %s de .LIBPATTERNS n'est pas un motif"
msgid "Customs won't export: %s\n"
msgstr "customs n'exportera pas: %s\n"
-#: rule.c:495
+#: rule.c:496
msgid ""
"\n"
"# Implicit Rules"
@@ -1849,7 +1831,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Rgles implicites"
-#: rule.c:510
+#: rule.c:511
msgid ""
"\n"
"# No implicit rules."
@@ -1857,7 +1839,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Pas de rgle implicite."
-#: rule.c:513
+#: rule.c:514
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1866,11 +1848,11 @@ msgstr ""
"\n"
"# %u rgles implicites, %u"
-#: rule.c:522
+#: rule.c:523
msgid " terminal."
msgstr " terminal."
-#: rule.c:530
+#: rule.c:531
#, c-format
msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong! %u != %u"
msgstr "ANOMALIE: num_pattern_rules est faux ! %u != %u"
@@ -2031,7 +2013,7 @@ msgstr "Demande d'informations"
msgid "Floating point co-processor not available"
msgstr "Coprocesseur en virgule flottante non disponible"
-#: strcache.c:236
+#: strcache.c:274
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2040,7 +2022,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s pas de tampons strcache\n"
-#: strcache.c:266
+#: strcache.c:304
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2051,7 +2033,7 @@ msgstr ""
"%s strcache utilis: %lu (%lu) / chanes = %lu / espace = %lu o / moy = %lu "
"o\n"
-#: strcache.c:270
+#: strcache.c:308
#, c-format
msgid ""
"%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %hu B\n"
@@ -2059,19 +2041,19 @@ msgstr ""
"%s tampon courant: taille = %hu o / utilis = %hu o / nombre = %hu / moy = "
"%hu o\n"
-#: strcache.c:280
+#: strcache.c:319
#, c-format
msgid "%s other used: total = %lu B / count = %lu / avg = %lu B\n"
msgstr "%s autre utilis: total = %lu o / nombre = %lu / moy = %lu o\n"
-#: strcache.c:283
+#: strcache.c:322
#, c-format
msgid ""
"%s other free: total = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / avg = %hu B\n"
msgstr ""
"%s autre libre: total = %lu o / max = %lu o / min = %lu o / moy = %hu o\n"
-#: strcache.c:287
+#: strcache.c:326
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2080,7 +2062,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s performance strcache: lookups = %lu / accs = %lu%%\n"
-#: strcache.c:289
+#: strcache.c:328
msgid ""
"# hash-table stats:\n"
"# "
@@ -2088,44 +2070,44 @@ msgstr ""
"# stats des tables de hachage:\n"
"# "
-#: variable.c:1599
+#: variable.c:1629
msgid "automatic"
msgstr "automatique"
-#: variable.c:1602
+#: variable.c:1632
msgid "default"
msgstr "dfaut"
-#: variable.c:1605
+#: variable.c:1635
msgid "environment"
msgstr "environnement"
-#: variable.c:1608
+#: variable.c:1638
msgid "makefile"
msgstr "makefile"
-#: variable.c:1611
+#: variable.c:1641
msgid "environment under -e"
msgstr "environnement avec l'option -e"
-#: variable.c:1614
+#: variable.c:1644
msgid "command line"
msgstr "ligne de commande"
-#: variable.c:1617
+#: variable.c:1647
msgid "'override' directive"
msgstr "directive override"
-#: variable.c:1628
+#: variable.c:1658
#, c-format
msgid " (from '%s', line %lu)"
msgstr " (depuis %s, ligne %lu)"
-#: variable.c:1691
+#: variable.c:1721
msgid "# variable set hash-table stats:\n"
msgstr "# stats des tables de hachage de la variable set:\n"
-#: variable.c:1702
+#: variable.c:1732
msgid ""
"\n"
"# Variables\n"
@@ -2133,7 +2115,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Variables\n"
-#: variable.c:1706
+#: variable.c:1736
msgid ""
"\n"
"# Pattern-specific Variable Values"
@@ -2141,7 +2123,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Valeurs de variable spcifiques au motif"
-#: variable.c:1720
+#: variable.c:1750
msgid ""
"\n"
"# No pattern-specific variable values."
@@ -2149,7 +2131,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# pas de valeurs de variable spcifiques au motif"
-#: variable.c:1722
+#: variable.c:1752
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2168,89 +2150,39 @@ msgstr "avertissement: variable %.*s indfinie"
msgid "sys$search() failed with %d\n"
msgstr "sys$search() a chou avec %d\n"
-#: vmsjobs.c:72
-#, c-format
-msgid "Warning: Empty redirection\n"
-msgstr "AVERTISSEMENT: redirection vide\n"
-
-#: vmsjobs.c:183
-#, c-format
-msgid "internal error: '%s' command_state"
-msgstr "erreur interne: %s command_state"
-
-#: vmsjobs.c:290
+#: vmsjobs.c:242
#, c-format
msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n"
msgstr ""
"-warning, vous pourriez avoir besoin de ractiver le traitement de CTRL-Y "
"par DCL.\n"
-#: vmsjobs.c:455 vmsjobs.c:559
-#, c-format
-msgid "BUILTIN [%s][%s]\n"
-msgstr "COMMANDE INTERNE [%s][%s]\n"
-
-#: vmsjobs.c:465
+#: vmsjobs.c:679
#, c-format
msgid "BUILTIN CD %s\n"
msgstr "COMMANDE CD INTERNE %s\n"
-#: vmsjobs.c:501
-#, fuzzy, c-format
-msgid "BUILTIN ECHO %s->%s\n"
-msgstr "COMMANDE CD INTERNE %s\n"
-
-#: vmsjobs.c:505
-#, c-format
-msgid "Unknown builtin command '%s'\n"
-msgstr "Commande interne inconnue %s\n"
-
-#: vmsjobs.c:592
+#: vmsjobs.c:1228
#, c-format
-msgid "Builtin command is unknown or unsupported in .ONESHELL: '%s'\n"
+msgid "DCL: %s\n"
msgstr ""
-#: vmsjobs.c:643
-#, c-format
-msgid "Error, empty command\n"
-msgstr "Erreur, commande vide\n"
-
-#: vmsjobs.c:674
-#, c-format
-msgid "Redirected input from %s\n"
-msgstr "Entre redirige depuis %s\n"
-
-#: vmsjobs.c:681
-#, c-format
-msgid "Redirected error to %s\n"
-msgstr "Erreur redirige vers %s\n"
-
-#: vmsjobs.c:690
+#: vmsjobs.c:1288
#, c-format
msgid "Append output to %s\n"
msgstr "Sortie ajoute %s\n"
-#: vmsjobs.c:696
-#, c-format
-msgid "Redirected output to %s\n"
-msgstr "Sortie redirige vers %s\n"
-
-#: vmsjobs.c:802
+#: vmsjobs.c:1313
#, c-format
msgid "Append %.*s and cleanup\n"
msgstr "Ajoute %.*s et nettoie\n"
-#: vmsjobs.c:809
+#: vmsjobs.c:1326
#, c-format
msgid "Executing %s instead\n"
msgstr "Excution de %s la place\n"
-#: vmsjobs.c:915
-#, c-format
-msgid "Error spawning, %d\n"
-msgstr "Erreur de lancement, %d\n"
-
-#: vpath.c:583
+#: vpath.c:603
msgid ""
"\n"
"# VPATH Search Paths\n"
@@ -2258,11 +2190,11 @@ msgstr ""
"\n"
"# Chemins de recherche VPATH\n"
-#: vpath.c:600
+#: vpath.c:620
msgid "# No 'vpath' search paths."
msgstr "# Aucun chemin de recherche vpath."
-#: vpath.c:602
+#: vpath.c:622
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2271,7 +2203,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# %u chemins de recherche vpath.\n"
-#: vpath.c:605
+#: vpath.c:625
msgid ""
"\n"
"# No general ('VPATH' variable) search path."
@@ -2279,7 +2211,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Aucun chemin de recherche gnral (variable VPATH)."
-#: vpath.c:611
+#: vpath.c:631
msgid ""
"\n"
"# General ('VPATH' variable) search path:\n"
@@ -2289,6 +2221,85 @@ msgstr ""
"# Chemin de recherche gnral (variable VPATH):\n"
"# "
+#: w32/w32os.c:46
+#, c-format
+msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
+msgstr "Nombre de clients jobserver limits %d\n"
+
+#: w32/w32os.c:62
+#, c-format
+msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
+msgstr "cration de la smaphore du jobserver: (erreur %ld: %s)"
+
+#: w32/w32os.c:81
+#, c-format
+msgid ""
+"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
+msgstr ""
+"erreur interne: impossible d'ouvrir la smaphore %s du jobserver: "
+"(erreur %ld: %s) "
+
+#: w32/w32os.c:84
+#, c-format
+msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
+msgstr "client Jobserver (semaphore %s)\n"
+
+#: w32/w32os.c:125
+#, c-format
+msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
+msgstr "libration de la smaphore jobserver: erreur (%ld: %s)"
+
+#: w32/w32os.c:192
+#, c-format
+msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
+msgstr "attente de la smaphore ou du processus fils: (erreur %ld: %s)"
+
+#~ msgid "%s: recipe for target '%s' failed"
+#~ msgstr "%s: la recette pour la cible %s a chou"
+
+#~ msgid "%s[%s] Error 0x%x%s"
+#~ msgstr "%s[%s] Erreur 0x%x%s"
+
+#~ msgid "%s[%s] %s%s%s"
+#~ msgstr "%s[%s] %s%s%s"
+
+#~ msgid "dup jobserver"
+#~ msgstr "duplication du serveur de tches"
+
+#~ msgid "Warning: Empty redirection\n"
+#~ msgstr "AVERTISSEMENT: redirection vide\n"
+
+#~ msgid "internal error: '%s' command_state"
+#~ msgstr "erreur interne: %s command_state"
+
+#~ msgid "BUILTIN [%s][%s]\n"
+#~ msgstr "COMMANDE INTERNE [%s][%s]\n"
+
+#~ msgid "BUILTIN ECHO %s->%s\n"
+#~ msgstr "COMMANDE ECHO INTERNE %s->%s\n"
+
+#~ msgid "Unknown builtin command '%s'\n"
+#~ msgstr "Commande interne inconnue %s\n"
+
+#~ msgid "Builtin command is unknown or unsupported in .ONESHELL: '%s'\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Commande interne inconnue ou non prise en charge par .ONESHELL: %s\n"
+
+#~ msgid "Error, empty command\n"
+#~ msgstr "Erreur, commande vide\n"
+
+#~ msgid "Redirected input from %s\n"
+#~ msgstr "Entre redirige depuis %s\n"
+
+#~ msgid "Redirected error to %s\n"
+#~ msgstr "Erreur redirige vers %s\n"
+
+#~ msgid "Redirected output to %s\n"
+#~ msgstr "Sortie redirige vers %s\n"
+
+#~ msgid "Error spawning, %d\n"
+#~ msgstr "Erreur de lancement, %d\n"
+
#~ msgid "internal error: multiple --sync-mutex options"
#~ msgstr "erreur interne: options --sync-mutex multiples"
diff --git a/po/ga.gmo b/po/ga.gmo
index 39e658e..39688b8 100644
--- a/po/ga.gmo
+++ b/po/ga.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 7e865a5..ede06e4 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: make 3.81\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-05 12:25-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-22 09:27-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-22 16:02-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -45,88 +45,88 @@ msgstr "touch: Nl a leithid de bhall `%s' i `%s'"
msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on '%s'"
msgstr "touch: Droch-chd aisfhillidh ar_member_touch ar `%s'"
-#: arscan.c:124
+#: arscan.c:130
#, fuzzy, c-format
msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d"
msgstr ""
"norbh fhidir le lbr$set_module an t-eolas modil a bhaint amach, stdas = "
"%d"
-#: arscan.c:230
+#: arscan.c:236
#, fuzzy, c-format
msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d"
msgstr "theip ar lbr$ini_control le stdas = %d"
-#: arscan.c:255
+#: arscan.c:261
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open library '%s' to lookup member status %d"
msgstr ""
"n fidir leabharlann `%s' a oscailt chun cuardach a dhanamh ar an mball `"
"%s'"
-#: arscan.c:944
+#: arscan.c:965
#, fuzzy, c-format
msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n"
msgstr "Ball `%s'%s: %ld beart ag %ld (%ld).\n"
-#: arscan.c:945
+#: arscan.c:966
msgid " (name might be truncated)"
msgstr " (is fidir go bhfuil an t-ainm teasctha)"
-#: arscan.c:947
+#: arscan.c:968
#, c-format
msgid " Date %s"
msgstr " Dta %s"
-#: arscan.c:948
+#: arscan.c:969
#, c-format
msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"
msgstr " uid = %d, gid = %d, md = 0%o.\n"
-#: commands.c:404
+#: commands.c:402
#, c-format
msgid "Recipe has too many lines (%ud)"
msgstr ""
-#: commands.c:505
+#: commands.c:503
msgid "*** Break.\n"
msgstr "*** Briseadh.\n"
-#: commands.c:629
+#: commands.c:627
#, fuzzy, c-format
msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted"
msgstr "*** [%s] Is fidir gur ball brige `%s'; n scriosadh"
-#: commands.c:633
+#: commands.c:631
#, fuzzy, c-format
msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted"
msgstr "*** Is fidir gur ball brige `%s'; n scriosadh"
-#: commands.c:647
+#: commands.c:645
#, fuzzy, c-format
msgid "*** [%s] Deleting file '%s'"
msgstr "*** [%s] Comhad `%s' scriosadh"
-#: commands.c:649
+#: commands.c:647
#, fuzzy, c-format
msgid "*** Deleting file '%s'"
msgstr "*** Comhad `%s' scriosadh"
-#: commands.c:685
+#: commands.c:683
#, fuzzy
msgid "# recipe to execute"
msgstr "# orduithe le rith"
-#: commands.c:688
+#: commands.c:686
msgid " (built-in):"
msgstr " (insuite):"
-#: commands.c:690
+#: commands.c:688
#, fuzzy, c-format
msgid " (from '%s', line %lu):\n"
msgstr " ( `%s', lne %lu):\n"
-#: dir.c:989
+#: dir.c:1069
msgid ""
"\n"
"# Directories\n"
@@ -134,62 +134,62 @@ msgstr ""
"\n"
"# Comhadlanna\n"
-#: dir.c:1001
+#: dir.c:1081
#, c-format
msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
msgstr "# %s: norbh fhidir a stat.\n"
-#: dir.c:1005
-#, c-format
-msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n"
+#: dir.c:1085
+#, fuzzy, c-format
+msgid "# %s (key %s, mtime %ull): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (eochair %s, am-m %d): n fidir a oscailt.\n"
-#: dir.c:1009
+#: dir.c:1090
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (glas %d, i-nd [%d,%d,%d]): n fidir a oscailt.\n"
-#: dir.c:1014
+#: dir.c:1095
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (glas %ld, i-nd %ld): norbh fhidir a oscailt.\n"
-#: dir.c:1041
-#, c-format
-msgid "# %s (key %s, mtime %d): "
+#: dir.c:1122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "# %s (key %s, mtime %ull): "
msgstr "# %s (eochair %s, am-m %d): "
-#: dir.c:1045
+#: dir.c:1127
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
msgstr "# %s (glas %d, i-nd [%d,%d,%d]): "
-#: dir.c:1050
+#: dir.c:1132
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
msgstr "# %s (glas %ld, i-nd %ld): "
-#: dir.c:1056 dir.c:1077
+#: dir.c:1138 dir.c:1159
msgid "No"
msgstr "N Dan"
-#: dir.c:1059 dir.c:1080
+#: dir.c:1141 dir.c:1162
msgid " files, "
msgstr " comhad, "
-#: dir.c:1061 dir.c:1082
+#: dir.c:1143 dir.c:1164
msgid "no"
msgstr "nl"
-#: dir.c:1064
+#: dir.c:1146
msgid " impossibilities"
msgstr " ruda neamhfhideartha"
-#: dir.c:1068
+#: dir.c:1150
msgid " so far."
msgstr " go dt seo."
-#: dir.c:1085
+#: dir.c:1167
#, c-format
msgid " impossibilities in %lu directories.\n"
msgstr " ruda neamhfhideartha i %lu comhadlann.\n"
@@ -199,164 +199,164 @@ msgstr " ruda neamhfhideartha i %lu comhadlann.\n"
msgid "Recursive variable '%s' references itself (eventually)"
msgstr "Danann an athrg athchrsach `%s' tagairt d fin (sa deireadh)"
-#: expand.c:269
+#: expand.c:271
msgid "unterminated variable reference"
msgstr "tagairt athrige gan chrochn"
-#: file.c:271
+#: file.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu,"
msgstr "Sonraodh orduithe le haghaidh comhaid `%s' ag %s:%lu,"
-#: file.c:276
+#: file.c:283
#, fuzzy, c-format
msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search,"
msgstr ""
"Aimsodh orduithe le haghaidh `%s' tr chuardach ar rialacha intuigthe,"
-#: file.c:280
+#: file.c:287
#, fuzzy, c-format
msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'."
msgstr "ach anois is ionann iad na comhaid `%s' agus `%s'."
-#: file.c:283
+#: file.c:290
#, fuzzy, c-format
msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'."
msgstr ""
"Danfar neamhshuim ar orduithe le haghaidh `%s'; sidfear na cinn le "
"haghaidh `%s' ina n-ionad."
-#: file.c:303
+#: file.c:310
#, fuzzy, c-format
msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'"
msgstr ""
"n fidir idirstad aonair `%s' a athainmnigh le hidirstad dbailte `%s'"
-#: file.c:309
+#: file.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'"
msgstr "n fidir idirstad dbailte `%s' a athainmni le hidirstad aonair `%s'"
-#: file.c:401
+#: file.c:408
#, fuzzy, c-format
msgid "*** Deleting intermediate file '%s'"
msgstr "*** Comhad idirmhenach `%s' scriosadh"
-#: file.c:405
+#: file.c:412
msgid "Removing intermediate files...\n"
msgstr "Comhaid idirmhenacha mbaint...\n"
-#: file.c:811
+#: file.c:818
msgid "Current time"
msgstr "An t-am anois"
-#: file.c:815
+#: file.c:822
#, c-format
msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
msgstr "%s: Stampa ama as raon; %s sid ina ionad"
-#: file.c:955
+#: file.c:962
msgid "# Not a target:"
msgstr "# N sprioc :"
-#: file.c:960
+#: file.c:967
msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
msgstr "# Comhad luachmhar (ramhriachtanas de .PRECIOUS)."
-#: file.c:962
+#: file.c:969
msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
msgstr "# Sprioc bhrige (ramhriachtanas de .PHONY)."
-#: file.c:964
+#: file.c:971
#, fuzzy
msgid "# Command line target."
msgstr "# Sprioc lne na n-orduithe."
-#: file.c:966
+#: file.c:973
msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile."
msgstr "# Makefile ramhshocraithe, n MAKEFILES, n -include/sinclude."
-#: file.c:968
+#: file.c:975
#, fuzzy
msgid "# Builtin rule"
msgstr ""
"\n"
"# Nl aon riail intuigthe."
-#: file.c:970
+#: file.c:977
msgid "# Implicit rule search has been done."
msgstr "# Rinneadh cuardach ar rialacha intuigthe."
-#: file.c:971
+#: file.c:978
msgid "# Implicit rule search has not been done."
msgstr "# N dhearna cuardach ar rialacha intuigthe."
-#: file.c:973
+#: file.c:980
#, fuzzy, c-format
msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n"
msgstr "# Stoc patrin intuigthe/statach: `%s'\n"
-#: file.c:975
+#: file.c:982
msgid "# File is an intermediate prerequisite."
msgstr "# T an comhad ina ramhriachtanas idirmhenach."
-#: file.c:979
+#: file.c:986
msgid "# Also makes:"
msgstr "# Dantar fosta:"
-#: file.c:985
+#: file.c:992
msgid "# Modification time never checked."
msgstr "# Nor seiceladh an t-am mionathraithe riamh."
-#: file.c:987
+#: file.c:994
msgid "# File does not exist."
msgstr "# Nl a leithid de chomhad ann."
-#: file.c:989
+#: file.c:996
msgid "# File is very old."
msgstr "# Is cianaosta an comhad seo."
-#: file.c:994
+#: file.c:1001
#, c-format
msgid "# Last modified %s\n"
msgstr "# Athraithe %s\n"
-#: file.c:997
+#: file.c:1004
msgid "# File has been updated."
msgstr "# Nuashonraodh an comhad."
-#: file.c:997
+#: file.c:1004
msgid "# File has not been updated."
msgstr "# Nor nuashonraodh an comhad."
-#: file.c:1001
+#: file.c:1008
#, fuzzy
msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# T orduithe ann at ag rith faoi lthair (IS FABHT SEO)."
-#: file.c:1004
+#: file.c:1011
#, fuzzy
msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# T orduithe splechais ag rith (IS FABHT SEO)."
-#: file.c:1013
+#: file.c:1020
msgid "# Successfully updated."
msgstr "# D'irigh leis an nuashonr."
-#: file.c:1017
+#: file.c:1024
msgid "# Needs to be updated (-q is set)."
msgstr "# T g le nuashonr (-q ceaptha)."
-#: file.c:1020
+#: file.c:1027
msgid "# Failed to be updated."
msgstr "# Theip ar nuashonr."
-#: file.c:1025
+#: file.c:1032
#, fuzzy
msgid "# Invalid value in 'command_state' member!"
msgstr "# Luach neamhbhail sa bhall `command_state'!"
-#: file.c:1044
+#: file.c:1051
msgid ""
"\n"
"# Files"
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Comhaid"
-#: file.c:1048
+#: file.c:1055
msgid ""
"\n"
"# files hash-table stats:\n"
@@ -374,108 +374,126 @@ msgstr ""
"# comhaid hais-tbla stait:\n"
"# "
-#: file.c:1058
+#: file.c:1065
#, c-format
msgid "%s: Field '%s' not cached: %s"
msgstr ""
-#: function.c:780
+#: function.c:790
#, fuzzy
msgid "non-numeric first argument to 'word' function"
msgstr "t an chad argint neamhuimhriil leis an fheidhm `word'"
-#: function.c:785
+#: function.c:795
#, fuzzy
msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0"
msgstr "caithfidh an chad argint leis an fheidhm `word' a bheith deimhneach"
-#: function.c:805
+#: function.c:815
#, fuzzy
msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function"
msgstr "is neamhuimhriil an chad argint leis an fheidhm `wordlist'"
-#: function.c:807
+#: function.c:817
#, fuzzy
msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function"
msgstr "is neamhuimhriil an dara hargint leis an fheidhm `wordlist'"
-#: function.c:1499
+#: function.c:1525
#, fuzzy, c-format
msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n"
msgstr "create_child_process: theip ar DuplicateHandle(In) (e=%ld)\n"
-#: function.c:1523
+#: function.c:1549
#, fuzzy, c-format
msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n"
msgstr "create_child_process: theip ar DuplicateHandle(Earr) (e=%ld)\n"
-#: function.c:1530
+#: function.c:1556
#, c-format
msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n"
msgstr "Theip ar CreatePipe() (e=%ld)\n"
-#: function.c:1538
+#: function.c:1564
#, fuzzy
msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n"
msgstr "windows32_openpipe (): theip ar process_init_fd()\n"
-#: function.c:1832
+#: function.c:1858
#, c-format
msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
msgstr "Baisc-chomhad sealadach %s ghlanadh\n"
-#: function.c:2193
+#: function.c:2215 function.c:2240
+msgid "file: missing filename"
+msgstr ""
+
+#: function.c:2219 function.c:2250
#, fuzzy, c-format
msgid "open: %s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: function.c:2203
+#: function.c:2227
#, fuzzy, c-format
msgid "write: %s: %s"
msgstr "earrid sa scrobh: %s"
-#: function.c:2209
-#, c-format
-msgid "Invalid file operation: %s"
+#: function.c:2230 function.c:2267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "close: %s: %s"
+msgstr "%s%s: %s"
+
+#: function.c:2243
+msgid "file: too many arguments"
msgstr ""
-#: function.c:2324
+#: function.c:2262
+#, fuzzy, c-format
+msgid "read: %s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: function.c:2275
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file: invalid file operation: %s"
+msgstr "%s: rogha neamhbhail -- %c\n"
+
+#: function.c:2390
#, fuzzy, c-format
msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'"
msgstr "easpa argint (%d) d'fheidhm `%s'"
-#: function.c:2336
+#: function.c:2402
#, fuzzy, c-format
msgid "unimplemented on this platform: function '%s'"
msgstr "nl an fheidhm `%s' ar fil ar an chras seo"
-#: function.c:2399
+#: function.c:2466
#, fuzzy, c-format
msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'"
msgstr "glao ar fheidhm `%s' gan chrochn: `%c' ar iarraidh"
-#: function.c:2591
+#: function.c:2650
msgid "Empty function name"
msgstr ""
-#: function.c:2593
+#: function.c:2652
#, c-format
msgid "Invalid function name: %s"
msgstr ""
-#: function.c:2595
+#: function.c:2654
#, c-format
msgid "Function name too long: %s"
msgstr ""
-#: function.c:2598
+#: function.c:2657
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s"
+msgid "Invalid minimum argument count (%u) for function %s"
msgstr "easpa argint (%d) d'fheidhm `%s'"
-#: function.c:2601
+#: function.c:2660
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s"
+msgid "Invalid maximum argument count (%u) for function %s"
msgstr "easpa argint (%d) d'fheidhm `%s'"
#: getopt.c:659
@@ -574,7 +592,7 @@ msgid "Looking for archive-member implicit rule for '%s'.\n"
msgstr ""
"Ag danamh cuardach ar riail intuigthe le haghaidh bhall cartlainne `%s'.\n"
-#: implicit.c:310
+#: implicit.c:311
msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n"
msgstr "Athchrsil de bharr rialacha intuigthe seachaint.\n"
@@ -618,102 +636,78 @@ msgstr "Aimsodh ramhriachtanas `%s' mar VPATH `%s'\n"
msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n"
msgstr "Ag danamh cuardach ar riail le comhad idirmhenach `%s'.\n"
-#: job.c:361
+#: job.c:363
msgid "Cannot create a temporary file\n"
msgstr "N fidir comhad sealadach a chruth\n"
-#: job.c:483
+#: job.c:485
msgid " (core dumped)"
msgstr " (crdhumpa)"
-#: job.c:488
+#: job.c:490
#, fuzzy
msgid " (ignored)"
msgstr "[%s] Earrid %d (rinneadh neamhshuim)"
-#: job.c:492 job.c:2046
+#: job.c:494 job.c:1828
#, fuzzy
msgid "<builtin>"
msgstr " (insuite):"
-#: job.c:503
-#, c-format
-msgid "%s: recipe for target '%s' failed"
-msgstr ""
-
-#: job.c:516 job.c:524
+#: job.c:510
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s[%s] Error %d%s"
+msgid "%s[%s: %s] Error %d%s"
msgstr "*** [%s] Earrid %d"
-#: job.c:519
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s[%s] Error 0x%x%s"
-msgstr "*** [%s] Earrid 0x%x"
-
-#: job.c:529
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s[%s] %s%s%s"
-msgstr "%s%s: %s"
-
-#: job.c:621
+#: job.c:599
msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
msgstr "*** Ag fanacht le jabanna neamhchrochnaithe..."
-#: job.c:651
+#: job.c:629
#, fuzzy, c-format
msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n"
msgstr "Mac beo 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n"
-#: job.c:653 job.c:843 job.c:962 job.c:1737
+#: job.c:631 job.c:833 job.c:952 job.c:1583
msgid " (remote)"
msgstr " (cianda)"
-#: job.c:841
+#: job.c:831
#, fuzzy, c-format
msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n"
msgstr "Mac caillteach bhaint: 0x%08lx PID %ld %s\n"
-#: job.c:842
+#: job.c:832
#, fuzzy, c-format
msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n"
msgstr "Mac buaiteach bhaint: 0x%08lx PID %ld %s\n"
-#: job.c:849
+#: job.c:839
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
msgstr "Baisc-chomhad sealadach %s ghlanadh\n"
-#: job.c:855
+#: job.c:845
#, fuzzy, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n"
msgstr "Baisc-chomhad sealadach %s ghlanadh\n"
-#: job.c:961
+#: job.c:951
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n"
msgstr "Mac 0x%08lx PID %ld%s dheal n slabhra.\n"
-#: job.c:1021
-#, c-format
-msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
-msgstr ""
-
-#: job.c:1024 job.c:1038
+#: job.c:1006
#, fuzzy, c-format
msgid "Released token for child %p (%s).\n"
msgstr "Saoradh ceadchomhartha le haghaidh mac 0x%08lx (%s).\n"
-#: job.c:1036
-msgid "write jobserver"
-msgstr "scrobh jabfhreastala"
-
-#: job.c:1662 job.c:2387
+#: job.c:1508 job.c:2201
#, c-format
msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n"
msgstr "theip ar process_easy(); nor tosaodh priseas (e=%ld)\n"
-#: job.c:1666 job.c:2391
+#: job.c:1512 job.c:2205
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -722,114 +716,110 @@ msgstr ""
"\n"
"%d argint sa tos theipthe\n"
-#: job.c:1735
+#: job.c:1581
#, fuzzy, c-format
msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n"
msgstr "Ag cur mac 0x%08lx (%s) PID %ld%s ar an slabhra.\n"
-#: job.c:2005
-#, c-format
-msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
-msgstr ""
-
-#: job.c:2019
+#: job.c:1811
#, fuzzy, c-format
msgid "Obtained token for child %p (%s).\n"
msgstr "Fuarthas ceadchomhartha le haghaidh mac 0x%08lx (%s).\n"
-#: job.c:2029
-msgid "read jobs pipe"
-msgstr "ladh popa na jabanna"
-
-#: job.c:2056
+#: job.c:1838
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: target '%s' does not exist"
msgstr "touch: Nl an chartlann `%s' ann"
-#: job.c:2059
+#: job.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: update target '%s' due to: %s"
msgstr ""
"%sNl aon riail chun an sprioc `%s' a dhanamh, riachtanach le haghaidh `"
"%s'%s"
-#: job.c:2171
+#: job.c:1956
msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
msgstr "n fidir srianta lid a chur i bhfeidhm ar an chras oibrichin seo"
-#: job.c:2173
+#: job.c:1958
msgid "cannot enforce load limit: "
msgstr "n fidir srian lid a chur i bhfeidhm: "
-#: job.c:2252
+#: job.c:2048
msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n"
msgstr "nl aon hanla comhaid le fil: norbh fhidir stdin a chipeil\n"
-#: job.c:2264
+#: job.c:2060
msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n"
msgstr "nl aon hanla comhaid le fil: norbh fhidir stdout a chipeil\n"
-#: job.c:2278
+#: job.c:2074
#, fuzzy
msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n"
msgstr "nl aon hanla comhaid le fil: norbh fhidir stdin a chipeil\n"
-#: job.c:2293
+#: job.c:2089
msgid "Could not restore stdin\n"
msgstr "Norbh fhidir stdin a athchiri\n"
-#: job.c:2301
+#: job.c:2097
msgid "Could not restore stdout\n"
msgstr "Norbh fhidir stdout a athchiri\n"
-#: job.c:2309
+#: job.c:2105
#, fuzzy
msgid "Could not restore stderr\n"
msgstr "Norbh fhidir stdin a athchiri\n"
-#: job.c:2420
+#: job.c:2234
#, fuzzy, c-format
msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n"
msgstr "ghin make mac le pid %ld, ag feitheamh le pid %ld fs\n"
-#: job.c:2458
-#, c-format
-msgid "%s: Command not found"
+#: job.c:2275
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Command not found\n"
msgstr "%s: N bhfuarthas an t-ord"
-#: job.c:2518
+#: job.c:2277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s[%u]: %s: Command not found\n"
+msgstr "%s: N bhfuarthas an t-ord"
+
+#: job.c:2337
#, c-format
msgid "%s: Shell program not found"
msgstr "%s: N bhfuarthas an clr blaoisce"
-#: job.c:2527
+#: job.c:2346
msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted"
msgstr "spawnvpe: is fidir gur dithe cuimhne na timpeallachta"
-#: job.c:2765
+#: job.c:2584
#, fuzzy, c-format
msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n"
msgstr "Athraodh $SHELL (ba `%s' , agus is `%s' anois)\n"
-#: job.c:3198 job.c:3383
+#: job.c:3022 job.c:3207
#, c-format
msgid "Creating temporary batch file %s\n"
msgstr "Baisc-chomhad sealadach %s chruth\n"
-#: job.c:3206
+#: job.c:3030
msgid ""
"Batch file contents:\n"
"\t@echo off\n"
msgstr ""
-#: job.c:3395
+#: job.c:3219
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:%s\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-#: job.c:3503
+#: job.c:3327
#, c-format
msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgstr ""
@@ -859,29 +849,29 @@ msgstr ""
msgid "Empty symbol name for load: %s"
msgstr ""
-#: load.c:205
+#: load.c:204
#, c-format
msgid "Loading symbol %s from %s\n"
msgstr ""
-#: load.c:244
+#: load.c:256
#, fuzzy
msgid "The 'load' operation is not supported on this platform."
msgstr "Nl jabanna parailalacha (-j) ar fil ar an gcras seo."
-#: main.c:313
+#: main.c:338
msgid "Options:\n"
msgstr "Roghanna:\n"
-#: main.c:314
+#: main.c:339
msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n"
msgstr " -b, -m Dan neamhshuim (comhoirinacht)\n"
-#: main.c:316
+#: main.c:341
msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n"
msgstr " -B, --always-make Dan gach sprioc, gan choinnollacha.\n"
-#: main.c:318
+#: main.c:343
msgid ""
" -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n"
" Change to DIRECTORY before doing anything.\n"
@@ -889,18 +879,18 @@ msgstr ""
" -C COMHADLANN, --directory=COMHADLANN\n"
" Tigh go COMHADLANN roimh dhanamh aon rud.\n"
-#: main.c:321
+#: main.c:346
msgid " -d Print lots of debugging information.\n"
msgstr " -d Taispein go leor eolas dfhabhtaithe.\n"
-#: main.c:323
+#: main.c:348
msgid ""
" --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n"
msgstr ""
" --debug[=BRATACHA] Taispein eolas fabhtaithe de chinelacha "
"agsla.\n"
-#: main.c:325
+#: main.c:350
msgid ""
" -e, --environment-overrides\n"
" Environment variables override makefiles.\n"
@@ -908,12 +898,12 @@ msgstr ""
" -e, --environment-overrides\n"
" Sraonn athrga timpeallachta makefileanna.\n"
-#: main.c:328
+#: main.c:353
msgid ""
" --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n"
msgstr ""
-#: main.c:330
+#: main.c:355
msgid ""
" -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
" Read FILE as a makefile.\n"
@@ -921,17 +911,17 @@ msgstr ""
" -f COMHAD, --file=COMHAD, --makefile=COMHAD\n"
" Ligh COMHAD mar makefile.\n"
-#: main.c:333
+#: main.c:358
msgid " -h, --help Print this message and exit.\n"
msgstr " -h, --help Taispein an chabhair seo agus scoir.\n"
-#: main.c:335
+#: main.c:360
#, fuzzy
msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n"
msgstr ""
" -i, --ignore-errors Dan neamhshuim ar earrid orduithe.\n"
-#: main.c:337
+#: main.c:362
msgid ""
" -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n"
" Search DIRECTORY for included makefiles.\n"
@@ -940,7 +930,7 @@ msgstr ""
" Cuardaigh i gCOMHADLANN ar makefileanna "
"breise.\n"
-#: main.c:340
+#: main.c:365
msgid ""
" -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no "
"arg.\n"
@@ -948,14 +938,14 @@ msgstr ""
" -j [N], --jobs[=N] Ceadaigh N jab le chile; igroch mura "
"gceaptar arg.\n"
-#: main.c:342
+#: main.c:367
msgid ""
" -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n"
msgstr ""
" -k, --keep-going Lean ar aghaidh fi nach fidir sprioc a "
"dhanamh.\n"
-#: main.c:344
+#: main.c:369
msgid ""
" -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
" Don't start multiple jobs unless load is below "
@@ -965,7 +955,7 @@ msgstr ""
" N tosaigh jabanna iomadla mura bhfuil an ld "
"nos l n N.\n"
-#: main.c:347
+#: main.c:372
msgid ""
" -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and "
"target.\n"
@@ -974,7 +964,7 @@ msgstr ""
"nasc\n"
" siombalach n ar an sprioc.\n"
-#: main.c:349
+#: main.c:374
#, fuzzy
msgid ""
" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
@@ -985,7 +975,7 @@ msgstr ""
" N rith aon ord; taispein tortha mar dhea "
"amhin.\n"
-#: main.c:352
+#: main.c:377
msgid ""
" -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n"
" Consider FILE to be very old and don't remake "
@@ -995,18 +985,18 @@ msgstr ""
" Caith le COMHAD mar cheann cianaosta; n "
"hathdhan .\n"
-#: main.c:355
+#: main.c:380
msgid ""
" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n"
" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n"
msgstr ""
-#: main.c:358
+#: main.c:383
msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n"
msgstr ""
" -p, --print-data-base Taispein an bunachar sonra inmhenach.\n"
-#: main.c:360
+#: main.c:385
#, fuzzy
msgid ""
" -q, --question Run no recipe; exit status says if up to "
@@ -1015,21 +1005,21 @@ msgstr ""
" -q, --question N rith aon ord; stdas scortha = 0 mura g "
"le nuashonr.\n"
-#: main.c:362
+#: main.c:387
msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n"
msgstr ""
" -r, --no-builtin-rules Dchumasaigh na rialacha intuigthe insuite.\n"
-#: main.c:364
+#: main.c:389
msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n"
msgstr " -R, --no-builtin-variables Dchumasaigh na hathrga insuite.\n"
-#: main.c:366
+#: main.c:391
#, fuzzy
msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n"
msgstr " -s, --silent, --quiet N dan macalla ar orduithe.\n"
-#: main.c:368
+#: main.c:393
msgid ""
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Turns off -k.\n"
@@ -1037,28 +1027,28 @@ msgstr ""
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Mch -k.\n"
-#: main.c:371
+#: main.c:396
msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n"
msgstr ""
" -t, --touch Teagmhaigh spriocanna in ionad iad a "
"athdhanamh.\n"
-#: main.c:373
+#: main.c:398
#, fuzzy
msgid " --trace Print tracing information.\n"
msgstr " -d Taispein go leor eolas dfhabhtaithe.\n"
-#: main.c:375
+#: main.c:400
msgid ""
" -v, --version Print the version number of make and exit.\n"
msgstr ""
" -v, --version Taispein eolas faoin leagan agus scoir.\n"
-#: main.c:377
+#: main.c:402
msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n"
msgstr " -w, --print-directory Taispein an chomhadlann reatha.\n"
-#: main.c:379
+#: main.c:404
msgid ""
" --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on "
"implicitly.\n"
@@ -1066,7 +1056,7 @@ msgstr ""
" --no-print-directory Mch -w, fi m t s i bhfeidhm go "
"hintuigthe.\n"
-#: main.c:381
+#: main.c:406
msgid ""
" -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
" Consider FILE to be infinitely new.\n"
@@ -1075,7 +1065,7 @@ msgstr ""
" Caith le COMHAD mar cheann rnua (go "
"higroch).\n"
-#: main.c:384
+#: main.c:409
msgid ""
" --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is "
"referenced.\n"
@@ -1083,26 +1073,26 @@ msgstr ""
" --warn-undefined-variables Tabhair rabhadh m dhantar tagairt d'athrg "
"gan sainmhni.\n"
-#: main.c:654
+#: main.c:683
msgid "empty string invalid as file name"
msgstr "n fidir teaghrn folamh a sid mar ainm comhaid"
-#: main.c:737
+#: main.c:766
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown debug level specification '%s'"
msgstr "sonr anaithnid `%s' ar an leibhal dfhabhtaithe"
-#: main.c:774
+#: main.c:806
#, c-format
msgid "unknown output-sync type '%s'"
msgstr ""
-#: main.c:828
+#: main.c:861
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n"
msgstr "%s: Fuarthas idirbhriseadh/eisceacht (cd = 0x%lx, seoladh = 0x%lx)\n"
-#: main.c:835
+#: main.c:868
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1117,66 +1107,37 @@ msgstr ""
"BratachaEisceachta = %lx\n"
"SeoladhEisceachta = %lx\n"
-#: main.c:843
+#: main.c:876
#, fuzzy, c-format
msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n"
msgstr "Sr rochtana: oibrocht scrofa ag seoladh %lx\n"
-#: main.c:844
+#: main.c:877
#, fuzzy, c-format
msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n"
msgstr "Sr rochtana: oibrocht limh ag seoladh %lx\n"
-#: main.c:920 main.c:935
+#: main.c:953 main.c:968
#, fuzzy, c-format
msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n"
msgstr "t find_and_set_shell ag socr default_shell = %s\n"
-#: main.c:988
+#: main.c:1021
#, fuzzy, c-format
msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n"
msgstr "shocraigh find_and_set_shell conair chuardaigh default_shell = %s\n"
-#: main.c:1436
+#: main.c:1538
#, c-format
msgid "%s is suspending for 30 seconds..."
msgstr "cuirfear %s ar fionra ar feadh trimhse 30 soicind..."
-#: main.c:1438
+#: main.c:1540
#, c-format
msgid "done sleep(30). Continuing.\n"
msgstr "sleep(30) crochnaithe. Ag gabhil ar aghaidh.\n"
-#: main.c:1527
-#, c-format
-msgid ""
-"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
-msgstr ""
-
-#: main.c:1530
-#, c-format
-msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
-msgstr ""
-
-#: main.c:1534
-#, fuzzy, c-format
-msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string '%s'"
-msgstr "earrid inmhenach: teaghrn neamhbhail --jobserver-fds `%s'"
-
-#: main.c:1537
-#, c-format
-msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n"
-msgstr ""
-
-#: main.c:1551
-msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode."
-msgstr "rabhadh: -jN frsilte i bhfo-make: md jabfhreastala dhchumas."
-
-#: main.c:1567
-msgid "dup jobserver"
-msgstr "jabfhreastala dup"
-
-#: main.c:1570
+#: main.c:1627
#, fuzzy
msgid ""
"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule."
@@ -1184,111 +1145,97 @@ msgstr ""
"rabhadh: nl jabfhreastala ar fil: ag baint sid as -j1. Cuir `+' leis "
"an mthair-riail."
-#: main.c:1742
+#: main.c:1635
+msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode."
+msgstr "rabhadh: -jN frsilte i bhfo-make: md jabfhreastala dhchumas."
+
+#: main.c:1805
msgid "Makefile from standard input specified twice."
msgstr "Sonraodh Makefile n ionchur caighdenach faoi dh."
-#: main.c:1780 vmsjobs.c:653
+#: main.c:1843 vmsjobs.c:1252
msgid "fopen (temporary file)"
msgstr "fopen (comhad sealadach)"
-#: main.c:1786
+#: main.c:1849
msgid "fwrite (temporary file)"
msgstr "fwrite (comhad sealadach)"
-#: main.c:1974
+#: main.c:2048
msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
msgstr "Nl jabanna parailalacha (-j) ar fil ar an gcras seo."
-#: main.c:1975
+#: main.c:2049
msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
msgstr " athshocr le haghaidh jabanna aonair (-j1)."
-#: main.c:1994
-#, c-format
-msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
-msgstr ""
-
-#: main.c:2002
-#, c-format
-msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
-msgstr ""
-
-#: main.c:2008
-msgid "creating jobs pipe"
-msgstr "popa na jabanna chruth"
-
-#: main.c:2028
-msgid "init jobserver pipe"
-msgstr "popa an jabfhreastala ths"
-
-#: main.c:2047
+#: main.c:2088
msgid "Symbolic links not supported: disabling -L."
msgstr "n thacatear le naisc shiombalacha: -L dhchumas."
-#: main.c:2133
+#: main.c:2170
msgid "Updating makefiles....\n"
msgstr "Makefileanna nuashonr....\n"
-#: main.c:2158
+#: main.c:2195
#, fuzzy, c-format
msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n"
msgstr "is fidir go lbfar an Makefile `%s'; n athdhanfar .\n"
-#: main.c:2237
+#: main.c:2283
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to remake makefile '%s'."
msgstr "Theip ar athdhanamh an makefile `%s'."
-#: main.c:2257
+#: main.c:2303
#, fuzzy, c-format
msgid "Included makefile '%s' was not found."
msgstr "Nor aimsodh an makefile `%s' san ireamh."
-#: main.c:2262
+#: main.c:2308
#, fuzzy, c-format
msgid "Makefile '%s' was not found"
msgstr "Nor aimsodh an makefile `%s'"
-#: main.c:2330
+#: main.c:2376
msgid "Couldn't change back to original directory."
msgstr "Norbh fhidir an chomhadlann oibre a athr ar ais."
-#: main.c:2343
+#: main.c:2384
#, c-format
msgid "Re-executing[%u]:"
msgstr " rith ars[%u]:"
-#: main.c:2453
+#: main.c:2491
msgid "unlink (temporary file): "
msgstr "unlink (comhad sealadach): "
-#: main.c:2486
+#: main.c:2524
msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target"
msgstr "t nos m n aon sprioc amhin i .DEFAULT_GOAL"
-#: main.c:2509
+#: main.c:2547
msgid "No targets specified and no makefile found"
msgstr "Nor sonraodh aon sprioc agus nor aimsodh aon makefile"
-#: main.c:2511
+#: main.c:2549
msgid "No targets"
msgstr "Nl aon sprioc ann"
-#: main.c:2516
+#: main.c:2554
msgid "Updating goal targets....\n"
msgstr "Cinn sprice nuashonr....\n"
-#: main.c:2541
+#: main.c:2578
msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
msgstr "rabhadh: Clog ar sceabha. Is fidir go bhfuil an tgil neamhiomln."
-#: main.c:2710
+#: main.c:2772
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
msgstr "sid: %s [roghanna] [sprioc] ...\n"
-#: main.c:2716
+#: main.c:2778
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1297,7 +1244,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tgadh an clr seo le haghaidh %s\n"
-#: main.c:2718
+#: main.c:2780
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1306,36 +1253,36 @@ msgstr ""
"\n"
"Tgadh an clr seo le haghaidh %s (%s)\n"
-#: main.c:2721
+#: main.c:2783
#, c-format
msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n"
msgstr "Seol tuairisc fabhtanna chuig <bug-make@gnu.org>\n"
-#: main.c:2807
+#: main.c:2869
#, fuzzy, c-format
msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument"
msgstr "caithfidh t teaghrn nach folamh a thabhairt mar argint le `-%c'"
-#: main.c:2871
+#: main.c:2933
#, fuzzy, c-format
msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument"
msgstr "caithfidh t slnuimhir dheimhneach a thabhairt mar argint le `-%c'"
-#: main.c:3269
+#: main.c:3331
#, fuzzy, c-format
msgid "%sBuilt for %s\n"
msgstr ""
"\n"
"%sTgadh an clr seo le haghaidh %s\n"
-#: main.c:3271
+#: main.c:3333
#, fuzzy, c-format
msgid "%sBuilt for %s (%s)\n"
msgstr ""
"\n"
"%sTgadh an clr seo le haghaidh %s (%s)\n"
-#: main.c:3282
+#: main.c:3344
#, c-format
msgid ""
"%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
@@ -1344,7 +1291,7 @@ msgid ""
"%sThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: main.c:3303
+#: main.c:3365
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1353,7 +1300,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Bunachar sonra Make, priontilte ar %s"
-#: main.c:3313
+#: main.c:3375
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1362,29 +1309,29 @@ msgstr ""
"\n"
"# Crochnaodh an bunachar sonra Make seo ar %s\n"
-#: misc.c:201
+#: misc.c:202
#, c-format
msgid "Unknown error %d"
msgstr "Earrid anaithnid %d"
-#: misc.c:522
+#: misc.c:508
#, c-format
msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
msgstr "%s: sideoir %lu (for %lu), grpa %lu (for %lu)\n"
-#: misc.c:543
+#: misc.c:529
msgid "Initialized access"
msgstr "Rochtain tsaithe"
-#: misc.c:622
+#: misc.c:608
msgid "User access"
msgstr "Rochtain sideora"
-#: misc.c:670
+#: misc.c:656
msgid "Make access"
msgstr "Rochtain make"
-#: misc.c:704
+#: misc.c:690
msgid "Child access"
msgstr "Rochtain mic"
@@ -1447,379 +1394,420 @@ msgstr "%s%s: %s"
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: read.c:180
+#: posixos.c:69
+msgid "creating jobs pipe"
+msgstr "popa na jabanna chruth"
+
+#: posixos.c:72 posixos.c:227
+#, fuzzy
+msgid "duping jobs pipe"
+msgstr "popa na jabanna chruth"
+
+#: posixos.c:78
+msgid "init jobserver pipe"
+msgstr "popa an jabfhreastala ths"
+
+#: posixos.c:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "internal error: invalid --jobserver-auth string '%s'"
+msgstr "earrid inmhenach: teaghrn neamhbhail --jobserver-fds `%s'"
+
+#: posixos.c:93
+#, c-format
+msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: posixos.c:109
+#, fuzzy
+msgid "jobserver pipeline"
+msgstr "popa an jabfhreastala ths"
+
+#: posixos.c:154
+msgid "write jobserver"
+msgstr "scrobh jabfhreastala"
+
+#: posixos.c:268
+#, fuzzy
+msgid "pselect jobs pipe"
+msgstr "ladh popa na jabanna"
+
+#: posixos.c:279 posixos.c:391
+msgid "read jobs pipe"
+msgstr "ladh popa na jabanna"
+
+#: read.c:178
msgid "Reading makefiles...\n"
msgstr "Makefileanna lamh...\n"
-#: read.c:335
+#: read.c:329
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading makefile '%s'"
msgstr "Makefile `%s' lamh"
-#: read.c:337
+#: read.c:331
#, c-format
msgid " (no default goal)"
msgstr " (gan ceann sprice ramhshocraithe)"
-#: read.c:339
+#: read.c:333
#, c-format
msgid " (search path)"
msgstr " (conair chuardaigh)"
-#: read.c:341
+#: read.c:335
#, c-format
msgid " (don't care)"
msgstr " (is cuma)"
-#: read.c:343
+#: read.c:337
#, c-format
msgid " (no ~ expansion)"
msgstr " (n fairsing ~)"
-#: read.c:656
+#: read.c:651
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n"
msgstr ""
-#: read.c:659
+#: read.c:654
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n"
msgstr ""
-#: read.c:789
+#: read.c:783
msgid "invalid syntax in conditional"
msgstr "comhrir neamhbhail i gcoinnollach"
-#: read.c:966
+#: read.c:959
#, c-format
msgid "%s: failed to load"
msgstr ""
-#: read.c:992
+#: read.c:985
#, fuzzy
msgid "recipe commences before first target"
msgstr "t orduithe ann roimh an chad sprioc"
-#: read.c:1041
+#: read.c:1034
#, fuzzy
msgid "missing rule before recipe"
msgstr "riail ar iarraidh roimh orduithe"
-#: read.c:1131
+#: read.c:1124
#, fuzzy
msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
msgstr " (Ar mhian leat TB in ionad ocht sps?)"
-#: read.c:1133
+#: read.c:1126
#, fuzzy
msgid "missing separator"
msgstr "deighilteoir%s ar iarraidh"
-#: read.c:1270
+#: read.c:1262
msgid "missing target pattern"
msgstr "patrn sprice ar iarraidh"
-#: read.c:1272
+#: read.c:1264
msgid "multiple target patterns"
msgstr "patrin iomadla sprice"
-#: read.c:1276
+#: read.c:1268
#, fuzzy, c-format
msgid "target pattern contains no '%%'"
msgstr "nl aon `%%' sa phatrn sprice"
-#: read.c:1398
+#: read.c:1390
#, fuzzy
msgid "missing 'endif'"
msgstr "`endif' ar iarraidh"
-#: read.c:1436 read.c:1481 variable.c:1546
+#: read.c:1428 read.c:1473 variable.c:1576
msgid "empty variable name"
msgstr "ainm folamh athrige"
-#: read.c:1471
+#: read.c:1463
#, fuzzy
msgid "extraneous text after 'define' directive"
msgstr "Tacs gan mhaith i ndiaidh treorach `endef'"
-#: read.c:1496
+#: read.c:1488
#, fuzzy
msgid "missing 'endef', unterminated 'define'"
msgstr "`endef' ar iarraidh, `define' gan chrochn"
-#: read.c:1524
+#: read.c:1516
#, fuzzy
msgid "extraneous text after 'endef' directive"
msgstr "Tacs gan mhaith i ndiaidh treorach `endef'"
-#: read.c:1595
+#: read.c:1588
#, fuzzy, c-format
msgid "extraneous text after '%s' directive"
msgstr "Tacs gan mhaith i ndiaidh treorach `%s'"
-#: read.c:1596
+#: read.c:1589
#, fuzzy, c-format
msgid "extraneous '%s'"
msgstr "`%s' breise"
-#: read.c:1624
+#: read.c:1617
#, fuzzy
msgid "only one 'else' per conditional"
msgstr "n cheadatear ach aon `else' amhin le gach coinnollach"
-#: read.c:1899
+#: read.c:1892
msgid "Malformed target-specific variable definition"
msgstr "Is mchumtha an sainmhni athrige (le haghaidh aon sprioc amhin)"
-#: read.c:1957
+#: read.c:1950
#, fuzzy
msgid "prerequisites cannot be defined in recipes"
msgstr "n fidir ramhriachtanais a shonr i scripteanna ordaithe"
-#: read.c:2015
+#: read.c:2009
msgid "mixed implicit and static pattern rules"
msgstr "rialacha intuigthe agus rialacha statacha measctha le chile"
-#: read.c:2038
+#: read.c:2032
msgid "mixed implicit and normal rules"
msgstr "rialacha intuigthe agus gnthrialacha measctha le chile"
-#: read.c:2091
+#: read.c:2085
#, fuzzy, c-format
msgid "target '%s' doesn't match the target pattern"
msgstr "nl an sprioc `%s' comhoirinach leis an phatrn sprice"
-#: read.c:2106 read.c:2152
+#: read.c:2100 read.c:2146
#, fuzzy, c-format
msgid "target file '%s' has both : and :: entries"
msgstr "t iontrlacha : agus :: araon ann don chomhad sprice `%s'"
-#: read.c:2112
+#: read.c:2106
#, fuzzy, c-format
msgid "target '%s' given more than once in the same rule"
msgstr "t an sprioc `%s' i riail amhin nos m n uair amhin."
-#: read.c:2122
+#: read.c:2116
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: overriding recipe for target '%s'"
msgstr "rabhadh: ag sr na n-orduithe le haghaidh na sprice `%s'"
-#: read.c:2125
+#: read.c:2119
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'"
msgstr ""
"rabhadh: ag danamh neamhshuim ar sheanorduithe le haghaidh sprice `%s'"
-#: read.c:2229
+#: read.c:2223
#, fuzzy
msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax"
msgstr "rialacha intuigthe agus gnthrialacha measctha le chile"
-#: read.c:2539
+#: read.c:2542
msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
msgstr ""
"rabhadh: chonacthas carachtar NUL; ag danamh neamhshuim ar an chuid eile "
"den lne"
-#: remake.c:230
+#: remake.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "Nothing to be done for '%s'."
msgstr "Nl faic le danamh i gcomhair `%s'."
-#: remake.c:231
+#: remake.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is up to date."
msgstr "Nl g le `%s' a nuashonr."
-#: remake.c:303
+#: remake.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Pruning file '%s'.\n"
msgstr "Comhad `%s' bhearradh.\n"
-#: remake.c:390 remake.c:393
+#: remake.c:405
#, fuzzy, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s"
msgstr ""
"%sNl aon riail chun an sprioc `%s' a dhanamh, riachtanach le haghaidh `"
"%s'%s"
-#: remake.c:402 remake.c:405
+#: remake.c:415
#, fuzzy, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s'%s"
msgstr "%sNl aon riail chun an sprioc `%s' a dhanamh%s"
-#: remake.c:426
+#: remake.c:441
#, fuzzy, c-format
msgid "Considering target file '%s'.\n"
msgstr "Comhad sprice `%s' idir lmha.\n"
-#: remake.c:433
+#: remake.c:448
#, fuzzy, c-format
msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n"
msgstr ""
"Rinneadh iarracht ar an chomhad `%s' a nuashonr le dana, agus theip air.\n"
-#: remake.c:445
+#: remake.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' was considered already.\n"
msgstr "Rinneadh scrd ar an chomhad `%s' cheana.\n"
-#: remake.c:455
+#: remake.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "Still updating file '%s'.\n"
msgstr "Comhad `%s' nuashonr fs.\n"
-#: remake.c:458
+#: remake.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "Finished updating file '%s'.\n"
msgstr "Nuashonraodh an comhad `%s'.\n"
-#: remake.c:487
+#: remake.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' does not exist.\n"
msgstr "Nl a leithid de chomhad `%s' ann.\n"
-#: remake.c:495
+#: remake.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp"
msgstr ""
"*** Warning: comhad .LOW_RESOLUTION_TIME `%s' le stampa ama ardtaifeach"
-#: remake.c:508 remake.c:1040
+#: remake.c:523 remake.c:1055
#, fuzzy, c-format
msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n"
msgstr "Aimsodh riail intuigthe le haghaidh `%s'.\n"
-#: remake.c:510 remake.c:1042
+#: remake.c:525 remake.c:1057
#, fuzzy, c-format
msgid "No implicit rule found for '%s'.\n"
msgstr "Nor aimsodh aon riail intuigthe le haghaidh `%s'.\n"
-#: remake.c:516
+#: remake.c:531
#, fuzzy, c-format
msgid "Using default recipe for '%s'.\n"
msgstr "Ag baint sid as orduithe ramhshocraithe le haghaidh `%s'.\n"
-#: remake.c:550 remake.c:1089
+#: remake.c:565 remake.c:1104
#, c-format
msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
msgstr "Trigeadh an splechas ciorclach %s <- %s."
-#: remake.c:675
+#: remake.c:690
#, fuzzy, c-format
msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
msgstr "Crochnaodh na ramhriachtanais den chomhad sprice `%s'.\n"
-#: remake.c:681
+#: remake.c:696
#, fuzzy, c-format
msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n"
msgstr "Ramhriachtanais de `%s' ndanamh anois.\n"
-#: remake.c:695
+#: remake.c:710
#, fuzzy, c-format
msgid "Giving up on target file '%s'.\n"
msgstr "Ag trigean an chomhaid sprice `%s'.\n"
-#: remake.c:700
+#: remake.c:715
#, fuzzy, c-format
msgid "Target '%s' not remade because of errors."
msgstr "N dhearna an sprioc `%s' ars s rud go bhfuil earrid ann."
-#: remake.c:752
+#: remake.c:767
#, fuzzy, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n"
msgstr ""
"Sonraonn an ramhriachtanas `%s' ord rite amhin le haghaidh sprice `%s'.\n"
-#: remake.c:757
+#: remake.c:772
#, fuzzy, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n"
msgstr "Nl an ramhriachtanas `%s' den sprioc `%s' ann.\n"
-#: remake.c:762
+#: remake.c:777
#, fuzzy, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n"
msgstr "T an ramhriachtanas `%s' nos nua n an sprioc `%s'.\n"
-#: remake.c:765
+#: remake.c:780
#, fuzzy, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n"
msgstr "T an ramhriachtanas `%s' nos sine n an sprioc `%s'.\n"
-#: remake.c:783
+#: remake.c:798
#, fuzzy, c-format
msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
msgstr "T dh idirstad ag an sprioc `%s' agus nl aon ramhriachtanas aice.\n"
-#: remake.c:790
+#: remake.c:805
#, fuzzy, c-format
msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n"
msgstr ""
"Nl aon ord le haghaidh `%s' agus nor athraigh aon ramhriachtanas.\n"
-#: remake.c:795
+#: remake.c:810
#, fuzzy, c-format
msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n"
msgstr "`%s' dhanamh de bharr bratach --always-make.\n"
-#: remake.c:803
+#: remake.c:818
#, fuzzy, c-format
msgid "No need to remake target '%s'"
msgstr "Nl g leis an sprioc `%s' a athdhanamh"
-#: remake.c:805
+#: remake.c:820
#, fuzzy, c-format
msgid "; using VPATH name '%s'"
msgstr "; ag baint sid as ainm VPATH `%s'"
-#: remake.c:825
+#: remake.c:840
#, fuzzy, c-format
msgid "Must remake target '%s'.\n"
msgstr "Caithfidh an sprioc `%s' a athdhanamh.\n"
-#: remake.c:831
+#: remake.c:846
#, fuzzy, c-format
msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n"
msgstr " Ag danamh neamhshuim ar ainm VPATH `%s'.\n"
-#: remake.c:840
+#: remake.c:855
#, fuzzy, c-format
msgid "Recipe of '%s' is being run.\n"
msgstr "Orduithe de `%s' rith.\n"
-#: remake.c:847
+#: remake.c:862
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to remake target file '%s'.\n"
msgstr "Theip ar athdhanamh an sprioc-chomhaid `%s'.\n"
-#: remake.c:850
+#: remake.c:865
#, fuzzy, c-format
msgid "Successfully remade target file '%s'.\n"
msgstr "D'irigh le hathdhanamh an sprioc-chomhaid `%s'.\n"
-#: remake.c:853
+#: remake.c:868
#, fuzzy, c-format
msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n"
msgstr "T g leis an chomhad sprice `%s' a athdhanamh leis an rogha -q.\n"
-#: remake.c:1048
+#: remake.c:1063
#, fuzzy, c-format
msgid "Using default commands for '%s'.\n"
msgstr "Ag baint sid as orduithe ramhshocraithe le haghaidh `%s'.\n"
-#: remake.c:1397
+#: remake.c:1429
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time in the future"
msgstr "Rabhadh: T an t-am mionathraithe den chomhad `%s' sa todhcha"
-#: remake.c:1411
+#: remake.c:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future"
msgstr ""
"Rabhadh: T an t-am mionathraithe den chomhad `%s' %.2g soicind sa todhcha"
-#: remake.c:1610
+#: remake.c:1646
#, fuzzy, c-format
msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern"
msgstr "Nl eilimint .LIBPATTERNS `%s' ina patrn"
@@ -1829,7 +1817,7 @@ msgstr "Nl eilimint .LIBPATTERNS `%s' ina patrn"
msgid "Customs won't export: %s\n"
msgstr "N easprtlfar Customs: %s\n"
-#: rule.c:495
+#: rule.c:496
msgid ""
"\n"
"# Implicit Rules"
@@ -1837,7 +1825,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Rialacha Intuigthe"
-#: rule.c:510
+#: rule.c:511
msgid ""
"\n"
"# No implicit rules."
@@ -1845,7 +1833,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Nl aon riail intuigthe."
-#: rule.c:513
+#: rule.c:514
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1854,11 +1842,11 @@ msgstr ""
"\n"
"# %u riail intuigthe, %u"
-#: rule.c:522
+#: rule.c:523
msgid " terminal."
msgstr " teirminal."
-#: rule.c:530
+#: rule.c:531
#, fuzzy, c-format
msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong! %u != %u"
msgstr "FABHT: num_pattern_rules mcheart! %u != %u"
@@ -2019,14 +2007,14 @@ msgstr "Iarratas ar eolas"
msgid "Floating point co-processor not available"
msgstr "Nl comhphrisela snmhphointe ar fil"
-#: strcache.c:236
+#: strcache.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%s No strcache buffers\n"
msgstr "%s lon na maoln strcache: %d\n"
-#: strcache.c:266
+#: strcache.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2034,31 +2022,31 @@ msgid ""
"B\n"
msgstr "%s strcache saor: iomln = %d / uas = %d / os = %d / men = %d\n"
-#: strcache.c:270
+#: strcache.c:308
#, c-format
msgid ""
"%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %hu B\n"
msgstr ""
-#: strcache.c:280
+#: strcache.c:319
#, fuzzy, c-format
msgid "%s other used: total = %lu B / count = %lu / avg = %lu B\n"
msgstr "%s mid strcache: iomln = %d / uas = %d / os = %d / men = %d\n"
-#: strcache.c:283
+#: strcache.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s other free: total = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / avg = %hu B\n"
msgstr "%s strcache saor: iomln = %d / uas = %d / os = %d / men = %d\n"
-#: strcache.c:287
+#: strcache.c:326
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s strcache performance: lookups = %lu / hit rate = %lu%%\n"
msgstr ""
-#: strcache.c:289
+#: strcache.c:328
#, fuzzy
msgid ""
"# hash-table stats:\n"
@@ -2068,45 +2056,45 @@ msgstr ""
"# comhaid hais-tbla stait:\n"
"# "
-#: variable.c:1599
+#: variable.c:1629
msgid "automatic"
msgstr "uathoibroch"
-#: variable.c:1602
+#: variable.c:1632
msgid "default"
msgstr "ramhshocraithe"
-#: variable.c:1605
+#: variable.c:1635
msgid "environment"
msgstr "timpeallacht"
-#: variable.c:1608
+#: variable.c:1638
msgid "makefile"
msgstr "makefile"
-#: variable.c:1611
+#: variable.c:1641
msgid "environment under -e"
msgstr "timpeallacht le -e"
-#: variable.c:1614
+#: variable.c:1644
msgid "command line"
msgstr "lne na n-orduithe"
-#: variable.c:1617
+#: variable.c:1647
#, fuzzy
msgid "'override' directive"
msgstr "treoir `override'"
-#: variable.c:1628
+#: variable.c:1658
#, fuzzy, c-format
msgid " (from '%s', line %lu)"
msgstr " ( `%s', lne %lu)"
-#: variable.c:1691
+#: variable.c:1721
msgid "# variable set hash-table stats:\n"
msgstr "# athrg tacar hais-tbla stait:\n"
-#: variable.c:1702
+#: variable.c:1732
msgid ""
"\n"
"# Variables\n"
@@ -2114,7 +2102,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Athrga\n"
-#: variable.c:1706
+#: variable.c:1736
msgid ""
"\n"
"# Pattern-specific Variable Values"
@@ -2122,7 +2110,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Luachanna Athrige sainiil don phatrn"
-#: variable.c:1720
+#: variable.c:1750
msgid ""
"\n"
"# No pattern-specific variable values."
@@ -2130,7 +2118,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Nl aon luach athrige at sainiil don phatrn."
-#: variable.c:1722
+#: variable.c:1752
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2149,88 +2137,38 @@ msgstr "rabhadh: athrg gan sainmhni: `%.*s'"
msgid "sys$search() failed with %d\n"
msgstr "Theip ar sys$cuardach le %d\n"
-#: vmsjobs.c:72
-#, c-format
-msgid "Warning: Empty redirection\n"
-msgstr "Rabhadh: Atreor folamh\n"
-
-#: vmsjobs.c:183
-#, fuzzy, c-format
-msgid "internal error: '%s' command_state"
-msgstr "earrid inmhenach: `%s' command_state"
-
-#: vmsjobs.c:290
+#: vmsjobs.c:242
#, c-format
msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n"
msgstr ""
"-rabhadh, is fidir gur g duit ionramhil CTRL-Y a athchumas DCL.\n"
-#: vmsjobs.c:455 vmsjobs.c:559
-#, c-format
-msgid "BUILTIN [%s][%s]\n"
-msgstr "INSUITE [%s][%s]\n"
-
-#: vmsjobs.c:465
+#: vmsjobs.c:679
#, c-format
msgid "BUILTIN CD %s\n"
msgstr "CD INSUITE %s\n"
-#: vmsjobs.c:501
-#, fuzzy, c-format
-msgid "BUILTIN ECHO %s->%s\n"
-msgstr "CD INSUITE %s\n"
-
-#: vmsjobs.c:505
+#: vmsjobs.c:1228
#, c-format
-msgid "Unknown builtin command '%s'\n"
-msgstr "Ord anaithnid insuite '%s'\n"
-
-#: vmsjobs.c:592
-#, c-format
-msgid "Builtin command is unknown or unsupported in .ONESHELL: '%s'\n"
+msgid "DCL: %s\n"
msgstr ""
-#: vmsjobs.c:643
-#, c-format
-msgid "Error, empty command\n"
-msgstr "Earrid, ord folamh\n"
-
-#: vmsjobs.c:674
-#, c-format
-msgid "Redirected input from %s\n"
-msgstr "Atreoraodh ionchur %s\n"
-
-#: vmsjobs.c:681
-#, c-format
-msgid "Redirected error to %s\n"
-msgstr "Atreoraodh earrid go %s\n"
-
-#: vmsjobs.c:690
+#: vmsjobs.c:1288
#, fuzzy, c-format
msgid "Append output to %s\n"
msgstr "Atreoraodh aschur go %s\n"
-#: vmsjobs.c:696
-#, c-format
-msgid "Redirected output to %s\n"
-msgstr "Atreoraodh aschur go %s\n"
-
-#: vmsjobs.c:802
+#: vmsjobs.c:1313
#, c-format
msgid "Append %.*s and cleanup\n"
msgstr ""
-#: vmsjobs.c:809
+#: vmsjobs.c:1326
#, c-format
msgid "Executing %s instead\n"
msgstr "%s rith ina it\n"
-#: vmsjobs.c:915
-#, c-format
-msgid "Error spawning, %d\n"
-msgstr "Earrid le linn sceitheadh, %d\n"
-
-#: vpath.c:583
+#: vpath.c:603
msgid ""
"\n"
"# VPATH Search Paths\n"
@@ -2238,12 +2176,12 @@ msgstr ""
"\n"
"# VPATH Conair Cuardaigh\n"
-#: vpath.c:600
+#: vpath.c:620
#, fuzzy
msgid "# No 'vpath' search paths."
msgstr "# Nl aon chonair chuardaigh `vpath'."
-#: vpath.c:602
+#: vpath.c:622
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2252,7 +2190,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# %u conair chuardaigh `vpath'.\n"
-#: vpath.c:605
+#: vpath.c:625
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -2261,7 +2199,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Nl aon chonair ghinearlta cuardaigh (athrg `VPATH')."
-#: vpath.c:611
+#: vpath.c:631
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -2272,18 +2210,55 @@ msgstr ""
"# Conair ghinearlta cuardaigh (athrg `VPATH'):\n"
"# "
+#: w32/w32os.c:46
+#, c-format
+msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
+msgstr ""
+
+#: w32/w32os.c:62
+#, c-format
+msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
+msgstr ""
+
+#: w32/w32os.c:81
+#, c-format
+msgid ""
+"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
+msgstr ""
+
+#: w32/w32os.c:84
+#, c-format
+msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: w32/w32os.c:125
+#, c-format
+msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
+msgstr ""
+
+#: w32/w32os.c:192
+#, c-format
+msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
+msgstr ""
+
#~ msgid "# Invalid value in `update_status' member!"
#~ msgstr "# Luach neamhbhail sa bhall `update_status'!"
#~ msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)"
#~ msgstr "*** [%s] Earrid 0x%x (rinneadh neamhshuim air)"
+#~ msgid "*** [%s] Error 0x%x"
+#~ msgstr "*** [%s] Earrid 0x%x"
+
#~ msgid "process_easy() failed failed to launch process (e=%ld)\n"
#~ msgstr "theip ar process_easy(); nor tosaodh priseas (e=%ld)\n"
#~ msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options"
#~ msgstr "earrid inmhenach: roghanna --jobserver-fds iomadla"
+#~ msgid "dup jobserver"
+#~ msgstr "jabfhreastala dup"
+
#~ msgid ""
#~ "%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n"
#~ "%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n"
@@ -2316,8 +2291,32 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "%s lon na dteaghrn i strcache: %d\n"
+#~ msgid "Warning: Empty redirection\n"
+#~ msgstr "Rabhadh: Atreor folamh\n"
+
+#~ msgid "internal error: `%s' command_state"
+#~ msgstr "earrid inmhenach: `%s' command_state"
+
#~ msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n"
#~ msgstr "-rabhadh, fgfaidh CTRL-Y fo-phrisis gan ghlanadh.\n"
+#~ msgid "BUILTIN [%s][%s]\n"
+#~ msgstr "INSUITE [%s][%s]\n"
+
#~ msgid "BUILTIN RM %s\n"
#~ msgstr "RM INSUITE %s\n"
+
+#~ msgid "Unknown builtin command '%s'\n"
+#~ msgstr "Ord anaithnid insuite '%s'\n"
+
+#~ msgid "Error, empty command\n"
+#~ msgstr "Earrid, ord folamh\n"
+
+#~ msgid "Redirected input from %s\n"
+#~ msgstr "Atreoraodh ionchur %s\n"
+
+#~ msgid "Redirected error to %s\n"
+#~ msgstr "Atreoraodh earrid go %s\n"
+
+#~ msgid "Error spawning, %d\n"
+#~ msgstr "Earrid le linn sceitheadh, %d\n"
diff --git a/po/gl.gmo b/po/gl.gmo
index 209a1a4..7e086b3 100644
--- a/po/gl.gmo
+++ b/po/gl.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 254e2a5..25f1772 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: make 3.82\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-05 12:25-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-22 09:27-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-12 16:40+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -52,85 +52,85 @@ msgstr "touch: O membro «%s» non existe en «%s»"
msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on '%s'"
msgstr "touch: Código de retorno incorrecto de ar_member_touch en «%s»"
-#: arscan.c:124
+#: arscan.c:130
#, c-format
msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d"
msgstr ""
"a chamada a lbr$set_module() fallou ao extraer a información do módulo, "
"estado = %d"
-#: arscan.c:230
+#: arscan.c:236
#, c-format
msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d"
msgstr "a chamada a lbr$ini_control() fallou con estado = %d"
-#: arscan.c:255
+#: arscan.c:261
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open library '%s' to lookup member status %d"
msgstr "non é posíbel abrir a biblioteca «%s» para buscar o membro «%s»"
-#: arscan.c:944
+#: arscan.c:965
#, fuzzy, c-format
msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n"
msgstr "Membro «%s»%s: %ld bytes en %ld (%ld).\n"
-#: arscan.c:945
+#: arscan.c:966
msgid " (name might be truncated)"
msgstr " (o nome pode quedar truncado)"
-#: arscan.c:947
+#: arscan.c:968
#, c-format
msgid " Date %s"
msgstr " Data %s"
-#: arscan.c:948
+#: arscan.c:969
#, c-format
msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"
msgstr " uid = %d, gid = %d, modo = 0%o.\n"
-#: commands.c:404
+#: commands.c:402
#, c-format
msgid "Recipe has too many lines (%ud)"
msgstr ""
-#: commands.c:505
+#: commands.c:503
msgid "*** Break.\n"
msgstr "*** Interrompido.\n"
-#: commands.c:629
+#: commands.c:627
#, fuzzy, c-format
msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted"
msgstr "*** [%s] O membro do arquivo «%s» pode non ser correcto; non eliminado"
-#: commands.c:633
+#: commands.c:631
#, fuzzy, c-format
msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted"
msgstr "*** O membro do arquivo «%s» pode non ser correcto; non eliminado"
-#: commands.c:647
+#: commands.c:645
#, fuzzy, c-format
msgid "*** [%s] Deleting file '%s'"
msgstr "*** [%s] Eliminando o ficheiro «%s»"
-#: commands.c:649
+#: commands.c:647
#, fuzzy, c-format
msgid "*** Deleting file '%s'"
msgstr "*** Eliminando o ficheiro «%s»"
-#: commands.c:685
+#: commands.c:683
msgid "# recipe to execute"
msgstr ""
-#: commands.c:688
+#: commands.c:686
msgid " (built-in):"
msgstr " (incorporadas):"
-#: commands.c:690
+#: commands.c:688
#, fuzzy, c-format
msgid " (from '%s', line %lu):\n"
msgstr " (desde «%s», liña %lu):\n"
-#: dir.c:989
+#: dir.c:1069
msgid ""
"\n"
"# Directories\n"
@@ -138,62 +138,62 @@ msgstr ""
"\n"
"# Directorios\n"
-#: dir.c:1001
+#: dir.c:1081
#, c-format
msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
msgstr "# %s: non foi posíbel facer a operación de stat.\n"
-#: dir.c:1005
-#, c-format
-msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n"
+#: dir.c:1085
+#, fuzzy, c-format
+msgid "# %s (key %s, mtime %ull): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (clave %s, mtime %d): non foi posíbel abrir.\n"
-#: dir.c:1009
+#: dir.c:1090
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (dispositivo %d, inodo [%d,%d,%d]): non foi posíbel abrir.\n"
-#: dir.c:1014
+#: dir.c:1095
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (dispositivo %ld, inodo %ld): non foi posíbel abrir.\n"
-#: dir.c:1041
-#, c-format
-msgid "# %s (key %s, mtime %d): "
+#: dir.c:1122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "# %s (key %s, mtime %ull): "
msgstr "# %s (clave %s, mtime %d): "
-#: dir.c:1045
+#: dir.c:1127
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
msgstr "# %s (dispositivo %d, inodo [%d,%d,%d]): "
-#: dir.c:1050
+#: dir.c:1132
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
msgstr "# %s (dispositivo %ld, inodo %ld): "
-#: dir.c:1056 dir.c:1077
+#: dir.c:1138 dir.c:1159
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: dir.c:1059 dir.c:1080
+#: dir.c:1141 dir.c:1162
msgid " files, "
msgstr " ficheiros, "
-#: dir.c:1061 dir.c:1082
+#: dir.c:1143 dir.c:1164
msgid "no"
msgstr "non"
-#: dir.c:1064
+#: dir.c:1146
msgid " impossibilities"
msgstr " imposíbeis"
-#: dir.c:1068
+#: dir.c:1150
msgid " so far."
msgstr " ata aquí."
-#: dir.c:1085
+#: dir.c:1167
#, c-format
msgid " impossibilities in %lu directories.\n"
msgstr " imposíbeis en %lu directorios.\n"
@@ -203,157 +203,157 @@ msgstr " imposíbeis en %lu directorios.\n"
msgid "Recursive variable '%s' references itself (eventually)"
msgstr "A variábel recursiva «%s» fai referencia a si mesma (ao final)"
-#: expand.c:269
+#: expand.c:271
msgid "unterminated variable reference"
msgstr "referencia a variábel non rematada"
-#: file.c:271
+#: file.c:278
#, c-format
msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu,"
msgstr ""
-#: file.c:276
+#: file.c:283
#, c-format
msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search,"
msgstr ""
-#: file.c:280
+#: file.c:287
#, fuzzy, c-format
msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'."
msgstr "pero agora considérase que «%s» é o mesmo ficheiro que «%s»."
-#: file.c:283
+#: file.c:290
#, c-format
msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'."
msgstr ""
-#: file.c:303
+#: file.c:310
#, fuzzy, c-format
msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'"
msgstr "non é posíbel renomear «%s» con dous puntos a «%s» con catro puntos"
-#: file.c:309
+#: file.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'"
msgstr "non é posíbel renomear «%s» con catro puntos a «%s» con dous puntos"
-#: file.c:401
+#: file.c:408
#, fuzzy, c-format
msgid "*** Deleting intermediate file '%s'"
msgstr "*** Eliminando o ficheiro intermedio «%s»"
-#: file.c:405
+#: file.c:412
msgid "Removing intermediate files...\n"
msgstr "Retirando os ficheiros intermedios...\n"
-#: file.c:811
+#: file.c:818
msgid "Current time"
msgstr "Hora actual"
-#: file.c:815
+#: file.c:822
#, c-format
msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
msgstr "%s: Marca de tempo fóra de rango; substituíndo %s"
-#: file.c:955
+#: file.c:962
msgid "# Not a target:"
msgstr "# Non é un obxectivo:"
-#: file.c:960
+#: file.c:967
msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
msgstr "# Ficheiro precioso (prerrequisito de .PRECIOUS)."
-#: file.c:962
+#: file.c:969
msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
msgstr "# Obxectivo falso (prerrequisito de .PHONY)."
-#: file.c:964
+#: file.c:971
msgid "# Command line target."
msgstr "# Obxectivo da liña de ordes."
-#: file.c:966
+#: file.c:973
msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile."
msgstr "# Un ficheiro de make por defecto, MAKEFILES, ou -include/sinclude."
-#: file.c:968
+#: file.c:975
#, fuzzy
msgid "# Builtin rule"
msgstr ""
"\n"
"# Non hai regras implícitas."
-#: file.c:970
+#: file.c:977
msgid "# Implicit rule search has been done."
msgstr "# Fíxose a busca de regras implícitas."
-#: file.c:971
+#: file.c:978
msgid "# Implicit rule search has not been done."
msgstr "# Non se fixo a busca de regras implícitas."
-#: file.c:973
+#: file.c:980
#, fuzzy, c-format
msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n"
msgstr "# Raíz do patrón implícito/estático: «%s»\n"
-#: file.c:975
+#: file.c:982
msgid "# File is an intermediate prerequisite."
msgstr "# O ficheiro é un prerrequisito intermedio."
-#: file.c:979
+#: file.c:986
msgid "# Also makes:"
msgstr "# Tamén se fai:"
-#: file.c:985
+#: file.c:992
msgid "# Modification time never checked."
msgstr "# Nunca se comprobou o tempo de modificación."
-#: file.c:987
+#: file.c:994
msgid "# File does not exist."
msgstr "# O ficheiro non existe."
-#: file.c:989
+#: file.c:996
msgid "# File is very old."
msgstr "# O ficheiro é moi antigo."
-#: file.c:994
+#: file.c:1001
#, c-format
msgid "# Last modified %s\n"
msgstr "# Última modificación: %s\n"
-#: file.c:997
+#: file.c:1004
msgid "# File has been updated."
msgstr "# O ficheiro foi actualizado."
-#: file.c:997
+#: file.c:1004
msgid "# File has not been updated."
msgstr "# O ficheiro non foi actualizado."
-#: file.c:1001
+#: file.c:1008
msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)."
msgstr ""
-#: file.c:1004
+#: file.c:1011
msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)."
msgstr ""
-#: file.c:1013
+#: file.c:1020
msgid "# Successfully updated."
msgstr "# Actualizado con éxito."
-#: file.c:1017
+#: file.c:1024
msgid "# Needs to be updated (-q is set)."
msgstr "# Ten que ser actualizado (-q está definido)."
-#: file.c:1020
+#: file.c:1027
msgid "# Failed to be updated."
msgstr "# Produciuse un erro ao actualizar."
-#: file.c:1025
+#: file.c:1032
#, fuzzy
msgid "# Invalid value in 'command_state' member!"
msgstr "# Valor non válido no membro «command_state»!"
-#: file.c:1044
+#: file.c:1051
msgid ""
"\n"
"# Files"
@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Ficheiros"
-#: file.c:1048
+#: file.c:1055
msgid ""
"\n"
"# files hash-table stats:\n"
@@ -371,108 +371,126 @@ msgstr ""
"# estatísticas da táboa hash de ficheiros:\n"
"# "
-#: file.c:1058
+#: file.c:1065
#, c-format
msgid "%s: Field '%s' not cached: %s"
msgstr ""
-#: function.c:780
+#: function.c:790
#, fuzzy
msgid "non-numeric first argument to 'word' function"
msgstr "primeiro argumento da función «word» non numérico"
-#: function.c:785
+#: function.c:795
#, fuzzy
msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0"
msgstr "o primeiro argumento da función «word» debe ser maior que 0"
-#: function.c:805
+#: function.c:815
#, fuzzy
msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function"
msgstr "primeiro argumento da función «wordlist» non numérico"
-#: function.c:807
+#: function.c:817
#, fuzzy
msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function"
msgstr "segundo argumento da función «wordlist» non numérico"
-#: function.c:1499
+#: function.c:1525
#, fuzzy, c-format
msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n"
msgstr "windows32_openpipe(): a chamada a DuplicateHandle(In) fallou (e=%ld)\n"
-#: function.c:1523
+#: function.c:1549
#, fuzzy, c-format
msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n"
msgstr ""
"windows32_open_pipe(): a chamada a DuplicateHandle(Err) fallou (e=%ld)\n"
-#: function.c:1530
+#: function.c:1556
#, c-format
msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n"
msgstr "A chamada a CreatePipe() fallou (e=%ld)\n"
-#: function.c:1538
+#: function.c:1564
msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n"
msgstr "windows32_openpipe(): a chamada a process_init_fd() fallou\n"
-#: function.c:1832
+#: function.c:1858
#, c-format
msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
msgstr "Limpando o ficheiro de lotes temporal %s\n"
-#: function.c:2193
+#: function.c:2215 function.c:2240
+msgid "file: missing filename"
+msgstr ""
+
+#: function.c:2219 function.c:2250
#, fuzzy, c-format
msgid "open: %s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: function.c:2203
+#: function.c:2227
#, fuzzy, c-format
msgid "write: %s: %s"
msgstr "erro de escritura: %s"
-#: function.c:2209
-#, c-format
-msgid "Invalid file operation: %s"
+#: function.c:2230 function.c:2267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "close: %s: %s"
+msgstr "%s%s: %s"
+
+#: function.c:2243
+msgid "file: too many arguments"
msgstr ""
-#: function.c:2324
+#: function.c:2262
+#, fuzzy, c-format
+msgid "read: %s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: function.c:2275
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file: invalid file operation: %s"
+msgstr "%s: opción incorrecta -- %c\n"
+
+#: function.c:2390
#, fuzzy, c-format
msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'"
msgstr "número de argumentos insuficiente (%d) na chamada á función «%s»"
-#: function.c:2336
+#: function.c:2402
#, fuzzy, c-format
msgid "unimplemented on this platform: function '%s'"
msgstr "non implementada nesta plataforma: función «%s»"
-#: function.c:2399
+#: function.c:2466
#, fuzzy, c-format
msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'"
msgstr "chamada á función «%s» non rematada: falta «%c»"
-#: function.c:2591
+#: function.c:2650
msgid "Empty function name"
msgstr ""
-#: function.c:2593
+#: function.c:2652
#, c-format
msgid "Invalid function name: %s"
msgstr ""
-#: function.c:2595
+#: function.c:2654
#, c-format
msgid "Function name too long: %s"
msgstr ""
-#: function.c:2598
+#: function.c:2657
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s"
+msgid "Invalid minimum argument count (%u) for function %s"
msgstr "número de argumentos insuficiente (%d) na chamada á función «%s»"
-#: function.c:2601
+#: function.c:2660
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s"
+msgid "Invalid maximum argument count (%u) for function %s"
msgstr "número de argumentos insuficiente (%d) na chamada á función «%s»"
#: getopt.c:659
@@ -570,7 +588,7 @@ msgstr "Buscando unha regra implícita para «%s».\n"
msgid "Looking for archive-member implicit rule for '%s'.\n"
msgstr "Buscando unha regra implícita membro do arquivo para «%s».\n"
-#: implicit.c:310
+#: implicit.c:311
msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n"
msgstr "Evitando a recursión de regras implícitas.\n"
@@ -614,101 +632,77 @@ msgstr "Atopouse a o prerrequisito «%s» como VPATH «%s»\n"
msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n"
msgstr "Buscando unha regra co ficheiro intermedio «%s».\n"
-#: job.c:361
+#: job.c:363
msgid "Cannot create a temporary file\n"
msgstr "Non foi posíbel crear un ficheiro temporal\n"
-#: job.c:483
+#: job.c:485
msgid " (core dumped)"
msgstr " (memoria envorcada)"
-#: job.c:488
+#: job.c:490
msgid " (ignored)"
msgstr " (ignorado)"
-#: job.c:492 job.c:2046
+#: job.c:494 job.c:1828
#, fuzzy
msgid "<builtin>"
msgstr " (incorporadas):"
-#: job.c:503
-#, c-format
-msgid "%s: recipe for target '%s' failed"
-msgstr ""
-
-#: job.c:516 job.c:524
+#: job.c:510
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s[%s] Error %d%s"
+msgid "%s[%s: %s] Error %d%s"
msgstr "*** [%s] Erro %d"
-#: job.c:519
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s[%s] Error 0x%x%s"
-msgstr "*** [%s] Erro 0x%x"
-
-#: job.c:529
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s[%s] %s%s%s"
-msgstr "%s%s: %s"
-
-#: job.c:621
+#: job.c:599
msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
msgstr "*** Agardando por traballos non rematados...."
-#: job.c:651
+#: job.c:629
#, c-format
msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n"
msgstr "Proceso fillo vivo %p (%s) PID %s %s\n"
-#: job.c:653 job.c:843 job.c:962 job.c:1737
+#: job.c:631 job.c:833 job.c:952 job.c:1583
msgid " (remote)"
msgstr " (remoto)"
-#: job.c:841
+#: job.c:831
#, c-format
msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n"
msgstr "Colleitando o proceso fillo perdedor %p PID %s %s\n"
-#: job.c:842
+#: job.c:832
#, c-format
msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n"
msgstr "Colleitando o proceso fillo gañador %p PID %s %s\n"
-#: job.c:849
+#: job.c:839
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
msgstr "Limpando o ficheiro de lotes temporal %s\n"
-#: job.c:855
+#: job.c:845
#, fuzzy, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n"
msgstr "Limpando o ficheiro de lotes temporal %s\n"
-#: job.c:961
+#: job.c:951
#, c-format
msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n"
msgstr "Retirando o proceso fillo %p PID %s%s da cadea.\n"
-#: job.c:1021
-#, c-format
-msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
-msgstr ""
-
-#: job.c:1024 job.c:1038
+#: job.c:1006
#, c-format
msgid "Released token for child %p (%s).\n"
msgstr "Liberouse un elemento para o proceso fillo %p (%s).\n"
-#: job.c:1036
-msgid "write jobserver"
-msgstr ""
-
-#: job.c:1662 job.c:2387
+#: job.c:1508 job.c:2201
#, c-format
msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n"
msgstr "produciuse un erro ao iniciar process_easy() o proceso (e=%ld)\n"
-#: job.c:1666 job.c:2391
+#: job.c:1512 job.c:2205
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -717,111 +711,107 @@ msgstr ""
"\n"
"Contáronse %d argumentos no inicio que fallou\n"
-#: job.c:1735
+#: job.c:1581
#, c-format
msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n"
msgstr "Poñendo o proceso fillo %p (%s) PID %s%s na cadea.\n"
-#: job.c:2005
-#, c-format
-msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
-msgstr ""
-
-#: job.c:2019
+#: job.c:1811
#, c-format
msgid "Obtained token for child %p (%s).\n"
msgstr "Obtívose un elemento para o proceso fillo %p (%s).\n"
-#: job.c:2029
-msgid "read jobs pipe"
-msgstr "lectura da canalización de traballos"
-
-#: job.c:2056
+#: job.c:1838
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: target '%s' does not exist"
msgstr "touch: O arquivo «%s» non existe"
-#: job.c:2059
+#: job.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: update target '%s' due to: %s"
msgstr "%sNon hai unha regra para facer o obxectivo «%s», que precisa «%s»%s"
-#: job.c:2171
+#: job.c:1956
msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
msgstr "non é posíbel impoñer límites de carga neste sistema operativo"
-#: job.c:2173
+#: job.c:1958
msgid "cannot enforce load limit: "
msgstr "non é posíbel impoñer un límite de carga: "
-#: job.c:2252
+#: job.c:2048
msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n"
msgstr ""
-#: job.c:2264
+#: job.c:2060
msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n"
msgstr ""
-#: job.c:2278
+#: job.c:2074
msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n"
msgstr ""
-#: job.c:2293
+#: job.c:2089
msgid "Could not restore stdin\n"
msgstr ""
-#: job.c:2301
+#: job.c:2097
msgid "Could not restore stdout\n"
msgstr ""
-#: job.c:2309
+#: job.c:2105
msgid "Could not restore stderr\n"
msgstr ""
-#: job.c:2420
+#: job.c:2234
#, c-format
msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n"
msgstr ""
"make colleitou un proceso fillo de pid %s, aínda se agarda polo pid %s\n"
-#: job.c:2458
-#, c-format
-msgid "%s: Command not found"
+#: job.c:2275
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Command not found\n"
+msgstr "%s: Orde non atopada"
+
+#: job.c:2277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s[%u]: %s: Command not found\n"
msgstr "%s: Orde non atopada"
-#: job.c:2518
+#: job.c:2337
#, c-format
msgid "%s: Shell program not found"
msgstr "%s: Programa para o intérprete de ordes non atopado"
-#: job.c:2527
+#: job.c:2346
msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted"
msgstr ""
-#: job.c:2765
+#: job.c:2584
#, fuzzy, c-format
msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n"
msgstr "O valor de $SHELL cambiou (antes era «%s», agora é «%s»)\n"
-#: job.c:3198 job.c:3383
+#: job.c:3022 job.c:3207
#, c-format
msgid "Creating temporary batch file %s\n"
msgstr "Creando un ficheiro por lotes temporal %s\n"
-#: job.c:3206
+#: job.c:3030
msgid ""
"Batch file contents:\n"
"\t@echo off\n"
msgstr ""
-#: job.c:3395
+#: job.c:3219
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:%s\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-#: job.c:3503
+#: job.c:3327
#, c-format
msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgstr ""
@@ -852,30 +842,30 @@ msgstr ""
msgid "Empty symbol name for load: %s"
msgstr ""
-#: load.c:205
+#: load.c:204
#, c-format
msgid "Loading symbol %s from %s\n"
msgstr ""
-#: load.c:244
+#: load.c:256
#, fuzzy
msgid "The 'load' operation is not supported on this platform."
msgstr "Non se admiten os traballos en paralelo (-j) nesta plataforma."
-#: main.c:313
+#: main.c:338
msgid "Options:\n"
msgstr "Opcións:\n"
-#: main.c:314
+#: main.c:339
msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n"
msgstr " -b, -m Ignorado por compatibilidade.\n"
-#: main.c:316
+#: main.c:341
msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n"
msgstr ""
" -B, --always-make Facer todos os obxectivos incondicionalmente.\n"
-#: main.c:318
+#: main.c:343
msgid ""
" -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n"
" Change to DIRECTORY before doing anything.\n"
@@ -883,19 +873,19 @@ msgstr ""
" -C DIRECTORIO, --directory=DIRECTORIO\n"
" Cambiar ao DIRECTORIO antes de facer nada.\n"
-#: main.c:321
+#: main.c:346
msgid " -d Print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
" -d Mostrar moita información de depuración.\n"
-#: main.c:323
+#: main.c:348
msgid ""
" --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n"
msgstr ""
" --debug[=MODIFICADORES] Mostrar varios tipos de información de "
"depuración.\n"
-#: main.c:325
+#: main.c:350
msgid ""
" -e, --environment-overrides\n"
" Environment variables override makefiles.\n"
@@ -904,12 +894,12 @@ msgstr ""
" As variábei de ambiente substitúen aos "
"makefiles.\n"
-#: main.c:328
+#: main.c:353
msgid ""
" --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n"
msgstr ""
-#: main.c:330
+#: main.c:355
msgid ""
" -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
" Read FILE as a makefile.\n"
@@ -917,15 +907,15 @@ msgstr ""
" -f FICHEIRO, --file=FICHEIRO, --makefile=FICHEIRO\n"
" Ler o FICHEIRO como makefile.\n"
-#: main.c:333
+#: main.c:358
msgid " -h, --help Print this message and exit.\n"
msgstr " -h, --help Mostrar esta mensaxe e saír.\n"
-#: main.c:335
+#: main.c:360
msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n"
msgstr ""
-#: main.c:337
+#: main.c:362
msgid ""
" -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n"
" Search DIRECTORY for included makefiles.\n"
@@ -934,7 +924,7 @@ msgstr ""
" Buscar os makefiles incluídos\n"
" no DIRECTORIO.\n"
-#: main.c:340
+#: main.c:365
msgid ""
" -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no "
"arg.\n"
@@ -942,14 +932,14 @@ msgstr ""
" -j [N], --jobs[=N] Permitir N traballos á vez; infinitos sen\n"
" un argumento.\n"
-#: main.c:342
+#: main.c:367
msgid ""
" -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n"
msgstr ""
" -k, --keep-going Continuar cando no se poidan facer\n"
" algúns obxectivos.\n"
-#: main.c:344
+#: main.c:369
msgid ""
" -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
" Don't start multiple jobs unless load is below "
@@ -959,13 +949,13 @@ msgstr ""
" Non iniciar varios traballos con carga\n"
" superior a N.\n"
-#: main.c:347
+#: main.c:372
msgid ""
" -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and "
"target.\n"
msgstr ""
-#: main.c:349
+#: main.c:374
#, fuzzy
msgid ""
" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
@@ -975,7 +965,7 @@ msgstr ""
" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
" Non executar ningún comando; só amosalos.\n"
-#: main.c:352
+#: main.c:377
msgid ""
" -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n"
" Consider FILE to be very old and don't remake "
@@ -985,39 +975,39 @@ msgstr ""
" Tratar o FICHEIRO como moi antigo e non "
"refacelo.\n"
-#: main.c:355
+#: main.c:380
msgid ""
" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n"
" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n"
msgstr ""
-#: main.c:358
+#: main.c:383
msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n"
msgstr ""
" -p, --print-data-base Mostrar a base de datos interna de make.\n"
-#: main.c:360
+#: main.c:385
msgid ""
" -q, --question Run no recipe; exit status says if up to "
"date.\n"
msgstr ""
-#: main.c:362
+#: main.c:387
msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n"
msgstr ""
" -r, --no-builtin-rules Desactivar as regras implícitas incorporadas.\n"
-#: main.c:364
+#: main.c:389
msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n"
msgstr ""
" -R, --no-builtin-variables Desactivar os valores das variábeis "
"incorporadas.\n"
-#: main.c:366
+#: main.c:391
msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n"
msgstr ""
-#: main.c:368
+#: main.c:393
msgid ""
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Turns off -k.\n"
@@ -1025,28 +1015,28 @@ msgstr ""
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Desactiva -k.\n"
-#: main.c:371
+#: main.c:396
msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n"
msgstr ""
" -t, --touch Tocar os obxectivos no canto de os refacer.\n"
-#: main.c:373
+#: main.c:398
#, fuzzy
msgid " --trace Print tracing information.\n"
msgstr ""
" -d Mostrar moita información de depuración.\n"
-#: main.c:375
+#: main.c:400
msgid ""
" -v, --version Print the version number of make and exit.\n"
msgstr ""
" -v, --version Mostrar o número de versión de make e saír.\n"
-#: main.c:377
+#: main.c:402
msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n"
msgstr " -w, --print-directory Mostrar o directorio actual.\n"
-#: main.c:379
+#: main.c:404
msgid ""
" --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on "
"implicitly.\n"
@@ -1054,7 +1044,7 @@ msgstr ""
" --no-print-directory Desactivar -w, incluso se se activou\n"
" implicitamente.\n"
-#: main.c:381
+#: main.c:406
msgid ""
" -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
" Consider FILE to be infinitely new.\n"
@@ -1063,7 +1053,7 @@ msgstr ""
"new=FICHEIRO\n"
" Tratar o FICHEIRO como infinitamente novo.\n"
-#: main.c:384
+#: main.c:409
msgid ""
" --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is "
"referenced.\n"
@@ -1071,27 +1061,27 @@ msgstr ""
" --warn-undefined-variables Avisar cando se faga referencia a\n"
" unha variábel non definida.\n"
-#: main.c:654
+#: main.c:683
msgid "empty string invalid as file name"
msgstr "a cadea baleira non é válida como nome de ficheiro"
-#: main.c:737
+#: main.c:766
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown debug level specification '%s'"
msgstr "especificación de nivel de depuración descoñecido «%s»"
-#: main.c:774
+#: main.c:806
#, c-format
msgid "unknown output-sync type '%s'"
msgstr ""
-#: main.c:828
+#: main.c:861
#, c-format
msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n"
msgstr ""
"%s: Atrapouse unha Interrupción/Excepción (código = 0x%lx, enderezo = 0x%p)\n"
-#: main.c:835
+#: main.c:868
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1106,67 +1096,37 @@ msgstr ""
"ExceptionFlags = %lx\n"
"ExceptionAddress = 0x%p\n"
-#: main.c:843
+#: main.c:876
#, c-format
msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n"
msgstr "Violación de acceso: operación de escritura no enderezo 0x%p\n"
-#: main.c:844
+#: main.c:877
#, c-format
msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n"
msgstr "Violación de acceso: operación de lectura no enderezo 0x%p\n"
-#: main.c:920 main.c:935
+#: main.c:953 main.c:968
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell() definindo default_shell = %s\n"
-#: main.c:988
+#: main.c:1021
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n"
msgstr "A busca de rutas de find_and_set_shell() define default_shell = %s\n"
-#: main.c:1436
+#: main.c:1538
#, c-format
msgid "%s is suspending for 30 seconds..."
msgstr "%s está suspendido durante 30 segundos..."
-#: main.c:1438
+#: main.c:1540
#, c-format
msgid "done sleep(30). Continuing.\n"
msgstr "rematouse sleep(30). Continuando.\n"
-#: main.c:1527
-#, c-format
-msgid ""
-"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
-msgstr ""
-
-#: main.c:1530
-#, c-format
-msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
-msgstr ""
-
-#: main.c:1534
-#, fuzzy, c-format
-msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string '%s'"
-msgstr "erro interno: cadea --jobserver-fds non válida «%s»"
-
-#: main.c:1537
-#, c-format
-msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n"
-msgstr ""
-
-#: main.c:1551
-msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode."
-msgstr ""
-"aviso: -jN forzado no submake: desactivando o modo de servidor de traballos."
-
-#: main.c:1567
-msgid "dup jobserver"
-msgstr "dup jobserver"
-
-#: main.c:1570
+#: main.c:1627
#, fuzzy
msgid ""
"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule."
@@ -1174,113 +1134,100 @@ msgstr ""
"aviso: o servidor de traballos non está dispoñíbel: usando -j1. Engada «+» á "
"regra do make pai."
-#: main.c:1742
+#: main.c:1635
+msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode."
+msgstr ""
+"aviso: -jN forzado no submake: desactivando o modo de servidor de traballos."
+
+#: main.c:1805
msgid "Makefile from standard input specified twice."
msgstr "O ficheiro de make da entrada estándar especificouse dúas veces."
-#: main.c:1780 vmsjobs.c:653
+#: main.c:1843 vmsjobs.c:1252
msgid "fopen (temporary file)"
msgstr "fopen (ficheiro temporal)"
-#: main.c:1786
+#: main.c:1849
msgid "fwrite (temporary file)"
msgstr "fwrite (ficheiro temporal)"
-#: main.c:1974
+#: main.c:2048
msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
msgstr "Non se admiten os traballos en paralelo (-j) nesta plataforma."
-#: main.c:1975
+#: main.c:2049
msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
msgstr "Reiniciando para entrar no modo de traballo único (-j1)."
-#: main.c:1994
-#, c-format
-msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
-msgstr ""
-
-#: main.c:2002
-#, c-format
-msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
-msgstr ""
-
-#: main.c:2008
-msgid "creating jobs pipe"
-msgstr "creando a canalización de traballos"
-
-#: main.c:2028
-msgid "init jobserver pipe"
-msgstr "inicializar a canalización do servidor de traballos"
-
-#: main.c:2047
+#: main.c:2088
msgid "Symbolic links not supported: disabling -L."
msgstr ""
-#: main.c:2133
+#: main.c:2170
msgid "Updating makefiles....\n"
msgstr "Actualizando os ficheiros de make....\n"
-#: main.c:2158
+#: main.c:2195
#, fuzzy, c-format
msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n"
msgstr "O ficheiro de make «%s» podería causar un bucle; non se refai.\n"
-#: main.c:2237
+#: main.c:2283
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to remake makefile '%s'."
msgstr "Produciuse un erro ao refacer o ficheiro de make «%s»."
-#: main.c:2257
+#: main.c:2303
#, fuzzy, c-format
msgid "Included makefile '%s' was not found."
msgstr "Non se atopou o ficheiro de make incluído «%s»."
-#: main.c:2262
+#: main.c:2308
#, fuzzy, c-format
msgid "Makefile '%s' was not found"
msgstr "Non se atopou o ficheiro de make «%s»"
-#: main.c:2330
+#: main.c:2376
msgid "Couldn't change back to original directory."
msgstr "Non foi posíbel volver ao directorio orixinal."
-#: main.c:2343
+#: main.c:2384
#, c-format
msgid "Re-executing[%u]:"
msgstr "Re-executando[%u]:"
-#: main.c:2453
+#: main.c:2491
msgid "unlink (temporary file): "
msgstr "unlink (ficheiro temporal)"
-#: main.c:2486
+#: main.c:2524
msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target"
msgstr ""
-#: main.c:2509
+#: main.c:2547
msgid "No targets specified and no makefile found"
msgstr "Non se especificaron obxectivos e non se atopou un ficheiro de make"
-#: main.c:2511
+#: main.c:2549
msgid "No targets"
msgstr "Non hai obxectivos"
-#: main.c:2516
+#: main.c:2554
msgid "Updating goal targets....\n"
msgstr "Actualizando os obxectivos meta....\n"
-#: main.c:2541
+#: main.c:2578
msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
msgstr ""
"aviso: Detectáronse inconsistencias de reloxo. A operación pode quedar "
"incompleta."
-#: main.c:2710
+#: main.c:2772
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
msgstr "Uso: %s [opcións] [obxectivo] ...\n"
-#: main.c:2716
+#: main.c:2778
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1289,7 +1236,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Este programa compilou para %s\n"
-#: main.c:2718
+#: main.c:2780
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1298,34 +1245,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Este programa compilou para %s (%s)\n"
-#: main.c:2721
+#: main.c:2783
#, c-format
msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n"
msgstr ""
"Envíe informes de fallo no programa a <bug-make@gnu.org>.\n"
"Envíe informes de fallo na tradución a <proxecto@trasno.net>.\n"
-#: main.c:2807
+#: main.c:2869
#, fuzzy, c-format
msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument"
msgstr "a opción «%s%s» require un argumento de cadea non baleira"
-#: main.c:2871
+#: main.c:2933
#, fuzzy, c-format
msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument"
msgstr "a opción «-%c» require un argumento integral positivo"
-#: main.c:3269
+#: main.c:3331
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s\n"
msgstr "%sCompilado para %s\n"
-#: main.c:3271
+#: main.c:3333
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s (%s)\n"
msgstr "%sCompilado para %s (%s)\n"
-#: main.c:3282
+#: main.c:3344
#, c-format
msgid ""
"%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
@@ -1338,7 +1285,7 @@ msgstr ""
"%sIsto é software libre: pode modificalo e redistribuílo.\n"
"%sNon hai NINGUNHA GARANTÍA, ata onde o permita a lei.\n"
-#: main.c:3303
+#: main.c:3365
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1347,7 +1294,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Base de datos de Make, imprimida en %s"
-#: main.c:3313
+#: main.c:3375
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1356,29 +1303,29 @@ msgstr ""
"\n"
"# Base de datos de Make rematada en %s\n"
-#: misc.c:201
+#: misc.c:202
#, c-format
msgid "Unknown error %d"
msgstr "Erro %d descoñecido"
-#: misc.c:522
+#: misc.c:508
#, c-format
msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
msgstr "%s: usuario %lu (real %lu), grupo %lu (real %lu)\n"
-#: misc.c:543
+#: misc.c:529
msgid "Initialized access"
msgstr "Acceso inicializado"
-#: misc.c:622
+#: misc.c:608
msgid "User access"
msgstr "Acceso de usuario"
-#: misc.c:670
+#: misc.c:656
msgid "Make access"
msgstr "Acceso de make"
-#: misc.c:704
+#: misc.c:690
msgid "Child access"
msgstr "Acceso de fillo"
@@ -1441,231 +1388,272 @@ msgstr "%s%s: %s"
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: read.c:180
+#: posixos.c:69
+msgid "creating jobs pipe"
+msgstr "creando a canalización de traballos"
+
+#: posixos.c:72 posixos.c:227
+#, fuzzy
+msgid "duping jobs pipe"
+msgstr "creando a canalización de traballos"
+
+#: posixos.c:78
+msgid "init jobserver pipe"
+msgstr "inicializar a canalización do servidor de traballos"
+
+#: posixos.c:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "internal error: invalid --jobserver-auth string '%s'"
+msgstr "erro interno: cadea --jobserver-fds non válida «%s»"
+
+#: posixos.c:93
+#, c-format
+msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: posixos.c:109
+#, fuzzy
+msgid "jobserver pipeline"
+msgstr "inicializar a canalización do servidor de traballos"
+
+#: posixos.c:154
+msgid "write jobserver"
+msgstr ""
+
+#: posixos.c:268
+#, fuzzy
+msgid "pselect jobs pipe"
+msgstr "lectura da canalización de traballos"
+
+#: posixos.c:279 posixos.c:391
+msgid "read jobs pipe"
+msgstr "lectura da canalización de traballos"
+
+#: read.c:178
msgid "Reading makefiles...\n"
msgstr "Lendo os ficheiros de make...\n"
-#: read.c:335
+#: read.c:329
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading makefile '%s'"
msgstr "Lendo o ficheiro de make «%s»"
-#: read.c:337
+#: read.c:331
#, c-format
msgid " (no default goal)"
msgstr " (non hai unha meta por defecto)"
-#: read.c:339
+#: read.c:333
#, c-format
msgid " (search path)"
msgstr " (ruta de busca)"
-#: read.c:341
+#: read.c:335
#, c-format
msgid " (don't care)"
msgstr " (non importa)"
-#: read.c:343
+#: read.c:337
#, c-format
msgid " (no ~ expansion)"
msgstr " (non hai expansión de ~)"
-#: read.c:656
+#: read.c:651
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n"
msgstr ""
-#: read.c:659
+#: read.c:654
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n"
msgstr ""
-#: read.c:789
+#: read.c:783
msgid "invalid syntax in conditional"
msgstr "sintaxe non válida no condicional"
-#: read.c:966
+#: read.c:959
#, c-format
msgid "%s: failed to load"
msgstr ""
-#: read.c:992
+#: read.c:985
msgid "recipe commences before first target"
msgstr ""
-#: read.c:1041
+#: read.c:1034
msgid "missing rule before recipe"
msgstr ""
-#: read.c:1131
+#: read.c:1124
#, fuzzy
msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
msgstr " (quixo dicir TAB no canto de 8 espazos?)"
-#: read.c:1133
+#: read.c:1126
#, fuzzy
msgid "missing separator"
msgstr "falta un separador%s"
-#: read.c:1270
+#: read.c:1262
msgid "missing target pattern"
msgstr "falta un patrón obxectivo"
-#: read.c:1272
+#: read.c:1264
msgid "multiple target patterns"
msgstr "patróns de obxectivo múltiples"
-#: read.c:1276
+#: read.c:1268
#, fuzzy, c-format
msgid "target pattern contains no '%%'"
msgstr "o patrón obxectivo non contén «%%»"
-#: read.c:1398
+#: read.c:1390
#, fuzzy
msgid "missing 'endif'"
msgstr "falta «endif»"
-#: read.c:1436 read.c:1481 variable.c:1546
+#: read.c:1428 read.c:1473 variable.c:1576
msgid "empty variable name"
msgstr "nome de variábel baleiro"
-#: read.c:1471
+#: read.c:1463
#, fuzzy
msgid "extraneous text after 'define' directive"
msgstr "texto superfluo trala directiva «define»"
-#: read.c:1496
+#: read.c:1488
#, fuzzy
msgid "missing 'endef', unterminated 'define'"
msgstr "falta «endef», «define» sen rematar"
-#: read.c:1524
+#: read.c:1516
#, fuzzy
msgid "extraneous text after 'endef' directive"
msgstr "Texto superfluo trala directiva «endef»"
-#: read.c:1595
+#: read.c:1588
#, fuzzy, c-format
msgid "extraneous text after '%s' directive"
msgstr "Texto superfluo trala directiva «%s»"
-#: read.c:1596
+#: read.c:1589
#, fuzzy, c-format
msgid "extraneous '%s'"
msgstr "«%s» superfluo"
-#: read.c:1624
+#: read.c:1617
#, fuzzy
msgid "only one 'else' per conditional"
msgstr "só un «else» por condicional"
-#: read.c:1899
+#: read.c:1892
msgid "Malformed target-specific variable definition"
msgstr "Definición dunha variábel por obxectivo mal formada"
-#: read.c:1957
+#: read.c:1950
msgid "prerequisites cannot be defined in recipes"
msgstr ""
-#: read.c:2015
+#: read.c:2009
msgid "mixed implicit and static pattern rules"
msgstr "regras de patrón implícitas e estáticas mesturadas"
-#: read.c:2038
+#: read.c:2032
msgid "mixed implicit and normal rules"
msgstr "regras implícitas e normais mesturadas"
-#: read.c:2091
+#: read.c:2085
#, fuzzy, c-format
msgid "target '%s' doesn't match the target pattern"
msgstr "o obxectivo «%s» non coincide co patrón do obxectivo"
-#: read.c:2106 read.c:2152
+#: read.c:2100 read.c:2146
#, fuzzy, c-format
msgid "target file '%s' has both : and :: entries"
msgstr "o ficheiro obxectivo «%s» ten entradas : e ::"
-#: read.c:2112
+#: read.c:2106
#, fuzzy, c-format
msgid "target '%s' given more than once in the same rule"
msgstr "o obxectivo «%s» aparece máis dunha vez na mesma regra."
-#: read.c:2122
+#: read.c:2116
#, c-format
msgid "warning: overriding recipe for target '%s'"
msgstr ""
-#: read.c:2125
+#: read.c:2119
#, c-format
msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'"
msgstr ""
-#: read.c:2229
+#: read.c:2223
#, fuzzy
msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax"
msgstr "regras implícitas e normais mesturadas"
-#: read.c:2539
+#: read.c:2542
msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
msgstr "aviso: viuse un carácter NUL; ignórase o resto da liña"
-#: remake.c:230
+#: remake.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "Nothing to be done for '%s'."
msgstr "Non hai nada que facer para «%s»"
-#: remake.c:231
+#: remake.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is up to date."
msgstr "«%s» está actualizado."
-#: remake.c:303
+#: remake.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Pruning file '%s'.\n"
msgstr "Podando o ficheiro «%s».\n"
-#: remake.c:390 remake.c:393
+#: remake.c:405
#, fuzzy, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s"
msgstr "%sNon hai unha regra para facer o obxectivo «%s», que precisa «%s»%s"
-#: remake.c:402 remake.c:405
+#: remake.c:415
#, fuzzy, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s'%s"
msgstr "%sNon hai unha regra para facer o obxectivo «%s»%s"
-#: remake.c:426
+#: remake.c:441
#, fuzzy, c-format
msgid "Considering target file '%s'.\n"
msgstr "Considerando o ficheiro obxectivo «%s».\n"
-#: remake.c:433
+#: remake.c:448
#, fuzzy, c-format
msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n"
msgstr ""
"Hai pouco probouse a actualizar o ficheiro «%s» e non foi posíbel facelo.\n"
-#: remake.c:445
+#: remake.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' was considered already.\n"
msgstr "O ficheiro «%s» xa fora considerado.\n"
-#: remake.c:455
+#: remake.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "Still updating file '%s'.\n"
msgstr "Aínda se está actualizando o ficheiro «%s».\n"
-#: remake.c:458
+#: remake.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "Finished updating file '%s'.\n"
msgstr "Rematouse de actualizar o ficheiro «%s».\n"
-#: remake.c:487
+#: remake.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' does not exist.\n"
msgstr "O ficheiro «%s» non existe.\n"
-#: remake.c:495
+#: remake.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp"
@@ -1673,137 +1661,137 @@ msgstr ""
"*** Aviso: o ficheiro «%s» de .LOW_RESOLUTION_TIME ten unha marca de tempo "
"de alta resolución"
-#: remake.c:508 remake.c:1040
+#: remake.c:523 remake.c:1055
#, fuzzy, c-format
msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n"
msgstr "Atopouse unha regra implícita de «%s».\n"
-#: remake.c:510 remake.c:1042
+#: remake.c:525 remake.c:1057
#, fuzzy, c-format
msgid "No implicit rule found for '%s'.\n"
msgstr "Non se atopou unha regra implícita para «%s».\n"
-#: remake.c:516
+#: remake.c:531
#, fuzzy, c-format
msgid "Using default recipe for '%s'.\n"
msgstr "Usando as ordes por defecto para «%s».\n"
-#: remake.c:550 remake.c:1089
+#: remake.c:565 remake.c:1104
#, c-format
msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
msgstr "A dependencia circular %s <- %s foi eliminada."
-#: remake.c:675
+#: remake.c:690
#, fuzzy, c-format
msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
msgstr "Rematáronse os prerrequisitos do ficheiro obxectivo «%s».\n"
-#: remake.c:681
+#: remake.c:696
#, fuzzy, c-format
msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n"
msgstr "Están a se facer os prerrequisitos de «%s».\n"
-#: remake.c:695
+#: remake.c:710
#, fuzzy, c-format
msgid "Giving up on target file '%s'.\n"
msgstr "Abandonando no ficheiro obxectivo «%s».\n"
-#: remake.c:700
+#: remake.c:715
#, fuzzy, c-format
msgid "Target '%s' not remade because of errors."
msgstr "Non se refai o obxectivo «%s» a causa dos erros."
-#: remake.c:752
+#: remake.c:767
#, fuzzy, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n"
msgstr "O prerrequisito «%s» é só-orde para o obxectivo «%s».\n"
-#: remake.c:757
+#: remake.c:772
#, fuzzy, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n"
msgstr "O prerrequisito «%s» do obxectivo «%s» non existe.\n"
-#: remake.c:762
+#: remake.c:777
#, fuzzy, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n"
msgstr "O prerrequisito «%s» é máis novo que o obxectivo «%s».\n"
-#: remake.c:765
+#: remake.c:780
#, fuzzy, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n"
msgstr "O prerrequisito «%s» é máis vello que o obxectivo «%s».\n"
-#: remake.c:783
+#: remake.c:798
#, fuzzy, c-format
msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
msgstr "O obxectivo «%s» ten catro puntos e non ten prerrequisitos.\n"
-#: remake.c:790
+#: remake.c:805
#, c-format
msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n"
msgstr ""
-#: remake.c:795
+#: remake.c:810
#, fuzzy, c-format
msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n"
msgstr "Facendo «%s» debido á marca de sempre-facer.\n"
-#: remake.c:803
+#: remake.c:818
#, fuzzy, c-format
msgid "No need to remake target '%s'"
msgstr "Non é preciso refacer o obxectivo «%s»"
-#: remake.c:805
+#: remake.c:820
#, fuzzy, c-format
msgid "; using VPATH name '%s'"
msgstr "; usando o nome de VPATH «%s»"
-#: remake.c:825
+#: remake.c:840
#, fuzzy, c-format
msgid "Must remake target '%s'.\n"
msgstr "Debe refacerse o obxectivo «%s».\n"
-#: remake.c:831
+#: remake.c:846
#, fuzzy, c-format
msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n"
msgstr " Ignorando o nome VPATH «%s».\n"
-#: remake.c:840
+#: remake.c:855
#, c-format
msgid "Recipe of '%s' is being run.\n"
msgstr ""
-#: remake.c:847
+#: remake.c:862
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to remake target file '%s'.\n"
msgstr "Produciuse un erro ao refacer o ficheiro obxectivo «%s».\n"
-#: remake.c:850
+#: remake.c:865
#, fuzzy, c-format
msgid "Successfully remade target file '%s'.\n"
msgstr "O ficheiro obxectivo «%s» foi feito de novo con éxito.\n"
-#: remake.c:853
+#: remake.c:868
#, fuzzy, c-format
msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n"
msgstr "O ficheiro obxectivo «%s» precisa refacerse con -q.\n"
-#: remake.c:1048
+#: remake.c:1063
#, fuzzy, c-format
msgid "Using default commands for '%s'.\n"
msgstr "Usando as ordes por defecto para «%s».\n"
-#: remake.c:1397
+#: remake.c:1429
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time in the future"
msgstr "Aviso: O ficheiro «%s» ten un tempo de modificación no futuro"
-#: remake.c:1411
+#: remake.c:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future"
msgstr "Aviso: O ficheiro «%s» ten un tempo de modificación %s seg no futuro"
-#: remake.c:1610
+#: remake.c:1646
#, fuzzy, c-format
msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern"
msgstr "O elemento de .LIBPATTERNS «%s» non é un patrón"
@@ -1813,7 +1801,7 @@ msgstr "O elemento de .LIBPATTERNS «%s» non é un patrón"
msgid "Customs won't export: %s\n"
msgstr "A Aduana non exporta: %s\n"
-#: rule.c:495
+#: rule.c:496
msgid ""
"\n"
"# Implicit Rules"
@@ -1821,7 +1809,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Regras implícitas"
-#: rule.c:510
+#: rule.c:511
msgid ""
"\n"
"# No implicit rules."
@@ -1829,7 +1817,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Non hai regras implícitas."
-#: rule.c:513
+#: rule.c:514
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1838,11 +1826,11 @@ msgstr ""
"\n"
"# %u regras implícitas, %u"
-#: rule.c:522
+#: rule.c:523
msgid " terminal."
msgstr " terminal."
-#: rule.c:530
+#: rule.c:531
#, c-format
msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong! %u != %u"
msgstr "FALLO: num_pattern_rules é incorrecto! %u != %u"
@@ -2003,14 +1991,14 @@ msgstr "Petición de información"
msgid "Floating point co-processor not available"
msgstr "O coprocesador de coma flotante non está dispoñíbel"
-#: strcache.c:236
+#: strcache.c:274
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s No strcache buffers\n"
msgstr ""
-#: strcache.c:266
+#: strcache.c:304
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2018,31 +2006,31 @@ msgid ""
"B\n"
msgstr ""
-#: strcache.c:270
+#: strcache.c:308
#, c-format
msgid ""
"%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %hu B\n"
msgstr ""
-#: strcache.c:280
+#: strcache.c:319
#, c-format
msgid "%s other used: total = %lu B / count = %lu / avg = %lu B\n"
msgstr ""
-#: strcache.c:283
+#: strcache.c:322
#, c-format
msgid ""
"%s other free: total = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / avg = %hu B\n"
msgstr ""
-#: strcache.c:287
+#: strcache.c:326
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s strcache performance: lookups = %lu / hit rate = %lu%%\n"
msgstr ""
-#: strcache.c:289
+#: strcache.c:328
#, fuzzy
msgid ""
"# hash-table stats:\n"
@@ -2052,45 +2040,45 @@ msgstr ""
"# estatísticas da táboa hash de ficheiros:\n"
"# "
-#: variable.c:1599
+#: variable.c:1629
msgid "automatic"
msgstr "automático"
-#: variable.c:1602
+#: variable.c:1632
msgid "default"
msgstr "por defecto"
-#: variable.c:1605
+#: variable.c:1635
msgid "environment"
msgstr "ambiente"
-#: variable.c:1608
+#: variable.c:1638
msgid "makefile"
msgstr "ficheiro de make"
-#: variable.c:1611
+#: variable.c:1641
msgid "environment under -e"
msgstr "ambiente baixo -e"
-#: variable.c:1614
+#: variable.c:1644
msgid "command line"
msgstr "liña de ordes"
-#: variable.c:1617
+#: variable.c:1647
#, fuzzy
msgid "'override' directive"
msgstr "directiva «override»"
-#: variable.c:1628
+#: variable.c:1658
#, fuzzy, c-format
msgid " (from '%s', line %lu)"
msgstr " (desde «%s», liña %lu)"
-#: variable.c:1691
+#: variable.c:1721
msgid "# variable set hash-table stats:\n"
msgstr "# estatísticas da táboa hash de conxunto de variábeis:\n"
-#: variable.c:1702
+#: variable.c:1732
msgid ""
"\n"
"# Variables\n"
@@ -2098,7 +2086,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Variábeis\n"
-#: variable.c:1706
+#: variable.c:1736
msgid ""
"\n"
"# Pattern-specific Variable Values"
@@ -2106,7 +2094,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Valores de variábeis específicas do patrón"
-#: variable.c:1720
+#: variable.c:1750
msgid ""
"\n"
"# No pattern-specific variable values."
@@ -2114,7 +2102,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Non hai valores específicos do patrón."
-#: variable.c:1722
+#: variable.c:1752
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2133,87 +2121,37 @@ msgstr "aviso: variábel non definida «%.*s»"
msgid "sys$search() failed with %d\n"
msgstr "a chamada a sys$search() fallou con %d\n"
-#: vmsjobs.c:72
-#, c-format
-msgid "Warning: Empty redirection\n"
-msgstr "Aviso: Redirección baleira\n"
-
-#: vmsjobs.c:183
-#, fuzzy, c-format
-msgid "internal error: '%s' command_state"
-msgstr "erro interno: «%s» command_state"
-
-#: vmsjobs.c:290
+#: vmsjobs.c:242
#, c-format
msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n"
msgstr "-aviso, pode que teña que reactivar o manexo de CTRL-Y desde o DCL.\n"
-#: vmsjobs.c:455 vmsjobs.c:559
-#, c-format
-msgid "BUILTIN [%s][%s]\n"
-msgstr "BUILTIN [%s][%s]\n"
-
-#: vmsjobs.c:465
+#: vmsjobs.c:679
#, c-format
msgid "BUILTIN CD %s\n"
msgstr "BUILTIN CD %s\n"
-#: vmsjobs.c:501
-#, fuzzy, c-format
-msgid "BUILTIN ECHO %s->%s\n"
-msgstr "BUILTIN CD %s\n"
-
-#: vmsjobs.c:505
+#: vmsjobs.c:1228
#, c-format
-msgid "Unknown builtin command '%s'\n"
-msgstr "Orde incorporada descoñecida «%s»\n"
-
-#: vmsjobs.c:592
-#, c-format
-msgid "Builtin command is unknown or unsupported in .ONESHELL: '%s'\n"
+msgid "DCL: %s\n"
msgstr ""
-#: vmsjobs.c:643
-#, c-format
-msgid "Error, empty command\n"
-msgstr "Erro, orde baleira\n"
-
-#: vmsjobs.c:674
-#, c-format
-msgid "Redirected input from %s\n"
-msgstr "Entrada redirixida desde %s\n"
-
-#: vmsjobs.c:681
-#, c-format
-msgid "Redirected error to %s\n"
-msgstr "Erros redirixidos a %s\n"
-
-#: vmsjobs.c:690
+#: vmsjobs.c:1288
#, c-format
msgid "Append output to %s\n"
msgstr ""
-#: vmsjobs.c:696
-#, c-format
-msgid "Redirected output to %s\n"
-msgstr "Saída redirixida a %s\n"
-
-#: vmsjobs.c:802
+#: vmsjobs.c:1313
#, c-format
msgid "Append %.*s and cleanup\n"
msgstr ""
-#: vmsjobs.c:809
+#: vmsjobs.c:1326
#, c-format
msgid "Executing %s instead\n"
msgstr "Executando %s no canto\n"
-#: vmsjobs.c:915
-#, c-format
-msgid "Error spawning, %d\n"
-msgstr "Erro ao lanzar, %d\n"
-
-#: vpath.c:583
+#: vpath.c:603
msgid ""
"\n"
"# VPATH Search Paths\n"
@@ -2221,12 +2159,12 @@ msgstr ""
"\n"
"# Rutas de busca VPATH\n"
-#: vpath.c:600
+#: vpath.c:620
#, fuzzy
msgid "# No 'vpath' search paths."
msgstr "# Non hai rutas de busca «vpath»"
-#: vpath.c:602
+#: vpath.c:622
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2235,7 +2173,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# %u rutas de busca «vpath».\n"
-#: vpath.c:605
+#: vpath.c:625
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -2244,7 +2182,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Non hai unha ruta de busca xeral (variábel «VPATH»)."
-#: vpath.c:611
+#: vpath.c:631
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -2255,18 +2193,55 @@ msgstr ""
"# Ruta de busca xeral (variábel «VPATH»):\n"
"# "
+#: w32/w32os.c:46
+#, c-format
+msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
+msgstr ""
+
+#: w32/w32os.c:62
+#, c-format
+msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
+msgstr ""
+
+#: w32/w32os.c:81
+#, c-format
+msgid ""
+"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
+msgstr ""
+
+#: w32/w32os.c:84
+#, c-format
+msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: w32/w32os.c:125
+#, c-format
+msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
+msgstr ""
+
+#: w32/w32os.c:192
+#, c-format
+msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
+msgstr ""
+
#~ msgid "# Invalid value in `update_status' member!"
#~ msgstr "# Valor non válido no membro «update_status»!"
#~ msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)"
#~ msgstr "*** [%s] Erro 0x%x (ignorado)"
+#~ msgid "*** [%s] Error 0x%x"
+#~ msgstr "*** [%s] Erro 0x%x"
+
#~ msgid "[%s] Error %d (ignored)"
#~ msgstr "[%s] Erro %d (ignorado)"
#~ msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options"
#~ msgstr "erro interno: opcións --jobserver-fds múltiples"
+#~ msgid "dup jobserver"
+#~ msgstr "dup jobserver"
+
#~ msgid "virtual memory exhausted"
#~ msgstr "memoria virtual esgotada"
@@ -2282,9 +2257,36 @@ msgstr ""
#~ "# estatísticas da táboa hash strcache:\n"
#~ "# "
+#~ msgid "Warning: Empty redirection\n"
+#~ msgstr "Aviso: Redirección baleira\n"
+
+#~ msgid "internal error: `%s' command_state"
+#~ msgstr "erro interno: «%s» command_state"
+
+#~ msgid "BUILTIN [%s][%s]\n"
+#~ msgstr "BUILTIN [%s][%s]\n"
+
#~ msgid "BUILTIN RM %s\n"
#~ msgstr "BUILTIN RM %s\n"
+#~ msgid "Unknown builtin command '%s'\n"
+#~ msgstr "Orde incorporada descoñecida «%s»\n"
+
+#~ msgid "Error, empty command\n"
+#~ msgstr "Erro, orde baleira\n"
+
+#~ msgid "Redirected input from %s\n"
+#~ msgstr "Entrada redirixida desde %s\n"
+
+#~ msgid "Redirected error to %s\n"
+#~ msgstr "Erros redirixidos a %s\n"
+
+#~ msgid "Redirected output to %s\n"
+#~ msgstr "Saída redirixida a %s\n"
+
+#~ msgid "Error spawning, %d\n"
+#~ msgstr "Erro ao lanzar, %d\n"
+
#~ msgid "create_child_process: DuplicateHandle(In) failed (e=%d)\n"
#~ msgstr ""
#~ "create_child_process: a chamada a DuplicateHandle(In) fallou (e=%d)\n"
diff --git a/po/he.gmo b/po/he.gmo
index 0603509..6611751 100644
--- a/po/he.gmo
+++ b/po/he.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 0de9871..94660c4 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: make 3.79.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-05 12:25-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-22 09:27-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-30 21:33+0300\n"
"Last-Translator: Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <eliz@gnu.org>\n"
@@ -44,66 +44,66 @@ msgstr "`%s' `%s' :touch"
msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on '%s'"
msgstr "`%s' - ar_member_touch :touch"
-#: arscan.c:124
+#: arscan.c:130
#, fuzzy, c-format
msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d"
msgstr "%d ,lib$rset_module \" "
-#: arscan.c:230
+#: arscan.c:236
#, fuzzy, c-format
msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d"
msgstr "%d lbr$ini_control"
-#: arscan.c:255
+#: arscan.c:261
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open library '%s' to lookup member status %d"
msgstr "(`%s' ) `%s' "
# These are not translated, since they belong to a test program.
-#: arscan.c:944
+#: arscan.c:965
#, fuzzy, c-format
msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n"
msgstr "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n"
-#: arscan.c:945
+#: arscan.c:966
msgid " (name might be truncated)"
msgstr " (name might be truncated)"
-#: arscan.c:947
+#: arscan.c:968
#, c-format
msgid " Date %s"
msgstr " Date %s"
-#: arscan.c:948
+#: arscan.c:969
#, c-format
msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"
msgstr " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"
-#: commands.c:404
+#: commands.c:402
#, c-format
msgid "Recipe has too many lines (%ud)"
msgstr ""
-#: commands.c:505
+#: commands.c:503
msgid "*** Break.\n"
msgstr "*** Break. ***\n"
-#: commands.c:629
+#: commands.c:627
#, fuzzy, c-format
msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted"
msgstr "*** [%s] ;- `%s' ***"
-#: commands.c:633
+#: commands.c:631
#, fuzzy, c-format
msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted"
msgstr "*** ;- `%s' ***"
-#: commands.c:647
+#: commands.c:645
#, fuzzy, c-format
msgid "*** [%s] Deleting file '%s'"
msgstr "*** [%s] `%s' ***"
-#: commands.c:649
+#: commands.c:647
#, fuzzy, c-format
msgid "*** Deleting file '%s'"
msgstr "*** `%s' ***"
@@ -111,21 +111,21 @@ msgstr "*** `%s' ***"
# I decided to retain the English text of what Make prints under -p,
# since it is notoriously hard to get right in right-to-left languages,
# and because its primary use is for programmers who write Makefiles.
-#: commands.c:685
+#: commands.c:683
#, fuzzy
msgid "# recipe to execute"
msgstr "# commands to execute"
-#: commands.c:688
+#: commands.c:686
msgid " (built-in):"
msgstr " (built-in):"
-#: commands.c:690
+#: commands.c:688
#, fuzzy, c-format
msgid " (from '%s', line %lu):\n"
msgstr " (from `%s', line %lu):\n"
-#: dir.c:989
+#: dir.c:1069
msgid ""
"\n"
"# Directories\n"
@@ -133,62 +133,62 @@ msgstr ""
"\n"
"# Directories\n"
-#: dir.c:1001
+#: dir.c:1081
#, c-format
msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
msgstr "# %s: could not be stat'd.\n"
-#: dir.c:1005
-#, c-format
-msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n"
+#: dir.c:1085
+#, fuzzy, c-format
+msgid "# %s (key %s, mtime %ull): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n"
-#: dir.c:1009
+#: dir.c:1090
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
-#: dir.c:1014
+#: dir.c:1095
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
-#: dir.c:1041
-#, c-format
-msgid "# %s (key %s, mtime %d): "
+#: dir.c:1122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "# %s (key %s, mtime %ull): "
msgstr "# %s (key %s, mtime %d): "
-#: dir.c:1045
+#: dir.c:1127
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
msgstr "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
-#: dir.c:1050
+#: dir.c:1132
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
msgstr "# %s (device %ld, inode %ld): "
-#: dir.c:1056 dir.c:1077
+#: dir.c:1138 dir.c:1159
msgid "No"
msgstr "No"
-#: dir.c:1059 dir.c:1080
+#: dir.c:1141 dir.c:1162
msgid " files, "
msgstr " files, "
-#: dir.c:1061 dir.c:1082
+#: dir.c:1143 dir.c:1164
msgid "no"
msgstr "no"
-#: dir.c:1064
+#: dir.c:1146
msgid " impossibilities"
msgstr " impossibilities"
-#: dir.c:1068
+#: dir.c:1150
msgid " so far."
msgstr " so far."
-#: dir.c:1085
+#: dir.c:1167
#, fuzzy, c-format
msgid " impossibilities in %lu directories.\n"
msgstr " impossibilities in %u directories.\n"
@@ -198,163 +198,163 @@ msgstr " impossibilities in %u directories.\n"
msgid "Recursive variable '%s' references itself (eventually)"
msgstr "( ) `%s' "
-#: expand.c:269
+#: expand.c:271
msgid "unterminated variable reference"
msgstr " "
-#: file.c:271
+#: file.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu,"
msgstr ",`%s' %s %lu "
-#: file.c:276
+#: file.c:283
#, fuzzy, c-format
msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search,"
msgstr ",- \" `%s' "
-#: file.c:280
+#: file.c:287
#, fuzzy, c-format
msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'."
msgstr ". `%s' `%s' "
-#: file.c:283
+#: file.c:290
#, fuzzy, c-format
msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'."
msgstr ".`%s' `%s' "
-#: file.c:303
+#: file.c:310
#, fuzzy, c-format
msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'"
msgstr "`%s' `%s' "
-#: file.c:309
+#: file.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'"
msgstr "`%s' `%s' "
-#: file.c:401
+#: file.c:408
#, fuzzy, c-format
msgid "*** Deleting intermediate file '%s'"
msgstr "*** `%s' ***"
-#: file.c:405
+#: file.c:412
#, fuzzy
msgid "Removing intermediate files...\n"
msgstr "*** `%s' ***"
-#: file.c:811
+#: file.c:818
msgid "Current time"
msgstr " "
-#: file.c:815
+#: file.c:822
#, c-format
msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
msgstr " ,%s %s- "
# See the comment above about translations of text printed under -p.
-#: file.c:955
+#: file.c:962
msgid "# Not a target:"
msgstr "# Not a target:"
-#: file.c:960
+#: file.c:967
msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
msgstr "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
-#: file.c:962
+#: file.c:969
msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
msgstr "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
-#: file.c:964
+#: file.c:971
#, fuzzy
msgid "# Command line target."
msgstr "# Command-line target."
-#: file.c:966
+#: file.c:973
#, fuzzy
msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile."
msgstr "# A default or MAKEFILES makefile."
-#: file.c:968
+#: file.c:975
#, fuzzy
msgid "# Builtin rule"
msgstr ""
"\n"
"# No implicit rules."
-#: file.c:970
+#: file.c:977
msgid "# Implicit rule search has been done."
msgstr "# Implicit rule search has been done."
-#: file.c:971
+#: file.c:978
msgid "# Implicit rule search has not been done."
msgstr "# Implicit rule search has not been done."
-#: file.c:973
+#: file.c:980
#, fuzzy, c-format
msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n"
msgstr "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n"
-#: file.c:975
+#: file.c:982
msgid "# File is an intermediate prerequisite."
msgstr "# File is an intermediate prerequisite."
-#: file.c:979
+#: file.c:986
msgid "# Also makes:"
msgstr "# Also makes:"
-#: file.c:985
+#: file.c:992
msgid "# Modification time never checked."
msgstr "# Modification time never checked."
-#: file.c:987
+#: file.c:994
msgid "# File does not exist."
msgstr "# File does not exist."
-#: file.c:989
+#: file.c:996
msgid "# File is very old."
msgstr "# File is very old."
-#: file.c:994
+#: file.c:1001
#, c-format
msgid "# Last modified %s\n"
msgstr "# Last modified %s\n"
-#: file.c:997
+#: file.c:1004
msgid "# File has been updated."
msgstr "# File has been updated."
-#: file.c:997
+#: file.c:1004
msgid "# File has not been updated."
msgstr "# File has not been updated."
-#: file.c:1001
+#: file.c:1008
#, fuzzy
msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Commands currently running (THIS IS A BUG)."
-#: file.c:1004
+#: file.c:1011
#, fuzzy
msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Dependencies commands running (THIS IS A BUG)."
-#: file.c:1013
+#: file.c:1020
msgid "# Successfully updated."
msgstr "# Successfully updated."
-#: file.c:1017
+#: file.c:1024
msgid "# Needs to be updated (-q is set)."
msgstr "# Needs to be updated (-q is set)."
-#: file.c:1020
+#: file.c:1027
msgid "# Failed to be updated."
msgstr "# Failed to be updated."
-#: file.c:1025
+#: file.c:1032
#, fuzzy
msgid "# Invalid value in 'command_state' member!"
msgstr "# Invalid value in `command_state' member!"
-#: file.c:1044
+#: file.c:1051
msgid ""
"\n"
"# Files"
@@ -362,115 +362,133 @@ msgstr ""
"\n"
"# Files"
-#: file.c:1048
+#: file.c:1055
msgid ""
"\n"
"# files hash-table stats:\n"
"# "
msgstr ""
-#: file.c:1058
+#: file.c:1065
#, c-format
msgid "%s: Field '%s' not cached: %s"
msgstr ""
-#: function.c:780
+#: function.c:790
#, fuzzy
msgid "non-numeric first argument to 'word' function"
msgstr " `word' "
-#: function.c:785
+#: function.c:795
#, fuzzy
msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0"
msgstr " `word' "
-#: function.c:805
+#: function.c:815
#, fuzzy
msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function"
msgstr " `wordlist' "
-#: function.c:807
+#: function.c:817
#, fuzzy
msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function"
msgstr " `wordlist' "
-#: function.c:1499
+#: function.c:1525
#, fuzzy, c-format
msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n"
msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(In) failed (e=%d)\n"
-#: function.c:1523
+#: function.c:1549
#, fuzzy, c-format
msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n"
msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(Err) failed (e=%d)\n"
-#: function.c:1530
+#: function.c:1556
#, fuzzy, c-format
msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n"
msgstr "CreatePipe() failed (e=%d)\n"
-#: function.c:1538
+#: function.c:1564
#, fuzzy
msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n"
msgstr "windows32_openpipe (): process_init_fd() failed\n"
-#: function.c:1832
+#: function.c:1858
#, c-format
msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
msgstr "`%s' batch \n"
-#: function.c:2193
+#: function.c:2215 function.c:2240
+msgid "file: missing filename"
+msgstr ""
+
+#: function.c:2219 function.c:2250
#, c-format
msgid "open: %s: %s"
msgstr ""
-#: function.c:2203
+#: function.c:2227
#, c-format
msgid "write: %s: %s"
msgstr ""
-#: function.c:2209
+#: function.c:2230 function.c:2267
#, c-format
-msgid "Invalid file operation: %s"
+msgid "close: %s: %s"
msgstr ""
-#: function.c:2324
+#: function.c:2243
+msgid "file: too many arguments"
+msgstr ""
+
+#: function.c:2262
+#, c-format
+msgid "read: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: function.c:2275
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file: invalid file operation: %s"
+msgstr "%s -- %c\n"
+
+#: function.c:2390
#, fuzzy, c-format
msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'"
msgstr " (%d) `%s' "
-#: function.c:2336
+#: function.c:2402
#, fuzzy, c-format
msgid "unimplemented on this platform: function '%s'"
msgstr " `%s' "
-#: function.c:2399
+#: function.c:2466
#, fuzzy, c-format
msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'"
msgstr "`%s' `%c' "
-#: function.c:2591
+#: function.c:2650
msgid "Empty function name"
msgstr ""
-#: function.c:2593
+#: function.c:2652
#, c-format
msgid "Invalid function name: %s"
msgstr ""
-#: function.c:2595
+#: function.c:2654
#, c-format
msgid "Function name too long: %s"
msgstr ""
-#: function.c:2598
+#: function.c:2657
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s"
+msgid "Invalid minimum argument count (%u) for function %s"
msgstr " (%d) `%s' "
-#: function.c:2601
+#: function.c:2660
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s"
+msgid "Invalid maximum argument count (%u) for function %s"
msgstr " (%d) `%s' "
#: getopt.c:659
@@ -568,7 +586,7 @@ msgstr ".`%s' - \n"
msgid "Looking for archive-member implicit rule for '%s'.\n"
msgstr ".`%s' - \n"
-#: implicit.c:310
+#: implicit.c:311
msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n"
msgstr ".- \n"
@@ -612,105 +630,79 @@ msgstr "`%s' VPATH `%s' \n"
msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n"
msgstr ".`%s' \n"
-#: job.c:361
+#: job.c:363
#, fuzzy
msgid "Cannot create a temporary file\n"
msgstr "fwrite (temporary file)"
-#: job.c:483
+#: job.c:485
msgid " (core dumped)"
msgstr " (core )"
-#: job.c:488
+#: job.c:490
#, fuzzy
msgid " (ignored)"
msgstr "[%s] %d "
-#: job.c:492 job.c:2046
+#: job.c:494 job.c:1828
#, fuzzy
msgid "<builtin>"
msgstr " (built-in):"
-#: job.c:503
-#, c-format
-msgid "%s: recipe for target '%s' failed"
-msgstr ""
-
-#: job.c:516 job.c:524
+#: job.c:510
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s[%s] Error %d%s"
+msgid "%s[%s: %s] Error %d%s"
msgstr "*** [%s] %d "
-#: job.c:519
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s[%s] Error 0x%x%s"
-msgstr "*** [%s] 0x%x ***"
-
-#: job.c:529
-#, c-format
-msgid "%s[%s] %s%s%s"
-msgstr ""
-
-#: job.c:621
+#: job.c:599
msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
msgstr "*** ... "
-#: job.c:651
+#: job.c:629
#, fuzzy, c-format
msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n"
msgstr " 0x%08lx (%s) PID=%ld %s -\n"
-#: job.c:653 job.c:843 job.c:962 job.c:1737
+#: job.c:631 job.c:833 job.c:952 job.c:1583
msgid " (remote)"
msgstr "()"
-#: job.c:841
+#: job.c:831
#, fuzzy, c-format
msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n"
msgstr " 0x%08lx PID=%ld %s - \n"
-#: job.c:842
+#: job.c:832
#, fuzzy, c-format
msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n"
msgstr " 0x%08lx PID=%ld %s - \n"
-#: job.c:849
+#: job.c:839
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
msgstr "`%s' batch \n"
-#: job.c:855
+#: job.c:845
#, fuzzy, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n"
msgstr "`%s' batch \n"
-#: job.c:961
+#: job.c:951
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n"
msgstr ". 0x%08lx PID=%ld %s - \n"
-#: job.c:1021
-#, c-format
-msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
-msgstr ""
-
-#: job.c:1024 job.c:1038
+#: job.c:1006
#, fuzzy, c-format
msgid "Released token for child %p (%s).\n"
msgstr ". 0x%08lx (%s) - \n"
-# Here and elsewhere leading strings passed to perror are not translated,
-# since they will be followed by an error message in English.
-#: job.c:1036
-msgid "write jobserver"
-msgstr "write jobserver"
-
-#: job.c:1662 job.c:2387
+#: job.c:1508 job.c:2201
#, fuzzy, c-format
msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n"
msgstr "(e=%d) - process_easy()\n"
-#: job.c:1666 job.c:2391
+#: job.c:1512 job.c:2205
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -719,110 +711,106 @@ msgstr ""
"\n"
" %d\n"
-#: job.c:1735
+#: job.c:1581
#, fuzzy, c-format
msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n"
msgstr ". 0x%08lx (%s) PID=%ld %s - \n"
-#: job.c:2005
-#, c-format
-msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
-msgstr ""
-
-#: job.c:2019
+#: job.c:1811
#, fuzzy, c-format
msgid "Obtained token for child %p (%s).\n"
msgstr ".0x%08lx (%s) - \n"
-#: job.c:2029
-msgid "read jobs pipe"
-msgstr "read jobs pipe"
-
-#: job.c:2056
+#: job.c:1838
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: target '%s' does not exist"
msgstr " `%s' :touch"
-#: job.c:2059
+#: job.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: update target '%s' due to: %s"
msgstr "%s ,`%s' `%s'%s "
-#: job.c:2171
+#: job.c:1956
msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
msgstr " "
-#: job.c:2173
+#: job.c:1958
msgid "cannot enforce load limit: "
msgstr "cannot enforce load limit: "
-#: job.c:2252
+#: job.c:2048
msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n"
msgstr ""
-#: job.c:2264
+#: job.c:2060
msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n"
msgstr ""
-#: job.c:2278
+#: job.c:2074
msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n"
msgstr ""
-#: job.c:2293
+#: job.c:2089
msgid "Could not restore stdin\n"
msgstr ""
-#: job.c:2301
+#: job.c:2097
msgid "Could not restore stdout\n"
msgstr ""
-#: job.c:2309
+#: job.c:2105
msgid "Could not restore stderr\n"
msgstr ""
-#: job.c:2420
+#: job.c:2234
#, fuzzy, c-format
msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n"
msgstr " pid %d - ,pid %d- \n"
-#: job.c:2458
-#, c-format
-msgid "%s: Command not found"
+#: job.c:2275
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Command not found\n"
+msgstr " :%s"
+
+#: job.c:2277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s[%u]: %s: Command not found\n"
msgstr " :%s"
-#: job.c:2518
+#: job.c:2337
#, c-format
msgid "%s: Shell program not found"
msgstr " shell :%s"
-#: job.c:2527
+#: job.c:2346
msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted"
msgstr ""
-#: job.c:2765
+#: job.c:2584
#, fuzzy, c-format
msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n"
msgstr "(`%s' ,`%s' ) $SHELL "
-#: job.c:3198 job.c:3383
+#: job.c:3022 job.c:3207
#, c-format
msgid "Creating temporary batch file %s\n"
msgstr "`%s' batch \n"
-#: job.c:3206
+#: job.c:3030
msgid ""
"Batch file contents:\n"
"\t@echo off\n"
msgstr ""
-#: job.c:3395
+#: job.c:3219
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:%s\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-#: job.c:3503
+#: job.c:3327
#, c-format
msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgstr ""
@@ -852,216 +840,216 @@ msgstr ""
msgid "Empty symbol name for load: %s"
msgstr ""
-#: load.c:205
+#: load.c:204
#, c-format
msgid "Loading symbol %s from %s\n"
msgstr ""
-#: load.c:244
+#: load.c:256
#, fuzzy
msgid "The 'load' operation is not supported on this platform."
msgstr ". (-j) "
-#: main.c:313
+#: main.c:338
msgid "Options:\n"
msgstr " :\n"
-#: main.c:314
+#: main.c:339
#, fuzzy
msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n"
msgstr " "
-#: main.c:316
+#: main.c:341
msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n"
msgstr ""
-#: main.c:318
+#: main.c:343
msgid ""
" -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n"
" Change to DIRECTORY before doing anything.\n"
msgstr ""
-#: main.c:321
+#: main.c:346
#, fuzzy
msgid " -d Print lots of debugging information.\n"
msgstr " "
-#: main.c:323
+#: main.c:348
#, fuzzy
msgid ""
" --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n"
msgstr " "
-#: main.c:325
+#: main.c:350
msgid ""
" -e, --environment-overrides\n"
" Environment variables override makefiles.\n"
msgstr ""
-#: main.c:328
+#: main.c:353
msgid ""
" --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n"
msgstr ""
-#: main.c:330
+#: main.c:355
msgid ""
" -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
" Read FILE as a makefile.\n"
msgstr ""
-#: main.c:333
+#: main.c:358
#, fuzzy
msgid " -h, --help Print this message and exit.\n"
msgstr " "
-#: main.c:335
+#: main.c:360
msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n"
msgstr ""
-#: main.c:337
+#: main.c:362
msgid ""
" -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n"
" Search DIRECTORY for included makefiles.\n"
msgstr ""
-#: main.c:340
+#: main.c:365
#, fuzzy
msgid ""
" -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no "
"arg.\n"
msgstr " ;- N- "
-#: main.c:342
+#: main.c:367
#, fuzzy
msgid ""
" -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n"
msgstr " "
-#: main.c:344
+#: main.c:369
msgid ""
" -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
" Don't start multiple jobs unless load is below "
"N.\n"
msgstr ""
-#: main.c:347
+#: main.c:372
msgid ""
" -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and "
"target.\n"
msgstr ""
-#: main.c:349
+#: main.c:374
msgid ""
" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
" Don't actually run any recipe; just print "
"them.\n"
msgstr ""
-#: main.c:352
+#: main.c:377
msgid ""
" -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n"
" Consider FILE to be very old and don't remake "
"it.\n"
msgstr ""
-#: main.c:355
+#: main.c:380
msgid ""
" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n"
" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n"
msgstr ""
-#: main.c:358
+#: main.c:383
#, fuzzy
msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n"
msgstr "Make "
-#: main.c:360
+#: main.c:385
#, fuzzy
msgid ""
" -q, --question Run no recipe; exit status says if up to "
"date.\n"
msgstr " ; "
-#: main.c:362
+#: main.c:387
#, fuzzy
msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n"
msgstr "- "
-#: main.c:364
+#: main.c:389
#, fuzzy
msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n"
msgstr " "
-#: main.c:366
+#: main.c:391
msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n"
msgstr ""
-#: main.c:368
+#: main.c:393
msgid ""
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Turns off -k.\n"
msgstr ""
-#: main.c:371
+#: main.c:396
#, fuzzy
msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n"
msgstr " "
-#: main.c:373
+#: main.c:398
msgid " --trace Print tracing information.\n"
msgstr ""
-#: main.c:375
+#: main.c:400
#, fuzzy
msgid ""
" -v, --version Print the version number of make and exit.\n"
msgstr " Make "
-#: main.c:377
+#: main.c:402
#, fuzzy
msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n"
msgstr " "
-#: main.c:379
+#: main.c:404
#, fuzzy
msgid ""
" --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on "
"implicitly.\n"
msgstr " -w "
-#: main.c:381
+#: main.c:406
msgid ""
" -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
" Consider FILE to be infinitely new.\n"
msgstr ""
-#: main.c:384
+#: main.c:409
#, fuzzy
msgid ""
" --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is "
"referenced.\n"
msgstr " "
-#: main.c:654
+#: main.c:683
msgid "empty string invalid as file name"
msgstr " "
-#: main.c:737
+#: main.c:766
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown debug level specification '%s'"
msgstr " `%s' - "
-#: main.c:774
+#: main.c:806
#, c-format
msgid "unknown output-sync type '%s'"
msgstr ""
-#: main.c:828
+#: main.c:861
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n"
msgstr "%s (code = 0x%x, addr = 0x%x) \n"
-#: main.c:835
+#: main.c:868
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1076,220 +1064,177 @@ msgstr ""
"ExceptionFlags = %x\n"
"ExceptionAddress = %x\n"
-#: main.c:843
+#: main.c:876
#, fuzzy, c-format
msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n"
msgstr "%x : \n"
-#: main.c:844
+#: main.c:877
#, fuzzy, c-format
msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n"
msgstr "%x : \n"
-#: main.c:920 main.c:935
+#: main.c:953 main.c:968
#, fuzzy, c-format
msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell setting default_shell = %s\n"
-#: main.c:988
+#: main.c:1021
#, fuzzy, c-format
msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n"
-#: main.c:1436
+#: main.c:1538
#, c-format
msgid "%s is suspending for 30 seconds..."
msgstr ". 30 %s "
# Pay attention: this is written to the _right_ of the previous string,
# but should look like a single sentence together with it.
-#: main.c:1438
+#: main.c:1540
#, c-format
msgid "done sleep(30). Continuing.\n"
msgstr " \n"
-#: main.c:1527
-#, c-format
-msgid ""
-"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
-msgstr ""
-
-#: main.c:1530
-#, c-format
-msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
-msgstr ""
-
-#: main.c:1534
-#, fuzzy, c-format
-msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string '%s'"
-msgstr "--jobserver-fds `%s' : "
-
-#: main.c:1537
-#, c-format
-msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n"
-msgstr ""
-
-#: main.c:1551
-msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode."
-msgstr "jobserver ;-jN Make- :"
-
-#: main.c:1567
-msgid "dup jobserver"
-msgstr "dup jobserver"
-
-#: main.c:1570
+#: main.c:1627
#, fuzzy
msgid ""
"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule."
msgstr ""
".Make `+' .-j1- ; jobserver :"
-#: main.c:1742
+#: main.c:1635
+msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode."
+msgstr "jobserver ;-jN Make- :"
+
+#: main.c:1805
msgid "Makefile from standard input specified twice."
msgstr ". Makefile"
-#: main.c:1780 vmsjobs.c:653
+#: main.c:1843 vmsjobs.c:1252
msgid "fopen (temporary file)"
msgstr "fopen (temporary file)"
-#: main.c:1786
+#: main.c:1849
msgid "fwrite (temporary file)"
msgstr "fwrite (temporary file)"
-#: main.c:1974
+#: main.c:2048
msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
msgstr ". (-j) "
-#: main.c:1975
+#: main.c:2049
msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
msgstr ".(-j1) "
-#: main.c:1994
-#, c-format
-msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
-msgstr ""
-
-#: main.c:2002
-#, c-format
-msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
-msgstr ""
-
-#: main.c:2008
-msgid "creating jobs pipe"
-msgstr "creating jobs pipe"
-
-#: main.c:2028
-msgid "init jobserver pipe"
-msgstr "init jobserver pipe"
-
-#: main.c:2047
+#: main.c:2088
msgid "Symbolic links not supported: disabling -L."
msgstr ""
-#: main.c:2133
+#: main.c:2170
msgid "Updating makefiles....\n"
msgstr "...makefile \n"
-#: main.c:2158
+#: main.c:2195
#, fuzzy, c-format
msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n"
msgstr ". ; `%s' Makefile\n"
-#: main.c:2237
+#: main.c:2283
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to remake makefile '%s'."
msgstr ".`%s' makefile - "
-#: main.c:2257
+#: main.c:2303
#, fuzzy, c-format
msgid "Included makefile '%s' was not found."
msgstr ". `%s' makefile"
-#: main.c:2262
+#: main.c:2308
#, fuzzy, c-format
msgid "Makefile '%s' was not found"
msgstr " `%s' Makefile"
-#: main.c:2330
+#: main.c:2376
msgid "Couldn't change back to original directory."
msgstr ". "
-#: main.c:2343
+#: main.c:2384
#, fuzzy, c-format
msgid "Re-executing[%u]:"
msgstr "Re-executing:"
-#: main.c:2453
+#: main.c:2491
msgid "unlink (temporary file): "
msgstr "unlink (temporary file): "
-#: main.c:2486
+#: main.c:2524
msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target"
msgstr ""
-#: main.c:2509
+#: main.c:2547
msgid "No targets specified and no makefile found"
msgstr "makefile "
-#: main.c:2511
+#: main.c:2549
msgid "No targets"
msgstr " "
-#: main.c:2516
+#: main.c:2554
msgid "Updating goal targets....\n"
msgstr "... \n"
-#: main.c:2541
+#: main.c:2578
msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
msgstr ". . :"
-#: main.c:2710
+#: main.c:2772
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
msgstr "%s [] [] ... : \n"
-#: main.c:2716
+#: main.c:2778
#, c-format
msgid ""
"\n"
"This program built for %s\n"
msgstr ""
-#: main.c:2718
+#: main.c:2780
#, c-format
msgid ""
"\n"
"This program built for %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: main.c:2721
+#: main.c:2783
#, fuzzy, c-format
msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n"
msgstr ""
"\n"
".<bug-make@gnu.org>- \n"
-#: main.c:2807
+#: main.c:2869
#, fuzzy, c-format
msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument"
msgstr " `-%c' "
-#: main.c:2871
+#: main.c:2933
#, fuzzy, c-format
msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument"
msgstr " `-%c' "
-#: main.c:3269
+#: main.c:3331
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s\n"
msgstr ""
-#: main.c:3271
+#: main.c:3333
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: main.c:3282
+#: main.c:3344
#, c-format
msgid ""
"%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
@@ -1298,7 +1243,7 @@ msgid ""
"%sThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: main.c:3303
+#: main.c:3365
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1307,7 +1252,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Make data base, printed on %s"
-#: main.c:3313
+#: main.c:3375
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1316,30 +1261,30 @@ msgstr ""
"\n"
"# Finished Make data base on %s\n"
-#: misc.c:201
+#: misc.c:202
#, c-format
msgid "Unknown error %d"
msgstr "Unknown error %d"
-#: misc.c:522
+#: misc.c:508
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
msgstr "%s access: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
-#: misc.c:543
+#: misc.c:529
#, fuzzy
msgid "Initialized access"
msgstr "Initialized"
-#: misc.c:622
+#: misc.c:608
msgid "User access"
msgstr ""
-#: misc.c:670
+#: misc.c:656
msgid "Make access"
msgstr ""
-#: misc.c:704
+#: misc.c:690
msgid "Child access"
msgstr ""
@@ -1401,369 +1346,412 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: read.c:180
+#: posixos.c:69
+msgid "creating jobs pipe"
+msgstr "creating jobs pipe"
+
+#: posixos.c:72 posixos.c:227
+#, fuzzy
+msgid "duping jobs pipe"
+msgstr "creating jobs pipe"
+
+#: posixos.c:78
+msgid "init jobserver pipe"
+msgstr "init jobserver pipe"
+
+#: posixos.c:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "internal error: invalid --jobserver-auth string '%s'"
+msgstr "--jobserver-fds `%s' : "
+
+#: posixos.c:93
+#, c-format
+msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: posixos.c:109
+#, fuzzy
+msgid "jobserver pipeline"
+msgstr "init jobserver pipe"
+
+# Here and elsewhere leading strings passed to perror are not translated,
+# since they will be followed by an error message in English.
+#: posixos.c:154
+msgid "write jobserver"
+msgstr "write jobserver"
+
+#: posixos.c:268
+#, fuzzy
+msgid "pselect jobs pipe"
+msgstr "read jobs pipe"
+
+#: posixos.c:279 posixos.c:391
+msgid "read jobs pipe"
+msgstr "read jobs pipe"
+
+#: read.c:178
msgid "Reading makefiles...\n"
msgstr "...makefile \n"
-#: read.c:335
+#: read.c:329
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading makefile '%s'"
msgstr "Reading makefile `%s'"
-#: read.c:337
+#: read.c:331
#, c-format
msgid " (no default goal)"
msgstr " (no default goal)"
-#: read.c:339
+#: read.c:333
#, c-format
msgid " (search path)"
msgstr " (search path)"
-#: read.c:341
+#: read.c:335
#, c-format
msgid " (don't care)"
msgstr " (don't care)"
-#: read.c:343
+#: read.c:337
#, c-format
msgid " (no ~ expansion)"
msgstr " (no ~ expansion)"
-#: read.c:656
+#: read.c:651
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n"
msgstr ""
-#: read.c:659
+#: read.c:654
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n"
msgstr ""
-#: read.c:789
+#: read.c:783
msgid "invalid syntax in conditional"
msgstr " "
-#: read.c:966
+#: read.c:959
#, c-format
msgid "%s: failed to load"
msgstr ""
-#: read.c:992
+#: read.c:985
#, fuzzy
msgid "recipe commences before first target"
msgstr " "
-#: read.c:1041
+#: read.c:1034
#, fuzzy
msgid "missing rule before recipe"
msgstr " "
-#: read.c:1131
+#: read.c:1124
#, fuzzy
msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
msgstr "(? 8 TAB- ) "
-#: read.c:1133
+#: read.c:1126
#, fuzzy
msgid "missing separator"
msgstr "%s "
-#: read.c:1270
+#: read.c:1262
msgid "missing target pattern"
msgstr " "
-#: read.c:1272
+#: read.c:1264
msgid "multiple target patterns"
msgstr " "
-#: read.c:1276
+#: read.c:1268
#, fuzzy, c-format
msgid "target pattern contains no '%%'"
msgstr "`%%' "
-#: read.c:1398
+#: read.c:1390
#, fuzzy
msgid "missing 'endif'"
msgstr " `endif'"
-#: read.c:1436 read.c:1481 variable.c:1546
+#: read.c:1428 read.c:1473 variable.c:1576
msgid "empty variable name"
msgstr " "
-#: read.c:1471
+#: read.c:1463
#, fuzzy
msgid "extraneous text after 'define' directive"
msgstr "`endef' "
-#: read.c:1496
+#: read.c:1488
#, fuzzy
msgid "missing 'endef', unterminated 'define'"
msgstr " `define' , `endef'"
-#: read.c:1524
+#: read.c:1516
#, fuzzy
msgid "extraneous text after 'endef' directive"
msgstr "`endef' "
-#: read.c:1595
+#: read.c:1588
#, fuzzy, c-format
msgid "extraneous text after '%s' directive"
msgstr "`%s' "
-#: read.c:1596
+#: read.c:1589
#, fuzzy, c-format
msgid "extraneous '%s'"
msgstr " `%s'"
-#: read.c:1624
+#: read.c:1617
#, fuzzy
msgid "only one 'else' per conditional"
msgstr " `else' "
-#: read.c:1899
+#: read.c:1892
#, fuzzy
msgid "Malformed target-specific variable definition"
msgstr " "
-#: read.c:1957
+#: read.c:1950
msgid "prerequisites cannot be defined in recipes"
msgstr ""
-#: read.c:2015
+#: read.c:2009
msgid "mixed implicit and static pattern rules"
msgstr "- "
-#: read.c:2038
+#: read.c:2032
msgid "mixed implicit and normal rules"
msgstr "- "
-#: read.c:2091
+#: read.c:2085
#, fuzzy, c-format
msgid "target '%s' doesn't match the target pattern"
msgstr " `%s' "
-#: read.c:2106 read.c:2152
+#: read.c:2100 read.c:2146
#, fuzzy, c-format
msgid "target file '%s' has both : and :: entries"
msgstr ":: : `%s' "
-#: read.c:2112
+#: read.c:2106
#, fuzzy, c-format
msgid "target '%s' given more than once in the same rule"
msgstr ". `%s' "
-#: read.c:2122
+#: read.c:2116
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: overriding recipe for target '%s'"
msgstr "`%s' :"
-#: read.c:2125
+#: read.c:2119
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'"
msgstr "`%s' :"
-#: read.c:2229
+#: read.c:2223
#, fuzzy
msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax"
msgstr "- "
-#: read.c:2539
+#: read.c:2542
msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
msgstr " ;NUL :"
-#: remake.c:230
+#: remake.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "Nothing to be done for '%s'."
msgstr ".`%s "
-#: remake.c:231
+#: remake.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is up to date."
msgstr ". `%s'"
-#: remake.c:303
+#: remake.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Pruning file '%s'.\n"
msgstr ".`%s' \n"
-#: remake.c:390 remake.c:393
+#: remake.c:405
#, fuzzy, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s"
msgstr "%s ,`%s' `%s'%s "
-#: remake.c:402 remake.c:405
+#: remake.c:415
#, fuzzy, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s'%s"
msgstr "%s`%s'%s "
-#: remake.c:426
+#: remake.c:441
#, fuzzy, c-format
msgid "Considering target file '%s'.\n"
msgstr ".`%s' \n"
-#: remake.c:433
+#: remake.c:448
#, fuzzy, c-format
msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n"
msgstr ".`%s' \n"
-#: remake.c:445
+#: remake.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' was considered already.\n"
msgstr ".- `%s' \n"
-#: remake.c:455
+#: remake.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "Still updating file '%s'.\n"
msgstr ".`%s' \n"
-#: remake.c:458
+#: remake.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "Finished updating file '%s'.\n"
msgstr ".`%s' \n"
-#: remake.c:487
+#: remake.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' does not exist.\n"
msgstr ". `%s' \n"
-#: remake.c:495
+#: remake.c:510
#, c-format
msgid ""
"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp"
msgstr ""
-#: remake.c:508 remake.c:1040
+#: remake.c:523 remake.c:1055
#, fuzzy, c-format
msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n"
msgstr ".`%s' - \n"
-#: remake.c:510 remake.c:1042
+#: remake.c:525 remake.c:1057
#, fuzzy, c-format
msgid "No implicit rule found for '%s'.\n"
msgstr ".`%s' - \n"
-#: remake.c:516
+#: remake.c:531
#, fuzzy, c-format
msgid "Using default recipe for '%s'.\n"
msgstr ".`%s' \n"
-#: remake.c:550 remake.c:1089
+#: remake.c:565 remake.c:1104
#, c-format
msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
msgstr ".%s <- %s "
-#: remake.c:675
+#: remake.c:690
#, fuzzy, c-format
msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
msgstr ".`%s' - \n"
-#: remake.c:681
+#: remake.c:696
#, fuzzy, c-format
msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n"
msgstr ". `%s' \n"
-#: remake.c:695
+#: remake.c:710
#, fuzzy, c-format
msgid "Giving up on target file '%s'.\n"
msgstr ".`%s' \n"
-#: remake.c:700
+#: remake.c:715
#, fuzzy, c-format
msgid "Target '%s' not remade because of errors."
msgstr ". `%s' "
-#: remake.c:752
+#: remake.c:767
#, fuzzy, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n"
msgstr ".`%s' `%s' \n"
-#: remake.c:757
+#: remake.c:772
#, fuzzy, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n"
msgstr ". `%s' `%s' \n"
-#: remake.c:762
+#: remake.c:777
#, fuzzy, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n"
msgstr ".`%s' `%s' \n"
-#: remake.c:765
+#: remake.c:780
#, fuzzy, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n"
msgstr ".`%s' `%s' \n"
-#: remake.c:783
+#: remake.c:798
#, fuzzy, c-format
msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
msgstr ". `%s' \n"
-#: remake.c:790
+#: remake.c:805
#, fuzzy, c-format
msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n"
msgstr ". `%s' \n"
-#: remake.c:795
+#: remake.c:810
#, c-format
msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n"
msgstr ""
-#: remake.c:803
+#: remake.c:818
#, fuzzy, c-format
msgid "No need to remake target '%s'"
msgstr "`%s' "
-#: remake.c:805
+#: remake.c:820
#, fuzzy, c-format
msgid "; using VPATH name '%s'"
msgstr " (`%s' :VPATH )"
-#: remake.c:825
+#: remake.c:840
#, fuzzy, c-format
msgid "Must remake target '%s'.\n"
msgstr ".`%s' \n"
-#: remake.c:831
+#: remake.c:846
#, fuzzy, c-format
msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n"
msgstr " .`%s' VPATH \n"
-#: remake.c:840
+#: remake.c:855
#, fuzzy, c-format
msgid "Recipe of '%s' is being run.\n"
msgstr ".`%s' \n"
-#: remake.c:847
+#: remake.c:862
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to remake target file '%s'.\n"
msgstr ". `%s' \n"
-#: remake.c:850
+#: remake.c:865
#, fuzzy, c-format
msgid "Successfully remade target file '%s'.\n"
msgstr ".`%s' \n"
-#: remake.c:853
+#: remake.c:868
#, fuzzy, c-format
msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n"
msgstr ".-q `%s' \n"
-#: remake.c:1048
+#: remake.c:1063
#, fuzzy, c-format
msgid "Using default commands for '%s'.\n"
msgstr ".`%s' \n"
-#: remake.c:1397
+#: remake.c:1429
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time in the future"
msgstr "*** `%s' (%s > %s) : ***"
-#: remake.c:1411
+#: remake.c:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future"
msgstr "*** `%s' (%s > %s) : ***"
-#: remake.c:1610
+#: remake.c:1646
#, fuzzy, c-format
msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern"
msgstr " .LIBPATTERNS `%s' "
@@ -1773,7 +1761,7 @@ msgstr " .LIBPATTERNS `%s' "
msgid "Customs won't export: %s\n"
msgstr "%s Customs\n"
-#: rule.c:495
+#: rule.c:496
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -1782,7 +1770,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# No implicit rules."
-#: rule.c:510
+#: rule.c:511
msgid ""
"\n"
"# No implicit rules."
@@ -1790,7 +1778,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# No implicit rules."
-#: rule.c:513
+#: rule.c:514
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1799,11 +1787,11 @@ msgstr ""
"\n"
"# %u implicit rules, %u"
-#: rule.c:522
+#: rule.c:523
msgid " terminal."
msgstr " terminal."
-#: rule.c:530
+#: rule.c:531
#, fuzzy, c-format
msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong! %u != %u"
msgstr "BUG: num_pattern_rules wrong! %u != %u"
@@ -1965,14 +1953,14 @@ msgstr "Information request"
msgid "Floating point co-processor not available"
msgstr "Floating point co-processor not available"
-#: strcache.c:236
+#: strcache.c:274
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s No strcache buffers\n"
msgstr ""
-#: strcache.c:266
+#: strcache.c:304
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1980,77 +1968,77 @@ msgid ""
"B\n"
msgstr ""
-#: strcache.c:270
+#: strcache.c:308
#, c-format
msgid ""
"%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %hu B\n"
msgstr ""
-#: strcache.c:280
+#: strcache.c:319
#, c-format
msgid "%s other used: total = %lu B / count = %lu / avg = %lu B\n"
msgstr ""
-#: strcache.c:283
+#: strcache.c:322
#, c-format
msgid ""
"%s other free: total = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / avg = %hu B\n"
msgstr ""
-#: strcache.c:287
+#: strcache.c:326
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s strcache performance: lookups = %lu / hit rate = %lu%%\n"
msgstr ""
-#: strcache.c:289
+#: strcache.c:328
msgid ""
"# hash-table stats:\n"
"# "
msgstr ""
-#: variable.c:1599
+#: variable.c:1629
msgid "automatic"
msgstr "automatic"
# These are printed under -p, so they are left in English.
-#: variable.c:1602
+#: variable.c:1632
msgid "default"
msgstr "default"
-#: variable.c:1605
+#: variable.c:1635
msgid "environment"
msgstr "environment"
-#: variable.c:1608
+#: variable.c:1638
msgid "makefile"
msgstr "makefile"
-#: variable.c:1611
+#: variable.c:1641
msgid "environment under -e"
msgstr "environment under -e"
-#: variable.c:1614
+#: variable.c:1644
msgid "command line"
msgstr "command line"
-#: variable.c:1617
+#: variable.c:1647
#, fuzzy
msgid "'override' directive"
msgstr "`override' directive"
-#: variable.c:1628
+#: variable.c:1658
#, fuzzy, c-format
msgid " (from '%s', line %lu)"
msgstr " (from `%s', line %lu):\n"
-#: variable.c:1691
+#: variable.c:1721
#, fuzzy
msgid "# variable set hash-table stats:\n"
msgstr "# %u variables in %u hash buckets.\n"
-#: variable.c:1702
+#: variable.c:1732
msgid ""
"\n"
"# Variables\n"
@@ -2058,7 +2046,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Variables\n"
-#: variable.c:1706
+#: variable.c:1736
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -2067,7 +2055,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Pattern-specific variable values"
-#: variable.c:1720
+#: variable.c:1750
msgid ""
"\n"
"# No pattern-specific variable values."
@@ -2075,7 +2063,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# No pattern-specific variable values."
-#: variable.c:1722
+#: variable.c:1752
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2094,87 +2082,37 @@ msgstr "`%.*s' - :"
msgid "sys$search() failed with %d\n"
msgstr "%d sys$search\n"
-#: vmsjobs.c:72
-#, c-format
-msgid "Warning: Empty redirection\n"
-msgstr " :\n"
-
-#: vmsjobs.c:183
-#, fuzzy, c-format
-msgid "internal error: '%s' command_state"
-msgstr "command_state `%s' : "
-
-#: vmsjobs.c:290
+#: vmsjobs.c:242
#, c-format
msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n"
msgstr ".DCL- CTRL-Y- :\n"
-#: vmsjobs.c:455 vmsjobs.c:559
-#, c-format
-msgid "BUILTIN [%s][%s]\n"
-msgstr "BUILTIN [%s][%s]\n"
-
-#: vmsjobs.c:465
+#: vmsjobs.c:679
#, c-format
msgid "BUILTIN CD %s\n"
msgstr "BUILTIN CD %s\n"
-#: vmsjobs.c:501
-#, fuzzy, c-format
-msgid "BUILTIN ECHO %s->%s\n"
-msgstr "BUILTIN CD %s\n"
-
-#: vmsjobs.c:505
+#: vmsjobs.c:1228
#, c-format
-msgid "Unknown builtin command '%s'\n"
-msgstr " '%s' \n"
-
-#: vmsjobs.c:592
-#, c-format
-msgid "Builtin command is unknown or unsupported in .ONESHELL: '%s'\n"
+msgid "DCL: %s\n"
msgstr ""
-#: vmsjobs.c:643
-#, c-format
-msgid "Error, empty command\n"
-msgstr " :\n"
-
-#: vmsjobs.c:674
-#, c-format
-msgid "Redirected input from %s\n"
-msgstr "%s- \n"
-
-#: vmsjobs.c:681
-#, c-format
-msgid "Redirected error to %s\n"
-msgstr "%s- \n"
-
-#: vmsjobs.c:690
+#: vmsjobs.c:1288
#, fuzzy, c-format
msgid "Append output to %s\n"
msgstr "%s- \n"
-#: vmsjobs.c:696
-#, c-format
-msgid "Redirected output to %s\n"
-msgstr "%s- \n"
-
-#: vmsjobs.c:802
+#: vmsjobs.c:1313
#, c-format
msgid "Append %.*s and cleanup\n"
msgstr ""
-#: vmsjobs.c:809
+#: vmsjobs.c:1326
#, c-format
msgid "Executing %s instead\n"
msgstr "%s \n"
-#: vmsjobs.c:915
-#, c-format
-msgid "Error spawning, %d\n"
-msgstr "%d :- \n"
-
-#: vpath.c:583
+#: vpath.c:603
msgid ""
"\n"
"# VPATH Search Paths\n"
@@ -2182,12 +2120,12 @@ msgstr ""
"\n"
"# VPATH Search Paths\n"
-#: vpath.c:600
+#: vpath.c:620
#, fuzzy
msgid "# No 'vpath' search paths."
msgstr "# No `vpath' search paths."
-#: vpath.c:602
+#: vpath.c:622
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2196,7 +2134,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# %u `vpath' search paths.\n"
-#: vpath.c:605
+#: vpath.c:625
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -2205,7 +2143,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# No general (`VPATH' variable) search path."
-#: vpath.c:611
+#: vpath.c:631
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -2216,6 +2154,37 @@ msgstr ""
"# General (`VPATH' variable) search path:\n"
"# "
+#: w32/w32os.c:46
+#, c-format
+msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
+msgstr ""
+
+#: w32/w32os.c:62
+#, c-format
+msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
+msgstr ""
+
+#: w32/w32os.c:81
+#, c-format
+msgid ""
+"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
+msgstr ""
+
+#: w32/w32os.c:84
+#, c-format
+msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: w32/w32os.c:125
+#, c-format
+msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
+msgstr ""
+
+#: w32/w32os.c:192
+#, c-format
+msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
+msgstr ""
+
#~ msgid "# Invalid value in `update_status' member!"
#~ msgstr "# Invalid value in `update_status' member!"
@@ -2239,18 +2208,45 @@ msgstr ""
#~ msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)"
#~ msgstr "*** [%s] 0x%x ***"
+#~ msgid "*** [%s] Error 0x%x"
+#~ msgstr "*** [%s] 0x%x ***"
+
+#~ msgid "Warning: Empty redirection\n"
+#~ msgstr " :\n"
+
#~ msgid "Syntax error, still inside '\"'\n"
#~ msgstr "'\"' , \n"
#~ msgid "Got a SIGCHLD; %u unreaped children.\n"
#~ msgstr ". - %u ;SIGCHLD \n"
+#~ msgid "internal error: `%s' command_state"
+#~ msgstr "command_state `%s' : "
+
#~ msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n"
#~ msgstr ". - CTRL-Y :\n"
+#~ msgid "BUILTIN [%s][%s]\n"
+#~ msgstr "BUILTIN [%s][%s]\n"
+
#~ msgid "BUILTIN RM %s\n"
#~ msgstr "BUILTIN RM %s\n"
+#~ msgid "Unknown builtin command '%s'\n"
+#~ msgstr " '%s' \n"
+
+#~ msgid "Error, empty command\n"
+#~ msgstr " :\n"
+
+#~ msgid "Redirected input from %s\n"
+#~ msgstr "%s- \n"
+
+#~ msgid "Redirected error to %s\n"
+#~ msgstr "%s- \n"
+
+#~ msgid "Error spawning, %d\n"
+#~ msgstr "%d :- \n"
+
#~ msgid "DIRECTORY"
#~ msgstr "DIRECTORY"
@@ -2305,6 +2301,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options"
#~ msgstr " --jobserver-fds : "
+#~ msgid "dup jobserver"
+#~ msgstr "dup jobserver"
+
#~ msgid ""
#~ ", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n"
#~ "%sBuilt for %s\n"
diff --git a/po/hr.gmo b/po/hr.gmo
index 6340916..af2c519 100644
--- a/po/hr.gmo
+++ b/po/hr.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 36db598..5403a16 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -1,16 +1,35 @@
# Translation of make to Croatian.
-# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2016 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the make package.
+# directive → direktiva (ne prevoditi kao „naredba“)
+# hash → hash (ostaviti engl.)
+# chain → lanac
+# jobserver → poslužitelj poslova, djelitelj zadataka
+# make (verb) → napraviti, praviti, proizvesti
+# make (imenica) → (program „make“ (ne sklanjati)
+# makefile → makefile (ne prevoditi, ali možda sklanjati ili, budući da je makefile datoteka, uvijek pisati ‘makefile’ datoteka)
+# archive member → pripadnik (arhive), a to je obično datoteka, direktorij..
+# C structure member → član
+# pattern → uzorak
+# prerequisite → preduvjet
+# child (process) → potomak, ptomački proces
+# parent (process) → predak, predački proces
+# reap child → počisti potomka
+# # recipe → recept
+# target → cilj
+# token → token (ne prevoditi)
+# pipe → cijev (možda je bolje „kanal“)
+# pipeline → cjevovod (možda je bolje „kanal“)
# Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>, 2002.
# Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>, 2012.
-#
+# Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>, 2016.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: make 3.82\n"
+"Project-Id-Version: make 4.1.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-05 12:25-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-31 17:32+0100\n"
-"Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-22 09:27-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-10 12:55-0700\n"
+"Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,113 +37,121 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+"X-Poedit-Basepath: ../../Downloads/make-4.1.90\n"
+"X-Poedit-Bookmarks: 45,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
#: ar.c:46
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "attempt to use unsupported feature: '%s'"
-msgstr "pokušaj korištenja nepodržane mogućnosti: „%s”"
+msgstr "pokušaj upotrebe ne podržane značajke ‘%s’"
#: ar.c:123
msgid "touch archive member is not available on VMS"
-msgstr "touch elementa arhive nije dostupan na VMS-u"
+msgstr ""
+"U VMS sustavu nije moguće ‘touch’ (ažurirati vrijeme modifikacije i "
+"pristupa\n"
+"datoteci) pripadnika (member) arhive"
#: ar.c:147
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "touch: Archive '%s' does not exist"
-msgstr "touch: Arhiva „%s” ne postoji"
+msgstr "‘touch’: Arhiva ‘%s’ ne postoji"
#: ar.c:150
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "touch: '%s' is not a valid archive"
-msgstr "touch: „%s” nije ispravna arhiva"
+msgstr "‘touch’: ‘%s’ nije valjana arhiva"
#: ar.c:157
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "touch: Member '%s' does not exist in '%s'"
-msgstr "touch: Element „%s” ne postoji u „%s”"
+msgstr "‘touch’: Pripadnik arhive ‘%s’ ne postoji u arhivi ‘%s’"
#: ar.c:164
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on '%s'"
-msgstr "touch: Neispravan povratni kod iz ar_member_touch na „%s”"
+msgstr "‘touch’: Loš povratni kȏd iz ‘ar_member_touch’ na ‘%s’"
-#: arscan.c:124
+#: arscan.c:130
#, c-format
msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d"
-msgstr "lbr$set_module() nije izdvojio informacije o modulu, status = %d"
+msgstr "lbr$set_module() neuspjelo izvući obavijesti o modulu, status = %d"
-#: arscan.c:230
+#: arscan.c:236
#, c-format
msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d"
-msgstr "lbr$ini_control() nije uspio sa stanjem = %d"
+msgstr "lbr$ini_control() nije uspio sa statusom = %d"
-#: arscan.c:255
-#, fuzzy, c-format
+#: arscan.c:261
+#, c-format
msgid "unable to open library '%s' to lookup member status %d"
-msgstr "ne mogu otvoriti biblioteku „%s” za traženje elementa „%s”"
+msgstr ""
+"nemoguće je otvoriti biblioteku ‘%s’ radi uvida u status pripadnika ‘%d’"
-#: arscan.c:944
-#, fuzzy, c-format
+#: arscan.c:965
+#, c-format
msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n"
-msgstr "član „%s”%s: %ld bajtova na %ld (%ld).\n"
+msgstr "Pripadnik arhive ‘%s’%s: %ld bajtova na adresi %ld (%ld).\n"
-#: arscan.c:945
+#: arscan.c:966
msgid " (name might be truncated)"
-msgstr " (ime je možda odsječeno)"
+msgstr " (ime je možda podrezano)"
-#: arscan.c:947
+#: arscan.c:968
#, c-format
msgid " Date %s"
msgstr " Datum %s"
-#: arscan.c:948
+#: arscan.c:969
#, c-format
msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"
msgstr " uid = %d, gid = %d, mod = 0%o.\n"
-#: commands.c:404
+#: commands.c:402
#, c-format
msgid "Recipe has too many lines (%ud)"
-msgstr ""
+msgstr "Recept ima previše redova (%ud)"
-#: commands.c:505
+#: commands.c:503
msgid "*** Break.\n"
msgstr "*** Prekid.\n"
-#: commands.c:629
-#, fuzzy, c-format
+#: commands.c:627
+#, c-format
msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted"
-msgstr "*** [%s] Element arhive „%s” je možda lažan; nije izbrisan"
+msgstr "*** [%s] Pripadnik arhive ‘%s’ je možda lažan; nije izbrisan"
-#: commands.c:633
-#, fuzzy, c-format
+#: commands.c:631
+#, c-format
msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted"
-msgstr "*** Element arhive „%s” je možda lažan; nije izbrisan"
+msgstr "*** Pripadnik arhive ‘%s’ je možda lažan; nije izbrisan"
-#: commands.c:647
-#, fuzzy, c-format
+#: commands.c:645
+#, c-format
msgid "*** [%s] Deleting file '%s'"
-msgstr "*** [%s] Brišem datoteku „%s”"
+msgstr "*** [%s] Brišem datoteku ‘%s’"
-#: commands.c:649
-#, fuzzy, c-format
+#: commands.c:647
+#, c-format
msgid "*** Deleting file '%s'"
-msgstr "*** Brišem datoteku „%s”"
+msgstr "*** Brišem datoteku ‘%s’"
-#: commands.c:685
+#: commands.c:683
msgid "# recipe to execute"
-msgstr "# recept za izvršavanje"
+msgstr "# recept koji treba primijeniti"
-#: commands.c:688
+#: commands.c:686
msgid " (built-in):"
msgstr " (ugrađeno):"
-#: commands.c:690
-#, fuzzy, c-format
+#: commands.c:688
+#, c-format
msgid " (from '%s', line %lu):\n"
-msgstr " (iz „%s”, redak %lu):\n"
+msgstr " (iz ‘%s’, redak %lu):\n"
-#: dir.c:989
+#: dir.c:1069
msgid ""
"\n"
"# Directories\n"
@@ -132,222 +159,224 @@ msgstr ""
"\n"
"# Direktoriji\n"
-#: dir.c:1001
+#: dir.c:1081
#, c-format
msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
-msgstr "# %s: ne može se izvršiti stat.\n"
+msgstr "# %s: nemoguće ga je ‘stat’ (očitati mu status).\n"
-#: dir.c:1005
-#, c-format
-msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n"
-msgstr "# %s (tipka %s, vrijeme uređivanja %d): ne može se otvoriti.\n"
+#: dir.c:1085
+#, fuzzy, c-format
+msgid "# %s (key %s, mtime %ull): could not be opened.\n"
+msgstr ""
+"# %s (ključ %s, vrijeme zadnje izmjene (mtime) %d): nije moguće otvoriti.\n"
-#: dir.c:1009
+# inode > index in a table of contents or an inode in a Unix-like file system > ičvor
+#: dir.c:1090
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
-msgstr "# %s (uređaj %d, indeksni čvor [%d,%d,%d]): ne može se otvoriti.\n"
+msgstr "# %s (uređaj %d, inode [%d,%d,%d]): nije moguće otvoriti.\n"
-#: dir.c:1014
+# An inode is a data structure on a filesystem on Linux and other Unix-like operating systems that stores all the information about a file except its name and its actual data.
+#: dir.c:1095
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
-msgstr "# %s (uređaj %ld, indeksni čvor %ld): ne može se otvoriti.\n"
+msgstr "# %s (uređaj %ld, inode %ld): nije moguće otvoriti.\n"
-#: dir.c:1041
-#, c-format
-msgid "# %s (key %s, mtime %d): "
-msgstr "# %s (tipka %s, vrijeme uređivanja %d): "
+#: dir.c:1122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "# %s (key %s, mtime %ull): "
+msgstr "# %s (ključ %s, vrijeme zadnje izmjene (mtime) %d): "
-#: dir.c:1045
+#: dir.c:1127
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
-msgstr "# %s (uređaj %d, indeksni čvor [%d,%d,%d]): "
+msgstr "# %s (uređaj %d, inode [%d,%d,%d]): "
-#: dir.c:1050
+#: dir.c:1132
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
-msgstr "# %s (uređaj %ld, indeksni čvor %ld): "
+msgstr "# %s (uređaj %ld, inode %ld): "
-#: dir.c:1056 dir.c:1077
+#: dir.c:1138 dir.c:1159
msgid "No"
-msgstr "Nijedna"
+msgstr "Ne"
-#: dir.c:1059 dir.c:1080
+#: dir.c:1141 dir.c:1162
msgid " files, "
-msgstr " datoteka, "
+msgstr " datoteke, "
-#: dir.c:1061 dir.c:1082
+#: dir.c:1143 dir.c:1164
msgid "no"
-msgstr "nijedna"
+msgstr "ne"
-#: dir.c:1064
+#: dir.c:1146
msgid " impossibilities"
-msgstr " nemogućnost"
+msgstr " nemogućnosti"
-#: dir.c:1068
+#: dir.c:1150
msgid " so far."
msgstr " do sada."
-#: dir.c:1085
+#: dir.c:1167
#, c-format
msgid " impossibilities in %lu directories.\n"
msgstr " nemogućnosti u %lu direktorija.\n"
#: expand.c:125
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Recursive variable '%s' references itself (eventually)"
-msgstr "Rekurzivna varijabla „%s” pokazuje (na kraju) na sebe"
+msgstr "Rekurzivna varijabla ‘%s’ ukazuje na samu sebe (u konačnici)"
-#: expand.c:269
+#: expand.c:271
msgid "unterminated variable reference"
-msgstr "nedovršena referenca na varijablu"
+msgstr "nedovršena referencija na varijablu"
-#: file.c:271
-#, fuzzy, c-format
+#: file.c:278
+#, c-format
msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu,"
-msgstr "Naveden je recept za datoteku „%s” na %s:%lu,"
+msgstr "Recept za datoteku ‘%s’ bio je naveden u %s:%lu,"
-#: file.c:276
-#, fuzzy, c-format
+#: file.c:283
+#, c-format
msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search,"
-msgstr "Recept za datoteku „%s” nađen je implicitnim pretraživanjem propisa,"
+msgstr "Recept za datoteku ‘%s’ bio je nađen pretragom po implicitnom pravilu,"
-#: file.c:280
-#, fuzzy, c-format
+#: file.c:287
+#, c-format
msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'."
-msgstr "ali se „%s” sada smatra istom datotekom kao i „%s”."
+msgstr "ali ‘%s’ se sada smatra istom datotekom kao i ‘%s’."
-#: file.c:283
-#, fuzzy, c-format
+#: file.c:290
+#, c-format
msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'."
-msgstr "Recept za „%s” će se zanemariti u korist onog za „%s”."
+msgstr "Recept za ‘%s’ će se zanemariti u korist onog za ‘%s’."
-#: file.c:303
-#, fuzzy, c-format
+#: file.c:310
+#, c-format
msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'"
-msgstr "ne mogu preimenovati „%s” s jednim dvotočjem u „%s” s dva dvotočja"
+msgstr ""
+"‘%s’ s jednom dvotočkom ne može se preimenovati u ‘%s’ s dvije dvotočke"
-#: file.c:309
-#, fuzzy, c-format
+#: file.c:316
+#, c-format
msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'"
-msgstr "ne mogu preimenovati „%s” s dva dvotočja u „%s” s jednim dvotočjem"
+msgstr ""
+"‘%s’ s dvije dvotočke ne može se preimenovati u ‘%s’ s jednom dvotočkom"
-#: file.c:401
-#, fuzzy, c-format
+#: file.c:408
+#, c-format
msgid "*** Deleting intermediate file '%s'"
-msgstr "*** Brišem posrednu datoteku „%s”"
+msgstr "*** Brisanje prijelazne datoteke ‘%s’"
-#: file.c:405
+#: file.c:412
msgid "Removing intermediate files...\n"
-msgstr "Uklanjam posredne datoteke...\n"
+msgstr "Uklanjanje prijelaznih datoteka...\n"
-#: file.c:811
+#: file.c:818
msgid "Current time"
-msgstr "Trenutno vrijeme"
+msgstr "Trenutačno vrijeme"
-#: file.c:815
+#: file.c:822
#, c-format
msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
-msgstr "%s: Vremenska oznaka izvan granica; zamjenjujem s %s"
+msgstr "%s: Vremenska oznaka je izvan granica; zamjenjuje se s %s"
-#: file.c:955
+#: file.c:962
msgid "# Not a target:"
-msgstr "# Nije meta:"
+msgstr "# Nije cilj (target):"
-#: file.c:960
+#: file.c:967
msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
-msgstr "# Vrijedna datoteka (preduvjet mete .PRECIOUS)."
+msgstr "# Vrijedna datoteka (preduvjet za .PRECIOUS)."
-#: file.c:962
+#: file.c:969
msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
-msgstr "# Lažna meta (preduvjet mete .PHONY)."
+msgstr "# Lažni cilj (target) (preduvjet za .PHONY)."
-#: file.c:964
+#: file.c:971
msgid "# Command line target."
-msgstr "# Meta naredbenog retka."
+msgstr "# Cilj naredbenog retka."
-#: file.c:966
+# Zadan > standardni
+#: file.c:973
msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile."
-msgstr "# Zadana, MAKEFILES ili -include/sinclude datoteka izrade."
+msgstr "# Standardni MAKEFILES, ili ‘-include/sinclude’ makefile."
-#: file.c:968
-#, fuzzy
+#: file.c:975
msgid "# Builtin rule"
-msgstr ""
-"\n"
-"# Nema implicitnih propisa."
+msgstr "# Ugrađeno pravilo"
-#: file.c:970
+#: file.c:977
msgid "# Implicit rule search has been done."
-msgstr "# Implicitna pretraga propisa je izvršena."
+msgstr "# Pretraživanje po implicitnom pravilu je izvršeno."
-#: file.c:971
+#: file.c:978
msgid "# Implicit rule search has not been done."
-msgstr "# Implicitna pretraga propisa nije izvršena."
+msgstr "# Pretraživanje po implicitnom pravilu nije izvršeno."
-#: file.c:973
-#, fuzzy, c-format
+#: file.c:980
+#, c-format
msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n"
-msgstr "# Korijen implicitnog/statičkog uzorka: „%s”\n"
+msgstr "# Korijen implicitnog ili statičkog uzorka: ‘%s’\n"
-#: file.c:975
+#: file.c:982
msgid "# File is an intermediate prerequisite."
-msgstr "# Datoteka je posredni preduvjet."
+msgstr "# Datoteka je prijelazni preduvjet."
-#: file.c:979
+#: file.c:986
msgid "# Also makes:"
msgstr "# Također napravi:"
-#: file.c:985
+#: file.c:992
msgid "# Modification time never checked."
-msgstr "# Vrijeme promjene nikada nije provjereno."
+msgstr "# Vrijeme zadnje izmjene nikad nije provjereno."
-#: file.c:987
+#: file.c:994
msgid "# File does not exist."
msgstr "# Datoteka ne postoji."
-#: file.c:989
+#: file.c:996
msgid "# File is very old."
msgstr "# Datoteka je vrlo stara."
-#: file.c:994
+#: file.c:1001
#, c-format
msgid "# Last modified %s\n"
msgstr "# Zadnja promjena %s\n"
-#: file.c:997
+#: file.c:1004
msgid "# File has been updated."
-msgstr "# Datoteka je ažurirana."
+msgstr "# Datoteka je bila ažurirana."
-#: file.c:997
+#: file.c:1004
msgid "# File has not been updated."
-msgstr "# Datoteka nije ažurirana."
+msgstr "# Datoteka nije bila ažurirana."
-#: file.c:1001
+#: file.c:1008
msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)."
-msgstr "# Recept koji se trenutno izvršava (OVO JE BUG)."
+msgstr "# Recept koji se trenutačno izvršava (OVO JE BUG)."
-#: file.c:1004
+#: file.c:1011
msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)."
-msgstr "# Recept ovisnosti koji se izvršava (OVO JE BUG)."
+msgstr "# Recept o ovisnostima koji se upravo izvršava (OVO JE BUG)."
-#: file.c:1013
+#: file.c:1020
msgid "# Successfully updated."
msgstr "# Uspješno ažuriran."
-#: file.c:1017
+#: file.c:1024
msgid "# Needs to be updated (-q is set)."
-msgstr "# Treba ga ažurirati (-q je postavljen)."
+msgstr "# Ažuriranje je potrebno (opcija -q je dana)."
-#: file.c:1020
+#: file.c:1027
msgid "# Failed to be updated."
-msgstr "# Nije ažuriran."
+msgstr "# Ažuriranje nije uspjelo."
-#: file.c:1025
-#, fuzzy
+#: file.c:1032
msgid "# Invalid value in 'command_state' member!"
-msgstr "# Neispravna vrijednost u elementu „command_state”!"
+msgstr "# Neispravna vrijednost u ‘command_state’ članu!"
-#: file.c:1044
+#: file.c:1051
msgid ""
"\n"
"# Files"
@@ -355,153 +384,171 @@ msgstr ""
"\n"
"# Datoteke"
-#: file.c:1048
+#: file.c:1055
msgid ""
"\n"
"# files hash-table stats:\n"
"# "
msgstr ""
"\n"
-"# statistike tablice raspršivanja datoteka:\n"
+"# status datoteka hash-tablice:\n"
"# "
-#: file.c:1058
+#: file.c:1065
#, c-format
msgid "%s: Field '%s' not cached: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Polja ‘%s’ nema u međuspremniku (nije ‘cached’): %s"
-#: function.c:780
-#, fuzzy
+#: function.c:790
msgid "non-numeric first argument to 'word' function"
-msgstr "prvi argument funkcije „word” nije broj"
+msgstr "prvi argument funkcije ‘word’ nije broj"
-#: function.c:785
-#, fuzzy
+#: function.c:795
msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0"
-msgstr "prvi argument funkcije „word” mora biti veći od 0"
+msgstr "prvi argument funkcije ‘word’ mora biti veći od 0"
-#: function.c:805
-#, fuzzy
+#: function.c:815
msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function"
-msgstr "drugi argument funkcije „wordlist” nije broj"
+msgstr "prvi argument funkcije ‘wordlist’ nije broj"
-#: function.c:807
-#, fuzzy
+#: function.c:817
msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function"
-msgstr "drugi argument funkcije „wordlist” nije broj"
+msgstr "drugi argument funkcije ‘wordlist’ nije broj"
-#: function.c:1499
-#, fuzzy, c-format
+#: function.c:1525
+#, c-format
msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n"
-msgstr "windows32_openpipe(): DuplicateHandle(In) nije uspio (e=%ld)\n"
+msgstr ""
+"windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) neuspješna, kȏd greške (e=%ld)\n"
-#: function.c:1523
-#, fuzzy, c-format
+#: function.c:1549
+#, c-format
msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n"
-msgstr "windows32_open_pipe(): DuplicateHandle(Err) nije uspio (e=%ld)\n"
+msgstr ""
+"windows32_open_pipe: DuplicateHandle(Err) neuspješna, kȏd greške (e=%ld)\n"
-#: function.c:1530
+#: function.c:1556
#, c-format
msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n"
-msgstr "CreatePipe() nije uspio (e=%ld)\n"
+msgstr "CreatePipe() neuspješna, neuspješna, kȏd greške (e=%ld)\n"
-#: function.c:1538
+#: function.c:1564
msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n"
-msgstr "windows32_openpipe(): process_init_fd() nije uspio\n"
+msgstr "windows32_openpipe(): process_init_fd() neuspješna\n"
-#: function.c:1832
+#: function.c:1858
#, c-format
msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
-msgstr "Čistim privremenu skupnu datoteku %s.\n"
+msgstr "Čistim privremenu naredbenu (batch) datoteku %s.\n"
-#: function.c:2193
-#, fuzzy, c-format
+#: function.c:2215 function.c:2240
+msgid "file: missing filename"
+msgstr "datoteka: nedostaje naziv datoteke"
+
+#: function.c:2219 function.c:2250
+#, c-format
msgid "open: %s: %s"
-msgstr "%s: %s"
+msgstr "open(): %s: %s"
-#: function.c:2203
-#, fuzzy, c-format
+#: function.c:2227
+#, c-format
msgid "write: %s: %s"
-msgstr "greška pisanja: %s"
+msgstr "write(): %s: %s"
-#: function.c:2209
+#: function.c:2230 function.c:2267
#, c-format
-msgid "Invalid file operation: %s"
-msgstr ""
+msgid "close: %s: %s"
+msgstr "close(): %s: %s"
-#: function.c:2324
-#, fuzzy, c-format
+#: function.c:2243
+msgid "file: too many arguments"
+msgstr "datoteka: previše argumenata"
+
+#: function.c:2262
+#, c-format
+msgid "read: %s: %s"
+msgstr "read(): %s: %s"
+
+#: function.c:2275
+#, c-format
+msgid "file: invalid file operation: %s"
+msgstr "datoteka: neispravna datotečna operacija: %s"
+
+#: function.c:2390
+#, c-format
msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'"
-msgstr "nedovoljan broj argumenata (%d) funkciji „%s”"
+msgstr "nedovoljan broj argumenata (samo %d) za funkciju ‘%s’"
-#: function.c:2336
-#, fuzzy, c-format
+#: function.c:2402
+#, c-format
msgid "unimplemented on this platform: function '%s'"
-msgstr "neimplementirano na ovoj platformi: funkcija „%s”"
+msgstr "nije implementirano na ovoj platformi: funkcija ‘%s’"
-#: function.c:2399
-#, fuzzy, c-format
+#: function.c:2466
+#, c-format
msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'"
-msgstr "nedovršen poziv funkciji „%s”: nedostaje „%c”"
+msgstr "nedovršeni poziv funkciji ‘%s’: nedostaje ‘%c’"
-#: function.c:2591
+#: function.c:2650
msgid "Empty function name"
-msgstr ""
+msgstr "Prazno ime funkcije"
-#: function.c:2593
+#: function.c:2652
#, c-format
msgid "Invalid function name: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Neispravan naziv funkcije: %s"
-#: function.c:2595
+#: function.c:2654
#, c-format
msgid "Function name too long: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv funkcije je predugačak: %s"
-#: function.c:2598
+#: function.c:2657
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s"
-msgstr "nedovoljan broj argumenata (%d) funkciji „%s”"
+msgid "Invalid minimum argument count (%u) for function %s"
+msgstr "Neispravan minimalni broj argumenata (%d) za funkciju %s"
-#: function.c:2601
+#: function.c:2660
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s"
-msgstr "nedovoljan broj argumenata (%d) funkciji „%s”"
+msgid "Invalid maximum argument count (%u) for function %s"
+msgstr "Neispravan maksimalni broj argumenata (%d) za funkciju %s"
#: getopt.c:659
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: opcija „%s” je višeznačna\n"
+msgstr "%s: opcija ‘%s’ nije jednoznačna\n"
#: getopt.c:683
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: opcija „--%s” ne dozvoljava argument\n"
+msgstr "%s: opcija ‘--%s’ ne dopušta argument\n"
#: getopt.c:688
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: opcija „%c%s” ne dozvoljava argument\n"
+msgstr "%s: opcija ‘%c%s’ ne dopušta argument\n"
#: getopt.c:705 getopt.c:878
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: opcija „%s” zahtijeva argument\n"
+msgstr "%s: opcija ‘%s’ zahtijeva argument\n"
#: getopt.c:734
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
-msgstr "%s: neprepoznata opcija „--%s”\n"
+msgstr "%s: nepoznata opcija ‘--%s’\n"
#: getopt.c:738
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
-msgstr "%s: neprepoznata opcija „%c%s”\n"
+msgstr "%s: nepoznata opcija ‘%c%s’\n"
+# * 1003.2 specifies the format of this message. */
+# fprintf (stderr, _("%s: illegal option -- %c\n"),
#: getopt.c:764
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: nedozvoljena opcija -- %c\n"
+msgstr "%s: ilegalna opcija -- %c\n"
#: getopt.c:767
#, c-format
@@ -514,30 +561,29 @@ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: opcija zahtijeva argument -- %c\n"
#: getopt.c:844
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: opcija „-W %s” je višeznačna\n"
+msgstr "%s: opcija ‘-W %s’ nije jednoznačna\n"
#: getopt.c:862
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: opcija „-W %s” ne dozvoljava argument\n"
+msgstr "%s: opcija ‘-W %s’ ne dopušta argument\n"
#: guile.c:58
#, c-format
msgid "guile: Expanding '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "‘guile’: Proširuje se '%s'\n"
#: guile.c:74
#, c-format
msgid "guile: Evaluating '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "‘guile’: Ocjenjuje se '%s'\n"
#: hash.c:49
#, c-format
msgid "can't allocate %lu bytes for hash table: memory exhausted"
-msgstr ""
-"ne mogu alocirati %lu bajtova za tablicu raspršivanja: memorija iscrpljena"
+msgstr "ne mogu dodijeliti %lu bajtova za hash-tablicu: nema dovoljno memorije"
#: hash.c:280
#, c-format
@@ -547,340 +593,319 @@ msgstr "Opterećenje=%ld/%ld=%.0f%%, "
#: hash.c:282
#, c-format
msgid "Rehash=%d, "
-msgstr "Preraspodjela=%d, "
+msgstr "(Preraditi) Rehash=%d, "
+# možda bi bolje bilo > Kontradikcije
#: hash.c:283
#, c-format
msgid "Collisions=%ld/%ld=%.0f%%"
msgstr "Sudari=%ld/%ld=%.0f%%"
#: implicit.c:38
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Looking for an implicit rule for '%s'.\n"
-msgstr "Tražim implicitni propis za „%s”.\n"
+msgstr "Potraga za implicitnim pravilom za ‘%s’.\n"
#: implicit.c:54
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Looking for archive-member implicit rule for '%s'.\n"
-msgstr "Tražim implicitni propis za „%s” koji pripada elementu arhive.\n"
+msgstr "Traži se implicitno pravilo za pripadnika arhive za ‘%s’\n"
-#: implicit.c:310
+#: implicit.c:311
msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n"
-msgstr "Izbjegavam rekurziju implicitnog propisa.\n"
+msgstr "Izbjegavanje rekurzije implicitnog pravila.\n"
#: implicit.c:486
#, c-format
msgid "Stem too long: '%.*s'.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Korijen je predugačak: ‘%.*s’.\n"
#: implicit.c:491
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Trying pattern rule with stem '%.*s'.\n"
-msgstr "Pokušavam propis uzorka s korijenom „%.*s”.\n"
+msgstr "Pokušaj primijene pravila s korijenom ‘%.*s’.\n"
#: implicit.c:697
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Rejecting impossible rule prerequisite '%s'.\n"
-msgstr "Odbacujem nemoguće pravilo preduvjeta „%s”.\n"
+msgstr "Odbacivanje nemogućeg preduvjeta pravila ‘%s’.\n"
#: implicit.c:698
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite '%s'.\n"
-msgstr "Odbacujem nemoguć implicitni preduvjet „%s”.\n"
+msgstr "Odbacivanje nemogućeg implicitnog preduvjeta ‘%s’.\n"
#: implicit.c:711
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Trying rule prerequisite '%s'.\n"
-msgstr "Pokušavam s propisom preduvjeta „%s”.\n"
+msgstr "Pokušaj primjene pravila preduvjeta ‘%s’.\n"
#: implicit.c:712
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Trying implicit prerequisite '%s'.\n"
-msgstr "Pokušavam s implicitnim preduvjetom „%s”.\n"
+msgstr "Pokušaj primjene implicitnog preduvjeta ‘%s’.\n"
#: implicit.c:751
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Found prerequisite '%s' as VPATH '%s'\n"
-msgstr "Našao preduvjet „%s” kao VPATH „%s”\n"
+msgstr "Nađen preduvjet ‘%s’ kao VPATH ‘%s’\n"
#: implicit.c:765
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n"
-msgstr "Tražim propis s posrednom datotekom „%s”.\n"
+msgstr "Potraga za pravilom s prijelaznom datotekom ‘%s’.\n"
-#: job.c:361
+#: job.c:363
msgid "Cannot create a temporary file\n"
-msgstr "Ne mogu napraviti privremenu datoteku\n"
+msgstr "Nemoguće je napraviti privremenu datoteku\n"
-#: job.c:483
+# A core dump is a file of a computer's documented memory of when a program or computer crashed.
+#: job.c:485
msgid " (core dumped)"
-msgstr " (jezgra izbačena)"
+msgstr " (napravljen ispis memorije)"
-#: job.c:488
-#, fuzzy
+#: job.c:490
msgid " (ignored)"
-msgstr "[%s] Greška %d (zanemarena)"
+msgstr " (zanemareno)"
-#: job.c:492 job.c:2046
-#, fuzzy
+#: job.c:494 job.c:1828
msgid "<builtin>"
-msgstr " (ugrađeno):"
-
-#: job.c:503
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: recipe for target '%s' failed"
-msgstr "upozorenje: poništavam recept za metu „%s”"
-
-#: job.c:516 job.c:524
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s[%s] Error %d%s"
-msgstr "*** [%s] Greška %d"
-
-#: job.c:519
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s[%s] Error 0x%x%s"
-msgstr "*** [%s] Greška 0x%x"
+msgstr "<ugrađeno>"
-#: job.c:529
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s[%s] %s%s%s"
-msgstr "%s%s: %s"
+#: job.c:510
+#, c-format
+msgid "%s[%s: %s] Error %d%s"
+msgstr "%s[%s: %s] Greška %d%s"
-#: job.c:621
+#: job.c:599
msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
-msgstr "*** Čekam nedovršene poslove...."
+msgstr "*** Čekanje na završetak nedovršenih poslova...."
-#: job.c:651
+# child > dijete > potomak; pridjev potamački
+#: job.c:629
#, c-format
msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n"
-msgstr "Živo dijete %p (%s) PID %s %s\n"
+msgstr "Aktivni potomački proces %p (%s) PID %s %s\n"
-#: job.c:653 job.c:843 job.c:962 job.c:1737
+#: job.c:631 job.c:833 job.c:952 job.c:1583
msgid " (remote)"
msgstr " (udaljen)"
-#: job.c:841
+# reap (in cs) > To terminate a child process that has previously exited, thereby removing it from the process table
+# Until a child process is reaped, it may be listed in the process table as a zombie or defunct process.
+#: job.c:831
#, c-format
msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n"
-msgstr "Skupljam neuspješno dijete %p PID %s %s\n"
+msgstr "Počišćen je neuspješno završeni potomački proces %p PID %s %s\n"
-#: job.c:842
+#: job.c:832
#, c-format
msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n"
-msgstr "Skupljam uspješno dijete %p PID %s %s\n"
+msgstr "Počišćen je uspješno završeni potomački proces %p PID %s %s\n"
-#: job.c:849
+# batch file > naredbena datoteka sustava (skript datoteka)
+#: job.c:839
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
-msgstr "Čistim privremenu skupnu datoteku %s\n"
+msgstr "Čistim privremenu naredbenu (batch) datoteku %s\n"
-#: job.c:855
-#, fuzzy, c-format
+#: job.c:845
+#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n"
-msgstr "Čistim privremenu skupnu datoteku %s\n"
+msgstr ""
+"Čišćenje privremene naredbene (batch) datoteke %s nije uspjelo, greška (%d)\n"
-#: job.c:961
+#: job.c:951
#, c-format
msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n"
-msgstr "Uklanjam dijete %p PID %s%s iz lanca.\n"
+msgstr "Potomak %p PID %s%s uklonjen je iz lanca.\n"
-#: job.c:1021
-#, c-format
-msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
-msgstr ""
-
-#: job.c:1024 job.c:1038
+#: job.c:1006
#, c-format
msgid "Released token for child %p (%s).\n"
-msgstr "Ispušten simbol za dijete %p (%s).\n"
+msgstr "Oslobođen je token za potomka %p (%s).\n"
-# Što bi ovdje trebalo ići?
-#: job.c:1036
-msgid "write jobserver"
-msgstr "poslužitelj poslova pisanja"
-
-#: job.c:1662 job.c:2387
+#: job.c:1508 job.c:2201
#, c-format
msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n"
msgstr "process_easy() nije uspio pokrenuti proces (e=%ld)\n"
-#: job.c:1666 job.c:2391
+#: job.c:1512 job.c:2205
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Counted %d args in failed launch\n"
msgstr ""
"\n"
-"Izbrojeno %d argumenata u neuspjelom pokretanju\n"
+"Prilikom neuspjelog starta izbrojeno je %d argumenata\n"
-#: job.c:1735
+#: job.c:1581
#, c-format
msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n"
-msgstr "Smještam dijete %p (%s) PID %s%s u lanac.\n"
-
-#: job.c:2005
-#, c-format
-msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
-msgstr ""
+msgstr "Dodavanje potomka %p (%s) PID %s%s u lanac potomaka.\n"
-#: job.c:2019
+#: job.c:1811
#, c-format
msgid "Obtained token for child %p (%s).\n"
-msgstr "Preuzet simbol za dijete %p (%s).\n"
-
-#: job.c:2029
-msgid "read jobs pipe"
-msgstr "cjevovod poslova čitanja"
+msgstr "Dobiven token za potomka %p (%s).\n"
-#: job.c:2056
-#, fuzzy, c-format
+#: job.c:1838
+#, c-format
msgid "%s: target '%s' does not exist"
-msgstr "touch: Arhiva „%s” ne postoji"
+msgstr "%s: cilj '%s' ne postoji"
-#: job.c:2059
-#, fuzzy, c-format
+#: job.c:1841
+#, c-format
msgid "%s: update target '%s' due to: %s"
-msgstr "%sNema propisa za izradu mete „%s”, koji traži „%s”%s"
+msgstr "%s: ažuriraj cilj '%s' zbog: %s"
-#: job.c:2171
+#: job.c:1956
msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
-msgstr ""
-"ne mogu silom primijeniti ograničenje opterećenja na ovom operacijskom "
-"sustavu"
+msgstr "ovaj operativni sustav ne dopušta ograničenje opterećenja"
-#: job.c:2173
+#: job.c:1958
msgid "cannot enforce load limit: "
-msgstr "ne mogu silom primijeniti ograničenje opterećenja: "
+msgstr "nemoguće je ograničiti opterećenje: "
-#: job.c:2252
+# In Unix and related computer operating systems, a file descriptor is an abstract indicator (handle) used to access a file
+# stdin > standardni ulaz
+#: job.c:2048
msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n"
msgstr ""
-"nema više upravljača datotekama: ne mogu udvostručiti standardni ulaz\n"
+"nema više datotečnih deskriptora: ‘stdin’ (standardni ulaz)\n"
+"ne može se duplicirati\n"
-#: job.c:2264
+# stdout > standardni izlaz
+#: job.c:2060
msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n"
msgstr ""
-"nema više upravljača datotekama: ne mogu udvostručiti standardni izlaz\n"
+"nema više datotečnih deskriptora: ‘stdout’ (standardni izlaz)\n"
+"se ne može kopirati\n"
-#: job.c:2278
-#, fuzzy
+# stderr > standard error
+#: job.c:2074
msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n"
msgstr ""
-"nema više upravljača datotekama: ne mogu udvostručiti standardni ulaz\n"
+"nema više datotečnih deskriptora: ‘stderr’ (standardna greška)\n"
+"se ne može kopirati\n"
-#: job.c:2293
+#: job.c:2089
msgid "Could not restore stdin\n"
-msgstr "Ne mogu obnoviti standardni ulaz\n"
+msgstr "‘stdin’ (stadardni ulaz) se ne može obnoviti\n"
-#: job.c:2301
+#: job.c:2097
msgid "Could not restore stdout\n"
-msgstr "Ne mogu obnoviti standardni izlaz\n"
+msgstr "standardni izlaz ‘stdout’ se ne može obnoviti\n"
-#: job.c:2309
-#, fuzzy
+#: job.c:2105
msgid "Could not restore stderr\n"
-msgstr "Ne mogu obnoviti standardni ulaz\n"
+msgstr "‘stderr’ (standardna greška) se ne može obnoviti\n"
-#: job.c:2420
+#: job.c:2234
#, c-format
msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n"
-msgstr "make je skupio dijete pid %s, još uvijek čeka pid %s\n"
+msgstr ""
+"‘make’ je počistio potomački proces pid %s, ali još uvijek čeka na pid %s\n"
+
+#: job.c:2275
+#, c-format
+msgid "%s: %s: Command not found\n"
+msgstr "%s: %s: Naredba nije pronađena\n"
-#: job.c:2458
+#: job.c:2277
#, c-format
-msgid "%s: Command not found"
-msgstr "%s: Naredba nije pronađena"
+msgid "%s[%u]: %s: Command not found\n"
+msgstr "%s[%u]: %s: Naredba nije pronađena\n"
-#: job.c:2518
+#: job.c:2337
#, c-format
msgid "%s: Shell program not found"
-msgstr "%s: Program ljuske nije pronađen"
+msgstr "%s: Ljuskin (shell) program nije pronađen"
-#: job.c:2527
+#: job.c:2346
msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted"
-msgstr "spawnvpe: prostor okoline je možda iscrpljen"
+msgstr "‘spawnvpe’: u programskom okružju možda nema dovoljno mjesta"
-#: job.c:2765
-#, fuzzy, c-format
+#: job.c:2584
+#, c-format
msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n"
-msgstr "$SHELL se promijenio (prije „%s”, sada „%s”)\n"
+msgstr "Varijabla $SHELL se promijenila (prije ‘%s’, sada ‘%s’)\n"
-#: job.c:3198 job.c:3383
+#: job.c:3022 job.c:3207
#, c-format
msgid "Creating temporary batch file %s\n"
-msgstr "Stvaram privremenu skupnu datoteku %s\n"
+msgstr "Stvaram privremenu naredbenu (batch) datoteku %s\n"
-#: job.c:3206
-#, fuzzy
+#: job.c:3030
msgid ""
"Batch file contents:\n"
"\t@echo off\n"
msgstr ""
-"Sadržaj skupne datoteke:%s\n"
-"\t%s\n"
+"Sadržaj naredbene (batch) datoteke:\n"
+"\t@echo off\n"
-#: job.c:3395
+#: job.c:3219
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:%s\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-"Sadržaj skupne datoteke:%s\n"
+"Sadržaj naredbene (batch) datoteke:%s\n"
"\t%s\n"
-#: job.c:3503
+#: job.c:3327
#, c-format
msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgstr ""
-"%s (redak %d) Neispravan kontekst ljuske (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
+"%s (redak %d) Loš ljuskin (shell) kontekst (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
#: job.h:43
msgid "-O[TYPE] (--output-sync[=TYPE]) is not configured for this build."
-msgstr ""
+msgstr "Opcija -O[TYPE] (--output-sync[=TYPE]) nije ugrađena u ovaj program."
#: load.c:60
#, c-format
msgid "Failed to open global symbol table: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Otvaranje globalne tablice simbola nije uspjelo: %s"
#: load.c:97
#, c-format
msgid "Loaded object %s is not declared to be GPL compatible"
-msgstr ""
+msgstr "Učitani objekt %s nema deklaraciju da je kompatibilan s GPL-om"
#: load.c:104
#, c-format
msgid "Failed to load symbol %s from %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Učitavanje simbola %s nije uspjelo iz %s: %s"
#: load.c:149
#, c-format
msgid "Empty symbol name for load: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ime simbola kojeg treba učitati je prazno: %s"
-#: load.c:205
+#: load.c:204
#, c-format
msgid "Loading symbol %s from %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Učitavanje simbola %s iz %s\n"
-#: load.c:244
-#, fuzzy
+#: load.c:256
msgid "The 'load' operation is not supported on this platform."
-msgstr "Paralelni poslovi (-j) nisu podržani na ovoj platformi."
+msgstr "Operacija ‘load’ nije podržana na ovoj platformi."
-#: main.c:313
+#: main.c:338
msgid "Options:\n"
msgstr "Opcije:\n"
-#: main.c:314
+#: main.c:339
msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n"
-msgstr " -b, -m Zanemareno zbog kompatibilnosti.\n"
+msgstr " -b, -m Zanemarena zbog kompatibilnosti.\n"
-#: main.c:316
+#: main.c:341
msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n"
-msgstr " -B, --always-make Bezuvjetno izradi sve mete.\n"
+msgstr ""
+" -B, --always-make Bezuvjetno izradi sve ciljeve (targets).\n"
-#: main.c:318
+#: main.c:343
msgid ""
" -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n"
" Change to DIRECTORY before doing anything.\n"
@@ -888,215 +913,221 @@ msgstr ""
" -C DIREKTORIJ, --directory=DIREKTORIJ\n"
" Prijeđi u DIREKTORIJ prije početka rada.\n"
-#: main.c:321
+#: main.c:346
msgid " -d Print lots of debugging information.\n"
msgstr " -d Ispiši puno podataka za debugiranje.\n"
-#: main.c:323
+#: main.c:348
msgid ""
" --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n"
msgstr ""
" --debug[=ZASTAVICE] Ispiši razne vrste informacija za "
"debugiranje.\n"
-#: main.c:325
+#: main.c:350
msgid ""
" -e, --environment-overrides\n"
" Environment variables override makefiles.\n"
msgstr ""
" -e, --environment-overrides\n"
-" Varijable okoline imaju veću važnost od\n"
-" datoteka izrade.\n"
+" Varijable okružja imaju prednost\n"
+" (nadjačavaju ih) nad varijablama\n"
+" iz ‘makefile’ datoteka\n"
-#: main.c:328
+#: main.c:353
msgid ""
" --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n"
msgstr ""
-" --eval=NIZ Postupaj s NIZOM kao naredbom datoteke "
-"izrade.\n"
+" --eval=NIZ NIZ tretiraj kao da je direktiva\n"
+" ‘makefile’ datoteke.\n"
-#: main.c:330
+#: main.c:355
msgid ""
" -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
" Read FILE as a makefile.\n"
msgstr ""
" -f DATOTEKA, --file=DATOTEKA, --makefile=DATOTEKA\n"
-" Pročitaj DATOTEKU kao datoteku izrade.\n"
+" Učitaj DATOTEKU kao ‘makefile’ datoteku.\n"
-#: main.c:333
+#: main.c:358
msgid " -h, --help Print this message and exit.\n"
-msgstr " -h, --help Ispiši ovu poruku i izađi.\n"
+msgstr " -h, --help prikaži ovu pomoć i iziđi.\n"
-#: main.c:335
+#: main.c:360
msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n"
-msgstr " -i, --ignore-errors Zanemari greške iz recepata.\n"
+msgstr " -i, --ignore-errors Zanemari greške u receptima.\n"
-#: main.c:337
+#: main.c:362
msgid ""
" -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n"
" Search DIRECTORY for included makefiles.\n"
msgstr ""
" -I DIREKTORIJ, --include-dir=DIREKTORIJ\n"
-" Traži u DIREKTORIJU uključene datoteke "
-"izrade.\n"
+" Traži uključene ‘makefiles’ u DIREKTORIJU.\n"
-#: main.c:340
+#: main.c:365
msgid ""
" -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no "
"arg.\n"
msgstr ""
-" -j [N], --jobs[=N] Dozvoli N istovremenih poslova; bez argumenta\n"
-" ih dozvoli beskonačno.\n"
+" -j [N], --jobs[=N] Dopusti N istovremenih poslova; bez argumenta\n"
+" nema ograničenja.\n"
-#: main.c:342
+#: main.c:367
msgid ""
" -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n"
msgstr ""
-" -k, --keep-going Nastavi s radom ako se neke mete ne mogu "
-"izraditi.\n"
+" -k, --keep-going Nastavi s radom iako se neki ciljevi "
+"(targets)\n"
+" ne mogu izraditi.\n"
-#: main.c:344
+#: main.c:369
msgid ""
" -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
" Don't start multiple jobs unless load is below "
"N.\n"
msgstr ""
" -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
-" Ne pokreći višestruke poslove, osim ako je\n"
-" opterećenje ispod N.\n"
+" Ne pokreći više poslova istovremeno, osim ako\n"
+" je opterećenje ispod N.\n"
-#: main.c:347
+#: main.c:372
msgid ""
" -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and "
"target.\n"
msgstr ""
-" -L, --check-symlink-times Koristi posljednji mtime između simboličkih "
-"veza i mete.\n"
+" -L, --check-symlink-times Rabi najnovije vrijeme izmjene ‘mtime’ između\n"
+" simboličkih poveznica i cilja (target)\n"
-#: main.c:349
+#: main.c:374
msgid ""
" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
" Don't actually run any recipe; just print "
"them.\n"
msgstr ""
" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
-" Nemoj zapravo pokrenuti nijedan recept,\n"
-" samo ih ispiši.\n"
+" Ne izrađuj nijedan recept, samo ih ispiši.\n"
-#: main.c:352
+# remake > make (something) again or differently.
+# remake > gl. prepraviti, preurediti / im. prepravak, prerada
+# na nov način, drugačije urediti, izmijeniti da na drugi način služi svrsi; preuređenje, preuređen.
+#: main.c:377
msgid ""
" -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n"
" Consider FILE to be very old and don't remake "
"it.\n"
msgstr ""
" -o DATOTEKA, --old-file=DATOTEKA, --assume-old=DATOTEKA\n"
-" Smatraj da je DATOTEKA vrlo stara i nemoj ju\n"
-" ponovo napraviti.\n"
+" Ne prerađuj DATOTEKU, jer je vrlo stara.\n"
-#: main.c:355
+#: main.c:380
msgid ""
" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n"
" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n"
msgstr ""
+" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n"
+" Sinkroniziraj izlaz paralelnih poslova po "
+"TYPE.\n"
-#: main.c:358
+#: main.c:383
msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n"
-msgstr " -p, --print-data-base Ispiši „make” internu bazu podataka.\n"
+msgstr " -p, --print-data-base Ispiši ‘make’ internu bazu podataka.\n"
-#: main.c:360
+#: main.c:385
msgid ""
" -q, --question Run no recipe; exit status says if up to "
"date.\n"
msgstr ""
-" -q, --question Ne pokreći recepte; izlazno stanje označava\n"
-" je li sve ažurirano.\n"
+" -q, --question Ne izrađuj recepte; status izlaza pokazuje\n"
+" ako je sve ažurirano.\n"
-#: main.c:362
+#: main.c:387
msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n"
-msgstr " -r, --no-builtin-rules Onemogući ugrađene implicitne propise.\n"
+msgstr " -r, --no-builtin-rules Onemogući ugrađena implicitna pravila.\n"
-#: main.c:364
+#: main.c:389
msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n"
msgstr ""
" -R, --no-builtin-variables Onemogući ugrađene vrijednosti varijabli.\n"
-#: main.c:366
+#: main.c:391
msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n"
msgstr " -s, --silent, --quiet Ne ispisuj recepte.\n"
-#: main.c:368
+#: main.c:393
msgid ""
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Turns off -k.\n"
msgstr ""
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
-" Isključuje -k.\n"
+" Isključi -k.\n"
-#: main.c:371
+#: main.c:396
msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n"
msgstr ""
-" -t, --touch Umjesto ponovne izrade dodirni izgrađene "
-"mete.\n"
+" -t, --touch Umjesto prerade ciljeva (targets) samo ih "
+"takni\n"
+" (‘touch’: označi ih kao da su "
+"aktualizirani)\n"
-#: main.c:373
-#, fuzzy
+#: main.c:398
msgid " --trace Print tracing information.\n"
msgstr " -d Ispiši puno podataka za debugiranje.\n"
-#: main.c:375
+#: main.c:400
msgid ""
" -v, --version Print the version number of make and exit.\n"
-msgstr " -v, --version Ispiši „make” broj inačice i izađi.\n"
+msgstr ""
+" -v, --version Ispiši obavijesti o ‘make’ inačici i iziđi.\n"
-#: main.c:377
+#: main.c:402
msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n"
-msgstr " -w, --print-directory Ispiši trenutni direktorij.\n"
+msgstr " -w, --print-directory Ispiši trenutačni direktorij.\n"
-#: main.c:379
+#: main.c:404
msgid ""
" --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on "
"implicitly.\n"
msgstr ""
-" --no-print-directory Isključi -w, čak i ako je implicitno "
-"uključen.\n"
+" --no-print-directory Isključi -w, premda je implicitno uključen.\n"
-#: main.c:381
+#: main.c:406
msgid ""
" -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
" Consider FILE to be infinitely new.\n"
msgstr ""
-" -W DATOTEKA, --what-if=DATOTEKA, --new-file=DATOTEKA,\n"
-" --assume-new=DATOTEKA\n"
-" Smatraj DATOTEKU beskonačno novom.\n"
+" -W DATOTEKA, --what-if=DATOTEKA, --new-file=DATOTEKA, --assume-"
+"new=DATOTEKA\n"
+" Smatraj da je DATOTEKA uvijek nova.\n"
-#: main.c:384
+#: main.c:409
msgid ""
" --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is "
"referenced.\n"
msgstr ""
-" --warn-undefined-variables Upozori pri referenciranju nedefinirane "
-"varijable.\n"
+" --warn-undefined-variables Upozori ako se spomene nedefinirana "
+"varijabla.\n"
-#: main.c:654
+#: main.c:683
msgid "empty string invalid as file name"
msgstr "prazan niz nije ispravan naziv datoteke"
-#: main.c:737
-#, fuzzy, c-format
+#: main.c:766
+#, c-format
msgid "unknown debug level specification '%s'"
-msgstr "nepoznata oznaka razine debugiranja „%s”"
+msgstr "nepoznata specifikacija ‘%s’ razine debugiranja"
-#: main.c:774
+#: main.c:806
#, c-format
msgid "unknown output-sync type '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "nepoznata vrsta ‘%s’ ‘output-sync’"
-#: main.c:828
+#: main.c:861
#, c-format
msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n"
-msgstr "%s: Uhvaćen prekid/iznimka (kod = 0x%lx, adr = 0x%p)\n"
+msgstr "%s: Uhvaćen prekid ili iznimka (kȏd = 0x%lx, adresa = 0x%p)\n"
-#: main.c:835
+#: main.c:868
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1106,230 +1137,189 @@ msgid ""
"ExceptionAddress = 0x%p\n"
msgstr ""
"\n"
-"Filtar nekontrolirane iznimke pozvan iz programa %s\n"
+"Filtar neobrađene iznimke pozvan je iz programa %s\n"
"ExceptionCode = %lx\n"
"ExceptionFlags = %lx\n"
"ExceptionAddress = 0x%p\n"
-#: main.c:843
+#: main.c:876
#, c-format
msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n"
-msgstr "Pristupni prekršaj: operacija pisanja na adresi 0x%p\n"
+msgstr "Pristupni prekršaj: pokušaj pisanja na adresi 0x%p\n"
-#: main.c:844
+#: main.c:877
#, c-format
msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n"
-msgstr "Pristupni prekršaj: operacija čitanja na adresi 0x%p\n"
+msgstr "Pristupni prekršaj: pokušaj čitanja na adresi 0x%p\n"
-#: main.c:920 main.c:935
+#: main.c:953 main.c:968
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell() postavlja default_shell = %s\n"
-#: main.c:988
+#: main.c:1021
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n"
-msgstr "find_and_set_shell() pretraga putanje postavlja default_shell = %s\n"
+msgstr "find_and_set_shell() pretragom putanje postavlja default_shell = %s\n"
-#: main.c:1436
+#: main.c:1538
#, c-format
msgid "%s is suspending for 30 seconds..."
-msgstr "%s se zaustavlja na 30 sekundi..."
+msgstr "%s zaustavljen na 30 sekundi..."
-#: main.c:1438
+#: main.c:1540
#, c-format
msgid "done sleep(30). Continuing.\n"
-msgstr "gotov sa sleep(30). Nastavljam.\n"
+msgstr "završeno je 30 sekunda spavanja. Nastavlja se.\n"
-#: main.c:1527
-#, c-format
+# parent > roditelj > predak; pridjev predački
+#: main.c:1627
msgid ""
-"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
+"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule."
msgstr ""
+"upozorenje: poslužitelj poslova je nedostupan: koristi se -j1.\n"
+"Dodajte ‘+’ predačkom (parent) ‘make’ pravilu."
-#: main.c:1530
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
-msgstr "Klijent poslužitelja poslova (fds %d,%d)\n"
-
-#: main.c:1534
-#, fuzzy, c-format
-msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string '%s'"
-msgstr "interna greška: neispravan --jobserver-fds niz „%s”"
-
-#: main.c:1537
-#, c-format
-msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n"
-msgstr "Klijent poslužitelja poslova (fds %d,%d)\n"
-
-#: main.c:1551
+#: main.c:1635
msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode."
msgstr ""
-"upozorenje: pod-make prisilno postavlja -jN: onemogućujem poslužitelj "
-"poslova."
-
-# Treba li ovo prevesti?
-#: main.c:1567
-msgid "dup jobserver"
-msgstr "dup poslužitelj poslova"
-
-#: main.c:1570
-#, fuzzy
-msgid ""
-"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule."
-msgstr ""
-"upozorenje: poslužitelj poslova nedostupan: koristim -j1. Dodaj `+' na "
-"roditeljev propis izrade."
+"upozorenje: -jN je prinudno zadan u ‘submake’:\n"
+"način rada poslužitelja poslova je onemogućen."
-#: main.c:1742
+#: main.c:1805
msgid "Makefile from standard input specified twice."
-msgstr "Datoteka izrade sa standardnog ulaza navedena dvaput."
+msgstr "‘Makefile’ je dva puta naveden na standardnom ulazu."
-#: main.c:1780 vmsjobs.c:653
+#: main.c:1843 vmsjobs.c:1252
msgid "fopen (temporary file)"
msgstr "fopen (privremena datoteka)"
-#: main.c:1786
+#: main.c:1849
msgid "fwrite (temporary file)"
msgstr "fwrite (privremena datoteka)"
-#: main.c:1974
+#: main.c:2048
msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
msgstr "Paralelni poslovi (-j) nisu podržani na ovoj platformi."
-#: main.c:1975
+#: main.c:2049
msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
-msgstr "Vraćam način rada s jednim poslom (-j1)."
-
-#: main.c:1994
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
-msgstr "Klijent poslužitelja poslova (fds %d,%d)\n"
-
-#: main.c:2002
-#, c-format
-msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
-msgstr ""
-
-#: main.c:2008
-msgid "creating jobs pipe"
-msgstr "stvaram cjevovod poslova"
+msgstr "Povratak na način rada s jednim poslom (-j1)."
-#: main.c:2028
-msgid "init jobserver pipe"
-msgstr "inicijaliziraj cjevovod poslužitelja poslova"
-
-#: main.c:2047
+#: main.c:2088
msgid "Symbolic links not supported: disabling -L."
-msgstr "Simboličke veze nisu podržane: onemogućujem -L."
+msgstr "Simboličke poveznice nisu podržane: onemogućuje se -L."
-#: main.c:2133
+#: main.c:2170
msgid "Updating makefiles....\n"
-msgstr "Ažuriram datoteke izrade....\n"
+msgstr "Ažuriram ‘makefiles’....\n"
-#: main.c:2158
-#, fuzzy, c-format
+#: main.c:2195
+#, c-format
msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n"
-msgstr "Datoteka izrade „%s” bi mogla ući u petlju; ne izgrađujem ponovo.\n"
+msgstr "‘Makefile’ ‘%s’ bi mogao ući u petlju; neće se prerađivati.\n"
-#: main.c:2237
-#, fuzzy, c-format
+#: main.c:2283
+#, c-format
msgid "Failed to remake makefile '%s'."
-msgstr "Nisam uspio ponovo izgraditi datoteku izrade „%s”."
+msgstr "Neuspjeh prerade datoteke ‘makefile’ ‘%s’."
-#: main.c:2257
-#, fuzzy, c-format
+#: main.c:2303
+#, c-format
msgid "Included makefile '%s' was not found."
-msgstr "Uključeni datoteka izrade „%s” nije pronađena."
+msgstr "Uključena datoteka ‘makefile’ ‘%s’ nije pronađena."
-#: main.c:2262
-#, fuzzy, c-format
+#: main.c:2308
+#, c-format
msgid "Makefile '%s' was not found"
-msgstr "Datoteka izrade „%s” nije pronađena"
+msgstr "Datoteka ‘makefile’ ‘%s’ nije pronađena"
-#: main.c:2330
+#: main.c:2376
msgid "Couldn't change back to original directory."
-msgstr "Ne mogu se vratiti u izvorni direktorij."
+msgstr "Ne mogu se vratiti u početni direktorij."
-#: main.c:2343
+#: main.c:2384
#, c-format
msgid "Re-executing[%u]:"
-msgstr "Ponovo izvršavam[%u]:"
+msgstr "Ponovno izvršavanje[%u]:"
-#: main.c:2453
+#: main.c:2491
msgid "unlink (temporary file): "
msgstr "unlink (privremena datoteka): "
-#: main.c:2486
+#: main.c:2524
msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target"
-msgstr ".DEFAULT_GOAL sadrži više od jedne mete"
+msgstr ".DEFAULT_GOAL sadrži više od jednog cilja"
-#: main.c:2509
+#: main.c:2547
msgid "No targets specified and no makefile found"
-msgstr "Nijedna meta nije navedena, niti je pronađena ijedna datoteka izrade"
+msgstr "Nijedan cilj nije naveden i nijedna ‘makefile’ datoteka nije pronađena"
-#: main.c:2511
+#: main.c:2549
msgid "No targets"
-msgstr "Nema meta"
+msgstr "Nema ciljeva"
-#: main.c:2516
+#: main.c:2554
msgid "Updating goal targets....\n"
-msgstr "Ažuriram ciljne mete....\n"
+msgstr "Ciljevi (targets) za željeni rezultat (goal) se ažuriraju ....\n"
-#: main.c:2541
+#: main.c:2578
msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
msgstr ""
-"upozorenje: Uočena je nepravilnost sata. Izgradnja bi mogla biti nedovršena."
+"upozorenje: Otkriven je problem sa satom. Izrada možda nije kompletno "
+"dovršena."
-#: main.c:2710
+#: main.c:2772
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
-msgstr "Uporaba: %s [opcije] [meta] ...\n"
+msgstr "Uporaba: %s [opcije] [cilj] ...\n"
-#: main.c:2716
+#: main.c:2778
#, c-format
msgid ""
"\n"
"This program built for %s\n"
msgstr ""
"\n"
-"Program izgrađen za %s\n"
+"Ovaj program je napravljen za %s\n"
-#: main.c:2718
+#: main.c:2780
#, c-format
msgid ""
"\n"
"This program built for %s (%s)\n"
msgstr ""
"\n"
-"Program izgrađen za %s (%s)\n"
+"Ovaj program je napravljen za %s (%s)\n"
-#: main.c:2721
+#: main.c:2783
#, c-format
msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n"
-msgstr "Prijavite greške na <bug-make@gnu.org>\n"
+msgstr ""
+"Greške (bugs) na engleskom javite na <bug-make@gnu.org>\n"
+"Pogreške u prijevodu i vaše prijedloge javite na <lokalizacija@linux.hr>\n"
-#: main.c:2807
-#, fuzzy, c-format
+#: main.c:2869
+#, c-format
msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument"
-msgstr "opcija „%s%s” zahtijeva neprazan znakovni niz kao argument"
+msgstr "opcija ‘%s%s’ zahtijeva kao argument niz koji nije prazan"
-#: main.c:2871
-#, fuzzy, c-format
+#: main.c:2933
+#, c-format
msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument"
-msgstr "opcija „-%c” zahtijeva pozitivan cjelobrojni argument"
+msgstr "opcija ‘-%c’ zahtijeva za argument pozitivan prirodni broj"
-#: main.c:3269
+#: main.c:3331
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s\n"
-msgstr "%sIzgrađen za %s\n"
+msgstr "%sNapravljen za %s\n"
-#: main.c:3271
+#: main.c:3333
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s (%s)\n"
-msgstr "%sIzgrađen za %s (%s)\n"
+msgstr "%sNapravljen za %s (%s)\n"
-#: main.c:3282
+#: main.c:3344
#, c-format
msgid ""
"%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
@@ -1337,104 +1327,105 @@ msgid ""
"%sThis is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"%sThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-"%sLicenca GPLv3+: GNU GPL inačica 3 ili kasnija <http://gnu.org/licenses/gpl."
-"html>\n"
-"%sOvo je slobodan softver: slobodno ga smijete mijenjati i dijeliti.\n"
-"%sNEMA JAMSTAVA, do krajnje mjere dozvoljene zakonom.\n"
+"%sLicencija GPLv3+: GNU GPL inačica 3 ili kasnija\n"
+" <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"%sOvo je slobodan softver: slobodno ga mijenjajte i dijelite.\n"
+"%sNEMA JAMSTVA, do granica dopuštenih zakonom.\n"
+"Pogreške u prijevodu i vaše prijedloge javite na <lokalizacija@linux.hr>\n"
+"\n"
-#: main.c:3303
+#: main.c:3365
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# Make data base, printed on %s"
msgstr ""
"\n"
-"# Make baza podataka, ispisana na %s"
+"# ‘Make’ baza podataka, ispisana na %s"
-#: main.c:3313
+#: main.c:3375
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# Finished Make data base on %s\n"
msgstr ""
"\n"
-"# Kraj Make baze podataka na %s\n"
+"# ‘Make’ baza podataka zgotovljena na %s\n"
-#: misc.c:201
+#: misc.c:202
#, c-format
msgid "Unknown error %d"
msgstr "Nepoznata greška %d"
# Da prevedem ovo?
-#: misc.c:522
+#: misc.c:508
#, c-format
msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
-msgstr "%s: korisnik %lu (stvarno %lu), grupa %lu (stvarno %lu)\n"
+msgstr "%s: korisnik %lu (zapravo %lu), grupa %lu (zapravo %lu)\n"
-#: misc.c:543
+#: misc.c:529
msgid "Initialized access"
msgstr "Inicijaliziran pristup"
-#: misc.c:622
+#: misc.c:608
msgid "User access"
msgstr "Korisnički pristup"
-#: misc.c:670
+#: misc.c:656
msgid "Make access"
-msgstr "Make pristup"
+msgstr "‘Make’ pristup"
-#: misc.c:704
+#: misc.c:690
msgid "Child access"
-msgstr "Pristup djeteta"
+msgstr "Potomački proces"
#: output.c:104
#, c-format
msgid "%s: Entering an unknown directory\n"
-msgstr "%s: Ulazim u nepoznat direktorij\n"
+msgstr "%s: Ulazak u nepoznat direktorij\n"
#: output.c:106
#, c-format
msgid "%s: Leaving an unknown directory\n"
-msgstr "%s: Izlazim iz nepoznatog direktorija\n"
+msgstr "%s: Izlazak iz nepoznatog direktorija\n"
#: output.c:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Entering directory '%s'\n"
-msgstr "%s: Ulazim u direktorij „%s”\n"
+msgstr "%s: Ulazak u direktorij ‘%s’\n"
#: output.c:111
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Leaving directory '%s'\n"
-msgstr "%s: Izlazim iz direktorija „%s”\n"
+msgstr "%s: Izlazak iz direktorija ‘%s’\n"
#: output.c:115
#, c-format
msgid "%s[%u]: Entering an unknown directory\n"
-msgstr "%s[%u]: Ulazim u nepoznat direktorij\n"
+msgstr "%s[%u]: Ulazak u nepoznat direktorij\n"
#: output.c:117
#, c-format
msgid "%s[%u]: Leaving an unknown directory\n"
-msgstr "%s[%u]: Izlazim iz nepoznatog direktorija\n"
+msgstr "%s[%u]: Izlazak iz nepoznatog direktorija\n"
#: output.c:120
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s[%u]: Entering directory '%s'\n"
-msgstr "%s[%u]: Ulazim u direktorij „%s”\n"
+msgstr "%s[%u]: Ulazak u direktorij ‘%s’\n"
#: output.c:122
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n"
-msgstr "%s[%u]: Izlazim iz direktorija „%s”\n"
+msgstr "%s[%u]: Izlazak iz direktorija ‘%s’\n"
#: output.c:495 output.c:497
-#, fuzzy
msgid "write error: stdout"
-msgstr "greška pisanja: %s"
+msgstr "greška pisanja: stdout (standardni izlaz)"
#: output.c:677
msgid ". Stop.\n"
-msgstr ". Zaustavi.\n"
+msgstr ". Svršetak.\n"
#: output.c:711
#, c-format
@@ -1446,669 +1437,725 @@ msgstr "%s%s: %s"
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: read.c:180
+# In computer science, an anonymous pipe is a simplex FIFO communication channel that may be used for one-way interprocess communication (IPC). An implementation is often integrated into the operating system's file IO subsystem.
+#: posixos.c:69
+msgid "creating jobs pipe"
+msgstr "kreiranje cijevi za poslove (jobs pipe)"
+
+# http://make.mad-scientist.net/papers/jobserver-implementation/
+#: posixos.c:72 posixos.c:227
+msgid "duping jobs pipe"
+msgstr "dupliciranje cijevi za poslove (jobs pipe)"
+
+#: posixos.c:78
+msgid "init jobserver pipe"
+msgstr "inicijalizacija cijevi poslužitelja poslova (jobserver pipe)"
+
+#: posixos.c:90
+#, c-format
+msgid "internal error: invalid --jobserver-auth string '%s'"
+msgstr "interna greška: neispravan niz ‘%s’ za --jobserver-auth"
+
+#: posixos.c:93
+#, c-format
+msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n"
+msgstr "Klijent poslužitelja poslova (fds %d,%d)\n"
+
+# In computing, a pipeline is a set of data processing elements connected in series, where the output of one element is the input of the next one.
+#: posixos.c:109
+msgid "jobserver pipeline"
+msgstr "cjevovod (pipeline) poslužitelja poslova"
+
+# Što bi ovdje trebalo ići?
+# bp: iz izvornog koda, možda ovo.
+#: posixos.c:154
+msgid "write jobserver"
+msgstr "zapis poslužitelja poslova"
+
+#: posixos.c:268
+msgid "pselect jobs pipe"
+msgstr "‘pselect’ cijevi poslova (jobs pipe)"
+
+#: posixos.c:279 posixos.c:391
+msgid "read jobs pipe"
+msgstr "čitanje poslova s cijevi (jobs pipe)"
+
+#: read.c:178
msgid "Reading makefiles...\n"
-msgstr "Čitam datoteke izrade...\n"
+msgstr "Čitanje ‘makefiles’ datoteka...\n"
-#: read.c:335
-#, fuzzy, c-format
+#: read.c:329
+#, c-format
msgid "Reading makefile '%s'"
-msgstr "Čitam datoteku izrade „%s”"
+msgstr "Čitanje ‘makefile’ datoteke ‘%s’"
-#: read.c:337
+#: read.c:331
#, c-format
msgid " (no default goal)"
-msgstr " (nema zadane mete)"
+msgstr " (nema standardnog cilja)"
-#: read.c:339
+#: read.c:333
#, c-format
msgid " (search path)"
msgstr " (putanja pretraživanja)"
-#: read.c:341
+#: read.c:335
#, c-format
msgid " (don't care)"
msgstr " (nije važno)"
-#: read.c:343
+#: read.c:337
#, c-format
msgid " (no ~ expansion)"
-msgstr " (bez proširenja ~)"
+msgstr " (bez proširivanja znaka ~)"
-#: read.c:656
+#: read.c:651
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "UTF-8 BOM u ‘makefile’ datoteci '%s' se preskače\n"
-#: read.c:659
+#: read.c:654
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n"
-msgstr ""
+msgstr "UTF-8 BOM u ‘makefile’ međumemoriji se preskače\n"
-#: read.c:789
+#: read.c:783
msgid "invalid syntax in conditional"
-msgstr "neispravna sintaksa uvjeta"
+msgstr "neispravna sintaksa u uvjetu"
-#: read.c:966
+#: read.c:959
#, c-format
msgid "%s: failed to load"
-msgstr ""
+msgstr "%s: učitavanje nije uspjelo"
-#: read.c:992
+#: read.c:985
msgid "recipe commences before first target"
-msgstr "recept počinje prije prve mete"
+msgstr "recept počinje ispred prvog cilja"
-#: read.c:1041
+#: read.c:1034
msgid "missing rule before recipe"
-msgstr "nedostaje propis prije recepta"
+msgstr "nedostaje pravilo ispred recepta"
-#: read.c:1131
-#, fuzzy
+#: read.c:1124
msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
-msgstr " (jeste li htjeli TAB umjesto 8 razmaka?)"
+msgstr "nedostaje separator (Mislili ste TAB umjesto 8 razmaka?)"
# Grr, živjela engleska množina! I što sad da radim s onim %s-om?
-#: read.c:1133
-#, fuzzy
+#: read.c:1126
msgid "missing separator"
-msgstr "nedostaju znakovi razdvajanja (%s)"
+msgstr "nedostaje separator"
-#: read.c:1270
+#: read.c:1262
msgid "missing target pattern"
-msgstr "nedostaje uzorak mete"
+msgstr "nedostaje uzorak za cilj"
-#: read.c:1272
+#: read.c:1264
msgid "multiple target patterns"
-msgstr "višestruki uzorci meta"
+msgstr "višestruki uzorci za cilj"
-#: read.c:1276
-#, fuzzy, c-format
+#: read.c:1268
+#, c-format
msgid "target pattern contains no '%%'"
-msgstr "uzorak mete ne sadrži „%%”"
+msgstr "uzorak cilja ne sadrži ‘%%’"
-#: read.c:1398
-#, fuzzy
+#: read.c:1390
msgid "missing 'endif'"
-msgstr "nedostaje „endif”"
+msgstr "nedostaje ‘endif’"
-#: read.c:1436 read.c:1481 variable.c:1546
+#: read.c:1428 read.c:1473 variable.c:1576
msgid "empty variable name"
msgstr "prazno ime varijable"
-#: read.c:1471
-#, fuzzy
+#: read.c:1463
msgid "extraneous text after 'define' directive"
-msgstr "suvišan tekst nakon direktive „define”"
+msgstr "suvišan tekst nakon direktive ‘define’"
-#: read.c:1496
-#, fuzzy
+#: read.c:1488
msgid "missing 'endef', unterminated 'define'"
-msgstr "nedostaje „endef”, nedovršen „define”"
+msgstr "nedostaje ‘endef’, nedovršen ‘define’"
-#: read.c:1524
-#, fuzzy
+#: read.c:1516
msgid "extraneous text after 'endef' directive"
-msgstr "suvišan tekst nakon direktive „endef”"
+msgstr "suvišan tekst nakon direktive ‘endef’"
-#: read.c:1595
-#, fuzzy, c-format
+#: read.c:1588
+#, c-format
msgid "extraneous text after '%s' directive"
-msgstr "suvišan tekst nakon direktive „%s”"
+msgstr "suvišan tekst nakon direktive ‘%s’"
-#: read.c:1596
-#, fuzzy, c-format
+#: read.c:1589
+#, c-format
msgid "extraneous '%s'"
-msgstr "suvišan „%s”"
+msgstr "suvišan ‘%s’"
-#: read.c:1624
-#, fuzzy
+#: read.c:1617
msgid "only one 'else' per conditional"
-msgstr "samo jedan „else” po uvjetu"
+msgstr "samo jedan ‘else’ po uvjetu"
-#: read.c:1899
+#: read.c:1892
msgid "Malformed target-specific variable definition"
-msgstr "Izobličena definicija o meti ovisne varijable"
+msgstr "Nepravilno formirana definicija varijable specifične za cilj"
-#: read.c:1957
+#: read.c:1950
msgid "prerequisites cannot be defined in recipes"
msgstr "preduvjeti ne mogu biti definirani u receptima"
-#: read.c:2015
+#: read.c:2009
msgid "mixed implicit and static pattern rules"
-msgstr "pomiješani implicitni i statički propisi uzoraka"
+msgstr "pomiješana su implicitna pravila i pravila sa statičkim uzorcima"
-#: read.c:2038
+#: read.c:2032
msgid "mixed implicit and normal rules"
-msgstr "pomiješani implicitni i normalni propisi"
+msgstr "pomiješana su implicitna i normalna pravila"
-#: read.c:2091
-#, fuzzy, c-format
+#: read.c:2085
+#, c-format
msgid "target '%s' doesn't match the target pattern"
-msgstr "meta „%s” ne odgovara uzorku mete"
+msgstr "cilj ‘%s’ se ne podudara s uzorkom cilja"
-#: read.c:2106 read.c:2152
-#, fuzzy, c-format
+#: read.c:2100 read.c:2146
+#, c-format
msgid "target file '%s' has both : and :: entries"
-msgstr "datoteka mete „%s” ima unose i kod : i kod ::"
+msgstr ""
+"u ciljnu datoteku ‘%s’ uneseni su (dvotočka) ‘:’ i (dvije dvotočke) ‘::’"
-#: read.c:2112
-#, fuzzy, c-format
+#: read.c:2106
+#, c-format
msgid "target '%s' given more than once in the same rule"
-msgstr "meta „%s” je navedena više nego jednom u istom propisu."
+msgstr "cilj ‘%s’ je naveden više od jedanput u istom pravilu."
-#: read.c:2122
-#, fuzzy, c-format
+# prebrisati> brišući ukloniti, brišući poništiti, prebrisati dio teksta, odbaciti
+#: read.c:2116
+#, c-format
msgid "warning: overriding recipe for target '%s'"
-msgstr "upozorenje: poništavam recept za metu „%s”"
+msgstr "upozorenje: recept za cilj ‘%s’ se poništava i preformira"
-#: read.c:2125
-#, fuzzy, c-format
+#: read.c:2119
+#, c-format
msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'"
-msgstr "upozorenje: zanemarujem stari recept za metu „%s”"
+msgstr "upozorenje: stari recept za cilj ‘%s’ se zanemaruje"
-#: read.c:2229
-#, fuzzy
+#: read.c:2223
msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax"
-msgstr "pomiješani implicitni i normalni propisi"
+msgstr ""
+"*** pomiješana su implicitna i normalna pravila: to je zastarjela sintaksa"
-#: read.c:2539
+#: read.c:2542
msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
-msgstr "upozorenje: uočen je NUL znak; ostatak retka se zanemaruje"
+msgstr "upozorenje: pročitan je NUL znak; ostatak retka se zanemaruje"
-#: remake.c:230
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:225
+#, c-format
msgid "Nothing to be done for '%s'."
-msgstr "Ništa za napraviti za „%s”."
+msgstr "Ništa za napraviti za ‘%s’."
-#: remake.c:231
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:226
+#, c-format
msgid "'%s' is up to date."
-msgstr "„%s” je ažuriran."
+msgstr "‘%s’ je ažuriran."
-#: remake.c:303
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:322
+#, c-format
msgid "Pruning file '%s'.\n"
-msgstr "Čistim datoteku „%s”.\n"
+msgstr "Pročišćavanje datoteke ‘%s’.\n"
-#: remake.c:390 remake.c:393
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:405
+#, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s"
-msgstr "%sNema propisa za izradu mete „%s”, koji traži „%s”%s"
+msgstr "%sNema pravila za izradu cilja ‘%s’, potrebnog za ‘%s’%s"
-#: remake.c:402 remake.c:405
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:415
+#, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s'%s"
-msgstr "%sNema propisa za izradu mete „%s”%s"
+msgstr "%sNema pravila za izradu cilja ‘%s’%s"
-#: remake.c:426
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:441
+#, c-format
msgid "Considering target file '%s'.\n"
-msgstr "Razmatram datoteku mete „%s”.\n"
+msgstr "Razmatranje ciljne datoteke ‘%s’.\n"
-#: remake.c:433
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:448
+#, c-format
msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n"
-msgstr "Nedavno bezuspješno pokušao ažurirati datoteku „%s”.\n"
+msgstr "Nedavni pokušaj ažuriranja datoteke ‘%s’ nije uspio.\n"
-#: remake.c:445
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:460
+#, c-format
msgid "File '%s' was considered already.\n"
-msgstr "Datoteka „%s” je već razmatrana.\n"
+msgstr "Datoteka ‘%s’ je već bila razmatrana.\n"
-#: remake.c:455
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:470
+#, c-format
msgid "Still updating file '%s'.\n"
-msgstr "Još uvijek ažuriram datoteku „%s”.\n"
+msgstr "Datoteka ‘%s’ se još uvijek ažurira.\n"
-#: remake.c:458
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:473
+#, c-format
msgid "Finished updating file '%s'.\n"
-msgstr "Završio s ažuriranjem datoteke „%s”.\n"
+msgstr "Ažuriranje datoteke ‘%s’ je završeno.\n"
-#: remake.c:487
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:502
+#, c-format
msgid "File '%s' does not exist.\n"
-msgstr "Datoteka „%s” ne postoji.\n"
+msgstr "Datoteka ‘%s’ ne postoji.\n"
-#: remake.c:495
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:510
+#, c-format
msgid ""
"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp"
msgstr ""
-"*** Upozorenje: .LOW_RESOLUTION_TIME datoteka „%s” ima vremensku oznaku "
-"visoke rezolucije"
+"*** Upozorenje: .LOW_RESOLUTION_TIME datoteka ‘%s’ ima vremensku oznaku "
+"visoke točnosti"
-#: remake.c:508 remake.c:1040
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:523 remake.c:1055
+#, c-format
msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n"
-msgstr "Pronađen implicitni propis za „%s”.\n"
+msgstr "Pronađeno je implicitno pravilo za ‘%s’.\n"
-#: remake.c:510 remake.c:1042
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:525 remake.c:1057
+#, c-format
msgid "No implicit rule found for '%s'.\n"
-msgstr "Nisam našao nijedan implicitni propis za „%s”.\n"
+msgstr "Nijedno implicitno pravilo nije pronađeno za ‘%s’.\n"
-#: remake.c:516
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:531
+#, c-format
msgid "Using default recipe for '%s'.\n"
-msgstr "Koristim zadani recept za „%s”.\n"
+msgstr "Rabi se standardni recept za ‘%s’.\n"
-#: remake.c:550 remake.c:1089
+#: remake.c:565 remake.c:1104
#, c-format
msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
-msgstr "Kružna ovisnost %s <- %s ispuštena."
+msgstr "Kružna ovisnost %s <- %s je odbačena."
-#: remake.c:675
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:690
+#, c-format
msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
-msgstr "Završeni preduvjeti datoteke mete „%s”.\n"
+msgstr "Završeni su preduvjeti za ciljnu datoteku ‘%s’.\n"
-#: remake.c:681
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:696
+#, c-format
msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n"
-msgstr "Preduvjeti „%s” se izrađuju.\n"
+msgstr "Preduvjeti za ‘%s’ se izrađuju.\n"
-#: remake.c:695
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:710
+#, c-format
msgid "Giving up on target file '%s'.\n"
-msgstr "Odustajem od datoteke mete „%s”.\n"
+msgstr "Odustajem od ciljne datoteke ‘%s’.\n"
-#: remake.c:700
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:715
+#, c-format
msgid "Target '%s' not remade because of errors."
-msgstr "Meta „%s” nije ponovo izrađena zbog grešaka."
+msgstr "Cilj ‘%s’ nije prerađen (ponovno izrađen) zbog grešaka."
# Nisam siguran da sam ovo ispravno shvatio.
-#: remake.c:752
-#, fuzzy, c-format
+# bp: impose a specific ordering on the rules to be invoked without forcing the target to be updated if one of those rules is executed
+#: remake.c:767
+#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n"
-msgstr "Preduvjet „%s” služi samo za redoslijed za metu „%s”.\n"
+msgstr ""
+"Preduvjet ‘%s’ je ‘order-only’ za cilj ‘%s’.\n"
+" ‘order-only’: ‘make’ neće preraditi (remake) „normalne“ recepte ako se "
+"izmjeni\n"
+" vremenska oznaka na ‘order-only’ cilju (target) (normalno, ‘make’ uvijek "
+"preradi\n"
+" (remake) recepte, kad god se izmjeni vremenska oznaka na bilo kojem "
+"objektu).\n"
-#: remake.c:757
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:772
+#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n"
-msgstr "Preduvjet „%s” mete „%s” ne postoji.\n"
+msgstr "Preduvjet ‘%s’ za cilj ‘%s’ ne postoji.\n"
-#: remake.c:762
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:777
+#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n"
-msgstr "Preduvjet „%s” noviji je od mete „%s”.\n"
+msgstr "Preduvjet ‘%s’ je noviji (mlađi) nego od od njega ovisan cilj ‘%s’.\n"
-#: remake.c:765
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:780
+#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n"
-msgstr "Preduvjet „%s” stariji je od mete „%s”.\n"
+msgstr "Preduvjet ‘%s’ je stariji nego od od njega ovisan cilj ‘%s’.\n"
-#: remake.c:783
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:798
+#, c-format
msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
-msgstr "Meta „%s” je dvotočje, a nema preduvjete.\n"
+msgstr "Cilj ‘%s’ je s dvotočkom i nema preduvjeta.\n"
-#: remake.c:790
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:805
+#, c-format
msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n"
-msgstr "Nema recepta za „%s”, a nijedan preduvjet nije promijenjen.\n"
+msgstr ""
+"Nema recepta za ‘%s’ i nijedan od preduvjeta zapravo nije promijenjen.\n"
-#: remake.c:795
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:810
+#, c-format
msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n"
-msgstr "Izrađujem „%s” zbog zastavice always-make.\n"
+msgstr "‘%s’ se zbog zastavice ‘always-make’ ponovno izrađuje.\n"
-#: remake.c:803
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:818
+#, c-format
msgid "No need to remake target '%s'"
-msgstr "Ponovna izrada mete „%s” nije potrebna"
+msgstr "Nema potrebe preraditi cilj ‘%s’"
-#: remake.c:805
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:820
+#, c-format
msgid "; using VPATH name '%s'"
-msgstr "; koristim VPATH ime „%s”"
+msgstr "; rabi se naziv ‘%s’ za VPATH"
-#: remake.c:825
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:840
+#, c-format
msgid "Must remake target '%s'.\n"
-msgstr "Moram ponovo izraditi metu „%s”.\n"
+msgstr "Cilj ‘%s’ se mora preraditi.\n"
-#: remake.c:831
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:846
+#, c-format
msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n"
-msgstr " Zanemarujem VPATH ime „%s”.\n"
+msgstr " Zanemaruje se naziv ‘%s’ za VPATH.\n"
-#: remake.c:840
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:855
+#, c-format
msgid "Recipe of '%s' is being run.\n"
-msgstr "Recept za „%s” se izvršava.\n"
+msgstr "Recept za ‘%s’ se upravo primjenjuje.\n"
-#: remake.c:847
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:862
+#, c-format
msgid "Failed to remake target file '%s'.\n"
-msgstr "Nisam uspio ponovo izraditi datoteku mete „%s”.\n"
+msgstr "Prerada (remake) ciljne datoteke ‘%s’ nije uspjela.\n"
-#: remake.c:850
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:865
+#, c-format
msgid "Successfully remade target file '%s'.\n"
-msgstr "Uspješno ponovo izrađena datoteka mete „%s”.\n"
+msgstr "Ciljna datoteka ‘%s’ je uspješno prerađena .\n"
-#: remake.c:853
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:868
+#, c-format
msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n"
-msgstr "Datoteku mete „%s” treba ponovo izraditi zbog -q.\n"
+msgstr ""
+"Ciljnu datoteku ‘%s’ treba ponovno preraditi (remake) s opcijom ‘-q’.\n"
-#: remake.c:1048
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:1063
+#, c-format
msgid "Using default commands for '%s'.\n"
-msgstr "Koristim zadane naredbe za „%s”.\n"
+msgstr "Rabe se standardne naredbe za ‘%s’.\n"
-#: remake.c:1397
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:1429
+#, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time in the future"
-msgstr "Upozorenje: Vrijeme uređivanja datoteke „%s” je u budućnosti"
+msgstr ""
+"Upozorenje: Vremenska oznaka modifikacije datoteke ‘%s’ je u budućnosti"
-#: remake.c:1411
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:1443
+#, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future"
msgstr ""
-"Upozorenje: Vrijeme uređivanja datoteke „%s” je %s sekundi u budućnosti"
+"Upozorenje: Vremenska oznaka modifikacije datoteke ‘%s’ je za %s s u "
+"budućnosti"
-#: remake.c:1610
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:1646
+#, c-format
msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern"
-msgstr "Element „%s” iz .LIBPATTERNS nije uzorak"
+msgstr ".LIBPATTERNS član ‘%s’ nije uzorak"
+# Customs' is literal (a library name). See README.customs.
#: remote-cstms.c:122
#, c-format
msgid "Customs won't export: %s\n"
-msgstr "Customs neće izvesti: %s\n"
+msgstr "‘Customs’ nije eksportiran: %s\n"
-#: rule.c:495
+#: rule.c:496
msgid ""
"\n"
"# Implicit Rules"
msgstr ""
"\n"
-"# Implicitni propisi"
+"# Implicitna pravila"
-#: rule.c:510
+#: rule.c:511
msgid ""
"\n"
"# No implicit rules."
msgstr ""
"\n"
-"# Nema implicitnih propisa."
+"# Nema implicitnih pravila."
-#: rule.c:513
+#: rule.c:514
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# %u implicit rules, %u"
msgstr ""
"\n"
-"# %u implicitnih propisa, %u"
+"# %u implicitnih pravila, %u"
-#: rule.c:522
+#: rule.c:523
msgid " terminal."
-msgstr " završni."
+msgstr " terminal."
-#: rule.c:530
+#: rule.c:531
#, c-format
msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong! %u != %u"
-msgstr "BUG: neispravan num_pattern_rules! %u != %u"
+msgstr "BUG: pogrešan ‘num_pattern_rules’! %u != %u"
#: signame.c:84
msgid "unknown signal"
msgstr "nepoznat signal"
+# Keep signal names in sync with GNU libc translations.
#: signame.c:92
msgid "Hangup"
-msgstr "Završetak"
+msgstr "Završetak (SIGHUP)"
#: signame.c:95
msgid "Interrupt"
-msgstr "Prekid"
+msgstr "Prekid (SIGINT)"
#: signame.c:98
msgid "Quit"
-msgstr "Izlaz"
+msgstr "Kraj (SIGQUIT)"
#: signame.c:101
msgid "Illegal Instruction"
-msgstr "Nedozvoljena instrukcija"
+msgstr "Nedopuštena instrukcija (SIGILL)"
+# Breakpoint trap just means the processor has hit a breakpoint.Your process is running more than one thread.
#: signame.c:104
msgid "Trace/breakpoint trap"
-msgstr "Zamka za praćenje/prekidnu točku"
+msgstr "Prekid na kontrolnoj točki (SIGTRAP)"
#: signame.c:109
msgid "Aborted"
-msgstr "Prekinut"
+msgstr "Prekid (SIGABRT)"
#: signame.c:112
msgid "IOT trap"
-msgstr "IOT zamka"
+msgstr "IOT zamka (SIGIOT)"
#: signame.c:115
msgid "EMT trap"
-msgstr "EMT zamka"
+msgstr "EMT zamka (SIGEMT)"
#: signame.c:118
msgid "Floating point exception"
-msgstr "Iznimka pomičnog zareza"
+msgstr "Iznimka (operacije) s pomičnim zarezom/točkom (SIGFPE)"
#: signame.c:121
msgid "Killed"
-msgstr "Prekinut"
+msgstr "Uklonjen (SIGKILL)"
#: signame.c:124
msgid "Bus error"
-msgstr "Sabirnička greška"
+msgstr "Sabirnička greška (SIGBUS)"
#: signame.c:127
msgid "Segmentation fault"
-msgstr "Segmentacijska greška"
+msgstr "Segmentacijska greška (SIGSEGV)"
#: signame.c:130
msgid "Bad system call"
-msgstr "Neispravan sustavski poziv"
+msgstr "Nepravilan poziv sustavu (SIGSYS)"
+# a condition in programming (also known in POSIX as EPIPE error code and SIGPIPE signal), when a process requests an output to pipe or socket, which was closed by peer
#: signame.c:133
msgid "Broken pipe"
-msgstr "Prekinut cjevovod"
+msgstr "Prekinuta cijev (pipe) (SIGPIPE)"
#: signame.c:136
msgid "Alarm clock"
-msgstr "Budilica"
+msgstr "Budilica (SIGALRM)"
#: signame.c:139
msgid "Terminated"
-msgstr "Završen"
+msgstr "Završen (SIGTERM)"
#: signame.c:142
msgid "User defined signal 1"
-msgstr "Korisnički definiran signal 1"
+msgstr "Korisnikom definiran signal 1 (SIGUSR1)"
#: signame.c:145
msgid "User defined signal 2"
-msgstr "Korisnički definiran signal 2"
+msgstr "Korisnikom definiran signal 2 (SIGUSR2)"
#: signame.c:150 signame.c:153
msgid "Child exited"
-msgstr "Dijete je završilo"
+msgstr "Potomak je gotov (SIGCHLD)"
#: signame.c:156
msgid "Power failure"
-msgstr "Prekid napajanja"
+msgstr "Prekid napajanja (SIGPWR)"
#: signame.c:159
msgid "Stopped"
-msgstr "Zaustavljen"
+msgstr "Zaustavljen (SIGTSTP)"
#: signame.c:162
msgid "Stopped (tty input)"
-msgstr "Zaustavljen (tty ulaz)"
+msgstr "Zaustavljen (tty ulaz) (SIGTTIN)"
#: signame.c:165
msgid "Stopped (tty output)"
-msgstr "Zaustavljen (tty izlaz)"
+msgstr "Zaustavljen (tty izlaz) (SIGTTOU)"
#: signame.c:168
msgid "Stopped (signal)"
-msgstr "Zaustavljen (signalom)"
+msgstr "Zaustavljen (signal) (SIGSTOP)"
#: signame.c:171
msgid "CPU time limit exceeded"
-msgstr "Prekoračeno ograničenje procesorskog vremena"
+msgstr "Premašeno ograničenje procesorskog vremena (SIGXCPU)"
#: signame.c:174
msgid "File size limit exceeded"
-msgstr "Prekoračeno ograničenje veličine datoteke"
+msgstr "Prekoračena je dopuštena veličina datoteke (SIGXFS2)"
# Kako prevesti "virtual timer"?
#: signame.c:177
msgid "Virtual timer expired"
-msgstr "Virtualna štoperica istekla"
+msgstr "Virtualno vrijeme (odbrojavanje vremena) je isteklo (SIGVTALRM)"
# Kako prevesti "profiling timer"?
#: signame.c:180
msgid "Profiling timer expired"
-msgstr "Štoperica profiliranja istekla"
+msgstr "Vrijeme (odbrojavanje vremena) za profiliranje je isteklo (SIGPROF)"
#: signame.c:186
msgid "Window changed"
-msgstr "Promijenjen prozor"
+msgstr "Prozor promijenjen (SIGWINCH)"
#: signame.c:189
msgid "Continued"
-msgstr "Nastavljen"
+msgstr "Nastavljen (SIGCONT)"
#: signame.c:192
msgid "Urgent I/O condition"
-msgstr "Hitno U/I stanje"
+msgstr "Hitna U/I situacija"
#: signame.c:199 signame.c:208
msgid "I/O possible"
-msgstr "U/I moguć"
+msgstr "U/I moguć (SIGURG)"
# Jesu li ova dva signala vic ili što? U svakom slučaju, ovo su samo
# descriptioni. Za svaki slučaj, nisam ih dirao.
#: signame.c:202
msgid "SIGWIND"
-msgstr "SIGWIND"
+msgstr "(SIGWIND) Prozor je izmijenjen"
#: signame.c:205
msgid "SIGPHONE"
-msgstr "SIGPHONE"
+msgstr "(SIGPHONE) Promjena statusa tel. linije"
#: signame.c:211
msgid "Resource lost"
-msgstr "Resurs izgubljen"
+msgstr "Resurs izgubljen (SIGLOST)"
#: signame.c:214
msgid "Danger signal"
-msgstr "Signal za opasnost"
+msgstr "Signal za opasnost (SIGDANGER)"
#: signame.c:217
msgid "Information request"
-msgstr "Zahtjev za informacijom"
+msgstr "Zahtjev za obavijestima (SIGINFO)"
#: signame.c:220
msgid "Floating point co-processor not available"
-msgstr "Koprocesor za rad s pomičnim zarezom nije dostupan"
+msgstr "Koprocesor za rad s pomičnim zarezom/točkom nije dostupan (SIGNOFP)"
-#: strcache.c:236
+#: strcache.c:274
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s No strcache buffers\n"
msgstr ""
+"\n"
+"%s Nema međumemorija za ‘strcache’\n"
-#: strcache.c:266
-#, fuzzy, c-format
+#: strcache.c:304
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s strcache buffers: %lu (%lu) / strings = %lu / storage = %lu B / avg = %lu "
"B\n"
msgstr ""
-"%s strcache korišteno: ukupno = %d (%d) / max = %d / min = %d / prosjek = "
-"%d\n"
+"\n"
+"%s ‘strcache’ međumemorije: %lu (%lu) / nizova = %lu\n"
+" / pohrana = %lu B / prosjek = %lu B\n"
-#: strcache.c:270
+#: strcache.c:308
#, c-format
msgid ""
"%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %hu B\n"
msgstr ""
+"%s trenutačna međumemorija: veličina = %hu B / upotreba = %hu B\n"
+" / broj = %hu / prosjek = %hu B\n"
-#: strcache.c:280
-#, fuzzy, c-format
+#: strcache.c:319
+#, c-format
msgid "%s other used: total = %lu B / count = %lu / avg = %lu B\n"
-msgstr ""
-"%s strcache korišteno: ukupno = %d (%d) / max = %d / min = %d / prosjek = "
-"%d\n"
+msgstr "%s ostala upotreba: ukupno = %lu B / broj = %lu / prosjek = %lu B\n"
-#: strcache.c:283
-#, fuzzy, c-format
+#: strcache.c:322
+#, c-format
msgid ""
"%s other free: total = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / avg = %hu B\n"
msgstr ""
-"%s strcache slobodno: ukupno = %d (%d) / max = %d / min = %d / prosjek = %d\n"
+"%s ostalo slobodno: ukupno = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / prosjek = "
+"%hu B\n"
-#: strcache.c:287
-#, fuzzy, c-format
+#: strcache.c:326
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s strcache performance: lookups = %lu / hit rate = %lu%%\n"
msgstr ""
"\n"
-"%s # nizova u strcache: %d / pretrage = %lu / pronalasci = %lu\n"
+"%s ‘strcache’ učinkovitost: pretrage = %lu / postotak pogodaka = %lu%%\n"
-#: strcache.c:289
-#, fuzzy
+#: strcache.c:328
msgid ""
"# hash-table stats:\n"
"# "
msgstr ""
-"\n"
-"# statistike tablice raspršivanja datoteka:\n"
+"# statistika hash-tablice:\n"
"# "
-#: variable.c:1599
+#: variable.c:1629
msgid "automatic"
msgstr "automatsko"
-#: variable.c:1602
+#: variable.c:1632
msgid "default"
-msgstr "zadano"
+msgstr "standardno"
-#: variable.c:1605
+#: variable.c:1635
msgid "environment"
-msgstr "okolina"
+msgstr "okružje"
-#: variable.c:1608
+#: variable.c:1638
msgid "makefile"
-msgstr "datoteka izrade"
+msgstr "makefile"
-#: variable.c:1611
+#: variable.c:1641
msgid "environment under -e"
-msgstr "okolina pod -e"
+msgstr "okružje pod -e"
-#: variable.c:1614
+#: variable.c:1644
msgid "command line"
msgstr "naredbeni redak"
-#: variable.c:1617
-#, fuzzy
+#: variable.c:1647
msgid "'override' directive"
-msgstr "direktiva „override”"
+msgstr "‘override’ direktiva"
-#: variable.c:1628
-#, fuzzy, c-format
+#: variable.c:1658
+#, c-format
msgid " (from '%s', line %lu)"
-msgstr " (iz „%s”, redak %lu)"
+msgstr " (iz ‘%s’, redak %lu)"
-#: variable.c:1691
+# https://en.wikipedia.org/wiki/Hash_table
+#: variable.c:1721
msgid "# variable set hash-table stats:\n"
-msgstr "# statistike tablice raspršivanja skupova varijabli:\n"
+msgstr "# statistika varijabli u hash-tablici:\n"
-#: variable.c:1702
+#: variable.c:1732
msgid ""
"\n"
"# Variables\n"
@@ -2116,124 +2163,74 @@ msgstr ""
"\n"
"# Varijable\n"
-#: variable.c:1706
+#: variable.c:1736
msgid ""
"\n"
"# Pattern-specific Variable Values"
msgstr ""
"\n"
-"# Uzorcima svojstvene vrijednosti varijabli"
+"# Vrijednosti varijabli specifične za uzorke"
-#: variable.c:1720
+#: variable.c:1750
msgid ""
"\n"
"# No pattern-specific variable values."
msgstr ""
"\n"
-"# Nema uzorcima svojstvenih vrijednosti varijabli."
+"# Nema vrijednosti varijabli specifične za uzorke."
-#: variable.c:1722
+#: variable.c:1752
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# %u pattern-specific variable values"
msgstr ""
"\n"
-"# %u uzorcima svojstvenih vrijednosti varijabli"
+"# %u uzorcima specifične vrijednosti varijabli"
#: variable.h:224
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "warning: undefined variable '%.*s'"
-msgstr "upozorenje: nedefinirana varijabla „%.*s”"
+msgstr "upozorenje: nedefinirana varijabla ‘%.*s’"
#: vmsfunctions.c:91
#, c-format
msgid "sys$search() failed with %d\n"
-msgstr "sys$search() nije uspio s %d\n"
+msgstr "neuspješan sys$search() s greškom %d\n"
-#: vmsjobs.c:72
-#, c-format
-msgid "Warning: Empty redirection\n"
-msgstr "Upozorenje: Prazno preusmjeravanje\n"
-
-#: vmsjobs.c:183
-#, fuzzy, c-format
-msgid "internal error: '%s' command_state"
-msgstr "interna greška: „%s” command_state"
-
-#: vmsjobs.c:290
+#: vmsjobs.c:242
#, c-format
msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n"
msgstr ""
-"-upozorenje, možda ćete morati ponovo omogućiti upravljanje s CTRL-Y iz DCL-"
+"-upozorenje, možda ćete morati ponovno omogućiti obrađivanje CTRL-Y iz DCL-"
"a.\n"
-#: vmsjobs.c:455 vmsjobs.c:559
-#, c-format
-msgid "BUILTIN [%s][%s]\n"
-msgstr "UGRAĐEN [%s][%s]\n"
-
-#: vmsjobs.c:465
+#: vmsjobs.c:679
#, c-format
msgid "BUILTIN CD %s\n"
msgstr "UGRAĐEN CD %s\n"
-#: vmsjobs.c:501
-#, fuzzy, c-format
-msgid "BUILTIN ECHO %s->%s\n"
-msgstr "UGRAĐEN CD %s\n"
-
-#: vmsjobs.c:505
-#, c-format
-msgid "Unknown builtin command '%s'\n"
-msgstr "Nepoznata ugrađena naredba „%s”\n"
-
-#: vmsjobs.c:592
+#: vmsjobs.c:1228
#, c-format
-msgid "Builtin command is unknown or unsupported in .ONESHELL: '%s'\n"
-msgstr ""
+msgid "DCL: %s\n"
+msgstr "DCL: %s\n"
-#: vmsjobs.c:643
-#, c-format
-msgid "Error, empty command\n"
-msgstr "Greška, prazna naredba\n"
-
-#: vmsjobs.c:674
-#, c-format
-msgid "Redirected input from %s\n"
-msgstr "Preusmjeren ulaz iz %s\n"
-
-#: vmsjobs.c:681
-#, c-format
-msgid "Redirected error to %s\n"
-msgstr "Preusmjerene greške u %s\n"
-
-#: vmsjobs.c:690
+#: vmsjobs.c:1288
#, c-format
msgid "Append output to %s\n"
-msgstr "Dodaj izlaz na %s\n"
+msgstr "Izlaz pripojen na kraj %s\n"
-#: vmsjobs.c:696
-#, c-format
-msgid "Redirected output to %s\n"
-msgstr "Preusmjeren izlaz u %s\n"
-
-#: vmsjobs.c:802
+#: vmsjobs.c:1313
#, c-format
msgid "Append %.*s and cleanup\n"
-msgstr "Dodaj %.*s i počisti\n"
+msgstr "%.*s pripojiti i počistiti\n"
-#: vmsjobs.c:809
+#: vmsjobs.c:1326
#, c-format
msgid "Executing %s instead\n"
-msgstr "Umjesto toga, izvršavam %s\n"
-
-#: vmsjobs.c:915
-#, c-format
-msgid "Error spawning, %d\n"
-msgstr "Greška pri pokretanju, %d\n"
+msgstr "Izvršava se %s radije\n"
-#: vpath.c:583
+#: vpath.c:603
msgid ""
"\n"
"# VPATH Search Paths\n"
@@ -2241,46 +2238,80 @@ msgstr ""
"\n"
"# VPATH putanje za pretraživanje\n"
-#: vpath.c:600
-#, fuzzy
+#: vpath.c:620
msgid "# No 'vpath' search paths."
-msgstr "# Nema „vpath” putanja za pretraživanje."
+msgstr "# Nema ‘vpath’ putanja za pretraživanje."
-#: vpath.c:602
-#, fuzzy, c-format
+#: vpath.c:622
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"# %u 'vpath' search paths.\n"
msgstr ""
"\n"
-"# %u „vpath” putanja za pretraživanje.\n"
+"# %u ‘vpath’ putanje za pretraživanje.\n"
-#: vpath.c:605
-#, fuzzy
+#: vpath.c:625
msgid ""
"\n"
"# No general ('VPATH' variable) search path."
msgstr ""
"\n"
-"# Nema općenite putanje za pretraživanje (varijabla „VPATH”)."
+"# Nema općenite putanje za pretraživanje (varijabla ‘VPATH’)."
-#: vpath.c:611
-#, fuzzy
+#: vpath.c:631
msgid ""
"\n"
"# General ('VPATH' variable) search path:\n"
"# "
msgstr ""
"\n"
-"# Općenita putanja za pretraživanje (varijabla „VPATH”):\n"
+"# Općenita putanja za pretraživanje (varijabla ‘VPATH’):\n"
"# "
+#: w32/w32os.c:46
+#, c-format
+msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
+msgstr ""
+"Broj vremenskih odsječaka (slots) poslužitelja poslova je ograničen na %d\n"
+
+#: w32/w32os.c:62
+#, c-format
+msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
+msgstr "kreiranje semafora poslužitelja poslova: (Greška %ld: %s)"
+
+#: w32/w32os.c:81
+#, c-format
+msgid ""
+"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
+msgstr ""
+"interna greška: semafor ‘%s’ poslužitelja poslova je nemoguće otvoriti:\n"
+"(Greska%ld: %s)"
+
+#: w32/w32os.c:84
+#, c-format
+msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
+msgstr "Klijent poslužitelja poslova (semafor %s)\n"
+
+#: w32/w32os.c:125
+#, c-format
+msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
+msgstr "oslobađanje semafora poslužitelja poslova: (Greška %ld: %s)"
+
+#: w32/w32os.c:192
+#, c-format
+msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
+msgstr "čekanje na semafor ili potomački proces (Greška %ld: %s)"
+
#~ msgid "# Invalid value in `update_status' member!"
#~ msgstr "# Neispravna vrijednost u elementu „update_status”!"
#~ msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)"
#~ msgstr "*** [%s] Greška 0x%x (zanemarena)"
+#~ msgid "*** [%s] Error 0x%x"
+#~ msgstr "*** [%s] Greška 0x%x"
+
#~ msgid "Invoking recipe from %s:%lu to update target `%s'.\n"
#~ msgstr "Pozivam recept iz %s:%lu za ažuriranje mete „%s”.\n"
@@ -2290,6 +2321,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options"
#~ msgstr "interna greška: višestruko pojavljivanje opcije --jobserver-fds"
+# Treba li ovo prevesti?
+#~ msgid "dup jobserver"
+#~ msgstr "dup poslužitelj poslova"
+
#~ msgid "virtual memory exhausted"
#~ msgstr "virtualna memorija iscrpljena"
@@ -2309,9 +2344,36 @@ msgstr ""
#~ "# statistike strcache tablice raspršivanja:\n"
#~ "# "
+#~ msgid "Warning: Empty redirection\n"
+#~ msgstr "Upozorenje: Prazno preusmjeravanje\n"
+
+#~ msgid "internal error: `%s' command_state"
+#~ msgstr "interna greška: „%s” command_state"
+
+#~ msgid "BUILTIN [%s][%s]\n"
+#~ msgstr "UGRAĐEN [%s][%s]\n"
+
#~ msgid "BUILTIN RM %s\n"
#~ msgstr "UGRAĐEN RM %s\n"
+#~ msgid "Unknown builtin command '%s'\n"
+#~ msgstr "Nepoznata ugrađena naredba „%s”\n"
+
+#~ msgid "Error, empty command\n"
+#~ msgstr "Greška, prazna naredba\n"
+
+#~ msgid "Redirected input from %s\n"
+#~ msgstr "Preusmjeren ulaz iz %s\n"
+
+#~ msgid "Redirected error to %s\n"
+#~ msgstr "Preusmjerene greške u %s\n"
+
+#~ msgid "Redirected output to %s\n"
+#~ msgstr "Preusmjeren izlaz u %s\n"
+
+#~ msgid "Error spawning, %d\n"
+#~ msgstr "Greška pri pokretanju, %d\n"
+
#~ msgid "Syntax error, still inside '\"'\n"
#~ msgstr "Greška u sintaksi, još uvijek unutar '\"'\n"
diff --git a/po/id.gmo b/po/id.gmo
index 44d6423..fabe186 100644
--- a/po/id.gmo
+++ b/po/id.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index ef0dd99..debe65b 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU make 4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-05 12:25-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-22 09:27-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-30 18:30+0700\n"
"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -45,83 +45,83 @@ msgstr "touch: Anggota '%s' tidak terdapat dalam '%s'"
msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on '%s'"
msgstr "touch: Kode kembali tidak baik dari ar_member_touch pada '%s'"
-#: arscan.c:124
+#: arscan.c:130
#, c-format
msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d"
msgstr "lbr$set_module() gagal untuk mengekstrak info module, status = %d"
-#: arscan.c:230
+#: arscan.c:236
#, c-format
msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d"
msgstr "lbr$ini_control() gagal dengan status = %d"
-#: arscan.c:255
+#: arscan.c:261
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open library '%s' to lookup member status %d"
msgstr "tidak dapat membuka perpustakaan '%s' untuk melihat anggota '%s'"
-#: arscan.c:944
+#: arscan.c:965
#, c-format
msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n"
msgstr "Anggota '%s'%s: %ld bytes pada %ld (%ld).\n"
-#: arscan.c:945
+#: arscan.c:966
msgid " (name might be truncated)"
msgstr " (nama mungkin akan di potong)"
-#: arscan.c:947
+#: arscan.c:968
#, c-format
msgid " Date %s"
msgstr " Tanggal %s"
-#: arscan.c:948
+#: arscan.c:969
#, c-format
msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"
msgstr " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"
-#: commands.c:404
+#: commands.c:402
#, c-format
msgid "Recipe has too many lines (%ud)"
msgstr "Recipe has too many lines (%ud)"
-#: commands.c:505
+#: commands.c:503
msgid "*** Break.\n"
msgstr "*** Berhenti.\n"
-#: commands.c:629
+#: commands.c:627
#, c-format
msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted"
msgstr "*** [%s] Anggota archive '%s' mungkin palsu: tidak dihapus"
-#: commands.c:633
+#: commands.c:631
#, c-format
msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted"
msgstr "*** Anggota archive '%s' mungkin palsu; tidak dihapus"
-#: commands.c:647
+#: commands.c:645
#, c-format
msgid "*** [%s] Deleting file '%s'"
msgstr "*** [%s] Menghapus berkas '%s'"
-#: commands.c:649
+#: commands.c:647
#, c-format
msgid "*** Deleting file '%s'"
msgstr "*** Menghapus berkas '%s'"
-#: commands.c:685
+#: commands.c:683
msgid "# recipe to execute"
msgstr "# perintah untuk dijalankan"
-#: commands.c:688
+#: commands.c:686
msgid " (built-in):"
msgstr " (bawaan):"
-#: commands.c:690
+#: commands.c:688
#, c-format
msgid " (from '%s', line %lu):\n"
msgstr " (dari '%s', baris %lu):\n"
-#: dir.c:989
+#: dir.c:1069
msgid ""
"\n"
"# Directories\n"
@@ -129,62 +129,62 @@ msgstr ""
"\n"
"# Direktori\n"
-#: dir.c:1001
+#: dir.c:1081
#, c-format
msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
msgstr "# %s: tidak dapat melihat statistik.\n"
-#: dir.c:1005
-#, c-format
-msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n"
+#: dir.c:1085
+#, fuzzy, c-format
+msgid "# %s (key %s, mtime %ull): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (kunci %s, mtime %d): tidak dapat dibuka.\n"
-#: dir.c:1009
+#: dir.c:1090
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (perangkat %d, inode [%d,%d,%d]): tidak dapat dibuka.\n"
-#: dir.c:1014
+#: dir.c:1095
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (perangkat %ld, inode %ld): tidak dapat dibuka.\n"
-#: dir.c:1041
-#, c-format
-msgid "# %s (key %s, mtime %d): "
+#: dir.c:1122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "# %s (key %s, mtime %ull): "
msgstr "# %s (kunci %s, mtime %d): "
-#: dir.c:1045
+#: dir.c:1127
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
msgstr "# %s (perangkat %d, inode [%d,%d,%d]): "
-#: dir.c:1050
+#: dir.c:1132
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
msgstr "# %s (perangkat %ld, inode %ld): "
-#: dir.c:1056 dir.c:1077
+#: dir.c:1138 dir.c:1159
msgid "No"
msgstr "Tidak"
-#: dir.c:1059 dir.c:1080
+#: dir.c:1141 dir.c:1162
msgid " files, "
msgstr " berkas, "
-#: dir.c:1061 dir.c:1082
+#: dir.c:1143 dir.c:1164
msgid "no"
msgstr "tidak"
-#: dir.c:1064
+#: dir.c:1146
msgid " impossibilities"
msgstr " tidak mungkin"
-#: dir.c:1068
+#: dir.c:1150
msgid " so far."
msgstr " sejauh ini."
-#: dir.c:1085
+#: dir.c:1167
#, c-format
msgid " impossibilities in %lu directories.\n"
msgstr " tidak mungkin dalam direktori %lu.\n"
@@ -194,154 +194,154 @@ msgstr " tidak mungkin dalam direktori %lu.\n"
msgid "Recursive variable '%s' references itself (eventually)"
msgstr "Variabel rekursif '%s' menunjuk pada dirinya sendiri"
-#: expand.c:269
+#: expand.c:271
msgid "unterminated variable reference"
msgstr "referensi variabel tidak diselesaikan"
-#: file.c:271
+#: file.c:278
#, c-format
msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu,"
msgstr "Perintah di spesifikasikan untuk berkas '%s' di %s:%lu,"
-#: file.c:276
+#: file.c:283
#, c-format
msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search,"
msgstr "Perintah untuk berkas '%s' ditemukan dalam pencarian aturan implisit,"
-#: file.c:280
+#: file.c:287
#, c-format
msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'."
msgstr ""
"tetapi '%s' sekarang dipertimbangkan sebagai berkas yang sama dengan '%s'."
-#: file.c:283
+#: file.c:290
#, c-format
msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'."
msgstr "Perintah untuk '%s' akan diabaikan untuk menghargai '%s'."
-#: file.c:303
+#: file.c:310
#, c-format
msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'"
msgstr "tidak dapat mengubah nama dari kolon-tunggal '%s' ke kolon-ganda '%s'"
-#: file.c:309
+#: file.c:316
#, c-format
msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'"
msgstr "tidak dapat mengubah nama kolon-ganda '%s' menjadi kolon-tunggal '%s'"
-#: file.c:401
+#: file.c:408
#, c-format
msgid "*** Deleting intermediate file '%s'"
msgstr "*** Menghapus berkas sementara '%s'"
-#: file.c:405
+#: file.c:412
msgid "Removing intermediate files...\n"
msgstr "Menghapus berkas sementara...\n"
-#: file.c:811
+#: file.c:818
msgid "Current time"
msgstr "Waktu saat ini"
-#: file.c:815
+#: file.c:822
#, c-format
msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
msgstr "%s: Timestamp diluar jangkauan; digantikan dengan %s"
-#: file.c:955
+#: file.c:962
msgid "# Not a target:"
msgstr "# Bukan sebuah target:"
-#: file.c:960
+#: file.c:967
msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
msgstr "# Berkas sebelumnya (dibutuhkan oleh .PRECIOUS)."
-#: file.c:962
+#: file.c:969
msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
msgstr "# Phony target (dibutuhkan oleh .PHONY)."
-#: file.c:964
+#: file.c:971
msgid "# Command line target."
msgstr "# Baris perintah target."
-#: file.c:966
+#: file.c:973
msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile."
msgstr "# Merupakan baku, MAKEFILES atau -include/sinclude makefile."
-#: file.c:968
+#: file.c:975
msgid "# Builtin rule"
msgstr "# Tidak ada aturan implisit."
-#: file.c:970
+#: file.c:977
msgid "# Implicit rule search has been done."
msgstr "# Pencarian aturan implisit sudah selesai."
-#: file.c:971
+#: file.c:978
msgid "# Implicit rule search has not been done."
msgstr "# Pencarian aturan implisit belum selesai."
-#: file.c:973
+#: file.c:980
#, c-format
msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n"
msgstr "# Pola/implisit atau statis stem: '%s'\n"
-#: file.c:975
+#: file.c:982
msgid "# File is an intermediate prerequisite."
msgstr "# Berkas merupakan dibutuhkan untuk sementara."
-#: file.c:979
+#: file.c:986
msgid "# Also makes:"
msgstr "# Juga membuat:"
-#: file.c:985
+#: file.c:992
msgid "# Modification time never checked."
msgstr "# Waktu ubah sudah diperiksa."
-#: file.c:987
+#: file.c:994
msgid "# File does not exist."
msgstr "# Berkas tidak ada."
-#: file.c:989
+#: file.c:996
msgid "# File is very old."
msgstr "# Berkas sudah sangat tua."
-#: file.c:994
+#: file.c:1001
#, c-format
msgid "# Last modified %s\n"
msgstr "# Terakhir dimodifikasi %s\n"
-#: file.c:997
+#: file.c:1004
msgid "# File has been updated."
msgstr "# Berkas sudah diperbarui."
-#: file.c:997
+#: file.c:1004
msgid "# File has not been updated."
msgstr "# Berkas belum diperbarui."
-#: file.c:1001
+#: file.c:1008
msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Perintah sedang berjalan (INI MERUPAKAN SEBUAH BUG)."
-#: file.c:1004
+#: file.c:1011
msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Perintah ketergantungan sedang berjalan (INI MERUPAKAN SEBUAH BUG)."
-#: file.c:1013
+#: file.c:1020
msgid "# Successfully updated."
msgstr "# Sukses memperbarui."
-#: file.c:1017
+#: file.c:1024
msgid "# Needs to be updated (-q is set)."
msgstr "# Perlu untuk diupdate (-q diset)."
-#: file.c:1020
+#: file.c:1027
msgid "# Failed to be updated."
msgstr "# Gagal untuk mengupdate."
-#: file.c:1025
+#: file.c:1032
msgid "# Invalid value in 'command_state' member!"
msgstr "# Nilai yang salah dalam anggota 'command_state' !"
-#: file.c:1044
+#: file.c:1051
msgid ""
"\n"
"# Files"
@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Berksa"
-#: file.c:1048
+#: file.c:1055
msgid ""
"\n"
"# files hash-table stats:\n"
@@ -359,104 +359,122 @@ msgstr ""
"# berkas statistik hash-table:\n"
"# "
-#: file.c:1058
+#: file.c:1065
#, c-format
msgid "%s: Field '%s' not cached: %s"
msgstr "%s: Field '%s' not cached: %s"
-#: function.c:780
+#: function.c:790
msgid "non-numeric first argument to 'word' function"
msgstr "argumen pertama untuk fungsi 'word' bukan numerik"
-#: function.c:785
+#: function.c:795
msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0"
msgstr "argumen pertama untuk fungsi 'word' harus lebih besar dari 0"
-#: function.c:805
+#: function.c:815
msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function"
msgstr "argumen pertama untuk fungsi 'wordlist' bukan numerik"
-#: function.c:807
+#: function.c:817
msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function"
msgstr "argumen kedua dari fungsi 'wordlist' bukan numerik"
-#: function.c:1499
+#: function.c:1525
#, c-format
msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n"
msgstr "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) gagal (e=%ld)\n"
-#: function.c:1523
+#: function.c:1549
#, c-format
msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n"
msgstr "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) gagal (e=%ld)\n"
-#: function.c:1530
+#: function.c:1556
#, c-format
msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n"
msgstr "CreatePipe() gagal (e=%ld)\n"
-#: function.c:1538
+#: function.c:1564
msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n"
msgstr "windows32_openpipe(): process_init_fd() gagal\n"
-#: function.c:1832
+#: function.c:1858
#, c-format
msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
msgstr "Membersihkan berkas batch sementara %s\n"
-#: function.c:2193
+#: function.c:2215 function.c:2240
+msgid "file: missing filename"
+msgstr ""
+
+#: function.c:2219 function.c:2250
#, c-format
msgid "open: %s: %s"
msgstr "open: %s: %s"
-#: function.c:2203
+#: function.c:2227
#, c-format
msgid "write: %s: %s"
msgstr "menulis: %s: %s"
-#: function.c:2209
-#, c-format
-msgid "Invalid file operation: %s"
+#: function.c:2230 function.c:2267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "close: %s: %s"
+msgstr "open: %s: %s"
+
+#: function.c:2243
+msgid "file: too many arguments"
+msgstr ""
+
+#: function.c:2262
+#, fuzzy, c-format
+msgid "read: %s: %s"
+msgstr "menulis: %s: %s"
+
+#: function.c:2275
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file: invalid file operation: %s"
msgstr "Invalid file operation: %s"
-#: function.c:2324
+#: function.c:2390
#, c-format
msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'"
msgstr "Jumlah dari argumen (%d) untuk fungsi '%s' tidak mencukupi"
-#: function.c:2336
+#: function.c:2402
#, c-format
msgid "unimplemented on this platform: function '%s'"
msgstr "Tidak terimplementasi dalam platform ini: fungsi '%s'"
-#: function.c:2399
+#: function.c:2466
#, c-format
msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'"
msgstr "fungsi '%s' tidak diselesaikan: hilang '%c'"
-#: function.c:2591
+#: function.c:2650
#, fuzzy
msgid "Empty function name"
msgstr "Empty function name\n"
-#: function.c:2593
+#: function.c:2652
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid function name: %s"
msgstr "Invalid function name: %s\n"
-#: function.c:2595
+#: function.c:2654
#, fuzzy, c-format
msgid "Function name too long: %s"
msgstr "Function name too long: %s\n"
-#: function.c:2598
+#: function.c:2657
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s"
+msgid "Invalid minimum argument count (%u) for function %s"
msgstr "Jumlah dari argumen (%d) untuk fungsi %s tidak mencukupi\n"
-#: function.c:2601
+#: function.c:2660
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s"
+msgid "Invalid maximum argument count (%u) for function %s"
msgstr "Jumlah dari argumen (%d) untuk fungsi %s tidak mencukupi\n"
#: getopt.c:659
@@ -555,7 +573,7 @@ msgstr "Mencari aturan implisit untuk '%s'.\n"
msgid "Looking for archive-member implicit rule for '%s'.\n"
msgstr "Mencari aturan implisit untuk anggota-archive pada '%s'.\n"
-#: implicit.c:310
+#: implicit.c:311
msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n"
msgstr "Menghindari aturan implisit rekursi.\n"
@@ -599,100 +617,76 @@ msgstr "Menemukan persyaratan '%s' sebagai VPATH '%s'\n"
msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n"
msgstr "Mencari aturan dengan berkas sementara '%s'.\n"
-#: job.c:361
+#: job.c:363
msgid "Cannot create a temporary file\n"
msgstr "Tidak dapat membuat berkas sementara\n"
-#: job.c:483
+#: job.c:485
msgid " (core dumped)"
msgstr " (core di-dump)"
-#: job.c:488
+#: job.c:490
msgid " (ignored)"
msgstr " (diabaikan)"
-#: job.c:492 job.c:2046
+#: job.c:494 job.c:1828
msgid "<builtin>"
msgstr "<bawaan>"
-#: job.c:503
-#, c-format
-msgid "%s: recipe for target '%s' failed"
-msgstr "%s: recipe for target '%s' failed"
-
-#: job.c:516 job.c:524
-#, c-format
-msgid "%s[%s] Error %d%s"
+#: job.c:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s[%s: %s] Error %d%s"
msgstr "%s[%s] Error %d%s"
-#: job.c:519
-#, c-format
-msgid "%s[%s] Error 0x%x%s"
-msgstr "%s[%s] Error 0x%x%s"
-
-#: job.c:529
-#, c-format
-msgid "%s[%s] %s%s%s"
-msgstr "%s[%s] %s%s%s"
-
-#: job.c:621
+#: job.c:599
msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
msgstr "*** Menunggu pekerjaan yang belum selesai...."
-#: job.c:651
+#: job.c:629
#, c-format
msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n"
msgstr "Proses anak yang masih berjalan %p (%s) PID %s %s\n"
-#: job.c:653 job.c:843 job.c:962 job.c:1737
+#: job.c:631 job.c:833 job.c:952 job.c:1583
msgid " (remote)"
msgstr " (remote)"
-#: job.c:841
+#: job.c:831
#, c-format
msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n"
msgstr "Reaping anak hilang %p PID %s %s\n"
-#: job.c:842
+#: job.c:832
#, c-format
msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n"
msgstr "Reaping winning child %p PID %s %s\n"
-#: job.c:849
+#: job.c:839
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
msgstr "Membersihkan berkas batch sementara %s\n"
-#: job.c:855
+#: job.c:845
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n"
msgstr "Membersihkan berkas batch sementara %s failed (%d)\n"
-#: job.c:961
+#: job.c:951
#, c-format
msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n"
msgstr "Menghilangkan proses anak %p PID %s%s dari rantai.\n"
-#: job.c:1021
-#, c-format
-msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
-msgstr "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
-
-#: job.c:1024 job.c:1038
+#: job.c:1006
#, c-format
msgid "Released token for child %p (%s).\n"
msgstr "Melepaskan token dari proses anak %p (%s).\n"
-#: job.c:1036
-msgid "write jobserver"
-msgstr "menulis jobserver"
-
-#: job.c:1662 job.c:2387
+#: job.c:1508 job.c:2201
#, c-format
msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n"
msgstr "process_easy() gagal untuk menjalankan proses (e=%ld)\n"
-#: job.c:1666 job.c:2391
+#: job.c:1512 job.c:2205
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -701,98 +695,94 @@ msgstr ""
"\n"
"Terhitung %d argumen gagal untuk dijalankan\n"
-#: job.c:1735
+#: job.c:1581
#, c-format
msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n"
msgstr "Meletakkan proses anak %p (%s) PID %s%s pada rantai proses.\n"
-#: job.c:2005
-#, c-format
-msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
-msgstr "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
-
-#: job.c:2019
+#: job.c:1811
#, c-format
msgid "Obtained token for child %p (%s).\n"
msgstr "Memperoleh token untuk proses anak %p (%s).\n"
-#: job.c:2029
-msgid "read jobs pipe"
-msgstr "membaca pipa pekerjaan"
-
-#: job.c:2056
+#: job.c:1838
#, c-format
msgid "%s: target '%s' does not exist"
msgstr "%s: archive '%s' tidak ada"
-#: job.c:2059
+#: job.c:1841
#, c-format
msgid "%s: update target '%s' due to: %s"
msgstr ""
"%s: tidak terdapat aturan untuk membuat target '%s', dibutuhkan oleh %s"
-#: job.c:2171
+#: job.c:1956
msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
msgstr "tidak dapat memaksa mencapai batas beban pada sistem operasi ini"
-#: job.c:2173
+#: job.c:1958
msgid "cannot enforce load limit: "
msgstr "tidak dapat memaksa mencapai batas beban: "
-#: job.c:2252
+#: job.c:2048
msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n"
msgstr "tidak ada lagi file handles: tidak dapat menggandakan stdin\n"
-#: job.c:2264
+#: job.c:2060
msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n"
msgstr "tidak ada lagi file handles: tidak dapat menggandakan stdout\n"
-#: job.c:2278
+#: job.c:2074
msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n"
msgstr "tidak ada lagi file handles: tidak dapat menggandakan stderr\n"
-#: job.c:2293
+#: job.c:2089
msgid "Could not restore stdin\n"
msgstr "Tidak dapat mengembalikan stdin\n"
-#: job.c:2301
+#: job.c:2097
msgid "Could not restore stdout\n"
msgstr "Tidak dapat mengembalikan stdout\n"
-#: job.c:2309
+#: job.c:2105
msgid "Could not restore stderr\n"
msgstr "Tidak dapat mengembalikan stderr\n"
-#: job.c:2420
+#: job.c:2234
#, c-format
msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n"
msgstr "make reaped child pid %s, tetap menunggu untuk pid %s\n"
-#: job.c:2458
-#, c-format
-msgid "%s: Command not found"
+#: job.c:2275
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Command not found\n"
+msgstr "%s: Perintah tidak ada"
+
+#: job.c:2277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s[%u]: %s: Command not found\n"
msgstr "%s: Perintah tidak ada"
-#: job.c:2518
+#: job.c:2337
#, c-format
msgid "%s: Shell program not found"
msgstr "%s: Shell program tidak ditemukan"
-#: job.c:2527
+#: job.c:2346
msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted"
msgstr "spawnvpe: mungkin kehabisan ruang environment"
-#: job.c:2765
+#: job.c:2584
#, c-format
msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n"
msgstr "$SHELL berubah (sebelumnya '%s', sekarang '%s')\n"
-#: job.c:3198 job.c:3383
+#: job.c:3022 job.c:3207
#, c-format
msgid "Creating temporary batch file %s\n"
msgstr "Membuat berkas batch sementara %s\n"
-#: job.c:3206
+#: job.c:3030
msgid ""
"Batch file contents:\n"
"\t@echo off\n"
@@ -800,7 +790,7 @@ msgstr ""
"Batch file contents:\n"
"\t@echo off\n"
-#: job.c:3395
+#: job.c:3219
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:%s\n"
@@ -809,7 +799,7 @@ msgstr ""
"Batch file contents:%s\n"
"\t%s\n"
-#: job.c:3503
+#: job.c:3327
#, c-format
msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgstr "%s (baris %d) shell context tidak baik (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
@@ -838,30 +828,30 @@ msgstr "Failed to load symbol %s from %s: %s"
msgid "Empty symbol name for load: %s"
msgstr "Empty symbol name for load: %s"
-#: load.c:205
+#: load.c:204
#, c-format
msgid "Loading symbol %s from %s\n"
msgstr "Loading symbol %s from %s\n"
-#: load.c:244
+#: load.c:256
msgid "The 'load' operation is not supported on this platform."
msgstr "Parallel jobs '-j' tidak didukung dalam platform ini."
-#: main.c:313
+#: main.c:338
msgid "Options:\n"
msgstr "Opsi:\n"
-#: main.c:314
+#: main.c:339
msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n"
msgstr " -b, -m Diabaikan untuk kompatibilitas.\n"
-#: main.c:316
+#: main.c:341
msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n"
msgstr ""
" -B, --always-make Membuat semua target secara tidak "
"kondisional.\n"
-#: main.c:318
+#: main.c:343
msgid ""
" -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n"
" Change to DIRECTORY before doing anything.\n"
@@ -869,17 +859,17 @@ msgstr ""
" -C DIRECTORI, --directory=DIREKTORI\n"
" Pindah ke DIREKTORI sebelum melakukan apapun.\n"
-#: main.c:321
+#: main.c:346
msgid " -d Print lots of debugging information.\n"
msgstr " -d Menampilkan banyak informasi debug.\n"
-#: main.c:323
+#: main.c:348
msgid ""
" --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n"
msgstr ""
" --debug[=FLAGS] Menampilkan berbagai tipe informasi debug.\n"
-#: main.c:325
+#: main.c:350
msgid ""
" -e, --environment-overrides\n"
" Environment variables override makefiles.\n"
@@ -887,13 +877,13 @@ msgstr ""
" -e, --environment-overrides\n"
" Variabel lingkungan memaksa makefiles.\n"
-#: main.c:328
+#: main.c:353
msgid ""
" --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n"
msgstr ""
" --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n"
-#: main.c:330
+#: main.c:355
msgid ""
" -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
" Read FILE as a makefile.\n"
@@ -901,17 +891,17 @@ msgstr ""
" -f BERKAS, --file=BERKAS, --makefile=BERKAS\n"
" Baca BERKAS sebagai sebuah makefile.\n"
-#: main.c:333
+#: main.c:358
msgid " -h, --help Print this message and exit.\n"
msgstr " -h, --help Tampilkan pesan ini dan keluar.\n"
-#: main.c:335
+#: main.c:360
msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n"
msgstr ""
" -i, --ignore-errors Abaikan kesalahan dari perintah yang "
"dijalankan.\n"
-#: main.c:337
+#: main.c:362
msgid ""
" -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n"
" Search DIRECTORY for included makefiles.\n"
@@ -920,7 +910,7 @@ msgstr ""
" Cari di DIREKTORI untuk makefile yang "
"disertakan.\n"
-#: main.c:340
+#: main.c:365
msgid ""
" -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no "
"arg.\n"
@@ -928,13 +918,13 @@ msgstr ""
" -j [N], --jobs[=N] Ijinkan N kerja secara bersamaan. Kerja tidak "
"terhingga jika tidak diberikan argumen.\n"
-#: main.c:342
+#: main.c:367
msgid ""
" -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n"
msgstr ""
" -k, --keep-going Tetap jalan ketika target tidak dapat dibuat.\n"
-#: main.c:344
+#: main.c:369
msgid ""
" -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
" Don't start multiple jobs unless load is below "
@@ -944,7 +934,7 @@ msgstr ""
" Jangan menjalankan multiple pekerjaan kecuali "
"beban dibawah N.\n"
-#: main.c:347
+#: main.c:372
msgid ""
" -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and "
"target.\n"
@@ -952,7 +942,7 @@ msgstr ""
" -L, --check-symlink-times Gunakan waktu mtime terbaru diantara symlinks "
"dan target.\n"
-#: main.c:349
+#: main.c:374
msgid ""
" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
" Don't actually run any recipe; just print "
@@ -962,7 +952,7 @@ msgstr ""
" Jangan menjalankan perintah apapun; tampilkan "
"saja apa yang akan dikerjakan.\n"
-#: main.c:352
+#: main.c:377
msgid ""
" -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n"
" Consider FILE to be very old and don't remake "
@@ -972,7 +962,7 @@ msgstr ""
" Pertimbangkan BERKAS sudah sangat tua dan "
"jangan membuatnya lagi.\n"
-#: main.c:355
+#: main.c:380
msgid ""
" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n"
" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n"
@@ -980,11 +970,11 @@ msgstr ""
" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n"
" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n"
-#: main.c:358
+#: main.c:383
msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n"
msgstr " -p, --print-data-base Tampilkan basis data internal make.\n"
-#: main.c:360
+#: main.c:385
msgid ""
" -q, --question Run no recipe; exit status says if up to "
"date.\n"
@@ -992,21 +982,21 @@ msgstr ""
" -q, --question Tidak menjalankan perintah. Mengeluarkan "
"status saja dan mengatakan up to date.\n"
-#: main.c:362
+#: main.c:387
msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n"
msgstr ""
" -r, --no-builtin-rules Aturan implisit bawaan tidak digunakan.\n"
-#: main.c:364
+#: main.c:389
msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n"
msgstr ""
" -R, --no-builtin-variables Non-aktifkan konfigurasi variabel bawaan.\n"
-#: main.c:366
+#: main.c:391
msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n"
msgstr " -s, --silent, --quiet Jangan menampilkan perintah.\n"
-#: main.c:368
+#: main.c:393
msgid ""
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Turns off -k.\n"
@@ -1014,26 +1004,26 @@ msgstr ""
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Matikan opsi -k.\n"
-#: main.c:371
+#: main.c:396
msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n"
msgstr ""
" -t, --touch Sentuh target dari pada membuat kembali.\n"
-#: main.c:373
+#: main.c:398
msgid " --trace Print tracing information.\n"
msgstr ""
" --trace Menampilkan banyak informasi debug.\n"
-#: main.c:375
+#: main.c:400
msgid ""
" -v, --version Print the version number of make and exit.\n"
msgstr " -v, --version Tampilkan versi dari make dan keluar.\n"
-#: main.c:377
+#: main.c:402
msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n"
msgstr " -w, --print-directory Tampilkan directory saat ini.\n"
-#: main.c:379
+#: main.c:404
msgid ""
" --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on "
"implicitly.\n"
@@ -1041,7 +1031,7 @@ msgstr ""
" --no-print-directory Matikan opsi -w, walaupun opsi ini diaktifkan "
"secara implisit.\n"
-#: main.c:381
+#: main.c:406
msgid ""
" -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
" Consider FILE to be infinitely new.\n"
@@ -1050,7 +1040,7 @@ msgstr ""
" Pertimbangkan BERKAS sebagai sebuah berkas "
"baru.\n"
-#: main.c:384
+#: main.c:409
msgid ""
" --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is "
"referenced.\n"
@@ -1058,26 +1048,26 @@ msgstr ""
" --warn-undefined-variables Peringatkan akan adanya variabel yang tidak "
"terdefinisi yang direferensikan.\n"
-#: main.c:654
+#: main.c:683
msgid "empty string invalid as file name"
msgstr "`string' kosong tidak valid sebagai nama file"
-#: main.c:737
+#: main.c:766
#, c-format
msgid "unknown debug level specification '%s'"
msgstr "spesifikasi tingkat debug tidak diketahui '%s'"
-#: main.c:774
+#: main.c:806
#, c-format
msgid "unknown output-sync type '%s'"
msgstr "unknown output-sync type '%s'"
-#: main.c:828
+#: main.c:861
#, c-format
msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n"
msgstr "%s: Interupsi/Exception diterima (kode = 0x%lx, alamat = 0x%p)\n"
-#: main.c:835
+#: main.c:868
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1092,180 +1082,136 @@ msgstr ""
"ExceptionFlags = %lx\n"
"ExceptionAddress = 0x%p\n"
-#: main.c:843
+#: main.c:876
#, c-format
msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n"
msgstr "Akses dilanggar: operasi tulis pada alamat 0x%p\n"
-#: main.c:844
+#: main.c:877
#, c-format
msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n"
msgstr "Akses dilanggar: operasi baca pada alamat 0x%p\n"
-#: main.c:920 main.c:935
+#: main.c:953 main.c:968
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell() diset pada default_shell = %s\n"
-#: main.c:988
+#: main.c:1021
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell() jalur pencarian di set pada default_shell = %s\n"
-#: main.c:1436
+#: main.c:1538
#, c-format
msgid "%s is suspending for 30 seconds..."
msgstr "%s dihentikan selama 30 detik..."
-#: main.c:1438
+#: main.c:1540
#, c-format
msgid "done sleep(30). Continuing.\n"
msgstr "selesai tidur(30). Melanjutkan.\n"
-#: main.c:1527
-#, c-format
+#: main.c:1627
msgid ""
-"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
+"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule."
msgstr ""
-"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
-
-#: main.c:1530
-#, c-format
-msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
-msgstr "Jobserver client (semaphore %s)\n"
-
-#: main.c:1534
-#, c-format
-msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string '%s'"
-msgstr "internal error: tidak valid --jobserver-fds string '%s'"
-
-#: main.c:1537
-#, c-format
-msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n"
-msgstr "Jobserver client (fds %d,%d)\n"
+"Peringatan: server pekerja tidak ada: menggunakan -j1. Tambahkan '+' pada "
+"aturan make paling atas."
-#: main.c:1551
+#: main.c:1635
msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode."
msgstr ""
"Peringatan: -jN dipaksakan dalam submake: non-aktifkan mode server pekerja."
-#: main.c:1567
-msgid "dup jobserver"
-msgstr "dup server pekerja"
-
-#: main.c:1570
-msgid ""
-"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule."
-msgstr ""
-"Peringatan: server pekerja tidak ada: menggunakan -j1. Tambahkan '+' pada "
-"aturan make paling atas."
-
-#: main.c:1742
+#: main.c:1805
msgid "Makefile from standard input specified twice."
msgstr "Makefile dari standard input dispesifikasikan dua kali."
-#: main.c:1780 vmsjobs.c:653
+#: main.c:1843 vmsjobs.c:1252
msgid "fopen (temporary file)"
msgstr "fopen (berkas sementara)"
-#: main.c:1786
+#: main.c:1849
msgid "fwrite (temporary file)"
msgstr "fwrite (berkas sementara)"
-#: main.c:1974
+#: main.c:2048
msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
msgstr "Parallel jobs (-j) tidak didukung dalam platform ini."
-#: main.c:1975
+#: main.c:2049
msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
msgstr "Mereset kembali ke mode satu job (-j1)."
-#: main.c:1994
-#, c-format
-msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
-msgstr "Jobserver slots limited to %d\n"
-
-#: main.c:2002
-#, c-format
-msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
-msgstr "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
-
-#: main.c:2008
-msgid "creating jobs pipe"
-msgstr "membuat pipa pekerjaan"
-
-#: main.c:2028
-msgid "init jobserver pipe"
-msgstr "inisiasi pipa server pekerja"
-
-#: main.c:2047
+#: main.c:2088
msgid "Symbolic links not supported: disabling -L."
msgstr "Symbolic links tidak didukung: menonaktifkan opsi -L."
-#: main.c:2133
+#: main.c:2170
msgid "Updating makefiles....\n"
msgstr "Memperbarui makefiles....\n"
-#: main.c:2158
+#: main.c:2195
#, c-format
msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n"
msgstr "Makefile '%s' mungkin berupa loop; tidak membuat lagi.\n"
-#: main.c:2237
+#: main.c:2283
#, c-format
msgid "Failed to remake makefile '%s'."
msgstr "Gagal membuat lagi makefile '%s'."
-#: main.c:2257
+#: main.c:2303
#, c-format
msgid "Included makefile '%s' was not found."
msgstr "Makefile yang dimasukan '%s' tidak ditemukan."
-#: main.c:2262
+#: main.c:2308
#, c-format
msgid "Makefile '%s' was not found"
msgstr "Makefile '%s' tidak ditemukan"
-#: main.c:2330
+#: main.c:2376
msgid "Couldn't change back to original directory."
msgstr "Tidak dapat kembali ke direktori asal."
-#: main.c:2343
+#: main.c:2384
#, c-format
msgid "Re-executing[%u]:"
msgstr "Menjalankan kembali[%u]:"
-#: main.c:2453
+#: main.c:2491
msgid "unlink (temporary file): "
msgstr "unlink (berkas sementara): "
-#: main.c:2486
+#: main.c:2524
msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target"
msgstr ".DEFAULT_GOAL berisi lebih dari satu target"
-#: main.c:2509
+#: main.c:2547
msgid "No targets specified and no makefile found"
msgstr "Target tidak dispesifikasikan dan tidak ditemukan makefile"
-#: main.c:2511
+#: main.c:2549
msgid "No targets"
msgstr "Tidak ada targets"
-#: main.c:2516
+#: main.c:2554
msgid "Updating goal targets....\n"
msgstr "Memperbarui tujuan target....\n"
-#: main.c:2541
+#: main.c:2578
msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
msgstr ""
"Peringatan: Clock skew terdeteksi. Pembuatan anda mungkin tidak sempurna"
-#: main.c:2710
+#: main.c:2772
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
msgstr "Penggunaan: %s [opsi] [target] ...\n"
-#: main.c:2716
+#: main.c:2778
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1274,7 +1220,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Program ini dibuat untuk %s\n"
-#: main.c:2718
+#: main.c:2780
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1283,32 +1229,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Program ini dibuat untuk %s (%s)\n"
-#: main.c:2721
+#: main.c:2783
#, c-format
msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n"
msgstr "Laporkan bugs kepada <bug-make@gnu.org>\n"
-#: main.c:2807
+#: main.c:2869
#, c-format
msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument"
msgstr "opsi '%s%s' membutuhkan sebuah argument string yang tidak kosong"
-#: main.c:2871
+#: main.c:2933
#, c-format
msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument"
msgstr "opsi '-%c' membutuhkan sebuah argument `string' yang tidak kosong"
-#: main.c:3269
+#: main.c:3331
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s\n"
msgstr "%sAplikasi ini dibuat untuk %s\n"
-#: main.c:3271
+#: main.c:3333
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s (%s)\n"
msgstr "%sAplikasi ini dibuat untuk %s (%s)\n"
-#: main.c:3282
+#: main.c:3344
#, c-format
msgid ""
"%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
@@ -1321,7 +1267,7 @@ msgstr ""
"%sIni adalah aplikasi gratis: anda bebas untuk mengubah dan menyebarkannya.\n"
"%sTidak ada JAMINAN, sepanjang diperbolehkan oleh hukum.\n"
-#: main.c:3303
+#: main.c:3365
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1330,7 +1276,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Membuat basis data, ditampilkan %s"
-#: main.c:3313
+#: main.c:3375
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1339,29 +1285,29 @@ msgstr ""
"\n"
"# Selesai membuat basis data %s\n"
-#: misc.c:201
+#: misc.c:202
#, c-format
msgid "Unknown error %d"
msgstr "Kesalahan tidak diketahui %d"
-#: misc.c:522
+#: misc.c:508
#, c-format
msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
msgstr "%s: pengguna %lu (ril %lu), grup %lu (ril %lu)\n"
-#: misc.c:543
+#: misc.c:529
msgid "Initialized access"
msgstr "Akses terinisialisasi"
-#: misc.c:622
+#: misc.c:608
msgid "User access"
msgstr "Akses pengguna"
-#: misc.c:670
+#: misc.c:656
msgid "Make access"
msgstr "Buat akses"
-#: misc.c:704
+#: misc.c:690
msgid "Child access"
msgstr "Akses anak"
@@ -1424,226 +1370,267 @@ msgstr "%s%s: %s"
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: read.c:180
+#: posixos.c:69
+msgid "creating jobs pipe"
+msgstr "membuat pipa pekerjaan"
+
+#: posixos.c:72 posixos.c:227
+#, fuzzy
+msgid "duping jobs pipe"
+msgstr "membuat pipa pekerjaan"
+
+#: posixos.c:78
+msgid "init jobserver pipe"
+msgstr "inisiasi pipa server pekerja"
+
+#: posixos.c:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "internal error: invalid --jobserver-auth string '%s'"
+msgstr "internal error: tidak valid --jobserver-fds string '%s'"
+
+#: posixos.c:93
+#, c-format
+msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n"
+msgstr "Jobserver client (fds %d,%d)\n"
+
+#: posixos.c:109
+#, fuzzy
+msgid "jobserver pipeline"
+msgstr "inisiasi pipa server pekerja"
+
+#: posixos.c:154
+msgid "write jobserver"
+msgstr "menulis jobserver"
+
+#: posixos.c:268
+#, fuzzy
+msgid "pselect jobs pipe"
+msgstr "membaca pipa pekerjaan"
+
+#: posixos.c:279 posixos.c:391
+msgid "read jobs pipe"
+msgstr "membaca pipa pekerjaan"
+
+#: read.c:178
msgid "Reading makefiles...\n"
msgstr "Membaca makefiles...\n"
-#: read.c:335
+#: read.c:329
#, c-format
msgid "Reading makefile '%s'"
msgstr "Membaca makefile '%s'"
-#: read.c:337
+#: read.c:331
#, c-format
msgid " (no default goal)"
msgstr " (tidak terdapat tujuan baku)"
-#: read.c:339
+#: read.c:333
#, c-format
msgid " (search path)"
msgstr " (jalur pencarian)"
-#: read.c:341
+#: read.c:335
#, c-format
msgid " (don't care)"
msgstr " (tidak peduli)"
-#: read.c:343
+#: read.c:337
#, c-format
msgid " (no ~ expansion)"
msgstr " (tidak terdapat ekspansi tilde ~)"
-#: read.c:656
+#: read.c:651
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n"
msgstr "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n"
-#: read.c:659
+#: read.c:654
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n"
msgstr "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n"
-#: read.c:789
+#: read.c:783
msgid "invalid syntax in conditional"
msgstr "sintak salah dalam kondisional"
-#: read.c:966
+#: read.c:959
#, c-format
msgid "%s: failed to load"
msgstr "%s: failed to load"
-#: read.c:992
+#: read.c:985
msgid "recipe commences before first target"
msgstr "perintah dijalankan sebelum target pertama"
-#: read.c:1041
+#: read.c:1034
msgid "missing rule before recipe"
msgstr "hilang aturan sebelum menjalankan perintah"
-#: read.c:1131
+#: read.c:1124
#, fuzzy
msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
msgstr " (apakah yang anda maksud TAB dari pada 8 buah spasi?)"
-#: read.c:1133
+#: read.c:1126
#, fuzzy
msgid "missing separator"
msgstr "pemisah %s hilang"
-#: read.c:1270
+#: read.c:1262
msgid "missing target pattern"
msgstr "pola target hilang"
-#: read.c:1272
+#: read.c:1264
msgid "multiple target patterns"
msgstr "pola target banyak"
-#: read.c:1276
+#: read.c:1268
#, c-format
msgid "target pattern contains no '%%'"
msgstr "pola target tidak memiliki '%%'"
-#: read.c:1398
+#: read.c:1390
msgid "missing 'endif'"
msgstr "hilang 'endif'"
-#: read.c:1436 read.c:1481 variable.c:1546
+#: read.c:1428 read.c:1473 variable.c:1576
msgid "empty variable name"
msgstr "nama variabel kosong"
-#: read.c:1471
+#: read.c:1463
msgid "extraneous text after 'define' directive"
msgstr "Kelebihan text sesudah 'endef' directive"
-#: read.c:1496
+#: read.c:1488
msgid "missing 'endef', unterminated 'define'"
msgstr "hilang 'endef', tidak diselesaikan 'define'"
-#: read.c:1524
+#: read.c:1516
msgid "extraneous text after 'endef' directive"
msgstr "kelebihan text sesudah 'endef' directive"
-#: read.c:1595
+#: read.c:1588
#, c-format
msgid "extraneous text after '%s' directive"
msgstr "kelebihan text sesudah '%s' directive"
-#: read.c:1596
+#: read.c:1589
#, c-format
msgid "extraneous '%s'"
msgstr "kelebihan '%s'"
-#: read.c:1624
+#: read.c:1617
msgid "only one 'else' per conditional"
msgstr "hanya satu 'else' dalam setiap kondisi"
-#: read.c:1899
+#: read.c:1892
msgid "Malformed target-specific variable definition"
msgstr "Definisi variable target-specific memiliki format yang salah"
-#: read.c:1957
+#: read.c:1950
msgid "prerequisites cannot be defined in recipes"
msgstr "persyaratan tidak dapat didefinisikan dalam script perintah"
-#: read.c:2015
+#: read.c:2009
msgid "mixed implicit and static pattern rules"
msgstr "aturan pola implisit dan static tercampur"
-#: read.c:2038
+#: read.c:2032
msgid "mixed implicit and normal rules"
msgstr "aturan implisit dan aturan normal tercampur"
-#: read.c:2091
+#: read.c:2085
#, c-format
msgid "target '%s' doesn't match the target pattern"
msgstr "target '%s' tidak cocok dengan pola target"
-#: read.c:2106 read.c:2152
+#: read.c:2100 read.c:2146
#, c-format
msgid "target file '%s' has both : and :: entries"
msgstr "target berkas '%s' keduanya memiliki masukan : dan ::"
-#: read.c:2112
+#: read.c:2106
#, c-format
msgid "target '%s' given more than once in the same rule"
msgstr "target '%s' memberikan lebih dari sekali dalam aturan sama."
-#: read.c:2122
+#: read.c:2116
#, c-format
msgid "warning: overriding recipe for target '%s'"
msgstr "peringatan: memaksa perintah untuk target '%s'"
-#: read.c:2125
+#: read.c:2119
#, c-format
msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'"
msgstr "peringatan: menghiraukan perintah lama untuk target '%s'"
-#: read.c:2229
+#: read.c:2223
#, fuzzy
msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax"
msgstr "aturan implisit dan aturan normal tercampur"
-#: read.c:2539
+#: read.c:2542
msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
msgstr "peringatan: karakter NUL terlihat; baris selanjutnya dihiraukan"
-#: remake.c:230
+#: remake.c:225
#, c-format
msgid "Nothing to be done for '%s'."
msgstr "Tidak ada yang harus dilakukan untuk '%s'."
-#: remake.c:231
+#: remake.c:226
#, c-format
msgid "'%s' is up to date."
msgstr "'%s' sudah baru."
-#: remake.c:303
+#: remake.c:322
#, c-format
msgid "Pruning file '%s'.\n"
msgstr "Pruning file '%s'.\n"
-#: remake.c:390 remake.c:393
+#: remake.c:405
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s"
msgstr ""
"%sTidak terdapat aturan untuk membuat target '%s', dibutuhkan oleh '%s'%s"
-#: remake.c:402 remake.c:405
+#: remake.c:415
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s'%s"
msgstr "%sTidak terdapat aturan untuk membuat target '%s'%s"
-#: remake.c:426
+#: remake.c:441
#, c-format
msgid "Considering target file '%s'.\n"
msgstr "Mempertimbangkan berkas target '%s'.\n"
-#: remake.c:433
+#: remake.c:448
#, c-format
msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n"
msgstr "Baru saja dicoba dan gagal untuk memperbarui berkas '%s'.\n"
-#: remake.c:445
+#: remake.c:460
#, c-format
msgid "File '%s' was considered already.\n"
msgstr "Berkas '%s' baru saja dipertimbangkan.\n"
-#: remake.c:455
+#: remake.c:470
#, c-format
msgid "Still updating file '%s'.\n"
msgstr "Sedang memperbarui berkas '%s'.\n"
-#: remake.c:458
+#: remake.c:473
#, c-format
msgid "Finished updating file '%s'.\n"
msgstr "Selesai memperbarui berkas '%s'.\n"
-#: remake.c:487
+#: remake.c:502
#, c-format
msgid "File '%s' does not exist.\n"
msgstr "Berkas '%s' tidak ada.\n"
-#: remake.c:495
+#: remake.c:510
#, c-format
msgid ""
"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp"
@@ -1651,137 +1638,137 @@ msgstr ""
"*** Peringatan: .LOW_RESOLUTION_TIME berkas '%s' memiliki sebuah penanda "
"waktu dengan resolusi tinggi"
-#: remake.c:508 remake.c:1040
+#: remake.c:523 remake.c:1055
#, c-format
msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n"
msgstr "Ditemukan sebuah aturan implisit untuk '%s'.\n"
-#: remake.c:510 remake.c:1042
+#: remake.c:525 remake.c:1057
#, c-format
msgid "No implicit rule found for '%s'.\n"
msgstr "Tidak terdapat aturan implisit untuk membuat '%s'.\n"
-#: remake.c:516
+#: remake.c:531
#, c-format
msgid "Using default recipe for '%s'.\n"
msgstr "Menggunakan perintah baku untuk '%s'.\n"
-#: remake.c:550 remake.c:1089
+#: remake.c:565 remake.c:1104
#, c-format
msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
msgstr "Ketergantungan %s <- %s melingkar dijatuhkan."
-#: remake.c:675
+#: remake.c:690
#, c-format
msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
msgstr "Selesai melakukan semua persyaratan untuk berkas target '%s'.\n"
-#: remake.c:681
+#: remake.c:696
#, c-format
msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n"
msgstr "Persyaratan untuk membuat '%s' sedang dibuat.\n"
-#: remake.c:695
+#: remake.c:710
#, c-format
msgid "Giving up on target file '%s'.\n"
msgstr "Menyerah untuk membuat target berkas '%s'.\n"
-#: remake.c:700
+#: remake.c:715
#, c-format
msgid "Target '%s' not remade because of errors."
msgstr "Target '%s' tidak dibuat lagi karena ada errors."
-#: remake.c:752
+#: remake.c:767
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n"
msgstr "Persyaratan untuk '%s' adalah order-only untuk target '%s'.\n"
-#: remake.c:757
+#: remake.c:772
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n"
msgstr "Persyaratan untuk '%s' untuk target '%s' tidak ada.\n"
-#: remake.c:762
+#: remake.c:777
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n"
msgstr "Persyaratan untuk '%s' lebih baru dari pada target '%s'.\n"
-#: remake.c:765
+#: remake.c:780
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n"
msgstr "Persyaratan untuk '%s' lebih tua dari pada target '%s'.\n"
-#: remake.c:783
+#: remake.c:798
#, c-format
msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
msgstr "Target '%s' merupakan kolon-ganda dan tidak memiliki syarat.\n"
-#: remake.c:790
+#: remake.c:805
#, c-format
msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n"
msgstr "Tidak ada perintah untuk '%s' dan persyaratan tidak berubah.\n"
-#: remake.c:795
+#: remake.c:810
#, c-format
msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n"
msgstr "Membuat '%s' karena adanya tanda always-make.\n"
-#: remake.c:803
+#: remake.c:818
#, c-format
msgid "No need to remake target '%s'"
msgstr "Tidak perlu membuat lagi target '%s'"
-#: remake.c:805
+#: remake.c:820
#, c-format
msgid "; using VPATH name '%s'"
msgstr "; menggunakan nama VPATH '%s'"
-#: remake.c:825
+#: remake.c:840
#, c-format
msgid "Must remake target '%s'.\n"
msgstr "Harus membuat lagi target '%s'.\n"
-#: remake.c:831
+#: remake.c:846
#, c-format
msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n"
msgstr " Mengabaikan nama VPATH '%s'.\n"
-#: remake.c:840
+#: remake.c:855
#, c-format
msgid "Recipe of '%s' is being run.\n"
msgstr "Perintah dari '%s' sedang dijalankan.\n"
-#: remake.c:847
+#: remake.c:862
#, c-format
msgid "Failed to remake target file '%s'.\n"
msgstr "Gagal membuat lagi target berkas '%s'.\n"
-#: remake.c:850
+#: remake.c:865
#, c-format
msgid "Successfully remade target file '%s'.\n"
msgstr "Sukses membuat kembali target berkas '%s'.\n"
-#: remake.c:853
+#: remake.c:868
#, c-format
msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n"
msgstr "Target berkas '%s' dibutuhkan untuk membuat kembali dengan opsi -q.\n"
-#: remake.c:1048
+#: remake.c:1063
#, c-format
msgid "Using default commands for '%s'.\n"
msgstr "Menggunakan perintah baku untuk '%s'.\n"
-#: remake.c:1397
+#: remake.c:1429
#, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time in the future"
msgstr "Peringatan: Berkas '%s' memiliki waktu modifikasi dimasa depan"
-#: remake.c:1411
+#: remake.c:1443
#, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future"
msgstr "Peringatan: Berkas '%s' memiliki waktu modifikasi %s s kedepan"
-#: remake.c:1610
+#: remake.c:1646
#, c-format
msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern"
msgstr ".LIBPATTERNS elemen '%s' bukan merupakan sebuah pattern"
@@ -1791,7 +1778,7 @@ msgstr ".LIBPATTERNS elemen '%s' bukan merupakan sebuah pattern"
msgid "Customs won't export: %s\n"
msgstr "Custom tidak akan men-export: %s\n"
-#: rule.c:495
+#: rule.c:496
msgid ""
"\n"
"# Implicit Rules"
@@ -1799,7 +1786,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Aturan implisit."
-#: rule.c:510
+#: rule.c:511
msgid ""
"\n"
"# No implicit rules."
@@ -1807,7 +1794,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Tidak ada aturan implisit."
-#: rule.c:513
+#: rule.c:514
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1816,11 +1803,11 @@ msgstr ""
"\n"
"# %u aturan implisit, %u"
-#: rule.c:522
+#: rule.c:523
msgid " terminal."
msgstr " terminal."
-#: rule.c:530
+#: rule.c:531
#, c-format
msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong! %u != %u"
msgstr "BUG: num_pattern_rules salah! %u != %u"
@@ -1981,7 +1968,7 @@ msgstr "Permintaan informasi"
msgid "Floating point co-processor not available"
msgstr "co-processor titik pecahan tidak tersedia"
-#: strcache.c:236
+#: strcache.c:274
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1990,7 +1977,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s # dari buffer strcache: \n"
-#: strcache.c:266
+#: strcache.c:304
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2001,26 +1988,26 @@ msgstr ""
"%s strcache free: %lu total = (%lu) / mak = %lu / min = %lu / rata-rata = "
"%lu\n"
-#: strcache.c:270
+#: strcache.c:308
#, c-format
msgid ""
"%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %hu B\n"
msgstr ""
"%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %hu B\n"
-#: strcache.c:280
+#: strcache.c:319
#, c-format
msgid "%s other used: total = %lu B / count = %lu / avg = %lu B\n"
msgstr "besar %s strcache: total = %lu / count = %lu / rata-rata = %lu\n"
-#: strcache.c:283
+#: strcache.c:322
#, c-format
msgid ""
"%s other free: total = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / avg = %hu B\n"
msgstr ""
"%s strcache free: total = %lu / mak = %lu / min = %lu / rata-rata = %hu\n"
-#: strcache.c:287
+#: strcache.c:326
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2029,7 +2016,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s strcache performance: lookups = %lu / hit rate = %lu%%\n"
-#: strcache.c:289
+#: strcache.c:328
msgid ""
"# hash-table stats:\n"
"# "
@@ -2037,44 +2024,44 @@ msgstr ""
"# berkas statistik hash-table:\n"
"# "
-#: variable.c:1599
+#: variable.c:1629
msgid "automatic"
msgstr "otomatis"
-#: variable.c:1602
+#: variable.c:1632
msgid "default"
msgstr "baku"
-#: variable.c:1605
+#: variable.c:1635
msgid "environment"
msgstr "lingkungan"
-#: variable.c:1608
+#: variable.c:1638
msgid "makefile"
msgstr "makefile"
-#: variable.c:1611
+#: variable.c:1641
msgid "environment under -e"
msgstr "lingkungan dibawah opsi -e"
-#: variable.c:1614
+#: variable.c:1644
msgid "command line"
msgstr "baris perintah"
-#: variable.c:1617
+#: variable.c:1647
msgid "'override' directive"
msgstr "'override' direktif"
-#: variable.c:1628
+#: variable.c:1658
#, c-format
msgid " (from '%s', line %lu)"
msgstr " (dari '%s', baris %lu)"
-#: variable.c:1691
+#: variable.c:1721
msgid "# variable set hash-table stats:\n"
msgstr "# statistik variable set hash-table:\n"
-#: variable.c:1702
+#: variable.c:1732
msgid ""
"\n"
"# Variables\n"
@@ -2082,7 +2069,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Variabel\n"
-#: variable.c:1706
+#: variable.c:1736
msgid ""
"\n"
"# Pattern-specific Variable Values"
@@ -2090,7 +2077,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Nilai Variabel Pola-Spesifik"
-#: variable.c:1720
+#: variable.c:1750
msgid ""
"\n"
"# No pattern-specific variable values."
@@ -2098,7 +2085,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Tidak terdapat nilai variabel pola-spesifik"
-#: variable.c:1722
+#: variable.c:1752
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2117,88 +2104,38 @@ msgstr "peringatan: variabel '%.*s' tidak terdefinisi"
msgid "sys$search() failed with %d\n"
msgstr "sys$search() gagal dengan kode %d\n"
-#: vmsjobs.c:72
-#, c-format
-msgid "Warning: Empty redirection\n"
-msgstr "Peringatan: redirection kosong\n"
-
-#: vmsjobs.c:183
-#, c-format
-msgid "internal error: '%s' command_state"
-msgstr "kesalahan internal: '%s' command_state"
-
-#: vmsjobs.c:290
+#: vmsjobs.c:242
#, c-format
msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n"
msgstr ""
"-warning, kamu mungkin telah mengaktifkan pengontrolan CTRL-Y dari DCL.\n"
-#: vmsjobs.c:455 vmsjobs.c:559
-#, c-format
-msgid "BUILTIN [%s][%s]\n"
-msgstr "BAWAAN [%s][%s]\n"
-
-#: vmsjobs.c:465
+#: vmsjobs.c:679
#, c-format
msgid "BUILTIN CD %s\n"
msgstr "BAWAAN CD %s\n"
-#: vmsjobs.c:501
-#, fuzzy, c-format
-msgid "BUILTIN ECHO %s->%s\n"
-msgstr "BAWAAN CD %s\n"
-
-#: vmsjobs.c:505
-#, c-format
-msgid "Unknown builtin command '%s'\n"
-msgstr "Perintah bawaan '%s' tidak diketahui\n"
-
-#: vmsjobs.c:592
+#: vmsjobs.c:1228
#, c-format
-msgid "Builtin command is unknown or unsupported in .ONESHELL: '%s'\n"
+msgid "DCL: %s\n"
msgstr ""
-#: vmsjobs.c:643
-#, c-format
-msgid "Error, empty command\n"
-msgstr "Error, perintah kosong\n"
-
-#: vmsjobs.c:674
-#, c-format
-msgid "Redirected input from %s\n"
-msgstr "Meneruskan masukan dari %s\n"
-
-#: vmsjobs.c:681
-#, c-format
-msgid "Redirected error to %s\n"
-msgstr "Meneruskan error ke %s\n"
-
-#: vmsjobs.c:690
+#: vmsjobs.c:1288
#, c-format
msgid "Append output to %s\n"
msgstr "Meneruskan output ke %s\n"
-#: vmsjobs.c:696
-#, c-format
-msgid "Redirected output to %s\n"
-msgstr "Meneruskan output ke %s\n"
-
-#: vmsjobs.c:802
+#: vmsjobs.c:1313
#, c-format
msgid "Append %.*s and cleanup\n"
msgstr "Append %.*s and cleanup\n"
-#: vmsjobs.c:809
+#: vmsjobs.c:1326
#, c-format
msgid "Executing %s instead\n"
msgstr "Menjalankan perintah %s\n"
-#: vmsjobs.c:915
-#, c-format
-msgid "Error spawning, %d\n"
-msgstr "Gagal spawning, %d\n"
-
-#: vpath.c:583
+#: vpath.c:603
msgid ""
"\n"
"# VPATH Search Paths\n"
@@ -2206,11 +2143,11 @@ msgstr ""
"\n"
"# VPATH Jalur Pencarian\n"
-#: vpath.c:600
+#: vpath.c:620
msgid "# No 'vpath' search paths."
msgstr "# Tidak ada 'vpath' dalam jalur pencarian."
-#: vpath.c:602
+#: vpath.c:622
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2219,7 +2156,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# %u 'vpath' jalur pencarian.\n"
-#: vpath.c:605
+#: vpath.c:625
msgid ""
"\n"
"# No general ('VPATH' variable) search path."
@@ -2227,7 +2164,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Tidak ada ('VPATH' variabel) umum dalam jalur pencarian."
-#: vpath.c:611
+#: vpath.c:631
msgid ""
"\n"
"# General ('VPATH' variable) search path:\n"
@@ -2237,21 +2174,92 @@ msgstr ""
"# Jalur pencarian umum untuk variabel 'VPATH':\n"
"# "
+#: w32/w32os.c:46
+#, c-format
+msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
+msgstr "Jobserver slots limited to %d\n"
+
+#: w32/w32os.c:62
+#, c-format
+msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
+msgstr "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
+
+#: w32/w32os.c:81
+#, c-format
+msgid ""
+"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
+msgstr ""
+"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
+
+#: w32/w32os.c:84
+#, c-format
+msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
+msgstr "Jobserver client (semaphore %s)\n"
+
+#: w32/w32os.c:125
+#, c-format
+msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
+msgstr "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
+
+#: w32/w32os.c:192
+#, c-format
+msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
+msgstr "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
+
+#~ msgid "%s: recipe for target '%s' failed"
+#~ msgstr "%s: recipe for target '%s' failed"
+
+#~ msgid "%s[%s] Error 0x%x%s"
+#~ msgstr "%s[%s] Error 0x%x%s"
+
+#~ msgid "%s[%s] %s%s%s"
+#~ msgstr "%s[%s] %s%s%s"
+
#~ msgid "internal error: multiple --sync-mutex options"
#~ msgstr "internal error: opsi --sync-mutex lebih dari satu"
#~ msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options"
#~ msgstr "internal error: opsi --jobserver-fds lebih dari satu"
+#~ msgid "dup jobserver"
+#~ msgstr "dup server pekerja"
+
#~ msgid "virtual memory exhausted"
#~ msgstr "Kehabisan memori maya"
#~ msgid "write error"
#~ msgstr "error menulis"
+#~ msgid "Warning: Empty redirection\n"
+#~ msgstr "Peringatan: redirection kosong\n"
+
+#~ msgid "internal error: '%s' command_state"
+#~ msgstr "kesalahan internal: '%s' command_state"
+
+#~ msgid "BUILTIN [%s][%s]\n"
+#~ msgstr "BAWAAN [%s][%s]\n"
+
#~ msgid "BUILTIN RM %s\n"
#~ msgstr "BAWAAN RM %s\n"
+#~ msgid "Unknown builtin command '%s'\n"
+#~ msgstr "Perintah bawaan '%s' tidak diketahui\n"
+
+#~ msgid "Error, empty command\n"
+#~ msgstr "Error, perintah kosong\n"
+
+#~ msgid "Redirected input from %s\n"
+#~ msgstr "Meneruskan masukan dari %s\n"
+
+#~ msgid "Redirected error to %s\n"
+#~ msgstr "Meneruskan error ke %s\n"
+
+#~ msgid "Redirected output to %s\n"
+#~ msgstr "Meneruskan output ke %s\n"
+
+#~ msgid "Error spawning, %d\n"
+#~ msgstr "Gagal spawning, %d\n"
+
#~ msgid "# Invalid value in `update_status' member!"
#~ msgstr "# Nilai yang salah dalam anggota `update_status' !"
diff --git a/po/it.gmo b/po/it.gmo
index dd76258..2e47fbd 100644
--- a/po/it.gmo
+++ b/po/it.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 6502255..43ca834 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: make 4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-05 12:25-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-22 09:27-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-11 14:58+0200\n"
"Last-Translator: Francesco Groccia <frgroccia@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -45,88 +45,88 @@ msgstr "touch: il membro \"%s\" non esiste in \"%s\""
msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on '%s'"
msgstr "touch: codice di uscita errato da ar_member_touch su \"%s\""
-#: arscan.c:124
+#: arscan.c:130
#, c-format
msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d"
msgstr ""
"lbr$set_module() non è riuscita a estrarre informazioni sul modulo, stato = "
"%d"
-#: arscan.c:230
+#: arscan.c:236
#, c-format
msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d"
msgstr "lbr$ini_control() non riuscita con lo stato = %d"
-#: arscan.c:255
+#: arscan.c:261
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open library '%s' to lookup member status %d"
msgstr "impossibile aprire la libreria \"%s\" per cercare il membro \"%s\""
-#: arscan.c:944
+#: arscan.c:965
#, c-format
msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n"
msgstr "Membro \"%s\"%s: %ld byte a %ld (%ld).\n"
-#: arscan.c:945
+#: arscan.c:966
msgid " (name might be truncated)"
msgstr " (il nome potrebbe essere troncato)"
-#: arscan.c:947
+#: arscan.c:968
#, c-format
msgid " Date %s"
msgstr " Data %s"
-#: arscan.c:948
+#: arscan.c:969
#, c-format
msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"
msgstr " uid = %d, gid = %d, modo = 0%o.\n"
-#: commands.c:404
+#: commands.c:402
#, c-format
msgid "Recipe has too many lines (%ud)"
msgstr "Il set di istruzioni ha troppe righe (%ud)"
-#: commands.c:505
+#: commands.c:503
msgid "*** Break.\n"
msgstr "*** Interruzione.\n"
-#: commands.c:629
+#: commands.c:627
#, c-format
msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted"
msgstr ""
"*** [%s] Il membro di archivio \"%s\" potrebbe essere inesistente; non "
"eliminato"
-#: commands.c:633
+#: commands.c:631
#, c-format
msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted"
msgstr ""
"*** Il membro di archivio \"%s\" potrebbe essere inesistente; non eliminato"
-#: commands.c:647
+#: commands.c:645
#, c-format
msgid "*** [%s] Deleting file '%s'"
msgstr "*** [%s] Eliminazione del file \"%s\""
-#: commands.c:649
+#: commands.c:647
#, c-format
msgid "*** Deleting file '%s'"
msgstr "*** Eliminazione del file \"%s\""
-#: commands.c:685
+#: commands.c:683
msgid "# recipe to execute"
msgstr "# set di istruzioni da eseguire"
-#: commands.c:688
+#: commands.c:686
msgid " (built-in):"
msgstr " (comando interno):"
-#: commands.c:690
+#: commands.c:688
#, c-format
msgid " (from '%s', line %lu):\n"
msgstr " (da \"%s\", riga %lu):\n"
-#: dir.c:989
+#: dir.c:1069
msgid ""
"\n"
"# Directories\n"
@@ -134,62 +134,62 @@ msgstr ""
"\n"
"# Directory\n"
-#: dir.c:1001
+#: dir.c:1081
#, c-format
msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
msgstr "# %s: impossibile eseguire stat.\n"
-#: dir.c:1005
-#, c-format
-msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n"
+#: dir.c:1085
+#, fuzzy, c-format
+msgid "# %s (key %s, mtime %ull): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (key %s, mtime %d) non può essere aperto.\n"
-#: dir.c:1009
+#: dir.c:1090
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]) non può essere aperto.\n"
-#: dir.c:1014
+#: dir.c:1095
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (device %ld, inode %ld) non può essere aperto.\n"
-#: dir.c:1041
-#, c-format
-msgid "# %s (key %s, mtime %d): "
+#: dir.c:1122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "# %s (key %s, mtime %ull): "
msgstr "# %s (key %s, mtime %d): "
-#: dir.c:1045
+#: dir.c:1127
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
msgstr "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
-#: dir.c:1050
+#: dir.c:1132
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
msgstr "# %s (device %ld, inode %ld): "
-#: dir.c:1056 dir.c:1077
+#: dir.c:1138 dir.c:1159
msgid "No"
msgstr "No"
-#: dir.c:1059 dir.c:1080
+#: dir.c:1141 dir.c:1162
msgid " files, "
msgstr " file, "
-#: dir.c:1061 dir.c:1082
+#: dir.c:1143 dir.c:1164
msgid "no"
msgstr "no"
-#: dir.c:1064
+#: dir.c:1146
msgid " impossibilities"
msgstr " impossibilità"
-#: dir.c:1068
+#: dir.c:1150
msgid " so far."
msgstr " finora."
-#: dir.c:1085
+#: dir.c:1167
#, c-format
msgid " impossibilities in %lu directories.\n"
msgstr " impossibilità nelle directory %lu.\n"
@@ -199,161 +199,161 @@ msgstr " impossibilità nelle directory %lu.\n"
msgid "Recursive variable '%s' references itself (eventually)"
msgstr "La variabile ricorsiva \"%s\" si autoreferenzia (alla fine)"
-#: expand.c:269
+#: expand.c:271
msgid "unterminated variable reference"
msgstr "riferimento alla variabile non terminato"
-#: file.c:271
+#: file.c:278
#, c-format
msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu,"
msgstr "È stato specificato un set di istruzioni per il file \"%s\" a %s:%lu,"
-#: file.c:276
+#: file.c:283
#, c-format
msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search,"
msgstr ""
"È stato trovato un set di istruzioni per il file \"%s\" mediante una regola "
"di ricerca implicita,"
-#: file.c:280
+#: file.c:287
#, c-format
msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'."
msgstr "ma ora \"%s\" viene considerato lo stesso file di \"%s\"."
-#: file.c:283
+#: file.c:290
#, c-format
msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'."
msgstr ""
"Il set di istruzioni per \"%s\" verrà ignorato in favore di quello per \"%s"
"\"."
-#: file.c:303
+#: file.c:310
#, c-format
msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'"
msgstr ""
"impossibile rinominare la regola \"due punti\" \"%s\" con la regola \"doppio "
"due punti\" \"%s\""
-#: file.c:309
+#: file.c:316
#, c-format
msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'"
msgstr ""
"impossibile rinominare la regola \"doppio due punti\" \"%s\" con la regola "
"\"due punti\" \"%s\""
-#: file.c:401
+#: file.c:408
#, c-format
msgid "*** Deleting intermediate file '%s'"
msgstr "*** Eliminazione del file intermedio \"%s\""
-#: file.c:405
+#: file.c:412
msgid "Removing intermediate files...\n"
msgstr "Rimozione dei file intermedi...\n"
-#: file.c:811
+#: file.c:818
msgid "Current time"
msgstr "Ora corrente"
-#: file.c:815
+#: file.c:822
#, c-format
msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
msgstr "%s: intervallo errato per la marcatura temporale; sostituzione di %s"
-#: file.c:955
+#: file.c:962
msgid "# Not a target:"
msgstr "# Non è un obiettivo:"
-#: file.c:960
+#: file.c:967
msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
msgstr "# File \"precious\" (prerequisito di .PRECIOUS)."
-#: file.c:962
+#: file.c:969
msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
msgstr "# Obiettivo \"phony\" (prerequisito di .PHONY)."
-#: file.c:964
+#: file.c:971
msgid "# Command line target."
msgstr "# Obiettivo a riga di comando."
-#: file.c:966
+#: file.c:973
msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile."
msgstr "# Un makefile predefinito, da MAKEFILES, o da -include/sinclude."
-#: file.c:968
+#: file.c:975
msgid "# Builtin rule"
msgstr "# Regola incorporata"
-#: file.c:970
+#: file.c:977
msgid "# Implicit rule search has been done."
msgstr "# Regola di ricerca implicita completata."
-#: file.c:971
+#: file.c:978
msgid "# Implicit rule search has not been done."
msgstr "# Regola di ricerca implicita non completata."
-#: file.c:973
+#: file.c:980
#, c-format
msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n"
msgstr "# Stem implicito/statico del modello: \"%s\"\n"
-#: file.c:975
+#: file.c:982
msgid "# File is an intermediate prerequisite."
msgstr "# Il file è un prerequisito intermedio."
-#: file.c:979
+#: file.c:986
msgid "# Also makes:"
msgstr "# Inoltre, genera:"
-#: file.c:985
+#: file.c:992
msgid "# Modification time never checked."
msgstr "# Ora di modifica mai controllata."
-#: file.c:987
+#: file.c:994
msgid "# File does not exist."
msgstr "# Il file non esiste."
-#: file.c:989
+#: file.c:996
msgid "# File is very old."
msgstr "# Il file è molto vecchio."
-#: file.c:994
+#: file.c:1001
#, c-format
msgid "# Last modified %s\n"
msgstr "# Ultima modifica %s\n"
-#: file.c:997
+#: file.c:1004
msgid "# File has been updated."
msgstr "# Il file è stato aggiornato."
-#: file.c:997
+#: file.c:1004
msgid "# File has not been updated."
msgstr "# Il file non è stato aggiornato."
-#: file.c:1001
+#: file.c:1008
msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Set di istruzioni attualmente in esecuzione (QUESTO È UN BUG)."
-#: file.c:1004
+#: file.c:1011
msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Dipendenze del set di istruzioni in esecuzione (QUESTO È UN BUG)."
-#: file.c:1013
+#: file.c:1020
msgid "# Successfully updated."
msgstr "# Aggiornato con successo."
-#: file.c:1017
+#: file.c:1024
msgid "# Needs to be updated (-q is set)."
msgstr "# Richiede di essere aggiornato (-q è impostato)."
-#: file.c:1020
+#: file.c:1027
msgid "# Failed to be updated."
msgstr "# Aggiornamento non riuscito."
-#: file.c:1025
+#: file.c:1032
msgid "# Invalid value in 'command_state' member!"
msgstr "# Valore illecito nel membro \"command_state\"!"
-#: file.c:1044
+#: file.c:1051
msgid ""
"\n"
"# Files"
@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# File"
-#: file.c:1048
+#: file.c:1055
msgid ""
"\n"
"# files hash-table stats:\n"
@@ -371,104 +371,122 @@ msgstr ""
"# statistiche tabella hash dei file:\n"
"# "
-#: file.c:1058
+#: file.c:1065
#, c-format
msgid "%s: Field '%s' not cached: %s"
msgstr "%s: Campo \"%s\" non memorizzato: %s"
-#: function.c:780
+#: function.c:790
msgid "non-numeric first argument to 'word' function"
msgstr "primo argomento non numerico per la funzione \"word\""
-#: function.c:785
+#: function.c:795
msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0"
msgstr "il primo argomento per la funzione \"word\" deve essere maggiore di 0"
-#: function.c:805
+#: function.c:815
msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function"
msgstr "primo argomento non numerico per la funzione \"wordlist\""
-#: function.c:807
+#: function.c:817
msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function"
msgstr "secondo argomento non numerico per la funzione \"wordlist\""
-#: function.c:1499
+#: function.c:1525
#, c-format
msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n"
msgstr "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) non riuscita (e=%ld)\n"
-#: function.c:1523
+#: function.c:1549
#, c-format
msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n"
msgstr "windows32_open_pipe: DuplicateHandle(Err) non riuscita (e=%ld)\n"
-#: function.c:1530
+#: function.c:1556
#, c-format
msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n"
msgstr "CreatePipe() non riuscita (e=%ld)\n"
-#: function.c:1538
+#: function.c:1564
msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n"
msgstr "windows32_openpipe(): process_init_fd() non riuscita\n"
-#: function.c:1832
+#: function.c:1858
#, c-format
msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
msgstr "Pulitura del file batch temporaneo %s\n"
-#: function.c:2193
+#: function.c:2215 function.c:2240
+msgid "file: missing filename"
+msgstr ""
+
+#: function.c:2219 function.c:2250
#, c-format
msgid "open: %s: %s"
msgstr "apertura: %s: %s"
-#: function.c:2203
+#: function.c:2227
#, c-format
msgid "write: %s: %s"
msgstr "scrittura: %s: %s"
-#: function.c:2209
-#, c-format
-msgid "Invalid file operation: %s"
+#: function.c:2230 function.c:2267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "close: %s: %s"
+msgstr "apertura: %s: %s"
+
+#: function.c:2243
+msgid "file: too many arguments"
+msgstr ""
+
+#: function.c:2262
+#, fuzzy, c-format
+msgid "read: %s: %s"
+msgstr "scrittura: %s: %s"
+
+#: function.c:2275
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file: invalid file operation: %s"
msgstr "Operazione sui file non valida: %s"
-#: function.c:2324
+#: function.c:2390
#, c-format
msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'"
msgstr "numero di argomenti non sufficienti (%d) per la funzione \"%s\""
-#: function.c:2336
+#: function.c:2402
#, c-format
msgid "unimplemented on this platform: function '%s'"
msgstr "non implementata su questa piattaforma: funzione \"%s\""
-#: function.c:2399
+#: function.c:2466
#, c-format
msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'"
msgstr "chiamata non terminata alla funzione \"%s\": \"%c\" mancante"
-#: function.c:2591
+#: function.c:2650
#, fuzzy
msgid "Empty function name"
msgstr "Nome della funzione vuoto\n"
-#: function.c:2593
+#: function.c:2652
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid function name: %s"
msgstr "Nome della funzione non valido: %s\n"
-#: function.c:2595
+#: function.c:2654
#, fuzzy, c-format
msgid "Function name too long: %s"
msgstr "Nome della funzione troppo lungo: %s\n"
-#: function.c:2598
+#: function.c:2657
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s"
+msgid "Invalid minimum argument count (%u) for function %s"
msgstr "numero di argomenti non sufficienti (%d) per la funzione \"%s\"\n"
-#: function.c:2601
+#: function.c:2660
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s"
+msgid "Invalid maximum argument count (%u) for function %s"
msgstr "numero di argomenti non sufficienti (%d) per la funzione \"%s\"\n"
#: getopt.c:659
@@ -567,7 +585,7 @@ msgid "Looking for archive-member implicit rule for '%s'.\n"
msgstr ""
"Ricerca di una regola implicita per il membro di archivio per \"%s\".\n"
-#: implicit.c:310
+#: implicit.c:311
msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n"
msgstr "Evitata la ricorsione della regola implicita.\n"
@@ -611,101 +629,77 @@ msgstr "Trovato il prerequisito \"%s\" come VPATH \"%s\"\n"
msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n"
msgstr "Ricerca di una regola con il file intermedio \"%s\".\n"
-#: job.c:361
+#: job.c:363
msgid "Cannot create a temporary file\n"
msgstr "Impossibile creare un file temporaneo\n"
-#: job.c:483
+#: job.c:485
msgid " (core dumped)"
msgstr " (creato dump del core)"
-#: job.c:488
+#: job.c:490
msgid " (ignored)"
msgstr " (ignorato)"
-#: job.c:492 job.c:2046
+#: job.c:494 job.c:1828
msgid "<builtin>"
msgstr "<incorporato>"
-#: job.c:503
-#, c-format
-msgid "%s: recipe for target '%s' failed"
-msgstr "%s: set di istruzioni per l'obiettivo \"%s\" non riuscito"
-
-#: job.c:516 job.c:524
-#, c-format
-msgid "%s[%s] Error %d%s"
+#: job.c:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s[%s: %s] Error %d%s"
msgstr "%s[%s] Errore %d%s"
-#: job.c:519
-#, c-format
-msgid "%s[%s] Error 0x%x%s"
-msgstr "%s[%s] Errore 0x%x%s"
-
-#: job.c:529
-#, c-format
-msgid "%s[%s] %s%s%s"
-msgstr "%s[%s] %s%s%s"
-
-#: job.c:621
+#: job.c:599
msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
msgstr "*** Attesa per i processi non terminati...."
-#: job.c:651
+#: job.c:629
#, c-format
msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n"
msgstr "Processo figlio vivo %p (%s) con PID %s %s\n"
-#: job.c:653 job.c:843 job.c:962 job.c:1737
+#: job.c:631 job.c:833 job.c:952 job.c:1583
msgid " (remote)"
msgstr " (remoto)"
-#: job.c:841
+#: job.c:831
#, c-format
msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n"
msgstr "Interruzione del processo figlio perdente %p con PID %s %s\n"
-#: job.c:842
+#: job.c:832
#, c-format
msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n"
msgstr "Interruzione del processo figlio vincente %p con PID %s %s\n"
-#: job.c:849
+#: job.c:839
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
msgstr "Pulitura del file batch temporaneo %s\n"
-#: job.c:855
+#: job.c:845
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n"
msgstr "Pulitura del file batch temporaneo %s non riuscita (%d)\n"
-#: job.c:961
+#: job.c:951
#, c-format
msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n"
msgstr ""
"Rimozione del processo figlio %p con PID %s%s dalla catena di esecuzione.\n"
-#: job.c:1021
-#, c-format
-msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
-msgstr "rilascio del semaforo del jobserver: (Errore %ld: %s)"
-
-#: job.c:1024 job.c:1038
+#: job.c:1006
#, c-format
msgid "Released token for child %p (%s).\n"
msgstr "Token rilasciato per il processo figlio %p (%s).\n"
-#: job.c:1036
-msgid "write jobserver"
-msgstr "scrittura del jobserver"
-
-#: job.c:1662 job.c:2387
+#: job.c:1508 job.c:2201
#, c-format
msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n"
msgstr "process_easy() non riuscita all'avvio del processo (e=%ld)\n"
-#: job.c:1666 job.c:2391
+#: job.c:1512 job.c:2205
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -714,105 +708,101 @@ msgstr ""
"\n"
"Contati %d argomenti nell'avvio fallito\n"
-#: job.c:1735
+#: job.c:1581
#, c-format
msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n"
msgstr ""
"Inserimento del processo figlio %p (%s) con PID %s%s nella catena di "
"esecuzione.\n"
-#: job.c:2005
-#, c-format
-msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
-msgstr "attendere semaforo o processo figlio (Errore %ld: %s)"
-
-#: job.c:2019
+#: job.c:1811
#, c-format
msgid "Obtained token for child %p (%s).\n"
msgstr "Token ottenuto per il processo figlio %p (%s).\n"
-#: job.c:2029
-msgid "read jobs pipe"
-msgstr "lettura della pipe dei processi"
-
-#: job.c:2056
+#: job.c:1838
#, c-format
msgid "%s: target '%s' does not exist"
msgstr "%s: l'obbiettivo \"%s\" non esiste"
-#: job.c:2059
+#: job.c:1841
#, c-format
msgid "%s: update target '%s' due to: %s"
msgstr "%s: aggiorna l'obbiettivo \"%s\" a causa di: %s"
-#: job.c:2171
+#: job.c:1956
msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
msgstr ""
"impossibile far rispettare i limiti di carico su questo sistema operativo"
-#: job.c:2173
+#: job.c:1958
msgid "cannot enforce load limit: "
msgstr "impossibile far rispettare il limite di carico: "
-#: job.c:2252
+#: job.c:2048
msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n"
msgstr ""
"nessun'altra gestione del file: impossibile duplicare lo standard input\n"
-#: job.c:2264
+#: job.c:2060
msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n"
msgstr ""
"nessun'altra gestione del file: impossibile duplicare lo standard output\n"
-#: job.c:2278
+#: job.c:2074
msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n"
msgstr ""
"nessun'altra gestione del file: impossibile duplicare lo standard error\n"
-#: job.c:2293
+#: job.c:2089
msgid "Could not restore stdin\n"
msgstr "Impossibile ripristinare lo standard input\n"
-#: job.c:2301
+#: job.c:2097
msgid "Could not restore stdout\n"
msgstr "Impossibile ripristinare lo standard output\n"
-#: job.c:2309
+#: job.c:2105
msgid "Could not restore stderr\n"
msgstr "Impossibile ripristinare lo standard error\n"
-#: job.c:2420
+#: job.c:2234
#, c-format
msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n"
msgstr ""
"make ha interrotto il processo figlio con pid %s, è ancora in attesa del "
"processo con pid %s\n"
-#: job.c:2458
-#, c-format
-msgid "%s: Command not found"
+#: job.c:2275
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Command not found\n"
+msgstr "%s: comando non trovato"
+
+#: job.c:2277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s[%u]: %s: Command not found\n"
msgstr "%s: comando non trovato"
-#: job.c:2518
+#: job.c:2337
#, c-format
msgid "%s: Shell program not found"
msgstr "%s: shell non trovata"
-#: job.c:2527
+#: job.c:2346
msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted"
msgstr "spawnvpe: lo spazio dell'ambiente potrebbe essere esaurito"
-#: job.c:2765
+#: job.c:2584
#, c-format
msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n"
msgstr "$SHELL cambiata (era \"%s\", adesso è \"%s\")\n"
-#: job.c:3198 job.c:3383
+#: job.c:3022 job.c:3207
#, c-format
msgid "Creating temporary batch file %s\n"
msgstr "Creazione del file batch temporaneo %s\n"
-#: job.c:3206
+#: job.c:3030
msgid ""
"Batch file contents:\n"
"\t@echo off\n"
@@ -820,7 +810,7 @@ msgstr ""
"Contenuti del file batch:\n"
"\t@echo off\n"
-#: job.c:3395
+#: job.c:3219
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:%s\n"
@@ -829,7 +819,7 @@ msgstr ""
"Contenuti del file batch:%s\n"
"\t%s\n"
-#: job.c:3503
+#: job.c:3327
#, c-format
msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgstr ""
@@ -859,30 +849,30 @@ msgstr "Caricamento del simbolo %s da %s non riuscito: %s"
msgid "Empty symbol name for load: %s"
msgstr "Nome del simbolo vuoto per il caricamento: %s"
-#: load.c:205
+#: load.c:204
#, c-format
msgid "Loading symbol %s from %s\n"
msgstr "Caricamento del simbolo %s da %s\n"
-#: load.c:244
+#: load.c:256
msgid "The 'load' operation is not supported on this platform."
msgstr "L'operazione \"load\" non è supportata su questa piattaforma."
-#: main.c:313
+#: main.c:338
msgid "Options:\n"
msgstr "Opzioni:\n"
-#: main.c:314
+#: main.c:339
msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n"
msgstr " -b, -m Ignorato per compatibilità.\n"
-#: main.c:316
+#: main.c:341
msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n"
msgstr ""
" -B, --always-make Genera tutti gli obiettivi "
"incondizionatamente.\n"
-#: main.c:318
+#: main.c:343
msgid ""
" -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n"
" Change to DIRECTORY before doing anything.\n"
@@ -891,17 +881,17 @@ msgstr ""
" Cambia DIRECTORY prima di fare qualunque "
"cosa.\n"
-#: main.c:321
+#: main.c:346
msgid " -d Print lots of debugging information.\n"
msgstr " -d Mostra molte informazioni di debug.\n"
-#: main.c:323
+#: main.c:348
msgid ""
" --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n"
msgstr ""
" --debug[=FLAGS] Mostra diversi tipi di informazioni di debug.\n"
-#: main.c:325
+#: main.c:350
msgid ""
" -e, --environment-overrides\n"
" Environment variables override makefiles.\n"
@@ -910,13 +900,13 @@ msgstr ""
" Le variabili ambiente sovrascrivono i "
"makefile.\n"
-#: main.c:328
+#: main.c:353
msgid ""
" --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n"
msgstr ""
" --eval=TESTO Analizza STRINGA come estratta dal makefile.\n"
-#: main.c:330
+#: main.c:355
msgid ""
" -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
" Read FILE as a makefile.\n"
@@ -924,16 +914,16 @@ msgstr ""
" -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
" Legge FILE come un makefile.\n"
-#: main.c:333
+#: main.c:358
msgid " -h, --help Print this message and exit.\n"
msgstr " -h, --help Mostra questo messaggio ed esce.\n"
-#: main.c:335
+#: main.c:360
msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n"
msgstr ""
" -i, --ignore-errors Ignora gli errori dai set di istruzioni.\n"
-#: main.c:337
+#: main.c:362
msgid ""
" -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n"
" Search DIRECTORY for included makefiles.\n"
@@ -941,7 +931,7 @@ msgstr ""
" -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n"
" Cerca nella DIRECTORY per i makefile inclusi.\n"
-#: main.c:340
+#: main.c:365
msgid ""
" -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no "
"arg.\n"
@@ -949,14 +939,14 @@ msgstr ""
" -j [N], --jobs[=N] Permette N processi alla volta; infiniti se "
"non viene specificato l'argomento.\n"
-#: main.c:342
+#: main.c:367
msgid ""
" -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n"
msgstr ""
" -k, --keep-going Continua l'esecuzione quando non è possibile "
"creare alcuni obiettivi.\n"
-#: main.c:344
+#: main.c:369
msgid ""
" -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
" Don't start multiple jobs unless load is below "
@@ -966,7 +956,7 @@ msgstr ""
" Non avvia processi multipli a meno che il "
"carico di lavoro non sia sotto N.\n"
-#: main.c:347
+#: main.c:372
msgid ""
" -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and "
"target.\n"
@@ -974,7 +964,7 @@ msgstr ""
" -L, --check-symlink-times Usa il più recente mtime tra i collegamenti "
"simbolici e l'obiettivo.\n"
-#: main.c:349
+#: main.c:374
msgid ""
" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
" Don't actually run any recipe; just print "
@@ -984,7 +974,7 @@ msgstr ""
" Non esegue alcun set di istruzioni; lo stampa "
"solamente.\n"
-#: main.c:352
+#: main.c:377
msgid ""
" -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n"
" Consider FILE to be very old and don't remake "
@@ -994,7 +984,7 @@ msgstr ""
" Considera il FILE come molto vecchio e non "
"riesegue make.\n"
-#: main.c:355
+#: main.c:380
msgid ""
" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n"
" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n"
@@ -1003,11 +993,11 @@ msgstr ""
" Sincronizza l'output dei processi paralleli "
"dal TIPO.\n"
-#: main.c:358
+#: main.c:383
msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n"
msgstr " -p, --print-data-base Stampa il database interno di make.\n"
-#: main.c:360
+#: main.c:385
msgid ""
" -q, --question Run no recipe; exit status says if up to "
"date.\n"
@@ -1015,22 +1005,22 @@ msgstr ""
" -q, --question Non avvia alcun set di istruzioni; lo stato di "
"uscita indica se è aggiornato.\n"
-#: main.c:362
+#: main.c:387
msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n"
msgstr ""
" -r, --no-builtin-rules Disabilita le regole implicite interne.\n"
-#: main.c:364
+#: main.c:389
msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n"
msgstr ""
" -R, --no-builtin-variables Disabilita le impostazioni delle variabili "
"interne.\n"
-#: main.c:366
+#: main.c:391
msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n"
msgstr " -s, --silent, --quiet Non visualizza i set di istruzioni.\n"
-#: main.c:368
+#: main.c:393
msgid ""
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Turns off -k.\n"
@@ -1039,27 +1029,27 @@ msgstr ""
" Disattiva l'opzione -k.\n"
# ## touch = in questo contesto è simile alla funzione del comando 'touch'
-#: main.c:371
+#: main.c:396
msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n"
msgstr ""
" -t, --touch Esegue il touch degli obiettivi invece di "
"ricrearli.\n"
-#: main.c:373
+#: main.c:398
msgid " --trace Print tracing information.\n"
msgstr " --trace Stampa informazioni di tracciamento.\n"
-#: main.c:375
+#: main.c:400
msgid ""
" -v, --version Print the version number of make and exit.\n"
msgstr ""
" -v, --version Stampa il numero di versione di make ed esce.\n"
-#: main.c:377
+#: main.c:402
msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n"
msgstr " -w, --print-directory Stampa la directory corrente.\n"
-#: main.c:379
+#: main.c:404
msgid ""
" --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on "
"implicitly.\n"
@@ -1067,7 +1057,7 @@ msgstr ""
" --no-print-directory Disattiva l'opzione -w, anche se era stata "
"attivata implicitamente.\n"
-#: main.c:381
+#: main.c:406
msgid ""
" -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
" Consider FILE to be infinitely new.\n"
@@ -1075,7 +1065,7 @@ msgstr ""
" -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
" Considera il FILE come nuovo di zecca.\n"
-#: main.c:384
+#: main.c:409
msgid ""
" --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is "
"referenced.\n"
@@ -1083,27 +1073,27 @@ msgstr ""
" --warn-undefined-variables Avvisa quando viene referenziata una variabile "
"non definita.\n"
-#: main.c:654
+#: main.c:683
msgid "empty string invalid as file name"
msgstr "una stringa vuota non è valida come nome di file"
-#: main.c:737
+#: main.c:766
#, c-format
msgid "unknown debug level specification '%s'"
msgstr "livello di debug specificato sconosciuto \"%s\""
-#: main.c:774
+#: main.c:806
#, c-format
msgid "unknown output-sync type '%s'"
msgstr "tipo di output-sync (sincronizzazione dell'output) sconosciuto \"%s\""
-#: main.c:828
+#: main.c:861
#, c-format
msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n"
msgstr ""
"%s: catturata una interruzione/eccezione (codice = 0x%lx, indirizzo = 0x%p)\n"
-#: main.c:835
+#: main.c:868
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1118,186 +1108,141 @@ msgstr ""
"ExceptionFlags = %lx\n"
"ExceptionAddress = 0x%p\n"
-#: main.c:843
+#: main.c:876
#, c-format
msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n"
msgstr "Violazione accesso: operazione di scrittura all'indirizzo 0x%p\n"
-#: main.c:844
+#: main.c:877
#, c-format
msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n"
msgstr "Violazione accesso: operazione di lettura all'indirizzo 0x%p\n"
-#: main.c:920 main.c:935
+#: main.c:953 main.c:968
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell() impostazione default_shell = %s\n"
-#: main.c:988
+#: main.c:1021
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n"
msgstr ""
"find_and_set_shell() impostazione del percorso di ricerca default_shell = "
"%s\n"
-#: main.c:1436
+#: main.c:1538
#, c-format
msgid "%s is suspending for 30 seconds..."
msgstr "%s viene sospeso per 30 secondi..."
-#: main.c:1438
+#: main.c:1540
#, c-format
msgid "done sleep(30). Continuing.\n"
msgstr "sleep(30) eseguito. Continuazione.\n"
-#: main.c:1527
-#, c-format
+#: main.c:1627
msgid ""
-"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
+"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule."
msgstr ""
-"errore interno: impossibile aprire il semaforo del jobserver \"%s\": (Errore "
-"%ld: %s)"
-
-#: main.c:1530
-#, c-format
-msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
-msgstr "Client del jobserver (semaforo %s)\n"
-
-#: main.c:1534
-#, c-format
-msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string '%s'"
-msgstr "errore interno: stringa illecita per --jobserver-fds \"%s\""
-
-#: main.c:1537
-#, c-format
-msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n"
-msgstr "Client del jobserver (fds %d,%d)\n"
+"attenzione: jobserver non disponibile, viene usato -j1. Aggiungere \"+\" "
+"alla regola make superiore."
-#: main.c:1551
+#: main.c:1635
msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode."
msgstr ""
"attenzione: -jN forzata nel submake: disattivazione della modalità jobserver."
-#: main.c:1567
-msgid "dup jobserver"
-msgstr "jobserver duplicato"
-
-#: main.c:1570
-msgid ""
-"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule."
-msgstr ""
-"attenzione: jobserver non disponibile, viene usato -j1. Aggiungere \"+\" "
-"alla regola make superiore."
-
-#: main.c:1742
+#: main.c:1805
msgid "Makefile from standard input specified twice."
msgstr "Il Makefile dallo standard input è stato specificato due volte."
-#: main.c:1780 vmsjobs.c:653
+#: main.c:1843 vmsjobs.c:1252
msgid "fopen (temporary file)"
msgstr "fopen (file temporaneo)"
-#: main.c:1786
+#: main.c:1849
msgid "fwrite (temporary file)"
msgstr "fwrite (file temporaneo)"
-#: main.c:1974
+#: main.c:2048
msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
msgstr "I processi paralleli (-j) non sono supportati su questa piattaforma."
-#: main.c:1975
+#: main.c:2049
msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
msgstr "Reimpostazione alla modalità a singolo processo (-j1)."
-#: main.c:1994
-#, c-format
-msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
-msgstr "Slot del jobserver limitati a %d\n"
-
-#: main.c:2002
-#, c-format
-msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
-msgstr "Creazione del semaforo del jobserver: (Errore %ld: %s)"
-
-#: main.c:2008
-msgid "creating jobs pipe"
-msgstr "creazione della pipe dei processi"
-
-#: main.c:2028
-msgid "init jobserver pipe"
-msgstr "inizializzazione nella pipe della modalità jobserver"
-
-#: main.c:2047
+#: main.c:2088
msgid "Symbolic links not supported: disabling -L."
msgstr "Collegamenti simbolici non supportati: opzione -L disabilitata."
-#: main.c:2133
+#: main.c:2170
msgid "Updating makefiles....\n"
msgstr "Aggiornamento dei makefile....\n"
-#: main.c:2158
+#: main.c:2195
#, c-format
msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n"
msgstr ""
"Il makefile \"%s\" potrebbe entrare in un ciclo all'infinito; make non "
"rieseguito.\n"
-#: main.c:2237
+#: main.c:2283
#, c-format
msgid "Failed to remake makefile '%s'."
msgstr "Riesecuzione del makefile \"%s\" non riuscita."
-#: main.c:2257
+#: main.c:2303
#, c-format
msgid "Included makefile '%s' was not found."
msgstr "Il makefile \"%s\" incluso non è stato trovato."
-#: main.c:2262
+#: main.c:2308
#, c-format
msgid "Makefile '%s' was not found"
msgstr "Il makefile \"%s\" non è stato trovato"
-#: main.c:2330
+#: main.c:2376
msgid "Couldn't change back to original directory."
msgstr "Impossibile ritornare alla directory originale."
-#: main.c:2343
+#: main.c:2384
#, c-format
msgid "Re-executing[%u]:"
msgstr "Riesecuzione[%u]:"
-#: main.c:2453
+#: main.c:2491
msgid "unlink (temporary file): "
msgstr "unlink (file temporaneo): "
-#: main.c:2486
+#: main.c:2524
msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target"
msgstr ".DEFAULT_GOAL contiene più di un obiettivo"
-#: main.c:2509
+#: main.c:2547
msgid "No targets specified and no makefile found"
msgstr "Nessun obiettivo specificato e nessun makefile trovato"
-#: main.c:2511
+#: main.c:2549
msgid "No targets"
msgstr "Nessun obiettivo"
-#: main.c:2516
+#: main.c:2554
msgid "Updating goal targets....\n"
msgstr "Aggiornamento degli obiettivi....\n"
-#: main.c:2541
+#: main.c:2578
msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
msgstr ""
"attenzione: rilevato un tempo alterato. La creazione potrebbe essere "
"incompleta."
-#: main.c:2710
+#: main.c:2772
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
msgstr "Uso: %s [opzioni] [obiettivo] ...\n"
-#: main.c:2716
+#: main.c:2778
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1306,7 +1251,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Questo programma è stato compilato per %s\n"
-#: main.c:2718
+#: main.c:2780
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1315,32 +1260,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Questo programma è stato compilato per %s (%s)\n"
-#: main.c:2721
+#: main.c:2783
#, c-format
msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n"
msgstr "Segnalare i bug a <bug-make@gnu.org>\n"
-#: main.c:2807
+#: main.c:2869
#, c-format
msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument"
msgstr "l'opzione \"%s%s\" richiede un argomento stringa non vuoto"
-#: main.c:2871
+#: main.c:2933
#, c-format
msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument"
msgstr "l'opzione \"-%c\" richiede un argomento intero positivo"
-#: main.c:3269
+#: main.c:3331
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s\n"
msgstr "%sCompilato per %s\n"
-#: main.c:3271
+#: main.c:3333
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s (%s)\n"
msgstr "%sCompilato per %s (%s)\n"
-#: main.c:3282
+#: main.c:3344
#, c-format
msgid ""
"%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
@@ -1354,7 +1299,7 @@ msgstr ""
"ridistribuirlo.\n"
"%s Non c'è ALCUNA GARANZIA, per quanto consentito dalle vigenti normative.\n"
-#: main.c:3303
+#: main.c:3365
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1363,7 +1308,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Generazione del database delle informazioni, creato il %s"
-#: main.c:3313
+#: main.c:3375
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1372,29 +1317,29 @@ msgstr ""
"\n"
"# Generazione del database completata il %s\n"
-#: misc.c:201
+#: misc.c:202
#, c-format
msgid "Unknown error %d"
msgstr "Errore %d sconosciuto"
-#: misc.c:522
+#: misc.c:508
#, c-format
msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
msgstr "%s: utente %lu (reale %lu), gruppo %lu (reale %lu)\n"
-#: misc.c:543
+#: misc.c:529
msgid "Initialized access"
msgstr "Accesso inizializzato"
-#: misc.c:622
+#: misc.c:608
msgid "User access"
msgstr "Accesso utente"
-#: misc.c:670
+#: misc.c:656
msgid "Make access"
msgstr "Accesso make"
-#: misc.c:704
+#: misc.c:690
msgid "Child access"
msgstr "Accesso processo figlio"
@@ -1457,232 +1402,273 @@ msgstr "%s%s: %s"
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: read.c:180
+#: posixos.c:69
+msgid "creating jobs pipe"
+msgstr "creazione della pipe dei processi"
+
+#: posixos.c:72 posixos.c:227
+#, fuzzy
+msgid "duping jobs pipe"
+msgstr "creazione della pipe dei processi"
+
+#: posixos.c:78
+msgid "init jobserver pipe"
+msgstr "inizializzazione nella pipe della modalità jobserver"
+
+#: posixos.c:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "internal error: invalid --jobserver-auth string '%s'"
+msgstr "errore interno: stringa illecita per --jobserver-fds \"%s\""
+
+#: posixos.c:93
+#, c-format
+msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n"
+msgstr "Client del jobserver (fds %d,%d)\n"
+
+#: posixos.c:109
+#, fuzzy
+msgid "jobserver pipeline"
+msgstr "inizializzazione nella pipe della modalità jobserver"
+
+#: posixos.c:154
+msgid "write jobserver"
+msgstr "scrittura del jobserver"
+
+#: posixos.c:268
+#, fuzzy
+msgid "pselect jobs pipe"
+msgstr "lettura della pipe dei processi"
+
+#: posixos.c:279 posixos.c:391
+msgid "read jobs pipe"
+msgstr "lettura della pipe dei processi"
+
+#: read.c:178
msgid "Reading makefiles...\n"
msgstr "Lettura dei makefile...\n"
-#: read.c:335
+#: read.c:329
#, c-format
msgid "Reading makefile '%s'"
msgstr "Lettura del makefile \"%s\""
-#: read.c:337
+#: read.c:331
#, c-format
msgid " (no default goal)"
msgstr " (nessun obiettivo predefinito)"
-#: read.c:339
+#: read.c:333
#, c-format
msgid " (search path)"
msgstr " (percorso di ricerca)"
-#: read.c:341
+#: read.c:335
#, c-format
msgid " (don't care)"
msgstr " (ignora)"
-#: read.c:343
+#: read.c:337
#, c-format
msgid " (no ~ expansion)"
msgstr " (nessuna espansione per \"~\")"
-#: read.c:656
+#: read.c:651
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n"
msgstr "UTF-8 BOM nel makefile \"%s\" saltato\n"
-#: read.c:659
+#: read.c:654
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n"
msgstr "UTF-8 BOM nel makefile buffer saltato\n"
-#: read.c:789
+#: read.c:783
msgid "invalid syntax in conditional"
msgstr "sintassi illecita nel condizionale"
-#: read.c:966
+#: read.c:959
#, c-format
msgid "%s: failed to load"
msgstr "%s: caricamento non riuscito"
-#: read.c:992
+#: read.c:985
msgid "recipe commences before first target"
msgstr "il set di istruzioni inizia prima del primo obiettivo"
-#: read.c:1041
+#: read.c:1034
msgid "missing rule before recipe"
msgstr "regola mancante prima del set di istruzioni"
-#: read.c:1131
+#: read.c:1124
#, fuzzy
msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
msgstr " (si intendeva TAB invece di 8 spazi?)"
-#: read.c:1133
+#: read.c:1126
#, fuzzy
msgid "missing separator"
msgstr "separatore %s mancante"
-#: read.c:1270
+#: read.c:1262
msgid "missing target pattern"
msgstr "modello mancante per l'obiettivo"
-#: read.c:1272
+#: read.c:1264
msgid "multiple target patterns"
msgstr "modelli multipli per l'obiettivo"
-#: read.c:1276
+#: read.c:1268
#, c-format
msgid "target pattern contains no '%%'"
msgstr "il modello dell'obiettivo non contiene alcun \"%%\""
-#: read.c:1398
+#: read.c:1390
msgid "missing 'endif'"
msgstr "\"endif\" mancante"
-#: read.c:1436 read.c:1481 variable.c:1546
+#: read.c:1428 read.c:1473 variable.c:1576
msgid "empty variable name"
msgstr "nome vuoto della variabile"
-#: read.c:1471
+#: read.c:1463
msgid "extraneous text after 'define' directive"
msgstr "testo non pertinente dopo la direttiva \"define\""
-#: read.c:1496
+#: read.c:1488
msgid "missing 'endef', unterminated 'define'"
msgstr "\"endef\" mancante, \"define\" non terminato"
-#: read.c:1524
+#: read.c:1516
msgid "extraneous text after 'endef' directive"
msgstr "testo non pertinente dopo la direttiva \"endef\""
-#: read.c:1595
+#: read.c:1588
#, c-format
msgid "extraneous text after '%s' directive"
msgstr "testo non pertinente dopo la direttiva \"%s\""
-#: read.c:1596
+#: read.c:1589
#, c-format
msgid "extraneous '%s'"
msgstr "\"%s\" non pertinente"
-#: read.c:1624
+#: read.c:1617
msgid "only one 'else' per conditional"
msgstr "un solo \"else\" per condizionale"
-#: read.c:1899
+#: read.c:1892
msgid "Malformed target-specific variable definition"
msgstr "Definizione malformata della variabile specifica per l'obiettivo"
-#: read.c:1957
+#: read.c:1950
msgid "prerequisites cannot be defined in recipes"
msgstr "i prerequisiti non possono essere definiti nei set di istruzioni"
-#: read.c:2015
+#: read.c:2009
msgid "mixed implicit and static pattern rules"
msgstr "regole del modello implicite e statiche miste"
-#: read.c:2038
+#: read.c:2032
msgid "mixed implicit and normal rules"
msgstr "regole implicite e normali miste"
-#: read.c:2091
+#: read.c:2085
#, c-format
msgid "target '%s' doesn't match the target pattern"
msgstr ""
"il \"%s\" dell'obiettivo non corrisponde al modello dell'obiettivo stesso"
-#: read.c:2106 read.c:2152
+#: read.c:2100 read.c:2146
#, c-format
msgid "target file '%s' has both : and :: entries"
msgstr "Il file dell'obiettivo \"%s\" contiene sia : che ::"
-#: read.c:2112
+#: read.c:2106
#, c-format
msgid "target '%s' given more than once in the same rule"
msgstr ""
"l'obiettivo \"%s\" è stato fornito più di una volta nella stessa regola"
-#: read.c:2122
+#: read.c:2116
#, c-format
msgid "warning: overriding recipe for target '%s'"
msgstr ""
"attenzione: sovrascrittura del set di istruzioni per l'obiettivo \"%s\""
-#: read.c:2125
+#: read.c:2119
#, c-format
msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'"
msgstr ""
"attenzione: ignorato il set di istruzioni obsoleto per l'obiettivo \"%s\""
-#: read.c:2229
+#: read.c:2223
#, fuzzy
msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax"
msgstr "regole implicite e normali miste"
-#: read.c:2539
+#: read.c:2542
msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
msgstr ""
"attenzione: è stato rilevato il carattere NUL; il resto della riga viene "
"ignorato"
-#: remake.c:230
+#: remake.c:225
#, c-format
msgid "Nothing to be done for '%s'."
msgstr "Nessuna operazione da eseguire per \"%s\"."
-#: remake.c:231
+#: remake.c:226
#, c-format
msgid "'%s' is up to date."
msgstr "\"%s\" è aggiornato."
-#: remake.c:303
+#: remake.c:322
#, c-format
msgid "Pruning file '%s'.\n"
msgstr "Pulizia del file \"%s\".\n"
-#: remake.c:390 remake.c:393
+#: remake.c:405
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s"
msgstr ""
"%s Nessuna regola per generare l'obiettivo \"%s\", necessario per \"%s\"%s"
-#: remake.c:402 remake.c:405
+#: remake.c:415
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s'%s"
msgstr "%s Nessuna regola per generare l'obiettivo \"%s\"%s"
-#: remake.c:426
+#: remake.c:441
#, c-format
msgid "Considering target file '%s'.\n"
msgstr "Considerato il file obiettivo \"%s\".\n"
-#: remake.c:433
+#: remake.c:448
#, c-format
msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n"
msgstr "Tentativo recente di aggiornamento del file \"%s\" non riuscito.\n"
-#: remake.c:445
+#: remake.c:460
#, c-format
msgid "File '%s' was considered already.\n"
msgstr "Il file \"%s\" è già stato esaminato.\n"
-#: remake.c:455
+#: remake.c:470
#, c-format
msgid "Still updating file '%s'.\n"
msgstr "L'aggiornamento del file \"%s\" è ancora in corso.\n"
-#: remake.c:458
+#: remake.c:473
#, c-format
msgid "Finished updating file '%s'.\n"
msgstr "Aggiornamento del file \"%s\" terminato.\n"
-#: remake.c:487
+#: remake.c:502
#, c-format
msgid "File '%s' does not exist.\n"
msgstr "Il file \"%s\" non esiste.\n"
-#: remake.c:495
+#: remake.c:510
#, c-format
msgid ""
"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp"
@@ -1690,142 +1676,142 @@ msgstr ""
"*** Attenzione: il file .LOW_RESOLUTION_TIME \"%s\" ha una marcatura "
"temporale ad alta risoluzione"
-#: remake.c:508 remake.c:1040
+#: remake.c:523 remake.c:1055
#, c-format
msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n"
msgstr "Trovata una regola implicita per \"%s\".\n"
-#: remake.c:510 remake.c:1042
+#: remake.c:525 remake.c:1057
#, c-format
msgid "No implicit rule found for '%s'.\n"
msgstr "Nessuna regola implicita trovata per \"%s\".\n"
-#: remake.c:516
+#: remake.c:531
#, c-format
msgid "Using default recipe for '%s'.\n"
msgstr "Uso del set di istruzioni predefinito per \"%s\".\n"
-#: remake.c:550 remake.c:1089
+#: remake.c:565 remake.c:1104
#, c-format
msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
msgstr "Dipendenza circolare %s <- %s scartata."
-#: remake.c:675
+#: remake.c:690
#, c-format
msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
msgstr "Prerequisiti del file obiettivo \"%s\" terminati.\n"
-#: remake.c:681
+#: remake.c:696
#, c-format
msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n"
msgstr "Generazione dei prerequisiti di \"%s\" in corso.\n"
-#: remake.c:695
+#: remake.c:710
#, c-format
msgid "Giving up on target file '%s'.\n"
msgstr "Abbandono sul file obiettivo \"%s\".\n"
-#: remake.c:700
+#: remake.c:715
#, c-format
msgid "Target '%s' not remade because of errors."
msgstr "L'obiettivo \"%s\" non è stato rigenerato a causa di errori."
-#: remake.c:752
+#: remake.c:767
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n"
msgstr "Il prerequisito \"%s\" è solo per l'obiettivo \"%s\".\n"
-#: remake.c:757
+#: remake.c:772
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n"
msgstr "Il prerequisito \"%s\" dell'obiettivo \"%s\" non esiste.\n"
-#: remake.c:762
+#: remake.c:777
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n"
msgstr "Il prerequisito \"%s\" è più nuovo di quello dell'obiettivo \"%s\".\n"
-#: remake.c:765
+#: remake.c:780
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n"
msgstr ""
"Il prerequisito \"%s\" è più vecchio di quello dell'obiettivo \"%s\".\n"
-#: remake.c:783
+#: remake.c:798
#, c-format
msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
msgstr ""
"L'obiettivo \"%s\" è \"doppio due punti\" e non ha alcun prerequisito.\n"
-#: remake.c:790
+#: remake.c:805
#, c-format
msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n"
msgstr ""
"Nessun set di istruzioni per \"%s\" e nessun prerequisito effettivamente "
"cambiato.\n"
-#: remake.c:795
+#: remake.c:810
#, c-format
msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n"
msgstr "Generazione di \"%s\" a causa del flag \"always-make\".\n"
-#: remake.c:803
+#: remake.c:818
#, c-format
msgid "No need to remake target '%s'"
msgstr "Non è necessario rigenerare l'obiettivo \"%s\""
-#: remake.c:805
+#: remake.c:820
#, c-format
msgid "; using VPATH name '%s'"
msgstr "; uso del nome VPATH \"%s\""
-#: remake.c:825
+#: remake.c:840
#, c-format
msgid "Must remake target '%s'.\n"
msgstr "L'obiettivo \"%s\" deve essere rigenerato.\n"
-#: remake.c:831
+#: remake.c:846
#, c-format
msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n"
msgstr " nome VPATH \"%s\" ignorato.\n"
-#: remake.c:840
+#: remake.c:855
#, c-format
msgid "Recipe of '%s' is being run.\n"
msgstr "Esecuzione del set di istruzioni per \"%s\" in corso.\n"
-#: remake.c:847
+#: remake.c:862
#, c-format
msgid "Failed to remake target file '%s'.\n"
msgstr "Rigenerazione del file obiettivo \"%s\" non riuscita.\n"
-#: remake.c:850
+#: remake.c:865
#, c-format
msgid "Successfully remade target file '%s'.\n"
msgstr "File obiettivo \"%s\" rigenerato correttamente.\n"
-#: remake.c:853
+#: remake.c:868
#, c-format
msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n"
msgstr ""
"Il file obiettivo \"%s\" necessita di essere rigenerato con l'opzione -q.\n"
-#: remake.c:1048
+#: remake.c:1063
#, c-format
msgid "Using default commands for '%s'.\n"
msgstr "Uso dei comandi predefiniti per \"%s\".\n"
-#: remake.c:1397
+#: remake.c:1429
#, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time in the future"
msgstr "Attenzione: il file \"%s\" ha un orario di modifica nel futuro"
-#: remake.c:1411
+#: remake.c:1443
#, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future"
msgstr "Attenzione: il file \"%s\" ha un orario di modifica %s nel futuro"
-#: remake.c:1610
+#: remake.c:1646
#, c-format
msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern"
msgstr "l'elemento .LIBPATTERNS \"%s\" non è un modello"
@@ -1835,7 +1821,7 @@ msgstr "l'elemento .LIBPATTERNS \"%s\" non è un modello"
msgid "Customs won't export: %s\n"
msgstr "Le personalizzazioni non verranno esportate: %s\n"
-#: rule.c:495
+#: rule.c:496
msgid ""
"\n"
"# Implicit Rules"
@@ -1843,7 +1829,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Regole implicite"
-#: rule.c:510
+#: rule.c:511
msgid ""
"\n"
"# No implicit rules."
@@ -1851,7 +1837,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Regole non implicite."
-#: rule.c:513
+#: rule.c:514
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1860,11 +1846,11 @@ msgstr ""
"\n"
"# %u regole implicite, %u"
-#: rule.c:522
+#: rule.c:523
msgid " terminal."
msgstr " terminale."
-#: rule.c:530
+#: rule.c:531
#, c-format
msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong! %u != %u"
msgstr "BUG: num_pattern_rules è errato! %u != %u"
@@ -2025,7 +2011,7 @@ msgstr "Richiesta informazioni"
msgid "Floating point co-processor not available"
msgstr "Co-processore a virgola mobile non disponibile"
-#: strcache.c:236
+#: strcache.c:274
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2034,7 +2020,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s buffer strcache assenti\n"
-#: strcache.c:266
+#: strcache.c:304
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2045,7 +2031,7 @@ msgstr ""
"%s buffer strcache: %lu (%lu) / stringhe = %lu / memorizzazione = %lu B / "
"media = %lu B\n"
-#: strcache.c:270
+#: strcache.c:308
#, c-format
msgid ""
"%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %hu B\n"
@@ -2053,19 +2039,19 @@ msgstr ""
"%s buffer corrente: dimensione = %hu B / usato = %hu B / count = %hu / media "
"= %hu B\n"
-#: strcache.c:280
+#: strcache.c:319
#, c-format
msgid "%s other used: total = %lu B / count = %lu / avg = %lu B\n"
msgstr "%s altra usata: totale = %lu B / count = %lu / media = %lu B\n"
-#: strcache.c:283
+#: strcache.c:322
#, c-format
msgid ""
"%s other free: total = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / avg = %hu B\n"
msgstr ""
"%s altra libera: totale = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / media = %hu B\n"
-#: strcache.c:287
+#: strcache.c:326
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2074,7 +2060,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s prestazioni strcache: lookups = %lu / hit rate = %lu%%\n"
-#: strcache.c:289
+#: strcache.c:328
msgid ""
"# hash-table stats:\n"
"# "
@@ -2082,44 +2068,44 @@ msgstr ""
"# statistiche della tabella hash:\n"
"# "
-#: variable.c:1599
+#: variable.c:1629
msgid "automatic"
msgstr "automatico"
-#: variable.c:1602
+#: variable.c:1632
msgid "default"
msgstr "predefinito"
-#: variable.c:1605
+#: variable.c:1635
msgid "environment"
msgstr "ambiente"
-#: variable.c:1608
+#: variable.c:1638
msgid "makefile"
msgstr "makefile"
-#: variable.c:1611
+#: variable.c:1641
msgid "environment under -e"
msgstr "ambiente con l'opzione -e"
-#: variable.c:1614
+#: variable.c:1644
msgid "command line"
msgstr "riga di comando"
-#: variable.c:1617
+#: variable.c:1647
msgid "'override' directive"
msgstr "direttiva \"override\""
-#: variable.c:1628
+#: variable.c:1658
#, c-format
msgid " (from '%s', line %lu)"
msgstr " (da \"%s\", riga %lu)"
-#: variable.c:1691
+#: variable.c:1721
msgid "# variable set hash-table stats:\n"
msgstr "# statistiche tabella di hash del set di variabili:\n"
-#: variable.c:1702
+#: variable.c:1732
msgid ""
"\n"
"# Variables\n"
@@ -2127,7 +2113,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Variabili\n"
-#: variable.c:1706
+#: variable.c:1736
msgid ""
"\n"
"# Pattern-specific Variable Values"
@@ -2135,7 +2121,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Valori di variabile non specifici per il modello."
-#: variable.c:1720
+#: variable.c:1750
msgid ""
"\n"
"# No pattern-specific variable values."
@@ -2143,7 +2129,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Nessun valore per la variabile \"pattern-specific\"."
-#: variable.c:1722
+#: variable.c:1752
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2162,89 +2148,39 @@ msgstr "attenzione: variabile \"%.*s\" non definita"
msgid "sys$search() failed with %d\n"
msgstr "sys$search() non riuscita con %d\n"
-#: vmsjobs.c:72
-#, c-format
-msgid "Warning: Empty redirection\n"
-msgstr "Attenzione: redirezione vuota\n"
-
-#: vmsjobs.c:183
-#, c-format
-msgid "internal error: '%s' command_state"
-msgstr "errore interno: command_state \"%s\""
-
-#: vmsjobs.c:290
+#: vmsjobs.c:242
#, c-format
msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n"
msgstr ""
"-attenzione, potrebbe essere necessario riabilitare la gestione di CTRL+Y da "
"DCL.\n"
-#: vmsjobs.c:455 vmsjobs.c:559
-#, c-format
-msgid "BUILTIN [%s][%s]\n"
-msgstr "[%s] INTERNO [%s]\n"
-
-#: vmsjobs.c:465
+#: vmsjobs.c:679
#, c-format
msgid "BUILTIN CD %s\n"
msgstr "CD INTERNO %s\n"
-#: vmsjobs.c:501
-#, fuzzy, c-format
-msgid "BUILTIN ECHO %s->%s\n"
-msgstr "CD INTERNO %s\n"
-
-#: vmsjobs.c:505
-#, c-format
-msgid "Unknown builtin command '%s'\n"
-msgstr "Comando interno \"%s\" sconosciuto\n"
-
-#: vmsjobs.c:592
+#: vmsjobs.c:1228
#, c-format
-msgid "Builtin command is unknown or unsupported in .ONESHELL: '%s'\n"
+msgid "DCL: %s\n"
msgstr ""
-#: vmsjobs.c:643
-#, c-format
-msgid "Error, empty command\n"
-msgstr "Errore, comando vuoto\n"
-
-#: vmsjobs.c:674
-#, c-format
-msgid "Redirected input from %s\n"
-msgstr "Input rediretto da %s\n"
-
-#: vmsjobs.c:681
-#, c-format
-msgid "Redirected error to %s\n"
-msgstr "Errore rediretto a %s\n"
-
-#: vmsjobs.c:690
+#: vmsjobs.c:1288
#, c-format
msgid "Append output to %s\n"
msgstr "Accoda output a %s\n"
-#: vmsjobs.c:696
-#, c-format
-msgid "Redirected output to %s\n"
-msgstr "Output rediretto a %s\n"
-
-#: vmsjobs.c:802
+#: vmsjobs.c:1313
#, c-format
msgid "Append %.*s and cleanup\n"
msgstr "Accoda %.*s e pulisce\n"
-#: vmsjobs.c:809
+#: vmsjobs.c:1326
#, c-format
msgid "Executing %s instead\n"
msgstr "Verrà invece eseguito %s\n"
-#: vmsjobs.c:915
-#, c-format
-msgid "Error spawning, %d\n"
-msgstr "Errore nella generazione, %d\n"
-
-#: vpath.c:583
+#: vpath.c:603
msgid ""
"\n"
"# VPATH Search Paths\n"
@@ -2252,11 +2188,11 @@ msgstr ""
"\n"
"# Percorsi di ricerca VPATH\n"
-#: vpath.c:600
+#: vpath.c:620
msgid "# No 'vpath' search paths."
msgstr "# Percorsi di ricerca \"vpath\" assenti."
-#: vpath.c:602
+#: vpath.c:622
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2265,7 +2201,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# %u 'vpath' percorsi di ricerca.\n"
-#: vpath.c:605
+#: vpath.c:625
msgid ""
"\n"
"# No general ('VPATH' variable) search path."
@@ -2273,7 +2209,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Percorso di ricerca non generale (variabile \"VPATH\")."
-#: vpath.c:611
+#: vpath.c:631
msgid ""
"\n"
"# General ('VPATH' variable) search path:\n"
@@ -2283,21 +2219,93 @@ msgstr ""
"# Percorso di ricerca generale (variabile \"VPATH\"):\n"
"# "
+#: w32/w32os.c:46
+#, c-format
+msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
+msgstr "Slot del jobserver limitati a %d\n"
+
+#: w32/w32os.c:62
+#, c-format
+msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
+msgstr "Creazione del semaforo del jobserver: (Errore %ld: %s)"
+
+#: w32/w32os.c:81
+#, c-format
+msgid ""
+"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
+msgstr ""
+"errore interno: impossibile aprire il semaforo del jobserver \"%s\": (Errore "
+"%ld: %s)"
+
+#: w32/w32os.c:84
+#, c-format
+msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
+msgstr "Client del jobserver (semaforo %s)\n"
+
+#: w32/w32os.c:125
+#, c-format
+msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
+msgstr "rilascio del semaforo del jobserver: (Errore %ld: %s)"
+
+#: w32/w32os.c:192
+#, c-format
+msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
+msgstr "attendere semaforo o processo figlio (Errore %ld: %s)"
+
+#~ msgid "%s: recipe for target '%s' failed"
+#~ msgstr "%s: set di istruzioni per l'obiettivo \"%s\" non riuscito"
+
+#~ msgid "%s[%s] Error 0x%x%s"
+#~ msgstr "%s[%s] Errore 0x%x%s"
+
+#~ msgid "%s[%s] %s%s%s"
+#~ msgstr "%s[%s] %s%s%s"
+
#~ msgid "internal error: multiple --sync-mutex options"
#~ msgstr "errore interno: opzioni multiple per --sync-mutex"
#~ msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options"
#~ msgstr "errore interno: opzioni multiple per --jobserver-fds"
+#~ msgid "dup jobserver"
+#~ msgstr "jobserver duplicato"
+
#~ msgid "virtual memory exhausted"
#~ msgstr "memoria virtuale esaurita"
#~ msgid "write error"
#~ msgstr "errore in scrittura"
+#~ msgid "Warning: Empty redirection\n"
+#~ msgstr "Attenzione: redirezione vuota\n"
+
+#~ msgid "internal error: '%s' command_state"
+#~ msgstr "errore interno: command_state \"%s\""
+
+#~ msgid "BUILTIN [%s][%s]\n"
+#~ msgstr "[%s] INTERNO [%s]\n"
+
#~ msgid "BUILTIN RM %s\n"
#~ msgstr "RM INTERNO %s\n"
+#~ msgid "Unknown builtin command '%s'\n"
+#~ msgstr "Comando interno \"%s\" sconosciuto\n"
+
+#~ msgid "Error, empty command\n"
+#~ msgstr "Errore, comando vuoto\n"
+
+#~ msgid "Redirected input from %s\n"
+#~ msgstr "Input rediretto da %s\n"
+
+#~ msgid "Redirected error to %s\n"
+#~ msgstr "Errore rediretto a %s\n"
+
+#~ msgid "Redirected output to %s\n"
+#~ msgstr "Output rediretto a %s\n"
+
+#~ msgid "Error spawning, %d\n"
+#~ msgstr "Errore nella generazione, %d\n"
+
#~ msgid "# Invalid value in 'update_status' member!"
#~ msgstr "# Valore illecito nel membro \"update_status\"!"
diff --git a/po/ja.gmo b/po/ja.gmo
index f79bcbd..980b2dc 100644
--- a/po/ja.gmo
+++ b/po/ja.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 355e30d..f537702 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -4,22 +4,22 @@
# Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>, 2001.
# Thanks to NISHIJIMA Takanori
# GOTO Masanori <gotom@debian.or.jp>, 2003-2004.
-# Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>, 2011, 2014
+# Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>, 2011, 2014, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: make 4.0\n"
+"Project-Id-Version: make 4.1.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-05 12:25-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-03 23:00+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-22 09:27-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-25 18:18+0900\n"
"Last-Translator: Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Basepath: /factory/ja-po/make/make-4.0\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Poedit-Basepath: /factory/ja-po/make/make-4.1.90\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
#: ar.c:46
#, c-format
@@ -50,83 +50,83 @@ msgstr "touch: メンバ '%s' は '%s' 内に存在しません"
msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on '%s'"
msgstr "touch: '%s' への ar_member_touch から異常な値が返りました"
-#: arscan.c:124
+#: arscan.c:130
#, c-format
msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d"
msgstr "lbr$set_module() がモジュール情報の抽出に失敗しました. 状態 = %d"
-#: arscan.c:230
+#: arscan.c:236
#, c-format
msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d"
msgstr "lbr$ini_control() が失敗しました. 状態 = %d"
-#: arscan.c:255
-#, fuzzy, c-format
+#: arscan.c:261
+#, c-format
msgid "unable to open library '%s' to lookup member status %d"
-msgstr "ライブラリ '%s' を開けないため, メンバ '%s' の検索ができません"
+msgstr "ライブラリ '%s' を開けないため, メンバのステータス %d が検索できません"
-#: arscan.c:944
+#: arscan.c:965
#, c-format
msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n"
msgstr "メンバ '%s'%s: %ld バイト at %ld (%ld).\n"
-#: arscan.c:945
+#: arscan.c:966
msgid " (name might be truncated)"
msgstr " (名前が切り詰められたかも)"
-#: arscan.c:947
+#: arscan.c:968
#, c-format
msgid " Date %s"
msgstr " 日付 %s"
-#: arscan.c:948
+#: arscan.c:969
#, c-format
msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"
msgstr " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"
-#: commands.c:404
+#: commands.c:402
#, c-format
msgid "Recipe has too many lines (%ud)"
msgstr "レシピの行数が多すぎます (%ud)"
-#: commands.c:505
+#: commands.c:503
msgid "*** Break.\n"
msgstr "*** 中断.\n"
-#: commands.c:629
+#: commands.c:627
#, c-format
msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted"
msgstr "*** [%s] 書庫のメンバ '%s' は多分偽物です ― 削除しませんでした"
-#: commands.c:633
+#: commands.c:631
#, c-format
msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted"
msgstr "*** 書庫のメンバ '%s' は多分偽物です ― 削除しませんでした"
-#: commands.c:647
+#: commands.c:645
#, c-format
msgid "*** [%s] Deleting file '%s'"
msgstr "*** [%s] ファイル '%s' を削除します"
-#: commands.c:649
+#: commands.c:647
#, c-format
msgid "*** Deleting file '%s'"
msgstr "*** ファイル '%s' を削除します"
-#: commands.c:685
+#: commands.c:683
msgid "# recipe to execute"
msgstr "# 実行するレシピ"
-#: commands.c:688
+#: commands.c:686
msgid " (built-in):"
msgstr " (ビルトイン):"
-#: commands.c:690
+#: commands.c:688
#, c-format
msgid " (from '%s', line %lu):\n"
msgstr " (ファイル '%s', %lu 行目):\n"
-#: dir.c:989
+#: dir.c:1069
msgid ""
"\n"
"# Directories\n"
@@ -134,62 +134,62 @@ msgstr ""
"\n"
"# ディレクトリ\n"
-#: dir.c:1001
+#: dir.c:1081
#, c-format
msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
msgstr "# %s: 状態を調べられませんでした.\n"
-#: dir.c:1005
-#, c-format
-msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n"
+#: dir.c:1085
+#, fuzzy, c-format
+msgid "# %s (key %s, mtime %ull): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (key %s, mtime %d): 開けませんでした.\n"
-#: dir.c:1009
+#: dir.c:1090
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): 開けませんでした.\n"
-#: dir.c:1014
+#: dir.c:1095
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (device %ld, inode %ld): 開けませんでした.\n"
-#: dir.c:1041
-#, c-format
-msgid "# %s (key %s, mtime %d): "
+#: dir.c:1122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "# %s (key %s, mtime %ull): "
msgstr "# %s (key %s, mtime %d): "
-#: dir.c:1045
+#: dir.c:1127
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
msgstr "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
-#: dir.c:1050
+#: dir.c:1132
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
msgstr "# %s (device %ld, inode %ld): "
-#: dir.c:1056 dir.c:1077
+#: dir.c:1138 dir.c:1159
msgid "No"
msgstr "0"
-#: dir.c:1059 dir.c:1080
+#: dir.c:1141 dir.c:1162
msgid " files, "
msgstr " 個のファイル, "
-#: dir.c:1061 dir.c:1082
+#: dir.c:1143 dir.c:1164
msgid "no"
msgstr "0"
-#: dir.c:1064
+#: dir.c:1146
msgid " impossibilities"
msgstr " 個の適用不能ファイル名"
-#: dir.c:1068
+#: dir.c:1150
msgid " so far."
msgstr " (ここまでに)."
-#: dir.c:1085
+#: dir.c:1167
#, c-format
msgid " impossibilities in %lu directories.\n"
msgstr " 個の適用不能ファイル名 (%lu 個のディレクトリ内).\n"
@@ -199,153 +199,153 @@ msgstr " 個の適用不能ファイル名 (%lu 個のディレクトリ内).\n"
msgid "Recursive variable '%s' references itself (eventually)"
msgstr "再帰的変数 '%s' が(最終的に)それ自身を参照しています"
-#: expand.c:269
+#: expand.c:271
msgid "unterminated variable reference"
msgstr "終端のない変数参照"
-#: file.c:271
+#: file.c:278
#, c-format
msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu,"
msgstr "ファイル '%s' のためののレシピが %s:%lu で指定されました,"
-#: file.c:276
+#: file.c:283
#, c-format
msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search,"
msgstr "ファイル '%s' のためのレシピが暗黙ルールの探索で見つかりました,"
-#: file.c:280
+#: file.c:287
#, c-format
msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'."
msgstr "しかし今は '%s' と '%s' は同じファイルと見なされます."
-#: file.c:283
+#: file.c:290
#, c-format
msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'."
msgstr "'%s' のためのレシピは, '%s' のためのものを優先するため無視されます."
-#: file.c:303
+#: file.c:310
#, c-format
msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'"
msgstr "シングルコロン '%s' からダブルコロン '%s' に名前を変えられません"
-#: file.c:309
+#: file.c:316
#, c-format
msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'"
msgstr "ダブルコロン '%s' からシングルコロン '%s' に名前を変えられません"
-#: file.c:401
+#: file.c:408
#, c-format
msgid "*** Deleting intermediate file '%s'"
msgstr "*** 中間ファイル '%s' を削除します"
-#: file.c:405
+#: file.c:412
msgid "Removing intermediate files...\n"
msgstr "中間ファイルを削除しています...\n"
-#: file.c:811
+#: file.c:818
msgid "Current time"
msgstr "現在時刻"
-#: file.c:815
+#: file.c:822
#, c-format
msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
msgstr "%s: タイムスタンプが範囲外です -- 代りに %s とします"
-#: file.c:955
+#: file.c:962
msgid "# Not a target:"
msgstr "# ターゲットではありません:"
-#: file.c:960
+#: file.c:967
msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
msgstr "# 特別扱いのファイル (.PRECIOUS の必要条件)"
-#: file.c:962
+#: file.c:969
msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
msgstr "# 疑似ターゲット (.PHONY の必要条件)"
-#: file.c:964
+#: file.c:971
msgid "# Command line target."
msgstr "# コマンドラインターゲット."
-#: file.c:966
+#: file.c:973
msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile."
msgstr "# デフォルトまたは MAKEFILES, -include/sinclude Makefile."
-#: file.c:968
+#: file.c:975
msgid "# Builtin rule"
msgstr "# ビルトインルール"
-#: file.c:970
+#: file.c:977
msgid "# Implicit rule search has been done."
msgstr "# 暗黙ルールの探索が行われました."
-#: file.c:971
+#: file.c:978
msgid "# Implicit rule search has not been done."
msgstr "# 暗黙ルールの探索は行われませんでした."
-#: file.c:973
+#: file.c:980
#, c-format
msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n"
msgstr "# 暗黙/静的パターン語幹: '%s'\n"
-#: file.c:975
+#: file.c:982
msgid "# File is an intermediate prerequisite."
msgstr "# ファイルは中間必要条件です."
-#: file.c:979
+#: file.c:986
msgid "# Also makes:"
msgstr "# さらに make:"
-#: file.c:985
+#: file.c:992
msgid "# Modification time never checked."
msgstr "# 修正時刻がチェックされることはありません."
-#: file.c:987
+#: file.c:994
msgid "# File does not exist."
msgstr "# ファイルが存在しません."
-#: file.c:989
+#: file.c:996
msgid "# File is very old."
msgstr "# ファイルが非常に古いです."
-#: file.c:994
+#: file.c:1001
#, c-format
msgid "# Last modified %s\n"
msgstr "# 最終修正 %s\n"
-#: file.c:997
+#: file.c:1004
msgid "# File has been updated."
msgstr "# ファイルは更新されています."
-#: file.c:997
+#: file.c:1004
msgid "# File has not been updated."
msgstr "# ファイルは更新されていません."
-#: file.c:1001
+#: file.c:1008
msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# レシピを現在実行中です (*これはバグです*)."
-#: file.c:1004
+#: file.c:1011
msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# 依存関係レシピを実行中です (*これはバグです*)."
-#: file.c:1013
+#: file.c:1020
msgid "# Successfully updated."
msgstr "# 更新に成功しました."
-#: file.c:1017
+#: file.c:1024
msgid "# Needs to be updated (-q is set)."
msgstr "# 更新が必要です (-q がセットされています)."
-#: file.c:1020
+#: file.c:1027
msgid "# Failed to be updated."
msgstr "# 更新に失敗しました."
-#: file.c:1025
+#: file.c:1032
msgid "# Invalid value in 'command_state' member!"
msgstr "# 'command_state' メンバに無効な値です!"
-#: file.c:1044
+#: file.c:1051
msgid ""
"\n"
"# Files"
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# ファイル"
-#: file.c:1048
+#: file.c:1055
msgid ""
"\n"
"# files hash-table stats:\n"
@@ -363,105 +363,122 @@ msgstr ""
"# ファイルハッシュテーブルの状態:\n"
"# "
-#: file.c:1058
+#: file.c:1065
#, c-format
msgid "%s: Field '%s' not cached: %s"
msgstr "%s: フィールド '%s' はキャッシュされていません: %s"
-#: function.c:780
+#: function.c:790
msgid "non-numeric first argument to 'word' function"
msgstr "非数値の第1引数が 'word' 関数に与えられました"
-#: function.c:785
+#: function.c:795
msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0"
msgstr "'word' 関数への第1引数は 0 より大きくなければなりません"
-#: function.c:805
+#: function.c:815
msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function"
msgstr "非数値の第1引数が 'wordlist' 関数に与えられました"
-#: function.c:807
+#: function.c:817
msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function"
msgstr "非数値の第2引数が 'wordlist' 関数に与えられました"
-#: function.c:1499
+#: function.c:1525
#, c-format
msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n"
msgstr "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) が失敗 (e=%ld)\n"
-#: function.c:1523
+#: function.c:1549
#, c-format
msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n"
msgstr "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) が失敗 (e=%ld)\n"
-#: function.c:1530
+#: function.c:1556
#, c-format
msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n"
msgstr "CreatePipe() が失敗 (e=%ld)\n"
-#: function.c:1538
+#: function.c:1564
msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n"
msgstr "windows32_openpipe (): process_init_fd() が失敗\n"
-#: function.c:1832
+#: function.c:1858
#, c-format
msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
msgstr "一時的なバッチファイル %s を消去します\n"
-#: function.c:2193
+#: function.c:2215 function.c:2240
+msgid "file: missing filename"
+msgstr "file: ファイル名が指定されていません"
+
+#: function.c:2219 function.c:2250
#, c-format
msgid "open: %s: %s"
msgstr "open: %s: %s"
-#: function.c:2203
+#: function.c:2227
#, c-format
msgid "write: %s: %s"
msgstr "write: %s: %s"
-#: function.c:2209
+#: function.c:2230 function.c:2267
#, c-format
-msgid "Invalid file operation: %s"
-msgstr "無効なファイル操作: %s"
+msgid "close: %s: %s"
+msgstr "close: %s: %s"
+
+#: function.c:2243
+msgid "file: too many arguments"
+msgstr "file: 引数が多すぎます"
-#: function.c:2324
+#: function.c:2262
+#, c-format
+msgid "read: %s: %s"
+msgstr "read: %s: %s"
+
+#: function.c:2275
+#, c-format
+msgid "file: invalid file operation: %s"
+msgstr "file: 無効なファイル操作: %s"
+
+#: function.c:2390
#, c-format
msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'"
msgstr "引数の数(%d)が関数 '%s' にとって不十分です"
-#: function.c:2336
+#: function.c:2402
#, c-format
msgid "unimplemented on this platform: function '%s'"
msgstr "このプラットフォームでは実装されていません: 関数 '%s'"
-#: function.c:2399
+#: function.c:2466
#, c-format
msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'"
msgstr "終端がない関数呼び出し '%s': '%c' がありません"
-#: function.c:2591
-#, fuzzy
+#: function.c:2650
msgid "Empty function name"
-msgstr "空の関数名\n"
+msgstr "空の関数名"
-#: function.c:2593
-#, fuzzy, c-format
+#: function.c:2652
+#, c-format
msgid "Invalid function name: %s"
-msgstr "無効な関数名: %s\n"
+msgstr "無効な関数名: %s"
-#: function.c:2595
-#, fuzzy, c-format
+#: function.c:2654
+#, c-format
msgid "Function name too long: %s"
-msgstr "関数名が長すぎます: %s\n"
+msgstr "関数名が長すぎます: %s"
-#: function.c:2598
+#: function.c:2657
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s"
-msgstr "引数個数指定(最小値;%d)が無効です: 関数 '%s'\n"
+msgid "Invalid minimum argument count (%u) for function %s"
+msgstr "引数個数指定(最小値;%d)が無効です: 関数 %s"
-#: function.c:2601
+#: function.c:2660
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s"
-msgstr "引数個数指定(最大値;%d)が無効です: 関数 '%s'\n"
+msgid "Invalid maximum argument count (%u) for function %s"
+msgstr "引数個数指定(最大値;%d)が無効です: 関数 %s"
#: getopt.c:659
#, c-format
@@ -560,7 +577,7 @@ msgstr "'%s' のための暗黙ルールを探します.\n"
msgid "Looking for archive-member implicit rule for '%s'.\n"
msgstr "'%s' のための書庫メンバ暗黙ルールを探します.\n"
-#: implicit.c:310
+#: implicit.c:311
msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n"
msgstr "暗黙ルールの再帰を回避します.\n"
@@ -604,100 +621,76 @@ msgstr "VPATH '%2$s' として必要条件 '%1$s' を見つけました\n"
msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n"
msgstr "中間ファイル '%s' のルールを探します.\n"
-#: job.c:361
+#: job.c:363
msgid "Cannot create a temporary file\n"
msgstr "一時ファイルを作成できません\n"
-#: job.c:483
+#: job.c:485
msgid " (core dumped)"
msgstr " (コアダンプしました)"
-#: job.c:488
+#: job.c:490
msgid " (ignored)"
msgstr " (無視されました)"
-#: job.c:492 job.c:2046
+#: job.c:494 job.c:1828
msgid "<builtin>"
msgstr "<ビルトイン>"
-#: job.c:503
-#, c-format
-msgid "%s: recipe for target '%s' failed"
-msgstr "%s: ターゲット '%s' のレシピで失敗しました"
-
-#: job.c:516 job.c:524
-#, c-format
-msgid "%s[%s] Error %d%s"
-msgstr "%s[%s] エラー %d%s"
-
-#: job.c:519
+#: job.c:510
#, c-format
-msgid "%s[%s] Error 0x%x%s"
-msgstr "%s[%s] エラー 0x%x%s"
+msgid "%s[%s: %s] Error %d%s"
+msgstr "%s[%s: %s] エラー %d%s"
-#: job.c:529
-#, c-format
-msgid "%s[%s] %s%s%s"
-msgstr "%s[%s] %s%s%s"
-
-#: job.c:621
+#: job.c:599
msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
msgstr "*** 未完了のジョブを待っています...."
-#: job.c:651
+#: job.c:629
#, c-format
msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n"
msgstr "生存子プロセス %p (%s) PID %s %s\n"
-#: job.c:653 job.c:843 job.c:962 job.c:1737
+#: job.c:631 job.c:833 job.c:952 job.c:1583
msgid " (remote)"
msgstr " (リモート)"
-#: job.c:841
+#: job.c:831
#, c-format
msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n"
msgstr "失敗した子プロセス %p PID %s %s を回収します\n"
-#: job.c:842
+#: job.c:832
#, c-format
msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n"
msgstr "成功した子プロセス %p PID %s %s を回収します\n"
-#: job.c:849
+#: job.c:839
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
msgstr "一時的なバッチファイル %s を消去します\n"
-#: job.c:855
+#: job.c:845
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n"
msgstr "一時的なバッチファイル %s の消去に失敗しました(%d)\n"
-#: job.c:961
+#: job.c:951
#, c-format
msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n"
msgstr "チェインから子プロセス %p PID %s%s を削除します.\n"
-#: job.c:1021
-#, c-format
-msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
-msgstr "ジョブサーバのセマフォを解放します: (エラー %ld: %s)"
-
-#: job.c:1024 job.c:1038
+#: job.c:1006
#, c-format
msgid "Released token for child %p (%s).\n"
msgstr "子プロセス %p (%s) の印を解放しました.\n"
-#: job.c:1036
-msgid "write jobserver"
-msgstr "ジョブサーバへの write"
-
-#: job.c:1662 job.c:2387
+#: job.c:1508 job.c:2201
#, c-format
msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n"
msgstr "process_easy() が失敗しプロセスが起動できませんでした (e=%ld)\n"
-#: job.c:1666 job.c:2391
+#: job.c:1512 job.c:2205
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -706,97 +699,93 @@ msgstr ""
"\n"
"起動の失敗で %d 個の引数がカウントされました\n"
-#: job.c:1735
+#: job.c:1581
#, c-format
msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n"
msgstr "チェインに子プロセス %p (%s) PID %s%s を取り込みました.\n"
-#: job.c:2005
-#, c-format
-msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
-msgstr "セマフォ または 子プロセスを待っています: (エラー %ld: %s)"
-
-#: job.c:2019
+#: job.c:1811
#, c-format
msgid "Obtained token for child %p (%s).\n"
msgstr "子プロセス %p (%s) に印をつけました.\n"
-#: job.c:2029
-msgid "read jobs pipe"
-msgstr "ジョブのパイプの read"
-
-#: job.c:2056
+#: job.c:1838
#, c-format
msgid "%s: target '%s' does not exist"
msgstr "%s: ターゲット '%s' が存在しません"
-#: job.c:2059
+#: job.c:1841
#, c-format
msgid "%s: update target '%s' due to: %s"
msgstr "%s: ターゲット '%s' を %s のために更新します"
-#: job.c:2171
+#: job.c:1956
msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
msgstr "このオペレーティングシステムではシステム負荷制限を加えられません"
-#: job.c:2173
+#: job.c:1958
msgid "cannot enforce load limit: "
msgstr "システム負荷制限を課すことができませんでした: "
-#: job.c:2252
+#: job.c:2048
msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n"
msgstr "ファイルハンドルを使い尽くしました: 標準入力を複製できません\n"
-#: job.c:2264
+#: job.c:2060
msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n"
msgstr "ファイルハンドルを使い尽くしました: 標準出力を複製できません\n"
-#: job.c:2278
+#: job.c:2074
msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n"
msgstr "ファイルハンドルを使い尽くしました: 標準エラー出力を複製できません\n"
-#: job.c:2293
+#: job.c:2089
msgid "Could not restore stdin\n"
msgstr "標準入力を復元できませんでした\n"
-#: job.c:2301
+#: job.c:2097
msgid "Could not restore stdout\n"
msgstr "標準出力を復元できませんでした\n"
-#: job.c:2309
+#: job.c:2105
msgid "Could not restore stderr\n"
msgstr "標準エラー出力を復元できませんでした\n"
-#: job.c:2420
+#: job.c:2234
#, c-format
msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n"
msgstr "make は pid %s の子プロセスを回収し, pid %s を待ち続けます\n"
-#: job.c:2458
+#: job.c:2275
#, c-format
-msgid "%s: Command not found"
-msgstr "%s: コマンドが見つかりませんでした"
+msgid "%s: %s: Command not found\n"
+msgstr "%s: %s: コマンドが見つかりませんでした\n"
-#: job.c:2518
+#: job.c:2277
+#, c-format
+msgid "%s[%u]: %s: Command not found\n"
+msgstr "%s[%u]: %s: コマンドが見つかりませんでした\n"
+
+#: job.c:2337
#, c-format
msgid "%s: Shell program not found"
msgstr "%s: シェルプログラムが見つかりませんでした"
-#: job.c:2527
+#: job.c:2346
msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted"
msgstr "spawnvpe:環境設定のためのメモリを使い尽くすかもしれません"
-#: job.c:2765
+#: job.c:2584
#, c-format
msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n"
msgstr "$SHELL が変更されました (前は '%s', 今は '%s')\n"
-#: job.c:3198 job.c:3383
+#: job.c:3022 job.c:3207
#, c-format
msgid "Creating temporary batch file %s\n"
msgstr "一時的なバッチファイル %s を作成します\n"
-#: job.c:3206
+#: job.c:3030
msgid ""
"Batch file contents:\n"
"\t@echo off\n"
@@ -804,7 +793,7 @@ msgstr ""
"バッチファイルの内容:\n"
"\t@echo off\n"
-#: job.c:3395
+#: job.c:3219
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:%s\n"
@@ -813,7 +802,7 @@ msgstr ""
"バッチファイルの内容 :%s\n"
"\t%s\n"
-#: job.c:3503
+#: job.c:3327
#, c-format
msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgstr "%s (%d 行目) 不正なシェルコンテキスト (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
@@ -842,28 +831,28 @@ msgstr "シンボル %s を %s から読み込むのに失敗しました: %s"
msgid "Empty symbol name for load: %s"
msgstr "空のシンボル名を読み込もうとしています: %s"
-#: load.c:205
+#: load.c:204
#, c-format
msgid "Loading symbol %s from %s\n"
msgstr "シンボル %s を %s から読み込んでいます\n"
-#: load.c:244
+#: load.c:256
msgid "The 'load' operation is not supported on this platform."
msgstr "'load' 命令はこのプラットフォームでサポートされません."
-#: main.c:313
+#: main.c:338
msgid "Options:\n"
msgstr "オプション:\n"
-#: main.c:314
+#: main.c:339
msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n"
msgstr " -b, -m 互換性のためのもので, 無視される.\n"
-#: main.c:316
+#: main.c:341
msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n"
msgstr " -B, --always-make 無条件に全ターゲットを make する.\n"
-#: main.c:318
+#: main.c:343
msgid ""
" -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n"
" Change to DIRECTORY before doing anything.\n"
@@ -872,16 +861,16 @@ msgstr ""
" make 開始前にディレクトリ DIRECTORY へ移動す"
"る.\n"
-#: main.c:321
+#: main.c:346
msgid " -d Print lots of debugging information.\n"
msgstr " -d デバッグ情報を大量に表示する.\n"
-#: main.c:323
+#: main.c:348
msgid ""
" --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n"
msgstr " --debug[=FLAGS] 様々なタイプのデバッグ情報を表示する.\n"
-#: main.c:325
+#: main.c:350
msgid ""
" -e, --environment-overrides\n"
" Environment variables override makefiles.\n"
@@ -889,12 +878,12 @@ msgstr ""
" -e, --environment-overrides\n"
" 環境変数が makefile 中の記述に優先する\n"
-#: main.c:328
+#: main.c:353
msgid ""
" --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n"
msgstr " --eval=STRING STRING を makefile の文として評価する.\n"
-#: main.c:330
+#: main.c:355
msgid ""
" -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
" Read FILE as a makefile.\n"
@@ -902,15 +891,15 @@ msgstr ""
" -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
" FILE を makefile として読み込む\n"
-#: main.c:333
+#: main.c:358
msgid " -h, --help Print this message and exit.\n"
msgstr " -h, --help このメッセージを表示して終了する.\n"
-#: main.c:335
+#: main.c:360
msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n"
msgstr " -i, --ignore-errors レシピから返ったエラーを無視する.\n"
-#: main.c:337
+#: main.c:362
msgid ""
" -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n"
" Search DIRECTORY for included makefiles.\n"
@@ -920,7 +909,7 @@ msgstr ""
" インクルードする makefile を探索する "
"DIRECTORY.\n"
-#: main.c:340
+#: main.c:365
msgid ""
" -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no "
"arg.\n"
@@ -928,14 +917,14 @@ msgstr ""
" -j [N], --jobs[=N] 一度に N 個までのジョブを許可; 無引数だとジョブ"
"数制限なし.\n"
-#: main.c:342
+#: main.c:367
msgid ""
" -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n"
msgstr ""
" -k, --keep-going あるターゲットが make できなくても実行を続け"
"る.\n"
-#: main.c:344
+#: main.c:369
msgid ""
" -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
" Don't start multiple jobs unless load is below "
@@ -945,7 +934,7 @@ msgstr ""
" 負荷 が N 未満でない限り複数のジョブを開始しな"
"い.\n"
-#: main.c:347
+#: main.c:372
msgid ""
" -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and "
"target.\n"
@@ -953,7 +942,7 @@ msgstr ""
" -L, --check-symlink-times シンボリックリンクとターゲットの中で一番新しい "
"mtime を使う.\n"
-#: main.c:349
+#: main.c:374
msgid ""
" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
" Don't actually run any recipe; just print "
@@ -962,7 +951,7 @@ msgstr ""
" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
" レシピを実際に実行しない; 表示するのみ.\n"
-#: main.c:352
+#: main.c:377
msgid ""
" -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n"
" Consider FILE to be very old and don't remake "
@@ -972,7 +961,7 @@ msgstr ""
" FILE をとても古いものと見なして, 再 make しな"
"い.\n"
-#: main.c:355
+#: main.c:380
msgid ""
" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n"
" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n"
@@ -980,11 +969,11 @@ msgstr ""
" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n"
" 並列ジョブの出力を TYPE で揃える.\n"
-#: main.c:358
+#: main.c:383
msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n"
msgstr " -p, --print-data-base make の内部データベースを表示する.\n"
-#: main.c:360
+#: main.c:385
msgid ""
" -q, --question Run no recipe; exit status says if up to "
"date.\n"
@@ -992,19 +981,19 @@ msgstr ""
" -q, --question レシピを実行しない; 更新済であるかどうかを終了"
"ステータスで通知.\n"
-#: main.c:362
+#: main.c:387
msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n"
msgstr " -r, --no-builtin-rules ビルトインの暗黙ルールを無効にする.\n"
-#: main.c:364
+#: main.c:389
msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n"
msgstr " -R, --no-builtin-variables ビルトインの変数設定を無効にする.\n"
-#: main.c:366
+#: main.c:391
msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n"
msgstr " -s, --silent, --quiet レシピを表示しない.\n"
-#: main.c:368
+#: main.c:393
msgid ""
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Turns off -k.\n"
@@ -1012,26 +1001,26 @@ msgstr ""
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" -k オプションをオフにする.\n"
-#: main.c:371
+#: main.c:396
msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n"
msgstr ""
" -t, --touch ターゲットを再 make する代わりにタッチする.\n"
-#: main.c:373
+#: main.c:398
msgid " --trace Print tracing information.\n"
msgstr " --trace トレース情報を表示する.\n"
-#: main.c:375
+#: main.c:400
msgid ""
" -v, --version Print the version number of make and exit.\n"
msgstr ""
" -v, --version make のバージョン番号を表示して終了する.\n"
-#: main.c:377
+#: main.c:402
msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n"
msgstr " -w, --print-directory カレントディレクトリを表示する.\n"
-#: main.c:379
+#: main.c:404
msgid ""
" --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on "
"implicitly.\n"
@@ -1039,7 +1028,7 @@ msgstr ""
" --no-print-directory -w をオフにする. 暗黙に有効な場合でもオフにす"
"る.\n"
-#: main.c:381
+#: main.c:406
msgid ""
" -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
" Consider FILE to be infinitely new.\n"
@@ -1047,33 +1036,33 @@ msgstr ""
" -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
" FILE をいつでも最新として見なす.\n"
-#: main.c:384
+#: main.c:409
msgid ""
" --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is "
"referenced.\n"
msgstr ""
" --warn-undefined-variables 未定義の変数が参照されたときに警告を発する.\n"
-#: main.c:654
+#: main.c:683
msgid "empty string invalid as file name"
msgstr "空の文字列はファイル名としては無効です"
-#: main.c:737
+#: main.c:766
#, c-format
msgid "unknown debug level specification '%s'"
msgstr "不明なデバッグレベル指定 '%s'"
-#: main.c:774
+#: main.c:806
#, c-format
msgid "unknown output-sync type '%s'"
msgstr "未知の出力同期型 '%s'"
-#: main.c:828
+#: main.c:861
#, c-format
msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n"
msgstr "%s: 割り込み/例外を捕捉しました (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n"
-#: main.c:835
+#: main.c:868
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1088,178 +1077,135 @@ msgstr ""
"例外フラグ = %lx\n"
"例外アドレス = 0x%p\n"
-#: main.c:843
+#: main.c:876
#, c-format
msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n"
msgstr "アクセス保護違反: アドレス 0x%p での書き込み操作\n"
-#: main.c:844
+#: main.c:877
#, c-format
msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n"
msgstr "アクセス保護違反: アドレス 0x%p での読み込み操作\n"
-#: main.c:920 main.c:935
+#: main.c:953 main.c:968
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell() は default_shell = %s に設定します\n"
-#: main.c:988
+#: main.c:1021
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell() パス探索で default_shell = %s にセットしました\n"
-#: main.c:1436
+#: main.c:1538
#, c-format
msgid "%s is suspending for 30 seconds..."
msgstr "%s は 30 秒間停止します..."
-#: main.c:1438
+#: main.c:1540
#, c-format
msgid "done sleep(30). Continuing.\n"
msgstr "sleep(30) が終わりました. 続けます.\n"
-#: main.c:1527
-#, c-format
-msgid ""
-"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
-msgstr "内部エラー: ジョブサーバ セマフォを開けません '%s': (エラー %ld: %s)"
-
-#: main.c:1530
-#, c-format
-msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
-msgstr "jobserver クライアント (セマフォ %s)\n"
-
-#: main.c:1534
-#, c-format
-msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string '%s'"
-msgstr "内部エラー: 無効な --jobserver-fds 文字列 '%s'"
-
-#: main.c:1537
-#, c-format
-msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n"
-msgstr "jobserver クライアント (fds %d,%d)\n"
-
-#: main.c:1551
-msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode."
-msgstr ""
-"警告: 副次 make で -jN を強制指定しました: jobserver モードを無効にします."
-
-#: main.c:1567
-msgid "dup jobserver"
-msgstr "dup jobserver"
-
-#: main.c:1570
+#: main.c:1627
msgid ""
"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule."
msgstr ""
"警告: jobserver が利用不可: 今回は -j1 を使います. 親 make ルールに `+' を追"
"加しましょう."
-#: main.c:1742
+#: main.c:1635
+msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode."
+msgstr ""
+"警告: 副次 make で -jN を強制指定しました: jobserver モードを無効にします."
+
+#: main.c:1805
msgid "Makefile from standard input specified twice."
msgstr "標準入力からの makefile が二回指定されました."
-#: main.c:1780 vmsjobs.c:653
+#: main.c:1843 vmsjobs.c:1252
msgid "fopen (temporary file)"
msgstr "fopen (一時ファイル)"
-#: main.c:1786
+#: main.c:1849
msgid "fwrite (temporary file)"
msgstr "fwrite (一時ファイル)"
-#: main.c:1974
+#: main.c:2048
msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
msgstr "並列ジョブ (-j) はこのプラットフォームでサポートされません."
-#: main.c:1975
+#: main.c:2049
msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
msgstr "単一ジョブ (-j1) モードにリセットします."
-#: main.c:1994
-#, c-format
-msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
-msgstr "jobserver のスロットは %d までです\n"
-
-#: main.c:2002
-#, c-format
-msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
-msgstr "ジョブサーバ セマフォを作成しています: (エラー %ld: %s)"
-
-#: main.c:2008
-msgid "creating jobs pipe"
-msgstr "ジョブパイプ作成中"
-
-#: main.c:2028
-msgid "init jobserver pipe"
-msgstr "jobserver パイプの初期化"
-
-#: main.c:2047
+#: main.c:2088
msgid "Symbolic links not supported: disabling -L."
msgstr "シンボリックリンクはサポートされていません: -L は無効です."
-#: main.c:2133
+#: main.c:2170
msgid "Updating makefiles....\n"
msgstr "makefile の更新中....\n"
-#: main.c:2158
+#: main.c:2195
#, c-format
msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n"
msgstr "makefile '%s' 自己再帰のおそれあり ― 再make しません.\n"
-#: main.c:2237
+#: main.c:2283
#, c-format
msgid "Failed to remake makefile '%s'."
msgstr "makefile '%s' の再makeに失敗しました."
-#: main.c:2257
+#: main.c:2303
#, c-format
msgid "Included makefile '%s' was not found."
msgstr "インクルードされる makefile '%s' が見つかりませんでした."
-#: main.c:2262
+#: main.c:2308
#, c-format
msgid "Makefile '%s' was not found"
msgstr "makefile '%s' が見つかりませんでした"
-#: main.c:2330
+#: main.c:2376
msgid "Couldn't change back to original directory."
msgstr "元のディレクトリに戻れませんでした."
-#: main.c:2343
+#: main.c:2384
#, c-format
msgid "Re-executing[%u]:"
msgstr "再実行します[%u]:"
-#: main.c:2453
+#: main.c:2491
msgid "unlink (temporary file): "
msgstr "unlink (一時ファイル): "
-#: main.c:2486
+#: main.c:2524
msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target"
msgstr ".DEFAULT_GOAL が二つ以上のターゲットを含んでいます"
-#: main.c:2509
+#: main.c:2547
msgid "No targets specified and no makefile found"
msgstr "ターゲットが指定されておらず, makefile も見つかりません"
-#: main.c:2511
+#: main.c:2549
msgid "No targets"
msgstr "ターゲットがありません"
-#: main.c:2516
+#: main.c:2554
msgid "Updating goal targets....\n"
msgstr "最終ターゲットを更新中....\n"
-#: main.c:2541
+#: main.c:2578
msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
msgstr "警告: 時刻のずれを検出. 不完全なビルド結果になるかもしれません."
-#: main.c:2710
+#: main.c:2772
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
msgstr "使い方: %s [オプション] [ターゲット] ...\n"
-#: main.c:2716
+#: main.c:2778
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1268,7 +1214,7 @@ msgstr ""
"\n"
"このプログラムは %s 用にビルドされました\n"
-#: main.c:2718
+#: main.c:2780
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1277,32 +1223,32 @@ msgstr ""
"\n"
"このプログラムは %s (%s) 用にビルドされました\n"
-#: main.c:2721
+#: main.c:2783
#, c-format
msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n"
msgstr "バグレポートは <bug-make@gnu.org> まで.\n"
-#: main.c:2807
+#: main.c:2869
#, c-format
msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument"
msgstr "'%s%s' オプションは空でない文字列引数を要求します"
-#: main.c:2871
+#: main.c:2933
#, c-format
msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument"
msgstr "'-%c' オプションは正の整数引数を要求します"
-#: main.c:3269
+#: main.c:3331
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s\n"
msgstr "%sこのプログラムは %s 用にビルドされました\n"
-#: main.c:3271
+#: main.c:3333
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s (%s)\n"
msgstr "%sこのプログラムは %s (%s) 用にビルドされました\n"
-#: main.c:3282
+#: main.c:3344
#, c-format
msgid ""
"%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
@@ -1315,7 +1261,7 @@ msgstr ""
"%sこれはフリーソフトウェアです: 自由に変更および配布できます.\n"
"%s法律の許す限り、 無保証 です.\n"
-#: main.c:3303
+#: main.c:3365
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1324,7 +1270,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Make データベース出力 %s"
-#: main.c:3313
+#: main.c:3375
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1333,29 +1279,29 @@ msgstr ""
"\n"
"# Make データベース終了 %s\n"
-#: misc.c:201
+#: misc.c:202
#, c-format
msgid "Unknown error %d"
msgstr "未知のエラー %d"
-#: misc.c:522
+#: misc.c:508
#, c-format
msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
msgstr "%s: ユーザ %lu (実効 %lu), グループ %lu (実効 %lu)\n"
-#: misc.c:543
+#: misc.c:529
msgid "Initialized access"
msgstr "アクセス権限を初期化"
-#: misc.c:622
+#: misc.c:608
msgid "User access"
msgstr "ユーザアクセス"
-#: misc.c:670
+#: misc.c:656
msgid "Make access"
msgstr "make アクセス"
-#: misc.c:704
+#: misc.c:690
msgid "Child access"
msgstr "子プロセスアクセス"
@@ -1400,9 +1346,8 @@ msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n"
msgstr "%s[%u]: ディレクトリ '%s' から出ます\n"
#: output.c:495 output.c:497
-#, fuzzy
msgid "write error: stdout"
-msgstr "書き込みエラー: %s"
+msgstr "書き込みエラー: 標準出力"
#: output.c:677
msgid ". Stop.\n"
@@ -1418,226 +1363,261 @@ msgstr "%s%s: %s"
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: read.c:180
+#: posixos.c:69
+msgid "creating jobs pipe"
+msgstr "ジョブパイプ作成中"
+
+#: posixos.c:72 posixos.c:227
+msgid "duping jobs pipe"
+msgstr "ジョブパイプ複製中"
+
+#: posixos.c:78
+msgid "init jobserver pipe"
+msgstr "jobserver パイプの初期化"
+
+#: posixos.c:90
+#, c-format
+msgid "internal error: invalid --jobserver-auth string '%s'"
+msgstr "内部エラー: 無効な --jobserver-auth 文字列 '%s'"
+
+#: posixos.c:93
+#, c-format
+msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n"
+msgstr "jobserver クライアント (fds %d,%d)\n"
+
+#: posixos.c:109
+msgid "jobserver pipeline"
+msgstr "jobserver パイプライン"
+
+#: posixos.c:154
+msgid "write jobserver"
+msgstr "ジョブサーバへの write"
+
+#: posixos.c:268
+msgid "pselect jobs pipe"
+msgstr "ジョブのパイプの pselect"
+
+#: posixos.c:279 posixos.c:391
+msgid "read jobs pipe"
+msgstr "ジョブのパイプの read"
+
+#: read.c:178
msgid "Reading makefiles...\n"
msgstr "makefile を読み込みます...\n"
-#: read.c:335
+#: read.c:329
#, c-format
msgid "Reading makefile '%s'"
msgstr "makefile '%s' の読み込み中"
-#: read.c:337
+#: read.c:331
#, c-format
msgid " (no default goal)"
msgstr " (デフォルトの最終ターゲットがありません)"
-#: read.c:339
+#: read.c:333
#, c-format
msgid " (search path)"
msgstr " (探索パス)"
-#: read.c:341
+#: read.c:335
#, c-format
msgid " (don't care)"
msgstr " (気にしなくてよい)"
-#: read.c:343
+#: read.c:337
#, c-format
msgid " (no ~ expansion)"
msgstr " (~ の展開なし)"
-#: read.c:656
+#: read.c:651
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n"
msgstr "makefile '%s' の中の UTF-8 BOM をスキップします\n"
-#: read.c:659
+#: read.c:654
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n"
msgstr "makefile バッファの中の UTF-8 BOM をスキップします\n"
-#: read.c:789
+#: read.c:783
msgid "invalid syntax in conditional"
msgstr "条件部の文法が無効です"
-#: read.c:966
+#: read.c:959
#, c-format
msgid "%s: failed to load"
msgstr "%s: 読み込みに失敗しました"
-#: read.c:992
+#: read.c:985
msgid "recipe commences before first target"
msgstr "最初のターゲットより前にレシピがあります"
-#: read.c:1041
+#: read.c:1034
msgid "missing rule before recipe"
msgstr "レシピの前のルールが不足しています"
-#: read.c:1131
-#, fuzzy
+#: read.c:1124
msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
-msgstr " (8 個の空白でしたが, TAB のつもりでしたか?)"
+msgstr "分離記号を欠いています (8 個の空白でしたが, TAB のつもりでしたか?)"
-#: read.c:1133
-#, fuzzy
+#: read.c:1126
msgid "missing separator"
-msgstr "分離記号を欠いています%s"
+msgstr "分離記号を欠いています"
-#: read.c:1270
+#: read.c:1262
msgid "missing target pattern"
msgstr "ターゲットパターンを欠いています"
-#: read.c:1272
+#: read.c:1264
msgid "multiple target patterns"
msgstr "複数のターゲットパターンです"
-#: read.c:1276
+#: read.c:1268
#, c-format
msgid "target pattern contains no '%%'"
msgstr "ターゲットパターンが '%%' を含んでいません"
-#: read.c:1398
+#: read.c:1390
msgid "missing 'endif'"
msgstr "'endif' が欠落しています"
-#: read.c:1436 read.c:1481 variable.c:1546
+#: read.c:1428 read.c:1473 variable.c:1576
msgid "empty variable name"
msgstr "空の変数名"
-#: read.c:1471
+#: read.c:1463
msgid "extraneous text after 'define' directive"
msgstr "'define' 疑似命令の後ろに無関係な文字列があります"
-#: read.c:1496
+#: read.c:1488
msgid "missing 'endef', unterminated 'define'"
msgstr "'endef' を欠いており, 'define' が終了していません"
-#: read.c:1524
+#: read.c:1516
msgid "extraneous text after 'endef' directive"
msgstr "'endef' 疑似命令の後ろに無関係な文字列があります"
-#: read.c:1595
+#: read.c:1588
#, c-format
msgid "extraneous text after '%s' directive"
msgstr "'%s' 疑似命令の後ろに無関係な文字列があります"
-#: read.c:1596
+#: read.c:1589
#, c-format
msgid "extraneous '%s'"
msgstr "無関係な '%s'"
-#: read.c:1624
+#: read.c:1617
msgid "only one 'else' per conditional"
msgstr "一つの条件部につき一つしか 'else' を使えません"
-#: read.c:1899
+#: read.c:1892
msgid "Malformed target-specific variable definition"
msgstr "ターゲット特有の変数定義が異常です"
-#: read.c:1957
+#: read.c:1950
msgid "prerequisites cannot be defined in recipes"
msgstr "必要条件をレシピ内で定義できません"
-#: read.c:2015
+#: read.c:2009
msgid "mixed implicit and static pattern rules"
msgstr "暗黙ルールと静的パターンルールが混ざりました"
-#: read.c:2038
+#: read.c:2032
msgid "mixed implicit and normal rules"
msgstr "暗黙ルールと通常ルールが混ざりました"
-#: read.c:2091
+#: read.c:2085
#, c-format
msgid "target '%s' doesn't match the target pattern"
msgstr "ターゲット '%s' はターゲットパターンと一致しません"
-#: read.c:2106 read.c:2152
+#: read.c:2100 read.c:2146
#, c-format
msgid "target file '%s' has both : and :: entries"
msgstr "ターゲットファイル '%s' が : と :: 項目の両方を持っています"
-#: read.c:2112
+#: read.c:2106
#, c-format
msgid "target '%s' given more than once in the same rule"
msgstr "ターゲット '%s' が同一ルール内で複数回与えられました"
-#: read.c:2122
+#: read.c:2116
#, c-format
msgid "warning: overriding recipe for target '%s'"
msgstr "警告: ターゲット '%s' のためのレシピを置き換えます"
-#: read.c:2125
+#: read.c:2119
#, c-format
msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'"
msgstr "警告: ターゲット '%s' のための古いレシピは無視されます"
-#: read.c:2229
-#, fuzzy
+#: read.c:2223
msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax"
-msgstr "暗黙ルールと通常ルールが混ざりました"
+msgstr "*** 暗黙ルールと通常ルールが混ざりました: 推奨されない文法"
-#: read.c:2539
+#: read.c:2542
msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
msgstr "警告: NUL 文字があります; 行の残りは無視されます"
-#: remake.c:230
+#: remake.c:225
#, c-format
msgid "Nothing to be done for '%s'."
msgstr "'%s' に対して行うべき事はありません."
-#: remake.c:231
+#: remake.c:226
#, c-format
msgid "'%s' is up to date."
msgstr "'%s' は更新済みです."
-#: remake.c:303
+#: remake.c:322
#, c-format
msgid "Pruning file '%s'.\n"
msgstr "ファイル '%s' の依存関係を整理しています.\n"
-#: remake.c:390 remake.c:393
+#: remake.c:405
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s"
msgstr ""
"%1$s'%3$s' に必要なターゲット '%2$s' を make するルールがありません%4$s"
-#: remake.c:402 remake.c:405
+#: remake.c:415
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s'%s"
msgstr "%sターゲット '%s' を make するルールがありません%s"
-#: remake.c:426
+#: remake.c:441
#, c-format
msgid "Considering target file '%s'.\n"
msgstr "ファイル '%s' を検討しています.\n"
-#: remake.c:433
+#: remake.c:448
#, c-format
msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n"
msgstr "最近ファイル '%s' の更新を試して失敗しています.\n"
-#: remake.c:445
+#: remake.c:460
#, c-format
msgid "File '%s' was considered already.\n"
msgstr "ファイル '%s' は検討済みです.\n"
-#: remake.c:455
+#: remake.c:470
#, c-format
msgid "Still updating file '%s'.\n"
msgstr "ファイル '%s' の更新をしています.\n"
-#: remake.c:458
+#: remake.c:473
#, c-format
msgid "Finished updating file '%s'.\n"
msgstr "ファイル '%s' の更新が終了しました.\n"
-#: remake.c:487
+#: remake.c:502
#, c-format
msgid "File '%s' does not exist.\n"
msgstr "ファイル '%s' が存在しません.\n"
-#: remake.c:495
+#: remake.c:510
#, c-format
msgid ""
"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp"
@@ -1645,137 +1625,137 @@ msgstr ""
"*** 警告: .LOW_RESOLUTION_TIME ファイル '%s' が高解像度タイムスタンプを持って"
"います"
-#: remake.c:508 remake.c:1040
+#: remake.c:523 remake.c:1055
#, c-format
msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n"
msgstr "'%s' のための暗黙ルールを見つけました.\n"
-#: remake.c:510 remake.c:1042
+#: remake.c:525 remake.c:1057
#, c-format
msgid "No implicit rule found for '%s'.\n"
msgstr "'%s' のための暗黙ルールがありません.\n"
-#: remake.c:516
+#: remake.c:531
#, c-format
msgid "Using default recipe for '%s'.\n"
msgstr "'%s' 用のデフォルトレシピを使用します.\n"
-#: remake.c:550 remake.c:1089
+#: remake.c:565 remake.c:1104
#, c-format
msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
msgstr "循環 %s <- %s 依存関係が破棄されました."
-#: remake.c:675
+#: remake.c:690
#, c-format
msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
msgstr "ターゲットファイル '%s' の必要条件を満たしました.\n"
-#: remake.c:681
+#: remake.c:696
#, c-format
msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n"
msgstr "'%s' の必要条件を make します.\n"
-#: remake.c:695
+#: remake.c:710
#, c-format
msgid "Giving up on target file '%s'.\n"
msgstr "ターゲットファイル '%s' を諦めます.\n"
-#: remake.c:700
+#: remake.c:715
#, c-format
msgid "Target '%s' not remade because of errors."
msgstr "ターゲット '%s' はエラーにより 再make できませんでした."
-#: remake.c:752
+#: remake.c:767
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n"
msgstr "必要条件 '%s' はターゲット '%s' の order-only(順序決定条件)です.\n"
-#: remake.c:757
+#: remake.c:772
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n"
msgstr "ターゲット '%2$s' の必要条件 '%1$s' が存在しません.\n"
-#: remake.c:762
+#: remake.c:777
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n"
msgstr "必要条件 '%s' はターゲット '%s' よりも新しい.\n"
-#: remake.c:765
+#: remake.c:780
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n"
msgstr "必要条件 '%s' はターゲット '%s' よりも古い.\n"
-#: remake.c:783
+#: remake.c:798
#, c-format
msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
msgstr "ターゲット '%s' はダブルコロンで, かつ必要条件を持たない.\n"
-#: remake.c:790
+#: remake.c:805
#, c-format
msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n"
msgstr "'%s' のためのレシピが無く, 必要条件は実際には変更されませんでした.\n"
-#: remake.c:795
+#: remake.c:810
#, c-format
msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n"
msgstr "always-make フラグが立っているので '%s' を make します.\n"
-#: remake.c:803
+#: remake.c:818
#, c-format
msgid "No need to remake target '%s'"
msgstr "ターゲット '%s' を再make する必要はありません"
-#: remake.c:805
+#: remake.c:820
#, c-format
msgid "; using VPATH name '%s'"
msgstr "; VPATH 名 '%s' を使用します"
-#: remake.c:825
+#: remake.c:840
#, c-format
msgid "Must remake target '%s'.\n"
msgstr "ターゲット '%s' を再make する必要があります.\n"
-#: remake.c:831
+#: remake.c:846
#, c-format
msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n"
msgstr " VPATH 名 '%s' を無視します.\n"
-#: remake.c:840
+#: remake.c:855
#, c-format
msgid "Recipe of '%s' is being run.\n"
msgstr "'%s' のレシピを実行中です.\n"
-#: remake.c:847
+#: remake.c:862
#, c-format
msgid "Failed to remake target file '%s'.\n"
msgstr "ターゲットファイル '%s' の再make に失敗しました.\n"
-#: remake.c:850
+#: remake.c:865
#, c-format
msgid "Successfully remade target file '%s'.\n"
msgstr "ターゲットファイル '%s' の再 make に成功しました.\n"
-#: remake.c:853
+#: remake.c:868
#, c-format
msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n"
msgstr "ターゲットファイル '%s' は -q オプションを付けての再make が必要です.\n"
-#: remake.c:1048
+#: remake.c:1063
#, c-format
msgid "Using default commands for '%s'.\n"
msgstr "'%s' のためのデフォルトのコマンドを使います.\n"
-#: remake.c:1397
+#: remake.c:1429
#, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time in the future"
msgstr "警告: ファイル '%s' の修正時刻は未来のものです"
-#: remake.c:1411
+#: remake.c:1443
#, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future"
msgstr "警告: ファイル '%s' の修正時刻 %s は未来の時刻です"
-#: remake.c:1610
+#: remake.c:1646
#, c-format
msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern"
msgstr ".LIBPATTERNS 要素 '%s' がパターンではありません"
@@ -1785,7 +1765,7 @@ msgstr ".LIBPATTERNS 要素 '%s' がパターンではありません"
msgid "Customs won't export: %s\n"
msgstr "Customs がエクスポートしてくれません: %s\n"
-#: rule.c:495
+#: rule.c:496
msgid ""
"\n"
"# Implicit Rules"
@@ -1793,7 +1773,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# 暗黙ルール"
-#: rule.c:510
+#: rule.c:511
msgid ""
"\n"
"# No implicit rules."
@@ -1801,7 +1781,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# 暗黙ルールなし."
-#: rule.c:513
+#: rule.c:514
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1810,11 +1790,11 @@ msgstr ""
"\n"
"# %u 個の暗黙ルール, %u"
-#: rule.c:522
+#: rule.c:523
msgid " terminal."
msgstr " 以上."
-#: rule.c:530
+#: rule.c:531
#, c-format
msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong! %u != %u"
msgstr "バグ: num_pattern_rules が間違っている! %u != %u"
@@ -1975,7 +1955,7 @@ msgstr "情報要求"
msgid "Floating point co-processor not available"
msgstr "浮動小数点コプロセッサが利用不能"
-#: strcache.c:236
+#: strcache.c:274
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1984,7 +1964,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s strcache バッファはありません\n"
-#: strcache.c:266
+#: strcache.c:304
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1995,7 +1975,7 @@ msgstr ""
"%s strcache バッファ: %lu (%lu) / 文字列 = %lu / 格納 = %lu B / 平均 = %lu "
"B\n"
-#: strcache.c:270
+#: strcache.c:308
#, c-format
msgid ""
"%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %hu B\n"
@@ -2003,19 +1983,19 @@ msgstr ""
"%s 現在のバッファ: サイズ = %hu B / 使用中 = %hu B / 個数 = %hu / 平均 = %hu "
"B\n"
-#: strcache.c:280
+#: strcache.c:319
#, c-format
msgid "%s other used: total = %lu B / count = %lu / avg = %lu B\n"
msgstr "%s その他 使用中: 合計 = %lu B / 個数 = %lu / 平均 = %lu B\n"
-#: strcache.c:283
+#: strcache.c:322
#, c-format
msgid ""
"%s other free: total = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / avg = %hu B\n"
msgstr ""
"%s その他 未使用: 合計 = %lu B / 最大 = %lu B / 最小 = %lu B / 平均 = %hu B\n"
-#: strcache.c:287
+#: strcache.c:326
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2024,7 +2004,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s strcache の稼働: 探索 = %lu / ヒット率 = %lu%%\n"
-#: strcache.c:289
+#: strcache.c:328
msgid ""
"# hash-table stats:\n"
"# "
@@ -2032,44 +2012,44 @@ msgstr ""
"# ハッシュテーブルの状態:\n"
"# "
-#: variable.c:1599
+#: variable.c:1629
msgid "automatic"
msgstr "自動変数"
-#: variable.c:1602
+#: variable.c:1632
msgid "default"
msgstr "デフォルト"
-#: variable.c:1605
+#: variable.c:1635
msgid "environment"
msgstr "環境変数"
-#: variable.c:1608
+#: variable.c:1638
msgid "makefile"
msgstr "makefile 変数"
-#: variable.c:1611
+#: variable.c:1641
msgid "environment under -e"
msgstr "-e オプションで指定した環境変数"
-#: variable.c:1614
+#: variable.c:1644
msgid "command line"
msgstr "コマンドライン変数"
-#: variable.c:1617
+#: variable.c:1647
msgid "'override' directive"
msgstr "'override' 疑似命令"
-#: variable.c:1628
+#: variable.c:1658
#, c-format
msgid " (from '%s', line %lu)"
msgstr " (ファイル '%s', %lu 行目)"
-#: variable.c:1691
+#: variable.c:1721
msgid "# variable set hash-table stats:\n"
msgstr "# 変数セットのハッシュテーブルの状態:\n"
-#: variable.c:1702
+#: variable.c:1732
msgid ""
"\n"
"# Variables\n"
@@ -2077,7 +2057,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# 変数\n"
-#: variable.c:1706
+#: variable.c:1736
msgid ""
"\n"
"# Pattern-specific Variable Values"
@@ -2085,7 +2065,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# パターン指定 変数 値"
-#: variable.c:1720
+#: variable.c:1750
msgid ""
"\n"
"# No pattern-specific variable values."
@@ -2093,7 +2073,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# パターン指定変数の値なし."
-#: variable.c:1722
+#: variable.c:1752
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2112,88 +2092,38 @@ msgstr "警告: 未定義の変数 '%.*s'"
msgid "sys$search() failed with %d\n"
msgstr "sys$search() が %d で失敗しました\n"
-#: vmsjobs.c:72
-#, c-format
-msgid "Warning: Empty redirection\n"
-msgstr "警告: 空のリダイレクト\n"
-
-#: vmsjobs.c:183
-#, c-format
-msgid "internal error: '%s' command_state"
-msgstr "内部エラー: '%s' command_state"
-
-#: vmsjobs.c:290
+#: vmsjobs.c:242
#, c-format
msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n"
msgstr ""
"-警告, DCL からの CTRL-Y 操作を再び有効にする必要があるかも知れません.\n"
-#: vmsjobs.c:455 vmsjobs.c:559
-#, c-format
-msgid "BUILTIN [%s][%s]\n"
-msgstr "ビルトイン [%s][%s]\n"
-
-#: vmsjobs.c:465
+#: vmsjobs.c:679
#, c-format
msgid "BUILTIN CD %s\n"
msgstr "ビルトイン CD %s\n"
-#: vmsjobs.c:501
-#, fuzzy, c-format
-msgid "BUILTIN ECHO %s->%s\n"
-msgstr "ビルトイン CD %s\n"
-
-#: vmsjobs.c:505
-#, c-format
-msgid "Unknown builtin command '%s'\n"
-msgstr "不明なビルトインコマンド '%s'\n"
-
-#: vmsjobs.c:592
-#, c-format
-msgid "Builtin command is unknown or unsupported in .ONESHELL: '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: vmsjobs.c:643
-#, c-format
-msgid "Error, empty command\n"
-msgstr "エラー, 空のコマンド\n"
-
-#: vmsjobs.c:674
+#: vmsjobs.c:1228
#, c-format
-msgid "Redirected input from %s\n"
-msgstr "%s から入力リダイレクトされました\n"
+msgid "DCL: %s\n"
+msgstr "DCL: %s\n"
-#: vmsjobs.c:681
-#, c-format
-msgid "Redirected error to %s\n"
-msgstr "%s へエラーリダイレクトされました\n"
-
-#: vmsjobs.c:690
+#: vmsjobs.c:1288
#, c-format
msgid "Append output to %s\n"
msgstr "出力を %s へ追加\n"
-#: vmsjobs.c:696
-#, c-format
-msgid "Redirected output to %s\n"
-msgstr "%s へ出力リダイレクトされました\n"
-
-#: vmsjobs.c:802
+#: vmsjobs.c:1313
#, c-format
msgid "Append %.*s and cleanup\n"
msgstr "追加 %.*s と後片付け\n"
-#: vmsjobs.c:809
+#: vmsjobs.c:1326
#, c-format
msgid "Executing %s instead\n"
msgstr "代わりに %s を実行します\n"
-#: vmsjobs.c:915
-#, c-format
-msgid "Error spawning, %d\n"
-msgstr "spawn のエラー, %d\n"
-
-#: vpath.c:583
+#: vpath.c:603
msgid ""
"\n"
"# VPATH Search Paths\n"
@@ -2201,11 +2131,11 @@ msgstr ""
"\n"
"# VPATH 探索パス\n"
-#: vpath.c:600
+#: vpath.c:620
msgid "# No 'vpath' search paths."
msgstr "# 'vpath' 探索パスはありません."
-#: vpath.c:602
+#: vpath.c:622
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2214,7 +2144,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# %u つの 'vpath' 探索パス.\n"
-#: vpath.c:605
+#: vpath.c:625
msgid ""
"\n"
"# No general ('VPATH' variable) search path."
@@ -2222,7 +2152,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# 一般の ('VPATH' 変数) 探索パスなし."
-#: vpath.c:611
+#: vpath.c:631
msgid ""
"\n"
"# General ('VPATH' variable) search path:\n"
@@ -2232,6 +2162,83 @@ msgstr ""
"# 一般の ('VPATH' 変数) 探索パス:\n"
"# "
+#: w32/w32os.c:46
+#, c-format
+msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
+msgstr "jobserver のスロットは %d までです\n"
+
+#: w32/w32os.c:62
+#, c-format
+msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
+msgstr "ジョブサーバ セマフォを作成しています: (エラー %ld: %s)"
+
+#: w32/w32os.c:81
+#, c-format
+msgid ""
+"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
+msgstr "内部エラー: ジョブサーバ セマフォを開けません '%s': (エラー %ld: %s)"
+
+#: w32/w32os.c:84
+#, c-format
+msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
+msgstr "jobserver クライアント (セマフォ %s)\n"
+
+#: w32/w32os.c:125
+#, c-format
+msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
+msgstr "ジョブサーバのセマフォを解放します: (エラー %ld: %s)"
+
+#: w32/w32os.c:192
+#, c-format
+msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
+msgstr "セマフォ または 子プロセスを待っています: (エラー %ld: %s)"
+
+#~ msgid "%s: recipe for target '%s' failed"
+#~ msgstr "%s: ターゲット '%s' のレシピで失敗しました"
+
+#~ msgid "%s[%s] Error 0x%x%s"
+#~ msgstr "%s[%s] エラー 0x%x%s"
+
+#~ msgid "%s[%s] %s%s%s"
+#~ msgstr "%s[%s] %s%s%s"
+
+#~ msgid "dup jobserver"
+#~ msgstr "dup jobserver"
+
+#~ msgid "Warning: Empty redirection\n"
+#~ msgstr "警告: 空のリダイレクト\n"
+
+#~ msgid "internal error: '%s' command_state"
+#~ msgstr "内部エラー: '%s' command_state"
+
+#~ msgid "BUILTIN [%s][%s]\n"
+#~ msgstr "ビルトイン [%s][%s]\n"
+
+#~ msgid "BUILTIN ECHO %s->%s\n"
+#~ msgstr "ビルトイン ECHO %s->%s\n"
+
+#~ msgid "Unknown builtin command '%s'\n"
+#~ msgstr "不明なビルトインコマンド '%s'\n"
+
+#~ msgid "Builtin command is unknown or unsupported in .ONESHELL: '%s'\n"
+#~ msgstr ""
+#~ ".ONESHELL の中で未知、またはサポートされていないビルトインコマンド: '%s'\n"
+
+#~ msgid "Error, empty command\n"
+#~ msgstr "エラー, 空のコマンド\n"
+
+#~ msgid "Redirected input from %s\n"
+#~ msgstr "%s から入力リダイレクトされました\n"
+
+#~ msgid "Redirected error to %s\n"
+#~ msgstr "%s へエラーリダイレクトされました\n"
+
+#~ msgid "Redirected output to %s\n"
+#~ msgstr "%s へ出力リダイレクトされました\n"
+
+#~ msgid "Error spawning, %d\n"
+#~ msgstr "spawn のエラー, %d\n"
+
#~ msgid "internal error: multiple --sync-mutex options"
#~ msgstr "内部エラー: 複数の --sync-mutex オプション"
diff --git a/po/ko.gmo b/po/ko.gmo
index 420b249..21382da 100644
--- a/po/ko.gmo
+++ b/po/ko.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 709bcb1..c6c2cef 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the make package.
#
# Bang Jun-Young <bangjy@nownuri.net>, 1996.
-# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2001, 2006, 2013.
+# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2001, 2006, 2013-2014, 2016.
#
# 용어
# - recipe - 명령 (make의 action으로 실행할 명령어를 말함)
@@ -15,12 +15,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU make 4.0\n"
+"Project-Id-Version: GNU make 4.1.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-05 12:25-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 18:10+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-22 09:27-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-30 16:50+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
-"Language-Team: Korean <translation-team-ko@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Korean <translation-team-ko@googlegroups.com>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -55,84 +55,84 @@ msgstr "touch: '%s' 멤버가 '%s' 안에 없습니다"
msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on '%s'"
msgstr "touch: '%s'에 대하여 ar_member_touch에서 실패 리턴 코드"
-#: arscan.c:124
+#: arscan.c:130
#, c-format
msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d"
msgstr "lbr$set_module()이 모듈정보를 추출하는 데 실패, 상태 = %d"
-#: arscan.c:230
+#: arscan.c:236
#, c-format
msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d"
msgstr "lbr$ini_control()이 실패, 상태 = %d"
-#: arscan.c:255
-#, fuzzy, c-format
+#: arscan.c:261
+#, c-format
msgid "unable to open library '%s' to lookup member status %d"
-msgstr "'%2$s' 멤버를 참조하려고 '%1$s' 라이브러리를 열 수 없습니다"
+msgstr "멤버 상태 %2$d번을 참조하려고 '%1$s' 라이브러리를 열 수 없습니다"
-#: arscan.c:944
+#: arscan.c:965
#, c-format
msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n"
msgstr "멤버 '%s'%s: %ld바이트, 위치 %ld (%ld).\n"
# 이미 잘려진 이름을 표시하면서 이름이 잘려졌을 수도 있으니 유의하라는 뜻
-#: arscan.c:945
+#: arscan.c:966
msgid " (name might be truncated)"
msgstr " (이름이 잘려나갔을 수도 있습니다)"
-#: arscan.c:947
+#: arscan.c:968
#, c-format
msgid " Date %s"
msgstr " 날짜 %s"
-#: arscan.c:948
+#: arscan.c:969
#, c-format
msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"
msgstr " uid = %d, gid = %d, 모드 = 0%o.\n"
-#: commands.c:404
+#: commands.c:402
#, c-format
msgid "Recipe has too many lines (%ud)"
msgstr "명령어에 줄이 너무 많습니다(%ud)"
-#: commands.c:505
+#: commands.c:503
msgid "*** Break.\n"
msgstr "*** 중지.\n"
-#: commands.c:629
+#: commands.c:627
#, c-format
msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted"
msgstr "*** [%s] 아카이브 '%s' 멤버는 가짜일 수 있으므로 삭제하지 않습니다"
-#: commands.c:633
+#: commands.c:631
#, c-format
msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted"
msgstr "*** 아카이브 '%s' 멤버는 가짜일 수 있으므로 삭제하지 않습니다"
-#: commands.c:647
+#: commands.c:645
#, c-format
msgid "*** [%s] Deleting file '%s'"
msgstr "*** [%s] '%s' 파일을 삭제합니다"
-#: commands.c:649
+#: commands.c:647
#, c-format
msgid "*** Deleting file '%s'"
msgstr "*** '%s' 파일을 삭제합니다"
-#: commands.c:685
+#: commands.c:683
msgid "# recipe to execute"
msgstr "# 실행할 명령어"
-#: commands.c:688
+#: commands.c:686
msgid " (built-in):"
msgstr " (내장):"
-#: commands.c:690
+#: commands.c:688
#, c-format
msgid " (from '%s', line %lu):\n"
msgstr " ('%s'에서, %lu번째 줄):\n"
-#: dir.c:989
+#: dir.c:1069
msgid ""
"\n"
"# Directories\n"
@@ -140,64 +140,64 @@ msgstr ""
"\n"
"# 디렉터리\n"
-#: dir.c:1001
+#: dir.c:1081
#, c-format
msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
msgstr "# %s: stat을 할 수 없었습니다.\n"
-#: dir.c:1005
-#, c-format
-msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n"
+#: dir.c:1085
+#, fuzzy, c-format
+msgid "# %s (key %s, mtime %ull): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (키 %s, 변경시각 %d): 열 수 없습니다.\n"
-#: dir.c:1009
+#: dir.c:1090
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (장치 %d, 아이노드 [%d,%d,%d]): 열 수 없습니다.\n"
-#: dir.c:1014
+#: dir.c:1095
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (장치 %ld, 아이노드 %ld): 열 수 없습니다.\n"
-#: dir.c:1041
-#, c-format
-msgid "# %s (key %s, mtime %d): "
+#: dir.c:1122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "# %s (key %s, mtime %ull): "
msgstr "# %s (키 %s, 변경시각 %d): "
-#: dir.c:1045
+#: dir.c:1127
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
msgstr "# %s (장치 %d, 아이노드 [%d,%d,%d]): "
-#: dir.c:1050
+#: dir.c:1132
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
msgstr "# %s (장치 %ld, 아이노드 %ld): "
# 여기서 No는 "No files"라고 쓰인다. 궁극적으로 msgid가 고쳐져야 함
-#: dir.c:1056 dir.c:1077
+#: dir.c:1138 dir.c:1159
msgid "No"
msgstr "0개"
-#: dir.c:1059 dir.c:1080
+#: dir.c:1141 dir.c:1162
msgid " files, "
msgstr " 파일, "
# 여기서 no는 "no impossibilities"라고 쓰인다. 궁극적으로 msgid가 고쳐져야 함
-#: dir.c:1061 dir.c:1082
+#: dir.c:1143 dir.c:1164
msgid "no"
msgstr "0개"
-#: dir.c:1064
+#: dir.c:1146
msgid " impossibilities"
msgstr " 불가능"
-#: dir.c:1068
+#: dir.c:1150
msgid " so far."
msgstr " 지금까지."
-#: dir.c:1085
+#: dir.c:1167
#, c-format
msgid " impossibilities in %lu directories.\n"
msgstr " 디렉토리 %lu개에서 불가능.\n"
@@ -207,154 +207,154 @@ msgstr " 디렉토리 %lu개에서 불가능.\n"
msgid "Recursive variable '%s' references itself (eventually)"
msgstr "재귀하는 '%s' 변수는 (결국) 자기 자신을 참조하고 있습니다"
-#: expand.c:269
+#: expand.c:271
msgid "unterminated variable reference"
msgstr "변수 참조에 끝마침이 없습니다"
-#: file.c:271
+#: file.c:278
#, c-format
msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu,"
msgstr "파일 '%s'의 %s:%lu에서 명령을 지정했습니다."
-#: file.c:276
+#: file.c:283
#, c-format
msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search,"
msgstr "파일 '%s'에 대한 명령을 묵시적 규칙 탐색으로 찾았습니다."
-#: file.c:280
+#: file.c:287
#, c-format
msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'."
msgstr "하지만 '%s' 파일은 이제 '%s'과(와) 같은 파일로 간주합니다."
-#: file.c:283
+#: file.c:290
#, c-format
msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'."
msgstr "'%s'에 대한 명령은 '%s'에 대한 명령이 우선하므로 무시합니다."
-#: file.c:303
+#: file.c:310
#, c-format
msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'"
msgstr "단일 콜론 '%s'을(를) 이중 콜론 '%s'(으)로 이름을 바꿀 수 없습니다"
-#: file.c:309
+#: file.c:316
#, c-format
msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'"
msgstr "이중 콜론 '%s'을(를) 단일 콜론 '%s'(으)로 이름을 바꿀 수 없습니다"
-#: file.c:401
+#: file.c:408
#, c-format
msgid "*** Deleting intermediate file '%s'"
msgstr "*** 중간 파일 '%s'을(를) 삭제합니다"
-#: file.c:405
+#: file.c:412
msgid "Removing intermediate files...\n"
msgstr "중간 파일을 제거합니다...\n"
-#: file.c:811
+#: file.c:818
msgid "Current time"
msgstr "현재 시각"
-#: file.c:815
+#: file.c:822
#, c-format
msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
msgstr "%s: 타임스탬프가 범위를 벗어나므로, %s을(를) 대체합니다"
-#: file.c:955
+#: file.c:962
msgid "# Not a target:"
msgstr "# 타겟이 아님:"
-#: file.c:960
+#: file.c:967
msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
msgstr "# 프레시어스 파일 (.PRECIOUS의 선행조건)."
-#: file.c:962
+#: file.c:969
msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
msgstr "# 포니 타겟 (.PHONY의 선행조건)."
-#: file.c:964
+#: file.c:971
msgid "# Command line target."
msgstr "# 명령행 타겟."
-#: file.c:966
+#: file.c:973
msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile."
msgstr ""
"# 기본 메이크파일, MAKEFILES 메이크파일, 또는 -include/sinclude 메이크파일."
-#: file.c:968
+#: file.c:975
msgid "# Builtin rule"
msgstr "# 내장 규칙"
-#: file.c:970
+#: file.c:977
msgid "# Implicit rule search has been done."
msgstr "# 묵시적 규칙 탐색이 완료되었습니다."
-#: file.c:971
+#: file.c:978
msgid "# Implicit rule search has not been done."
msgstr "# 묵시적 규칙 탐색이 완료되지 않았습니다."
-#: file.c:973
+#: file.c:980
#, c-format
msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n"
msgstr "# 묵시적/고정 패턴 스템: '%s'\n"
-#: file.c:975
+#: file.c:982
msgid "# File is an intermediate prerequisite."
msgstr "# 파일이 중간단계의 선행조건입니다."
-#: file.c:979
+#: file.c:986
msgid "# Also makes:"
msgstr "# 다음도 만듭니다:"
-#: file.c:985
+#: file.c:992
msgid "# Modification time never checked."
msgstr "# 변경 시각이 결코 검사되지 않았음."
-#: file.c:987
+#: file.c:994
msgid "# File does not exist."
msgstr "# 파일이 없습니다."
-#: file.c:989
+#: file.c:996
msgid "# File is very old."
msgstr "# 파일이 매우 오래되었습니다."
-#: file.c:994
+#: file.c:1001
#, c-format
msgid "# Last modified %s\n"
msgstr "# 마지막 변경 %s\n"
-#: file.c:997
+#: file.c:1004
msgid "# File has been updated."
msgstr "# 파일을 업데이트했습니다."
-#: file.c:997
+#: file.c:1004
msgid "# File has not been updated."
msgstr "# 파일을 업데이트하지 않았습니다."
-#: file.c:1001
+#: file.c:1008
msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# 현재 실행중인 명령(이것은 버그입니다)."
-#: file.c:1004
+#: file.c:1011
msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# 현재 실행중인 의존성(이것은 버그입니다)."
-#: file.c:1013
+#: file.c:1020
msgid "# Successfully updated."
msgstr "# 성공적으로 업데이트."
-#: file.c:1017
+#: file.c:1024
msgid "# Needs to be updated (-q is set)."
msgstr "# 업데이트 필요(-q 설정됨)."
-#: file.c:1020
+#: file.c:1027
msgid "# Failed to be updated."
msgstr "# 업데이트 실패."
-#: file.c:1025
+#: file.c:1032
msgid "# Invalid value in 'command_state' member!"
msgstr "# 'command_status' 멤버에 값이 잘못되었습니다!"
-#: file.c:1044
+#: file.c:1051
msgid ""
"\n"
"# Files"
@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# 파일"
-#: file.c:1048
+#: file.c:1055
msgid ""
"\n"
"# files hash-table stats:\n"
@@ -372,105 +372,122 @@ msgstr ""
"# 파일 해시 테이블 통계:\n"
"# "
-#: file.c:1058
+#: file.c:1065
#, c-format
msgid "%s: Field '%s' not cached: %s"
msgstr "%s: '%s' 필드가 캐시에 없음: %s"
-#: function.c:780
+#: function.c:790
msgid "non-numeric first argument to 'word' function"
msgstr "'word' 함수의 첫번째 인자가 숫자가 아닙니다"
-#: function.c:785
+#: function.c:795
msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0"
msgstr "'word' 함수의 첫번째 인자는 0보다 커야 합니다"
-#: function.c:805
+#: function.c:815
msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function"
msgstr "'wordlist' 함수의 첫번째 인자가 숫자가 아닙니다"
-#: function.c:807
+#: function.c:817
msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function"
msgstr "'wordlist' 함수의 두번째 인자가 숫자가 아닙니다"
-#: function.c:1499
+#: function.c:1525
#, c-format
msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n"
msgstr "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) 실패(e=%ld)\n"
-#: function.c:1523
+#: function.c:1549
#, c-format
msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n"
msgstr "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) 실패(e=%ld)\n"
-#: function.c:1530
+#: function.c:1556
#, c-format
msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n"
msgstr "CreatePipe() 실패(e=%ld)\n"
-#: function.c:1538
+#: function.c:1564
msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n"
msgstr "windows32_openpipe(): process_init_fd() 실패\n"
-#: function.c:1832
+#: function.c:1858
#, c-format
msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
msgstr "임시 배치 파일 %s을(를) 지웁니다\n"
-#: function.c:2193
+#: function.c:2215 function.c:2240
+msgid "file: missing filename"
+msgstr "file: 파일 이름이 없습니다"
+
+#: function.c:2219 function.c:2250
#, c-format
msgid "open: %s: %s"
msgstr "open: %s: %s"
-#: function.c:2203
+#: function.c:2227
#, c-format
msgid "write: %s: %s"
msgstr "write: %s: %s"
-#: function.c:2209
+#: function.c:2230 function.c:2267
+#, c-format
+msgid "close: %s: %s"
+msgstr "close: %s: %s"
+
+#: function.c:2243
+msgid "file: too many arguments"
+msgstr "file: 인자가 너무 많습니다"
+
+#: function.c:2262
#, c-format
-msgid "Invalid file operation: %s"
-msgstr "올바르지 않은 파일 동작: %s"
+msgid "read: %s: %s"
+msgstr "read: %s: %s"
-#: function.c:2324
+#: function.c:2275
+#, c-format
+msgid "file: invalid file operation: %s"
+msgstr "file: 올바르지 않은 파일 동작: %s"
+
+#: function.c:2390
#, c-format
msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'"
-msgstr "함수 '%2$s'에 인자 갯수(%1$d)가 부족합니다 "
+msgstr "함수 '%2$s'에 인자 갯수(%1$d)가 부족합니다"
-#: function.c:2336
+#: function.c:2402
#, c-format
msgid "unimplemented on this platform: function '%s'"
msgstr "이 플랫폼에서는 구현되지 않았습니다: '%s' 함수"
-#: function.c:2399
+#: function.c:2466
#, c-format
msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'"
msgstr "함수 '%s'에 대해 종료되지 않은 호출: '%c' 문자가 빠졌음"
-#: function.c:2591
-#, fuzzy
+#: function.c:2650
msgid "Empty function name"
-msgstr "빈 함수 이름: %s\n"
+msgstr "빈 함수 이름"
-#: function.c:2593
-#, fuzzy, c-format
+#: function.c:2652
+#, c-format
msgid "Invalid function name: %s"
-msgstr "잘못된 함수 이름: %s\n"
+msgstr "잘못된 함수 이름: %s"
-#: function.c:2595
-#, fuzzy, c-format
+#: function.c:2654
+#, c-format
msgid "Function name too long: %s"
-msgstr "함수 이름이 너무 깁니다: %s\n"
+msgstr "함수 이름이 너무 깁니다: %s"
-#: function.c:2598
+#: function.c:2657
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s"
-msgstr "함수 `%2$s'에 최소 인자 갯수(%1$d)가 잘못되었습니다\n"
+msgid "Invalid minimum argument count (%u) for function %s"
+msgstr "함수 `%2$s'에 최소 인자 갯수(%1$d)가 잘못되었습니다"
-#: function.c:2601
+#: function.c:2660
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s"
-msgstr "함수 `%2$s'에 최대 인자 갯수(%1$d)가 잘못되었습니다\n"
+msgid "Invalid maximum argument count (%u) for function %s"
+msgstr "함수 `%2$s'에 최대 인자 갯수(%1$d)가 잘못되었습니다"
#: getopt.c:659
#, c-format
@@ -567,7 +584,7 @@ msgstr "'%s'에 대한 묵시적 규칙을 찾고 있습니다.\n"
msgid "Looking for archive-member implicit rule for '%s'.\n"
msgstr "'%s'에 대한 아카이브멤버 묵시적 규칙을 찾고 있습니다.\n"
-#: implicit.c:310
+#: implicit.c:311
msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n"
msgstr "묵시적 규칙의 재귀를 피함.\n"
@@ -615,101 +632,76 @@ msgstr "VPATH '%2$s'에서 선행조건 '%1$s'을(를) 찾았습니다\n"
msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n"
msgstr "중간 파일 '%s'에 대한 묵시적 규칙을 찾고 있습니다.\n"
-#: job.c:361
+#: job.c:363
msgid "Cannot create a temporary file\n"
msgstr "임시 파일을 만들 수 없습니다\n"
-#: job.c:483
+#: job.c:485
msgid " (core dumped)"
msgstr " (메모리 덤프됨)"
-#: job.c:488
+#: job.c:490
msgid " (ignored)"
msgstr " (무시됨)"
-#: job.c:492 job.c:2046
+#: job.c:494 job.c:1828
msgid "<builtin>"
msgstr "<내장>"
-#: job.c:503
-#, c-format
-msgid "%s: recipe for target '%s' failed"
-msgstr "%s: '%s' 타겟에 대한 명령이 실패했습니다"
-
-#: job.c:516 job.c:524
-#, c-format
-msgid "%s[%s] Error %d%s"
-msgstr "%s[%s] 오류 %d%s"
-
-#: job.c:519
-#, c-format
-msgid "%s[%s] Error 0x%x%s"
-msgstr "%s[%s] 오류 0x%x%s"
-
-#: job.c:529
+#: job.c:510
#, c-format
-msgid "%s[%s] %s%s%s"
-msgstr "%s[%s] %s%s%s"
+msgid "%s[%s: %s] Error %d%s"
+msgstr "%s[%s: %s] 오류 %d%s"
-#: job.c:621
+#: job.c:599
msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
msgstr "*** 끝나지 않은 작업을 기다리고 있습니다...."
-#: job.c:651
+#: job.c:629
#, c-format
msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n"
msgstr "살아있는 하위 프로세스 %p (%s) PID %s %s\n"
-#: job.c:653 job.c:843 job.c:962 job.c:1737
+#: job.c:631 job.c:833 job.c:952 job.c:1583
msgid " (remote)"
msgstr " (원격)"
-#: job.c:841
+#: job.c:831
#, c-format
msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n"
msgstr "실패한 하위 프로세스 %p PID %s %s을(를) 거둬들입니다\n"
-#: job.c:842
+#: job.c:832
#, c-format
msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n"
msgstr "성공한 하위 프로세스 %p PID %s %s을(를) 거둬들입니다\n"
-#: job.c:849
+#: job.c:839
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
msgstr "임시 배치 파일 %s을(를) 지웁니다\n"
-#: job.c:855
+#: job.c:845
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n"
msgstr "임시 배치 파일 %s 지우기가 실패했습니다(%d)\n"
-#: job.c:961
+#: job.c:951
#, c-format
msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n"
msgstr "하위 프로세스 %p PID %s%s을(를) 체인에서 지웁니다.\n"
-#: job.c:1021
-#, c-format
-msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
-msgstr "작업 서버 세마포어 해제: (오류 %ld: %s)"
-
-#: job.c:1024 job.c:1038
+#: job.c:1006
#, c-format
msgid "Released token for child %p (%s).\n"
msgstr "하위 프로세스 %p(%s)에 토큰을 내어 줍니다.\n"
-# ??? 디버깅 메세지
-#: job.c:1036
-msgid "write jobserver"
-msgstr "작업서버 쓰기"
-
-#: job.c:1662 job.c:2387
+#: job.c:1508 job.c:2201
#, c-format
msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n"
msgstr "process_easy()가 프로세스를 시작하는 데 실패했습니다(e=%ld)\n"
-#: job.c:1666 job.c:2391
+#: job.c:1512 job.c:2205
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -718,98 +710,94 @@ msgstr ""
"\n"
"실행 실패에서 인수 %d개\n"
-#: job.c:1735
+#: job.c:1581
#, c-format
msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n"
msgstr "하위 프로세스 %p(%s) PID %s%s을(를) 체인에 넣습니다.\n"
-#: job.c:2005
-#, c-format
-msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
-msgstr "세마포어 또는 하위 프로세스 대기: (오류 %ld: %s)"
-
-#: job.c:2019
+#: job.c:1811
#, c-format
msgid "Obtained token for child %p (%s).\n"
msgstr "하위 프로세스 %p(%s)에서 토큰을 받았습니다.\n"
-#: job.c:2029
-msgid "read jobs pipe"
-msgstr "작업 파이프 읽기"
-
-#: job.c:2056
+#: job.c:1838
#, c-format
msgid "%s: target '%s' does not exist"
msgstr "%s: '%s' 타겟이 없습니다"
-#: job.c:2059
+#: job.c:1841
#, c-format
msgid "%s: update target '%s' due to: %s"
msgstr "%s: '%s' 타겟 업데이트, 이유: %s"
-#: job.c:2171
+#: job.c:1956
msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
msgstr "이 운영 체제에서는 부하 제한을 강제할 수 없습니다"
-#: job.c:2173
+#: job.c:1958
msgid "cannot enforce load limit: "
msgstr "부하 제한을 강제할 수 없습니다: "
-#: job.c:2252
+#: job.c:2048
msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n"
msgstr "파일 핸들이 없음: 표준 입력을 복사할 수 없습니다\n"
-#: job.c:2264
+#: job.c:2060
msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n"
msgstr "파일 핸들이 없음: 표준 출력을 복사할 수 없습니다\n"
-#: job.c:2278
+#: job.c:2074
msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n"
msgstr "파일 핸들이 없음: 표준 오류를 복사할 수 없습니다\n"
-#: job.c:2293
+#: job.c:2089
msgid "Could not restore stdin\n"
msgstr "표준 입력을 복구할 수 없습니다\n"
-#: job.c:2301
+#: job.c:2097
msgid "Could not restore stdout\n"
msgstr "표준 출력을 복구할 수 없습니다\n"
-#: job.c:2309
+#: job.c:2105
msgid "Could not restore stderr\n"
msgstr "표준 오류를 복구할 수 없습니다\n"
-#: job.c:2420
+#: job.c:2234
#, c-format
msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n"
msgstr ""
"하위 프로세스 PID %s을(를) 거둬들이고, 아직 PID %s을(를) 기다리고 있습니다\n"
-#: job.c:2458
+#: job.c:2275
#, c-format
-msgid "%s: Command not found"
-msgstr "%s: 명령을 찾지 못했음"
+msgid "%s: %s: Command not found\n"
+msgstr "%s: %s: 명령을 찾지 못했습니다\n"
-#: job.c:2518
+#: job.c:2277
+#, c-format
+msgid "%s[%u]: %s: Command not found\n"
+msgstr "%s[%u]: %s: 명령을 찾지 못했습니다\n"
+
+#: job.c:2337
#, c-format
msgid "%s: Shell program not found"
-msgstr "%s: 셸 프로그램을 찾지 못했음"
+msgstr "%s: 셸 프로그램을 찾지 못했습니다"
-#: job.c:2527
+#: job.c:2346
msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted"
msgstr "spawnvpe: 환경 변수 공간이 바닥났을 수 있습니다"
-#: job.c:2765
+#: job.c:2584
#, c-format
msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n"
msgstr "$SHELL이 바뀌었습니다(과거 '%s', 현재 '%s')\n"
-#: job.c:3198 job.c:3383
+#: job.c:3022 job.c:3207
#, c-format
msgid "Creating temporary batch file %s\n"
msgstr "임시 배치 파일 %s을(를) 만듭니다\n"
-#: job.c:3206
+#: job.c:3030
msgid ""
"Batch file contents:\n"
"\t@echo off\n"
@@ -817,7 +805,7 @@ msgstr ""
"배치 파일 내용:\n"
"\t@echo off\n"
-#: job.c:3395
+#: job.c:3219
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:%s\n"
@@ -827,7 +815,7 @@ msgstr ""
"\t%s\n"
# ??? 디버깅 메세지
-#: job.c:3503
+#: job.c:3327
#, c-format
msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgstr "%s (%d번째 줄) 잘못된 쉘 컨텍스트 (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
@@ -856,28 +844,28 @@ msgstr "%s 심볼을 %s에서 읽어들이는데 실패: %s"
msgid "Empty symbol name for load: %s"
msgstr "읽어들일 심볼 이름이 비었음: %s"
-#: load.c:205
+#: load.c:204
#, c-format
msgid "Loading symbol %s from %s\n"
msgstr "%s 심볼을 %s에서 읽어들임\n"
-#: load.c:244
+#: load.c:256
msgid "The 'load' operation is not supported on this platform."
msgstr "'load' 작업은 이 플랫폼에서 지원되지 않습니다."
-#: main.c:313
+#: main.c:338
msgid "Options:\n"
msgstr "옵션:\n"
-#: main.c:314
+#: main.c:339
msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n"
msgstr " -b, -m 무시됩니다, 호환을 위해 유지.\n"
-#: main.c:316
+#: main.c:341
msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n"
msgstr " -B, --always-make 조건에 관계 없이 모든 타겟을 만듭니다.\n"
-#: main.c:318
+#: main.c:343
msgid ""
" -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n"
" Change to DIRECTORY before doing anything.\n"
@@ -885,17 +873,17 @@ msgstr ""
" -C <디렉터리>, --directory=<디렉터리>\n"
" 뭔가 하기 전에 <디렉터리>로 이동합니다.\n"
-#: main.c:321
+#: main.c:346
msgid " -d Print lots of debugging information.\n"
msgstr " -d 여러 가지 디버깅 정보를 출력합니다.\n"
-#: main.c:323
+#: main.c:348
msgid ""
" --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n"
msgstr ""
" --debug[=플래그] 여러 가지 종류의 디버깅 정보를 출력합니다.\n"
-#: main.c:325
+#: main.c:350
msgid ""
" -e, --environment-overrides\n"
" Environment variables override makefiles.\n"
@@ -903,13 +891,13 @@ msgstr ""
" -e, --environment-overrides\n"
" 환경변수가 메이크파일 내용에 우선합니다.\n"
-#: main.c:328
+#: main.c:353
msgid ""
" --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n"
msgstr ""
" --eval=<문자열> <문자열>을 메이크파일 내용으로 해석합니다.\n"
-#: main.c:330
+#: main.c:355
msgid ""
" -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
" Read FILE as a makefile.\n"
@@ -917,15 +905,15 @@ msgstr ""
" -f <파일>, --file=<파일>, --makefile=<파일>\n"
" <파일>을 메이크파일로 읽습니다.\n"
-#: main.c:333
+#: main.c:358
msgid " -h, --help Print this message and exit.\n"
msgstr " -h, --help 이 메시지를 출력하고 끝냅니다.\n"
-#: main.c:335
+#: main.c:360
msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n"
msgstr " -i, --ignore-errors 명령에서 발생하는 오류를 무시합니다.\n"
-#: main.c:337
+#: main.c:362
msgid ""
" -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n"
" Search DIRECTORY for included makefiles.\n"
@@ -933,7 +921,7 @@ msgstr ""
" -I <디렉터리>, --include-dir=<디렉터리>\n"
" 포함할 메이크파일을 <디렉터리>에서 찾습니다.\n"
-#: main.c:340
+#: main.c:365
msgid ""
" -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no "
"arg.\n"
@@ -941,13 +929,13 @@ msgstr ""
" -j [N], --jobs[=N] 동시에 N개의 작업 허용, 인자 없으면 무한대로 허"
"용.\n"
-#: main.c:342
+#: main.c:367
msgid ""
" -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n"
msgstr ""
" -k, --keep-going 일부 타겟을 만들 수 없더라도 계속 진행합니다.\n"
-#: main.c:344
+#: main.c:369
msgid ""
" -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
" Don't start multiple jobs unless load is below "
@@ -957,7 +945,7 @@ msgstr ""
" 로드가 N 아래로 내려가야 동시 작업 시작합니"
"다.\n"
-#: main.c:347
+#: main.c:372
msgid ""
" -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and "
"target.\n"
@@ -965,7 +953,7 @@ msgstr ""
" -L, --check-symlink-times 심볼릭 링크와 실제 중 더 최근 수정 시각을\n"
" 사용합니다.\n"
-#: main.c:349
+#: main.c:374
msgid ""
" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
" Don't actually run any recipe; just print "
@@ -975,7 +963,7 @@ msgstr ""
" 실제로는 아무 명령도 실행하지 않고 표시만 합니"
"다.\n"
-#: main.c:352
+#: main.c:377
msgid ""
" -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n"
" Consider FILE to be very old and don't remake "
@@ -986,7 +974,7 @@ msgstr ""
"지\n"
" 않습니다.\n"
-#: main.c:355
+#: main.c:380
msgid ""
" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n"
" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n"
@@ -994,11 +982,11 @@ msgstr ""
" -O[방식], --output-sync[=방식]\n"
" 병렬 작업의 출력을 <방식>에 따라 맞춥니다.\n"
-#: main.c:358
+#: main.c:383
msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n"
msgstr " -p, --print-data-base make의 내부 데이터베이스를 출력합니다.\n"
-#: main.c:360
+#: main.c:385
msgid ""
" -q, --question Run no recipe; exit status says if up to "
"date.\n"
@@ -1006,19 +994,19 @@ msgstr ""
" -q, --question 명령을 실행하지 않음. 종료 상태로 업데이트\n"
" 여부를 알 수 있습니다.\n"
-#: main.c:362
+#: main.c:387
msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n"
msgstr " -r, --no-builtin-rules 내장 묵시적 규칙을 사용하지 않습니다.\n"
-#: main.c:364
+#: main.c:389
msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n"
msgstr " -R, --no-builtin-variables 내장 변수를 지정하지 못하게 합니다.\n"
-#: main.c:366
+#: main.c:391
msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n"
msgstr " -s, --silent, --quiet 명령어를 출력하지 않습니다.\n"
-#: main.c:368
+#: main.c:393
msgid ""
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Turns off -k.\n"
@@ -1026,31 +1014,31 @@ msgstr ""
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" -k 옵션을 끕니다.\n"
-#: main.c:371
+#: main.c:396
msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n"
msgstr ""
" -t, --touch 타겟을 다시 만들지 않고 touch만 합니다.\n"
-#: main.c:373
+#: main.c:398
msgid " --trace Print tracing information.\n"
msgstr " --trace 추적 정보를 표시합니다.\n"
-#: main.c:375
+#: main.c:400
msgid ""
" -v, --version Print the version number of make and exit.\n"
msgstr " -v, --version make의 버전 번호를 출력하고 끝냅니다.\n"
-#: main.c:377
+#: main.c:402
msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n"
msgstr " -w, --print-directory 현재 디렉터리를 출력합니다.\n"
-#: main.c:379
+#: main.c:404
msgid ""
" --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on "
"implicitly.\n"
msgstr " --no-print-directory 묵시적으로 켜져 있더라도 -w를 끕니다.\n"
-#: main.c:381
+#: main.c:406
msgid ""
" -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
" Consider FILE to be infinitely new.\n"
@@ -1059,33 +1047,33 @@ msgstr ""
" <파일>을 무한히 계속 새로운 것으로 취급합니"
"다.\n"
-#: main.c:384
+#: main.c:409
msgid ""
" --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is "
"referenced.\n"
msgstr ""
" --warn-undefined-variables 정의되지 않은 변수를 참조할 때 경고를 냅니다.\n"
-#: main.c:654
+#: main.c:683
msgid "empty string invalid as file name"
msgstr "빈 문자열은 파일 이름으로 부적절합니다"
-#: main.c:737
+#: main.c:766
#, c-format
msgid "unknown debug level specification '%s'"
msgstr "디버깅 단계 지정 '%s'이(가) 잘못되었습니다"
-#: main.c:774
+#: main.c:806
#, c-format
msgid "unknown output-sync type '%s'"
msgstr "알 수 없는 output-sync 방식 '%s'"
-#: main.c:828
+#: main.c:861
#, c-format
msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n"
msgstr "%s: 인터럽트/예외가 발견되었습니다(코드 = 0x%lx, 주소 = 0x%p)\n"
-#: main.c:835
+#: main.c:868
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1100,179 +1088,135 @@ msgstr ""
"예외플래그 = %lx\n"
"예외주소 = 0x%p\n"
-#: main.c:843
+#: main.c:876
#, c-format
msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n"
msgstr "접근 권한 위반: 주소 0x%p에 쓰기\n"
-#: main.c:844
+#: main.c:877
#, c-format
msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n"
msgstr "접근 권한 위반: 주소 0x%p에서 읽기\n"
-#: main.c:920 main.c:935
+#: main.c:953 main.c:968
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell() 설정 default_shell = %s\n"
-#: main.c:988
+#: main.c:1021
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell() 경로 탐색 설정 default_shell = %s\n"
-#: main.c:1436
+#: main.c:1538
#, c-format
msgid "%s is suspending for 30 seconds..."
msgstr "%s이(가) 30초동안 일시 중지됩니다..."
-#: main.c:1438
+#: main.c:1540
#, c-format
msgid "done sleep(30). Continuing.\n"
msgstr "완료 sleep(30). 계속.\n"
-#: main.c:1527
-#, c-format
-msgid ""
-"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
-msgstr "내부 오류: 작업 서버 세마포어('%s')를 열 수 없습니다: (오류 %ld: %s)"
-
-#: main.c:1530
-#, c-format
-msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
-msgstr "작업 서버 클라이언트(세마포어 %s)\n"
-
-#: main.c:1534
-#, c-format
-msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string '%s'"
-msgstr "내부 오류: 잘못된 --jobserver-fds 문자열 '%s'"
-
-#: main.c:1537
-#, c-format
-msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n"
-msgstr "작업 서버 클라이언트(파일 디스크립터 %d,%d)\n"
-
-#: main.c:1551
-msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode."
-msgstr "경고: 파생된 메이크에서 -jN이 강제되었습니다: 작업서버 모드를 끕니다."
-
-# ??? 디버깅 메세지
-#: main.c:1567
-msgid "dup jobserver"
-msgstr "dup 작업서버"
-
-#: main.c:1570
+#: main.c:1627
msgid ""
"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule."
msgstr ""
"경고: 작업서버를 사용할 수 없습니다: -j1을 사용합니다. 상위 메이크 규칙에 "
"'+'를 추가합니다."
-#: main.c:1742
+#: main.c:1635
+msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode."
+msgstr "경고: 파생된 메이크에서 -jN이 강제되었습니다: 작업서버 모드를 끕니다."
+
+#: main.c:1805
msgid "Makefile from standard input specified twice."
msgstr "표준입력에서 받아들이는 메이크파일이 두 번 이상 지정되었습니다."
-#: main.c:1780 vmsjobs.c:653
+#: main.c:1843 vmsjobs.c:1252
msgid "fopen (temporary file)"
msgstr "fopen(임시 파일)"
-#: main.c:1786
+#: main.c:1849
msgid "fwrite (temporary file)"
msgstr "fwrite(임시 파일)"
-#: main.c:1974
+#: main.c:2048
msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
msgstr "병렬 작업(-j)은 이 플랫폼에서 지원하지 않습니다."
-#: main.c:1975
+#: main.c:2049
msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
msgstr "단일 작업 (-j1) 모드로 돌아갑니다."
-#: main.c:1994
-#, c-format
-msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
-msgstr "작업서버 슬롯은 %d개로 제한됩니다\n"
-
-#: main.c:2002
-#, c-format
-msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
-msgstr "작업서버 세마포어 만들기: (오류 %ld: %s)"
-
-#: main.c:2008
-msgid "creating jobs pipe"
-msgstr "작업 파이프 생성"
-
-#: main.c:2028
-msgid "init jobserver pipe"
-msgstr "작업서버 파이프 초기화"
-
-#: main.c:2047
+#: main.c:2088
msgid "Symbolic links not supported: disabling -L."
msgstr "심볼릭 링크를 지원하지 않습니다: -L 옵션을 끕니다."
-#: main.c:2133
+#: main.c:2170
msgid "Updating makefiles....\n"
msgstr "메이크파일을 업데이트하고 있습니다....\n"
-#: main.c:2158
+#: main.c:2195
#, c-format
msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n"
msgstr "메이크파일 '%s'은(는) 반복할 수 있으므로, 다시 만들지 않습니다.\n"
-#: main.c:2237
+#: main.c:2283
#, c-format
msgid "Failed to remake makefile '%s'."
msgstr "'%s' 메이크파일을 다시 만드는데 실패."
-#: main.c:2257
+#: main.c:2303
#, c-format
msgid "Included makefile '%s' was not found."
msgstr "포함된 메이크파일 '%s'을(를) 찾지 못했습니다."
-#: main.c:2262
+#: main.c:2308
#, c-format
msgid "Makefile '%s' was not found"
msgstr "메이크파일 '%s'을(를) 찾지 못했습니다"
-#: main.c:2330
+#: main.c:2376
msgid "Couldn't change back to original directory."
msgstr "원래 디렉터리로 돌아갈 수 없습니다."
-#: main.c:2343
+#: main.c:2384
#, c-format
msgid "Re-executing[%u]:"
msgstr "재실행[%u]:"
-#: main.c:2453
+#: main.c:2491
msgid "unlink (temporary file): "
msgstr "unlink (임시 파일): "
-#: main.c:2486
+#: main.c:2524
msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target"
msgstr ".DEFAULT_GOAL 안에 타겟이 여러 개 들어 있습니다"
-#: main.c:2509
+#: main.c:2547
msgid "No targets specified and no makefile found"
msgstr "타겟이 지정되지 않았고 메이크파일이 없습니다"
-#: main.c:2511
+#: main.c:2549
msgid "No targets"
msgstr "타겟 없음"
-#: main.c:2516
+#: main.c:2554
msgid "Updating goal targets....\n"
msgstr "최종 타겟을 갱신합니다....\n"
-#: main.c:2541
+#: main.c:2578
msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
msgstr ""
"경고: 시계가 잘못되었음이 발견되었습니다. 빌드가 불완전할 수 있습니다."
-#: main.c:2710
+#: main.c:2772
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
msgstr "사용법: %s [옵션] [타겟] ...\n"
-#: main.c:2716
+#: main.c:2778
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1281,7 +1225,7 @@ msgstr ""
"\n"
"이 프로그램은 %s에서 사용하도록 빌드되었습니다\n"
-#: main.c:2718
+#: main.c:2780
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1290,32 +1234,32 @@ msgstr ""
"\n"
"이 프로그램은 %s(%s)에서 사용하도록 빌드되었습니다\n"
-#: main.c:2721
+#: main.c:2783
#, c-format
msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n"
msgstr "문제점을 <bug-make@gnu.org>로 알려 주십시오.\n"
-#: main.c:2807
+#: main.c:2869
#, c-format
msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument"
msgstr "'%s%s' 옵션은 비어 있지 않은 문자열 인수가 필요합니다"
-#: main.c:2871
+#: main.c:2933
#, c-format
msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument"
msgstr "'-%c' 옵션은 0보다 큰 정수 인수가 필요합니다"
-#: main.c:3269
+#: main.c:3331
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s\n"
msgstr "%s%s 빌드\n"
-#: main.c:3271
+#: main.c:3333
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s (%s)\n"
msgstr "%s%s(%s) 빌드\n"
-#: main.c:3282
+#: main.c:3344
#, c-format
msgid ""
"%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
@@ -1328,7 +1272,7 @@ msgstr ""
"%sThis is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"%sThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-#: main.c:3303
+#: main.c:3365
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1337,7 +1281,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# 메이크 데이터베이스, %s에 표시"
-#: main.c:3313
+#: main.c:3375
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1346,29 +1290,29 @@ msgstr ""
"\n"
"# 메이크 데이터베이스 마침, %s에서\n"
-#: misc.c:201
+#: misc.c:202
#, c-format
msgid "Unknown error %d"
msgstr "알 수 없는 오류 %d"
-#: misc.c:522
+#: misc.c:508
#, c-format
msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
msgstr "%s: 사용자 %lu (실제 %lu), 그룹 %lu (실제 %lu)\n"
-#: misc.c:543
+#: misc.c:529
msgid "Initialized access"
msgstr "접근 권한 초기화"
-#: misc.c:622
+#: misc.c:608
msgid "User access"
msgstr "사용자 접근"
-#: misc.c:670
+#: misc.c:656
msgid "Make access"
msgstr "메이크 접근"
-#: misc.c:704
+#: misc.c:690
msgid "Child access"
msgstr "하위 접근"
@@ -1413,9 +1357,8 @@ msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n"
msgstr "%s[%u]: 디렉터리 '%s' 나감\n"
#: output.c:495 output.c:497
-#, fuzzy
msgid "write error: stdout"
-msgstr "쓰기 오류: %s"
+msgstr "쓰기 오류: 표준 출력"
#: output.c:677
msgid ". Stop.\n"
@@ -1431,226 +1374,263 @@ msgstr "%s%s: %s"
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: read.c:180
+#: posixos.c:69
+msgid "creating jobs pipe"
+msgstr "작업 파이프 생성"
+
+#: posixos.c:72 posixos.c:227
+msgid "duping jobs pipe"
+msgstr "작업 파이프 dup() 수행"
+
+#: posixos.c:78
+msgid "init jobserver pipe"
+msgstr "작업서버 파이프 초기화"
+
+#: posixos.c:90
+#, c-format
+msgid "internal error: invalid --jobserver-auth string '%s'"
+msgstr "내부 오류: 잘못된 --jobserver-auth 문자열 '%s'"
+
+#: posixos.c:93
+#, c-format
+msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n"
+msgstr "작업 서버 클라이언트(파일 디스크립터 %d,%d)\n"
+
+#: posixos.c:109
+msgid "jobserver pipeline"
+msgstr "작업서버 파이프라인"
+
+# ??? 디버깅 메세지
+#: posixos.c:154
+msgid "write jobserver"
+msgstr "작업서버 쓰기"
+
+#: posixos.c:268
+msgid "pselect jobs pipe"
+msgstr "pselect 작업 파이프"
+
+#: posixos.c:279 posixos.c:391
+msgid "read jobs pipe"
+msgstr "작업 파이프 읽기"
+
+#: read.c:178
msgid "Reading makefiles...\n"
msgstr "메이크파일을 읽고 있습니다...\n"
-#: read.c:335
+#: read.c:329
#, c-format
msgid "Reading makefile '%s'"
msgstr "'%s' 메이크파일을 읽고 있습니다"
-#: read.c:337
+#: read.c:331
#, c-format
msgid " (no default goal)"
msgstr " (최종 타겟이 없음)"
-#: read.c:339
+#: read.c:333
#, c-format
msgid " (search path)"
msgstr " (탐색 경로)"
-#: read.c:341
+#: read.c:335
#, c-format
msgid " (don't care)"
msgstr " (상관 안함)"
-#: read.c:343
+#: read.c:337
#, c-format
msgid " (no ~ expansion)"
msgstr " (~ 확장 없음)"
-#: read.c:656
+#: read.c:651
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n"
msgstr "메이크파일 '%s'에서 UTF-8 BOM 무시\n"
-#: read.c:659
+#: read.c:654
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n"
msgstr "메이크파일 버퍼에서 UTF-8 BOM 무시\n"
-#: read.c:789
+#: read.c:783
msgid "invalid syntax in conditional"
msgstr "조건문에 부적절한 문법이 쓰임"
-#: read.c:966
+#: read.c:959
#, c-format
msgid "%s: failed to load"
msgstr "%s: 읽어들이는데 실패"
-#: read.c:992
+#: read.c:985
msgid "recipe commences before first target"
msgstr "첫번째 타겟보다 앞에서 명령어가 시작되었습니다"
-#: read.c:1041
+#: read.c:1034
msgid "missing rule before recipe"
msgstr "명령 앞에 규칙이 빠졌음"
-#: read.c:1131
-#, fuzzy
+#: read.c:1124
msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
-msgstr " (8개의 공백 말고 탭을 쓰려고 한 것 아니었습니까?)"
+msgstr ""
+"분리 기호가 없습니다 (빈 칸 8개가 아니라 탭을 쓰려고 한 것 아니었습니까?)"
-#: read.c:1133
-#, fuzzy
+#: read.c:1126
msgid "missing separator"
-msgstr "분리기호 %s이(가) 빠졌음"
+msgstr "분리 기호가 빠졌음"
-#: read.c:1270
+#: read.c:1262
msgid "missing target pattern"
msgstr "타겟 패턴이 빠졌음"
-#: read.c:1272
+#: read.c:1264
msgid "multiple target patterns"
msgstr "다중 타겟 패턴"
-#: read.c:1276
+#: read.c:1268
#, c-format
msgid "target pattern contains no '%%'"
msgstr "타겟 패턴에 '%%'가 없습니다."
-#: read.c:1398
+#: read.c:1390
msgid "missing 'endif'"
msgstr "'endif'가 빠졌음"
-#: read.c:1436 read.c:1481 variable.c:1546
+#: read.c:1428 read.c:1473 variable.c:1576
msgid "empty variable name"
msgstr "빈 변수 이름"
-#: read.c:1471
+#: read.c:1463
msgid "extraneous text after 'define' directive"
msgstr "'define' 지시자 뒤에 필요 없는 텍스트 있음"
-#: read.c:1496
+#: read.c:1488
msgid "missing 'endef', unterminated 'define'"
msgstr "'endef'가 빠졌음. 'define'을 마치지 않았습니다"
-#: read.c:1524
+#: read.c:1516
msgid "extraneous text after 'endef' directive"
msgstr "'endef' 지시자 뒤에 필요 없는 텍스트가 있음"
-#: read.c:1595
+#: read.c:1588
#, c-format
msgid "extraneous text after '%s' directive"
msgstr "'%s' 지시자 뒤에 필요 없는 텍스트가 있음"
-#: read.c:1596
+#: read.c:1589
#, c-format
msgid "extraneous '%s'"
msgstr "필요 없는 '%s'"
-#: read.c:1624
+#: read.c:1617
msgid "only one 'else' per conditional"
msgstr "한 개의 조건에는 한 개의 'else'만 있어야 합니다"
-#: read.c:1899
+#: read.c:1892
msgid "Malformed target-specific variable definition"
msgstr "타겟별 변수 정의 형식이 틀렸습니다"
-#: read.c:1957
+#: read.c:1950
msgid "prerequisites cannot be defined in recipes"
msgstr "명령어에서 선행조건을 정의할 수 없습니다"
-#: read.c:2015
+#: read.c:2009
msgid "mixed implicit and static pattern rules"
msgstr "묵시적 패턴 룰과 고정된 패턴룰이 섞였습니다"
-#: read.c:2038
+#: read.c:2032
msgid "mixed implicit and normal rules"
msgstr "혼합된 묵시적 규칙과 일반적 규칙"
-#: read.c:2091
+#: read.c:2085
#, c-format
msgid "target '%s' doesn't match the target pattern"
msgstr "타겟 '%s'은(는) 타겟 패턴에 맞지 않습니다"
-#: read.c:2106 read.c:2152
+#: read.c:2100 read.c:2146
#, c-format
msgid "target file '%s' has both : and :: entries"
msgstr "타겟 파일 '%s'은(는) :와 :: 항목을 동시에 갖고 있습니다"
-#: read.c:2112
+#: read.c:2106
#, c-format
msgid "target '%s' given more than once in the same rule"
msgstr "타겟 '%s'이(가) 같은 규칙에서 여러 번 주어졌습니다"
-#: read.c:2122
+#: read.c:2116
#, c-format
msgid "warning: overriding recipe for target '%s'"
msgstr "경고: 타겟 '%s'에 대한 명령보다 우선합니다"
-#: read.c:2125
+#: read.c:2119
#, c-format
msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'"
msgstr "경고: 타겟 '%s'에 대한 과거 명령을 무시합니다"
-#: read.c:2229
-#, fuzzy
+#: read.c:2223
msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax"
-msgstr "혼합된 묵시적 규칙과 일반적 규칙"
+msgstr "*** 혼합된 묵시적 규칙과 일반적 규칙: 추천하지 않는 문법입니다"
-#: read.c:2539
+#: read.c:2542
msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
-msgstr "경고: NUL 문자가 발견되었습니다; 줄의 나머지는 무시됩니다"
+msgstr "경고: NUL 문자가 발견되었습니다. 줄의 나머지는 무시됩니다"
-#: remake.c:230
+#: remake.c:225
#, c-format
msgid "Nothing to be done for '%s'."
msgstr "'%s'을(를) 위해 할 일이 없습니다."
-#: remake.c:231
+#: remake.c:226
#, c-format
msgid "'%s' is up to date."
msgstr "'%s'은(는) 이미 업데이트되었습니다."
# prune이 truncate의 의미인가 지운다는 의미인가??
-#: remake.c:303
+#: remake.c:322
#, c-format
msgid "Pruning file '%s'.\n"
msgstr "'%s' 파일을 잘라냅니다.\n"
-#: remake.c:390 remake.c:393
+#: remake.c:405
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s"
msgstr "%1$s'%3$s'에서 필요한 '%2$s' 타겟을 만들 규칙이 없습니다%4$s"
-#: remake.c:402 remake.c:405
+#: remake.c:415
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s'%s"
msgstr "%s타겟 '%s'을(를) 만들 규칙이 없습니다%s"
-#: remake.c:426
+#: remake.c:441
#, c-format
msgid "Considering target file '%s'.\n"
msgstr "'%s' 타겟 파일을 고려합니다.\n"
-#: remake.c:433
+#: remake.c:448
#, c-format
msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n"
msgstr "최근에 '%s' 파일 업데이트를 시도해 실패했습니다.\n"
-#: remake.c:445
+#: remake.c:460
#, c-format
msgid "File '%s' was considered already.\n"
msgstr "'%s' 파일은 이미 검토했습니다.\n"
-#: remake.c:455
+#: remake.c:470
#, c-format
msgid "Still updating file '%s'.\n"
msgstr "아직 '%s' 파일을 업데이트하고 있습니다.\n"
-#: remake.c:458
+#: remake.c:473
#, c-format
msgid "Finished updating file '%s'.\n"
msgstr "'%s' 파일의 업데이트를 마쳤습니다.\n"
-#: remake.c:487
+#: remake.c:502
#, c-format
msgid "File '%s' does not exist.\n"
msgstr "'%s' 파일이 없습니다.\n"
-#: remake.c:495
+#: remake.c:510
#, c-format
msgid ""
"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp"
@@ -1658,137 +1638,137 @@ msgstr ""
"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME 파일 '%s'에 고해상도 타임 스탬프가 들어 있"
"습니다"
-#: remake.c:508 remake.c:1040
+#: remake.c:523 remake.c:1055
#, c-format
msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n"
msgstr "'%s'에 대한 묵시적 규칙을 찾았습니다.\n"
-#: remake.c:510 remake.c:1042
+#: remake.c:525 remake.c:1057
#, c-format
msgid "No implicit rule found for '%s'.\n"
msgstr "'%s'에 대한 묵시적 규칙이 없습니다.\n"
-#: remake.c:516
+#: remake.c:531
#, c-format
msgid "Using default recipe for '%s'.\n"
msgstr "'%s'에 대해 기본 명령 사용.\n"
-#: remake.c:550 remake.c:1089
+#: remake.c:565 remake.c:1104
#, c-format
msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
msgstr "%s <- %s 상호 의존성은 무시됩니다."
-#: remake.c:675
+#: remake.c:690
#, c-format
msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
msgstr "타겟 파일 '%s'의 선행조건을 마쳤습니다.\n"
-#: remake.c:681
+#: remake.c:696
#, c-format
msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n"
msgstr "'%s'의 선행조건이 만들어지고 있습니다.\n"
-#: remake.c:695
+#: remake.c:710
#, c-format
msgid "Giving up on target file '%s'.\n"
msgstr "타겟 파일 '%s'을(를) 포기합니다.\n"
-#: remake.c:700
+#: remake.c:715
#, c-format
msgid "Target '%s' not remade because of errors."
msgstr "오류로 '%s' 타겟을 다시 만들지 못했습니다."
-#: remake.c:752
+#: remake.c:767
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n"
msgstr "'%s' 선행 조건은 '%s' 타겟에 대해 순서만 선행 조건입니다.\n"
-#: remake.c:757
+#: remake.c:772
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n"
msgstr "타겟 '%2$s'의 선행조건 %1$s이(가) 없습니다.\n"
-#: remake.c:762
+#: remake.c:777
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n"
msgstr "'%s' 선행 조건이 '%s' 타겟보다 나중에 만들어졌습니다.\n"
-#: remake.c:765
+#: remake.c:780
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n"
msgstr "'%s' 선행 조건이 '%s' 타겟보다 먼저 만들어졌습니다.\n"
-#: remake.c:783
+#: remake.c:798
#, c-format
msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
msgstr "'%s' 타겟은 콜론 두 개가 붙었고 선행조건이 없습니다.\n"
-#: remake.c:790
+#: remake.c:805
#, c-format
msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n"
msgstr "'%s'에 대한 명령어가 없고 어떤 선행조건도 실제로 바뀌지 않았습니다.\n"
-#: remake.c:795
+#: remake.c:810
#, c-format
msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n"
msgstr "always-make 옵션 때문에 '%s' 타겟을 만듭니다.\n"
-#: remake.c:803
+#: remake.c:818
#, c-format
msgid "No need to remake target '%s'"
msgstr "'%s' 타겟을 다시 만들 필요가 없습니다"
-#: remake.c:805
+#: remake.c:820
#, c-format
msgid "; using VPATH name '%s'"
msgstr "; VPATH 이름 '%s'을(를) 사용합니다"
-#: remake.c:825
+#: remake.c:840
#, c-format
msgid "Must remake target '%s'.\n"
msgstr "'%s' 타겟을 다시 만들어야 합니다.\n"
-#: remake.c:831
+#: remake.c:846
#, c-format
msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n"
msgstr " VPATH 이름 '%s'을(를) 무시합니다.\n"
-#: remake.c:840
+#: remake.c:855
#, c-format
msgid "Recipe of '%s' is being run.\n"
msgstr "'%s'의 명령이 실행 중입니다.\n"
-#: remake.c:847
+#: remake.c:862
#, c-format
msgid "Failed to remake target file '%s'.\n"
msgstr "'%s' 타겟 파일을 다시 만드는데 실패했습니다.\n"
-#: remake.c:850
+#: remake.c:865
#, c-format
msgid "Successfully remade target file '%s'.\n"
msgstr "'%s' 타겟 파일을 성공적으로 다시 만들었습니다.\n"
-#: remake.c:853
+#: remake.c:868
#, c-format
msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n"
msgstr "'%s' 타겟 파일을 -q 옵션으로 다시 만들어야 합니다.\n"
-#: remake.c:1048
+#: remake.c:1063
#, c-format
msgid "Using default commands for '%s'.\n"
msgstr "'%s'에 대해 기본 명령을 사용.\n"
-#: remake.c:1397
+#: remake.c:1429
#, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time in the future"
msgstr "경고: '%s' 파일의 변경 시각이 미래입니다"
-#: remake.c:1411
+#: remake.c:1443
#, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future"
msgstr "경고: '%s' 파일의 변경 시각(%s)이 미래입니다"
-#: remake.c:1610
+#: remake.c:1646
#, c-format
msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern"
msgstr ".LIBPATTERNS의 원소 '%s'이(가) 패턴이 아닙니다"
@@ -1799,7 +1779,7 @@ msgstr ".LIBPATTERNS의 원소 '%s'이(가) 패턴이 아닙니다"
msgid "Customs won't export: %s\n"
msgstr "Customs은 export되지 않습니다: %s\n"
-#: rule.c:495
+#: rule.c:496
msgid ""
"\n"
"# Implicit Rules"
@@ -1807,7 +1787,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# 묵시적 규칙"
-#: rule.c:510
+#: rule.c:511
msgid ""
"\n"
"# No implicit rules."
@@ -1815,7 +1795,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# 묵시적 규칙 없음."
-#: rule.c:513
+#: rule.c:514
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1824,11 +1804,11 @@ msgstr ""
"\n"
"# 묵시적 규칙 %u개, %u"
-#: rule.c:522
+#: rule.c:523
msgid " terminal."
msgstr " 터미널."
-#: rule.c:530
+#: rule.c:531
#, c-format
msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong! %u != %u"
msgstr "버그: num_pattern_rules 틀렸습니다! %u != %u"
@@ -1989,7 +1969,7 @@ msgstr "정보 요청"
msgid "Floating point co-processor not available"
msgstr "부동소수점 연산 보조프로세서가 없습니다"
-#: strcache.c:236
+#: strcache.c:274
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1998,7 +1978,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s strcache 버퍼 없음\n"
-#: strcache.c:266
+#: strcache.c:304
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2009,26 +1989,26 @@ msgstr ""
"%s strcache 버퍼: %lu (%lu) / 문자열 = %lu / 저장 공간 = %lu B / 평균 = %lu "
"B\n"
-#: strcache.c:270
+#: strcache.c:308
#, c-format
msgid ""
"%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %hu B\n"
msgstr ""
"%s 현재 버퍼: 크기 = %hu B / 사용 = %hu B / 개수 = %hu / 평균 = %hu B\n"
-#: strcache.c:280
+#: strcache.c:319
#, c-format
msgid "%s other used: total = %lu B / count = %lu / avg = %lu B\n"
msgstr "%s 기타 사용: 전체 = %lu B / 개수 = %lu / 평균 = %lu B\n"
-#: strcache.c:283
+#: strcache.c:322
#, c-format
msgid ""
"%s other free: total = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / avg = %hu B\n"
msgstr ""
"%s 기타 빈 공간: 전체 = %lu B / 최대 = %lu B / 최소 = %lu B / 평균 = %hu B\n"
-#: strcache.c:287
+#: strcache.c:326
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2037,7 +2017,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s strcache 효율: 검색 = %lu / 히트 비율 = %lu%%\n"
-#: strcache.c:289
+#: strcache.c:328
msgid ""
"# hash-table stats:\n"
"# "
@@ -2045,44 +2025,44 @@ msgstr ""
"# 해시 테이블 통계:\n"
"# "
-#: variable.c:1599
+#: variable.c:1629
msgid "automatic"
msgstr "자동"
-#: variable.c:1602
+#: variable.c:1632
msgid "default"
msgstr "기본값"
-#: variable.c:1605
+#: variable.c:1635
msgid "environment"
msgstr "환경"
-#: variable.c:1608
+#: variable.c:1638
msgid "makefile"
msgstr "메이크파일"
-#: variable.c:1611
+#: variable.c:1641
msgid "environment under -e"
msgstr "-e 하의 환경"
-#: variable.c:1614
+#: variable.c:1644
msgid "command line"
msgstr "명령행"
-#: variable.c:1617
+#: variable.c:1647
msgid "'override' directive"
msgstr "'override' 지시자"
-#: variable.c:1628
+#: variable.c:1658
#, c-format
msgid " (from '%s', line %lu)"
msgstr " ('%s'에서, %lu번째 줄)"
-#: variable.c:1691
+#: variable.c:1721
msgid "# variable set hash-table stats:\n"
msgstr "# 변수 모음 해시 테이블 통계:\n"
-#: variable.c:1702
+#: variable.c:1732
msgid ""
"\n"
"# Variables\n"
@@ -2090,7 +2070,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# 변수\n"
-#: variable.c:1706
+#: variable.c:1736
msgid ""
"\n"
"# Pattern-specific Variable Values"
@@ -2098,7 +2078,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# 패턴을 위한 변수 값"
-#: variable.c:1720
+#: variable.c:1750
msgid ""
"\n"
"# No pattern-specific variable values."
@@ -2106,7 +2086,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# 패턴을 위한 변수 값이 없습니다."
-#: variable.c:1722
+#: variable.c:1752
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2125,88 +2105,38 @@ msgstr "경고: 정의되지 않은 변수 '%.*s'"
msgid "sys$search() failed with %d\n"
msgstr "sys$search()가 %d번을 리턴하며 실패했습니다\n"
-#: vmsjobs.c:72
-#, c-format
-msgid "Warning: Empty redirection\n"
-msgstr "경고: 비어 있는 리다이렉션\n"
-
-#: vmsjobs.c:183
-#, c-format
-msgid "internal error: '%s' command_state"
-msgstr "내부 오류: '%s' command_state"
-
# DCL - Digital Command Language, VMS에서만 존재하는 shell language의 일종
-#: vmsjobs.c:290
+#: vmsjobs.c:242
#, c-format
msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n"
msgstr "-경고, DCL에서 CTRL-Y를 다시 사용가능하도록 해야 할 것입니다.\n"
-#: vmsjobs.c:455 vmsjobs.c:559
-#, c-format
-msgid "BUILTIN [%s][%s]\n"
-msgstr "내장 [%s][%s]\n"
-
-#: vmsjobs.c:465
+#: vmsjobs.c:679
#, c-format
msgid "BUILTIN CD %s\n"
msgstr "내장 CD %s\n"
-#: vmsjobs.c:501
-#, fuzzy, c-format
-msgid "BUILTIN ECHO %s->%s\n"
-msgstr "내장 CD %s\n"
-
-#: vmsjobs.c:505
-#, c-format
-msgid "Unknown builtin command '%s'\n"
-msgstr "알 수 없는 내장 명령어 '%s'\n"
-
-#: vmsjobs.c:592
-#, c-format
-msgid "Builtin command is unknown or unsupported in .ONESHELL: '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: vmsjobs.c:643
+#: vmsjobs.c:1228
#, c-format
-msgid "Error, empty command\n"
-msgstr "오류, 빈 명령어\n"
+msgid "DCL: %s\n"
+msgstr "DCL: %s\n"
-#: vmsjobs.c:674
-#, c-format
-msgid "Redirected input from %s\n"
-msgstr "입력을 %s에서 리다이렉트합니다\n"
-
-#: vmsjobs.c:681
-#, c-format
-msgid "Redirected error to %s\n"
-msgstr "오류를 %s(으)로 리다이렉트합니다\n"
-
-#: vmsjobs.c:690
+#: vmsjobs.c:1288
#, c-format
msgid "Append output to %s\n"
msgstr "출력을 %s에 붙입니다\n"
-#: vmsjobs.c:696
-#, c-format
-msgid "Redirected output to %s\n"
-msgstr "출력을 %s(으)로 돌립니다\n"
-
-#: vmsjobs.c:802
+#: vmsjobs.c:1313
#, c-format
msgid "Append %.*s and cleanup\n"
msgstr "%.*s을(를) 붙이고 지웁니다\n"
-#: vmsjobs.c:809
+#: vmsjobs.c:1326
#, c-format
msgid "Executing %s instead\n"
msgstr "대신 %s을(를) 실행\n"
-#: vmsjobs.c:915
-#, c-format
-msgid "Error spawning, %d\n"
-msgstr "실행 오류, %d\n"
-
-#: vpath.c:583
+#: vpath.c:603
msgid ""
"\n"
"# VPATH Search Paths\n"
@@ -2214,11 +2144,11 @@ msgstr ""
"\n"
"# VPATH 탐색 경로\n"
-#: vpath.c:600
+#: vpath.c:620
msgid "# No 'vpath' search paths."
msgstr "# 'vpath' 탐색 경로가 없음."
-#: vpath.c:602
+#: vpath.c:622
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2227,7 +2157,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# 'vpath' 탐색 경로 %u개.\n"
-#: vpath.c:605
+#: vpath.c:625
msgid ""
"\n"
"# No general ('VPATH' variable) search path."
@@ -2235,7 +2165,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# 일반적인 ('VPATH' 변수) 탐색 경로가 없음."
-#: vpath.c:611
+#: vpath.c:631
msgid ""
"\n"
"# General ('VPATH' variable) search path:\n"
@@ -2245,17 +2175,33 @@ msgstr ""
"# 일반적인 ('VPATH' 변수) 탐색 경로:\n"
"# "
-#~ msgid "internal error: multiple --sync-mutex options"
-#~ msgstr "내부 오류: 여러 개의 --sync-mutex 옵션"
+#: w32/w32os.c:46
+#, c-format
+msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
+msgstr "작업서버 슬롯은 %d개로 제한됩니다\n"
-#~ msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options"
-#~ msgstr "내부 오류: 여러 개의 -jobserver-fds 옵션"
+#: w32/w32os.c:62
+#, c-format
+msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
+msgstr "작업서버 세마포어 만들기: (오류 %ld: %s)"
-#~ msgid "virtual memory exhausted"
-#~ msgstr "가상 메모리가 고갈됨"
+#: w32/w32os.c:81
+#, c-format
+msgid ""
+"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
+msgstr "내부 오류: 작업 서버 세마포어('%s')를 열 수 없습니다: (오류 %ld: %s)"
-#~ msgid "write error"
-#~ msgstr "쓰기 오류"
+#: w32/w32os.c:84
+#, c-format
+msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
+msgstr "작업 서버 클라이언트(세마포어 %s)\n"
-#~ msgid "BUILTIN RM %s\n"
-#~ msgstr "내장 RM %s\n"
+#: w32/w32os.c:125
+#, c-format
+msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
+msgstr "작업 서버 세마포어 해제: (오류 %ld: %s)"
+
+#: w32/w32os.c:192
+#, c-format
+msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
+msgstr "세마포어 또는 하위 프로세스 대기: (오류 %ld: %s)"
diff --git a/po/lt.gmo b/po/lt.gmo
index 5277a0e..6e95c2f 100644
--- a/po/lt.gmo
+++ b/po/lt.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index e9fa7d2..eb99613 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: make-3.81\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-05 12:25-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-22 09:27-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-17 21:42+0300\n"
"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -48,84 +48,84 @@ msgstr "touch: Archyvas „%s“ neegzistuoja"
msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on '%s'"
msgstr ""
-#: arscan.c:124
+#: arscan.c:130
#, c-format
msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d"
msgstr ""
-#: arscan.c:230
+#: arscan.c:236
#, c-format
msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d"
msgstr ""
-#: arscan.c:255
+#: arscan.c:261
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open library '%s' to lookup member status %d"
msgstr "nepavyko atverti bibliotekos „%s“ bandant surasti narį „%s“"
-#: arscan.c:944
+#: arscan.c:965
#, fuzzy, c-format
msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n"
msgstr "Narys „%s“%s: %ld baitų pozicijoje %ld (%ld).\n"
-#: arscan.c:945
+#: arscan.c:966
msgid " (name might be truncated)"
msgstr " (pavadinimas gali būti sutrumpintas)"
-#: arscan.c:947
+#: arscan.c:968
#, c-format
msgid " Date %s"
msgstr " Data %s"
-#: arscan.c:948
+#: arscan.c:969
#, c-format
msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"
msgstr " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"
-#: commands.c:404
+#: commands.c:402
#, c-format
msgid "Recipe has too many lines (%ud)"
msgstr ""
-#: commands.c:505
+#: commands.c:503
msgid "*** Break.\n"
msgstr ""
-#: commands.c:629
+#: commands.c:627
#, c-format
msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted"
msgstr ""
-#: commands.c:633
+#: commands.c:631
#, c-format
msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted"
msgstr ""
-#: commands.c:647
+#: commands.c:645
#, fuzzy, c-format
msgid "*** [%s] Deleting file '%s'"
msgstr "*** [%s] Trinamas failas „%s“"
-#: commands.c:649
+#: commands.c:647
#, fuzzy, c-format
msgid "*** Deleting file '%s'"
msgstr "*** Trinamas failas „%s“"
-#: commands.c:685
+#: commands.c:683
#, fuzzy
msgid "# recipe to execute"
msgstr "# vykdytinos komandos"
-#: commands.c:688
+#: commands.c:686
msgid " (built-in):"
msgstr " (integruota)"
-#: commands.c:690
+#: commands.c:688
#, fuzzy, c-format
msgid " (from '%s', line %lu):\n"
msgstr " (nuo „%s“, %lu eilutė):\n"
-#: dir.c:989
+#: dir.c:1069
msgid ""
"\n"
"# Directories\n"
@@ -133,62 +133,62 @@ msgstr ""
"\n"
"# Aplankai\n"
-#: dir.c:1001
+#: dir.c:1081
#, c-format
msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
msgstr "# %s: negalėjo būti stat'intas.\n"
-#: dir.c:1005
-#, c-format
-msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n"
+#: dir.c:1085
+#, fuzzy, c-format
+msgid "# %s (key %s, mtime %ull): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (key %s, mtime %d): nepavyko atverti.\n"
-#: dir.c:1009
+#: dir.c:1090
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
msgstr ""
-#: dir.c:1014
+#: dir.c:1095
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
msgstr ""
-#: dir.c:1041
-#, c-format
-msgid "# %s (key %s, mtime %d): "
-msgstr ""
+#: dir.c:1122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "# %s (key %s, mtime %ull): "
+msgstr "# %s (key %s, mtime %d): nepavyko atverti.\n"
-#: dir.c:1045
+#: dir.c:1127
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
msgstr ""
-#: dir.c:1050
+#: dir.c:1132
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
msgstr ""
-#: dir.c:1056 dir.c:1077
+#: dir.c:1138 dir.c:1159
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: dir.c:1059 dir.c:1080
+#: dir.c:1141 dir.c:1162
msgid " files, "
msgstr " failai, "
-#: dir.c:1061 dir.c:1082
+#: dir.c:1143 dir.c:1164
msgid "no"
msgstr "ne"
-#: dir.c:1064
+#: dir.c:1146
msgid " impossibilities"
msgstr " negalimybės"
-#: dir.c:1068
+#: dir.c:1150
msgid " so far."
msgstr " kol kas."
-#: dir.c:1085
+#: dir.c:1167
#, c-format
msgid " impossibilities in %lu directories.\n"
msgstr " negalimybės %lu aplankuose.\n"
@@ -198,163 +198,163 @@ msgstr " negalimybės %lu aplankuose.\n"
msgid "Recursive variable '%s' references itself (eventually)"
msgstr "Rekursyvus kintamasis „%s“ nukreipia į save (anksčiau ar vėliau)"
-#: expand.c:269
+#: expand.c:271
msgid "unterminated variable reference"
msgstr "neterminuota nuoroda į kintamąjį"
-#: file.c:271
+#: file.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu,"
msgstr "Komandos nurodytos failui „%s“ %s:%lu,"
-#: file.c:276
+#: file.c:283
#, fuzzy, c-format
msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search,"
msgstr "Komandos failui „%s“ rastos pagal neišreikštinę taisyklių paiešką"
-#: file.c:280
+#: file.c:287
#, fuzzy, c-format
msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'."
msgstr "bet „%s“ dabar laikomas tuo pačiu failu kaip „%s“."
-#: file.c:283
+#: file.c:290
#, fuzzy, c-format
msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'."
msgstr "Komandos „%s“ bus ignoruojamos „%s“ komandų naudai."
-#: file.c:303
+#: file.c:310
#, c-format
msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'"
msgstr ""
-#: file.c:309
+#: file.c:316
#, c-format
msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'"
msgstr ""
-#: file.c:401
+#: file.c:408
#, fuzzy, c-format
msgid "*** Deleting intermediate file '%s'"
msgstr "*** Trinamas tarpinis failas „%s“"
-#: file.c:405
+#: file.c:412
msgid "Removing intermediate files...\n"
msgstr "Šalinami tarpiniai failai...\n"
-#: file.c:811
+#: file.c:818
msgid "Current time"
msgstr "Dabartinis laikas"
-#: file.c:815
+#: file.c:822
#, c-format
msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
msgstr "%s: Laiko žymė už rėžių; keičiama į %s"
-#: file.c:955
+#: file.c:962
msgid "# Not a target:"
msgstr "# Ne tikslas:"
-#: file.c:960
+#: file.c:967
#, fuzzy
msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
msgstr "# Brangus failas (reikalingas .PRECIOUS)"
-#: file.c:962
+#: file.c:969
#, fuzzy
msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
msgstr "# Keistas tikslas (reikalingas .PHONY)."
-#: file.c:964
+#: file.c:971
#, fuzzy
msgid "# Command line target."
msgstr "# Komandinės eilutės tikslas"
-#: file.c:966
+#: file.c:973
msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile."
msgstr "# Numatytoji reikšmė, MAKEFILES, arba -include/sinclude „make“ failas"
-#: file.c:968
+#: file.c:975
#, fuzzy
msgid "# Builtin rule"
msgstr ""
"\n"
"# Nėra neišreikštinių taisyklių."
-#: file.c:970
+#: file.c:977
msgid "# Implicit rule search has been done."
msgstr "# Neišreikštinių taisyklių paieška atlikta."
-#: file.c:971
+#: file.c:978
msgid "# Implicit rule search has not been done."
msgstr "# Neišreikštinių taisyklių paieška neatlikta."
-#: file.c:973
+#: file.c:980
#, fuzzy, c-format
msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n"
msgstr "# Išreikštinis/statinis šablono kamienas: „%s“\n"
-#: file.c:975
+#: file.c:982
#, fuzzy
msgid "# File is an intermediate prerequisite."
msgstr "# Failas yra tarpinė sąlyga"
-#: file.c:979
+#: file.c:986
msgid "# Also makes:"
msgstr "# Taip pat sukuria:"
-#: file.c:985
+#: file.c:992
msgid "# Modification time never checked."
msgstr "# Modifikacijos laikas niekada netikrintas."
-#: file.c:987
+#: file.c:994
msgid "# File does not exist."
msgstr "# Failas neegzistuoja."
-#: file.c:989
+#: file.c:996
msgid "# File is very old."
msgstr "# Failas labai senas."
-#: file.c:994
+#: file.c:1001
#, c-format
msgid "# Last modified %s\n"
msgstr "# Paskutinį kartą pakeista %s\n"
-#: file.c:997
+#: file.c:1004
msgid "# File has been updated."
msgstr "# Failas atnaujintas."
-#: file.c:997
+#: file.c:1004
msgid "# File has not been updated."
msgstr "# Failas nebuvo atnaujintas."
-#: file.c:1001
+#: file.c:1008
#, fuzzy
msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Dabar vykdomos komandos (TAI KLAIDA)."
-#: file.c:1004
+#: file.c:1011
#, fuzzy
msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Vykdomos priklausomybių komandos (TAI KLAIDA)."
-#: file.c:1013
+#: file.c:1020
msgid "# Successfully updated."
msgstr "# Sėkmingai atnaujinta."
-#: file.c:1017
+#: file.c:1024
msgid "# Needs to be updated (-q is set)."
msgstr "# Turi būti atnaujinta (-q nustatyta)."
-#: file.c:1020
+#: file.c:1027
msgid "# Failed to be updated."
msgstr "# Nepavyko atnaujinti."
-#: file.c:1025
+#: file.c:1032
#, fuzzy
msgid "# Invalid value in 'command_state' member!"
msgstr "# Netaisyklinga reikšmė „command_state“ naryje!"
-#: file.c:1044
+#: file.c:1051
msgid ""
"\n"
"# Files"
@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Failai"
-#: file.c:1048
+#: file.c:1055
msgid ""
"\n"
"# files hash-table stats:\n"
@@ -372,103 +372,121 @@ msgstr ""
"# failų maišos lentelės statistika:\n"
"# "
-#: file.c:1058
+#: file.c:1065
#, c-format
msgid "%s: Field '%s' not cached: %s"
msgstr ""
-#: function.c:780
+#: function.c:790
msgid "non-numeric first argument to 'word' function"
msgstr ""
-#: function.c:785
+#: function.c:795
msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0"
msgstr ""
-#: function.c:805
+#: function.c:815
msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function"
msgstr ""
-#: function.c:807
+#: function.c:817
msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function"
msgstr ""
-#: function.c:1499
+#: function.c:1525
#, c-format
msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n"
msgstr ""
-#: function.c:1523
+#: function.c:1549
#, c-format
msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n"
msgstr ""
-#: function.c:1530
+#: function.c:1556
#, c-format
msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n"
msgstr ""
-#: function.c:1538
+#: function.c:1564
msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n"
msgstr ""
-#: function.c:1832
+#: function.c:1858
#, c-format
msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
msgstr ""
-#: function.c:2193
+#: function.c:2215 function.c:2240
+msgid "file: missing filename"
+msgstr ""
+
+#: function.c:2219 function.c:2250
#, fuzzy, c-format
msgid "open: %s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: function.c:2203
+#: function.c:2227
#, fuzzy, c-format
msgid "write: %s: %s"
msgstr "rašymo klaida: %s"
-#: function.c:2209
-#, c-format
-msgid "Invalid file operation: %s"
+#: function.c:2230 function.c:2267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "close: %s: %s"
+msgstr "%s%s: %s"
+
+#: function.c:2243
+msgid "file: too many arguments"
msgstr ""
-#: function.c:2324
+#: function.c:2262
+#, fuzzy, c-format
+msgid "read: %s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: function.c:2275
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file: invalid file operation: %s"
+msgstr "%s: netaisyklingas argumentas -- %c\n"
+
+#: function.c:2390
#, c-format
msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'"
msgstr ""
-#: function.c:2336
+#: function.c:2402
#, c-format
msgid "unimplemented on this platform: function '%s'"
msgstr ""
-#: function.c:2399
+#: function.c:2466
#, c-format
msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'"
msgstr ""
-#: function.c:2591
+#: function.c:2650
msgid "Empty function name"
msgstr ""
-#: function.c:2593
+#: function.c:2652
#, c-format
msgid "Invalid function name: %s"
msgstr ""
-#: function.c:2595
+#: function.c:2654
#, c-format
msgid "Function name too long: %s"
msgstr ""
-#: function.c:2598
+#: function.c:2657
#, c-format
-msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s"
+msgid "Invalid minimum argument count (%u) for function %s"
msgstr ""
-#: function.c:2601
+#: function.c:2660
#, c-format
-msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s"
+msgid "Invalid maximum argument count (%u) for function %s"
msgstr ""
#: getopt.c:659
@@ -566,7 +584,7 @@ msgstr "Rasta neišreikštinė taisyklė tikslui „%s“.\n"
msgid "Looking for archive-member implicit rule for '%s'.\n"
msgstr "Rasta neišreikštinė taisyklė tikslui „%s“.\n"
-#: implicit.c:310
+#: implicit.c:311
msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n"
msgstr ""
@@ -610,213 +628,184 @@ msgstr ""
msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n"
msgstr "Šalinami tarpiniai failai...\n"
-#: job.c:361
+#: job.c:363
msgid "Cannot create a temporary file\n"
msgstr ""
-#: job.c:483
+#: job.c:485
msgid " (core dumped)"
msgstr ""
-#: job.c:488
+#: job.c:490
msgid " (ignored)"
msgstr ""
-#: job.c:492 job.c:2046
+#: job.c:494 job.c:1828
#, fuzzy
msgid "<builtin>"
msgstr " (integruota)"
-#: job.c:503
-#, c-format
-msgid "%s: recipe for target '%s' failed"
-msgstr ""
-
-#: job.c:516 job.c:524
+#: job.c:510
#, c-format
-msgid "%s[%s] Error %d%s"
+msgid "%s[%s: %s] Error %d%s"
msgstr ""
-#: job.c:519
-#, c-format
-msgid "%s[%s] Error 0x%x%s"
-msgstr ""
-
-#: job.c:529
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s[%s] %s%s%s"
-msgstr "%s%s: %s"
-
-#: job.c:621
+#: job.c:599
msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
msgstr ""
-#: job.c:651
+#: job.c:629
#, c-format
msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n"
msgstr ""
-#: job.c:653 job.c:843 job.c:962 job.c:1737
+#: job.c:631 job.c:833 job.c:952 job.c:1583
msgid " (remote)"
msgstr ""
-#: job.c:841
+#: job.c:831
#, c-format
msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n"
msgstr ""
-#: job.c:842
+#: job.c:832
#, c-format
msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n"
msgstr ""
-#: job.c:849
+#: job.c:839
#, fuzzy, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s"
-#: job.c:855
+#: job.c:845
#, fuzzy, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n"
msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s"
-#: job.c:961
+#: job.c:951
#, c-format
msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n"
msgstr ""
-#: job.c:1021
-#, c-format
-msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
-msgstr ""
-
-#: job.c:1024 job.c:1038
+#: job.c:1006
#, c-format
msgid "Released token for child %p (%s).\n"
msgstr ""
-#: job.c:1036
-#, fuzzy
-msgid "write jobserver"
-msgstr "rašymo klaida: %s"
-
-#: job.c:1662 job.c:2387
+#: job.c:1508 job.c:2201
#, c-format
msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n"
msgstr ""
-#: job.c:1666 job.c:2391
+#: job.c:1512 job.c:2205
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Counted %d args in failed launch\n"
msgstr ""
-#: job.c:1735
+#: job.c:1581
#, c-format
msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n"
msgstr ""
-#: job.c:2005
-#, c-format
-msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
-msgstr ""
-
-#: job.c:2019
+#: job.c:1811
#, c-format
msgid "Obtained token for child %p (%s).\n"
msgstr ""
-#: job.c:2029
-msgid "read jobs pipe"
-msgstr ""
-
-#: job.c:2056
+#: job.c:1838
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: target '%s' does not exist"
msgstr "touch: Archyvas „%s“ neegzistuoja"
-#: job.c:2059
+#: job.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: update target '%s' due to: %s"
msgstr "%sNėra taisyklės pasiekti tikslui „%s“, kurio reikia „%s“%s"
-#: job.c:2171
+#: job.c:1956
msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
msgstr ""
-#: job.c:2173
+#: job.c:1958
#, fuzzy
msgid "cannot enforce load limit: "
msgstr "%s: nepayko pakeisti limito: %s"
-#: job.c:2252
+#: job.c:2048
msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n"
msgstr ""
-#: job.c:2264
+#: job.c:2060
msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n"
msgstr ""
-#: job.c:2278
+#: job.c:2074
msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n"
msgstr ""
-#: job.c:2293
+#: job.c:2089
msgid "Could not restore stdin\n"
msgstr ""
-#: job.c:2301
+#: job.c:2097
msgid "Could not restore stdout\n"
msgstr ""
-#: job.c:2309
+#: job.c:2105
msgid "Could not restore stderr\n"
msgstr ""
-#: job.c:2420
+#: job.c:2234
#, c-format
msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n"
msgstr ""
-#: job.c:2458
-#, c-format
-msgid "%s: Command not found"
+#: job.c:2275
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Command not found\n"
+msgstr "%s: Komanda nerasta"
+
+#: job.c:2277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s[%u]: %s: Command not found\n"
msgstr "%s: Komanda nerasta"
-#: job.c:2518
+#: job.c:2337
#, c-format
msgid "%s: Shell program not found"
msgstr "%s: Kevalo programa nerasta"
-#: job.c:2527
+#: job.c:2346
msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted"
msgstr ""
-#: job.c:2765
+#: job.c:2584
#, fuzzy, c-format
msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n"
msgstr "$SHELL pakeistas (buvo „%s“, dabar „%s“)\n"
-#: job.c:3198 job.c:3383
+#: job.c:3022 job.c:3207
#, c-format
msgid "Creating temporary batch file %s\n"
msgstr ""
-#: job.c:3206
+#: job.c:3030
msgid ""
"Batch file contents:\n"
"\t@echo off\n"
msgstr ""
-#: job.c:3395
+#: job.c:3219
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:%s\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-#: job.c:3503
+#: job.c:3327
#, c-format
msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgstr ""
@@ -845,200 +834,200 @@ msgstr ""
msgid "Empty symbol name for load: %s"
msgstr ""
-#: load.c:205
+#: load.c:204
#, c-format
msgid "Loading symbol %s from %s\n"
msgstr ""
-#: load.c:244
+#: load.c:256
msgid "The 'load' operation is not supported on this platform."
msgstr ""
-#: main.c:313
+#: main.c:338
msgid "Options:\n"
msgstr ""
-#: main.c:314
+#: main.c:339
msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n"
msgstr ""
-#: main.c:316
+#: main.c:341
msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n"
msgstr ""
-#: main.c:318
+#: main.c:343
msgid ""
" -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n"
" Change to DIRECTORY before doing anything.\n"
msgstr ""
-#: main.c:321
+#: main.c:346
msgid " -d Print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
-#: main.c:323
+#: main.c:348
msgid ""
" --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n"
msgstr ""
-#: main.c:325
+#: main.c:350
msgid ""
" -e, --environment-overrides\n"
" Environment variables override makefiles.\n"
msgstr ""
-#: main.c:328
+#: main.c:353
msgid ""
" --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n"
msgstr ""
-#: main.c:330
+#: main.c:355
msgid ""
" -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
" Read FILE as a makefile.\n"
msgstr ""
-#: main.c:333
+#: main.c:358
msgid " -h, --help Print this message and exit.\n"
msgstr ""
-#: main.c:335
+#: main.c:360
msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n"
msgstr ""
-#: main.c:337
+#: main.c:362
msgid ""
" -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n"
" Search DIRECTORY for included makefiles.\n"
msgstr ""
-#: main.c:340
+#: main.c:365
msgid ""
" -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no "
"arg.\n"
msgstr ""
-#: main.c:342
+#: main.c:367
msgid ""
" -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n"
msgstr ""
-#: main.c:344
+#: main.c:369
msgid ""
" -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
" Don't start multiple jobs unless load is below "
"N.\n"
msgstr ""
-#: main.c:347
+#: main.c:372
msgid ""
" -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and "
"target.\n"
msgstr ""
-#: main.c:349
+#: main.c:374
msgid ""
" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
" Don't actually run any recipe; just print "
"them.\n"
msgstr ""
-#: main.c:352
+#: main.c:377
msgid ""
" -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n"
" Consider FILE to be very old and don't remake "
"it.\n"
msgstr ""
-#: main.c:355
+#: main.c:380
msgid ""
" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n"
" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n"
msgstr ""
-#: main.c:358
+#: main.c:383
msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n"
msgstr ""
-#: main.c:360
+#: main.c:385
msgid ""
" -q, --question Run no recipe; exit status says if up to "
"date.\n"
msgstr ""
-#: main.c:362
+#: main.c:387
msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n"
msgstr ""
-#: main.c:364
+#: main.c:389
msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n"
msgstr ""
-#: main.c:366
+#: main.c:391
msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n"
msgstr ""
-#: main.c:368
+#: main.c:393
msgid ""
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Turns off -k.\n"
msgstr ""
-#: main.c:371
+#: main.c:396
msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n"
msgstr ""
-#: main.c:373
+#: main.c:398
msgid " --trace Print tracing information.\n"
msgstr ""
-#: main.c:375
+#: main.c:400
msgid ""
" -v, --version Print the version number of make and exit.\n"
msgstr ""
-#: main.c:377
+#: main.c:402
msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n"
msgstr ""
-#: main.c:379
+#: main.c:404
msgid ""
" --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on "
"implicitly.\n"
msgstr ""
-#: main.c:381
+#: main.c:406
msgid ""
" -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
" Consider FILE to be infinitely new.\n"
msgstr ""
-#: main.c:384
+#: main.c:409
msgid ""
" --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is "
"referenced.\n"
msgstr ""
-#: main.c:654
+#: main.c:683
msgid "empty string invalid as file name"
msgstr "negalimas tuščias failo pavadinimas"
-#: main.c:737
+#: main.c:766
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown debug level specification '%s'"
msgstr "nežinomas debug lygio specifikacija „%s“"
-#: main.c:774
+#: main.c:806
#, c-format
msgid "unknown output-sync type '%s'"
msgstr ""
-#: main.c:828
+#: main.c:861
#, c-format
msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n"
msgstr ""
-#: main.c:835
+#: main.c:868
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1048,175 +1037,132 @@ msgid ""
"ExceptionAddress = 0x%p\n"
msgstr ""
-#: main.c:843
+#: main.c:876
#, c-format
msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n"
msgstr ""
-#: main.c:844
+#: main.c:877
#, c-format
msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n"
msgstr ""
-#: main.c:920 main.c:935
+#: main.c:953 main.c:968
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n"
msgstr ""
-#: main.c:988
+#: main.c:1021
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n"
msgstr ""
-#: main.c:1436
+#: main.c:1538
#, c-format
msgid "%s is suspending for 30 seconds..."
msgstr ""
-#: main.c:1438
+#: main.c:1540
#, c-format
msgid "done sleep(30). Continuing.\n"
msgstr ""
-#: main.c:1527
-#, c-format
+#: main.c:1627
msgid ""
-"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
-msgstr ""
-
-#: main.c:1530
-#, c-format
-msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
-msgstr ""
-
-#: main.c:1534
-#, c-format
-msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string '%s'"
-msgstr ""
-
-#: main.c:1537
-#, c-format
-msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n"
+"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule."
msgstr ""
-#: main.c:1551
+#: main.c:1635
msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode."
msgstr ""
-#: main.c:1567
-msgid "dup jobserver"
-msgstr ""
-
-#: main.c:1570
-msgid ""
-"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule."
-msgstr ""
-
-#: main.c:1742
+#: main.c:1805
msgid "Makefile from standard input specified twice."
msgstr ""
-#: main.c:1780 vmsjobs.c:653
+#: main.c:1843 vmsjobs.c:1252
msgid "fopen (temporary file)"
msgstr ""
-#: main.c:1786
+#: main.c:1849
msgid "fwrite (temporary file)"
msgstr ""
-#: main.c:1974
+#: main.c:2048
msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
msgstr ""
-#: main.c:1975
+#: main.c:2049
msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
msgstr ""
-#: main.c:1994
-#, c-format
-msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
-msgstr ""
-
-#: main.c:2002
-#, c-format
-msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
-msgstr ""
-
-#: main.c:2008
-msgid "creating jobs pipe"
-msgstr ""
-
-#: main.c:2028
-msgid "init jobserver pipe"
-msgstr ""
-
-#: main.c:2047
+#: main.c:2088
msgid "Symbolic links not supported: disabling -L."
msgstr ""
-#: main.c:2133
+#: main.c:2170
msgid "Updating makefiles....\n"
msgstr "Atnaujinami „make“ failai....\n"
-#: main.c:2158
+#: main.c:2195
#, c-format
msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n"
msgstr ""
-#: main.c:2237
+#: main.c:2283
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to remake makefile '%s'."
msgstr "Nereikia atnaujinti taikinio „%s“"
-#: main.c:2257
+#: main.c:2303
#, fuzzy, c-format
msgid "Included makefile '%s' was not found."
msgstr "„Make“ failas „%s“ nerastas"
-#: main.c:2262
+#: main.c:2308
#, fuzzy, c-format
msgid "Makefile '%s' was not found"
msgstr "„Make“ failas „%s“ nerastas"
-#: main.c:2330
+#: main.c:2376
msgid "Couldn't change back to original directory."
msgstr "Nepavyko grįžti į pirminį aplanką."
-#: main.c:2343
+#: main.c:2384
#, c-format
msgid "Re-executing[%u]:"
msgstr ""
-#: main.c:2453
+#: main.c:2491
msgid "unlink (temporary file): "
msgstr ""
-#: main.c:2486
+#: main.c:2524
msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target"
msgstr ""
-#: main.c:2509
+#: main.c:2547
msgid "No targets specified and no makefile found"
msgstr "Nenurodyta tikslų ir nerasta „make“ failų"
-#: main.c:2511
+#: main.c:2549
msgid "No targets"
msgstr "Nėra tikslų"
-#: main.c:2516
+#: main.c:2554
msgid "Updating goal targets....\n"
msgstr "Atnaujinami tikslai...\n"
-#: main.c:2541
+#: main.c:2578
msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
msgstr ""
-#: main.c:2710
+#: main.c:2772
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
msgstr "Naudojimas: %s [argumentai] [tikslas] ...\n"
-#: main.c:2716
+#: main.c:2778
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1225,7 +1171,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ši programa sukompiliuota %s sistemai\n"
-#: main.c:2718
+#: main.c:2780
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1234,36 +1180,36 @@ msgstr ""
"\n"
"Ši programa sukompiliuota %s (%s) sistemai\n"
-#: main.c:2721
+#: main.c:2783
#, c-format
msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n"
msgstr "Praneškite apie klaidas adresu <bug-make@gnu.org>\n"
-#: main.c:2807
+#: main.c:2869
#, fuzzy, c-format
msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument"
msgstr "parametrui „-%c“ reikia netuščio argumento"
-#: main.c:2871
+#: main.c:2933
#, fuzzy, c-format
msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument"
msgstr "parametrui „-%c“ reikia teigiamo sveiko argumento"
-#: main.c:3269
+#: main.c:3331
#, fuzzy, c-format
msgid "%sBuilt for %s\n"
msgstr ""
"\n"
"%sŠi programa sukompiliuota %s sistemai\n"
-#: main.c:3271
+#: main.c:3333
#, fuzzy, c-format
msgid "%sBuilt for %s (%s)\n"
msgstr ""
"\n"
"%sŠi programa sukompiliuota %s (%s) sistemai\n"
-#: main.c:3282
+#: main.c:3344
#, c-format
msgid ""
"%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
@@ -1272,43 +1218,43 @@ msgid ""
"%sThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: main.c:3303
+#: main.c:3365
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# Make data base, printed on %s"
msgstr ""
-#: main.c:3313
+#: main.c:3375
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# Finished Make data base on %s\n"
msgstr ""
-#: misc.c:201
+#: misc.c:202
#, c-format
msgid "Unknown error %d"
msgstr "Nežinoma klaida %d"
-#: misc.c:522
+#: misc.c:508
#, c-format
msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
msgstr "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
-#: misc.c:543
+#: misc.c:529
msgid "Initialized access"
msgstr ""
-#: misc.c:622
+#: misc.c:608
msgid "User access"
msgstr ""
-#: misc.c:670
+#: misc.c:656
msgid "Make access"
msgstr ""
-#: misc.c:704
+#: misc.c:690
msgid "Child access"
msgstr ""
@@ -1371,366 +1317,405 @@ msgstr "%s%s: %s"
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: read.c:180
+#: posixos.c:69
+msgid "creating jobs pipe"
+msgstr ""
+
+#: posixos.c:72 posixos.c:227
+msgid "duping jobs pipe"
+msgstr ""
+
+#: posixos.c:78
+msgid "init jobserver pipe"
+msgstr ""
+
+#: posixos.c:90
+#, c-format
+msgid "internal error: invalid --jobserver-auth string '%s'"
+msgstr ""
+
+#: posixos.c:93
+#, c-format
+msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: posixos.c:109
+msgid "jobserver pipeline"
+msgstr ""
+
+#: posixos.c:154
+#, fuzzy
+msgid "write jobserver"
+msgstr "rašymo klaida: %s"
+
+#: posixos.c:268
+msgid "pselect jobs pipe"
+msgstr ""
+
+#: posixos.c:279 posixos.c:391
+msgid "read jobs pipe"
+msgstr ""
+
+#: read.c:178
msgid "Reading makefiles...\n"
msgstr "Skaitomi „make“ failai...\n"
-#: read.c:335
+#: read.c:329
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading makefile '%s'"
msgstr "Skaitomas „make“ failas „%s“"
-#: read.c:337
+#: read.c:331
#, c-format
msgid " (no default goal)"
msgstr " (nėra numatytojo tikslo)"
-#: read.c:339
+#: read.c:333
#, c-format
msgid " (search path)"
msgstr " (paieškos kelias)"
-#: read.c:341
+#: read.c:335
#, c-format
msgid " (don't care)"
msgstr " (nesvarbu)"
-#: read.c:343
+#: read.c:337
#, c-format
msgid " (no ~ expansion)"
msgstr " (nėra ~ išplėtimo)"
-#: read.c:656
+#: read.c:651
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n"
msgstr ""
-#: read.c:659
+#: read.c:654
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n"
msgstr ""
-#: read.c:789
+#: read.c:783
msgid "invalid syntax in conditional"
msgstr "netaisyklinga sąlygos sintaksė"
-#: read.c:966
+#: read.c:959
#, c-format
msgid "%s: failed to load"
msgstr ""
-#: read.c:992
+#: read.c:985
#, fuzzy
msgid "recipe commences before first target"
msgstr "komandos prasideda prieš pirmąjį tikslą"
-#: read.c:1041
+#: read.c:1034
#, fuzzy
msgid "missing rule before recipe"
msgstr "trūksta taisyklės prieš komandas"
-#: read.c:1131
+#: read.c:1124
#, fuzzy
msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
msgstr " (ar norėjote padėti TAB simbolį vietoje 8 tarpų?)"
-#: read.c:1133
+#: read.c:1126
#, fuzzy
msgid "missing separator"
msgstr "trūksta skirtuko%s"
-#: read.c:1270
+#: read.c:1262
msgid "missing target pattern"
msgstr "trūksta tikslo šablono"
-#: read.c:1272
+#: read.c:1264
msgid "multiple target patterns"
msgstr "keli tikslo šablonai"
-#: read.c:1276
+#: read.c:1268
#, fuzzy, c-format
msgid "target pattern contains no '%%'"
msgstr "tikslo šablone nėra „%%“"
-#: read.c:1398
+#: read.c:1390
#, fuzzy
msgid "missing 'endif'"
msgstr "trūksta „endif“"
-#: read.c:1436 read.c:1481 variable.c:1546
+#: read.c:1428 read.c:1473 variable.c:1576
msgid "empty variable name"
msgstr "tuščias kintamojo pavadinimas"
-#: read.c:1471
+#: read.c:1463
#, fuzzy
msgid "extraneous text after 'define' directive"
msgstr "Perteklinis tekstas po „endef“ direktyvos"
-#: read.c:1496
+#: read.c:1488
#, fuzzy
msgid "missing 'endef', unterminated 'define'"
msgstr "trūksta „endef“, nebaigtas „define“"
-#: read.c:1524
+#: read.c:1516
#, fuzzy
msgid "extraneous text after 'endef' directive"
msgstr "Perteklinis tekstas po „endef“ direktyvos"
-#: read.c:1595
+#: read.c:1588
#, fuzzy, c-format
msgid "extraneous text after '%s' directive"
msgstr "Perteklinis tekstas po „%s“ direktyvos"
-#: read.c:1596
+#: read.c:1589
#, fuzzy, c-format
msgid "extraneous '%s'"
msgstr "perteklinis „%s“"
-#: read.c:1624
+#: read.c:1617
msgid "only one 'else' per conditional"
msgstr ""
-#: read.c:1899
+#: read.c:1892
msgid "Malformed target-specific variable definition"
msgstr ""
-#: read.c:1957
+#: read.c:1950
msgid "prerequisites cannot be defined in recipes"
msgstr ""
-#: read.c:2015
+#: read.c:2009
msgid "mixed implicit and static pattern rules"
msgstr ""
-#: read.c:2038
+#: read.c:2032
msgid "mixed implicit and normal rules"
msgstr ""
-#: read.c:2091
+#: read.c:2085
#, c-format
msgid "target '%s' doesn't match the target pattern"
msgstr ""
-#: read.c:2106 read.c:2152
+#: read.c:2100 read.c:2146
#, c-format
msgid "target file '%s' has both : and :: entries"
msgstr ""
-#: read.c:2112
+#: read.c:2106
#, c-format
msgid "target '%s' given more than once in the same rule"
msgstr ""
-#: read.c:2122
+#: read.c:2116
#, c-format
msgid "warning: overriding recipe for target '%s'"
msgstr ""
-#: read.c:2125
+#: read.c:2119
#, c-format
msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'"
msgstr ""
-#: read.c:2229
+#: read.c:2223
msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax"
msgstr ""
-#: read.c:2539
+#: read.c:2542
msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
msgstr ""
-#: remake.c:230
+#: remake.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "Nothing to be done for '%s'."
msgstr "Nėra ką daryti su „%s“."
-#: remake.c:231
+#: remake.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is up to date."
msgstr "„%s“ atnaujinti nereikia."
-#: remake.c:303
+#: remake.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Pruning file '%s'.\n"
msgstr "Vis dar atnaujinamas failas „%s“.\n"
-#: remake.c:390 remake.c:393
+#: remake.c:405
#, fuzzy, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s"
msgstr "%sNėra taisyklės pasiekti tikslui „%s“, kurio reikia „%s“%s"
-#: remake.c:402 remake.c:405
+#: remake.c:415
#, fuzzy, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s'%s"
msgstr "%sNėra taisyklės pasiekti tikslui „%s“%s"
-#: remake.c:426
+#: remake.c:441
#, fuzzy, c-format
msgid "Considering target file '%s'.\n"
msgstr "Svarstomas tikslo failas „%s“.\n"
-#: remake.c:433
+#: remake.c:448
#, fuzzy, c-format
msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n"
msgstr "Neseniai bandyta ir nepavyko atnaujinti failo „%s“.\n"
-#: remake.c:445
+#: remake.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' was considered already.\n"
msgstr "Failas „%s“ jau apsvarstytas.\n"
-#: remake.c:455
+#: remake.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "Still updating file '%s'.\n"
msgstr "Vis dar atnaujinamas failas „%s“.\n"
-#: remake.c:458
+#: remake.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "Finished updating file '%s'.\n"
msgstr "Baigtas atnaujinti failas „%s“.\n"
-#: remake.c:487
+#: remake.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' does not exist.\n"
msgstr "Failas „%s“ neegzistuoja.\n"
-#: remake.c:495
+#: remake.c:510
#, c-format
msgid ""
"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp"
msgstr ""
-#: remake.c:508 remake.c:1040
+#: remake.c:523 remake.c:1055
#, fuzzy, c-format
msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n"
msgstr "Rasta neišreikštinė taisyklė tikslui „%s“.\n"
-#: remake.c:510 remake.c:1042
+#: remake.c:525 remake.c:1057
#, fuzzy, c-format
msgid "No implicit rule found for '%s'.\n"
msgstr "Nerasta neišreikštinių taisyklių tikslui „%s“.\n"
-#: remake.c:516
+#: remake.c:531
#, c-format
msgid "Using default recipe for '%s'.\n"
msgstr ""
-#: remake.c:550 remake.c:1089
+#: remake.c:565 remake.c:1104
#, c-format
msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
msgstr ""
-#: remake.c:675
+#: remake.c:690
#, fuzzy, c-format
msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
msgstr "Svarstomas tikslo failas „%s“.\n"
-#: remake.c:681
+#: remake.c:696
#, c-format
msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n"
msgstr ""
-#: remake.c:695
+#: remake.c:710
#, fuzzy, c-format
msgid "Giving up on target file '%s'.\n"
msgstr "Svarstomas tikslo failas „%s“.\n"
-#: remake.c:700
+#: remake.c:715
#, fuzzy, c-format
msgid "Target '%s' not remade because of errors."
msgstr "Tikslas „%s“ neatnaujintas dėl klaidų."
-#: remake.c:752
+#: remake.c:767
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n"
msgstr ""
-#: remake.c:757
+#: remake.c:772
#, fuzzy, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n"
msgstr "Failas „%s“ neegzistuoja.\n"
-#: remake.c:762
+#: remake.c:777
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n"
msgstr ""
-#: remake.c:765
+#: remake.c:780
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n"
msgstr ""
-#: remake.c:783
+#: remake.c:798
#, c-format
msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
msgstr ""
-#: remake.c:790
+#: remake.c:805
#, c-format
msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n"
msgstr ""
-#: remake.c:795
+#: remake.c:810
#, c-format
msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n"
msgstr ""
-#: remake.c:803
+#: remake.c:818
#, fuzzy, c-format
msgid "No need to remake target '%s'"
msgstr "Nereikia atnaujinti taikinio „%s“"
-#: remake.c:805
+#: remake.c:820
#, c-format
msgid "; using VPATH name '%s'"
msgstr ""
-#: remake.c:825
+#: remake.c:840
#, fuzzy, c-format
msgid "Must remake target '%s'.\n"
msgstr "Būtina atnaujinti taikinį „%s“.\n"
-#: remake.c:831
+#: remake.c:846
#, c-format
msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n"
msgstr ""
-#: remake.c:840
+#: remake.c:855
#, fuzzy, c-format
msgid "Recipe of '%s' is being run.\n"
msgstr "Vykdomos „%s“ komandos.\n"
-#: remake.c:847
+#: remake.c:862
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to remake target file '%s'.\n"
msgstr "Nereikia atnaujinti taikinio „%s“"
-#: remake.c:850
+#: remake.c:865
#, fuzzy, c-format
msgid "Successfully remade target file '%s'.\n"
msgstr "Būtina atnaujinti taikinį „%s“.\n"
-#: remake.c:853
+#: remake.c:868
#, c-format
msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n"
msgstr ""
-#: remake.c:1048
+#: remake.c:1063
#, fuzzy, c-format
msgid "Using default commands for '%s'.\n"
msgstr "paskutinė komanda: %s\n"
-#: remake.c:1397
+#: remake.c:1429
#, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time in the future"
msgstr ""
-#: remake.c:1411
+#: remake.c:1443
#, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future"
msgstr ""
-#: remake.c:1610
+#: remake.c:1646
#, c-format
msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern"
msgstr ""
@@ -1740,7 +1725,7 @@ msgstr ""
msgid "Customs won't export: %s\n"
msgstr ""
-#: rule.c:495
+#: rule.c:496
msgid ""
"\n"
"# Implicit Rules"
@@ -1748,7 +1733,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Neišreikštinės taisyklės"
-#: rule.c:510
+#: rule.c:511
msgid ""
"\n"
"# No implicit rules."
@@ -1756,7 +1741,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Nėra neišreikštinių taisyklių."
-#: rule.c:513
+#: rule.c:514
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1765,11 +1750,11 @@ msgstr ""
"\n"
"# %u neišreikštinių taisyklių, %u"
-#: rule.c:522
+#: rule.c:523
msgid " terminal."
msgstr ""
-#: rule.c:530
+#: rule.c:531
#, c-format
msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong! %u != %u"
msgstr ""
@@ -1935,14 +1920,14 @@ msgstr "Informacijos užklausa"
msgid "Floating point co-processor not available"
msgstr "Slankaus kablelio koprocesorius neprieinamas"
-#: strcache.c:236
+#: strcache.c:274
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s No strcache buffers\n"
msgstr ""
-#: strcache.c:266
+#: strcache.c:304
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1950,31 +1935,31 @@ msgid ""
"B\n"
msgstr ""
-#: strcache.c:270
+#: strcache.c:308
#, c-format
msgid ""
"%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %hu B\n"
msgstr ""
-#: strcache.c:280
+#: strcache.c:319
#, c-format
msgid "%s other used: total = %lu B / count = %lu / avg = %lu B\n"
msgstr ""
-#: strcache.c:283
+#: strcache.c:322
#, c-format
msgid ""
"%s other free: total = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / avg = %hu B\n"
msgstr ""
-#: strcache.c:287
+#: strcache.c:326
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s strcache performance: lookups = %lu / hit rate = %lu%%\n"
msgstr ""
-#: strcache.c:289
+#: strcache.c:328
#, fuzzy
msgid ""
"# hash-table stats:\n"
@@ -1984,64 +1969,64 @@ msgstr ""
"# failų maišos lentelės statistika:\n"
"# "
-#: variable.c:1599
+#: variable.c:1629
msgid "automatic"
msgstr ""
-#: variable.c:1602
+#: variable.c:1632
msgid "default"
msgstr ""
-#: variable.c:1605
+#: variable.c:1635
msgid "environment"
msgstr ""
-#: variable.c:1608
+#: variable.c:1638
msgid "makefile"
msgstr ""
-#: variable.c:1611
+#: variable.c:1641
msgid "environment under -e"
msgstr ""
-#: variable.c:1614
+#: variable.c:1644
#, fuzzy
msgid "command line"
msgstr "%s: komanda nerasta"
-#: variable.c:1617
+#: variable.c:1647
#, fuzzy
msgid "'override' directive"
msgstr "tuščia „override“ direktyva"
-#: variable.c:1628
+#: variable.c:1658
#, fuzzy, c-format
msgid " (from '%s', line %lu)"
msgstr " (nuo „%s“, %lu eilutė):\n"
-#: variable.c:1691
+#: variable.c:1721
msgid "# variable set hash-table stats:\n"
msgstr ""
-#: variable.c:1702
+#: variable.c:1732
msgid ""
"\n"
"# Variables\n"
msgstr ""
-#: variable.c:1706
+#: variable.c:1736
msgid ""
"\n"
"# Pattern-specific Variable Values"
msgstr ""
-#: variable.c:1720
+#: variable.c:1750
msgid ""
"\n"
"# No pattern-specific variable values."
msgstr ""
-#: variable.c:1722
+#: variable.c:1752
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2058,117 +2043,98 @@ msgstr "%s: neatpažintas argumentas „%c%s“\n"
msgid "sys$search() failed with %d\n"
msgstr ""
-#: vmsjobs.c:72
-#, c-format
-msgid "Warning: Empty redirection\n"
-msgstr ""
-
-#: vmsjobs.c:183
-#, c-format
-msgid "internal error: '%s' command_state"
-msgstr ""
-
-#: vmsjobs.c:290
+#: vmsjobs.c:242
#, c-format
msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n"
msgstr ""
-#: vmsjobs.c:455 vmsjobs.c:559
-#, c-format
-msgid "BUILTIN [%s][%s]\n"
-msgstr ""
-
-#: vmsjobs.c:465
+#: vmsjobs.c:679
#, c-format
msgid "BUILTIN CD %s\n"
msgstr ""
-#: vmsjobs.c:501
-#, c-format
-msgid "BUILTIN ECHO %s->%s\n"
-msgstr ""
-
-#: vmsjobs.c:505
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown builtin command '%s'\n"
-msgstr "paskutinė komanda: %s\n"
-
-#: vmsjobs.c:592
-#, c-format
-msgid "Builtin command is unknown or unsupported in .ONESHELL: '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: vmsjobs.c:643
+#: vmsjobs.c:1228
#, c-format
-msgid "Error, empty command\n"
+msgid "DCL: %s\n"
msgstr ""
-#: vmsjobs.c:674
-#, c-format
-msgid "Redirected input from %s\n"
-msgstr ""
-
-#: vmsjobs.c:681
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Redirected error to %s\n"
-msgstr "skaitymo klaida: %d: %s"
-
-#: vmsjobs.c:690
+#: vmsjobs.c:1288
#, c-format
msgid "Append output to %s\n"
msgstr ""
-#: vmsjobs.c:696
-#, c-format
-msgid "Redirected output to %s\n"
-msgstr ""
-
-#: vmsjobs.c:802
+#: vmsjobs.c:1313
#, c-format
msgid "Append %.*s and cleanup\n"
msgstr ""
-#: vmsjobs.c:809
+#: vmsjobs.c:1326
#, c-format
msgid "Executing %s instead\n"
msgstr ""
-#: vmsjobs.c:915
-#, c-format
-msgid "Error spawning, %d\n"
-msgstr ""
-
-#: vpath.c:583
+#: vpath.c:603
msgid ""
"\n"
"# VPATH Search Paths\n"
msgstr ""
-#: vpath.c:600
+#: vpath.c:620
#, fuzzy
msgid "# No 'vpath' search paths."
msgstr " (paieškos kelias)"
-#: vpath.c:602
+#: vpath.c:622
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# %u 'vpath' search paths.\n"
msgstr ""
-#: vpath.c:605
+#: vpath.c:625
msgid ""
"\n"
"# No general ('VPATH' variable) search path."
msgstr ""
-#: vpath.c:611
+#: vpath.c:631
msgid ""
"\n"
"# General ('VPATH' variable) search path:\n"
"# "
msgstr ""
+#: w32/w32os.c:46
+#, c-format
+msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
+msgstr ""
+
+#: w32/w32os.c:62
+#, c-format
+msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
+msgstr ""
+
+#: w32/w32os.c:81
+#, c-format
+msgid ""
+"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
+msgstr ""
+
+#: w32/w32os.c:84
+#, c-format
+msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: w32/w32os.c:125
+#, c-format
+msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
+msgstr ""
+
+#: w32/w32os.c:192
+#, c-format
+msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
+msgstr ""
+
#~ msgid "# Invalid value in `update_status' member!"
#~ msgstr "# Netaisyklinga reikšmė „update_status“ naryje!"
@@ -2184,3 +2150,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "invalid `override' directive"
#~ msgstr "netaisyklinga „override“ direktyva"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Redirected error to %s\n"
+#~ msgstr "skaitymo klaida: %d: %s"
diff --git a/po/make.pot b/po/make.pot
index 0faab64..ac514a9 100644
--- a/po/make.pot
+++ b/po/make.pot
@@ -1,14 +1,14 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the GNU make package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU make 4.1\n"
+"Project-Id-Version: GNU make 4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-05 12:25-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-22 09:27-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -46,144 +46,144 @@ msgstr ""
msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on '%s'"
msgstr ""
-#: arscan.c:124
+#: arscan.c:130
#, c-format
msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d"
msgstr ""
-#: arscan.c:230
+#: arscan.c:236
#, c-format
msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d"
msgstr ""
-#: arscan.c:255
+#: arscan.c:261
#, c-format
msgid "unable to open library '%s' to lookup member status %d"
msgstr ""
-#: arscan.c:944
+#: arscan.c:965
#, c-format
msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n"
msgstr ""
-#: arscan.c:945
+#: arscan.c:966
msgid " (name might be truncated)"
msgstr ""
-#: arscan.c:947
+#: arscan.c:968
#, c-format
msgid " Date %s"
msgstr ""
-#: arscan.c:948
+#: arscan.c:969
#, c-format
msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"
msgstr ""
-#: commands.c:404
+#: commands.c:402
#, c-format
msgid "Recipe has too many lines (%ud)"
msgstr ""
-#: commands.c:505
+#: commands.c:503
msgid "*** Break.\n"
msgstr ""
-#: commands.c:629
+#: commands.c:627
#, c-format
msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted"
msgstr ""
-#: commands.c:633
+#: commands.c:631
#, c-format
msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted"
msgstr ""
-#: commands.c:647
+#: commands.c:645
#, c-format
msgid "*** [%s] Deleting file '%s'"
msgstr ""
-#: commands.c:649
+#: commands.c:647
#, c-format
msgid "*** Deleting file '%s'"
msgstr ""
-#: commands.c:685
+#: commands.c:683
msgid "# recipe to execute"
msgstr ""
-#: commands.c:688
+#: commands.c:686
msgid " (built-in):"
msgstr ""
-#: commands.c:690
+#: commands.c:688
#, c-format
msgid " (from '%s', line %lu):\n"
msgstr ""
-#: dir.c:989
+#: dir.c:1069
msgid ""
"\n"
"# Directories\n"
msgstr ""
-#: dir.c:1001
+#: dir.c:1081
#, c-format
msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
msgstr ""
-#: dir.c:1005
+#: dir.c:1085
#, c-format
-msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n"
+msgid "# %s (key %s, mtime %ull): could not be opened.\n"
msgstr ""
-#: dir.c:1009
+#: dir.c:1090
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
msgstr ""
-#: dir.c:1014
+#: dir.c:1095
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
msgstr ""
-#: dir.c:1041
+#: dir.c:1122
#, c-format
-msgid "# %s (key %s, mtime %d): "
+msgid "# %s (key %s, mtime %ull): "
msgstr ""
-#: dir.c:1045
+#: dir.c:1127
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
msgstr ""
-#: dir.c:1050
+#: dir.c:1132
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
msgstr ""
-#: dir.c:1056 dir.c:1077
+#: dir.c:1138 dir.c:1159
msgid "No"
msgstr ""
-#: dir.c:1059 dir.c:1080
+#: dir.c:1141 dir.c:1162
msgid " files, "
msgstr ""
-#: dir.c:1061 dir.c:1082
+#: dir.c:1143 dir.c:1164
msgid "no"
msgstr ""
-#: dir.c:1064
+#: dir.c:1146
msgid " impossibilities"
msgstr ""
-#: dir.c:1068
+#: dir.c:1150
msgid " so far."
msgstr ""
-#: dir.c:1085
+#: dir.c:1167
#, c-format
msgid " impossibilities in %lu directories.\n"
msgstr ""
@@ -193,262 +193,280 @@ msgstr ""
msgid "Recursive variable '%s' references itself (eventually)"
msgstr ""
-#: expand.c:269
+#: expand.c:271
msgid "unterminated variable reference"
msgstr ""
-#: file.c:271
+#: file.c:278
#, c-format
msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu,"
msgstr ""
-#: file.c:276
+#: file.c:283
#, c-format
msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search,"
msgstr ""
-#: file.c:280
+#: file.c:287
#, c-format
msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'."
msgstr ""
-#: file.c:283
+#: file.c:290
#, c-format
msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'."
msgstr ""
-#: file.c:303
+#: file.c:310
#, c-format
msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'"
msgstr ""
-#: file.c:309
+#: file.c:316
#, c-format
msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'"
msgstr ""
-#: file.c:401
+#: file.c:408
#, c-format
msgid "*** Deleting intermediate file '%s'"
msgstr ""
-#: file.c:405
+#: file.c:412
msgid "Removing intermediate files...\n"
msgstr ""
-#: file.c:811
+#: file.c:818
msgid "Current time"
msgstr ""
-#: file.c:815
+#: file.c:822
#, c-format
msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
msgstr ""
-#: file.c:955
+#: file.c:962
msgid "# Not a target:"
msgstr ""
-#: file.c:960
+#: file.c:967
msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
msgstr ""
-#: file.c:962
+#: file.c:969
msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
msgstr ""
-#: file.c:964
+#: file.c:971
msgid "# Command line target."
msgstr ""
-#: file.c:966
+#: file.c:973
msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile."
msgstr ""
-#: file.c:968
+#: file.c:975
msgid "# Builtin rule"
msgstr ""
-#: file.c:970
+#: file.c:977
msgid "# Implicit rule search has been done."
msgstr ""
-#: file.c:971
+#: file.c:978
msgid "# Implicit rule search has not been done."
msgstr ""
-#: file.c:973
+#: file.c:980
#, c-format
msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n"
msgstr ""
-#: file.c:975
+#: file.c:982
msgid "# File is an intermediate prerequisite."
msgstr ""
-#: file.c:979
+#: file.c:986
msgid "# Also makes:"
msgstr ""
-#: file.c:985
+#: file.c:992
msgid "# Modification time never checked."
msgstr ""
-#: file.c:987
+#: file.c:994
msgid "# File does not exist."
msgstr ""
-#: file.c:989
+#: file.c:996
msgid "# File is very old."
msgstr ""
-#: file.c:994
+#: file.c:1001
#, c-format
msgid "# Last modified %s\n"
msgstr ""
-#: file.c:997
+#: file.c:1004
msgid "# File has been updated."
msgstr ""
-#: file.c:997
+#: file.c:1004
msgid "# File has not been updated."
msgstr ""
-#: file.c:1001
+#: file.c:1008
msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)."
msgstr ""
-#: file.c:1004
+#: file.c:1011
msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)."
msgstr ""
-#: file.c:1013
+#: file.c:1020
msgid "# Successfully updated."
msgstr ""
-#: file.c:1017
+#: file.c:1024
msgid "# Needs to be updated (-q is set)."
msgstr ""
-#: file.c:1020
+#: file.c:1027
msgid "# Failed to be updated."
msgstr ""
-#: file.c:1025
+#: file.c:1032
msgid "# Invalid value in 'command_state' member!"
msgstr ""
-#: file.c:1044
+#: file.c:1051
msgid ""
"\n"
"# Files"
msgstr ""
-#: file.c:1048
+#: file.c:1055
msgid ""
"\n"
"# files hash-table stats:\n"
"# "
msgstr ""
-#: file.c:1058
+#: file.c:1065
#, c-format
msgid "%s: Field '%s' not cached: %s"
msgstr ""
-#: function.c:780
+#: function.c:790
msgid "non-numeric first argument to 'word' function"
msgstr ""
-#: function.c:785
+#: function.c:795
msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0"
msgstr ""
-#: function.c:805
+#: function.c:815
msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function"
msgstr ""
-#: function.c:807
+#: function.c:817
msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function"
msgstr ""
-#: function.c:1499
+#: function.c:1525
#, c-format
msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n"
msgstr ""
-#: function.c:1523
+#: function.c:1549
#, c-format
msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n"
msgstr ""
-#: function.c:1530
+#: function.c:1556
#, c-format
msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n"
msgstr ""
-#: function.c:1538
+#: function.c:1564
msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n"
msgstr ""
-#: function.c:1832
+#: function.c:1858
#, c-format
msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
msgstr ""
-#: function.c:2193
+#: function.c:2215 function.c:2240
+msgid "file: missing filename"
+msgstr ""
+
+#: function.c:2219 function.c:2250
#, c-format
msgid "open: %s: %s"
msgstr ""
-#: function.c:2203
+#: function.c:2227
#, c-format
msgid "write: %s: %s"
msgstr ""
-#: function.c:2209
+#: function.c:2230 function.c:2267
+#, c-format
+msgid "close: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: function.c:2243
+msgid "file: too many arguments"
+msgstr ""
+
+#: function.c:2262
+#, c-format
+msgid "read: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: function.c:2275
#, c-format
-msgid "Invalid file operation: %s"
+msgid "file: invalid file operation: %s"
msgstr ""
-#: function.c:2324
+#: function.c:2390
#, c-format
msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'"
msgstr ""
-#: function.c:2336
+#: function.c:2402
#, c-format
msgid "unimplemented on this platform: function '%s'"
msgstr ""
-#: function.c:2399
+#: function.c:2466
#, c-format
msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'"
msgstr ""
-#: function.c:2591
+#: function.c:2650
msgid "Empty function name"
msgstr ""
-#: function.c:2593
+#: function.c:2652
#, c-format
msgid "Invalid function name: %s"
msgstr ""
-#: function.c:2595
+#: function.c:2654
#, c-format
msgid "Function name too long: %s"
msgstr ""
-#: function.c:2598
+#: function.c:2657
#, c-format
-msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s"
+msgid "Invalid minimum argument count (%u) for function %s"
msgstr ""
-#: function.c:2601
+#: function.c:2660
#, c-format
-msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s"
+msgid "Invalid maximum argument count (%u) for function %s"
msgstr ""
#: getopt.c:659
@@ -546,7 +564,7 @@ msgstr ""
msgid "Looking for archive-member implicit rule for '%s'.\n"
msgstr ""
-#: implicit.c:310
+#: implicit.c:311
msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n"
msgstr ""
@@ -590,210 +608,182 @@ msgstr ""
msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n"
msgstr ""
-#: job.c:361
+#: job.c:363
msgid "Cannot create a temporary file\n"
msgstr ""
-#: job.c:483
+#: job.c:485
msgid " (core dumped)"
msgstr ""
-#: job.c:488
+#: job.c:490
msgid " (ignored)"
msgstr ""
-#: job.c:492 job.c:2046
+#: job.c:494 job.c:1828
msgid "<builtin>"
msgstr ""
-#: job.c:503
-#, c-format
-msgid "%s: recipe for target '%s' failed"
-msgstr ""
-
-#: job.c:516 job.c:524
-#, c-format
-msgid "%s[%s] Error %d%s"
-msgstr ""
-
-#: job.c:519
-#, c-format
-msgid "%s[%s] Error 0x%x%s"
-msgstr ""
-
-#: job.c:529
+#: job.c:510
#, c-format
-msgid "%s[%s] %s%s%s"
+msgid "%s[%s: %s] Error %d%s"
msgstr ""
-#: job.c:621
+#: job.c:599
msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
msgstr ""
-#: job.c:651
+#: job.c:629
#, c-format
msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n"
msgstr ""
-#: job.c:653 job.c:843 job.c:962 job.c:1737
+#: job.c:631 job.c:833 job.c:952 job.c:1583
msgid " (remote)"
msgstr ""
-#: job.c:841
+#: job.c:831
#, c-format
msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n"
msgstr ""
-#: job.c:842
+#: job.c:832
#, c-format
msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n"
msgstr ""
-#: job.c:849
+#: job.c:839
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
msgstr ""
-#: job.c:855
+#: job.c:845
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n"
msgstr ""
-#: job.c:961
+#: job.c:951
#, c-format
msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n"
msgstr ""
-#: job.c:1021
-#, c-format
-msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
-msgstr ""
-
-#: job.c:1024 job.c:1038
+#: job.c:1006
#, c-format
msgid "Released token for child %p (%s).\n"
msgstr ""
-#: job.c:1036
-msgid "write jobserver"
-msgstr ""
-
-#: job.c:1662 job.c:2387
+#: job.c:1508 job.c:2201
#, c-format
msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n"
msgstr ""
-#: job.c:1666 job.c:2391
+#: job.c:1512 job.c:2205
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Counted %d args in failed launch\n"
msgstr ""
-#: job.c:1735
+#: job.c:1581
#, c-format
msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n"
msgstr ""
-#: job.c:2005
-#, c-format
-msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
-msgstr ""
-
-#: job.c:2019
+#: job.c:1811
#, c-format
msgid "Obtained token for child %p (%s).\n"
msgstr ""
-#: job.c:2029
-msgid "read jobs pipe"
-msgstr ""
-
-#: job.c:2056
+#: job.c:1838
#, c-format
msgid "%s: target '%s' does not exist"
msgstr ""
-#: job.c:2059
+#: job.c:1841
#, c-format
msgid "%s: update target '%s' due to: %s"
msgstr ""
-#: job.c:2171
+#: job.c:1956
msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
msgstr ""
-#: job.c:2173
+#: job.c:1958
msgid "cannot enforce load limit: "
msgstr ""
-#: job.c:2252
+#: job.c:2048
msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n"
msgstr ""
-#: job.c:2264
+#: job.c:2060
msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n"
msgstr ""
-#: job.c:2278
+#: job.c:2074
msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n"
msgstr ""
-#: job.c:2293
+#: job.c:2089
msgid "Could not restore stdin\n"
msgstr ""
-#: job.c:2301
+#: job.c:2097
msgid "Could not restore stdout\n"
msgstr ""
-#: job.c:2309
+#: job.c:2105
msgid "Could not restore stderr\n"
msgstr ""
-#: job.c:2420
+#: job.c:2234
#, c-format
msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n"
msgstr ""
-#: job.c:2458
+#: job.c:2275
+#, c-format
+msgid "%s: %s: Command not found\n"
+msgstr ""
+
+#: job.c:2277
#, c-format
-msgid "%s: Command not found"
+msgid "%s[%u]: %s: Command not found\n"
msgstr ""
-#: job.c:2518
+#: job.c:2337
#, c-format
msgid "%s: Shell program not found"
msgstr ""
-#: job.c:2527
+#: job.c:2346
msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted"
msgstr ""
-#: job.c:2765
+#: job.c:2584
#, c-format
msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n"
msgstr ""
-#: job.c:3198 job.c:3383
+#: job.c:3022 job.c:3207
#, c-format
msgid "Creating temporary batch file %s\n"
msgstr ""
-#: job.c:3206
+#: job.c:3030
msgid ""
"Batch file contents:\n"
"\t@echo off\n"
msgstr ""
-#: job.c:3395
+#: job.c:3219
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:%s\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-#: job.c:3503
+#: job.c:3327
#, c-format
msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgstr ""
@@ -822,200 +812,200 @@ msgstr ""
msgid "Empty symbol name for load: %s"
msgstr ""
-#: load.c:205
+#: load.c:204
#, c-format
msgid "Loading symbol %s from %s\n"
msgstr ""
-#: load.c:244
+#: load.c:256
msgid "The 'load' operation is not supported on this platform."
msgstr ""
-#: main.c:313
+#: main.c:338
msgid "Options:\n"
msgstr ""
-#: main.c:314
+#: main.c:339
msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n"
msgstr ""
-#: main.c:316
+#: main.c:341
msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n"
msgstr ""
-#: main.c:318
+#: main.c:343
msgid ""
" -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n"
" Change to DIRECTORY before doing anything.\n"
msgstr ""
-#: main.c:321
+#: main.c:346
msgid " -d Print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
-#: main.c:323
+#: main.c:348
msgid ""
" --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n"
msgstr ""
-#: main.c:325
+#: main.c:350
msgid ""
" -e, --environment-overrides\n"
" Environment variables override makefiles.\n"
msgstr ""
-#: main.c:328
+#: main.c:353
msgid ""
" --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n"
msgstr ""
-#: main.c:330
+#: main.c:355
msgid ""
" -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
" Read FILE as a makefile.\n"
msgstr ""
-#: main.c:333
+#: main.c:358
msgid " -h, --help Print this message and exit.\n"
msgstr ""
-#: main.c:335
+#: main.c:360
msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n"
msgstr ""
-#: main.c:337
+#: main.c:362
msgid ""
" -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n"
" Search DIRECTORY for included makefiles.\n"
msgstr ""
-#: main.c:340
+#: main.c:365
msgid ""
" -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no "
"arg.\n"
msgstr ""
-#: main.c:342
+#: main.c:367
msgid ""
" -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n"
msgstr ""
-#: main.c:344
+#: main.c:369
msgid ""
" -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
" Don't start multiple jobs unless load is below "
"N.\n"
msgstr ""
-#: main.c:347
+#: main.c:372
msgid ""
" -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and "
"target.\n"
msgstr ""
-#: main.c:349
+#: main.c:374
msgid ""
" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
" Don't actually run any recipe; just print "
"them.\n"
msgstr ""
-#: main.c:352
+#: main.c:377
msgid ""
" -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n"
" Consider FILE to be very old and don't remake "
"it.\n"
msgstr ""
-#: main.c:355
+#: main.c:380
msgid ""
" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n"
" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n"
msgstr ""
-#: main.c:358
+#: main.c:383
msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n"
msgstr ""
-#: main.c:360
+#: main.c:385
msgid ""
" -q, --question Run no recipe; exit status says if up to "
"date.\n"
msgstr ""
-#: main.c:362
+#: main.c:387
msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n"
msgstr ""
-#: main.c:364
+#: main.c:389
msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n"
msgstr ""
-#: main.c:366
+#: main.c:391
msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n"
msgstr ""
-#: main.c:368
+#: main.c:393
msgid ""
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Turns off -k.\n"
msgstr ""
-#: main.c:371
+#: main.c:396
msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n"
msgstr ""
-#: main.c:373
+#: main.c:398
msgid " --trace Print tracing information.\n"
msgstr ""
-#: main.c:375
+#: main.c:400
msgid ""
" -v, --version Print the version number of make and exit.\n"
msgstr ""
-#: main.c:377
+#: main.c:402
msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n"
msgstr ""
-#: main.c:379
+#: main.c:404
msgid ""
" --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on "
"implicitly.\n"
msgstr ""
-#: main.c:381
+#: main.c:406
msgid ""
" -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
" Consider FILE to be infinitely new.\n"
msgstr ""
-#: main.c:384
+#: main.c:409
msgid ""
" --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is "
"referenced.\n"
msgstr ""
-#: main.c:654
+#: main.c:683
msgid "empty string invalid as file name"
msgstr ""
-#: main.c:737
+#: main.c:766
#, c-format
msgid "unknown debug level specification '%s'"
msgstr ""
-#: main.c:774
+#: main.c:806
#, c-format
msgid "unknown output-sync type '%s'"
msgstr ""
-#: main.c:828
+#: main.c:861
#, c-format
msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n"
msgstr ""
-#: main.c:835
+#: main.c:868
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1025,214 +1015,171 @@ msgid ""
"ExceptionAddress = 0x%p\n"
msgstr ""
-#: main.c:843
+#: main.c:876
#, c-format
msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n"
msgstr ""
-#: main.c:844
+#: main.c:877
#, c-format
msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n"
msgstr ""
-#: main.c:920 main.c:935
+#: main.c:953 main.c:968
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n"
msgstr ""
-#: main.c:988
+#: main.c:1021
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n"
msgstr ""
-#: main.c:1436
+#: main.c:1538
#, c-format
msgid "%s is suspending for 30 seconds..."
msgstr ""
-#: main.c:1438
+#: main.c:1540
#, c-format
msgid "done sleep(30). Continuing.\n"
msgstr ""
-#: main.c:1527
-#, c-format
+#: main.c:1627
msgid ""
-"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
-msgstr ""
-
-#: main.c:1530
-#, c-format
-msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
-msgstr ""
-
-#: main.c:1534
-#, c-format
-msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string '%s'"
-msgstr ""
-
-#: main.c:1537
-#, c-format
-msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n"
+"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule."
msgstr ""
-#: main.c:1551
+#: main.c:1635
msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode."
msgstr ""
-#: main.c:1567
-msgid "dup jobserver"
-msgstr ""
-
-#: main.c:1570
-msgid ""
-"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule."
-msgstr ""
-
-#: main.c:1742
+#: main.c:1805
msgid "Makefile from standard input specified twice."
msgstr ""
-#: main.c:1780 vmsjobs.c:653
+#: main.c:1843 vmsjobs.c:1252
msgid "fopen (temporary file)"
msgstr ""
-#: main.c:1786
+#: main.c:1849
msgid "fwrite (temporary file)"
msgstr ""
-#: main.c:1974
+#: main.c:2048
msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
msgstr ""
-#: main.c:1975
+#: main.c:2049
msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
msgstr ""
-#: main.c:1994
-#, c-format
-msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
-msgstr ""
-
-#: main.c:2002
-#, c-format
-msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
-msgstr ""
-
-#: main.c:2008
-msgid "creating jobs pipe"
-msgstr ""
-
-#: main.c:2028
-msgid "init jobserver pipe"
-msgstr ""
-
-#: main.c:2047
+#: main.c:2088
msgid "Symbolic links not supported: disabling -L."
msgstr ""
-#: main.c:2133
+#: main.c:2170
msgid "Updating makefiles....\n"
msgstr ""
-#: main.c:2158
+#: main.c:2195
#, c-format
msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n"
msgstr ""
-#: main.c:2237
+#: main.c:2283
#, c-format
msgid "Failed to remake makefile '%s'."
msgstr ""
-#: main.c:2257
+#: main.c:2303
#, c-format
msgid "Included makefile '%s' was not found."
msgstr ""
-#: main.c:2262
+#: main.c:2308
#, c-format
msgid "Makefile '%s' was not found"
msgstr ""
-#: main.c:2330
+#: main.c:2376
msgid "Couldn't change back to original directory."
msgstr ""
-#: main.c:2343
+#: main.c:2384
#, c-format
msgid "Re-executing[%u]:"
msgstr ""
-#: main.c:2453
+#: main.c:2491
msgid "unlink (temporary file): "
msgstr ""
-#: main.c:2486
+#: main.c:2524
msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target"
msgstr ""
-#: main.c:2509
+#: main.c:2547
msgid "No targets specified and no makefile found"
msgstr ""
-#: main.c:2511
+#: main.c:2549
msgid "No targets"
msgstr ""
-#: main.c:2516
+#: main.c:2554
msgid "Updating goal targets....\n"
msgstr ""
-#: main.c:2541
+#: main.c:2578
msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
msgstr ""
-#: main.c:2710
+#: main.c:2772
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
msgstr ""
-#: main.c:2716
+#: main.c:2778
#, c-format
msgid ""
"\n"
"This program built for %s\n"
msgstr ""
-#: main.c:2718
+#: main.c:2780
#, c-format
msgid ""
"\n"
"This program built for %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: main.c:2721
+#: main.c:2783
#, c-format
msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n"
msgstr ""
-#: main.c:2807
+#: main.c:2869
#, c-format
msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument"
msgstr ""
-#: main.c:2871
+#: main.c:2933
#, c-format
msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument"
msgstr ""
-#: main.c:3269
+#: main.c:3331
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s\n"
msgstr ""
-#: main.c:3271
+#: main.c:3333
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: main.c:3282
+#: main.c:3344
#, c-format
msgid ""
"%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
@@ -1241,43 +1188,43 @@ msgid ""
"%sThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: main.c:3303
+#: main.c:3365
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# Make data base, printed on %s"
msgstr ""
-#: main.c:3313
+#: main.c:3375
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# Finished Make data base on %s\n"
msgstr ""
-#: misc.c:201
+#: misc.c:202
#, c-format
msgid "Unknown error %d"
msgstr ""
-#: misc.c:522
+#: misc.c:508
#, c-format
msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
msgstr ""
-#: misc.c:543
+#: misc.c:529
msgid "Initialized access"
msgstr ""
-#: misc.c:622
+#: misc.c:608
msgid "User access"
msgstr ""
-#: misc.c:670
+#: misc.c:656
msgid "Make access"
msgstr ""
-#: misc.c:704
+#: misc.c:690
msgid "Child access"
msgstr ""
@@ -1339,358 +1286,396 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: read.c:180
+#: posixos.c:69
+msgid "creating jobs pipe"
+msgstr ""
+
+#: posixos.c:72 posixos.c:227
+msgid "duping jobs pipe"
+msgstr ""
+
+#: posixos.c:78
+msgid "init jobserver pipe"
+msgstr ""
+
+#: posixos.c:90
+#, c-format
+msgid "internal error: invalid --jobserver-auth string '%s'"
+msgstr ""
+
+#: posixos.c:93
+#, c-format
+msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: posixos.c:109
+msgid "jobserver pipeline"
+msgstr ""
+
+#: posixos.c:154
+msgid "write jobserver"
+msgstr ""
+
+#: posixos.c:268
+msgid "pselect jobs pipe"
+msgstr ""
+
+#: posixos.c:279 posixos.c:391
+msgid "read jobs pipe"
+msgstr ""
+
+#: read.c:178
msgid "Reading makefiles...\n"
msgstr ""
-#: read.c:335
+#: read.c:329
#, c-format
msgid "Reading makefile '%s'"
msgstr ""
-#: read.c:337
+#: read.c:331
#, c-format
msgid " (no default goal)"
msgstr ""
-#: read.c:339
+#: read.c:333
#, c-format
msgid " (search path)"
msgstr ""
-#: read.c:341
+#: read.c:335
#, c-format
msgid " (don't care)"
msgstr ""
-#: read.c:343
+#: read.c:337
#, c-format
msgid " (no ~ expansion)"
msgstr ""
-#: read.c:656
+#: read.c:651
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n"
msgstr ""
-#: read.c:659
+#: read.c:654
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n"
msgstr ""
-#: read.c:789
+#: read.c:783
msgid "invalid syntax in conditional"
msgstr ""
-#: read.c:966
+#: read.c:959
#, c-format
msgid "%s: failed to load"
msgstr ""
-#: read.c:992
+#: read.c:985
msgid "recipe commences before first target"
msgstr ""
-#: read.c:1041
+#: read.c:1034
msgid "missing rule before recipe"
msgstr ""
-#: read.c:1131
+#: read.c:1124
msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
msgstr ""
-#: read.c:1133
+#: read.c:1126
msgid "missing separator"
msgstr ""
-#: read.c:1270
+#: read.c:1262
msgid "missing target pattern"
msgstr ""
-#: read.c:1272
+#: read.c:1264
msgid "multiple target patterns"
msgstr ""
-#: read.c:1276
+#: read.c:1268
#, c-format
msgid "target pattern contains no '%%'"
msgstr ""
-#: read.c:1398
+#: read.c:1390
msgid "missing 'endif'"
msgstr ""
-#: read.c:1436 read.c:1481 variable.c:1546
+#: read.c:1428 read.c:1473 variable.c:1576
msgid "empty variable name"
msgstr ""
-#: read.c:1471
+#: read.c:1463
msgid "extraneous text after 'define' directive"
msgstr ""
-#: read.c:1496
+#: read.c:1488
msgid "missing 'endef', unterminated 'define'"
msgstr ""
-#: read.c:1524
+#: read.c:1516
msgid "extraneous text after 'endef' directive"
msgstr ""
-#: read.c:1595
+#: read.c:1588
#, c-format
msgid "extraneous text after '%s' directive"
msgstr ""
-#: read.c:1596
+#: read.c:1589
#, c-format
msgid "extraneous '%s'"
msgstr ""
-#: read.c:1624
+#: read.c:1617
msgid "only one 'else' per conditional"
msgstr ""
-#: read.c:1899
+#: read.c:1892
msgid "Malformed target-specific variable definition"
msgstr ""
-#: read.c:1957
+#: read.c:1950
msgid "prerequisites cannot be defined in recipes"
msgstr ""
-#: read.c:2015
+#: read.c:2009
msgid "mixed implicit and static pattern rules"
msgstr ""
-#: read.c:2038
+#: read.c:2032
msgid "mixed implicit and normal rules"
msgstr ""
-#: read.c:2091
+#: read.c:2085
#, c-format
msgid "target '%s' doesn't match the target pattern"
msgstr ""
-#: read.c:2106 read.c:2152
+#: read.c:2100 read.c:2146
#, c-format
msgid "target file '%s' has both : and :: entries"
msgstr ""
-#: read.c:2112
+#: read.c:2106
#, c-format
msgid "target '%s' given more than once in the same rule"
msgstr ""
-#: read.c:2122
+#: read.c:2116
#, c-format
msgid "warning: overriding recipe for target '%s'"
msgstr ""
-#: read.c:2125
+#: read.c:2119
#, c-format
msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'"
msgstr ""
-#: read.c:2229
+#: read.c:2223
msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax"
msgstr ""
-#: read.c:2539
+#: read.c:2542
msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
msgstr ""
-#: remake.c:230
+#: remake.c:225
#, c-format
msgid "Nothing to be done for '%s'."
msgstr ""
-#: remake.c:231
+#: remake.c:226
#, c-format
msgid "'%s' is up to date."
msgstr ""
-#: remake.c:303
+#: remake.c:322
#, c-format
msgid "Pruning file '%s'.\n"
msgstr ""
-#: remake.c:390 remake.c:393
+#: remake.c:405
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s"
msgstr ""
-#: remake.c:402 remake.c:405
+#: remake.c:415
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s'%s"
msgstr ""
-#: remake.c:426
+#: remake.c:441
#, c-format
msgid "Considering target file '%s'.\n"
msgstr ""
-#: remake.c:433
+#: remake.c:448
#, c-format
msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n"
msgstr ""
-#: remake.c:445
+#: remake.c:460
#, c-format
msgid "File '%s' was considered already.\n"
msgstr ""
-#: remake.c:455
+#: remake.c:470
#, c-format
msgid "Still updating file '%s'.\n"
msgstr ""
-#: remake.c:458
+#: remake.c:473
#, c-format
msgid "Finished updating file '%s'.\n"
msgstr ""
-#: remake.c:487
+#: remake.c:502
#, c-format
msgid "File '%s' does not exist.\n"
msgstr ""
-#: remake.c:495
+#: remake.c:510
#, c-format
msgid ""
"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp"
msgstr ""
-#: remake.c:508 remake.c:1040
+#: remake.c:523 remake.c:1055
#, c-format
msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n"
msgstr ""
-#: remake.c:510 remake.c:1042
+#: remake.c:525 remake.c:1057
#, c-format
msgid "No implicit rule found for '%s'.\n"
msgstr ""
-#: remake.c:516
+#: remake.c:531
#, c-format
msgid "Using default recipe for '%s'.\n"
msgstr ""
-#: remake.c:550 remake.c:1089
+#: remake.c:565 remake.c:1104
#, c-format
msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
msgstr ""
-#: remake.c:675
+#: remake.c:690
#, c-format
msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
msgstr ""
-#: remake.c:681
+#: remake.c:696
#, c-format
msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n"
msgstr ""
-#: remake.c:695
+#: remake.c:710
#, c-format
msgid "Giving up on target file '%s'.\n"
msgstr ""
-#: remake.c:700
+#: remake.c:715
#, c-format
msgid "Target '%s' not remade because of errors."
msgstr ""
-#: remake.c:752
+#: remake.c:767
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n"
msgstr ""
-#: remake.c:757
+#: remake.c:772
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n"
msgstr ""
-#: remake.c:762
+#: remake.c:777
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n"
msgstr ""
-#: remake.c:765
+#: remake.c:780
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n"
msgstr ""
-#: remake.c:783
+#: remake.c:798
#, c-format
msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
msgstr ""
-#: remake.c:790
+#: remake.c:805
#, c-format
msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n"
msgstr ""
-#: remake.c:795
+#: remake.c:810
#, c-format
msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n"
msgstr ""
-#: remake.c:803
+#: remake.c:818
#, c-format
msgid "No need to remake target '%s'"
msgstr ""
-#: remake.c:805
+#: remake.c:820
#, c-format
msgid "; using VPATH name '%s'"
msgstr ""
-#: remake.c:825
+#: remake.c:840
#, c-format
msgid "Must remake target '%s'.\n"
msgstr ""
-#: remake.c:831
+#: remake.c:846
#, c-format
msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n"
msgstr ""
-#: remake.c:840
+#: remake.c:855
#, c-format
msgid "Recipe of '%s' is being run.\n"
msgstr ""
-#: remake.c:847
+#: remake.c:862
#, c-format
msgid "Failed to remake target file '%s'.\n"
msgstr ""
-#: remake.c:850
+#: remake.c:865
#, c-format
msgid "Successfully remade target file '%s'.\n"
msgstr ""
-#: remake.c:853
+#: remake.c:868
#, c-format
msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n"
msgstr ""
-#: remake.c:1048
+#: remake.c:1063
#, c-format
msgid "Using default commands for '%s'.\n"
msgstr ""
-#: remake.c:1397
+#: remake.c:1429
#, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time in the future"
msgstr ""
-#: remake.c:1411
+#: remake.c:1443
#, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future"
msgstr ""
-#: remake.c:1610
+#: remake.c:1646
#, c-format
msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern"
msgstr ""
@@ -1700,30 +1685,30 @@ msgstr ""
msgid "Customs won't export: %s\n"
msgstr ""
-#: rule.c:495
+#: rule.c:496
msgid ""
"\n"
"# Implicit Rules"
msgstr ""
-#: rule.c:510
+#: rule.c:511
msgid ""
"\n"
"# No implicit rules."
msgstr ""
-#: rule.c:513
+#: rule.c:514
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# %u implicit rules, %u"
msgstr ""
-#: rule.c:522
+#: rule.c:523
msgid " terminal."
msgstr ""
-#: rule.c:530
+#: rule.c:531
#, c-format
msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong! %u != %u"
msgstr ""
@@ -1884,14 +1869,14 @@ msgstr ""
msgid "Floating point co-processor not available"
msgstr ""
-#: strcache.c:236
+#: strcache.c:274
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s No strcache buffers\n"
msgstr ""
-#: strcache.c:266
+#: strcache.c:304
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1899,92 +1884,92 @@ msgid ""
"B\n"
msgstr ""
-#: strcache.c:270
+#: strcache.c:308
#, c-format
msgid ""
"%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %hu B\n"
msgstr ""
-#: strcache.c:280
+#: strcache.c:319
#, c-format
msgid "%s other used: total = %lu B / count = %lu / avg = %lu B\n"
msgstr ""
-#: strcache.c:283
+#: strcache.c:322
#, c-format
msgid ""
"%s other free: total = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / avg = %hu B\n"
msgstr ""
-#: strcache.c:287
+#: strcache.c:326
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s strcache performance: lookups = %lu / hit rate = %lu%%\n"
msgstr ""
-#: strcache.c:289
+#: strcache.c:328
msgid ""
"# hash-table stats:\n"
"# "
msgstr ""
-#: variable.c:1599
+#: variable.c:1629
msgid "automatic"
msgstr ""
-#: variable.c:1602
+#: variable.c:1632
msgid "default"
msgstr ""
-#: variable.c:1605
+#: variable.c:1635
msgid "environment"
msgstr ""
-#: variable.c:1608
+#: variable.c:1638
msgid "makefile"
msgstr ""
-#: variable.c:1611
+#: variable.c:1641
msgid "environment under -e"
msgstr ""
-#: variable.c:1614
+#: variable.c:1644
msgid "command line"
msgstr ""
-#: variable.c:1617
+#: variable.c:1647
msgid "'override' directive"
msgstr ""
-#: variable.c:1628
+#: variable.c:1658
#, c-format
msgid " (from '%s', line %lu)"
msgstr ""
-#: variable.c:1691
+#: variable.c:1721
msgid "# variable set hash-table stats:\n"
msgstr ""
-#: variable.c:1702
+#: variable.c:1732
msgid ""
"\n"
"# Variables\n"
msgstr ""
-#: variable.c:1706
+#: variable.c:1736
msgid ""
"\n"
"# Pattern-specific Variable Values"
msgstr ""
-#: variable.c:1720
+#: variable.c:1750
msgid ""
"\n"
"# No pattern-specific variable values."
msgstr ""
-#: variable.c:1722
+#: variable.c:1752
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2001,112 +1986,93 @@ msgstr ""
msgid "sys$search() failed with %d\n"
msgstr ""
-#: vmsjobs.c:72
-#, c-format
-msgid "Warning: Empty redirection\n"
-msgstr ""
-
-#: vmsjobs.c:183
-#, c-format
-msgid "internal error: '%s' command_state"
-msgstr ""
-
-#: vmsjobs.c:290
+#: vmsjobs.c:242
#, c-format
msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n"
msgstr ""
-#: vmsjobs.c:455 vmsjobs.c:559
-#, c-format
-msgid "BUILTIN [%s][%s]\n"
-msgstr ""
-
-#: vmsjobs.c:465
+#: vmsjobs.c:679
#, c-format
msgid "BUILTIN CD %s\n"
msgstr ""
-#: vmsjobs.c:501
-#, c-format
-msgid "BUILTIN ECHO %s->%s\n"
-msgstr ""
-
-#: vmsjobs.c:505
-#, c-format
-msgid "Unknown builtin command '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: vmsjobs.c:592
-#, c-format
-msgid "Builtin command is unknown or unsupported in .ONESHELL: '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: vmsjobs.c:643
-#, c-format
-msgid "Error, empty command\n"
-msgstr ""
-
-#: vmsjobs.c:674
-#, c-format
-msgid "Redirected input from %s\n"
-msgstr ""
-
-#: vmsjobs.c:681
+#: vmsjobs.c:1228
#, c-format
-msgid "Redirected error to %s\n"
+msgid "DCL: %s\n"
msgstr ""
-#: vmsjobs.c:690
+#: vmsjobs.c:1288
#, c-format
msgid "Append output to %s\n"
msgstr ""
-#: vmsjobs.c:696
-#, c-format
-msgid "Redirected output to %s\n"
-msgstr ""
-
-#: vmsjobs.c:802
+#: vmsjobs.c:1313
#, c-format
msgid "Append %.*s and cleanup\n"
msgstr ""
-#: vmsjobs.c:809
+#: vmsjobs.c:1326
#, c-format
msgid "Executing %s instead\n"
msgstr ""
-#: vmsjobs.c:915
-#, c-format
-msgid "Error spawning, %d\n"
-msgstr ""
-
-#: vpath.c:583
+#: vpath.c:603
msgid ""
"\n"
"# VPATH Search Paths\n"
msgstr ""
-#: vpath.c:600
+#: vpath.c:620
msgid "# No 'vpath' search paths."
msgstr ""
-#: vpath.c:602
+#: vpath.c:622
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# %u 'vpath' search paths.\n"
msgstr ""
-#: vpath.c:605
+#: vpath.c:625
msgid ""
"\n"
"# No general ('VPATH' variable) search path."
msgstr ""
-#: vpath.c:611
+#: vpath.c:631
msgid ""
"\n"
"# General ('VPATH' variable) search path:\n"
"# "
msgstr ""
+
+#: w32/w32os.c:46
+#, c-format
+msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
+msgstr ""
+
+#: w32/w32os.c:62
+#, c-format
+msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
+msgstr ""
+
+#: w32/w32os.c:81
+#, c-format
+msgid ""
+"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
+msgstr ""
+
+#: w32/w32os.c:84
+#, c-format
+msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: w32/w32os.c:125
+#, c-format
+msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
+msgstr ""
+
+#: w32/w32os.c:192
+#, c-format
+msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
+msgstr ""
diff --git a/po/nl.gmo b/po/nl.gmo
index 74e6381..989eb8b 100644
--- a/po/nl.gmo
+++ b/po/nl.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 56bcb1c..c248d5d 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,17 +1,17 @@
# Dutch translations for GNU make.
-# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the make package.
#
-# « A quoi bon cette forfanterie? »
+# "On the plus side, Miss Vernon was outstandingly good-looking."
#
# Taco Witte <tcwitte@cs.uu.nl>, 2004.
-# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2005, 2006, 2007, 2010, 2013.
+# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2005, 2006, 2007, 2010, 2013, 2014, 2016.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: make-4.0\n"
+"Project-Id-Version: make-4.1.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-05 12:25-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-09 21:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-22 09:27-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-26 11:11+0200\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -50,84 +50,85 @@ msgstr "touch: onderdeel '%s' bestaat niet in '%s'"
msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on '%s'"
msgstr "touch: ar_member_touch() van '%s' is mislukt"
-#: arscan.c:124
+#: arscan.c:130
#, c-format
msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d"
msgstr ""
"uitpakken van module-info door lbr$set_module() is mislukt, afsluitwaarde= %d"
-#: arscan.c:230
+#: arscan.c:236
#, c-format
msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d"
msgstr "lbr$ini_control() is mislukt, afsluitwaarde = %d"
-#: arscan.c:255
-#, fuzzy, c-format
+#: arscan.c:261
+#, c-format
msgid "unable to open library '%s' to lookup member status %d"
-msgstr "kan bibliotheek '%s' niet openen om onderdeel '%s' op te zoeken"
+msgstr ""
+"kan bibliotheek '%s' niet openen om status van onderdeel %d op te zoeken"
-#: arscan.c:944
+#: arscan.c:965
#, c-format
msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n"
msgstr "Onderdeel '%s'%s: %ld bytes bij %ld (%ld).\n"
-#: arscan.c:945
+#: arscan.c:966
msgid " (name might be truncated)"
msgstr " (naam kan afgekapt zijn)"
-#: arscan.c:947
+#: arscan.c:968
#, c-format
msgid " Date %s"
msgstr " Datum %s"
-#: arscan.c:948
+#: arscan.c:969
#, c-format
msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"
msgstr " uid = %d, gid = %d, modus = 0%o.\n"
-#: commands.c:404
+#: commands.c:402
#, c-format
msgid "Recipe has too many lines (%ud)"
msgstr "Recept bevat te veel regels (%ud)"
-#: commands.c:505
+#: commands.c:503
msgid "*** Break.\n"
msgstr "*** Afgebroken.\n"
-#: commands.c:629
+#: commands.c:627
#, c-format
msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted"
msgstr "*** [%s] Archiefonderdeel '%s' kan onecht zijn; niet verwijderd"
-#: commands.c:633
+#: commands.c:631
#, c-format
msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted"
msgstr "*** Archiefonderdeel '%s' kan onecht zijn; niet verwijderd"
-#: commands.c:647
+#: commands.c:645
#, c-format
msgid "*** [%s] Deleting file '%s'"
msgstr "*** [%s] Verwijderen van bestand '%s'"
-#: commands.c:649
+#: commands.c:647
#, c-format
msgid "*** Deleting file '%s'"
msgstr "*** Verwijderen van bestand '%s'"
-#: commands.c:685
+#: commands.c:683
msgid "# recipe to execute"
msgstr "# uit te voeren recept"
-#: commands.c:688
+#: commands.c:686
msgid " (built-in):"
msgstr " (ingebouwd):"
-#: commands.c:690
+#: commands.c:688
#, c-format
msgid " (from '%s', line %lu):\n"
msgstr " (uit '%s', regel %lu):\n"
-#: dir.c:989
+#: dir.c:1069
msgid ""
"\n"
"# Directories\n"
@@ -135,62 +136,62 @@ msgstr ""
"\n"
"# Mappen\n"
-#: dir.c:1001
+#: dir.c:1081
#, c-format
msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
msgstr "# kan status van %s niet opvragen.\n"
-#: dir.c:1005
-#, c-format
-msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n"
+#: dir.c:1085
+#, fuzzy, c-format
+msgid "# %s (key %s, mtime %ull): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (sleutel %s, wijzigingstijd %d): kan niet worden geopend.\n"
-#: dir.c:1009
+#: dir.c:1090
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (apparaat %d, inode [%d,%d,%d]): kan niet worden geopend.\n"
-#: dir.c:1014
+#: dir.c:1095
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (apparaat %ld, inode %ld): kan niet worden geopend.\n"
-#: dir.c:1041
-#, c-format
-msgid "# %s (key %s, mtime %d): "
+#: dir.c:1122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "# %s (key %s, mtime %ull): "
msgstr "# %s (sleutel %s, wijzigingstijd %d): "
-#: dir.c:1045
+#: dir.c:1127
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
msgstr "# %s (apparaat %d, inode [%d,%d,%d]): "
-#: dir.c:1050
+#: dir.c:1132
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
msgstr "# %s (apparaat %ld, inode %ld): "
-#: dir.c:1056 dir.c:1077
+#: dir.c:1138 dir.c:1159
msgid "No"
msgstr "Geen"
-#: dir.c:1059 dir.c:1080
+#: dir.c:1141 dir.c:1162
msgid " files, "
msgstr " bestanden, "
-#: dir.c:1061 dir.c:1082
+#: dir.c:1143 dir.c:1164
msgid "no"
msgstr "geen"
-#: dir.c:1064
+#: dir.c:1146
msgid " impossibilities"
msgstr " onmogelijkheden"
-#: dir.c:1068
+#: dir.c:1150
msgid " so far."
msgstr " tot nu toe."
-#: dir.c:1085
+#: dir.c:1167
#, c-format
msgid " impossibilities in %lu directories.\n"
msgstr " onmogelijkheden in %lu mappen.\n"
@@ -200,154 +201,154 @@ msgstr " onmogelijkheden in %lu mappen.\n"
msgid "Recursive variable '%s' references itself (eventually)"
msgstr "Recursieve variabele '%s' verwijst naar zichzelf (uiteindelijk)"
-#: expand.c:269
+#: expand.c:271
msgid "unterminated variable reference"
msgstr "onafgemaakte verwijzing naar variabele"
-#: file.c:271
+#: file.c:278
#, c-format
msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu,"
msgstr "Recept voor bestand '%s' is opgegeven in %s:%lu,"
-#: file.c:276
+#: file.c:283
#, c-format
msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search,"
msgstr "Recept voor bestand '%s' werd gevonden via impliciet zoeken,"
-#: file.c:280
+#: file.c:287
#, c-format
msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'."
msgstr "maar '%s' wordt nu als hetzelfde bestand beschouwd als '%s'."
-#: file.c:283
+#: file.c:290
#, c-format
msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'."
msgstr "Recept voor '%s' zal worden genegeerd ten gunste van die voor '%s'."
-#: file.c:303
+#: file.c:310
#, c-format
msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'"
msgstr "kan enkeldubbelpunts '%s' niet hernoemen tot dubbeldubbelpunts '%s'"
-#: file.c:309
+#: file.c:316
#, c-format
msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'"
msgstr "kan dubbeldubbelpunts '%s' niet hernoemen tot enkeldubbelpunts '%s'"
-#: file.c:401
+#: file.c:408
#, c-format
msgid "*** Deleting intermediate file '%s'"
msgstr "*** Verwijderen van tussentijds bestand '%s'"
-#: file.c:405
+#: file.c:412
msgid "Removing intermediate files...\n"
msgstr "Verwijderen van tussentijdse bestanden...\n"
-#: file.c:811
+#: file.c:818
msgid "Current time"
msgstr "Huidige tijd"
-#: file.c:815
+#: file.c:822
#, c-format
msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
msgstr "%s: Tijdsstempel ligt buiten bereik; wordt vervangen door %s"
-#: file.c:955
+#: file.c:962
msgid "# Not a target:"
msgstr "# Is geen doel:"
-#: file.c:960
+#: file.c:967
msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
msgstr "# Waardevol bestand (vereiste van .PRECIOUS)."
-#: file.c:962
+#: file.c:969
msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
msgstr "# Nepdoel (vereiste van .PHONY)."
-#: file.c:964
+#: file.c:971
msgid "# Command line target."
msgstr "# Doel afkomstig van opdrachtregel."
-#: file.c:966
+#: file.c:973
msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile."
msgstr ""
"# Een standaard Makefile, of eentje via MAKEFILES of '-include/sinclude'."
-#: file.c:968
+#: file.c:975
msgid "# Builtin rule"
msgstr "# Ingebouwde regel"
-#: file.c:970
+#: file.c:977
msgid "# Implicit rule search has been done."
msgstr "# Impliciete regel-zoekopdracht is uitgevoerd."
-#: file.c:971
+#: file.c:978
msgid "# Implicit rule search has not been done."
msgstr "# Impliciete regel-zoekopdracht is niet uitgevoerd."
-#: file.c:973
+#: file.c:980
#, c-format
msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n"
msgstr "# Impliciete/statische patroonstam: '%s'\n"
-#: file.c:975
+#: file.c:982
msgid "# File is an intermediate prerequisite."
msgstr "# Bestand is een tussentijds vereiste."
-#: file.c:979
+#: file.c:986
msgid "# Also makes:"
msgstr "# Maakt ook:"
-#: file.c:985
+#: file.c:992
msgid "# Modification time never checked."
msgstr "# Wijzigingstijd is nooit gecontroleerd."
-#: file.c:987
+#: file.c:994
msgid "# File does not exist."
msgstr "# Bestand bestaat niet."
-#: file.c:989
+#: file.c:996
msgid "# File is very old."
msgstr "# Bestand is erg oud."
-#: file.c:994
+#: file.c:1001
#, c-format
msgid "# Last modified %s\n"
msgstr "# Laatst gewijzigd %s\n"
-#: file.c:997
+#: file.c:1004
msgid "# File has been updated."
msgstr "# Bestand is bijgewerkt."
-#: file.c:997
+#: file.c:1004
msgid "# File has not been updated."
msgstr "# Bestand is niet bijgewerkt."
-#: file.c:1001
+#: file.c:1008
msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Nog lopend recept (DIT IS EEN PROGRAMMAFOUT)."
-#: file.c:1004
+#: file.c:1011
msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Nog lopende receptafhankelijkheden (DIT IS EEN PROGRAMMAFOUT)."
-#: file.c:1013
+#: file.c:1020
msgid "# Successfully updated."
msgstr "# Met succes bijgewerkt."
-#: file.c:1017
+#: file.c:1024
msgid "# Needs to be updated (-q is set)."
msgstr "# Moet worden bijgewerkt ('-q' is ingesteld)."
-#: file.c:1020
+#: file.c:1027
msgid "# Failed to be updated."
msgstr "# Bijwerken is mislukt."
-#: file.c:1025
+#: file.c:1032
msgid "# Invalid value in 'command_state' member!"
msgstr "# Ongeldige waarde in 'command_state'-onderdeel!"
-#: file.c:1044
+#: file.c:1051
msgid ""
"\n"
"# Files"
@@ -355,7 +356,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Bestanden"
-#: file.c:1048
+#: file.c:1055
msgid ""
"\n"
"# files hash-table stats:\n"
@@ -365,105 +366,122 @@ msgstr ""
"# hashtabel-statistieken van bestanden:\n"
"# "
-#: file.c:1058
+#: file.c:1065
#, c-format
msgid "%s: Field '%s' not cached: %s"
msgstr "%s: Veld '%s' is niet gecached: %s"
-#: function.c:780
+#: function.c:790
msgid "non-numeric first argument to 'word' function"
msgstr "niet-numeriek eerste argument van 'word'-functie"
-#: function.c:785
+#: function.c:795
msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0"
msgstr "eerste argument van 'word'-functie moet groter zijn dan 0"
-#: function.c:805
+#: function.c:815
msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function"
msgstr "niet-numeriek eerste argument van 'wordlist'-functie"
-#: function.c:807
+#: function.c:817
msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function"
msgstr "niet-numeriek tweede argument van 'wordlist'-functie"
-#: function.c:1499
+#: function.c:1525
#, c-format
msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n"
msgstr "windows32_openpipe(): DuplicateHandle(In) is mislukt (e=%ld)\n"
-#: function.c:1523
+#: function.c:1549
#, c-format
msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n"
msgstr "windows32_openpipe(): DuplicateHandle(Err) is mislukt (e=%ld)\n"
-#: function.c:1530
+#: function.c:1556
#, c-format
msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n"
msgstr "CreatePipe() is mislukt (e=%ld)\n"
-#: function.c:1538
+#: function.c:1564
msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n"
msgstr "windows32_openpipe(): process_init_fd() is mislukt\n"
-#: function.c:1832
+#: function.c:1858
#, c-format
msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
msgstr "Opschonen van tijdelijk batch-bestand %s\n"
-#: function.c:2193
+#: function.c:2215 function.c:2240
+msgid "file: missing filename"
+msgstr "file: ontbrekende bestandsnaam"
+
+#: function.c:2219 function.c:2250
#, c-format
msgid "open: %s: %s"
msgstr "open(): %s: %s"
-#: function.c:2203
+#: function.c:2227
#, c-format
msgid "write: %s: %s"
msgstr "write(): %s: %s"
-#: function.c:2209
+#: function.c:2230 function.c:2267
+#, c-format
+msgid "close: %s: %s"
+msgstr "close(): %s: %s"
+
+#: function.c:2243
+msgid "file: too many arguments"
+msgstr "file: te veel argumenten"
+
+#: function.c:2262
+#, c-format
+msgid "read: %s: %s"
+msgstr "read(): %s: %s"
+
+#: function.c:2275
#, c-format
-msgid "Invalid file operation: %s"
-msgstr "Ongeldige bestandsbewerking: %s"
+msgid "file: invalid file operation: %s"
+msgstr "file: ongeldige bestandsbewerking: %s"
-#: function.c:2324
+#: function.c:2390
#, c-format
msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'"
msgstr "onvoldoende aantal argumenten (%d) voor functie '%s'"
-#: function.c:2336
+#: function.c:2402
#, c-format
msgid "unimplemented on this platform: function '%s'"
msgstr "niet-geïmplementeerd op dit platform: functie '%s'"
-#: function.c:2399
+#: function.c:2466
#, c-format
msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'"
msgstr "onafgemaakte aanroep van functie '%s': '%c' ontbreekt"
-#: function.c:2591
-#, fuzzy
+#: function.c:2650
msgid "Empty function name"
-msgstr "Lege functienaam\n"
+msgstr "Lege functienaam"
-#: function.c:2593
-#, fuzzy, c-format
+#: function.c:2652
+#, c-format
msgid "Invalid function name: %s"
-msgstr "Ongeldige functienaam: %s\n"
+msgstr "Ongeldige functienaam: %s"
-#: function.c:2595
-#, fuzzy, c-format
+#: function.c:2654
+#, c-format
msgid "Function name too long: %s"
-msgstr "Functienaam is te lang: %s\n"
+msgstr "Functienaam is te lang: %s"
-#: function.c:2598
+#: function.c:2657
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s"
-msgstr "Ongeldig minimumaantal argumenten (%d) voor functie '%s'\n"
+msgid "Invalid minimum argument count (%u) for function %s"
+msgstr "Ongeldig minimumaantal argumenten (%d) voor functie '%s'"
-#: function.c:2601
+#: function.c:2660
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s"
-msgstr "Ongeldig maximumaantal argumenten (%d) voor functie '%s'\n"
+msgid "Invalid maximum argument count (%u) for function %s"
+msgstr "Ongeldig maximumaantal argumenten (%d) voor functie '%s'"
#: getopt.c:659
#, c-format
@@ -562,7 +580,7 @@ msgstr "Zoeken naar impliciete regel voor '%s'.\n"
msgid "Looking for archive-member implicit rule for '%s'.\n"
msgstr "Zoeken naar archiefonderdeel-impliciete regel voor '%s'.\n"
-#: implicit.c:310
+#: implicit.c:311
msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n"
msgstr "Impliciete regelrecursie wordt ontweken.\n"
@@ -606,100 +624,76 @@ msgstr "Vereiste '%s' gevonden als VPATH '%s'.\n"
msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n"
msgstr "Zoeken naar een regel met tussentijds bestand '%s'.\n"
-#: job.c:361
+#: job.c:363
msgid "Cannot create a temporary file\n"
msgstr "Kan geen tijdelijk bestand aanmaken\n"
-#: job.c:483
+#: job.c:485
msgid " (core dumped)"
msgstr " (geheugendump gemaakt)"
-#: job.c:488
+#: job.c:490
msgid " (ignored)"
msgstr " (genegeerd)"
-#: job.c:492 job.c:2046
+#: job.c:494 job.c:1828
msgid "<builtin>"
msgstr "<ingebouwd>"
-#: job.c:503
-#, c-format
-msgid "%s: recipe for target '%s' failed"
-msgstr "%s: recept voor doel '%s' is mislukt"
-
-#: job.c:516 job.c:524
+#: job.c:510
#, c-format
-msgid "%s[%s] Error %d%s"
-msgstr "%s[%s] Fout %d%s"
+msgid "%s[%s: %s] Error %d%s"
+msgstr "%s[%s: %s] Fout %d%s"
-#: job.c:519
-#, c-format
-msgid "%s[%s] Error 0x%x%s"
-msgstr "%s[%s] Fout 0x%x%s"
-
-#: job.c:529
-#, c-format
-msgid "%s[%s] %s%s%s"
-msgstr "%s[%s] %s%s%s"
-
-#: job.c:621
+#: job.c:599
msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
msgstr "*** Wachten op onvoltooide taken..."
-#: job.c:651
+#: job.c:629
#, c-format
msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n"
msgstr "Levend dochterproces %p (%s) PID %s %s\n"
-#: job.c:653 job.c:843 job.c:962 job.c:1737
+#: job.c:631 job.c:833 job.c:952 job.c:1583
msgid " (remote)"
msgstr " (ginds)"
-#: job.c:841
+#: job.c:831
#, c-format
msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n"
msgstr "Beëindigen van verliezend dochterproces %p PID %s %s\n"
-#: job.c:842
+#: job.c:832
#, c-format
msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n"
msgstr "Beëindigen van winnend dochterproces %p PID %s %s\n"
-#: job.c:849
+#: job.c:839
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
msgstr "Opschonen van tijdelijk batch-bestand %s\n"
-#: job.c:855
+#: job.c:845
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n"
msgstr "Opschonen van tijdelijk batch-bestand %s is mislukt (%d)\n"
-#: job.c:961
+#: job.c:951
#, c-format
msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n"
msgstr "Verwijderen van dochterproces %p PID %s%s uit de ketting.\n"
-#: job.c:1021
-#, c-format
-msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
-msgstr "vrijgeven van taakserver-semafoor: (Fout %ld: %s)"
-
-#: job.c:1024 job.c:1038
+#: job.c:1006
#, c-format
msgid "Released token for child %p (%s).\n"
msgstr "Token vrijgegeven voor dochterproces %p (%s).\n"
-#: job.c:1036
-msgid "write jobserver"
-msgstr "schrijven naar taakserver"
-
-#: job.c:1662 job.c:2387
+#: job.c:1508 job.c:2201
#, c-format
msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n"
msgstr "process_easy() kan geen proces starten (e=%ld)\n"
-#: job.c:1666 job.c:2391
+#: job.c:1512 job.c:2205
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -708,104 +702,100 @@ msgstr ""
"\n"
"%d argumenten geteld bij mislukte start\n"
-#: job.c:1735
+#: job.c:1581
#, c-format
msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n"
msgstr "Opname van dochterproces %p (%s) PID %s%s in de ketting.\n"
-#: job.c:2005
-#, c-format
-msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
-msgstr "wachten op semafoor of dochterproces: (Fout %ld: %s)"
-
-#: job.c:2019
+#: job.c:1811
#, c-format
msgid "Obtained token for child %p (%s).\n"
msgstr "Token verkregen voor dochterproces %p (%s).\n"
-#: job.c:2029
-msgid "read jobs pipe"
-msgstr "lezen van taken-pijp"
-
-#: job.c:2056
+#: job.c:1838
#, c-format
msgid "%s: target '%s' does not exist"
msgstr "%s: doel '%s' bestaat niet"
-#: job.c:2059
+#: job.c:1841
#, c-format
msgid "%s: update target '%s' due to: %s"
msgstr "%s: bijwerken van doel '%s' vanwege: %s"
-#: job.c:2171
+#: job.c:1956
msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
msgstr "kan belastingsgrenzen niet afdwingen op dit besturingssysteem"
-#: job.c:2173
+#: job.c:1958
msgid "cannot enforce load limit: "
msgstr "kan belastingsgrens niet afdwingen: "
-#: job.c:2252
+#: job.c:2048
msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n"
msgstr ""
"geen bestandshandvatten meer beschikbaar: kan standaardinvoer niet "
"dupliceren\n"
-#: job.c:2264
+#: job.c:2060
msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n"
msgstr ""
"geen bestandshandvatten meer beschikbaar: kan standaarduitvoer niet "
"dupliceren\n"
-#: job.c:2278
+#: job.c:2074
msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n"
msgstr ""
"geen bestandshandvatten meer beschikbaar: kan standaardfoutuitvoer niet "
"dupliceren\n"
-#: job.c:2293
+#: job.c:2089
msgid "Could not restore stdin\n"
msgstr "Kan standaardinvoer niet herstellen\n"
-#: job.c:2301
+#: job.c:2097
msgid "Could not restore stdout\n"
msgstr "Kan standaarduitvoer niet herstellen\n"
-#: job.c:2309
+#: job.c:2105
msgid "Could not restore stderr\n"
msgstr "Kan standaardfoutuitvoer niet herstellen\n"
-#: job.c:2420
+#: job.c:2234
#, c-format
msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n"
msgstr ""
"'make' heeft dochterproces met PID %s verwerkt, maar wacht nog op PID %s\n"
-#: job.c:2458
+#: job.c:2275
+#, c-format
+msgid "%s: %s: Command not found\n"
+msgstr "%s: %s: Opdracht niet gevonden\n"
+
+#: job.c:2277
#, c-format
-msgid "%s: Command not found"
-msgstr "%s: Opdracht niet gevonden"
+msgid "%s[%u]: %s: Command not found\n"
+msgstr "%s[%u]: %s: Opdracht niet gevonden\n"
-#: job.c:2518
+#: job.c:2337
#, c-format
msgid "%s: Shell program not found"
msgstr "%s: Shell-programma niet gevonden"
-#: job.c:2527
+#: job.c:2346
msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted"
msgstr "spawnvpe: mogelijk geen omgevingsruimte meer beschikbaar"
-#: job.c:2765
+#: job.c:2584
#, c-format
msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n"
msgstr "$SHELL is gewijzigd (was '%s', is nu '%s')\n"
-#: job.c:3198 job.c:3383
+#: job.c:3022 job.c:3207
#, c-format
msgid "Creating temporary batch file %s\n"
msgstr "Maken van tijdelijk batch-bestand %s\n"
-#: job.c:3206
+#: job.c:3030
msgid ""
"Batch file contents:\n"
"\t@echo off\n"
@@ -813,7 +803,7 @@ msgstr ""
"Inhoud van batch-bestand:\n"
"\t@echo off\n"
-#: job.c:3395
+#: job.c:3219
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:%s\n"
@@ -822,7 +812,7 @@ msgstr ""
"Inhoud van batch-bestand:%s\n"
"\t%s\n"
-#: job.c:3503
+#: job.c:3327
#, c-format
msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgstr "%s (regel %d) Onjuiste shell-context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
@@ -853,62 +843,62 @@ msgstr "Laden van symbool %s uit %s is mislukt: %s"
msgid "Empty symbol name for load: %s"
msgstr "Lege symboolnaam om te laden: %s"
-#: load.c:205
+#: load.c:204
#, c-format
msgid "Loading symbol %s from %s\n"
msgstr "Laden van symbool %s uit %s\n"
-#: load.c:244
+#: load.c:256
msgid "The 'load' operation is not supported on this platform."
msgstr "De 'load'-operatie wordt op dit platform niet ondersteund."
-#: main.c:313
+#: main.c:338
msgid "Options:\n"
msgstr "Opties:\n"
-#: main.c:314
+#: main.c:339
msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n"
msgstr ""
" -b, -m (genegeerd, maar herkend wegens "
"compatibiliteit)\n"
-#: main.c:316
+#: main.c:341
msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n"
msgstr " -B, --always-make onvoorwaardelijk alle doelen maken\n"
-#: main.c:318
+#: main.c:343
msgid ""
" -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n"
" Change to DIRECTORY before doing anything.\n"
msgstr ""
" -C MAP, --directory=MAP naar deze map gaan alvorens iets te doen\n"
-#: main.c:321
+#: main.c:346
msgid " -d Print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
" -d veel informatie weergeven voor het debuggen\n"
-#: main.c:323
+#: main.c:348
msgid ""
" --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n"
msgstr ""
" --debug[=VLAGGEN] verschillende soorten debuginformatie "
"weergeven\n"
-#: main.c:325
+#: main.c:350
msgid ""
" -e, --environment-overrides\n"
" Environment variables override makefiles.\n"
msgstr ""
" -e, --environment-overrides omgevingsvariabelen gaan boven Makefiles\n"
-#: main.c:328
+#: main.c:353
msgid ""
" --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n"
msgstr ""
" --eval=TEKST deze TEKST als Makefile-statement evalueren\n"
-#: main.c:330
+#: main.c:355
msgid ""
" -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
" Read FILE as a makefile.\n"
@@ -917,15 +907,15 @@ msgstr ""
" het gegeven bestand als Makefile gebruiken\n"
"\n"
-#: main.c:333
+#: main.c:358
msgid " -h, --help Print this message and exit.\n"
msgstr " -h, --help deze hulptekst tonen en stoppen\n"
-#: main.c:335
+#: main.c:360
msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n"
msgstr " -i, --ignore-errors alle fouten in recepten negeren\n"
-#: main.c:337
+#: main.c:362
msgid ""
" -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n"
" Search DIRECTORY for included makefiles.\n"
@@ -933,7 +923,7 @@ msgstr ""
" -I MAP, --include-dir=MAP deze map doorzoeken naar ingesloten "
"Makefiles\n"
-#: main.c:340
+#: main.c:365
msgid ""
" -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no "
"arg.\n"
@@ -941,14 +931,14 @@ msgstr ""
" -j [N], --jobs[=N] het uitvoeren van N taken tegelijk toestaan;\n"
" zonder N is het aantal onbeperkt\n"
-#: main.c:342
+#: main.c:367
msgid ""
" -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n"
msgstr ""
" -k, --keep-going doorgaan als een doel niet gemaakt kan "
"worden\n"
-#: main.c:344
+#: main.c:369
msgid ""
" -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
" Don't start multiple jobs unless load is below "
@@ -958,7 +948,7 @@ msgstr ""
" alleen extra taken starten als de\n"
" systeembelasting lager is dan N\n"
-#: main.c:347
+#: main.c:372
msgid ""
" -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and "
"target.\n"
@@ -967,7 +957,7 @@ msgstr ""
" de laatste wijzigingstijd gebruiken\n"
"\n"
-#: main.c:349
+#: main.c:374
msgid ""
" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
" Don't actually run any recipe; just print "
@@ -976,7 +966,7 @@ msgstr ""
" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
" recepten niet uitvoeren, alleen weergeven\n"
-#: main.c:352
+#: main.c:377
msgid ""
" -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n"
" Consider FILE to be very old and don't remake "
@@ -986,7 +976,7 @@ msgstr ""
" BESTAND als oud beschouwen, niet opnieuw "
"maken\n"
-#: main.c:355
+#: main.c:380
msgid ""
" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n"
" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n"
@@ -995,12 +985,12 @@ msgstr ""
" uitvoer van parallelle taken synchroniseren "
"op TYPE\n"
-#: main.c:358
+#: main.c:383
msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n"
msgstr ""
" -p, --print-data-base interne gegevensbank van 'make' weergeven\n"
-#: main.c:360
+#: main.c:385
msgid ""
" -q, --question Run no recipe; exit status says if up to "
"date.\n"
@@ -1008,47 +998,47 @@ msgstr ""
" -q, --question geen recepten uitvoeren; de afsluitwaarde\n"
" geeft aan of alles bijgewerkt is\n"
-#: main.c:362
+#: main.c:387
msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n"
msgstr ""
" -r, --no-builtin-rules ingebouwde impliciete regels uitzetten\n"
-#: main.c:364
+#: main.c:389
msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n"
msgstr ""
" -R, --no-builtin-variables ingebouwde instellingen van variabelen "
"uitzetten\n"
"\n"
-#: main.c:366
+#: main.c:391
msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n"
msgstr " -s, --silent, --quiet recepten niet weergeven\n"
-#: main.c:368
+#: main.c:393
msgid ""
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Turns off -k.\n"
msgstr " -S, --no-keep-going, --stop optie '-k' uitzetten\n"
-#: main.c:371
+#: main.c:396
msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n"
msgstr ""
" -t, --touch doelen aanraken in plaats van opnieuw maken\n"
-#: main.c:373
+#: main.c:398
msgid " --trace Print tracing information.\n"
msgstr " --trace tracing-informatie weergeven\n"
-#: main.c:375
+#: main.c:400
msgid ""
" -v, --version Print the version number of make and exit.\n"
msgstr " -v, --version programmaversie tonen en stoppen\n"
-#: main.c:377
+#: main.c:402
msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n"
msgstr " -w, --print-directory de huidige map weergeven\n"
-#: main.c:379
+#: main.c:404
msgid ""
" --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on "
"implicitly.\n"
@@ -1056,7 +1046,7 @@ msgstr ""
" --no-print-directory optie '-w' uitzetten, ook als deze impliciet\n"
" was aangezet\n"
-#: main.c:381
+#: main.c:406
msgid ""
" -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
" Consider FILE to be infinitely new.\n"
@@ -1064,7 +1054,7 @@ msgstr ""
" -W BESTAND, --what-if=BESTAND, --new-file=BESTAND, --assume-new=BESTAND\n"
" BESTAND als oneindig nieuw beschouwen\n"
-#: main.c:384
+#: main.c:409
msgid ""
" --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is "
"referenced.\n"
@@ -1072,26 +1062,26 @@ msgstr ""
" --warn-undefined-variables waarschuwen als naar een ongedefinieerde\n"
" variabele wordt verwezen\n"
-#: main.c:654
+#: main.c:683
msgid "empty string invalid as file name"
msgstr "lege tekenreeks is ongeldig als bestandsnaam"
-#: main.c:737
+#: main.c:766
#, c-format
msgid "unknown debug level specification '%s'"
msgstr "onbekende aanduiding '%s' voor debug-niveau"
-#: main.c:774
+#: main.c:806
#, c-format
msgid "unknown output-sync type '%s'"
msgstr "onbekend uitvoersynchronisatie-type: '%s'"
-#: main.c:828
+#: main.c:861
#, c-format
msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n"
msgstr "%s: Onderbreking/uitzondering gekregen (code = 0x%lx, adres = 0x%p)\n"
-#: main.c:835
+#: main.c:868
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1106,184 +1096,140 @@ msgstr ""
"ExceptionFlags = %lx\n"
"ExceptionAddress = 0x%p\n"
-#: main.c:843
+#: main.c:876
#, c-format
msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n"
msgstr "Toegangsrechtenovertreding: schrijfopdracht op adres 0x%p\n"
-#: main.c:844
+#: main.c:877
#, c-format
msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n"
msgstr "Toegangsrechtenovertreding: leesopdracht op adres 0x%p\n"
-#: main.c:920 main.c:935
+#: main.c:953 main.c:968
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell() stelt default_shell = %s in\n"
-#: main.c:988
+#: main.c:1021
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n"
msgstr ""
"find_and_set_shell() stelt na doorzoeken van pad default_shell = %s in\n"
-#: main.c:1436
+#: main.c:1538
#, c-format
msgid "%s is suspending for 30 seconds..."
msgstr "%s slaapt gedurende 30 seconden..."
-#: main.c:1438
+#: main.c:1540
#, c-format
msgid "done sleep(30). Continuing.\n"
msgstr "klaar met 30 seconden slapen. Make gaat verder.\n"
-#: main.c:1527
-#, c-format
+#: main.c:1627
msgid ""
-"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
+"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule."
msgstr ""
-"*interne fout*: kan taakserver-semafoor '%s' niet openen: (Fout %ld: %s)"
-
-#: main.c:1530
-#, c-format
-msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
-msgstr "Taakservercliënt (semafoor %s)\n"
-
-#: main.c:1534
-#, c-format
-msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string '%s'"
-msgstr "*interne fout*: ongeldige tekenreeks '%s' voor '--jobserver-fds'"
-
-#: main.c:1537
-#, c-format
-msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n"
-msgstr "Taakservercliënt (bestandsdescriptor %d,%d)\n"
+"Waarschuwing: taakserver is onbeschikbaar: '-j1' wordt gebruikt. Voeg '+' "
+"toe aan de ouderregel."
-#: main.c:1551
+#: main.c:1635
msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode."
msgstr ""
"Waarschuwing: '-jN' is afgedwongen in een deelproces: taakserver-modus "
"uitgezet."
-#: main.c:1567
-msgid "dup jobserver"
-msgstr "dubbele taakserver"
-
-#: main.c:1570
-msgid ""
-"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule."
-msgstr ""
-"Waarschuwing: taakserver is onbeschikbaar: '-j1' wordt gebruikt. Voeg '+' "
-"toe aan de ouderregel."
-
-#: main.c:1742
+#: main.c:1805
msgid "Makefile from standard input specified twice."
msgstr "Makefile op standaardinvoer is dubbel opgegeven."
-#: main.c:1780 vmsjobs.c:653
+#: main.c:1843 vmsjobs.c:1252
msgid "fopen (temporary file)"
msgstr "fopen (tijdelijk bestand)"
-#: main.c:1786
+#: main.c:1849
msgid "fwrite (temporary file)"
msgstr "fwrite (tijdelijk bestand)"
-#: main.c:1974
+#: main.c:2048
msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
msgstr "Parallelle taken (-j) worden op dit platform niet ondersteund."
-#: main.c:1975
+#: main.c:2049
msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
msgstr "Opnieuw instellen op enkele-taakmodus (-j1)."
-#: main.c:1994
-#, c-format
-msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
-msgstr "Taakserver-plaatsen zijn beperkt tot %d\n"
-
-#: main.c:2002
-#, c-format
-msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
-msgstr "aanmaken van taakserver-semafoor: (Fout %ld: %s)"
-
-#: main.c:2008
-msgid "creating jobs pipe"
-msgstr "aanmaken van taken-pijp"
-
-#: main.c:2028
-msgid "init jobserver pipe"
-msgstr "initialiseren van taakserver-pijp"
-
-#: main.c:2047
+#: main.c:2088
msgid "Symbolic links not supported: disabling -L."
msgstr ""
"Symbolische koppelingen worden niet ondersteund: '-L' wordt uitgeschakeld."
-#: main.c:2133
+#: main.c:2170
msgid "Updating makefiles....\n"
msgstr "Bijwerken van Makefiles...\n"
-#: main.c:2158
+#: main.c:2195
#, c-format
msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n"
msgstr "Makefile '%s' bevat mogelijk een lus; wordt niet opnieuw gemaakt.\n"
-#: main.c:2237
+#: main.c:2283
#, c-format
msgid "Failed to remake makefile '%s'."
msgstr "Opnieuw maken van Makefile '%s' is mislukt."
-#: main.c:2257
+#: main.c:2303
#, c-format
msgid "Included makefile '%s' was not found."
msgstr "Ingesloten Makefile '%s' is niet gevonden."
-#: main.c:2262
+#: main.c:2308
#, c-format
msgid "Makefile '%s' was not found"
msgstr "Makefile '%s' is niet gevonden."
-#: main.c:2330
+#: main.c:2376
msgid "Couldn't change back to original directory."
msgstr "Kan niet terugkeren naar oorspronkelijke map."
-#: main.c:2343
+#: main.c:2384
#, c-format
msgid "Re-executing[%u]:"
msgstr "Opnieuw uitvoeren[%u]:"
-#: main.c:2453
+#: main.c:2491
msgid "unlink (temporary file): "
msgstr "verwijderen (van tijdelijk bestand): "
-#: main.c:2486
+#: main.c:2524
msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target"
msgstr ".DEFAULT_GOAL bevat meer dan één doel"
-#: main.c:2509
+#: main.c:2547
msgid "No targets specified and no makefile found"
msgstr "Geen doelen opgegeven en geen Makefile gevonden"
-#: main.c:2511
+#: main.c:2549
msgid "No targets"
msgstr "Geen doelen"
-#: main.c:2516
+#: main.c:2554
msgid "Updating goal targets....\n"
msgstr "Bijwerken van doelen...\n"
-#: main.c:2541
+#: main.c:2578
msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
msgstr ""
"Waarschuwing: Klokafwijking geconstateerd. Het maken is mogelijk "
"onvolledig gebeurd."
-#: main.c:2710
+#: main.c:2772
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
msgstr "Gebruik: %s [OPTIES] [DOEL]...\n"
-#: main.c:2716
+#: main.c:2778
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1292,7 +1238,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Dit programma is gecompileerd voor %s.\n"
-#: main.c:2718
+#: main.c:2780
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1301,34 +1247,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Dit programma is gecompileerd voor %s (%s).\n"
-#: main.c:2721
+#: main.c:2783
#, c-format
msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n"
msgstr ""
"Rapporteer programmafouten aan <bug-make@gnu.org>,\n"
"meld gebreken in de vertaling aan <vertaling@vrijschrift.org>.\n"
-#: main.c:2807
+#: main.c:2869
#, c-format
msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument"
msgstr "de optie '%s%sc' vereist een niet-lege tekenreeks als argument"
-#: main.c:2871
+#: main.c:2933
#, c-format
msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument"
msgstr "de optie '-%c' vereist een positief geheel getal als argument"
-#: main.c:3269
+#: main.c:3331
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s\n"
msgstr "%sDit programma is gecompileerd voor %s.\n"
-#: main.c:3271
+#: main.c:3333
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s (%s)\n"
msgstr "%sDit programma is gecompileerd voor %s (%s).\n"
-#: main.c:3282
+#: main.c:3344
#, c-format
msgid ""
"%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
@@ -1342,7 +1288,7 @@ msgstr ""
"verspreiden.\n"
"%sEr is GEEN GARANTIE, voor zover de wet dit toestaat.\n"
-#: main.c:3303
+#: main.c:3365
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1351,7 +1297,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Make-gegevensbank, weergegeven op %s"
-#: main.c:3313
+#: main.c:3375
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1360,29 +1306,29 @@ msgstr ""
"\n"
"# Make-gegevensbank voltooid op %s\n"
-#: misc.c:201
+#: misc.c:202
#, c-format
msgid "Unknown error %d"
msgstr "Onbekende fout %d"
-#: misc.c:522
+#: misc.c:508
#, c-format
msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
msgstr "%s: gebruiker %lu (echt %lu), groep %lu (echt %lu)\n"
-#: misc.c:543
+#: misc.c:529
msgid "Initialized access"
msgstr "Toegang geïnitialiseerd"
-#: misc.c:622
+#: misc.c:608
msgid "User access"
msgstr "Gebruikerstoegang"
-#: misc.c:670
+#: misc.c:656
msgid "Make access"
msgstr "Make-toegang"
-#: misc.c:704
+#: misc.c:690
msgid "Child access"
msgstr "Dochterprocestoegang"
@@ -1427,9 +1373,8 @@ msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n"
msgstr "%s[%u]: Map '%s' wordt verlaten\n"
#: output.c:495 output.c:497
-#, fuzzy
msgid "write error: stdout"
-msgstr "schrijffout: %s"
+msgstr "schrijffout: standaarduitvoer"
#: output.c:677
msgid ". Stop.\n"
@@ -1445,225 +1390,261 @@ msgstr "%s%s: %s"
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: read.c:180
+#: posixos.c:69
+msgid "creating jobs pipe"
+msgstr "aanmaken van takenpijp"
+
+#: posixos.c:72 posixos.c:227
+msgid "duping jobs pipe"
+msgstr "dupliceren van takenpijp"
+
+#: posixos.c:78
+msgid "init jobserver pipe"
+msgstr "initialiseren van taakserverpijp"
+
+#: posixos.c:90
+#, c-format
+msgid "internal error: invalid --jobserver-auth string '%s'"
+msgstr "*interne fout*: ongeldige tekenreeks '%s' voor '--jobserver-auth'"
+
+#: posixos.c:93
+#, c-format
+msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n"
+msgstr "Taakservercliënt (bestandsdescriptor %d,%d)\n"
+
+#: posixos.c:109
+msgid "jobserver pipeline"
+msgstr "taakserverpijplijn"
+
+#: posixos.c:154
+msgid "write jobserver"
+msgstr "schrijven naar taakserver"
+
+#: posixos.c:268
+msgid "pselect jobs pipe"
+msgstr "pselect() van takenpijp"
+
+#: posixos.c:279 posixos.c:391
+msgid "read jobs pipe"
+msgstr "lezen van takenpijp"
+
+#: read.c:178
msgid "Reading makefiles...\n"
msgstr "Lezen van Makefiles...\n"
-#: read.c:335
+#: read.c:329
#, c-format
msgid "Reading makefile '%s'"
msgstr "Lezen van Makefile '%s'"
-#: read.c:337
+#: read.c:331
#, c-format
msgid " (no default goal)"
msgstr " (geen standaarddoel)"
-#: read.c:339
+#: read.c:333
#, c-format
msgid " (search path)"
msgstr " (zoekpad)"
-#: read.c:341
+#: read.c:335
#, c-format
msgid " (don't care)"
msgstr " (maakt niet uit)"
-#: read.c:343
+#: read.c:337
#, c-format
msgid " (no ~ expansion)"
msgstr " (geen expansie van ~)"
-#: read.c:656
+#: read.c:651
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n"
msgstr "UTF-8 BOM in Makefile '%s' wordt overgeslagen\n"
-#: read.c:659
+#: read.c:654
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n"
msgstr "UTF-8 BOM in Makefile-buffer wordt overgeslagen\n"
-#: read.c:789
+#: read.c:783
msgid "invalid syntax in conditional"
-msgstr "ongeldige syntaxis in voorwaardelijk deel"
+msgstr "ongeldige syntax in voorwaardelijk deel"
-#: read.c:966
+#: read.c:959
#, c-format
msgid "%s: failed to load"
msgstr "%s: laden is mislukt"
-#: read.c:992
+#: read.c:985
msgid "recipe commences before first target"
msgstr "recept begint voor eerste doel"
-#: read.c:1041
+#: read.c:1034
msgid "missing rule before recipe"
msgstr "ontbrekende regel vóór recept"
-#: read.c:1131
-#, fuzzy
+#: read.c:1124
msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
-msgstr " (bedoelde u TAB in plaats van 8 spaties?)"
+msgstr ""
+"ontbrekend scheidingsteken (bedoelde u een TAB in plaats van 8 spaties?)"
-#: read.c:1133
-#, fuzzy
+#: read.c:1126
msgid "missing separator"
-msgstr "ontbrekend scheidingsteken%s"
+msgstr "ontbrekend scheidingsteken"
-#: read.c:1270
+#: read.c:1262
msgid "missing target pattern"
msgstr "ontbrekend doelpatroon"
-#: read.c:1272
+#: read.c:1264
msgid "multiple target patterns"
msgstr "meerdere doelpatronen"
-#: read.c:1276
+#: read.c:1268
#, c-format
msgid "target pattern contains no '%%'"
msgstr "doelpatroon bevat geen '%%'"
-#: read.c:1398
+#: read.c:1390
msgid "missing 'endif'"
msgstr "ontbrekende 'endif'"
-#: read.c:1436 read.c:1481 variable.c:1546
+#: read.c:1428 read.c:1473 variable.c:1576
msgid "empty variable name"
msgstr "lege naam van variabele"
-#: read.c:1471
+#: read.c:1463
msgid "extraneous text after 'define' directive"
msgstr "extra tekst na 'define'-opdracht"
-#: read.c:1496
+#: read.c:1488
msgid "missing 'endef', unterminated 'define'"
msgstr "ontbrekende 'endef', onafgemaakte 'define'"
-#: read.c:1524
+#: read.c:1516
msgid "extraneous text after 'endef' directive"
msgstr "extra tekst na 'endef'-opdracht"
-#: read.c:1595
+#: read.c:1588
#, c-format
msgid "extraneous text after '%s' directive"
msgstr "extra tekst na '%s'-opdracht"
-#: read.c:1596
+#: read.c:1589
#, c-format
msgid "extraneous '%s'"
msgstr "extra '%s'"
-#: read.c:1624
+#: read.c:1617
msgid "only one 'else' per conditional"
msgstr "slechts één 'else' per voorwaardelijk deel"
-#: read.c:1899
+#: read.c:1892
msgid "Malformed target-specific variable definition"
msgstr "Onjuiste doelspecifieke variabele-definitie"
-#: read.c:1957
+#: read.c:1950
msgid "prerequisites cannot be defined in recipes"
msgstr "vereisten kunnen niet in recepten gedefinieerd worden"
-#: read.c:2015
+#: read.c:2009
msgid "mixed implicit and static pattern rules"
msgstr "gemengde impliciete en statische patroonregels"
-#: read.c:2038
+#: read.c:2032
msgid "mixed implicit and normal rules"
msgstr "gemengde impliciete en normale regels"
-#: read.c:2091
+#: read.c:2085
#, c-format
msgid "target '%s' doesn't match the target pattern"
msgstr "doel '%s' komt niet overeen met doelpatroon"
-#: read.c:2106 read.c:2152
+#: read.c:2100 read.c:2146
#, c-format
msgid "target file '%s' has both : and :: entries"
msgstr "doelbestand '%s' heeft zowel ':'- als '::'-items"
-#: read.c:2112
+#: read.c:2106
#, c-format
msgid "target '%s' given more than once in the same rule"
msgstr "doel '%s' is meerdere keren gegeven in dezelfde regel"
-#: read.c:2122
+#: read.c:2116
#, c-format
msgid "warning: overriding recipe for target '%s'"
msgstr "Waarschuwing: er wordt voorbijgegaan aan recept voor doel '%s'"
-#: read.c:2125
+#: read.c:2119
#, c-format
msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'"
msgstr "Waarschuwing: oud recept voor doel '%s' wordt genegeerd"
-#: read.c:2229
-#, fuzzy
+#: read.c:2223
msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax"
-msgstr "gemengde impliciete en normale regels"
+msgstr "*** gemengde impliciete en normale regels: verouderde syntax"
-#: read.c:2539
+#: read.c:2542
msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
msgstr "Waarschuwing: NUL-teken gezien; de rest van de regel wordt genegeerd"
-#: remake.c:230
+#: remake.c:225
#, c-format
msgid "Nothing to be done for '%s'."
msgstr "Er hoeft niets gedaan te worden voor '%s'."
-#: remake.c:231
+#: remake.c:226
#, c-format
msgid "'%s' is up to date."
msgstr "'%s' is up-to-date."
-#: remake.c:303
+#: remake.c:322
#, c-format
msgid "Pruning file '%s'.\n"
msgstr "Snoeien van bestand '%s'.\n"
-#: remake.c:390 remake.c:393
+#: remake.c:405
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s"
msgstr "%sEr is geen regel om doel '%s' te maken, nodig voor '%s'%s"
-#: remake.c:402 remake.c:405
+#: remake.c:415
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s'%s"
msgstr "%sEr is geen regel om doel '%s' te maken%s"
-#: remake.c:426
+#: remake.c:441
#, c-format
msgid "Considering target file '%s'.\n"
msgstr "Doelbestand '%s' wordt overwogen.\n"
-#: remake.c:433
+#: remake.c:448
#, c-format
msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n"
msgstr "Bijwerken van bestand '%s' is recent geprobeerd en mislukt.\n"
-#: remake.c:445
+#: remake.c:460
#, c-format
msgid "File '%s' was considered already.\n"
msgstr "Bestand '%s' was al overwogen.\n"
-#: remake.c:455
+#: remake.c:470
#, c-format
msgid "Still updating file '%s'.\n"
msgstr "Bestand '%s' wordt nog bijgewerkt.\n"
-#: remake.c:458
+#: remake.c:473
#, c-format
msgid "Finished updating file '%s'.\n"
msgstr "Bijwerken van bestand '%s' is voltooid.\n"
-#: remake.c:487
+#: remake.c:502
#, c-format
msgid "File '%s' does not exist.\n"
msgstr "Bestand '%s' bestaat niet.\n"
-#: remake.c:495
+#: remake.c:510
#, c-format
msgid ""
"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp"
@@ -1671,139 +1652,139 @@ msgstr ""
"*** Waarschuwing: .LOW_RESOLUTION_TIME-bestand '%s' heeft een hoge-resolutie "
"tijdsstempel"
-#: remake.c:508 remake.c:1040
+#: remake.c:523 remake.c:1055
#, c-format
msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n"
msgstr "Impliciete regel voor '%s' gevonden.\n"
-#: remake.c:510 remake.c:1042
+#: remake.c:525 remake.c:1057
#, c-format
msgid "No implicit rule found for '%s'.\n"
msgstr "Geen impliciete regel voor '%s' gevonden.\n"
-#: remake.c:516
+#: remake.c:531
#, c-format
msgid "Using default recipe for '%s'.\n"
msgstr "Standaardrecept wordt gebruikt voor '%s'.\n"
-#: remake.c:550 remake.c:1089
+#: remake.c:565 remake.c:1104
#, c-format
msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
msgstr "Circulaire afhankelijkheid %s <- %s is verworpen."
-#: remake.c:675
+#: remake.c:690
#, c-format
msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
msgstr "Vereisten van doelbestand '%s' zijn voltooid.\n"
-#: remake.c:681
+#: remake.c:696
#, c-format
msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n"
msgstr "De vereisten van '%s' worden nu gemaakt.\n"
-#: remake.c:695
+#: remake.c:710
#, c-format
msgid "Giving up on target file '%s'.\n"
msgstr "Pogingen voor doelbestand '%s' worden gestaakt.\n"
-#: remake.c:700
+#: remake.c:715
#, c-format
msgid "Target '%s' not remade because of errors."
msgstr "Doel '%s' is niet opnieuw gemaakt vanwege fouten."
-#: remake.c:752
+#: remake.c:767
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n"
msgstr "Vereiste '%s' is alleen-ordenen voor doel '%s'.\n"
-#: remake.c:757
+#: remake.c:772
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n"
msgstr "Vereiste '%s' van doel '%s' bestaat niet.\n"
-#: remake.c:762
+#: remake.c:777
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n"
msgstr "Vereiste '%s' is nieuwer dan doel '%s'.\n"
-#: remake.c:765
+#: remake.c:780
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n"
msgstr "Vereiste '%s' is ouder dan doel '%s'.\n"
-#: remake.c:783
+#: remake.c:798
#, c-format
msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
msgstr "Doel '%s' is dubbeldubbelpunts en heeft geen vereisten.\n"
-#: remake.c:790
+#: remake.c:805
#, c-format
msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n"
msgstr "Er is geen recept voor '%s', en geen van de vereisten is veranderd.\n"
-#: remake.c:795
+#: remake.c:810
#, c-format
msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n"
msgstr "Maken van '%s' vanwege 'always-make'-vlag.\n"
-#: remake.c:803
+#: remake.c:818
#, c-format
msgid "No need to remake target '%s'"
msgstr "Doel '%s' hoeft niet opnieuw gemaakt te worden"
-#: remake.c:805
+#: remake.c:820
#, c-format
msgid "; using VPATH name '%s'"
msgstr "; VPATH-naam '%s' wordt gebruikt"
-#: remake.c:825
+#: remake.c:840
#, c-format
msgid "Must remake target '%s'.\n"
msgstr "Doel '%s' moet opnieuw gemaakt worden.\n"
-#: remake.c:831
+#: remake.c:846
#, c-format
msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n"
msgstr " VPATH-naam '%s' wordt genegeerd.\n"
-#: remake.c:840
+#: remake.c:855
#, c-format
msgid "Recipe of '%s' is being run.\n"
msgstr "Recept van '%s' wordt nu uitgevoerd.\n"
-#: remake.c:847
+#: remake.c:862
#, c-format
msgid "Failed to remake target file '%s'.\n"
msgstr "Opnieuw maken van doelbestand '%s' is mislukt.\n"
-#: remake.c:850
+#: remake.c:865
#, c-format
msgid "Successfully remade target file '%s'.\n"
msgstr "Doelbestand '%s' is met succes opnieuw gemaakt.\n"
-#: remake.c:853
+#: remake.c:868
#, c-format
msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n"
msgstr "Doelbestand '%s' moet opnieuw worden gemaakt onder '-q'.\n"
-#: remake.c:1048
+#: remake.c:1063
#, c-format
msgid "Using default commands for '%s'.\n"
msgstr "Standaardopdrachten worden gebruikt voor '%s'.\n"
-#: remake.c:1397
+#: remake.c:1429
#, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time in the future"
msgstr "Waarschuwing: bestand '%s' heeft een wijzigingstijd in de toekomst"
-#: remake.c:1411
+#: remake.c:1443
#, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future"
msgstr ""
"Waarschuwing: bestand '%s' heeft een wijzigingstijd %s seconden in de "
"toekomst"
-#: remake.c:1610
+#: remake.c:1646
#, c-format
msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern"
msgstr ".LIBPATTERNS-element '%s' is geen patroon"
@@ -1813,7 +1794,7 @@ msgstr ".LIBPATTERNS-element '%s' is geen patroon"
msgid "Customs won't export: %s\n"
msgstr "Customs kan niet exporteren: %s\n"
-#: rule.c:495
+#: rule.c:496
msgid ""
"\n"
"# Implicit Rules"
@@ -1821,7 +1802,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Impliciete regels"
-#: rule.c:510
+#: rule.c:511
msgid ""
"\n"
"# No implicit rules."
@@ -1829,7 +1810,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Geen impliciete regels."
-#: rule.c:513
+#: rule.c:514
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1838,11 +1819,11 @@ msgstr ""
"\n"
"# %u impliciete regels, %u"
-#: rule.c:522
+#: rule.c:523
msgid " terminal."
msgstr " terminal."
-#: rule.c:530
+#: rule.c:531
#, c-format
msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong! %u != %u"
msgstr "PROGRAMMAFOUT: num_pattern_rules() is verkeerd! %u != %u"
@@ -2006,7 +1987,7 @@ msgstr "Verzoek om informatie"
msgid "Floating point co-processor not available"
msgstr "Drijvendekomma-coprocessor is niet beschikbaar"
-#: strcache.c:236
+#: strcache.c:274
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2015,7 +1996,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s Geen 'strcache'-buffers\n"
-#: strcache.c:266
+#: strcache.c:304
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2026,7 +2007,7 @@ msgstr ""
"%s 'strcache'-buffers: %lu (%lu) / strings = %lu / opslag = %lu B / "
"gemiddeld = %lu B\n"
-#: strcache.c:270
+#: strcache.c:308
#, c-format
msgid ""
"%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %hu B\n"
@@ -2034,13 +2015,13 @@ msgstr ""
"%s huidig buffer: grootte = %hu B / gebruikt = %hu B / aantal = %hu / "
"gemiddeld = %hu B\n"
-#: strcache.c:280
+#: strcache.c:319
#, c-format
msgid "%s other used: total = %lu B / count = %lu / avg = %lu B\n"
msgstr ""
"%s andere gebruikte: totaal = %lu B / aantal = %lu / gemiddeld = %lu B\n"
-#: strcache.c:283
+#: strcache.c:322
#, c-format
msgid ""
"%s other free: total = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / avg = %hu B\n"
@@ -2048,7 +2029,7 @@ msgstr ""
"%s andere vrij: totaal = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / gemiddeld = %hu "
"B\n"
-#: strcache.c:287
+#: strcache.c:326
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2057,7 +2038,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s 'strcache'-prestatie: lookups = %lu / treffersverhouding = %lu%%\n"
-#: strcache.c:289
+#: strcache.c:328
msgid ""
"# hash-table stats:\n"
"# "
@@ -2065,44 +2046,44 @@ msgstr ""
"# hashtabel-statistieken van bestanden:\n"
"# "
-#: variable.c:1599
+#: variable.c:1629
msgid "automatic"
msgstr "automatisch"
-#: variable.c:1602
+#: variable.c:1632
msgid "default"
msgstr "standaard"
-#: variable.c:1605
+#: variable.c:1635
msgid "environment"
msgstr "omgeving"
-#: variable.c:1608
+#: variable.c:1638
msgid "makefile"
msgstr "Makefile"
-#: variable.c:1611
+#: variable.c:1641
msgid "environment under -e"
msgstr "omgeving onder -e"
-#: variable.c:1614
+#: variable.c:1644
msgid "command line"
msgstr "opdrachtregel"
-#: variable.c:1617
+#: variable.c:1647
msgid "'override' directive"
msgstr "'override'-opdracht"
-#: variable.c:1628
+#: variable.c:1658
#, c-format
msgid " (from '%s', line %lu)"
msgstr " (uit '%s', regel %lu)"
-#: variable.c:1691
+#: variable.c:1721
msgid "# variable set hash-table stats:\n"
msgstr "# Statistieken van hashtabel van variabelenverzameling:\n"
-#: variable.c:1702
+#: variable.c:1732
msgid ""
"\n"
"# Variables\n"
@@ -2110,7 +2091,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Variabelen\n"
-#: variable.c:1706
+#: variable.c:1736
msgid ""
"\n"
"# Pattern-specific Variable Values"
@@ -2118,7 +2099,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Patroonspecifieke variabelewaarden"
-#: variable.c:1720
+#: variable.c:1750
msgid ""
"\n"
"# No pattern-specific variable values."
@@ -2126,7 +2107,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Geen patroonspecifieke variabelewaarden"
-#: variable.c:1722
+#: variable.c:1752
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2145,89 +2126,39 @@ msgstr "Waarschuwing: ongedefinieerde variabele '%.*s'"
msgid "sys$search() failed with %d\n"
msgstr "sys$search() is mislukt met afsluitwaarde %d\n"
-#: vmsjobs.c:72
-#, c-format
-msgid "Warning: Empty redirection\n"
-msgstr "Waarschuwing: lege omleiding\n"
-
-#: vmsjobs.c:183
-#, c-format
-msgid "internal error: '%s' command_state"
-msgstr "*interne fout*: '%s' command_state"
-
-#: vmsjobs.c:290
+#: vmsjobs.c:242
#, c-format
msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n"
msgstr ""
"-waarschuwing: mogelijk dient u CTRL-Y-afhandeling opnieuw aan te zetten "
"vanuit DCL.\n"
-#: vmsjobs.c:455 vmsjobs.c:559
-#, c-format
-msgid "BUILTIN [%s][%s]\n"
-msgstr "INGEBOUWD [%s][%s]\n"
-
-#: vmsjobs.c:465
+#: vmsjobs.c:679
#, c-format
msgid "BUILTIN CD %s\n"
msgstr "INGEBOUWDE CD %s\n"
-#: vmsjobs.c:501
-#, fuzzy, c-format
-msgid "BUILTIN ECHO %s->%s\n"
-msgstr "INGEBOUWDE CD %s\n"
-
-#: vmsjobs.c:505
-#, c-format
-msgid "Unknown builtin command '%s'\n"
-msgstr "Onbekende ingebouwde opdracht '%s'\n"
-
-#: vmsjobs.c:592
-#, c-format
-msgid "Builtin command is unknown or unsupported in .ONESHELL: '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: vmsjobs.c:643
+#: vmsjobs.c:1228
#, c-format
-msgid "Error, empty command\n"
-msgstr "Fout: lege opdracht\n"
+msgid "DCL: %s\n"
+msgstr "DCL: %s\n"
-#: vmsjobs.c:674
-#, c-format
-msgid "Redirected input from %s\n"
-msgstr "Invoer wordt omgeleid van %s\n"
-
-#: vmsjobs.c:681
-#, c-format
-msgid "Redirected error to %s\n"
-msgstr "Foutuitvoer wordt omgeleid naar %s\n"
-
-#: vmsjobs.c:690
+#: vmsjobs.c:1288
#, c-format
msgid "Append output to %s\n"
msgstr "Uitvoer wordt toegevoegd aan %s\n"
-#: vmsjobs.c:696
-#, c-format
-msgid "Redirected output to %s\n"
-msgstr "Uitvoer wordt omgeleid naar %s\n"
-
-#: vmsjobs.c:802
+#: vmsjobs.c:1313
#, c-format
msgid "Append %.*s and cleanup\n"
msgstr "Toevoegen van %.*s en opschoning\n"
-#: vmsjobs.c:809
+#: vmsjobs.c:1326
#, c-format
msgid "Executing %s instead\n"
msgstr "In plaats daarvan wordt %s uitgevoerd\n"
-#: vmsjobs.c:915
-#, c-format
-msgid "Error spawning, %d\n"
-msgstr "Fout bij proces-start, %d\n"
-
-#: vpath.c:583
+#: vpath.c:603
msgid ""
"\n"
"# VPATH Search Paths\n"
@@ -2235,11 +2166,11 @@ msgstr ""
"\n"
"# VPATH-zoekpaden\n"
-#: vpath.c:600
+#: vpath.c:620
msgid "# No 'vpath' search paths."
msgstr "# Geen 'vpath'-zoekpaden."
-#: vpath.c:602
+#: vpath.c:622
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2248,7 +2179,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# %u 'vpath'-zoekpaden.\n"
-#: vpath.c:605
+#: vpath.c:625
msgid ""
"\n"
"# No general ('VPATH' variable) search path."
@@ -2256,7 +2187,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Geen algemeen zoekpad ('VPATH'-variabele)."
-#: vpath.c:611
+#: vpath.c:631
msgid ""
"\n"
"# General ('VPATH' variable) search path:\n"
@@ -2266,6 +2197,79 @@ msgstr ""
"# Algemeen zoekpad ('VPATH'-variabele):\n"
"# "
+#: w32/w32os.c:46
+#, c-format
+msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
+msgstr "Taakserver-plaatsen zijn beperkt tot %d\n"
+
+#: w32/w32os.c:62
+#, c-format
+msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
+msgstr "aanmaken van taakserver-semafoor: (Fout %ld: %s)"
+
+#: w32/w32os.c:81
+#, c-format
+msgid ""
+"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
+msgstr ""
+"*interne fout*: kan taakserver-semafoor '%s' niet openen: (Fout %ld: %s)"
+
+#: w32/w32os.c:84
+#, c-format
+msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
+msgstr "Taakservercliënt (semafoor %s)\n"
+
+#: w32/w32os.c:125
+#, c-format
+msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
+msgstr "vrijgeven van taakserver-semafoor: (Fout %ld: %s)"
+
+#: w32/w32os.c:192
+#, c-format
+msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
+msgstr "wachten op semafoor of dochterproces: (Fout %ld: %s)"
+
+#~ msgid "%s: recipe for target '%s' failed"
+#~ msgstr "%s: recept voor doel '%s' is mislukt"
+
+#~ msgid "%s[%s] Error 0x%x%s"
+#~ msgstr "%s[%s] Fout 0x%x%s"
+
+#~ msgid "Warning: Empty redirection\n"
+#~ msgstr "Waarschuwing: lege omleiding\n"
+
+#~ msgid "internal error: '%s' command_state"
+#~ msgstr "*interne fout*: '%s' command_state"
+
+#~ msgid "BUILTIN [%s][%s]\n"
+#~ msgstr "INGEBOUWD [%s][%s]\n"
+
+#~ msgid "BUILTIN ECHO %s->%s\n"
+#~ msgstr "INGEBOUWDE ECHO %s->%s\n"
+
+#~ msgid "Unknown builtin command '%s'\n"
+#~ msgstr "Onbekende ingebouwde opdracht '%s'\n"
+
+#~ msgid "Builtin command is unknown or unsupported in .ONESHELL: '%s'\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ingebouwde opdracht is onbekend of wordt niet ondersteund in .ONESHELL: "
+#~ "'%s'\n"
+
+#~ msgid "Error, empty command\n"
+#~ msgstr "Fout: lege opdracht\n"
+
+#~ msgid "Redirected input from %s\n"
+#~ msgstr "Invoer wordt omgeleid van %s\n"
+
+#~ msgid "Redirected error to %s\n"
+#~ msgstr "Foutuitvoer wordt omgeleid naar %s\n"
+
+#~ msgid "Redirected output to %s\n"
+#~ msgstr "Uitvoer wordt omgeleid naar %s\n"
+
+#~ msgid "Error spawning, %d\n"
+#~ msgstr "Fout bij processtart, %d\n"
+
#~ msgid "internal error: multiple --sync-mutex options"
#~ msgstr "*interne fout*: meerdere opties '--sync-mutex'"
@@ -2321,9 +2325,6 @@ msgstr ""
#~ "%sEr is GEEN garantie; zelfs niet voor VERHANDELBAARHEID of\n"
#~ "%sGESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL.\n"
-#~ msgid "extraneous `endef'"
-#~ msgstr "extra 'endef'"
-
#~ msgid "empty `override' directive"
#~ msgstr "lege 'override'-opdracht"
diff --git a/po/pl.gmo b/po/pl.gmo
index f7eb848..1248613 100644
--- a/po/pl.gmo
+++ b/po/pl.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 5476e85..6b5ec7d 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Polish translation for GNU make.
-# Copyright (C) 1996, 2002, 2005, 2006, 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1996, 2002, 2005, 2006, 2010, 2013, 2014, 2016 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the make package.
# Paweł Krawczyk <kravietz@ceti.pl>, 1996.
-# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2002-2013.
+# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2002-2016.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: make 4.0\n"
+"Project-Id-Version: make 4.1.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-05 12:25-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-13 10:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-22 09:27-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-25 20:40+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pl\n"
@@ -46,85 +46,85 @@ msgstr "touch: Brak elementu '%s' w '%s'"
msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on '%s'"
msgstr "touch: Błędny kod powrotu z ar_member_touch w '%s'"
-#: arscan.c:124
+#: arscan.c:130
#, c-format
msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d"
msgstr ""
"Uzyskanie informacji o module przez lnr$set_module() nie udało się, status = "
"%d"
-#: arscan.c:230
+#: arscan.c:236
#, c-format
msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d"
msgstr "lbr$ini_control() nie powiodło się, status = %d"
-#: arscan.c:255
-#, fuzzy, c-format
+#: arscan.c:261
+#, c-format
msgid "unable to open library '%s' to lookup member status %d"
-msgstr "błąd otwarcia biblioteki '%s' podczas szukania elementu '%s'"
+msgstr "błąd otwarcia biblioteki '%s' podczas szukania stanu elementu %d"
-#: arscan.c:944
+#: arscan.c:965
#, c-format
msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n"
msgstr "Element '%s'%s: %ld bajtów pod %ld (%ld).\n"
-#: arscan.c:945
+#: arscan.c:966
msgid " (name might be truncated)"
msgstr " (nazwa może zostać okrojona)"
-#: arscan.c:947
+#: arscan.c:968
#, c-format
msgid " Date %s"
msgstr " Data %s"
-#: arscan.c:948
+#: arscan.c:969
#, c-format
msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"
msgstr " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"
-#: commands.c:404
+#: commands.c:402
#, c-format
msgid "Recipe has too many lines (%ud)"
msgstr "Polecenia mają za dużo linii (%ud)"
-#: commands.c:505
+#: commands.c:503
msgid "*** Break.\n"
msgstr "*** Przerwano.\n"
-#: commands.c:629
+#: commands.c:627
#, c-format
msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted"
msgstr "*** [%s] Element archiwum '%s' może być fałszywy; nie usunięty"
-#: commands.c:633
+#: commands.c:631
#, c-format
msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted"
msgstr "*** Element archiwum '%s' może być fałszywy; nie usunięty"
-#: commands.c:647
+#: commands.c:645
#, c-format
msgid "*** [%s] Deleting file '%s'"
msgstr "*** [%s] Kasuję plik '%s'"
-#: commands.c:649
+#: commands.c:647
#, c-format
msgid "*** Deleting file '%s'"
msgstr "*** Kasuję plik '%s'"
-#: commands.c:685
+#: commands.c:683
msgid "# recipe to execute"
msgstr "# polecenia do wykonania"
-#: commands.c:688
+#: commands.c:686
msgid " (built-in):"
msgstr " (wbudowane):"
-#: commands.c:690
+#: commands.c:688
#, c-format
msgid " (from '%s', line %lu):\n"
msgstr " (z '%s', linia %lu):\n"
-#: dir.c:989
+#: dir.c:1069
msgid ""
"\n"
"# Directories\n"
@@ -132,62 +132,62 @@ msgstr ""
"\n"
"# Katalogi\n"
-#: dir.c:1001
+#: dir.c:1081
#, c-format
msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
msgstr "# %s: stat() zwraca błąd.\n"
-#: dir.c:1005
-#, c-format
-msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n"
+#: dir.c:1085
+#, fuzzy, c-format
+msgid "# %s (key %s, mtime %ull): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (klucz %s, czas modyfikacji %d): otwarcie było niemożliwe.\n"
-#: dir.c:1009
+#: dir.c:1090
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (urządzenie %d, i-węzeł [%d,%d,%d]): otwarcie było niemożliwe.\n"
-#: dir.c:1014
+#: dir.c:1095
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (urządzenie %ld, i-węzeł %ld): otwarcie było niemożliwe.\n"
-#: dir.c:1041
-#, c-format
-msgid "# %s (key %s, mtime %d): "
+#: dir.c:1122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "# %s (key %s, mtime %ull): "
msgstr "# %s (klucz %s, czas modyfikacji %d): "
-#: dir.c:1045
+#: dir.c:1127
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
msgstr "# %s (urządzenie %d, i-węzeł [%d,%d,%d]): "
-#: dir.c:1050
+#: dir.c:1132
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
msgstr "# %s (urządzenie %ld, i-węzeł %ld): "
-#: dir.c:1056 dir.c:1077
+#: dir.c:1138 dir.c:1159
msgid "No"
msgstr "Nie"
-#: dir.c:1059 dir.c:1080
+#: dir.c:1141 dir.c:1162
msgid " files, "
msgstr " pliki, "
-#: dir.c:1061 dir.c:1082
+#: dir.c:1143 dir.c:1164
msgid "no"
msgstr "nie"
-#: dir.c:1064
+#: dir.c:1146
msgid " impossibilities"
msgstr " niemożliwości"
-#: dir.c:1068
+#: dir.c:1150
msgid " so far."
msgstr " jak dotąd."
-#: dir.c:1085
+#: dir.c:1167
#, c-format
msgid " impossibilities in %lu directories.\n"
msgstr " niemożliwości w %lu katalogach.\n"
@@ -197,156 +197,156 @@ msgstr " niemożliwości w %lu katalogach.\n"
msgid "Recursive variable '%s' references itself (eventually)"
msgstr "Rekurencyjna zmienna '%s' wskazuje na samą siebie"
-#: expand.c:269
+#: expand.c:271
msgid "unterminated variable reference"
msgstr "niezakończone odwołanie do zmiennej"
-#: file.c:271
+#: file.c:278
#, c-format
msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu,"
msgstr "Polecenia dla pliku '%s' podano w %s:%lu,"
-#: file.c:276
+#: file.c:283
#, c-format
msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search,"
msgstr ""
"Polecenia dla pliku '%s' zostały wyznaczone na podstawie reguł standardowych,"
-#: file.c:280
+#: file.c:287
#, c-format
msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'."
msgstr "ale '%s' jest teraz uznawany za ten sam plik co '%s'."
-#: file.c:283
+#: file.c:290
#, c-format
msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'."
msgstr "Polecenia dla '%s' zostaną zignorowane na rzecz poleceń dla '%s'."
-#: file.c:303
+#: file.c:310
#, c-format
msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'"
msgstr ""
"nie można przemianować '%s' z pojedynczym dwukropkiem na '%s' z podwójnym"
-#: file.c:309
+#: file.c:316
#, c-format
msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'"
msgstr ""
"nie można przemianować '%s' z podwójnym dwukropkiem na '%s' z pojedynczym"
-#: file.c:401
+#: file.c:408
#, c-format
msgid "*** Deleting intermediate file '%s'"
msgstr "*** Kasowanie pliku pośredniego '%s'"
-#: file.c:405
+#: file.c:412
msgid "Removing intermediate files...\n"
msgstr "Kasowanie plików pośrednich...\n"
-#: file.c:811
+#: file.c:818
msgid "Current time"
msgstr "Aktualny czas"
-#: file.c:815
+#: file.c:822
#, c-format
msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
msgstr "%s: Oznaczenie czasu spoza zakresu; zastąpiono %s"
-#: file.c:955
+#: file.c:962
msgid "# Not a target:"
msgstr "# To nie jest obiekt:"
-#: file.c:960
+#: file.c:967
msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
msgstr "# Cenny plik (zależność .PRECIOUS)."
-#: file.c:962
+#: file.c:969
msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
msgstr "# Obiekt niejawny (zależność .PHONY)."
-#: file.c:964
+#: file.c:971
msgid "# Command line target."
msgstr "# Obiekt podany w linii poleceń."
-#: file.c:966
+#: file.c:973
msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile."
msgstr "# Makefile domyślny, wymieniony w MAKEFILES lub -include/sinclude."
-#: file.c:968
+#: file.c:975
msgid "# Builtin rule"
msgstr "# Reguła wbudowana"
-#: file.c:970
+#: file.c:977
msgid "# Implicit rule search has been done."
msgstr "# Szukanie reguł domyślnych zostało wykonane."
-#: file.c:971
+#: file.c:978
msgid "# Implicit rule search has not been done."
msgstr "# Szukanie reguł domyślnych nie zostało wykonane."
-#: file.c:973
+#: file.c:980
#, c-format
msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n"
msgstr "# Gałąź wzorców domyślnych/statycznych: '%s'\n"
-#: file.c:975
+#: file.c:982
msgid "# File is an intermediate prerequisite."
msgstr "# Plik jest zależnością przejściową."
-#: file.c:979
+#: file.c:986
msgid "# Also makes:"
msgstr "# Robi również:"
-#: file.c:985
+#: file.c:992
msgid "# Modification time never checked."
msgstr "# Czas modyfikacji nie był sprawdzany."
-#: file.c:987
+#: file.c:994
msgid "# File does not exist."
msgstr "# Plik nie istnieje."
-#: file.c:989
+#: file.c:996
msgid "# File is very old."
msgstr "# Plik jest bardzo stary."
-#: file.c:994
+#: file.c:1001
#, c-format
msgid "# Last modified %s\n"
msgstr "# Ostatnio modyfikowany %s\n"
-#: file.c:997
+#: file.c:1004
msgid "# File has been updated."
msgstr "# Plik został uaktualniony."
-#: file.c:997
+#: file.c:1004
msgid "# File has not been updated."
msgstr "# Plik nie został uaktualniony."
-#: file.c:1001
+#: file.c:1008
msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Aktualnie uruchamiane polecenia (TO JEST BŁĄD)."
-#: file.c:1004
+#: file.c:1011
msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Aktualnie uruchamiane polecenia zależności (TO JEST BŁĄD)."
-#: file.c:1013
+#: file.c:1020
msgid "# Successfully updated."
msgstr "# Uaktualnienie powiodło się."
-#: file.c:1017
+#: file.c:1024
msgid "# Needs to be updated (-q is set)."
msgstr "# Powinien być uaktualniony (-q jest włączone)."
-#: file.c:1020
+#: file.c:1027
msgid "# Failed to be updated."
msgstr "# Uaktualnianie nie powiodło się."
-#: file.c:1025
+#: file.c:1032
msgid "# Invalid value in 'command_state' member!"
msgstr "# Błędna wartość w elemencie 'command_state'!"
-#: file.c:1044
+#: file.c:1051
msgid ""
"\n"
"# Files"
@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Pliki"
-#: file.c:1048
+#: file.c:1055
msgid ""
"\n"
"# files hash-table stats:\n"
@@ -364,105 +364,122 @@ msgstr ""
"# statystyki tablic haszujących plików:\n"
"# "
-#: file.c:1058
+#: file.c:1065
#, c-format
msgid "%s: Field '%s' not cached: %s"
msgstr "%s: Pole '%s' nie zapamiętane w pamięci podręcznej: %s"
-#: function.c:780
+#: function.c:790
msgid "non-numeric first argument to 'word' function"
msgstr "pierwszy argument funkcji 'word' nie jest liczbowy"
-#: function.c:785
+#: function.c:795
msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0"
msgstr "pierwszy argument funkcji 'word' musi być większy od 0"
-#: function.c:805
+#: function.c:815
msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function"
msgstr "pierwszy argument funkcji 'wordlist' nie jest liczbowy"
-#: function.c:807
+#: function.c:817
msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function"
msgstr "drugi argument funkcji 'wordlist' nie jest liczbowy"
-#: function.c:1499
+#: function.c:1525
#, c-format
msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n"
msgstr "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) nie powiodło się (e=%ld)\n"
-#: function.c:1523
+#: function.c:1549
#, c-format
msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n"
msgstr "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) nie powiodło się (e=%ld)\n"
-#: function.c:1530
+#: function.c:1556
#, c-format
msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n"
msgstr "CreatePipe() nie powiodło się (e=%ld)\n"
-#: function.c:1538
+#: function.c:1564
msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n"
msgstr "windows32_openpipe(): process_init_fd() nie powiodło się\n"
-#: function.c:1832
+#: function.c:1858
#, c-format
msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
msgstr "Czyszczę tymczasowy plik wsadowy %s\n"
-#: function.c:2193
+#: function.c:2215 function.c:2240
+msgid "file: missing filename"
+msgstr "plik: brak nazwy"
+
+#: function.c:2219 function.c:2250
#, c-format
msgid "open: %s: %s"
msgstr "otwarcie: %s: %s"
-#: function.c:2203
+#: function.c:2227
#, c-format
msgid "write: %s: %s"
msgstr "zapis: %s: %s"
-#: function.c:2209
+#: function.c:2230 function.c:2267
+#, c-format
+msgid "close: %s: %s"
+msgstr "zamknięcie: %s: %s"
+
+#: function.c:2243
+msgid "file: too many arguments"
+msgstr "plik: zbyt dużo argumentów"
+
+#: function.c:2262
#, c-format
-msgid "Invalid file operation: %s"
-msgstr "Błędna operacja na pliku: %s"
+msgid "read: %s: %s"
+msgstr "odczyt: %s: %s"
-#: function.c:2324
+#: function.c:2275
+#, c-format
+msgid "file: invalid file operation: %s"
+msgstr "plik: błędna operacja na pliku: %s"
+
+#: function.c:2390
#, c-format
msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'"
msgstr "niewystarczająca liczba argumentów (%d) dla funkcji '%s'"
-#: function.c:2336
+#: function.c:2402
#, c-format
msgid "unimplemented on this platform: function '%s'"
msgstr "funkcja '%s' nie jest zaimplementowana na tej platformie"
-#: function.c:2399
+#: function.c:2466
#, c-format
msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'"
msgstr "nie dokończone wywołanie funkcji '%s': brak '%c'"
-#: function.c:2591
-#, fuzzy
+#: function.c:2650
msgid "Empty function name"
-msgstr "Pusta nazwa funkcji\n"
+msgstr "Pusta nazwa funkcji"
-#: function.c:2593
-#, fuzzy, c-format
+#: function.c:2652
+#, c-format
msgid "Invalid function name: %s"
-msgstr "Błędna nazwa funkcji: %s\n"
+msgstr "Błędna nazwa funkcji: %s"
-#: function.c:2595
-#, fuzzy, c-format
+#: function.c:2654
+#, c-format
msgid "Function name too long: %s"
-msgstr "Zbyt długa nazwa funkcji: %s\n"
+msgstr "Zbyt długa nazwa funkcji: %s"
-#: function.c:2598
+#: function.c:2657
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s"
-msgstr "Błędna minimalna liczba argumentów (%d) dla funkcji %s\n"
+msgid "Invalid minimum argument count (%u) for function %s"
+msgstr "Błędna minimalna liczba argumentów (%d) dla funkcji %s"
-#: function.c:2601
+#: function.c:2660
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s"
-msgstr "Błędna maksymalna liczba argumentów (%d) dla funkcji %s\n"
+msgid "Invalid maximum argument count (%u) for function %s"
+msgstr "Błędna maksymalna liczba argumentów (%d) dla funkcji %s"
#: getopt.c:659
#, c-format
@@ -560,7 +577,7 @@ msgstr "Szukanie standardowej reguły dla '%s'.\n"
msgid "Looking for archive-member implicit rule for '%s'.\n"
msgstr "Szukanie standardowej reguły typu archive-member dla '%s'.\n"
-#: implicit.c:310
+#: implicit.c:311
msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n"
msgstr "Pomijanie rekurencyjnego wywołania reguły standardowej.\n"
@@ -604,100 +621,76 @@ msgstr "Znaleziono zależność '%s' jako VPATH '%s'\n"
msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n"
msgstr "Szukanie reguły zawierającej plik przejściowy '%s'.\n"
-#: job.c:361
+#: job.c:363
msgid "Cannot create a temporary file\n"
msgstr "Nie można utworzyć pliku tymczasowego\n"
-#: job.c:483
+#: job.c:485
msgid " (core dumped)"
msgstr " (zrzut pamięci)"
-#: job.c:488
+#: job.c:490
msgid " (ignored)"
msgstr " (zignorowano)"
-#: job.c:492 job.c:2046
+#: job.c:494 job.c:1828
msgid "<builtin>"
msgstr "<wbudowane>"
-#: job.c:503
+#: job.c:510
#, c-format
-msgid "%s: recipe for target '%s' failed"
-msgstr "%s: polecenia dla obiektu '%s' nie powiodły się"
+msgid "%s[%s: %s] Error %d%s"
+msgstr "%s[%s: %s] Błąd %d%s"
-#: job.c:516 job.c:524
-#, c-format
-msgid "%s[%s] Error %d%s"
-msgstr "%s[%s] Błąd %d%s"
-
-#: job.c:519
-#, c-format
-msgid "%s[%s] Error 0x%x%s"
-msgstr "%s[%s] Błąd 0x%x%s"
-
-#: job.c:529
-#, c-format
-msgid "%s[%s] %s%s%s"
-msgstr "%s[%s]: %s%s%s"
-
-#: job.c:621
+#: job.c:599
msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
msgstr "*** Oczekiwanie na niezakończone zadania...."
-#: job.c:651
+#: job.c:629
#, c-format
msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n"
msgstr "Żyjący potomek %p (%s) PID %s %s\n"
-#: job.c:653 job.c:843 job.c:962 job.c:1737
+#: job.c:631 job.c:833 job.c:952 job.c:1583
msgid " (remote)"
msgstr " (zdalne)"
-#: job.c:841
+#: job.c:831
#, c-format
msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n"
msgstr "Zbieranie przegrywającego potomka %p PID %s %s\n"
-#: job.c:842
+#: job.c:832
#, c-format
msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n"
msgstr "Zbieranie wygrywającego potomka %p PID %s %s\n"
-#: job.c:849
+#: job.c:839
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
msgstr "Czyszczenie tymczasowego pliku wsadowego %s\n"
-#: job.c:855
+#: job.c:845
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n"
msgstr "Czyszczenie tymczasowego pliku wsadowego %s nie powiodło się (%d)\n"
-#: job.c:961
+#: job.c:951
#, c-format
msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n"
msgstr "Usuwanie potomka %p PID %s%s z kolejki.\n"
-#: job.c:1021
-#, c-format
-msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
-msgstr "zwalnianie semafora serwera zadań: (Błąd %ld: %s)"
-
-#: job.c:1024 job.c:1038
+#: job.c:1006
#, c-format
msgid "Released token for child %p (%s).\n"
msgstr "Zwolniony token dla potomka %p (%s).\n"
-#: job.c:1036
-msgid "write jobserver"
-msgstr "piszący serwer zadań"
-
-#: job.c:1662 job.c:2387
+#: job.c:1508 job.c:2201
#, c-format
msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n"
msgstr "process_easy() nie mógł uruchomić procesu (e=%ld)\n"
-#: job.c:1666 job.c:2391
+#: job.c:1512 job.c:2205
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -706,97 +699,93 @@ msgstr ""
"\n"
"Naliczono %d parametrów nieudanego uruchomienia\n"
-#: job.c:1735
+#: job.c:1581
#, c-format
msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n"
msgstr "Wstawianie potomka %p (%s) PID %s%s do kolejki.\n"
-#: job.c:2005
-#, c-format
-msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
-msgstr "oczekiwanie na semafor lub proces potomny: (Błąd %ld: %s)"
-
-#: job.c:2019
+#: job.c:1811
#, c-format
msgid "Obtained token for child %p (%s).\n"
msgstr "Otrzymano token dla potomka %p (%s).\n"
-#: job.c:2029
-msgid "read jobs pipe"
-msgstr "strumień czytający zadania"
-
-#: job.c:2056
+#: job.c:1838
#, c-format
msgid "%s: target '%s' does not exist"
msgstr "%s: obiekt '%s' nie istnieje"
-#: job.c:2059
+#: job.c:1841
#, c-format
msgid "%s: update target '%s' due to: %s"
msgstr "%s: uaktualnianie obiektu '%s' z powodu: %s"
-#: job.c:2171
+#: job.c:1956
msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
msgstr "niemożliwe wymuszenie limitów obciążenia w tym systemie"
-#: job.c:2173
+#: job.c:1958
msgid "cannot enforce load limit: "
msgstr "niemożliwe wymuszenie limitu obciążenia: "
-#: job.c:2252
+#: job.c:2048
msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n"
msgstr "nie ma więcej uchwytów plików: nie można powielić stdin\n"
-#: job.c:2264
+#: job.c:2060
msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n"
msgstr "nie ma więcej uchwytów plików: nie można powielić stdout\n"
-#: job.c:2278
+#: job.c:2074
msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n"
msgstr "nie ma więcej uchwytów plików: nie można powielić stderr\n"
-#: job.c:2293
+#: job.c:2089
msgid "Could not restore stdin\n"
msgstr "Nie można odtworzyć stdin\n"
-#: job.c:2301
+#: job.c:2097
msgid "Could not restore stdout\n"
msgstr "Nie można odtworzyć stdout\n"
-#: job.c:2309
+#: job.c:2105
msgid "Could not restore stderr\n"
msgstr "Nie można odtworzyć stderr\n"
-#: job.c:2420
+#: job.c:2234
#, c-format
msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n"
msgstr "make usunął potomka pid %s, nadal czeka na pid %s\n"
-#: job.c:2458
+#: job.c:2275
+#, c-format
+msgid "%s: %s: Command not found\n"
+msgstr "%s: %s: Polecenie nie znalezione\n"
+
+#: job.c:2277
#, c-format
-msgid "%s: Command not found"
-msgstr "%s: Polecenie nie znalezione"
+msgid "%s[%u]: %s: Command not found\n"
+msgstr "%s[%u]: %s: Polecenie nie znalezione\n"
-#: job.c:2518
+#: job.c:2337
#, c-format
msgid "%s: Shell program not found"
msgstr "%s: Nie znaleziono programu powłoki"
-#: job.c:2527
+#: job.c:2346
msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted"
msgstr "spawnvpe: mogło zabraknąć miejsca na środowisko"
-#: job.c:2765
+#: job.c:2584
#, c-format
msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n"
msgstr "$SHELL się zmienił (był '%s', jest '%s')\n"
-#: job.c:3198 job.c:3383
+#: job.c:3022 job.c:3207
#, c-format
msgid "Creating temporary batch file %s\n"
msgstr "Tworzenie tymczasowego pliku wsadowego %s\n"
-#: job.c:3206
+#: job.c:3030
msgid ""
"Batch file contents:\n"
"\t@echo off\n"
@@ -804,7 +793,7 @@ msgstr ""
"Zawartość pliku wsadowego:\n"
"\t@echo off\n"
-#: job.c:3395
+#: job.c:3219
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:%s\n"
@@ -813,7 +802,7 @@ msgstr ""
"Zawartość pliku wsadowego:%s\n"
"\t%s\n"
-#: job.c:3503
+#: job.c:3327
#, c-format
msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgstr "%s (linia %d) Zły kontekst powłoki (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
@@ -843,29 +832,29 @@ msgstr "Nie udało się wczytać symbolu %s z %s: %s"
msgid "Empty symbol name for load: %s"
msgstr "Pusta nazwa symbolu do wczytania: %s"
-#: load.c:205
+#: load.c:204
#, c-format
msgid "Loading symbol %s from %s\n"
msgstr "Wczytywanie symbolu %s z %s\n"
-#: load.c:244
+#: load.c:256
msgid "The 'load' operation is not supported on this platform."
msgstr "Operacja 'load' nie jest obsługiwana na tej platformie"
-#: main.c:313
+#: main.c:338
msgid "Options:\n"
msgstr "Opcje:\n"
-#: main.c:314
+#: main.c:339
msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n"
msgstr " -b, -m Ignorowane dla kompatybilności.\n"
-#: main.c:316
+#: main.c:341
msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n"
msgstr ""
" -B, --always-make Bezwarunkowe utworzenie wszystkich obiektów.\n"
-#: main.c:318
+#: main.c:343
msgid ""
" -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n"
" Change to DIRECTORY before doing anything.\n"
@@ -874,19 +863,19 @@ msgstr ""
" Przejście do KATALOGu przed robieniem\n"
" czegokolwiek.\n"
-#: main.c:321
+#: main.c:346
msgid " -d Print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
" -d Wyświetla dużo informacji diagnostycznych.\n"
-#: main.c:323
+#: main.c:348
msgid ""
" --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n"
msgstr ""
" --debug[=FLAGI] Wyświetla różne rodzaje informacji\n"
" diagnostycznych.\n"
-#: main.c:325
+#: main.c:350
msgid ""
" -e, --environment-overrides\n"
" Environment variables override makefiles.\n"
@@ -894,14 +883,14 @@ msgstr ""
" -e, --environment-overrides\n"
" Zmienne środowiska przykrywają makefile.\n"
-#: main.c:328
+#: main.c:353
msgid ""
" --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n"
msgstr ""
" --eval=ŁAŃCUCH Wyznacza ŁAŃCUCH jako instrukcję pliku "
"makefile.\n"
-#: main.c:330
+#: main.c:355
msgid ""
" -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
" Read FILE as a makefile.\n"
@@ -909,16 +898,16 @@ msgstr ""
" -f PLIK, --file=PLIK, --makefile=PLIK\n"
" Czyta PLIK jako makefile.\n"
-#: main.c:333
+#: main.c:358
msgid " -h, --help Print this message and exit.\n"
msgstr ""
" -h, --help Wyświetla ten komunikat i kończy działanie.\n"
-#: main.c:335
+#: main.c:360
msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n"
msgstr " -i, --ignore-errors Ignoruje błędy poleceń.\n"
-#: main.c:337
+#: main.c:362
msgid ""
" -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n"
" Search DIRECTORY for included makefiles.\n"
@@ -926,7 +915,7 @@ msgstr ""
" -I KATALOG, --include-dir=KATALOG\n"
" Szuka dołączanych makefile w KATALOGu.\n"
-#: main.c:340
+#: main.c:365
msgid ""
" -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no "
"arg.\n"
@@ -934,14 +923,14 @@ msgstr ""
" -j [N], --jobs[=N] Dopuszcza N zadań naraz; brak N oznacza brak\n"
" ograniczeń.\n"
-#: main.c:342
+#: main.c:367
msgid ""
" -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n"
msgstr ""
" -k, --keep-going Kontynuuj jeśli nie da się zrobić jakichś\n"
" obiektów.\n"
-#: main.c:344
+#: main.c:369
msgid ""
" -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
" Don't start multiple jobs unless load is below "
@@ -952,7 +941,7 @@ msgstr ""
"jest\n"
" poniżej N.\n"
-#: main.c:347
+#: main.c:372
msgid ""
" -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and "
"target.\n"
@@ -960,7 +949,7 @@ msgstr ""
" -L, --check-symlink-times Używanie ostatniego mtime między dowiązaniem a "
"celem.\n"
-#: main.c:349
+#: main.c:374
msgid ""
" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
" Don't actually run any recipe; just print "
@@ -969,7 +958,7 @@ msgstr ""
" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
" Nie wykonuje poleceń; jedynie je wyświetla.\n"
-#: main.c:352
+#: main.c:377
msgid ""
" -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n"
" Consider FILE to be very old and don't remake "
@@ -980,7 +969,7 @@ msgstr ""
"go\n"
" ponownie.\n"
-#: main.c:355
+#: main.c:380
msgid ""
" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n"
" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n"
@@ -989,11 +978,11 @@ msgstr ""
" Sposób synchronizacji wyjścia zadań "
"równoległych.\n"
-#: main.c:358
+#: main.c:383
msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n"
msgstr " -p, --print-data-base Wyświetla wewnętrzną bazę danych make.\n"
-#: main.c:360
+#: main.c:385
msgid ""
" -q, --question Run no recipe; exit status says if up to "
"date.\n"
@@ -1001,20 +990,20 @@ msgstr ""
" -q, --question Nie uruchamia żadnych poleceń; status powrotu\n"
" wskazuje aktualność.\n"
-#: main.c:362
+#: main.c:387
msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n"
msgstr " -r, --no-builtin-rules Wyłącza wbudowane reguły standardowe.\n"
-#: main.c:364
+#: main.c:389
msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n"
msgstr ""
" -R, --no-builtin-variables Wyłącza ustawianie wbudowanych zmiennych.\n"
-#: main.c:366
+#: main.c:391
msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n"
msgstr " -s, --silent, --quiet Nie wypisuje poleceń.\n"
-#: main.c:368
+#: main.c:393
msgid ""
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Turns off -k.\n"
@@ -1022,25 +1011,25 @@ msgstr ""
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Wyłącza -k.\n"
-#: main.c:371
+#: main.c:396
msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n"
msgstr " -t, --touch Uaktualnia obiekty zamiast je robić.\n"
-#: main.c:373
+#: main.c:398
msgid " --trace Print tracing information.\n"
msgstr " --trace Wypisywanie informacji ze śledzenia.\n"
-#: main.c:375
+#: main.c:400
msgid ""
" -v, --version Print the version number of make and exit.\n"
msgstr ""
" -v, --version Wyświetla wersję make i kończy działanie.\n"
-#: main.c:377
+#: main.c:402
msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n"
msgstr " -w, --print-directory Wyświetla aktualny katalog.\n"
-#: main.c:379
+#: main.c:404
msgid ""
" --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on "
"implicitly.\n"
@@ -1048,7 +1037,7 @@ msgstr ""
" --no-print-directory Wyłącza -w, nawet jeśli było ono włączone\n"
" domyślnie.\n"
-#: main.c:381
+#: main.c:406
msgid ""
" -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
" Consider FILE to be infinitely new.\n"
@@ -1056,7 +1045,7 @@ msgstr ""
" -W PLIK, --what-if=PLIK, --new-file=PLIK, --assume-new=PLIK\n"
" Uznaje PLIK za nieskończenie nowy.\n"
-#: main.c:384
+#: main.c:409
msgid ""
" --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is "
"referenced.\n"
@@ -1065,26 +1054,26 @@ msgstr ""
"niezdefiniowanych\n"
" zmiennych.\n"
-#: main.c:654
+#: main.c:683
msgid "empty string invalid as file name"
msgstr "pusty łańcuch nie może być nazwą pliku"
-#: main.c:737
+#: main.c:766
#, c-format
msgid "unknown debug level specification '%s'"
msgstr "nieznany poziom diagnostyki '%s'"
-#: main.c:774
+#: main.c:806
#, c-format
msgid "unknown output-sync type '%s'"
msgstr "nieznany sposób synchronizacji wyjścia '%s'"
-#: main.c:828
+#: main.c:861
#, c-format
msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n"
msgstr "%s: złapano przerwanie/wyjątek (kod = 0x%lx, adres = 0x%p)\n"
-#: main.c:835
+#: main.c:868
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1099,179 +1088,134 @@ msgstr ""
"ExceptionFlags = %lx\n"
"ExceptionAddress = 0x%p\n"
-#: main.c:843
+#: main.c:876
#, c-format
msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n"
msgstr "Naruszenie praw dostępu: zapis pod adresem 0x%p\n"
-#: main.c:844
+#: main.c:877
#, c-format
msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n"
msgstr "Naruszenie praw dostępu: odczyt spod adresu 0x%p\n"
-#: main.c:920 main.c:935
+#: main.c:953 main.c:968
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell() ustawia default_shell = %s\n"
-#: main.c:988
+#: main.c:1021
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell() ustawia ścieżkę wyszukiwania default_shell = %s\n"
-#: main.c:1436
+#: main.c:1538
#, c-format
msgid "%s is suspending for 30 seconds..."
msgstr "%s jest zawieszony na 30 sekund..."
-#: main.c:1438
+#: main.c:1540
#, c-format
msgid "done sleep(30). Continuing.\n"
msgstr "zakończono sleep(30). Kontynuacja.\n"
-#: main.c:1527
-#, c-format
-msgid ""
-"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
-msgstr ""
-"błąd wewnętrzny: nie udało się otworzyć semafora serwera zadań '%s': (Błąd "
-"%ld: %s)"
-
-#: main.c:1530
-#, c-format
-msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
-msgstr "Klient serwera zadań (semafor %s)\n"
-
-#: main.c:1534
-#, c-format
-msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string '%s'"
-msgstr "błąd wewnętrzny: błędny łańcuch --jobserver-fds '%s'"
-
-#: main.c:1537
-#, c-format
-msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n"
-msgstr "Klient serwera zadań (fds %d,%d)\n"
-
-#: main.c:1551
-msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode."
-msgstr "uwaga: -jN wymuszone w podzadaniu: wyłączanie trybu serwera zadań."
-
-#: main.c:1567
-msgid "dup jobserver"
-msgstr "duplikacja serwera zadań"
-
-#: main.c:1570
+#: main.c:1627
msgid ""
"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule."
msgstr ""
"uwaga: serwer zadań niedostępny: użycie -j1. Należy dodać `+' do nadrzędnej "
"reguły make."
-#: main.c:1742
+#: main.c:1635
+msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode."
+msgstr "uwaga: -jN wymuszone w podzadaniu: wyłączanie trybu serwera zadań."
+
+#: main.c:1805
msgid "Makefile from standard input specified twice."
msgstr "Makefile ze standardowego wejścia podano dwukrotnie."
-#: main.c:1780 vmsjobs.c:653
+#: main.c:1843 vmsjobs.c:1252
msgid "fopen (temporary file)"
msgstr "fopen (plik tymczasowy)"
-#: main.c:1786
+#: main.c:1849
msgid "fwrite (temporary file)"
msgstr "fwrite (plik tymczasowy)"
-#: main.c:1974
+#: main.c:2048
msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
msgstr "Równoległe zadania (-j) nie są obsługiwane na tej platformie"
-#: main.c:1975
+#: main.c:2049
msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
msgstr "Przełączanie w tryb jednozadaniowy (-j1)."
-#: main.c:1994
-#, c-format
-msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
-msgstr "Pojemność serwera zadań ograniczona do %d\n"
-
-#: main.c:2002
-#, c-format
-msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
-msgstr "tworzenie semafora serwera zadań: (Błąd %ld: %s)"
-
-#: main.c:2008
-msgid "creating jobs pipe"
-msgstr "tworzenie potoku zadań"
-
-#: main.c:2028
-msgid "init jobserver pipe"
-msgstr "inicjowanie potoku serwera zadań"
-
-#: main.c:2047
+#: main.c:2088
msgid "Symbolic links not supported: disabling -L."
msgstr "Dowiązania symboliczne nie są obsługiwane: wyłączono -L."
-#: main.c:2133
+#: main.c:2170
msgid "Updating makefiles....\n"
msgstr "Uaktualnianie plików makefile....\n"
-#: main.c:2158
+#: main.c:2195
#, c-format
msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n"
msgstr "Plik makefile '%s' może się zapętlić; bez ponownego przetwarzania.\n"
-#: main.c:2237
+#: main.c:2283
#, c-format
msgid "Failed to remake makefile '%s'."
msgstr "Nie udało się ponownie przetworzyć pliku makefile '%s'."
-#: main.c:2257
+#: main.c:2303
#, c-format
msgid "Included makefile '%s' was not found."
msgstr "Nie znaleziono włączanego pliku makefile '%s'."
-#: main.c:2262
+#: main.c:2308
#, c-format
msgid "Makefile '%s' was not found"
msgstr "Nie znaleziono pliku makefile '%s'"
-#: main.c:2330
+#: main.c:2376
msgid "Couldn't change back to original directory."
msgstr "Niemożliwy powrót do katalogu startowego."
-#: main.c:2343
+#: main.c:2384
#, c-format
msgid "Re-executing[%u]:"
msgstr "Ponowne uruchamianie[%u]:"
-#: main.c:2453
+#: main.c:2491
msgid "unlink (temporary file): "
msgstr "unlink (plik tymczasowy): "
-#: main.c:2486
+#: main.c:2524
msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target"
msgstr ".DEFAULT_GOAL zawiera więcej niż jeden cel"
-#: main.c:2509
+#: main.c:2547
msgid "No targets specified and no makefile found"
msgstr "Nie podano obiektów i nie znaleziono makefile"
-#: main.c:2511
+#: main.c:2549
msgid "No targets"
msgstr "Brak obiektów"
-#: main.c:2516
+#: main.c:2554
msgid "Updating goal targets....\n"
msgstr "Uaktualnianie obiektów docelowych....\n"
-#: main.c:2541
+#: main.c:2578
msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
msgstr "uwaga: Wykryto przestawienie zegara. Budowanie może być niekompletne."
-#: main.c:2710
+#: main.c:2772
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
msgstr "Składnia: %s [opcje] [obiekt] ...\n"
-#: main.c:2716
+#: main.c:2778
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1280,7 +1224,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ten program został zbudowany dla %s\n"
-#: main.c:2718
+#: main.c:2780
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1289,32 +1233,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Ten program został zbudowany dla %s (%s)\n"
-#: main.c:2721
+#: main.c:2783
#, c-format
msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n"
msgstr "Błędy proszę zgłaszać na adres <bug-make@gnu.org>\n"
-#: main.c:2807
+#: main.c:2869
#, c-format
msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument"
msgstr "opcja '%s%s' wymaga niepustego łańcucha jako argumentu"
-#: main.c:2871
+#: main.c:2933
#, c-format
msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument"
msgstr "opcja '-%c' wymaga argumentu będącego liczbą całkowitą dodatnią"
-#: main.c:3269
+#: main.c:3331
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s\n"
msgstr "%sTen program został zbudowany dla systemu %s\n"
-#: main.c:3271
+#: main.c:3333
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s (%s)\n"
msgstr "%sTen program został zbudowany dla systemu %s (%s)\n"
-#: main.c:3282
+#: main.c:3344
#, c-format
msgid ""
"%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
@@ -1328,7 +1272,7 @@ msgstr ""
"rozpowszechniać.\n"
"%sNie ma ŻADNEJ GWARANCJI w zakresie dopuszczalnym przez prawo.\n"
-#: main.c:3303
+#: main.c:3365
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1337,7 +1281,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Baza danych Make, wyświetlana na %s"
-#: main.c:3313
+#: main.c:3375
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1346,29 +1290,29 @@ msgstr ""
"\n"
"# Zakończono tworzenie bazy danych Make na %s\n"
-#: misc.c:201
+#: misc.c:202
#, c-format
msgid "Unknown error %d"
msgstr "Nieznany błąd %d"
-#: misc.c:522
+#: misc.c:508
#, c-format
msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
msgstr "%s: użytkownik %lu (rzeczywisty %lu), grupa %lu (rzeczywista %lu)\n"
-#: misc.c:543
+#: misc.c:529
msgid "Initialized access"
msgstr "Zainicjalizowany dostęp"
-#: misc.c:622
+#: misc.c:608
msgid "User access"
msgstr "Dostęp użytkownika"
-#: misc.c:670
+#: misc.c:656
msgid "Make access"
msgstr "Dostęp make"
-#: misc.c:704
+#: misc.c:690
msgid "Child access"
msgstr "Dostęp potomka"
@@ -1413,9 +1357,8 @@ msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n"
msgstr "%s[%u]: Opuszczenie katalogu '%s'\n"
#: output.c:495 output.c:497
-#, fuzzy
msgid "write error: stdout"
-msgstr "błąd zapisu: %s"
+msgstr "błąd zapisu: standardowe wyjście"
#: output.c:677
msgid ". Stop.\n"
@@ -1431,225 +1374,260 @@ msgstr "%s%s: %s"
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: read.c:180
+#: posixos.c:69
+msgid "creating jobs pipe"
+msgstr "tworzenie potoku zadań"
+
+#: posixos.c:72 posixos.c:227
+msgid "duping jobs pipe"
+msgstr "duplikowanie potoku zadań"
+
+#: posixos.c:78
+msgid "init jobserver pipe"
+msgstr "inicjowanie potoku serwera zadań"
+
+#: posixos.c:90
+#, c-format
+msgid "internal error: invalid --jobserver-auth string '%s'"
+msgstr "błąd wewnętrzny: błędny łańcuch --jobserver-auth '%s'"
+
+#: posixos.c:93
+#, c-format
+msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n"
+msgstr "Klient serwera zadań (fds %d,%d)\n"
+
+#: posixos.c:109
+msgid "jobserver pipeline"
+msgstr "potok serwera zadań"
+
+#: posixos.c:154
+msgid "write jobserver"
+msgstr "zapis do serwera zadań"
+
+#: posixos.c:268
+msgid "pselect jobs pipe"
+msgstr "pselect potoku zadań"
+
+#: posixos.c:279 posixos.c:391
+msgid "read jobs pipe"
+msgstr "odczyt potoku zadań"
+
+#: read.c:178
msgid "Reading makefiles...\n"
msgstr "Czytanie makefile...\n"
-#: read.c:335
+#: read.c:329
#, c-format
msgid "Reading makefile '%s'"
msgstr "Czytanie pliku makefile '%s'"
-#: read.c:337
+#: read.c:331
#, c-format
msgid " (no default goal)"
msgstr " (brak celu domyślnego)"
-#: read.c:339
+#: read.c:333
#, c-format
msgid " (search path)"
msgstr " (przeszukiwana ścieżka)"
-#: read.c:341
+#: read.c:335
#, c-format
msgid " (don't care)"
msgstr " (nieważne)"
-#: read.c:343
+#: read.c:337
#, c-format
msgid " (no ~ expansion)"
msgstr " (brak rozszerzenia ~)"
-#: read.c:656
+#: read.c:651
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n"
msgstr "Pominięto BOM UTF-8 w pliku makefile '%s'\n"
-#: read.c:659
+#: read.c:654
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n"
msgstr "Pominięto BOM UTF-8 w buforze pliku makefile\n"
-#: read.c:789
+#: read.c:783
msgid "invalid syntax in conditional"
msgstr "błędna składnia wyrażenia warunkowego"
-#: read.c:966
+#: read.c:959
#, c-format
msgid "%s: failed to load"
msgstr "%s: nie udało się załadować"
-#: read.c:992
+#: read.c:985
msgid "recipe commences before first target"
msgstr "polecenia zaczynają się przed pierwszym obiektem"
-#: read.c:1041
+#: read.c:1034
msgid "missing rule before recipe"
msgstr "brakuje reguły przed poleceniami"
-#: read.c:1131
-#, fuzzy
+#: read.c:1124
msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
-msgstr " (czyżby miał być TAB zamiast 8 spacji?)"
+msgstr "brakujący separator (czyżby miał być TAB zamiast 8 spacji?)"
-#: read.c:1133
-#, fuzzy
+#: read.c:1126
msgid "missing separator"
-msgstr "brakujący separator%s"
+msgstr "brakujący separator"
-#: read.c:1270
+#: read.c:1262
msgid "missing target pattern"
msgstr "brakujący wzorzec obiektu"
-#: read.c:1272
+#: read.c:1264
msgid "multiple target patterns"
msgstr "wielokrotne wzorce obiektu"
-#: read.c:1276
+#: read.c:1268
#, c-format
msgid "target pattern contains no '%%'"
msgstr "wzorzec obiektu nie zawiera '%%'"
-#: read.c:1398
+#: read.c:1390
msgid "missing 'endif'"
msgstr "brakujący 'endif'"
-#: read.c:1436 read.c:1481 variable.c:1546
+#: read.c:1428 read.c:1473 variable.c:1576
msgid "empty variable name"
msgstr "pusta nazwa zmiennej"
-#: read.c:1471
+#: read.c:1463
msgid "extraneous text after 'define' directive"
msgstr "nadmiarowy tekst po dyrektywie 'define'"
-#: read.c:1496
+#: read.c:1488
msgid "missing 'endef', unterminated 'define'"
msgstr "brakujący 'endef', niezakończone 'define'"
-#: read.c:1524
+#: read.c:1516
msgid "extraneous text after 'endef' directive"
msgstr "nadmiarowy tekst po dyrektywie 'endef'"
-#: read.c:1595
+#: read.c:1588
#, c-format
msgid "extraneous text after '%s' directive"
msgstr "niezwiązany tekst po dyrektywie '%s'"
-#: read.c:1596
+#: read.c:1589
#, c-format
msgid "extraneous '%s'"
msgstr "nadmiarowy '%s'"
-#: read.c:1624
+#: read.c:1617
msgid "only one 'else' per conditional"
msgstr "tylko jedno 'else' w wyrażeniu warunkowym"
-#: read.c:1899
+#: read.c:1892
msgid "Malformed target-specific variable definition"
msgstr "Źle sformułowana definicja zmiennej dla celu"
-#: read.c:1957
+#: read.c:1950
msgid "prerequisites cannot be defined in recipes"
msgstr "wymagania nie mogą być definiowane w opisach poleceń"
-#: read.c:2015
+#: read.c:2009
msgid "mixed implicit and static pattern rules"
msgstr "pomieszane standardowe i statyczne reguły wzorców"
-#: read.c:2038
+#: read.c:2032
msgid "mixed implicit and normal rules"
msgstr "pomieszane standardowe i normalne reguły"
-#: read.c:2091
+#: read.c:2085
#, c-format
msgid "target '%s' doesn't match the target pattern"
msgstr "obiekt '%s' nie pasuje do wzorca obiektu"
-#: read.c:2106 read.c:2152
+#: read.c:2100 read.c:2146
#, c-format
msgid "target file '%s' has both : and :: entries"
msgstr "plik obiektu '%s' ma pozycje i : i ::"
-#: read.c:2112
+#: read.c:2106
#, c-format
msgid "target '%s' given more than once in the same rule"
msgstr "obiekt '%s' podany wielokrotnie w tej samej regule"
-#: read.c:2122
+#: read.c:2116
#, c-format
msgid "warning: overriding recipe for target '%s'"
msgstr "uwaga: polecenia zakrywające dla obiektu '%s'"
-#: read.c:2125
+#: read.c:2119
#, c-format
msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'"
msgstr "uwaga: ignoruję stare polecenia dla obiektu '%s'"
-#: read.c:2229
-#, fuzzy
+#: read.c:2223
msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax"
-msgstr "pomieszane standardowe i normalne reguły"
+msgstr "*** pomieszane reguły standardowe i normalne: przestarzała składnia"
-#: read.c:2539
+#: read.c:2542
msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
msgstr "uwaga: napotkałem na znak NUL; reszta linii zignorowana"
-#: remake.c:230
+#: remake.c:225
#, c-format
msgid "Nothing to be done for '%s'."
msgstr "Nie ma nic do zrobienia w '%s'."
-#: remake.c:231
+#: remake.c:226
#, c-format
msgid "'%s' is up to date."
msgstr "'%s' jest aktualne."
-#: remake.c:303
+#: remake.c:322
#, c-format
msgid "Pruning file '%s'.\n"
msgstr "Czyszczenie pliku '%s'.\n"
-#: remake.c:390 remake.c:393
+#: remake.c:405
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s"
msgstr "%sBrak reguł do zrobienia obiektu '%s', wymaganego przez '%s'%s"
-#: remake.c:402 remake.c:405
+#: remake.c:415
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s'%s"
msgstr "%sBrak reguł do wykonania obiektu '%s'%s"
-#: remake.c:426
+#: remake.c:441
#, c-format
msgid "Considering target file '%s'.\n"
msgstr "Przetwarzanie pliku obiektowego '%s'.\n"
-#: remake.c:433
+#: remake.c:448
#, c-format
msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n"
msgstr "Już bez powodzenia próbowałem uaktualnić plik '%s'.\n"
-#: remake.c:445
+#: remake.c:460
#, c-format
msgid "File '%s' was considered already.\n"
msgstr "Plik '%s' był już przetwarzany.\n"
-#: remake.c:455
+#: remake.c:470
#, c-format
msgid "Still updating file '%s'.\n"
msgstr "Wciąż uaktualniam plik '%s'.\n"
-#: remake.c:458
+#: remake.c:473
#, c-format
msgid "Finished updating file '%s'.\n"
msgstr "Skończyłem uaktualniać plik '%s'.\n"
-#: remake.c:487
+#: remake.c:502
#, c-format
msgid "File '%s' does not exist.\n"
msgstr "Plik '%s' nie istnieje.\n"
-#: remake.c:495
+#: remake.c:510
#, c-format
msgid ""
"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp"
@@ -1657,138 +1635,138 @@ msgstr ""
"*** Uwaga: plik .LOW_RESOLUTION_TIME '%s' ma dużą rozdzielczość znacznika "
"czasu"
-#: remake.c:508 remake.c:1040
+#: remake.c:523 remake.c:1055
#, c-format
msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n"
msgstr "Znaleziono standardową regułę dla '%s'.\n"
-#: remake.c:510 remake.c:1042
+#: remake.c:525 remake.c:1057
#, c-format
msgid "No implicit rule found for '%s'.\n"
msgstr "Brak standardowych reguł dla '%s'.\n"
-#: remake.c:516
+#: remake.c:531
#, c-format
msgid "Using default recipe for '%s'.\n"
msgstr "Stosowanie standardowych poleceń dla '%s'.\n"
-#: remake.c:550 remake.c:1089
+#: remake.c:565 remake.c:1104
#, c-format
msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
msgstr "Okrężna dyrektywa %s <- %s porzucona."
-#: remake.c:675
+#: remake.c:690
#, c-format
msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
msgstr "Zakończono zależności pliku obiektu '%s'.\n"
-#: remake.c:681
+#: remake.c:696
#, c-format
msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n"
msgstr "Zależności '%s' są wykonywane.\n"
-#: remake.c:695
+#: remake.c:710
#, c-format
msgid "Giving up on target file '%s'.\n"
msgstr "Zaniechany plik obiektowy '%s'.\n"
-#: remake.c:700
+#: remake.c:715
#, c-format
msgid "Target '%s' not remade because of errors."
msgstr "Obiekt '%s' nie został ponownie wykonany z powodu błędów."
-#: remake.c:752
+#: remake.c:767
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n"
msgstr "Zależność '%s' dotyczy tylko kolejności dla obiektu '%s'.\n"
-#: remake.c:757
+#: remake.c:772
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n"
msgstr "Zależność '%s' obiektu '%s' nie istnieje.\n"
-#: remake.c:762
+#: remake.c:777
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n"
msgstr "Zależność '%s' jest nowsza od obiektu '%s'.\n"
-#: remake.c:765
+#: remake.c:780
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n"
msgstr "Zależność '%s' jest starsza od obiektu '%s'.\n"
-#: remake.c:783
+#: remake.c:798
#, c-format
msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
msgstr ""
"Obiekt '%s' jest z podwójnym dwukropkiem i nie ma żadnych zależności.\n"
-#: remake.c:790
+#: remake.c:805
#, c-format
msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n"
msgstr "Brak poleceń dla '%s' i brak zmienionych zależności.\n"
-#: remake.c:795
+#: remake.c:810
#, c-format
msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n"
msgstr "Tworzenie '%s' z powodu flagi always-make.\n"
-#: remake.c:803
+#: remake.c:818
#, c-format
msgid "No need to remake target '%s'"
msgstr "Nie ma potrzeby ponownego robienia obiektu '%s'"
-#: remake.c:805
+#: remake.c:820
#, c-format
msgid "; using VPATH name '%s'"
msgstr "; użyto nazwy VPATH '%s'"
-#: remake.c:825
+#: remake.c:840
#, c-format
msgid "Must remake target '%s'.\n"
msgstr "Konieczne ponowne wykonanie obiektu '%s'.\n"
-#: remake.c:831
+#: remake.c:846
#, c-format
msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n"
msgstr " Zignorowano nazwę VPATH '%s'.\n"
-#: remake.c:840
+#: remake.c:855
#, c-format
msgid "Recipe of '%s' is being run.\n"
msgstr "Uruchomiono polecenia dla '%s'.\n"
-#: remake.c:847
+#: remake.c:862
#, c-format
msgid "Failed to remake target file '%s'.\n"
msgstr "Ponowne tworzenie pliku obiektu '%s' nie powiodło się.\n"
-#: remake.c:850
+#: remake.c:865
#, c-format
msgid "Successfully remade target file '%s'.\n"
msgstr "Ponowne tworzenie pliku obiektu '%s' powiodło się.\n"
-#: remake.c:853
+#: remake.c:868
#, c-format
msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n"
msgstr "Plik obiektu '%s' powinien być ponownie tworzony z opcją -q.\n"
-#: remake.c:1048
+#: remake.c:1063
#, c-format
msgid "Using default commands for '%s'.\n"
msgstr "Stosowanie standardowych poleceń dla '%s'.\n"
-#: remake.c:1397
+#: remake.c:1429
#, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time in the future"
msgstr "Uwaga: Plik '%s' ma czas modyfikacji z przyszłości"
-#: remake.c:1411
+#: remake.c:1443
#, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future"
msgstr "Uwaga: Plik '%s' ma czas modyfikacji %s s w przyszłości"
-#: remake.c:1610
+#: remake.c:1646
#, c-format
msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern"
msgstr "Element .LIBPATTERNS '%s' nie jest wzorcem"
@@ -1798,7 +1776,7 @@ msgstr "Element .LIBPATTERNS '%s' nie jest wzorcem"
msgid "Customs won't export: %s\n"
msgstr "Zasady nie eksportowane: %s\n"
-#: rule.c:495
+#: rule.c:496
msgid ""
"\n"
"# Implicit Rules"
@@ -1806,7 +1784,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Reguły stadardowe"
-#: rule.c:510
+#: rule.c:511
msgid ""
"\n"
"# No implicit rules."
@@ -1814,7 +1792,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Brak standardowych reguł."
-#: rule.c:513
+#: rule.c:514
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1823,11 +1801,11 @@ msgstr ""
"\n"
"# %u standardowych reguł, %u"
-#: rule.c:522
+#: rule.c:523
msgid " terminal."
msgstr " terminal."
-#: rule.c:530
+#: rule.c:531
#, c-format
msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong! %u != %u"
msgstr "BŁĄD: złe num_pattern_rules! %u != %u"
@@ -1988,7 +1966,7 @@ msgstr "Żądanie informacji"
msgid "Floating point co-processor not available"
msgstr "Koprocesor obliczeń zmiennoprzecinkowych niedostępny"
-#: strcache.c:236
+#: strcache.c:274
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1997,7 +1975,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s Brak buforów strcache\n"
-#: strcache.c:266
+#: strcache.c:304
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2008,26 +1986,26 @@ msgstr ""
"%s bufory strcache: %lu (%lu) / łańcuchów = %lu / miejsce = %lu B / śr = %lu "
"B\n"
-#: strcache.c:270
+#: strcache.c:308
#, c-format
msgid ""
"%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %hu B\n"
msgstr ""
"%s bieżący buf: rozmiar = %hu B / użyty = %hu B / liczba = %hu / śr = %hu B\n"
-#: strcache.c:280
+#: strcache.c:319
#, c-format
msgid "%s other used: total = %lu B / count = %lu / avg = %lu B\n"
msgstr "%s pozostałe użyte: razem = %lu B / liczba = %lu / śr = %lu B\n"
-#: strcache.c:283
+#: strcache.c:322
#, c-format
msgid ""
"%s other free: total = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / avg = %hu B\n"
msgstr ""
"%s pozostałe wolne: razem = %lu B / maks = %lu B / min = %lu B / śr = %hu B\n"
-#: strcache.c:287
+#: strcache.c:326
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2036,7 +2014,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s wydajność strcache: wyszukiwań = %lu / wsp. trafień = %lu%%\n"
-#: strcache.c:289
+#: strcache.c:328
msgid ""
"# hash-table stats:\n"
"# "
@@ -2044,44 +2022,44 @@ msgstr ""
"# statystyki tablic haszujących:\n"
"# "
-#: variable.c:1599
+#: variable.c:1629
msgid "automatic"
msgstr "automatyczna"
-#: variable.c:1602
+#: variable.c:1632
msgid "default"
msgstr "domyślna"
-#: variable.c:1605
+#: variable.c:1635
msgid "environment"
msgstr "środowiskowa"
-#: variable.c:1608
+#: variable.c:1638
msgid "makefile"
msgstr "makefile"
-#: variable.c:1611
+#: variable.c:1641
msgid "environment under -e"
msgstr "środowisko pod -e"
-#: variable.c:1614
+#: variable.c:1644
msgid "command line"
msgstr "z linii poleceń"
-#: variable.c:1617
+#: variable.c:1647
msgid "'override' directive"
msgstr "dyrektywa 'override'"
-#: variable.c:1628
+#: variable.c:1658
#, c-format
msgid " (from '%s', line %lu)"
msgstr " (z '%s', linia %lu)"
-#: variable.c:1691
+#: variable.c:1721
msgid "# variable set hash-table stats:\n"
msgstr "# statystyki tablic haszujących ustawionych zmiennych:\n"
-#: variable.c:1702
+#: variable.c:1732
msgid ""
"\n"
"# Variables\n"
@@ -2089,7 +2067,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Zmienne\n"
-#: variable.c:1706
+#: variable.c:1736
msgid ""
"\n"
"# Pattern-specific Variable Values"
@@ -2097,7 +2075,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Wartości zmiennych dla wzorca"
-#: variable.c:1720
+#: variable.c:1750
msgid ""
"\n"
"# No pattern-specific variable values."
@@ -2105,7 +2083,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Brak wartości zmiennych dla wzorca."
-#: variable.c:1722
+#: variable.c:1752
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2124,87 +2102,37 @@ msgstr "uwaga: niezdefiniowana zmienna '%.*s'"
msgid "sys$search() failed with %d\n"
msgstr "sys$search() nie powiodło się - %d\n"
-#: vmsjobs.c:72
-#, c-format
-msgid "Warning: Empty redirection\n"
-msgstr "Uwaga: Puste przekierowanie\n"
-
-#: vmsjobs.c:183
-#, c-format
-msgid "internal error: '%s' command_state"
-msgstr "błąd wewnętrzny: command_state '%s'"
-
-#: vmsjobs.c:290
+#: vmsjobs.c:242
#, c-format
msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n"
msgstr "-uwaga, będzie trzeba ponownie umożliwić obsługę CTRL-Y z DCL.\n"
-#: vmsjobs.c:455 vmsjobs.c:559
-#, c-format
-msgid "BUILTIN [%s][%s]\n"
-msgstr "WBUDOWANE [%s][%s]\n"
-
-#: vmsjobs.c:465
+#: vmsjobs.c:679
#, c-format
msgid "BUILTIN CD %s\n"
msgstr "WBUDOWANE CD %s\n"
-#: vmsjobs.c:501
-#, fuzzy, c-format
-msgid "BUILTIN ECHO %s->%s\n"
-msgstr "WBUDOWANE CD %s\n"
-
-#: vmsjobs.c:505
+#: vmsjobs.c:1228
#, c-format
-msgid "Unknown builtin command '%s'\n"
-msgstr "Nieznane polecenie wbudowane '%s'\n"
+msgid "DCL: %s\n"
+msgstr "DCL: %s\n"
-#: vmsjobs.c:592
-#, c-format
-msgid "Builtin command is unknown or unsupported in .ONESHELL: '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: vmsjobs.c:643
-#, c-format
-msgid "Error, empty command\n"
-msgstr "Błąd, puste polecenie\n"
-
-#: vmsjobs.c:674
-#, c-format
-msgid "Redirected input from %s\n"
-msgstr "Przekierowane wejście z %s\n"
-
-#: vmsjobs.c:681
-#, c-format
-msgid "Redirected error to %s\n"
-msgstr "Przekierowane wyjście diagnostyczne do %s\n"
-
-#: vmsjobs.c:690
+#: vmsjobs.c:1288
#, c-format
msgid "Append output to %s\n"
msgstr "Dołączanie wyjścia do %s\n"
-#: vmsjobs.c:696
-#, c-format
-msgid "Redirected output to %s\n"
-msgstr "Przekierowane wyjście do %s\n"
-
-#: vmsjobs.c:802
+#: vmsjobs.c:1313
#, c-format
msgid "Append %.*s and cleanup\n"
msgstr "Dołączanie %.*s i czyszczenie\n"
-#: vmsjobs.c:809
+#: vmsjobs.c:1326
#, c-format
msgid "Executing %s instead\n"
msgstr "Zamiast tego wykonywanie %s\n"
-#: vmsjobs.c:915
-#, c-format
-msgid "Error spawning, %d\n"
-msgstr "Błąd podczas uruchamiania, %d\n"
-
-#: vpath.c:583
+#: vpath.c:603
msgid ""
"\n"
"# VPATH Search Paths\n"
@@ -2212,11 +2140,11 @@ msgstr ""
"\n"
"# Ścieżki przeszukiwania VPATH\n"
-#: vpath.c:600
+#: vpath.c:620
msgid "# No 'vpath' search paths."
msgstr "# Brak ścieżek przeszukiwania 'vpath'"
-#: vpath.c:602
+#: vpath.c:622
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2225,7 +2153,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# %u ścieżek przeszukiwania 'vpath'.\n"
-#: vpath.c:605
+#: vpath.c:625
msgid ""
"\n"
"# No general ('VPATH' variable) search path."
@@ -2233,7 +2161,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Brak ogólnej (zmienna 'VPATH') ścieżki przeszukiwania."
-#: vpath.c:611
+#: vpath.c:631
msgid ""
"\n"
"# General ('VPATH' variable) search path:\n"
@@ -2243,17 +2171,35 @@ msgstr ""
"# Ogólna (zmienna 'VPATH') ścieżka przeszukiwania:\n"
"# "
-#~ msgid "internal error: multiple --sync-mutex options"
-#~ msgstr "błąd wewnętrzny: wiele opcji --sync-mutex"
+#: w32/w32os.c:46
+#, c-format
+msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
+msgstr "Pojemność serwera zadań ograniczona do %d\n"
-#~ msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options"
-#~ msgstr "błąd wewnętrzny: wiele opcji --jobserver-fds"
+#: w32/w32os.c:62
+#, c-format
+msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
+msgstr "tworzenie semafora serwera zadań: (Błąd %ld: %s)"
+
+#: w32/w32os.c:81
+#, c-format
+msgid ""
+"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
+msgstr ""
+"błąd wewnętrzny: nie udało się otworzyć semafora serwera zadań '%s': (Błąd "
+"%ld: %s)"
-#~ msgid "virtual memory exhausted"
-#~ msgstr "brak pamięci wirtualnej"
+#: w32/w32os.c:84
+#, c-format
+msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
+msgstr "Klient serwera zadań (semafor %s)\n"
-#~ msgid "write error"
-#~ msgstr "błąd zapisu"
+#: w32/w32os.c:125
+#, c-format
+msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
+msgstr "zwalnianie semafora serwera zadań: (Błąd %ld: %s)"
-#~ msgid "BUILTIN RM %s\n"
-#~ msgstr "WBUDOWANE RM %s\n"
+#: w32/w32os.c:192
+#, c-format
+msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
+msgstr "oczekiwanie na semafor lub proces potomny: (Błąd %ld: %s)"
diff --git a/po/pt_BR.gmo b/po/pt_BR.gmo
index 8dc66ef..37b59a5 100644
--- a/po/pt_BR.gmo
+++ b/po/pt_BR.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 9013dec..0e2d304 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU make 3.82\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-05 12:25-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-22 09:27-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-09 23:04-0300\n"
"Last-Translator: Fbio Henrique F. Silva <fabiohfs@netscape.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
@@ -53,83 +53,83 @@ msgstr "touch: O membro `%s' no existe em `%s'"
msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on '%s'"
msgstr "touch: O ar_member_touch retornou um cdigo de erro invlido em `%s'"
-#: arscan.c:124
+#: arscan.c:130
#, c-format
msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d"
msgstr "o lbr$set_module() falhou ao obter informaes do mdulo, estado = %d"
-#: arscan.c:230
+#: arscan.c:236
#, c-format
msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d"
msgstr "lbr$ini_control() falhou com estado = %d"
-#: arscan.c:255
+#: arscan.c:261
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open library '%s' to lookup member status %d"
msgstr "erro na abertura da biblioteca `%s' para localizar o membro `%s'"
-#: arscan.c:944
+#: arscan.c:965
#, fuzzy, c-format
msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n"
msgstr "Membro `%s'%s: %ld bytes de %ld (%ld).\n"
-#: arscan.c:945
+#: arscan.c:966
msgid " (name might be truncated)"
msgstr " (o nome pode estar truncado)"
-#: arscan.c:947
+#: arscan.c:968
#, c-format
msgid " Date %s"
msgstr " Data %s"
-#: arscan.c:948
+#: arscan.c:969
#, c-format
msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"
msgstr " uid = %d, gid = %d, modo = 0%o.\n"
-#: commands.c:404
+#: commands.c:402
#, c-format
msgid "Recipe has too many lines (%ud)"
msgstr ""
-#: commands.c:505
+#: commands.c:503
msgid "*** Break.\n"
msgstr "*** Quebra.\n"
-#: commands.c:629
+#: commands.c:627
#, fuzzy, c-format
msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted"
msgstr "** [%s] O arquivo membro `%s' pode ser falso. No foi apagado."
-#: commands.c:633
+#: commands.c:631
#, fuzzy, c-format
msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted"
msgstr "** O arquivo membro `%s' pode ser falso. No foi apagado."
-#: commands.c:647
+#: commands.c:645
#, fuzzy, c-format
msgid "*** [%s] Deleting file '%s'"
msgstr "** [%s] Apagando arquivo `%s'"
-#: commands.c:649
+#: commands.c:647
#, fuzzy, c-format
msgid "*** Deleting file '%s'"
msgstr "** Apagando arquivo `%s'"
-#: commands.c:685
+#: commands.c:683
msgid "# recipe to execute"
msgstr "# comandos a executar"
-#: commands.c:688
+#: commands.c:686
msgid " (built-in):"
msgstr " (embutido):"
-#: commands.c:690
+#: commands.c:688
#, fuzzy, c-format
msgid " (from '%s', line %lu):\n"
msgstr " (de `%s', linha %lu):\n"
-#: dir.c:989
+#: dir.c:1069
msgid ""
"\n"
"# Directories\n"
@@ -137,62 +137,62 @@ msgstr ""
"\n"
"# Diretrios\n"
-#: dir.c:1001
+#: dir.c:1081
#, c-format
msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
msgstr "# %s: no pde ser estabelecido.\n"
-#: dir.c:1005
-#, c-format
-msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n"
+#: dir.c:1085
+#, fuzzy, c-format
+msgid "# %s (key %s, mtime %ull): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (chave %s, mtime %d): no pde ser aberto.\n"
-#: dir.c:1009
+#: dir.c:1090
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (dispositivo %d, inode [%d,%d,%d]): no pde ser aberto.\n"
-#: dir.c:1014
+#: dir.c:1095
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (dispositivo %ld, inode %ld): no pde ser aberto.\n"
-#: dir.c:1041
-#, c-format
-msgid "# %s (key %s, mtime %d): "
+#: dir.c:1122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "# %s (key %s, mtime %ull): "
msgstr "# %s (chave %s, mtime %d): "
-#: dir.c:1045
+#: dir.c:1127
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
msgstr "# %s (dispositivo %d, inode [%d,%d,%d]): "
-#: dir.c:1050
+#: dir.c:1132
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
msgstr "# %s (dispositivo %ld, inode %ld): "
-#: dir.c:1056 dir.c:1077
+#: dir.c:1138 dir.c:1159
msgid "No"
msgstr "No"
-#: dir.c:1059 dir.c:1080
+#: dir.c:1141 dir.c:1162
msgid " files, "
msgstr " arquivos, "
-#: dir.c:1061 dir.c:1082
+#: dir.c:1143 dir.c:1164
msgid "no"
msgstr "no"
-#: dir.c:1064
+#: dir.c:1146
msgid " impossibilities"
msgstr " impossibilidades"
-#: dir.c:1068
+#: dir.c:1150
msgid " so far."
msgstr " at agora."
-#: dir.c:1085
+#: dir.c:1167
#, c-format
msgid " impossibilities in %lu directories.\n"
msgstr " impossibilidades em %lu diretrios.\n"
@@ -202,158 +202,158 @@ msgstr " impossibilidades em %lu diretrios.\n"
msgid "Recursive variable '%s' references itself (eventually)"
msgstr "Varivel recursiva `%s' faz referncia a ela mesma (eventualmente)"
-#: expand.c:269
+#: expand.c:271
msgid "unterminated variable reference"
msgstr "referncia a varivel no finalizada"
-#: file.c:271
+#: file.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu,"
msgstr "Os comandos especificados para o arquivo `%s' em %s:%lu,"
-#: file.c:276
+#: file.c:283
#, fuzzy, c-format
msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search,"
msgstr ""
"Os comandos para o arquivo `%s' foram encontrados por uma regra implcita,"
-#: file.c:280
+#: file.c:287
#, fuzzy, c-format
msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'."
msgstr "mas `%s' considerado o mesmo arquivo que `%s'."
-#: file.c:283
+#: file.c:290
#, fuzzy, c-format
msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'."
msgstr "Os comandos para `%s' sero ignorados em favor daqueles para `%s'."
-#: file.c:303
+#: file.c:310
#, fuzzy, c-format
msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'"
msgstr "no pde renomear de dois-pontos `%s' para dois-pontos duplos `%s'"
-#: file.c:309
+#: file.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'"
msgstr "no pde renomer de dois-pontos duplos `%s' para dois-pontos `%s'"
-#: file.c:401
+#: file.c:408
#, fuzzy, c-format
msgid "*** Deleting intermediate file '%s'"
msgstr "** Apagando arquivo intermedirio `%s'"
-#: file.c:405
+#: file.c:412
msgid "Removing intermediate files...\n"
msgstr "Apagando arquivo intermedirio...\n"
-#: file.c:811
+#: file.c:818
msgid "Current time"
msgstr "Hora atual"
-#: file.c:815
+#: file.c:822
#, c-format
msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
msgstr "%s: Data/Hora fora de faixa; substituindo %s"
-#: file.c:955
+#: file.c:962
msgid "# Not a target:"
msgstr "# No um alvo:"
-#: file.c:960
+#: file.c:967
msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
msgstr "# Arquivo importante (prerequisito de .PRECIOUS)."
-#: file.c:962
+#: file.c:969
msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
msgstr "# Alvo Falso (prerequisito de .PHONY)."
-#: file.c:964
+#: file.c:971
msgid "# Command line target."
msgstr "# Linha de Comando do Alvo."
-#: file.c:966
+#: file.c:973
msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile."
msgstr "# Um Padro, arquivo MAKEFILES ou -include/sinclude makefile."
-#: file.c:968
+#: file.c:975
#, fuzzy
msgid "# Builtin rule"
msgstr ""
"\n"
"# Faltam as regras implcitas."
-#: file.c:970
+#: file.c:977
msgid "# Implicit rule search has been done."
msgstr "# Pesquisa por regra implcita concluida."
-#: file.c:971
+#: file.c:978
msgid "# Implicit rule search has not been done."
msgstr "# Pesquisa por regra implcita no concluida."
-#: file.c:973
+#: file.c:980
#, fuzzy, c-format
msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n"
msgstr "# Derivao padro implcita/esttica: `%s'\n"
-#: file.c:975
+#: file.c:982
msgid "# File is an intermediate prerequisite."
msgstr "# O arquivo um pr-requisito intermedirio."
-#: file.c:979
+#: file.c:986
msgid "# Also makes:"
msgstr "# Tambm faz:"
-#: file.c:985
+#: file.c:992
msgid "# Modification time never checked."
msgstr "# O Perodo da modificao nunca foi verificado."
-#: file.c:987
+#: file.c:994
msgid "# File does not exist."
msgstr "# O Arquivo no existe."
-#: file.c:989
+#: file.c:996
msgid "# File is very old."
msgstr "# O Arquivo est desatualizado."
-#: file.c:994
+#: file.c:1001
#, c-format
msgid "# Last modified %s\n"
msgstr "# ltima modificao %s\n"
-#: file.c:997
+#: file.c:1004
msgid "# File has been updated."
msgstr "# O Arquivo foi atualizado."
-#: file.c:997
+#: file.c:1004
msgid "# File has not been updated."
msgstr "# O Arquivo no foi atualizado."
-#: file.c:1001
+#: file.c:1008
msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Comandos em execuo (ISTO UMA FALHA)."
-#: file.c:1004
+#: file.c:1011
msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Comandos de dependncias em execuo (ISTO UMA FALHA)."
-#: file.c:1013
+#: file.c:1020
msgid "# Successfully updated."
msgstr "# Atualizado com sucesso."
-#: file.c:1017
+#: file.c:1024
msgid "# Needs to be updated (-q is set)."
msgstr "# Precisa ser atualizado (-q est definido)."
-#: file.c:1020
+#: file.c:1027
msgid "# Failed to be updated."
msgstr "# Problemas com a atualizao."
-#: file.c:1025
+#: file.c:1032
#, fuzzy
msgid "# Invalid value in 'command_state' member!"
msgstr "# Valor invlido no membro `command_state' !"
-#: file.c:1044
+#: file.c:1051
msgid ""
"\n"
"# Files"
@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Arquivos"
-#: file.c:1048
+#: file.c:1055
msgid ""
"\n"
"# files hash-table stats:\n"
@@ -371,107 +371,125 @@ msgstr ""
"# tabela hash de arquivos:\n"
"# "
-#: file.c:1058
+#: file.c:1065
#, c-format
msgid "%s: Field '%s' not cached: %s"
msgstr ""
-#: function.c:780
+#: function.c:790
#, fuzzy
msgid "non-numeric first argument to 'word' function"
msgstr "primeiro argumento no numrico para a funo `word'"
-#: function.c:785
+#: function.c:795
#, fuzzy
msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0"
msgstr "o primeiro argumento para a funo `word' deve ser maior que 0"
-#: function.c:805
+#: function.c:815
#, fuzzy
msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function"
msgstr "primeiro argumento no numrico para a funo `wordlist'"
-#: function.c:807
+#: function.c:817
#, fuzzy
msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function"
msgstr "segundo argumento no numrico para a funo `wordlist'"
-#: function.c:1499
+#: function.c:1525
#, fuzzy, c-format
msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n"
msgstr "windows32_openpipe(): DuplicateHandle(In) falhou (e=%ld)\n"
-#: function.c:1523
+#: function.c:1549
#, fuzzy, c-format
msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n"
msgstr "windows32_open_pipe(): DuplicateHandle(Err) falhou (e=%ld)\n"
-#: function.c:1530
+#: function.c:1556
#, c-format
msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n"
msgstr "CreatePipe() falhou (e=%ld)\n"
-#: function.c:1538
+#: function.c:1564
msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n"
msgstr "windows32_openpipe(): process_init_fd() falhou\n"
-#: function.c:1832
+#: function.c:1858
#, c-format
msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
msgstr "Apagando o arquivo de lote temporrio %s\n"
-#: function.c:2193
+#: function.c:2215 function.c:2240
+msgid "file: missing filename"
+msgstr ""
+
+#: function.c:2219 function.c:2250
#, fuzzy, c-format
msgid "open: %s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: function.c:2203
+#: function.c:2227
#, fuzzy, c-format
msgid "write: %s: %s"
msgstr "Erro de gravao: %s"
-#: function.c:2209
-#, c-format
-msgid "Invalid file operation: %s"
+#: function.c:2230 function.c:2267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "close: %s: %s"
+msgstr "%s%s: %s"
+
+#: function.c:2243
+msgid "file: too many arguments"
msgstr ""
-#: function.c:2324
+#: function.c:2262
+#, fuzzy, c-format
+msgid "read: %s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: function.c:2275
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file: invalid file operation: %s"
+msgstr "%s: a opo invlida -- %c\n"
+
+#: function.c:2390
#, fuzzy, c-format
msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'"
msgstr "O nmero de argumentos insuficiente (%d) para a funo `%s' "
-#: function.c:2336
+#: function.c:2402
#, fuzzy, c-format
msgid "unimplemented on this platform: function '%s'"
msgstr "A funo `%s' no foi implementada nesta plataforma "
-#: function.c:2399
+#: function.c:2466
#, fuzzy, c-format
msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'"
msgstr "Chamada no terminada para a funo `%s': faltando `%c'"
-#: function.c:2591
+#: function.c:2650
msgid "Empty function name"
msgstr ""
-#: function.c:2593
+#: function.c:2652
#, c-format
msgid "Invalid function name: %s"
msgstr ""
-#: function.c:2595
+#: function.c:2654
#, c-format
msgid "Function name too long: %s"
msgstr ""
-#: function.c:2598
+#: function.c:2657
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s"
+msgid "Invalid minimum argument count (%u) for function %s"
msgstr "O nmero de argumentos insuficiente (%d) para a funo `%s' "
-#: function.c:2601
+#: function.c:2660
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s"
+msgid "Invalid maximum argument count (%u) for function %s"
msgstr "O nmero de argumentos insuficiente (%d) para a funo `%s' "
#: getopt.c:659
@@ -569,7 +587,7 @@ msgstr "Procurando por uma regra implcita para `%s'.\n"
msgid "Looking for archive-member implicit rule for '%s'.\n"
msgstr "Procurando por uma regra implcita de arquivo-membro para `%s'.\n"
-#: implicit.c:310
+#: implicit.c:311
msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n"
msgstr "Evitando recurso em regra implcita.\n"
@@ -613,102 +631,78 @@ msgstr "Pr-requisito `%s' encontrado como VPATH `%s'\n"
msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n"
msgstr "Procurando uma regra com o arquivo intermedirio `%s'.\n"
-#: job.c:361
+#: job.c:363
msgid "Cannot create a temporary file\n"
msgstr "No foi possvel criar um arquivos temporrio\n"
-#: job.c:483
+#: job.c:485
msgid " (core dumped)"
msgstr " (arquivo core criado)"
-#: job.c:488
+#: job.c:490
#, fuzzy
msgid " (ignored)"
msgstr "[%s] Erro %d (ignorado)"
-#: job.c:492 job.c:2046
+#: job.c:494 job.c:1828
#, fuzzy
msgid "<builtin>"
msgstr " (embutido):"
-#: job.c:503
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: recipe for target '%s' failed"
-msgstr "aviso: sobreescrevendo os comandos para o alvo `%s'"
-
-#: job.c:516 job.c:524
+#: job.c:510
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s[%s] Error %d%s"
+msgid "%s[%s: %s] Error %d%s"
msgstr "** [%s] Erro %d"
-#: job.c:519
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s[%s] Error 0x%x%s"
-msgstr "*** [%s] Erro 0x%x"
-
-#: job.c:529
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s[%s] %s%s%s"
-msgstr "%s%s: %s"
-
-#: job.c:621
+#: job.c:599
msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
msgstr "** Esperando que outros processos terminem."
-#: job.c:651
+#: job.c:629
#, c-format
msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n"
msgstr "Filho ativo %p (%s) PID %s %s\n"
-#: job.c:653 job.c:843 job.c:962 job.c:1737
+#: job.c:631 job.c:833 job.c:952 job.c:1583
msgid " (remote)"
msgstr " (remoto)"
-#: job.c:841
+#: job.c:831
#, c-format
msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n"
msgstr "Descarregando processo filho %p PID %s %s\n"
-#: job.c:842
+#: job.c:832
#, c-format
msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n"
msgstr "Descarregando processo filho %p PID %s %s\n"
-#: job.c:849
+#: job.c:839
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
msgstr "Apagando o arquivo de lote temporrio: %s\n"
-#: job.c:855
+#: job.c:845
#, fuzzy, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n"
msgstr "Apagando o arquivo de lote temporrio: %s\n"
-#: job.c:961
+#: job.c:951
#, c-format
msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n"
msgstr "Removendo o processo filho %p PID %s%s da cadeia.\n"
-#: job.c:1021
-#, c-format
-msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
-msgstr ""
-
-#: job.c:1024 job.c:1038
+#: job.c:1006
#, c-format
msgid "Released token for child %p (%s).\n"
msgstr "Liberado sinalizador para o processo filho %p (%s).\n"
-#: job.c:1036
-msgid "write jobserver"
-msgstr "gravar jobserver"
-
-#: job.c:1662 job.c:2387
+#: job.c:1508 job.c:2201
#, c-format
msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n"
msgstr "process_easy() falhou ao executar o processo (e=%ld)\n"
-#: job.c:1666 job.c:2391
+#: job.c:1512 job.c:2205
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -717,99 +711,95 @@ msgstr ""
"\n"
"Contados %d args na falha de execuo\n"
-#: job.c:1735
+#: job.c:1581
#, c-format
msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n"
msgstr "Colocando o processo filho %p (%s) PID %s%s na cadeia.\n"
-#: job.c:2005
-#, c-format
-msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
-msgstr ""
-
-#: job.c:2019
+#: job.c:1811
#, c-format
msgid "Obtained token for child %p (%s).\n"
msgstr "Obtido o sinalizador para o processo filho %p (%s).\n"
-#: job.c:2029
-msgid "read jobs pipe"
-msgstr "tarefas canalizadas lidas"
-
-#: job.c:2056
+#: job.c:1838
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: target '%s' does not exist"
msgstr "touch: Arquivo `%s' no existe"
-#: job.c:2059
+#: job.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: update target '%s' due to: %s"
msgstr "%sSem regra para processar o alvo `%s', necessrio por `%s'%s"
-#: job.c:2171
+#: job.c:1956
msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
msgstr "no pde forar os limites de carga neste sistema operacional"
-#: job.c:2173
+#: job.c:1958
msgid "cannot enforce load limit: "
msgstr "no pde forar a carga limite:"
-#: job.c:2252
+#: job.c:2048
msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n"
msgstr "sem manipuladores de arquivos: no possvel duplicar stdin\n"
-#: job.c:2264
+#: job.c:2060
msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n"
msgstr "sem manipuladores de arquivos: no possvel duplicar stdout\n"
-#: job.c:2278
+#: job.c:2074
#, fuzzy
msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n"
msgstr "sem manipuladores de arquivos: no possvel duplicar stdin\n"
-#: job.c:2293
+#: job.c:2089
msgid "Could not restore stdin\n"
msgstr "No possvel restaurar stdin\n"
-#: job.c:2301
+#: job.c:2097
msgid "Could not restore stdout\n"
msgstr "No possvel restaurar stdout\n"
-#: job.c:2309
+#: job.c:2105
#, fuzzy
msgid "Could not restore stderr\n"
msgstr "No possvel restaurar stdin\n"
-#: job.c:2420
+#: job.c:2234
#, c-format
msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n"
msgstr "processo filho descarregado: pid %s, aguardando pelo pid %s\n"
-#: job.c:2458
-#, c-format
-msgid "%s: Command not found"
+#: job.c:2275
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Command not found\n"
+msgstr "%s: Comando no encontrado"
+
+#: job.c:2277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s[%u]: %s: Command not found\n"
msgstr "%s: Comando no encontrado"
-#: job.c:2518
+#: job.c:2337
#, c-format
msgid "%s: Shell program not found"
msgstr "%s: Interpretador de comandos no encontrado"
-#: job.c:2527
+#: job.c:2346
msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted"
msgstr "spawnvpe: o espao de ambiente pode estar cheio"
-#: job.c:2765
+#: job.c:2584
#, fuzzy, c-format
msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n"
msgstr "$SHELL alterado (era `%s' e agora `%s')\n"
-#: job.c:3198 job.c:3383
+#: job.c:3022 job.c:3207
#, c-format
msgid "Creating temporary batch file %s\n"
msgstr "Criando arquivo de lote temporrio %s\n"
-#: job.c:3206
+#: job.c:3030
#, fuzzy
msgid ""
"Batch file contents:\n"
@@ -818,7 +808,7 @@ msgstr ""
"Contedo do arquivo de lote:%s\n"
"\t%s\n"
-#: job.c:3395
+#: job.c:3219
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:%s\n"
@@ -827,7 +817,7 @@ msgstr ""
"Contedo do arquivo de lote:%s\n"
"\t%s\n"
-#: job.c:3503
+#: job.c:3327
#, c-format
msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgstr "%s (linha %d) contexto invlido (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
@@ -856,30 +846,30 @@ msgstr ""
msgid "Empty symbol name for load: %s"
msgstr ""
-#: load.c:205
+#: load.c:204
#, c-format
msgid "Loading symbol %s from %s\n"
msgstr ""
-#: load.c:244
+#: load.c:256
#, fuzzy
msgid "The 'load' operation is not supported on this platform."
msgstr "Tarefas paralelas (-j) no so suportadas nesta plataforma."
-#: main.c:313
+#: main.c:338
msgid "Options:\n"
msgstr "Opes:\n"
-#: main.c:314
+#: main.c:339
msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n"
msgstr " -b, -m Ignorado para compatibilidade.\n"
-#: main.c:316
+#: main.c:341
msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n"
msgstr ""
" -B, --always-make Processa todos os alvos incondicionalmente.\n"
-#: main.c:318
+#: main.c:343
msgid ""
" -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n"
" Change to DIRECTORY before doing anything.\n"
@@ -887,18 +877,18 @@ msgstr ""
" -C DIRETRIO, --directory=DIRETRIO\n"
" Muda para o DIRETRIO antes de fazer algo.\n"
-#: main.c:321
+#: main.c:346
msgid " -d Print lots of debugging information.\n"
msgstr " -d Imprime muita informao de depurao.\n"
-#: main.c:323
+#: main.c:348
msgid ""
" --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n"
msgstr ""
" --debug[=OPES] Imprime vrios tipos de informaes de "
"depurao.\n"
-#: main.c:325
+#: main.c:350
msgid ""
" -e, --environment-overrides\n"
" Environment variables override makefiles.\n"
@@ -906,14 +896,14 @@ msgstr ""
" -e, --environment-overrides\n"
" Assume os valores das variveis de ambiente.\n"
-#: main.c:328
+#: main.c:353
msgid ""
" --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n"
msgstr ""
" --eval=STRING Avalia a STRING como uma declarao para um "
"makefile.\n"
-#: main.c:330
+#: main.c:355
msgid ""
" -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
" Read FILE as a makefile.\n"
@@ -921,15 +911,15 @@ msgstr ""
" -f ARQUIVO, --file=ARQUIVO, --makefile=ARQUIVO\n"
" L o ARQUIVO como se fosse um arquivo make.\n"
-#: main.c:333
+#: main.c:358
msgid " -h, --help Print this message and exit.\n"
msgstr " -h, --help Imprime esta mensagem e sai.\n"
-#: main.c:335
+#: main.c:360
msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n"
msgstr " -i, --ignore-errors Ignora os erros dos comandos.\n"
-#: main.c:337
+#: main.c:362
msgid ""
" -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n"
" Search DIRECTORY for included makefiles.\n"
@@ -938,7 +928,7 @@ msgstr ""
" Pesquisa o DIRETRIO por arquivos make a "
"incluir.\n"
-#: main.c:340
+#: main.c:365
msgid ""
" -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no "
"arg.\n"
@@ -946,14 +936,14 @@ msgstr ""
" -j [N], --jobs[=N] Permite N tarefas de uma vez; tarefas infinitas "
"sem argumentos.\n"
-#: main.c:342
+#: main.c:367
msgid ""
" -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n"
msgstr ""
" -k, --keep-going Continua mesmo que alguns alvos no possam ser "
"processados.\n"
-#: main.c:344
+#: main.c:369
msgid ""
" -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
" Don't start multiple jobs unless load is below "
@@ -963,7 +953,7 @@ msgstr ""
" No inicia mltiplas tarefas a menos que a "
"carga seja menor que N.\n"
-#: main.c:347
+#: main.c:372
msgid ""
" -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and "
"target.\n"
@@ -971,7 +961,7 @@ msgstr ""
"-L, --check-symlink-times Usa o tempo mais antigo entre o vnculo simblico "
"e o alvo.\n"
-#: main.c:349
+#: main.c:374
msgid ""
" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
" Don't actually run any recipe; just print "
@@ -981,7 +971,7 @@ msgstr ""
" No executa quaisquer comandos; apenas imprime-"
"os.\n"
-#: main.c:352
+#: main.c:377
msgid ""
" -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n"
" Consider FILE to be very old and don't remake "
@@ -991,18 +981,18 @@ msgstr ""
" Considera o ARQUIVO como muito antigo e no "
"reprocess-o.\n"
-#: main.c:355
+#: main.c:380
msgid ""
" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n"
" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n"
msgstr ""
-#: main.c:358
+#: main.c:383
msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n"
msgstr ""
" -p, --print-data-base Imprime o banco de dados interno do make.\n"
-#: main.c:360
+#: main.c:385
msgid ""
" -q, --question Run no recipe; exit status says if up to "
"date.\n"
@@ -1010,21 +1000,21 @@ msgstr ""
" -q, --question No executa os comandos; O cdigo de saida "
"indica se est atualizado.\n"
-#: main.c:362
+#: main.c:387
msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n"
msgstr " -r, --no-builtin-rules Desabilita as regras implcitas.\n"
-#: main.c:364
+#: main.c:389
msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n"
msgstr ""
" -R, --no-builtin-variables Desabilita a configurao das variveis "
"embutidas.\n"
-#: main.c:366
+#: main.c:391
msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n"
msgstr " -s, --silent, --quiet No ecoa os comandos.\n"
-#: main.c:368
+#: main.c:393
msgid ""
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Turns off -k.\n"
@@ -1032,28 +1022,28 @@ msgstr ""
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Desativa a opo -k.\n"
-#: main.c:371
+#: main.c:396
msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n"
msgstr ""
" -t, --touch Executa um `touch' nos alvos ao invs de "
"reprocess-los.\n"
-#: main.c:373
+#: main.c:398
#, fuzzy
msgid " --trace Print tracing information.\n"
msgstr " -d Imprime muita informao de depurao.\n"
-#: main.c:375
+#: main.c:400
msgid ""
" -v, --version Print the version number of make and exit.\n"
msgstr ""
" -v, --version Imprime o nmero de verso do make e sai.\n"
-#: main.c:377
+#: main.c:402
msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n"
msgstr " -w, --print-directory Imprime o diretrio atual.\n"
-#: main.c:379
+#: main.c:404
msgid ""
" --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on "
"implicitly.\n"
@@ -1061,7 +1051,7 @@ msgstr ""
" --no-print-directory Desativa a opo -w, mesmo que ela esteja "
"implicitamente ativada.\n"
-#: main.c:381
+#: main.c:406
msgid ""
" -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
" Consider FILE to be infinitely new.\n"
@@ -1069,7 +1059,7 @@ msgstr ""
" -W ARQUIVO, --what-if=ARQUIVO, --new-file=ARQUIVO, --assume-new=ARQUIVO\n"
" Considera o ARQUIVO infinitamente novo.\n"
-#: main.c:384
+#: main.c:409
msgid ""
" --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is "
"referenced.\n"
@@ -1077,26 +1067,26 @@ msgstr ""
" --warn-undefined-variables Avisa quando um varivel no definida for "
"referenciada.\n"
-#: main.c:654
+#: main.c:683
msgid "empty string invalid as file name"
msgstr "Cadeia de caracteres vazia no vlida como nome de arquivo"
-#: main.c:737
+#: main.c:766
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown debug level specification '%s'"
msgstr "nvel de depurao desconhecido: `%s'"
-#: main.c:774
+#: main.c:806
#, c-format
msgid "unknown output-sync type '%s'"
msgstr ""
-#: main.c:828
+#: main.c:861
#, c-format
msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n"
msgstr "%s: Interrupo/Exceo capturada (cdigo = 0x%lx, endereo = 0x%p)\n"
-#: main.c:835
+#: main.c:868
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1111,176 +1101,133 @@ msgstr ""
"SinalExceo = %lx\n"
"EndereoExceo = 0x%p\n"
-#: main.c:843
+#: main.c:876
#, c-format
msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n"
msgstr "Violao de acesso: operao de escrita no endereo 0x%p\n"
-#: main.c:844
+#: main.c:877
#, c-format
msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n"
msgstr "Violao de acesso: operao de leitura no endereo 0x%p\n"
-#: main.c:920 main.c:935
+#: main.c:953 main.c:968
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell() definiu o default_shell = %s\n"
-#: main.c:988
+#: main.c:1021
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell(), caminho de pesquisa do default_shell = %s\n"
-#: main.c:1436
+#: main.c:1538
#, c-format
msgid "%s is suspending for 30 seconds..."
msgstr "%s est suspenso por 30 segundos..."
-#: main.c:1438
+#: main.c:1540
#, c-format
msgid "done sleep(30). Continuing.\n"
msgstr "sleep(30) concluido. Continuando.\n"
-#: main.c:1527
-#, c-format
-msgid ""
-"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
-msgstr ""
-
-#: main.c:1530
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
-msgstr "Cliente Jobserver (fds %d,%d)\n"
-
-#: main.c:1534
-#, fuzzy, c-format
-msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string '%s'"
-msgstr "erro interno: valor `%s' invlido para --jobserver-fds"
-
-#: main.c:1537
-#, c-format
-msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n"
-msgstr "Cliente Jobserver (fds %d,%d)\n"
-
-#: main.c:1551
-msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode."
-msgstr "aviso: -jN forado no submake: desabilitando o modo jobserver."
-
-#: main.c:1567
-msgid "dup jobserver"
-msgstr "dup jobserver"
-
-#: main.c:1570
+#: main.c:1627
#, fuzzy
msgid ""
"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule."
msgstr "aviso: jobserver indisponvel: usando -j1. Inclua `+' na regra pai."
-#: main.c:1742
+#: main.c:1635
+msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode."
+msgstr "aviso: -jN forado no submake: desabilitando o modo jobserver."
+
+#: main.c:1805
msgid "Makefile from standard input specified twice."
msgstr "Makefile na entrada padro especificado duas vezes."
-#: main.c:1780 vmsjobs.c:653
+#: main.c:1843 vmsjobs.c:1252
msgid "fopen (temporary file)"
msgstr "fopen (arquivo temporrio)"
-#: main.c:1786
+#: main.c:1849
msgid "fwrite (temporary file)"
msgstr "fwrite (arquivo temporrio)"
-#: main.c:1974
+#: main.c:2048
msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
msgstr "Tarefas paralelas (-j) no so suportadas nesta plataforma."
-#: main.c:1975
+#: main.c:2049
msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
msgstr "Reiniciando no modo de tarefa nica (-j1)."
-#: main.c:1994
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
-msgstr "Cliente Jobserver (fds %d,%d)\n"
-
-#: main.c:2002
-#, c-format
-msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
-msgstr ""
-
-#: main.c:2008
-msgid "creating jobs pipe"
-msgstr "criando canalizao de tarefas"
-
-#: main.c:2028
-msgid "init jobserver pipe"
-msgstr "inicializando a canalizao do jobserver"
-
-#: main.c:2047
+#: main.c:2088
msgid "Symbolic links not supported: disabling -L."
msgstr "Vnculos simblicos no so suportados: desabilite -L."
-#: main.c:2133
+#: main.c:2170
msgid "Updating makefiles....\n"
msgstr "Atualizando os arquivos makefiles ...\n"
-#: main.c:2158
+#: main.c:2195
#, fuzzy, c-format
msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n"
msgstr "O arquivo `%s' pode estar em loop; no reprocess-lo.\n"
-#: main.c:2237
+#: main.c:2283
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to remake makefile '%s'."
msgstr "Problemas ao reprocessar o arquivo `%s'."
-#: main.c:2257
+#: main.c:2303
#, fuzzy, c-format
msgid "Included makefile '%s' was not found."
msgstr "Arquivo `%s' incluido no foi encontrado."
-#: main.c:2262
+#: main.c:2308
#, fuzzy, c-format
msgid "Makefile '%s' was not found"
msgstr "O arquivo `%s' no foi encontrado."
-#: main.c:2330
+#: main.c:2376
msgid "Couldn't change back to original directory."
msgstr "No foi possvel voltar ao diretrio original."
-#: main.c:2343
+#: main.c:2384
#, c-format
msgid "Re-executing[%u]:"
msgstr "Re-executando[%u]:"
-#: main.c:2453
+#: main.c:2491
msgid "unlink (temporary file): "
msgstr "desvinculado (arquivos temporrio): "
-#: main.c:2486
+#: main.c:2524
msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target"
msgstr ". DEFAULT_GOAL contm mais do que um alvo"
-#: main.c:2509
+#: main.c:2547
msgid "No targets specified and no makefile found"
msgstr "Nenhum alvo indicado e nenhum arquivo make encontrado"
-#: main.c:2511
+#: main.c:2549
msgid "No targets"
msgstr "Sem alvo"
-#: main.c:2516
+#: main.c:2554
msgid "Updating goal targets....\n"
msgstr "Atualizando os objetivos finais...\n"
-#: main.c:2541
+#: main.c:2578
msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
msgstr "aviso: O relgio est errado. Sua compilao pode ficar incompleta."
-#: main.c:2710
+#: main.c:2772
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
msgstr "Uso: %s [opes] [alvo] ...\n"
-#: main.c:2716
+#: main.c:2778
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1289,7 +1236,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Este programa foi compilado para %s\n"
-#: main.c:2718
+#: main.c:2780
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1298,32 +1245,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Este programa foi compilado para %s (%s)\n"
-#: main.c:2721
+#: main.c:2783
#, c-format
msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n"
msgstr "Informe os problemas para <bug-make@gnu.org>.\n"
-#: main.c:2807
+#: main.c:2869
#, fuzzy, c-format
msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument"
msgstr "a opo `%s%s' requer um argumento no vazio"
-#: main.c:2871
+#: main.c:2933
#, fuzzy, c-format
msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument"
msgstr "a opo `-%c' requer um argumento inteiro positivo"
-#: main.c:3269
+#: main.c:3331
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s\n"
msgstr "%sCompilado para %s\n"
-#: main.c:3271
+#: main.c:3333
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s (%s)\n"
msgstr "%sCompilado para %s (%s)\n"
-#: main.c:3282
+#: main.c:3344
#, c-format
msgid ""
"%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
@@ -1337,7 +1284,7 @@ msgstr ""
"livremente.\n"
"%sNO H GARANTIAS, exceto o que for permitido por lei.\n"
-#: main.c:3303
+#: main.c:3365
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1346,7 +1293,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Banco de dados do Make, impresso em %s"
-#: main.c:3313
+#: main.c:3375
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1355,29 +1302,29 @@ msgstr ""
"\n"
"# Banco de dados do Make finalizado em %s\n"
-#: misc.c:201
+#: misc.c:202
#, c-format
msgid "Unknown error %d"
msgstr "Erro desconhecido %d"
-#: misc.c:522
+#: misc.c:508
#, c-format
msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
msgstr "%s: usurio %lu (real %lu), grupo %lu (real %lu)\n"
-#: misc.c:543
+#: misc.c:529
msgid "Initialized access"
msgstr "Acesso inicializado"
-#: misc.c:622
+#: misc.c:608
msgid "User access"
msgstr "Acesso do usurio"
-#: misc.c:670
+#: misc.c:656
msgid "Make access"
msgstr "Acesso do make"
-#: misc.c:704
+#: misc.c:690
msgid "Child access"
msgstr "Acesso filho"
@@ -1440,230 +1387,271 @@ msgstr "%s%s: %s"
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: read.c:180
+#: posixos.c:69
+msgid "creating jobs pipe"
+msgstr "criando canalizao de tarefas"
+
+#: posixos.c:72 posixos.c:227
+#, fuzzy
+msgid "duping jobs pipe"
+msgstr "criando canalizao de tarefas"
+
+#: posixos.c:78
+msgid "init jobserver pipe"
+msgstr "inicializando a canalizao do jobserver"
+
+#: posixos.c:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "internal error: invalid --jobserver-auth string '%s'"
+msgstr "erro interno: valor `%s' invlido para --jobserver-fds"
+
+#: posixos.c:93
+#, c-format
+msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n"
+msgstr "Cliente Jobserver (fds %d,%d)\n"
+
+#: posixos.c:109
+#, fuzzy
+msgid "jobserver pipeline"
+msgstr "inicializando a canalizao do jobserver"
+
+#: posixos.c:154
+msgid "write jobserver"
+msgstr "gravar jobserver"
+
+#: posixos.c:268
+#, fuzzy
+msgid "pselect jobs pipe"
+msgstr "tarefas canalizadas lidas"
+
+#: posixos.c:279 posixos.c:391
+msgid "read jobs pipe"
+msgstr "tarefas canalizadas lidas"
+
+#: read.c:178
msgid "Reading makefiles...\n"
msgstr "Lendo arquivos makefile ...\n"
-#: read.c:335
+#: read.c:329
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading makefile '%s'"
msgstr "Lendo arquivos makefile `%s'"
-#: read.c:337
+#: read.c:331
#, c-format
msgid " (no default goal)"
msgstr " (no h objetivo padro)"
-#: read.c:339
+#: read.c:333
#, c-format
msgid " (search path)"
msgstr " (caminho de pesquisa)"
-#: read.c:341
+#: read.c:335
#, c-format
msgid " (don't care)"
msgstr " (sem importncia)"
-#: read.c:343
+#: read.c:337
#, c-format
msgid " (no ~ expansion)"
msgstr " (sem expanso ~)"
-#: read.c:656
+#: read.c:651
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n"
msgstr ""
-#: read.c:659
+#: read.c:654
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n"
msgstr ""
-#: read.c:789
+#: read.c:783
msgid "invalid syntax in conditional"
msgstr "sntaxe invlida na condicional"
-#: read.c:966
+#: read.c:959
#, c-format
msgid "%s: failed to load"
msgstr ""
-#: read.c:992
+#: read.c:985
msgid "recipe commences before first target"
msgstr "comandos comeam antes do primeiro alvo"
-#: read.c:1041
+#: read.c:1034
msgid "missing rule before recipe"
msgstr "falta uma regra antes dos comandos"
-#: read.c:1131
+#: read.c:1124
#, fuzzy
msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
msgstr " (voc pensou em TAB ao invs de 8 espaos?)"
-#: read.c:1133
+#: read.c:1126
#, fuzzy
msgid "missing separator"
msgstr "faltando o separador%s"
-#: read.c:1270
+#: read.c:1262
msgid "missing target pattern"
msgstr "faltando o padro dos alvos"
-#: read.c:1272
+#: read.c:1264
msgid "multiple target patterns"
msgstr "mltiplos padres para o alvo"
-#: read.c:1276
+#: read.c:1268
#, fuzzy, c-format
msgid "target pattern contains no '%%'"
msgstr "padro para o alvo no contm `%%'"
-#: read.c:1398
+#: read.c:1390
#, fuzzy
msgid "missing 'endif'"
msgstr "faltando `endif'"
-#: read.c:1436 read.c:1481 variable.c:1546
+#: read.c:1428 read.c:1473 variable.c:1576
msgid "empty variable name"
msgstr "nome de varivel vazio"
-#: read.c:1471
+#: read.c:1463
#, fuzzy
msgid "extraneous text after 'define' directive"
msgstr "Texto estranho depois da diretiva `define'"
-#: read.c:1496
+#: read.c:1488
#, fuzzy
msgid "missing 'endef', unterminated 'define'"
msgstr "faltando `endef', `define' no terminado"
-#: read.c:1524
+#: read.c:1516
#, fuzzy
msgid "extraneous text after 'endef' directive"
msgstr "Texto estranho depois da diretiva `endef"
-#: read.c:1595
+#: read.c:1588
#, fuzzy, c-format
msgid "extraneous text after '%s' directive"
msgstr "Texto estranho depois da diretiva `%s'"
-#: read.c:1596
+#: read.c:1589
#, fuzzy, c-format
msgid "extraneous '%s'"
msgstr "`%s' estranho"
-#: read.c:1624
+#: read.c:1617
#, fuzzy
msgid "only one 'else' per conditional"
msgstr "use apenas um `else' por condicional"
-#: read.c:1899
+#: read.c:1892
msgid "Malformed target-specific variable definition"
msgstr "Definio de varivel para o alvo mau formada"
-#: read.c:1957
+#: read.c:1950
msgid "prerequisites cannot be defined in recipes"
msgstr "os pr-requisitos no podem ser definidos no comando"
-#: read.c:2015
+#: read.c:2009
msgid "mixed implicit and static pattern rules"
msgstr "As regras implcitas e de padro esttico misturadas"
-#: read.c:2038
+#: read.c:2032
msgid "mixed implicit and normal rules"
msgstr "As regras implcitas e normais misturadas"
-#: read.c:2091
+#: read.c:2085
#, fuzzy, c-format
msgid "target '%s' doesn't match the target pattern"
msgstr "O alvo `%s' no coincide com o padro"
-#: read.c:2106 read.c:2152
+#: read.c:2100 read.c:2146
#, fuzzy, c-format
msgid "target file '%s' has both : and :: entries"
msgstr "O arquivo alvo `%s' tem entradas : e ::"
-#: read.c:2112
+#: read.c:2106
#, fuzzy, c-format
msgid "target '%s' given more than once in the same rule"
msgstr "O alvo `%s' foi informado mais do que um vez na mesma regra."
-#: read.c:2122
+#: read.c:2116
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: overriding recipe for target '%s'"
msgstr "aviso: sobreescrevendo os comandos para o alvo `%s'"
-#: read.c:2125
+#: read.c:2119
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'"
msgstr "aviso: ignorando comandos antigos para o alvo `%s'"
-#: read.c:2229
+#: read.c:2223
#, fuzzy
msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax"
msgstr "As regras implcitas e normais misturadas"
-#: read.c:2539
+#: read.c:2542
msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
msgstr "aviso: caracter NUL detetado; o resto da linha foi ignorado"
-#: remake.c:230
+#: remake.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "Nothing to be done for '%s'."
msgstr "Nada a ser feito para `%s'."
-#: remake.c:231
+#: remake.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is up to date."
msgstr "`%s' est atualizado."
-#: remake.c:303
+#: remake.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Pruning file '%s'.\n"
msgstr "Atualizando o arquivo `%s'.\n"
-#: remake.c:390 remake.c:393
+#: remake.c:405
#, fuzzy, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s"
msgstr "%sSem regra para processar o alvo `%s', necessrio por `%s'%s"
-#: remake.c:402 remake.c:405
+#: remake.c:415
#, fuzzy, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s'%s"
msgstr "%sSem regra para processar o alvo `%s'%s"
-#: remake.c:426
+#: remake.c:441
#, fuzzy, c-format
msgid "Considering target file '%s'.\n"
msgstr "Considerando o arquivo alvo `%s'.\n"
-#: remake.c:433
+#: remake.c:448
#, fuzzy, c-format
msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n"
msgstr "Tentativa de atualizar o arquivo `%s' falhou.\n"
-#: remake.c:445
+#: remake.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' was considered already.\n"
msgstr "O arquivo `%s' j foi considerado.\n"
-#: remake.c:455
+#: remake.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "Still updating file '%s'.\n"
msgstr "Ainda est atualizando o arquivo `%s'.\n"
-#: remake.c:458
+#: remake.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "Finished updating file '%s'.\n"
msgstr "Atualizao do arquivo `%s' concluida.\n"
-#: remake.c:487
+#: remake.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' does not exist.\n"
msgstr "O arquivo `%s' no existe.\n"
-#: remake.c:495
+#: remake.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp"
@@ -1671,137 +1659,137 @@ msgstr ""
"*** Aviso: arquivo .LOW_RESOLUTION_TIME `%s' tem uma etiqueta de tempo de "
"alta resoluo"
-#: remake.c:508 remake.c:1040
+#: remake.c:523 remake.c:1055
#, fuzzy, c-format
msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n"
msgstr "Regra implcita encontrada para `%s'.\n"
-#: remake.c:510 remake.c:1042
+#: remake.c:525 remake.c:1057
#, fuzzy, c-format
msgid "No implicit rule found for '%s'.\n"
msgstr "Nenhuma regra implcita encontrada para `%s'.\n"
-#: remake.c:516
+#: remake.c:531
#, fuzzy, c-format
msgid "Using default recipe for '%s'.\n"
msgstr "Usando os comandos padres para `%s'.\n"
-#: remake.c:550 remake.c:1089
+#: remake.c:565 remake.c:1104
#, c-format
msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
msgstr "Dependncia circular %s <- %s abandonada."
-#: remake.c:675
+#: remake.c:690
#, fuzzy, c-format
msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
msgstr "Pr-requisitos do alvo `%s' concluido.\n"
-#: remake.c:681
+#: remake.c:696
#, fuzzy, c-format
msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n"
msgstr "Pr-requisitos do `%s' esto sendo criados.\n"
-#: remake.c:695
+#: remake.c:710
#, fuzzy, c-format
msgid "Giving up on target file '%s'.\n"
msgstr "Desistindo do arquivo `%s'.\n"
-#: remake.c:700
+#: remake.c:715
#, fuzzy, c-format
msgid "Target '%s' not remade because of errors."
msgstr "O alvo `%s' no foi reprocessado por causa de erros."
-#: remake.c:752
+#: remake.c:767
#, fuzzy, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n"
msgstr "Pr-requisito `%s' est ordenado para o alvo `%s'.\n"
-#: remake.c:757
+#: remake.c:772
#, fuzzy, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n"
msgstr "Pr-requisitos `%s' do alvo `%s' no existem.\n"
-#: remake.c:762
+#: remake.c:777
#, fuzzy, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n"
msgstr "Pr-requisito `%s' mais novo do que o alvo `%s'.\n"
-#: remake.c:765
+#: remake.c:780
#, fuzzy, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n"
msgstr "Pr-requisito `%s' mais antigo do que o alvo `%s'.\n"
-#: remake.c:783
+#: remake.c:798
#, fuzzy, c-format
msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
msgstr "O alvo `%s' dois-pontos duplos e no tem pr-requisitos.\n"
-#: remake.c:790
+#: remake.c:805
#, fuzzy, c-format
msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n"
msgstr "Nenhum comando para `%s' e nenhum pr-requisito foi alterado.\n"
-#: remake.c:795
+#: remake.c:810
#, fuzzy, c-format
msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n"
msgstr "Processando `%s' devido a opo always-make.\n"
-#: remake.c:803
+#: remake.c:818
#, fuzzy, c-format
msgid "No need to remake target '%s'"
msgstr "No necessrio reprocessar o alvo `%s'"
-#: remake.c:805
+#: remake.c:820
#, fuzzy, c-format
msgid "; using VPATH name '%s'"
msgstr "; usando o nome VPATH `%s'"
-#: remake.c:825
+#: remake.c:840
#, fuzzy, c-format
msgid "Must remake target '%s'.\n"
msgstr "O alvo `%s' deve ser reprocessado.\n"
-#: remake.c:831
+#: remake.c:846
#, fuzzy, c-format
msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n"
msgstr " Ignorando o nome VPATH `%s'.\n"
-#: remake.c:840
+#: remake.c:855
#, fuzzy, c-format
msgid "Recipe of '%s' is being run.\n"
msgstr "Os comandos de `%s' esto rodando.\n"
-#: remake.c:847
+#: remake.c:862
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to remake target file '%s'.\n"
msgstr "Falha ao reprocessar o alvo `%s'.\n"
-#: remake.c:850
+#: remake.c:865
#, fuzzy, c-format
msgid "Successfully remade target file '%s'.\n"
msgstr "Alvo `%s' reprocessado com sucesso.\n"
-#: remake.c:853
+#: remake.c:868
#, fuzzy, c-format
msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n"
msgstr "O alvo `%s' precisa ser reprocessado sob -q.\n"
-#: remake.c:1048
+#: remake.c:1063
#, fuzzy, c-format
msgid "Using default commands for '%s'.\n"
msgstr "Usando os comandos padres para `%s'.\n"
-#: remake.c:1397
+#: remake.c:1429
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time in the future"
msgstr "** Aviso: O arquivo `%s' est com a hora adiantada"
-#: remake.c:1411
+#: remake.c:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future"
msgstr "** Aviso: O arquivo `%s' est com a hora %s s adiantada"
-#: remake.c:1610
+#: remake.c:1646
#, fuzzy, c-format
msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern"
msgstr "O elemento .LIBPATTERNS `%s' no um padro"
@@ -1811,7 +1799,7 @@ msgstr "O elemento .LIBPATTERNS `%s' no um padro"
msgid "Customs won't export: %s\n"
msgstr "Customizaes no exportadas: %s\n"
-#: rule.c:495
+#: rule.c:496
msgid ""
"\n"
"# Implicit Rules"
@@ -1819,7 +1807,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Regras implcitas."
-#: rule.c:510
+#: rule.c:511
msgid ""
"\n"
"# No implicit rules."
@@ -1827,7 +1815,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Faltam as regras implcitas."
-#: rule.c:513
+#: rule.c:514
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1836,11 +1824,11 @@ msgstr ""
"\n"
"# %u regras implcitas, %u"
-#: rule.c:522
+#: rule.c:523
msgid " terminal."
msgstr " terminal."
-#: rule.c:530
+#: rule.c:531
#, c-format
msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong! %u != %u"
msgstr "ERRO: num_pattern_rules errada! %u != %u"
@@ -2001,14 +1989,14 @@ msgstr "Solicitao de informao"
msgid "Floating point co-processor not available"
msgstr "Co-processador aritmtico indisponvel"
-#: strcache.c:236
+#: strcache.c:274
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s No strcache buffers\n"
msgstr ""
-#: strcache.c:266
+#: strcache.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2016,24 +2004,24 @@ msgid ""
"B\n"
msgstr "%s strcache usado: total = %d (%d) / max = %d / min = %d / med = %d\n"
-#: strcache.c:270
+#: strcache.c:308
#, c-format
msgid ""
"%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %hu B\n"
msgstr ""
-#: strcache.c:280
+#: strcache.c:319
#, fuzzy, c-format
msgid "%s other used: total = %lu B / count = %lu / avg = %lu B\n"
msgstr "%s strcache usado: total = %d (%d) / max = %d / min = %d / med = %d\n"
-#: strcache.c:283
+#: strcache.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s other free: total = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / avg = %hu B\n"
msgstr "%s strcache livres: total = %d (%d) / max = %d / min = %d / med = %d\n"
-#: strcache.c:287
+#: strcache.c:326
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2042,7 +2030,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s # de cadeias em strcache: %d / pesquisados = %lu / encontrados = %lu\n"
-#: strcache.c:289
+#: strcache.c:328
#, fuzzy
msgid ""
"# hash-table stats:\n"
@@ -2052,45 +2040,45 @@ msgstr ""
"# tabela hash de arquivos:\n"
"# "
-#: variable.c:1599
+#: variable.c:1629
msgid "automatic"
msgstr "automtico"
-#: variable.c:1602
+#: variable.c:1632
msgid "default"
msgstr "padro"
-#: variable.c:1605
+#: variable.c:1635
msgid "environment"
msgstr "ambiente"
-#: variable.c:1608
+#: variable.c:1638
msgid "makefile"
msgstr "makefile"
-#: variable.c:1611
+#: variable.c:1641
msgid "environment under -e"
msgstr "ambiente sob -e"
-#: variable.c:1614
+#: variable.c:1644
msgid "command line"
msgstr "linha de comando"
-#: variable.c:1617
+#: variable.c:1647
#, fuzzy
msgid "'override' directive"
msgstr "diretiva `override'"
-#: variable.c:1628
+#: variable.c:1658
#, fuzzy, c-format
msgid " (from '%s', line %lu)"
msgstr " (de `%s', linha %lu)"
-#: variable.c:1691
+#: variable.c:1721
msgid "# variable set hash-table stats:\n"
msgstr "# tabela hash do conjunto de varivies:\n"
-#: variable.c:1702
+#: variable.c:1732
msgid ""
"\n"
"# Variables\n"
@@ -2098,7 +2086,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Variveis\n"
-#: variable.c:1706
+#: variable.c:1736
msgid ""
"\n"
"# Pattern-specific Variable Values"
@@ -2106,7 +2094,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Valores da varivel de padres especficos"
-#: variable.c:1720
+#: variable.c:1750
msgid ""
"\n"
"# No pattern-specific variable values."
@@ -2114,7 +2102,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Faltam valores para varivel de padres especficos"
-#: variable.c:1722
+#: variable.c:1752
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2133,87 +2121,37 @@ msgstr "aviso: varivel indefinida `%.*s'"
msgid "sys$search() failed with %d\n"
msgstr "sys$search() falhou com %d\n"
-#: vmsjobs.c:72
-#, c-format
-msgid "Warning: Empty redirection\n"
-msgstr "Aviso: Redireo vazia\n"
-
-#: vmsjobs.c:183
-#, fuzzy, c-format
-msgid "internal error: '%s' command_state"
-msgstr "erro interno: `%s' command_state"
-
-#: vmsjobs.c:290
+#: vmsjobs.c:242
#, c-format
msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n"
msgstr "-warning, pode ser preciso reativar o CTRL-Y no DCL.\n"
-#: vmsjobs.c:455 vmsjobs.c:559
-#, c-format
-msgid "BUILTIN [%s][%s]\n"
-msgstr "EMBUTIDO [%s][%s]\n"
-
-#: vmsjobs.c:465
+#: vmsjobs.c:679
#, c-format
msgid "BUILTIN CD %s\n"
msgstr "CD EMBUTIDO %s\n"
-#: vmsjobs.c:501
-#, fuzzy, c-format
-msgid "BUILTIN ECHO %s->%s\n"
-msgstr "CD EMBUTIDO %s\n"
-
-#: vmsjobs.c:505
+#: vmsjobs.c:1228
#, c-format
-msgid "Unknown builtin command '%s'\n"
-msgstr "Comando embutido desconhecido `%s'.\n"
-
-#: vmsjobs.c:592
-#, c-format
-msgid "Builtin command is unknown or unsupported in .ONESHELL: '%s'\n"
+msgid "DCL: %s\n"
msgstr ""
-#: vmsjobs.c:643
-#, c-format
-msgid "Error, empty command\n"
-msgstr "Erro, comando vazio\n"
-
-#: vmsjobs.c:674
-#, c-format
-msgid "Redirected input from %s\n"
-msgstr "Entrada de %s redirecionada\n"
-
-#: vmsjobs.c:681
-#, c-format
-msgid "Redirected error to %s\n"
-msgstr "Erro redirecionado para %s\n"
-
-#: vmsjobs.c:690
+#: vmsjobs.c:1288
#, c-format
msgid "Append output to %s\n"
msgstr "Saida redirecionada para %s\n"
-#: vmsjobs.c:696
-#, c-format
-msgid "Redirected output to %s\n"
-msgstr "Saida redirecionada para %s\n"
-
-#: vmsjobs.c:802
+#: vmsjobs.c:1313
#, c-format
msgid "Append %.*s and cleanup\n"
msgstr "Acrescentado %.*s e limpo\n"
-#: vmsjobs.c:809
+#: vmsjobs.c:1326
#, c-format
msgid "Executing %s instead\n"
msgstr "Executando %s ao invs de\n"
-#: vmsjobs.c:915
-#, c-format
-msgid "Error spawning, %d\n"
-msgstr "Erro de execuo, %d\n"
-
-#: vpath.c:583
+#: vpath.c:603
msgid ""
"\n"
"# VPATH Search Paths\n"
@@ -2221,12 +2159,12 @@ msgstr ""
"\n"
"# Caminho VPATH\n"
-#: vpath.c:600
+#: vpath.c:620
#, fuzzy
msgid "# No 'vpath' search paths."
msgstr "# Sem caminho `vpath'."
-#: vpath.c:602
+#: vpath.c:622
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2235,7 +2173,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# %u caminhos `vpath'.\n"
-#: vpath.c:605
+#: vpath.c:625
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -2244,7 +2182,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Sem caminho genrico (varivel `VPATH')."
-#: vpath.c:611
+#: vpath.c:631
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -2255,12 +2193,46 @@ msgstr ""
"# Caminho genrico (varivel `VPATH'):\n"
"# "
+#: w32/w32os.c:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
+msgstr "Cliente Jobserver (fds %d,%d)\n"
+
+#: w32/w32os.c:62
+#, c-format
+msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
+msgstr ""
+
+#: w32/w32os.c:81
+#, c-format
+msgid ""
+"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
+msgstr ""
+
+#: w32/w32os.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
+msgstr "Cliente Jobserver (fds %d,%d)\n"
+
+#: w32/w32os.c:125
+#, c-format
+msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
+msgstr ""
+
+#: w32/w32os.c:192
+#, c-format
+msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
+msgstr ""
+
#~ msgid "# Invalid value in `update_status' member!"
#~ msgstr "# Valor invlido no membro `update_status' !"
#~ msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)"
#~ msgstr "*** [%s] Erro 0x%x (ignorado)"
+#~ msgid "*** [%s] Error 0x%x"
+#~ msgstr "*** [%s] Erro 0x%x"
+
#~ msgid "Invoking recipe from %s:%lu to update target `%s'.\n"
#~ msgstr "Chamando os comandos de %s:%lu para atualizar o alvo `%s'.\n"
@@ -2270,6 +2242,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options"
#~ msgstr "erro interno: mltiplas opes --jobserver-fds"
+#~ msgid "dup jobserver"
+#~ msgstr "dup jobserver"
+
#~ msgid "virtual memory exhausted"
#~ msgstr "A memria virtual encheu"
@@ -2288,9 +2263,36 @@ msgstr ""
#~ "# tabela hash de arquivos:\n"
#~ "#"
+#~ msgid "Warning: Empty redirection\n"
+#~ msgstr "Aviso: Redireo vazia\n"
+
+#~ msgid "internal error: `%s' command_state"
+#~ msgstr "erro interno: `%s' command_state"
+
+#~ msgid "BUILTIN [%s][%s]\n"
+#~ msgstr "EMBUTIDO [%s][%s]\n"
+
#~ msgid "BUILTIN RM %s\n"
#~ msgstr "RM EMBUTIDO %s\n"
+#~ msgid "Unknown builtin command '%s'\n"
+#~ msgstr "Comando embutido desconhecido `%s'.\n"
+
+#~ msgid "Error, empty command\n"
+#~ msgstr "Erro, comando vazio\n"
+
+#~ msgid "Redirected input from %s\n"
+#~ msgstr "Entrada de %s redirecionada\n"
+
+#~ msgid "Redirected error to %s\n"
+#~ msgstr "Erro redirecionado para %s\n"
+
+#~ msgid "Redirected output to %s\n"
+#~ msgstr "Saida redirecionada para %s\n"
+
+#~ msgid "Error spawning, %d\n"
+#~ msgstr "Erro de execuo, %d\n"
+
#~ msgid "process_easy() failed failed to launch process (e=%ld)\n"
#~ msgstr "process_easy() falhou ao executar o processo (e=%ld)\n"
diff --git a/po/ru.gmo b/po/ru.gmo
index 1954613..4931c93 100644
--- a/po/ru.gmo
+++ b/po/ru.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 624c68e..9472683 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,20 +6,20 @@
# Alexey Mahotkin <alexm@hsys.msk.ru>, 2001.
# Denis Perchine <dyp@perchine.com>, 2001, 2002.
# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2009.
-# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2013.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2013, 2014, 2016.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: make 4.0\n"
+"Project-Id-Version: make 4.1.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-05 12:25-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-10 20:44+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-22 09:27-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-25 19:04+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -54,83 +54,84 @@ msgstr ""
"обновление времени изменения: Функция ar_member_touch вернула\n"
"ошибочное значение для «%s»"
-#: arscan.c:124
+#: arscan.c:130
#, c-format
msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d"
msgstr "lbr$set_module() не смогла извлечь информацию о модуле, статус = %d"
-#: arscan.c:230
+#: arscan.c:236
#, c-format
msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d"
msgstr "lbr$init_control() вернула код ошибки %d"
-#: arscan.c:255
-#, fuzzy, c-format
+#: arscan.c:261
+#, c-format
msgid "unable to open library '%s' to lookup member status %d"
-msgstr "Ошибка открытия библиотеки «%s» для поиска элемента «%s»"
+msgstr ""
+"невозможно открыть библиотеку «%s» для определения состояния элемента %d"
-#: arscan.c:944
+#: arscan.c:965
#, c-format
msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n"
msgstr "Элемент «%s»%s: %ld байт по адресу %ld (%ld).\n"
-#: arscan.c:945
+#: arscan.c:966
msgid " (name might be truncated)"
msgstr " (имя может быть усечено)"
-#: arscan.c:947
+#: arscan.c:968
#, c-format
msgid " Date %s"
msgstr " Дата %s"
-#: arscan.c:948
+#: arscan.c:969
#, c-format
msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"
msgstr " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"
-#: commands.c:404
+#: commands.c:402
#, c-format
msgid "Recipe has too many lines (%ud)"
msgstr "В способе слишком много строк (%ud)"
-#: commands.c:505
+#: commands.c:503
msgid "*** Break.\n"
msgstr "*** Останов.\n"
-#: commands.c:629
+#: commands.c:627
#, c-format
msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted"
msgstr "*** [%s] Элемент архива «%s», кажется, недействителен; не удалён"
-#: commands.c:633
+#: commands.c:631
#, c-format
msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted"
msgstr "*** Элемент архива «%s», кажется, недействителен; не удалён"
-#: commands.c:647
+#: commands.c:645
#, c-format
msgid "*** [%s] Deleting file '%s'"
msgstr "*** [%s] Удаляется файл «%s»"
-#: commands.c:649
+#: commands.c:647
#, c-format
msgid "*** Deleting file '%s'"
msgstr "*** Удаляется файл «%s»"
-#: commands.c:685
+#: commands.c:683
msgid "# recipe to execute"
msgstr "# способ, который следует применить"
-#: commands.c:688
+#: commands.c:686
msgid " (built-in):"
msgstr " (встроенные):"
-#: commands.c:690
+#: commands.c:688
#, c-format
msgid " (from '%s', line %lu):\n"
msgstr " (из «%s», строка %lu):\n"
-#: dir.c:989
+#: dir.c:1069
msgid ""
"\n"
"# Directories\n"
@@ -138,62 +139,62 @@ msgstr ""
"\n"
"# Каталоги\n"
-#: dir.c:1001
+#: dir.c:1081
#, c-format
msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
msgstr "# %s: невозможно получить сведения вызовом stat.\n"
-#: dir.c:1005
-#, c-format
-msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n"
+#: dir.c:1085
+#, fuzzy, c-format
+msgid "# %s (key %s, mtime %ull): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (ключ %s, время модификации %d): невозможно открыть.\n"
-#: dir.c:1009
+#: dir.c:1090
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (устройство %d, inode [%d,%d,%d]): невозможно открыть.\n"
-#: dir.c:1014
+#: dir.c:1095
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (устройство %ld, inode %ld): невозможно открыть.\n"
-#: dir.c:1041
-#, c-format
-msgid "# %s (key %s, mtime %d): "
+#: dir.c:1122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "# %s (key %s, mtime %ull): "
msgstr "# %s (ключ %s, время модификации %d): "
-#: dir.c:1045
+#: dir.c:1127
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
msgstr "# %s (устройство %d, inode [%d,%d,%d]): "
-#: dir.c:1050
+#: dir.c:1132
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
msgstr "# %s (устройство %ld, inode %ld): "
-#: dir.c:1056 dir.c:1077
+#: dir.c:1138 dir.c:1159
msgid "No"
msgstr "Нет"
-#: dir.c:1059 dir.c:1080
+#: dir.c:1141 dir.c:1162
msgid " files, "
msgstr " файлов,"
-#: dir.c:1061 dir.c:1082
+#: dir.c:1143 dir.c:1164
msgid "no"
msgstr "нет"
-#: dir.c:1064
+#: dir.c:1146
msgid " impossibilities"
msgstr " недостижимых целей"
-#: dir.c:1068
+#: dir.c:1150
msgid " so far."
msgstr " на текущий момент."
-#: dir.c:1085
+#: dir.c:1167
#, c-format
msgid " impossibilities in %lu directories.\n"
msgstr " недостижимых целей в %lu каталогах.\n"
@@ -203,157 +204,157 @@ msgstr " недостижимых целей в %lu каталогах.\n"
msgid "Recursive variable '%s' references itself (eventually)"
msgstr "Рекурсивная переменная «%s» ссылается сама на себя (в результате)"
-#: expand.c:269
+#: expand.c:271
msgid "unterminated variable reference"
msgstr "незавершённая ссылка на переменную"
-#: file.c:271
+#: file.c:278
#, c-format
msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu,"
msgstr "Способ для файла «%s» был задан в %s:%lu,"
-#: file.c:276
+#: file.c:283
#, c-format
msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search,"
msgstr "Способ для файла «%s» был найден из неявного правила,"
-#: file.c:280
+#: file.c:287
#, c-format
msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'."
msgstr "но «%s» и «%s» теперь считаются одним и тем же файлом."
-#: file.c:283
+#: file.c:290
#, c-format
msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'."
msgstr ""
"Способ для «%s» игнорируется, вместо него будет использован способ для «%s»."
-#: file.c:303
+#: file.c:310
#, c-format
msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'"
msgstr ""
"невозможно переименовать «%s» с одним двоеточием в «%s» с двумя двоеточиями"
-#: file.c:309
+#: file.c:316
#, c-format
msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'"
msgstr ""
"невозможно переименовать «%s» с двумя двоеточиями в «%s» с одним двоеточием"
-#: file.c:401
+#: file.c:408
#, c-format
msgid "*** Deleting intermediate file '%s'"
msgstr "*** Удаление промежуточного файла «%s»"
-#: file.c:405
+#: file.c:412
msgid "Removing intermediate files...\n"
msgstr "Удаление промежуточных файлов...\n"
-#: file.c:811
+#: file.c:818
msgid "Current time"
msgstr "Текущее время"
-#: file.c:815
+#: file.c:822
#, c-format
msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
msgstr "%s: Временной штамп выходит за пределы диапазона; подставляем %s"
-#: file.c:955
+#: file.c:962
msgid "# Not a target:"
msgstr "# Не является целью:"
-#: file.c:960
+#: file.c:967
msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
msgstr "# Ценный файл (зависимость .PRECIOUS)."
-#: file.c:962
+#: file.c:969
msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
msgstr "# Псевдоцель (зависимость от .PHONY)."
-#: file.c:964
+#: file.c:971
msgid "# Command line target."
msgstr "# Цель, вызываемая из командной строки."
-#: file.c:966
+#: file.c:973
msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile."
msgstr "# По умолчанию, MAKEFILES, или -include/sinclude makefile."
-#: file.c:968
+#: file.c:975
msgid "# Builtin rule"
msgstr "# Встроенное правило"
-#: file.c:970
+#: file.c:977
msgid "# Implicit rule search has been done."
msgstr "# Производился поиск неявных правил."
-#: file.c:971
+#: file.c:978
msgid "# Implicit rule search has not been done."
msgstr "# Поиск неявных правил не производился."
-#: file.c:973
+#: file.c:980
#, c-format
msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n"
msgstr "# Основа неявного или статического образца: «%s»\n"
-#: file.c:975
+#: file.c:982
msgid "# File is an intermediate prerequisite."
msgstr "# Файл — промежуточная зависимость."
-#: file.c:979
+#: file.c:986
msgid "# Also makes:"
msgstr "# Собирает также:"
-#: file.c:985
+#: file.c:992
msgid "# Modification time never checked."
msgstr "# Время изменения ни разу не проверялось."
-#: file.c:987
+#: file.c:994
msgid "# File does not exist."
msgstr "# Файл не существует."
-#: file.c:989
+#: file.c:996
msgid "# File is very old."
msgstr "# Файл очень старый."
-#: file.c:994
+#: file.c:1001
#, c-format
msgid "# Last modified %s\n"
msgstr "# Время последнего изменения %s\n"
-#: file.c:997
+#: file.c:1004
msgid "# File has been updated."
msgstr "# Файл был обновлён."
-#: file.c:997
+#: file.c:1004
msgid "# File has not been updated."
msgstr "# Файл не был обновлён."
-#: file.c:1001
+#: file.c:1008
msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# В данный момент уже применяется некий способ (ЭТО ОШИБКА)."
-#: file.c:1004
+#: file.c:1011
msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)."
msgstr ""
"# В данный момент уже применяется некий способ по зависимостям (ЭТО ОШИБКА)."
-#: file.c:1013
+#: file.c:1020
msgid "# Successfully updated."
msgstr "# Успешно обновлено."
-#: file.c:1017
+#: file.c:1024
msgid "# Needs to be updated (-q is set)."
msgstr "# Должно быть обновлено (задан ключ -q)."
-#: file.c:1020
+#: file.c:1027
msgid "# Failed to be updated."
msgstr "# Попытка обновления безуспешна."
-#: file.c:1025
+#: file.c:1032
msgid "# Invalid value in 'command_state' member!"
msgstr "# Неверное значение члена «command_state»!"
-#: file.c:1044
+#: file.c:1051
msgid ""
"\n"
"# Files"
@@ -361,7 +362,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Файлы"
-#: file.c:1048
+#: file.c:1055
msgid ""
"\n"
"# files hash-table stats:\n"
@@ -371,105 +372,122 @@ msgstr ""
"# состояние файлов хеш-таблицы:\n"
"# "
-#: file.c:1058
+#: file.c:1065
#, c-format
msgid "%s: Field '%s' not cached: %s"
msgstr "%s: Поле «%s» не кешировано: %s"
-#: function.c:780
+#: function.c:790
msgid "non-numeric first argument to 'word' function"
msgstr "нечисловой первый аргумент функции «word»"
-#: function.c:785
+#: function.c:795
msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0"
msgstr "первый аргумент функции «word» должен быть больше нуля"
-#: function.c:805
+#: function.c:815
msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function"
msgstr "нечисловой первый аргумент функции «wordlist»"
-#: function.c:807
+#: function.c:817
msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function"
msgstr "нечисловой второй аргумент функции «wordlist»"
-#: function.c:1499
+#: function.c:1525
#, c-format
msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n"
msgstr "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) вернула код ошибки (e=%ld)\n"
-#: function.c:1523
+#: function.c:1549
#, c-format
msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n"
msgstr "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) вернула код ошибки (e=%ld)\n"
-#: function.c:1530
+#: function.c:1556
#, c-format
msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n"
msgstr "CreatePipe() вернула код ошибки (e=%ld)\n"
-#: function.c:1538
+#: function.c:1564
msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n"
msgstr "windows32_openpipe(): process_init_fd() завершилась неудачно\n"
-#: function.c:1832
+#: function.c:1858
#, c-format
msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
msgstr "Очищаю временный пакетный файл %s\n"
-#: function.c:2193
+#: function.c:2215 function.c:2240
+msgid "file: missing filename"
+msgstr "файл: отсутствует имя файла"
+
+#: function.c:2219 function.c:2250
#, c-format
msgid "open: %s: %s"
msgstr "открытие: %s: %s"
-#: function.c:2203
+#: function.c:2227
#, c-format
msgid "write: %s: %s"
msgstr "запись: %s: %s"
-#: function.c:2209
+#: function.c:2230 function.c:2267
#, c-format
-msgid "Invalid file operation: %s"
-msgstr "Некорректная операция с файлом: %s"
+msgid "close: %s: %s"
+msgstr "закрытие: %s: %s"
-#: function.c:2324
+#: function.c:2243
+msgid "file: too many arguments"
+msgstr "файл: слишком много аргументов"
+
+#: function.c:2262
+#, c-format
+msgid "read: %s: %s"
+msgstr "чтение: %s: %s"
+
+#: function.c:2275
+#, c-format
+msgid "file: invalid file operation: %s"
+msgstr "файл: некорректная операция с файлом: %s"
+
+#: function.c:2390
#, c-format
msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'"
msgstr "недостаточно аргументов (всего %d) функции «%s»"
-#: function.c:2336
+#: function.c:2402
#, c-format
msgid "unimplemented on this platform: function '%s'"
msgstr "не реализовано на этой платформе: функция «%s»"
-#: function.c:2399
+#: function.c:2466
#, c-format
msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'"
msgstr "незавершённый вызов функции «%s»: пропущено «%c»"
-#: function.c:2591
-#, fuzzy
+#: function.c:2650
msgid "Empty function name"
-msgstr "Пустое имя функции\n"
+msgstr "Пустое имя функции"
-#: function.c:2593
-#, fuzzy, c-format
+#: function.c:2652
+#, c-format
msgid "Invalid function name: %s"
-msgstr "Некорректное имя функции: %s\n"
+msgstr "Некорректное имя функции: %s"
-#: function.c:2595
-#, fuzzy, c-format
+#: function.c:2654
+#, c-format
msgid "Function name too long: %s"
-msgstr "Слишком длинное имя функции: %s\n"
+msgstr "Слишком длинное имя функции: %s"
-#: function.c:2598
+#: function.c:2657
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s"
-msgstr "Некорректное минимальное число аргументов (всего %d) функции %s\n"
+msgid "Invalid minimum argument count (%u) for function %s"
+msgstr "Некорректное минимальное число аргументов (всего %d) функции %s"
-#: function.c:2601
+#: function.c:2660
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s"
-msgstr "Некорректное максимальное число аргументов (всего %d) функции %s\n"
+msgid "Invalid maximum argument count (%u) for function %s"
+msgstr "Некорректное максимальное число аргументов (всего %d) функции %s"
# Сообщения getopt исключены, т.к. они относятся к уже
# устаревшей версии этой библиотеки, и исчезнут в следующей версии make
@@ -568,7 +586,7 @@ msgstr "Поиск неявного правила для «%s».\n"
msgid "Looking for archive-member implicit rule for '%s'.\n"
msgstr "Поиск неявного правила для элемента архива «%s».\n"
-#: implicit.c:310
+#: implicit.c:311
msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n"
msgstr "Избежание рекурсивного вызова неявного правила.\n"
@@ -612,100 +630,76 @@ msgstr "Обнаружена зависимость «%s» в виде VPATH «%
msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n"
msgstr "Поиск правила с промежуточным файлом «%s».\n"
-#: job.c:361
+#: job.c:363
msgid "Cannot create a temporary file\n"
msgstr "Не удалось создать временный файл\n"
-#: job.c:483
+#: job.c:485
msgid " (core dumped)"
msgstr " (сделан дамп памяти)"
-#: job.c:488
+#: job.c:490
msgid " (ignored)"
msgstr " (игнорирование)"
-#: job.c:492 job.c:2046
+#: job.c:494 job.c:1828
msgid "<builtin>"
msgstr "<встроенное>"
-#: job.c:503
-#, c-format
-msgid "%s: recipe for target '%s' failed"
-msgstr "%s: ошибка выполнения рецепта для цели «%s»"
-
-#: job.c:516 job.c:524
-#, c-format
-msgid "%s[%s] Error %d%s"
-msgstr "%s[%s] Ошибка %d%s"
-
-#: job.c:519
-#, c-format
-msgid "%s[%s] Error 0x%x%s"
-msgstr "%s[%s] Ошибка 0x%x%s"
-
-#: job.c:529
+#: job.c:510
#, c-format
-msgid "%s[%s] %s%s%s"
-msgstr "%s[%s] %s%s%s"
+msgid "%s[%s: %s] Error %d%s"
+msgstr "%s[%s: %s] Ошибка %d%s"
-#: job.c:621
+#: job.c:599
msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
msgstr "*** Ожидание завершения заданий…"
-#: job.c:651
+#: job.c:629
#, c-format
msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n"
msgstr "Незавершённый потомок %p (%s) PID %s %s\n"
-#: job.c:653 job.c:843 job.c:962 job.c:1737
+#: job.c:631 job.c:833 job.c:952 job.c:1583
msgid " (remote)"
msgstr " (удалённый)"
-#: job.c:841
+#: job.c:831
#, c-format
msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n"
msgstr "Подбирается неудачно завершившийся потомок %p PID %s %s\n"
-#: job.c:842
+#: job.c:832
#, c-format
msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n"
msgstr "Подбирается удачно завершившийся потомок %p PID %s %s\n"
-#: job.c:849
+#: job.c:839
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
msgstr "Подчищаю временный пакетный файл %s\n"
-#: job.c:855
+#: job.c:845
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n"
msgstr "Очистка временного пакетного файла %s завершилась с ошибкой (%d)\n"
-#: job.c:961
+#: job.c:951
#, c-format
msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n"
msgstr "Удаляется потомок %p PID %s%s из цепочки.\n"
-#: job.c:1021
-#, c-format
-msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
-msgstr "освобождение семафора сервера заданий: (ошибка %ld: %s)"
-
-#: job.c:1024 job.c:1038
+#: job.c:1006
#, c-format
msgid "Released token for child %p (%s).\n"
msgstr "Освобождён токен для потомка %p (%s).\n"
-#: job.c:1036
-msgid "write jobserver"
-msgstr "запись сервера заданий"
-
-#: job.c:1662 job.c:2387
+#: job.c:1508 job.c:2201
#, c-format
msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n"
msgstr "process_easy() не смогла запустить процесс (e=%ld)\n"
-#: job.c:1666 job.c:2391
+#: job.c:1512 job.c:2205
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -714,97 +708,93 @@ msgstr ""
"\n"
"При неудачном запуске сосчитано %d аргументов\n"
-#: job.c:1735
+#: job.c:1581
#, c-format
msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n"
msgstr "Помещение потомка %p (%s) PID %s%s в цепочку потомков.\n"
-#: job.c:2005
-#, c-format
-msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
-msgstr "ожидание семафора или процесса-потомка: (ошибка %ld: %s)"
-
-#: job.c:2019
+#: job.c:1811
#, c-format
msgid "Obtained token for child %p (%s).\n"
msgstr "Получен токен для потомка %p (%s).\n"
-#: job.c:2029
-msgid "read jobs pipe"
-msgstr "чтение потока заданий"
-
-#: job.c:2056
+#: job.c:1838
#, c-format
msgid "%s: target '%s' does not exist"
msgstr "%s: цель «%s» не существует"
-#: job.c:2059
+#: job.c:1841
#, c-format
msgid "%s: update target '%s' due to: %s"
msgstr "%s: обновление цели «%s» из-за: %s"
-#: job.c:2171
+#: job.c:1956
msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
msgstr "эта операционная система не позволяет устанавливать пределы загрузки"
-#: job.c:2173
+#: job.c:1958
msgid "cannot enforce load limit: "
msgstr "невозможно установить пределы загрузки: "
-#: job.c:2252
+#: job.c:2048
msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n"
msgstr "закончились файловые дескрипторы: не удалось сделать копию stdin\n"
-#: job.c:2264
+#: job.c:2060
msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n"
msgstr "закончились файловые дескрипторы: не удалось сделать копию stdout\n"
-#: job.c:2278
+#: job.c:2074
msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n"
msgstr "закончились файловые дескрипторы: не удалось сделать копию stderr\n"
-#: job.c:2293
+#: job.c:2089
msgid "Could not restore stdin\n"
msgstr "Не удалось восстановить stdin\n"
-#: job.c:2301
+#: job.c:2097
msgid "Could not restore stdout\n"
msgstr "Не удалось восстановить stdout\n"
-#: job.c:2309
+#: job.c:2105
msgid "Could not restore stderr\n"
msgstr "Не удалось восстановить stderr\n"
-#: job.c:2420
+#: job.c:2234
#, c-format
msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n"
msgstr "make нашла завершившегося потомка pid %s, всё ещё ожидает pid %s\n"
-#: job.c:2458
+#: job.c:2275
#, c-format
-msgid "%s: Command not found"
-msgstr "%s: Команда не найдена"
+msgid "%s: %s: Command not found\n"
+msgstr "%s: %s: Команда не найдена\n"
-#: job.c:2518
+#: job.c:2277
+#, c-format
+msgid "%s[%u]: %s: Command not found\n"
+msgstr "%s[%u]: %s: Команда не найдена\n"
+
+#: job.c:2337
#, c-format
msgid "%s: Shell program not found"
msgstr "%s: Командный процессор не найден"
-#: job.c:2527
+#: job.c:2346
msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted"
msgstr "spawnvpe: вероятно, закончилось место под окружение"
-#: job.c:2765
+#: job.c:2584
#, c-format
msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n"
msgstr "Переменная $SHELL изменилась (было «%s», теперь «%s»)\n"
-#: job.c:3198 job.c:3383
+#: job.c:3022 job.c:3207
#, c-format
msgid "Creating temporary batch file %s\n"
msgstr "Создаётся временный пакетный файл %s\n"
-#: job.c:3206
+#: job.c:3030
msgid ""
"Batch file contents:\n"
"\t@echo off\n"
@@ -812,7 +802,7 @@ msgstr ""
"Содержимое файла пакетных заданий:\n"
"\t@echo off\n"
-#: job.c:3395
+#: job.c:3219
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:%s\n"
@@ -821,7 +811,7 @@ msgstr ""
"Содержимое файла пакетных заданий:%s\n"
"\t%s\n"
-#: job.c:3503
+#: job.c:3327
#, c-format
msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgstr ""
@@ -852,28 +842,28 @@ msgstr "Не удалось загрузить символ %s из %s: %s"
msgid "Empty symbol name for load: %s"
msgstr "Пустое имя символа для загрузки: %s"
-#: load.c:205
+#: load.c:204
#, c-format
msgid "Loading symbol %s from %s\n"
msgstr "Загружается символ %s из %s\n"
-#: load.c:244
+#: load.c:256
msgid "The 'load' operation is not supported on this platform."
msgstr "Операция «load» не поддерживается на этой платформе."
-#: main.c:313
+#: main.c:338
msgid "Options:\n"
msgstr "Ключи:\n"
-#: main.c:314
+#: main.c:339
msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n"
msgstr " -b, -m Игнорируется для совместимости.\n"
-#: main.c:316
+#: main.c:341
msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n"
msgstr " -B, --always-make Без условий отрабатывать все цели.\n"
-#: main.c:318
+#: main.c:343
msgid ""
" -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n"
" Change to DIRECTORY before doing anything.\n"
@@ -881,18 +871,18 @@ msgstr ""
" -C КАТАЛОГ, --directory=КАТАЛОГ\n"
" Перейти в КАТАЛОГ перед выполнением действий.\n"
-#: main.c:321
+#: main.c:346
msgid " -d Print lots of debugging information.\n"
msgstr " -d Выводить массу отладочных сообщений.\n"
-#: main.c:323
+#: main.c:348
msgid ""
" --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n"
msgstr ""
" --debug[=ФЛАГИ] Выводить различные типы отладочной "
"информации.\n"
-#: main.c:325
+#: main.c:350
msgid ""
" -e, --environment-overrides\n"
" Environment variables override makefiles.\n"
@@ -901,13 +891,13 @@ msgstr ""
" Переменные окружения заменяют значения "
"makefile.\n"
-#: main.c:328
+#: main.c:353
msgid ""
" --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n"
msgstr ""
" --eval=СТРОКА Вычислить СТРОКУ как предложение makefile.\n"
-#: main.c:330
+#: main.c:355
msgid ""
" -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
" Read FILE as a makefile.\n"
@@ -915,15 +905,15 @@ msgstr ""
" -f ФАЙЛ, --file=ФАЙЛ, --makefile=ФАЙЛ\n"
" Использовать ФАЙЛ в качестве makefile.\n"
-#: main.c:333
+#: main.c:358
msgid " -h, --help Print this message and exit.\n"
msgstr " -h, --help Показать эту справку и выйти.\n"
-#: main.c:335
+#: main.c:360
msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n"
msgstr " -i, --ignore-errors Игнорировать ошибки способов.\n"
-#: main.c:337
+#: main.c:362
msgid ""
" -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n"
" Search DIRECTORY for included makefiles.\n"
@@ -931,7 +921,7 @@ msgstr ""
" -I КАТАЛОГ, --include-dir=КАТАЛОГ\n"
" Искать включаемые make-файлы в КАТАЛОГЕ.\n"
-#: main.c:340
+#: main.c:365
msgid ""
" -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no "
"arg.\n"
@@ -940,14 +930,14 @@ msgstr ""
" если N не указано, число заданий "
"неограничено.\n"
-#: main.c:342
+#: main.c:367
msgid ""
" -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n"
msgstr ""
" -k, --keep-going Продолжать работу, даже если некоторые цели\n"
" не могут быть достигнуты.\n"
-#: main.c:344
+#: main.c:369
msgid ""
" -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
" Don't start multiple jobs unless load is below "
@@ -956,7 +946,7 @@ msgstr ""
" -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N] Не запускать\n"
" несколько заданий, если загрузка больше N.\n"
-#: main.c:347
+#: main.c:372
msgid ""
" -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and "
"target.\n"
@@ -964,7 +954,7 @@ msgstr ""
" -L, --check-symlink-times Использовать последнее mtime при выборе между\n"
" символическими ссылками и целью.\n"
-#: main.c:349
+#: main.c:374
msgid ""
" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
" Don't actually run any recipe; just print "
@@ -974,7 +964,7 @@ msgstr ""
" Не применять способ на самом деле; просто\n"
" напечатать его.\n"
-#: main.c:352
+#: main.c:377
msgid ""
" -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n"
" Consider FILE to be very old and don't remake "
@@ -984,7 +974,7 @@ msgstr ""
" Считать ФАЙЛ очень старым и не переделывать "
"его.\n"
-#: main.c:355
+#: main.c:380
msgid ""
" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n"
" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n"
@@ -993,12 +983,12 @@ msgstr ""
" Синхронизировать вывод параллельных\n"
" заданий с типом ТИП.\n"
-#: main.c:358
+#: main.c:383
msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n"
msgstr ""
" -p, --print-data-base Напечатать внутреннюю базу данных make.\n"
-#: main.c:360
+#: main.c:385
msgid ""
" -q, --question Run no recipe; exit status says if up to "
"date.\n"
@@ -1007,23 +997,23 @@ msgstr ""
" код завершения показывает, всё ли уже "
"сделано.\n"
-#: main.c:362
+#: main.c:387
msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n"
msgstr ""
" -r, --no-builtin-rules Не использовать встроенные неявные правила.\n"
# Что такое "variable settings"?
-#: main.c:364
+#: main.c:389
msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n"
msgstr ""
" -R, --no-builtin-variables Выключить установку встроенных\n"
" значений переменных.\n"
-#: main.c:366
+#: main.c:391
msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n"
msgstr " -s, --silent, --quiet Не показывать сами способы.\n"
-#: main.c:368
+#: main.c:393
msgid ""
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Turns off -k.\n"
@@ -1031,26 +1021,26 @@ msgstr ""
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Отменить ключ -k.\n"
-#: main.c:371
+#: main.c:396
msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n"
msgstr ""
" -t, --touch Установить время доступа целей в текущее,\n"
" а не пересобирать их.\n"
-#: main.c:373
+#: main.c:398
msgid " --trace Print tracing information.\n"
msgstr " --trace Выводить трассировочную информацию.\n"
-#: main.c:375
+#: main.c:400
msgid ""
" -v, --version Print the version number of make and exit.\n"
msgstr " -v, --version Показать информацию о версии и выйти.\n"
-#: main.c:377
+#: main.c:402
msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n"
msgstr " -w, --print-directory Напечатать текущий каталог.\n"
-#: main.c:379
+#: main.c:404
msgid ""
" --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on "
"implicitly.\n"
@@ -1058,7 +1048,7 @@ msgstr ""
" --no-print-directory Отменить ключ -w, даже если он был явно "
"указан.\n"
-#: main.c:381
+#: main.c:406
msgid ""
" -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
" Consider FILE to be infinitely new.\n"
@@ -1066,7 +1056,7 @@ msgstr ""
" -W ФАЙЛ, --what-if=ФАЙЛ, --new-file=ФАЙЛ, --assume-new=ФАЙЛ\n"
" Считать ФАЙЛ всегда новым.\n"
-#: main.c:384
+#: main.c:409
msgid ""
" --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is "
"referenced.\n"
@@ -1074,26 +1064,26 @@ msgstr ""
" --warn-undefined-variables Выдавать предупреждение при ссылке\n"
" на неопределённую переменную.\n"
-#: main.c:654
+#: main.c:683
msgid "empty string invalid as file name"
msgstr "пустая строка недопустима в качестве имени файла"
-#: main.c:737
+#: main.c:766
#, c-format
msgid "unknown debug level specification '%s'"
msgstr "задан неизвестный уровень отладки «%s»"
-#: main.c:774
+#: main.c:806
#, c-format
msgid "unknown output-sync type '%s'"
msgstr "неизвестный тип output-sync «%s»"
-#: main.c:828
+#: main.c:861
#, c-format
msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n"
msgstr "%s: поймано прерывание или исключение (код = 0x%lx, адрес = 0x%p)\n"
-#: main.c:835
+#: main.c:868
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1108,181 +1098,136 @@ msgstr ""
"Флаги исключения = %lx\n"
"Адрес исключения = 0x%p\n"
-#: main.c:843
+#: main.c:876
#, c-format
msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n"
msgstr "Нарушение доступа: операция записи по адресу 0x%p\n"
-#: main.c:844
+#: main.c:877
#, c-format
msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n"
msgstr "Нарушение доступа: операция чтения адреса 0x%p\n"
-#: main.c:920 main.c:935
+#: main.c:953 main.c:968
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell() устанавливает default_shell = %s\n"
-#: main.c:988
+#: main.c:1021
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell(): поиск в путях устанавливает default_shell = %s\n"
-#: main.c:1436
+#: main.c:1538
#, c-format
msgid "%s is suspending for 30 seconds..."
msgstr "%s приостанавливается на 30 секунд..."
-#: main.c:1438
+#: main.c:1540
#, c-format
msgid "done sleep(30). Continuing.\n"
msgstr "sleep(30) завершён. Продолжаем.\n"
-#: main.c:1527
-#, c-format
+#: main.c:1627
msgid ""
-"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
+"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule."
msgstr ""
-"внутренняя ошибка: не удалось открыть семафор сервера заданий «%s»: (ошибка "
-"%ld: %s)"
-
-#: main.c:1530
-#, c-format
-msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
-msgstr "Клиент сервера заданий (семафор %s)\n"
-
-#: main.c:1534
-#, c-format
-msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string '%s'"
-msgstr "внутренняя ошибка: неправильная строка --jobserver-fds «%s»"
-
-#: main.c:1537
-#, c-format
-msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n"
-msgstr "Клиент сервера заданий (fds %d,%d)\n"
+"предупреждение: сервер заданий недоступен: используется -j1. Добавьте «+» к "
+"правилу в родительском make."
-#: main.c:1551
+#: main.c:1635
msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode."
msgstr ""
"предупреждение: в суб-Makefile принудительно задан -jN; режим сервера "
"заданий запрещён"
-#: main.c:1567
-msgid "dup jobserver"
-msgstr "создаю копию сервера заданий"
-
-#: main.c:1570
-msgid ""
-"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule."
-msgstr ""
-"предупреждение: сервер заданий недоступен: используется -j1. Добавьте «+» к "
-"правилу в родительском make."
-
-#: main.c:1742
+#: main.c:1805
msgid "Makefile from standard input specified twice."
msgstr "Makefile из стандартного ввода указан дважды."
-#: main.c:1780 vmsjobs.c:653
+#: main.c:1843 vmsjobs.c:1252
msgid "fopen (temporary file)"
msgstr "fopen (временный файл)"
-#: main.c:1786
+#: main.c:1849
msgid "fwrite (temporary file)"
msgstr "fwrite (временный файл)"
-#: main.c:1974
+#: main.c:2048
msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
msgstr "Параллельные задания (-j) не поддерживаются на этой платформе."
-#: main.c:1975
+#: main.c:2049
msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
msgstr "Возвращается режим одиночного задания (-j1)."
-#: main.c:1994
-#, c-format
-msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
-msgstr "Количество слотов сервера заданий ограничено %d\n"
-
-#: main.c:2002
-#, c-format
-msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
-msgstr "создание семафора сервера заданий: (ошибка %ld: %s)"
-
-#: main.c:2008
-msgid "creating jobs pipe"
-msgstr "создаётся канал заданий"
-
-#: main.c:2028
-msgid "init jobserver pipe"
-msgstr "начальная настройка сервера заданий"
-
-#: main.c:2047
+#: main.c:2088
msgid "Symbolic links not supported: disabling -L."
msgstr "Символические ссылки не поддерживаются: отменяется ключ -L."
-#: main.c:2133
+#: main.c:2170
msgid "Updating makefiles....\n"
msgstr "Обновление make-файлов....\n"
-#: main.c:2158
+#: main.c:2195
#, c-format
msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n"
msgstr "Make-файл «%s», возможно, зациклен, он не будет пересобираться.\n"
-#: main.c:2237
+#: main.c:2283
#, c-format
msgid "Failed to remake makefile '%s'."
msgstr "Попытка пересобрать make-файл «%s» завершилась неудачно."
-#: main.c:2257
+#: main.c:2303
#, c-format
msgid "Included makefile '%s' was not found."
msgstr "Включаемый make-файл «%s» не найден."
-#: main.c:2262
+#: main.c:2308
#, c-format
msgid "Makefile '%s' was not found"
msgstr "Make-файл «%s» не найден"
-#: main.c:2330
+#: main.c:2376
msgid "Couldn't change back to original directory."
msgstr "Невозможно перейти в первоначальный каталог."
-#: main.c:2343
+#: main.c:2384
#, c-format
msgid "Re-executing[%u]:"
msgstr "Повторное выполнение[%u]:"
-#: main.c:2453
+#: main.c:2491
msgid "unlink (temporary file): "
msgstr "unlink (временный файл)"
-#: main.c:2486
+#: main.c:2524
msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target"
msgstr ".DEFAULT_GOAL содержит более одной цели"
-#: main.c:2509
+#: main.c:2547
msgid "No targets specified and no makefile found"
msgstr "Не заданы цели и не найден make-файл"
-#: main.c:2511
+#: main.c:2549
msgid "No targets"
msgstr "Нет целей"
-#: main.c:2516
+#: main.c:2554
msgid "Updating goal targets....\n"
msgstr "Обновление целей результата...\n"
-#: main.c:2541
+#: main.c:2578
msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
msgstr "предупреждение: Неправильный ход часов. Сборка может быть неполной."
-#: main.c:2710
+#: main.c:2772
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ]... [ЦЕЛЬ]...\n"
-#: main.c:2716
+#: main.c:2778
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1291,7 +1236,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Эта программа собрана для %s\n"
-#: main.c:2718
+#: main.c:2780
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1300,32 +1245,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Эта программа собрана для %s (%s)\n"
-#: main.c:2721
+#: main.c:2783
#, c-format
msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n"
msgstr "Сообщайте об ошибках по адресу <bug-make@gnu.org>\n"
-#: main.c:2807
+#: main.c:2869
#, c-format
msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument"
msgstr "для ключа «%s%s» нужно указать аргументом непустую строку"
-#: main.c:2871
+#: main.c:2933
#, c-format
msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument"
msgstr "ключ «-%c» должен использоваться с целым положительным аргументом"
-#: main.c:3269
+#: main.c:3331
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s\n"
msgstr "%sЭта программа собрана для %s\n"
-#: main.c:3271
+#: main.c:3333
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s (%s)\n"
msgstr "%sЭта программа собрана для %s (%s)\n"
-#: main.c:3282
+#: main.c:3344
#, c-format
msgid ""
"%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
@@ -1338,7 +1283,7 @@ msgstr ""
"%sЭто свободное программное обеспечение: вы можете свободно изменять его и\n"
"%sраспространять. НЕТ НИКАКИХ ГАРАНТИЙ вне пределов, допустимых законом.\n"
-#: main.c:3303
+#: main.c:3365
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1347,7 +1292,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# База данных Make, напечатана %s"
-#: main.c:3313
+#: main.c:3375
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1356,31 +1301,31 @@ msgstr ""
"\n"
"# Печать базы данных Make завершена %s\n"
-#: misc.c:201
+#: misc.c:202
#, c-format
msgid "Unknown error %d"
msgstr "Неизвестная ошибка %d"
-#: misc.c:522
+#: misc.c:508
#, c-format
msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
msgstr ""
"%s: пользователь %lu (действительный %lu),\n"
"группа %lu (действительная %lu)\n"
-#: misc.c:543
+#: misc.c:529
msgid "Initialized access"
msgstr "Доступ инициализации"
-#: misc.c:622
+#: misc.c:608
msgid "User access"
msgstr "Доступ пользователя"
-#: misc.c:670
+#: misc.c:656
msgid "Make access"
msgstr "Доступ make"
-#: misc.c:704
+#: misc.c:690
msgid "Child access"
msgstr "Доступ потомка"
@@ -1425,9 +1370,8 @@ msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n"
msgstr "%s[%u]: выход из каталога «%s»\n"
#: output.c:495 output.c:497
-#, fuzzy
msgid "write error: stdout"
-msgstr "ошибка записи: %s"
+msgstr "ошибка записи: stdout"
#: output.c:677
msgid ". Stop.\n"
@@ -1443,225 +1387,260 @@ msgstr "%s%s: %s"
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: read.c:180
+#: posixos.c:69
+msgid "creating jobs pipe"
+msgstr "создаётся канал заданий"
+
+#: posixos.c:72 posixos.c:227
+msgid "duping jobs pipe"
+msgstr "делается копия канала заданий"
+
+#: posixos.c:78
+msgid "init jobserver pipe"
+msgstr "инициализация канала сервера заданий"
+
+#: posixos.c:90
+#, c-format
+msgid "internal error: invalid --jobserver-auth string '%s'"
+msgstr "внутренняя ошибка: неправильная строка --jobserver-auth «%s»"
+
+#: posixos.c:93
+#, c-format
+msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n"
+msgstr "Клиент сервера заданий (fds %d,%d)\n"
+
+#: posixos.c:109
+msgid "jobserver pipeline"
+msgstr "конвейер сервера заданий"
+
+#: posixos.c:154
+msgid "write jobserver"
+msgstr "запись сервера заданий"
+
+#: posixos.c:268
+msgid "pselect jobs pipe"
+msgstr "pselect из канала заданий"
+
+#: posixos.c:279 posixos.c:391
+msgid "read jobs pipe"
+msgstr "чтение канала заданий"
+
+#: read.c:178
msgid "Reading makefiles...\n"
msgstr "Чтение make-файлов...\n"
-#: read.c:335
+#: read.c:329
#, c-format
msgid "Reading makefile '%s'"
msgstr "Чтение make-файла «%s»"
-#: read.c:337
+#: read.c:331
#, c-format
msgid " (no default goal)"
msgstr " (нет цели по умолчанию)"
-#: read.c:339
+#: read.c:333
#, c-format
msgid " (search path)"
msgstr " (путь поиска)"
-#: read.c:341
+#: read.c:335
#, c-format
msgid " (don't care)"
msgstr " (игнорировать ошибки)"
-#: read.c:343
+#: read.c:337
#, c-format
msgid " (no ~ expansion)"
msgstr " (не раскрывать символ `~') "
-#: read.c:656
+#: read.c:651
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n"
msgstr "Пропуск UTF-8 BOM в make-файле «%s»\n"
-#: read.c:659
+#: read.c:654
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n"
msgstr "Пропуск UTF-8 BOM в буфере make-файла\n"
-#: read.c:789
+#: read.c:783
msgid "invalid syntax in conditional"
msgstr "неверный синтаксис в условном выражении"
-#: read.c:966
+#: read.c:959
#, c-format
msgid "%s: failed to load"
msgstr "%s: не удалось загрузить"
-#: read.c:992
+#: read.c:985
msgid "recipe commences before first target"
msgstr "обнаружен способ до первого определения цели"
-#: read.c:1041
+#: read.c:1034
msgid "missing rule before recipe"
msgstr "перед способом отсутствует правило"
-#: read.c:1131
-#, fuzzy
+#: read.c:1124
msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
-msgstr "(не имели ли вы в виду TAB вместо восьми пробелов?)"
+msgstr "пропущен разделитель (возможно нужен TAB вместо восьми пробелов?)"
-#: read.c:1133
-#, fuzzy
+#: read.c:1126
msgid "missing separator"
-msgstr "пропущен разделитель%s"
+msgstr "пропущен разделитель"
-#: read.c:1270
+#: read.c:1262
msgid "missing target pattern"
msgstr "пропущен образец цели"
-#: read.c:1272
+#: read.c:1264
msgid "multiple target patterns"
msgstr "несколько образцов цели"
-#: read.c:1276
+#: read.c:1268
#, c-format
msgid "target pattern contains no '%%'"
msgstr "образец цели не содержит «%%»"
-#: read.c:1398
+#: read.c:1390
msgid "missing 'endif'"
msgstr "отсутствует «endif»"
-#: read.c:1436 read.c:1481 variable.c:1546
+#: read.c:1428 read.c:1473 variable.c:1576
msgid "empty variable name"
msgstr "пустое имя переменной"
-#: read.c:1471
+#: read.c:1463
msgid "extraneous text after 'define' directive"
msgstr "излишний текст после директивы «define»"
-#: read.c:1496
+#: read.c:1488
msgid "missing 'endef', unterminated 'define'"
msgstr "отсутствует «endif», незавершённая «define»"
-#: read.c:1524
+#: read.c:1516
msgid "extraneous text after 'endef' directive"
msgstr "излишний текст после директивы «endef»"
-#: read.c:1595
+#: read.c:1588
#, c-format
msgid "extraneous text after '%s' directive"
msgstr "Излишний текст после директивы «%s»"
-#: read.c:1596
+#: read.c:1589
#, c-format
msgid "extraneous '%s'"
msgstr "излишняя «%s»"
-#: read.c:1624
+#: read.c:1617
msgid "only one 'else' per conditional"
msgstr "в условном выражении возможна только одна «else»"
-#: read.c:1899
+#: read.c:1892
msgid "Malformed target-specific variable definition"
msgstr "Неправильный формат задания переменной цели"
-#: read.c:1957
+#: read.c:1950
msgid "prerequisites cannot be defined in recipes"
msgstr "в способах не могут задаваться зависимости"
-#: read.c:2015
+#: read.c:2009
msgid "mixed implicit and static pattern rules"
msgstr "смешаны неявные правила и правила со статическими образцами"
-#: read.c:2038
+#: read.c:2032
msgid "mixed implicit and normal rules"
msgstr "смешаны неявные и обычные правила"
-#: read.c:2091
+#: read.c:2085
#, c-format
msgid "target '%s' doesn't match the target pattern"
msgstr "цель «%s» не соответствует образцу целей"
-#: read.c:2106 read.c:2152
+#: read.c:2100 read.c:2146
#, c-format
msgid "target file '%s' has both : and :: entries"
msgstr "целевой файл «%s» имеет вхождения и с :, и с ::"
-#: read.c:2112
+#: read.c:2106
#, c-format
msgid "target '%s' given more than once in the same rule"
msgstr "цель «%s» указана несколько раз в одном правиле"
-#: read.c:2122
+#: read.c:2116
#, c-format
msgid "warning: overriding recipe for target '%s'"
msgstr "предупреждение: переопределение способа для цели «%s»"
-#: read.c:2125
+#: read.c:2119
#, c-format
msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'"
msgstr "предупреждение: старый способ для цели «%s» игнорируются"
-#: read.c:2229
-#, fuzzy
+#: read.c:2223
msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax"
-msgstr "смешаны неявные и обычные правила"
+msgstr "*** смешаны неявные и обычные правила: устаревший синтаксис"
-#: read.c:2539
+#: read.c:2542
msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
msgstr "предупреждение: встречен символ NUL; игнорируется до конца строки"
-#: remake.c:230
+#: remake.c:225
#, c-format
msgid "Nothing to be done for '%s'."
msgstr "Цель «%s» не требует выполнения команд."
-#: remake.c:231
+#: remake.c:226
#, c-format
msgid "'%s' is up to date."
msgstr "«%s» не требует обновления."
-#: remake.c:303
+#: remake.c:322
#, c-format
msgid "Pruning file '%s'.\n"
msgstr "Обрезается файл «%s».\n"
-#: remake.c:390 remake.c:393
+#: remake.c:405
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s"
msgstr "%sНет правила для сборки цели «%s», требуемой для «%s»%s"
-#: remake.c:402 remake.c:405
+#: remake.c:415
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s'%s"
msgstr "%sНет правила для сборки цели «%s»%s"
-#: remake.c:426
+#: remake.c:441
#, c-format
msgid "Considering target file '%s'.\n"
msgstr "Обработка целевого файла «%s».\n"
-#: remake.c:433
+#: remake.c:448
#, c-format
msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n"
msgstr "Предыдущая попытка обновить файл «%s» завершилась неудачно.\n"
-#: remake.c:445
+#: remake.c:460
#, c-format
msgid "File '%s' was considered already.\n"
msgstr "Файл «%s» уже был обработан.\n"
-#: remake.c:455
+#: remake.c:470
#, c-format
msgid "Still updating file '%s'.\n"
msgstr "Файл «%s» обновляется в данный момент.\n"
-#: remake.c:458
+#: remake.c:473
#, c-format
msgid "Finished updating file '%s'.\n"
msgstr "Обновление файла «%s» завершено.\n"
-#: remake.c:487
+#: remake.c:502
#, c-format
msgid "File '%s' does not exist.\n"
msgstr "Файл «%s» не существует.\n"
-#: remake.c:495
+#: remake.c:510
#, c-format
msgid ""
"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp"
@@ -1669,137 +1648,137 @@ msgstr ""
"*** Предупреждение: у файла «%s» параметр LOW_RESOLUTION_TIME содержит метку "
"времени с высокой точностью"
-#: remake.c:508 remake.c:1040
+#: remake.c:523 remake.c:1055
#, c-format
msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n"
msgstr "Найдено неявное правило для «%s».\n"
-#: remake.c:510 remake.c:1042
+#: remake.c:525 remake.c:1057
#, c-format
msgid "No implicit rule found for '%s'.\n"
msgstr "Не найдено неявного правила для «%s».\n"
-#: remake.c:516
+#: remake.c:531
#, c-format
msgid "Using default recipe for '%s'.\n"
msgstr "Использование способа по умолчанию для «%s».\n"
-#: remake.c:550 remake.c:1089
+#: remake.c:565 remake.c:1104
#, c-format
msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
msgstr "Циклическая зависимость %s <- %s пропущена."
-#: remake.c:675
+#: remake.c:690
#, c-format
msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
msgstr "Обновление целей, от которых зависит целевой файл «%s», завершено.\n"
-#: remake.c:681
+#: remake.c:696
#, c-format
msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n"
msgstr "Цели, от которых зависит «%s», в настоящий момент собираются.\n"
-#: remake.c:695
+#: remake.c:710
#, c-format
msgid "Giving up on target file '%s'.\n"
msgstr "Аварийный останов на целевом файле «%s».\n"
-#: remake.c:700
+#: remake.c:715
#, c-format
msgid "Target '%s' not remade because of errors."
msgstr "Цель «%s» не была пересобрана из-за ошибок."
-#: remake.c:752
+#: remake.c:767
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n"
msgstr "Зависимость «%s» для цели «%s» зависит от порядка.\n"
-#: remake.c:757
+#: remake.c:772
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n"
msgstr "Зависимость «%s» цели «%s» не существует.\n"
-#: remake.c:762
+#: remake.c:777
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n"
msgstr "Зависимость «%s» новее, чем цель «%s».\n"
-#: remake.c:765
+#: remake.c:780
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n"
msgstr "Зависимость «%s» старее, чем цель «%s».\n"
-#: remake.c:783
+#: remake.c:798
#, c-format
msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
msgstr "Цель «%s» объявлена с двумя двоеточиями и не имеет зависимостей.\n"
-#: remake.c:790
+#: remake.c:805
#, c-format
msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n"
msgstr "Способ для «%s» не задан, и начальные условия не изменены.\n"
-#: remake.c:795
+#: remake.c:810
#, c-format
msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n"
msgstr "Пересборка «%s» из-за установленного флага always-make.\n"
-#: remake.c:803
+#: remake.c:818
#, c-format
msgid "No need to remake target '%s'"
msgstr "Нет необходимости пересобирать цель «%s»"
-#: remake.c:805
+#: remake.c:820
#, c-format
msgid "; using VPATH name '%s'"
msgstr "; используется VPATH-имя «%s»"
-#: remake.c:825
+#: remake.c:840
#, c-format
msgid "Must remake target '%s'.\n"
msgstr "Необходимо пересобрать цель «%s».\n"
-#: remake.c:831
+#: remake.c:846
#, c-format
msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n"
msgstr " Игнорируется VPATH-имя «%s».\n"
-#: remake.c:840
+#: remake.c:855
#, c-format
msgid "Recipe of '%s' is being run.\n"
msgstr "В настоящее время применяется способ «%s».\n"
-#: remake.c:847
+#: remake.c:862
#, c-format
msgid "Failed to remake target file '%s'.\n"
msgstr "Не удалось пересоздать файл цели «%s».\n"
-#: remake.c:850
+#: remake.c:865
#, c-format
msgid "Successfully remade target file '%s'.\n"
msgstr "Целевой файл «%s» успешно пересоздан.\n"
-#: remake.c:853
+#: remake.c:868
#, c-format
msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n"
msgstr "Целевой файл «%s» требует пересоздания с ключом -q.\n"
-#: remake.c:1048
+#: remake.c:1063
#, c-format
msgid "Using default commands for '%s'.\n"
msgstr "Использование команд по умолчанию для «%s».\n"
-#: remake.c:1397
+#: remake.c:1429
#, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time in the future"
msgstr "Предупреждение: время изменения файла «%s» находится в будущем"
-#: remake.c:1411
+#: remake.c:1443
#, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future"
msgstr "Предупреждение: время изменения файла «%s» находится в будущем (%s)"
-#: remake.c:1610
+#: remake.c:1646
#, c-format
msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern"
msgstr "Элемент .LIBPATTERNS «%s» не является образцом"
@@ -1809,7 +1788,7 @@ msgstr "Элемент .LIBPATTERNS «%s» не является образцо
msgid "Customs won't export: %s\n"
msgstr "Не экспортируемые настройки: %s\n"
-#: rule.c:495
+#: rule.c:496
msgid ""
"\n"
"# Implicit Rules"
@@ -1817,7 +1796,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Неявные правила"
-#: rule.c:510
+#: rule.c:511
msgid ""
"\n"
"# No implicit rules."
@@ -1825,7 +1804,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Неявных правил нет."
-#: rule.c:513
+#: rule.c:514
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1834,11 +1813,11 @@ msgstr ""
"\n"
"# Неявных правил: %u, терминальных: %u"
-#: rule.c:522
+#: rule.c:523
msgid " terminal."
msgstr " терминал."
-#: rule.c:530
+#: rule.c:531
#, c-format
msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong! %u != %u"
msgstr "ОШИБКА: неверное значение num_pattern_rules! %u != %u"
@@ -1999,7 +1978,7 @@ msgstr "Запрос информации"
msgid "Floating point co-processor not available"
msgstr "Сопроцессор с плавающей точкой недоступен"
-#: strcache.c:236
+#: strcache.c:274
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2008,7 +1987,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s без буферов strcache\n"
-#: strcache.c:266
+#: strcache.c:304
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2019,7 +1998,7 @@ msgstr ""
"%s буферы strcache: %lu (%lu) / строк = %lu / хранилище = %lu Б / сред = %lu "
"Б\n"
-#: strcache.c:270
+#: strcache.c:308
#, c-format
msgid ""
"%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %hu B\n"
@@ -2027,13 +2006,13 @@ msgstr ""
"%s текущий buf: размер = %hu Б / используется = %hu Б / кол-во = %hu / сред "
"= %hu Б\n"
-#: strcache.c:280
+#: strcache.c:319
#, c-format
msgid "%s other used: total = %lu B / count = %lu / avg = %lu B\n"
msgstr ""
"%s для другого используется: всего = %lu Б / кол-во = %lu / сред = %lu Б\n"
-#: strcache.c:283
+#: strcache.c:322
#, c-format
msgid ""
"%s other free: total = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / avg = %hu B\n"
@@ -2041,7 +2020,7 @@ msgstr ""
"%s для другого свободно: всего = %lu Б / макс. = %lu Б / мин. = %lu Б / "
"сред. = %hu Б\n"
-#: strcache.c:287
+#: strcache.c:326
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2050,7 +2029,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s производительность strcache: поисков = %lu / найдено = %lu%%\n"
-#: strcache.c:289
+#: strcache.c:328
msgid ""
"# hash-table stats:\n"
"# "
@@ -2058,44 +2037,44 @@ msgstr ""
"# состояние хеш-таблицы:\n"
"# "
-#: variable.c:1599
+#: variable.c:1629
msgid "automatic"
msgstr "автоматическая"
-#: variable.c:1602
+#: variable.c:1632
msgid "default"
msgstr "по умолчанию"
-#: variable.c:1605
+#: variable.c:1635
msgid "environment"
msgstr "определена в среде"
-#: variable.c:1608
+#: variable.c:1638
msgid "makefile"
msgstr "make-файл"
-#: variable.c:1611
+#: variable.c:1641
msgid "environment under -e"
msgstr "окружение с -e"
-#: variable.c:1614
+#: variable.c:1644
msgid "command line"
msgstr "определена в командной строке"
-#: variable.c:1617
+#: variable.c:1647
msgid "'override' directive"
msgstr "Директива «override»"
-#: variable.c:1628
+#: variable.c:1658
#, c-format
msgid " (from '%s', line %lu)"
msgstr " (из «%s», строка %lu)"
-#: variable.c:1691
+#: variable.c:1721
msgid "# variable set hash-table stats:\n"
msgstr "# состояние переменных в хеш-таблице:\n"
-#: variable.c:1702
+#: variable.c:1732
msgid ""
"\n"
"# Variables\n"
@@ -2103,7 +2082,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Переменные\n"
-#: variable.c:1706
+#: variable.c:1736
msgid ""
"\n"
"# Pattern-specific Variable Values"
@@ -2111,7 +2090,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Значения переменных особенные для маски"
-#: variable.c:1720
+#: variable.c:1750
msgid ""
"\n"
"# No pattern-specific variable values."
@@ -2119,7 +2098,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Нет значений переменных особенных для маски."
-#: variable.c:1722
+#: variable.c:1752
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2138,89 +2117,39 @@ msgstr "предупреждение: неопределённая переме
msgid "sys$search() failed with %d\n"
msgstr "sys$search() вернула код ошибки %d\n"
-#: vmsjobs.c:72
-#, c-format
-msgid "Warning: Empty redirection\n"
-msgstr "Предупреждение: Пустое перенаправление\n"
-
-#: vmsjobs.c:183
-#, c-format
-msgid "internal error: '%s' command_state"
-msgstr "внутренняя ошибка: «%s» command_state"
-
-#: vmsjobs.c:290
+#: vmsjobs.c:242
#, c-format
msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n"
msgstr ""
"-предупреждение, возможно вам потребуется повторно разрешить\n"
"обработку CTRL-Y из DCL.\n"
-#: vmsjobs.c:455 vmsjobs.c:559
-#, c-format
-msgid "BUILTIN [%s][%s]\n"
-msgstr "ВСТРОЕННЫЙ [%s][%s]\n"
-
-#: vmsjobs.c:465
+#: vmsjobs.c:679
#, c-format
msgid "BUILTIN CD %s\n"
msgstr "ВСТРОЕННЫЙ CD %s\n"
-#: vmsjobs.c:501
-#, fuzzy, c-format
-msgid "BUILTIN ECHO %s->%s\n"
-msgstr "ВСТРОЕННЫЙ CD %s\n"
-
-#: vmsjobs.c:505
+#: vmsjobs.c:1228
#, c-format
-msgid "Unknown builtin command '%s'\n"
-msgstr "Неизвестная встроенная команда '%s'\n"
+msgid "DCL: %s\n"
+msgstr "DCL: %s\n"
-#: vmsjobs.c:592
-#, c-format
-msgid "Builtin command is unknown or unsupported in .ONESHELL: '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: vmsjobs.c:643
-#, c-format
-msgid "Error, empty command\n"
-msgstr "Ошибка, пустая команда\n"
-
-#: vmsjobs.c:674
-#, c-format
-msgid "Redirected input from %s\n"
-msgstr "Стандартный ввод перенаправлен из %s\n"
-
-#: vmsjobs.c:681
-#, c-format
-msgid "Redirected error to %s\n"
-msgstr "Поток ошибок перенаправлен в %s\n"
-
-#: vmsjobs.c:690
+#: vmsjobs.c:1288
#, c-format
msgid "Append output to %s\n"
msgstr "Стандартный вывод добавлен в %s\n"
-#: vmsjobs.c:696
-#, c-format
-msgid "Redirected output to %s\n"
-msgstr "Стандартный вывод перенаправлен в %s\n"
-
-#: vmsjobs.c:802
+#: vmsjobs.c:1313
#, c-format
msgid "Append %.*s and cleanup\n"
msgstr "Добавить %.*s и очистить\n"
-#: vmsjobs.c:809
+#: vmsjobs.c:1326
#, c-format
msgid "Executing %s instead\n"
msgstr "Вместо заданного выполняется %s\n"
-#: vmsjobs.c:915
-#, c-format
-msgid "Error spawning, %d\n"
-msgstr "Ошибка порождения процесса, %d\n"
-
-#: vpath.c:583
+#: vpath.c:603
msgid ""
"\n"
"# VPATH Search Paths\n"
@@ -2228,11 +2157,11 @@ msgstr ""
"\n"
"# Пути поиска VPATH\n"
-#: vpath.c:600
+#: vpath.c:620
msgid "# No 'vpath' search paths."
msgstr "# Не определён путь поиска «vpath»."
-#: vpath.c:602
+#: vpath.c:622
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2241,7 +2170,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# %u путей поиска по «vpath»\n"
-#: vpath.c:605
+#: vpath.c:625
msgid ""
"\n"
"# No general ('VPATH' variable) search path."
@@ -2249,7 +2178,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Не определён общий (переменная «VPATH») путь поиска."
-#: vpath.c:611
+#: vpath.c:631
msgid ""
"\n"
"# General ('VPATH' variable) search path:\n"
@@ -2259,6 +2188,85 @@ msgstr ""
"# Общий (переменная «VPATH») путь поиска:\n"
"# "
+#: w32/w32os.c:46
+#, c-format
+msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
+msgstr "Количество слотов сервера заданий ограничено %d\n"
+
+#: w32/w32os.c:62
+#, c-format
+msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
+msgstr "создание семафора сервера заданий: (ошибка %ld: %s)"
+
+#: w32/w32os.c:81
+#, c-format
+msgid ""
+"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
+msgstr ""
+"внутренняя ошибка: не удалось открыть семафор сервера заданий «%s»: (ошибка "
+"%ld: %s)"
+
+#: w32/w32os.c:84
+#, c-format
+msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
+msgstr "Клиент сервера заданий (семафор %s)\n"
+
+#: w32/w32os.c:125
+#, c-format
+msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
+msgstr "освобождение семафора сервера заданий: (ошибка %ld: %s)"
+
+#: w32/w32os.c:192
+#, c-format
+msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
+msgstr "ожидание семафора или процесса-потомка: (ошибка %ld: %s)"
+
+#~ msgid "%s: recipe for target '%s' failed"
+#~ msgstr "%s: ошибка выполнения рецепта для цели «%s»"
+
+#~ msgid "%s[%s] Error 0x%x%s"
+#~ msgstr "%s[%s] Ошибка 0x%x%s"
+
+#~ msgid "%s[%s] %s%s%s"
+#~ msgstr "%s[%s] %s%s%s"
+
+#~ msgid "dup jobserver"
+#~ msgstr "создаю копию сервера заданий"
+
+#~ msgid "Warning: Empty redirection\n"
+#~ msgstr "Предупреждение: Пустое перенаправление\n"
+
+#~ msgid "internal error: '%s' command_state"
+#~ msgstr "внутренняя ошибка: «%s» command_state"
+
+#~ msgid "BUILTIN [%s][%s]\n"
+#~ msgstr "ВСТРОЕННЫЙ [%s][%s]\n"
+
+#~ msgid "BUILTIN ECHO %s->%s\n"
+#~ msgstr "ВСТРОЕННАЯ ECHO %s->%s\n"
+
+#~ msgid "Unknown builtin command '%s'\n"
+#~ msgstr "Неизвестная встроенная команда «%s»\n"
+
+#~ msgid "Builtin command is unknown or unsupported in .ONESHELL: '%s'\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Встроенная команда неизвестна или не поддерживается в .ONESHELL: «%s»\n"
+
+#~ msgid "Error, empty command\n"
+#~ msgstr "Ошибка, пустая команда\n"
+
+#~ msgid "Redirected input from %s\n"
+#~ msgstr "Стандартный ввод перенаправлен из %s\n"
+
+#~ msgid "Redirected error to %s\n"
+#~ msgstr "Поток ошибок перенаправлен в %s\n"
+
+#~ msgid "Redirected output to %s\n"
+#~ msgstr "Стандартный вывод перенаправлен в %s\n"
+
+#~ msgid "Error spawning, %d\n"
+#~ msgstr "Ошибка порождения процесса, %d\n"
+
#~ msgid "internal error: multiple --sync-mutex options"
#~ msgstr "внутренняя ошибка: несколько ключей --sync-mutex"
diff --git a/po/sv.gmo b/po/sv.gmo
index 4f9b305..0ab96aa 100644
--- a/po/sv.gmo
+++ b/po/sv.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 4545ab3..bcdc422 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,17 +1,18 @@
# Swedish messages translation of make
-# Copyright © 2002, 2007, 2011, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2002, 2007, 2011, 2013, 2014, 2016 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the make package.
+#
# Tomas Gradin <tg@df.lth.se>, 1996-2002.
# Christer Andersson <klamm@comhem.se>, 2007.
-# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2011, 2013.
+# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2011, 2013, 2014, 2016.
#
-# $Id: make.po,v 1.14 2013-10-09 21:33:42+02 göran Exp $
+# $Id: make.po,v 1.19 2016-04-24 20:34:25+02 göran Exp $
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: make 4.0\n"
+"Project-Id-Version: make 4.1.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-05 12:25-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-09 21:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-22 09:27-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-24 20:34+0200\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -48,84 +49,84 @@ msgstr "nudda: medlemmen ”%s” finns inte i ”%s”"
msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on '%s'"
msgstr "nudda: Felaktig returkod från ar_member_touch på ”%s”"
-#: arscan.c:124
+#: arscan.c:130
#, c-format
msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d"
msgstr ""
"lbr$set_module() misslyckades med att extrahera modulinformation, status = %d"
-#: arscan.c:230
+#: arscan.c:236
#, c-format
msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d"
msgstr "lbr$ini_control() misslyckades och gav status = %d"
-#: arscan.c:255
-#, fuzzy, c-format
+#: arscan.c:261
+#, c-format
msgid "unable to open library '%s' to lookup member status %d"
-msgstr "kan inte öppna biblioteket ”%s” för att slå upp medlemmen ”%s”"
+msgstr "kan inte öppna biblioteket ”%s” för att slå upp medlemsstatus %d"
-#: arscan.c:944
+#: arscan.c:965
#, c-format
msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n"
msgstr "Medlem ”%s”%s: %ld byte vid %ld (%ld).\n"
-#: arscan.c:945
+#: arscan.c:966
msgid " (name might be truncated)"
msgstr " (namnet kan vara avkortat)"
-#: arscan.c:947
+#: arscan.c:968
#, c-format
msgid " Date %s"
msgstr " Datum %s"
-#: arscan.c:948
+#: arscan.c:969
#, c-format
msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"
msgstr " uid = %d, gid = %d, flaggor = 0%o.\n"
-#: commands.c:404
+#: commands.c:402
#, c-format
msgid "Recipe has too many lines (%ud)"
msgstr "Receptet har för många rader (%ud)"
-#: commands.c:505
+#: commands.c:503
msgid "*** Break.\n"
msgstr "*** Avbrott.\n"
-#: commands.c:629
+#: commands.c:627
#, c-format
msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted"
msgstr "*** [%s] Arkivmedlemmen ”%s” kan vara felaktig; ej borttagen"
-#: commands.c:633
+#: commands.c:631
#, c-format
msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted"
msgstr "*** Arkivmedlemmen ”%s” kan vara felaktig; ej borttagen"
-#: commands.c:647
+#: commands.c:645
#, c-format
msgid "*** [%s] Deleting file '%s'"
msgstr "*** [%s] Tar bort filen ”%s”"
-#: commands.c:649
+#: commands.c:647
#, c-format
msgid "*** Deleting file '%s'"
msgstr "*** Tar bort filen ”%s”"
-#: commands.c:685
+#: commands.c:683
msgid "# recipe to execute"
msgstr "# recept att utföra"
-#: commands.c:688
+#: commands.c:686
msgid " (built-in):"
msgstr " (inbyggd):"
-#: commands.c:690
+#: commands.c:688
#, c-format
msgid " (from '%s', line %lu):\n"
msgstr " (från ”%s”, rad %lu):\n"
-#: dir.c:989
+#: dir.c:1069
msgid ""
"\n"
"# Directories\n"
@@ -133,62 +134,62 @@ msgstr ""
"\n"
"# Kataloger\n"
-#: dir.c:1001
+#: dir.c:1081
#, c-format
msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
msgstr "# %s: kunde inte ta status.\n"
-#: dir.c:1005
-#, c-format
-msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n"
+#: dir.c:1085
+#, fuzzy, c-format
+msgid "# %s (key %s, mtime %ull): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (nyckel %s, mtid %d): kunde inte öppnas.\n"
-#: dir.c:1009
+#: dir.c:1090
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (enhet %d, inod [%d,%d,%d]): kunde inte öppnas.\n"
-#: dir.c:1014
+#: dir.c:1095
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (enhet %ld, inod %ld): kunde inte öppnas.\n"
-#: dir.c:1041
-#, c-format
-msgid "# %s (key %s, mtime %d): "
+#: dir.c:1122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "# %s (key %s, mtime %ull): "
msgstr "# %s (nyckel %s, mtid %d): "
-#: dir.c:1045
+#: dir.c:1127
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
msgstr "# %s (enhet %d, inod [%d,%d,%d]): "
-#: dir.c:1050
+#: dir.c:1132
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
msgstr "# %s (enhet %ld, inod %ld): "
-#: dir.c:1056 dir.c:1077
+#: dir.c:1138 dir.c:1159
msgid "No"
msgstr "Inga"
-#: dir.c:1059 dir.c:1080
+#: dir.c:1141 dir.c:1162
msgid " files, "
msgstr " filer, "
-#: dir.c:1061 dir.c:1082
+#: dir.c:1143 dir.c:1164
msgid "no"
msgstr "inga"
-#: dir.c:1064
+#: dir.c:1146
msgid " impossibilities"
msgstr " omöjligheter"
-#: dir.c:1068
+#: dir.c:1150
msgid " so far."
msgstr " hittills."
-#: dir.c:1085
+#: dir.c:1167
#, c-format
msgid " impossibilities in %lu directories.\n"
msgstr " omöjligheter i %lu kataloger.\n"
@@ -198,156 +199,156 @@ msgstr " omöjligheter i %lu kataloger.\n"
msgid "Recursive variable '%s' references itself (eventually)"
msgstr "Den rekursiva variabeln ”%s” hänvisar till sig själv (så småningom)"
-#: expand.c:269
+#: expand.c:271
msgid "unterminated variable reference"
msgstr "oavslutad variabelreferens"
-#: file.c:271
+#: file.c:278
#, c-format
msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu,"
msgstr "Recept angavs för filen ”%s” på %s:%lu,"
-#: file.c:276
+#: file.c:283
#, c-format
msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search,"
msgstr "Recept för filen ”%s” hittades genom sökning efter implicit regel,"
-#: file.c:280
+#: file.c:287
#, c-format
msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'."
msgstr "men ”%s” anses nu vara samma fil som ”%s”."
-#: file.c:283
+#: file.c:290
#, c-format
msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'."
msgstr ""
"Kommer att bortse från recept för ”%s” till förmån för det som gäller ”%s”."
-#: file.c:303
+#: file.c:310
#, c-format
msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'"
msgstr "kan inte ändra namn från enkelkolon ”%s” till dubbelkolon ”%s”"
-#: file.c:309
+#: file.c:316
#, c-format
msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'"
msgstr "kan inte ändra namn från dubbelkolon ”%s” till enkelkolon ”%s”"
-#: file.c:401
+#: file.c:408
#, c-format
msgid "*** Deleting intermediate file '%s'"
msgstr "*** Tar bort mellanfilen ”%s”"
-#: file.c:405
+#: file.c:412
msgid "Removing intermediate files...\n"
msgstr "Tar bort mellanfiler …\n"
-#: file.c:811
+#: file.c:818
msgid "Current time"
msgstr "Nuvarande tid"
-#: file.c:815
+#: file.c:822
#, c-format
msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
msgstr "%s: Tidsvärde utanför gränser; ersätter med %s"
-#: file.c:955
+#: file.c:962
msgid "# Not a target:"
msgstr "# Inte ett mål:"
-#: file.c:960
+#: file.c:967
msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
msgstr "# Värdefull fil (nödvändig för .PRECIOUS)."
-#: file.c:962
+#: file.c:969
msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
msgstr "# Låtsasmål (nödvändig för .PHONY)."
-#: file.c:964
+#: file.c:971
msgid "# Command line target."
msgstr "# Kommandoradsmål."
-#: file.c:966
+#: file.c:973
msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile."
msgstr ""
"# En standardmakefil, eller enligt MAKEFILES, eller en -include/sinclude-"
"makefil."
-#: file.c:968
+#: file.c:975
msgid "# Builtin rule"
msgstr "# Inbyggd regel"
-#: file.c:970
+#: file.c:977
msgid "# Implicit rule search has been done."
msgstr "# Implicit regelsökning har genomförts."
-#: file.c:971
+#: file.c:978
msgid "# Implicit rule search has not been done."
msgstr "# Implicit regelsökning har inte genomförts."
-#: file.c:973
+#: file.c:980
#, c-format
msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n"
msgstr "# Implicit/statisk mönsterstam: ”%s”\n"
-#: file.c:975
+#: file.c:982
msgid "# File is an intermediate prerequisite."
msgstr "# Filen är ett övergående beroende."
-#: file.c:979
+#: file.c:986
msgid "# Also makes:"
msgstr "# Skapar också:"
-#: file.c:985
+#: file.c:992
msgid "# Modification time never checked."
msgstr "# Ändringstiden har inte kontrollerats."
-#: file.c:987
+#: file.c:994
msgid "# File does not exist."
msgstr "# Filen finns inte."
-#: file.c:989
+#: file.c:996
msgid "# File is very old."
msgstr "# Filen är mycket gammal."
-#: file.c:994
+#: file.c:1001
#, c-format
msgid "# Last modified %s\n"
msgstr "# Senast ändrad %s\n"
-#: file.c:997
+#: file.c:1004
msgid "# File has been updated."
msgstr "# Filen har uppdaterats."
-#: file.c:997
+#: file.c:1004
msgid "# File has not been updated."
msgstr "# Filen har inte uppdaterats."
-#: file.c:1001
+#: file.c:1008
msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Recept körs just nu (DETTA ÄR ETT FEL)."
-#: file.c:1004
+#: file.c:1011
msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Beroenderecept körs (DETTA ÄR ETT FEL)."
-#: file.c:1013
+#: file.c:1020
msgid "# Successfully updated."
msgstr "# Uppdateringen lyckades."
-#: file.c:1017
+#: file.c:1024
msgid "# Needs to be updated (-q is set)."
msgstr "# Behöver uppdateras (-q har angivits)."
-#: file.c:1020
+#: file.c:1027
msgid "# Failed to be updated."
msgstr "# Uppdateringen misslyckades."
-#: file.c:1025
+#: file.c:1032
msgid "# Invalid value in 'command_state' member!"
msgstr "# Ogiltigt värde i medlemmen ”command_state”!"
-#: file.c:1044
+#: file.c:1051
msgid ""
"\n"
"# Files"
@@ -355,7 +356,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Filer"
-#: file.c:1048
+#: file.c:1055
msgid ""
"\n"
"# files hash-table stats:\n"
@@ -365,105 +366,122 @@ msgstr ""
"# statistik för filhashtabell:\n"
"# "
-#: file.c:1058
+#: file.c:1065
#, c-format
msgid "%s: Field '%s' not cached: %s"
msgstr "%s: Fältet ”%s” cachas inte: %s"
-#: function.c:780
+#: function.c:790
msgid "non-numeric first argument to 'word' function"
msgstr "icke-numeriskt första argument till funktionen ”word”"
-#: function.c:785
+#: function.c:795
msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0"
msgstr "det första argumentet till funktionen ”word” måste vara större än 0"
-#: function.c:805
+#: function.c:815
msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function"
msgstr "icke-numeriskt första argument till funktionen ”wordlist”"
-#: function.c:807
+#: function.c:817
msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function"
msgstr "icke-numeriskt andra argument till funktionen ”wordlist”"
-#: function.c:1499
+#: function.c:1525
#, c-format
msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n"
msgstr "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) misslyckades (e=%ld)\n"
-#: function.c:1523
+#: function.c:1549
#, c-format
msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n"
msgstr "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Fel) misslyckades (e=%ld)\n"
-#: function.c:1530
+#: function.c:1556
#, c-format
msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n"
msgstr "CreatePipe() misslyckades (e=%ld)\n"
-#: function.c:1538
+#: function.c:1564
msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n"
msgstr "windows32_openpipe(): process_init_fd() misslyckades\n"
-#: function.c:1832
+#: function.c:1858
#, c-format
msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
msgstr "Städar bort tillfällig satsfil %s\n"
-#: function.c:2193
+#: function.c:2215 function.c:2240
+msgid "file: missing filename"
+msgstr "file: filnamn saknas"
+
+#: function.c:2219 function.c:2250
#, c-format
msgid "open: %s: %s"
msgstr "öppna: %s: %s"
-#: function.c:2203
+#: function.c:2227
#, c-format
msgid "write: %s: %s"
msgstr "skriv: %s: %s"
-#: function.c:2209
+#: function.c:2230 function.c:2267
#, c-format
-msgid "Invalid file operation: %s"
-msgstr "Felaktig filåtgärd: %s"
+msgid "close: %s: %s"
+msgstr "stäng: %s: %s"
-#: function.c:2324
+#: function.c:2243
+msgid "file: too many arguments"
+msgstr "file: för många argument"
+
+#: function.c:2262
+#, c-format
+msgid "read: %s: %s"
+msgstr "läs: %s: %s"
+
+#: function.c:2275
+#, c-format
+msgid "file: invalid file operation: %s"
+msgstr "file: felaktig filåtgärd: %s"
+
+#: function.c:2390
#, c-format
msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'"
msgstr "otillräckligt antal argument (%d) till funktionen ”%s”"
-#: function.c:2336
+#: function.c:2402
#, c-format
msgid "unimplemented on this platform: function '%s'"
msgstr "ej implementerat på denna plattform: funktionen ”%s”"
-#: function.c:2399
+#: function.c:2466
#, c-format
msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'"
msgstr "oavslutat funktionsanrop ”%s”: ”%c” saknas"
-#: function.c:2591
-#, fuzzy
+#: function.c:2650
msgid "Empty function name"
-msgstr "Tomt funktionsnamn\n"
+msgstr "Tomt funktionsnamn"
-#: function.c:2593
-#, fuzzy, c-format
+#: function.c:2652
+#, c-format
msgid "Invalid function name: %s"
-msgstr "Felaktigt funktionsnamn: %s\n"
+msgstr "Felaktigt funktionsnamn: %s"
-#: function.c:2595
-#, fuzzy, c-format
+#: function.c:2654
+#, c-format
msgid "Function name too long: %s"
-msgstr "Funktionsnamnet är för långt: %s\n"
+msgstr "Funktionsnamnet är för långt: %s"
-#: function.c:2598
+#: function.c:2657
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s"
-msgstr "Felaktigt minsta antal argument (%d) till funktionen ”%s”\n"
+msgid "Invalid minimum argument count (%u) for function %s"
+msgstr "Felaktigt minsta antal argument (%d) till funktionen ”%s”"
-#: function.c:2601
+#: function.c:2660
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s"
-msgstr "Felaktigt största antal argument (%d) till funktionen ”%s”\n"
+msgid "Invalid maximum argument count (%u) for function %s"
+msgstr "Felaktigt största antal argument (%d) till funktionen ”%s”"
#: getopt.c:659
#, c-format
@@ -560,7 +578,7 @@ msgstr "Letar efter en implicit regel för ”%s”.\n"
msgid "Looking for archive-member implicit rule for '%s'.\n"
msgstr "Letar efter en implicit regel för arkivmedlemmen ”%s”.\n"
-#: implicit.c:310
+#: implicit.c:311
msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n"
msgstr "Undviker rekursion orsakad av implicit regel.\n"
@@ -604,100 +622,76 @@ msgstr "Hittade förutsättningen ”%s” som VPATH ”%s”\n"
msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n"
msgstr "Letar efter en regel med mellanfilen ”%s”.\n"
-#: job.c:361
+#: job.c:363
msgid "Cannot create a temporary file\n"
msgstr "Kan inte skapa en temporärfil\n"
-#: job.c:483
+#: job.c:485
msgid " (core dumped)"
msgstr " (minnesdump)"
-#: job.c:488
+#: job.c:490
msgid " (ignored)"
msgstr " (ignoreras)"
-#: job.c:492 job.c:2046
+#: job.c:494 job.c:1828
msgid "<builtin>"
msgstr "<inbyggd>"
-#: job.c:503
-#, c-format
-msgid "%s: recipe for target '%s' failed"
-msgstr "%s: receptet för målet ”%s” misslyckades"
-
-#: job.c:516 job.c:524
+#: job.c:510
#, c-format
-msgid "%s[%s] Error %d%s"
-msgstr "%s[%s] Fel %d%s"
+msgid "%s[%s: %s] Error %d%s"
+msgstr "%s[%s: %s] Fel %d%s"
-#: job.c:519
-#, c-format
-msgid "%s[%s] Error 0x%x%s"
-msgstr "%s[%s] Fel 0x%x%s"
-
-#: job.c:529
-#, c-format
-msgid "%s[%s] %s%s%s"
-msgstr "%s[%s]: %s%s%s"
-
-#: job.c:621
+#: job.c:599
msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
msgstr "*** Inväntar oavslutade jobb..."
-#: job.c:651
+#: job.c:629
#, c-format
msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n"
msgstr "Levande barnprocess %p (%s) PID %s %s\n"
-#: job.c:653 job.c:843 job.c:962 job.c:1737
+#: job.c:631 job.c:833 job.c:952 job.c:1583
msgid " (remote)"
msgstr " (fjärr)"
-#: job.c:841
+#: job.c:831
#, c-format
msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n"
msgstr "Inhöstar misslyckad barnprocess: %p PID %s %s\n"
-#: job.c:842
+#: job.c:832
#, c-format
msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n"
msgstr "Inhöstar lyckad barnprocess: %p PID %s %s\n"
-#: job.c:849
+#: job.c:839
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
msgstr "Städar bort tillfällig satsfil %s\n"
-#: job.c:855
+#: job.c:845
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n"
msgstr "Bortstädning av tillfällig satsfil %s misslyckades (%d)\n"
-#: job.c:961
+#: job.c:951
#, c-format
msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n"
msgstr "Tar bort barnprocessen %p PID %s%s från kedjan.\n"
-#: job.c:1021
-#, c-format
-msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
-msgstr "släpp jobbserversemafor: (Fel %ld: %s)"
-
-#: job.c:1024 job.c:1038
+#: job.c:1006
#, c-format
msgid "Released token for child %p (%s).\n"
msgstr "Frigjorde symbol för barnprocessen %p (%s).\n"
-#: job.c:1036
-msgid "write jobserver"
-msgstr "skriver till jobbserver"
-
-#: job.c:1662 job.c:2387
+#: job.c:1508 job.c:2201
#, c-format
msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n"
msgstr "process_easy() misslyckades med processtart (e=%ld)\n"
-#: job.c:1666 job.c:2391
+#: job.c:1512 job.c:2205
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -706,97 +700,93 @@ msgstr ""
"\n"
"Räknade till %d argument vid misslyckad start\n"
-#: job.c:1735
+#: job.c:1581
#, c-format
msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n"
msgstr "För upp barnprocessen %p (%s) PID %s%s på kedjan.\n"
-#: job.c:2005
-#, c-format
-msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
-msgstr "väntan på semafor eller barnprocess: (Fel %ld: %s)"
-
-#: job.c:2019
+#: job.c:1811
#, c-format
msgid "Obtained token for child %p (%s).\n"
msgstr "Erhöll symbol för barnprocessen %p (%s).\n"
-#: job.c:2029
-msgid "read jobs pipe"
-msgstr "läser från jobbledning"
-
-#: job.c:2056
+#: job.c:1838
#, c-format
msgid "%s: target '%s' does not exist"
msgstr "%s: målet ”%s” finns inte"
-#: job.c:2059
+#: job.c:1841
#, c-format
msgid "%s: update target '%s' due to: %s"
msgstr "%s: uppdatera målet ”%s” på grund av: %s"
-#: job.c:2171
+#: job.c:1956
msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
msgstr "kan inte upprätthålla lastbegränsningar i detta operativsystem"
-#: job.c:2173
+#: job.c:1958
msgid "cannot enforce load limit: "
msgstr "kan inte upprätthålla lastbegränsning: "
-#: job.c:2252
+#: job.c:2048
msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n"
msgstr "inga fler filhandtag: kunde inte duplicera standard in\n"
-#: job.c:2264
+#: job.c:2060
msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n"
msgstr "inga fler filhandtag: kunde inte duplicera standard ut\n"
-#: job.c:2278
+#: job.c:2074
msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n"
msgstr "inga fler filhandtag: kunde inte duplicera standard fel\n"
-#: job.c:2293
+#: job.c:2089
msgid "Could not restore stdin\n"
msgstr "Kunde inte återställa standard in\n"
-#: job.c:2301
+#: job.c:2097
msgid "Could not restore stdout\n"
msgstr "Kunde inte återställa standard ut\n"
-#: job.c:2309
+#: job.c:2105
msgid "Could not restore stderr\n"
msgstr "Kunde inte återställa standard fel\n"
-#: job.c:2420
+#: job.c:2234
#, c-format
msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n"
msgstr "make inhöstade barn-pid %s, inväntar fortfarande pid %s\n"
-#: job.c:2458
+#: job.c:2275
+#, c-format
+msgid "%s: %s: Command not found\n"
+msgstr "%s: %s: Kommandot hittades inte\n"
+
+#: job.c:2277
#, c-format
-msgid "%s: Command not found"
-msgstr "%s: Kommandot hittades inte"
+msgid "%s[%u]: %s: Command not found\n"
+msgstr "%s[%u]: %s: Kommandot hittades inte\n"
-#: job.c:2518
+#: job.c:2337
#, c-format
msgid "%s: Shell program not found"
msgstr "%s: Skalprogrammet hittades inte"
-#: job.c:2527
+#: job.c:2346
msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted"
msgstr "spawnvpe: miljöutrymmet kanske är slut"
-#: job.c:2765
+#: job.c:2584
#, c-format
msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n"
msgstr "$SHELL ändrades (var ”%s”, är nu ”%s”)\n"
-#: job.c:3198 job.c:3383
+#: job.c:3022 job.c:3207
#, c-format
msgid "Creating temporary batch file %s\n"
msgstr "Skapar tillfällig satsfil %s\n"
-#: job.c:3206
+#: job.c:3030
msgid ""
"Batch file contents:\n"
"\t@echo off\n"
@@ -804,7 +794,7 @@ msgstr ""
"Satsfilinnehåll:\n"
"\t@echo off\n"
-#: job.c:3395
+#: job.c:3219
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:%s\n"
@@ -813,7 +803,7 @@ msgstr ""
"Satsfilinnehåll:%s\n"
"\t%s\n"
-#: job.c:3503
+#: job.c:3327
#, c-format
msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgstr "%s (rad %d) Felaktigt skalsammanhang (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
@@ -842,28 +832,28 @@ msgstr "Misslyckades att ladda symbolen %s från %s: %s"
msgid "Empty symbol name for load: %s"
msgstr "Tomt symbolnamn för laddning: %s"
-#: load.c:205
+#: load.c:204
#, c-format
msgid "Loading symbol %s from %s\n"
msgstr "Laddar symbol %s från %s\n"
-#: load.c:244
+#: load.c:256
msgid "The 'load' operation is not supported on this platform."
msgstr "Operationen ”load” stödjs inte på denna plattform."
-#: main.c:313
+#: main.c:338
msgid "Options:\n"
msgstr "Flaggor:\n"
-#: main.c:314
+#: main.c:339
msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n"
msgstr " -b, -m Ignoreras av kompatibilitetsskäl.\n"
-#: main.c:316
+#: main.c:341
msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n"
msgstr " -B, --always-make Bygg ovillkorligen alla mål.\n"
-#: main.c:318
+#: main.c:343
msgid ""
" -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n"
" Change to DIRECTORY before doing anything.\n"
@@ -871,19 +861,19 @@ msgstr ""
" -C KATALOG, --directory=KATALOG\n"
" Byt katalog till KATALOG innan något görs.\n"
-#: main.c:321
+#: main.c:346
msgid " -d Print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
" -d Skriv ut massor av felsökningsinformation.\n"
-#: main.c:323
+#: main.c:348
msgid ""
" --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n"
msgstr ""
" --debug[=FLAGGOR] Skriv ut olika sorters "
"felsökningsinformation.\n"
-#: main.c:325
+#: main.c:350
msgid ""
" -e, --environment-overrides\n"
" Environment variables override makefiles.\n"
@@ -891,12 +881,12 @@ msgstr ""
" -e, --environment-overrides\n"
" Miljövariabler åsidosätter makefiler.\n"
-#: main.c:328
+#: main.c:353
msgid ""
" --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n"
msgstr " --eval=STRÄNG Evaluera STRÄNG som en makefile-sats.\n"
-#: main.c:330
+#: main.c:355
msgid ""
" -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
" Read FILE as a makefile.\n"
@@ -904,15 +894,15 @@ msgstr ""
" -f FIL, --file=FIL, --makefile=FIL\n"
" Använd FIL som makefil.\n"
-#: main.c:333
+#: main.c:358
msgid " -h, --help Print this message and exit.\n"
msgstr " -h, --help Skriv ut detta meddelande och avsluta.\n"
-#: main.c:335
+#: main.c:360
msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n"
msgstr " -i, --ignore-errors Ignorera fel från recept.\n"
-#: main.c:337
+#: main.c:362
msgid ""
" -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n"
" Search DIRECTORY for included makefiles.\n"
@@ -920,7 +910,7 @@ msgstr ""
" -I KATALOG, --include-dir=KATALOG\n"
" Genomsök KATALOG efter inkluderade makefiler.\n"
-#: main.c:340
+#: main.c:365
msgid ""
" -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no "
"arg.\n"
@@ -928,13 +918,13 @@ msgstr ""
" -j [N], --jobs[=N] Tillåt N samtidiga jobb; oändligt många om "
"inget antal anges.\n"
-#: main.c:342
+#: main.c:367
msgid ""
" -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n"
msgstr ""
" -k, --keep-going Fortsätt även om vissa mål inte kan skapas.\n"
-#: main.c:344
+#: main.c:369
msgid ""
" -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
" Don't start multiple jobs unless load is below "
@@ -944,7 +934,7 @@ msgstr ""
" Påbörja fler jobb endast om lasten understiger "
"N.\n"
-#: main.c:347
+#: main.c:372
msgid ""
" -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and "
"target.\n"
@@ -952,7 +942,7 @@ msgstr ""
" -L, --check-symlink-times Använd den senaste av mtiderna för symboliska "
"länkar eller mål.\n"
-#: main.c:349
+#: main.c:374
msgid ""
" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
" Don't actually run any recipe; just print "
@@ -961,7 +951,7 @@ msgstr ""
" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
" Kör inte något recept, skriv bara ut dem.\n"
-#: main.c:352
+#: main.c:377
msgid ""
" -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n"
" Consider FILE to be very old and don't remake "
@@ -971,7 +961,7 @@ msgstr ""
" Betrakta FIL som mycket gammal och återskapa "
"den inte.\n"
-#: main.c:355
+#: main.c:380
msgid ""
" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n"
" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n"
@@ -980,11 +970,11 @@ msgstr ""
" Synkronisera utmatningen av parallella jobb\n"
" enligt TYP.\n"
-#: main.c:358
+#: main.c:383
msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n"
msgstr " -p, --print-data-base Skriv ut makes interna databas.\n"
-#: main.c:360
+#: main.c:385
msgid ""
" -q, --question Run no recipe; exit status says if up to "
"date.\n"
@@ -992,22 +982,22 @@ msgstr ""
" -q, --question Kör inga recept; slutstatus visar om det är "
"aktuellt.\n"
-#: main.c:362
+#: main.c:387
msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n"
msgstr ""
" -r, --no-builtin-rules Inaktivera de inbyggda implicita reglerna.\n"
-#: main.c:364
+#: main.c:389
msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n"
msgstr ""
" -R, --no-builtin-variables Inaktivera de inbyggda "
"variabelinställningarna.\n"
-#: main.c:366
+#: main.c:391
msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n"
msgstr " -s, --silent, --quiet Återge inte recept.\n"
-#: main.c:368
+#: main.c:393
msgid ""
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Turns off -k.\n"
@@ -1015,26 +1005,26 @@ msgstr ""
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Stäng av -k.\n"
-#: main.c:371
+#: main.c:396
msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n"
msgstr ""
" -t, --touch Nydatera mål i stället för att återskapa dem.\n"
-#: main.c:373
+#: main.c:398
msgid " --trace Print tracing information.\n"
msgstr " --trace Skriv spårningsinformation.\n"
-#: main.c:375
+#: main.c:400
msgid ""
" -v, --version Print the version number of make and exit.\n"
msgstr ""
" -v, --version Skriv ut makes versionsnummer och avsluta.\n"
-#: main.c:377
+#: main.c:402
msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n"
msgstr " -w, --print-directory Skriv ut aktuell katalog.\n"
-#: main.c:379
+#: main.c:404
msgid ""
" --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on "
"implicitly.\n"
@@ -1042,7 +1032,7 @@ msgstr ""
" --no-print-directory Stäng av -w, även om det är implicit "
"påslaget.\n"
-#: main.c:381
+#: main.c:406
msgid ""
" -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
" Consider FILE to be infinitely new.\n"
@@ -1050,7 +1040,7 @@ msgstr ""
" -W FIL, --what-if=FIL, --new-file=FIL, --assume-new=FIL\n"
" Betrakta FIL som hur ny som helst.\n"
-#: main.c:384
+#: main.c:409
msgid ""
" --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is "
"referenced.\n"
@@ -1058,26 +1048,26 @@ msgstr ""
" --warn-undefined-variables Varna vid användning av en odefinierad "
"variabel.\n"
-#: main.c:654
+#: main.c:683
msgid "empty string invalid as file name"
msgstr "en tom sträng är ett ogiltigt filnamn"
-#: main.c:737
+#: main.c:766
#, c-format
msgid "unknown debug level specification '%s'"
msgstr "okänd felsökningsnivå ”%s” angiven"
-#: main.c:774
+#: main.c:806
#, c-format
msgid "unknown output-sync type '%s'"
msgstr "okänd typ av utmatningssynkronisering ”%s”"
-#: main.c:828
+#: main.c:861
#, c-format
msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n"
msgstr "%s: Avbrott/Undantag fångat (kod = 0x%lx, adress = 0x%p)\n"
-#: main.c:835
+#: main.c:868
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1092,178 +1082,135 @@ msgstr ""
"Undantagsflaggor = %lx\n"
"Undantagsadress = 0x%p\n"
-#: main.c:843
+#: main.c:876
#, c-format
msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n"
msgstr "Åtkomstförseelse: skrivinstruktion på adressen 0x%p\n"
-#: main.c:844
+#: main.c:877
#, c-format
msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n"
msgstr "Åtkomstförseelse: läsinstruktion på adressen 0x%p\n"
-#: main.c:920 main.c:935
+#: main.c:953 main.c:968
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell() ger default_shell = %s\n"
-#: main.c:988
+#: main.c:1021
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n"
msgstr "sökvägen för find_and_set_shell() gav default_shell = %s\n"
-#: main.c:1436
+#: main.c:1538
#, c-format
msgid "%s is suspending for 30 seconds..."
msgstr "%s suspenderas i 30 sekunder..."
-#: main.c:1438
+#: main.c:1540
#, c-format
msgid "done sleep(30). Continuing.\n"
msgstr "färdig med sleep(30). Fortsätter.\n"
-#: main.c:1527
-#, c-format
-msgid ""
-"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
-msgstr "Internt fel: kan inte öppna jobbserversemaforen ”%s”: (Fel %ld: %s)"
-
-#: main.c:1530
-#, c-format
-msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
-msgstr "Jobbserverklient (semafor %s)\n"
-
-#: main.c:1534
-#, c-format
-msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string '%s'"
-msgstr "internt fel: ogiltig sträng ”--jobserver-fds” ”%s”"
-
-#: main.c:1537
-#, c-format
-msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n"
-msgstr "Jobbserverklient (fb %d,%d)\n"
-
-#: main.c:1551
-msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode."
-msgstr "varning: -jN framtvingat i del-make: inaktiverar jobbserverläge."
-
-#: main.c:1567
-msgid "dup jobserver"
-msgstr "duplicerar jobbserver"
-
-#: main.c:1570
+#: main.c:1627
msgid ""
"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule."
msgstr ""
"varning: jobbserver otillgänglig: använder -j1. Lägg till ”+” i "
"föräldraregeln."
-#: main.c:1742
+#: main.c:1635
+msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode."
+msgstr "varning: -jN framtvingat i del-make: inaktiverar jobbserverläge."
+
+#: main.c:1805
msgid "Makefile from standard input specified twice."
msgstr "Makefil från standard in angavs dubbelt."
-#: main.c:1780 vmsjobs.c:653
+#: main.c:1843 vmsjobs.c:1252
msgid "fopen (temporary file)"
msgstr "fopen (temporärfil)"
-#: main.c:1786
+#: main.c:1849
msgid "fwrite (temporary file)"
msgstr "fwrite (temporärfil)"
-#: main.c:1974
+#: main.c:2048
msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
msgstr "Parallella jobb (-j) stöds inte på denna plattform."
-#: main.c:1975
+#: main.c:2049
msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
msgstr "Återställer till enkeljobbsläge (-j1)."
-#: main.c:1994
-#, c-format
-msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
-msgstr "Jobbserfacj begränsat till %d\n"
-
-#: main.c:2002
-#, c-format
-msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
-msgstr "skapar jobbserversemafor: (Fel %ld: %s)"
-
-#: main.c:2008
-msgid "creating jobs pipe"
-msgstr "skapar jobbledning"
-
-#: main.c:2028
-msgid "init jobserver pipe"
-msgstr "iordningställer ledning till jobbserver"
-
-#: main.c:2047
+#: main.c:2088
msgid "Symbolic links not supported: disabling -L."
msgstr "Symboliska länkar stöds inte: inaktiverar -L."
-#: main.c:2133
+#: main.c:2170
msgid "Updating makefiles....\n"
msgstr "Uppdaterar makefiler...\n"
-#: main.c:2158
+#: main.c:2195
#, c-format
msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n"
msgstr "Makefilen ”%s” kan loopa; återskapas inte.\n"
-#: main.c:2237
+#: main.c:2283
#, c-format
msgid "Failed to remake makefile '%s'."
msgstr "Misslyckades med att återskapa makefilen ”%s”."
-#: main.c:2257
+#: main.c:2303
#, c-format
msgid "Included makefile '%s' was not found."
msgstr "Den inkluderade makefilen ”%s” fanns inte."
-#: main.c:2262
+#: main.c:2308
#, c-format
msgid "Makefile '%s' was not found"
msgstr "Makefilen ”%s” fanns inte"
-#: main.c:2330
+#: main.c:2376
msgid "Couldn't change back to original directory."
msgstr "Kunde inte återgå till ursprungskatalogen."
-#: main.c:2343
+#: main.c:2384
#, c-format
msgid "Re-executing[%u]:"
msgstr "Utför på nytt[%u]:"
-#: main.c:2453
+#: main.c:2491
msgid "unlink (temporary file): "
msgstr "avlänka (temporärfil): "
-#: main.c:2486
+#: main.c:2524
msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target"
msgstr ".DEFAULT_GOAL innehåller fler än ett mål"
-#: main.c:2509
+#: main.c:2547
msgid "No targets specified and no makefile found"
msgstr "Inga mål angavs och ingen makefil hittades"
-#: main.c:2511
+#: main.c:2549
msgid "No targets"
msgstr "Inga mål"
-#: main.c:2516
+#: main.c:2554
msgid "Updating goal targets....\n"
msgstr "Uppdaterar slutmål...\n"
-#: main.c:2541
+#: main.c:2578
msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
msgstr ""
"varning: Klockförskjutning upptäckt. Bygget kan ha blivit ofullständigt."
-#: main.c:2710
+#: main.c:2772
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
msgstr "Användning: %s [flaggor] [mål] ...\n"
-#: main.c:2716
+#: main.c:2778
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1272,7 +1219,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Detta program byggdes för %s\n"
-#: main.c:2718
+#: main.c:2780
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1281,34 +1228,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Detta program byggdes för %s (%s)\n"
-#: main.c:2721
+#: main.c:2783
#, c-format
msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n"
msgstr ""
"Anmäl fel till <bug-make@gnu.org>.\n"
-"Skicka synpunkter på översättningen till <sv@li.org>.\n"
+"Skicka synpunkter på översättningen till <tp-sv@listor.tp-sv.se>.\n"
-#: main.c:2807
+#: main.c:2869
#, c-format
msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument"
msgstr "flaggan ”%s%s” kräver ett strängargument som inte är tomt"
-#: main.c:2871
+#: main.c:2933
#, c-format
msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument"
msgstr "flaggan ”-%c” kräver ett positivt heltal som argument"
-#: main.c:3269
+#: main.c:3331
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s\n"
msgstr "%sByggt för %s\n"
-#: main.c:3271
+#: main.c:3333
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s (%s)\n"
msgstr "%sByggt för %s (%s)\n"
-#: main.c:3282
+#: main.c:3344
#, c-format
msgid ""
"%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
@@ -1321,7 +1268,7 @@ msgstr ""
"%sDetta är fri programvara. du får lov att ändra och vidaredistribuera den.\n"
"%sDet finns INGEN GARANTI, så långt lagen tillåter.\n"
-#: main.c:3303
+#: main.c:3365
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1330,7 +1277,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Make-databas, utskriven %s"
-#: main.c:3313
+#: main.c:3375
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1339,29 +1286,29 @@ msgstr ""
"\n"
"# Färdigställde Make-databas %s\n"
-#: misc.c:201
+#: misc.c:202
#, c-format
msgid "Unknown error %d"
msgstr "Okänt fel %d"
-#: misc.c:522
+#: misc.c:508
#, c-format
msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
msgstr "%s: användare %lu (verklig %lu), grupp %lu (verklig %lu)\n"
-#: misc.c:543
+#: misc.c:529
msgid "Initialized access"
msgstr "Åtkomst inledd"
-#: misc.c:622
+#: misc.c:608
msgid "User access"
msgstr "Användaråtkomst"
-#: misc.c:670
+#: misc.c:656
msgid "Make access"
msgstr "Make-åtkomst"
-#: misc.c:704
+#: misc.c:690
msgid "Child access"
msgstr "Barnåtkomst"
@@ -1406,9 +1353,8 @@ msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n"
msgstr "%s[%u]: Lämnar katalogen ”%s”\n"
#: output.c:495 output.c:497
-#, fuzzy
msgid "write error: stdout"
-msgstr "skrivfel: %s"
+msgstr "skrivfel: standard ut"
#: output.c:677
msgid ". Stop.\n"
@@ -1424,362 +1370,397 @@ msgstr "%s%s: %s"
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: read.c:180
+#: posixos.c:69
+msgid "creating jobs pipe"
+msgstr "skapar jobbrör"
+
+#: posixos.c:72 posixos.c:227
+msgid "duping jobs pipe"
+msgstr "duplicerar jobbrör"
+
+#: posixos.c:78
+msgid "init jobserver pipe"
+msgstr "iordningställer rör till jobbserver"
+
+#: posixos.c:90
+#, c-format
+msgid "internal error: invalid --jobserver-auth string '%s'"
+msgstr "internt fel: ogiltig sträng --jobserver-auth ”%s”"
+
+#: posixos.c:93
+#, c-format
+msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n"
+msgstr "Jobbserverklient (fb %d,%d)\n"
+
+#: posixos.c:109
+msgid "jobserver pipeline"
+msgstr "rör till jobbserver"
+
+#: posixos.c:154
+msgid "write jobserver"
+msgstr "skriver till jobbserver"
+
+#: posixos.c:268
+msgid "pselect jobs pipe"
+msgstr "pselect jobbrör"
+
+#: posixos.c:279 posixos.c:391
+msgid "read jobs pipe"
+msgstr "läser från jobbledning"
+
+#: read.c:178
msgid "Reading makefiles...\n"
msgstr "Läser makefiler...\n"
-#: read.c:335
+#: read.c:329
#, c-format
msgid "Reading makefile '%s'"
msgstr "Läser makefilen ”%s”"
-#: read.c:337
+#: read.c:331
#, c-format
msgid " (no default goal)"
msgstr " (inget standardmål)"
-#: read.c:339
+#: read.c:333
#, c-format
msgid " (search path)"
msgstr " (sökväg)"
-#: read.c:341
+#: read.c:335
#, c-format
msgid " (don't care)"
msgstr " (oviktigt)"
-#: read.c:343
+#: read.c:337
#, c-format
msgid " (no ~ expansion)"
msgstr " (ingen ~-expansion)"
-#: read.c:656
+#: read.c:651
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n"
msgstr "Hoppar över UTF-8-BOM i makefilen ”%s”\n"
-#: read.c:659
+#: read.c:654
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n"
msgstr "Hoppar över UTF-8-BOM i makefile-buffert\n"
-#: read.c:789
+#: read.c:783
msgid "invalid syntax in conditional"
msgstr "ogiltig syntax i villkorssats"
-#: read.c:966
+#: read.c:959
#, c-format
msgid "%s: failed to load"
msgstr "%s: misslyckades att ladda"
-#: read.c:992
+#: read.c:985
msgid "recipe commences before first target"
msgstr "recept inleds före första målet"
-#: read.c:1041
+#: read.c:1034
msgid "missing rule before recipe"
msgstr "regel saknas före recept"
-#: read.c:1131
-#, fuzzy
+#: read.c:1124
msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
-msgstr " (var avsikten TAB i stället för 8 mellanslag?)"
+msgstr "separator saknas (var avsikten TAB i stället för 8 mellanslag?)"
-#: read.c:1133
-#, fuzzy
+#: read.c:1126
msgid "missing separator"
-msgstr "separator saknas%s"
+msgstr "separator saknas"
-#: read.c:1270
+#: read.c:1262
msgid "missing target pattern"
msgstr "målmönster saknas"
-#: read.c:1272
+#: read.c:1264
msgid "multiple target patterns"
msgstr "flera målmönster"
-#: read.c:1276
+#: read.c:1268
#, c-format
msgid "target pattern contains no '%%'"
msgstr "målmönstret innehåller inget ”%%”"
-#: read.c:1398
+#: read.c:1390
msgid "missing 'endif'"
msgstr "”endif” saknas"
-#: read.c:1436 read.c:1481 variable.c:1546
+#: read.c:1428 read.c:1473 variable.c:1576
msgid "empty variable name"
msgstr "tomt variabelnamn"
-#: read.c:1471
+#: read.c:1463
msgid "extraneous text after 'define' directive"
msgstr "överflödig text efter direktivet ”define”"
-#: read.c:1496
+#: read.c:1488
msgid "missing 'endef', unterminated 'define'"
msgstr "”endef” saknas, oavslutad ”define”"
-#: read.c:1524
+#: read.c:1516
msgid "extraneous text after 'endef' directive"
msgstr "överflödig text efter direktivet ”endef”"
-#: read.c:1595
+#: read.c:1588
#, c-format
msgid "extraneous text after '%s' directive"
msgstr "överflödig text efter direktivet ”%s”"
-#: read.c:1596
+#: read.c:1589
#, c-format
msgid "extraneous '%s'"
msgstr "överflödigt ”%s”"
-#: read.c:1624
+#: read.c:1617
msgid "only one 'else' per conditional"
msgstr "endast ett ”else” per villkor"
-#: read.c:1899
+#: read.c:1892
msgid "Malformed target-specific variable definition"
msgstr "Felformad målberoende variabeldefinition"
-#: read.c:1957
+#: read.c:1950
msgid "prerequisites cannot be defined in recipes"
msgstr "beroenden kan inte definieras i recept"
-#: read.c:2015
+#: read.c:2009
msgid "mixed implicit and static pattern rules"
msgstr "blandade implicita regler och statiska mönsterregler"
-#: read.c:2038
+#: read.c:2032
msgid "mixed implicit and normal rules"
msgstr "blandade implicita regler och normala regler"
-#: read.c:2091
+#: read.c:2085
#, c-format
msgid "target '%s' doesn't match the target pattern"
msgstr "målet ”%s” motsvarar inte målmönstret"
-#: read.c:2106 read.c:2152
+#: read.c:2100 read.c:2146
#, c-format
msgid "target file '%s' has both : and :: entries"
msgstr "målfilen ”%s” har både poster med : och ::"
-#: read.c:2112
+#: read.c:2106
#, c-format
msgid "target '%s' given more than once in the same rule"
msgstr "målet ”%s” anges flera gånger i samma regel"
-#: read.c:2122
+#: read.c:2116
#, c-format
msgid "warning: overriding recipe for target '%s'"
msgstr "varning: åsidosätter recept för målet ”%s”"
-#: read.c:2125
+#: read.c:2119
#, c-format
msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'"
msgstr "varning: ignorerar gammalt recept för målet ”%s”"
-#: read.c:2229
-#, fuzzy
+#: read.c:2223
msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax"
-msgstr "blandade implicita regler och normala regler"
+msgstr "*** blandade implicita regler och normala regler: föråldrad syntax"
-#: read.c:2539
+#: read.c:2542
msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
msgstr "varning: NUL-tecken upptäckt, bortser från resten av raden"
-#: remake.c:230
+#: remake.c:225
#, c-format
msgid "Nothing to be done for '%s'."
msgstr "Inget behöver göras för ”%s”."
-#: remake.c:231
+#: remake.c:226
#, c-format
msgid "'%s' is up to date."
msgstr "”%s” är aktuell."
-#: remake.c:303
+#: remake.c:322
#, c-format
msgid "Pruning file '%s'.\n"
msgstr "Beskär filen ”%s”.\n"
-#: remake.c:390 remake.c:393
+#: remake.c:405
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s"
msgstr "%sIngen regel för att skapa målet ”%s”, som behövs av ”%s”%s"
-#: remake.c:402 remake.c:405
+#: remake.c:415
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s'%s"
msgstr "%sIngen regel för att skapa målet ”%s”%s"
-#: remake.c:426
+#: remake.c:441
#, c-format
msgid "Considering target file '%s'.\n"
msgstr "Överväger målfilen ”%s”.\n"
-#: remake.c:433
+#: remake.c:448
#, c-format
msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n"
msgstr "Misslyckades nyligen med att uppdatera filen ”%s”.\n"
-#: remake.c:445
+#: remake.c:460
#, c-format
msgid "File '%s' was considered already.\n"
msgstr "Filen ”%s” har redan övervägts.\n"
-#: remake.c:455
+#: remake.c:470
#, c-format
msgid "Still updating file '%s'.\n"
msgstr "Uppdaterar fortfarande filen ”%s”.\n"
-#: remake.c:458
+#: remake.c:473
#, c-format
msgid "Finished updating file '%s'.\n"
msgstr "Slutförde uppdaterandet av filen ”%s”.\n"
-#: remake.c:487
+#: remake.c:502
#, c-format
msgid "File '%s' does not exist.\n"
msgstr "Filen ”%s” finns inte.\n"
-#: remake.c:495
+#: remake.c:510
#, c-format
msgid ""
"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp"
msgstr ""
"*** Varning: .LOW_RESOLUTION_TIME-filen ”%s” har en högupplöst tidsstämpel"
-#: remake.c:508 remake.c:1040
+#: remake.c:523 remake.c:1055
#, c-format
msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n"
msgstr "Hittade en implicit regel för ”%s”.\n"
-#: remake.c:510 remake.c:1042
+#: remake.c:525 remake.c:1057
#, c-format
msgid "No implicit rule found for '%s'.\n"
msgstr "Hittade ingen implicit regel för ”%s”.\n"
-#: remake.c:516
+#: remake.c:531
#, c-format
msgid "Using default recipe for '%s'.\n"
msgstr "Använder standardrecept för ”%s”.\n"
-#: remake.c:550 remake.c:1089
+#: remake.c:565 remake.c:1104
#, c-format
msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
msgstr "Det cirkulära beroendet %s <- %s släpptes."
-#: remake.c:675
+#: remake.c:690
#, c-format
msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
msgstr "Avslutade förutsättningarna för målfilen ”%s”.\n"
-#: remake.c:681
+#: remake.c:696
#, c-format
msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n"
msgstr "Förutsättningarna för ”%s” skapas.\n"
-#: remake.c:695
+#: remake.c:710
#, c-format
msgid "Giving up on target file '%s'.\n"
msgstr "Ger upp med målfilen ”%s”.\n"
-#: remake.c:700
+#: remake.c:715
#, c-format
msgid "Target '%s' not remade because of errors."
msgstr "Målet ”%s” återskapades inte på grund av fel."
-#: remake.c:752
+#: remake.c:767
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n"
msgstr "Förutsättningen ”%s” för målet ”%s” är endast ordning.\n"
-#: remake.c:757
+#: remake.c:772
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n"
msgstr "Förutsättningen ”%s” för målet ”%s” finns inte.\n"
-#: remake.c:762
+#: remake.c:777
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n"
msgstr "Förutsättningen ”%s” är nyare än målet ”%s”.\n"
-#: remake.c:765
+#: remake.c:780
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n"
msgstr "Förutsättningen ”%s” är äldre än målet ”%s”.\n"
-#: remake.c:783
+#: remake.c:798
#, c-format
msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
msgstr "Målet ”%s” är dubbelkolon och har inga förutsättningar.\n"
-#: remake.c:790
+#: remake.c:805
#, c-format
msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n"
msgstr "Inget recept för ”%s” och inga förutsättningar har förändrats.\n"
-#: remake.c:795
+#: remake.c:810
#, c-format
msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n"
msgstr "Skapar ”%s” på grund av flaggan always-make.\n"
-#: remake.c:803
+#: remake.c:818
#, c-format
msgid "No need to remake target '%s'"
msgstr "Inget behov att återskapa målet ”%s”"
-#: remake.c:805
+#: remake.c:820
#, c-format
msgid "; using VPATH name '%s'"
msgstr "; använder VPATH-namnet ”%s”"
-#: remake.c:825
+#: remake.c:840
#, c-format
msgid "Must remake target '%s'.\n"
msgstr "Måste återskapa målet ”%s”.\n"
-#: remake.c:831
+#: remake.c:846
#, c-format
msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n"
msgstr " Bortser från VPATH-namnet ”%s”.\n"
-#: remake.c:840
+#: remake.c:855
#, c-format
msgid "Recipe of '%s' is being run.\n"
msgstr "Receptet för ”%s” körs.\n"
-#: remake.c:847
+#: remake.c:862
#, c-format
msgid "Failed to remake target file '%s'.\n"
msgstr "Misslyckades med att återskapa målfilen ”%s”.\n"
-#: remake.c:850
+#: remake.c:865
#, c-format
msgid "Successfully remade target file '%s'.\n"
msgstr "Återskapade målfilen ”%s”.\n"
-#: remake.c:853
+#: remake.c:868
#, c-format
msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n"
msgstr "Målfilen ”%s” behöver återskapas med -q.\n"
-#: remake.c:1048
+#: remake.c:1063
#, c-format
msgid "Using default commands for '%s'.\n"
msgstr "Använder standardkommandon för ”%s”.\n"
-#: remake.c:1397
+#: remake.c:1429
#, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time in the future"
-msgstr "Varning: Filen ”%s” har ett ändringstid i framtiden"
+msgstr "Varning: Filen ”%s” har en ändringstid i framtiden"
-#: remake.c:1411
+#: remake.c:1443
#, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future"
msgstr "Varning: Filen ”%s” har en ändringstid %s s i framtiden"
-#: remake.c:1610
+#: remake.c:1646
#, c-format
msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern"
msgstr ".LIBPATTERNS-elementet ”%s” är inte ett mönster"
@@ -1789,7 +1770,7 @@ msgstr ".LIBPATTERNS-elementet ”%s” är inte ett mönster"
msgid "Customs won't export: %s\n"
msgstr "Customs kommer inte att exportera %s\n"
-#: rule.c:495
+#: rule.c:496
msgid ""
"\n"
"# Implicit Rules"
@@ -1797,7 +1778,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Implicita regler"
-#: rule.c:510
+#: rule.c:511
msgid ""
"\n"
"# No implicit rules."
@@ -1805,7 +1786,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Inga implicita regler."
-#: rule.c:513
+#: rule.c:514
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1814,11 +1795,11 @@ msgstr ""
"\n"
"# %u implicita regler, %u"
-#: rule.c:522
+#: rule.c:523
msgid " terminal."
msgstr " slutregler."
-#: rule.c:530
+#: rule.c:531
#, c-format
msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong! %u != %u"
msgstr "FEL: num_pattern_rules är felaktigt! %u != %u"
@@ -1979,7 +1960,7 @@ msgstr "Informationsbegäran"
msgid "Floating point co-processor not available"
msgstr "Flyttalsprocessor inte tillgänglig"
-#: strcache.c:236
+#: strcache.c:274
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1988,7 +1969,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s Inga strcache-buffertar\n"
-#: strcache.c:266
+#: strcache.c:304
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1999,7 +1980,7 @@ msgstr ""
"%s strcache-buffertar: totalt = %lu (%lu) / strängar = %lu / lagring = %lu "
"B / snitt = %lu B\n"
-#: strcache.c:270
+#: strcache.c:308
#, c-format
msgid ""
"%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %hu B\n"
@@ -2007,19 +1988,19 @@ msgstr ""
"%s aktuell buf: storlek = %hu B / använt = %hu B / antal = %hu / snitt = %hu "
"B\n"
-#: strcache.c:280
+#: strcache.c:319
#, c-format
msgid "%s other used: total = %lu B / count = %lu / avg = %lu B\n"
msgstr "%s annat använt: totalt = %lu B / antal = %lu / snitt = %lu B\n"
-#: strcache.c:283
+#: strcache.c:322
#, c-format
msgid ""
"%s other free: total = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / avg = %hu B\n"
msgstr ""
"%s annat ledigt: totalt = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / snitt = %hu B\n"
-#: strcache.c:287
+#: strcache.c:326
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2028,7 +2009,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s strcache-prestanda: uppslagningar = %lu / träffsäkerhet = %lu %%\n"
-#: strcache.c:289
+#: strcache.c:328
msgid ""
"# hash-table stats:\n"
"# "
@@ -2036,44 +2017,44 @@ msgstr ""
"# statistik för hashtabell:\n"
"# "
-#: variable.c:1599
+#: variable.c:1629
msgid "automatic"
msgstr "automatisk"
-#: variable.c:1602
+#: variable.c:1632
msgid "default"
msgstr "normal"
-#: variable.c:1605
+#: variable.c:1635
msgid "environment"
msgstr "miljö"
-#: variable.c:1608
+#: variable.c:1638
msgid "makefile"
msgstr "makefil"
-#: variable.c:1611
+#: variable.c:1641
msgid "environment under -e"
msgstr "miljö enligt -e"
-#: variable.c:1614
+#: variable.c:1644
msgid "command line"
msgstr "kommandorad"
-#: variable.c:1617
+#: variable.c:1647
msgid "'override' directive"
msgstr "”override”-direktiv"
-#: variable.c:1628
+#: variable.c:1658
#, c-format
msgid " (from '%s', line %lu)"
msgstr " (från ”%s”, rad %lu)"
-#: variable.c:1691
+#: variable.c:1721
msgid "# variable set hash-table stats:\n"
msgstr "# statistik för variabelmängd-hashtabell:\n"
-#: variable.c:1702
+#: variable.c:1732
msgid ""
"\n"
"# Variables\n"
@@ -2081,7 +2062,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Variabler\n"
-#: variable.c:1706
+#: variable.c:1736
msgid ""
"\n"
"# Pattern-specific Variable Values"
@@ -2089,7 +2070,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Mönsterspecifika variabelvärden"
-#: variable.c:1720
+#: variable.c:1750
msgid ""
"\n"
"# No pattern-specific variable values."
@@ -2097,7 +2078,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Inga mönsterspecifika variabelvärden."
-#: variable.c:1722
+#: variable.c:1752
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2116,87 +2097,37 @@ msgstr "varning: odefinierad variabel ”%.*s”"
msgid "sys$search() failed with %d\n"
msgstr "sys$search() misslyckades med %d\n"
-#: vmsjobs.c:72
-#, c-format
-msgid "Warning: Empty redirection\n"
-msgstr "Varning: Tom omdirigering\n"
-
-#: vmsjobs.c:183
-#, c-format
-msgid "internal error: '%s' command_state"
-msgstr "internt fel: ”%s” command_state"
-
-#: vmsjobs.c:290
+#: vmsjobs.c:242
#, c-format
msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n"
msgstr "-varning, CTRL-Y-hantering kanske behöver återställas från DCL.\n"
-#: vmsjobs.c:455 vmsjobs.c:559
-#, c-format
-msgid "BUILTIN [%s][%s]\n"
-msgstr "INBYGGT [%s][%s]\n"
-
-#: vmsjobs.c:465
+#: vmsjobs.c:679
#, c-format
msgid "BUILTIN CD %s\n"
msgstr "INBYGGT CD %s\n"
-#: vmsjobs.c:501
-#, fuzzy, c-format
-msgid "BUILTIN ECHO %s->%s\n"
-msgstr "INBYGGT CD %s\n"
-
-#: vmsjobs.c:505
-#, c-format
-msgid "Unknown builtin command '%s'\n"
-msgstr "Okänt inbyggt kommando \"%s\"\n"
-
-#: vmsjobs.c:592
-#, c-format
-msgid "Builtin command is unknown or unsupported in .ONESHELL: '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: vmsjobs.c:643
+#: vmsjobs.c:1228
#, c-format
-msgid "Error, empty command\n"
-msgstr "Fel, tomt kommando\n"
+msgid "DCL: %s\n"
+msgstr "DCL: %s\n"
-#: vmsjobs.c:674
-#, c-format
-msgid "Redirected input from %s\n"
-msgstr "Inkanal omdirigerad till %s\n"
-
-#: vmsjobs.c:681
-#, c-format
-msgid "Redirected error to %s\n"
-msgstr "Felkanal omdirigerad till %s\n"
-
-#: vmsjobs.c:690
+#: vmsjobs.c:1288
#, c-format
msgid "Append output to %s\n"
msgstr "Lägg till utdata till %s\n"
-#: vmsjobs.c:696
-#, c-format
-msgid "Redirected output to %s\n"
-msgstr "Utkanal omdirigerad till %s\n"
-
-#: vmsjobs.c:802
+#: vmsjobs.c:1313
#, c-format
msgid "Append %.*s and cleanup\n"
msgstr "Lägg till %.*s och rensa upp\n"
-#: vmsjobs.c:809
+#: vmsjobs.c:1326
#, c-format
msgid "Executing %s instead\n"
msgstr "Utför %s i stället\n"
-#: vmsjobs.c:915
-#, c-format
-msgid "Error spawning, %d\n"
-msgstr "Fel vid avknoppning, %d\n"
-
-#: vpath.c:583
+#: vpath.c:603
msgid ""
"\n"
"# VPATH Search Paths\n"
@@ -2204,11 +2135,11 @@ msgstr ""
"\n"
"# VPATH-sökvägar\n"
-#: vpath.c:600
+#: vpath.c:620
msgid "# No 'vpath' search paths."
msgstr "# Inga ”vpath”-sökvägar."
-#: vpath.c:602
+#: vpath.c:622
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2217,7 +2148,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# %u ”vpath”-sökvägar.\n"
-#: vpath.c:605
+#: vpath.c:625
msgid ""
"\n"
"# No general ('VPATH' variable) search path."
@@ -2225,7 +2156,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Ingen allmän sökväg (enligt ”VPATH”-variabeln)."
-#: vpath.c:611
+#: vpath.c:631
msgid ""
"\n"
"# General ('VPATH' variable) search path:\n"
@@ -2235,17 +2166,33 @@ msgstr ""
"# Allmän sökväg (enligt ”VPATH”-variabeln):\n"
"# "
-#~ msgid "internal error: multiple --sync-mutex options"
-#~ msgstr "internt fel: flera flaggor ”--sync-mutex”"
+#: w32/w32os.c:46
+#, c-format
+msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
+msgstr "Jobbserverfack begränsat till %d\n"
-#~ msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options"
-#~ msgstr "internt fel: flera \"--jobserver-fds\"-flaggor"
+#: w32/w32os.c:62
+#, c-format
+msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
+msgstr "skapar jobbserversemafor: (Fel %ld: %s)"
+
+#: w32/w32os.c:81
+#, c-format
+msgid ""
+"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
+msgstr "Internt fel: kan inte öppna jobbserversemaforen ”%s”: (Fel %ld: %s)"
-#~ msgid "virtual memory exhausted"
-#~ msgstr "virtuellt minne uttömt"
+#: w32/w32os.c:84
+#, c-format
+msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
+msgstr "Jobbserverklient (semafor %s)\n"
-#~ msgid "write error"
-#~ msgstr "skrivfel"
+#: w32/w32os.c:125
+#, c-format
+msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
+msgstr "släpp jobbserversemafor: (Fel %ld: %s)"
-#~ msgid "BUILTIN RM %s\n"
-#~ msgstr "INBYGGT RM %s\n"
+#: w32/w32os.c:192
+#, c-format
+msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
+msgstr "väntan på semafor eller barnprocess: (Fel %ld: %s)"
diff --git a/po/tr.gmo b/po/tr.gmo
index 6a3ede8..c6ba8b0 100644
--- a/po/tr.gmo
+++ b/po/tr.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 79aa807..5005242 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: make 3.81\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-05 12:25-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-22 09:27-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-23 08:45+0300\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -46,84 +46,84 @@ msgstr "Dokunulup geçildi: Üye `%s', `%s' içinde yok"
msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on '%s'"
msgstr "Dokunulup geçildi: `%s' deki ar_member_touch'dan dönen kod hatalı"
-#: arscan.c:124
+#: arscan.c:130
#, fuzzy, c-format
msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d"
msgstr "lbr$set_module modül bilgisini çıkarırken başarısız oldu, durum = %d"
-#: arscan.c:230
+#: arscan.c:236
#, fuzzy, c-format
msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d"
msgstr "lbr$ini_control durum =%d ile başarısız oldu"
-#: arscan.c:255
+#: arscan.c:261
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open library '%s' to lookup member status %d"
msgstr "`%s' kaynakçası `%s' üyesine bakmak için açılamadı"
-#: arscan.c:944
+#: arscan.c:965
#, fuzzy, c-format
msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n"
msgstr "Üye `%s'%s: %ld bayt %ld 'de (%ld).\n"
-#: arscan.c:945
+#: arscan.c:966
msgid " (name might be truncated)"
msgstr "(isim kırpılmış olmalı)"
-#: arscan.c:947
+#: arscan.c:968
#, c-format
msgid " Date %s"
msgstr " Tarih %s"
-#: arscan.c:948
+#: arscan.c:969
#, c-format
msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"
msgstr " Kull-kim = %d, Grup-kim = %d, kip = 0%o.\n"
-#: commands.c:404
+#: commands.c:402
#, c-format
msgid "Recipe has too many lines (%ud)"
msgstr ""
-#: commands.c:505
+#: commands.c:503
msgid "*** Break.\n"
msgstr "*** Bırakıldı.\n"
-#: commands.c:629
+#: commands.c:627
#, fuzzy, c-format
msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted"
msgstr "*** [%s] Arşiv üyesi `%s' sahte olabilir; silinmedi"
-#: commands.c:633
+#: commands.c:631
#, fuzzy, c-format
msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted"
msgstr "*** Arşiv üyesi `%s' sahte olabilir; silinmedi"
-#: commands.c:647
+#: commands.c:645
#, fuzzy, c-format
msgid "*** [%s] Deleting file '%s'"
msgstr "*** [%s] `%s' dosyası siliniyor"
-#: commands.c:649
+#: commands.c:647
#, fuzzy, c-format
msgid "*** Deleting file '%s'"
msgstr "*** `%s' dosyası siliniyor"
-#: commands.c:685
+#: commands.c:683
#, fuzzy
msgid "# recipe to execute"
msgstr "# çalıştırma komutları"
-#: commands.c:688
+#: commands.c:686
msgid " (built-in):"
msgstr " (paket içinde):"
-#: commands.c:690
+#: commands.c:688
#, fuzzy, c-format
msgid " (from '%s', line %lu):\n"
msgstr " (`%s'den, satır %lu):\n"
-#: dir.c:989
+#: dir.c:1069
msgid ""
"\n"
"# Directories\n"
@@ -131,62 +131,62 @@ msgstr ""
"\n"
"# Dizin\n"
-#: dir.c:1001
+#: dir.c:1081
#, c-format
msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
msgstr "# %s: durumlanamadı.\n"
-#: dir.c:1005
-#, c-format
-msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n"
+#: dir.c:1085
+#, fuzzy, c-format
+msgid "# %s (key %s, mtime %ull): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (anahtar (key) %s, değişiklik tarihi (mtime) %d): açılamadı.\n"
-#: dir.c:1009
+#: dir.c:1090
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (aygıt %d, i-düğüm [%d,%d,%d]): açılamadı.\n"
-#: dir.c:1014
+#: dir.c:1095
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (aygıt %ld, i-düğüm %ld): açılamadı.\n"
-#: dir.c:1041
-#, c-format
-msgid "# %s (key %s, mtime %d): "
+#: dir.c:1122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "# %s (key %s, mtime %ull): "
msgstr "# %s (anahtar (key) %s, değişiklik tarihi (mtime) %d):"
-#: dir.c:1045
+#: dir.c:1127
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
msgstr "# %s (aygıt %d, i-düğüm [%d,%d,%d]):"
-#: dir.c:1050
+#: dir.c:1132
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
msgstr "# %s (aygıt %ld, i-düğüm %ld):"
-#: dir.c:1056 dir.c:1077
+#: dir.c:1138 dir.c:1159
msgid "No"
msgstr "Hayır"
-#: dir.c:1059 dir.c:1080
+#: dir.c:1141 dir.c:1162
msgid " files, "
msgstr " dosyaları,"
-#: dir.c:1061 dir.c:1082
+#: dir.c:1143 dir.c:1164
msgid "no"
msgstr "hayır"
-#: dir.c:1064
+#: dir.c:1146
msgid " impossibilities"
msgstr "olanaksızlıklar"
-#: dir.c:1068
+#: dir.c:1150
msgid " so far."
msgstr " çok uzak."
-#: dir.c:1085
+#: dir.c:1167
#, c-format
msgid " impossibilities in %lu directories.\n"
msgstr " %lu dizinde olanaksızlıklar.\n"
@@ -196,163 +196,163 @@ msgstr " %lu dizinde olanaksızlıklar.\n"
msgid "Recursive variable '%s' references itself (eventually)"
msgstr "Çevrimsel değişken `%s' tekrar kendine bağıntılı (sonuçta)"
-#: expand.c:269
+#: expand.c:271
msgid "unterminated variable reference"
msgstr "sonlandırılmamış değişken bağıntısı"
-#: file.c:271
+#: file.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu,"
msgstr "`%s' dosyası için komutlar %s:%lu de belirtildi,"
-#: file.c:276
+#: file.c:283
#, fuzzy, c-format
msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search,"
msgstr "`%s' dosyası için komutlar örtük kural aramasında bulundu,"
-#: file.c:280
+#: file.c:287
#, fuzzy, c-format
msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'."
msgstr "fakat `%s' şimdi `%s' dosyası ile aynı dosya olarak düşünülmeli."
-#: file.c:283
+#: file.c:290
#, fuzzy, c-format
msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'."
msgstr "`%s' dosyası için komutlar `%s' lehine yoksayılmış olacak."
-#: file.c:303
+#: file.c:310
#, fuzzy, c-format
msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'"
msgstr "tek-sütun `%s', çift-sütun `%s' olarak yeniden adlandırılamaz"
-#: file.c:309
+#: file.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'"
msgstr "çift-sütun `%s', tek-sütun `%s' olarak yeniden adlandırılamaz"
-#: file.c:401
+#: file.c:408
#, fuzzy, c-format
msgid "*** Deleting intermediate file '%s'"
msgstr "*** Aracı dosya `%s' siliniyor"
-#: file.c:405
+#: file.c:412
msgid "Removing intermediate files...\n"
msgstr "Aracı dosyalar siliniyor...\n"
-#: file.c:811
+#: file.c:818
msgid "Current time"
msgstr "Şu an"
-#: file.c:815
+#: file.c:822
#, c-format
msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
msgstr "%s: Tarih damgası kapsamdışı; yerine %s kullanılıyor"
-#: file.c:955
+#: file.c:962
msgid "# Not a target:"
msgstr "# Bir hedef değil:"
-#: file.c:960
+#: file.c:967
msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
msgstr "# Kıymetli dosya (.PRECIOUS önceden gerekliliği)."
-#: file.c:962
+#: file.c:969
msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
msgstr "# Sahte hedef (.PHONY önceden gerekliliği)."
-#: file.c:964
+#: file.c:971
#, fuzzy
msgid "# Command line target."
msgstr "# Komut-satırı hedefi."
-#: file.c:966
+#: file.c:973
msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile."
msgstr "# Bir öntanımlı,MAKEFILES veya -include/sinclude makefile."
-#: file.c:968
+#: file.c:975
#, fuzzy
msgid "# Builtin rule"
msgstr ""
"\n"
"# Örtük kural yok."
-#: file.c:970
+#: file.c:977
msgid "# Implicit rule search has been done."
msgstr "# Örtük kural araştırması yapılmıştı."
-#: file.c:971
+#: file.c:978
msgid "# Implicit rule search has not been done."
msgstr "# Örtük kural araştırması yapılmamıştı."
-#: file.c:973
+#: file.c:980
#, fuzzy, c-format
msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n"
msgstr "# Örtük/değişmeyen kalıp kökü: `%s'\n"
-#: file.c:975
+#: file.c:982
msgid "# File is an intermediate prerequisite."
msgstr ""
"# Orta seviyede önceden gerekli bir dosya (öncelikle gerekli dosyalara "
"aracılık eden dosya)"
-#: file.c:979
+#: file.c:986
msgid "# Also makes:"
msgstr "# Oluştursa da:"
-#: file.c:985
+#: file.c:992
msgid "# Modification time never checked."
msgstr "# Değişiklik zamanı hiç kontrol edilmedi."
-#: file.c:987
+#: file.c:994
msgid "# File does not exist."
msgstr "# Dosya yok."
-#: file.c:989
+#: file.c:996
msgid "# File is very old."
msgstr "# Dosya çok eski."
-#: file.c:994
+#: file.c:1001
#, c-format
msgid "# Last modified %s\n"
msgstr "# Son değişiklik tarihi %s\n"
-#: file.c:997
+#: file.c:1004
msgid "# File has been updated."
msgstr "# Dosya güncelleştirilmişti."
-#: file.c:997
+#: file.c:1004
msgid "# File has not been updated."
msgstr "# Dosya güncelleştirilmemişti."
-#: file.c:1001
+#: file.c:1008
#, fuzzy
msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Komutlar şu an işlemlerini sürdürüyor (BU BİR YAZILIM HATASI)."
-#: file.c:1004
+#: file.c:1011
#, fuzzy
msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)."
msgstr ""
"# Bağımlılıkların komutları işlemlerini sürdürüyor (BU BİR YAZILIM HATASI)."
-#: file.c:1013
+#: file.c:1020
msgid "# Successfully updated."
msgstr "# Tamamen güncellendi."
-#: file.c:1017
+#: file.c:1024
msgid "# Needs to be updated (-q is set)."
msgstr "# Güncellenmiş olması gerekir (-q verildi)."
-#: file.c:1020
+#: file.c:1027
msgid "# Failed to be updated."
msgstr "# Güncellenmiş olamadı."
-#: file.c:1025
+#: file.c:1032
#, fuzzy
msgid "# Invalid value in 'command_state' member!"
msgstr "# `command_state' üyesinde geçersiz değer!"
-#: file.c:1044
+#: file.c:1051
msgid ""
"\n"
"# Files"
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Dosyalar"
-#: file.c:1048
+#: file.c:1055
msgid ""
"\n"
"# files hash-table stats:\n"
@@ -370,108 +370,126 @@ msgstr ""
"# dosyaların hash tablosu durumları:\n"
"# "
-#: file.c:1058
+#: file.c:1065
#, c-format
msgid "%s: Field '%s' not cached: %s"
msgstr ""
-#: function.c:780
+#: function.c:790
#, fuzzy
msgid "non-numeric first argument to 'word' function"
msgstr "`word' işlevinde sayısal olmayan ilk argüman"
-#: function.c:785
+#: function.c:795
#, fuzzy
msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0"
msgstr "`word' işlevinin ilk argümanı sıfırdan büyük olmalı"
-#: function.c:805
+#: function.c:815
#, fuzzy
msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function"
msgstr "`wordlist' işlevinde sayısal olmayan ilk argüman"
-#: function.c:807
+#: function.c:817
#, fuzzy
msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function"
msgstr "`wordlist' işlevinde sayısal olmayan ikinci argüman"
-#: function.c:1499
+#: function.c:1525
#, fuzzy, c-format
msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n"
msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(In) başarısız (e=%ld)\n"
-#: function.c:1523
+#: function.c:1549
#, fuzzy, c-format
msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n"
msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(Err) başarısız (e=%ld)\n"
-#: function.c:1530
+#: function.c:1556
#, c-format
msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n"
msgstr "CreatePipe() başarısız (e=%ld)\n"
-#: function.c:1538
+#: function.c:1564
#, fuzzy
msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n"
msgstr "windows32_openpipe (): process_init_fd() başarısız\n"
-#: function.c:1832
+#: function.c:1858
#, c-format
msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
msgstr "Geçici komut-listesi (batch) dosyası %s temizleniyor\n"
-#: function.c:2193
+#: function.c:2215 function.c:2240
+msgid "file: missing filename"
+msgstr ""
+
+#: function.c:2219 function.c:2250
#, fuzzy, c-format
msgid "open: %s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: function.c:2203
+#: function.c:2227
#, fuzzy, c-format
msgid "write: %s: %s"
msgstr "yazma hatası: %s"
-#: function.c:2209
-#, c-format
-msgid "Invalid file operation: %s"
+#: function.c:2230 function.c:2267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "close: %s: %s"
+msgstr "%s%s: %s"
+
+#: function.c:2243
+msgid "file: too many arguments"
msgstr ""
-#: function.c:2324
+#: function.c:2262
+#, fuzzy, c-format
+msgid "read: %s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: function.c:2275
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file: invalid file operation: %s"
+msgstr "%s: geçersiz seçenek -- %c\n"
+
+#: function.c:2390
#, fuzzy, c-format
msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'"
msgstr "argüman sayısı (%d) `%s' işlevinde yetersiz"
-#: function.c:2336
+#: function.c:2402
#, fuzzy, c-format
msgid "unimplemented on this platform: function '%s'"
msgstr "bu platformda gerçekleştirilmemiş: işlev `%s'"
-#: function.c:2399
+#: function.c:2466
#, fuzzy, c-format
msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'"
msgstr "`%s' işlemine çağrı sonlandırılmamış: `%c' kayıp"
-#: function.c:2591
+#: function.c:2650
msgid "Empty function name"
msgstr ""
-#: function.c:2593
+#: function.c:2652
#, c-format
msgid "Invalid function name: %s"
msgstr ""
-#: function.c:2595
+#: function.c:2654
#, c-format
msgid "Function name too long: %s"
msgstr ""
-#: function.c:2598
+#: function.c:2657
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s"
+msgid "Invalid minimum argument count (%u) for function %s"
msgstr "argüman sayısı (%d) `%s' işlevinde yetersiz"
-#: function.c:2601
+#: function.c:2660
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s"
+msgid "Invalid maximum argument count (%u) for function %s"
msgstr "argüman sayısı (%d) `%s' işlevinde yetersiz"
#: getopt.c:659
@@ -569,7 +587,7 @@ msgstr "`%s' için bir örtük kural arıyor.\n"
msgid "Looking for archive-member implicit rule for '%s'.\n"
msgstr "`%s' için arşiv-üyesi örtük kural arıyor.\n"
-#: implicit.c:310
+#: implicit.c:311
msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n"
msgstr "Örtük kural çevrimi görmezden geliniyor.\n"
@@ -613,102 +631,78 @@ msgstr "Önceden gereklilik `%s' VPATH `%s' olarak bulundu.\n"
msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n"
msgstr "Aracı dosya `%s' ile bir kural arıyor.\n"
-#: job.c:361
+#: job.c:363
msgid "Cannot create a temporary file\n"
msgstr "Bir geçici dosya oluşturulamıyor\n"
-#: job.c:483
+#: job.c:485
msgid " (core dumped)"
msgstr " (bellek kopyası - core dosyası - diske yazıldı)"
-#: job.c:488
+#: job.c:490
#, fuzzy
msgid " (ignored)"
msgstr "[%s] Hata %d (yoksayıldı)"
-#: job.c:492 job.c:2046
+#: job.c:494 job.c:1828
#, fuzzy
msgid "<builtin>"
msgstr " (paket içinde):"
-#: job.c:503
-#, c-format
-msgid "%s: recipe for target '%s' failed"
-msgstr ""
-
-#: job.c:516 job.c:524
+#: job.c:510
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s[%s] Error %d%s"
+msgid "%s[%s: %s] Error %d%s"
msgstr "*** [%s] Hata %d"
-#: job.c:519
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s[%s] Error 0x%x%s"
-msgstr "*** [%s] Hata 0x%x"
-
-#: job.c:529
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s[%s] %s%s%s"
-msgstr "%s%s: %s"
-
-#: job.c:621
+#: job.c:599
msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
msgstr "*** Bitmemiş işler için bekliyor...."
-#: job.c:651
+#: job.c:629
#, fuzzy, c-format
msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n"
msgstr "Ast dosya işini sürdürüyor: 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n"
-#: job.c:653 job.c:843 job.c:962 job.c:1737
+#: job.c:631 job.c:833 job.c:952 job.c:1583
msgid " (remote)"
msgstr " (karşıdan)"
-#: job.c:841
+#: job.c:831
#, fuzzy, c-format
msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n"
msgstr "Kaybeden ast dosya sağlanıyor: 0x%08lx PID %ld %s\n"
-#: job.c:842
+#: job.c:832
#, fuzzy, c-format
msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n"
msgstr "Kazanan ast dosya sağlanıyor: 0x%08lx PID %ld %s\n"
-#: job.c:849
+#: job.c:839
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
msgstr "Geçici komut-listesi dosyası %s temizleniyor\n"
-#: job.c:855
+#: job.c:845
#, fuzzy, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n"
msgstr "Geçici komut-listesi dosyası %s temizleniyor\n"
-#: job.c:961
+#: job.c:951
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n"
msgstr "Ast 0x%08lx PID %ld%s zincirden kaldırılıyor\n"
-#: job.c:1021
-#, c-format
-msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
-msgstr ""
-
-#: job.c:1024 job.c:1038
+#: job.c:1006
#, fuzzy, c-format
msgid "Released token for child %p (%s).\n"
msgstr "Ast 0x%08lx (%s) için simge (token) kullanıma sunuldu.\n"
-#: job.c:1036
-msgid "write jobserver"
-msgstr "iş-sunucusu yazıyor"
-
-#: job.c:1662 job.c:2387
+#: job.c:1508 job.c:2201
#, c-format
msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n"
msgstr "Süreci başlatacak process_easy() başarısız oldu (e=%ld)\n"
-#: job.c:1666 job.c:2391
+#: job.c:1512 job.c:2205
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -717,114 +711,110 @@ msgstr ""
"\n"
"Sayılan %d argüman ile başarısız oldu\n"
-#: job.c:1735
+#: job.c:1581
#, fuzzy, c-format
msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n"
msgstr "Ast 0x%08lx (%s) PID %ld%s zincire konuluyor.\n"
-#: job.c:2005
-#, c-format
-msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
-msgstr ""
-
-#: job.c:2019
+#: job.c:1811
#, fuzzy, c-format
msgid "Obtained token for child %p (%s).\n"
msgstr "Ast 0x%08lx (%s) için simge (token) sağlandı.\n"
-#: job.c:2029
-msgid "read jobs pipe"
-msgstr "görev listesi okunuyor"
-
-#: job.c:2056
+#: job.c:1838
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: target '%s' does not exist"
msgstr "Dokunulup geçildi: Arşiv `%s' yok"
-#: job.c:2059
+#: job.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: update target '%s' due to: %s"
msgstr ""
"%sHedef `%s' i derlemek için hiçbir kural yok, `%s' tarafından gereksinim "
"duyuluyor%s"
-#: job.c:2171
+#: job.c:1956
msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
msgstr "işletim sisteminde yük sınırlarına ulaşılamadı "
-#: job.c:2173
+#: job.c:1958
msgid "cannot enforce load limit: "
msgstr "ulaşılamayan yük sınırı: "
-#: job.c:2252
+#: job.c:2048
msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n"
msgstr "başka dosya tutucu yok: standart girdi kopyalanamadı\n"
-#: job.c:2264
+#: job.c:2060
msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n"
msgstr "başka dosya tutucu yok: standart çıktı kopyalanamadı\n"
-#: job.c:2278
+#: job.c:2074
#, fuzzy
msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n"
msgstr "başka dosya tutucu yok: standart girdi kopyalanamadı\n"
-#: job.c:2293
+#: job.c:2089
msgid "Could not restore stdin\n"
msgstr "Standart girdi eski haline getirilemedi\n"
-#: job.c:2301
+#: job.c:2097
msgid "Could not restore stdout\n"
msgstr "Standart çıktı eski haline getirilemedi\n"
-#: job.c:2309
+#: job.c:2105
#, fuzzy
msgid "Could not restore stderr\n"
msgstr "Standart girdi eski haline getirilemedi\n"
-#: job.c:2420
+#: job.c:2234
#, fuzzy, c-format
msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n"
msgstr "make %ld pid'li ast süreci kaldırdı ama hala pid %ld için bekliyor\n"
-#: job.c:2458
-#, c-format
-msgid "%s: Command not found"
+#: job.c:2275
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Command not found\n"
msgstr "%s: Komut bulunamadı"
-#: job.c:2518
+#: job.c:2277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s[%u]: %s: Command not found\n"
+msgstr "%s: Komut bulunamadı"
+
+#: job.c:2337
#, c-format
msgid "%s: Shell program not found"
msgstr "%s: Kabuk uygulaması bulunamadı"
-#: job.c:2527
+#: job.c:2346
msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted"
msgstr "spawnvpe: ortam alanı tükenmiş olabilir"
-#: job.c:2765
+#: job.c:2584
#, fuzzy, c-format
msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n"
msgstr "$SHELL değişti (`%s' idi, şimdi `%s')\n"
-#: job.c:3198 job.c:3383
+#: job.c:3022 job.c:3207
#, c-format
msgid "Creating temporary batch file %s\n"
msgstr "%s geçici komut-liste dosyasını oluşturuyor\n"
-#: job.c:3206
+#: job.c:3030
msgid ""
"Batch file contents:\n"
"\t@echo off\n"
msgstr ""
-#: job.c:3395
+#: job.c:3219
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:%s\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
-#: job.c:3503
+#: job.c:3327
#, c-format
msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgstr "%s (satır %d) kabuk bağlamı hatalı (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
@@ -853,58 +843,58 @@ msgstr ""
msgid "Empty symbol name for load: %s"
msgstr ""
-#: load.c:205
+#: load.c:204
#, c-format
msgid "Loading symbol %s from %s\n"
msgstr ""
-#: load.c:244
+#: load.c:256
#, fuzzy
msgid "The 'load' operation is not supported on this platform."
msgstr "Bu platformda paralel işler (-j) desteklenmiyor."
-#: main.c:313
+#: main.c:338
msgid "Options:\n"
msgstr "Seçenekler:\n"
-#: main.c:314
+#: main.c:339
msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n"
msgstr " -b, -m Uyumluluk için yoksayıldı.\n"
-#: main.c:316
+#: main.c:341
msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n"
msgstr ""
" -B, --always-make Tüm hedefler koşulsuz olarak oluşturulur.\n"
-#: main.c:318
+#: main.c:343
msgid ""
" -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n"
" Change to DIRECTORY before doing anything.\n"
msgstr " -C DİZİN, --directory=DIZIN Birşey yapmadan önce DİZİNe geçilir.\n"
-#: main.c:321
+#: main.c:346
msgid " -d Print lots of debugging information.\n"
msgstr " -b, -m Bir sürü hata ayıklama bilgisi basar.\n"
-#: main.c:323
+#: main.c:348
msgid ""
" --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n"
msgstr ""
" --debug[=SEÇENEKLER] Çeşitli türde hata ayıklama bilgileri basar.\n"
-#: main.c:325
+#: main.c:350
msgid ""
" -e, --environment-overrides\n"
" Environment variables override makefiles.\n"
msgstr ""
" -e, --environment-overrides Ortam değişkenleri makefile'ları değiştirir.\n"
-#: main.c:328
+#: main.c:353
msgid ""
" --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n"
msgstr ""
-#: main.c:330
+#: main.c:355
msgid ""
" -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
" Read FILE as a makefile.\n"
@@ -912,16 +902,16 @@ msgstr ""
" -f DOSYA, --file=DOSYA, --makefile=DOSYA\n"
" DOSYAyı bir makefile olarak okur.\n"
-#: main.c:333
+#: main.c:358
msgid " -h, --help Print this message and exit.\n"
msgstr " -h, --help Bu iletiyi basar ve çıkar.\n"
-#: main.c:335
+#: main.c:360
#, fuzzy
msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n"
msgstr " -i, --ignore-errors Komutların ürettiği hataları yoksayar.\n"
-#: main.c:337
+#: main.c:362
msgid ""
" -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n"
" Search DIRECTORY for included makefiles.\n"
@@ -929,7 +919,7 @@ msgstr ""
" -I DİZİN, --include-dir=DİZİN\n"
" Eklenecek makefile'ları DİZİNde arar.\n"
-#: main.c:340
+#: main.c:365
msgid ""
" -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no "
"arg.\n"
@@ -937,13 +927,13 @@ msgstr ""
" -j [N], --jobs[=N] Bir defada N işe izin verir; argumansız iş\n"
" sayısı sınırsızdır.\n"
-#: main.c:342
+#: main.c:367
msgid ""
" -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n"
msgstr ""
" -k, --keep-going Bazı hedefler yapılmadığında devam eder.\n"
-#: main.c:344
+#: main.c:369
msgid ""
" -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
" Don't start multiple jobs unless load is below "
@@ -953,7 +943,7 @@ msgstr ""
" Yük N'den az olmadıkça çoklu işler "
"başlatılmaz.\n"
-#: main.c:347
+#: main.c:372
msgid ""
" -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and "
"target.\n"
@@ -961,7 +951,7 @@ msgstr ""
" -L, --check-symlink-times sembolik bağlarla hedef arasında en son mtime\n"
" kullanılır\n"
-#: main.c:349
+#: main.c:374
#, fuzzy
msgid ""
" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
@@ -971,7 +961,7 @@ msgstr ""
" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
" Gerçekte komutlar çalıştırılmaz, gösterilir.\n"
-#: main.c:352
+#: main.c:377
msgid ""
" -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n"
" Consider FILE to be very old and don't remake "
@@ -981,17 +971,17 @@ msgstr ""
" DOSYAnın çok eski olduğu varsayılır ve\n"
" yeniden işlem yapılmaz.\n"
-#: main.c:355
+#: main.c:380
msgid ""
" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n"
" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n"
msgstr ""
-#: main.c:358
+#: main.c:383
msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n"
msgstr " -p, --print-data-base make'in içsel veritabanını basar.\n"
-#: main.c:360
+#: main.c:385
#, fuzzy
msgid ""
" -q, --question Run no recipe; exit status says if up to "
@@ -999,49 +989,49 @@ msgid ""
msgstr ""
" -q, --question Komut çalıştırmaz; güncelse çıkışta belirtir\n"
-#: main.c:362
+#: main.c:387
msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n"
msgstr ""
" -r, --no-builtin-rules Oluşumiçi örtük kuralları etkisizleştirir.\n"
-#: main.c:364
+#: main.c:389
msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n"
msgstr ""
" -R, --no-builtin-variables Oluşumiçi değişken ayarlarını etkisizleştirir\n"
-#: main.c:366
+#: main.c:391
#, fuzzy
msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n"
msgstr " -s, --silent, --quiet Komutlar işlenirken gösterilmez.\n"
-#: main.c:368
+#: main.c:393
msgid ""
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Turns off -k.\n"
msgstr ""
" -S, --no-keep-going, --stop Bazı hedefler yapılmadığında devam etmez.\n"
-#: main.c:371
+#: main.c:396
msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n"
msgstr ""
" -t, --touch Yeniden derlemek yerine hedeflere bakıp "
"geçer.\n"
-#: main.c:373
+#: main.c:398
#, fuzzy
msgid " --trace Print tracing information.\n"
msgstr " -b, -m Bir sürü hata ayıklama bilgisi basar.\n"
-#: main.c:375
+#: main.c:400
msgid ""
" -v, --version Print the version number of make and exit.\n"
msgstr " -v, --version make sürüm numarasını basar ve çıkar.\n"
-#: main.c:377
+#: main.c:402
msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n"
msgstr " -w, --print-directory Kullanılan dizini basar.\n"
-#: main.c:379
+#: main.c:404
msgid ""
" --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on "
"implicitly.\n"
@@ -1049,7 +1039,7 @@ msgstr ""
" --no-print-directory Dolaylı olarak açılmış olsa bile -w 'yi "
"kapatır\n"
-#: main.c:381
+#: main.c:406
msgid ""
" -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
" Consider FILE to be infinitely new.\n"
@@ -1057,7 +1047,7 @@ msgstr ""
" -W DOSYA, --what-if=DOSYA, --new-file=DOSYA, --assume-new=DOSYA\n"
" DOSYA sonsuz yeni varsayılır.\n"
-#: main.c:384
+#: main.c:409
msgid ""
" --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is "
"referenced.\n"
@@ -1065,26 +1055,26 @@ msgstr ""
" --warn-undefined-variables Atanmamış bir değişkene bağıntı yapıldığında\n"
" uyarır.\n"
-#: main.c:654
+#: main.c:683
msgid "empty string invalid as file name"
msgstr "dosyaismi olarak boş dizge geçersiz"
-#: main.c:737
+#: main.c:766
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown debug level specification '%s'"
msgstr "Hata ayıklama düzeyi özelliği `%s' bilinmiyor"
-#: main.c:774
+#: main.c:806
#, c-format
msgid "unknown output-sync type '%s'"
msgstr ""
-#: main.c:828
+#: main.c:861
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n"
msgstr "%s: Kesinti/Olağandışı durum saptandı (kod = 0x%lx, adres = 0x%lx)\n"
-#: main.c:835
+#: main.c:868
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1099,67 +1089,38 @@ msgstr ""
"OlağandışılıkBayrakları = %lx\n"
"OlağandışılıkAdresi = %lx\n"
-#: main.c:843
+#: main.c:876
#, fuzzy, c-format
msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n"
msgstr "Erişim uyumsuzluğu: %lx adresinde yazma işlemi\n"
-#: main.c:844
+#: main.c:877
#, fuzzy, c-format
msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n"
msgstr "Erişim uyumsuzluğu: %lx adresinde okuma işlemi\n"
-#: main.c:920 main.c:935
+#: main.c:953 main.c:968
#, fuzzy, c-format
msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell default_shell = %s olarak belirliyor\n"
-#: main.c:988
+#: main.c:1021
#, fuzzy, c-format
msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n"
msgstr ""
"find_and_set_shell yol aramasını default_shell = %s olarak belirliyor\n"
-#: main.c:1436
+#: main.c:1538
#, c-format
msgid "%s is suspending for 30 seconds..."
msgstr "%s 30 saniyeliğine askıya alınıyor..."
-#: main.c:1438
+#: main.c:1540
#, c-format
msgid "done sleep(30). Continuing.\n"
msgstr "sleep(30) bitti. Devam ediliyor.\n"
-#: main.c:1527
-#, c-format
-msgid ""
-"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
-msgstr ""
-
-#: main.c:1530
-#, c-format
-msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
-msgstr ""
-
-#: main.c:1534
-#, fuzzy, c-format
-msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string '%s'"
-msgstr "içsel hata: --jobserver-fds dizgesi `%s' geçersiz"
-
-#: main.c:1537
-#, c-format
-msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n"
-msgstr ""
-
-#: main.c:1551
-msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode."
-msgstr "uyarı: alt derlemede -jN zorlandı: iş sunucusu kipi kapatılıyor."
-
-#: main.c:1567
-msgid "dup jobserver"
-msgstr "çift iş sunucusu"
-
-#: main.c:1570
+#: main.c:1627
#, fuzzy
msgid ""
"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule."
@@ -1167,111 +1128,97 @@ msgstr ""
"uyarı: iş sunucusu kullanımdışı: -j1 kullanılıyor. Üst make kuralına `+' "
"ekle."
-#: main.c:1742
+#: main.c:1635
+msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode."
+msgstr "uyarı: alt derlemede -jN zorlandı: iş sunucusu kipi kapatılıyor."
+
+#: main.c:1805
msgid "Makefile from standard input specified twice."
msgstr "Makefile standart girdiden iki kez belirtildi."
-#: main.c:1780 vmsjobs.c:653
+#: main.c:1843 vmsjobs.c:1252
msgid "fopen (temporary file)"
msgstr "fopen (geçici dosya)"
-#: main.c:1786
+#: main.c:1849
msgid "fwrite (temporary file)"
msgstr "fwrite (geçici dosya)"
-#: main.c:1974
+#: main.c:2048
msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
msgstr "Bu platformda paralel işler (-j) desteklenmiyor."
-#: main.c:1975
+#: main.c:2049
msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
msgstr "Tek iş kipi (-j1) için make'i başlatma konumuna alıyor"
-#: main.c:1994
-#, c-format
-msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
-msgstr ""
-
-#: main.c:2002
-#, c-format
-msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
-msgstr ""
-
-#: main.c:2008
-msgid "creating jobs pipe"
-msgstr "işleri yaratıyor"
-
-#: main.c:2028
-msgid "init jobserver pipe"
-msgstr "işleri hazırlıyor"
-
-#: main.c:2047
+#: main.c:2088
msgid "Symbolic links not supported: disabling -L."
msgstr "Sembolik bağlar desteklenmiyor: -L iptal ediliyor"
-#: main.c:2133
+#: main.c:2170
msgid "Updating makefiles....\n"
msgstr "makefile'ları güncelliyor...\n"
-#: main.c:2158
+#: main.c:2195
#, fuzzy, c-format
msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n"
msgstr "`%s' make dosyası çevrime girdi; yeniden derlenemez.\n"
-#: main.c:2237
+#: main.c:2283
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to remake makefile '%s'."
msgstr "`%s' make dosyası yeniden derlenemiyor."
-#: main.c:2257
+#: main.c:2303
#, fuzzy, c-format
msgid "Included makefile '%s' was not found."
msgstr "İçerilen make dosyası `%s' bulunamadı."
-#: main.c:2262
+#: main.c:2308
#, fuzzy, c-format
msgid "Makefile '%s' was not found"
msgstr "`%s' make dosyası bulunamadı"
-#: main.c:2330
+#: main.c:2376
msgid "Couldn't change back to original directory."
msgstr "Geriye, özgün dizine geçilemiyor."
-#: main.c:2343
+#: main.c:2384
#, c-format
msgid "Re-executing[%u]:"
msgstr "Yeniden çalıştırılıyor[%u]:"
-#: main.c:2453
+#: main.c:2491
msgid "unlink (temporary file): "
msgstr "unlink (geçici dosya): "
-#: main.c:2486
+#: main.c:2524
msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target"
msgstr ".DEFAULT_GOAL bir hedeften fazlasını içeriyor"
-#: main.c:2509
+#: main.c:2547
msgid "No targets specified and no makefile found"
msgstr "Hedefler belirtilmediğinden make dosyası yok"
-#: main.c:2511
+#: main.c:2549
msgid "No targets"
msgstr "Hedef yok"
-#: main.c:2516
+#: main.c:2554
msgid "Updating goal targets....\n"
msgstr "Amaçlanan hedefler güncelleniyor...\n"
-#: main.c:2541
+#: main.c:2578
msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
msgstr "uyarı: Clock skew saptandı. Derleme tamamlanamayabilir."
-#: main.c:2710
+#: main.c:2772
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
msgstr "Kullanım: %s [seçenekler] [hedef] ...\n"
-#: main.c:2716
+#: main.c:2778
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1280,7 +1227,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Bu program %s için kurgulanmış\n"
-#: main.c:2718
+#: main.c:2780
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1289,38 +1236,38 @@ msgstr ""
"\n"
"Bu program %s için kurgulanmış (%s)\n"
-#: main.c:2721
+#: main.c:2783
#, c-format
msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n"
msgstr ""
"Yazılım hatalarını <bug-make@gnu.org> adresine,\n"
"çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
-#: main.c:2807
+#: main.c:2869
#, fuzzy, c-format
msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument"
msgstr "`-%c' seçeneği bir boş olmayan dizge argüman gerektirir"
-#: main.c:2871
+#: main.c:2933
#, fuzzy, c-format
msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument"
msgstr "`-%c' seçeneği bir pozitif tümleyici bağımsız değişkenle kullanılır"
-#: main.c:3269
+#: main.c:3331
#, fuzzy, c-format
msgid "%sBuilt for %s\n"
msgstr ""
"\n"
"%sBu program %s için derlenmiş\n"
-#: main.c:3271
+#: main.c:3333
#, fuzzy, c-format
msgid "%sBuilt for %s (%s)\n"
msgstr ""
"\n"
"%sBu program %s için derlenmiş (%s)\n"
-#: main.c:3282
+#: main.c:3344
#, c-format
msgid ""
"%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
@@ -1329,7 +1276,7 @@ msgid ""
"%sThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: main.c:3303
+#: main.c:3365
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1338,7 +1285,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Make veri tabanı, %s üzerine basıldı"
-#: main.c:3313
+#: main.c:3375
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1347,29 +1294,29 @@ msgstr ""
"\n"
"# %s üzerindeki Make veri tabanı tamamlandı\n"
-#: misc.c:201
+#: misc.c:202
#, c-format
msgid "Unknown error %d"
msgstr "Bilinmeyen hata %d"
-#: misc.c:522
+#: misc.c:508
#, c-format
msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
msgstr "%s: kullanıcı %lu (gerçekte %lu), grup %lu (gerçekte %lu)\n"
-#: misc.c:543
+#: misc.c:529
msgid "Initialized access"
msgstr "İlklendirilmiş erişim"
-#: misc.c:622
+#: misc.c:608
msgid "User access"
msgstr "Kullanıcı erişimi"
-#: misc.c:670
+#: misc.c:656
msgid "Make access"
msgstr "Make erişimi"
-#: misc.c:704
+#: misc.c:690
msgid "Child access"
msgstr "Asta erişim"
@@ -1432,235 +1379,276 @@ msgstr "%s%s: %s"
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: read.c:180
+#: posixos.c:69
+msgid "creating jobs pipe"
+msgstr "işleri yaratıyor"
+
+#: posixos.c:72 posixos.c:227
+#, fuzzy
+msgid "duping jobs pipe"
+msgstr "işleri yaratıyor"
+
+#: posixos.c:78
+msgid "init jobserver pipe"
+msgstr "işleri hazırlıyor"
+
+#: posixos.c:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "internal error: invalid --jobserver-auth string '%s'"
+msgstr "içsel hata: --jobserver-fds dizgesi `%s' geçersiz"
+
+#: posixos.c:93
+#, c-format
+msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: posixos.c:109
+#, fuzzy
+msgid "jobserver pipeline"
+msgstr "işleri hazırlıyor"
+
+#: posixos.c:154
+msgid "write jobserver"
+msgstr "iş-sunucusu yazıyor"
+
+#: posixos.c:268
+#, fuzzy
+msgid "pselect jobs pipe"
+msgstr "görev listesi okunuyor"
+
+#: posixos.c:279 posixos.c:391
+msgid "read jobs pipe"
+msgstr "görev listesi okunuyor"
+
+#: read.c:178
msgid "Reading makefiles...\n"
msgstr "Makefile'lar okunuyor...\n"
-#: read.c:335
+#: read.c:329
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading makefile '%s'"
msgstr "`%s' make dosyası okunuyor"
-#: read.c:337
+#: read.c:331
#, c-format
msgid " (no default goal)"
msgstr " (öntanımlı amaç yok)"
-#: read.c:339
+#: read.c:333
#, c-format
msgid " (search path)"
msgstr " (arama yolu)"
-#: read.c:341
+#: read.c:335
#, c-format
msgid " (don't care)"
msgstr " (umurunda değil)"
-#: read.c:343
+#: read.c:337
#, c-format
msgid " (no ~ expansion)"
msgstr "( ~ uzantısı yok)"
-#: read.c:656
+#: read.c:651
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n"
msgstr ""
-#: read.c:659
+#: read.c:654
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n"
msgstr ""
-#: read.c:789
+#: read.c:783
msgid "invalid syntax in conditional"
msgstr "şartlı ifade de yazılış hatası"
-#: read.c:966
+#: read.c:959
#, c-format
msgid "%s: failed to load"
msgstr ""
-#: read.c:992
+#: read.c:985
#, fuzzy
msgid "recipe commences before first target"
msgstr "komutlar ilk hedeften önce başlıyor"
-#: read.c:1041
+#: read.c:1034
#, fuzzy
msgid "missing rule before recipe"
msgstr "komutlardan önceki kural kayıp"
-#: read.c:1131
+#: read.c:1124
#, fuzzy
msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
msgstr "(8 boşluğu TAB'mı zannettiniz?)"
-#: read.c:1133
+#: read.c:1126
#, fuzzy
msgid "missing separator"
msgstr "kayıp ayraç%s"
-#: read.c:1270
+#: read.c:1262
msgid "missing target pattern"
msgstr "hedef kalıp kayıp"
-#: read.c:1272
+#: read.c:1264
msgid "multiple target patterns"
msgstr "çok sayıda hedef kalıp"
-#: read.c:1276
+#: read.c:1268
#, fuzzy, c-format
msgid "target pattern contains no '%%'"
msgstr "hedef kalıp `%%' içermiyor"
-#: read.c:1398
+#: read.c:1390
#, fuzzy
msgid "missing 'endif'"
msgstr "`endif' kayıp"
-#: read.c:1436 read.c:1481 variable.c:1546
+#: read.c:1428 read.c:1473 variable.c:1576
msgid "empty variable name"
msgstr "boş değişken ismi"
-#: read.c:1471
+#: read.c:1463
#, fuzzy
msgid "extraneous text after 'define' directive"
msgstr "`endef' yönergesinden sonraki metin yersiz"
-#: read.c:1496
+#: read.c:1488
#, fuzzy
msgid "missing 'endef', unterminated 'define'"
msgstr "`endef' kayıp, `define' sonlandırılmamış"
-#: read.c:1524
+#: read.c:1516
#, fuzzy
msgid "extraneous text after 'endef' directive"
msgstr "`endef' yönergesinden sonraki metin yersiz"
-#: read.c:1595
+#: read.c:1588
#, fuzzy, c-format
msgid "extraneous text after '%s' directive"
msgstr "`%s' yönergesinden sonraki metin yersiz"
-#: read.c:1596
+#: read.c:1589
#, fuzzy, c-format
msgid "extraneous '%s'"
msgstr "`%s' yersiz"
-#: read.c:1624
+#: read.c:1617
#, fuzzy
msgid "only one 'else' per conditional"
msgstr "her şartlı ifade de sadece bir `else'"
-#: read.c:1899
+#: read.c:1892
msgid "Malformed target-specific variable definition"
msgstr "Hedefe özgü değişken tanımı bozuk"
-#: read.c:1957
+#: read.c:1950
#, fuzzy
msgid "prerequisites cannot be defined in recipes"
msgstr "öngereksinimler komut betiklerinde tanımlanamaz"
-#: read.c:2015
+#: read.c:2009
msgid "mixed implicit and static pattern rules"
msgstr "örtük ve durağan kalıp kuralları karışmış"
-#: read.c:2038
+#: read.c:2032
msgid "mixed implicit and normal rules"
msgstr "örtük ve normal kurallar karışmış"
-#: read.c:2091
+#: read.c:2085
#, fuzzy, c-format
msgid "target '%s' doesn't match the target pattern"
msgstr "hedef `%s' hedef kalıpla eşleşmiyor"
-#: read.c:2106 read.c:2152
+#: read.c:2100 read.c:2146
#, fuzzy, c-format
msgid "target file '%s' has both : and :: entries"
msgstr "hedef dosya `%s'hem : hem de :: girdilerine sahip"
-#: read.c:2112
+#: read.c:2106
#, fuzzy, c-format
msgid "target '%s' given more than once in the same rule"
msgstr "hedef `%s' aynı kuralda birden fazla belirtilmiş."
-#: read.c:2122
+#: read.c:2116
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: overriding recipe for target '%s'"
msgstr "uyarı: hedef `%s' için komutlar geçersiz kılınıyor"
-#: read.c:2125
+#: read.c:2119
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'"
msgstr "uyarı: hedef `%s' için eski komutlar yoksayılıyor"
-#: read.c:2229
+#: read.c:2223
#, fuzzy
msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax"
msgstr "örtük ve normal kurallar karışmış"
-#: read.c:2539
+#: read.c:2542
msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
msgstr "uyarı: NUL karakteri görüldü; satırın geri kalanı yoksayılıyor"
-#: remake.c:230
+#: remake.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "Nothing to be done for '%s'."
msgstr "`%s' için hiçbir şey yapılmadı."
-#: remake.c:231
+#: remake.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is up to date."
msgstr "`%s' güncel"
-#: remake.c:303
+#: remake.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Pruning file '%s'.\n"
msgstr "Budanmış dosya `%s'.\n"
-#: remake.c:390 remake.c:393
+#: remake.c:405
#, fuzzy, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s"
msgstr ""
"%sHedef `%s' i derlemek için hiçbir kural yok, `%s' tarafından gereksinim "
"duyuluyor%s"
-#: remake.c:402 remake.c:405
+#: remake.c:415
#, fuzzy, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s'%s"
msgstr "%sHedef `%s' i derlemek için hiçbir kural yok%s"
-#: remake.c:426
+#: remake.c:441
#, fuzzy, c-format
msgid "Considering target file '%s'.\n"
msgstr "hedef dosya `%s' hesaba katılıyor.\n"
-#: remake.c:433
+#: remake.c:448
#, fuzzy, c-format
msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n"
msgstr "En son `%s'dosyasının güncellenmesi denendi ve başarısız oldu.\n"
-#: remake.c:445
+#: remake.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' was considered already.\n"
msgstr "`%s' dosyası zaten hesaba katıldı.\n"
-#: remake.c:455
+#: remake.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "Still updating file '%s'.\n"
msgstr "`%s' dosyası hala güncelleniyor.\n"
-#: remake.c:458
+#: remake.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "Finished updating file '%s'.\n"
msgstr "`%s' dosyasının güncellenmesi tamamlandı.\n"
-#: remake.c:487
+#: remake.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' does not exist.\n"
msgstr "`%s' dosyası yok.\n"
-#: remake.c:495
+#: remake.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp"
@@ -1668,137 +1656,137 @@ msgstr ""
"*** Uyarı: .LOW_RESOLUTION_TIME dosyası `%s' yüksek çözünürlüklü bir zaman "
"damgası içeriyor"
-#: remake.c:508 remake.c:1040
+#: remake.c:523 remake.c:1055
#, fuzzy, c-format
msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n"
msgstr "`%s' için bir örtük kural bulundu.\n"
-#: remake.c:510 remake.c:1042
+#: remake.c:525 remake.c:1057
#, fuzzy, c-format
msgid "No implicit rule found for '%s'.\n"
msgstr "`%s' için bir örtük kural yok.\n"
-#: remake.c:516
+#: remake.c:531
#, fuzzy, c-format
msgid "Using default recipe for '%s'.\n"
msgstr "`%s' için öntanımlı komutlar kullanılıyor.\n"
-#: remake.c:550 remake.c:1089
+#: remake.c:565 remake.c:1104
#, c-format
msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
msgstr "Çevrimsel %s <- %s bağımlılığı iptal edildi."
-#: remake.c:675
+#: remake.c:690
#, fuzzy, c-format
msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
msgstr "`%s' hedef dosyasının önceden gereklilikleri tamamlandı.\n"
-#: remake.c:681
+#: remake.c:696
#, fuzzy, c-format
msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n"
msgstr "`%s' için önceden gereklilikler derlenmeye devam ediyor.\n"
-#: remake.c:695
+#: remake.c:710
#, fuzzy, c-format
msgid "Giving up on target file '%s'.\n"
msgstr "`%s' hedef dosyasında umut kesiliyor.\n"
-#: remake.c:700
+#: remake.c:715
#, fuzzy, c-format
msgid "Target '%s' not remade because of errors."
msgstr "Hedef `%s' hatalardan dolayı yeniden derlenemez."
-#: remake.c:752
+#: remake.c:767
#, fuzzy, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n"
msgstr "Önceden gerekli `%s' hedef `%s' için şart.\n"
-#: remake.c:757
+#: remake.c:772
#, fuzzy, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n"
msgstr "Hedef `%s' in önceden gereklisi `%s' mevcut değil.\n"
-#: remake.c:762
+#: remake.c:777
#, fuzzy, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n"
msgstr "Önceden gerekli `%s' hedef `%s' den daha yeni.\n"
-#: remake.c:765
+#: remake.c:780
#, fuzzy, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n"
msgstr "Önceden gerekli `%s' hedef `%s' den daha eski.\n"
-#: remake.c:783
+#: remake.c:798
#, fuzzy, c-format
msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
msgstr "Hedef `%s' çift-sütunlu ve önceden gereklilikler gerektirmiyor.\n"
-#: remake.c:790
+#: remake.c:805
#, fuzzy, c-format
msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n"
msgstr "`%s' için komutlar ve önceden gerekliliklerde bir değişiklik yok.\n"
-#: remake.c:795
+#: remake.c:810
#, fuzzy, c-format
msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n"
msgstr "Daima derle seçeneğinden dolayı `%s' derleniyor.\n"
-#: remake.c:803
+#: remake.c:818
#, fuzzy, c-format
msgid "No need to remake target '%s'"
msgstr "Hedef `%s' nin yeniden derlenmesine gerek yok"
-#: remake.c:805
+#: remake.c:820
#, fuzzy, c-format
msgid "; using VPATH name '%s'"
msgstr "; VPATH ismi `%s' kullanılıyor"
-#: remake.c:825
+#: remake.c:840
#, fuzzy, c-format
msgid "Must remake target '%s'.\n"
msgstr "Hedef `%s' yeniden derlenmeli.\n"
-#: remake.c:831
+#: remake.c:846
#, fuzzy, c-format
msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n"
msgstr " VPATH ismi `%s' yoksayılıyor.\n"
-#: remake.c:840
+#: remake.c:855
#, fuzzy, c-format
msgid "Recipe of '%s' is being run.\n"
msgstr "`%s' nin komutları çalışmaya devam ediyor.\n"
-#: remake.c:847
+#: remake.c:862
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to remake target file '%s'.\n"
msgstr "Hedef dosya `%s' yeniden derlenirken hata oluştu.\n"
-#: remake.c:850
+#: remake.c:865
#, fuzzy, c-format
msgid "Successfully remade target file '%s'.\n"
msgstr "Hedef dosya `%s' yeniden derlenmesi başarıyla tamamlandı.\n"
-#: remake.c:853
+#: remake.c:868
#, fuzzy, c-format
msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n"
msgstr "`%s' hedef dosyasının -q ile yeniden derlenmesi gerekir.\n"
-#: remake.c:1048
+#: remake.c:1063
#, fuzzy, c-format
msgid "Using default commands for '%s'.\n"
msgstr "`%s' için öntanımlı komutlar kullanılıyor.\n"
-#: remake.c:1397
+#: remake.c:1429
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time in the future"
msgstr "Uyarı: `%s' dosyası gelecekteki bir değişiklik tarihini içeriyor"
-#: remake.c:1411
+#: remake.c:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future"
msgstr "Uyarı: `%s' dosyasının değişiklik tarihi %.2g s kadar gelecekte"
-#: remake.c:1610
+#: remake.c:1646
#, fuzzy, c-format
msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern"
msgstr ".LIBPATTERNS elemanı `%s' bir kalıp değil"
@@ -1808,7 +1796,7 @@ msgstr ".LIBPATTERNS elemanı `%s' bir kalıp değil"
msgid "Customs won't export: %s\n"
msgstr "Özelleştirilmiş olanlar dışarı aktarılmayacak: %s\n"
-#: rule.c:495
+#: rule.c:496
msgid ""
"\n"
"# Implicit Rules"
@@ -1816,7 +1804,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Örtük Kurallar"
-#: rule.c:510
+#: rule.c:511
msgid ""
"\n"
"# No implicit rules."
@@ -1824,7 +1812,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Örtük kural yok."
-#: rule.c:513
+#: rule.c:514
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1833,11 +1821,11 @@ msgstr ""
"\n"
"# %u örtük kural, %u"
-#: rule.c:522
+#: rule.c:523
msgid " terminal."
msgstr " terminal."
-#: rule.c:530
+#: rule.c:531
#, fuzzy, c-format
msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong! %u != %u"
msgstr "YAZILIM HATASI: num_pattern_rules yanlış! %u != %u"
@@ -1998,14 +1986,14 @@ msgstr "Bilgi isteği"
msgid "Floating point co-processor not available"
msgstr "Aritmetik işlemci kullanılabilir değil"
-#: strcache.c:236
+#: strcache.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%s No strcache buffers\n"
msgstr "%s dizge belleği tamponlarının sayısı: %d\n"
-#: strcache.c:266
+#: strcache.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2013,31 +2001,31 @@ msgid ""
"B\n"
msgstr "%s dizge belleği boş: toplam = %d / max = %d / min = %d / ort = %d\n"
-#: strcache.c:270
+#: strcache.c:308
#, c-format
msgid ""
"%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %hu B\n"
msgstr ""
-#: strcache.c:280
+#: strcache.c:319
#, fuzzy, c-format
msgid "%s other used: total = %lu B / count = %lu / avg = %lu B\n"
msgstr "%s dizge belleği boyu: toplam = %d / max = %d / min = %d / ort = %d\n"
-#: strcache.c:283
+#: strcache.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s other free: total = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / avg = %hu B\n"
msgstr "%s dizge belleği boş: toplam = %d / max = %d / min = %d / ort = %d\n"
-#: strcache.c:287
+#: strcache.c:326
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s strcache performance: lookups = %lu / hit rate = %lu%%\n"
msgstr ""
-#: strcache.c:289
+#: strcache.c:328
#, fuzzy
msgid ""
"# hash-table stats:\n"
@@ -2047,45 +2035,45 @@ msgstr ""
"# dosyaların hash tablosu durumları:\n"
"# "
-#: variable.c:1599
+#: variable.c:1629
msgid "automatic"
msgstr "otomatik"
-#: variable.c:1602
+#: variable.c:1632
msgid "default"
msgstr "öntanımlı"
-#: variable.c:1605
+#: variable.c:1635
msgid "environment"
msgstr "çevre"
-#: variable.c:1608
+#: variable.c:1638
msgid "makefile"
msgstr "derleme dosyası"
-#: variable.c:1611
+#: variable.c:1641
msgid "environment under -e"
msgstr "çevre -e altında"
-#: variable.c:1614
+#: variable.c:1644
msgid "command line"
msgstr "komut satırı"
-#: variable.c:1617
+#: variable.c:1647
#, fuzzy
msgid "'override' directive"
msgstr "`override' yönergesi"
-#: variable.c:1628
+#: variable.c:1658
#, fuzzy, c-format
msgid " (from '%s', line %lu)"
msgstr " (`%s'den, satır %lu)"
-#: variable.c:1691
+#: variable.c:1721
msgid "# variable set hash-table stats:\n"
msgstr "# değişken kümesi hash tablosunun durumu:\n"
-#: variable.c:1702
+#: variable.c:1732
msgid ""
"\n"
"# Variables\n"
@@ -2093,7 +2081,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Değişkenler\n"
-#: variable.c:1706
+#: variable.c:1736
msgid ""
"\n"
"# Pattern-specific Variable Values"
@@ -2101,7 +2089,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Kalıba özgü Değişken Değerleri"
-#: variable.c:1720
+#: variable.c:1750
msgid ""
"\n"
"# No pattern-specific variable values."
@@ -2109,7 +2097,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Örneğe duyarlı değişken değeri yok."
-#: variable.c:1722
+#: variable.c:1752
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2128,89 +2116,39 @@ msgstr "uyarı: `%.*s' değişkeni atanmamış"
msgid "sys$search() failed with %d\n"
msgstr "sys$search %d ile başarısız\n"
-#: vmsjobs.c:72
-#, c-format
-msgid "Warning: Empty redirection\n"
-msgstr "Uyarı: Boş yönlendirme\n"
-
-#: vmsjobs.c:183
-#, fuzzy, c-format
-msgid "internal error: '%s' command_state"
-msgstr "içsel hata: `%s' command_state"
-
-#: vmsjobs.c:290
+#: vmsjobs.c:242
#, c-format
msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n"
msgstr ""
"-uyarı, DCL den yönetimi almak için CTRL-Y'yi yeniden "
"etkinleştirebilirsiniz.\n"
-#: vmsjobs.c:455 vmsjobs.c:559
-#, c-format
-msgid "BUILTIN [%s][%s]\n"
-msgstr "OLUŞUMİÇİ [%s][%s]\n"
-
-#: vmsjobs.c:465
+#: vmsjobs.c:679
#, c-format
msgid "BUILTIN CD %s\n"
msgstr "OLUŞUMİÇİ CD %s\n"
-#: vmsjobs.c:501
-#, fuzzy, c-format
-msgid "BUILTIN ECHO %s->%s\n"
-msgstr "OLUŞUMİÇİ CD %s\n"
-
-#: vmsjobs.c:505
+#: vmsjobs.c:1228
#, c-format
-msgid "Unknown builtin command '%s'\n"
-msgstr "Oluşumiçi komut '%s' bilinmiyor\n"
-
-#: vmsjobs.c:592
-#, c-format
-msgid "Builtin command is unknown or unsupported in .ONESHELL: '%s'\n"
+msgid "DCL: %s\n"
msgstr ""
-#: vmsjobs.c:643
-#, c-format
-msgid "Error, empty command\n"
-msgstr "Hata, boş komut\n"
-
-#: vmsjobs.c:674
-#, c-format
-msgid "Redirected input from %s\n"
-msgstr "%s den yönlendirilmiş girdi\n"
-
-#: vmsjobs.c:681
-#, c-format
-msgid "Redirected error to %s\n"
-msgstr "%s e yönlendirilmiş hata\n"
-
-#: vmsjobs.c:690
+#: vmsjobs.c:1288
#, fuzzy, c-format
msgid "Append output to %s\n"
msgstr "%s e yönlendirilmiş çıktı\n"
-#: vmsjobs.c:696
-#, c-format
-msgid "Redirected output to %s\n"
-msgstr "%s e yönlendirilmiş çıktı\n"
-
-#: vmsjobs.c:802
+#: vmsjobs.c:1313
#, c-format
msgid "Append %.*s and cleanup\n"
msgstr ""
-#: vmsjobs.c:809
+#: vmsjobs.c:1326
#, c-format
msgid "Executing %s instead\n"
msgstr "%s yerine çalıştırılıyor\n"
-#: vmsjobs.c:915
-#, c-format
-msgid "Error spawning, %d\n"
-msgstr "doğum hatası, %d\n"
-
-#: vpath.c:583
+#: vpath.c:603
msgid ""
"\n"
"# VPATH Search Paths\n"
@@ -2218,12 +2156,12 @@ msgstr ""
"\n"
"# VPATH Arama yolu\n"
-#: vpath.c:600
+#: vpath.c:620
#, fuzzy
msgid "# No 'vpath' search paths."
msgstr "# `vpath' arama yolları yok"
-#: vpath.c:602
+#: vpath.c:622
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2232,7 +2170,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# %u `vpath' arama yolu.\n"
-#: vpath.c:605
+#: vpath.c:625
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -2241,7 +2179,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Genel arama yolu (`VPATH' çevre değişkeni) yok."
-#: vpath.c:611
+#: vpath.c:631
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -2252,18 +2190,55 @@ msgstr ""
"# Genel (`VPATH' çevre değişkeni) arama yolu:\n"
"# "
+#: w32/w32os.c:46
+#, c-format
+msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
+msgstr ""
+
+#: w32/w32os.c:62
+#, c-format
+msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
+msgstr ""
+
+#: w32/w32os.c:81
+#, c-format
+msgid ""
+"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
+msgstr ""
+
+#: w32/w32os.c:84
+#, c-format
+msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: w32/w32os.c:125
+#, c-format
+msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
+msgstr ""
+
+#: w32/w32os.c:192
+#, c-format
+msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
+msgstr ""
+
#~ msgid "# Invalid value in `update_status' member!"
#~ msgstr "# `update_status' üyesinde geçersiz değer!"
#~ msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)"
#~ msgstr "*** [%s] Hata 0x%x (yoksayıldı)"
+#~ msgid "*** [%s] Error 0x%x"
+#~ msgstr "*** [%s] Hata 0x%x"
+
#~ msgid "process_easy() failed failed to launch process (e=%ld)\n"
#~ msgstr "Süreci başlatmada process_easy() başarısız oldu (e=%ld)\n"
#~ msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options"
#~ msgstr "içsel hata: çok sayıda --jobserver-fds seçeneği"
+#~ msgid "dup jobserver"
+#~ msgstr "çift iş sunucusu"
+
#~ msgid ""
#~ "%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n"
#~ "%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n"
@@ -2297,12 +2272,36 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "%s dizge belleğindeki dizgelerin sayısı: %d\n"
+#~ msgid "Warning: Empty redirection\n"
+#~ msgstr "Uyarı: Boş yönlendirme\n"
+
+#~ msgid "internal error: `%s' command_state"
+#~ msgstr "içsel hata: `%s' command_state"
+
#~ msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n"
#~ msgstr "-uyarı, CTRL-Y etraftaki alt-süreç(ler)i bıraktıracak.\n"
+#~ msgid "BUILTIN [%s][%s]\n"
+#~ msgstr "OLUŞUMİÇİ [%s][%s]\n"
+
#~ msgid "BUILTIN RM %s\n"
#~ msgstr "OLUŞUMİÇİ RM %s\n"
+#~ msgid "Unknown builtin command '%s'\n"
+#~ msgstr "Oluşumiçi komut '%s' bilinmiyor\n"
+
+#~ msgid "Error, empty command\n"
+#~ msgstr "Hata, boş komut\n"
+
+#~ msgid "Redirected input from %s\n"
+#~ msgstr "%s den yönlendirilmiş girdi\n"
+
+#~ msgid "Redirected error to %s\n"
+#~ msgstr "%s e yönlendirilmiş hata\n"
+
+#~ msgid "Error spawning, %d\n"
+#~ msgstr "doğum hatası, %d\n"
+
#~ msgid "Syntax error, still inside '\"'\n"
#~ msgstr "Dosyada hala yazılış hatası var: '\"'\n"
diff --git a/po/uk.gmo b/po/uk.gmo
index bfdbf8b..6252625 100644
--- a/po/uk.gmo
+++ b/po/uk.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 4eefbe0..e612ebd 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -3,13 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the make package.
#
# Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>, 2001-2012.
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2013.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2013, 2014, 2016.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: make 4.0\n"
+"Project-Id-Version: make 4.1.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-05 12:25-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-09 22:15+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-22 09:27-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-24 14:36+0300\n"
"Last-Translator: Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: uk\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
#: ar.c:46
#, c-format
msgid "attempt to use unsupported feature: '%s'"
-msgstr "спроба вжити можливість, яка не підтримується: \"%s\""
+msgstr "спроба вжити можливість, підтримки якої не передбачено: \"%s\""
#: ar.c:123
msgid "touch archive member is not available on VMS"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "оновлення часу зміни: Архів \"%s\" не існу
#: ar.c:150
#, c-format
msgid "touch: '%s' is not a valid archive"
-msgstr "оновлення часу зміни: Невірний архів: \"%s\""
+msgstr "оновлення часу зміни: некоректний архів: \"%s\""
#: ar.c:157
#, c-format
@@ -48,85 +48,85 @@ msgstr "оновлення часу зміни: Член \"%s\" не місти
msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on '%s'"
msgstr ""
"оновлення часу зміни: Функція ar_member_touch повернула\n"
-"поганий код відповіді для \"%s\""
+"помилковий код відповіді для \"%s\""
-#: arscan.c:124
+#: arscan.c:130
#, c-format
msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d"
msgstr "lbr$set_module() не вдалося видобути дані модуля, стан = %d"
-#: arscan.c:230
+#: arscan.c:236
#, c-format
msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d"
msgstr "Помилка lbr$ini_control() з повідомленням стану = %d"
-#: arscan.c:255
-#, fuzzy, c-format
+#: arscan.c:261
+#, c-format
msgid "unable to open library '%s' to lookup member status %d"
-msgstr "не вдалося відкрити бібліотеку «%s» для пошуку елемента «%s»"
+msgstr "не вдалося відкрити бібліотеку «%s» для пошуку стану елемента %d"
-#: arscan.c:944
+#: arscan.c:965
#, c-format
msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n"
msgstr "Елемент «%s»%s: %ld байтів з %ld (%ld).\n"
-#: arscan.c:945
+#: arscan.c:966
msgid " (name might be truncated)"
msgstr " (ім'я може бути обрізано)"
-#: arscan.c:947
+#: arscan.c:968
#, c-format
msgid " Date %s"
msgstr " Дата %s"
-#: arscan.c:948
+#: arscan.c:969
#, c-format
msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"
msgstr " uid = %d, gid = %d, режим = 0%o.\n"
-#: commands.c:404
+#: commands.c:402
#, c-format
msgid "Recipe has too many lines (%ud)"
msgstr "У рецепті забагато рядків (%ud)"
-#: commands.c:505
+#: commands.c:503
msgid "*** Break.\n"
msgstr "*** Зупинка.\n"
-#: commands.c:629
+#: commands.c:627
#, c-format
msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted"
msgstr "*** [%s] Елемент архіву, «%s», можливо є фіктивним; не вилучено"
-#: commands.c:633
+#: commands.c:631
#, c-format
msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted"
msgstr "*** Елемент архіву, «%s», можливо є фіктивним; не вилучено"
-#: commands.c:647
+#: commands.c:645
#, c-format
msgid "*** [%s] Deleting file '%s'"
msgstr "*** [%s] Вилучаємо файл \"%s\""
-#: commands.c:649
+#: commands.c:647
#, c-format
msgid "*** Deleting file '%s'"
msgstr "*** Вилучаємо файл \"%s\""
-#: commands.c:685
+#: commands.c:683
msgid "# recipe to execute"
msgstr "# спосіб, який слід застосувати"
-#: commands.c:688
+#: commands.c:686
msgid " (built-in):"
msgstr " (вбудоване):"
-#: commands.c:690
+#: commands.c:688
#, c-format
msgid " (from '%s', line %lu):\n"
msgstr " (з \"%s\", рядок %lu):\n"
-#: dir.c:989
+#: dir.c:1069
msgid ""
"\n"
"# Directories\n"
@@ -134,62 +134,62 @@ msgstr ""
"\n"
"# Каталоги\n"
-#: dir.c:1001
+#: dir.c:1081
#, c-format
msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
msgstr "# %s: неможливо отримати інформацію (stat).\n"
-#: dir.c:1005
-#, c-format
-msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n"
+#: dir.c:1085
+#, fuzzy, c-format
+msgid "# %s (key %s, mtime %ull): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (ключ %s, час зміни %d): не вдалося відкрити.\n"
-#: dir.c:1009
+#: dir.c:1090
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (пристрій %d, івузол [%d,%d,%d]): неможливо відкрити.\n"
-#: dir.c:1014
+#: dir.c:1095
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (пристрій %ld, івузол %ld): не вдалося відкрити.\n"
-#: dir.c:1041
-#, c-format
-msgid "# %s (key %s, mtime %d): "
+#: dir.c:1122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "# %s (key %s, mtime %ull): "
msgstr "# %s (ключ %s, час модифікації %d): "
-#: dir.c:1045
+#: dir.c:1127
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
msgstr "# %s (пристрій %d, івузол [%d,%d,%d]): "
-#: dir.c:1050
+#: dir.c:1132
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
msgstr "# %s (пристрій %ld, івузол %ld): "
-#: dir.c:1056 dir.c:1077
+#: dir.c:1138 dir.c:1159
msgid "No"
msgstr "Ні"
-#: dir.c:1059 dir.c:1080
+#: dir.c:1141 dir.c:1162
msgid " files, "
msgstr " файлів, "
-#: dir.c:1061 dir.c:1082
+#: dir.c:1143 dir.c:1164
msgid "no"
msgstr "ні"
-#: dir.c:1064
+#: dir.c:1146
msgid " impossibilities"
msgstr " недосяжних цілей"
-#: dir.c:1068
+#: dir.c:1150
msgid " so far."
msgstr " на поточний момент."
-#: dir.c:1085
+#: dir.c:1167
#, c-format
msgid " impossibilities in %lu directories.\n"
msgstr " недосяжних цілей у %lu каталогах.\n"
@@ -199,158 +199,158 @@ msgstr " недосяжних цілей у %lu каталогах.\n"
msgid "Recursive variable '%s' references itself (eventually)"
msgstr "Рекурсивна змінна \"%s\" посилається сама на себе (у результаті)"
-#: expand.c:269
+#: expand.c:271
msgid "unterminated variable reference"
msgstr "незавершена посилання на змінну"
-#: file.c:271
+#: file.c:278
#, c-format
msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu,"
msgstr "Спосіб для файла «%s» було задано %s:%lu,"
-#: file.c:276
+#: file.c:283
#, c-format
msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search,"
msgstr ""
"Спосіб для файла «%s» було знайдено за допомогою пошуку неявних правил,"
-#: file.c:280
+#: file.c:287
#, c-format
msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'."
msgstr "але \"%s\" і \"%s\" тепер вважаються одним і тим же ж файлом. "
-#: file.c:283
+#: file.c:290
#, c-format
msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'."
msgstr "Спосіб для «%s» буде проігноровано на користь способу для «%s»."
-#: file.c:303
+#: file.c:310
#, c-format
msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'"
msgstr ""
"неможливо перейменувати \"%s\" з однією двокрапкою у \"%s\" з двома "
"двокрапками"
-#: file.c:309
+#: file.c:316
#, c-format
msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'"
msgstr ""
"неможливо перейменувати \"%s\" з двома двокрапками у \"%s\" з однією "
"двокрапкою"
-#: file.c:401
+#: file.c:408
#, c-format
msgid "*** Deleting intermediate file '%s'"
msgstr "*** Вилучаємо проміжний файл «%s»"
-#: file.c:405
+#: file.c:412
msgid "Removing intermediate files...\n"
-msgstr "Видаляю проміжні файли...\n"
+msgstr "Вилучаємо проміжні файли...\n"
-#: file.c:811
+#: file.c:818
msgid "Current time"
msgstr "Поточний час"
-#: file.c:815
+#: file.c:822
#, c-format
msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
msgstr "%s: часова позначка поза допустимим діапазоном; замінюємо на %s"
-#: file.c:955
+#: file.c:962
msgid "# Not a target:"
msgstr "# Не є метою:"
-#: file.c:960
+#: file.c:967
msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
msgstr "# Вартісний файл (залежність .PRECIOUS)."
-#: file.c:962
+#: file.c:969
msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
msgstr "# Псевдоціль (залежність .PHONY)."
-#: file.c:964
+#: file.c:971
msgid "# Command line target."
msgstr "# Мета, що викликається з командного рядка."
-#: file.c:966
+#: file.c:973
msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile."
msgstr "# Типово, MAKEFILES, або -include/sinclude makefile."
-#: file.c:968
+#: file.c:975
msgid "# Builtin rule"
msgstr "# Вбудоване правило"
-#: file.c:970
+#: file.c:977
msgid "# Implicit rule search has been done."
msgstr "# Пошук неявних правил виконано."
-#: file.c:971
+#: file.c:978
msgid "# Implicit rule search has not been done."
msgstr "# Пошук неявних правил не було виконано."
-#: file.c:973
+#: file.c:980
#, c-format
msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n"
msgstr "# Основа неявного або статичного шаблону: \"%s\"\n"
-#: file.c:975
+#: file.c:982
msgid "# File is an intermediate prerequisite."
msgstr "# Файл є проміжною залежністю."
-#: file.c:979
+#: file.c:986
msgid "# Also makes:"
msgstr "# Збирає також:"
-#: file.c:985
+#: file.c:992
msgid "# Modification time never checked."
msgstr "# Час зміни ніколи не перевірявся."
-#: file.c:987
+#: file.c:994
msgid "# File does not exist."
msgstr "# Файл не існує."
-#: file.c:989
+#: file.c:996
msgid "# File is very old."
msgstr "# Файл дуже старий."
-#: file.c:994
+#: file.c:1001
#, c-format
msgid "# Last modified %s\n"
msgstr "# Востаннє оновлено %s\n"
-#: file.c:997
+#: file.c:1004
msgid "# File has been updated."
msgstr "# Файл був оновлений."
-#: file.c:997
+#: file.c:1004
msgid "# File has not been updated."
msgstr "# Файл не було оновлено."
-#: file.c:1001
+#: file.c:1008
msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Виконується обробка (ЦЕ ПОМИЛКА)"
-#: file.c:1004
+#: file.c:1011
msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Ці залежності вже обробляються (ЦЕ ПОМИЛКА)."
-#: file.c:1013
+#: file.c:1020
msgid "# Successfully updated."
msgstr "# Успішно оновлено."
-#: file.c:1017
+#: file.c:1024
msgid "# Needs to be updated (-q is set)."
msgstr "# Повинно бути оновлено (встановлений ключ -q)."
-#: file.c:1020
+#: file.c:1027
msgid "# Failed to be updated."
msgstr "# Спроба оновлення безуспішна."
-#: file.c:1025
+#: file.c:1032
msgid "# Invalid value in 'command_state' member!"
msgstr "# Некоректне значення члена \"command_state\"!"
-#: file.c:1044
+#: file.c:1051
msgid ""
"\n"
"# Files"
@@ -358,7 +358,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Файли"
-#: file.c:1048
+#: file.c:1055
msgid ""
"\n"
"# files hash-table stats:\n"
@@ -368,105 +368,122 @@ msgstr ""
"# статистика щодо таблиці хешів файлів:\n"
"# "
-#: file.c:1058
+#: file.c:1065
#, c-format
msgid "%s: Field '%s' not cached: %s"
msgstr "%s: поле «%s» не кешовано: %s"
-#: function.c:780
+#: function.c:790
msgid "non-numeric first argument to 'word' function"
msgstr "не числовий перший аргумент для функції \"word\""
-#: function.c:785
+#: function.c:795
msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0"
msgstr "першим аргументом функції «word» має бути число, більше за 0"
-#: function.c:805
+#: function.c:815
msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function"
msgstr "не числовий перший аргумент для функції \"wordlist\""
-#: function.c:807
+#: function.c:817
msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function"
msgstr "не числовий другий аргумент для функції \"wordlist\""
-#: function.c:1499
+#: function.c:1525
#, c-format
msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n"
msgstr "windows32_openpipe: помилка DuplicateHandle(In) (e=%ld)\n"
-#: function.c:1523
+#: function.c:1549
#, c-format
msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n"
msgstr "windows32_openpipe: помилка DuplicateHandle(Err) (e=%ld)\n"
-#: function.c:1530
+#: function.c:1556
#, c-format
msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n"
msgstr "Помилка CreatePipe() (e=%ld)\n"
-#: function.c:1538
+#: function.c:1564
msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n"
msgstr "windows32_openpipe(): помилка process_init_fd()\n"
-#: function.c:1832
+#: function.c:1858
#, c-format
msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
msgstr "Спорожнюємо тимчасовий пакетний файл %s\n"
-#: function.c:2193
+#: function.c:2215 function.c:2240
+msgid "file: missing filename"
+msgstr "file: не вказано назви файла"
+
+#: function.c:2219 function.c:2250
#, c-format
msgid "open: %s: %s"
msgstr "open: %s: %s"
-#: function.c:2203
+#: function.c:2227
#, c-format
msgid "write: %s: %s"
msgstr "write: %s: %s"
-#: function.c:2209
+#: function.c:2230 function.c:2267
#, c-format
-msgid "Invalid file operation: %s"
-msgstr "Некоректна дія над файлом: %s"
+msgid "close: %s: %s"
+msgstr "close: %s: %s"
+
+#: function.c:2243
+msgid "file: too many arguments"
+msgstr "file: надто багато аргументів"
-#: function.c:2324
+#: function.c:2262
+#, c-format
+msgid "read: %s: %s"
+msgstr "read: %s: %s"
+
+#: function.c:2275
+#, c-format
+msgid "file: invalid file operation: %s"
+msgstr "file: некоректна дія над файлом: %s"
+
+#: function.c:2390
#, c-format
msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'"
msgstr "недостатня кількість аргументів (%d) функції «%s»"
-#: function.c:2336
+#: function.c:2402
#, c-format
msgid "unimplemented on this platform: function '%s'"
msgstr "не реалізовано на цій платформі: функція «%s»"
-#: function.c:2399
+#: function.c:2466
#, c-format
msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'"
msgstr "незавершений виклик функції \"%s\"; пропущено \"%c\""
-#: function.c:2591
-#, fuzzy
+#: function.c:2650
msgid "Empty function name"
-msgstr "Порожня назва функції\n"
+msgstr "Порожня назва функції"
-#: function.c:2593
-#, fuzzy, c-format
+#: function.c:2652
+#, c-format
msgid "Invalid function name: %s"
-msgstr "Некоректна назва функції: %s\n"
+msgstr "Некоректна назва функції: %s"
-#: function.c:2595
-#, fuzzy, c-format
+#: function.c:2654
+#, c-format
msgid "Function name too long: %s"
-msgstr "Назва функції є задовгою: %s\n"
+msgstr "Назва функції є задовгою: %s"
-#: function.c:2598
+#: function.c:2657
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s"
-msgstr "Некоректна мінімальна кількість аргументів (%d) функції %s\n"
+msgid "Invalid minimum argument count (%u) for function %s"
+msgstr "Некоректна мінімальна кількість аргументів (%d) функції %s"
-#: function.c:2601
+#: function.c:2660
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s"
-msgstr "Некоректна максимальна кількість аргументів (%d) функції %s\n"
+msgid "Invalid maximum argument count (%u) for function %s"
+msgstr "Некоректна максимальна кількість аргументів (%d) функції %s"
#: getopt.c:659
#, c-format
@@ -563,7 +580,7 @@ msgstr "Пошук неявного правила для \"%s\".\n"
msgid "Looking for archive-member implicit rule for '%s'.\n"
msgstr "Пошук неявного правила для члена архіву \"%s\".\n"
-#: implicit.c:310
+#: implicit.c:311
msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n"
msgstr "Запобігання рекурсивного виклику неявного правила.\n"
@@ -607,101 +624,77 @@ msgstr "Виявлено залежність «%s» у форматі VPATH «%
msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n"
msgstr "Пошук правила з проміжним файлом \"%s\".\n"
-#: job.c:361
+#: job.c:363
msgid "Cannot create a temporary file\n"
msgstr "Не вдалося створити тимчасовий файл\n"
-#: job.c:483
+#: job.c:485
msgid " (core dumped)"
msgstr " (зроблений дамп пам'яті)"
-#: job.c:488
+#: job.c:490
msgid " (ignored)"
msgstr " (ігнорується)"
-#: job.c:492 job.c:2046
+#: job.c:494 job.c:1828
msgid "<builtin>"
msgstr "<вбудований>"
-#: job.c:503
-#, c-format
-msgid "%s: recipe for target '%s' failed"
-msgstr "%s: спроба виконання рецепта для мети «%s» зазнала невдачі"
-
-#: job.c:516 job.c:524
-#, c-format
-msgid "%s[%s] Error %d%s"
-msgstr "%s[%s] Помилка %d%s"
-
-#: job.c:519
+#: job.c:510
#, c-format
-msgid "%s[%s] Error 0x%x%s"
-msgstr "%s[%s] Помилка 0x%x%s"
+msgid "%s[%s: %s] Error %d%s"
+msgstr "%s[%s: %s] Помилка %d%s"
-#: job.c:529
-#, c-format
-msgid "%s[%s] %s%s%s"
-msgstr "%s[%s] %s%s%s"
-
-#: job.c:621
+#: job.c:599
msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
msgstr "*** Очікування завершення завдань..."
-#: job.c:651
+#: job.c:629
#, c-format
msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n"
msgstr "Незавершений дочірній процес %p (%s) PID %s %s\n"
-#: job.c:653 job.c:843 job.c:962 job.c:1737
+#: job.c:631 job.c:833 job.c:952 job.c:1583
msgid " (remote)"
msgstr " (віддалений)"
-#: job.c:841
+#: job.c:831
#, c-format
msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n"
msgstr "Підбираємо невдалий дочірній процес з PID %p %s %s\n"
-#: job.c:842
+#: job.c:832
#, c-format
msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n"
msgstr "Підбираємо вдалий дочірній процес з PID %p %s %s\n"
-#: job.c:849
+#: job.c:839
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
msgstr "Знищення тимчасового командного файла %s\n"
-#: job.c:855
+#: job.c:845
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n"
msgstr ""
"Спроба витикання тимчасового файла пакетної обробки %s зазнала невдачі (%d)\n"
-#: job.c:961
+#: job.c:951
#, c-format
msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n"
msgstr "Вилучаємо PID дочірнього процесу %p %s%s з ланцюжка.\n"
-#: job.c:1021
-#, c-format
-msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
-msgstr "спускаємо семафор сервера завдань: (Помилка %ld: %s)"
-
-#: job.c:1024 job.c:1038
+#: job.c:1006
#, c-format
msgid "Released token for child %p (%s).\n"
msgstr "Звільнено символ для дочірнього процесу %p (%s).\n"
-#: job.c:1036
-msgid "write jobserver"
-msgstr "запис до сервера завдань"
-
-#: job.c:1662 job.c:2387
+#: job.c:1508 job.c:2201
#, c-format
msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n"
msgstr "process_easy() не вдалося запустити процес (e=%ld)\n"
-#: job.c:1666 job.c:2391
+#: job.c:1512 job.c:2205
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -710,100 +703,96 @@ msgstr ""
"\n"
"Під час невдалого запуску кількість аргументів дорівнювала %d\n"
-#: job.c:1735
+#: job.c:1581
#, c-format
msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n"
msgstr "Додаємо дочірній процес з PID %p (%s) %s%s до ланцюжка.\n"
-#: job.c:2005
-#, c-format
-msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
-msgstr "очіккування семафора або дочірнього процесу: (помилка %ld: %s)"
-
-#: job.c:2019
+#: job.c:1811
#, c-format
msgid "Obtained token for child %p (%s).\n"
msgstr "Отримано символ для дочірнього процесу %p (%s).\n"
-#: job.c:2029
-msgid "read jobs pipe"
-msgstr "читаємо записи з потоку завдань"
-
-#: job.c:2056
+#: job.c:1838
#, c-format
msgid "%s: target '%s' does not exist"
msgstr "%s: мети «%s» не існує"
-#: job.c:2059
+#: job.c:1841
#, c-format
msgid "%s: update target '%s' due to: %s"
msgstr "%s: оновлення мети «%s» з такої причини: %s"
-#: job.c:2171
+#: job.c:1956
msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
msgstr ""
"ця операційна система не дозволяє встановлювати обмеження на завантаження"
-#: job.c:2173
+#: job.c:1958
msgid "cannot enforce load limit: "
msgstr "неможливо встановити обмеження на завантаження: "
-#: job.c:2252
+#: job.c:2048
msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n"
msgstr "не вистачає файлових дескрипторів: не вдалося здублювати stdin\n"
-#: job.c:2264
+#: job.c:2060
msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n"
msgstr "не вистачає файлових дескрипторів: не вдалося здублювати stdout\n"
-#: job.c:2278
+#: job.c:2074
msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n"
msgstr "не вистачає файлових дескрипторів: не вдалося здублювати stderr\n"
-#: job.c:2293
+#: job.c:2089
msgid "Could not restore stdin\n"
msgstr "Не вдалося відновити stdin\n"
-#: job.c:2301
+#: job.c:2097
msgid "Could not restore stdout\n"
msgstr "Не вдалося відновити stdout\n"
-#: job.c:2309
+#: job.c:2105
msgid "Could not restore stderr\n"
msgstr "Не вдалося відновити stderr\n"
-#: job.c:2420
+#: job.c:2234
#, c-format
msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n"
msgstr ""
"make підібрано дочірній процес з pid %s, який все ще чекає на завершення "
"процесу з pid %s\n"
-#: job.c:2458
+#: job.c:2275
+#, c-format
+msgid "%s: %s: Command not found\n"
+msgstr "%s: %s: не знайдено команди\n"
+
+#: job.c:2277
#, c-format
-msgid "%s: Command not found"
-msgstr "%s: Команда не знайдена"
+msgid "%s[%u]: %s: Command not found\n"
+msgstr "%s[%u]: %s: не знайдено команди\n"
-#: job.c:2518
+#: job.c:2337
#, c-format
msgid "%s: Shell program not found"
msgstr "%s: Командний процесор не знайдений"
-#: job.c:2527
+#: job.c:2346
msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted"
msgstr "spawnvpe: ймовірно, завершилося місце у середовищі"
-#: job.c:2765
+#: job.c:2584
#, c-format
msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n"
msgstr "$SHELL змінено (було «%s», тепер «%s»)\n"
-#: job.c:3198 job.c:3383
+#: job.c:3022 job.c:3207
#, c-format
msgid "Creating temporary batch file %s\n"
msgstr "Створюємо тимчасовий пакетний файл %s\n"
-#: job.c:3206
+#: job.c:3030
msgid ""
"Batch file contents:\n"
"\t@echo off\n"
@@ -811,7 +800,7 @@ msgstr ""
"Вміст файла пакетної обробки:\n"
"\t@echo off\n"
-#: job.c:3395
+#: job.c:3219
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:%s\n"
@@ -820,7 +809,7 @@ msgstr ""
"Вміст пакетного файла:%s\n"
"\t%s\n"
-#: job.c:3503
+#: job.c:3327
#, c-format
msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgstr ""
@@ -851,28 +840,28 @@ msgstr "Не вдалося завантажити символ %s з %s: %s"
msgid "Empty symbol name for load: %s"
msgstr "Порожня назва символу для завантаження: %s"
-#: load.c:205
+#: load.c:204
#, c-format
msgid "Loading symbol %s from %s\n"
msgstr "Завантажуємо символ %s з %s\n"
-#: load.c:244
+#: load.c:256
msgid "The 'load' operation is not supported on this platform."
msgstr "На цій платформі виконання дії «load» не передбачено."
-#: main.c:313
+#: main.c:338
msgid "Options:\n"
msgstr "Ключі:\n"
-#: main.c:314
+#: main.c:339
msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n"
msgstr " -b, -m Ігнорується, для сумісності.\n"
-#: main.c:316
+#: main.c:341
msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n"
msgstr " -B, --always-make безумовно обробляти всі записи мети.\n"
-#: main.c:318
+#: main.c:343
msgid ""
" -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n"
" Change to DIRECTORY before doing anything.\n"
@@ -881,18 +870,18 @@ msgstr ""
" Перейти до каталогу до виконання будь-яких "
"дій.\n"
-#: main.c:321
+#: main.c:346
msgid " -d Print lots of debugging information.\n"
msgstr " -d Вивести діагностичні повідомлення.\n"
-#: main.c:323
+#: main.c:348
msgid ""
" --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n"
msgstr ""
" --debug[=ПРАПОРЦІ] Вивести діагностичні повідомлення вказаних "
"типів.\n"
-#: main.c:325
+#: main.c:350
msgid ""
" -e, --environment-overrides\n"
" Environment variables override makefiles.\n"
@@ -901,12 +890,12 @@ msgstr ""
" Змінні середовища мають вищий пріоритет за "
"змінні makefile.\n"
-#: main.c:328
+#: main.c:353
msgid ""
" --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n"
msgstr " --eval=РЯДОК Обробити РЯДОК як інструкцію makefile.\n"
-#: main.c:330
+#: main.c:355
msgid ""
" -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
" Read FILE as a makefile.\n"
@@ -914,16 +903,16 @@ msgstr ""
" -f ФАЙЛ, --file=ФАЙЛ, --makefile=ФАЙЛ\n"
" Використати ФАЙЛ як makefile.\n"
-#: main.c:333
+#: main.c:358
msgid " -h, --help Print this message and exit.\n"
msgstr " -h, --help Вивести це повідомлення і вийти.\n"
-#: main.c:335
+#: main.c:360
msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n"
msgstr ""
" -i, --ignore-errors Ігнорувати помилки від способів збирання.\n"
-#: main.c:337
+#: main.c:362
msgid ""
" -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n"
" Search DIRECTORY for included makefiles.\n"
@@ -931,7 +920,7 @@ msgstr ""
" -I КАТАЛОГ, --include-dir=КАТАЛОГ\n"
" Виконати пошук включених makefile у каталозі.\n"
-#: main.c:340
+#: main.c:365
msgid ""
" -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no "
"arg.\n"
@@ -939,14 +928,14 @@ msgstr ""
" -j [N], --jobs[=N] Виконувати одночасно N завдань; якщо не "
"вказано — необмежену кількість.\n"
-#: main.c:342
+#: main.c:367
msgid ""
" -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n"
msgstr ""
" -k, --keep-going Продовжувати роботу, якщо збирання якоїсь мети "
"неможливе.\n"
-#: main.c:344
+#: main.c:369
msgid ""
" -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
" Don't start multiple jobs unless load is below "
@@ -956,7 +945,7 @@ msgstr ""
" Не запускати декількох завдань, якщо "
"навантаження перевищує N.\n"
-#: main.c:347
+#: main.c:372
msgid ""
" -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and "
"target.\n"
@@ -964,7 +953,7 @@ msgstr ""
" -L, --check-symlink-times Використовувати новіший час зміни з часів "
"зміни посилання і мети.\n"
-#: main.c:349
+#: main.c:374
msgid ""
" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
" Don't actually run any recipe; just print "
@@ -974,7 +963,7 @@ msgstr ""
" Не застосовувати способів збирання, просто "
"вивести назви способів.\n"
-#: main.c:352
+#: main.c:377
msgid ""
" -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n"
" Consider FILE to be very old and don't remake "
@@ -984,7 +973,7 @@ msgstr ""
" Вважати ФАЙЛ дуже старим і не виконувати його "
"повторного збирання.\n"
-#: main.c:355
+#: main.c:380
msgid ""
" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n"
" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n"
@@ -993,11 +982,11 @@ msgstr ""
" синхронізувати виведені дані паралельних "
"завдань за ТИПом.\n"
-#: main.c:358
+#: main.c:383
msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n"
msgstr " -p, --print-data-base Вивести внутрішню базу даних make.\n"
-#: main.c:360
+#: main.c:385
msgid ""
" -q, --question Run no recipe; exit status says if up to "
"date.\n"
@@ -1006,19 +995,19 @@ msgstr ""
"способів; код завершення показує, чи все вже "
"зроблено.\n"
-#: main.c:362
+#: main.c:387
msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n"
msgstr " -r, --no-builtin-rules Вимкнути вбудовані неявні правила.\n"
-#: main.c:364
+#: main.c:389
msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n"
msgstr " -R, --no-builtin-variables Вимкнути вбудовані параметри змінних.\n"
-#: main.c:366
+#: main.c:391
msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n"
msgstr " -s, --silent, --quiet Не виводити способи збирання.\n"
-#: main.c:368
+#: main.c:393
msgid ""
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Turns off -k.\n"
@@ -1026,26 +1015,26 @@ msgstr ""
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Вимкнути -k.\n"
-#: main.c:371
+#: main.c:396
msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n"
msgstr ""
" -t, --touch Змінювати час доступу до мети замість її "
"повторного збирання.\n"
-#: main.c:373
+#: main.c:398
msgid " --trace Print tracing information.\n"
msgstr " --trace Вивести дані щодо трасування.\n"
-#: main.c:375
+#: main.c:400
msgid ""
" -v, --version Print the version number of make and exit.\n"
msgstr " -v, --version Вивести дані щодо версії make і вийти.\n"
-#: main.c:377
+#: main.c:402
msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n"
msgstr " -w, --print-directory Виводити дані щодо поточного каталогу.\n"
-#: main.c:379
+#: main.c:404
msgid ""
" --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on "
"implicitly.\n"
@@ -1053,7 +1042,7 @@ msgstr ""
" --no-print-directory Вимкнути -w, навіть якщо вмикання було "
"виконано неявним чином.\n"
-#: main.c:381
+#: main.c:406
msgid ""
" -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
" Consider FILE to be infinitely new.\n"
@@ -1061,7 +1050,7 @@ msgstr ""
" -W ФАЙЛ, --what-if=ФАЙЛ, --new-file=ФАЙЛ, --assume-new=ФАЙЛ\n"
" Вважати ФАЙЛ завжди новим.\n"
-#: main.c:384
+#: main.c:409
msgid ""
" --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is "
"referenced.\n"
@@ -1069,26 +1058,26 @@ msgstr ""
" --warn-undefined-variables Попереджати про посилання на невизначену "
"змінну.\n"
-#: main.c:654
+#: main.c:683
msgid "empty string invalid as file name"
msgstr "порожній рядок не може бути назвою файла"
-#: main.c:737
+#: main.c:766
#, c-format
msgid "unknown debug level specification '%s'"
msgstr "невідома специфікація рівня діагностики, «%s»"
-#: main.c:774
+#: main.c:806
#, c-format
msgid "unknown output-sync type '%s'"
msgstr "невідомий тип синхронізації виведених даних, «%s»"
-#: main.c:828
+#: main.c:861
#, c-format
msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n"
msgstr "%s: сталося переривання або виключення (код = 0x%lx, адреса = 0x%p)\n"
-#: main.c:835
+#: main.c:868
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1103,184 +1092,139 @@ msgstr ""
"Прапорці виключення = %lx\n"
"Адреса виключення = 0x%p\n"
-#: main.c:843
+#: main.c:876
#, c-format
msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n"
msgstr "Порушення правил доступу: дія з запису за адресою 0x%p\n"
-#: main.c:844
+#: main.c:877
#, c-format
msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n"
msgstr "Порушення правил доступу: дія з читання за адресою 0x%p\n"
-#: main.c:920 main.c:935
+#: main.c:953 main.c:968
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell() встановлює default_shell = %s\n"
-#: main.c:988
+#: main.c:1021
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n"
msgstr ""
"Пошуком шляхів find_and_set_shell() встановлено значення default_shell = %s\n"
-#: main.c:1436
+#: main.c:1538
#, c-format
msgid "%s is suspending for 30 seconds..."
msgstr "%s призупиняється на 30 секунд..."
-#: main.c:1438
+#: main.c:1540
#, c-format
msgid "done sleep(30). Continuing.\n"
msgstr "виконано sleep(30). Продовжуємо.\n"
-#: main.c:1527
-#, c-format
+#: main.c:1627
msgid ""
-"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
+"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule."
msgstr ""
-"внутрішня помилка: не вдалося відкрити семафор сервера завдань «%s»: "
-"(помилка %ld: %s)"
-
-#: main.c:1530
-#, c-format
-msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
-msgstr "Клієнт сервера завдань (семафор %s)\n"
-
-#: main.c:1534
-#, c-format
-msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string '%s'"
-msgstr "внутрішня помилка: некоректний рядок --jobserver-fds, «%s»"
-
-#: main.c:1537
-#, c-format
-msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n"
-msgstr "Клієнт сервера завдань (fd %d,%d)\n"
+"попередження: сервер завдань недоступний: використовуємо -j1. Додайте «+» до "
+"батьківського правила збирання."
-#: main.c:1551
+#: main.c:1635
msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode."
msgstr ""
"попередження: у вкладеному файлів збирання вказано -jN: вимикаємо режим "
"сервера завдань."
-#: main.c:1567
-msgid "dup jobserver"
-msgstr "дублюємо сервер завдань"
-
-#: main.c:1570
-msgid ""
-"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule."
-msgstr ""
-"попередження: сервер завдань недоступний: використовуємо -j1. Додайте «+» до "
-"батьківського правила збирання."
-
-#: main.c:1742
+#: main.c:1805
msgid "Makefile from standard input specified twice."
msgstr "Makefile зі стандартного джерела вхідних даних вказано двічі."
-#: main.c:1780 vmsjobs.c:653
+#: main.c:1843 vmsjobs.c:1252
msgid "fopen (temporary file)"
msgstr "fopen (тимчасовий файл)"
-#: main.c:1786
+#: main.c:1849
msgid "fwrite (temporary file)"
msgstr "fwrite (тимчасовий файл)"
-#: main.c:1974
+#: main.c:2048
msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
msgstr "На цій платформі паралельної обробки завдань (-j) не передбачено."
-#: main.c:1975
+#: main.c:2049
msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
msgstr "Повертаємося до режиму єдиного завдання (-j1)."
-#: main.c:1994
-#, c-format
-msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
-msgstr "Слоти сервера завдань обмежено значенням %d\n"
-
-#: main.c:2002
-#, c-format
-msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
-msgstr "створюємо семафор сервера завдань: (помилка %ld: %s)"
-
-#: main.c:2008
-msgid "creating jobs pipe"
-msgstr "створюємо канал завдань"
-
-#: main.c:2028
-msgid "init jobserver pipe"
-msgstr "ініціалізуємо канал сервера завдань"
-
-#: main.c:2047
+#: main.c:2088
msgid "Symbolic links not supported: disabling -L."
msgstr "Підтримки символічних посилань не передбачено: вимикаємо -L."
-#: main.c:2133
+#: main.c:2170
msgid "Updating makefiles....\n"
msgstr "Оновлення make-файлів...\n"
-#: main.c:2158
+#: main.c:2195
#, c-format
msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n"
msgstr "Make-файл \"%s\", можливо, зациклений, він не перезбиратиметься.\n"
-#: main.c:2237
+#: main.c:2283
#, c-format
msgid "Failed to remake makefile '%s'."
msgstr "Спроба перезібрати make-файл \"%s\" безуспішна."
-#: main.c:2257
+#: main.c:2303
#, c-format
msgid "Included makefile '%s' was not found."
msgstr "Make-файл \"%s\", який включається, не було знайдено."
-#: main.c:2262
+#: main.c:2308
#, c-format
msgid "Makefile '%s' was not found"
msgstr "Make-файл \"%s\" не було знайдено"
-#: main.c:2330
+#: main.c:2376
msgid "Couldn't change back to original directory."
msgstr "Неможливо перейти у первісний каталог."
-#: main.c:2343
+#: main.c:2384
#, c-format
msgid "Re-executing[%u]:"
msgstr "Повторне виконання[%u]:"
-#: main.c:2453
+#: main.c:2491
msgid "unlink (temporary file): "
msgstr "unlink (тимчасовий файл): "
-#: main.c:2486
+#: main.c:2524
msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target"
msgstr ".DEFAULT_GOAL містить декілька записів мети"
-#: main.c:2509
+#: main.c:2547
msgid "No targets specified and no makefile found"
msgstr "Не задані цілі і не знайдений make-файл"
-#: main.c:2511
+#: main.c:2549
msgid "No targets"
msgstr "Нема цілей"
-#: main.c:2516
+#: main.c:2554
msgid "Updating goal targets....\n"
msgstr "Оновлення цілей мети...\n"
-#: main.c:2541
+#: main.c:2578
msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
msgstr ""
"попередження: виявлено відхилення показів годинника. Збирання може бути "
"неповним."
-#: main.c:2710
+#: main.c:2772
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
msgstr "Використання: %s [КЛЮЧІ]... [ЦІЛЬ]...\n"
-#: main.c:2716
+#: main.c:2778
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1289,7 +1233,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Цю програму зібрано для %s\n"
-#: main.c:2718
+#: main.c:2780
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1298,32 +1242,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Цю програму зібрано для %s (%s)\n"
-#: main.c:2721
+#: main.c:2783
#, c-format
msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n"
msgstr "Повідомлюйте про помилки до <bug-make@gnu.org>\n"
-#: main.c:2807
+#: main.c:2869
#, c-format
msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument"
msgstr "разом з «%s%s» мало бути вказано непорожній рядковий аргумент"
-#: main.c:2871
+#: main.c:2933
#, c-format
msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument"
msgstr "ключ \"-%c\" повинен використовуватися з цілим додатним аргументом"
-#: main.c:3269
+#: main.c:3331
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s\n"
msgstr "%sЗібрано для %s\n"
-#: main.c:3271
+#: main.c:3333
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s (%s)\n"
msgstr "%sЗібрано для %s (%s)\n"
-#: main.c:3282
+#: main.c:3344
#, c-format
msgid ""
"%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
@@ -1338,7 +1282,7 @@ msgstr ""
"%sВам не надається ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ, окрім гарантій передбачених "
"законодавством.\n"
-#: main.c:3303
+#: main.c:3365
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1347,7 +1291,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# База даних Make, надрукована %s"
-#: main.c:3313
+#: main.c:3375
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1356,29 +1300,29 @@ msgstr ""
"\n"
"# Друк бази даних Make завершено %s\n"
-#: misc.c:201
+#: misc.c:202
#, c-format
msgid "Unknown error %d"
msgstr "Невідома помилка %d"
-#: misc.c:522
+#: misc.c:508
#, c-format
msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
msgstr "%s: користувач %lu (насправді %lu), група %lu (насправді %lu)\n"
-#: misc.c:543
+#: misc.c:529
msgid "Initialized access"
msgstr "Ініціалізований доступ"
-#: misc.c:622
+#: misc.c:608
msgid "User access"
msgstr "Доступ користувача"
-#: misc.c:670
+#: misc.c:656
msgid "Make access"
msgstr "Доступ make"
-#: misc.c:704
+#: misc.c:690
msgid "Child access"
msgstr "Доступ дочірнього процесу"
@@ -1423,9 +1367,8 @@ msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n"
msgstr "%s[%u]: Залишаю каталог \"%s\"\n"
#: output.c:495 output.c:497
-#, fuzzy
msgid "write error: stdout"
-msgstr "помилка запису: %s"
+msgstr "помилка запису: stdout"
#: output.c:677
msgid ". Stop.\n"
@@ -1441,225 +1384,260 @@ msgstr "%s%s: %s"
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: read.c:180
+#: posixos.c:69
+msgid "creating jobs pipe"
+msgstr "створюємо канал завдань"
+
+#: posixos.c:72 posixos.c:227
+msgid "duping jobs pipe"
+msgstr "дублюємо канал завдань"
+
+#: posixos.c:78
+msgid "init jobserver pipe"
+msgstr "ініціалізуємо канал сервера завдань"
+
+#: posixos.c:90
+#, c-format
+msgid "internal error: invalid --jobserver-auth string '%s'"
+msgstr "внутрішня помилка: некоректний рядок --jobserver-auth, «%s»"
+
+#: posixos.c:93
+#, c-format
+msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n"
+msgstr "Клієнт сервера завдань (fd %d,%d)\n"
+
+#: posixos.c:109
+msgid "jobserver pipeline"
+msgstr "канал сервера завдань"
+
+#: posixos.c:154
+msgid "write jobserver"
+msgstr "запис до сервера завдань"
+
+#: posixos.c:268
+msgid "pselect jobs pipe"
+msgstr "виконання pselect для каналу завдань"
+
+#: posixos.c:279 posixos.c:391
+msgid "read jobs pipe"
+msgstr "читання записів з потоку завдань"
+
+#: read.c:178
msgid "Reading makefiles...\n"
msgstr "Читання make-файлів...\n"
-#: read.c:335
+#: read.c:329
#, c-format
msgid "Reading makefile '%s'"
msgstr "Читання make-файла \"%s\""
-#: read.c:337
+#: read.c:331
#, c-format
msgid " (no default goal)"
msgstr " (немає типової мети)"
-#: read.c:339
+#: read.c:333
#, c-format
msgid " (search path)"
msgstr " (шлях пошуку)"
-#: read.c:341
+#: read.c:335
#, c-format
msgid " (don't care)"
msgstr " (не зважати)"
-#: read.c:343
+#: read.c:337
#, c-format
msgid " (no ~ expansion)"
msgstr " (не розширювати ~)"
-#: read.c:656
+#: read.c:651
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n"
msgstr "Пропускаємо мітку UTF-8 у файлі makefile «%s»\n"
-#: read.c:659
+#: read.c:654
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n"
msgstr "Пропускаємо мітку UTF-8 у буфері файла makefile\n"
-#: read.c:789
+#: read.c:783
msgid "invalid syntax in conditional"
msgstr "невірний синтаксис у умовному вираженні"
-#: read.c:966
+#: read.c:959
#, c-format
msgid "%s: failed to load"
msgstr "%s: не вдалося завантажити"
-#: read.c:992
+#: read.c:985
msgid "recipe commences before first target"
msgstr "визначення способу збирання розпочинається до визначення першої мети"
-#: read.c:1041
+#: read.c:1034
msgid "missing rule before recipe"
msgstr "пропущено правило до способу"
-#: read.c:1131
-#, fuzzy
+#: read.c:1124
msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
-msgstr " (ви хотіли ввести TAB замість 8 пробілів?)"
+msgstr "пропущено роздільник (ви хотіли ввести TAB замість 8 пробілів?)"
-#: read.c:1133
-#, fuzzy
+#: read.c:1126
msgid "missing separator"
-msgstr "пропущений розділювач%s"
+msgstr "пропущено розділювач"
-#: read.c:1270
+#: read.c:1262
msgid "missing target pattern"
msgstr "пропущений шаблон цілі"
-#: read.c:1272
+#: read.c:1264
msgid "multiple target patterns"
msgstr "не один шаблон цілі"
-#: read.c:1276
+#: read.c:1268
#, c-format
msgid "target pattern contains no '%%'"
msgstr "шаблон цілі не містить \"%%\""
-#: read.c:1398
+#: read.c:1390
msgid "missing 'endif'"
msgstr "пропущена \"endif\""
-#: read.c:1436 read.c:1481 variable.c:1546
+#: read.c:1428 read.c:1473 variable.c:1576
msgid "empty variable name"
msgstr "порожнє ім'я змінної"
-#: read.c:1471
+#: read.c:1463
msgid "extraneous text after 'define' directive"
msgstr "зайвий текст після директиви «define»"
-#: read.c:1496
+#: read.c:1488
msgid "missing 'endef', unterminated 'define'"
msgstr "пропущена \"endif\", незавершена \"define\""
-#: read.c:1524
+#: read.c:1516
msgid "extraneous text after 'endef' directive"
msgstr "зайвий текст після директиви «endef»"
-#: read.c:1595
+#: read.c:1588
#, c-format
msgid "extraneous text after '%s' directive"
msgstr "зайвий текст після директиви \"%s\""
-#: read.c:1596
+#: read.c:1589
#, c-format
msgid "extraneous '%s'"
msgstr "зайва \"%s\""
-#: read.c:1624
+#: read.c:1617
msgid "only one 'else' per conditional"
msgstr "в умовному виразі можлива лише одна директива `else'"
-#: read.c:1899
+#: read.c:1892
msgid "Malformed target-specific variable definition"
msgstr "Помилкове форматування специфічного для мети визначення змінної"
-#: read.c:1957
+#: read.c:1950
msgid "prerequisites cannot be defined in recipes"
msgstr "у способах збирання не можна вказувати залежностей"
-#: read.c:2015
+#: read.c:2009
msgid "mixed implicit and static pattern rules"
msgstr "змішані неявні правила і правила зі статичними зразками"
-#: read.c:2038
+#: read.c:2032
msgid "mixed implicit and normal rules"
msgstr "змішані неявні і звичайні правила"
-#: read.c:2091
+#: read.c:2085
#, c-format
msgid "target '%s' doesn't match the target pattern"
msgstr "ціль \"%s\" не відповідає зразку цілей"
-#: read.c:2106 read.c:2152
+#: read.c:2100 read.c:2146
#, c-format
msgid "target file '%s' has both : and :: entries"
msgstr "цільовий файл \"%s\" має входження і з \":\", і з \"::\" "
-#: read.c:2112
+#: read.c:2106
#, c-format
msgid "target '%s' given more than once in the same rule"
msgstr "ціль \"%s\" зазначено декілька разів у одному правилі"
-#: read.c:2122
+#: read.c:2116
#, c-format
msgid "warning: overriding recipe for target '%s'"
msgstr "попередження: замінюємо спосіб для мети «%s»"
-#: read.c:2125
+#: read.c:2119
#, c-format
msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'"
msgstr "попередження: ігноруємо застарілий спосіб для мети «%s»"
-#: read.c:2229
-#, fuzzy
+#: read.c:2223
msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax"
-msgstr "змішані неявні і звичайні правила"
+msgstr "*** змішані неявні і звичайні правила: застарілий синтаксис"
-#: read.c:2539
+#: read.c:2542
msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
msgstr "попередження: зустрінутий символ NUL; ігнорується до кінця рядки"
-#: remake.c:230
+#: remake.c:225
#, c-format
msgid "Nothing to be done for '%s'."
msgstr "Ціль \"%s\" не вимагає виконання команд."
-#: remake.c:231
+#: remake.c:226
#, c-format
msgid "'%s' is up to date."
msgstr "\"%s\" не вимагає оновлення."
-#: remake.c:303
+#: remake.c:322
#, c-format
msgid "Pruning file '%s'.\n"
msgstr "Обрізаємо файл «%s».\n"
-#: remake.c:390 remake.c:393
+#: remake.c:405
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s"
msgstr "%sНема правила для створення цілі \"%s\", необхідної для \"%s\"%s"
-#: remake.c:402 remake.c:405
+#: remake.c:415
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s'%s"
msgstr "%sНема правила для створення цілі \"%s\"%s"
-#: remake.c:426
+#: remake.c:441
#, c-format
msgid "Considering target file '%s'.\n"
msgstr "Обробка цільового файла \"%s\".\n"
-#: remake.c:433
+#: remake.c:448
#, c-format
msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n"
msgstr "Попередня спроба оновити файл \"%s\" завершилася безуспішно.\n"
-#: remake.c:445
+#: remake.c:460
#, c-format
msgid "File '%s' was considered already.\n"
msgstr "Файл \"%s\" вже було оброблено.\n"
-#: remake.c:455
+#: remake.c:470
#, c-format
msgid "Still updating file '%s'.\n"
msgstr "Все ще оновлюється файл \"%s\".\n"
-#: remake.c:458
+#: remake.c:473
#, c-format
msgid "Finished updating file '%s'.\n"
msgstr "Оновлення файла \"%s\" завершено.\n"
-#: remake.c:487
+#: remake.c:502
#, c-format
msgid "File '%s' does not exist.\n"
msgstr "Не виявлено файла з назвою «%s».\n"
-#: remake.c:495
+#: remake.c:510
#, c-format
msgid ""
"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp"
@@ -1667,137 +1645,137 @@ msgstr ""
"*** Попередження: файл .LOW_RESOLUTION_TIME «%s» має часову позначку високої "
"точності"
-#: remake.c:508 remake.c:1040
+#: remake.c:523 remake.c:1055
#, c-format
msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n"
msgstr "Знайдено неявне правило для \"%s\".\n"
-#: remake.c:510 remake.c:1042
+#: remake.c:525 remake.c:1057
#, c-format
msgid "No implicit rule found for '%s'.\n"
msgstr "Не знайдено неявних правил для \"%s\".\n"
-#: remake.c:516
+#: remake.c:531
#, c-format
msgid "Using default recipe for '%s'.\n"
msgstr "Використовуємо типовий спосіб для «%s».\n"
-#: remake.c:550 remake.c:1089
+#: remake.c:565 remake.c:1104
#, c-format
msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
msgstr "Циклічна залежність %s <- %s пропущена."
-#: remake.c:675
+#: remake.c:690
#, c-format
msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
msgstr "Завершено обробку попередніх залежностей файла мети «%s».\n"
-#: remake.c:681
+#: remake.c:696
#, c-format
msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n"
msgstr "Цілі, від яких залежить \"%s\", збираються.\n"
-#: remake.c:695
+#: remake.c:710
#, c-format
msgid "Giving up on target file '%s'.\n"
msgstr "Аварійний зупинка на цільовому файлі \"%s\".\n"
-#: remake.c:700
+#: remake.c:715
#, c-format
msgid "Target '%s' not remade because of errors."
msgstr "Ціль \"%s\" не була перезібрана через помилки."
-#: remake.c:752
+#: remake.c:767
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n"
msgstr "Залежність «%s» визначено для мети «%s» лише порядком збирання.\n"
-#: remake.c:757
+#: remake.c:772
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n"
msgstr "Залежності «%s» мети «%s» не існує.\n"
-#: remake.c:762
+#: remake.c:777
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n"
msgstr "Залежність «%s» є новішою за мету «%s».\n"
-#: remake.c:765
+#: remake.c:780
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n"
msgstr "Залежність «%s» є старішою за мету «%s».\n"
-#: remake.c:783
+#: remake.c:798
#, c-format
msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
msgstr "Ціль \"%s\" оголошена з двома двокрапками і не має залежностей.\n"
-#: remake.c:790
+#: remake.c:805
#, c-format
msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n"
msgstr "Немає способу збирання «%s», всі попередні залежності не змінено.\n"
-#: remake.c:795
+#: remake.c:810
#, c-format
msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n"
msgstr "Збираємо «%s» через встановлення ключа always-make.\n"
-#: remake.c:803
+#: remake.c:818
#, c-format
msgid "No need to remake target '%s'"
msgstr "Потреби у повторному збиранні мети «%s» немає"
-#: remake.c:805
+#: remake.c:820
#, c-format
msgid "; using VPATH name '%s'"
msgstr "; використовуємо назву VPATH «%s»"
-#: remake.c:825
+#: remake.c:840
#, c-format
msgid "Must remake target '%s'.\n"
msgstr "Необхідно перезібрати ціль \"%s\".\n"
-#: remake.c:831
+#: remake.c:846
#, c-format
msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n"
msgstr " Ігноруємо назву VPATH «%s».\n"
-#: remake.c:840
+#: remake.c:855
#, c-format
msgid "Recipe of '%s' is being run.\n"
msgstr "Застосовуємо спосіб «%s».\n"
-#: remake.c:847
+#: remake.c:862
#, c-format
msgid "Failed to remake target file '%s'.\n"
msgstr "Спроба перезібрати цільовий файл \"%s\" безуспішна.\n"
-#: remake.c:850
+#: remake.c:865
#, c-format
msgid "Successfully remade target file '%s'.\n"
msgstr "Цільовий файл \"%s\" успішно перезібраний.\n"
-#: remake.c:853
+#: remake.c:868
#, c-format
msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n"
msgstr "Цільовий файл \"%s\" вимагає перезбирання з ключем -q.\n"
-#: remake.c:1048
+#: remake.c:1063
#, c-format
msgid "Using default commands for '%s'.\n"
msgstr "Використання типових команд для «%s».\n"
-#: remake.c:1397
+#: remake.c:1429
#, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time in the future"
msgstr "Увага: Файл \"%s\" має майбутній час зміни"
-#: remake.c:1411
+#: remake.c:1443
#, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future"
msgstr "Увага: час зміни файла «%s» перебуває на %s с у майбутньому"
-#: remake.c:1610
+#: remake.c:1646
#, c-format
msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern"
msgstr "Елемент .LIBPATTERNS «%s» не є зразком"
@@ -1807,7 +1785,7 @@ msgstr "Елемент .LIBPATTERNS «%s» не є зразком"
msgid "Customs won't export: %s\n"
msgstr "Неекспортовні налаштування: %s\n"
-#: rule.c:495
+#: rule.c:496
msgid ""
"\n"
"# Implicit Rules"
@@ -1815,7 +1793,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Неявні правила"
-#: rule.c:510
+#: rule.c:511
msgid ""
"\n"
"# No implicit rules."
@@ -1823,7 +1801,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Неявних правил нема."
-#: rule.c:513
+#: rule.c:514
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1832,11 +1810,11 @@ msgstr ""
"\n"
"# Неявних правил: %u, термінальних: %u"
-#: rule.c:522
+#: rule.c:523
msgid " terminal."
msgstr "."
-#: rule.c:530
+#: rule.c:531
#, c-format
msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong! %u != %u"
msgstr "ПОМИЛКА: значення num_pattern_rules є помилковим! %u != %u"
@@ -1997,7 +1975,7 @@ msgstr "Запит інформації"
msgid "Floating point co-processor not available"
msgstr "Допоміжний процесор для обчислень з рухомою комою недоступний"
-#: strcache.c:236
+#: strcache.c:274
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2006,7 +1984,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s немає буферів strcache\n"
-#: strcache.c:266
+#: strcache.c:304
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2017,7 +1995,7 @@ msgstr ""
"Буфери strcache %s: %lu (%lu) / рядків = %lu / сховище = %lu Б / сер = %lu "
"Б\n"
-#: strcache.c:270
+#: strcache.c:308
#, c-format
msgid ""
"%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %hu B\n"
@@ -2025,19 +2003,19 @@ msgstr ""
"Поточний буфер %s: розмір = %hu Б / використано = %hu Б / кількість = %hu / "
"сер = %hu Б\n"
-#: strcache.c:280
+#: strcache.c:319
#, c-format
msgid "%s other used: total = %lu B / count = %lu / avg = %lu B\n"
msgstr "Інше використане %s: загалом = %lu B / кількість = %lu / сер = %lu Б\n"
-#: strcache.c:283
+#: strcache.c:322
#, c-format
msgid ""
"%s other free: total = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / avg = %hu B\n"
msgstr ""
"Інше вільне %s: загалом = %lu Б / макс = %lu Б / мін = %lu Б / сер = %hu Б\n"
-#: strcache.c:287
+#: strcache.c:326
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2046,7 +2024,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Швидкодія strcache %s: циклів пошуку = %lu / відсоток знайденого = %lu%%\n"
-#: strcache.c:289
+#: strcache.c:328
msgid ""
"# hash-table stats:\n"
"# "
@@ -2054,44 +2032,44 @@ msgstr ""
"# статистика щодо таблиці хешів:\n"
"# "
-#: variable.c:1599
+#: variable.c:1629
msgid "automatic"
msgstr "автоматична"
-#: variable.c:1602
+#: variable.c:1632
msgid "default"
msgstr "типовий"
-#: variable.c:1605
+#: variable.c:1635
msgid "environment"
msgstr "визначена у середовищі"
-#: variable.c:1608
+#: variable.c:1638
msgid "makefile"
msgstr "файл make"
-#: variable.c:1611
+#: variable.c:1641
msgid "environment under -e"
msgstr "заданий ключ -e"
-#: variable.c:1614
+#: variable.c:1644
msgid "command line"
msgstr "визначена у командному рядку"
-#: variable.c:1617
+#: variable.c:1647
msgid "'override' directive"
msgstr "Директива «override»"
-#: variable.c:1628
+#: variable.c:1658
#, c-format
msgid " (from '%s', line %lu)"
msgstr " (з \"%s\", рядок %lu)"
-#: variable.c:1691
+#: variable.c:1721
msgid "# variable set hash-table stats:\n"
msgstr "# стан змінних у хеш-таблиці:\n"
-#: variable.c:1702
+#: variable.c:1732
msgid ""
"\n"
"# Variables\n"
@@ -2099,7 +2077,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Змінні\n"
-#: variable.c:1706
+#: variable.c:1736
msgid ""
"\n"
"# Pattern-specific Variable Values"
@@ -2107,7 +2085,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Специфічні для зразка значення змінних"
-#: variable.c:1720
+#: variable.c:1750
msgid ""
"\n"
"# No pattern-specific variable values."
@@ -2115,7 +2093,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Немає специфічних для зразка значень змінних."
-#: variable.c:1722
+#: variable.c:1752
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2134,88 +2112,38 @@ msgstr "попередження: невизначена змінна \"%.*s\""
msgid "sys$search() failed with %d\n"
msgstr "sys$search() повернуто код помилки %d\n"
-#: vmsjobs.c:72
-#, c-format
-msgid "Warning: Empty redirection\n"
-msgstr "Попередження: порожнє переспрямування\n"
-
-#: vmsjobs.c:183
-#, c-format
-msgid "internal error: '%s' command_state"
-msgstr "внутрішня помилка: «%s» command_state"
-
-#: vmsjobs.c:290
+#: vmsjobs.c:242
#, c-format
msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n"
msgstr ""
"-попередження, ймовірно, вам варто повторно увімкнути обробку CTRL-Y з DCL.\n"
-#: vmsjobs.c:455 vmsjobs.c:559
-#, c-format
-msgid "BUILTIN [%s][%s]\n"
-msgstr "ВБУДОВАНИЙ [%s][%s]\n"
-
-#: vmsjobs.c:465
+#: vmsjobs.c:679
#, c-format
msgid "BUILTIN CD %s\n"
msgstr "ВБУДОВАНИЙ CD %s\n"
-#: vmsjobs.c:501
-#, fuzzy, c-format
-msgid "BUILTIN ECHO %s->%s\n"
-msgstr "ВБУДОВАНИЙ CD %s\n"
-
-#: vmsjobs.c:505
-#, c-format
-msgid "Unknown builtin command '%s'\n"
-msgstr "Невідома вбудована команда \"%s\".\n"
-
-#: vmsjobs.c:592
-#, c-format
-msgid "Builtin command is unknown or unsupported in .ONESHELL: '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: vmsjobs.c:643
+#: vmsjobs.c:1228
#, c-format
-msgid "Error, empty command\n"
-msgstr "Помилка, порожня команда\n"
+msgid "DCL: %s\n"
+msgstr "DCL: %s\n"
-#: vmsjobs.c:674
-#, c-format
-msgid "Redirected input from %s\n"
-msgstr "Переспрямоване виведення з %s\n"
-
-#: vmsjobs.c:681
-#, c-format
-msgid "Redirected error to %s\n"
-msgstr "Повідомлення про помилку переспрямовано до %s\n"
-
-#: vmsjobs.c:690
+#: vmsjobs.c:1288
#, c-format
msgid "Append output to %s\n"
msgstr "Дописати виведенні дані до %s\n"
-#: vmsjobs.c:696
-#, c-format
-msgid "Redirected output to %s\n"
-msgstr "Переспрямовуємо виведення до %s\n"
-
-#: vmsjobs.c:802
+#: vmsjobs.c:1313
#, c-format
msgid "Append %.*s and cleanup\n"
msgstr "Дописати %.*s і спорожнити\n"
-#: vmsjobs.c:809
+#: vmsjobs.c:1326
#, c-format
msgid "Executing %s instead\n"
msgstr "Замість заданого виконується %s\n"
-#: vmsjobs.c:915
-#, c-format
-msgid "Error spawning, %d\n"
-msgstr "Помилка породження процесу, %d\n"
-
-#: vpath.c:583
+#: vpath.c:603
msgid ""
"\n"
"# VPATH Search Paths\n"
@@ -2223,11 +2151,11 @@ msgstr ""
"\n"
"# Шляхи пошуку VPATH\n"
-#: vpath.c:600
+#: vpath.c:620
msgid "# No 'vpath' search paths."
msgstr "# Не визначено шлях пошуку \"vpath\"."
-#: vpath.c:602
+#: vpath.c:622
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2236,7 +2164,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# %u шляхи пошуку \"vpath\".\n"
-#: vpath.c:605
+#: vpath.c:625
msgid ""
"\n"
"# No general ('VPATH' variable) search path."
@@ -2244,7 +2172,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Не визначено загальний шлях пошуку (змінна \"VPATH\")."
-#: vpath.c:611
+#: vpath.c:631
msgid ""
"\n"
"# General ('VPATH' variable) search path:\n"
@@ -2254,6 +2182,85 @@ msgstr ""
"# Загальний шлях пошуку (змінна \"VPATH\"):\n"
"# "
+#: w32/w32os.c:46
+#, c-format
+msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
+msgstr "Слоти сервера завдань обмежено значенням %d\n"
+
+#: w32/w32os.c:62
+#, c-format
+msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
+msgstr "створюємо семафор сервера завдань: (помилка %ld: %s)"
+
+#: w32/w32os.c:81
+#, c-format
+msgid ""
+"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
+msgstr ""
+"внутрішня помилка: не вдалося відкрити семафор сервера завдань «%s»: "
+"(помилка %ld: %s)"
+
+#: w32/w32os.c:84
+#, c-format
+msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
+msgstr "Клієнт сервера завдань (семафор %s)\n"
+
+#: w32/w32os.c:125
+#, c-format
+msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
+msgstr "спускаємо семафор сервера завдань: (Помилка %ld: %s)"
+
+#: w32/w32os.c:192
+#, c-format
+msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
+msgstr "очіккування семафора або дочірнього процесу: (помилка %ld: %s)"
+
+#~ msgid "%s: recipe for target '%s' failed"
+#~ msgstr "%s: спроба виконання рецепта для мети «%s» зазнала невдачі"
+
+#~ msgid "%s[%s] Error 0x%x%s"
+#~ msgstr "%s[%s] Помилка 0x%x%s"
+
+#~ msgid "%s[%s] %s%s%s"
+#~ msgstr "%s[%s] %s%s%s"
+
+#~ msgid "dup jobserver"
+#~ msgstr "дублюємо сервер завдань"
+
+#~ msgid "Warning: Empty redirection\n"
+#~ msgstr "Попередження: порожнє переспрямування\n"
+
+#~ msgid "internal error: '%s' command_state"
+#~ msgstr "внутрішня помилка: «%s» command_state"
+
+#~ msgid "BUILTIN [%s][%s]\n"
+#~ msgstr "ВБУДОВАНИЙ [%s][%s]\n"
+
+#~ msgid "BUILTIN ECHO %s->%s\n"
+#~ msgstr "ВБУДОВАНЕ ECHO %s->%s\n"
+
+#~ msgid "Unknown builtin command '%s'\n"
+#~ msgstr "Невідома вбудована команда \"%s\".\n"
+
+#~ msgid "Builtin command is unknown or unsupported in .ONESHELL: '%s'\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "У .ONESHELL ця вбудована команда є невідомою або непідтримуваною: «%s»\n"
+
+#~ msgid "Error, empty command\n"
+#~ msgstr "Помилка, порожня команда\n"
+
+#~ msgid "Redirected input from %s\n"
+#~ msgstr "Переспрямоване виведення з %s\n"
+
+#~ msgid "Redirected error to %s\n"
+#~ msgstr "Повідомлення про помилку переспрямовано до %s\n"
+
+#~ msgid "Redirected output to %s\n"
+#~ msgstr "Переспрямовуємо виведення до %s\n"
+
+#~ msgid "Error spawning, %d\n"
+#~ msgstr "Помилка породження процесу, %d\n"
+
#~ msgid "internal error: multiple --sync-mutex options"
#~ msgstr "внутрішня помилка: вказано декілька параметрів --sync-mutex"
diff --git a/po/vi.gmo b/po/vi.gmo
index ee98bb2..6ad5df9 100644
--- a/po/vi.gmo
+++ b/po/vi.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 6e64cf0..87fa1a3 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -1,28 +1,27 @@
# Vietnamese translation for Make.
-# Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Bản dịch tiếng Việt dành cho make.
+# Copyright © 2016 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the make package.
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2006-2010.
# Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>, 2012.
-# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012-2013.
+# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012-2014, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: make-4.0\n"
+"Project-Id-Version: make 4.1.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-05 12:25-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-10 07:36+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-22 09:27-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-27 08:55+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Team-Website: <http://translationproject.org/team/vi.html>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
+"X-Language-Team-Website: <http://translationproject.org/team/vi.html>\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"X-Poedit-Language: Vietnamese\n"
-"X-Poedit-Country: VIET NAM\n"
#: ar.c:46
#, c-format
@@ -53,84 +52,84 @@ msgstr "touch: Thành viên “%s” không tồn tại trong “%s”"
msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on '%s'"
msgstr "touch: Gặp mã trả lại sai từ ar_member_touch trên “%s”"
-#: arscan.c:124
+#: arscan.c:130
#, c-format
msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d"
msgstr ""
"lbr$set_module() đã không giải nén thông tin về mô-đun, trạng thái = %d"
-#: arscan.c:230
+#: arscan.c:236
#, c-format
msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d"
msgstr "lbr$ini_control() bị lỗi với trạng thái = %d"
-#: arscan.c:255
-#, fuzzy, c-format
+#: arscan.c:261
+#, c-format
msgid "unable to open library '%s' to lookup member status %d"
-msgstr "không thể mở thư viện “%s” để tra tìm thành viên “%s”"
+msgstr "không thể mở thư viện “%s” để tra tìm thành viên “%d”"
-#: arscan.c:944
+#: arscan.c:965
#, c-format
msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n"
msgstr "Thành viên “%s”%s: %ld byte tại %ld (%ld).\n"
-#: arscan.c:945
+#: arscan.c:966
msgid " (name might be truncated)"
-msgstr " (có lẽ tên bị cắt ngắn)"
+msgstr " (có lẽ tên đã bị cắt ngắn)"
-#: arscan.c:947
+#: arscan.c:968
#, c-format
msgid " Date %s"
msgstr " Ngày %s"
-#: arscan.c:948
+#: arscan.c:969
#, c-format
msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"
msgstr " uid = %d, gid = %d, chế độ = 0%o.\n"
-#: commands.c:404
+#: commands.c:402
#, c-format
msgid "Recipe has too many lines (%ud)"
msgstr "Công thức có quá nhiều dòng (%ud)"
-#: commands.c:505
+#: commands.c:503
msgid "*** Break.\n"
msgstr "*** Ngắt.\n"
-#: commands.c:629
+#: commands.c:627
#, c-format
msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted"
msgstr "*** [%s] Thành phần kho “%s” có thể là giả; chưa bị xóa bỏ"
-#: commands.c:633
+#: commands.c:631
#, c-format
msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted"
msgstr "*** Thành viên kho “%s” có thể là giả; chưa bị xóa bỏ"
-#: commands.c:647
+#: commands.c:645
#, c-format
msgid "*** [%s] Deleting file '%s'"
-msgstr "*** [%s] Đang xoá tập tin “%s”"
+msgstr "*** [%s] Đang xóa tập tin “%s”"
-#: commands.c:649
+#: commands.c:647
#, c-format
msgid "*** Deleting file '%s'"
-msgstr "*** Đang xoá tập tin “%s”"
+msgstr "*** Đang xóa tập tin “%s”"
-#: commands.c:685
+#: commands.c:683
msgid "# recipe to execute"
msgstr "# công thức cần thực hiện"
-#: commands.c:688
+#: commands.c:686
msgid " (built-in):"
msgstr " (dựng-sẵn):"
-#: commands.c:690
+#: commands.c:688
#, c-format
msgid " (from '%s', line %lu):\n"
msgstr " (từ “%s”, dòng %lu):\n"
-#: dir.c:989
+#: dir.c:1069
msgid ""
"\n"
"# Directories\n"
@@ -138,62 +137,62 @@ msgstr ""
"\n"
"# Thư mục\n"
-#: dir.c:1001
+#: dir.c:1081
#, c-format
msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
msgstr "# %s: không thể lấy thống kê.\n"
-#: dir.c:1005
-#, c-format
-msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n"
-msgstr "# %s (khoá %s, mtime %d): không thể mở.\n"
+#: dir.c:1085
+#, fuzzy, c-format
+msgid "# %s (key %s, mtime %ull): could not be opened.\n"
+msgstr "# %s (khóa %s, mtime %d): không thể mở.\n"
-#: dir.c:1009
+#: dir.c:1090
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (thiết bị %d, nút thông tin [%d,%d,%d]): không thể mở.\n"
-#: dir.c:1014
+#: dir.c:1095
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (thiết bị %ld, nút thông tin %ld): không thể mở.\n"
-#: dir.c:1041
-#, c-format
-msgid "# %s (key %s, mtime %d): "
-msgstr "# %s (khoá %s, mtime %d): "
+#: dir.c:1122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "# %s (key %s, mtime %ull): "
+msgstr "# %s (khóa %s, mtime %d): "
-#: dir.c:1045
+#: dir.c:1127
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
msgstr "# %s (thiết bị %d, inode [%d,%d,%d]): "
-#: dir.c:1050
+#: dir.c:1132
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
msgstr "# %s (thiết bị %ld, inode %ld): "
-#: dir.c:1056 dir.c:1077
+#: dir.c:1138 dir.c:1159
msgid "No"
msgstr "Không"
-#: dir.c:1059 dir.c:1080
+#: dir.c:1141 dir.c:1162
msgid " files, "
msgstr " tập tin, "
-#: dir.c:1061 dir.c:1082
+#: dir.c:1143 dir.c:1164
msgid "no"
msgstr "không"
-#: dir.c:1064
+#: dir.c:1146
msgid " impossibilities"
msgstr " việc không thể làm được"
-#: dir.c:1068
+#: dir.c:1150
msgid " so far."
msgstr " cho đến giờ."
-#: dir.c:1085
+#: dir.c:1167
#, c-format
msgid " impossibilities in %lu directories.\n"
msgstr " việc không thể làm được trong %lu thư mục.\n"
@@ -203,154 +202,154 @@ msgstr " việc không thể làm được trong %lu thư mục.\n"
msgid "Recursive variable '%s' references itself (eventually)"
msgstr "Biến đệ quy “%s” (cuối cùng) lại tham chiếu đến chính nó"
-#: expand.c:269
+#: expand.c:271
msgid "unterminated variable reference"
msgstr "tham chiếu biến chưa chấm dứt"
-#: file.c:271
+#: file.c:278
#, c-format
msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu,"
msgstr "Công thức được chỉ định cho tập tin “%s” tại %s:%lu,"
-#: file.c:276
+#: file.c:283
#, c-format
msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search,"
msgstr "Tìm thấy công thức cho tập tin “%s” nhờ quy tắc tìm kiếm ngầm,"
-#: file.c:280
+#: file.c:287
#, c-format
msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'."
msgstr "nhưng “%s” bây giờ được cũng được xem là cùng tập tin “%s”."
-#: file.c:283
+#: file.c:290
#, c-format
msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'."
msgstr ""
"Công thức cho “%s” sẽ bị bỏ qua trong sự chấp thuận của một cái cho “%s”."
-#: file.c:303
+#: file.c:310
#, c-format
msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'"
msgstr "không thể đổi tên “%s” hai chấm đơn thành “%s” hai chấm đôi"
-#: file.c:309
+#: file.c:316
#, c-format
msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'"
msgstr "không thể đổi tên “%s” hai chấm đôi thành “%s” hai chấm đơn"
-#: file.c:401
+#: file.c:408
#, c-format
msgid "*** Deleting intermediate file '%s'"
-msgstr "*** Đang xoá tập tin trung gian “%s”"
+msgstr "*** Đang xóa tập tin trung gian “%s”"
-#: file.c:405
+#: file.c:412
msgid "Removing intermediate files...\n"
-msgstr "Xoá các tập tin trung gian...\n"
+msgstr "Xóa các tập tin trung gian…\n"
-#: file.c:811
+#: file.c:818
msgid "Current time"
msgstr "Giờ hiện tại"
-#: file.c:815
+#: file.c:822
#, c-format
msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
msgstr "%s: Thời gian của tập tin ở ngoài phạm vi nên thay thế bằng %s"
-#: file.c:955
+#: file.c:962
msgid "# Not a target:"
msgstr "# Không phải là đích:"
-#: file.c:960
+#: file.c:967
msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
msgstr "# Tập tin giá trị (điều kiện tiên quyết của .PRECIOUS)."
-#: file.c:962
+#: file.c:969
msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
msgstr "# Đích giả (điều kiện tiên quyết của .PHONY)."
-#: file.c:964
+#: file.c:971
msgid "# Command line target."
msgstr "# Đích dòng lệnh."
-#: file.c:966
+#: file.c:973
msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile."
msgstr "# Mặc định, MAKEFILES, hoặc makefile kiểu -include/sinclude."
-#: file.c:968
+#: file.c:975
msgid "# Builtin rule"
msgstr "# Quy tắc dựng sẵn"
-#: file.c:970
+#: file.c:977
msgid "# Implicit rule search has been done."
msgstr "# Hoàn tất tìm quy tắc ngầm."
-#: file.c:971
+#: file.c:978
msgid "# Implicit rule search has not been done."
msgstr "# Chưa hoàn tất tìm quy tắc ngầm."
-#: file.c:973
+#: file.c:980
#, c-format
msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n"
msgstr "# Cuống mẫu ngầm/tĩnh: “%s”\n"
-#: file.c:975
+#: file.c:982
msgid "# File is an intermediate prerequisite."
msgstr "# Tập tin là một điều kiện tiên quyết trung gian."
-#: file.c:979
+#: file.c:986
msgid "# Also makes:"
msgstr "# Cũng tạo:"
-#: file.c:985
+#: file.c:992
msgid "# Modification time never checked."
msgstr "# Chưa kiểm tra giờ sửa đổi."
-#: file.c:987
+#: file.c:994
msgid "# File does not exist."
msgstr "# Tập tin không tồn tại."
-#: file.c:989
+#: file.c:996
msgid "# File is very old."
msgstr "# Tập tin rất cũ."
-#: file.c:994
+#: file.c:1001
#, c-format
msgid "# Last modified %s\n"
msgstr "# Lần sửa cuối cùng %s\n"
-#: file.c:997
+#: file.c:1004
msgid "# File has been updated."
msgstr "# Tập tin đã được cập nhật."
-#: file.c:997
+#: file.c:1004
msgid "# File has not been updated."
msgstr "# Tập tin chưa được cập nhật."
-#: file.c:1001
+#: file.c:1008
msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Công thức đang chạy (ĐÂY LÀ MỘT LỖI)."
-#: file.c:1004
+#: file.c:1011
msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)."
msgstr "# Công thức phụ thuộc đang chạy (ĐÂY LÀ MỘT LỖI)."
-#: file.c:1013
+#: file.c:1020
msgid "# Successfully updated."
msgstr "# Cập nhật thành công."
-#: file.c:1017
+#: file.c:1024
msgid "# Needs to be updated (-q is set)."
msgstr "# Cần được cập nhật (-q được đặt)."
-#: file.c:1020
+#: file.c:1027
msgid "# Failed to be updated."
msgstr "# Gặp lỗi khi cập nhật."
-#: file.c:1025
+#: file.c:1032
msgid "# Invalid value in 'command_state' member!"
msgstr "# Gặp giá trị sai trong thành viên “command_state”!"
-#: file.c:1044
+#: file.c:1051
msgid ""
"\n"
"# Files"
@@ -358,7 +357,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Tập tin"
-#: file.c:1048
+#: file.c:1055
msgid ""
"\n"
"# files hash-table stats:\n"
@@ -368,106 +367,124 @@ msgstr ""
"# thống kê bảng băm tập tin:\n"
"# "
-#: file.c:1058
+#: file.c:1065
#, c-format
msgid "%s: Field '%s' not cached: %s"
msgstr "%s: Trường “%s” chưa được nhớ đệm: %s"
-#: function.c:780
+#: function.c:790
msgid "non-numeric first argument to 'word' function"
msgstr "đối số thứ nhất không phải dạng số cho hàm “word”"
-#: function.c:785
+#: function.c:795
msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0"
msgstr "đối số thứ nhất cho hàm “word” phải lớn hơn 0"
-#: function.c:805
+#: function.c:815
msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function"
msgstr "đối số thứ nhất không phải số cho hàm “wordlist”"
-#: function.c:807
+#: function.c:817
msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function"
msgstr "đối số thứ hai không phải số cho hàm “wordlist”"
-#: function.c:1499
+#: function.c:1525
#, c-format
msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n"
msgstr "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) gặp lỗi (e=%ld)\n"
-#: function.c:1523
+#: function.c:1549
#, c-format
msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n"
msgstr "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) gặp lỗi (e=%ld)\n"
-#: function.c:1530
+#: function.c:1556
#, c-format
msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n"
msgstr "CreatePipe() bị lỗi (e=%ld)\n"
-#: function.c:1538
+#: function.c:1564
msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n"
msgstr "windows32_openpipe(): process_init_fd() gặp lỗi\n"
-#: function.c:1832
+#: function.c:1858
#, c-format
msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
msgstr "Dọn dẹp tập tin bó tạm %s\n"
+#: function.c:2215 function.c:2240
+msgid "file: missing filename"
+msgstr "file: thiết tên tập tin"
+
# Variable: do not translate/ biến: đừng dịch
-#: function.c:2193
+#: function.c:2219 function.c:2250
#, c-format
msgid "open: %s: %s"
msgstr "mở: %s: %s"
-#: function.c:2203
+#: function.c:2227
#, c-format
msgid "write: %s: %s"
msgstr "ghi: %s: %s"
-#: function.c:2209
+# Variable: do not translate/ biến: đừng dịch
+#: function.c:2230 function.c:2267
#, c-format
-msgid "Invalid file operation: %s"
-msgstr "Thao tác tập tin không hợp lệ: %s"
+msgid "close: %s: %s"
+msgstr "đóng: %s: %s"
-#: function.c:2324
+#: function.c:2243
+msgid "file: too many arguments"
+msgstr "file: quá ít đối số"
+
+#: function.c:2262
+#, c-format
+msgid "read: %s: %s"
+msgstr "read: %s: %s"
+
+#: function.c:2275
+#, c-format
+msgid "file: invalid file operation: %s"
+msgstr "Tập tin: Thao tác tập tin không hợp lệ: %s"
+
+#: function.c:2390
#, c-format
msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'"
msgstr "không đủ số đối số (%d) cho hàm “%s”"
-#: function.c:2336
+#: function.c:2402
#, c-format
msgid "unimplemented on this platform: function '%s'"
msgstr "chưa được viết mã thi hành trên hệ thống này: hàm “%s”"
-#: function.c:2399
+#: function.c:2466
#, c-format
msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'"
msgstr "cuộc gọi chưa được chấm dứt cho hàm “%s”: thiếu “%c”"
-#: function.c:2591
-#, fuzzy
+#: function.c:2650
msgid "Empty function name"
-msgstr "Tên hàm trống rỗng\n"
+msgstr "Tên hàm trống rỗng"
-#: function.c:2593
-#, fuzzy, c-format
+#: function.c:2652
+#, c-format
msgid "Invalid function name: %s"
-msgstr "Tên hàm không hợp lệ: %s\n"
+msgstr "Tên hàm không hợp lệ: %s"
-#: function.c:2595
-#, fuzzy, c-format
+#: function.c:2654
+#, c-format
msgid "Function name too long: %s"
-msgstr "Tên hàm quá dài: %s\n"
+msgstr "Tên hàm quá dài: %s"
-#: function.c:2598
+#: function.c:2657
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s"
-msgstr "số lượng đối số tối thiểu (%d) là không hợp lệ cho hàm “%s”\n"
+msgid "Invalid minimum argument count (%u) for function %s"
+msgstr "Số lượng đối số tối thiểu (%d) là không hợp lệ cho hàm “%s”"
-#: function.c:2601
+#: function.c:2660
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s"
-msgstr "số lượng đối số tối đa (%d) là không hợp lệ cho hàm “%s”\n"
+msgid "Invalid maximum argument count (%u) for function %s"
+msgstr "Số lượng đối số tối đa (%d) là không hợp lệ cho hàm “%s”"
#: getopt.c:659
#, c-format
@@ -564,7 +581,7 @@ msgstr "Tìm quy tắc ngầm cho “%s”.\n"
msgid "Looking for archive-member implicit rule for '%s'.\n"
msgstr "Tìm quy tắc ngầm về thành phần kho cho “%s”.\n"
-#: implicit.c:310
+#: implicit.c:311
msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n"
msgstr "Tránh quy tắc ngầm đệ quy.\n"
@@ -608,101 +625,76 @@ msgstr "Tìm thấy điều kiện tiên quyết “%s” làm VPATH “%s”\n"
msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n"
msgstr "Tìm quy tắc có tập tin trung gian “%s”.\n"
-#: job.c:361
+#: job.c:363
msgid "Cannot create a temporary file\n"
msgstr "Không thể tạo tập tin tạm\n"
-#: job.c:483
+#: job.c:485
msgid " (core dumped)"
msgstr " (đổ lõi)"
-#: job.c:488
+#: job.c:490
msgid " (ignored)"
msgstr " (bỏ qua)"
-#: job.c:492 job.c:2046
+#: job.c:494 job.c:1828
msgid "<builtin>"
msgstr "<dựng-sẵn>"
-#: job.c:503
-#, c-format
-msgid "%s: recipe for target '%s' failed"
-msgstr "%s: công thức cho đích “%s” gặp lỗi"
-
-#: job.c:516 job.c:524
-#, c-format
-msgid "%s[%s] Error %d%s"
-msgstr "%s[%s] Lỗi %d%s"
-
-#: job.c:519
+#: job.c:510
#, c-format
-msgid "%s[%s] Error 0x%x%s"
-msgstr "%s[%s] Lỗi 0x%x%s"
+msgid "%s[%s: %s] Error %d%s"
+msgstr "%s[%s: %s] Lỗi %d%s"
-# Variable: don't translate / Biến: đừng dịch
-#: job.c:529
-#, c-format
-msgid "%s[%s] %s%s%s"
-msgstr "%s[%s] %s%s%s"
-
-#: job.c:621
+#: job.c:599
msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
-msgstr "*** Đang đợi những công việc chưa hoàn tất..."
+msgstr "*** Đang đợi những công việc chưa hoàn tất…"
-#: job.c:651
+#: job.c:629
#, c-format
msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n"
msgstr "Tiến trình con còn sống %p (%s) PID %s %s\n"
-#: job.c:653 job.c:843 job.c:962 job.c:1737
+#: job.c:631 job.c:833 job.c:952 job.c:1583
msgid " (remote)"
msgstr " (máy chủ)"
-#: job.c:841
+#: job.c:831
#, c-format
msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n"
msgstr "Đang mất tiến trình con %p PID %s %s\n"
-#: job.c:842
+#: job.c:832
#, c-format
msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n"
msgstr "Đang thắng lại tiến trình con %p PID %s %s\n"
-#: job.c:849
+#: job.c:839
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
msgstr "Dọn dẹp tập tin bó tạm %s\n"
-#: job.c:855
+#: job.c:845
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n"
msgstr "Dọn dẹp tập tin bó tạm %s gặp lỗi (%d)\n"
-#: job.c:961
+#: job.c:951
#, c-format
msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n"
msgstr "Bỏ tiến trình con %p PID %s%s khỏi xâu.\n"
-#: job.c:1021
-#, c-format
-msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
-msgstr "giải phóng tín hiệu jobserver: (Lỗi %ld: %s)"
-
-#: job.c:1024 job.c:1038
+#: job.c:1006
#, c-format
msgid "Released token for child %p (%s).\n"
msgstr "Đã giải phóng thẻ bài cho tiến trình con %p (%s).\n"
-#: job.c:1036
-msgid "write jobserver"
-msgstr "ghi lại trình phục vụ công việc"
-
-#: job.c:1662 job.c:2387
+#: job.c:1508 job.c:2201
#, c-format
msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n"
msgstr "process_easy() gặp lỗi khi chạy tiến trình (e=%ld)\n"
-#: job.c:1666 job.c:2391
+#: job.c:1512 job.c:2205
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -711,100 +703,96 @@ msgstr ""
"\n"
"Đếm được %d đối số trong lần khởi chạy bị lỗi\n"
-#: job.c:1735
+#: job.c:1581
#, c-format
msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n"
msgstr "Đặt tiến trình con %p (%s) PID %s%s vào xâu.\n"
-#: job.c:2005
-#, c-format
-msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
-msgstr "chờ tín hiệu hay tiến trình con: (Lỗi %ld: %s)"
-
-#: job.c:2019
+#: job.c:1811
#, c-format
msgid "Obtained token for child %p (%s).\n"
msgstr "Đã lấy thẻ bài cho điều con %p (%s).\n"
-#: job.c:2029
-msgid "read jobs pipe"
-msgstr "đọc ống dẫn công việc"
-
-#: job.c:2056
+#: job.c:1838
#, c-format
msgid "%s: target '%s' does not exist"
msgstr "%s: đích “%s” không tồn tại"
-#: job.c:2059
+#: job.c:1841
#, c-format
msgid "%s: update target '%s' due to: %s"
msgstr "%s: cập nhật đích “%s”, cần bởi: %s"
-#: job.c:2171
+#: job.c:1956
msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
msgstr "không thể buộc giới hạn tải trên hệ điều hành này"
-#: job.c:2173
+#: job.c:1958
msgid "cannot enforce load limit: "
msgstr "không thể buộc giới hạn tải: "
-#: job.c:2252
+#: job.c:2048
msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n"
msgstr ""
"không thể xử lý thêm tập tin nào nữa: không thể nhân đôi đầu vào chuẩn\n"
-#: job.c:2264
+#: job.c:2060
msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n"
msgstr ""
"không thể xử lý thêm tập tin nào nữa: không thể nhân đôi đầu ra chuẩn\n"
-#: job.c:2278
+#: job.c:2074
msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n"
msgstr ""
"không thể xử lý thêm tập tin nào nữa: không thể nhân đôi đầu ra lỗi chuẩn\n"
-#: job.c:2293
+#: job.c:2089
msgid "Could not restore stdin\n"
msgstr "Không thể phục hồi đầu vào chuẩn\n"
-#: job.c:2301
+#: job.c:2097
msgid "Could not restore stdout\n"
msgstr "Không thể phục hồi đầu ra chuẩn\n"
-#: job.c:2309
+#: job.c:2105
msgid "Could not restore stderr\n"
msgstr "Không thể phục hồi đầu ra lỗi tiêu chuẩn\n"
-#: job.c:2420
+#: job.c:2234
#, c-format
msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n"
msgstr "đặt điều con đã bắt là PID %s, vẫn còn đợi PID %s\n"
-#: job.c:2458
+#: job.c:2275
+#, c-format
+msgid "%s: %s: Command not found\n"
+msgstr "%s: %s: Không tìm thấy lệnh\n"
+
+#: job.c:2277
#, c-format
-msgid "%s: Command not found"
-msgstr "%s: Không tìm thấy lệnh"
+msgid "%s[%u]: %s: Command not found\n"
+msgstr "%s[%u]: %s: Không tìm thấy lệnh\n"
-#: job.c:2518
+#: job.c:2337
#, c-format
msgid "%s: Shell program not found"
msgstr "%s: Không tìm thấy chương trình hệ vỏ"
-#: job.c:2527
+#: job.c:2346
msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted"
msgstr "spawnvpe: cạn không gian dành cho biến môi trường"
-#: job.c:2765
+#: job.c:2584
#, c-format
msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n"
msgstr "$SHELL thay đổi (trước là “%s”, giờ là “%s”)\n"
-#: job.c:3198 job.c:3383
+#: job.c:3022 job.c:3207
#, c-format
msgid "Creating temporary batch file %s\n"
msgstr "Tạo tập tin bó lệnh tạm: %s\n"
-#: job.c:3206
+#: job.c:3030
msgid ""
"Batch file contents:\n"
"\t@echo off\n"
@@ -812,7 +800,7 @@ msgstr ""
"Nội dung tập tin bó lệnh:\n"
"\t@echo off\n"
-#: job.c:3395
+#: job.c:3219
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:%s\n"
@@ -821,7 +809,7 @@ msgstr ""
"Nội dung tập tin bó lệnh:%s\n"
"\t%s\n"
-#: job.c:3503
+#: job.c:3327
#, c-format
msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgstr "%s (dòng %d) Ngữ cảnh shell sai (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
@@ -850,28 +838,28 @@ msgstr "Gặp lỗi khi tải ký hiệu %s từ %s: %s"
msgid "Empty symbol name for load: %s"
msgstr "Tên ký hiệu là trống rỗng cho việc tải: %s"
-#: load.c:205
+#: load.c:204
#, c-format
msgid "Loading symbol %s from %s\n"
msgstr "Đang tải ký hiệu %s từ %s\n"
-#: load.c:244
+#: load.c:256
msgid "The 'load' operation is not supported on this platform."
msgstr "không hỗ trợ thao tác “load” trên hệ thống này."
-#: main.c:313
+#: main.c:338
msgid "Options:\n"
msgstr "Tùy chọn:\n"
-#: main.c:314
+#: main.c:339
msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n"
msgstr " -b, -m Bỏ qua để tương thích.\n"
-#: main.c:316
+#: main.c:341
msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n"
msgstr " -B, --always-make Tạo mọi đích vô điều kiện.\n"
-#: main.c:318
+#: main.c:343
msgid ""
" -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n"
" Change to DIRECTORY before doing anything.\n"
@@ -879,17 +867,17 @@ msgstr ""
" -C THƯ_MỤC, --directory=THƯ_MỤC\n"
" Chuyển sang THƯ MỤC này trước khi làm.\n"
-#: main.c:321
+#: main.c:346
msgid " -d Print lots of debugging information.\n"
msgstr " -d In rất nhiều thông tin gỡ rối.\n"
-#: main.c:323
+#: main.c:348
msgid ""
" --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n"
msgstr ""
-" --debug[=CỜ...] In nhiều loại thông tin gỡ rối khác nhau.\n"
+" --debug[=CỜ…] In nhiều loại thông tin gỡ rối khác nhau.\n"
-#: main.c:325
+#: main.c:350
msgid ""
" -e, --environment-overrides\n"
" Environment variables override makefiles.\n"
@@ -897,13 +885,13 @@ msgstr ""
" -e, --environment-overrides\n"
" Biến môi trường đè tập tin makefile.\n"
-#: main.c:328
+#: main.c:353
msgid ""
" --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n"
msgstr ""
" --eval=CHUỖI Định lượng CHUỖI như một lệnh makefile.\n"
-#: main.c:330
+#: main.c:355
msgid ""
" -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
" Read FILE as a makefile.\n"
@@ -911,15 +899,15 @@ msgstr ""
" -f TẬP-TIN, --file=TẬP-TIN, --makefile=TẬP-TIN\n"
" Đọc TẬP-TIN dạng makefile.\n"
-#: main.c:333
+#: main.c:358
msgid " -h, --help Print this message and exit.\n"
msgstr " -h, --help Hiển thị trợ giúp này và thoát.\n"
-#: main.c:335
+#: main.c:360
msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n"
msgstr " -i, --ignore-errors Bỏ qua lỗi từ công thức.\n"
-#: main.c:337
+#: main.c:362
msgid ""
" -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n"
" Search DIRECTORY for included makefiles.\n"
@@ -927,7 +915,7 @@ msgstr ""
" -I THƯ_MỤC, --include-dir=THƯ_MỤC\n"
" Quét THƯ-MỤC này tìm makefile con.\n"
-#: main.c:340
+#: main.c:365
msgid ""
" -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no "
"arg.\n"
@@ -935,12 +923,12 @@ msgstr ""
" -j [N], --jobs[=N] Cho phép N công việc đồng thời; không có đối "
"số thì vô hạn.\n"
-#: main.c:342
+#: main.c:367
msgid ""
" -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n"
msgstr " -k, --keep-going Cứ tiếp tục khi không thể tạo đích.\n"
-#: main.c:344
+#: main.c:369
msgid ""
" -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
" Don't start multiple jobs unless load is below "
@@ -949,14 +937,14 @@ msgstr ""
" -l [SỐ], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
" Chỉ chạy nhiều công việc nếu tải dưới N.\n"
-#: main.c:347
+#: main.c:372
msgid ""
" -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and "
"target.\n"
msgstr ""
" -L, --check-symlink-times Dùng mtime mới nhất giữa liên kết và đích.\n"
-#: main.c:349
+#: main.c:374
msgid ""
" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
" Don't actually run any recipe; just print "
@@ -965,7 +953,7 @@ msgstr ""
" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
" Không chạy công thức; chỉ in chúng ra.\n"
-#: main.c:352
+#: main.c:377
msgid ""
" -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n"
" Consider FILE to be very old and don't remake "
@@ -974,7 +962,7 @@ msgstr ""
" -o TẬP-TIN, --old-file=TẬP-TIN, --assume-old=TẬP-TIN\n"
" Coi TẬP-TIN là rất cũ và không tạo lại.\n"
-#: main.c:355
+#: main.c:380
msgid ""
" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n"
" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n"
@@ -983,30 +971,30 @@ msgstr ""
" Đồng bộ hóa kết xuất công việc song song theo "
"KIỂU.\n"
-#: main.c:358
+#: main.c:383
msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n"
msgstr " -p, --print-data-base In cơ sở dữ liệu nội bộ của make.\n"
-#: main.c:360
+#: main.c:385
msgid ""
" -q, --question Run no recipe; exit status says if up to "
"date.\n"
msgstr ""
" -q, --question Không chạy; mã thoát là \"đã cập nhật\".\n"
-#: main.c:362
+#: main.c:387
msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n"
msgstr " -r, --no-builtin-rules Tắt quy tắc ngầm dựng sẵn.\n"
-#: main.c:364
+#: main.c:389
msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n"
msgstr " -R, --no-builtin-variables Tắt đặt biến dựng sẵn.\n"
-#: main.c:366
+#: main.c:391
msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n"
msgstr " -s, --silent, --quiet Không in lại công thức.\n"
-#: main.c:368
+#: main.c:393
msgid ""
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Turns off -k.\n"
@@ -1014,30 +1002,30 @@ msgstr ""
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Tắt -k.\n"
-#: main.c:371
+#: main.c:396
msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n"
msgstr " -t, --touch Chạm đích thay vì tạo lại.\n"
-#: main.c:373
+#: main.c:398
msgid " --trace Print tracing information.\n"
msgstr " --trace Hiển thị thông tin dấu vết.\n"
-#: main.c:375
+#: main.c:400
msgid ""
" -v, --version Print the version number of make and exit.\n"
msgstr " -v, --version Hiển thị phiên bản make rồi thoát.\n"
-#: main.c:377
+#: main.c:402
msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n"
msgstr " -w, --print-directory Hiển thị thư mục hiện thời.\n"
-#: main.c:379
+#: main.c:404
msgid ""
" --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on "
"implicitly.\n"
msgstr " --no-print-directory Tắt -w, thậm chí nếu được bật ngầm.\n"
-#: main.c:381
+#: main.c:406
msgid ""
" -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
" Consider FILE to be infinitely new.\n"
@@ -1045,33 +1033,33 @@ msgstr ""
" -W TẬP-TIN, --what-if=TẬP-TIN, --new-file=TẬP-TIN, --assume-new=TẬP-TIN\n"
" Giả định TẬP-TIN là mới vô hạn.\n"
-#: main.c:384
+#: main.c:409
msgid ""
" --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is "
"referenced.\n"
msgstr ""
" --warn-undefined-variables Cảnh báo tham chiếu đến biến chưa xác định.\n"
-#: main.c:654
+#: main.c:683
msgid "empty string invalid as file name"
msgstr "chuỗi rỗng không hợp lệ làm tên tập tin"
-#: main.c:737
+#: main.c:766
#, c-format
msgid "unknown debug level specification '%s'"
msgstr "không hiểu đặc tả cấp gỡ rối “%s”"
-#: main.c:774
+#: main.c:806
#, c-format
msgid "unknown output-sync type '%s'"
msgstr "không hiểu kiểu output-sync “%s”"
-#: main.c:828
+#: main.c:861
#, c-format
msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n"
msgstr "%s: Bắt được ngắt/ngoại lệ (mã = 0x%lx, địa chỉ = 0x%p)\n"
-#: main.c:835
+#: main.c:868
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1086,179 +1074,135 @@ msgstr ""
"ExceptionFlags (các cờ ngoại lệ) = %lx\n"
"ExceptionAddress (địa chỉ ngoại lệ) = 0x%p\n"
-#: main.c:843
+#: main.c:876
#, c-format
msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n"
msgstr "Vi phạm truy cập: thao tác ghi tại địa chỉ 0x%p\n"
-#: main.c:844
+#: main.c:877
#, c-format
msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n"
msgstr "Vi phạm truy cập: thao tác đọc tại địa chỉ 0x%p\n"
-#: main.c:920 main.c:935
+#: main.c:953 main.c:968
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell() đang đặt default_shell = %s\n"
-#: main.c:988
+#: main.c:1021
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell() đã quét đường dẫn thì đặt default_shell = %s\n"
-#: main.c:1436
+#: main.c:1538
#, c-format
msgid "%s is suspending for 30 seconds..."
-msgstr "%s đang ngưng trong 30 giây..."
+msgstr "%s đang ngưng trong 30 giây…"
-#: main.c:1438
+#: main.c:1540
#, c-format
msgid "done sleep(30). Continuing.\n"
msgstr "đã ngủ(30). Tiếp tục.\n"
-#: main.c:1527
-#, c-format
-msgid ""
-"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
-msgstr ""
-"lỗi nội tại: không thể mở cờ hiệu máy phục vụ công việc “%s”: (Lỗi %ld: %s)"
-
-#: main.c:1530
-#, c-format
-msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
-msgstr "Ứng dụng khách jobserver (cờ hiệu %s)\n"
-
-#: main.c:1534
-#, c-format
-msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string '%s'"
-msgstr "lỗi nội bộ: gặp chuỗi --jobserver-fds “%s” không hợp lệ"
-
-#: main.c:1537
-#, c-format
-msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n"
-msgstr "Ứng dụng khách jobserver (fds %d,%d)\n"
-
-#: main.c:1551
-msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode."
-msgstr "cảnh báo: -jN bị ép buộc trong make con: tắt chế độ jobserver."
-
-#: main.c:1567
-msgid "dup jobserver"
-msgstr "dup jobserver"
-
-#: main.c:1570
+#: main.c:1627
msgid ""
"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule."
msgstr ""
"cảnh báo: trình jobserver không sẵn sàng: dùng -j1. Thêm “+” vào quy tắc "
"make cha."
-#: main.c:1742
+#: main.c:1635
+msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode."
+msgstr "cảnh báo: -jN bị ép buộc trong make con: tắt chế độ jobserver."
+
+#: main.c:1805
msgid "Makefile from standard input specified twice."
msgstr "Tập tin makefile từ đầu vào chuẩn được ghi hai lần."
-#: main.c:1780 vmsjobs.c:653
+#: main.c:1843 vmsjobs.c:1252
msgid "fopen (temporary file)"
msgstr "fopen (tập tin tạm)"
-#: main.c:1786
+#: main.c:1849
msgid "fwrite (temporary file)"
msgstr "fwrite (tập tin tạm)"
-#: main.c:1974
+#: main.c:2048
msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
msgstr "Không hỗ trợ công việc song song (-j) trên hệ thống này."
-#: main.c:1975
+#: main.c:2049
msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
msgstr "Đặt lại thành chế độ công việc đơn (-j1)."
-#: main.c:1994
-#, c-format
-msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
-msgstr "Khe jobserver bị giới hạn thành %d\n"
-
-#: main.c:2002
-#, c-format
-msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
-msgstr "đang tạo tín hiệu jobserver: (Lỗi %ld: %s)"
-
-#: main.c:2008
-msgid "creating jobs pipe"
-msgstr "tạo ống dẫn công việc"
-
-#: main.c:2028
-msgid "init jobserver pipe"
-msgstr "khởi tạo đường ống “jobserver”"
-
-#: main.c:2047
+#: main.c:2088
msgid "Symbolic links not supported: disabling -L."
msgstr "Không hỗ trợ liên kết mềm: tắt -L."
-#: main.c:2133
+#: main.c:2170
msgid "Updating makefiles....\n"
-msgstr "Cập nhật makefile...\n"
+msgstr "Cập nhật makefile…\n"
-#: main.c:2158
+#: main.c:2195
#, c-format
msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n"
msgstr "Makefile “%s” bị lặp; không tạo lại nó.\n"
-#: main.c:2237
+#: main.c:2283
#, c-format
msgid "Failed to remake makefile '%s'."
msgstr "Gặp lỗi khi làm lại makefile “%s”."
-#: main.c:2257
+#: main.c:2303
#, c-format
msgid "Included makefile '%s' was not found."
msgstr "Không tìm thấy makefile bao gồm “%s”."
-#: main.c:2262
+#: main.c:2308
#, c-format
msgid "Makefile '%s' was not found"
msgstr "Không tìm thấy makefile “%s”."
-#: main.c:2330
+#: main.c:2376
msgid "Couldn't change back to original directory."
msgstr "Không thể chuyển về thư mục gốc."
-#: main.c:2343
+#: main.c:2384
#, c-format
msgid "Re-executing[%u]:"
msgstr "Thực hiện lại[%u]:"
-#: main.c:2453
+#: main.c:2491
msgid "unlink (temporary file): "
msgstr "unlink (bỏ liên kết tập tin tạm): "
-#: main.c:2486
+#: main.c:2524
msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target"
msgstr ".DEFAULT_GOAL chứa nhiều đích"
-#: main.c:2509
+#: main.c:2547
msgid "No targets specified and no makefile found"
msgstr "Chưa chỉ định đích, và không tìm thấy makefile"
-#: main.c:2511
+#: main.c:2549
msgid "No targets"
msgstr "Không có đích"
-#: main.c:2516
+#: main.c:2554
msgid "Updating goal targets....\n"
-msgstr "Đang cập nhật đích mong muốn...\n"
+msgstr "Đang cập nhật đích mong muốn…\n"
-#: main.c:2541
+#: main.c:2578
msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
msgstr ""
"cảnh báo: Phát hiện lệch giờ. Bản dịch của bạn có thể không hoàn thiện."
-#: main.c:2710
+#: main.c:2772
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
-msgstr "Cách dùng: %s [các_tùy_chọn] [đích] ...\n"
+msgstr "Cách dùng: %s [các_tùy_chọn] [đích] …\n"
-#: main.c:2716
+#: main.c:2778
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1267,7 +1211,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Chương trình này đã được dịch cho %s\n"
-#: main.c:2718
+#: main.c:2780
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1276,34 +1220,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Chương trình này đã được dịch cho %s (%s)\n"
-#: main.c:2721
+#: main.c:2783
#, c-format
msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n"
msgstr ""
"Hãy thông báo lỗi cho <bug-make@gnu.org>\n"
"Hãy thông báo lỗi dịch cho <http://translationproject.org/team/vi.html>.\n"
-#: main.c:2807
+#: main.c:2869
#, c-format
msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument"
msgstr "tùy chọn “%s%s” cần một đối số là chuỗi khác rỗng"
-#: main.c:2871
+#: main.c:2933
#, c-format
msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument"
msgstr "tùy chọn “-%c” cần một đối số số nguyên dương"
-#: main.c:3269
+#: main.c:3331
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s\n"
-msgstr "%sĐược dịch cho %s\n"
+msgstr "%sĐược biên dịch cho %s\n"
-#: main.c:3271
+#: main.c:3333
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s (%s)\n"
-msgstr "%sĐược dịch cho %s (%s)\n"
+msgstr "%sĐược biên dịch cho %s (%s)\n"
-#: main.c:3282
+#: main.c:3344
#, c-format
msgid ""
"%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
@@ -1316,7 +1260,7 @@ msgstr ""
"%sĐây là phần mềm tự do: bạn có quyền sửa đổi và phát hành lại nó.\n"
"%sKHÔNG CÓ BẢO HÀNH GÌ CẢ, với điều kiện được pháp luật cho phép.\n"
-#: main.c:3303
+#: main.c:3365
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1325,7 +1269,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Cơ sở dữ liệu Make, in lúc %s"
-#: main.c:3313
+#: main.c:3375
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1334,29 +1278,29 @@ msgstr ""
"\n"
"# Hoàn tất cơ sở dữ liệu Make lúc %s\n"
-#: misc.c:201
+#: misc.c:202
#, c-format
msgid "Unknown error %d"
-msgstr "Lỗi lạ %d"
+msgstr "Lỗi chưa biết %d"
-#: misc.c:522
+#: misc.c:508
#, c-format
msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
msgstr "%s: người dùng %lu (thật %lu), nhóm %lu (thật %lu)\n"
-#: misc.c:543
+#: misc.c:529
msgid "Initialized access"
msgstr "Truy cập đã được khởi tạo"
-#: misc.c:622
+#: misc.c:608
msgid "User access"
msgstr "Truy cập người dùng"
-#: misc.c:670
+#: misc.c:656
msgid "Make access"
msgstr "Truy cập Make"
-#: misc.c:704
+#: misc.c:690
msgid "Child access"
msgstr "Truy cập con"
@@ -1383,12 +1327,12 @@ msgstr "%s: Rời thư mục “%s”\n"
#: output.c:115
#, c-format
msgid "%s[%u]: Entering an unknown directory\n"
-msgstr "%s[%u]: Vào thư mục lạ\n"
+msgstr "%s[%u]: Vào thư mục chưa biết\n"
#: output.c:117
#, c-format
msgid "%s[%u]: Leaving an unknown directory\n"
-msgstr "%s[%u]: Rời thư mục lạ\n"
+msgstr "%s[%u]: Rời khỏi thư mục lạ\n"
#: output.c:120
#, c-format
@@ -1398,12 +1342,11 @@ msgstr "%s[%u]: Vào thư mục “%s”\n"
#: output.c:122
#, c-format
msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n"
-msgstr "%s[%u]: Rời thư mục “%s”\n"
+msgstr "%s[%u]: Rời khỏi thư mục “%s”\n"
#: output.c:495 output.c:497
-#, fuzzy
msgid "write error: stdout"
-msgstr "lỗi ghi: %s"
+msgstr "lỗi ghi: đầu ra tiêu chuẩn"
#: output.c:677
msgid ". Stop.\n"
@@ -1421,225 +1364,261 @@ msgstr "%s%s: %s"
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: read.c:180
+#: posixos.c:69
+msgid "creating jobs pipe"
+msgstr "tạo ống dẫn công việc"
+
+#: posixos.c:72 posixos.c:227
+msgid "duping jobs pipe"
+msgstr "nhân bản ống dẫn công việc"
+
+#: posixos.c:78
+msgid "init jobserver pipe"
+msgstr "khởi tạo đường ống “jobserver”"
+
+#: posixos.c:90
+#, c-format
+msgid "internal error: invalid --jobserver-auth string '%s'"
+msgstr "lỗi nội bộ: gặp chuỗi --jobserver-auth “%s” không hợp lệ"
+
+#: posixos.c:93
+#, c-format
+msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n"
+msgstr "Ứng dụng khách jobserver (fds %d,%d)\n"
+
+#: posixos.c:109
+msgid "jobserver pipeline"
+msgstr "đường ống “jobserver”"
+
+#: posixos.c:154
+msgid "write jobserver"
+msgstr "ghi lại trình phục vụ công việc"
+
+#: posixos.c:268
+msgid "pselect jobs pipe"
+msgstr "pselect (chọn tiến trình?) ống dẫn công việc"
+
+#: posixos.c:279 posixos.c:391
+msgid "read jobs pipe"
+msgstr "đọc ống dẫn công việc"
+
+#: read.c:178
msgid "Reading makefiles...\n"
-msgstr "Đang đọc makefile...\n"
+msgstr "Đang đọc makefile…\n"
-#: read.c:335
+#: read.c:329
#, c-format
msgid "Reading makefile '%s'"
msgstr "Đang đọc makefile “%s”"
-#: read.c:337
+#: read.c:331
#, c-format
msgid " (no default goal)"
msgstr " (không có mục đích mặc định)"
-#: read.c:339
+#: read.c:333
#, c-format
msgid " (search path)"
msgstr " (đường dẫn tìm kiếm)"
-#: read.c:341
+#: read.c:335
#, c-format
msgid " (don't care)"
msgstr " (không quan tâm)"
-#: read.c:343
+#: read.c:337
#, c-format
msgid " (no ~ expansion)"
msgstr " (không nối thêm ~)"
-#: read.c:656
+#: read.c:651
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n"
msgstr "Bỏ qua “UTF-8 BOM” trong makefile “%s”\n"
-#: read.c:659
+#: read.c:654
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n"
-msgstr "Bỏ qua “UTF-8 BOM” trong bộ đệm makefile\n"
+msgstr "Bỏ qua “UTF-8 BOM” trong bộ đệm của tập tin makefile\n"
-#: read.c:789
+#: read.c:783
msgid "invalid syntax in conditional"
msgstr "cú pháp không hợp lệ trong biểu thức điều kiện"
-#: read.c:966
+#: read.c:959
#, c-format
msgid "%s: failed to load"
msgstr "%s: gặp lỗi khi tải"
-#: read.c:992
+#: read.c:985
msgid "recipe commences before first target"
msgstr "công thức bắt đầu trước đích thứ nhất"
-#: read.c:1041
+#: read.c:1034
msgid "missing rule before recipe"
msgstr "thiếu quy tắc trước công thức"
-#: read.c:1131
-#, fuzzy
+#: read.c:1124
msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
-msgstr " (bạn đã định dùng TAB thay vì 8 khoảng trắng phải không?)"
+msgstr ""
+"thiếu dấu phân cách (bạn đã định dùng TAB thay vì 8 khoảng trắng phải không?)"
-#: read.c:1133
-#, fuzzy
+#: read.c:1126
msgid "missing separator"
-msgstr "thiếu dấu phân cách%s"
+msgstr "thiếu dấu phân cách"
-#: read.c:1270
+#: read.c:1262
msgid "missing target pattern"
msgstr "thiếu mẫu đích"
-#: read.c:1272
+#: read.c:1264
msgid "multiple target patterns"
msgstr "nhiều mẫu đích"
-#: read.c:1276
+#: read.c:1268
#, c-format
msgid "target pattern contains no '%%'"
msgstr "mẫu đích không chứa “%%”"
-#: read.c:1398
+#: read.c:1390
msgid "missing 'endif'"
msgstr "thiếu chỉ thị “endif”"
-#: read.c:1436 read.c:1481 variable.c:1546
+#: read.c:1428 read.c:1473 variable.c:1576
msgid "empty variable name"
msgstr "tên biến rỗng"
-#: read.c:1471
+#: read.c:1463
msgid "extraneous text after 'define' directive"
msgstr "gặp các ký tự thừa đằng sau chỉ thị “define”"
-#: read.c:1496
+#: read.c:1488
msgid "missing 'endef', unterminated 'define'"
msgstr "thiếu “endef”, chỉ thị “define” chưa hoàn thiện"
-#: read.c:1524
+#: read.c:1516
msgid "extraneous text after 'endef' directive"
msgstr "gặp các ký tự thừa đằng sau chỉ thị “endef”"
-#: read.c:1595
+#: read.c:1588
#, c-format
msgid "extraneous text after '%s' directive"
msgstr "gặp các ký tự thừa đằng sau chỉ thị “%s”"
-#: read.c:1596
+#: read.c:1589
#, c-format
msgid "extraneous '%s'"
msgstr "gặp “%s” thừa"
-#: read.c:1624
+#: read.c:1617
msgid "only one 'else' per conditional"
msgstr "chỉ cho phép một “else” cho mỗi biểu thức điều kiện"
-#: read.c:1899
+#: read.c:1892
msgid "Malformed target-specific variable definition"
msgstr "Định nghĩa biến đích riêng biệt bị hỏng"
-#: read.c:1957
+#: read.c:1950
msgid "prerequisites cannot be defined in recipes"
msgstr "không thể định nghĩa điều kiện tiên quyết cho công thức"
-#: read.c:2015
+#: read.c:2009
msgid "mixed implicit and static pattern rules"
msgstr "trộn lẫn quy tắc ngầm và mẫu tĩnh"
-#: read.c:2038
+#: read.c:2032
msgid "mixed implicit and normal rules"
msgstr "trộn quy tắc ngầm và thường"
-#: read.c:2091
+#: read.c:2085
#, c-format
msgid "target '%s' doesn't match the target pattern"
msgstr "đích “%s” không tương ứng với mẫu đích"
-#: read.c:2106 read.c:2152
+#: read.c:2100 read.c:2146
#, c-format
msgid "target file '%s' has both : and :: entries"
msgstr "tập tin đích “%s” có cả hai mục nhập : và ::"
-#: read.c:2112
+#: read.c:2106
#, c-format
msgid "target '%s' given more than once in the same rule"
msgstr "đích “%s” có nhiều hơn một trong cùng một quy tắc"
-#: read.c:2122
+#: read.c:2116
#, c-format
msgid "warning: overriding recipe for target '%s'"
msgstr "cảnh báo: đè công thức cho đích “%s”"
-#: read.c:2125
+#: read.c:2119
#, c-format
msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'"
msgstr "cảnh báo: bỏ qua công thức cũ cho đích “%s”"
-#: read.c:2229
-#, fuzzy
+#: read.c:2223
msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax"
-msgstr "trộn quy tắc ngầm và thường"
+msgstr "*** trộn quy tắc ngầm và thường: cú pháp này đã lạc hậu"
-#: read.c:2539
+#: read.c:2542
msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
msgstr "cảnh báo: thấy ký tự NUL; bỏ qua phần còn lại của dòng"
-#: remake.c:230
+#: remake.c:225
#, c-format
msgid "Nothing to be done for '%s'."
msgstr "Không cần làm gì cho “%s”."
-#: remake.c:231
+#: remake.c:226
#, c-format
msgid "'%s' is up to date."
-msgstr "Đã cập nhật “%s”."
+msgstr "“%s” đã cập nhật rồi."
-#: remake.c:303
+#: remake.c:322
#, c-format
msgid "Pruning file '%s'.\n"
msgstr "Xén bớt tập tin “%s”.\n"
-#: remake.c:390 remake.c:393
+#: remake.c:405
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s"
msgstr "%sKhông có quy tắc để tạo đích “%s”, cần bởi “%s”%s"
-#: remake.c:402 remake.c:405
+#: remake.c:415
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s'%s"
msgstr "%sKhông có quy tắc để tạo đích “%s”%s"
-#: remake.c:426
+#: remake.c:441
#, c-format
msgid "Considering target file '%s'.\n"
msgstr "Coi tập tin đích “%s”.\n"
-#: remake.c:433
+#: remake.c:448
#, c-format
msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n"
msgstr "Vừa thử và thất bại khi cập nhật “%s”.\n"
-#: remake.c:445
+#: remake.c:460
#, c-format
msgid "File '%s' was considered already.\n"
msgstr "Coi tập tin “%s” là đã sẵn có rồi.\n"
-#: remake.c:455
+#: remake.c:470
#, c-format
msgid "Still updating file '%s'.\n"
msgstr "Vẫn đang cập nhật tập tin “%s”.\n"
-#: remake.c:458
+#: remake.c:473
#, c-format
msgid "Finished updating file '%s'.\n"
msgstr "Hoàn tất cập nhật tập tin “%s”.\n"
-#: remake.c:487
+#: remake.c:502
#, c-format
msgid "File '%s' does not exist.\n"
msgstr "Tập tin “%s” không tồn tại.\n"
-#: remake.c:495
+#: remake.c:510
#, c-format
msgid ""
"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp"
@@ -1647,138 +1626,138 @@ msgstr ""
"*** Cảnh báo: tập tin .LOW_RESOLUTION_TIME “%s” có nhãn thời gian độ phân "
"giải cao"
-#: remake.c:508 remake.c:1040
+#: remake.c:523 remake.c:1055
#, c-format
msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n"
msgstr "Tìm thấy quy tắc ngầm cho “%s”.\n"
-#: remake.c:510 remake.c:1042
+#: remake.c:525 remake.c:1057
#, c-format
msgid "No implicit rule found for '%s'.\n"
msgstr "Không tìm thấy quy tắc ngầm cho “%s”.\n"
-#: remake.c:516
+#: remake.c:531
#, c-format
msgid "Using default recipe for '%s'.\n"
msgstr "Dùng công thức mặc định cho “%s”.\n"
-#: remake.c:550 remake.c:1089
+#: remake.c:565 remake.c:1104
#, c-format
msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
msgstr "Bỏ phụ thuộc vòng tròn %s <- %s."
-#: remake.c:675
+#: remake.c:690
#, c-format
msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
msgstr "Hoàn tất điều kiện tiên quyết của tập tin đích “%s”.\n"
-#: remake.c:681
+#: remake.c:696
#, c-format
msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n"
msgstr "Đang tạo điều kiện tiên quyết của “%s”.\n"
-#: remake.c:695
+#: remake.c:710
#, c-format
msgid "Giving up on target file '%s'.\n"
msgstr "Chịu thua tập tin đích “%s”.\n"
-#: remake.c:700
+#: remake.c:715
#, c-format
msgid "Target '%s' not remade because of errors."
msgstr "Đích “%s” không được tạo lại do lỗi."
-#: remake.c:752
+#: remake.c:767
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n"
msgstr "Điều kiện tiên quyết “%s” là order-only (chỉ thứ tự) cho đích “%s”.\n"
-#: remake.c:757
+#: remake.c:772
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n"
msgstr "Điều kiện tiên quyết “%s” của đích “%s” không tồn tại.\n"
-#: remake.c:762
+#: remake.c:777
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n"
msgstr "Điều kiện tiên quyết “%s” là mới hơn đích “%s” .\n"
-#: remake.c:765
+#: remake.c:780
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n"
msgstr "Điều kiện tiên quyết “%s” cũ hơn đích “%s” .\n"
-#: remake.c:783
+#: remake.c:798
#, c-format
msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
msgstr "Đích “%s” là hai chấm đôi và không có điều kiện tiên quyết.\n"
-#: remake.c:790
+#: remake.c:805
#, c-format
msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n"
msgstr ""
"Không có công thức cho “%s” và chưa thay đổi điều kiện tiên quyết nào.\n"
-#: remake.c:795
+#: remake.c:810
#, c-format
msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n"
msgstr "Tạo “%s” do cờ “always-make”.\n"
-#: remake.c:803
+#: remake.c:818
#, c-format
msgid "No need to remake target '%s'"
msgstr "Không cần tạo lại đích “%s”."
-#: remake.c:805
+#: remake.c:820
#, c-format
msgid "; using VPATH name '%s'"
msgstr "; dùng tên VPATH “%s”"
-#: remake.c:825
+#: remake.c:840
#, c-format
msgid "Must remake target '%s'.\n"
msgstr "Phải tạo lại đích “%s”.\n"
-#: remake.c:831
+#: remake.c:846
#, c-format
msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n"
msgstr " Bỏ qua tên VPATH “%s”.\n"
-#: remake.c:840
+#: remake.c:855
#, c-format
msgid "Recipe of '%s' is being run.\n"
msgstr "Đang chạy công thức của “%s”.\n"
-#: remake.c:847
+#: remake.c:862
#, c-format
msgid "Failed to remake target file '%s'.\n"
msgstr "Gặp lỗi khi tạo lại được tập tin đích “%s”.\n"
-#: remake.c:850
+#: remake.c:865
#, c-format
msgid "Successfully remade target file '%s'.\n"
msgstr "Tạo lại thành công tập tin đích “%s”.\n"
-#: remake.c:853
+#: remake.c:868
#, c-format
msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n"
msgstr "Tập tin đích “%s” cần được tạo lại dưới tùy chọn “-q”.\n"
-#: remake.c:1048
+#: remake.c:1063
#, c-format
msgid "Using default commands for '%s'.\n"
msgstr "Dùng lệnh mặc định cho “%s”.\n"
-#: remake.c:1397
+#: remake.c:1429
#, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time in the future"
msgstr "Cảnh báo: Tập tin “%s” có giờ sửa đổi ở thì tương lai."
-#: remake.c:1411
+#: remake.c:1443
#, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future"
msgstr "Cảnh báo: Tập tin “%s” có giờ sửa đổi %s giây trong thì tương lai."
-#: remake.c:1610
+#: remake.c:1646
#, c-format
msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern"
msgstr "Phần tử .LIBPATTERNS “%s” không phải là một mẫu"
@@ -1788,7 +1767,7 @@ msgstr "Phần tử .LIBPATTERNS “%s” không phải là một mẫu"
msgid "Customs won't export: %s\n"
msgstr "Phần tùy chỉnh không xuất được: %s\n"
-#: rule.c:495
+#: rule.c:496
msgid ""
"\n"
"# Implicit Rules"
@@ -1796,7 +1775,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Quy tắc ngầm"
-#: rule.c:510
+#: rule.c:511
msgid ""
"\n"
"# No implicit rules."
@@ -1804,7 +1783,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Không có quy tắc ngầm."
-#: rule.c:513
+#: rule.c:514
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1813,11 +1792,11 @@ msgstr ""
"\n"
"# %u quy tắc ngầm, %u"
-#: rule.c:522
+#: rule.c:523
msgid " terminal."
msgstr " thiết bị cuối."
-#: rule.c:530
+#: rule.c:531
#, c-format
msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong! %u != %u"
msgstr "LỖI: num_pattern_rules không đúng! %u != %u"
@@ -1980,7 +1959,7 @@ msgstr "Yêu cầu thông tin"
msgid "Floating point co-processor not available"
msgstr "Không có bộ đồng xử lý số thực dấu chấm động"
-#: strcache.c:236
+#: strcache.c:274
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1989,7 +1968,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s Không có bộ đệm strcache\n"
-#: strcache.c:266
+#: strcache.c:304
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2000,7 +1979,7 @@ msgstr ""
"%s bộ đệm strcache: %lu (%lu) / chuỗi = %lu / lưu = %lu B / t.bình = "
"%lu B\n"
-#: strcache.c:270
+#: strcache.c:308
#, c-format
msgid ""
"%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %hu B\n"
@@ -2008,12 +1987,12 @@ msgstr ""
"%s đệm hiện tại: kcỡ = %hu B / đã dùng = %hu B / slượng = %hu / tbình = %hu "
"B\n"
-#: strcache.c:280
+#: strcache.c:319
#, c-format
msgid "%s other used: total = %lu B / count = %lu / avg = %lu B\n"
msgstr "%s được dùng khác: tổng = %lu B / s.lượng = %lu / t.bình = %lu B\n"
-#: strcache.c:283
+#: strcache.c:322
#, c-format
msgid ""
"%s other free: total = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / avg = %hu B\n"
@@ -2021,7 +2000,7 @@ msgstr ""
"%s trống khác: tổng = %lu B / tđa = %lu B / t.thiểu = %lu B / t.bình = %hu "
"B\n"
-#: strcache.c:287
+#: strcache.c:326
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2030,7 +2009,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s hiệu năng strcache: tra cứu = %lu / tỷ lệ trúng = %lu%%\n"
-#: strcache.c:289
+#: strcache.c:328
msgid ""
"# hash-table stats:\n"
"# "
@@ -2038,44 +2017,44 @@ msgstr ""
"# thống kê bảng băm tập tin:\n"
"# "
-#: variable.c:1599
+#: variable.c:1629
msgid "automatic"
msgstr "tự động"
-#: variable.c:1602
+#: variable.c:1632
msgid "default"
msgstr "mặc định"
-#: variable.c:1605
+#: variable.c:1635
msgid "environment"
msgstr "môi trường"
-#: variable.c:1608
+#: variable.c:1638
msgid "makefile"
msgstr "makefile"
-#: variable.c:1611
+#: variable.c:1641
msgid "environment under -e"
msgstr "môi trường với -e"
-#: variable.c:1614
+#: variable.c:1644
msgid "command line"
msgstr "dòng lệnh"
-#: variable.c:1617
+#: variable.c:1647
msgid "'override' directive"
msgstr "chỉ thị “override”"
-#: variable.c:1628
+#: variable.c:1658
#, c-format
msgid " (from '%s', line %lu)"
msgstr " (từ “%s”, dòng %lu)"
-#: variable.c:1691
+#: variable.c:1721
msgid "# variable set hash-table stats:\n"
msgstr "# thống kê bảng băm biến được đặt:\n"
-#: variable.c:1702
+#: variable.c:1732
msgid ""
"\n"
"# Variables\n"
@@ -2083,7 +2062,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Biến\n"
-#: variable.c:1706
+#: variable.c:1736
msgid ""
"\n"
"# Pattern-specific Variable Values"
@@ -2091,7 +2070,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Giá trị biến đặc tả cho mẫu"
-#: variable.c:1720
+#: variable.c:1750
msgid ""
"\n"
"# No pattern-specific variable values."
@@ -2099,7 +2078,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Không có giá trị biến đặc tả cho mẫu"
-#: variable.c:1722
+#: variable.c:1752
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2118,87 +2097,37 @@ msgstr "cảnh báo: biến “%.*s” chưa được định nghĩa"
msgid "sys$search() failed with %d\n"
msgstr "sys$search() gặp lỗi với %d\n"
-#: vmsjobs.c:72
-#, c-format
-msgid "Warning: Empty redirection\n"
-msgstr "Cảnh báo: Chuyển hướng trống rỗng\n"
-
-#: vmsjobs.c:183
-#, c-format
-msgid "internal error: '%s' command_state"
-msgstr "lỗi nội bộ: command_state “%s”"
-
-#: vmsjobs.c:290
+#: vmsjobs.c:242
#, c-format
msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n"
msgstr "-warning, có lẽ bạn cần phải bật lại xử lý CTRL-Y từ DCL.\n"
-#: vmsjobs.c:455 vmsjobs.c:559
-#, c-format
-msgid "BUILTIN [%s][%s]\n"
-msgstr "BUILTIN [%s][%s]\n"
-
-#: vmsjobs.c:465
+#: vmsjobs.c:679
#, c-format
msgid "BUILTIN CD %s\n"
msgstr "BUILTIN CD %s\n"
-#: vmsjobs.c:501
-#, fuzzy, c-format
-msgid "BUILTIN ECHO %s->%s\n"
-msgstr "BUILTIN CD %s\n"
-
-#: vmsjobs.c:505
-#, c-format
-msgid "Unknown builtin command '%s'\n"
-msgstr "Không hiểu lệnh dựng sẵn “%s”\n"
-
-#: vmsjobs.c:592
-#, c-format
-msgid "Builtin command is unknown or unsupported in .ONESHELL: '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: vmsjobs.c:643
-#, c-format
-msgid "Error, empty command\n"
-msgstr "Lỗi, lệnh trống rỗng\n"
-
-#: vmsjobs.c:674
+#: vmsjobs.c:1228
#, c-format
-msgid "Redirected input from %s\n"
-msgstr "Đã chuyển hướng đầu vào từ %s\n"
+msgid "DCL: %s\n"
+msgstr "DCL: %s\n"
-#: vmsjobs.c:681
-#, c-format
-msgid "Redirected error to %s\n"
-msgstr "Đã chuyển hướng lỗi tới %s\n"
-
-#: vmsjobs.c:690
+#: vmsjobs.c:1288
#, c-format
msgid "Append output to %s\n"
msgstr "Nối thêm đầu ra vào %s\n"
-#: vmsjobs.c:696
-#, c-format
-msgid "Redirected output to %s\n"
-msgstr "Đã chuyển hướng đầu ra tới %s\n"
-
-#: vmsjobs.c:802
+#: vmsjobs.c:1313
#, c-format
msgid "Append %.*s and cleanup\n"
msgstr "Nối thêm %.*s và dọn dẹp\n"
-#: vmsjobs.c:809
+#: vmsjobs.c:1326
#, c-format
msgid "Executing %s instead\n"
msgstr "Thực hiện %s để thay thế\n"
-#: vmsjobs.c:915
-#, c-format
-msgid "Error spawning, %d\n"
-msgstr "Gặp lỗi sản sinh tiến trình, %d\n"
-
-#: vpath.c:583
+#: vpath.c:603
msgid ""
"\n"
"# VPATH Search Paths\n"
@@ -2206,11 +2135,11 @@ msgstr ""
"\n"
"# Đường dẫn tìm kiếm VPATH\n"
-#: vpath.c:600
+#: vpath.c:620
msgid "# No 'vpath' search paths."
msgstr "# Không có đường dẫn tìm kiếm “vpath”."
-#: vpath.c:602
+#: vpath.c:622
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2219,7 +2148,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# %u đường dẫn tìm kiếm “vpath”.\n"
-#: vpath.c:605
+#: vpath.c:625
msgid ""
"\n"
"# No general ('VPATH' variable) search path."
@@ -2227,7 +2156,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Không có đường dẫn tìm kiếm chung (biến “VPATH”)."
-#: vpath.c:611
+#: vpath.c:631
msgid ""
"\n"
"# General ('VPATH' variable) search path:\n"
@@ -2237,6 +2166,85 @@ msgstr ""
"# Đường dẫn tìm kiếm chung (biến “VPATH”):\n"
"# "
+#: w32/w32os.c:46
+#, c-format
+msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
+msgstr "Khe jobserver bị giới hạn thành %d\n"
+
+#: w32/w32os.c:62
+#, c-format
+msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
+msgstr "đang tạo tín hiệu jobserver: (Lỗi %ld: %s)"
+
+#: w32/w32os.c:81
+#, c-format
+msgid ""
+"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
+msgstr ""
+"lỗi nội tại: không thể mở cờ hiệu máy phục vụ công việc “%s”: (Lỗi %ld: %s)"
+
+#: w32/w32os.c:84
+#, c-format
+msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
+msgstr "Ứng dụng khách jobserver (cờ hiệu %s)\n"
+
+#: w32/w32os.c:125
+#, c-format
+msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
+msgstr "giải phóng tín hiệu jobserver: (Lỗi %ld: %s)"
+
+#: w32/w32os.c:192
+#, c-format
+msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
+msgstr "chờ tín hiệu hay tiến trình con: (Lỗi %ld: %s)"
+
+#~ msgid "%s: recipe for target '%s' failed"
+#~ msgstr "%s: công thức cho đích “%s” gặp lỗi"
+
+#~ msgid "%s[%s] Error 0x%x%s"
+#~ msgstr "%s[%s] Lỗi 0x%x%s"
+
+# Variable: don't translate / Biến: đừng dịch
+#~ msgid "%s[%s] %s%s%s"
+#~ msgstr "%s[%s] %s%s%s"
+
+#~ msgid "dup jobserver"
+#~ msgstr "dup jobserver"
+
+#~ msgid "Warning: Empty redirection\n"
+#~ msgstr "Cảnh báo: Chuyển hướng trống rỗng\n"
+
+#~ msgid "internal error: '%s' command_state"
+#~ msgstr "lỗi nội bộ: command_state “%s”"
+
+#~ msgid "BUILTIN [%s][%s]\n"
+#~ msgstr "BUILTIN [%s][%s]\n"
+
+#~ msgid "BUILTIN ECHO %s->%s\n"
+#~ msgstr "BUILTIN ECHO %s->%s\n"
+
+#~ msgid "Unknown builtin command '%s'\n"
+#~ msgstr "Không hiểu lệnh dựng sẵn “%s”\n"
+
+#~ msgid "Builtin command is unknown or unsupported in .ONESHELL: '%s'\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lệnh dựng sẵn là chưa biết hoặc không được hỗ trợ trong .ONESHELL: “%s”\n"
+
+#~ msgid "Error, empty command\n"
+#~ msgstr "Lỗi, lệnh trống rỗng\n"
+
+#~ msgid "Redirected input from %s\n"
+#~ msgstr "Đã chuyển hướng đầu vào từ %s\n"
+
+#~ msgid "Redirected error to %s\n"
+#~ msgstr "Đã chuyển hướng lỗi tới %s\n"
+
+#~ msgid "Redirected output to %s\n"
+#~ msgstr "Đã chuyển hướng đầu ra tới %s\n"
+
+#~ msgid "Error spawning, %d\n"
+#~ msgstr "Gặp lỗi sản sinh tiến trình, %d\n"
+
#~ msgid "internal error: multiple --sync-mutex options"
#~ msgstr "lỗi nội bộ: có nhiều tùy chọn --sync-mutex"
@@ -2303,7 +2311,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "chỉ thị “override” (đè) không hợp lệ"
#~ msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n"
-#~ msgstr "• cảnh báo, CTRL-Y sẽ để một số tiến trình con còn lại.\n"
+#~ msgstr "* cảnh báo, CTRL-Y sẽ để một số tiến trình con còn lại.\n"
#~ msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available."
#~ msgstr "Đừng ghi rõ “-j” hay “--jobs” nếu <sh.exe> không sẵn sàng."
diff --git a/po/zh_CN.gmo b/po/zh_CN.gmo
index 54b7430..9ebc0fe 100644
--- a/po/zh_CN.gmo
+++ b/po/zh_CN.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 2282094..234bf71 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,24 +1,27 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Make in zh_CN.
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the make package.
# Wang Li <charles@linux.net.cn>, 2002.
# LI Daobing <lidaobing@gmail.com>, 2008, 2013.
+# Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>, 2015, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: make 3.99.90\n"
+"Project-Id-Version: make 4.1.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-05 12:25-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-12 15:54+0800\n"
-"Last-Translator: LI Daobing <lidaobing@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-22 09:27-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-25 13:32-0400\n"
+"Last-Translator: Mingye Wang (Arthur2e5) <arthur200126@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ar.c:46
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "attempt to use unsupported feature: '%s'"
msgstr "试图使用不支持的功能:“%s”"
@@ -27,103 +30,103 @@ msgid "touch archive member is not available on VMS"
msgstr "VMS 系统上不支持 touch 归档成员"
#: ar.c:147
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "touch: Archive '%s' does not exist"
msgstr "touch:归档文件“%s”不存在"
#: ar.c:150
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "touch: '%s' is not a valid archive"
msgstr "touch:“%s”不是合法的归档文件"
#: ar.c:157
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "touch: Member '%s' does not exist in '%s'"
msgstr "touch:在“%2$s”中不存在成员“%1$s”"
#: ar.c:164
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on '%s'"
-msgstr "touch:来自“%s”上的 ar_member_touch 的错误返回码"
+msgstr "touch:“%s”上的 ar_member_touch 的返回码不当"
-#: arscan.c:124
-#, fuzzy, c-format
+#: arscan.c:130
+#, c-format
msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d"
-msgstr "lbr$set_modules 获取模块信息失败,返回状态 = %d"
+msgstr "lbr$set_modules() 获取模块信息失败,返回状态 = %d"
-#: arscan.c:230
-#, fuzzy, c-format
+#: arscan.c:236
+#, c-format
msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d"
-msgstr "lbr$ini_control 失败,返回状态 = %d"
+msgstr "lbr$ini_control() 失败,返回状态 = %d"
-#: arscan.c:255
-#, fuzzy, c-format
+#: arscan.c:261
+#, c-format
msgid "unable to open library '%s' to lookup member status %d"
-msgstr "无法打开库“%s”以寻找成员“%s”"
+msgstr "无法打开库“%s”以寻找成员,状态 %d"
-#: arscan.c:944
-#, fuzzy, c-format
+#: arscan.c:965
+#, c-format
msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n"
-msgstr "成员“%s”%s: %ld 字节在 %ld (%ld)。\n"
+msgstr "成员“%s”%s: %ld 字节于 %ld (%ld)。\n"
-#: arscan.c:945
+#: arscan.c:966
msgid " (name might be truncated)"
-msgstr " (名称可能被截短)"
+msgstr " (名称可能被截断)"
-#: arscan.c:947
+#: arscan.c:968
#, c-format
msgid " Date %s"
msgstr " 日期 %s"
-#: arscan.c:948
+#: arscan.c:969
#, c-format
msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"
msgstr " uid = %d,gid = %d,mode = 0%o。\n"
-#: commands.c:404
+#: commands.c:402
#, c-format
msgid "Recipe has too many lines (%ud)"
-msgstr ""
+msgstr "命令配方行数太多 (%ud)"
-#: commands.c:505
+#: commands.c:503
msgid "*** Break.\n"
msgstr "*** 中断。\n"
-#: commands.c:629
-#, fuzzy, c-format
+#: commands.c:627
+#, c-format
msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted"
msgstr "*** [%s] 归档成员“%s”可能是假的;未删除"
-#: commands.c:633
-#, fuzzy, c-format
+# 是化学的成分,是特技!
+#: commands.c:631
+#, c-format
msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted"
msgstr "*** 归档成员“%s”可能是假的;未删除"
-#: commands.c:647
-#, fuzzy, c-format
+#: commands.c:645
+#, c-format
msgid "*** [%s] Deleting file '%s'"
msgstr "*** [%s] 正在删除文件“%s”"
-#: commands.c:649
-#, fuzzy, c-format
+#: commands.c:647
+#, c-format
msgid "*** Deleting file '%s'"
msgstr "*** 正在删除文件“%s”"
-#: commands.c:685
-#, fuzzy
+#: commands.c:683
msgid "# recipe to execute"
-msgstr "# 要执行的命令"
+msgstr "# 要执行的配方"
-#: commands.c:688
+#: commands.c:686
msgid " (built-in):"
msgstr " (内置):"
-#: commands.c:690
-#, fuzzy, c-format
+#: commands.c:688
+#, c-format
msgid " (from '%s', line %lu):\n"
msgstr " (从“%s”,行 %lu):\n"
-#: dir.c:989
+#: dir.c:1069
msgid ""
"\n"
"# Directories\n"
@@ -131,225 +134,218 @@ msgstr ""
"\n"
"# 目录\n"
-#: dir.c:1001
+#: dir.c:1081
#, c-format
msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
msgstr "# %s:无法对其进行 stat 操作。\n"
-#: dir.c:1005
-#, c-format
-msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n"
+#: dir.c:1085
+#, fuzzy, c-format
+msgid "# %s (key %s, mtime %ull): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (关键字 %s,修改时间 %d):无法打开。\n"
-#: dir.c:1009
+#: dir.c:1090
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (设备 %d,i-节点 [%d,%d,%d]):无法打开。\n"
-#: dir.c:1014
+#: dir.c:1095
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (设备 %ld,i-节点 %ld):无法打开。\n"
-#: dir.c:1041
-#, c-format
-msgid "# %s (key %s, mtime %d): "
+#: dir.c:1122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "# %s (key %s, mtime %ull): "
msgstr "# %s (关键字 %s,修改时间 %d):"
-#: dir.c:1045
+#: dir.c:1127
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
msgstr "# %s (设备 %d,i-节点 [%d,%d,%d]):"
-#: dir.c:1050
+#: dir.c:1132
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
msgstr "# %s (设备 %ld,i-节点 %ld):"
-#: dir.c:1056 dir.c:1077
+#: dir.c:1138 dir.c:1159
msgid "No"
msgstr "无"
-#: dir.c:1059 dir.c:1080
+#: dir.c:1141 dir.c:1162
msgid " files, "
msgstr " 文件, "
-#: dir.c:1061 dir.c:1082
+#: dir.c:1143 dir.c:1164
msgid "no"
msgstr "无"
-#: dir.c:1064
+#: dir.c:1146
msgid " impossibilities"
msgstr " 不可能"
-#: dir.c:1068
+#: dir.c:1150
msgid " so far."
msgstr " 迄今为止。"
-#: dir.c:1085
+#: dir.c:1167
#, c-format
msgid " impossibilities in %lu directories.\n"
msgstr " 不可能在 %lu 目录中。\n"
#: expand.c:125
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Recursive variable '%s' references itself (eventually)"
-msgstr "递归变量“%s”应用自身 (最终)"
+msgstr "递归变量“%s”(最终将会)引用自身"
-#: expand.c:269
+#: expand.c:271
msgid "unterminated variable reference"
msgstr "未终止的变量引用"
-#: file.c:271
-#, fuzzy, c-format
+#: file.c:278
+#, c-format
msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu,"
-msgstr "关于文件“%s”的命令在 %s:%lu 处指定,"
+msgstr "关于文件“%s”的命令配方在 %s:%lu 处指定,"
-#: file.c:276
-#, fuzzy, c-format
+#: file.c:283
+#, c-format
msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search,"
-msgstr "关于文件“%s”的命令通过隐含规则搜索而找到,"
+msgstr "关于文件“%s”的命令配方通过隐含规则搜索而找到,"
-#: file.c:280
-#, fuzzy, c-format
+#: file.c:287
+#, c-format
msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'."
msgstr "但“%s”现在被看做“%s”的同一个文件。"
-#: file.c:283
-#, fuzzy, c-format
+#: file.c:290
+#, c-format
msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'."
-msgstr "“%2$s”更优先,“%1$s”的命令被忽略。"
+msgstr "“%s”的命令配方被忽略,转而使用“%s”的"
-#: file.c:303
-#, fuzzy, c-format
+#: file.c:310
+#, c-format
msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'"
msgstr "无法将单冒号“%s”重命名为双冒号“%s”"
-#: file.c:309
-#, fuzzy, c-format
+#: file.c:316
+#, c-format
msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'"
msgstr "无法将双冒号“%s”重命名为单冒号“%s”"
-#: file.c:401
-#, fuzzy, c-format
+#: file.c:408
+#, c-format
msgid "*** Deleting intermediate file '%s'"
msgstr "*** 正在删除中间文件“%s”"
-#: file.c:405
+#: file.c:412
msgid "Removing intermediate files...\n"
msgstr "正在删除中间文件...\n"
-#: file.c:811
+#: file.c:818
msgid "Current time"
msgstr "当前时间"
-#: file.c:815
+#: file.c:822
#, c-format
msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
msgstr "%s:时间标记超出范围;正在替换 %s"
-#: file.c:955
+#: file.c:962
msgid "# Not a target:"
msgstr "# 不是一个目标:"
-#: file.c:960
+#: file.c:967
msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
msgstr "# 重要文件 (.PRECIOUS的前提)。"
-#: file.c:962
+#: file.c:969
msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
msgstr "# 假目标 (.PHONY的前提)。"
-#: file.c:964
-#, fuzzy
+#: file.c:971
msgid "# Command line target."
msgstr "# 命令行目标。"
-#: file.c:966
+#: file.c:973
msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile."
msgstr "# 缺省的、MAKEFILES 指定的、-include/sinclude 包含的 makefile。"
-#: file.c:968
-#, fuzzy
+#: file.c:975
msgid "# Builtin rule"
-msgstr ""
-"\n"
-"# 没有隐含规则。"
+msgstr "# 内建规则"
-#: file.c:970
+#: file.c:977
msgid "# Implicit rule search has been done."
msgstr "# 对隐含规则的搜索已完成。"
-#: file.c:971
+#: file.c:978
msgid "# Implicit rule search has not been done."
msgstr "# 对隐含规则的搜索尚未完成。"
-#: file.c:973
-#, fuzzy, c-format
+#: file.c:980
+#, c-format
msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n"
msgstr "# 隐含/静态模式主干:“%s”\n"
-#: file.c:975
+#: file.c:982
msgid "# File is an intermediate prerequisite."
msgstr "# 文件是一个中间前提。"
-#: file.c:979
+#: file.c:986
msgid "# Also makes:"
-msgstr "# 还要创建:"
+msgstr "# 还要制作:"
-#: file.c:985
+#: file.c:992
msgid "# Modification time never checked."
msgstr "# 从不检查修改时间。"
-#: file.c:987
+#: file.c:994
msgid "# File does not exist."
msgstr "# 文件不存在。"
-#: file.c:989
+#: file.c:996
msgid "# File is very old."
msgstr "# 文件非常陈旧。"
-#: file.c:994
+#: file.c:1001
#, c-format
msgid "# Last modified %s\n"
msgstr "# 最近更新 %s\n"
-#: file.c:997
+#: file.c:1004
msgid "# File has been updated."
msgstr "# 文件已经被更新。"
-#: file.c:997
+#: file.c:1004
msgid "# File has not been updated."
msgstr "# 文件尚未被更新。"
-#: file.c:1001
-#, fuzzy
+#: file.c:1008
msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)."
-msgstr "# 正在运行的命令 (这是个错误)。"
+msgstr "# 正在运行的配方 (这是 BUG)。"
-#: file.c:1004
-#, fuzzy
+#: file.c:1011
msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)."
-msgstr "# 正在运行的依赖性命令 (这是个错误)。"
+msgstr "# 正在运行的依赖性配方 (这是 BUG)。"
-#: file.c:1013
+#: file.c:1020
msgid "# Successfully updated."
msgstr "# 更新成功。"
-#: file.c:1017
+#: file.c:1024
msgid "# Needs to be updated (-q is set)."
msgstr "# 需要更新 (用 -q 设定)。"
-#: file.c:1020
+#: file.c:1027
msgid "# Failed to be updated."
msgstr "# 更新失败。"
-#: file.c:1025
-#, fuzzy
+#: file.c:1032
msgid "# Invalid value in 'command_state' member!"
-msgstr "# “command_state”成员中无效的值!"
+msgstr "# “command_state”成员中存在无效的值!"
-#: file.c:1044
+#: file.c:1051
msgid ""
"\n"
"# Files"
@@ -357,7 +353,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# 文件"
-#: file.c:1048
+#: file.c:1055
msgid ""
"\n"
"# files hash-table stats:\n"
@@ -367,137 +363,151 @@ msgstr ""
"# 文件杂凑表状态:\n"
"# "
-#: file.c:1058
+#: file.c:1065
#, c-format
msgid "%s: Field '%s' not cached: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s:字段“%s”未被缓存:%s"
-#: function.c:780
-#, fuzzy
+#: function.c:790
msgid "non-numeric first argument to 'word' function"
-msgstr "“word”函数的第一个参数不是数值参数"
+msgstr "“word”函数的第一个参数不是数字"
-#: function.c:785
-#, fuzzy
+#: function.c:795
msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0"
msgstr "“word”函数的第一个参数必须大于 0"
-#: function.c:805
-#, fuzzy
+#: function.c:815
msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function"
-msgstr "“wordlist”函数的第一个参数不是数值参数"
+msgstr "“wordlist”函数的第一个参数不是数字"
-#: function.c:807
-#, fuzzy
+#: function.c:817
msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function"
-msgstr "“wordlist”函数的第二个参数不是数值参数"
+msgstr "“wordlist”函数的第二个参数不是数字"
-#: function.c:1499
-#, fuzzy, c-format
+# 程序员的函数名提示,还是不要动吧。
+#: function.c:1525
+#, c-format
msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n"
-msgstr "创建子进程:复制句柄(In)失败 (e=%ld)\n"
+msgstr "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) 失败 (e=%ld)\n"
-#: function.c:1523
-#, fuzzy, c-format
+#: function.c:1549
+#, c-format
msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n"
-msgstr "创建子进程:复制句柄(Err)失败 (e=%ld)\n"
+msgstr "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) 失败 (e=%ld)\n"
-#: function.c:1530
+#: function.c:1556
#, c-format
msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n"
msgstr "CreatePipe() 失败 (e=%ld)\n"
-#: function.c:1538
-#, fuzzy
+#: function.c:1564
msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n"
-msgstr "windows32_openpipe ():process_init_fd() 失败\n"
+msgstr "windows32_openpipe(): process_init_fd() 失败\n"
-#: function.c:1832
+#: function.c:1858
#, c-format
msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
msgstr "正在清除临时批处理文件 %s\n"
-#: function.c:2193
-#, fuzzy, c-format
+#: function.c:2215 function.c:2240
+msgid "file: missing filename"
+msgstr "file:缺少文件名"
+
+#: function.c:2219 function.c:2250
+#, c-format
msgid "open: %s: %s"
-msgstr "%s: %s"
+msgstr "open: %s: %s"
-#: function.c:2203
-#, fuzzy, c-format
+#: function.c:2227
+#, c-format
msgid "write: %s: %s"
-msgstr "写错误: %s"
+msgstr "write: %s: %s"
-#: function.c:2209
+#: function.c:2230 function.c:2267
#, c-format
-msgid "Invalid file operation: %s"
-msgstr ""
+msgid "close: %s: %s"
+msgstr "close:%s:%s"
-#: function.c:2324
-#, fuzzy, c-format
+#: function.c:2243
+msgid "file: too many arguments"
+msgstr "file:太多参数"
+
+#: function.c:2262
+#, c-format
+msgid "read: %s: %s"
+msgstr "read:%s:%s"
+
+#: function.c:2275
+#, c-format
+msgid "file: invalid file operation: %s"
+msgstr "file:无效文件(file)操作:%s"
+
+#: function.c:2390
+#, c-format
msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'"
-msgstr "函数“%2$s”的参数数量(%1$d)不够"
+msgstr "函数“%2$s”的参数数量 (%1$d) 不够"
-#: function.c:2336
-#, fuzzy, c-format
+#: function.c:2402
+#, c-format
msgid "unimplemented on this platform: function '%s'"
msgstr "在本平台上未实现:函数“%s”"
-#: function.c:2399
-#, fuzzy, c-format
+#: function.c:2466
+#, c-format
msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'"
msgstr "对函数“%s”的未终止的调用:遗漏“%c”"
-#: function.c:2591
+#: function.c:2650
msgid "Empty function name"
-msgstr ""
+msgstr "空函数名"
-#: function.c:2593
+#: function.c:2652
#, c-format
msgid "Invalid function name: %s"
-msgstr ""
+msgstr "无效的函数名称:%s"
-#: function.c:2595
+#: function.c:2654
#, c-format
msgid "Function name too long: %s"
-msgstr ""
+msgstr "函数名称太长:%s"
-#: function.c:2598
+#: function.c:2657
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s"
-msgstr "函数“%2$s”的参数数量(%1$d)不够"
+msgid "Invalid minimum argument count (%u) for function %s"
+msgstr "函数“%2$s”的最少参数数量 (%1$d) 无效"
-#: function.c:2601
+#: function.c:2660
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s"
-msgstr "函数“%2$s”的参数数量(%1$d)不够"
+msgid "Invalid maximum argument count (%u) for function %s"
+msgstr "函数“%2$s”的最多参数数量 (%1$d) 无效"
#: getopt.c:659
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s:选项“%s”含义不清\n"
#: getopt.c:683
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s:选项“--%s”不需要参数\n"
+msgstr "%s:选项“--%s”不允许参数\n"
#: getopt.c:688
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s:选项“%c%s”不需要参数\n"
+msgstr "%s:选项“%c%s”不允许参数\n"
#: getopt.c:705 getopt.c:878
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
msgstr "%s:选项“%s”需要一个参数\n"
#: getopt.c:734
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr "%s:无法识别的选项“--%s”\n"
#: getopt.c:738
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr "%s:无法识别的选项“%c%s”\n"
@@ -517,29 +527,29 @@ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s:选项需要一个参数 -- %c\n"
#: getopt.c:844
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s:选项“-W %s”含义不清\n"
#: getopt.c:862
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s:选项“-W %s”不允许给出参数\n"
#: guile.c:58
#, c-format
msgid "guile: Expanding '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "guile: 正拓展 '%s'\n"
#: guile.c:74
#, c-format
msgid "guile: Evaluating '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "guile: 正求值 '%s'\n"
#: hash.c:49
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "can't allocate %lu bytes for hash table: memory exhausted"
-msgstr "无法为杂凑表分配 %ld 字节: 内存耗尽"
+msgstr "无法为杂凑表分配 %lu 字节: 内存耗尽"
#: hash.c:280
#, c-format
@@ -557,155 +567,129 @@ msgid "Collisions=%ld/%ld=%.0f%%"
msgstr "碰撞=%ld/%ld=%.0f%%"
#: implicit.c:38
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Looking for an implicit rule for '%s'.\n"
msgstr "正在为“%s”寻找隐含规则。\n"
#: implicit.c:54
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Looking for archive-member implicit rule for '%s'.\n"
msgstr "正在为“%s”寻找归档成员隐含规则。\n"
-#: implicit.c:310
+#: implicit.c:311
msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n"
msgstr "避免隐含规则递归。\n"
#: implicit.c:486
#, c-format
msgid "Stem too long: '%.*s'.\n"
-msgstr ""
+msgstr "主干太长:'%.*s'.\n"
#: implicit.c:491
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Trying pattern rule with stem '%.*s'.\n"
-msgstr "以主干“%.*s”尝试匹配模式规则。\n"
+msgstr "用主干“%.*s”尝试匹配模式规则。\n"
#: implicit.c:697
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Rejecting impossible rule prerequisite '%s'.\n"
msgstr "拒绝不可能的规则前提“%s”。\n"
#: implicit.c:698
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite '%s'.\n"
msgstr "拒绝不可能的隐含前提“%s”。\n"
#: implicit.c:711
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Trying rule prerequisite '%s'.\n"
msgstr "尝试规则前提“%s”。\n"
#: implicit.c:712
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Trying implicit prerequisite '%s'.\n"
msgstr "尝试隐含前提“%s”。\n"
#: implicit.c:751
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Found prerequisite '%s' as VPATH '%s'\n"
-msgstr "前提“%s”在 VPATH “%s” 中发现\n"
+msgstr "前提“%s”在 VPATH“%s”中发现\n"
#: implicit.c:765
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n"
-msgstr "正在寻找使用中间文件“%s”的规则。\n"
+msgstr "正在寻找包含中间文件“%s”的规则。\n"
-#: job.c:361
+#: job.c:363
msgid "Cannot create a temporary file\n"
msgstr "无法创建临时文件\n"
-#: job.c:483
+#: job.c:485
msgid " (core dumped)"
msgstr " (core dumped)"
-#: job.c:488
-#, fuzzy
+#: job.c:490
msgid " (ignored)"
-msgstr "[%s] 错误 %d (忽略)"
+msgstr " (已忽略)"
-#: job.c:492 job.c:2046
-#, fuzzy
+#: job.c:494 job.c:1828
msgid "<builtin>"
-msgstr " (内置):"
+msgstr "<内置>"
-#: job.c:503
+#: job.c:510
#, c-format
-msgid "%s: recipe for target '%s' failed"
-msgstr ""
+msgid "%s[%s: %s] Error %d%s"
+msgstr "%s[%s:%s] 错误 %d%s"
-#: job.c:516 job.c:524
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s[%s] Error %d%s"
-msgstr "*** [%s] 错误 %d"
-
-#: job.c:519
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s[%s] Error 0x%x%s"
-msgstr "*** [%s] 错误 0x%x"
-
-#: job.c:529
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s[%s] %s%s%s"
-msgstr "%s%s: %s"
-
-#: job.c:621
+#: job.c:599
msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
msgstr "*** 正在等待未完成的任务...."
-#: job.c:651
-#, fuzzy, c-format
+#: job.c:629
+#, c-format
msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n"
-msgstr "活跃子进程 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n"
+msgstr "活跃子进程 %p (%s) PID %s %s\n"
-#: job.c:653 job.c:843 job.c:962 job.c:1737
+#: job.c:631 job.c:833 job.c:952 job.c:1583
msgid " (remote)"
msgstr " (远程)"
-#: job.c:841
-#, fuzzy, c-format
+#: job.c:831
+#, c-format
msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n"
-msgstr "正在中止失败的子进程 0x%08lx PID %ld %s\n"
+msgstr "正在中止失败的子进程 %p PID %s %s\n"
-#: job.c:842
-#, fuzzy, c-format
+#: job.c:832
+#, c-format
msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n"
-msgstr "正在中止获胜的子进程 0x%08lx PID %ld %s\n"
+msgstr "正在中止获胜的子进程 %p PID %s %s\n"
-#: job.c:849
+#: job.c:839
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
msgstr "正在清除临时批文件 %s\n"
-#: job.c:855
-#, fuzzy, c-format
+#: job.c:845
+#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n"
-msgstr "正在清除临时批文件 %s\n"
+msgstr "清理临时批处理文件 %s 失败 (%d)\n"
-#: job.c:961
-#, fuzzy, c-format
+#: job.c:951
+#, c-format
msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n"
-msgstr "从链中删除子进程 0x%08lx PID %ld%s。\n"
+msgstr "从链中删除子进程 %p PID %s%s。\n"
-#: job.c:1021
+#: job.c:1006
#, c-format
-msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
-msgstr ""
-
-#: job.c:1024 job.c:1038
-#, fuzzy, c-format
msgid "Released token for child %p (%s).\n"
-msgstr "为子进程 0x%08lx (%s) 释放令牌(token)。\n"
+msgstr "为子进程 %p (%s) 释放令牌 (token)。\n"
-#: job.c:1036
-msgid "write jobserver"
-msgstr "写入任务服务器"
-
-#: job.c:1662 job.c:2387
+#: job.c:1508 job.c:2201
#, c-format
msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n"
msgstr "process_easy() 启动进程失败 (e=%ld)\n"
-#: job.c:1666 job.c:2391
+#: job.c:1512 job.c:2205
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -714,180 +698,175 @@ msgstr ""
"\n"
"失败执行中共有 %d 个参数。\n"
-#: job.c:1735
-#, fuzzy, c-format
+#: job.c:1581
+#, c-format
msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n"
-msgstr "将子进程 0x%08lx (%s) PID %ld%s 放入链。\n"
+msgstr "将子进程 %p (%s) PID %s%s 放入链。\n"
-#: job.c:2005
+#: job.c:1811
#, c-format
-msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
-msgstr ""
-
-#: job.c:2019
-#, fuzzy, c-format
msgid "Obtained token for child %p (%s).\n"
-msgstr "获得至进程 0x%08lx (%s) 的标记。\n"
+msgstr "获得至进程 %p (%s) 的标记。\n"
-#: job.c:2029
-msgid "read jobs pipe"
-msgstr "读取任务管道"
-
-#: job.c:2056
-#, fuzzy, c-format
+#: job.c:1838
+#, c-format
msgid "%s: target '%s' does not exist"
-msgstr "touch:归档文件“%s”不存在"
+msgstr "%s: 目标文件“%s”不存在"
-#: job.c:2059
-#, fuzzy, c-format
+#: job.c:1841
+#, c-format
msgid "%s: update target '%s' due to: %s"
-msgstr "%1$s没有规则可以创建“%3$s”%4$s需要的目标“%2$s”"
+msgstr "%s:更新“%s”,因为:%s"
-#: job.c:2171
+#: job.c:1956
msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
msgstr "无法在本操作系统中实施负载限制"
-#: job.c:2173
+#: job.c:1958
msgid "cannot enforce load limit: "
msgstr "无法实施负载限制:"
-#: job.c:2252
+#: job.c:2048
msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n"
msgstr "没有剩余的文件句柄: 无法复制标准输入\n"
-#: job.c:2264
+#: job.c:2060
msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n"
msgstr "没有剩余的文件句柄: 无法复制标准输出\n"
-#: job.c:2278
-#, fuzzy
+#: job.c:2074
msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n"
-msgstr "没有剩余的文件句柄: 无法复制标准输入\n"
+msgstr "没有剩余的文件句柄: 无法复制标准错误\n"
-#: job.c:2293
+#: job.c:2089
msgid "Could not restore stdin\n"
msgstr "无法还原标准输入\n"
-#: job.c:2301
+#: job.c:2097
msgid "Could not restore stdout\n"
msgstr "无法还原标准输出\n"
-#: job.c:2309
-#, fuzzy
+#: job.c:2105
msgid "Could not restore stderr\n"
-msgstr "无法还原标准输入\n"
+msgstr "无法还原标准错误\n"
-#: job.c:2420
-#, fuzzy, c-format
+#: job.c:2234
+#, c-format
msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n"
-msgstr "make 已中止的子进程 pid %ld,仍在等待 pid %ld\n"
+msgstr "make 已中止的子进程 pid %s,仍在等待 pid %s\n"
+
+#: job.c:2275
+#, c-format
+msgid "%s: %s: Command not found\n"
+msgstr "%s:%s:命令未找到\n"
-#: job.c:2458
+#: job.c:2277
#, c-format
-msgid "%s: Command not found"
-msgstr "%s:命令未找到"
+msgid "%s[%u]: %s: Command not found\n"
+msgstr "%s[%u]:%s:命令未找到\n"
-#: job.c:2518
+#: job.c:2337
#, c-format
msgid "%s: Shell program not found"
msgstr "%s:未找到 shell 程序"
-#: job.c:2527
+#: job.c:2346
msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted"
msgstr "spawnvpe: 环境变量空间可能会耗尽"
-#: job.c:2765
-#, fuzzy, c-format
+#: job.c:2584
+#, c-format
msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n"
msgstr "$SHELL 已改变 (原为“%s”,现为“%s”)\n"
-#: job.c:3198 job.c:3383
+#: job.c:3022 job.c:3207
#, c-format
msgid "Creating temporary batch file %s\n"
msgstr "正在创建临时批文件 %s\n"
-#: job.c:3206
+#: job.c:3030
msgid ""
"Batch file contents:\n"
"\t@echo off\n"
msgstr ""
+"批处理文件内容:\n"
+"\t@echo off\n"
-#: job.c:3395
+#: job.c:3219
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:%s\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
+"批处理文件内容:%s\n"
+"\t%s\n"
-#: job.c:3503
+#: job.c:3327
#, c-format
msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgstr "%s (行 %d) 错误的 shell 上下文 (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
#: job.h:43
msgid "-O[TYPE] (--output-sync[=TYPE]) is not configured for this build."
-msgstr ""
+msgstr "-O[类型] (--output-sync[=类型]) 并未配置入此 make 构建。"
#: load.c:60
#, c-format
msgid "Failed to open global symbol table: %s"
-msgstr ""
+msgstr "打开全局符号表失败:%s"
#: load.c:97
#, c-format
msgid "Loaded object %s is not declared to be GPL compatible"
-msgstr ""
+msgstr "已加载的对象 %s 未声明为 GPL 兼容"
#: load.c:104
#, c-format
msgid "Failed to load symbol %s from %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "从 %2$s 加载符号 %1$s 失败:%3$s"
#: load.c:149
#, c-format
msgid "Empty symbol name for load: %s"
-msgstr ""
+msgstr "要加载的符号名为空:%s"
-#: load.c:205
+#: load.c:204
#, c-format
msgid "Loading symbol %s from %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "正从 %2$s 加载符号 %1$s\n"
-#: load.c:244
-#, fuzzy
+#: load.c:256
msgid "The 'load' operation is not supported on this platform."
-msgstr "本平台不支持并行任务 (-j)。"
+msgstr "本平台不支持“load”操作。"
-#: main.c:313
+#: main.c:338
msgid "Options:\n"
msgstr "选项:\n"
-#: main.c:314
+#: main.c:339
msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n"
-msgstr " -b, -m 忽略兼容性。\n"
+msgstr " -b, -m 为兼容性而忽略。\n"
-#: main.c:316
+#: main.c:341
msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n"
-msgstr " -B, --always-make 无条件 make 所有目标。\n"
+msgstr " -B, --always-make 无条件制作 (make) 所有目标。\n"
-#: main.c:318
+#: main.c:343
msgid ""
" -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n"
" Change to DIRECTORY before doing anything.\n"
-msgstr ""
-" -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n"
-" 在执行前先切换到 DIRECTORY 目录。\n"
+msgstr " -C 目录, --directory=目录 在执行前先切换到 <目录>。\n"
-#: main.c:321
+#: main.c:346
msgid " -d Print lots of debugging information.\n"
msgstr " -d 打印大量调试信息。\n"
-#: main.c:323
+#: main.c:348
msgid ""
" --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n"
-msgstr " --debug[=FLAGS] 打印各种调试信息。\n"
+msgstr " --debug[=旗标] 打印各种调试信息。\n"
-#: main.c:325
+#: main.c:350
msgid ""
" -e, --environment-overrides\n"
" Environment variables override makefiles.\n"
@@ -895,49 +874,46 @@ msgstr ""
" -e, --environment-overrides\n"
" 环境变量覆盖 makefile 中的变量。\n"
-#: main.c:328
+#: main.c:353
msgid ""
" --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --eval=字串 将 <字串> 作为 makefile 语句估值。\n"
-#: main.c:330
+#: main.c:355
msgid ""
" -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
" Read FILE as a makefile.\n"
msgstr ""
-" -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
-" 从 FILE 中读入 makefile。\n"
+" -f 文件, --file=文件, --makefile=文件\n"
+" 从 <文件> 中读入 makefile。\n"
-#: main.c:333
+#: main.c:358
msgid " -h, --help Print this message and exit.\n"
msgstr " -h, --help 打印该消息并退出。\n"
-#: main.c:335
-#, fuzzy
+#: main.c:360
msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n"
-msgstr " -i, --ignore-errors 忽略来自命令的错误。\n"
+msgstr " -i, --ignore-errors 忽略来自命令配方的错误。\n"
-#: main.c:337
+#: main.c:362
msgid ""
" -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n"
" Search DIRECTORY for included makefiles.\n"
-msgstr ""
-" -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n"
-" 在 DIRECTORY 中搜索被包含的 makefile。\n"
+msgstr " -I 目录, --include-dir=目录 在 <目录> 中搜索被包含的 makefile。\n"
-#: main.c:340
+#: main.c:365
msgid ""
" -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no "
"arg.\n"
msgstr ""
" -j [N], --jobs[=N] 同时允许 N 个任务;无参数表明允许无限个任务。\n"
-#: main.c:342
+#: main.c:367
msgid ""
" -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n"
-msgstr " -k, --keep-going 当某些目标无法创建时仍然继续。\n"
+msgstr " -k, --keep-going 当某些目标无法制作时仍然继续。\n"
-#: main.c:344
+#: main.c:369
msgid ""
" -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
" Don't start multiple jobs unless load is below "
@@ -946,64 +922,63 @@ msgstr ""
" -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
" 在系统负载高于 N 时不启动多任务。\n"
-#: main.c:347
+#: main.c:372
msgid ""
" -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and "
"target.\n"
msgstr ""
" -L, --check-symlink-times 使用软链接及软链接目标中修改时间较晚的一个。\n"
-#: main.c:349
-#, fuzzy
+#: main.c:374
msgid ""
" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
" Don't actually run any recipe; just print "
"them.\n"
msgstr ""
" -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
-" 只打印命令,不实际执行。\n"
+" 只打印命令配方,不实际执行。\n"
-#: main.c:352
+#: main.c:377
msgid ""
" -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n"
" Consider FILE to be very old and don't remake "
"it.\n"
msgstr ""
-" -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n"
-" 将 FILE 当做很旧,不必重新生成。\n"
+" -o 文件, --old-file=文件, --assume-old=文件\n"
+" 将 <文件> 当做很旧,不必重新制作。\n"
-#: main.c:355
+#: main.c:380
msgid ""
" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n"
" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n"
msgstr ""
+" -O[类型], --output-sync[=类型]\n"
+" 使用 <类型> 方式同步并行任务输出。\n"
-#: main.c:358
+#: main.c:383
msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n"
msgstr " -p, --print-data-base 打印 make 的内部数据库。\n"
-#: main.c:360
-#, fuzzy
+#: main.c:385
msgid ""
" -q, --question Run no recipe; exit status says if up to "
"date.\n"
msgstr ""
-" -q, --question 不运行任何命令;退出状态说明是否已全部更新。\n"
+" -q, --question 不运行任何配方;退出状态说明是否已全部更新。\n"
-#: main.c:362
+#: main.c:387
msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n"
msgstr " -r, --no-builtin-rules 禁用内置隐含规则。\n"
-#: main.c:364
+#: main.c:389
msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n"
msgstr " -R, --no-builtin-variables 禁用内置变量设置。\n"
-#: main.c:366
-#, fuzzy
+#: main.c:391
msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n"
-msgstr " -s, --silent, --quiet 不输出命令。\n"
+msgstr " -s, --silent, --quiet 不输出配方命令。\n"
-#: main.c:368
+#: main.c:393
msgid ""
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" Turns off -k.\n"
@@ -1011,65 +986,66 @@ msgstr ""
" -S, --no-keep-going, --stop\n"
" 关闭 -k。\n"
-#: main.c:371
+#: main.c:396
msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n"
-msgstr " -t, --touch touch 目标而不是重新创建它们。\n"
+msgstr ""
+" -t, --touch touch 目标(更新修改时间)而不是重新制作它"
+"们。\n"
-#: main.c:373
-#, fuzzy
+#: main.c:398
msgid " --trace Print tracing information.\n"
-msgstr " --debug[=FLAGS] 打印各种调试信息。\n"
+msgstr " --trace 打印跟踪信息。\n"
-#: main.c:375
+#: main.c:400
msgid ""
" -v, --version Print the version number of make and exit.\n"
msgstr " -v, --version 打印 make 的版本号并退出。\n"
-#: main.c:377
+#: main.c:402
msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n"
msgstr " -w, --print-directory 打印当前目录。\n"
-#: main.c:379
+#: main.c:404
msgid ""
" --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on "
"implicitly.\n"
msgstr " --no-print-directory 关闭 -w,即使 -w 默认开启。\n"
-#: main.c:381
+#: main.c:406
msgid ""
" -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
" Consider FILE to be infinitely new.\n"
msgstr ""
-" -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
-" 将 FILE 当做最新。\n"
+" -W 文件, --what-if=文件, --new-file=文件, --assume-new=文件\n"
+" 将 <文件> 当做最新。\n"
-#: main.c:384
+#: main.c:409
msgid ""
" --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is "
"referenced.\n"
msgstr " --warn-undefined-variables 当引用未定义变量的时候发出警告。\n"
-#: main.c:654
+#: main.c:683
msgid "empty string invalid as file name"
msgstr "空字符串是无效的文件名"
-#: main.c:737
-#, fuzzy, c-format
+#: main.c:766
+#, c-format
msgid "unknown debug level specification '%s'"
-msgstr "未知的调试级别“%s”"
+msgstr "未知的调试级别定义“%s”"
-#: main.c:774
+#: main.c:806
#, c-format
msgid "unknown output-sync type '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "不明输出同步类型“%s”"
-#: main.c:828
-#, fuzzy, c-format
+#: main.c:861
+#, c-format
msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n"
-msgstr "%s:捕获中断/异常 (代码 = 0x%lx, 地址 = 0x%lx)\n"
+msgstr "%s:捕获中断/异常 (代码 = 0x%lx, 地址 = 0x%p)\n"
-#: main.c:835
-#, fuzzy, c-format
+#: main.c:868
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Unhandled exception filter called from program %s\n"
@@ -1081,178 +1057,134 @@ msgstr ""
"从程序 %s 产生的未处理的异常过滤器\n"
"异常码 = %lx\n"
"异常标志 = %lx\n"
-"异常地址 = %lx\n"
+"异常地址 = 0x%p\n"
-#: main.c:843
-#, fuzzy, c-format
+#: main.c:876
+#, c-format
msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n"
-msgstr "访问冲突:地址 %lx 处的写操作\n"
+msgstr "访问冲突:地址 0x%p 处的写操作\n"
-#: main.c:844
-#, fuzzy, c-format
+#: main.c:877
+#, c-format
msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n"
-msgstr "访问冲突:地址 %lx处的读操作\n"
+msgstr "访问冲突:地址 0x%p 处的读操作\n"
-#: main.c:920 main.c:935
-#, fuzzy, c-format
+#: main.c:953 main.c:968
+#, c-format
msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n"
-msgstr "find_and_set_shell 设置 default_shell = %s\n"
+msgstr "find_and_set_shell() 设置 default_shell = %s\n"
-#: main.c:988
-#, fuzzy, c-format
+#: main.c:1021
+#, c-format
msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n"
-msgstr "find_and_set_shell 路径搜索结果设置 default_shell = %s\n"
+msgstr "find_and_set_shell() 路径搜索结果设置 default_shell = %s\n"
-#: main.c:1436
+#: main.c:1538
#, c-format
msgid "%s is suspending for 30 seconds..."
msgstr "%s 正在挂起 30 秒..."
-#: main.c:1438
+#: main.c:1540
#, c-format
msgid "done sleep(30). Continuing.\n"
msgstr "睡眠完成(30)。继续。\n"
-#: main.c:1527
-#, c-format
+#: main.c:1627
msgid ""
-"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
-msgstr ""
-
-#: main.c:1530
-#, c-format
-msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
-msgstr ""
-
-#: main.c:1534
-#, fuzzy, c-format
-msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string '%s'"
-msgstr "内部错误:非法 --jobserver-fds 字符串“%s”"
-
-#: main.c:1537
-#, c-format
-msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n"
-msgstr ""
+"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule."
+msgstr "警告: jobserver 不可用: 正使用 -j1。添加 “+” 到父 make 的规则。"
-#: main.c:1551
+#: main.c:1635
msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode."
msgstr "警告: 子 make 中强制 -jN: 关闭 jobserver 模式。"
-#: main.c:1567
-msgid "dup jobserver"
-msgstr "复制任务服务器"
-
-#: main.c:1570
-#, fuzzy
-msgid ""
-"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule."
-msgstr "警告: jobserver 不存在: 使用 -j1。添加 “+” 到父 make 的规则。"
-
-#: main.c:1742
+#: main.c:1805
msgid "Makefile from standard input specified twice."
msgstr "两次指明来自标准输入的 makefile。"
-#: main.c:1780 vmsjobs.c:653
+#: main.c:1843 vmsjobs.c:1252
msgid "fopen (temporary file)"
msgstr "fopen (临时文件)"
-#: main.c:1786
+#: main.c:1849
msgid "fwrite (temporary file)"
msgstr "fwrite (临时文件)"
-#: main.c:1974
+#: main.c:2048
msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
msgstr "本平台不支持并行任务 (-j)。"
-#: main.c:1975
+#: main.c:2049
msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
msgstr "重置为单任务模式 (-j1)。"
-#: main.c:1994
-#, c-format
-msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
-msgstr ""
-
-#: main.c:2002
-#, c-format
-msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
-msgstr ""
-
-#: main.c:2008
-msgid "creating jobs pipe"
-msgstr "正在创建任务管道"
-
-#: main.c:2028
-msgid "init jobserver pipe"
-msgstr "创始化任务服务器管道"
-
-#: main.c:2047
+#: main.c:2088
msgid "Symbolic links not supported: disabling -L."
msgstr "不支持软链接: 关闭 -L"
-#: main.c:2133
+#: main.c:2170
msgid "Updating makefiles....\n"
msgstr "正在更新 makefile....\n"
-#: main.c:2158
-#, fuzzy, c-format
+#: main.c:2195
+#, c-format
msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n"
-msgstr "Makefile “%s”可能循环;不会重新创建它。\n"
+msgstr "Makefile “%s”可能循环;不会重新执行它。\n"
-#: main.c:2237
-#, fuzzy, c-format
+#: main.c:2283
+#, c-format
msgid "Failed to remake makefile '%s'."
-msgstr "重新创建 makefile “%s” 失败。"
+msgstr "重新执行 makefile“%s”失败。"
-#: main.c:2257
-#, fuzzy, c-format
+#: main.c:2303
+#, c-format
msgid "Included makefile '%s' was not found."
-msgstr "找不到被引入的 makefile “%s”"
+msgstr "找不到被引入的 makefile“%s”。"
-#: main.c:2262
-#, fuzzy, c-format
+#: main.c:2308
+#, c-format
msgid "Makefile '%s' was not found"
-msgstr "找不到 makefile “%s”"
+msgstr "找不到 makefile “%s”。"
-#: main.c:2330
+#: main.c:2376
msgid "Couldn't change back to original directory."
msgstr "无法回到原始目录。"
-#: main.c:2343
+#: main.c:2384
#, c-format
msgid "Re-executing[%u]:"
msgstr "重新执行[%u]:"
-#: main.c:2453
+#: main.c:2491
msgid "unlink (temporary file): "
msgstr "删除 (临时文件):"
-#: main.c:2486
+#: main.c:2524
msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target"
msgstr ".DEFAULT_GOAL 包含多余一个目标"
-#: main.c:2509
+#: main.c:2547
msgid "No targets specified and no makefile found"
msgstr "没有指明目标并且找不到 makefile"
-#: main.c:2511
+#: main.c:2549
msgid "No targets"
msgstr "无目标"
-#: main.c:2516
+#: main.c:2554
msgid "Updating goal targets....\n"
msgstr "更新目标....\n"
-#: main.c:2541
+#: main.c:2578
msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
-msgstr "警告:检测到时钟错误。您的创建可能是不完整的。"
+msgstr "警告:检测到时钟错误。您的构建版本可能是不完整的。"
-#: main.c:2710
+#: main.c:2772
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
msgstr "用法:%s [选项] [目标] ...\n"
-#: main.c:2716
+#: main.c:2778
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1261,7 +1193,7 @@ msgstr ""
"\n"
"该程序为 %s 编译\n"
-#: main.c:2718
+#: main.c:2780
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1270,36 +1202,32 @@ msgstr ""
"\n"
"该程序为 %s (%s) 编译\n"
-#: main.c:2721
+#: main.c:2783
#, c-format
msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n"
msgstr "报告错误到 <bug-make@gnu.org>\n"
-#: main.c:2807
-#, fuzzy, c-format
+#: main.c:2869
+#, c-format
msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument"
-msgstr "“-%c”选项需要非空字符串参数"
+msgstr "“%s%s”选项需要非空字符串参数"
-#: main.c:2871
-#, fuzzy, c-format
+#: main.c:2933
+#, c-format
msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument"
msgstr "“-%c”选项需要正整数参数"
-#: main.c:3269
-#, fuzzy, c-format
+#: main.c:3331
+#, c-format
msgid "%sBuilt for %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s该程序为 %s 编译\n"
+msgstr "%s为 %s 编译\n"
-#: main.c:3271
-#, fuzzy, c-format
+#: main.c:3333
+#, c-format
msgid "%sBuilt for %s (%s)\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s该程序为 %s (%s) 编译\n"
+msgstr "%s为 %s (%s) 编译\n"
-#: main.c:3282
+#: main.c:3344
#, c-format
msgid ""
"%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
@@ -1307,8 +1235,12 @@ msgid ""
"%sThis is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"%sThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
+"%s许可证:GPLv3+:GNU 通用公共许可证第 3 版或更新版本<http://gnu.org/"
+"licenses/gpl.html>。\n"
+"%s本软件是自由软件:您可以自由修改和重新发布它。\n"
+"%s在法律允许的范围内没有其他保证。\n"
-#: main.c:3303
+#: main.c:3365
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1317,7 +1249,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# make 数据基础,打印在 %s"
-#: main.c:3313
+#: main.c:3375
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1326,29 +1258,29 @@ msgstr ""
"\n"
"# 在 %s 上完成 make 数据基础\n"
-#: misc.c:201
+#: misc.c:202
#, c-format
msgid "Unknown error %d"
msgstr "未知错误 %d"
-#: misc.c:522
+#: misc.c:508
#, c-format
msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
msgstr "%s: 用户 %lu (真实用户 %lu), 组 %lu (真实组 %lu)\n"
-#: misc.c:543
+#: misc.c:529
msgid "Initialized access"
msgstr "初始化成功"
-#: misc.c:622
+#: misc.c:608
msgid "User access"
msgstr "用户权限"
-#: misc.c:670
+#: misc.c:656
msgid "Make access"
msgstr "Make 权限"
-#: misc.c:704
+#: misc.c:690
msgid "Child access"
msgstr "子进程 权限"
@@ -1363,12 +1295,12 @@ msgid "%s: Leaving an unknown directory\n"
msgstr "%s: 离开一个未知的目录\n"
#: output.c:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Entering directory '%s'\n"
msgstr "%s: 进入目录“%s”\n"
#: output.c:111
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Leaving directory '%s'\n"
msgstr "%s: 离开目录“%s”\n"
@@ -1383,19 +1315,18 @@ msgid "%s[%u]: Leaving an unknown directory\n"
msgstr "%s[%u]: 离开一个未知的目录\n"
#: output.c:120
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s[%u]: Entering directory '%s'\n"
msgstr "%s[%u]: 进入目录“%s”\n"
#: output.c:122
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n"
msgstr "%s[%u]: 离开目录“%s”\n"
#: output.c:495 output.c:497
-#, fuzzy
msgid "write error: stdout"
-msgstr "写错误: %s"
+msgstr "写错误: 标准输出"
#: output.c:677
msgid ". Stop.\n"
@@ -1411,370 +1342,398 @@ msgstr "%s%s: %s"
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: read.c:180
+#: posixos.c:69
+msgid "creating jobs pipe"
+msgstr "正在创建任务管道"
+
+#: posixos.c:72 posixos.c:227
+msgid "duping jobs pipe"
+msgstr "正在复制任务管道"
+
+#: posixos.c:78
+msgid "init jobserver pipe"
+msgstr "创始化任务服务器管道"
+
+#: posixos.c:90
+#, c-format
+msgid "internal error: invalid --jobserver-auth string '%s'"
+msgstr "内部错误:非法 --jobserver-auth 验证字符串“%s”"
+
+#: posixos.c:93
+#, c-format
+msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n"
+msgstr "jobserver 客户端(文件描述符 %d,%d)\n"
+
+#: posixos.c:109
+msgid "jobserver pipeline"
+msgstr "任务服务器管道"
+
+#: posixos.c:154
+msgid "write jobserver"
+msgstr "写入任务服务器"
+
+# , fuzzy
+#: posixos.c:268
+msgid "pselect jobs pipe"
+msgstr "pselect 任务管道"
+
+#: posixos.c:279 posixos.c:391
+msgid "read jobs pipe"
+msgstr "读取任务管道"
+
+#: read.c:178
msgid "Reading makefiles...\n"
msgstr "正在读入 makefiles...\n"
-#: read.c:335
-#, fuzzy, c-format
+#: read.c:329
+#, c-format
msgid "Reading makefile '%s'"
msgstr "正在读入 makefile “%s”"
-#: read.c:337
+#: read.c:331
#, c-format
msgid " (no default goal)"
msgstr " (没有缺省目标)"
-#: read.c:339
+#: read.c:333
#, c-format
msgid " (search path)"
msgstr " (搜索路径)"
-#: read.c:341
+#: read.c:335
#, c-format
msgid " (don't care)"
msgstr " (不用理)"
-#: read.c:343
+#: read.c:337
#, c-format
msgid " (no ~ expansion)"
msgstr " (没有 ~ 扩展)"
-#: read.c:656
+#: read.c:651
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "跳过 Makefile“%s”中的 UTF-8 BOM\n"
-#: read.c:659
+#: read.c:654
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n"
-msgstr ""
+msgstr "跳过 Makefile 缓冲区中的 UTF-8 BOM\n"
-#: read.c:789
+#: read.c:783
msgid "invalid syntax in conditional"
msgstr "条件中含有无效语法"
-#: read.c:966
+#: read.c:959
#, c-format
msgid "%s: failed to load"
-msgstr ""
+msgstr "%s: 加载失败"
-#: read.c:992
-#, fuzzy
+#: read.c:985
msgid "recipe commences before first target"
-msgstr "命令在第一个目标前开始"
+msgstr "配方在第一个目标前开始"
-#: read.c:1041
-#, fuzzy
+#: read.c:1034
msgid "missing rule before recipe"
-msgstr "命令之前遗漏了规则"
+msgstr "配方之前遗漏了规则"
-#: read.c:1131
-#, fuzzy
+#: read.c:1124
msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
-msgstr " (您的意思是用 TAB 代替 8 个空格?)"
+msgstr "分隔符缺失 (你大概想用 TAB,而不是八个空格)"
-#: read.c:1133
-#, fuzzy
+#: read.c:1126
msgid "missing separator"
msgstr "遗漏分隔符 %s"
-#: read.c:1270
+#: read.c:1262
msgid "missing target pattern"
msgstr "无目标匹配"
-#: read.c:1272
+#: read.c:1264
msgid "multiple target patterns"
msgstr "多个目标匹配"
-#: read.c:1276
-#, fuzzy, c-format
+#: read.c:1268
+#, c-format
msgid "target pattern contains no '%%'"
msgstr "目标模式不含有“%%”"
-#: read.c:1398
-#, fuzzy
+#: read.c:1390
msgid "missing 'endif'"
msgstr "遗漏“endif”"
-#: read.c:1436 read.c:1481 variable.c:1546
+#: read.c:1428 read.c:1473 variable.c:1576
msgid "empty variable name"
msgstr "空变量名"
-#: read.c:1471
-#, fuzzy
+#: read.c:1463
msgid "extraneous text after 'define' directive"
msgstr "“endef”指令后含有不该出现的文字"
-#: read.c:1496
-#, fuzzy
+#: read.c:1488
msgid "missing 'endef', unterminated 'define'"
msgstr "遗漏“endef”,未终止的“define”"
-#: read.c:1524
-#, fuzzy
+#: read.c:1516
msgid "extraneous text after 'endef' directive"
msgstr "“endef”指令后含有不该出现的文字"
-#: read.c:1595
-#, fuzzy, c-format
+#: read.c:1588
+#, c-format
msgid "extraneous text after '%s' directive"
msgstr "在“%s”指令之后含有不该出现的文字"
-#: read.c:1596
-#, fuzzy, c-format
+#: read.c:1589
+#, c-format
msgid "extraneous '%s'"
msgstr "不该出现的“%s”"
-#: read.c:1624
-#, fuzzy
+#: read.c:1617
msgid "only one 'else' per conditional"
msgstr "每个条件只能有一个“else”"
-#: read.c:1899
+#: read.c:1892
msgid "Malformed target-specific variable definition"
msgstr "畸形的针对目标的标量定义"
-#: read.c:1957
-#, fuzzy
+#: read.c:1950
msgid "prerequisites cannot be defined in recipes"
-msgstr "依赖无法在命令脚本中定义"
+msgstr "依赖无法在配方脚本中定义"
-#: read.c:2015
+#: read.c:2009
msgid "mixed implicit and static pattern rules"
msgstr "混和的隐含和静态模式规则"
-#: read.c:2038
+#: read.c:2032
msgid "mixed implicit and normal rules"
msgstr "混和的隐含和普通规则"
-#: read.c:2091
-#, fuzzy, c-format
+#: read.c:2085
+#, c-format
msgid "target '%s' doesn't match the target pattern"
msgstr "目标“%s”不匹配目标模式"
-#: read.c:2106 read.c:2152
-#, fuzzy, c-format
+#: read.c:2100 read.c:2146
+#, c-format
msgid "target file '%s' has both : and :: entries"
msgstr "目标文件“%s”含有 : 和 :: 两种条目"
-#: read.c:2112
-#, fuzzy, c-format
+#: read.c:2106
+#, c-format
msgid "target '%s' given more than once in the same rule"
msgstr "目标“%s”在同一个规则中给出了多次。"
-#: read.c:2122
-#, fuzzy, c-format
+#: read.c:2116
+#, c-format
msgid "warning: overriding recipe for target '%s'"
-msgstr "警告:覆盖关于目标“%s”的命令"
+msgstr "警告:覆盖关于目标“%s”的配方"
-#: read.c:2125
-#, fuzzy, c-format
+#: read.c:2119
+#, c-format
msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'"
-msgstr "警告:忽略关于目标“%s”的旧命令"
+msgstr "警告:忽略关于目标“%s”的旧配方"
-#: read.c:2229
-#, fuzzy
+#: read.c:2223
msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax"
-msgstr "混和的隐含和普通规则"
+msgstr "*** 隐含和普通规则混合:已弃用的语法"
-#: read.c:2539
+#: read.c:2542
msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
msgstr "警告:遇到了 NUL 字符;忽略行的剩余部分"
-#: remake.c:230
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:225
+#, c-format
msgid "Nothing to be done for '%s'."
msgstr "对“%s”无需做任何事。"
-#: remake.c:231
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:226
+#, c-format
msgid "'%s' is up to date."
-msgstr "“%s”是最新的。"
+msgstr "“%s”已是最新。"
-#: remake.c:303
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:322
+#, c-format
msgid "Pruning file '%s'.\n"
-msgstr "正在删除文件“%s”。\n"
+msgstr "正删除文件“%s”。\n"
-#: remake.c:390 remake.c:393
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:405
+#, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s"
-msgstr "%1$s没有规则可以创建“%3$s”%4$s需要的目标“%2$s”"
+msgstr "%s没有规则可制作目标“%s”,由“%s”%s 需求"
-#: remake.c:402 remake.c:405
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:415
+#, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s'%s"
-msgstr "%s没有规则可以创建目标“%s”%s"
+msgstr "%s没有规则可制作目标“%s”%s"
-#: remake.c:426
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:441
+#, c-format
msgid "Considering target file '%s'.\n"
msgstr "正在考虑目标文件“%s”。\n"
-#: remake.c:433
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:448
+#, c-format
msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n"
msgstr "最近已尝试过更新文件“%s”并失败。\n"
-#: remake.c:445
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:460
+#, c-format
msgid "File '%s' was considered already.\n"
msgstr "已考虑过文件“%s”。\n"
-#: remake.c:455
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:470
+#, c-format
msgid "Still updating file '%s'.\n"
msgstr "仍然在更新文件“%s”。\n"
-#: remake.c:458
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:473
+#, c-format
msgid "Finished updating file '%s'.\n"
msgstr "更新文件“%s”完成。\n"
-#: remake.c:487
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:502
+#, c-format
msgid "File '%s' does not exist.\n"
msgstr "文件“%s”不存在。\n"
-#: remake.c:495
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:510
+#, c-format
msgid ""
"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp"
-msgstr "*** 警告: .LOW_RESOLUTION_TIME 文件 `%s' 有一个精细的时间标志"
+msgstr "*** 警告: .LOW_RESOLUTION_TIME 文件 `%s' 有一个高精度的的时间标志"
-#: remake.c:508 remake.c:1040
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:523 remake.c:1055
+#, c-format
msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n"
msgstr "找到一条关于“%s”的隐含规则。\n"
-#: remake.c:510 remake.c:1042
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:525 remake.c:1057
+#, c-format
msgid "No implicit rule found for '%s'.\n"
msgstr "找不到关于“%s”的隐含规则。\n"
-#: remake.c:516
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:531
+#, c-format
msgid "Using default recipe for '%s'.\n"
-msgstr "使用关于“%s”的默认命令。\n"
+msgstr "使用“%s”的默认配方。\n"
-#: remake.c:550 remake.c:1089
+#: remake.c:565 remake.c:1104
#, c-format
msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
msgstr "放弃循环依赖 %s <- %s 。"
-#: remake.c:675
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:690
+#, c-format
msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
msgstr "目标文件“%s”的前提已完成。\n"
-#: remake.c:681
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:696
+#, c-format
msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n"
-msgstr "正在创建“%s”的前提。\n"
+msgstr "正在制作“%s”的前提。\n"
-#: remake.c:695
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:710
+#, c-format
msgid "Giving up on target file '%s'.\n"
msgstr "放弃目标文件“%s”。\n"
-#: remake.c:700
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:715
+#, c-format
msgid "Target '%s' not remade because of errors."
-msgstr "由于错误目标“%s”并未重新创建。"
+msgstr "由于错误目标“%s”并未重新制作。"
-#: remake.c:752
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:767
+#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n"
-msgstr "“%s”是目标“%s”的一个仅用于指定执行顺序(order-only)的前提。\n"
+msgstr "前提“%s”对目标“%s”来说仅用于指定执行顺序 (order-only) 。\n"
-#: remake.c:757
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:772
+#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n"
msgstr "目标“%2$s”的前提“%1$s”不存在。\n"
-#: remake.c:762
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:777
+#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n"
msgstr "前提“%s”比目标“%s”新。\n"
-#: remake.c:765
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:780
+#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n"
msgstr "前提“%s”比目标“%s”旧。\n"
-#: remake.c:783
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:798
+#, c-format
msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
msgstr "目标“%s”是双冒号目标并且没有前提。\n"
-#: remake.c:790
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:805
+#, c-format
msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n"
-msgstr "没有关于“%s”的命令,并且实际上改变了的前提。\n"
+msgstr "没有关于“%s”的配方,并且没有实际改变的前提。\n"
-#: remake.c:795
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:810
+#, c-format
msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n"
-msgstr "由于 always-make 标志所以 make “%s”。\n"
+msgstr "由于 always-make 标志所以制作“%s”。\n"
-#: remake.c:803
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:818
+#, c-format
msgid "No need to remake target '%s'"
-msgstr "不需要重新创建目标“%s”"
+msgstr "不需要重新制作目标“%s”"
-#: remake.c:805
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:820
+#, c-format
msgid "; using VPATH name '%s'"
msgstr ";使用 VPATH 名称“%s”"
-#: remake.c:825
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:840
+#, c-format
msgid "Must remake target '%s'.\n"
-msgstr "必须重新创建目标“%s”。\n"
+msgstr "必须重新制作目标“%s”。\n"
-#: remake.c:831
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:846
+#, c-format
msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n"
-msgstr " 忽略 VPATH 名称 `%s'。\n"
+msgstr " 忽略 VPATH 名称“%s”。\n"
-#: remake.c:840
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:855
+#, c-format
msgid "Recipe of '%s' is being run.\n"
-msgstr "“%s”的命令正在被执行。\n"
+msgstr "“%s”的命令配方正在被执行。\n"
-#: remake.c:847
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:862
+#, c-format
msgid "Failed to remake target file '%s'.\n"
-msgstr "重新创建目标文件“%s”失败。\n"
+msgstr "重新制作目标文件“%s”失败。\n"
-#: remake.c:850
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:865
+#, c-format
msgid "Successfully remade target file '%s'.\n"
-msgstr "重新创建目标文件“%s”成功。\n"
+msgstr "重新制作目标文件“%s”成功。\n"
-#: remake.c:853
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:868
+#, c-format
msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n"
-msgstr "目标文件“%s”需要以 -q 选项重新创建。\n"
+msgstr "目标文件“%s”需要以 -q 选项重新制作。\n"
-#: remake.c:1048
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:1063
+#, c-format
msgid "Using default commands for '%s'.\n"
msgstr "使用关于“%s”的默认命令。\n"
-#: remake.c:1397
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:1429
+#, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time in the future"
msgstr "警告:文件“%s”的修改时间在未来"
-#: remake.c:1411
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:1443
+#, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future"
-msgstr "警告:文件“%s”的修改时间在 %.2g 秒后"
+msgstr "警告:文件“%s”的修改时间在未来 %s 秒后"
-#: remake.c:1610
-#, fuzzy, c-format
+#: remake.c:1646
+#, c-format
msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern"
msgstr ".LIBPATTERNS 的元素“%s”不是一个模式"
@@ -1783,7 +1742,7 @@ msgstr ".LIBPATTERNS 的元素“%s”不是一个模式"
msgid "Customs won't export: %s\n"
msgstr "用户不希望导出:%s\n"
-#: rule.c:495
+#: rule.c:496
msgid ""
"\n"
"# Implicit Rules"
@@ -1791,7 +1750,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# 隐含规则。"
-#: rule.c:510
+#: rule.c:511
msgid ""
"\n"
"# No implicit rules."
@@ -1799,7 +1758,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# 没有隐含规则。"
-#: rule.c:513
+#: rule.c:514
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1808,14 +1767,14 @@ msgstr ""
"\n"
"# %u 条隐含规则,%u"
-#: rule.c:522
+#: rule.c:523
msgid " terminal."
msgstr " 终端。"
-#: rule.c:530
-#, fuzzy, c-format
+#: rule.c:531
+#, c-format
msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong! %u != %u"
-msgstr "错误:num_pattern_rules 出错!%u != %u"
+msgstr "BUG:num_pattern_rules 出错!%u != %u"
#: signame.c:84
msgid "unknown signal"
@@ -1973,94 +1932,98 @@ msgstr "信息请求"
msgid "Floating point co-processor not available"
msgstr "浮点数协处理器不可用"
-#: strcache.c:236
-#, fuzzy, c-format
+#: strcache.c:274
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s No strcache buffers\n"
-msgstr "%s strcache 缓冲区数量: %d\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s 没有 strcache 缓冲区\n"
-#: strcache.c:266
-#, fuzzy, c-format
+#: strcache.c:304
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s strcache buffers: %lu (%lu) / strings = %lu / storage = %lu B / avg = %lu "
"B\n"
-msgstr "%s strcache 剩余: 总共 = %d / 最大 = %d / 最小 = %d / 平均 = %d\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s strcache 缓冲: %lu (%lu) / 字串 = %lu / 空间 = %lu B / 平均 = %lu B\n"
-#: strcache.c:270
+#: strcache.c:308
#, c-format
msgid ""
"%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %hu B\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s 目前缓冲: 尺寸 = %hu B / 已用 = %hu B / 数量 = %hu / 平均 = %hu B\n"
-#: strcache.c:280
-#, fuzzy, c-format
+#: strcache.c:319
+#, c-format
msgid "%s other used: total = %lu B / count = %lu / avg = %lu B\n"
-msgstr "%s strcache 大小: 总共 = %d / 最大 = %d / 最小 = %d / 平均 = %d\n"
+msgstr "%s 其他已用: 总共 = %lu B / 数量 = %lu / 平均 = %lu B\n"
-#: strcache.c:283
-#, fuzzy, c-format
+#: strcache.c:322
+#, c-format
msgid ""
"%s other free: total = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / avg = %hu B\n"
-msgstr "%s strcache 剩余: 总共 = %d / 最大 = %d / 最小 = %d / 平均 = %d\n"
+msgstr ""
+"%s 其他空余: 总共 = %lu B / 最大 = %lu B / 最小 = %lu B / 平均 = %hu B\n"
-#: strcache.c:287
+#: strcache.c:326
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s strcache performance: lookups = %lu / hit rate = %lu%%\n"
msgstr ""
+"\n"
+"%s strcache 性能:查找 = %lu / 命中率 = %lu%%\n"
-#: strcache.c:289
-#, fuzzy
+#: strcache.c:328
msgid ""
"# hash-table stats:\n"
"# "
msgstr ""
-"\n"
-"# 文件杂凑表状态:\n"
+"# 杂凑表统计数据:\n"
"# "
-#: variable.c:1599
+#: variable.c:1629
msgid "automatic"
msgstr "自动"
-#: variable.c:1602
+#: variable.c:1632
msgid "default"
msgstr "默认"
-#: variable.c:1605
+#: variable.c:1635
msgid "environment"
msgstr "环境"
-#: variable.c:1608
+#: variable.c:1638
msgid "makefile"
msgstr "makefile"
-#: variable.c:1611
+#: variable.c:1641
msgid "environment under -e"
msgstr "-e 指定的环境变量"
-#: variable.c:1614
+#: variable.c:1644
msgid "command line"
msgstr "命令行"
-#: variable.c:1617
-#, fuzzy
+#: variable.c:1647
msgid "'override' directive"
msgstr "“override”指令"
-#: variable.c:1628
-#, fuzzy, c-format
+#: variable.c:1658
+#, c-format
msgid " (from '%s', line %lu)"
msgstr " (从“%s”,行 %lu)"
-#: variable.c:1691
+#: variable.c:1721
msgid "# variable set hash-table stats:\n"
msgstr "# 变量的杂凑表状态:\n"
-#: variable.c:1702
+#: variable.c:1732
msgid ""
"\n"
"# Variables\n"
@@ -2068,7 +2031,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# 变量\n"
-#: variable.c:1706
+#: variable.c:1736
msgid ""
"\n"
"# Pattern-specific Variable Values"
@@ -2076,7 +2039,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# Pattern-specific 变量值"
-#: variable.c:1720
+#: variable.c:1750
msgid ""
"\n"
"# No pattern-specific variable values."
@@ -2084,7 +2047,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# 没有 pattern-specific 变量的值。"
-#: variable.c:1722
+#: variable.c:1752
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2094,96 +2057,46 @@ msgstr ""
"# %u 个 pattern-specific 变量的值"
#: variable.h:224
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "warning: undefined variable '%.*s'"
msgstr "警告:未定义的变量“%.*s”"
#: vmsfunctions.c:91
-#, fuzzy, c-format
-msgid "sys$search() failed with %d\n"
-msgstr "sys$search 失败并返回 %d\n"
-
-#: vmsjobs.c:72
#, c-format
-msgid "Warning: Empty redirection\n"
-msgstr "警告:空的重定向\n"
-
-#: vmsjobs.c:183
-#, fuzzy, c-format
-msgid "internal error: '%s' command_state"
-msgstr "内部错误:“%s” command_state"
+msgid "sys$search() failed with %d\n"
+msgstr "sys$search() 失败并返回 %d\n"
-#: vmsjobs.c:290
+#: vmsjobs.c:242
#, c-format
msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n"
-msgstr "-警告, 你可能必须从 DCL 重新启用 CTRL-Y。\n"
+msgstr "-警告, 你可能必须从 DCL 重新启用 CTRL-Y 处理。\n"
-#: vmsjobs.c:455 vmsjobs.c:559
-#, c-format
-msgid "BUILTIN [%s][%s]\n"
-msgstr "BUILTIN [%s][%s]\n"
-
-#: vmsjobs.c:465
+#: vmsjobs.c:679
#, c-format
msgid "BUILTIN CD %s\n"
msgstr "BUILTIN CD %s\n"
-#: vmsjobs.c:501
-#, fuzzy, c-format
-msgid "BUILTIN ECHO %s->%s\n"
-msgstr "BUILTIN CD %s\n"
-
-#: vmsjobs.c:505
-#, c-format
-msgid "Unknown builtin command '%s'\n"
-msgstr "未知的内置命令“%s”\n"
-
-#: vmsjobs.c:592
-#, c-format
-msgid "Builtin command is unknown or unsupported in .ONESHELL: '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: vmsjobs.c:643
+#: vmsjobs.c:1228
#, c-format
-msgid "Error, empty command\n"
-msgstr "错误,空命令\n"
+msgid "DCL: %s\n"
+msgstr "DCL:%s\n"
-#: vmsjobs.c:674
+#: vmsjobs.c:1288
#, c-format
-msgid "Redirected input from %s\n"
-msgstr "来自 %s 的重定向输入\n"
-
-#: vmsjobs.c:681
-#, c-format
-msgid "Redirected error to %s\n"
-msgstr "到 %s 的重定向错误输出\n"
-
-#: vmsjobs.c:690
-#, fuzzy, c-format
msgid "Append output to %s\n"
-msgstr "到 %s 的重定向输出\n"
-
-#: vmsjobs.c:696
-#, c-format
-msgid "Redirected output to %s\n"
-msgstr "到 %s 的重定向输出\n"
+msgstr "将输出追加到 %s\n"
-#: vmsjobs.c:802
+#: vmsjobs.c:1313
#, c-format
msgid "Append %.*s and cleanup\n"
-msgstr ""
+msgstr "追加 %.*s 并清理\n"
-#: vmsjobs.c:809
+#: vmsjobs.c:1326
#, c-format
msgid "Executing %s instead\n"
msgstr "执行 %s 作为替代\n"
-#: vmsjobs.c:915
-#, c-format
-msgid "Error spawning, %d\n"
-msgstr "错误产生,%d\n"
-
-#: vpath.c:583
+#: vpath.c:603
msgid ""
"\n"
"# VPATH Search Paths\n"
@@ -2191,13 +2104,12 @@ msgstr ""
"\n"
"# VPATH 搜索路径\n"
-#: vpath.c:600
-#, fuzzy
+#: vpath.c:620
msgid "# No 'vpath' search paths."
msgstr "# 没有“vpath”搜索路径。"
-#: vpath.c:602
-#, fuzzy, c-format
+#: vpath.c:622
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"# %u 'vpath' search paths.\n"
@@ -2205,8 +2117,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# %u “vpath”搜索路径。\n"
-#: vpath.c:605
-#, fuzzy
+#: vpath.c:625
msgid ""
"\n"
"# No general ('VPATH' variable) search path."
@@ -2214,8 +2125,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# 没有通用搜索路径(“VPATH”变量)。"
-#: vpath.c:611
-#, fuzzy
+#: vpath.c:631
msgid ""
"\n"
"# General ('VPATH' variable) search path:\n"
@@ -2225,6 +2135,82 @@ msgstr ""
"# 通用搜索路径(“VPATH”变量):\n"
"# "
+#: w32/w32os.c:46
+#, c-format
+msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
+msgstr "jobserver 槽位数限制为 %d\n"
+
+#: w32/w32os.c:62
+#, c-format
+msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
+msgstr "正创建 jobserver 信号量:(错误 %ld:%s)"
+
+#: w32/w32os.c:81
+#, c-format
+msgid ""
+"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
+msgstr "内部错误:无法打开 jobserver 信号量“%s”:(错误 %ld:%s)"
+
+#: w32/w32os.c:84
+#, c-format
+msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
+msgstr "jobserver 客户端(信号量 %s)\n"
+
+#: w32/w32os.c:125
+#, c-format
+msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
+msgstr "释放 jobserver 信号量:(错误 %ld:%s)"
+
+#: w32/w32os.c:192
+#, c-format
+msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
+msgstr "信号量或子进程等待:(错误 %ld:%s)"
+
+#~ msgid "%s: recipe for target '%s' failed"
+#~ msgstr "%s: '%s' 的命令配方失败"
+
+#~ msgid "%s[%s] Error 0x%x%s"
+#~ msgstr "%s[%s] 错误 0x%x%s"
+
+#~ msgid "%s[%s] %s%s%s"
+#~ msgstr "%s[%s] %s%s%s"
+
+#~ msgid "dup jobserver"
+#~ msgstr "复制任务服务器"
+
+#~ msgid "Warning: Empty redirection\n"
+#~ msgstr "警告:空的重定向\n"
+
+#~ msgid "internal error: '%s' command_state"
+#~ msgstr "内部错误:“%s”command_state"
+
+#~ msgid "BUILTIN [%s][%s]\n"
+#~ msgstr "BUILTIN [%s][%s]\n"
+
+#~ msgid "BUILTIN ECHO %s->%s\n"
+#~ msgstr "BUILTIN ECHO %s->%s\n"
+
+#~ msgid "Unknown builtin command '%s'\n"
+#~ msgstr "未知的内置命令“%s”\n"
+
+#~ msgid "Builtin command is unknown or unsupported in .ONESHELL: '%s'\n"
+#~ msgstr "内置命令在 .ONESHELL 内未知或不受支持:“%s”\n"
+
+#~ msgid "Error, empty command\n"
+#~ msgstr "错误,空命令\n"
+
+#~ msgid "Redirected input from %s\n"
+#~ msgstr "来自 %s 的重定向输入\n"
+
+#~ msgid "Redirected error to %s\n"
+#~ msgstr "到 %s 的重定向错误输出\n"
+
+#~ msgid "Redirected output to %s\n"
+#~ msgstr "到 %s 的重定向输出\n"
+
+#~ msgid "Error spawning, %d\n"
+#~ msgstr "错误产生,%d\n"
+
#, fuzzy
#~ msgid "# Invalid value in 'update_status' member!"
#~ msgstr "# “update_status”成员中无效的值!"