diff options
author | JinWang An <jinwang.an@samsung.com> | 2021-12-28 15:15:18 +0900 |
---|---|---|
committer | JinWang An <jinwang.an@samsung.com> | 2021-12-28 15:15:18 +0900 |
commit | 0a1cba99f5ce73ae0cacdbf9ab1186137efd77f7 (patch) | |
tree | 78c6150805f71fe49b4515eaa1ea7d25721fb821 /po/sv.po | |
parent | 78048af7e6a3e2c95b0561cb85895c8cb287e8f0 (diff) | |
download | make-0a1cba99f5ce73ae0cacdbf9ab1186137efd77f7.tar.gz make-0a1cba99f5ce73ae0cacdbf9ab1186137efd77f7.tar.bz2 make-0a1cba99f5ce73ae0cacdbf9ab1186137efd77f7.zip |
Imported Upstream version 4.2.1upstream/4.2.1
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 150 |
1 files changed, 75 insertions, 75 deletions
@@ -6,13 +6,13 @@ # Christer Andersson <klamm@comhem.se>, 2007. # Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2011, 2013, 2014, 2016. # -# $Id: make.po,v 1.19 2016-04-24 20:34:25+02 göran Exp $ +# $Id: make.po,v 1.21 2016-05-22 22:46:49+02 göran Exp $ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: make 4.1.90\n" +"Project-Id-Version: make 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-22 09:27-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-24 20:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-10 19:03-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-22 22:45+0200\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" @@ -140,9 +140,9 @@ msgid "# %s: could not be stat'd.\n" msgstr "# %s: kunde inte ta status.\n" #: dir.c:1085 -#, fuzzy, c-format -msgid "# %s (key %s, mtime %ull): could not be opened.\n" -msgstr "# %s (nyckel %s, mtid %d): kunde inte öppnas.\n" +#, fuzzy +msgid "# %s (key %s, mtime %I64u): could not be opened.\n" +msgstr "# %s (nyckel %s, mtid %ull): kunde inte öppnas.\n" #: dir.c:1090 #, c-format @@ -155,9 +155,9 @@ msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" msgstr "# %s (enhet %ld, inod %ld): kunde inte öppnas.\n" #: dir.c:1122 -#, fuzzy, c-format -msgid "# %s (key %s, mtime %ull): " -msgstr "# %s (nyckel %s, mtid %d): " +#, fuzzy +msgid "# %s (key %s, mtime %I64u): " +msgstr "# %s (nyckel %s, mtid %ull): " #: dir.c:1127 #, c-format @@ -474,14 +474,14 @@ msgid "Function name too long: %s" msgstr "Funktionsnamnet är för långt: %s" #: function.c:2657 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid minimum argument count (%u) for function %s" -msgstr "Felaktigt minsta antal argument (%d) till funktionen ”%s”" +msgstr "Felaktigt minsta antal argument (%u) till funktionen ”%s”" #: function.c:2660 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid maximum argument count (%u) for function %s" -msgstr "Felaktigt största antal argument (%d) till funktionen ”%s”" +msgstr "Felaktigt största antal argument (%u) till funktionen ”%s”" #: getopt.c:659 #, c-format @@ -1156,61 +1156,61 @@ msgstr "Uppdaterar makefiler...\n" msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n" msgstr "Makefilen ”%s” kan loopa; återskapas inte.\n" -#: main.c:2283 +#: main.c:2279 #, c-format msgid "Failed to remake makefile '%s'." msgstr "Misslyckades med att återskapa makefilen ”%s”." -#: main.c:2303 +#: main.c:2299 #, c-format msgid "Included makefile '%s' was not found." msgstr "Den inkluderade makefilen ”%s” fanns inte." -#: main.c:2308 +#: main.c:2304 #, c-format msgid "Makefile '%s' was not found" msgstr "Makefilen ”%s” fanns inte" -#: main.c:2376 +#: main.c:2372 msgid "Couldn't change back to original directory." msgstr "Kunde inte återgå till ursprungskatalogen." -#: main.c:2384 +#: main.c:2380 #, c-format msgid "Re-executing[%u]:" msgstr "Utför på nytt[%u]:" -#: main.c:2491 +#: main.c:2492 msgid "unlink (temporary file): " msgstr "avlänka (temporärfil): " -#: main.c:2524 +#: main.c:2525 msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target" msgstr ".DEFAULT_GOAL innehåller fler än ett mål" -#: main.c:2547 +#: main.c:2548 msgid "No targets specified and no makefile found" msgstr "Inga mål angavs och ingen makefil hittades" -#: main.c:2549 +#: main.c:2550 msgid "No targets" msgstr "Inga mål" -#: main.c:2554 +#: main.c:2555 msgid "Updating goal targets....\n" msgstr "Uppdaterar slutmål...\n" -#: main.c:2578 +#: main.c:2579 msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." msgstr "" "varning: Klockförskjutning upptäckt. Bygget kan ha blivit ofullständigt." -#: main.c:2772 +#: main.c:2773 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" msgstr "Användning: %s [flaggor] [mål] ...\n" -#: main.c:2778 +#: main.c:2779 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "" "\n" "Detta program byggdes för %s\n" -#: main.c:2780 +#: main.c:2781 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1228,34 +1228,34 @@ msgstr "" "\n" "Detta program byggdes för %s (%s)\n" -#: main.c:2783 +#: main.c:2784 #, c-format msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n" msgstr "" "Anmäl fel till <bug-make@gnu.org>.\n" "Skicka synpunkter på översättningen till <tp-sv@listor.tp-sv.se>.\n" -#: main.c:2869 +#: main.c:2870 #, c-format msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument" msgstr "flaggan ”%s%s” kräver ett strängargument som inte är tomt" -#: main.c:2933 +#: main.c:2934 #, c-format msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument" msgstr "flaggan ”-%c” kräver ett positivt heltal som argument" -#: main.c:3331 +#: main.c:3332 #, c-format msgid "%sBuilt for %s\n" msgstr "%sByggt för %s\n" -#: main.c:3333 +#: main.c:3334 #, c-format msgid "%sBuilt for %s (%s)\n" msgstr "%sByggt för %s (%s)\n" -#: main.c:3344 +#: main.c:3345 #, c-format msgid "" "%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl." @@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr "" "%sDetta är fri programvara. du får lov att ändra och vidaredistribuera den.\n" "%sDet finns INGEN GARANTI, så långt lagen tillåter.\n" -#: main.c:3365 +#: main.c:3366 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr "" "\n" "# Make-databas, utskriven %s" -#: main.c:3375 +#: main.c:3376 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1568,199 +1568,199 @@ msgstr "*** blandade implicita regler och normala regler: föråldrad syntax" msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" msgstr "varning: NUL-tecken upptäckt, bortser från resten av raden" -#: remake.c:225 +#: remake.c:226 #, c-format msgid "Nothing to be done for '%s'." msgstr "Inget behöver göras för ”%s”." -#: remake.c:226 +#: remake.c:227 #, c-format msgid "'%s' is up to date." msgstr "”%s” är aktuell." -#: remake.c:322 +#: remake.c:323 #, c-format msgid "Pruning file '%s'.\n" msgstr "Beskär filen ”%s”.\n" -#: remake.c:405 +#: remake.c:406 #, c-format msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s" msgstr "%sIngen regel för att skapa målet ”%s”, som behövs av ”%s”%s" -#: remake.c:415 +#: remake.c:416 #, c-format msgid "%sNo rule to make target '%s'%s" msgstr "%sIngen regel för att skapa målet ”%s”%s" -#: remake.c:441 +#: remake.c:442 #, c-format msgid "Considering target file '%s'.\n" msgstr "Överväger målfilen ”%s”.\n" -#: remake.c:448 +#: remake.c:449 #, c-format msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n" msgstr "Misslyckades nyligen med att uppdatera filen ”%s”.\n" -#: remake.c:460 +#: remake.c:461 #, c-format msgid "File '%s' was considered already.\n" msgstr "Filen ”%s” har redan övervägts.\n" -#: remake.c:470 +#: remake.c:471 #, c-format msgid "Still updating file '%s'.\n" msgstr "Uppdaterar fortfarande filen ”%s”.\n" -#: remake.c:473 +#: remake.c:474 #, c-format msgid "Finished updating file '%s'.\n" msgstr "Slutförde uppdaterandet av filen ”%s”.\n" -#: remake.c:502 +#: remake.c:503 #, c-format msgid "File '%s' does not exist.\n" msgstr "Filen ”%s” finns inte.\n" -#: remake.c:510 +#: remake.c:511 #, c-format msgid "" "*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp" msgstr "" "*** Varning: .LOW_RESOLUTION_TIME-filen ”%s” har en högupplöst tidsstämpel" -#: remake.c:523 remake.c:1055 +#: remake.c:524 remake.c:1056 #, c-format msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n" msgstr "Hittade en implicit regel för ”%s”.\n" -#: remake.c:525 remake.c:1057 +#: remake.c:526 remake.c:1058 #, c-format msgid "No implicit rule found for '%s'.\n" msgstr "Hittade ingen implicit regel för ”%s”.\n" -#: remake.c:531 +#: remake.c:532 #, c-format msgid "Using default recipe for '%s'.\n" msgstr "Använder standardrecept för ”%s”.\n" -#: remake.c:565 remake.c:1104 +#: remake.c:566 remake.c:1105 #, c-format msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." msgstr "Det cirkulära beroendet %s <- %s släpptes." -#: remake.c:690 +#: remake.c:691 #, c-format msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n" msgstr "Avslutade förutsättningarna för målfilen ”%s”.\n" -#: remake.c:696 +#: remake.c:697 #, c-format msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n" msgstr "Förutsättningarna för ”%s” skapas.\n" -#: remake.c:710 +#: remake.c:711 #, c-format msgid "Giving up on target file '%s'.\n" msgstr "Ger upp med målfilen ”%s”.\n" -#: remake.c:715 +#: remake.c:716 #, c-format msgid "Target '%s' not remade because of errors." msgstr "Målet ”%s” återskapades inte på grund av fel." -#: remake.c:767 +#: remake.c:768 #, c-format msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n" msgstr "Förutsättningen ”%s” för målet ”%s” är endast ordning.\n" -#: remake.c:772 +#: remake.c:773 #, c-format msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n" msgstr "Förutsättningen ”%s” för målet ”%s” finns inte.\n" -#: remake.c:777 +#: remake.c:778 #, c-format msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n" msgstr "Förutsättningen ”%s” är nyare än målet ”%s”.\n" -#: remake.c:780 +#: remake.c:781 #, c-format msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n" msgstr "Förutsättningen ”%s” är äldre än målet ”%s”.\n" -#: remake.c:798 +#: remake.c:799 #, c-format msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" msgstr "Målet ”%s” är dubbelkolon och har inga förutsättningar.\n" -#: remake.c:805 +#: remake.c:806 #, c-format msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n" msgstr "Inget recept för ”%s” och inga förutsättningar har förändrats.\n" -#: remake.c:810 +#: remake.c:811 #, c-format msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n" msgstr "Skapar ”%s” på grund av flaggan always-make.\n" -#: remake.c:818 +#: remake.c:819 #, c-format msgid "No need to remake target '%s'" msgstr "Inget behov att återskapa målet ”%s”" -#: remake.c:820 +#: remake.c:821 #, c-format msgid "; using VPATH name '%s'" msgstr "; använder VPATH-namnet ”%s”" -#: remake.c:840 +#: remake.c:841 #, c-format msgid "Must remake target '%s'.\n" msgstr "Måste återskapa målet ”%s”.\n" -#: remake.c:846 +#: remake.c:847 #, c-format msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n" msgstr " Bortser från VPATH-namnet ”%s”.\n" -#: remake.c:855 +#: remake.c:856 #, c-format msgid "Recipe of '%s' is being run.\n" msgstr "Receptet för ”%s” körs.\n" -#: remake.c:862 +#: remake.c:863 #, c-format msgid "Failed to remake target file '%s'.\n" msgstr "Misslyckades med att återskapa målfilen ”%s”.\n" -#: remake.c:865 +#: remake.c:866 #, c-format msgid "Successfully remade target file '%s'.\n" msgstr "Återskapade målfilen ”%s”.\n" -#: remake.c:868 +#: remake.c:869 #, c-format msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n" msgstr "Målfilen ”%s” behöver återskapas med -q.\n" -#: remake.c:1063 +#: remake.c:1064 #, c-format msgid "Using default commands for '%s'.\n" msgstr "Använder standardkommandon för ”%s”.\n" -#: remake.c:1429 +#: remake.c:1430 #, c-format msgid "Warning: File '%s' has modification time in the future" msgstr "Varning: Filen ”%s” har en ändringstid i framtiden" -#: remake.c:1443 +#: remake.c:1444 #, c-format msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future" msgstr "Varning: Filen ”%s” har en ändringstid %s s i framtiden" -#: remake.c:1646 +#: remake.c:1647 #, c-format msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern" msgstr ".LIBPATTERNS-elementet ”%s” är inte ett mönster" |