diff options
author | Kévin THIERRY <kevin.thierry@open.eurogiciel.org> | 2014-11-05 08:27:15 +0100 |
---|---|---|
committer | Kévin THIERRY <kevin.thierry@open.eurogiciel.org> | 2014-11-05 08:27:15 +0100 |
commit | e15597c3e85dedc015ff923a88febd46a1551f71 (patch) | |
tree | 467fdb092d1fa76bcb63d4db653e8176dae24e62 /po/nl.po | |
parent | 9789b4dba120180760ec948089fc98ebab6eb28b (diff) | |
download | make-e15597c3e85dedc015ff923a88febd46a1551f71.tar.gz make-e15597c3e85dedc015ff923a88febd46a1551f71.tar.bz2 make-e15597c3e85dedc015ff923a88febd46a1551f71.zip |
Imported Upstream version 4.0upstream/4.0sandbox/kevinthierry/upstream
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 1537 |
1 files changed, 895 insertions, 642 deletions
@@ -1,125 +1,133 @@ -# Dutch translations for make. -# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. +# Dutch translations for GNU make. +# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the make package. # +# "Eĉ en Arkadio mi estas." +# # Taco Witte <tcwitte@cs.uu.nl>, 2004. -# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2005, 2006, 2007, 2010. +# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2005, 2006, 2007, 2010, 2013. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: make-3.81.91\n" +"Project-Id-Version: make-3.99.93\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-28 01:42-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-24 11:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-09 02:12-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-02 22:07+0200\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ar.c:48 +#: ar.c:46 #, c-format -msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'" +msgid "attempt to use unsupported feature: '%s'" msgstr "poging tot gebruik van niet-ondersteunde functie: '%s'" -#: ar.c:125 +#: ar.c:123 msgid "touch archive member is not available on VMS" msgstr "het 'touchen' van een archiefonderdeel is niet mogelijk op VMS" -#: ar.c:149 +#: ar.c:147 #, c-format -msgid "touch: Archive `%s' does not exist" -msgstr "touch: Archief '%s' bestaat niet" +msgid "touch: Archive '%s' does not exist" +msgstr "touch: archief '%s' bestaat niet" -#: ar.c:152 +#: ar.c:150 #, c-format -msgid "touch: `%s' is not a valid archive" +msgid "touch: '%s' is not a valid archive" msgstr "touch: '%s' is geen geldig archief" -#: ar.c:159 +#: ar.c:157 #, c-format -msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'" -msgstr "touch: Onderdeel '%s' bestaat niet in '%s'" +msgid "touch: Member '%s' does not exist in '%s'" +msgstr "touch: onderdeel '%s' bestaat niet in '%s'" -#: ar.c:166 +#: ar.c:164 #, c-format -msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'" -msgstr "touch: ar_member_touch van '%s' is mislukt" +msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on '%s'" +msgstr "touch: ar_member_touch() van '%s' is mislukt" -#: arscan.c:69 +#: arscan.c:67 #, c-format msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d" msgstr "" "uitpakken van module-info door lbr$set_module() is mislukt, afsluitwaarde= %d" -#: arscan.c:175 +#: arscan.c:173 #, c-format msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d" msgstr "lbr$ini_control() is mislukt, afsluitwaarde = %d" -#: arscan.c:187 +#: arscan.c:185 #, c-format -msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'" +msgid "unable to open library '%s' to lookup member '%s'" msgstr "kan bibliotheek '%s' niet openen om onderdeel '%s' op te zoeken" -#: arscan.c:850 +#: arscan.c:847 #, c-format -msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" +msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" msgstr "Onderdeel '%s'%s: %ld bytes bij %ld (%ld).\n" -#: arscan.c:851 +#: arscan.c:848 msgid " (name might be truncated)" msgstr " (naam kan afgekapt zijn)" -#: arscan.c:853 +#: arscan.c:850 #, c-format msgid " Date %s" msgstr " Datum %s" -#: arscan.c:854 +#: arscan.c:851 #, c-format msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" msgstr " uid = %d, gid = %d, modus = 0%o.\n" -#: commands.c:499 +#: commands.c:406 +#, c-format +msgid "Recipe has too many lines (%ud)" +msgstr "Recept bevat te veel regels (%ud)" + +#: commands.c:507 msgid "*** Break.\n" msgstr "*** Afgebroken.\n" -#: commands.c:622 +#: commands.c:630 #, c-format -msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted" -msgstr "*** [%s] Archiefonderdeel '%s' kan verkeerd zijn; niet verwijderd" +msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted" +msgstr "*** [%s] Archiefonderdeel '%s' kan onecht zijn; niet verwijderd" -#: commands.c:625 +#: commands.c:633 #, c-format -msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted" -msgstr "*** Archiefonderdeel '%s' kan verkeerd zijn; niet verwijderd" +msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted" +msgstr "*** Archiefonderdeel '%s' kan onecht zijn; niet verwijderd" -#: commands.c:638 +#: commands.c:646 #, c-format -msgid "*** [%s] Deleting file `%s'" +msgid "*** [%s] Deleting file '%s'" msgstr "*** [%s] Verwijderen van bestand '%s'" -#: commands.c:640 +#: commands.c:648 #, c-format -msgid "*** Deleting file `%s'" +msgid "*** Deleting file '%s'" msgstr "*** Verwijderen van bestand '%s'" -#: commands.c:676 +#: commands.c:684 msgid "# recipe to execute" msgstr "# uit te voeren recept" -#: commands.c:679 +#: commands.c:687 msgid " (built-in):" msgstr " (ingebouwd):" -#: commands.c:681 +#: commands.c:689 #, c-format -msgid " (from `%s', line %lu):\n" -msgstr " (van '%s', regel %lu):\n" +msgid " (from '%s', line %lu):\n" +msgstr " (uit '%s', regel %lu):\n" -#: dir.c:996 +#: dir.c:989 msgid "" "\n" "# Directories\n" @@ -127,218 +135,219 @@ msgstr "" "\n" "# Mappen\n" -#: dir.c:1008 +#: dir.c:1001 #, c-format msgid "# %s: could not be stat'd.\n" msgstr "# kan status van %s niet opvragen.\n" -#: dir.c:1012 +#: dir.c:1005 #, c-format msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" msgstr "# %s (sleutel %s, wijzigingstijd %d): kan niet worden geopend.\n" -#: dir.c:1016 +#: dir.c:1009 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" msgstr "# %s (apparaat %d, inode [%d,%d,%d]): kan niet worden geopend.\n" -#: dir.c:1021 +#: dir.c:1014 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" msgstr "# %s (apparaat %ld, inode %ld): kan niet worden geopend.\n" -#: dir.c:1048 +#: dir.c:1041 #, c-format msgid "# %s (key %s, mtime %d): " msgstr "# %s (sleutel %s, wijzigingstijd %d): " -#: dir.c:1052 +#: dir.c:1045 #, c-format msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " msgstr "# %s (apparaat %d, inode [%d,%d,%d]): " -#: dir.c:1057 +#: dir.c:1050 #, c-format msgid "# %s (device %ld, inode %ld): " msgstr "# %s (apparaat %ld, inode %ld): " -#: dir.c:1063 dir.c:1084 +#: dir.c:1056 dir.c:1077 msgid "No" msgstr "Geen" -#: dir.c:1066 dir.c:1087 +#: dir.c:1059 dir.c:1080 msgid " files, " msgstr " bestanden, " -#: dir.c:1068 dir.c:1089 +#: dir.c:1061 dir.c:1082 msgid "no" msgstr "geen" -#: dir.c:1071 +#: dir.c:1064 msgid " impossibilities" msgstr " onmogelijkheden" -#: dir.c:1075 +#: dir.c:1068 msgid " so far." msgstr " tot nu toe." -#: dir.c:1092 +#: dir.c:1085 #, c-format msgid " impossibilities in %lu directories.\n" msgstr " onmogelijkheden in %lu mappen.\n" -#: expand.c:127 +#: expand.c:125 #, c-format -msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)" -msgstr "Recursieve variabele '%s' verwijst naar zichzelf, uiteindelijk" +msgid "Recursive variable '%s' references itself (eventually)" +msgstr "Recursieve variabele '%s' verwijst naar zichzelf (uiteindelijk)" -#: expand.c:276 +#: expand.c:269 msgid "unterminated variable reference" msgstr "onafgemaakte verwijzing naar variabele" -#: file.c:267 +#: file.c:269 #, c-format -msgid "Recipe was specified for file `%s' at %s:%lu," +msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu," msgstr "Recept voor bestand '%s' is opgegeven in %s:%lu," -#: file.c:272 +#: file.c:274 #, c-format -msgid "Recipe for file `%s' was found by implicit rule search," +msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search," msgstr "Recept voor bestand '%s' werd gevonden via impliciet zoeken," -#: file.c:275 +#: file.c:277 #, c-format -msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'." +msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'." msgstr "maar '%s' wordt nu als hetzelfde bestand beschouwd als '%s'." -#: file.c:278 +#: file.c:280 #, c-format -msgid "Recipe for `%s' will be ignored in favor of the one for `%s'." +msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'." msgstr "Recept voor '%s' zal worden genegeerd ten gunste van die voor '%s'." -#: file.c:298 +#: file.c:300 #, c-format -msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'" +msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'" msgstr "kan enkeldubbelpunts '%s' niet hernoemen tot dubbeldubbelpunts '%s'" -#: file.c:303 +#: file.c:305 #, c-format -msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'" +msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'" msgstr "kan dubbeldubbelpunts '%s' niet hernoemen tot enkeldubbelpunts '%s'" -#: file.c:392 +#: file.c:396 #, c-format -msgid "*** Deleting intermediate file `%s'" +msgid "*** Deleting intermediate file '%s'" msgstr "*** Verwijderen van tussentijds bestand '%s'" -#: file.c:396 +#: file.c:400 msgid "Removing intermediate files...\n" msgstr "Verwijderen van tussentijdse bestanden...\n" -#: file.c:803 +#: file.c:808 #, c-format msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s" msgstr "%s: Tijdsstempel ligt buiten bereik; wordt vervangen door %s" -#: file.c:804 +#: file.c:809 msgid "Current time" msgstr "Huidige tijd" -#: file.c:924 +#: file.c:949 msgid "# Not a target:" msgstr "# Is geen doel:" -#: file.c:929 +#: file.c:954 msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)." msgstr "# Waardevol bestand (vereiste van .PRECIOUS)." -#: file.c:931 +#: file.c:956 msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)." msgstr "# Nepdoel (vereiste van .PHONY)." -#: file.c:933 +#: file.c:958 msgid "# Command line target." msgstr "# Doel afkomstig van opdrachtregel." -#: file.c:935 +#: file.c:960 msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile." -msgstr "# Een standaard, of MAKEFILES, of -include/sinclude makefile." +msgstr "" +"# Een standaard Makefile, of eentje via MAKEFILES of '-include/sinclude'." -#: file.c:937 +#: file.c:962 +msgid "# Builtin rule" +msgstr "# Ingebouwde regel" + +#: file.c:964 msgid "# Implicit rule search has been done." msgstr "# Impliciete regel-zoekopdracht is uitgevoerd." -#: file.c:938 +#: file.c:965 msgid "# Implicit rule search has not been done." msgstr "# Impliciete regel-zoekopdracht is niet uitgevoerd." -#: file.c:940 +#: file.c:967 #, c-format -msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n" +msgid "# Implicit/static pattern stem: '%s'\n" msgstr "# Impliciete/statische patroonstam: '%s'\n" -#: file.c:942 +#: file.c:969 msgid "# File is an intermediate prerequisite." msgstr "# Bestand is een tussentijds vereiste." -#: file.c:946 +#: file.c:973 msgid "# Also makes:" msgstr "# Maakt ook:" -#: file.c:952 +#: file.c:979 msgid "# Modification time never checked." msgstr "# Wijzigingstijd is nooit gecontroleerd." -#: file.c:954 +#: file.c:981 msgid "# File does not exist." msgstr "# Bestand bestaat niet." -#: file.c:956 +#: file.c:983 msgid "# File is very old." msgstr "# Bestand is erg oud." -#: file.c:961 +#: file.c:988 #, c-format msgid "# Last modified %s\n" msgstr "# Laatst gewijzigd %s\n" -#: file.c:964 +#: file.c:991 msgid "# File has been updated." msgstr "# Bestand is bijgewerkt." -#: file.c:964 +#: file.c:991 msgid "# File has not been updated." msgstr "# Bestand is niet bijgewerkt." -#: file.c:968 +#: file.c:995 msgid "# Recipe currently running (THIS IS A BUG)." msgstr "# Nog lopend recept (DIT IS EEN PROGRAMMAFOUT)." -#: file.c:971 +#: file.c:998 msgid "# Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)." msgstr "# Nog lopende receptafhankelijkheden (DIT IS EEN PROGRAMMAFOUT)." -#: file.c:980 +#: file.c:1007 msgid "# Successfully updated." -msgstr "# Succesvol bijgewerkt." +msgstr "# Met succes bijgewerkt." -#: file.c:984 +#: file.c:1011 msgid "# Needs to be updated (-q is set)." -msgstr "# Moet worden bijgewerkt (-q is ingesteld)." +msgstr "# Moet worden bijgewerkt ('-q' is ingesteld)." -#: file.c:987 +#: file.c:1014 msgid "# Failed to be updated." msgstr "# Bijwerken is mislukt." -#: file.c:990 -msgid "# Invalid value in `update_status' member!" -msgstr "# Ongeldige waarde in 'update_status'-onderdeel!" - -#: file.c:997 -msgid "# Invalid value in `command_state' member!" +#: file.c:1019 +msgid "# Invalid value in 'command_state' member!" msgstr "# Ongeldige waarde in 'command_state'-onderdeel!" -#: file.c:1016 +#: file.c:1038 msgid "" "\n" "# Files" @@ -346,7 +355,7 @@ msgstr "" "\n" "# Bestanden" -#: file.c:1020 +#: file.c:1042 msgid "" "\n" "# files hash-table stats:\n" @@ -356,116 +365,170 @@ msgstr "" "# hashtabel-statistieken van bestanden:\n" "# " -#: function.c:758 -msgid "non-numeric first argument to `word' function" +#: file.c:1051 +#, c-format +msgid "%s: Field '%s' not cached: %s" +msgstr "%s: Veld '%s' is niet gecached: %s" + +#: function.c:742 +msgid "non-numeric first argument to 'word' function" msgstr "niet-numeriek eerste argument van 'word'-functie" -#: function.c:763 -msgid "first argument to `word' function must be greater than 0" +#: function.c:747 +msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0" msgstr "eerste argument van 'word'-functie moet groter zijn dan 0" -#: function.c:783 -msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function" +#: function.c:767 +msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function" msgstr "niet-numeriek eerste argument van 'wordlist'-functie" -#: function.c:785 -msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function" +#: function.c:769 +msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function" msgstr "niet-numeriek tweede argument van 'wordlist'-functie" -#: function.c:1458 +#: function.c:1460 #, c-format -msgid "windows32_openpipe(): DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n" +msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n" msgstr "windows32_openpipe(): DuplicateHandle(In) is mislukt (e=%ld)\n" -#: function.c:1469 +#: function.c:1483 #, c-format -msgid "windows32_open_pipe(): DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n" +msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n" msgstr "windows32_openpipe(): DuplicateHandle(Err) is mislukt (e=%ld)\n" -#: function.c:1474 +#: function.c:1490 #, c-format msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n" msgstr "CreatePipe() is mislukt (e=%ld)\n" -#: function.c:1479 +#: function.c:1498 msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n" msgstr "windows32_openpipe(): process_init_fd() is mislukt\n" -#: function.c:1728 +#: function.c:1792 #, c-format msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n" msgstr "Opschonen van tijdelijk batch-bestand %s\n" -#: function.c:2150 +#: function.c:2151 +#, c-format +msgid "open: %s: %s" +msgstr "open(): %s: %s" + +#: function.c:2158 +#, c-format +msgid "write: %s: %s" +msgstr "write(): %s: %s" + +#: function.c:2164 +#, c-format +msgid "Invalid file operation: %s" +msgstr "Ongeldige bestandsbewerking: %s" + +#: function.c:2279 #, c-format -msgid "insufficient number of arguments (%d) to function `%s'" +msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'" msgstr "onvoldoende aantal argumenten (%d) voor functie '%s'" -#: function.c:2162 +#: function.c:2291 #, c-format -msgid "unimplemented on this platform: function `%s'" +msgid "unimplemented on this platform: function '%s'" msgstr "niet-geïmplementeerd op dit platform: functie '%s'" -#: function.c:2212 +#: function.c:2354 #, c-format -msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'" +msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'" msgstr "onafgemaakte aanroep van functie '%s': '%c' ontbreekt" -#: getopt.c:661 +#: function.c:2546 +msgid "Empty function name\n" +msgstr "" + +#: function.c:2548 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid function name: %s\n" +msgstr "Ongeldige bestandsbewerking: %s" + +#: function.c:2550 +#, c-format +msgid "Function name too long: %s\n" +msgstr "Functienaam is te lang: %s\n" + +#: function.c:2552 #, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s\n" +msgstr "Ongeldig minimumaantal argumenten (%d) voor functie '%s'\n" + +#: function.c:2555 +#, c-format +msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s\n" +msgstr "Ongeldig maximumaantal argumenten (%d) voor functie '%s'\n" + +#: getopt.c:659 +#, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: optie '%s' is niet eenduidig\n" -#: getopt.c:685 +#: getopt.c:683 #, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: optie '--%s' staat geen argument toe\n" -#: getopt.c:690 +#: getopt.c:688 #, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: optie '%c%s' staat geen argument toe\n" -#: getopt.c:707 getopt.c:880 +#: getopt.c:705 getopt.c:878 #, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" msgstr "%s: optie '%s' vereist een argument\n" -#: getopt.c:736 +#: getopt.c:734 #, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: onbekende optie '--%s'\n" -#: getopt.c:740 +#: getopt.c:738 #, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: onbekende optie '%c%s'\n" -#: getopt.c:766 +#: getopt.c:764 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n" -#: getopt.c:769 +#: getopt.c:767 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n" -#: getopt.c:799 getopt.c:929 +#: getopt.c:797 getopt.c:927 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: optie vereist een argument -- %c\n" -#: getopt.c:846 +#: getopt.c:844 #, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: optie '-W %s' is niet eenduidig\n" -#: getopt.c:864 +#: getopt.c:862 #, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: optie '-W %s' staat geen argument toe\n" +#: guile.c:55 +#, c-format +msgid "guile: Expanding '%s'\n" +msgstr "guile: Expanderen van '%s'\n" + +#: guile.c:71 +#, c-format +msgid "guile: Evaluating '%s'\n" +msgstr "guile: Evalueren van '%s'\n" + #: hash.c:49 #, c-format msgid "can't allocate %lu bytes for hash table: memory exhausted" @@ -488,131 +551,154 @@ msgstr "Herhash=%d, " msgid "Collisions=%ld/%ld=%.0f%%" msgstr "Botsingen=%ld/%ld=%.0f%%" -#: implicit.c:40 +#: implicit.c:38 #, c-format -msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n" +msgid "Looking for an implicit rule for '%s'.\n" msgstr "Zoeken naar impliciete regel voor '%s'.\n" -#: implicit.c:56 +#: implicit.c:54 #, c-format -msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n" +msgid "Looking for archive-member implicit rule for '%s'.\n" msgstr "Zoeken naar archiefonderdeel-impliciete regel voor '%s'.\n" -#: implicit.c:317 +#: implicit.c:310 msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n" msgstr "Impliciete regelrecursie wordt ontweken.\n" +#: implicit.c:486 +#, c-format +msgid "Stem too long: '%.*s'.\n" +msgstr "Stam is te lang: '%.*s'.\n" + #: implicit.c:491 #, c-format -msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n" +msgid "Trying pattern rule with stem '%.*s'.\n" msgstr "Patroonregel wordt geprobeerd met stam '%.*s'.\n" -#: implicit.c:674 +#: implicit.c:697 #, c-format -msgid "Rejecting impossible rule prerequisite `%s'.\n" +msgid "Rejecting impossible rule prerequisite '%s'.\n" msgstr "Onmogelijke regelvereiste '%s' wordt verworpen.\n" -#: implicit.c:675 +#: implicit.c:698 #, c-format -msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite `%s'.\n" +msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite '%s'.\n" msgstr "Onmogelijke impliciete vereiste '%s' wordt verworpen.\n" -#: implicit.c:688 +#: implicit.c:711 #, c-format -msgid "Trying rule prerequisite `%s'.\n" +msgid "Trying rule prerequisite '%s'.\n" msgstr "Proberen van regelvereiste '%s'.\n" -#: implicit.c:689 +#: implicit.c:712 #, c-format -msgid "Trying implicit prerequisite `%s'.\n" +msgid "Trying implicit prerequisite '%s'.\n" msgstr "Proberen van impliciete vereiste '%s'.\n" -#: implicit.c:728 +#: implicit.c:751 #, c-format -msgid "Found prerequisite `%s' as VPATH `%s'\n" +msgid "Found prerequisite '%s' as VPATH '%s'\n" msgstr "Vereiste '%s' gevonden als VPATH '%s'.\n" -#: implicit.c:742 +#: implicit.c:765 #, c-format -msgid "Looking for a rule with intermediate file `%s'.\n" +msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n" msgstr "Zoeken naar een regel met tussentijds bestand '%s'.\n" -#: job.c:335 +#: job.c:361 msgid "Cannot create a temporary file\n" msgstr "Kan geen tijdelijk bestand aanmaken\n" -#: job.c:449 -#, c-format -msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)" -msgstr "*** [%s] Fout 0x%x (genegeerd)" +#: job.c:482 +msgid " (core dumped)" +msgstr " (geheugendump gemaakt)" + +#: job.c:487 +msgid " (ignored)" +msgstr " (genegeerd)" -#: job.c:450 +#: job.c:491 job.c:1994 +msgid "<builtin>" +msgstr "<ingebouwd>" + +#: job.c:501 #, c-format -msgid "*** [%s] Error 0x%x" -msgstr "*** [%s] Fout 0x%x" +msgid "%s: recipe for target '%s' failed" +msgstr "%s: recept voor doel '%s' is mislukt" -#: job.c:454 +#: job.c:510 #, c-format -msgid "[%s] Error %d (ignored)" -msgstr "[%s] Fout %d (genegeerd)" +msgid "%s[%s] Error 0x%x%s" +msgstr "%s[%s] Fout 0x%x%s" -#: job.c:455 +#: job.c:513 #, c-format -msgid "*** [%s] Error %d" -msgstr "*** [%s] Fout %d" +msgid "%s[%s] Error %d%s" +msgstr "%s[%s] Fout %d%s" -#: job.c:460 -msgid " (core dumped)" -msgstr " (geheugendump gemaakt)" +#: job.c:517 +#, c-format +msgid "%s[%s] %s%s%s" +msgstr "%s[%s] %s%s%s" -#: job.c:549 +#: job.c:609 msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." msgstr "*** Wachten op onvoltooide taken..." -#: job.c:579 +#: job.c:639 #, c-format msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n" -msgstr "Levend kind %p (%s) PID %s %s\n" +msgstr "Levend dochterproces %p (%s) PID %s %s\n" -#: job.c:581 job.c:760 job.c:862 job.c:1527 +#: job.c:641 job.c:831 job.c:950 job.c:1687 msgid " (remote)" msgstr " (ginds)" -#: job.c:758 +#: job.c:829 #, c-format msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n" -msgstr "Beëindigen van verliezend kind %p PID %s %s\n" +msgstr "Beëindigen van verliezend dochterproces %p PID %s %s\n" -#: job.c:759 +#: job.c:830 #, c-format msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n" -msgstr "Beëindigen van winnend kind %p PID %s %s\n" +msgstr "Beëindigen van winnend dochterproces %p PID %s %s\n" -#: job.c:763 +#: job.c:837 #, c-format msgid "Cleaning up temp batch file %s\n" msgstr "Opschonen van tijdelijk batch-bestand %s\n" -#: job.c:861 +#: job.c:843 +#, c-format +msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n" +msgstr "Opschonen van tijdelijk batch-bestand %s is mislukt (%d)\n" + +#: job.c:949 #, c-format msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n" -msgstr "Verwijderen van kind %p PID %s%s uit de ketting.\n" +msgstr "Verwijderen van dochterproces %p PID %s%s uit de ketting.\n" -#: job.c:920 -msgid "write jobserver" -msgstr "schrijven naar taakserver" +#: job.c:1007 +#, c-format +msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "vrijgeven van taakserver-semafoor: (Fout %ld: %s)" -#: job.c:922 +#: job.c:1011 job.c:1025 #, c-format msgid "Released token for child %p (%s).\n" -msgstr "Token vrijgegeven voor kind %p (%s).\n" +msgstr "Token vrijgegeven voor dochterproces %p (%s).\n" -#: job.c:1453 job.c:2094 +#: job.c:1023 +msgid "write jobserver" +msgstr "schrijven naar taakserver" + +#: job.c:1612 job.c:2332 #, c-format msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n" msgstr "process_easy() kan geen proces starten (e=%ld)\n" -#: job.c:1457 job.c:2098 +#: job.c:1616 job.c:2336 #, c-format msgid "" "\n" @@ -621,88 +707,112 @@ msgstr "" "\n" "%d argumenten geteld bij mislukte start\n" -#: job.c:1525 +#: job.c:1685 #, c-format msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n" -msgstr "Opname van kind %p (%s) PID %s%s in de ketting.\n" +msgstr "Opname van dochterproces %p (%s) PID %s%s in de ketting.\n" + +#: job.c:1953 +#, c-format +msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)" +msgstr "wachten op semafoor of dochterproces: (Fout %ld: %s)" -#: job.c:1778 +#: job.c:1967 #, c-format msgid "Obtained token for child %p (%s).\n" -msgstr "Token verkregen voor kind %p (%s).\n" +msgstr "Token verkregen voor dochterproces %p (%s).\n" -#: job.c:1787 +#: job.c:1977 msgid "read jobs pipe" msgstr "lezen van taken-pijp" -#: job.c:1798 +#: job.c:2003 #, c-format -msgid "Invoking recipe from %s:%lu to update target `%s'.\n" -msgstr "Recept uit %s:%lu wordt aangeroepen om doel '%s' bij te werken.\n" +msgid "%s: target '%s' does not exist" +msgstr "%s: doel '%s' bestaat niet" -#: job.c:1802 +#: job.c:2005 #, c-format -msgid "Invoking builtin recipe to update target `%s'.\n" -msgstr "Ingebouwd recept wordt aangeroepen om doel '%s' bij te werken.\n" +msgid "%s: update target '%s' due to: %s" +msgstr "%s: bijwerken van doel '%s' vanwege: %s" -#: job.c:1910 +#: job.c:2118 msgid "cannot enforce load limits on this operating system" msgstr "kan belastingsgrenzen niet afdwingen op dit besturingssysteem" -#: job.c:1912 +#: job.c:2120 msgid "cannot enforce load limit: " msgstr "kan belastingsgrens niet afdwingen: " -#: job.c:1985 +#: job.c:2199 msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n" msgstr "" "geen bestandshandvatten meer beschikbaar: kan standaardinvoer niet " "dupliceren\n" -#: job.c:1987 +#: job.c:2210 msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n" msgstr "" "geen bestandshandvatten meer beschikbaar: kan standaarduitvoer niet " "dupliceren\n" -#: job.c:2015 +#: job.c:2223 +msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n" +msgstr "" +"geen bestandshandvatten meer beschikbaar: kan standaardfoutuitvoer niet " +"dupliceren\n" + +#: job.c:2238 msgid "Could not restore stdin\n" msgstr "Kan standaardinvoer niet herstellen\n" -#: job.c:2023 +#: job.c:2246 msgid "Could not restore stdout\n" msgstr "Kan standaarduitvoer niet herstellen\n" -#: job.c:2127 +#: job.c:2254 +msgid "Could not restore stderr\n" +msgstr "Kan standaardfoutuitvoer niet herstellen\n" + +#: job.c:2365 #, c-format msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n" -msgstr "'make' heeft kind met PID %s verwerkt, maar wacht nog op PID %s\n" +msgstr "" +"'make' heeft dochterproces met PID %s verwerkt, maar wacht nog op PID %s\n" -#: job.c:2168 +#: job.c:2403 #, c-format msgid "%s: Command not found" msgstr "%s: Opdracht niet gevonden" -#: job.c:2228 +#: job.c:2463 #, c-format msgid "%s: Shell program not found" msgstr "%s: Shell-programma niet gevonden" -#: job.c:2237 +#: job.c:2472 msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted" msgstr "spawnvpe: mogelijk geen omgevingsruimte meer beschikbaar" -#: job.c:2461 +#: job.c:2709 #, c-format -msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')\n" +msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n" msgstr "$SHELL is gewijzigd (was '%s', is nu '%s')\n" -#: job.c:2951 +#: job.c:3140 job.c:3325 #, c-format msgid "Creating temporary batch file %s\n" msgstr "Maken van tijdelijk batch-bestand %s\n" -#: job.c:2963 +#: job.c:3148 +msgid "" +"Batch file contents:\n" +"\t@echo off\n" +msgstr "" +"Inhoud van batch-bestand:\n" +"\t@echo off\n" + +#: job.c:3337 #, c-format msgid "" "Batch file contents:%s\n" @@ -711,60 +821,93 @@ msgstr "" "Inhoud van batch-bestand:%s\n" "\t%s\n" -#: job.c:3065 +#: job.c:3444 #, c-format msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" msgstr "%s (regel %d) Onjuiste shell-context (!unixy && !batch_mode_shell)\n" -#: main.c:303 -msgid "Options:\n" +#: job.h:43 +msgid "-O[TYPE] (--output-sync[=TYPE]) is not configured for this build." msgstr "" -" \n" -"Opties:\n" +"Optie '-O[TYPE]' (--output-sync[=TYPE]) is niet meegecompileerd in dit " +"programma." + +#: load.c:53 +#, c-format +msgid "Failed to open global symbol table: %s" +msgstr "Openen van globale symbolentabel is mislukt: %s" + +#: load.c:87 +#, c-format +msgid "Loaded object %s is not declared to be GPL compatible" +msgstr "Geladen object %s is niet gedeclareerd als GPL-compatibel" + +#: load.c:92 +#, c-format +msgid "Failed to load symbol %s from %s: %s" +msgstr "Laden van symbool %s uit %s is mislukt: %s" + +#: load.c:136 +#, c-format +msgid "Empty symbol name for load: %s" +msgstr "Lege symboolnaam om te laden: %s" + +#: load.c:191 +#, c-format +msgid "Loading symbol %s from %s\n" +msgstr "Laden van symbool %s uit %s\n" -#: main.c:304 +#: load.c:229 +msgid "The 'load' operation is not supported on this platform." +msgstr "De 'load'-operatie wordt op dit platform niet ondersteund." + +#: main.c:312 +msgid "Options:\n" +msgstr "Opties:\n" + +#: main.c:313 msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n" msgstr "" " -b, -m (genegeerd, maar herkend wegens " "compatibiliteit)\n" -#: main.c:306 +#: main.c:315 msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n" msgstr " -B, --always-make onvoorwaardelijk alle doelen maken\n" -#: main.c:308 +#: main.c:317 msgid "" " -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n" " Change to DIRECTORY before doing anything.\n" msgstr "" " -C MAP, --directory=MAP naar deze map gaan alvorens iets te doen\n" -#: main.c:311 +#: main.c:320 msgid " -d Print lots of debugging information.\n" msgstr "" " -d veel informatie weergeven voor het debuggen\n" -#: main.c:313 +#: main.c:322 msgid "" " --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n" msgstr "" " --debug[=VLAGGEN] verschillende soorten debuginformatie " "weergeven\n" -#: main.c:315 +#: main.c:324 msgid "" " -e, --environment-overrides\n" " Environment variables override makefiles.\n" msgstr "" " -e, --environment-overrides omgevingsvariabelen gaan boven Makefiles\n" -#: main.c:318 +#: main.c:327 msgid "" " --eval=STRING Evaluate STRING as a makefile statement.\n" msgstr "" " --eval=TEKST deze TEKST als Makefile-statement evalueren\n" -#: main.c:320 +#: main.c:329 msgid "" " -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n" " Read FILE as a makefile.\n" @@ -773,23 +916,23 @@ msgstr "" " het gegeven bestand als Makefile gebruiken\n" "\n" -#: main.c:323 +#: main.c:332 msgid " -h, --help Print this message and exit.\n" msgstr " -h, --help deze hulptekst tonen en stoppen\n" -#: main.c:325 +#: main.c:334 msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from recipes.\n" msgstr " -i, --ignore-errors alle fouten in recepten negeren\n" -#: main.c:327 +#: main.c:336 msgid "" " -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n" " Search DIRECTORY for included makefiles.\n" msgstr "" -" -I MAP, --include-dir=MAP deze map doorzoeken naar ingevoegde " +" -I MAP, --include-dir=MAP deze map doorzoeken naar ingesloten " "Makefiles\n" -#: main.c:330 +#: main.c:339 msgid "" " -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no " "arg.\n" @@ -797,14 +940,14 @@ msgstr "" " -j [N], --jobs[=N] het uitvoeren van N taken tegelijk toestaan;\n" " zonder N is het aantal onbeperkt\n" -#: main.c:332 +#: main.c:341 msgid "" " -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n" msgstr "" " -k, --keep-going doorgaan als een doel niet gemaakt kan " "worden\n" -#: main.c:334 +#: main.c:343 msgid "" " -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n" " Don't start multiple jobs unless load is below " @@ -814,17 +957,16 @@ msgstr "" " alleen extra taken starten als de\n" " systeembelasting lager is dan N\n" -#: main.c:337 +#: main.c:346 msgid "" " -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and " "target.\n" msgstr "" -" -L, --check-symlink-times van een symbolische koppeling en zijn doel " -"de\n" -" laatste wijzigingstijd gebruiken\n" +" -L, --check-symlink-times van een symbolische koppeling en zijn doel\n" +" de laatste wijzigingstijd gebruiken\n" "\n" -#: main.c:339 +#: main.c:348 msgid "" " -n, --just-print, --dry-run, --recon\n" " Don't actually run any recipe; just print " @@ -833,7 +975,7 @@ msgstr "" " -n, --just-print, --dry-run, --recon\n" " recepten niet uitvoeren, alleen weergeven\n" -#: main.c:342 +#: main.c:351 msgid "" " -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n" " Consider FILE to be very old and don't remake " @@ -843,12 +985,21 @@ msgstr "" " BESTAND als oud beschouwen, niet opnieuw " "maken\n" -#: main.c:345 +#: main.c:354 +msgid "" +" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n" +" Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n" +msgstr "" +" -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n" +" uitvoer van parallelle taken synchroniseren " +"op TYPE\n" + +#: main.c:357 msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n" msgstr "" " -p, --print-data-base interne gegevensbank van 'make' weergeven\n" -#: main.c:347 +#: main.c:359 msgid "" " -q, --question Run no recipe; exit status says if up to " "date.\n" @@ -856,43 +1007,47 @@ msgstr "" " -q, --question geen recepten uitvoeren; de afsluitwaarde\n" " geeft aan of alles bijgewerkt is\n" -#: main.c:349 +#: main.c:361 msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n" msgstr "" " -r, --no-builtin-rules ingebouwde impliciete regels uitzetten\n" -#: main.c:351 +#: main.c:363 msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n" msgstr "" " -R, --no-builtin-variables ingebouwde instellingen van variabelen " "uitzetten\n" "\n" -#: main.c:353 +#: main.c:365 msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo recipes.\n" msgstr " -s, --silent, --quiet recepten niet weergeven\n" -#: main.c:355 +#: main.c:367 msgid "" " -S, --no-keep-going, --stop\n" " Turns off -k.\n" msgstr " -S, --no-keep-going, --stop optie '-k' uitzetten\n" -#: main.c:358 +#: main.c:370 msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n" msgstr "" " -t, --touch doelen aanraken in plaats van opnieuw maken\n" -#: main.c:360 +#: main.c:372 +msgid " --trace Print tracing information.\n" +msgstr " --trace tracing-informatie weergeven\n" + +#: main.c:374 msgid "" " -v, --version Print the version number of make and exit.\n" -msgstr " -v, --version versienummer tonen en stoppen\n" +msgstr " -v, --version programmaversie tonen en stoppen\n" -#: main.c:362 +#: main.c:376 msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n" msgstr " -w, --print-directory de huidige map weergeven\n" -#: main.c:364 +#: main.c:378 msgid "" " --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on " "implicitly.\n" @@ -900,7 +1055,7 @@ msgstr "" " --no-print-directory optie '-w' uitzetten, ook als deze impliciet\n" " was aangezet\n" -#: main.c:366 +#: main.c:380 msgid "" " -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n" " Consider FILE to be infinitely new.\n" @@ -908,7 +1063,7 @@ msgstr "" " -W BESTAND, --what-if=BESTAND, --new-file=BESTAND, --assume-new=BESTAND\n" " BESTAND als oneindig nieuw beschouwen\n" -#: main.c:369 +#: main.c:383 msgid "" " --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is " "referenced.\n" @@ -916,21 +1071,30 @@ msgstr "" " --warn-undefined-variables waarschuwen als naar een ongedefinieerde\n" " variabele wordt verwezen\n" -#: main.c:564 +#: main.c:647 msgid "empty string invalid as file name" msgstr "lege tekenreeks is ongeldig als bestandsnaam" -#: main.c:650 +#: main.c:734 #, c-format -msgid "unknown debug level specification `%s'" +msgid "unknown debug level specification '%s'" msgstr "onbekende aanduiding '%s' voor debug-niveau" -#: main.c:690 +#: main.c:777 +#, c-format +msgid "unknown output-sync type '%s'" +msgstr "onbekend uitvoersynchronisatie-type: '%s'" + +#: main.c:787 +msgid "internal error: multiple --sync-mutex options" +msgstr "*interne fout*: meerdere opties '--sync-mutex'" + +#: main.c:848 #, c-format msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n" msgstr "%s: Onderbreking/uitzondering gekregen (code = 0x%lx, adres = 0x%p)\n" -#: main.c:697 +#: main.c:855 #, c-format msgid "" "\n" @@ -945,211 +1109,233 @@ msgstr "" "ExceptionFlags = %lx\n" "ExceptionAddress = 0x%p\n" -#: main.c:705 +#: main.c:863 #, c-format msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n" msgstr "Toegangsrechtenovertreding: schrijfopdracht op adres 0x%p\n" -#: main.c:706 +#: main.c:864 #, c-format msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n" msgstr "Toegangsrechtenovertreding: leesopdracht op adres 0x%p\n" -#: main.c:781 main.c:792 +#: main.c:940 main.c:955 #, c-format msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n" msgstr "find_and_set_shell() stelt default_shell = %s in\n" -#: main.c:834 +#: main.c:1008 #, c-format msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n" msgstr "" "find_and_set_shell() stelt na doorzoeken van pad default_shell = %s in\n" -#: main.c:1273 +#: main.c:1447 #, c-format msgid "%s is suspending for 30 seconds..." msgstr "%s slaapt gedurende 30 seconden..." -#: main.c:1275 +#: main.c:1449 #, c-format msgid "done sleep(30). Continuing.\n" msgstr "klaar met 30 seconden slapen. Make gaat verder.\n" -#: main.c:1501 -msgid "Makefile from standard input specified twice." -msgstr "Makefile op standaardinvoer is dubbel opgegeven." - -#: main.c:1539 vmsjobs.c:500 -msgid "fopen (temporary file)" -msgstr "fopen (tijdelijk bestand)" - -#: main.c:1545 -msgid "fwrite (temporary file)" -msgstr "fwrite (tijdelijk bestand)" - -#: main.c:1703 -msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." -msgstr "Parallele taken (-j) worden op dit platform niet ondersteund." - -#: main.c:1704 -msgid "Resetting to single job (-j1) mode." -msgstr "Opnieuw instellen op enkele-taakmodus (-j1)." - -#: main.c:1719 +#: main.c:1534 msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options" msgstr "*interne fout*: meerdere opties '--jobserver-fds'" -#: main.c:1727 +#: main.c:1544 #, c-format -msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'" +msgid "" +"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)" +msgstr "" +"*interne fout*: kan taakserver-semafoor '%s' niet openen: (Fout %ld: %s)" + +#: main.c:1547 +#, c-format +msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n" +msgstr "Taakservercliënt (semafoor %s)\n" + +#: main.c:1551 +#, c-format +msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string '%s'" msgstr "*interne fout*: ongeldige tekenreeks '%s' voor '--jobserver-fds'" -#: main.c:1730 +#: main.c:1554 #, c-format msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n" msgstr "Taakservercliënt (bestandsdescriptor %d,%d)\n" -#: main.c:1740 +#: main.c:1567 msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode." msgstr "" "Waarschuwing: '-jN' is afgedwongen in een deelproces: taakserver-modus " "uitgezet." -#: main.c:1750 +#: main.c:1583 msgid "dup jobserver" msgstr "dubbele taakserver" -#: main.c:1753 +#: main.c:1586 msgid "" -"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule." +"warning: jobserver unavailable: using -j1. Add '+' to parent make rule." msgstr "" "Waarschuwing: taakserver is onbeschikbaar: '-j1' wordt gebruikt. Voeg '+' " "toe aan de ouderregel." -#: main.c:1777 +#: main.c:1752 +msgid "Makefile from standard input specified twice." +msgstr "Makefile op standaardinvoer is dubbel opgegeven." + +#: main.c:1790 vmsjobs.c:496 +msgid "fopen (temporary file)" +msgstr "fopen (tijdelijk bestand)" + +#: main.c:1796 +msgid "fwrite (temporary file)" +msgstr "fwrite (tijdelijk bestand)" + +#: main.c:1984 +msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform." +msgstr "Parallelle taken (-j) worden op dit platform niet ondersteund." + +#: main.c:1985 +msgid "Resetting to single job (-j1) mode." +msgstr "Opnieuw instellen op enkele-taakmodus (-j1)." + +#: main.c:2006 +#, c-format +msgid "Jobserver slots limited to %d\n" +msgstr "Taakserver-plaatsen zijn beperkt tot %d\n" + +#: main.c:2012 +#, c-format +msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)" +msgstr "aanmaken van taakserver-semafoor: (Fout %ld: %s)" + +#: main.c:2019 msgid "creating jobs pipe" -msgstr "maken van taken-pijp" +msgstr "aanmaken van taken-pijp" -#: main.c:1792 +#: main.c:2039 msgid "init jobserver pipe" msgstr "initialiseren van taakserver-pijp" -#: main.c:1812 +#: main.c:2064 msgid "Symbolic links not supported: disabling -L." msgstr "" "Symbolische koppelingen worden niet ondersteund: '-L' wordt uitgeschakeld." -#: main.c:1892 +#: main.c:2149 msgid "Updating makefiles....\n" -msgstr "Bijwerken van makefiles...\n" +msgstr "Bijwerken van Makefiles...\n" -#: main.c:1917 +#: main.c:2174 #, c-format -msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" +msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n" msgstr "Makefile '%s' bevat mogelijk een lus; wordt niet opnieuw gemaakt.\n" -#: main.c:1996 +#: main.c:2253 #, c-format -msgid "Failed to remake makefile `%s'." -msgstr "Opnieuw maken van makefile '%s' is mislukt." +msgid "Failed to remake makefile '%s'." +msgstr "Opnieuw maken van Makefile '%s' is mislukt." -#: main.c:2013 +#: main.c:2270 #, c-format -msgid "Included makefile `%s' was not found." -msgstr "Ingesloten makefile '%s' is niet gevonden." +msgid "Included makefile '%s' was not found." +msgstr "Ingesloten Makefile '%s' is niet gevonden." -#: main.c:2018 +#: main.c:2275 #, c-format -msgid "Makefile `%s' was not found" +msgid "Makefile '%s' was not found" msgstr "Makefile '%s' is niet gevonden." -#: main.c:2086 +#: main.c:2341 msgid "Couldn't change back to original directory." msgstr "Kan niet terugkeren naar oorspronkelijke map." -#: main.c:2102 +#: main.c:2354 #, c-format msgid "Re-executing[%u]:" msgstr "Opnieuw uitvoeren[%u]:" -#: main.c:2215 +#: main.c:2463 msgid "unlink (temporary file): " msgstr "verwijderen (van tijdelijk bestand): " -#: main.c:2247 +#: main.c:2495 msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target" msgstr ".DEFAULT_GOAL bevat meer dan één doel" -#: main.c:2270 +#: main.c:2518 msgid "No targets specified and no makefile found" -msgstr "Geen doelen opgegeven en geen makefile gevonden" +msgstr "Geen doelen opgegeven en geen Makefile gevonden" -#: main.c:2272 +#: main.c:2520 msgid "No targets" msgstr "Geen doelen" -#: main.c:2277 +#: main.c:2525 msgid "Updating goal targets....\n" msgstr "Bijwerken van doelen...\n" -#: main.c:2306 +#: main.c:2550 msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." msgstr "" "Waarschuwing: Klokafwijking geconstateerd. Het maken is mogelijk " "onvolledig gebeurd." -#: main.c:2470 +#: main.c:2718 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" msgstr "Gebruik: %s [OPTIES] [DOEL]...\n" -#: main.c:2476 +#: main.c:2724 #, c-format msgid "" "\n" "This program built for %s\n" msgstr "" "\n" -"Dit programma is gemaakt voor %s.\n" +"Dit programma is gecompileerd voor %s.\n" -#: main.c:2478 +#: main.c:2726 #, c-format msgid "" "\n" "This program built for %s (%s)\n" msgstr "" "\n" -"Dit programma is gemaakt voor %s (%s).\n" +"Dit programma is gecompileerd voor %s (%s).\n" -#: main.c:2481 +#: main.c:2729 #, c-format msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n" msgstr "" "Rapporteer programmafouten aan <bug-make@gnu.org>,\n" "meld gebreken in de vertaling aan <vertaling@vrijschrift.org>.\n" -#: main.c:2562 +#: main.c:2810 #, c-format -msgid "the `%s%s' option requires a non-empty string argument" +msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument" msgstr "de optie '%s%sc' vereist een niet-lege tekenreeks als argument" -#: main.c:2617 +#: main.c:2864 #, c-format -msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" -msgstr "de optie '-%c' vereist een positief, geheel argument" +msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument" +msgstr "de optie '-%c' vereist een positief geheel getal als argument" -#: main.c:3054 +#: main.c:3253 #, c-format msgid "%sBuilt for %s\n" -msgstr "%sDit programma is gemaakt voor %s.\n" +msgstr "%sDit programma is gecompileerd voor %s.\n" -#: main.c:3056 +#: main.c:3255 #, c-format msgid "%sBuilt for %s (%s)\n" -msgstr "%sDit programma is gemaakt voor %s (%s).\n" +msgstr "%sDit programma is gecompileerd voor %s (%s).\n" -#: main.c:3066 +#: main.c:3266 #, c-format msgid "" "%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl." @@ -1163,7 +1349,7 @@ msgstr "" "verspreiden.\n" "%sEr is GEEN GARANTIE, voor zover de wet dit toestaat.\n" -#: main.c:3086 +#: main.c:3287 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1172,7 +1358,7 @@ msgstr "" "\n" "# Make-gegevensbank, weergegeven op %s" -#: main.c:3096 +#: main.c:3297 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1181,107 +1367,107 @@ msgstr "" "\n" "# Make-gegevensbank voltooid op %s\n" -#: main.c:3237 +#: misc.c:201 +#, c-format +msgid "Unknown error %d" +msgstr "Onbekende fout %d" + +#: misc.c:222 misc.c:233 misc.c:248 misc.c:265 misc.c:284 read.c:3272 +msgid "virtual memory exhausted" +msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar" + +#: misc.c:522 +#, c-format +msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" +msgstr "%s: gebruiker %lu (echt %lu), groep %lu (echt %lu)\n" + +#: misc.c:543 +msgid "Initialized access" +msgstr "Toegang geïnitialiseerd" + +#: misc.c:622 +msgid "User access" +msgstr "Gebruikerstoegang" + +#: misc.c:670 +msgid "Make access" +msgstr "Make-toegang" + +#: misc.c:704 +msgid "Child access" +msgstr "Dochterprocestoegang" + +#: output.c:128 #, c-format msgid "%s: Entering an unknown directory\n" msgstr "%s: Een onbekende map wordt binnengegaan\n" -#: main.c:3239 +#: output.c:130 #, c-format msgid "%s: Leaving an unknown directory\n" msgstr "%s: Een onbekende map wordt verlaten\n" -#: main.c:3242 +#: output.c:133 #, c-format -msgid "%s: Entering directory `%s'\n" +msgid "%s: Entering directory '%s'\n" msgstr "%s: Map '%s' wordt binnengegaan\n" -#: main.c:3245 +#: output.c:135 #, c-format -msgid "%s: Leaving directory `%s'\n" +msgid "%s: Leaving directory '%s'\n" msgstr "%s: Map '%s' wordt verlaten\n" -#: main.c:3250 +#: output.c:139 #, c-format msgid "%s[%u]: Entering an unknown directory\n" msgstr "%s[%u]: Een onbekende map wordt binnengegaan\n" -#: main.c:3253 +#: output.c:141 #, c-format msgid "%s[%u]: Leaving an unknown directory\n" msgstr "%s[%u]: Een onbekende map wordt verlaten\n" -#: main.c:3257 +#: output.c:144 #, c-format -msgid "%s[%u]: Entering directory `%s'\n" +msgid "%s[%u]: Entering directory '%s'\n" msgstr "%s[%u]: Map '%s' wordt binnengegaan\n" -#: main.c:3260 +#: output.c:146 #, c-format -msgid "%s[%u]: Leaving directory `%s'\n" +msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n" msgstr "%s[%u]: Map '%s' wordt verlaten\n" -#: misc.c:316 +#: output.c:515 +#, c-format +msgid "write error: %s" +msgstr "schrijffout: %s" + +#: output.c:517 +msgid "write error" +msgstr "schrijffout" + +#: output.c:740 msgid ". Stop.\n" msgstr ". Gestopt.\n" -#: misc.c:337 -#, c-format -msgid "Unknown error %d" -msgstr "Onbekende fout %d" - -#: misc.c:347 +#: output.c:751 #, c-format msgid "%s%s: %s" msgstr "%s%s: %s" -#: misc.c:355 +#: output.c:759 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: misc.c:376 misc.c:387 misc.c:402 misc.c:419 misc.c:438 read.c:3118 -msgid "virtual memory exhausted" -msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar" - -#: misc.c:708 -#, c-format -msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n" -msgstr "%s: gebruiker %lu (echt %lu), groep %lu (echt %lu)\n" - -#: misc.c:729 -msgid "Initialized access" -msgstr "Toegang geïnitialiseerd" - -#: misc.c:808 -msgid "User access" -msgstr "Gebruikerstoegang" - -#: misc.c:856 -msgid "Make access" -msgstr "Make-toegang" - -#: misc.c:890 -msgid "Child access" -msgstr "Kindtoegang" - -#: misc.c:954 -#, c-format -msgid "write error: %s" -msgstr "schrijffout: %s" - -#: misc.c:956 -msgid "write error" -msgstr "schrijffout" - -#: read.c:179 +#: read.c:180 msgid "Reading makefiles...\n" -msgstr "Lezen van makefiles...\n" +msgstr "Lezen van Makefiles...\n" #: read.c:333 #, c-format -msgid "Reading makefile `%s'" -msgstr "Lezen van makefile '%s'" +msgid "Reading makefile '%s'" +msgstr "Lezen van Makefile '%s'" #: read.c:335 #, c-format @@ -1303,325 +1489,340 @@ msgstr " (maakt niet uit)" msgid " (no ~ expansion)" msgstr " (geen expansie van ~)" -#: read.c:759 +#: read.c:652 +#, c-format +msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n" +msgstr "UTF-8 BOM in Makefile '%s' wordt overgeslagen\n" + +#: read.c:655 +#, c-format +msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n" +msgstr "UTF-8 BOM in Makefile-buffer wordt overgeslagen\n" + +#: read.c:786 msgid "invalid syntax in conditional" msgstr "ongeldige syntaxis in voorwaardelijk deel" -#: read.c:891 +#: read.c:961 +#, c-format +msgid "%s: failed to load" +msgstr "%s: laden is mislukt" + +#: read.c:987 msgid "recipe commences before first target" msgstr "recept begint voor eerste doel" -#: read.c:940 +#: read.c:1036 msgid "missing rule before recipe" -msgstr "ontbrekende regel voor recept" +msgstr "ontbrekende regel vóór recept" -#: read.c:1027 +#: read.c:1123 #, c-format msgid "missing separator%s" msgstr "ontbrekend scheidingsteken%s" -#: read.c:1029 +#: read.c:1125 msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)" msgstr " (bedoelde u TAB in plaats van 8 spaties?)" -#: read.c:1163 +#: read.c:1263 msgid "missing target pattern" msgstr "ontbrekend doelpatroon" -#: read.c:1165 +#: read.c:1265 msgid "multiple target patterns" msgstr "meerdere doelpatronen" -#: read.c:1169 +#: read.c:1269 #, c-format -msgid "target pattern contains no `%%'" +msgid "target pattern contains no '%%'" msgstr "doelpatroon bevat geen '%%'" -#: read.c:1293 -msgid "missing `endif'" +#: read.c:1391 +msgid "missing 'endif'" msgstr "ontbrekende 'endif'" -#: read.c:1332 read.c:1377 variable.c:1488 +#: read.c:1430 read.c:1475 variable.c:1554 msgid "empty variable name" msgstr "lege naam van variabele" -#: read.c:1367 -msgid "extraneous text after `define' directive" +#: read.c:1465 +msgid "extraneous text after 'define' directive" msgstr "extra tekst na 'define'-opdracht" -#: read.c:1392 -msgid "missing `endef', unterminated `define'" +#: read.c:1490 +msgid "missing 'endef', unterminated 'define'" msgstr "ontbrekende 'endef', onafgemaakte 'define'" -#: read.c:1420 -msgid "extraneous text after `endef' directive" +#: read.c:1518 +msgid "extraneous text after 'endef' directive" msgstr "extra tekst na 'endef'-opdracht" -#: read.c:1490 +#: read.c:1589 #, c-format -msgid "Extraneous text after `%s' directive" +msgid "extraneous text after '%s' directive" msgstr "extra tekst na '%s'-opdracht" -#: read.c:1499 read.c:1513 +#: read.c:1598 read.c:1612 #, c-format -msgid "extraneous `%s'" +msgid "extraneous '%s'" msgstr "extra '%s'" -#: read.c:1518 -msgid "only one `else' per conditional" +#: read.c:1617 +msgid "only one 'else' per conditional" msgstr "slechts één 'else' per voorwaardelijk deel" -#: read.c:1797 +#: read.c:1892 msgid "Malformed target-specific variable definition" msgstr "Onjuiste doelspecifieke variabele-definitie" -#: read.c:1855 +#: read.c:1951 msgid "prerequisites cannot be defined in recipes" msgstr "vereisten kunnen niet in recepten gedefinieerd worden" -#: read.c:1908 +#: read.c:2009 msgid "mixed implicit and static pattern rules" msgstr "gemengde impliciete en statische patroonregels" -#: read.c:1931 read.c:2112 +#: read.c:2032 read.c:2220 msgid "mixed implicit and normal rules" msgstr "gemengde impliciete en normale regels" -#: read.c:1976 +#: read.c:2084 #, c-format -msgid "target `%s' doesn't match the target pattern" +msgid "target '%s' doesn't match the target pattern" msgstr "doel '%s' komt niet overeen met doelpatroon" -#: read.c:1991 read.c:2036 +#: read.c:2099 read.c:2144 #, c-format -msgid "target file `%s' has both : and :: entries" +msgid "target file '%s' has both : and :: entries" msgstr "doelbestand '%s' heeft zowel ':'- als '::'-items" -#: read.c:1997 +#: read.c:2105 #, c-format -msgid "target `%s' given more than once in the same rule." -msgstr "doel '%s' is meerdere keren gegeven in dezelfde regel." +msgid "target '%s' given more than once in the same rule" +msgstr "doel '%s' is meerdere keren gegeven in dezelfde regel" -#: read.c:2006 +#: read.c:2114 #, c-format -msgid "warning: overriding recipe for target `%s'" +msgid "warning: overriding recipe for target '%s'" msgstr "Waarschuwing: er wordt voorbijgegaan aan recept voor doel '%s'" -#: read.c:2009 +#: read.c:2117 #, c-format -msgid "warning: ignoring old recipe for target `%s'" +msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'" msgstr "Waarschuwing: oud recept voor doel '%s' wordt genegeerd" -#: read.c:2392 +#: read.c:2530 msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" msgstr "Waarschuwing: NUL-teken gezien; de rest van de regel wordt genegeerd" -#: remake.c:234 +#: remake.c:232 #, c-format -msgid "Nothing to be done for `%s'." +msgid "Nothing to be done for '%s'." msgstr "Er hoeft niets gedaan te worden voor '%s'." -#: remake.c:235 +#: remake.c:233 #, c-format -msgid "`%s' is up to date." -msgstr "'%s' is bijgewerkt." +msgid "'%s' is up to date." +msgstr "'%s' is up-to-date." -#: remake.c:306 +#: remake.c:305 #, c-format -msgid "Pruning file `%s'.\n" -msgstr "Bijknippen van bestand '%s'.\n" +msgid "Pruning file '%s'.\n" +msgstr "Snoeien van bestand '%s'.\n" -#: remake.c:359 +#: remake.c:377 #, c-format -msgid "%sNo rule to make target `%s'%s" +msgid "%sNo rule to make target '%s'%s" msgstr "%sEr is geen regel om doel '%s' te maken%s" -#: remake.c:361 +#: remake.c:379 #, c-format -msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s" +msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s" msgstr "%sEr is geen regel om doel '%s' te maken, nodig voor '%s'%s" #: remake.c:413 #, c-format -msgid "Considering target file `%s'.\n" +msgid "Considering target file '%s'.\n" msgstr "Doelbestand '%s' wordt overwogen.\n" #: remake.c:420 #, c-format -msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n" +msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n" msgstr "Bijwerken van bestand '%s' is recent geprobeerd en mislukt.\n" #: remake.c:432 #, c-format -msgid "File `%s' was considered already.\n" +msgid "File '%s' was considered already.\n" msgstr "Bestand '%s' was al overwogen.\n" #: remake.c:442 #, c-format -msgid "Still updating file `%s'.\n" +msgid "Still updating file '%s'.\n" msgstr "Bestand '%s' wordt nog bijgewerkt.\n" #: remake.c:445 #, c-format -msgid "Finished updating file `%s'.\n" +msgid "Finished updating file '%s'.\n" msgstr "Bijwerken van bestand '%s' is voltooid.\n" #: remake.c:474 #, c-format -msgid "File `%s' does not exist.\n" +msgid "File '%s' does not exist.\n" msgstr "Bestand '%s' bestaat niet.\n" #: remake.c:481 #, c-format msgid "" -"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file `%s' has a high resolution time stamp" +"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp" msgstr "" "*** Waarschuwing: .LOW_RESOLUTION_TIME-bestand '%s' heeft een hoge-resolutie " "tijdsstempel" -#: remake.c:494 remake.c:1016 +#: remake.c:494 remake.c:1019 #, c-format -msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n" +msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n" msgstr "Impliciete regel voor '%s' gevonden.\n" -#: remake.c:496 remake.c:1018 +#: remake.c:496 remake.c:1021 #, c-format -msgid "No implicit rule found for `%s'.\n" +msgid "No implicit rule found for '%s'.\n" msgstr "Geen impliciete regel voor '%s' gevonden.\n" #: remake.c:502 #, c-format -msgid "Using default recipe for `%s'.\n" +msgid "Using default recipe for '%s'.\n" msgstr "Standaardrecept wordt gebruikt voor '%s'.\n" -#: remake.c:535 remake.c:1057 +#: remake.c:535 remake.c:1067 #, c-format msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." msgstr "Circulaire afhankelijkheid %s <- %s is verworpen." -#: remake.c:651 +#: remake.c:655 #, c-format -msgid "Finished prerequisites of target file `%s'.\n" +msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n" msgstr "Vereisten van doelbestand '%s' zijn voltooid.\n" -#: remake.c:657 +#: remake.c:661 #, c-format -msgid "The prerequisites of `%s' are being made.\n" +msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n" msgstr "De vereisten van '%s' worden nu gemaakt.\n" -#: remake.c:670 +#: remake.c:674 #, c-format -msgid "Giving up on target file `%s'.\n" +msgid "Giving up on target file '%s'.\n" msgstr "Pogingen voor doelbestand '%s' worden gestaakt.\n" -#: remake.c:675 +#: remake.c:679 #, c-format -msgid "Target `%s' not remade because of errors." +msgid "Target '%s' not remade because of errors." msgstr "Doel '%s' is niet opnieuw gemaakt vanwege fouten." -#: remake.c:727 +#: remake.c:731 #, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is order-only for target `%s'.\n" +msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n" msgstr "Vereiste '%s' is alleen-ordenen voor doel '%s'.\n" -#: remake.c:732 +#: remake.c:736 #, c-format -msgid "Prerequisite `%s' of target `%s' does not exist.\n" +msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n" msgstr "Vereiste '%s' van doel '%s' bestaat niet.\n" -#: remake.c:737 +#: remake.c:741 #, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is newer than target `%s'.\n" +msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n" msgstr "Vereiste '%s' is nieuwer dan doel '%s'.\n" -#: remake.c:740 +#: remake.c:744 #, c-format -msgid "Prerequisite `%s' is older than target `%s'.\n" +msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n" msgstr "Vereiste '%s' is ouder dan doel '%s'.\n" -#: remake.c:758 +#: remake.c:762 #, c-format -msgid "Target `%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" +msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n" msgstr "Doel '%s' is dubbeldubbelpunts en heeft geen vereisten.\n" -#: remake.c:765 +#: remake.c:769 #, c-format -msgid "No recipe for `%s' and no prerequisites actually changed.\n" -msgstr "Er is geen recept voor '%s' en geen van de vereisten zijn veranderd.\n" +msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n" +msgstr "Er is geen recept voor '%s', en geen van de vereisten is veranderd.\n" -#: remake.c:770 +#: remake.c:774 #, c-format -msgid "Making `%s' due to always-make flag.\n" +msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n" msgstr "Maken van '%s' vanwege 'always-make'-vlag.\n" -#: remake.c:778 +#: remake.c:782 #, c-format -msgid "No need to remake target `%s'" +msgid "No need to remake target '%s'" msgstr "Doel '%s' hoeft niet opnieuw gemaakt te worden" -#: remake.c:780 +#: remake.c:784 #, c-format -msgid "; using VPATH name `%s'" +msgid "; using VPATH name '%s'" msgstr "; VPATH-naam '%s' wordt gebruikt" -#: remake.c:800 +#: remake.c:804 #, c-format -msgid "Must remake target `%s'.\n" -msgstr "'%s' moet opnieuw gemaakt worden.\n" +msgid "Must remake target '%s'.\n" +msgstr "Doel '%s' moet opnieuw gemaakt worden.\n" -#: remake.c:806 +#: remake.c:810 #, c-format -msgid " Ignoring VPATH name `%s'.\n" +msgid " Ignoring VPATH name '%s'.\n" msgstr " VPATH-naam '%s' wordt genegeerd.\n" -#: remake.c:815 +#: remake.c:819 #, c-format -msgid "Recipe of `%s' is being run.\n" +msgid "Recipe of '%s' is being run.\n" msgstr "Recept van '%s' wordt nu uitgevoerd.\n" -#: remake.c:822 +#: remake.c:826 #, c-format -msgid "Failed to remake target file `%s'.\n" +msgid "Failed to remake target file '%s'.\n" msgstr "Opnieuw maken van doelbestand '%s' is mislukt.\n" -#: remake.c:825 +#: remake.c:829 #, c-format -msgid "Successfully remade target file `%s'.\n" -msgstr "Doelbestand '%s' is succesvol opnieuw gemaakt.\n" +msgid "Successfully remade target file '%s'.\n" +msgstr "Doelbestand '%s' is met succes opnieuw gemaakt.\n" -#: remake.c:828 +#: remake.c:832 #, c-format -msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n" -msgstr "Doelbestand '%s' moet opnieuw worden gemaakt onder -q.\n" +msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n" +msgstr "Doelbestand '%s' moet opnieuw worden gemaakt onder '-q'.\n" -#: remake.c:1024 +#: remake.c:1027 #, c-format -msgid "Using default commands for `%s'.\n" +msgid "Using default commands for '%s'.\n" msgstr "Standaardopdrachten worden gebruikt voor '%s'.\n" -#: remake.c:1357 +#: remake.c:1372 #, c-format -msgid "Warning: File `%s' has modification time in the future" +msgid "Warning: File '%s' has modification time in the future" msgstr "Waarschuwing: bestand '%s' heeft een wijzigingstijd in de toekomst" -#: remake.c:1370 +#: remake.c:1385 #, c-format -msgid "Warning: File `%s' has modification time %s s in the future" +msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future" msgstr "" "Waarschuwing: bestand '%s' heeft een wijzigingstijd %s seconden in de " "toekomst" -#: remake.c:1569 +#: remake.c:1583 #, c-format -msgid ".LIBPATTERNS element `%s' is not a pattern" +msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern" msgstr ".LIBPATTERNS-element '%s' is geen patroon" -#: remote-cstms.c:125 +#: remote-cstms.c:122 #, c-format msgid "Customs won't export: %s\n" msgstr "Customs kan niet exporteren: %s\n" -#: rule.c:499 +#: rule.c:496 msgid "" "\n" "# Implicit Rules" @@ -1629,7 +1830,7 @@ msgstr "" "\n" "# Impliciete regels" -#: rule.c:514 +#: rule.c:511 msgid "" "\n" "# No implicit rules." @@ -1637,7 +1838,7 @@ msgstr "" "\n" "# Geen impliciete regels." -#: rule.c:517 +#: rule.c:514 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1646,246 +1847,271 @@ msgstr "" "\n" "# %u impliciete regels, %u" -#: rule.c:526 +#: rule.c:523 msgid " terminal." msgstr " terminal." -#: rule.c:534 +#: rule.c:531 #, c-format msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong! %u != %u" -msgstr "PROGRAMMAFOUT: num_pattern_rules is verkeerd! %u != %u" +msgstr "PROGRAMMAFOUT: num_pattern_rules() is verkeerd! %u != %u" -#: signame.c:86 +#: signame.c:84 msgid "unknown signal" msgstr "onbekend signaal" -#: signame.c:94 +# Vroeger ging dit over het afsluiten van een modemverbinding, +# tegenwoordig over het afsluiten van een pseudoterminal. +#: signame.c:92 msgid "Hangup" msgstr "Opgehangen" -#: signame.c:97 +#: signame.c:95 msgid "Interrupt" msgstr "Onderbroken" -#: signame.c:100 +# Verleden tijd, "Afgesloten", net als de andere actiesignaalnamen. +#: signame.c:98 msgid "Quit" msgstr "Afgesloten" -#: signame.c:103 +#: signame.c:101 msgid "Illegal Instruction" -msgstr "Onjuiste bewerking" +msgstr "Ongeldige instructie" -#: signame.c:106 +#: signame.c:104 msgid "Trace/breakpoint trap" msgstr "Traceer/breekpunt-instructie" -#: signame.c:111 +#: signame.c:109 msgid "Aborted" msgstr "Afgebroken" -#: signame.c:114 +#: signame.c:112 msgid "IOT trap" msgstr "IOT-instructie" -#: signame.c:117 +#: signame.c:115 msgid "EMT trap" msgstr "EMT-instructie" -#: signame.c:120 +#: signame.c:118 msgid "Floating point exception" msgstr "Drijvendekomma-berekeningsfout" -#: signame.c:123 +#: signame.c:121 msgid "Killed" msgstr "Geëlimineerd" -#: signame.c:126 +#: signame.c:124 msgid "Bus error" msgstr "Busfout" -#: signame.c:129 +#: signame.c:127 msgid "Segmentation fault" msgstr "Segmentatiefout" -#: signame.c:132 +#: signame.c:130 msgid "Bad system call" msgstr "Onjuiste systeemaanroep" -#: signame.c:135 +#: signame.c:133 msgid "Broken pipe" msgstr "Gebroken pijp" -#: signame.c:138 +#: signame.c:136 msgid "Alarm clock" msgstr "Wekker" -#: signame.c:141 +#: signame.c:139 msgid "Terminated" msgstr "Beëindigd" -#: signame.c:144 +#: signame.c:142 msgid "User defined signal 1" msgstr "Gebruikergedefinieerd signaal 1" -#: signame.c:147 +#: signame.c:145 msgid "User defined signal 2" msgstr "Gebruikergedefinieerd signaal 2" -#: signame.c:152 signame.c:155 +#: signame.c:150 signame.c:153 msgid "Child exited" -msgstr "Dochter is afgesloten" +msgstr "Dochterproces is afgesloten" -#: signame.c:158 +#: signame.c:156 msgid "Power failure" msgstr "Stroomstoring" -#: signame.c:161 +#: signame.c:159 msgid "Stopped" msgstr "Gepauzeerd" -#: signame.c:164 +#: signame.c:162 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "Gepauzeerd (terminalinvoer)" -#: signame.c:167 +#: signame.c:165 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "Gepauzeerd (terminaluitvoer)" -#: signame.c:170 +#: signame.c:168 msgid "Stopped (signal)" msgstr "Gepauzeerd (signaal)" -#: signame.c:173 +#: signame.c:171 msgid "CPU time limit exceeded" msgstr "Limiet op processortijd is overschreden" -#: signame.c:176 +#: signame.c:174 msgid "File size limit exceeded" msgstr "Limiet op bestandsgrootte is overschreden" -#: signame.c:179 +#: signame.c:177 msgid "Virtual timer expired" -msgstr "Virtuele tijdopnemer is verlopen" +msgstr "Virtuele timer is afgelopen" -#: signame.c:182 +#: signame.c:180 msgid "Profiling timer expired" -msgstr "Tijdopnemer voor analyse is verlopen" +msgstr "Timer voor profilering is afgelopen" -#: signame.c:188 +#: signame.c:186 msgid "Window changed" msgstr "Venster is veranderd" -#: signame.c:191 +#: signame.c:189 msgid "Continued" msgstr "Doorgegaan" -#: signame.c:194 +#: signame.c:192 msgid "Urgent I/O condition" msgstr "Urgente in-/uitvoertoestand" -#: signame.c:201 signame.c:210 +#: signame.c:199 signame.c:208 msgid "I/O possible" msgstr "In-/uitvoer is mogelijk" -#: signame.c:204 +#: signame.c:202 msgid "SIGWIND" msgstr "SIGWIND" -#: signame.c:207 +#: signame.c:205 msgid "SIGPHONE" msgstr "SIGPHONE" -#: signame.c:213 +#: signame.c:211 msgid "Resource lost" msgstr "Hulpbron verloren" -#: signame.c:216 +#: signame.c:214 msgid "Danger signal" msgstr "Gevaarsignaal" -#: signame.c:219 +#: signame.c:217 msgid "Information request" msgstr "Verzoek om informatie" -#: signame.c:222 +#: signame.c:220 msgid "Floating point co-processor not available" msgstr "Drijvendekomma-coprocessor is niet beschikbaar" -#: strcache.c:235 +#: strcache.c:236 #, c-format msgid "" "\n" -"%s # of strings in strcache: %d / lookups = %lu / hits = %lu\n" +"%s No strcache buffers\n" msgstr "" "\n" -"%s Aantal tekenreeksen in strcache: %d / lookups = %lu / treffers = %lu\n" +"%s Geen 'strcache'-buffers\n" -#: strcache.c:237 +#: strcache.c:266 #, c-format -msgid "%s # of strcache buffers: %d (* %d B/buffer = %d B)\n" -msgstr "%s Aantal strcache-buffers: %d (* %d bytes/buffer = %d bytes)\n" +msgid "" +"\n" +"%s strcache buffers: %lu (%lu) / strings = %lu / storage = %lu B / avg = %lu " +"B\n" +msgstr "" +"\n" +"%s 'strcache'-buffers: %lu (%lu) / strings = %lu / opslag = %lu B / " +"gemiddeld = %lu B\n" + +#: strcache.c:270 +#, c-format +msgid "" +"%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %hu B\n" +msgstr "" +"%s huidig buffer: grootte = %hu B / gebruikt = %hu B / aantal = %hu / " +"gemiddeld = %hu B\n" -#: strcache.c:239 +#: strcache.c:280 #, c-format -msgid "%s strcache used: total = %d (%d) / max = %d / min = %d / avg = %d\n" +msgid "%s other used: total = %lu B / count = %lu / avg = %lu B\n" msgstr "" -"%s Gebruikte strcache: totaal = %d (%d) / max = %d / min = %d / gemiddeld = %" -"d\n" +"%s andere gebruikte: totaal = %lu B / aantal = %lu / gemiddeld = %lu B\n" -#: strcache.c:241 +#: strcache.c:283 #, c-format -msgid "%s strcache free: total = %d (%d) / max = %d / min = %d / avg = %d\n" +msgid "" +"%s other free: total = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / avg = %hu B\n" msgstr "" -"%s Vrije strcache: totaal = %d (%d) / max = %d / min = %d / gemiddeld = %d\n" +"%s andere vrij: totaal = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / gemiddeld = %hu " +"B\n" -#: strcache.c:244 +#: strcache.c:287 +#, c-format msgid "" "\n" -"# strcache hash-table stats:\n" -"# " +"%s strcache performance: lookups = %lu / hit rate = %lu%%\n" msgstr "" "\n" -"# strcache-hashtabel-statistieken:\n" +"%s 'strcache'-prestatie: lookups = %lu / treffersverhouding = %lu%%\n" + +#: strcache.c:289 +msgid "" +"# hash-table stats:\n" +"# " +msgstr "" +"# hashtabel-statistieken van bestanden:\n" "# " -#: variable.c:1541 +#: variable.c:1607 +msgid "automatic" +msgstr "automatisch" + +#: variable.c:1610 msgid "default" msgstr "standaard" -#: variable.c:1544 +#: variable.c:1613 msgid "environment" msgstr "omgeving" -#: variable.c:1547 +#: variable.c:1616 msgid "makefile" -msgstr "makefile" +msgstr "Makefile" -#: variable.c:1550 +#: variable.c:1619 msgid "environment under -e" msgstr "omgeving onder -e" -#: variable.c:1553 +#: variable.c:1622 msgid "command line" msgstr "opdrachtregel" -#: variable.c:1556 -msgid "`override' directive" +#: variable.c:1625 +msgid "'override' directive" msgstr "'override'-opdracht" -#: variable.c:1559 -msgid "automatic" -msgstr "automatisch" - -#: variable.c:1570 +#: variable.c:1636 #, c-format -msgid " (from `%s', line %lu)" -msgstr " (van '%s', regel %lu)" +msgid " (from '%s', line %lu)" +msgstr " (uit '%s', regel %lu)" -#: variable.c:1612 +#: variable.c:1699 msgid "# variable set hash-table stats:\n" msgstr "# Statistieken van hashtabel van variabelenverzameling:\n" -#: variable.c:1623 +#: variable.c:1710 msgid "" "\n" "# Variables\n" @@ -1893,7 +2119,7 @@ msgstr "" "\n" "# Variabelen\n" -#: variable.c:1627 +#: variable.c:1714 msgid "" "\n" "# Pattern-specific Variable Values" @@ -1901,7 +2127,7 @@ msgstr "" "\n" "# Patroonspecifieke variabelewaarden" -#: variable.c:1641 +#: variable.c:1728 msgid "" "\n" "# No pattern-specific variable values." @@ -1909,7 +2135,7 @@ msgstr "" "\n" "# Geen patroonspecifieke variabelewaarden" -#: variable.c:1643 +#: variable.c:1730 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1918,94 +2144,94 @@ msgstr "" "\n" "# %u patroonspecifieke variabelewaarden" -#: variable.h:219 +#: variable.h:224 #, c-format -msgid "warning: undefined variable `%.*s'" +msgid "warning: undefined variable '%.*s'" msgstr "Waarschuwing: ongedefinieerde variabele '%.*s'" -#: vmsfunctions.c:92 +#: vmsfunctions.c:91 #, c-format msgid "sys$search() failed with %d\n" msgstr "sys$search() is mislukt met afsluitwaarde %d\n" -#: vmsjobs.c:71 +#: vmsjobs.c:70 #, c-format msgid "Warning: Empty redirection\n" msgstr "Waarschuwing: lege omleiding\n" -#: vmsjobs.c:184 +#: vmsjobs.c:178 #, c-format -msgid "internal error: `%s' command_state" +msgid "internal error: '%s' command_state" msgstr "*interne fout*: '%s' command_state" -#: vmsjobs.c:289 +#: vmsjobs.c:286 #, c-format msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n" msgstr "" "-waarschuwing: mogelijk dient u CTRL-Y-afhandeling opnieuw aan te zetten " "vanuit DCL.\n" -#: vmsjobs.c:421 +#: vmsjobs.c:417 #, c-format msgid "BUILTIN [%s][%s]\n" msgstr "INGEBOUWD [%s][%s]\n" -#: vmsjobs.c:432 +#: vmsjobs.c:428 #, c-format msgid "BUILTIN CD %s\n" msgstr "INGEBOUWDE CD %s\n" -#: vmsjobs.c:450 +#: vmsjobs.c:446 #, c-format msgid "BUILTIN RM %s\n" msgstr "INGEBOUWDE RM %s\n" -#: vmsjobs.c:471 +#: vmsjobs.c:467 #, c-format msgid "Unknown builtin command '%s'\n" msgstr "Onbekende ingebouwde opdracht '%s'\n" -#: vmsjobs.c:493 +#: vmsjobs.c:489 #, c-format msgid "Error, empty command\n" msgstr "Fout: lege opdracht\n" -#: vmsjobs.c:506 +#: vmsjobs.c:502 #, c-format msgid "Redirected input from %s\n" msgstr "Invoer wordt omgeleid van %s\n" -#: vmsjobs.c:513 +#: vmsjobs.c:509 #, c-format msgid "Redirected error to %s\n" msgstr "Foutuitvoer wordt omgeleid naar %s\n" -#: vmsjobs.c:523 +#: vmsjobs.c:518 #, c-format msgid "Append output to %s\n" msgstr "Uitvoer wordt toegevoegd aan %s\n" -#: vmsjobs.c:529 +#: vmsjobs.c:524 #, c-format msgid "Redirected output to %s\n" msgstr "Uitvoer wordt omgeleid naar %s\n" -#: vmsjobs.c:599 +#: vmsjobs.c:593 #, c-format msgid "Append %.*s and cleanup\n" msgstr "Toevoegen van %.*s en opschoning\n" -#: vmsjobs.c:606 +#: vmsjobs.c:600 #, c-format msgid "Executing %s instead\n" msgstr "In plaats daarvan wordt %s uitgevoerd\n" -#: vmsjobs.c:712 +#: vmsjobs.c:706 #, c-format msgid "Error spawning, %d\n" msgstr "Fout bij proces-start, %d\n" -#: vpath.c:586 +#: vpath.c:583 msgid "" "\n" "# VPATH Search Paths\n" @@ -2013,37 +2239,64 @@ msgstr "" "\n" "# VPATH-zoekpaden\n" -#: vpath.c:603 -msgid "# No `vpath' search paths." +#: vpath.c:600 +msgid "# No 'vpath' search paths." msgstr "# Geen 'vpath'-zoekpaden." -#: vpath.c:605 +#: vpath.c:602 #, c-format msgid "" "\n" -"# %u `vpath' search paths.\n" +"# %u 'vpath' search paths.\n" msgstr "" "\n" "# %u 'vpath'-zoekpaden.\n" -#: vpath.c:608 +#: vpath.c:605 msgid "" "\n" -"# No general (`VPATH' variable) search path." +"# No general ('VPATH' variable) search path." msgstr "" "\n" "# Geen algemeen zoekpad ('VPATH'-variabele)." -#: vpath.c:614 +#: vpath.c:611 msgid "" "\n" -"# General (`VPATH' variable) search path:\n" +"# General ('VPATH' variable) search path:\n" "# " msgstr "" "\n" "# Algemeen zoekpad ('VPATH'-variabele):\n" "# " +#~ msgid "# Invalid value in 'update_status' member!" +#~ msgstr "# Ongeldige waarde in 'update_status'-onderdeel!" + +#~ msgid "unknown trace mode '%s'" +#~ msgstr "onbekende trace-modus '%s'" + +#~ msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)" +#~ msgstr "*** [%s] Fout 0x%x (genegeerd)" + +#~ msgid "Invoking recipe from %s:%lu to update target `%s'.\n" +#~ msgstr "Recept uit %s:%lu wordt aangeroepen om doel '%s' bij te werken.\n" + +#~ msgid "Invoking builtin recipe to update target `%s'.\n" +#~ msgstr "Ingebouwd recept wordt aangeroepen om doel '%s' bij te werken.\n" + +#~ msgid "%s # of strcache buffers: %d (* %d B/buffer = %d B)\n" +#~ msgstr "%s Aantal strcache-buffers: %d (* %d bytes/buffer = %d bytes)\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "# strcache hash-table stats:\n" +#~ "# " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "# strcache-hashtabel-statistieken:\n" +#~ "# " + #~ msgid "process_easy() failed failed to launch process (e=%ld)\n" #~ msgstr "process_easy() kan geen proces starten (e=%ld)\n" |