1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
|
# Vietnamese translation for libsoup.
# Bản dịch tiếng Việt dành cho libsoup.
# Copyright © 2015 GNOME i18n Project for Vietnamese.
# This file is distributed under the same license as the libsoup package.
# Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>, 2012-2013.
# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libsoup master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libsoup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-28 23:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-29 07:41+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:140
#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:171
#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:204 ../libsoup/soup-message-io.c:235
msgid "Connection terminated unexpectedly"
msgstr "Kết nối ngắt bất ngờ"
#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:462
msgid "Invalid seek request"
msgstr "Yêu cầu di chuyển vị trí đọc (seek) không hợp lệ"
#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:490
msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
msgstr "Không thể cắt ngắn SoupBodyInputStream"
#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:74
msgid "Network stream unexpectedly closed"
msgstr "Luồng dữ liệu mạng đã đóng bất ngờ"
#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:291
msgid "Failed to completely cache the resource"
msgstr "Gặp lỗi khi lưu tạm (cache) toàn bộ tài nguyên"
#: ../libsoup/soup-converter-wrapper.c:192
#, c-format
msgid "Output buffer is too small"
msgstr "Vùng đệm xuất quá nhỏ"
#: ../libsoup/soup-message-client-io.c:41
msgid "Could not parse HTTP response"
msgstr "Không thể phân tích phản hồi HTTP"
#: ../libsoup/soup-message-client-io.c:66
msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
msgstr "Không nhận ra bảng mã phản hồi HTTP"
#: ../libsoup/soup-message-io.c:392 ../libsoup/soup-message-io.c:1020
msgid "Operation would block"
msgstr "Thao tác có thể treo"
#: ../libsoup/soup-message-io.c:972 ../libsoup/soup-message-io.c:1005
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Thao tác bị hủy"
#: ../libsoup/soup-message-server-io.c:64
msgid "Could not parse HTTP request"
msgstr "Không thể phân tích phản hồi HTTP"
#: ../libsoup/soup-request.c:140
#, c-format
msgid "No URI provided"
msgstr "Chưa có URI"
#: ../libsoup/soup-request.c:150
#, c-format
msgid "Invalid '%s' URI: %s"
msgstr "URI “%s” không hợp lệ: %s"
#: ../libsoup/soup-server.c:1711
msgid "Can't create a TLS server without a TLS certificate"
msgstr "Không thể tạo máy phục vụ TLS mà không có giấy chứng thực điện tử TLS"
#: ../libsoup/soup-server.c:1730
#, c-format
msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
msgstr "Không thể lắng nghe trên địa chỉ %s, cổng %d: "
#: ../libsoup/soup-session.c:4543
#, c-format
msgid "Could not parse URI '%s'"
msgstr "Không thể phân tích URI “%s”"
#: ../libsoup/soup-session.c:4580
#, c-format
msgid "Unsupported URI scheme '%s'"
msgstr "Không hỗ trợ kiểu URI “%s”"
#: ../libsoup/soup-session.c:4602
#, c-format
msgid "Not an HTTP URI"
msgstr "Không phải URI của HTTP"
#: ../libsoup/soup-session.c:4788
msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
msgstr "Máy chủ đã không chấp nhận bắt tay WebSocket"
#: ../libsoup/soup-socket.c:148
msgid "Can't import non-socket as SoupSocket"
msgstr "Không thể nhập vào SoupSocket một non-socket"
#: ../libsoup/soup-socket.c:166
msgid "Could not import existing socket: "
msgstr "Không thể nhập vào ổ cắm mạng đã có: "
#: ../libsoup/soup-socket.c:175
msgid "Can't import unconnected socket"
msgstr "Không thể nhập vào một ổ cắm mạng mà nó chưa kết nối"
#: ../libsoup/soup-websocket.c:338 ../libsoup/soup-websocket.c:347
msgid "WebSocket handshake expected"
msgstr "Cần bắt tay WebSocket"
#: ../libsoup/soup-websocket.c:355
msgid "Unsupported WebSocket version"
msgstr "Phiên bản WebSocket không được hỗ trợ"
#: ../libsoup/soup-websocket.c:364
msgid "Invalid WebSocket key"
msgstr "Khóa WebSocket không hợp lệ"
#: ../libsoup/soup-websocket.c:374
#, c-format
msgid "Incorrect WebSocket \"%s\" header"
msgstr "Phần đầu WebSocket \"%s\" không hợp lệ"
#: ../libsoup/soup-websocket.c:383
msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
msgstr "Không hỗ trợ giao thức phụ WebSocket"
#: ../libsoup/soup-websocket.c:510
msgid "Server rejected WebSocket handshake"
msgstr "Máy phục vụ từ chối bắt tay WebSocket"
#: ../libsoup/soup-websocket.c:518 ../libsoup/soup-websocket.c:527
msgid "Server ignored WebSocket handshake"
msgstr "Máy phục vụ bỏ qua bắt tay WebSocket"
#: ../libsoup/soup-websocket.c:539
msgid "Server requested unsupported protocol"
msgstr "Máy phục vụ đã yêu cầu giao thức không được hỗ trợ"
#: ../libsoup/soup-websocket.c:549
msgid "Server requested unsupported extension"
msgstr "Máy phục vụ đã yêu cầu phần mở rộng không được hỗ trợ"
#: ../libsoup/soup-websocket.c:562
#, c-format
msgid "Server returned incorrect \"%s\" key"
msgstr "Máy phục vụ trả về khóa \"%s\" không hợp lệ"
#: ../libsoup/soup-tld.c:188
msgid "Hostname is an IP address"
msgstr "Tên máy là địa chỉ IP"
#: ../libsoup/soup-tld.c:198 ../libsoup/soup-tld.c:220
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Tên máy không hợp lệ"
#: ../libsoup/soup-tld.c:250
msgid "Hostname has no base domain"
msgstr "Tên máy không có miền cơ sở"
#: ../libsoup/soup-tld.c:304
msgid "Not enough domains"
msgstr "Không đủ miền"
|