1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
|
# Ukrainian translation for libsoup.
# Copyright (C) 2012 libsoup's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the libsoup package.
# Mykola Tkach <Stuartlittle1970@gmail.com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libsoup master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-19 18:59+0300\n"
"Last-Translator: Mykola Tkach <Stuartlittle1970@gmail.com>\n"
"Language-Team: linux.org.ua\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: libsoup/soup-body-input-stream.c:139 libsoup/soup-body-input-stream.c:170
#: libsoup/soup-body-input-stream.c:203 libsoup/soup-message-io.c:238
msgid "Connection terminated unexpectedly"
msgstr "Несподівано зв'язок розірвано"
#: libsoup/soup-body-input-stream.c:459
msgid "Invalid seek request"
msgstr "Неправильний пошуковий запит"
#: libsoup/soup-body-input-stream.c:487
msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
msgstr "Не вдається обрізати SoupBodyInputStream"
#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:76
msgid "Network stream unexpectedly closed"
msgstr "Мережевий потік несподівано закрився"
#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:291
msgid "Failed to completely cache the resource"
msgstr "Не вдалося повністю кешувати ресурс"
#: libsoup/soup-converter-wrapper.c:189
#, c-format
msgid "Output buffer is too small"
msgstr "Вихідний буфер замалий"
#: libsoup/soup-message-client-io.c:41
msgid "Could not parse HTTP response"
msgstr "Не вдалося проаналізувати відповідь HTTP"
#: libsoup/soup-message-client-io.c:66
msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
msgstr "Нерозпізнане кодування відповіді HTTP"
#: libsoup/soup-message-io.c:263
msgid "Header too big"
msgstr "Заголовок завеликий"
#: libsoup/soup-message-io.c:396 libsoup/soup-message-io.c:1024
msgid "Operation would block"
msgstr "Операція блокується"
#: libsoup/soup-message-io.c:976 libsoup/soup-message-io.c:1009
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Операцію скасовано"
#: libsoup/soup-message-server-io.c:64
msgid "Could not parse HTTP request"
msgstr "Не вдалося проаналізувати запит HTTP"
#: libsoup/soup-request.c:141
#, c-format
msgid "No URI provided"
msgstr "Не надано URI"
#: libsoup/soup-request.c:151
#, c-format
msgid "Invalid “%s” URI: %s"
msgstr "Неправильний “%s” URI: %s"
#: libsoup/soup-server.c:1725
msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
msgstr "Неможливо створити сервер TLS без сертифіката TLS"
#: libsoup/soup-server.c:1742
#, c-format
msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
msgstr "Не вдалося почати прослуховування за адресою %s, порт %d: "
#: libsoup/soup-session.c:4534
#, c-format
msgid "Could not parse URI “%s”"
msgstr "Не вдалося проаналізувати URI \"%s\""
#: libsoup/soup-session.c:4571
#, c-format
msgid "Unsupported URI scheme “%s”"
msgstr "Непідтримувана схема URI \"%s\""
#: libsoup/soup-session.c:4593
#, c-format
msgid "Not an HTTP URI"
msgstr "URI не в форматі HTTP"
#: libsoup/soup-session.c:4791
msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
msgstr "Сервер не прийняв рукостискання WebSocket."
#: libsoup/soup-socket.c:148
msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket"
msgstr "Неможливо імпортувати об’єкти відмінні від сокета як SoupSocket"
#: libsoup/soup-socket.c:166
msgid "Could not import existing socket: "
msgstr "Не вдалося імпортувати наявний сокет: "
#: libsoup/soup-socket.c:175
msgid "Can’t import unconnected socket"
msgstr "Неможливо імпортувати непід'єднаний сокет"
#: libsoup/soup-websocket.c:338 libsoup/soup-websocket.c:347
msgid "WebSocket handshake expected"
msgstr "Очікується рукостискання WebSocket"
#: libsoup/soup-websocket.c:355
msgid "Unsupported WebSocket version"
msgstr "Непідтримувана версія WebSocket"
#: libsoup/soup-websocket.c:364
msgid "Invalid WebSocket key"
msgstr "Невірний ключ WebSocket"
#: libsoup/soup-websocket.c:374
#, c-format
msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
msgstr "Неправильний заголовок “%s” WebSocket"
#: libsoup/soup-websocket.c:383
msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
msgstr "Непідтримуваний підпротокол WebSocket"
#: libsoup/soup-websocket.c:510
msgid "Server rejected WebSocket handshake"
msgstr "Сервер відхилив рукостискання WebSocket"
#: libsoup/soup-websocket.c:518 libsoup/soup-websocket.c:527
msgid "Server ignored WebSocket handshake"
msgstr "Сервер проігнорував рукостискання WebSocket"
#: libsoup/soup-websocket.c:539
msgid "Server requested unsupported protocol"
msgstr "Сервер запросив протокол, який не підтримується"
#: libsoup/soup-websocket.c:549
msgid "Server requested unsupported extension"
msgstr "Сервер запросив непідтримуване розширення"
#: libsoup/soup-websocket.c:562
#, c-format
msgid "Server returned incorrect “%s” key"
msgstr "Сервер повернув неправильний ключ “%s”"
#: libsoup/soup-tld.c:150
msgid "No public-suffix list available."
msgstr "Список публічних суфіксів недоступний."
#: libsoup/soup-tld.c:160 libsoup/soup-tld.c:176
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Неправильне ім'я хоста"
#: libsoup/soup-tld.c:167
msgid "Hostname is an IP address"
msgstr "Ім'я хоста - це IP-адреса"
#: libsoup/soup-tld.c:188
msgid "Hostname has no base domain"
msgstr "Ім'я хоста не має базового домену"
#: libsoup/soup-tld.c:196
msgid "Not enough domains"
msgstr "Недостатньо доменів"
|