summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
blob: c35dba8b6d7a2fbf5a34ff73b4bff6864a1819f0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
# Swedish translation for libsoup.
# Copyright © 2012-2020 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the libsoup package.
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2012.
# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2015, 2016.
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2018, 2019, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libsoup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-26 17:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 13:20+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"

#: libsoup/soup-body-input-stream.c:139 libsoup/soup-body-input-stream.c:170
#: libsoup/soup-body-input-stream.c:203 libsoup/soup-message-io.c:236
msgid "Connection terminated unexpectedly"
msgstr "Anslutningen avslutades oväntat"

#: libsoup/soup-body-input-stream.c:459
msgid "Invalid seek request"
msgstr "Ogiltig ”seek”-förfrågan"

#: libsoup/soup-body-input-stream.c:487
msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
msgstr "Kan inte trunkera ”SoupBodyInputStream”"

#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:76
msgid "Network stream unexpectedly closed"
msgstr "Nätverksström stängdes oväntat"

#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:291
msgid "Failed to completely cache the resource"
msgstr "Misslyckades med att helt mellanlagra resursen"

#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:231
msgid "Name"
msgstr "Namn"

#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:232
msgid "Size"
msgstr "Storlek"

#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:233
msgid "Date Modified"
msgstr "Ändringsdatum"

#: libsoup/soup-converter-wrapper.c:189
#, c-format
msgid "Output buffer is too small"
msgstr "Utmatningsbufferten är för liten"

#: libsoup/soup-message-client-io.c:39
msgid "Could not parse HTTP response"
msgstr "Kunde inte tolka HTTP-svar"

#: libsoup/soup-message-client-io.c:62
msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
msgstr "Okänd kodning på HTTP-svar"

#: libsoup/soup-message-io.c:261
msgid "Header too big"
msgstr "Huvudet är för stort"

#: libsoup/soup-message-io.c:393 libsoup/soup-message-io.c:1016
msgid "Operation would block"
msgstr "Åtgärden skulle blockera"

#: libsoup/soup-message-io.c:968 libsoup/soup-message-io.c:1001
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Åtgärden avbröts"

#: libsoup/soup-message-server-io.c:63
msgid "Could not parse HTTP request"
msgstr "Kunde inte tolka HTTP-förfrågan"

#: libsoup/soup-request.c:141
#, c-format
msgid "No URI provided"
msgstr "Ingen URI angavs"

#: libsoup/soup-request.c:151
#, c-format
msgid "Invalid “%s” URI: %s"
msgstr "Ogiltig ”%s”-URI: %s"

#: libsoup/soup-server.c:1810
msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
msgstr "Kan inte skapa en TLS-server utan ett TLS-certifikat"

#: libsoup/soup-server.c:1827
#, c-format
msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
msgstr "Kan inte lyssna på adress %s, port %d: "

#: libsoup/soup-session.c:4570
#, c-format
msgid "Could not parse URI “%s”"
msgstr "Kunde inte tolka URI:n ”%s”"

#: libsoup/soup-session.c:4607
#, c-format
msgid "Unsupported URI scheme “%s”"
msgstr "URI-schemat ”%s” stöds inte"

#: libsoup/soup-session.c:4629
#, c-format
msgid "Not an HTTP URI"
msgstr "Inte en HTTP-URI"

#: libsoup/soup-session.c:4840
msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
msgstr "Servern accepterade inte WebSocket-handskakningen."

#: libsoup/soup-socket.c:148
msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket"
msgstr "Kan inte importera ett icke-uttag (non-socket) som ”SoupSocket”"

#: libsoup/soup-socket.c:166
msgid "Could not import existing socket: "
msgstr "Kan inte importera befintligt uttag (socket): "

#: libsoup/soup-socket.c:175
msgid "Can’t import unconnected socket"
msgstr "Kan inte importera ett icke anslutet uttag (socket)"

#: libsoup/soup-websocket.c:479 libsoup/soup-websocket.c:523
#: libsoup/soup-websocket.c:539
msgid "Server requested unsupported extension"
msgstr "Servern begärde tillägg som ej stöds"

#: libsoup/soup-websocket.c:502 libsoup/soup-websocket.c:694
#, c-format
msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
msgstr "Felaktigt WebSocket ”%s”-huvud"

#: libsoup/soup-websocket.c:503 libsoup/soup-websocket.c:1024
#, c-format
msgid "Server returned incorrect “%s” key"
msgstr "Servern returnerade felaktig ”%s”-nyckel"

#: libsoup/soup-websocket.c:566
#, c-format
msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
msgstr "Duplicerad parameter i ”%s”-WebSocket-tilläggshuvud"

#: libsoup/soup-websocket.c:567
#, c-format
msgid "Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
msgstr "Servern returnerade en duplicerad parameter i ”%s”-WebSocket-tilläggshuvud"

#: libsoup/soup-websocket.c:658 libsoup/soup-websocket.c:667
msgid "WebSocket handshake expected"
msgstr "WebSocket-handskakning förväntad"

#: libsoup/soup-websocket.c:675
msgid "Unsupported WebSocket version"
msgstr "WebSocket-version stöds ej"

#: libsoup/soup-websocket.c:684
msgid "Invalid WebSocket key"
msgstr "Ogiltig WebSocket-nyckel"

#: libsoup/soup-websocket.c:703
msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
msgstr "WebSocket-underprotokoll stöds ej"

#: libsoup/soup-websocket.c:975
msgid "Server rejected WebSocket handshake"
msgstr "Servern avböjde WebSocket-handskakning"

#: libsoup/soup-websocket.c:983 libsoup/soup-websocket.c:992
msgid "Server ignored WebSocket handshake"
msgstr "Servern ignorerade WebSocket-handskakning"

#: libsoup/soup-websocket.c:1004
msgid "Server requested unsupported protocol"
msgstr "Servern begärde protokoll som ej stöds"

#: libsoup/soup-tld.c:150
msgid "No public-suffix list available."
msgstr "Ingen public-suffix-lista tillgänglig."

#: libsoup/soup-tld.c:160 libsoup/soup-tld.c:176
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Ogiltigt värdnamn"

#: libsoup/soup-tld.c:167
msgid "Hostname is an IP address"
msgstr "Värdnamnet är en IP-adress"

#: libsoup/soup-tld.c:188
msgid "Hostname has no base domain"
msgstr "Värdnamnet har ingen basdomän"

#: libsoup/soup-tld.c:196
msgid "Not enough domains"
msgstr "Inte tillräckligt många domäner"