blob: 483f03378b7f56a02484db7943399a167b56f8ce (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
|
# Slovenian translation for libsoup.
# Copyright (C) 2012 libsoup's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the libsoup package.
#
# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libsoup master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libsoup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 15:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-07 17:00+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:141
#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:172
#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:205 ../libsoup/soup-message-io.c:191
msgid "Connection terminated unexpectedly"
msgstr "Povezava je nepričakovano končana"
#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:463
msgid "Invalid seek request"
msgstr "Neveljavna zahteva iskanja"
#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:491
msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
msgstr "Ni mogoče porezati SoupBodyInputStream"
#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:74
msgid "Network stream unexpectedly closed"
msgstr "Omrežni pretok se je nepričakovano zaprl"
#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:291
msgid "Failed to completely cache the resource"
msgstr "Ustvarjanje predpomnilnika vira je spodletelo"
#: ../libsoup/soup-converter-wrapper.c:192
#, c-format
msgid "Output buffer is too small"
msgstr "Odvodni medpomnilnik je premajhen."
#: ../libsoup/soup-message-client-io.c:41
msgid "Could not parse HTTP response"
msgstr "Odziva HTTP ni mogoče razčleniti"
#: ../libsoup/soup-message-client-io.c:66
msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
msgstr "Neprepoznano kodiranje odziva HTTP"
#: ../libsoup/soup-message-io.c:846 ../libsoup/soup-message-io.c:882
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Opravilo je preklicano."
#: ../libsoup/soup-message-io.c:893
msgid "Operation would block"
msgstr "Opravilo bi zaustavilo delovanje"
#: ../libsoup/soup-message-server-io.c:40
msgid "Could not parse HTTP request"
msgstr "Zahteve HTTP ni mogoče razčleniti"
#: ../libsoup/soup-request.c:140
#, c-format
msgid "No URI provided"
msgstr "Ni podanega naslova URI"
#: ../libsoup/soup-request.c:150
#, c-format
msgid "Invalid '%s' URI: %s"
msgstr "Neveljaven naslov URI '%s': %s"
#: ../libsoup/soup-session.c:4252
#, c-format
msgid "Could not parse URI '%s'"
msgstr "Ni mogoče razčleniti naslova URI '%s'"
#: ../libsoup/soup-session.c:4289
#, c-format
msgid "Unsupported URI scheme '%s'"
msgstr "Nepodprta shema URI '%s'"
#: ../libsoup/soup-session.c:4311
#, c-format
msgid "Not an HTTP URI"
msgstr "Naslov ni v obliki HTTP URI"
#: ../libsoup/soup-tld.c:185
msgid "Hostname is an IP address"
msgstr "Ime gostitelja je naslov IP"
#: ../libsoup/soup-tld.c:206
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Neveljavno ime gostitelja"
#: ../libsoup/soup-tld.c:235
msgid "Hostname has no base domain"
msgstr "Ime gostitelja je brez osnovne domene"
#: ../libsoup/soup-tld.c:257
msgid "Not enough domains"
msgstr "Ni dovolj domen"
|