1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
|
# Polish translation for libsoup.
# Copyright © 2012-2018 the libsoup authors.
# This file is distributed under the same license as the libsoup package.
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2012-2018.
# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2012-2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libsoup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-10 14:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-10 14:44+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:139
#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:170
#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:203 ../libsoup/soup-message-io.c:238
msgid "Connection terminated unexpectedly"
msgstr "Połączenie zostało nieoczekiwanie zakończone"
#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:459
msgid "Invalid seek request"
msgstr "Nieprawidłowe żądanie przewinięcia"
#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:487
msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
msgstr "Nie można skrócić SoupBodyInputStream"
#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:76
msgid "Network stream unexpectedly closed"
msgstr "Strumień sieciowy został nieoczekiwanie zamknięty"
#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:291
msgid "Failed to completely cache the resource"
msgstr "Całkowite umieszczenie zasobu w pamięci podręcznej się nie powiodło"
#: ../libsoup/soup-converter-wrapper.c:189
#, c-format
msgid "Output buffer is too small"
msgstr "Bufor wyjściowy jest za mały"
#: ../libsoup/soup-message-client-io.c:41
msgid "Could not parse HTTP response"
msgstr "Nie można przetworzyć odpowiedzi HTTP"
#: ../libsoup/soup-message-client-io.c:66
msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
msgstr "Nierozpoznane kodowanie odpowiedzi HTTP"
#: ../libsoup/soup-message-io.c:263
msgid "Header too big"
msgstr "Nagłówek jest za duży"
#: ../libsoup/soup-message-io.c:396 ../libsoup/soup-message-io.c:1024
msgid "Operation would block"
msgstr "Działanie spowodowałoby zablokowanie"
#: ../libsoup/soup-message-io.c:976 ../libsoup/soup-message-io.c:1009
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Anulowano działanie"
#: ../libsoup/soup-message-server-io.c:64
msgid "Could not parse HTTP request"
msgstr "Nie można przetworzyć żądania HTTP"
#: ../libsoup/soup-request.c:141
#, c-format
msgid "No URI provided"
msgstr "Nie podano adresu URI"
#: ../libsoup/soup-request.c:151
#, c-format
msgid "Invalid “%s” URI: %s"
msgstr "Nieprawidłowy adres URI „%s”: %s"
#: ../libsoup/soup-server.c:1725
msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
msgstr "Nie można utworzyć serwera TLS bez certyfikatu TLS"
#: ../libsoup/soup-server.c:1742
#, c-format
msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
msgstr "Nie można nasłuchiwać na adresie %s, porcie %d: "
#: ../libsoup/soup-session.c:4524
#, c-format
msgid "Could not parse URI “%s”"
msgstr "Nie można przetworzyć adresu URI „%s”"
#: ../libsoup/soup-session.c:4561
#, c-format
msgid "Unsupported URI scheme “%s”"
msgstr "Nieobsługiwany schemat adresu URI „%s”"
#: ../libsoup/soup-session.c:4583
#, c-format
msgid "Not an HTTP URI"
msgstr "Nie jest adresem URI protokołu HTTP"
#: ../libsoup/soup-session.c:4781
msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
msgstr "Serwer nie przyjął powitania WebSocket."
#: ../libsoup/soup-socket.c:148
msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket"
msgstr "Nie można zaimportować niegniazda jako SoupSocket"
#: ../libsoup/soup-socket.c:166
msgid "Could not import existing socket: "
msgstr "Nie można zaimportować istniejącego gniazda: "
#: ../libsoup/soup-socket.c:175
msgid "Can’t import unconnected socket"
msgstr "Nie można zaimportować niepołączonego gniazda"
#: ../libsoup/soup-websocket.c:338 ../libsoup/soup-websocket.c:347
msgid "WebSocket handshake expected"
msgstr "Oczekiwano powitania WebSocket"
#: ../libsoup/soup-websocket.c:355
msgid "Unsupported WebSocket version"
msgstr "Nieobsługiwana wersja WebSocket"
#: ../libsoup/soup-websocket.c:364
msgid "Invalid WebSocket key"
msgstr "Nieprawidłowy klucz WebSocket"
#: ../libsoup/soup-websocket.c:374
#, c-format
msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
msgstr "Niepoprawny nagłówek „%s” WebSocket"
#: ../libsoup/soup-websocket.c:383
msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
msgstr "Nieobsługiwany podprotokół WebSocket"
#: ../libsoup/soup-websocket.c:510
msgid "Server rejected WebSocket handshake"
msgstr "Serwer odrzucił powitanie WebSocket"
#: ../libsoup/soup-websocket.c:518 ../libsoup/soup-websocket.c:527
msgid "Server ignored WebSocket handshake"
msgstr "Serwer zignorował powitanie WebSocket"
#: ../libsoup/soup-websocket.c:539
msgid "Server requested unsupported protocol"
msgstr "Serwer zażądał nieobsługiwanego protokołu"
#: ../libsoup/soup-websocket.c:549
msgid "Server requested unsupported extension"
msgstr "Serwer zażądał nieobsługiwanego rozszerzenia"
#: ../libsoup/soup-websocket.c:562
#, c-format
msgid "Server returned incorrect “%s” key"
msgstr "Serwer zwrócił niepoprawny klucz „%s”"
#: ../libsoup/soup-tld.c:188
msgid "Hostname is an IP address"
msgstr "Nazwa komputera jest adresem IP"
#: ../libsoup/soup-tld.c:198 ../libsoup/soup-tld.c:220
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Nieprawidłowa nazwa komputera"
#: ../libsoup/soup-tld.c:250
msgid "Hostname has no base domain"
msgstr "Nazwa komputera nie ma podstawowej domeny"
#: ../libsoup/soup-tld.c:304
msgid "Not enough domains"
msgstr "Brak wystarczającej liczby domen"
|