1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
|
# Indonesian translation for libsoup.
# Copyright (C) 2012 libsoup's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the libsoup package.
#
# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2012, 2015.
# Dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>, 2012, 2013.
# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2018, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libsoup master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-26 17:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-19 10:56+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: libsoup/soup-body-input-stream.c:139 libsoup/soup-body-input-stream.c:170
#: libsoup/soup-body-input-stream.c:203 libsoup/soup-message-io.c:236
msgid "Connection terminated unexpectedly"
msgstr "Sambungan terputus secara tak diharapkan"
#: libsoup/soup-body-input-stream.c:459
msgid "Invalid seek request"
msgstr "Permintaan seek yang tak valid"
#: libsoup/soup-body-input-stream.c:487
msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
msgstr "Tak bisa memenggal SoupBodyInputStream"
#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:76
msgid "Network stream unexpectedly closed"
msgstr "Lalu lintas jaringan putus tak terduga"
#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:291
msgid "Failed to completely cache the resource"
msgstr "Gagal melengkapi tembolok sumber"
#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:231
msgid "Name"
msgstr "Nama"
#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:232
msgid "Size"
msgstr "Ukuran"
#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:233
msgid "Date Modified"
msgstr "Tanggal Diubah"
#: libsoup/soup-converter-wrapper.c:189
#, c-format
msgid "Output buffer is too small"
msgstr "Penyangga keluaran terlalu kecil"
#: libsoup/soup-message-client-io.c:39
msgid "Could not parse HTTP response"
msgstr "Tak bisa mengurai tanggapan HTTP"
#: libsoup/soup-message-client-io.c:62
msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
msgstr "Enkode tanggapan HTTP tak dikenal"
#: libsoup/soup-message-io.c:261
msgid "Header too big"
msgstr "Header terlalu besar"
#: libsoup/soup-message-io.c:393 libsoup/soup-message-io.c:1016
msgid "Operation would block"
msgstr "Operasi akan memblokir"
#: libsoup/soup-message-io.c:968 libsoup/soup-message-io.c:1001
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Operasi dibatalkan"
#: libsoup/soup-message-server-io.c:63
msgid "Could not parse HTTP request"
msgstr "Tak bisa mengurai permintaan HTTP"
#: libsoup/soup-request.c:141
#, c-format
msgid "No URI provided"
msgstr "URI tak diberikan"
#: libsoup/soup-request.c:151
#, c-format
msgid "Invalid “%s” URI: %s"
msgstr "URI \"%s\" tak valid: %s"
#: libsoup/soup-server.c:1810
msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
msgstr "Tak bisa membuat sebuah peladen TLS tanpa suatu sertifikat TLS"
#: libsoup/soup-server.c:1827
#, c-format
msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
msgstr "Tak bisa mendengar pada alamat %s, port %d: "
#: libsoup/soup-session.c:4570
#, c-format
msgid "Could not parse URI “%s”"
msgstr "Tak bisa mengurai URI \"%s\""
#: libsoup/soup-session.c:4607
#, c-format
msgid "Unsupported URI scheme “%s”"
msgstr "Skema URI \"%s\" tak didukung"
#: libsoup/soup-session.c:4629
#, c-format
msgid "Not an HTTP URI"
msgstr "Bukan URI HTTP"
#: libsoup/soup-session.c:4840
msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
msgstr "Peladen tak menerima jabat tangan WebSocket."
#: libsoup/soup-socket.c:148
msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket"
msgstr "Tak bisa mengimpor non-soket sebagai SoupSocket"
#: libsoup/soup-socket.c:166
msgid "Could not import existing socket: "
msgstr "Tak bisa mengimpor soket yang telah ada: "
#: libsoup/soup-socket.c:175
msgid "Can’t import unconnected socket"
msgstr "Tak bisa mengimpor soket yang tak tersambung"
#: libsoup/soup-websocket.c:479 libsoup/soup-websocket.c:523
#: libsoup/soup-websocket.c:539
msgid "Server requested unsupported extension"
msgstr "Peladen meminta ekstensi yang tak didukung"
#: libsoup/soup-websocket.c:502 libsoup/soup-websocket.c:694
#, c-format
msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
msgstr "Header WebSocket \"%s\" salah"
#: libsoup/soup-websocket.c:503 libsoup/soup-websocket.c:1024
#, c-format
msgid "Server returned incorrect “%s” key"
msgstr "Peladen mengembalikan kunci \"%s\" yang salah"
#: libsoup/soup-websocket.c:566
#, c-format
msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
msgstr "Parameter duplikat dalam header ekstensi WebSocket \"%s\""
#: libsoup/soup-websocket.c:567
#, c-format
msgid "Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
msgstr "Peladen mengembalikan parameter duplikat di header ekstensi WebSocket \"%s\""
#: libsoup/soup-websocket.c:658 libsoup/soup-websocket.c:667
msgid "WebSocket handshake expected"
msgstr "Jabat tangan WebSocket diharapkan"
#: libsoup/soup-websocket.c:675
msgid "Unsupported WebSocket version"
msgstr "Versi WebSocket tak didukung"
#: libsoup/soup-websocket.c:684
msgid "Invalid WebSocket key"
msgstr "Kunci WebSocket tak valid"
#: libsoup/soup-websocket.c:703
msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
msgstr "Subprotokol WebSocket tak didukung"
#: libsoup/soup-websocket.c:975
msgid "Server rejected WebSocket handshake"
msgstr "Peladen menolak jabat tangan WebSocket"
#: libsoup/soup-websocket.c:983 libsoup/soup-websocket.c:992
msgid "Server ignored WebSocket handshake"
msgstr "Peladen mengabaikan jabat tangan WebSocket"
#: libsoup/soup-websocket.c:1004
msgid "Server requested unsupported protocol"
msgstr "Peladen meminta protokol yang tak didukung"
#: libsoup/soup-tld.c:150
msgid "No public-suffix list available."
msgstr "Tidak ada daftar sufiks publik yang tersedia."
#: libsoup/soup-tld.c:160 libsoup/soup-tld.c:176
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Nama host tak valid"
#: libsoup/soup-tld.c:167
msgid "Hostname is an IP address"
msgstr "Nama host adalah suatu alamat IP"
#: libsoup/soup-tld.c:188
msgid "Hostname has no base domain"
msgstr "Nama host tidak memiliki domain dasar"
#: libsoup/soup-tld.c:196
msgid "Not enough domains"
msgstr "Tak cukup domain"
|