# Vietnamese translation for libsoup. # Bản dịch tiếng Việt dành cho libsoup. # Copyright © 2015 GNOME i18n Project for Vietnamese. # This file is distributed under the same license as the libsoup package. # Nguyễn Thái Ngọc Duy , 2012-2013. # Trần Ngọc Quân , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libsoup master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=libsoup&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-28 23:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-29 07:41+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:140 #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:171 #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:204 ../libsoup/soup-message-io.c:235 msgid "Connection terminated unexpectedly" msgstr "Kết nối ngắt bất ngờ" #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:462 msgid "Invalid seek request" msgstr "Yêu cầu di chuyển vị trí đọc (seek) không hợp lệ" #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:490 msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream" msgstr "Không thể cắt ngắn SoupBodyInputStream" #: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:74 msgid "Network stream unexpectedly closed" msgstr "Luồng dữ liệu mạng đã đóng bất ngờ" #: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:291 msgid "Failed to completely cache the resource" msgstr "Gặp lỗi khi lưu tạm (cache) toàn bộ tài nguyên" #: ../libsoup/soup-converter-wrapper.c:192 #, c-format msgid "Output buffer is too small" msgstr "Vùng đệm xuất quá nhỏ" #: ../libsoup/soup-message-client-io.c:41 msgid "Could not parse HTTP response" msgstr "Không thể phân tích phản hồi HTTP" #: ../libsoup/soup-message-client-io.c:66 msgid "Unrecognized HTTP response encoding" msgstr "Không nhận ra bảng mã phản hồi HTTP" #: ../libsoup/soup-message-io.c:392 ../libsoup/soup-message-io.c:1020 msgid "Operation would block" msgstr "Thao tác có thể treo" #: ../libsoup/soup-message-io.c:972 ../libsoup/soup-message-io.c:1005 msgid "Operation was cancelled" msgstr "Thao tác bị hủy" #: ../libsoup/soup-message-server-io.c:64 msgid "Could not parse HTTP request" msgstr "Không thể phân tích phản hồi HTTP" #: ../libsoup/soup-request.c:140 #, c-format msgid "No URI provided" msgstr "Chưa có URI" #: ../libsoup/soup-request.c:150 #, c-format msgid "Invalid '%s' URI: %s" msgstr "URI “%s” không hợp lệ: %s" #: ../libsoup/soup-server.c:1711 msgid "Can't create a TLS server without a TLS certificate" msgstr "Không thể tạo máy phục vụ TLS mà không có giấy chứng thực điện tử TLS" #: ../libsoup/soup-server.c:1730 #, c-format msgid "Could not listen on address %s, port %d: " msgstr "Không thể lắng nghe trên địa chỉ %s, cổng %d: " #: ../libsoup/soup-session.c:4543 #, c-format msgid "Could not parse URI '%s'" msgstr "Không thể phân tích URI “%s”" #: ../libsoup/soup-session.c:4580 #, c-format msgid "Unsupported URI scheme '%s'" msgstr "Không hỗ trợ kiểu URI “%s”" #: ../libsoup/soup-session.c:4602 #, c-format msgid "Not an HTTP URI" msgstr "Không phải URI của HTTP" #: ../libsoup/soup-session.c:4788 msgid "The server did not accept the WebSocket handshake." msgstr "Máy chủ đã không chấp nhận bắt tay WebSocket" #: ../libsoup/soup-socket.c:148 msgid "Can't import non-socket as SoupSocket" msgstr "Không thể nhập vào SoupSocket một non-socket" #: ../libsoup/soup-socket.c:166 msgid "Could not import existing socket: " msgstr "Không thể nhập vào ổ cắm mạng đã có: " #: ../libsoup/soup-socket.c:175 msgid "Can't import unconnected socket" msgstr "Không thể nhập vào một ổ cắm mạng mà nó chưa kết nối" #: ../libsoup/soup-websocket.c:338 ../libsoup/soup-websocket.c:347 msgid "WebSocket handshake expected" msgstr "Cần bắt tay WebSocket" #: ../libsoup/soup-websocket.c:355 msgid "Unsupported WebSocket version" msgstr "Phiên bản WebSocket không được hỗ trợ" #: ../libsoup/soup-websocket.c:364 msgid "Invalid WebSocket key" msgstr "Khóa WebSocket không hợp lệ" #: ../libsoup/soup-websocket.c:374 #, c-format msgid "Incorrect WebSocket \"%s\" header" msgstr "Phần đầu WebSocket \"%s\" không hợp lệ" #: ../libsoup/soup-websocket.c:383 msgid "Unsupported WebSocket subprotocol" msgstr "Không hỗ trợ giao thức phụ WebSocket" #: ../libsoup/soup-websocket.c:510 msgid "Server rejected WebSocket handshake" msgstr "Máy phục vụ từ chối bắt tay WebSocket" #: ../libsoup/soup-websocket.c:518 ../libsoup/soup-websocket.c:527 msgid "Server ignored WebSocket handshake" msgstr "Máy phục vụ bỏ qua bắt tay WebSocket" #: ../libsoup/soup-websocket.c:539 msgid "Server requested unsupported protocol" msgstr "Máy phục vụ đã yêu cầu giao thức không được hỗ trợ" #: ../libsoup/soup-websocket.c:549 msgid "Server requested unsupported extension" msgstr "Máy phục vụ đã yêu cầu phần mở rộng không được hỗ trợ" #: ../libsoup/soup-websocket.c:562 #, c-format msgid "Server returned incorrect \"%s\" key" msgstr "Máy phục vụ trả về khóa \"%s\" không hợp lệ" #: ../libsoup/soup-tld.c:188 msgid "Hostname is an IP address" msgstr "Tên máy là địa chỉ IP" #: ../libsoup/soup-tld.c:198 ../libsoup/soup-tld.c:220 msgid "Invalid hostname" msgstr "Tên máy không hợp lệ" #: ../libsoup/soup-tld.c:250 msgid "Hostname has no base domain" msgstr "Tên máy không có miền cơ sở" #: ../libsoup/soup-tld.c:304 msgid "Not enough domains" msgstr "Không đủ miền"