# Russian translation for libsoup. # Copyright (C) 2012 libsoup's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the libsoup package. # # Yuri Myasoedov , 2012, 2013. # Stas Solovey , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libsoup master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=libsoup&keywords=I18N+L10N&component=Misc\n" "POT-Creation-Date: 2017-02-23 10:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-17 19:33+0400\n" "Last-Translator: Yuri Myasoedov \n" "Language-Team: Русский \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:139 #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:170 #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:203 ../libsoup/soup-message-io.c:235 msgid "Connection terminated unexpectedly" msgstr "Соединение было неожиданно разорвано" #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:459 msgid "Invalid seek request" msgstr "Неверный запрос поиска" #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:487 msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream" msgstr "Не удалось отсечь SoupBodyInputStream" #: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:76 msgid "Network stream unexpectedly closed" msgstr "Сетевой поток неожиданно закрылся" #: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:291 msgid "Failed to completely cache the resource" msgstr "Не удалось полностью закэшировать ресурс" #: ../libsoup/soup-converter-wrapper.c:189 #, c-format msgid "Output buffer is too small" msgstr "Слишком маленький буфер вывода" #: ../libsoup/soup-message-client-io.c:41 msgid "Could not parse HTTP response" msgstr "Не удалось разобрать HTTP-ответ" #: ../libsoup/soup-message-client-io.c:66 msgid "Unrecognized HTTP response encoding" msgstr "Нераспознанная кодировка HTTP-ответа" #: ../libsoup/soup-message-io.c:392 ../libsoup/soup-message-io.c:1020 msgid "Operation would block" msgstr "Действие заблокировано" #: ../libsoup/soup-message-io.c:972 ../libsoup/soup-message-io.c:1005 msgid "Operation was cancelled" msgstr "Действие отменено" #: ../libsoup/soup-message-server-io.c:64 msgid "Could not parse HTTP request" msgstr "Не удалось разобрать HTTP-запрос" #: ../libsoup/soup-request.c:141 #, c-format msgid "No URI provided" msgstr "Не указан URI" #: ../libsoup/soup-request.c:151 #, c-format msgid "Invalid “%s” URI: %s" msgstr "Недопустимый URI «%s»: %s" #: ../libsoup/soup-server.c:1725 msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate" msgstr "Невозможно создать TLS-сервер без TLS-сертификата" #: ../libsoup/soup-server.c:1742 #, c-format msgid "Could not listen on address %s, port %d: " msgstr "Не удалось начать прослушивание по адресу %s (порт — %d): " #: ../libsoup/soup-session.c:4518 #, c-format msgid "Could not parse URI “%s”" msgstr "Не удалось разобрать URI «%s»" #: ../libsoup/soup-session.c:4555 #, c-format msgid "Unsupported URI scheme “%s”" msgstr "Неподдерживаемая схема URI «%s»" #: ../libsoup/soup-session.c:4577 #, c-format msgid "Not an HTTP URI" msgstr "Формат URI отличается от HTTP" #: ../libsoup/soup-session.c:4763 msgid "The server did not accept the WebSocket handshake." msgstr "Сервер не принимает подтверждение связи WebSocket." #: ../libsoup/soup-socket.c:148 msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket" msgstr "" "Невозможно импортировать объект, отличный от сокета, в качестве SoupSocket" #: ../libsoup/soup-socket.c:166 msgid "Could not import existing socket: " msgstr "Не удалось импортировать существующий сокет: " #: ../libsoup/soup-socket.c:175 msgid "Can’t import unconnected socket" msgstr "Невозможно импортировать неподключенный сокет" #: ../libsoup/soup-websocket.c:338 ../libsoup/soup-websocket.c:347 msgid "WebSocket handshake expected" msgstr "Ожидается подтверждение связи WebSocket" #: ../libsoup/soup-websocket.c:355 msgid "Unsupported WebSocket version" msgstr "Неподдерживаемая версия WebSocket" #: ../libsoup/soup-websocket.c:364 msgid "Invalid WebSocket key" msgstr "Неверный ключ WebSocket" #: ../libsoup/soup-websocket.c:374 #, c-format msgid "Incorrect WebSocket “%s” header" msgstr "Неправильный заголовок WebSocket «%s»" #: ../libsoup/soup-websocket.c:383 msgid "Unsupported WebSocket subprotocol" msgstr "Неподдерживаемый подпротокол WebSocket" #: ../libsoup/soup-websocket.c:510 msgid "Server rejected WebSocket handshake" msgstr "Сервер отклонил подтверждение связи WebSocket" #: ../libsoup/soup-websocket.c:518 ../libsoup/soup-websocket.c:527 msgid "Server ignored WebSocket handshake" msgstr "Сервер проигнорировал подтверждение связи WebSocket" #: ../libsoup/soup-websocket.c:539 msgid "Server requested unsupported protocol" msgstr "Сервер запросил неподдерживаемый протокол" #: ../libsoup/soup-websocket.c:549 msgid "Server requested unsupported extension" msgstr "Сервер запросил неподдерживаемое расширение" #: ../libsoup/soup-websocket.c:562 #, c-format msgid "Server returned incorrect “%s” key" msgstr "Сервер вернул неправильный ключ «%s»" #: ../libsoup/soup-tld.c:188 msgid "Hostname is an IP address" msgstr "Имя компьютера является IP-адресом" #: ../libsoup/soup-tld.c:198 ../libsoup/soup-tld.c:220 msgid "Invalid hostname" msgstr "Неверное имя компьютера" #: ../libsoup/soup-tld.c:250 msgid "Hostname has no base domain" msgstr "Имя компьютера не содержит доменной части" #: ../libsoup/soup-tld.c:304 msgid "Not enough domains" msgstr "Недостаточно доменных имён в адресе"