# Italian translations for libsoup package # Copyright (C) 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018 the Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the libsoup package. # Milo Casagrande , 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libsoup\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=libsoup&keywords=I18N+L10N&component=Misc\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-09 14:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-09 16:37+0100\n" "Last-Translator: Milo Casagrande \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: Poedit 2.0.4\n" #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:139 #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:170 #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:203 ../libsoup/soup-message-io.c:238 msgid "Connection terminated unexpectedly" msgstr "Connessione terminata inaspettatamente" #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:459 msgid "Invalid seek request" msgstr "Richiesta di posizionamento non valida" #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:487 msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream" msgstr "Impossibile troncare SoupBodyInputStream" #: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:76 msgid "Network stream unexpectedly closed" msgstr "Flusso di rete chiuso inaspettatamente" #: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:291 msgid "Failed to completely cache the resource" msgstr "Salvataggio in memoria della risorsa non riuscito" #: ../libsoup/soup-converter-wrapper.c:189 #, c-format msgid "Output buffer is too small" msgstr "Il buffer di uscita è troppo piccolo" #: ../libsoup/soup-message-client-io.c:41 msgid "Could not parse HTTP response" msgstr "Impossibile analizzare la risposta HTTP" #: ../libsoup/soup-message-client-io.c:66 msgid "Unrecognized HTTP response encoding" msgstr "Codifica risposta HTTP non riconosciuta" #: ../libsoup/soup-message-io.c:263 msgid "Header too big" msgstr "Intestazione troppo grande" #: ../libsoup/soup-message-io.c:396 ../libsoup/soup-message-io.c:1024 msgid "Operation would block" msgstr "L'operazione potrebbe bloccarsi" #: ../libsoup/soup-message-io.c:976 ../libsoup/soup-message-io.c:1009 msgid "Operation was cancelled" msgstr "L'operazione è stata annullata" #: ../libsoup/soup-message-server-io.c:64 msgid "Could not parse HTTP request" msgstr "Impossibile analizzare la richiesta HTTP" #: ../libsoup/soup-request.c:141 #, c-format msgid "No URI provided" msgstr "Nessun URI fornito" #: ../libsoup/soup-request.c:151 #, c-format msgid "Invalid “%s” URI: %s" msgstr "URI «%s» non valido: %s" #: ../libsoup/soup-server.c:1725 msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate" msgstr "Impossibile creare un server TLS senza un certificato TLS" #: ../libsoup/soup-server.c:1742 #, c-format msgid "Could not listen on address %s, port %d: " msgstr "Impossibile restare in ascolto sull'indirizzo %s, porta %d: " #: ../libsoup/soup-session.c:4524 #, c-format msgid "Could not parse URI “%s”" msgstr "Impossibile analizzare l'URI «%s»" #: ../libsoup/soup-session.c:4561 #, c-format msgid "Unsupported URI scheme “%s”" msgstr "Schema URI «%s» non supportato" #: ../libsoup/soup-session.c:4583 #, c-format msgid "Not an HTTP URI" msgstr "Non è uno URI HTTP" #: ../libsoup/soup-session.c:4781 msgid "The server did not accept the WebSocket handshake." msgstr "Il server non ha accettato l'handshake WebSocket." #: ../libsoup/soup-socket.c:148 msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket" msgstr "Impossibile importare un non-socket come SoupSocket" #: ../libsoup/soup-socket.c:166 msgid "Could not import existing socket: " msgstr "Impossibile importare il socket esistente: " #: ../libsoup/soup-socket.c:175 msgid "Can’t import unconnected socket" msgstr "Impossibile importare un socket non connesso" #: ../libsoup/soup-websocket.c:338 ../libsoup/soup-websocket.c:347 msgid "WebSocket handshake expected" msgstr "Atteso handshake WebSocket" #: ../libsoup/soup-websocket.c:355 msgid "Unsupported WebSocket version" msgstr "Version WebSocket non supportata" #: ../libsoup/soup-websocket.c:364 msgid "Invalid WebSocket key" msgstr "Chiave WebSocket non valida" #: ../libsoup/soup-websocket.c:374 #, c-format msgid "Incorrect WebSocket “%s” header" msgstr "Intestazione WebSocket «%s» non valida" #: ../libsoup/soup-websocket.c:383 msgid "Unsupported WebSocket subprotocol" msgstr "Sotto-protocollo WebSocket non supportato" #: ../libsoup/soup-websocket.c:510 msgid "Server rejected WebSocket handshake" msgstr "Il server ha rifiutato l'handshake WebSocket" #: ../libsoup/soup-websocket.c:518 ../libsoup/soup-websocket.c:527 msgid "Server ignored WebSocket handshake" msgstr "Il server ha ignorato l'handshake WebSocket" #: ../libsoup/soup-websocket.c:539 msgid "Server requested unsupported protocol" msgstr "Il server ha richiesto un protocollo non supportato" #: ../libsoup/soup-websocket.c:549 msgid "Server requested unsupported extension" msgstr "Il server ha richiesto un'estensione non supportata" #: ../libsoup/soup-websocket.c:562 #, c-format msgid "Server returned incorrect “%s” key" msgstr "Il server ha restituito una chiave «%s» non corretta" #: ../libsoup/soup-tld.c:188 msgid "Hostname is an IP address" msgstr "Il nome host è un indirizzo IP" #: ../libsoup/soup-tld.c:198 ../libsoup/soup-tld.c:220 msgid "Invalid hostname" msgstr "Nome host non valido" #: ../libsoup/soup-tld.c:250 msgid "Hostname has no base domain" msgstr "Il nome host non ha un dominio di base" #: ../libsoup/soup-tld.c:304 msgid "Not enough domains" msgstr "Domini insufficienti"