# German translation for libsoup. # Copyright (C) 2012 libsoup's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the libsoup package. # Tobias Endrigkeit , 2012. # Mario Blättermann , 2012-2013, 2016, 2018. # Andre Jonas , 2013. # Bernd Homuth , 2015. # Tim Sabsch , 2018-2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libsoup master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-31 12:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-23 21:37+0200\n" "Last-Translator: Tim Sabsch \n" "Language-Team: Deutsch \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.2.1\n" #: libsoup/soup-body-input-stream.c:139 libsoup/soup-body-input-stream.c:170 #: libsoup/soup-body-input-stream.c:203 libsoup/soup-message-io.c:236 msgid "Connection terminated unexpectedly" msgstr "Die Verbindung wurde unerwartet beendet" #: libsoup/soup-body-input-stream.c:459 msgid "Invalid seek request" msgstr "Ungültige Suchanfrage" #: libsoup/soup-body-input-stream.c:487 msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream" msgstr "SoupBodyInputStream konnte nicht abgeschnitten werden" #: libsoup/soup-cache-input-stream.c:76 msgid "Network stream unexpectedly closed" msgstr "Netzwerk-Stream wurde unerwartet geschlossen" #: libsoup/soup-cache-input-stream.c:291 msgid "Failed to completely cache the resource" msgstr "Das vollständige Zwischenspeichern der Ressource ist fehlgeschlagen" #: libsoup/soup-converter-wrapper.c:189 #, c-format msgid "Output buffer is too small" msgstr "Der Ausgabe-Zwischenspeicher ist zu klein" #: libsoup/soup-message-client-io.c:39 msgid "Could not parse HTTP response" msgstr "HTTP-Antwort konnte nicht verarbeitet werden" #: libsoup/soup-message-client-io.c:62 msgid "Unrecognized HTTP response encoding" msgstr "Unbekannte Kodierung der HTTP-Antwort" #: libsoup/soup-message-io.c:261 msgid "Header too big" msgstr "Kopf ist zu groß" #: libsoup/soup-message-io.c:393 libsoup/soup-message-io.c:1016 msgid "Operation would block" msgstr "Der Vorgang würde gestoppt werden" #: libsoup/soup-message-io.c:968 libsoup/soup-message-io.c:1001 msgid "Operation was cancelled" msgstr "Der Vorgang wurde abgebrochen" #: libsoup/soup-message-server-io.c:63 msgid "Could not parse HTTP request" msgstr "HTTP-Anfrage konnte nicht verarbeitet werden" #: libsoup/soup-request.c:141 #, c-format msgid "No URI provided" msgstr "Es wurde keine Adresse bereitgestellt" #: libsoup/soup-request.c:151 #, c-format msgid "Invalid “%s” URI: %s" msgstr "Ungültige »%s«-Adresse: %s" #: libsoup/soup-server.c:1797 msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate" msgstr "TLS-Server kann nicht ohne TLS-Zertifikat erstellt werden" #: libsoup/soup-server.c:1814 #, c-format msgid "Could not listen on address %s, port %d: " msgstr "Auf Adresse %s, Port %d kann nicht gehört werden: " #: libsoup/soup-session.c:4535 #, c-format msgid "Could not parse URI “%s”" msgstr "Die Adresse »%s« konnte nicht verarbeitet werden" #: libsoup/soup-session.c:4572 #, c-format msgid "Unsupported URI scheme “%s”" msgstr "Nicht unterstütztes Adressenschema »%s«" #: libsoup/soup-session.c:4594 #, c-format msgid "Not an HTTP URI" msgstr "Keine HTTP-Adresse" #: libsoup/soup-session.c:4805 msgid "The server did not accept the WebSocket handshake." msgstr "Der Server hat den WebSocket-Handshake nicht angenommen." #: libsoup/soup-socket.c:148 msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket" msgstr "Nicht-Socket kann nicht als SoupSocket importiert werden" #: libsoup/soup-socket.c:166 msgid "Could not import existing socket: " msgstr "Bestehendes Socket konnte nicht importieren werden: " #: libsoup/soup-socket.c:175 msgid "Can’t import unconnected socket" msgstr "Unverbundenes Socket kann nicht importiert werden" #: libsoup/soup-websocket.c:479 libsoup/soup-websocket.c:523 #: libsoup/soup-websocket.c:539 msgid "Server requested unsupported extension" msgstr "Server forderte nicht unterstützte Erweiterung an" #: libsoup/soup-websocket.c:502 libsoup/soup-websocket.c:694 #, c-format msgid "Incorrect WebSocket “%s” header" msgstr "Falscher WebSocket »%s«-Kopf" #: libsoup/soup-websocket.c:503 libsoup/soup-websocket.c:1024 #, c-format msgid "Server returned incorrect “%s” key" msgstr "Server gab falschen »%s«-Schlüssel zurück" #: libsoup/soup-websocket.c:566 #, c-format msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header" msgstr "Duplizierter Parameter im »%s« Websocket-Erweiterungskopf" #: libsoup/soup-websocket.c:567 #, c-format msgid "Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header" msgstr "Server gab duplizierten Parameter im »%s« Websocket-Erweiterungskopf zurück" #: libsoup/soup-websocket.c:658 libsoup/soup-websocket.c:667 msgid "WebSocket handshake expected" msgstr "WebSocket-Handshake erwartet" #: libsoup/soup-websocket.c:675 msgid "Unsupported WebSocket version" msgstr "Nicht unterstütze WebSocket-Version" #: libsoup/soup-websocket.c:684 msgid "Invalid WebSocket key" msgstr "Ungültiger WebSocket-Schlüssel" #: libsoup/soup-websocket.c:703 msgid "Unsupported WebSocket subprotocol" msgstr "Nicht unterstütztes WebSocket-Subprotokoll" #: libsoup/soup-websocket.c:975 msgid "Server rejected WebSocket handshake" msgstr "Server lehnte WebSocket-Handshake ab" #: libsoup/soup-websocket.c:983 libsoup/soup-websocket.c:992 msgid "Server ignored WebSocket handshake" msgstr "Server ignorierte WebSocket-Handshake" #: libsoup/soup-websocket.c:1004 msgid "Server requested unsupported protocol" msgstr "Server forderte nicht unterstütztes Protokoll an" #: libsoup/soup-tld.c:150 msgid "No public-suffix list available." msgstr "Keine Public-Suffix-Liste verfügbar." #: libsoup/soup-tld.c:160 libsoup/soup-tld.c:176 msgid "Invalid hostname" msgstr "Ungültiger Rechnername" #: libsoup/soup-tld.c:167 msgid "Hostname is an IP address" msgstr "Der Rechnername ist eine IP-Adresse" #: libsoup/soup-tld.c:188 msgid "Hostname has no base domain" msgstr "Der Rechnername hat keine Hauptdomäne" #: libsoup/soup-tld.c:196 msgid "Not enough domains" msgstr "Nicht genug Domänen"