# Aragonese translation for libsoup. # Copyright (C) 2013 libsoup's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the libsoup package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libsoup master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libsoup&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-19 15:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-19 23:17+0100\n" "Last-Translator: Daniel Martinez \n" "Language-Team: Aragonese \n" "Language: an\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:141 #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:172 #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:205 #: ../libsoup/soup-message-io.c:191 msgid "Connection terminated unexpectedly" msgstr "A connexión remató inasperadament" #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:463 msgid "Invalid seek request" msgstr "Petición de búsqueda no válida" #: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:491 msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream" msgstr "No se puede truncar SoupBodyInputStream" #: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:74 msgid "Network stream unexpectedly closed" msgstr "O fluxo de ret se zarró inasperadament" #: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:291 msgid "Failed to completely cache the resource" msgstr "Falló en cachear completament o recurso" #: ../libsoup/soup-converter-wrapper.c:192 #, c-format msgid "Output buffer is too small" msgstr "O búfer de salida ye masiau chicot" #: ../libsoup/soup-message-client-io.c:41 msgid "Could not parse HTTP response" msgstr "No se podió analisar a respuesta HTTP" #: ../libsoup/soup-message-client-io.c:66 msgid "Unrecognized HTTP response encoding" msgstr "Codificación d'a respuesta HTTP no reconoixida" #: ../libsoup/soup-message-io.c:846 #: ../libsoup/soup-message-io.c:882 msgid "Operation was cancelled" msgstr "Se canceló a operación" #: ../libsoup/soup-message-io.c:893 msgid "Operation would block" msgstr "A operación se blocará" #: ../libsoup/soup-message-server-io.c:40 msgid "Could not parse HTTP request" msgstr "No se podió analisar a solicitut HTTP" #: ../libsoup/soup-request.c:140 #, c-format msgid "No URI provided" msgstr "No s'ha proporcionau un URI" #: ../libsoup/soup-request.c:150 #, c-format msgid "Invalid '%s' URI: %s" msgstr "URI '%s' no válida: %s" #: ../libsoup/soup-session.c:4211 #, c-format msgid "Could not parse URI '%s'" msgstr "No se podió analisar l'URI «%s»" #: ../libsoup/soup-session.c:4248 #, c-format msgid "Unsupported URI scheme '%s'" msgstr "Esquema %s d'URI no suportau" #: ../libsoup/soup-session.c:4270 #, c-format msgid "Not an HTTP URI" msgstr "No ye un URI HTTP" #: ../libsoup/soup-tld.c:185 msgid "Hostname is an IP address" msgstr "O nombre de l'equipo ye una adreza IP" #: ../libsoup/soup-tld.c:206 msgid "Invalid hostname" msgstr "O nombre de l'equipo no ye válido" #: ../libsoup/soup-tld.c:235 msgid "Hostname has no base domain" msgstr "O nombre de l'equipo no tiene un dominio base" #: ../libsoup/soup-tld.c:257 msgid "Not enough domains" msgstr "No i hai suficients dominios"