summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/oc.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/oc.po')
-rw-r--r--po/oc.po177
1 files changed, 177 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
new file mode 100644
index 00000000..838e45f0
--- /dev/null
+++ b/po/oc.po
@@ -0,0 +1,177 @@
+# Occitan translation for libsoup.
+# Copyright (C) 2012-2015 libsoup's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the libsoup package.
+# Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>, 2015.
+# Cédric Valmary (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>, 2015.
+# Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary@yahoo.fr>, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libsoup master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=libsoup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-05 20:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-05 21:46+0200\n"
+"Last-Translator: Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary@yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: Tot En Òc\n"
+"Language: oc\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
+
+#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:140
+#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:171
+#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:204 ../libsoup/soup-message-io.c:235
+msgid "Connection terminated unexpectedly"
+msgstr "La connexion es estada interrompuda d'un biais imprevist"
+
+#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:462
+msgid "Invalid seek request"
+msgstr "Requèsta de recèrca invalida"
+
+#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:490
+msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
+msgstr "Impossible de trocejar lo SoupBodyInputStream"
+
+#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:74
+msgid "Network stream unexpectedly closed"
+msgstr "Lo flux ret s'es arrestat inopinèament"
+
+#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:291
+msgid "Failed to completely cache the resource"
+msgstr "Impossible de metre la ressorsa totalament en cache"
+
+#: ../libsoup/soup-converter-wrapper.c:192
+#, c-format
+msgid "Output buffer is too small"
+msgstr "La memòria tampon de sortida es tròp pichona"
+
+#: ../libsoup/soup-message-client-io.c:41
+msgid "Could not parse HTTP response"
+msgstr "Impossible d'analisar la responsa HTTP"
+
+#: ../libsoup/soup-message-client-io.c:66
+msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
+msgstr "Encodatge de responsa HTTP desconegut"
+
+#: ../libsoup/soup-message-io.c:392 ../libsoup/soup-message-io.c:1020
+msgid "Operation would block"
+msgstr "L'operacion auriá blocat"
+
+#: ../libsoup/soup-message-io.c:972 ../libsoup/soup-message-io.c:1005
+msgid "Operation was cancelled"
+msgstr "L'operacion es estada anullada"
+
+#: ../libsoup/soup-message-server-io.c:64
+msgid "Could not parse HTTP request"
+msgstr "Impossible d'analisar la requèsta HTTP"
+
+#: ../libsoup/soup-request.c:140
+#, c-format
+msgid "No URI provided"
+msgstr "Cap d'URI pas provesit"
+
+#: ../libsoup/soup-request.c:150
+#, c-format
+msgid "Invalid '%s' URI: %s"
+msgstr "URI « %s » invalid : %s"
+
+#: ../libsoup/soup-server.c:1720
+msgid "Can't create a TLS server without a TLS certificate"
+msgstr "Impossible de crear un servidor TLS sens un certificat TLS"
+
+#: ../libsoup/soup-server.c:1737
+#, c-format
+msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
+msgstr "Impossible d'escotar l'adreça %s sul pòrt %d: "
+
+#: ../libsoup/soup-session.c:4525
+#, c-format
+msgid "Could not parse URI '%s'"
+msgstr "Impossible d'analisar l'URI « %s »"
+
+#: ../libsoup/soup-session.c:4562
+#, c-format
+msgid "Unsupported URI scheme '%s'"
+msgstr "L'esquèma d'URI « %s » es pas pres en carga"
+
+#: ../libsoup/soup-session.c:4584
+#, c-format
+msgid "Not an HTTP URI"
+msgstr "Es pas un URI HTTP"
+
+#: ../libsoup/soup-session.c:4770
+msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
+msgstr "Lo servidor a pas acceptat la negociacion WebSocket."
+
+#: ../libsoup/soup-socket.c:148
+msgid "Can't import non-socket as SoupSocket"
+msgstr "Impossible d'importar de contengut non-socket coma SoupSocket"
+
+#: ../libsoup/soup-socket.c:166
+msgid "Could not import existing socket: "
+msgstr "Impossible d'importar lo connectador ret existent : "
+
+#: ../libsoup/soup-socket.c:175
+msgid "Can't import unconnected socket"
+msgstr "Impossible d'importar lo connectador ret non connectat"
+
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:338 ../libsoup/soup-websocket.c:347
+msgid "WebSocket handshake expected"
+msgstr "Negociacion WebSocket esperada"
+
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:355
+msgid "Unsupported WebSocket version"
+msgstr "Version de WebSocket pas presa en carga"
+
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:364
+msgid "Invalid WebSocket key"
+msgstr "Clau WebSocket pas valabla"
+
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:374
+#, c-format
+msgid "Incorrect WebSocket \"%s\" header"
+msgstr "Entèsta WebSocket « %s » incorrècta"
+
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:383
+msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
+msgstr "Sosprotocòl de WebSocket pas pres en carga"
+
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:510
+msgid "Server rejected WebSocket handshake"
+msgstr "Lo servidor a regetat la negociacion WebSocket"
+
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:518 ../libsoup/soup-websocket.c:527
+msgid "Server ignored WebSocket handshake"
+msgstr "Lo servidor a ignorat la negociacion WebSocket"
+
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:539
+msgid "Server requested unsupported protocol"
+msgstr "Lo servidor a demandat un protocòl pas pres en carga"
+
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:549
+msgid "Server requested unsupported extension"
+msgstr "Lo servidor a demandat una extension pas presa en carga"
+
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:562
+#, c-format
+msgid "Server returned incorrect \"%s\" key"
+msgstr "Lo servidor a renviat una clau « %s » incorrècta"
+
+#: ../libsoup/soup-tld.c:188
+msgid "Hostname is an IP address"
+msgstr "Lo nom d'òste es una adreça IP"
+
+#: ../libsoup/soup-tld.c:198 ../libsoup/soup-tld.c:220
+msgid "Invalid hostname"
+msgstr "Nom d'òste invalid"
+
+#: ../libsoup/soup-tld.c:250
+msgid "Hostname has no base domain"
+msgstr "Lo nom d'òste a pas de domeni de basa"
+
+#: ../libsoup/soup-tld.c:304
+msgid "Not enough domains"
+msgstr "Pas pro de domenis"