summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r--po/gl.po131
1 files changed, 102 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index b2cfc9bb..261f1682 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,37 +1,39 @@
# Galician translation for libsoup.
# Copyright (C) 2012 libsoup's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the libsoup package.
-# Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2012, 2013.
+# Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libsoup master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-20 10:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-20 10:40+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libsou"
+"p&keywords=I18N+L10N&component=Misc\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-09 14:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-10 19:58+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n"
-"Language-Team: gnome-l10n-gl@gnome.org\n"
+"Language-Team: Galician\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:141
-#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:172
-#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:205 ../libsoup/soup-message-io.c:191
+#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:139
+#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:170
+#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:203 ../libsoup/soup-message-io.c:238
msgid "Connection terminated unexpectedly"
msgstr "A conexión rematou de forma non esperada"
-#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:463
+#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:459
msgid "Invalid seek request"
msgstr "Petición de busca non válida"
-#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:491
+#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:487
msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
msgstr "Non é posíbel truncar SoupbodyInputStream"
-#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:74
+#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:76
msgid "Network stream unexpectedly closed"
msgstr "Fluxo de rede pechado de forma non esperada"
@@ -39,7 +41,7 @@ msgstr "Fluxo de rede pechado de forma non esperada"
msgid "Failed to completely cache the resource"
msgstr "Produciuse un fallo ao cachear completamente o recurso"
-#: ../libsoup/soup-converter-wrapper.c:192
+#: ../libsoup/soup-converter-wrapper.c:189
#, c-format
msgid "Output buffer is too small"
msgstr "O búfer de saída é demasiado pequeno"
@@ -52,55 +54,126 @@ msgstr "Non é posíbel analizar a resposta HTTP"
msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
msgstr "Codificación da resposta HTTP non recoñecida"
-#: ../libsoup/soup-message-io.c:846 ../libsoup/soup-message-io.c:882
-msgid "Operation was cancelled"
-msgstr "A operación foi cancelada"
+#: ../libsoup/soup-message-io.c:263
+msgid "Header too big"
+msgstr "Cabeceira demasiado grande"
-#: ../libsoup/soup-message-io.c:893
+#: ../libsoup/soup-message-io.c:396 ../libsoup/soup-message-io.c:1024
msgid "Operation would block"
msgstr "A operación bloquearase"
-#: ../libsoup/soup-message-server-io.c:40
+#: ../libsoup/soup-message-io.c:976 ../libsoup/soup-message-io.c:1009
+msgid "Operation was cancelled"
+msgstr "A operación foi cancelada"
+
+#: ../libsoup/soup-message-server-io.c:64
msgid "Could not parse HTTP request"
msgstr "Non é posíbel analizar a consulta HTTP"
-#: ../libsoup/soup-request.c:140
+#: ../libsoup/soup-request.c:141
#, c-format
msgid "No URI provided"
msgstr "Non se forneceu un URI"
-#: ../libsoup/soup-request.c:150
+#: ../libsoup/soup-request.c:151
#, c-format
-msgid "Invalid '%s' URI: %s"
+msgid "Invalid “%s” URI: %s"
msgstr "URI «%s» non válida: %s"
-#: ../libsoup/soup-session.c:4211
+#: ../libsoup/soup-server.c:1725
+msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
+msgstr "Non é posíbel crear un servidor TLS sen un certificado TLS"
+
+#: ../libsoup/soup-server.c:1742
#, c-format
-msgid "Could not parse URI '%s'"
+msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
+msgstr "Non é posíbel escoitar no enderezo %s, porto %d: "
+
+#: ../libsoup/soup-session.c:4524
+#, c-format
+msgid "Could not parse URI “%s”"
msgstr "Non é posíbel analizar o URI «%s»"
-#: ../libsoup/soup-session.c:4248
+#: ../libsoup/soup-session.c:4561
#, c-format
-msgid "Unsupported URI scheme '%s'"
+msgid "Unsupported URI scheme “%s”"
msgstr "Esquema de URI «%s» non admitido"
-#: ../libsoup/soup-session.c:4270
+#: ../libsoup/soup-session.c:4583
#, c-format
msgid "Not an HTTP URI"
msgstr "Non é unha URI de HTTP"
-#: ../libsoup/soup-tld.c:185
+#: ../libsoup/soup-session.c:4781
+msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
+msgstr "O servidor non acepta un saúdo WebSocket."
+
+#: ../libsoup/soup-socket.c:148
+msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket"
+msgstr "Non é posíbel importar un non socket como SoupSocket"
+
+#: ../libsoup/soup-socket.c:166
+msgid "Could not import existing socket: "
+msgstr "Non é posíbel importar un socket existente: "
+
+#: ../libsoup/soup-socket.c:175
+msgid "Can’t import unconnected socket"
+msgstr "Non é posíbel importar un socket non conectado"
+
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:338 ../libsoup/soup-websocket.c:347
+msgid "WebSocket handshake expected"
+msgstr "Agardábase un saúdo WebSocket"
+
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:355
+msgid "Unsupported WebSocket version"
+msgstr "Versión de WebSocket non admitida"
+
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:364
+msgid "Invalid WebSocket key"
+msgstr "Chave de WebSocket non válida"
+
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:374
+#, c-format
+msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
+msgstr "Cabeceira «%s» WebSocket incorrecta"
+
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:383
+msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
+msgstr "Subprotocolo WebSocket non compatíbel"
+
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:510
+msgid "Server rejected WebSocket handshake"
+msgstr "Saúdo WebSocket rexeitado polo servidor"
+
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:518 ../libsoup/soup-websocket.c:527
+msgid "Server ignored WebSocket handshake"
+msgstr "Saúdo WebSocket ignorado polo servidor"
+
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:539
+msgid "Server requested unsupported protocol"
+msgstr "Protocolo solicitado polo servidor non compatíbel"
+
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:549
+msgid "Server requested unsupported extension"
+msgstr "Extensión solicitado polo servidor non compatíbel"
+
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:562
+#, c-format
+msgid "Server returned incorrect “%s” key"
+msgstr "Chave «%s» devolta polo servidor incorrecta"
+
+#: ../libsoup/soup-tld.c:188
msgid "Hostname is an IP address"
msgstr "O nome do computador é un enderezo IP"
-#: ../libsoup/soup-tld.c:206
+#: ../libsoup/soup-tld.c:198 ../libsoup/soup-tld.c:220
msgid "Invalid hostname"
msgstr "O nome do computador non é válido"
-#: ../libsoup/soup-tld.c:235
+#: ../libsoup/soup-tld.c:250
msgid "Hostname has no base domain"
msgstr "O nome do computador non ten un dominio base"
-#: ../libsoup/soup-tld.c:257
+#: ../libsoup/soup-tld.c:304
msgid "Not enough domains"
msgstr "Non hai dominios dabondo"