diff options
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 131 |
1 files changed, 102 insertions, 29 deletions
@@ -1,37 +1,39 @@ # Galician translation for libsoup. # Copyright (C) 2012 libsoup's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the libsoup package. -# Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2012, 2013. +# Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libsoup master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-20 10:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-20 10:40+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libsou" +"p&keywords=I18N+L10N&component=Misc\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-09 14:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-10 19:58+0200\n" "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n" -"Language-Team: gnome-l10n-gl@gnome.org\n" +"Language-Team: Galician\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"X-Project-Style: gnome\n" -#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:141 -#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:172 -#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:205 ../libsoup/soup-message-io.c:191 +#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:139 +#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:170 +#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:203 ../libsoup/soup-message-io.c:238 msgid "Connection terminated unexpectedly" msgstr "A conexión rematou de forma non esperada" -#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:463 +#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:459 msgid "Invalid seek request" msgstr "Petición de busca non válida" -#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:491 +#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:487 msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream" msgstr "Non é posíbel truncar SoupbodyInputStream" -#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:74 +#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:76 msgid "Network stream unexpectedly closed" msgstr "Fluxo de rede pechado de forma non esperada" @@ -39,7 +41,7 @@ msgstr "Fluxo de rede pechado de forma non esperada" msgid "Failed to completely cache the resource" msgstr "Produciuse un fallo ao cachear completamente o recurso" -#: ../libsoup/soup-converter-wrapper.c:192 +#: ../libsoup/soup-converter-wrapper.c:189 #, c-format msgid "Output buffer is too small" msgstr "O búfer de saída é demasiado pequeno" @@ -52,55 +54,126 @@ msgstr "Non é posíbel analizar a resposta HTTP" msgid "Unrecognized HTTP response encoding" msgstr "Codificación da resposta HTTP non recoñecida" -#: ../libsoup/soup-message-io.c:846 ../libsoup/soup-message-io.c:882 -msgid "Operation was cancelled" -msgstr "A operación foi cancelada" +#: ../libsoup/soup-message-io.c:263 +msgid "Header too big" +msgstr "Cabeceira demasiado grande" -#: ../libsoup/soup-message-io.c:893 +#: ../libsoup/soup-message-io.c:396 ../libsoup/soup-message-io.c:1024 msgid "Operation would block" msgstr "A operación bloquearase" -#: ../libsoup/soup-message-server-io.c:40 +#: ../libsoup/soup-message-io.c:976 ../libsoup/soup-message-io.c:1009 +msgid "Operation was cancelled" +msgstr "A operación foi cancelada" + +#: ../libsoup/soup-message-server-io.c:64 msgid "Could not parse HTTP request" msgstr "Non é posíbel analizar a consulta HTTP" -#: ../libsoup/soup-request.c:140 +#: ../libsoup/soup-request.c:141 #, c-format msgid "No URI provided" msgstr "Non se forneceu un URI" -#: ../libsoup/soup-request.c:150 +#: ../libsoup/soup-request.c:151 #, c-format -msgid "Invalid '%s' URI: %s" +msgid "Invalid “%s” URI: %s" msgstr "URI «%s» non válida: %s" -#: ../libsoup/soup-session.c:4211 +#: ../libsoup/soup-server.c:1725 +msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate" +msgstr "Non é posíbel crear un servidor TLS sen un certificado TLS" + +#: ../libsoup/soup-server.c:1742 #, c-format -msgid "Could not parse URI '%s'" +msgid "Could not listen on address %s, port %d: " +msgstr "Non é posíbel escoitar no enderezo %s, porto %d: " + +#: ../libsoup/soup-session.c:4524 +#, c-format +msgid "Could not parse URI “%s”" msgstr "Non é posíbel analizar o URI «%s»" -#: ../libsoup/soup-session.c:4248 +#: ../libsoup/soup-session.c:4561 #, c-format -msgid "Unsupported URI scheme '%s'" +msgid "Unsupported URI scheme “%s”" msgstr "Esquema de URI «%s» non admitido" -#: ../libsoup/soup-session.c:4270 +#: ../libsoup/soup-session.c:4583 #, c-format msgid "Not an HTTP URI" msgstr "Non é unha URI de HTTP" -#: ../libsoup/soup-tld.c:185 +#: ../libsoup/soup-session.c:4781 +msgid "The server did not accept the WebSocket handshake." +msgstr "O servidor non acepta un saúdo WebSocket." + +#: ../libsoup/soup-socket.c:148 +msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket" +msgstr "Non é posíbel importar un non socket como SoupSocket" + +#: ../libsoup/soup-socket.c:166 +msgid "Could not import existing socket: " +msgstr "Non é posíbel importar un socket existente: " + +#: ../libsoup/soup-socket.c:175 +msgid "Can’t import unconnected socket" +msgstr "Non é posíbel importar un socket non conectado" + +#: ../libsoup/soup-websocket.c:338 ../libsoup/soup-websocket.c:347 +msgid "WebSocket handshake expected" +msgstr "Agardábase un saúdo WebSocket" + +#: ../libsoup/soup-websocket.c:355 +msgid "Unsupported WebSocket version" +msgstr "Versión de WebSocket non admitida" + +#: ../libsoup/soup-websocket.c:364 +msgid "Invalid WebSocket key" +msgstr "Chave de WebSocket non válida" + +#: ../libsoup/soup-websocket.c:374 +#, c-format +msgid "Incorrect WebSocket “%s” header" +msgstr "Cabeceira «%s» WebSocket incorrecta" + +#: ../libsoup/soup-websocket.c:383 +msgid "Unsupported WebSocket subprotocol" +msgstr "Subprotocolo WebSocket non compatíbel" + +#: ../libsoup/soup-websocket.c:510 +msgid "Server rejected WebSocket handshake" +msgstr "Saúdo WebSocket rexeitado polo servidor" + +#: ../libsoup/soup-websocket.c:518 ../libsoup/soup-websocket.c:527 +msgid "Server ignored WebSocket handshake" +msgstr "Saúdo WebSocket ignorado polo servidor" + +#: ../libsoup/soup-websocket.c:539 +msgid "Server requested unsupported protocol" +msgstr "Protocolo solicitado polo servidor non compatíbel" + +#: ../libsoup/soup-websocket.c:549 +msgid "Server requested unsupported extension" +msgstr "Extensión solicitado polo servidor non compatíbel" + +#: ../libsoup/soup-websocket.c:562 +#, c-format +msgid "Server returned incorrect “%s” key" +msgstr "Chave «%s» devolta polo servidor incorrecta" + +#: ../libsoup/soup-tld.c:188 msgid "Hostname is an IP address" msgstr "O nome do computador é un enderezo IP" -#: ../libsoup/soup-tld.c:206 +#: ../libsoup/soup-tld.c:198 ../libsoup/soup-tld.c:220 msgid "Invalid hostname" msgstr "O nome do computador non é válido" -#: ../libsoup/soup-tld.c:235 +#: ../libsoup/soup-tld.c:250 msgid "Hostname has no base domain" msgstr "O nome do computador non ten un dominio base" -#: ../libsoup/soup-tld.c:257 +#: ../libsoup/soup-tld.c:304 msgid "Not enough domains" msgstr "Non hai dominios dabondo" |