summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po139
1 files changed, 105 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 8cac889c..a9158d77 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -2,39 +2,39 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2012, 2013.
+# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libsoup\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=libsoup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-18 10:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-19 12:33+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=libsoup&keywords=I18N+L10N&component=Misc\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-09 14:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-21 17:30+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language-Team: es <gnome-es-list@gnome.org>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
-#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:141
-#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:172
-#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:205 ../libsoup/soup-message-io.c:191
+#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:139
+#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:170
+#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:203 ../libsoup/soup-message-io.c:238
msgid "Connection terminated unexpectedly"
msgstr "La conexión terminó inesperadamente"
-#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:463
+#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:459
msgid "Invalid seek request"
msgstr "Petición de búsqueda no válida"
-#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:491
+#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:487
msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
msgstr "No se puede truncar SoupBodyInputStream"
-#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:74
+#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:76
msgid "Network stream unexpectedly closed"
msgstr "El flujo de red se cerró inesperadamente"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "El flujo de red se cerró inesperadamente"
msgid "Failed to completely cache the resource"
msgstr "Falló al cachear completamente el recurso"
-#: ../libsoup/soup-converter-wrapper.c:192
+#: ../libsoup/soup-converter-wrapper.c:189
#, c-format
msgid "Output buffer is too small"
msgstr "El búfer de salida es demasiado pequeño"
@@ -55,55 +55,126 @@ msgstr "No se pudo analizar la respuesta HTTP"
msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
msgstr "Codificación de la respuesta HTTP no reconocida"
-#: ../libsoup/soup-message-io.c:846 ../libsoup/soup-message-io.c:882
-msgid "Operation was cancelled"
-msgstr "Se canceló la operación"
+#: ../libsoup/soup-message-io.c:263
+msgid "Header too big"
+msgstr "La cabecera es demasiado grande"
-#: ../libsoup/soup-message-io.c:893
+#: ../libsoup/soup-message-io.c:396 ../libsoup/soup-message-io.c:1024
msgid "Operation would block"
msgstr "La operación se bloqueará"
-#: ../libsoup/soup-message-server-io.c:40
+#: ../libsoup/soup-message-io.c:976 ../libsoup/soup-message-io.c:1009
+msgid "Operation was cancelled"
+msgstr "Se canceló la operación"
+
+#: ../libsoup/soup-message-server-io.c:64
msgid "Could not parse HTTP request"
msgstr "No se pudo analizar la solicitud HTTP"
-#: ../libsoup/soup-request.c:140
+#: ../libsoup/soup-request.c:141
#, c-format
msgid "No URI provided"
msgstr "No se ha proporcionado un URI"
-#: ../libsoup/soup-request.c:150
+#: ../libsoup/soup-request.c:151
#, c-format
-msgid "Invalid '%s' URI: %s"
+msgid "Invalid “%s” URI: %s"
msgstr "URI «%s» no válida: %s"
-#: ../libsoup/soup-session.c:4209
+#: ../libsoup/soup-server.c:1725
+msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
+msgstr "No se puede crear un servidor TLS sin un certificado TLS"
+
+#: ../libsoup/soup-server.c:1742
#, c-format
-msgid "Could not parse URI '%s'"
+msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
+msgstr "No se puede escuchar en la dirección %s, puerto %d: "
+
+#: ../libsoup/soup-session.c:4524
+#, c-format
+msgid "Could not parse URI “%s”"
msgstr "No se pudo analizar el URI «%s»"
-#: ../libsoup/soup-session.c:4246
+#: ../libsoup/soup-session.c:4561
#, c-format
-msgid "Unsupported URI scheme '%s'"
-msgstr "Esquema %s de URI no soportado"
+msgid "Unsupported URI scheme “%s”"
+msgstr "Esquema «%s» de URI no soportado"
-#: ../libsoup/soup-session.c:4268
+#: ../libsoup/soup-session.c:4583
#, c-format
msgid "Not an HTTP URI"
msgstr "No es un URI HTTP"
-#: ../libsoup/soup-tld.c:185
+#: ../libsoup/soup-session.c:4781
+msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
+msgstr "El servidor no ha aceptado la negociación WebSocket."
+
+#: ../libsoup/soup-socket.c:148
+msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket"
+msgstr "No se puede importar algo que no es un socket como SoupSocket"
+
+#: ../libsoup/soup-socket.c:166
+msgid "Could not import existing socket: "
+msgstr "No se pudo importar el socket existente: "
+
+#: ../libsoup/soup-socket.c:175
+msgid "Can’t import unconnected socket"
+msgstr "No se puede importar un socket no conectado"
+
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:338 ../libsoup/soup-websocket.c:347
+msgid "WebSocket handshake expected"
+msgstr "Se esperaba la negociación WebSocket"
+
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:355
+msgid "Unsupported WebSocket version"
+msgstr "Versión de Websocket no soportada"
+
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:364
+msgid "Invalid WebSocket key"
+msgstr "Clave de WebSocket no válida"
+
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:374
+#, c-format
+msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
+msgstr "Cabecera «%s» de WebSocket no válida"
+
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:383
+msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
+msgstr "Subprotocolo de WebSocket no válido"
+
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:510
+msgid "Server rejected WebSocket handshake"
+msgstr "El servidor ha rechazado la negociación de WebSocket"
+
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:518 ../libsoup/soup-websocket.c:527
+msgid "Server ignored WebSocket handshake"
+msgstr "El servidor ha ignorado la negociación de WebSocket"
+
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:539
+msgid "Server requested unsupported protocol"
+msgstr "El servidor ha solicitado un protocolo no soportado"
+
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:549
+msgid "Server requested unsupported extension"
+msgstr "El servidor ha solicitado una extensión no soportada"
+
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:562
+#, c-format
+msgid "Server returned incorrect “%s” key"
+msgstr "El servidor ha devuelto una clave «%s» incorrecta"
+
+#: ../libsoup/soup-tld.c:188
msgid "Hostname is an IP address"
msgstr "El nombre del equipo es una dirección IP"
-#: ../libsoup/soup-tld.c:206
+#: ../libsoup/soup-tld.c:198 ../libsoup/soup-tld.c:220
msgid "Invalid hostname"
msgstr "El nombre del equipo no es válido"
-#: ../libsoup/soup-tld.c:235
+#: ../libsoup/soup-tld.c:250
msgid "Hostname has no base domain"
msgstr "El nombre del equipo no tiene un dominio base"
-#: ../libsoup/soup-tld.c:257
+#: ../libsoup/soup-tld.c:304
msgid "Not enough domains"
msgstr "No hay suficientes dominios"