diff options
Diffstat (limited to 'po/ca@valencia.po')
-rw-r--r-- | po/ca@valencia.po | 55 |
1 files changed, 40 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po index 6b447f21..04aee98f 100644 --- a/po/ca@valencia.po +++ b/po/ca@valencia.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Catalan translation for libsoup. # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the libsoup package. -# Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>, 2012. +# Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>, 2012, 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libsoup master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-26 01:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-12 23:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-23 17:22+0200\n" "Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n" "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n" @@ -24,59 +24,84 @@ msgstr "" msgid "Connection terminated unexpectedly" msgstr "S'ha finalitzat la connexió inesperadament" -#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:461 +#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:463 msgid "Invalid seek request" msgstr "La petició de cerca no és vàlida" -#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:489 +#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:491 msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream" msgstr "No es pot truncar el SoupBodyInputStream" +#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:74 +msgid "Network stream unexpectedly closed" +msgstr "S'ha tancat inesperadament el flux de xarxa" + +#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:291 +msgid "Failed to completely cache the resource" +msgstr "No s'ha pogut carregar completament el recurs a la memòria cau" + #: ../libsoup/soup-converter-wrapper.c:192 #, c-format msgid "Output buffer is too small" msgstr "La memòria intermèdia d'eixida és massa petita" -#: ../libsoup/soup-message-io.c:818 ../libsoup/soup-message-io.c:854 +#: ../libsoup/soup-message-client-io.c:41 +msgid "Could not parse HTTP response" +msgstr "No s'ha pogut analitzar la resposta HTTP" + +#: ../libsoup/soup-message-client-io.c:66 +msgid "Unrecognized HTTP response encoding" +msgstr "No es reconeix la codificació de la resposta HTTP" + +#: ../libsoup/soup-message-io.c:846 ../libsoup/soup-message-io.c:882 msgid "Operation was cancelled" -msgstr "S'ha canceŀlat l'operació" +msgstr "S'ha cancel·lat l'operació" -#: ../libsoup/soup-message-io.c:865 +#: ../libsoup/soup-message-io.c:893 msgid "Operation would block" msgstr "L'operació bloquejaria" -#: ../libsoup/soup-request.c:142 +#: ../libsoup/soup-message-server-io.c:40 +msgid "Could not parse HTTP request" +msgstr "No s'ha pogut analitzar la petició HTTP" + +#: ../libsoup/soup-request.c:140 #, c-format msgid "No URI provided" msgstr "No s'ha proporcionat cap URI" -#: ../libsoup/soup-request.c:152 +#: ../libsoup/soup-request.c:150 #, c-format msgid "Invalid '%s' URI: %s" msgstr "L'URI «%s» no és vàlid: %s" -#: ../libsoup/soup-requester.c:219 +#: ../libsoup/soup-session.c:4252 #, c-format msgid "Could not parse URI '%s'" msgstr "No s'ha pogut analitzar l'URI «%s»" -#: ../libsoup/soup-requester.c:253 +#: ../libsoup/soup-session.c:4289 #, c-format msgid "Unsupported URI scheme '%s'" msgstr "No es sap gestionar l'esquema d'URI «%s»" -#: ../libsoup/soup-tld.c:154 +#: ../libsoup/soup-session.c:4311 +#, c-format +msgid "Not an HTTP URI" +msgstr "No és un URI HTTP" + +#: ../libsoup/soup-tld.c:185 msgid "Hostname is an IP address" msgstr "El nom d'ordinador és una adreça IP" -#: ../libsoup/soup-tld.c:175 +#: ../libsoup/soup-tld.c:206 msgid "Invalid hostname" msgstr "El nom d'ordinador no és vàlid" -#: ../libsoup/soup-tld.c:204 +#: ../libsoup/soup-tld.c:235 msgid "Hostname has no base domain" msgstr "El nom d'ordinador no té cap domini base" -#: ../libsoup/soup-tld.c:226 +#: ../libsoup/soup-tld.c:257 msgid "Not enough domains" msgstr "No hi ha prou dominis" |