diff options
author | Fran Diéguez <fran.dieguez@mabishu.com> | 2013-02-20 10:40:04 +0100 |
---|---|---|
committer | Fran Diéguez <fran.dieguez@mabishu.com> | 2013-02-20 10:40:04 +0100 |
commit | 5bcbe3c8bbf5ae394c0be76f0b14bb841733dbf4 (patch) | |
tree | f85538892df9f9e6b06c3d104e61bece3b335bc2 /po | |
parent | 3af28bc8e78a7f281b68c36ffe515b5c8a17e507 (diff) | |
download | libsoup-5bcbe3c8bbf5ae394c0be76f0b14bb841733dbf4.tar.gz libsoup-5bcbe3c8bbf5ae394c0be76f0b14bb841733dbf4.tar.bz2 libsoup-5bcbe3c8bbf5ae394c0be76f0b14bb841733dbf4.zip |
Updated Galician translations
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 34 |
1 files changed, 19 insertions, 15 deletions
@@ -1,13 +1,13 @@ # Galician translation for libsoup. # Copyright (C) 2012 libsoup's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the libsoup package. -# Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2012. +# Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libsoup master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-23 04:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-23 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-20 10:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-20 10:40+0200\n" "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n" "Language-Team: gnome-l10n-gl@gnome.org\n" "Language: gl\n" @@ -23,18 +23,22 @@ msgstr "" msgid "Connection terminated unexpectedly" msgstr "A conexión rematou de forma non esperada" -#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:461 +#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:463 msgid "Invalid seek request" msgstr "Petición de busca non válida" -#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:489 +#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:491 msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream" msgstr "Non é posíbel truncar SoupbodyInputStream" -#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:77 +#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:74 msgid "Network stream unexpectedly closed" msgstr "Fluxo de rede pechado de forma non esperada" +#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:291 +msgid "Failed to completely cache the resource" +msgstr "Produciuse un fallo ao cachear completamente o recurso" + #: ../libsoup/soup-converter-wrapper.c:192 #, c-format msgid "Output buffer is too small" @@ -60,43 +64,43 @@ msgstr "A operación bloquearase" msgid "Could not parse HTTP request" msgstr "Non é posíbel analizar a consulta HTTP" -#: ../libsoup/soup-request.c:141 +#: ../libsoup/soup-request.c:140 #, c-format msgid "No URI provided" msgstr "Non se forneceu un URI" -#: ../libsoup/soup-request.c:151 +#: ../libsoup/soup-request.c:150 #, c-format msgid "Invalid '%s' URI: %s" msgstr "URI «%s» non válida: %s" -#: ../libsoup/soup-session.c:3752 +#: ../libsoup/soup-session.c:4211 #, c-format msgid "Could not parse URI '%s'" msgstr "Non é posíbel analizar o URI «%s»" -#: ../libsoup/soup-session.c:3789 +#: ../libsoup/soup-session.c:4248 #, c-format msgid "Unsupported URI scheme '%s'" msgstr "Esquema de URI «%s» non admitido" -#: ../libsoup/soup-session.c:3811 +#: ../libsoup/soup-session.c:4270 #, c-format msgid "Not an HTTP URI" msgstr "Non é unha URI de HTTP" -#: ../libsoup/soup-tld.c:154 +#: ../libsoup/soup-tld.c:185 msgid "Hostname is an IP address" msgstr "O nome do computador é un enderezo IP" -#: ../libsoup/soup-tld.c:175 +#: ../libsoup/soup-tld.c:206 msgid "Invalid hostname" msgstr "O nome do computador non é válido" -#: ../libsoup/soup-tld.c:204 +#: ../libsoup/soup-tld.c:235 msgid "Hostname has no base domain" msgstr "O nome do computador non ten un dominio base" -#: ../libsoup/soup-tld.c:226 +#: ../libsoup/soup-tld.c:257 msgid "Not enough domains" msgstr "Non hai dominios dabondo" |