diff options
author | Seonah Moon <seonah1.moon@samsung.com> | 2019-12-09 14:52:00 +0900 |
---|---|---|
committer | Seonah Moon <seonah1.moon@samsung.com> | 2019-12-09 14:52:24 +0900 |
commit | 58894334cd3f0b89c865304e8e9d6eea3cd20a55 (patch) | |
tree | 6fdb22df40c774e8db791bc7cd27b39680a12fb0 /po/tr.po | |
parent | 9f52ffa8b526e717e324fe0835ab794478650f11 (diff) | |
download | libsoup-58894334cd3f0b89c865304e8e9d6eea3cd20a55.tar.gz libsoup-58894334cd3f0b89c865304e8e9d6eea3cd20a55.tar.bz2 libsoup-58894334cd3f0b89c865304e8e9d6eea3cd20a55.zip |
Imported Upstream version 2.62.2upstream/2.62.2
Change-Id: Id151dafaa6ac9f569d76f08282b5c9e4c3b19621
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 155 |
1 files changed, 115 insertions, 40 deletions
@@ -2,109 +2,184 @@ # Copyright (C) 2012 libsoup's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the libsoup package. # -# Muhammet Kara <muhammetk@acikkaynak.name.tr>, 2012. # Ozan Çağlayan <ozancag@gmail.com>, 2013. +# Necdet Yücel <necdetyucel@gmail.com>, 2014, 2015. +# Furkan Ahmet Kara <furkanahmetkara.fk@gmail.com>, 2017. +# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2017. +# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2012, 2014, 2015, 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libsoup master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=libsoup&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-03 16:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-07 22:53+0300\n" -"Last-Translator: Ozan Çağlayan <ozancag@gmail.com>\n" -"Language-Team: Türkçe <>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=libsoup&keywords=I18N+L10N&component=Misc\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-09 14:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:24+0300\n" +"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>\n" +"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1433280627.000000\n" -#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:141 -#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:172 -#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:205 ../libsoup/soup-message-io.c:191 +#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:139 +#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:170 +#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:203 ../libsoup/soup-message-io.c:238 msgid "Connection terminated unexpectedly" msgstr "Bağlantı beklenmeyen bir şekilde sonlandı" -#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:463 +#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:459 msgid "Invalid seek request" -msgstr "Geçersiz arama talebi" +msgstr "Geçersiz arama isteği" -#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:491 +#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:487 msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream" msgstr "SoupBodyInputStream kesilemiyor" -#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:74 +#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:76 msgid "Network stream unexpectedly closed" msgstr "Ağ akışı beklenmeyen bir şekilde sonlandı" #: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:291 msgid "Failed to completely cache the resource" -msgstr "Özkaynak tamamen önbelleğe alınamadı" +msgstr "Özkaynak tümüyle önbelleğe alınamadı" -#: ../libsoup/soup-converter-wrapper.c:192 +#: ../libsoup/soup-converter-wrapper.c:189 #, c-format msgid "Output buffer is too small" msgstr "Çıkış arabelleği çok küçük" #: ../libsoup/soup-message-client-io.c:41 msgid "Could not parse HTTP response" -msgstr "HTTP cevabı ayrıştırılamadı" +msgstr "HTTP yanıtı ayrıştırılamadı" #: ../libsoup/soup-message-client-io.c:66 msgid "Unrecognized HTTP response encoding" -msgstr "HTTP cevabı tanınmayan bir şekilde kodlanmış" +msgstr "HTTP yanıtı tanınmayan bir şekilde kodlanmış" -#: ../libsoup/soup-message-io.c:846 ../libsoup/soup-message-io.c:882 -msgid "Operation was cancelled" -msgstr "İşlem iptal edildi" +#: ../libsoup/soup-message-io.c:263 +msgid "Header too big" +msgstr "Başlık çok büyük" -#: ../libsoup/soup-message-io.c:893 +#: ../libsoup/soup-message-io.c:396 ../libsoup/soup-message-io.c:1024 msgid "Operation would block" msgstr "İşlem bloke edebilir" -#: ../libsoup/soup-message-server-io.c:40 +#: ../libsoup/soup-message-io.c:976 ../libsoup/soup-message-io.c:1009 +msgid "Operation was cancelled" +msgstr "İşlem iptal edildi" + +#: ../libsoup/soup-message-server-io.c:64 msgid "Could not parse HTTP request" -msgstr "HTTP talebi ayrıştırılamadı" +msgstr "HTTP isteği ayrıştırılamadı" -#: ../libsoup/soup-request.c:140 +#: ../libsoup/soup-request.c:141 #, c-format msgid "No URI provided" msgstr "URI verilmedi" -#: ../libsoup/soup-request.c:150 +#: ../libsoup/soup-request.c:151 +#, c-format +msgid "Invalid “%s” URI: %s" +msgstr "Geçersiz “%s” URI: %s" + +#: ../libsoup/soup-server.c:1725 +msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate" +msgstr "Bir TLS sertifikası olmadan TLS sunucusu oluşturulamaz" + +#: ../libsoup/soup-server.c:1742 #, c-format -msgid "Invalid '%s' URI: %s" -msgstr "Geçersiz '%s' URI: %s" +msgid "Could not listen on address %s, port %d: " +msgstr "%s adresinin %d bağlantı noktası dinlenemedi: " -#: ../libsoup/soup-session.c:4252 +#: ../libsoup/soup-session.c:4524 #, c-format -msgid "Could not parse URI '%s'" -msgstr "URI '%s' ayrıştırılamadı" +msgid "Could not parse URI “%s”" +msgstr "URI “%s” ayrıştırılamadı" -#: ../libsoup/soup-session.c:4289 +#: ../libsoup/soup-session.c:4561 #, c-format -msgid "Unsupported URI scheme '%s'" -msgstr "Desteklenmeyen URI şeması '%s'" +msgid "Unsupported URI scheme “%s”" +msgstr "Desteklenmeyen URI şeması “%s”" -#: ../libsoup/soup-session.c:4311 +#: ../libsoup/soup-session.c:4583 #, c-format msgid "Not an HTTP URI" msgstr "HTTP URI değil" -#: ../libsoup/soup-tld.c:185 +#: ../libsoup/soup-session.c:4781 +msgid "The server did not accept the WebSocket handshake." +msgstr "Sunucu WebSocket el sıkışmasını kabul etmedi." + +#: ../libsoup/soup-socket.c:148 +msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket" +msgstr "Non-socket, SoupSocket olarak içe aktarılamıyor" + +#: ../libsoup/soup-socket.c:166 +msgid "Could not import existing socket: " +msgstr "Mevcut soket içe aktarılamadı: " + +#: ../libsoup/soup-socket.c:175 +msgid "Can’t import unconnected socket" +msgstr "Bağlı olmayan soket içe aktarılamıyor" + +#: ../libsoup/soup-websocket.c:338 ../libsoup/soup-websocket.c:347 +msgid "WebSocket handshake expected" +msgstr "WebSocket el sıkışması bekleniyor" + +#: ../libsoup/soup-websocket.c:355 +msgid "Unsupported WebSocket version" +msgstr "Desteklenmeyen WebSocket sürümü" + +#: ../libsoup/soup-websocket.c:364 +msgid "Invalid WebSocket key" +msgstr "Geçersiz WebSocket anahtarı" + +#: ../libsoup/soup-websocket.c:374 +#, c-format +msgid "Incorrect WebSocket “%s” header" +msgstr "Hatalı WebSocket “%s” başlığı" + +#: ../libsoup/soup-websocket.c:383 +msgid "Unsupported WebSocket subprotocol" +msgstr "Desteklenmeyen WebSocket alt iletişim kuralı" + +#: ../libsoup/soup-websocket.c:510 +msgid "Server rejected WebSocket handshake" +msgstr "Sunucu WebSocket el sıkışmasını reddetti" + +#: ../libsoup/soup-websocket.c:518 ../libsoup/soup-websocket.c:527 +msgid "Server ignored WebSocket handshake" +msgstr "Sunucu WebSocket el sıkışmasını yoksaydı" + +#: ../libsoup/soup-websocket.c:539 +msgid "Server requested unsupported protocol" +msgstr "Sunucu desteklenmeyen iletişim kuralı isteğinde bulundu" + +#: ../libsoup/soup-websocket.c:549 +msgid "Server requested unsupported extension" +msgstr "Sunucu desteklenmeyen eklenti isteğinde bulundu" + +#: ../libsoup/soup-websocket.c:562 +#, c-format +msgid "Server returned incorrect “%s” key" +msgstr "Sunucu geçersiz “%s” anahtarı döndürdü" + +#: ../libsoup/soup-tld.c:188 msgid "Hostname is an IP address" msgstr "Makine adı bir IP adresi" -#: ../libsoup/soup-tld.c:206 +#: ../libsoup/soup-tld.c:198 ../libsoup/soup-tld.c:220 msgid "Invalid hostname" msgstr "Geçersiz makine adı" -#: ../libsoup/soup-tld.c:235 +#: ../libsoup/soup-tld.c:250 msgid "Hostname has no base domain" msgstr "Ana makinenin temel etki alanı yok" -#: ../libsoup/soup-tld.c:257 +#: ../libsoup/soup-tld.c:304 msgid "Not enough domains" msgstr "Yeterli etki alanı yok" |