summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sr@latin.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSeonah Moon <seonah1.moon@samsung.com>2019-12-09 14:52:00 +0900
committerSeonah Moon <seonah1.moon@samsung.com>2019-12-09 14:52:24 +0900
commit58894334cd3f0b89c865304e8e9d6eea3cd20a55 (patch)
tree6fdb22df40c774e8db791bc7cd27b39680a12fb0 /po/sr@latin.po
parent9f52ffa8b526e717e324fe0835ab794478650f11 (diff)
downloadlibsoup-58894334cd3f0b89c865304e8e9d6eea3cd20a55.tar.gz
libsoup-58894334cd3f0b89c865304e8e9d6eea3cd20a55.tar.bz2
libsoup-58894334cd3f0b89c865304e8e9d6eea3cd20a55.zip
Imported Upstream version 2.62.2upstream/2.62.2
Change-Id: Id151dafaa6ac9f569d76f08282b5c9e4c3b19621
Diffstat (limited to 'po/sr@latin.po')
-rw-r--r--po/sr@latin.po152
1 files changed, 112 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po
index 04d8dc0b..f4cb5e3c 100644
--- a/po/sr@latin.po
+++ b/po/sr@latin.po
@@ -1,47 +1,48 @@
# Serbian translation of libsoup.
-# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2012.
+# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2012—2017.
# This file is distributed under the same license as the libsoup package.
-# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011, 2012, 2013.
+# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011—2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libsoup master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libsou"
-"p&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-18 10:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-18 20:11+0200\n"
-"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
-"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=libsoup&keywords=I18N+L10N&component=Misc\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-21 17:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-21 21:49+0100\n"
+"Last-Translator: Marko M. Kostić <marko.m.kostic@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
-"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
-#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:141
-#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:172
-#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:205 ../libsoup/soup-message-io.c:191
+#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:139
+#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:170
+#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:203 ../libsoup/soup-message-io.c:238
msgid "Connection terminated unexpectedly"
msgstr "Veza je neočekivano zatvorena"
-#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:463
+#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:459
msgid "Invalid seek request"
msgstr "Neispravan zahtev pretrage"
-#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:491
+#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:487
msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
-msgstr "Ne mogu da skratim ulazni tok tela Supe"
+msgstr "Ne mogu da skratim ulazni tok tela Supice"
-#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:74
+#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:76
msgid "Network stream unexpectedly closed"
msgstr "Mrežni tok je iznenadno zatvoren"
#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:291
msgid "Failed to completely cache the resource"
-msgstr "Nisam uspeo u potpunosti da smestim izvorište u ostavu "
+msgstr "Nisam uspeo u potpunosti da smestim izvorište u ostavu"
-#: ../libsoup/soup-converter-wrapper.c:192
+#: ../libsoup/soup-converter-wrapper.c:189
#, c-format
msgid "Output buffer is too small"
msgstr "Međumemorija izlaza je premala"
@@ -54,55 +55,126 @@ msgstr "Ne mogu da obradim HTTP odgovor"
msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
msgstr "Nepoznato kodiranje HTTP odgovora"
-#: ../libsoup/soup-message-io.c:846 ../libsoup/soup-message-io.c:882
-msgid "Operation was cancelled"
-msgstr "Radnja je otkazana"
+#: ../libsoup/soup-message-io.c:263
+msgid "Header too big"
+msgstr "Zaglavlje je preveliko"
-#: ../libsoup/soup-message-io.c:893
+#: ../libsoup/soup-message-io.c:396 ../libsoup/soup-message-io.c:1024
msgid "Operation would block"
msgstr "Postupak bi blokirao"
-#: ../libsoup/soup-message-server-io.c:40
+#: ../libsoup/soup-message-io.c:976 ../libsoup/soup-message-io.c:1009
+msgid "Operation was cancelled"
+msgstr "Radnja je otkazana"
+
+#: ../libsoup/soup-message-server-io.c:64
msgid "Could not parse HTTP request"
msgstr "Ne mogu da obradim HTTP zahtev"
-#: ../libsoup/soup-request.c:140
+#: ../libsoup/soup-request.c:141
#, c-format
msgid "No URI provided"
-msgstr "Nije navedena adresa"
+msgstr "Nije navedena putanja"
+
+#: ../libsoup/soup-request.c:151
+#, c-format
+msgid "Invalid “%s” URI: %s"
+msgstr "Neispravna „%s“ putanja: %s"
+
+#: ../libsoup/soup-server.c:1725
+msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
+msgstr "Ne mogu da napravim TLS server bez TLS uverenja"
-#: ../libsoup/soup-request.c:150
+#: ../libsoup/soup-server.c:1742
#, c-format
-msgid "Invalid '%s' URI: %s"
-msgstr "Neispravna „%s“ adresa: %s"
+msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
+msgstr "Ne mogu da osluškujem na adresi „%s“, priključnik %d: "
-#: ../libsoup/soup-session.c:4209
+#: ../libsoup/soup-session.c:4524
#, c-format
-msgid "Could not parse URI '%s'"
-msgstr "Ne mogu da obradim adresu „%s“"
+msgid "Could not parse URI “%s”"
+msgstr "Ne mogu da obradim putanju „%s“"
-#: ../libsoup/soup-session.c:4246
+#: ../libsoup/soup-session.c:4561
#, c-format
-msgid "Unsupported URI scheme '%s'"
-msgstr "Nepodržana „%s“ šema adrese"
+msgid "Unsupported URI scheme “%s”"
+msgstr "Nepodržana „%s“ šema putanje"
-#: ../libsoup/soup-session.c:4268
+#: ../libsoup/soup-session.c:4583
#, c-format
msgid "Not an HTTP URI"
msgstr "Nije HTTP putanja"
-#: ../libsoup/soup-tld.c:185
+#: ../libsoup/soup-session.c:4781
+msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
+msgstr "Server ne prihvata rukovanje Veb priključnice."
+
+#: ../libsoup/soup-socket.c:148
+msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket"
+msgstr "Ne mogu da uvezem ne-priključnicu na priključnici Supice"
+
+#: ../libsoup/soup-socket.c:166
+msgid "Could not import existing socket: "
+msgstr "Ne mogu da uvezem postojeću priključnicu: "
+
+#: ../libsoup/soup-socket.c:175
+msgid "Can’t import unconnected socket"
+msgstr "Ne mogu da uvezem nepovezanu priključnicu"
+
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:338 ../libsoup/soup-websocket.c:347
+msgid "WebSocket handshake expected"
+msgstr "Očekivano je rukovanje Veb priključnice"
+
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:355
+msgid "Unsupported WebSocket version"
+msgstr "Nepodržano izdanje Veb priključnice"
+
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:364
+msgid "Invalid WebSocket key"
+msgstr "Neispravan ključ Veb priključnice"
+
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:374
+#, c-format
+msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
+msgstr "Neispravno zaglavlje „%s“ Veb priključnice"
+
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:383
+msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
+msgstr "Nepodržan podprotokol Veb priključnice"
+
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:510
+msgid "Server rejected WebSocket handshake"
+msgstr "Server je odbacio rukovanje Veb priključnice"
+
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:518 ../libsoup/soup-websocket.c:527
+msgid "Server ignored WebSocket handshake"
+msgstr "Server je zanemario rukovanje Veb priključnice"
+
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:539
+msgid "Server requested unsupported protocol"
+msgstr "Server je zatražio nepodržani protokol"
+
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:549
+msgid "Server requested unsupported extension"
+msgstr "Server je zatražio nepodržano proširenje"
+
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:562
+#, c-format
+msgid "Server returned incorrect “%s” key"
+msgstr "Server je vratio neispravan ključ „%s“"
+
+#: ../libsoup/soup-tld.c:187
msgid "Hostname is an IP address"
msgstr "Naziv domaćina je IP adresa"
-#: ../libsoup/soup-tld.c:206
+#: ../libsoup/soup-tld.c:197 ../libsoup/soup-tld.c:219
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Neispravan naziv domaćina"
-#: ../libsoup/soup-tld.c:235
+#: ../libsoup/soup-tld.c:249
msgid "Hostname has no base domain"
msgstr "Naziv domaćina nema osnovni domen"
-#: ../libsoup/soup-tld.c:257
+#: ../libsoup/soup-tld.c:303
msgid "Not enough domains"
msgstr "Nema dovoljno domena"