summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSeonah Moon <seonah1.moon@samsung.com>2019-12-09 14:52:00 +0900
committerSeonah Moon <seonah1.moon@samsung.com>2019-12-09 14:52:24 +0900
commit58894334cd3f0b89c865304e8e9d6eea3cd20a55 (patch)
tree6fdb22df40c774e8db791bc7cd27b39680a12fb0 /po/sl.po
parent9f52ffa8b526e717e324fe0835ab794478650f11 (diff)
downloadlibsoup-58894334cd3f0b89c865304e8e9d6eea3cd20a55.tar.gz
libsoup-58894334cd3f0b89c865304e8e9d6eea3cd20a55.tar.bz2
libsoup-58894334cd3f0b89c865304e8e9d6eea3cd20a55.zip
Imported Upstream version 2.62.2upstream/2.62.2
Change-Id: Id151dafaa6ac9f569d76f08282b5c9e4c3b19621
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po164
1 files changed, 131 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 483f0337..ecded717 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2,15 +2,15 @@
# Copyright (C) 2012 libsoup's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the libsoup package.
#
-# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2012.
+# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2012–2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libsoup master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=libsoup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-07 15:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-07 17:00+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=libsoup&keywords=I18N+L10N&component=Misc\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-05 17:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-06 22:01+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"Language: sl\n"
@@ -20,23 +20,23 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
-#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:141
-#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:172
-#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:205 ../libsoup/soup-message-io.c:191
+#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:139
+#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:170
+#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:203 ../libsoup/soup-message-io.c:238
msgid "Connection terminated unexpectedly"
msgstr "Povezava je nepričakovano končana"
-#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:463
+#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:459
msgid "Invalid seek request"
msgstr "Neveljavna zahteva iskanja"
-#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:491
+#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:487
msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
msgstr "Ni mogoče porezati SoupBodyInputStream"
-#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:74
+#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:76
msgid "Network stream unexpectedly closed"
msgstr "Omrežni pretok se je nepričakovano zaprl"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Omrežni pretok se je nepričakovano zaprl"
msgid "Failed to completely cache the resource"
msgstr "Ustvarjanje predpomnilnika vira je spodletelo"
-#: ../libsoup/soup-converter-wrapper.c:192
+#: ../libsoup/soup-converter-wrapper.c:189
#, c-format
msgid "Output buffer is too small"
msgstr "Odvodni medpomnilnik je premajhen."
@@ -57,55 +57,153 @@ msgstr "Odziva HTTP ni mogoče razčleniti"
msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
msgstr "Neprepoznano kodiranje odziva HTTP"
-#: ../libsoup/soup-message-io.c:846 ../libsoup/soup-message-io.c:882
-msgid "Operation was cancelled"
-msgstr "Opravilo je preklicano."
+#: ../libsoup/soup-message-io.c:263
+msgid "Header too big"
+msgstr "Glava je prevelika"
-#: ../libsoup/soup-message-io.c:893
+#: ../libsoup/soup-message-io.c:396 ../libsoup/soup-message-io.c:1024
msgid "Operation would block"
msgstr "Opravilo bi zaustavilo delovanje"
-#: ../libsoup/soup-message-server-io.c:40
+#: ../libsoup/soup-message-io.c:976 ../libsoup/soup-message-io.c:1009
+msgid "Operation was cancelled"
+msgstr "Opravilo je preklicano."
+
+#: ../libsoup/soup-message-server-io.c:64
msgid "Could not parse HTTP request"
msgstr "Zahteve HTTP ni mogoče razčleniti"
-#: ../libsoup/soup-request.c:140
+#: ../libsoup/soup-request.c:141
#, c-format
msgid "No URI provided"
msgstr "Ni podanega naslova URI"
-#: ../libsoup/soup-request.c:150
+#: ../libsoup/soup-request.c:151
#, c-format
-msgid "Invalid '%s' URI: %s"
-msgstr "Neveljaven naslov URI '%s': %s"
+msgid "Invalid “%s” URI: %s"
+msgstr "Neveljaven naslov URI “%s”: %s"
-#: ../libsoup/soup-session.c:4252
+#: ../libsoup/soup-server.c:1725
+msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
+msgstr "Ni mogoče ustvariti strežnika TLS brez ustreznega potrdila TLS."
+
+#: ../libsoup/soup-server.c:1742
+#, c-format
+msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
+msgstr "Ni mogoče prisluhniti naslovu %s, vrata %d:"
+
+#: ../libsoup/soup-session.c:4524
#, c-format
-msgid "Could not parse URI '%s'"
-msgstr "Ni mogoče razčleniti naslova URI '%s'"
+msgid "Could not parse URI “%s”"
+msgstr "Ni mogoče razčleniti naslova URI “%s”"
-#: ../libsoup/soup-session.c:4289
+#: ../libsoup/soup-session.c:4561
#, c-format
-msgid "Unsupported URI scheme '%s'"
-msgstr "Nepodprta shema URI '%s'"
+msgid "Unsupported URI scheme “%s”"
+msgstr "Nepodprta shema naslova URI “%s”"
-#: ../libsoup/soup-session.c:4311
+#: ../libsoup/soup-session.c:4583
#, c-format
msgid "Not an HTTP URI"
msgstr "Naslov ni v obliki HTTP URI"
-#: ../libsoup/soup-tld.c:185
+#: ../libsoup/soup-session.c:4781
+msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
+msgstr "Strežnik ne podpira zahteve overitve WebSocket"
+
+#: ../libsoup/soup-socket.c:148
+msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket"
+msgstr "Ni mogoče uvoziti predmeta, ki ni vtič, kot SoupSocket"
+
+#: ../libsoup/soup-socket.c:166
+msgid "Could not import existing socket: "
+msgstr "Ni mogoče uvoziti obstoječega vtiča:"
+
+#: ../libsoup/soup-socket.c:175
+msgid "Can’t import unconnected socket"
+msgstr "Ni mogoče uvoziti nepovezanega vtiča"
+
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:338 ../libsoup/soup-websocket.c:347
+msgid "WebSocket handshake expected"
+msgstr "Pričakovana je zahteva overitve z WebSocket"
+
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:355
+msgid "Unsupported WebSocket version"
+msgstr "Nepodprta različica WebSocket"
+
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:364
+msgid "Invalid WebSocket key"
+msgstr "Neveljaven ključ WebSocket"
+
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:374
+#, c-format
+msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
+msgstr "Neveljavna glava WebSocket \"%s\""
+
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:383
+msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
+msgstr "Nepodprt podrejeni protokol WebSocket"
+
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:510
+msgid "Server rejected WebSocket handshake"
+msgstr "Strežnik je zavrnil zahtevo overitve WebSocket"
+
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:518 ../libsoup/soup-websocket.c:527
+msgid "Server ignored WebSocket handshake"
+msgstr "Strežnik je prezrl zahtevo overitve z WebSocket"
+
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:539
+msgid "Server requested unsupported protocol"
+msgstr "Strežnik zahteva nepodprt protokol"
+
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:549
+msgid "Server requested unsupported extension"
+msgstr "Strežnik zahteva nepodprto razširitev"
+
+#: ../libsoup/soup-websocket.c:562
+#, c-format
+msgid "Server returned incorrect “%s” key"
+msgstr "Strežnik je vrnil neveljaven ključ \"%s\""
+
+#: ../libsoup/soup-tld.c:187
msgid "Hostname is an IP address"
msgstr "Ime gostitelja je naslov IP"
-#: ../libsoup/soup-tld.c:206
+#: ../libsoup/soup-tld.c:197 ../libsoup/soup-tld.c:219
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Neveljavno ime gostitelja"
-#: ../libsoup/soup-tld.c:235
+#: ../libsoup/soup-tld.c:249
msgid "Hostname has no base domain"
msgstr "Ime gostitelja je brez osnovne domene"
-#: ../libsoup/soup-tld.c:257
+#: ../libsoup/soup-tld.c:303
msgid "Not enough domains"
msgstr "Ni dovolj domen"
+
+#~ msgid "Invalid '%s' URI: %s"
+#~ msgstr "Neveljaven naslov URI '%s': %s"
+
+#~ msgid "Can't create a TLS server without a TLS certificate"
+#~ msgstr "Ni mogoče ustvariti strežnika TLS brez ustreznega potrdila TLS."
+
+#~ msgid "Could not listen on address %s, port %d"
+#~ msgstr "Ni mogoče prisluhniti naslovu %s, vrata %d"
+
+#~ msgid "Could not parse URI '%s'"
+#~ msgstr "Ni mogoče razčleniti naslova URI '%s'"
+
+#~ msgid "Unsupported URI scheme '%s'"
+#~ msgstr "Nepodprta shema URI '%s'"
+
+#~ msgid "Can't import non-socket as SoupSocket"
+#~ msgstr "Ni mogoče uvoziti predmeta, ki ni vtič, kot SoupSocket"
+
+#~ msgid "Can't import unconnected socket"
+#~ msgstr "Ni mogoče uvoziti nepovezanega vtiča"
+
+#~ msgid "Incorrect WebSocket \"%s\" header"
+#~ msgstr "Neveljavna glava WebSocket \"%s\""
+
+#~ msgid "Server returned incorrect \"%s\" key"
+#~ msgstr "Strežnik je vrnil neveljavni ključ \"%s\""