diff options
author | Seonah Moon <seonah1.moon@samsung.com> | 2019-12-09 14:52:00 +0900 |
---|---|---|
committer | Seonah Moon <seonah1.moon@samsung.com> | 2019-12-09 14:52:24 +0900 |
commit | 58894334cd3f0b89c865304e8e9d6eea3cd20a55 (patch) | |
tree | 6fdb22df40c774e8db791bc7cd27b39680a12fb0 /po/sl.po | |
parent | 9f52ffa8b526e717e324fe0835ab794478650f11 (diff) | |
download | libsoup-58894334cd3f0b89c865304e8e9d6eea3cd20a55.tar.gz libsoup-58894334cd3f0b89c865304e8e9d6eea3cd20a55.tar.bz2 libsoup-58894334cd3f0b89c865304e8e9d6eea3cd20a55.zip |
Imported Upstream version 2.62.2upstream/2.62.2
Change-Id: Id151dafaa6ac9f569d76f08282b5c9e4c3b19621
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 164 |
1 files changed, 131 insertions, 33 deletions
@@ -2,15 +2,15 @@ # Copyright (C) 2012 libsoup's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the libsoup package. # -# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2012. +# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2012–2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libsoup master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=libsoup&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-07 15:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-07 17:00+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=libsoup&keywords=I18N+L10N&component=Misc\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-05 17:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-06 22:01+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Slovenian <gnome-si@googlegroups.com>\n" "Language: sl\n" @@ -20,23 +20,23 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.4\n" -#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:141 -#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:172 -#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:205 ../libsoup/soup-message-io.c:191 +#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:139 +#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:170 +#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:203 ../libsoup/soup-message-io.c:238 msgid "Connection terminated unexpectedly" msgstr "Povezava je nepričakovano končana" -#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:463 +#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:459 msgid "Invalid seek request" msgstr "Neveljavna zahteva iskanja" -#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:491 +#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:487 msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream" msgstr "Ni mogoče porezati SoupBodyInputStream" -#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:74 +#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:76 msgid "Network stream unexpectedly closed" msgstr "Omrežni pretok se je nepričakovano zaprl" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Omrežni pretok se je nepričakovano zaprl" msgid "Failed to completely cache the resource" msgstr "Ustvarjanje predpomnilnika vira je spodletelo" -#: ../libsoup/soup-converter-wrapper.c:192 +#: ../libsoup/soup-converter-wrapper.c:189 #, c-format msgid "Output buffer is too small" msgstr "Odvodni medpomnilnik je premajhen." @@ -57,55 +57,153 @@ msgstr "Odziva HTTP ni mogoče razčleniti" msgid "Unrecognized HTTP response encoding" msgstr "Neprepoznano kodiranje odziva HTTP" -#: ../libsoup/soup-message-io.c:846 ../libsoup/soup-message-io.c:882 -msgid "Operation was cancelled" -msgstr "Opravilo je preklicano." +#: ../libsoup/soup-message-io.c:263 +msgid "Header too big" +msgstr "Glava je prevelika" -#: ../libsoup/soup-message-io.c:893 +#: ../libsoup/soup-message-io.c:396 ../libsoup/soup-message-io.c:1024 msgid "Operation would block" msgstr "Opravilo bi zaustavilo delovanje" -#: ../libsoup/soup-message-server-io.c:40 +#: ../libsoup/soup-message-io.c:976 ../libsoup/soup-message-io.c:1009 +msgid "Operation was cancelled" +msgstr "Opravilo je preklicano." + +#: ../libsoup/soup-message-server-io.c:64 msgid "Could not parse HTTP request" msgstr "Zahteve HTTP ni mogoče razčleniti" -#: ../libsoup/soup-request.c:140 +#: ../libsoup/soup-request.c:141 #, c-format msgid "No URI provided" msgstr "Ni podanega naslova URI" -#: ../libsoup/soup-request.c:150 +#: ../libsoup/soup-request.c:151 #, c-format -msgid "Invalid '%s' URI: %s" -msgstr "Neveljaven naslov URI '%s': %s" +msgid "Invalid “%s” URI: %s" +msgstr "Neveljaven naslov URI “%s”: %s" -#: ../libsoup/soup-session.c:4252 +#: ../libsoup/soup-server.c:1725 +msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate" +msgstr "Ni mogoče ustvariti strežnika TLS brez ustreznega potrdila TLS." + +#: ../libsoup/soup-server.c:1742 +#, c-format +msgid "Could not listen on address %s, port %d: " +msgstr "Ni mogoče prisluhniti naslovu %s, vrata %d:" + +#: ../libsoup/soup-session.c:4524 #, c-format -msgid "Could not parse URI '%s'" -msgstr "Ni mogoče razčleniti naslova URI '%s'" +msgid "Could not parse URI “%s”" +msgstr "Ni mogoče razčleniti naslova URI “%s”" -#: ../libsoup/soup-session.c:4289 +#: ../libsoup/soup-session.c:4561 #, c-format -msgid "Unsupported URI scheme '%s'" -msgstr "Nepodprta shema URI '%s'" +msgid "Unsupported URI scheme “%s”" +msgstr "Nepodprta shema naslova URI “%s”" -#: ../libsoup/soup-session.c:4311 +#: ../libsoup/soup-session.c:4583 #, c-format msgid "Not an HTTP URI" msgstr "Naslov ni v obliki HTTP URI" -#: ../libsoup/soup-tld.c:185 +#: ../libsoup/soup-session.c:4781 +msgid "The server did not accept the WebSocket handshake." +msgstr "Strežnik ne podpira zahteve overitve WebSocket" + +#: ../libsoup/soup-socket.c:148 +msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket" +msgstr "Ni mogoče uvoziti predmeta, ki ni vtič, kot SoupSocket" + +#: ../libsoup/soup-socket.c:166 +msgid "Could not import existing socket: " +msgstr "Ni mogoče uvoziti obstoječega vtiča:" + +#: ../libsoup/soup-socket.c:175 +msgid "Can’t import unconnected socket" +msgstr "Ni mogoče uvoziti nepovezanega vtiča" + +#: ../libsoup/soup-websocket.c:338 ../libsoup/soup-websocket.c:347 +msgid "WebSocket handshake expected" +msgstr "Pričakovana je zahteva overitve z WebSocket" + +#: ../libsoup/soup-websocket.c:355 +msgid "Unsupported WebSocket version" +msgstr "Nepodprta različica WebSocket" + +#: ../libsoup/soup-websocket.c:364 +msgid "Invalid WebSocket key" +msgstr "Neveljaven ključ WebSocket" + +#: ../libsoup/soup-websocket.c:374 +#, c-format +msgid "Incorrect WebSocket “%s” header" +msgstr "Neveljavna glava WebSocket \"%s\"" + +#: ../libsoup/soup-websocket.c:383 +msgid "Unsupported WebSocket subprotocol" +msgstr "Nepodprt podrejeni protokol WebSocket" + +#: ../libsoup/soup-websocket.c:510 +msgid "Server rejected WebSocket handshake" +msgstr "Strežnik je zavrnil zahtevo overitve WebSocket" + +#: ../libsoup/soup-websocket.c:518 ../libsoup/soup-websocket.c:527 +msgid "Server ignored WebSocket handshake" +msgstr "Strežnik je prezrl zahtevo overitve z WebSocket" + +#: ../libsoup/soup-websocket.c:539 +msgid "Server requested unsupported protocol" +msgstr "Strežnik zahteva nepodprt protokol" + +#: ../libsoup/soup-websocket.c:549 +msgid "Server requested unsupported extension" +msgstr "Strežnik zahteva nepodprto razširitev" + +#: ../libsoup/soup-websocket.c:562 +#, c-format +msgid "Server returned incorrect “%s” key" +msgstr "Strežnik je vrnil neveljaven ključ \"%s\"" + +#: ../libsoup/soup-tld.c:187 msgid "Hostname is an IP address" msgstr "Ime gostitelja je naslov IP" -#: ../libsoup/soup-tld.c:206 +#: ../libsoup/soup-tld.c:197 ../libsoup/soup-tld.c:219 msgid "Invalid hostname" msgstr "Neveljavno ime gostitelja" -#: ../libsoup/soup-tld.c:235 +#: ../libsoup/soup-tld.c:249 msgid "Hostname has no base domain" msgstr "Ime gostitelja je brez osnovne domene" -#: ../libsoup/soup-tld.c:257 +#: ../libsoup/soup-tld.c:303 msgid "Not enough domains" msgstr "Ni dovolj domen" + +#~ msgid "Invalid '%s' URI: %s" +#~ msgstr "Neveljaven naslov URI '%s': %s" + +#~ msgid "Can't create a TLS server without a TLS certificate" +#~ msgstr "Ni mogoče ustvariti strežnika TLS brez ustreznega potrdila TLS." + +#~ msgid "Could not listen on address %s, port %d" +#~ msgstr "Ni mogoče prisluhniti naslovu %s, vrata %d" + +#~ msgid "Could not parse URI '%s'" +#~ msgstr "Ni mogoče razčleniti naslova URI '%s'" + +#~ msgid "Unsupported URI scheme '%s'" +#~ msgstr "Nepodprta shema URI '%s'" + +#~ msgid "Can't import non-socket as SoupSocket" +#~ msgstr "Ni mogoče uvoziti predmeta, ki ni vtič, kot SoupSocket" + +#~ msgid "Can't import unconnected socket" +#~ msgstr "Ni mogoče uvoziti nepovezanega vtiča" + +#~ msgid "Incorrect WebSocket \"%s\" header" +#~ msgstr "Neveljavna glava WebSocket \"%s\"" + +#~ msgid "Server returned incorrect \"%s\" key" +#~ msgstr "Strežnik je vrnil neveljavni ključ \"%s\"" |