diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 250 |
1 files changed, 162 insertions, 88 deletions
@@ -1,10 +1,10 @@ # Czech translation of libgpg-error. # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the libgpg-error package. -# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2009. +# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2009, 2012. # -# certificate chain → řetezec (posloupnost) certifikátů -# keybox → Schránka (na klíče) +# certificate chain → řetězec (posloupnost) certifikátů +# keybox → schránka (na klíče) # keyring → klíčenka (jen na PGP klíče) # armor → ASCII (podoba) # encoding → kódování @@ -12,12 +12,13 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libgpg-error 1.7\n" +"Project-Id-Version: libgpg-error 1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-26 11:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-23 14:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-15 14:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-23 20:08+0100\n" "Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -81,29 +82,33 @@ msgstr "Kleopatra" #: src/err-sources.h:42 msgid "G13" -msgstr "" +msgstr "G13" #: src/err-sources.h:43 +msgid "Assuan" +msgstr "Assuan" + +#: src/err-sources.h:44 msgid "Any source" msgstr "Nespecifikovaný zdroj" -#: src/err-sources.h:44 +#: src/err-sources.h:45 msgid "User defined source 1" msgstr "Uživatelem definovaný zdroj 1" -#: src/err-sources.h:45 +#: src/err-sources.h:46 msgid "User defined source 2" msgstr "Uživatelem definovaný zdroj 2" -#: src/err-sources.h:46 +#: src/err-sources.h:47 msgid "User defined source 3" msgstr "Uživatelem definovaný zdroj 3" -#: src/err-sources.h:47 +#: src/err-sources.h:48 msgid "User defined source 4" msgstr "Uživatelem definovaný zdroj 4" -#: src/err-sources.h:48 +#: src/err-sources.h:49 msgid "Unknown source" msgstr "Neznámý zdroj" @@ -421,7 +426,9 @@ msgid "No agent running" msgstr "Agent neběží" #: src/err-codes.h:106 -msgid "agent error" +#, fuzzy +#| msgid "agent error" +msgid "Agent error" msgstr "chyba agenta" #: src/err-codes.h:107 @@ -823,280 +830,347 @@ msgstr "Heslo nezadáno" #: src/err-codes.h:206 msgid "No PIN given" -msgstr "PIN nezadán" +msgstr "PIN nezadán" #: src/err-codes.h:207 -#, fuzzy msgid "Not enabled" -msgstr "Neuzamčeno" +msgstr "Nezapnuto" #: src/err-codes.h:208 -#, fuzzy msgid "No crypto engine" -msgstr "Neplatná kryptografická jednotka" +msgstr "Chybí kryptografická jednotka" #: src/err-codes.h:209 -#, fuzzy msgid "Missing key" -msgstr "Chybí hodnota" +msgstr "Chybí klíč" #: src/err-codes.h:210 -#, fuzzy msgid "Too many objects" -msgstr "Žádný objekt CMS" +msgstr "Příliš mnoho objektů" #: src/err-codes.h:211 msgid "Limit reached" -msgstr "" +msgstr "Dosažen limit" #: src/err-codes.h:212 -#, fuzzy msgid "Not initialized" -msgstr "Karta neinicializovaná" +msgstr "Neinicializováno" #: src/err-codes.h:213 -#, fuzzy msgid "Missing issuer certificate" -msgstr "Chybí certifikát" +msgstr "Chybí certifikát vydavatele" #: src/err-codes.h:214 +msgid "No keyserver available" +msgstr "Není dostupný žádný server klíčů" + +#: src/err-codes.h:215 +msgid "Invalid elliptic curve" +msgstr "Neplatná eliptická křivka" + +#: src/err-codes.h:216 +msgid "Unknown elliptic curve" +msgstr "Neznámá eliptická křivka" + +#: src/err-codes.h:217 +#, fuzzy +#| msgid "Duplicated value" +msgid "Duplicated key" +msgstr "Zdvojená hodnota" + +#: src/err-codes.h:218 +#, fuzzy +#| msgid "Ambiguous name" +msgid "Ambiguous result" +msgstr "Nejednoznačné jméno" + +#: src/err-codes.h:219 +#, fuzzy +#| msgid "No crypto engine" +msgid "No crypto context" +msgstr "Chybí kryptografická jednotka" + +#: src/err-codes.h:220 +#, fuzzy +#| msgid "No crypto engine" +msgid "Wrong crypto context" +msgstr "Chybí kryptografická jednotka" + +#: src/err-codes.h:221 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid crypto engine" +msgid "Bad crypto context" +msgstr "Neplatná kryptografická jednotka" + +#: src/err-codes.h:222 +msgid "Conflict in the crypto context" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:223 +#, fuzzy +#| msgid "No public key" +msgid "Broken public key" +msgstr "Žádný veřejný klíč" + +#: src/err-codes.h:224 +#, fuzzy +#| msgid "No secret key" +msgid "Broken secret key" +msgstr "Žádný tajný klíč" + +#: src/err-codes.h:225 #, fuzzy +#| msgid "Invalid digest algorithm" +msgid "Invalid MAC algorithm" +msgstr "Neplatný hashovací algoritmus" + +#: src/err-codes.h:226 msgid "Operation fully cancelled" -msgstr "Operace zrušena" +msgstr "Operace zcela zrušena" -#: src/err-codes.h:215 +#: src/err-codes.h:227 msgid "Operation not yet finished" msgstr "Operace ještě neskončila" -#: src/err-codes.h:216 +#: src/err-codes.h:228 msgid "Buffer too short" msgstr "Vyrovnávací paměť je příliš malá" -#: src/err-codes.h:217 +#: src/err-codes.h:229 msgid "Invalid length specifier in S-expression" msgstr "Neplatné určení délky v S-výrazu" -#: src/err-codes.h:218 +#: src/err-codes.h:230 msgid "String too long in S-expression" msgstr "Řetězec v S-výrazu je příliš dlouhý" -#: src/err-codes.h:219 +#: src/err-codes.h:231 msgid "Unmatched parentheses in S-expression" msgstr "Nepárové závorky v S-výrazu" -#: src/err-codes.h:220 +#: src/err-codes.h:232 msgid "S-expression not canonical" msgstr "S-výraz není kanonický" -#: src/err-codes.h:221 +#: src/err-codes.h:233 msgid "Bad character in S-expression" msgstr "Chybný znak v S-výrazu" -#: src/err-codes.h:222 +#: src/err-codes.h:234 msgid "Bad quotation in S-expression" msgstr "Chybné uzavření do uvozovek v S-výrazu" -#: src/err-codes.h:223 +#: src/err-codes.h:235 msgid "Zero prefix in S-expression" msgstr "Nulová předpona v S-výrazu" -#: src/err-codes.h:224 +#: src/err-codes.h:236 msgid "Nested display hints in S-expression" msgstr "Vnořené pokyny pro zobrazení v S-výrazu" -#: src/err-codes.h:225 +#: src/err-codes.h:237 msgid "Unmatched display hints" msgstr "Neodpovídající pokyny pro zobrazení" -#: src/err-codes.h:226 +#: src/err-codes.h:238 msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" msgstr "Neočekávaná vyhrazená interpunkce v S-výrazu" -#: src/err-codes.h:227 +#: src/err-codes.h:239 msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" msgstr "Chybný šestnáctkový znak v S-výrazu" -#: src/err-codes.h:228 +#: src/err-codes.h:240 msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" msgstr "Lichá šestnáctková čísla v S-výrazu" -#: src/err-codes.h:229 +#: src/err-codes.h:241 msgid "Bad octal character in S-expression" -msgstr "Chybný osmnáctkový znak v S-výrazu" +msgstr "Chybný osmičkový znak v S-výrazu" -#: src/err-codes.h:230 +#: src/err-codes.h:242 +msgid "Not possible with a card based key" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:243 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid object" +msgid "Invalid lock object" +msgstr "Neplatný objekt" + +#: src/err-codes.h:244 msgid "General IPC error" msgstr "Obecná chyba IPC" -#: src/err-codes.h:231 +#: src/err-codes.h:245 msgid "IPC accept call failed" msgstr "IPC volání accept (přijmout) selhalo" -#: src/err-codes.h:232 +#: src/err-codes.h:246 msgid "IPC connect call failed" msgstr "IPC volání connect (připojit) selhalo" -#: src/err-codes.h:233 +#: src/err-codes.h:247 msgid "Invalid IPC response" msgstr "Neplatná odpověď IPC" -#: src/err-codes.h:234 +#: src/err-codes.h:248 msgid "Invalid value passed to IPC" msgstr "Neplatná hodnota předaná do IPC" -#: src/err-codes.h:235 +#: src/err-codes.h:249 msgid "Incomplete line passed to IPC" msgstr "Neúplný řádek předán do IPC" -#: src/err-codes.h:236 +#: src/err-codes.h:250 msgid "Line passed to IPC too long" msgstr "Řádek předaný do IPC je příliš dlouhý" -#: src/err-codes.h:237 +#: src/err-codes.h:251 msgid "Nested IPC commands" msgstr "Vnořené příkazy IPC" -#: src/err-codes.h:238 +#: src/err-codes.h:252 msgid "No data callback in IPC" msgstr "Žádná data zpětného volání v IPC" -#: src/err-codes.h:239 +#: src/err-codes.h:253 msgid "No inquire callback in IPC" msgstr "Žádné dotazovací zpětné volání v IPC" -#: src/err-codes.h:240 +#: src/err-codes.h:254 msgid "Not an IPC server" msgstr "Není serverem IPC" -#: src/err-codes.h:241 +#: src/err-codes.h:255 msgid "Not an IPC client" msgstr "Není klientem IPC" -#: src/err-codes.h:242 +#: src/err-codes.h:256 msgid "Problem starting IPC server" msgstr "Problém se spuštěním serveru IPC" -#: src/err-codes.h:243 +#: src/err-codes.h:257 msgid "IPC read error" msgstr "Chyba čtení IPC" -#: src/err-codes.h:244 +#: src/err-codes.h:258 msgid "IPC write error" msgstr "Chyba zápisu IPC" -#: src/err-codes.h:245 +#: src/err-codes.h:259 msgid "Too much data for IPC layer" msgstr "Příliš mnoho data pro vrstvu IPC" -#: src/err-codes.h:246 +#: src/err-codes.h:260 msgid "Unexpected IPC command" msgstr "Neočekávaný příkaz IPC" -#: src/err-codes.h:247 +#: src/err-codes.h:261 msgid "Unknown IPC command" msgstr "Neznámý příkaz IPC" -#: src/err-codes.h:248 +#: src/err-codes.h:262 msgid "IPC syntax error" msgstr "Chyba syntaxe IPC" -#: src/err-codes.h:249 +#: src/err-codes.h:263 msgid "IPC call has been cancelled" msgstr "Volání IPC bylo zrušeno" -#: src/err-codes.h:250 +#: src/err-codes.h:264 msgid "No input source for IPC" msgstr "Žádný zdroj vstupu pro IPC" -#: src/err-codes.h:251 +#: src/err-codes.h:265 msgid "No output source for IPC" msgstr "Žádný zdroj výstupu pro IPC" -#: src/err-codes.h:252 +#: src/err-codes.h:266 msgid "IPC parameter error" msgstr "Chyba parametru IPC" -#: src/err-codes.h:253 +#: src/err-codes.h:267 msgid "Unknown IPC inquire" msgstr "Neznámý dotaz IPC" -#: src/err-codes.h:254 +#: src/err-codes.h:268 msgid "User defined error code 1" msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 1" -#: src/err-codes.h:255 +#: src/err-codes.h:269 msgid "User defined error code 2" msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 2" -#: src/err-codes.h:256 +#: src/err-codes.h:270 msgid "User defined error code 3" msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 3" -#: src/err-codes.h:257 +#: src/err-codes.h:271 msgid "User defined error code 4" msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 4" -#: src/err-codes.h:258 +#: src/err-codes.h:272 msgid "User defined error code 5" msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 5" -#: src/err-codes.h:259 +#: src/err-codes.h:273 msgid "User defined error code 6" msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 6" -#: src/err-codes.h:260 +#: src/err-codes.h:274 msgid "User defined error code 7" msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 7" -#: src/err-codes.h:261 +#: src/err-codes.h:275 msgid "User defined error code 8" msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 8" -#: src/err-codes.h:262 +#: src/err-codes.h:276 msgid "User defined error code 9" msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 9" -#: src/err-codes.h:263 +#: src/err-codes.h:277 msgid "User defined error code 10" msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 10" -#: src/err-codes.h:264 +#: src/err-codes.h:278 msgid "User defined error code 11" msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 11" -#: src/err-codes.h:265 +#: src/err-codes.h:279 msgid "User defined error code 12" msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 12" -#: src/err-codes.h:266 +#: src/err-codes.h:280 msgid "User defined error code 13" msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 13" -#: src/err-codes.h:267 +#: src/err-codes.h:281 msgid "User defined error code 14" msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 14" -#: src/err-codes.h:268 +#: src/err-codes.h:282 msgid "User defined error code 15" msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 15" -#: src/err-codes.h:269 +#: src/err-codes.h:283 msgid "User defined error code 16" msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 16" -#: src/err-codes.h:270 +#: src/err-codes.h:284 msgid "System error w/o errno" msgstr "Chyba systému bez čísla chyby (errno)" -#: src/err-codes.h:271 +#: src/err-codes.h:285 msgid "Unknown system error" msgstr "Neznámá chyba systému" -#: src/err-codes.h:272 +#: src/err-codes.h:286 msgid "End of file" msgstr "Konec souboru" -#: src/err-codes.h:273 +#: src/err-codes.h:287 msgid "Unknown error code" msgstr "Neznámý kód chyby" |