summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPiotr Sawicki <p.sawicki2@partner.samsung.com>2017-11-02 10:38:45 +0100
committerPiotr Sawicki <p.sawicki2@partner.samsung.com>2017-11-02 10:38:45 +0100
commit44429cce0568beb59b87fafcf649f00bd4bac5a4 (patch)
tree7f02841215c1b5978906aa3c1e12b2325d16ca27 /po/sv.po
parent7968b8fcb66be45c6316bd04ae25425740cbacac (diff)
downloadlibgpg-error-44429cce0568beb59b87fafcf649f00bd4bac5a4.tar.gz
libgpg-error-44429cce0568beb59b87fafcf649f00bd4bac5a4.tar.bz2
libgpg-error-44429cce0568beb59b87fafcf649f00bd4bac5a4.zip
Imported Upstream version 1.27upstream/1.27
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po867
1 files changed, 813 insertions, 54 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 368021f..6493b36 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgpg-error 1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-15 14:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-28 15:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-23 20:10+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -81,26 +81,30 @@ msgid "Assuan"
msgstr "Assuan"
#: src/err-sources.h:44
+msgid "TLS"
+msgstr ""
+
+#: src/err-sources.h:45
msgid "Any source"
msgstr "Alla källor"
-#: src/err-sources.h:45
+#: src/err-sources.h:46
msgid "User defined source 1"
msgstr "Användardefinierad källa 1"
-#: src/err-sources.h:46
+#: src/err-sources.h:47
msgid "User defined source 2"
msgstr "Användardefinierad källa 2"
-#: src/err-sources.h:47
+#: src/err-sources.h:48
msgid "User defined source 3"
msgstr "Användardefinierad källa 3"
-#: src/err-sources.h:48
+#: src/err-sources.h:49
msgid "User defined source 4"
msgstr "Användardefinierad källa 4"
-#: src/err-sources.h:49
+#: src/err-sources.h:50
msgid "Unknown source"
msgstr "Okänd källa"
@@ -157,7 +161,7 @@ msgid "Invalid cipher algorithm"
msgstr "Ogiltig chifferalgoritm"
#: src/err-codes.h:41
-msgid "Keyring open"
+msgid "Cannot open keyring"
msgstr "Nyckelring är öppnad"
#: src/err-codes.h:42
@@ -987,197 +991,952 @@ msgid "Bad octal character in S-expression"
msgstr "Felaktigt oktadecimalt tecken i S-uttryck"
#: src/err-codes.h:242
-msgid "Not possible with a card based key"
+msgid "All subkeys are expired or revoked"
msgstr ""
#: src/err-codes.h:243
#, fuzzy
+#| msgid "Data not encrypted"
+msgid "Database is corrupted"
+msgstr "Data är inte krypterat"
+
+#: src/err-codes.h:244
+msgid "Server indicated a failure"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:245
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown name"
+msgid "No name"
+msgstr "Okänt namn"
+
+#: src/err-codes.h:246
+#, fuzzy
+#| msgid "No public key"
+msgid "No key"
+msgstr "Ingen publik nyckel"
+
+#: src/err-codes.h:247
+msgid "Legacy key"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:248
+#, fuzzy
+#| msgid "Buffer too short"
+msgid "Request too short"
+msgstr "Buffert för liten"
+
+#: src/err-codes.h:249
+#, fuzzy
+#| msgid "Line too long"
+msgid "Request too long"
+msgstr "Raden är för lång"
+
+#: src/err-codes.h:250
+msgid "Object is in termination state"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:251
+#, fuzzy
+#| msgid "Bad certificate chain"
+msgid "No certificate chain"
+msgstr "Felaktig certifikatkedja"
+
+#: src/err-codes.h:252
+#, fuzzy
+#| msgid "Certificate too young"
+msgid "Certificate is too large"
+msgstr "Certifikatet är för ungt"
+
+#: src/err-codes.h:253
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid card"
+msgid "Invalid record"
+msgstr "Ogiltigt kort"
+
+#: src/err-codes.h:254
+msgid "The MAC does not verify"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:255
+#, fuzzy
+#| msgid "Unexpected tag"
+msgid "Unexpected message"
+msgstr "Oväntad tagg"
+
+#: src/err-codes.h:256
+msgid "Compression or decompression failed"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:257
+msgid "A counter would wrap"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:258
+msgid "Fatal alert message received"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:259
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid cipher algorithm"
+msgid "No cipher algorithm"
+msgstr "Ogiltig chifferalgoritm"
+
+#: src/err-codes.h:260
+#, fuzzy
+msgid "Missing client certificate"
+msgstr "Saknar certifikat"
+
+#: src/err-codes.h:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Certificate revoked"
+msgid "Close notification received"
+msgstr "Certifikatet är spärrat"
+
+#: src/err-codes.h:262
+#, fuzzy
+#| msgid "Key expired"
+msgid "Ticket expired"
+msgstr "Nyckeln har gått ut"
+
+#: src/err-codes.h:263
+#, fuzzy
+#| msgid "Bad public key"
+msgid "Bad ticket"
+msgstr "Felaktig publik nyckel"
+
+#: src/err-codes.h:264
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown packet"
+msgid "Unknown identity"
+msgstr "Okänt paket"
+
+#: src/err-codes.h:265
+#, fuzzy
+#| msgid "Bad certificate chain"
+msgid "Bad certificate message in handshake"
+msgstr "Felaktig certifikatkedja"
+
+#: src/err-codes.h:266
+msgid "Bad certificate request message in handshake"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:267
+msgid "Bad certificate verify message in handshake"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:268
+msgid "Bad change cipher message in handshake"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:269
+msgid "Bad client hello message in handshake"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:270
+msgid "Bad server hello message in handshake"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:271
+msgid "Bad server hello done message in handshake"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:272
+msgid "Bad finished message in handshake"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:273
+msgid "Bad server key exchange message in handshake"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:274
+msgid "Bad client key exchange message in handshake"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:275
+msgid "Bogus string"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:276
+msgid "Forbidden"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:277
+#, fuzzy
+#| msgid "Key expired"
+msgid "Key disabled"
+msgstr "Nyckeln har gått ut"
+
+#: src/err-codes.h:278
+msgid "Not possible with a card based key"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:279
+#, fuzzy
#| msgid "Invalid object"
msgid "Invalid lock object"
msgstr "Ogiltigt objekt"
-#: src/err-codes.h:244
+#: src/err-codes.h:280
+msgid "True"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:281
+msgid "False"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:282
msgid "General IPC error"
msgstr "Allmänt IPC-fel"
-#: src/err-codes.h:245
+#: src/err-codes.h:283
msgid "IPC accept call failed"
msgstr "IPC-acceptanrop misslyckades"
-#: src/err-codes.h:246
+#: src/err-codes.h:284
msgid "IPC connect call failed"
msgstr "IPC-anslutningsanrop misslyckades"
-#: src/err-codes.h:247
+#: src/err-codes.h:285
msgid "Invalid IPC response"
msgstr "Ogiltigt IPC-svar"
-#: src/err-codes.h:248
+#: src/err-codes.h:286
msgid "Invalid value passed to IPC"
msgstr "Ogiltigt värde skickat till IPC"
-#: src/err-codes.h:249
+#: src/err-codes.h:287
msgid "Incomplete line passed to IPC"
msgstr "Ofullständig rad skickad till IPC"
-#: src/err-codes.h:250
+#: src/err-codes.h:288
msgid "Line passed to IPC too long"
msgstr "Raden skickad till IPC är för lång"
-#: src/err-codes.h:251
+#: src/err-codes.h:289
msgid "Nested IPC commands"
msgstr "Nästlade IPC-kommandon"
-#: src/err-codes.h:252
+#: src/err-codes.h:290
msgid "No data callback in IPC"
msgstr "Inget datasvarsanrop i IPC"
-#: src/err-codes.h:253
+#: src/err-codes.h:291
msgid "No inquire callback in IPC"
msgstr "Inget datafrågeanrop i IPC"
-#: src/err-codes.h:254
+#: src/err-codes.h:292
msgid "Not an IPC server"
msgstr "Inte en IPC-server"
-#: src/err-codes.h:255
+#: src/err-codes.h:293
msgid "Not an IPC client"
msgstr "Inte en IPC-klient"
-#: src/err-codes.h:256
+#: src/err-codes.h:294
msgid "Problem starting IPC server"
msgstr "Problem med att starta IPC-server"
-#: src/err-codes.h:257
+#: src/err-codes.h:295
msgid "IPC read error"
msgstr "IPC-läsfel"
-#: src/err-codes.h:258
+#: src/err-codes.h:296
msgid "IPC write error"
msgstr "IPC-skrivfel"
-#: src/err-codes.h:259
+#: src/err-codes.h:297
msgid "Too much data for IPC layer"
msgstr "För mycket data för IPC-lager"
-#: src/err-codes.h:260
+#: src/err-codes.h:298
msgid "Unexpected IPC command"
msgstr "Oväntat IPC-kommando"
-#: src/err-codes.h:261
+#: src/err-codes.h:299
msgid "Unknown IPC command"
msgstr "Okänt IPC-kommando"
-#: src/err-codes.h:262
+#: src/err-codes.h:300
msgid "IPC syntax error"
msgstr "IPC-syntaxfel"
-#: src/err-codes.h:263
+#: src/err-codes.h:301
msgid "IPC call has been cancelled"
msgstr "IPC-anropet har avbrutits"
-#: src/err-codes.h:264
+#: src/err-codes.h:302
msgid "No input source for IPC"
msgstr "Ingen inmatningskälla för IPC"
-#: src/err-codes.h:265
+#: src/err-codes.h:303
msgid "No output source for IPC"
msgstr "Ingen utmatningskälla för IPC"
-#: src/err-codes.h:266
+#: src/err-codes.h:304
msgid "IPC parameter error"
msgstr "IPC-parameterfel"
-#: src/err-codes.h:267
+#: src/err-codes.h:305
msgid "Unknown IPC inquire"
msgstr "Okänd IPC-fråga"
-#: src/err-codes.h:268
+#: src/err-codes.h:306
+#, fuzzy
+msgid "Crypto engine too old"
+msgstr "Ogiltig krypteringsmotor"
+
+#: src/err-codes.h:307
+msgid "Screen or window too small"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:308
+msgid "Screen or window too large"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:309
+msgid "Required environment variable not set"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:310
+msgid "User ID already exists"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:311
+msgid "Name already exists"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:312
+#, fuzzy
+#| msgid "Duplicated value"
+msgid "Duplicated name"
+msgstr "Dubblettvärde"
+
+#: src/err-codes.h:313
+#, fuzzy
+#| msgid "Certificate too young"
+msgid "Object is too young"
+msgstr "Certifikatet är för ungt"
+
+#: src/err-codes.h:314
+#, fuzzy
+#| msgid "Provided object is too short"
+msgid "Object is too old"
+msgstr "Tillhandahållet objekt är för kort"
+
+#: src/err-codes.h:315
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown name"
+msgid "Unknown flag"
+msgstr "Okänt namn"
+
+#: src/err-codes.h:316
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid operation code"
+msgid "Invalid execution order"
+msgstr "Ogiltig åtgärdskod"
+
+#: src/err-codes.h:317
+msgid "Already fetched"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:318
+msgid "Try again later"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:319
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown name"
+msgid "Wrong name"
+msgstr "Okänt namn"
+
+#: src/err-codes.h:320
+msgid "System bug detected"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:321
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown system error"
+msgid "Unknown DNS error"
+msgstr "Okänt systemfel"
+
+#: src/err-codes.h:322
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid OID string"
+msgid "Invalid DNS section"
+msgstr "Ogiltig OID-sträng"
+
+#: src/err-codes.h:323
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid S-expression"
+msgid "Invalid textual address form"
+msgstr "Ogiltigt S-uttryck"
+
+#: src/err-codes.h:324
+#, fuzzy
+msgid "Missing DNS query packet"
+msgstr "Saknar certifikat"
+
+#: src/err-codes.h:325
+msgid "Missing DNS answer packet"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:326
+msgid "Connection closed in DNS"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Decryption failed"
+msgid "Verification failed in DNS"
+msgstr "Dekryptering misslyckades"
+
+#: src/err-codes.h:328
+#, fuzzy
+#| msgid "Timeout"
+msgid "DNS Timeout"
+msgstr "Tidsgräns"
+
+#: src/err-codes.h:329
+#, fuzzy
+#| msgid "General IPC error"
+msgid "General LDAP error"
+msgstr "Allmänt IPC-fel"
+
+#: src/err-codes.h:330
+#, fuzzy
+#| msgid "General error"
+msgid "General LDAP attribute error"
+msgstr "Allmänt fel"
+
+#: src/err-codes.h:331
+#, fuzzy
+#| msgid "General error"
+msgid "General LDAP name error"
+msgstr "Allmänt fel"
+
+#: src/err-codes.h:332
+#, fuzzy
+#| msgid "General Assuan error"
+msgid "General LDAP security error"
+msgstr "Allmänt Assuan-fel"
+
+#: src/err-codes.h:333
+#, fuzzy
+#| msgid "General error"
+msgid "General LDAP service error"
+msgstr "Allmänt fel"
+
+#: src/err-codes.h:334
+#, fuzzy
+#| msgid "General Assuan error"
+msgid "General LDAP update error"
+msgstr "Allmänt Assuan-fel"
+
+#: src/err-codes.h:335
+msgid "Experimental LDAP error code"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:336
+#, fuzzy
+#| msgid "IPC write error"
+msgid "Private LDAP error code"
+msgstr "IPC-skrivfel"
+
+#: src/err-codes.h:337
+#, fuzzy
+#| msgid "General IPC error"
+msgid "Other general LDAP error"
+msgstr "Allmänt IPC-fel"
+
+#: src/err-codes.h:338
+#, fuzzy
+#| msgid "IPC connect call failed"
+msgid "LDAP connecting failed (X)"
+msgstr "IPC-anslutningsanrop misslyckades"
+
+#: src/err-codes.h:339
+#, fuzzy
+#| msgid "General error"
+msgid "LDAP referral limit exceeded"
+msgstr "Allmänt fel"
+
+#: src/err-codes.h:340
+msgid "LDAP client loop"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:341
+#, fuzzy
+#| msgid "Card reset required"
+msgid "No LDAP results returned"
+msgstr "Nollställning av kort krävs"
+
+#: src/err-codes.h:342
+#, fuzzy
+#| msgid "Element not found"
+msgid "LDAP control not found"
+msgstr "Elementet hittades inte"
+
+#: src/err-codes.h:343
+#, fuzzy
+#| msgid "Not supported"
+msgid "Not supported by LDAP"
+msgstr "Stöds inte"
+
+#: src/err-codes.h:344
+#, fuzzy
+#| msgid "Unexpected error"
+msgid "LDAP connect error"
+msgstr "Oväntat fel"
+
+#: src/err-codes.h:345
+msgid "Out of memory in LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:346
+msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:347
+#, fuzzy
+#| msgid "Unsupported operation"
+msgid "User cancelled LDAP operation"
+msgstr "Åtgärden stöds inte"
+
+#: src/err-codes.h:348
+#, fuzzy
+#| msgid "Bad certificate"
+msgid "Bad LDAP search filter"
+msgstr "Felaktigt certifikat"
+
+#: src/err-codes.h:349
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown extension"
+msgid "Unknown LDAP authentication method"
+msgstr "Okänd utökning"
+
+#: src/err-codes.h:350
+#, fuzzy
+#| msgid "Timeout"
+msgid "Timeout in LDAP"
+msgstr "Tidsgräns"
+
+#: src/err-codes.h:351
+#, fuzzy
+#| msgid "dirmngr error"
+msgid "LDAP decoding error"
+msgstr "dirmngr-fel"
+
+#: src/err-codes.h:352
+#, fuzzy
+#| msgid "dirmngr error"
+msgid "LDAP encoding error"
+msgstr "dirmngr-fel"
+
+#: src/err-codes.h:353
+#, fuzzy
+#| msgid "IPC read error"
+msgid "LDAP local error"
+msgstr "IPC-läsfel"
+
+#: src/err-codes.h:354
+#, fuzzy
+#| msgid "Not an IPC server"
+msgid "Cannot contact LDAP server"
+msgstr "Inte en IPC-server"
+
+#: src/err-codes.h:355
+#, fuzzy
+#| msgid "Success"
+msgid "LDAP success"
+msgstr "Lyckades"
+
+#: src/err-codes.h:356
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration error"
+msgid "LDAP operations error"
+msgstr "Konfigurationsfel"
+
+#: src/err-codes.h:357
+#, fuzzy
+#| msgid "Protocol violation"
+msgid "LDAP protocol error"
+msgstr "Protokollöverträdelse"
+
+#: src/err-codes.h:358
+msgid "Time limit exceeded in LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:359
+msgid "Size limit exceeded in LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:360
+msgid "LDAP compare false"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:361
+msgid "LDAP compare true"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:362
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown extension"
+msgid "LDAP authentication method not supported"
+msgstr "Okänd utökning"
+
+#: src/err-codes.h:363
+msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:364
+msgid "Partial LDAP results+referral received"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:365
+#, fuzzy
+#| msgid "General error"
+msgid "LDAP referral"
+msgstr "Allmänt fel"
+
+#: src/err-codes.h:366
+msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:367
+msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:368
+#, fuzzy
+#| msgid "Card reset required"
+msgid "Confidentiality required by LDAP"
+msgstr "Nollställning av kort krävs"
+
+#: src/err-codes.h:369
+msgid "LDAP SASL bind in progress"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:370
+msgid "No such LDAP attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:371
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid attribute"
+msgid "Undefined LDAP attribute type"
+msgstr "Ogiltigt attribut"
+
+#: src/err-codes.h:372
+#, fuzzy
+#| msgid "Unsupported protection"
+msgid "Inappropriate matching in LDAP"
+msgstr "Skyddet stöds inte"
+
+#: src/err-codes.h:373
+#, fuzzy
+#| msgid "Protocol violation"
+msgid "Constraint violation in LDAP"
+msgstr "Protokollöverträdelse"
+
+#: src/err-codes.h:374
+msgid "LDAP type or value exists"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:375
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid state"
+msgid "Invalid syntax in LDAP"
+msgstr "Ogiltigt tillstånd"
+
+#: src/err-codes.h:376
+#, fuzzy
+#| msgid "No CMS object"
+msgid "No such LDAP object"
+msgstr "Inget CMS-objekt"
+
+#: src/err-codes.h:377
+#, fuzzy
+#| msgid "Hardware problem"
+msgid "LDAP alias problem"
+msgstr "Hårdvaruproblem"
+
+#: src/err-codes.h:378
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid state"
+msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
+msgstr "Ogiltigt tillstånd"
+
+#: src/err-codes.h:379
+msgid "LDAP entry is a leaf"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:380
+#, fuzzy
+#| msgid "Encoding problem"
+msgid "LDAP alias dereferencing problem"
+msgstr "Kodningsproblem"
+
+#: src/err-codes.h:381
+msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:382
+#, fuzzy
+#| msgid "Unsupported protection"
+msgid "Inappropriate LDAP authentication"
+msgstr "Skyddet stöds inte"
+
+#: src/err-codes.h:383
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid card"
+msgid "Invalid LDAP credentials"
+msgstr "Ogiltigt kort"
+
+#: src/err-codes.h:384
+msgid "Insufficient access for LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:385
+msgid "LDAP server is busy"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:386
+msgid "LDAP server is unavailable"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:387
+msgid "LDAP server is unwilling to perform"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:388
+msgid "Loop detected by LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:389
+#, fuzzy
+#| msgid "Missing action"
+msgid "LDAP naming violation"
+msgstr "Saknar åtgärd"
+
+#: src/err-codes.h:390
+#, fuzzy
+#| msgid "Protocol violation"
+msgid "LDAP object class violation"
+msgstr "Protokollöverträdelse"
+
+#: src/err-codes.h:391
+#, fuzzy
+#| msgid "Operation not yet finished"
+msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
+msgstr "Åtgärden är ännu inte färdig"
+
+#: src/err-codes.h:392
+#, fuzzy
+#| msgid "Operation cancelled"
+msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
+msgstr "Åtgärden avbröts"
+
+#: src/err-codes.h:393
+msgid "Already exists (LDAP)"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:394
+msgid "Cannot modify LDAP object class"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:395
+#, fuzzy
+#| msgid "Line too long"
+msgid "LDAP results too large"
+msgstr "Raden är för lång"
+
+#: src/err-codes.h:396
+#, fuzzy
+#| msgid "Operation cancelled"
+msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
+msgstr "Åtgärden avbröts"
+
+#: src/err-codes.h:397
+msgid "Virtual LDAP list view error"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:398
+#, fuzzy
+#| msgid "General IPC error"
+msgid "Other LDAP error"
+msgstr "Allmänt IPC-fel"
+
+#: src/err-codes.h:399
+#, fuzzy
+#| msgid "Resources exhausted"
+msgid "Resources exhausted in LCUP"
+msgstr "Resurser överansträngda"
+
+#: src/err-codes.h:400
+#, fuzzy
+#| msgid "Protocol violation"
+msgid "Security violation in LCUP"
+msgstr "Protokollöverträdelse"
+
+#: src/err-codes.h:401
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid state"
+msgid "Invalid data in LCUP"
+msgstr "Ogiltigt tillstånd"
+
+#: src/err-codes.h:402
+#, fuzzy
+#| msgid "Unsupported certificate"
+msgid "Unsupported scheme in LCUP"
+msgstr "Certifikatet stöds inte"
+
+#: src/err-codes.h:403
+#, fuzzy
+#| msgid "Card reset required"
+msgid "Reload required in LCUP"
+msgstr "Nollställning av kort krävs"
+
+#: src/err-codes.h:404
+#, fuzzy
+#| msgid "Success"
+msgid "LDAP cancelled"
+msgstr "Lyckades"
+
+#: src/err-codes.h:405
+#, fuzzy
+#| msgid "Not operational"
+msgid "No LDAP operation to cancel"
+msgstr "Fungerar inte"
+
+#: src/err-codes.h:406
+#, fuzzy
+#| msgid "Not operational"
+msgid "Too late to cancel LDAP"
+msgstr "Fungerar inte"
+
+#: src/err-codes.h:407
+#, fuzzy
+#| msgid "Not an IPC server"
+msgid "Cannot cancel LDAP"
+msgstr "Inte en IPC-server"
+
+#: src/err-codes.h:408
+#, fuzzy
+#| msgid "Decryption failed"
+msgid "LDAP assertion failed"
+msgstr "Dekryptering misslyckades"
+
+#: src/err-codes.h:409
+msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:410
msgid "User defined error code 1"
msgstr "Användardefinierad felkod 1"
-#: src/err-codes.h:269
+#: src/err-codes.h:411
msgid "User defined error code 2"
msgstr "Användardefinierad felkod 2"
-#: src/err-codes.h:270
+#: src/err-codes.h:412
msgid "User defined error code 3"
msgstr "Användardefinierad felkod 3"
-#: src/err-codes.h:271
+#: src/err-codes.h:413
msgid "User defined error code 4"
msgstr "Användardefinierad felkod 4"
-#: src/err-codes.h:272
+#: src/err-codes.h:414
msgid "User defined error code 5"
msgstr "Användardefinierad felkod 5"
-#: src/err-codes.h:273
+#: src/err-codes.h:415
msgid "User defined error code 6"
msgstr "Användardefinierad felkod 6"
-#: src/err-codes.h:274
+#: src/err-codes.h:416
msgid "User defined error code 7"
msgstr "Användardefinierad felkod 7"
-#: src/err-codes.h:275
+#: src/err-codes.h:417
msgid "User defined error code 8"
msgstr "Användardefinierad felkod 8"
-#: src/err-codes.h:276
+#: src/err-codes.h:418
msgid "User defined error code 9"
msgstr "Användardefinierad felkod 9"
-#: src/err-codes.h:277
+#: src/err-codes.h:419
msgid "User defined error code 10"
msgstr "Användardefinierad felkod 10"
-#: src/err-codes.h:278
+#: src/err-codes.h:420
msgid "User defined error code 11"
msgstr "Användardefinierad felkod 11"
-#: src/err-codes.h:279
+#: src/err-codes.h:421
msgid "User defined error code 12"
msgstr "Användardefinierad felkod 12"
-#: src/err-codes.h:280
+#: src/err-codes.h:422
msgid "User defined error code 13"
msgstr "Användardefinierad felkod 13"
-#: src/err-codes.h:281
+#: src/err-codes.h:423
msgid "User defined error code 14"
msgstr "Användardefinierad felkod 14"
-#: src/err-codes.h:282
+#: src/err-codes.h:424
msgid "User defined error code 15"
msgstr "Användardefinierad felkod 15"
-#: src/err-codes.h:283
+#: src/err-codes.h:425
msgid "User defined error code 16"
msgstr "Användardefinierad felkod 16"
-#: src/err-codes.h:284
+#: src/err-codes.h:426
msgid "System error w/o errno"
msgstr "Systemfel utan felnummer"
-#: src/err-codes.h:285
+#: src/err-codes.h:427
msgid "Unknown system error"
msgstr "Okänt systemfel"
-#: src/err-codes.h:286
+#: src/err-codes.h:428
msgid "End of file"
msgstr "Slut på fil"
-#: src/err-codes.h:287
+#: src/err-codes.h:429
msgid "Unknown error code"
msgstr "Okänd felkod"
-#: src/gpg-error.c:392
+#: src/gpg-error.c:450
#, c-format
msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
msgstr "Användning: %s GPG-ERROR [...]\n"
-#: src/gpg-error.c:448
+#: src/gpg-error.c:633
#, c-format
msgid "%s: warning: could not recognize %s\n"
msgstr "%s: varning: kände inte igen %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Resources exhausted"
+#~ msgid "LCUP Resources exhausted"
+#~ msgstr "Resurser överansträngda"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Invalid data"
+#~ msgid "LCUP Invalid data"
+#~ msgstr "Ogiltig data"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "General error"
+#~ msgid "LDAP Other general error"
+#~ msgstr "Allmänt fel"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "dirmngr error"
+#~ msgid "Encoding error"
+#~ msgstr "dirmngr-fel"