diff options
author | Piotr Sawicki <p.sawicki2@partner.samsung.com> | 2017-11-02 10:38:45 +0100 |
---|---|---|
committer | Piotr Sawicki <p.sawicki2@partner.samsung.com> | 2017-11-02 10:38:45 +0100 |
commit | 44429cce0568beb59b87fafcf649f00bd4bac5a4 (patch) | |
tree | 7f02841215c1b5978906aa3c1e12b2325d16ca27 /po/sv.po | |
parent | 7968b8fcb66be45c6316bd04ae25425740cbacac (diff) | |
download | libgpg-error-44429cce0568beb59b87fafcf649f00bd4bac5a4.tar.gz libgpg-error-44429cce0568beb59b87fafcf649f00bd4bac5a4.tar.bz2 libgpg-error-44429cce0568beb59b87fafcf649f00bd4bac5a4.zip |
Imported Upstream version 1.27upstream/1.27
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 867 |
1 files changed, 813 insertions, 54 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgpg-error 1.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-15 14:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-28 15:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-23 20:10+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -81,26 +81,30 @@ msgid "Assuan" msgstr "Assuan" #: src/err-sources.h:44 +msgid "TLS" +msgstr "" + +#: src/err-sources.h:45 msgid "Any source" msgstr "Alla källor" -#: src/err-sources.h:45 +#: src/err-sources.h:46 msgid "User defined source 1" msgstr "Användardefinierad källa 1" -#: src/err-sources.h:46 +#: src/err-sources.h:47 msgid "User defined source 2" msgstr "Användardefinierad källa 2" -#: src/err-sources.h:47 +#: src/err-sources.h:48 msgid "User defined source 3" msgstr "Användardefinierad källa 3" -#: src/err-sources.h:48 +#: src/err-sources.h:49 msgid "User defined source 4" msgstr "Användardefinierad källa 4" -#: src/err-sources.h:49 +#: src/err-sources.h:50 msgid "Unknown source" msgstr "Okänd källa" @@ -157,7 +161,7 @@ msgid "Invalid cipher algorithm" msgstr "Ogiltig chifferalgoritm" #: src/err-codes.h:41 -msgid "Keyring open" +msgid "Cannot open keyring" msgstr "Nyckelring är öppnad" #: src/err-codes.h:42 @@ -987,197 +991,952 @@ msgid "Bad octal character in S-expression" msgstr "Felaktigt oktadecimalt tecken i S-uttryck" #: src/err-codes.h:242 -msgid "Not possible with a card based key" +msgid "All subkeys are expired or revoked" msgstr "" #: src/err-codes.h:243 #, fuzzy +#| msgid "Data not encrypted" +msgid "Database is corrupted" +msgstr "Data är inte krypterat" + +#: src/err-codes.h:244 +msgid "Server indicated a failure" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:245 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown name" +msgid "No name" +msgstr "Okänt namn" + +#: src/err-codes.h:246 +#, fuzzy +#| msgid "No public key" +msgid "No key" +msgstr "Ingen publik nyckel" + +#: src/err-codes.h:247 +msgid "Legacy key" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:248 +#, fuzzy +#| msgid "Buffer too short" +msgid "Request too short" +msgstr "Buffert för liten" + +#: src/err-codes.h:249 +#, fuzzy +#| msgid "Line too long" +msgid "Request too long" +msgstr "Raden är för lång" + +#: src/err-codes.h:250 +msgid "Object is in termination state" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:251 +#, fuzzy +#| msgid "Bad certificate chain" +msgid "No certificate chain" +msgstr "Felaktig certifikatkedja" + +#: src/err-codes.h:252 +#, fuzzy +#| msgid "Certificate too young" +msgid "Certificate is too large" +msgstr "Certifikatet är för ungt" + +#: src/err-codes.h:253 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid card" +msgid "Invalid record" +msgstr "Ogiltigt kort" + +#: src/err-codes.h:254 +msgid "The MAC does not verify" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:255 +#, fuzzy +#| msgid "Unexpected tag" +msgid "Unexpected message" +msgstr "Oväntad tagg" + +#: src/err-codes.h:256 +msgid "Compression or decompression failed" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:257 +msgid "A counter would wrap" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:258 +msgid "Fatal alert message received" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:259 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid cipher algorithm" +msgid "No cipher algorithm" +msgstr "Ogiltig chifferalgoritm" + +#: src/err-codes.h:260 +#, fuzzy +msgid "Missing client certificate" +msgstr "Saknar certifikat" + +#: src/err-codes.h:261 +#, fuzzy +#| msgid "Certificate revoked" +msgid "Close notification received" +msgstr "Certifikatet är spärrat" + +#: src/err-codes.h:262 +#, fuzzy +#| msgid "Key expired" +msgid "Ticket expired" +msgstr "Nyckeln har gått ut" + +#: src/err-codes.h:263 +#, fuzzy +#| msgid "Bad public key" +msgid "Bad ticket" +msgstr "Felaktig publik nyckel" + +#: src/err-codes.h:264 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown packet" +msgid "Unknown identity" +msgstr "Okänt paket" + +#: src/err-codes.h:265 +#, fuzzy +#| msgid "Bad certificate chain" +msgid "Bad certificate message in handshake" +msgstr "Felaktig certifikatkedja" + +#: src/err-codes.h:266 +msgid "Bad certificate request message in handshake" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:267 +msgid "Bad certificate verify message in handshake" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:268 +msgid "Bad change cipher message in handshake" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:269 +msgid "Bad client hello message in handshake" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:270 +msgid "Bad server hello message in handshake" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:271 +msgid "Bad server hello done message in handshake" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:272 +msgid "Bad finished message in handshake" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:273 +msgid "Bad server key exchange message in handshake" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:274 +msgid "Bad client key exchange message in handshake" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:275 +msgid "Bogus string" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:276 +msgid "Forbidden" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:277 +#, fuzzy +#| msgid "Key expired" +msgid "Key disabled" +msgstr "Nyckeln har gått ut" + +#: src/err-codes.h:278 +msgid "Not possible with a card based key" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:279 +#, fuzzy #| msgid "Invalid object" msgid "Invalid lock object" msgstr "Ogiltigt objekt" -#: src/err-codes.h:244 +#: src/err-codes.h:280 +msgid "True" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:281 +msgid "False" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:282 msgid "General IPC error" msgstr "Allmänt IPC-fel" -#: src/err-codes.h:245 +#: src/err-codes.h:283 msgid "IPC accept call failed" msgstr "IPC-acceptanrop misslyckades" -#: src/err-codes.h:246 +#: src/err-codes.h:284 msgid "IPC connect call failed" msgstr "IPC-anslutningsanrop misslyckades" -#: src/err-codes.h:247 +#: src/err-codes.h:285 msgid "Invalid IPC response" msgstr "Ogiltigt IPC-svar" -#: src/err-codes.h:248 +#: src/err-codes.h:286 msgid "Invalid value passed to IPC" msgstr "Ogiltigt värde skickat till IPC" -#: src/err-codes.h:249 +#: src/err-codes.h:287 msgid "Incomplete line passed to IPC" msgstr "Ofullständig rad skickad till IPC" -#: src/err-codes.h:250 +#: src/err-codes.h:288 msgid "Line passed to IPC too long" msgstr "Raden skickad till IPC är för lång" -#: src/err-codes.h:251 +#: src/err-codes.h:289 msgid "Nested IPC commands" msgstr "Nästlade IPC-kommandon" -#: src/err-codes.h:252 +#: src/err-codes.h:290 msgid "No data callback in IPC" msgstr "Inget datasvarsanrop i IPC" -#: src/err-codes.h:253 +#: src/err-codes.h:291 msgid "No inquire callback in IPC" msgstr "Inget datafrågeanrop i IPC" -#: src/err-codes.h:254 +#: src/err-codes.h:292 msgid "Not an IPC server" msgstr "Inte en IPC-server" -#: src/err-codes.h:255 +#: src/err-codes.h:293 msgid "Not an IPC client" msgstr "Inte en IPC-klient" -#: src/err-codes.h:256 +#: src/err-codes.h:294 msgid "Problem starting IPC server" msgstr "Problem med att starta IPC-server" -#: src/err-codes.h:257 +#: src/err-codes.h:295 msgid "IPC read error" msgstr "IPC-läsfel" -#: src/err-codes.h:258 +#: src/err-codes.h:296 msgid "IPC write error" msgstr "IPC-skrivfel" -#: src/err-codes.h:259 +#: src/err-codes.h:297 msgid "Too much data for IPC layer" msgstr "För mycket data för IPC-lager" -#: src/err-codes.h:260 +#: src/err-codes.h:298 msgid "Unexpected IPC command" msgstr "Oväntat IPC-kommando" -#: src/err-codes.h:261 +#: src/err-codes.h:299 msgid "Unknown IPC command" msgstr "Okänt IPC-kommando" -#: src/err-codes.h:262 +#: src/err-codes.h:300 msgid "IPC syntax error" msgstr "IPC-syntaxfel" -#: src/err-codes.h:263 +#: src/err-codes.h:301 msgid "IPC call has been cancelled" msgstr "IPC-anropet har avbrutits" -#: src/err-codes.h:264 +#: src/err-codes.h:302 msgid "No input source for IPC" msgstr "Ingen inmatningskälla för IPC" -#: src/err-codes.h:265 +#: src/err-codes.h:303 msgid "No output source for IPC" msgstr "Ingen utmatningskälla för IPC" -#: src/err-codes.h:266 +#: src/err-codes.h:304 msgid "IPC parameter error" msgstr "IPC-parameterfel" -#: src/err-codes.h:267 +#: src/err-codes.h:305 msgid "Unknown IPC inquire" msgstr "Okänd IPC-fråga" -#: src/err-codes.h:268 +#: src/err-codes.h:306 +#, fuzzy +msgid "Crypto engine too old" +msgstr "Ogiltig krypteringsmotor" + +#: src/err-codes.h:307 +msgid "Screen or window too small" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:308 +msgid "Screen or window too large" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:309 +msgid "Required environment variable not set" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:310 +msgid "User ID already exists" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:311 +msgid "Name already exists" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:312 +#, fuzzy +#| msgid "Duplicated value" +msgid "Duplicated name" +msgstr "Dubblettvärde" + +#: src/err-codes.h:313 +#, fuzzy +#| msgid "Certificate too young" +msgid "Object is too young" +msgstr "Certifikatet är för ungt" + +#: src/err-codes.h:314 +#, fuzzy +#| msgid "Provided object is too short" +msgid "Object is too old" +msgstr "Tillhandahållet objekt är för kort" + +#: src/err-codes.h:315 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown name" +msgid "Unknown flag" +msgstr "Okänt namn" + +#: src/err-codes.h:316 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid operation code" +msgid "Invalid execution order" +msgstr "Ogiltig åtgärdskod" + +#: src/err-codes.h:317 +msgid "Already fetched" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:318 +msgid "Try again later" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:319 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown name" +msgid "Wrong name" +msgstr "Okänt namn" + +#: src/err-codes.h:320 +msgid "System bug detected" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:321 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown system error" +msgid "Unknown DNS error" +msgstr "Okänt systemfel" + +#: src/err-codes.h:322 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid OID string" +msgid "Invalid DNS section" +msgstr "Ogiltig OID-sträng" + +#: src/err-codes.h:323 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid S-expression" +msgid "Invalid textual address form" +msgstr "Ogiltigt S-uttryck" + +#: src/err-codes.h:324 +#, fuzzy +msgid "Missing DNS query packet" +msgstr "Saknar certifikat" + +#: src/err-codes.h:325 +msgid "Missing DNS answer packet" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:326 +msgid "Connection closed in DNS" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:327 +#, fuzzy +#| msgid "Decryption failed" +msgid "Verification failed in DNS" +msgstr "Dekryptering misslyckades" + +#: src/err-codes.h:328 +#, fuzzy +#| msgid "Timeout" +msgid "DNS Timeout" +msgstr "Tidsgräns" + +#: src/err-codes.h:329 +#, fuzzy +#| msgid "General IPC error" +msgid "General LDAP error" +msgstr "Allmänt IPC-fel" + +#: src/err-codes.h:330 +#, fuzzy +#| msgid "General error" +msgid "General LDAP attribute error" +msgstr "Allmänt fel" + +#: src/err-codes.h:331 +#, fuzzy +#| msgid "General error" +msgid "General LDAP name error" +msgstr "Allmänt fel" + +#: src/err-codes.h:332 +#, fuzzy +#| msgid "General Assuan error" +msgid "General LDAP security error" +msgstr "Allmänt Assuan-fel" + +#: src/err-codes.h:333 +#, fuzzy +#| msgid "General error" +msgid "General LDAP service error" +msgstr "Allmänt fel" + +#: src/err-codes.h:334 +#, fuzzy +#| msgid "General Assuan error" +msgid "General LDAP update error" +msgstr "Allmänt Assuan-fel" + +#: src/err-codes.h:335 +msgid "Experimental LDAP error code" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:336 +#, fuzzy +#| msgid "IPC write error" +msgid "Private LDAP error code" +msgstr "IPC-skrivfel" + +#: src/err-codes.h:337 +#, fuzzy +#| msgid "General IPC error" +msgid "Other general LDAP error" +msgstr "Allmänt IPC-fel" + +#: src/err-codes.h:338 +#, fuzzy +#| msgid "IPC connect call failed" +msgid "LDAP connecting failed (X)" +msgstr "IPC-anslutningsanrop misslyckades" + +#: src/err-codes.h:339 +#, fuzzy +#| msgid "General error" +msgid "LDAP referral limit exceeded" +msgstr "Allmänt fel" + +#: src/err-codes.h:340 +msgid "LDAP client loop" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:341 +#, fuzzy +#| msgid "Card reset required" +msgid "No LDAP results returned" +msgstr "Nollställning av kort krävs" + +#: src/err-codes.h:342 +#, fuzzy +#| msgid "Element not found" +msgid "LDAP control not found" +msgstr "Elementet hittades inte" + +#: src/err-codes.h:343 +#, fuzzy +#| msgid "Not supported" +msgid "Not supported by LDAP" +msgstr "Stöds inte" + +#: src/err-codes.h:344 +#, fuzzy +#| msgid "Unexpected error" +msgid "LDAP connect error" +msgstr "Oväntat fel" + +#: src/err-codes.h:345 +msgid "Out of memory in LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:346 +msgid "Bad parameter to an LDAP routine" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:347 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported operation" +msgid "User cancelled LDAP operation" +msgstr "Åtgärden stöds inte" + +#: src/err-codes.h:348 +#, fuzzy +#| msgid "Bad certificate" +msgid "Bad LDAP search filter" +msgstr "Felaktigt certifikat" + +#: src/err-codes.h:349 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown extension" +msgid "Unknown LDAP authentication method" +msgstr "Okänd utökning" + +#: src/err-codes.h:350 +#, fuzzy +#| msgid "Timeout" +msgid "Timeout in LDAP" +msgstr "Tidsgräns" + +#: src/err-codes.h:351 +#, fuzzy +#| msgid "dirmngr error" +msgid "LDAP decoding error" +msgstr "dirmngr-fel" + +#: src/err-codes.h:352 +#, fuzzy +#| msgid "dirmngr error" +msgid "LDAP encoding error" +msgstr "dirmngr-fel" + +#: src/err-codes.h:353 +#, fuzzy +#| msgid "IPC read error" +msgid "LDAP local error" +msgstr "IPC-läsfel" + +#: src/err-codes.h:354 +#, fuzzy +#| msgid "Not an IPC server" +msgid "Cannot contact LDAP server" +msgstr "Inte en IPC-server" + +#: src/err-codes.h:355 +#, fuzzy +#| msgid "Success" +msgid "LDAP success" +msgstr "Lyckades" + +#: src/err-codes.h:356 +#, fuzzy +#| msgid "Configuration error" +msgid "LDAP operations error" +msgstr "Konfigurationsfel" + +#: src/err-codes.h:357 +#, fuzzy +#| msgid "Protocol violation" +msgid "LDAP protocol error" +msgstr "Protokollöverträdelse" + +#: src/err-codes.h:358 +msgid "Time limit exceeded in LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:359 +msgid "Size limit exceeded in LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:360 +msgid "LDAP compare false" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:361 +msgid "LDAP compare true" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:362 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown extension" +msgid "LDAP authentication method not supported" +msgstr "Okänd utökning" + +#: src/err-codes.h:363 +msgid "Strong(er) LDAP authentication required" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:364 +msgid "Partial LDAP results+referral received" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:365 +#, fuzzy +#| msgid "General error" +msgid "LDAP referral" +msgstr "Allmänt fel" + +#: src/err-codes.h:366 +msgid "Administrative LDAP limit exceeded" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:367 +msgid "Critical LDAP extension is unavailable" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:368 +#, fuzzy +#| msgid "Card reset required" +msgid "Confidentiality required by LDAP" +msgstr "Nollställning av kort krävs" + +#: src/err-codes.h:369 +msgid "LDAP SASL bind in progress" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:370 +msgid "No such LDAP attribute" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:371 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid attribute" +msgid "Undefined LDAP attribute type" +msgstr "Ogiltigt attribut" + +#: src/err-codes.h:372 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported protection" +msgid "Inappropriate matching in LDAP" +msgstr "Skyddet stöds inte" + +#: src/err-codes.h:373 +#, fuzzy +#| msgid "Protocol violation" +msgid "Constraint violation in LDAP" +msgstr "Protokollöverträdelse" + +#: src/err-codes.h:374 +msgid "LDAP type or value exists" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:375 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid state" +msgid "Invalid syntax in LDAP" +msgstr "Ogiltigt tillstånd" + +#: src/err-codes.h:376 +#, fuzzy +#| msgid "No CMS object" +msgid "No such LDAP object" +msgstr "Inget CMS-objekt" + +#: src/err-codes.h:377 +#, fuzzy +#| msgid "Hardware problem" +msgid "LDAP alias problem" +msgstr "Hårdvaruproblem" + +#: src/err-codes.h:378 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid state" +msgid "Invalid DN syntax in LDAP" +msgstr "Ogiltigt tillstånd" + +#: src/err-codes.h:379 +msgid "LDAP entry is a leaf" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:380 +#, fuzzy +#| msgid "Encoding problem" +msgid "LDAP alias dereferencing problem" +msgstr "Kodningsproblem" + +#: src/err-codes.h:381 +msgid "LDAP proxy authorization failure (X)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:382 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported protection" +msgid "Inappropriate LDAP authentication" +msgstr "Skyddet stöds inte" + +#: src/err-codes.h:383 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid card" +msgid "Invalid LDAP credentials" +msgstr "Ogiltigt kort" + +#: src/err-codes.h:384 +msgid "Insufficient access for LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:385 +msgid "LDAP server is busy" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:386 +msgid "LDAP server is unavailable" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:387 +msgid "LDAP server is unwilling to perform" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:388 +msgid "Loop detected by LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:389 +#, fuzzy +#| msgid "Missing action" +msgid "LDAP naming violation" +msgstr "Saknar åtgärd" + +#: src/err-codes.h:390 +#, fuzzy +#| msgid "Protocol violation" +msgid "LDAP object class violation" +msgstr "Protokollöverträdelse" + +#: src/err-codes.h:391 +#, fuzzy +#| msgid "Operation not yet finished" +msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf" +msgstr "Åtgärden är ännu inte färdig" + +#: src/err-codes.h:392 +#, fuzzy +#| msgid "Operation cancelled" +msgid "LDAP operation not allowed on RDN" +msgstr "Åtgärden avbröts" + +#: src/err-codes.h:393 +msgid "Already exists (LDAP)" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:394 +msgid "Cannot modify LDAP object class" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:395 +#, fuzzy +#| msgid "Line too long" +msgid "LDAP results too large" +msgstr "Raden är för lång" + +#: src/err-codes.h:396 +#, fuzzy +#| msgid "Operation cancelled" +msgid "LDAP operation affects multiple DSAs" +msgstr "Åtgärden avbröts" + +#: src/err-codes.h:397 +msgid "Virtual LDAP list view error" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:398 +#, fuzzy +#| msgid "General IPC error" +msgid "Other LDAP error" +msgstr "Allmänt IPC-fel" + +#: src/err-codes.h:399 +#, fuzzy +#| msgid "Resources exhausted" +msgid "Resources exhausted in LCUP" +msgstr "Resurser överansträngda" + +#: src/err-codes.h:400 +#, fuzzy +#| msgid "Protocol violation" +msgid "Security violation in LCUP" +msgstr "Protokollöverträdelse" + +#: src/err-codes.h:401 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid state" +msgid "Invalid data in LCUP" +msgstr "Ogiltigt tillstånd" + +#: src/err-codes.h:402 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported certificate" +msgid "Unsupported scheme in LCUP" +msgstr "Certifikatet stöds inte" + +#: src/err-codes.h:403 +#, fuzzy +#| msgid "Card reset required" +msgid "Reload required in LCUP" +msgstr "Nollställning av kort krävs" + +#: src/err-codes.h:404 +#, fuzzy +#| msgid "Success" +msgid "LDAP cancelled" +msgstr "Lyckades" + +#: src/err-codes.h:405 +#, fuzzy +#| msgid "Not operational" +msgid "No LDAP operation to cancel" +msgstr "Fungerar inte" + +#: src/err-codes.h:406 +#, fuzzy +#| msgid "Not operational" +msgid "Too late to cancel LDAP" +msgstr "Fungerar inte" + +#: src/err-codes.h:407 +#, fuzzy +#| msgid "Not an IPC server" +msgid "Cannot cancel LDAP" +msgstr "Inte en IPC-server" + +#: src/err-codes.h:408 +#, fuzzy +#| msgid "Decryption failed" +msgid "LDAP assertion failed" +msgstr "Dekryptering misslyckades" + +#: src/err-codes.h:409 +msgid "Proxied authorization denied by LDAP" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:410 msgid "User defined error code 1" msgstr "Användardefinierad felkod 1" -#: src/err-codes.h:269 +#: src/err-codes.h:411 msgid "User defined error code 2" msgstr "Användardefinierad felkod 2" -#: src/err-codes.h:270 +#: src/err-codes.h:412 msgid "User defined error code 3" msgstr "Användardefinierad felkod 3" -#: src/err-codes.h:271 +#: src/err-codes.h:413 msgid "User defined error code 4" msgstr "Användardefinierad felkod 4" -#: src/err-codes.h:272 +#: src/err-codes.h:414 msgid "User defined error code 5" msgstr "Användardefinierad felkod 5" -#: src/err-codes.h:273 +#: src/err-codes.h:415 msgid "User defined error code 6" msgstr "Användardefinierad felkod 6" -#: src/err-codes.h:274 +#: src/err-codes.h:416 msgid "User defined error code 7" msgstr "Användardefinierad felkod 7" -#: src/err-codes.h:275 +#: src/err-codes.h:417 msgid "User defined error code 8" msgstr "Användardefinierad felkod 8" -#: src/err-codes.h:276 +#: src/err-codes.h:418 msgid "User defined error code 9" msgstr "Användardefinierad felkod 9" -#: src/err-codes.h:277 +#: src/err-codes.h:419 msgid "User defined error code 10" msgstr "Användardefinierad felkod 10" -#: src/err-codes.h:278 +#: src/err-codes.h:420 msgid "User defined error code 11" msgstr "Användardefinierad felkod 11" -#: src/err-codes.h:279 +#: src/err-codes.h:421 msgid "User defined error code 12" msgstr "Användardefinierad felkod 12" -#: src/err-codes.h:280 +#: src/err-codes.h:422 msgid "User defined error code 13" msgstr "Användardefinierad felkod 13" -#: src/err-codes.h:281 +#: src/err-codes.h:423 msgid "User defined error code 14" msgstr "Användardefinierad felkod 14" -#: src/err-codes.h:282 +#: src/err-codes.h:424 msgid "User defined error code 15" msgstr "Användardefinierad felkod 15" -#: src/err-codes.h:283 +#: src/err-codes.h:425 msgid "User defined error code 16" msgstr "Användardefinierad felkod 16" -#: src/err-codes.h:284 +#: src/err-codes.h:426 msgid "System error w/o errno" msgstr "Systemfel utan felnummer" -#: src/err-codes.h:285 +#: src/err-codes.h:427 msgid "Unknown system error" msgstr "Okänt systemfel" -#: src/err-codes.h:286 +#: src/err-codes.h:428 msgid "End of file" msgstr "Slut på fil" -#: src/err-codes.h:287 +#: src/err-codes.h:429 msgid "Unknown error code" msgstr "Okänd felkod" -#: src/gpg-error.c:392 +#: src/gpg-error.c:450 #, c-format msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n" msgstr "Användning: %s GPG-ERROR [...]\n" -#: src/gpg-error.c:448 +#: src/gpg-error.c:633 #, c-format msgid "%s: warning: could not recognize %s\n" msgstr "%s: varning: kände inte igen %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "Resources exhausted" +#~ msgid "LCUP Resources exhausted" +#~ msgstr "Resurser överansträngda" + +#, fuzzy +#~| msgid "Invalid data" +#~ msgid "LCUP Invalid data" +#~ msgstr "Ogiltig data" + +#, fuzzy +#~| msgid "General error" +#~ msgid "LDAP Other general error" +#~ msgstr "Allmänt fel" + +#, fuzzy +#~| msgid "dirmngr error" +#~ msgid "Encoding error" +#~ msgstr "dirmngr-fel" |