msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ibus-libpinyin 1.3.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-15 15:10+0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-20 16:05+8\n" "Last-Translator: BYVoid \n" "Language-Team: BYVoid \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../src/PYMain.cc:103 #, fuzzy msgid "Libpinyin input method" msgstr "拼音輸入法" #: ../src/PYMain.cc:113 #, fuzzy msgid "Intelligent Pinyin (debug)" msgstr "拼音(調試)" #: ../src/PYMain.cc:114 #, fuzzy msgid "Intelligent Pinyin input method (debug)" msgstr "拼音輸入法(調試)" #: ../src/PYMain.cc:124 #, fuzzy msgid "Intelligent Bopomofo (debug)" msgstr "注音(調試)" #: ../src/PYMain.cc:125 #, fuzzy msgid "Intelligent Bopomofo input method (debug)" msgstr "注音輸入法(調試)" #: ../src/PYPinyinProperties.cc:39 ../src/PYPinyinProperties.cc:99 #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:5 msgid "Chinese" msgstr "中文" #: ../src/PYPinyinProperties.cc:40 ../src/PYPinyinProperties.cc:100 #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:6 msgid "English" msgstr "英文" #: ../src/PYPinyinProperties.cc:45 ../src/PYPinyinProperties.cc:105 msgid "Switch to English Mode" msgstr "" #: ../src/PYPinyinProperties.cc:46 ../src/PYPinyinProperties.cc:106 msgid "Switch to Chinese Mode" msgstr "" #: ../src/PYPinyinProperties.cc:50 ../src/PYPinyinProperties.cc:118 msgid "Full Width Letter" msgstr "" #: ../src/PYPinyinProperties.cc:51 ../src/PYPinyinProperties.cc:119 msgid "Half Width Letter" msgstr "" #: ../src/PYPinyinProperties.cc:56 ../src/PYPinyinProperties.cc:124 msgid "Switch to Half Width Letter Mode" msgstr "" #: ../src/PYPinyinProperties.cc:57 ../src/PYPinyinProperties.cc:125 msgid "Switch to Full Width Letter Mode" msgstr "" #: ../src/PYPinyinProperties.cc:61 ../src/PYPinyinProperties.cc:134 #, fuzzy msgid "Full Width Punct" msgstr "半形符號" #: ../src/PYPinyinProperties.cc:62 ../src/PYPinyinProperties.cc:135 #, fuzzy msgid "Half Width Punct" msgstr "半形符號" #: ../src/PYPinyinProperties.cc:67 ../src/PYPinyinProperties.cc:140 #, fuzzy msgid "Switch to Half Width Punctuation Mode" msgstr "半形符號" #: ../src/PYPinyinProperties.cc:68 ../src/PYPinyinProperties.cc:141 #, fuzzy msgid "Switch to Full Width Punctuation Mode" msgstr "半形符號" #: ../src/PYPinyinProperties.cc:72 ../src/PYPinyinProperties.cc:150 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese" msgstr "簡體/繁體中文" #: ../src/PYPinyinProperties.cc:73 ../src/PYPinyinProperties.cc:151 #, fuzzy msgid "Traditional Chinese" msgstr "簡體/繁體中文" #: ../src/PYPinyinProperties.cc:78 ../src/PYPinyinProperties.cc:156 #, fuzzy msgid "Switch to Traditional Chinese Mode" msgstr "簡體/繁體中文" #: ../src/PYPinyinProperties.cc:79 ../src/PYPinyinProperties.cc:157 msgid "Switch to Simplfied Chinese Mode" msgstr "" #: ../src/PYPinyinProperties.cc:82 ../src/PYPinyinProperties.cc:84 #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "偏好設定" #: ../src/PYEnglishEditor.cc:610 msgid "Please input the english word." msgstr "" #: ../src/PYStrokeEditor.cc:386 msgid "Please use \"hspnz\" to input." msgstr "" #: ../setup/main2.py:386 msgid "Please choose a file" msgstr "" #: ../setup/main2.py:410 ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:68 #, fuzzy, no-c-format, python-format msgid "Intelligent Pinyin %s" msgstr "IBus 拼音 %s" #: ../setup/dicttreeview.py:56 msgid "Low Frequent Characters" msgstr "" #: ../setup/dicttreeview.py:57 msgid "Art" msgstr "" #: ../setup/dicttreeview.py:58 msgid "Culture" msgstr "" #: ../setup/dicttreeview.py:59 msgid "Economy" msgstr "" #: ../setup/dicttreeview.py:60 msgid "Geology" msgstr "" #: ../setup/dicttreeview.py:61 msgid "History" msgstr "" #: ../setup/dicttreeview.py:62 msgid "Life" msgstr "" #: ../setup/dicttreeview.py:63 msgid "Nature" msgstr "" #: ../setup/dicttreeview.py:64 msgid "SciTech" msgstr "" #: ../setup/dicttreeview.py:65 msgid "Society" msgstr "" #: ../setup/dicttreeview.py:66 msgid "Sport" msgstr "" #: ../setup/dicttreeview.py:113 msgid "Active" msgstr "" #: ../setup/dicttreeview.py:118 msgid "Description" msgstr "" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:2 msgid "Language:" msgstr "語言:" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:3 msgid "Half/full width:" msgstr "全形/半形:" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:4 msgid "Punctuations:" msgstr "標點符號:" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:7 msgid "Full" msgstr "全形" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:8 msgid "Half" msgstr "半形" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:9 msgid "Chinese:" msgstr "中文:" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:10 msgid "Simplified" msgstr "簡體" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:11 msgid "Traditional" msgstr "繁體" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:12 msgid "Initial state" msgstr "初始狀態" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:13 msgid "Orientation of candidates:" msgstr "候選詞排列方向:" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:14 msgid "Number of candidates:" msgstr "每頁顯示候選詞條目數量:" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:15 msgid "UI" msgstr "外觀" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:16 msgid "Shift" msgstr "" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:17 msgid "Control" msgstr "" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:18 msgid "Chinese/English Switch" msgstr "" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:19 msgid "Dynamic adjust the candidates order." msgstr "" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:20 #, fuzzy msgid "Candidates" msgstr "初始狀態" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:21 msgid "General" msgstr "常規" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:22 msgid "Full pinyin" msgstr "全拼" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:23 msgid "Double pinyin" msgstr "雙拼" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:24 msgid "Show raw input of Double Pinyin" msgstr "顯示雙拼原始輸入" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:25 msgid "Incomplete pinyin" msgstr "簡拼" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:26 msgid "Pinyin mode" msgstr "拼音模式" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:27 msgid "[Shift] select candidate" msgstr "[Shift]鍵選詞" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:28 msgid "[-] [=] flip page" msgstr "[-][=]鍵翻頁" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:29 msgid "[,] [.] flip page" msgstr "[,][.]鍵翻頁" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:30 msgid "Auto commit" msgstr "自動上詞" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:31 msgid "Input Custom" msgstr "輸入配置" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:32 msgid "Enable correct pinyin" msgstr "啓用拼音糾錯" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:33 msgid "Correct pinyin" msgstr "拼音糾錯" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:34 msgid "Pinyin mode" msgstr "拼音模式" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:35 msgid "Incomplete Bopomofo" msgstr "簡拼" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:36 msgid "Keyboard Mapping:" msgstr "鍵盤映射:" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:37 msgid "Bopomofo mode" msgstr "注音模式" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:38 msgid "Selection Keys:" msgstr "選詞鍵:" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:39 msgid "Enable Guidekey for Candidates Selection" msgstr "啓用選詞引導鍵" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:40 msgid "Enable Auxiliary Select Keys F1 .. F10" msgstr "啓用輔助選詞鍵F1 .. F10" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:41 msgid "Enable Auxiliary Select Keys Numbers on Keypad" msgstr "啓用數字鍵盤輔助選詞鍵" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:42 msgid "Selection mode" msgstr "選詞模式" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:43 msgid "Feature of Enter key:" msgstr "Enter 鍵功能:" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:44 msgid "Commit first candidate" msgstr "輸出第一個候選詞" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:45 msgid "Commit original text" msgstr "輸出原本的英文字" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:46 msgid "Other" msgstr "其他" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:47 msgid "Bopomofo mode" msgstr "注音模式" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:48 msgid "Enable fuzzy syllable" msgstr "啓用模糊音" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:49 msgid "Fuzzy syllable" msgstr "模糊音" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:50 msgid "Tips: this changes may take effects after ime restarted." msgstr "" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:51 msgid "Dictionary option" msgstr "詞典選項" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:52 msgid "Dictionary" msgstr "詞典" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:53 msgid "User Lua Script" msgstr "" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:54 msgid "Edit" msgstr "" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:55 #, fuzzy msgid "Customize IME" msgstr "輸入配置" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:56 #, fuzzy msgid "User Dictionary" msgstr "詞典" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:57 msgid "Clear" msgstr "" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:58 msgid "Import" msgstr "" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:59 msgid "Clear All Data" msgstr "" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:60 msgid "" "Dictionary File Format:\n" " Each line contains one of the following:\n" " \"phrase pinyin\" or \"phrase pinyin frequency\"\n" " like \"你好 ni'hao\" or \"你好 ni'hao 5\"." msgstr "" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:64 msgid "Help" msgstr "" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:65 #, fuzzy msgid "User Dictionary" msgstr "詞典選項" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:66 msgid "User data" msgstr "" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:69 #, fuzzy msgid "Intelligent Pinyin input method for IBus" msgstr "IBus 拼音輸入法" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:70 #, fuzzy msgid "Copyright (c) 2011-2012 Peng Wu" msgstr "版權所有 (c) 2009-2010 黃鵬" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:71 msgid "https://github.com/libpinyin/ibus-libpinyin" msgstr "" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:72 #, fuzzy msgid "" "\n" "Authors:\n" "Peng Wu\n" "Peng Huang\n" "BYVoid\n" "\n" "Contributors:\n" "koterpilla, Zerng07\n" "" msgstr "" "\n" "作者:\n" "Peng Huang\n" "BYVoid\n" "\n" "貢獻者:\n" "koterpilla, Zerng07\n" "" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:81 msgid "About" msgstr "關於" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:82 msgid "Standard" msgstr "標準" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:83 msgid "GinYieh" msgstr "精業" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:84 msgid "Eten" msgstr "倚天" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:85 msgid "IBM" msgstr "IBM" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:86 msgid "MSPY" msgstr "微軟拼音" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:87 msgid "ZRM" msgstr "自然碼" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:88 msgid "ABC" msgstr "智能ABC" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:89 msgid "ZGPY" msgstr "紫光拼音" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:90 msgid "PYJJ" msgstr "拼音加加" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:91 msgid "XHE" msgstr "小鶴" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:92 msgid "Horizontal" msgstr "水平" #: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:93 msgid "Vertical" msgstr "豎直" #, fuzzy #~ msgid "GB Dictionary" #~ msgstr "詞典" #, fuzzy #~ msgid "GBK Dictionary" #~ msgstr "詞典" #~ msgid "Full/Half width" #~ msgstr "全形/半形" #~ msgid "Edit custom phrases" #~ msgstr "編輯自定義詞組" #~ msgid "Use custom phrases" #~ msgstr "使用自定義詞組" #~ msgid "http://ibus.googlecode.com" #~ msgstr "http://ibus.googlecode.com"