summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDongHun Kwak <dh0128.kwak@samsung.com>2021-12-06 12:24:53 +0900
committerDongHun Kwak <dh0128.kwak@samsung.com>2021-12-06 12:24:53 +0900
commit39ba07b4782ee3444fd5c8c1546ac37f9432be35 (patch)
tree60fc8810dd56d671fcf5b139e96ba659caa8730c /po/sv.po
parent48585f4fbeb9140d5288a10ca197ac7fa1a23ce9 (diff)
downloadhelp2man-39ba07b4782ee3444fd5c8c1546ac37f9432be35.tar.gz
help2man-39ba07b4782ee3444fd5c8c1546ac37f9432be35.tar.bz2
help2man-39ba07b4782ee3444fd5c8c1546ac37f9432be35.zip
Imported Upstream version 1.45.1upstream/1.45.1
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po58
1 files changed, 29 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 9003ad1..555080e 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: help2man 1.36.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Brendan O'Dea <bug-help2man@gnu.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-02 12:41+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-24 22:43+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-23 20:33+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: help2man:73
+#: help2man:74
#, perl-format
msgid ""
"GNU %s %s\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Skrivet av Brendan O'Dea <bod@debian.org>\n"
-#: help2man:84
+#: help2man:85
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"`%s' generates a man page out of `--help' and `--version' output.\n"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
"Rapportera fel till <bug-help2man@gnu.org>.\n"
"Skicka synpunkter på översättningen till <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
-#: help2man:182
+#: help2man:183
#, perl-format
msgid "%s: can't open `%s' (%s)"
msgstr "%s: kan inte öppna \"%s\" (%s)"
@@ -106,16 +106,16 @@ msgstr "%s: kan inte öppna \"%s\" (%s)"
#. Translators: "NAME", "SYNOPSIS" and other one or two word strings in all
#. upper case are manual page section headings. The man(1) manual page in your
#. language, if available should provide the conventional translations.
-#: help2man:208 help2man:329 help2man:335 help2man:674 help2man.h2m.PL:88
+#: help2man:209 help2man:328 help2man:334 help2man:685 help2man.h2m.PL:88
#: help2man.h2m.PL:138
msgid "NAME"
msgstr "NAMN"
-#: help2man:208 help2man:403 help2man:674 help2man.h2m.PL:139
+#: help2man:209 help2man:403 help2man:685 help2man.h2m.PL:139
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SYNOPSIS"
-#: help2man:260
+#: help2man:259
#, perl-format
msgid "%s: no valid information found in `%s'"
msgstr "%s: ingen giltig information funnen i \"%s\""
@@ -124,34 +124,34 @@ msgstr "%s: ingen giltig information funnen i \"%s\""
#. the English version expands to the month as a word and the full year. It
#. is used on the footer of the generated manual pages. If in doubt, you may
#. just use %x as the value (which should be the full locale-specific date).
-#: help2man:278
+#: help2man:277
msgid "%B %Y"
msgstr ""
-#: help2man:285
+#: help2man:284
#, perl-format
msgid "%s: can't unlink %s (%s)"
msgstr "%s: kan inte avlänka %s (%s)"
-#: help2man:289
+#: help2man:288
#, perl-format
msgid "%s: can't create %s (%s)"
msgstr "%s: kan inte skapa %s (%s)"
-#: help2man:343
+#: help2man:342
#, perl-format
msgid "%s \\- manual page for %s %s"
msgstr "%s \\- manualsida för %s %s"
-#: help2man:357
+#: help2man:356
msgid "System Administration Utilities"
msgstr "Systemadministrationsverktyg"
-#: help2man:358
+#: help2man:357
msgid "Games"
msgstr "Spel"
-#: help2man:359
+#: help2man:358
msgid "User Commands"
msgstr "Användarkommandon"
@@ -161,15 +161,15 @@ msgstr "Användarkommandon"
#. Usage: cp [OPTION]... [-T] SOURCE DEST
#. or: cp [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY
#. or: cp [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...
-#: help2man:370
+#: help2man:369
msgid "Usage"
msgstr "Användning"
-#: help2man:371
+#: help2man:370
msgid "or"
msgstr "eller"
-#: help2man:407 help2man:674 help2man.h2m.PL:140
+#: help2man:407 help2man:685 help2man.h2m.PL:140
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESKRIVNING"
@@ -210,39 +210,39 @@ msgstr "Exempel"
msgid "This +is +free +software"
msgstr "Det +här +är +fri +programvara"
-#: help2man:452 help2man:674 help2man.h2m.PL:141
+#: help2man:452 help2man:685 help2man.h2m.PL:141
msgid "OPTIONS"
msgstr "FLAGGOR"
-#: help2man:457 help2man:675 help2man.h2m.PL:142
+#: help2man:457 help2man:686 help2man.h2m.PL:142
msgid "ENVIRONMENT"
msgstr ""
-#: help2man:462 help2man:675 help2man.h2m.PL:143
+#: help2man:462 help2man:686 help2man.h2m.PL:143
msgid "FILES"
msgstr ""
-#: help2man:467 help2man:581 help2man:675 help2man.h2m.PL:144
+#: help2man:467 help2man:590 help2man:686 help2man.h2m.PL:144
msgid "EXAMPLES"
msgstr "EXEMPEL"
-#: help2man:474 help2man:600 help2man:677 help2man.h2m.PL:148
+#: help2man:483 help2man:611 help2man:687 help2man.h2m.PL:148
msgid "COPYRIGHT"
msgstr "COPYRIGHT"
-#: help2man:480 help2man:606 help2man:677 help2man.h2m.PL:147
+#: help2man:489 help2man:617 help2man:687 help2man.h2m.PL:147
msgid "REPORTING BUGS"
msgstr "RAPPORTERA FEL"
-#: help2man:486 help2man:677 help2man.h2m.PL:146
+#: help2man:495 help2man:686 help2man.h2m.PL:146
msgid "AUTHOR"
msgstr "UPPHOVSMAN"
-#: help2man:638 help2man:677 help2man.h2m.PL:149
+#: help2man:649 help2man:687 help2man.h2m.PL:149
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SE OCKSÅ"
-#: help2man:641
+#: help2man:652
#, perl-format
msgid ""
"The full documentation for\n"
@@ -270,17 +270,17 @@ msgstr ""
".PP\n"
"bör ge dig tillgång till den kompletta manualen.\n"
-#: help2man:705
+#: help2man:718
#, perl-format
msgid "%s: error writing to %s (%s)"
msgstr "%s: fel vid skrivning till %s (%s)"
-#: help2man:731
+#: help2man:744
#, perl-format
msgid "%s: can't get `%s' info from %s%s"
msgstr "%s: kan inte få \"%s\" info från %s%s"
-#: help2man:733
+#: help2man:746
msgid "Try `--no-discard-stderr' if option outputs to stderr"
msgstr ""