summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
blob: a5156be4accba4baf32f9b2d0dd2ec1b802993ff (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
# Copyright (C)2006 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the GnuPG package.
# Maxim Britov <maxim.britov@gmail.com>, 2006.
#              !-- no such user (2011-01-11)
# Thanks Pawel I. Shajdo <pshajdo@gmail.com>.
# Thanks Cmecb for the inspiration.
# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2014, 2015
#
# Designated-Translator: none
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuPG 2.0.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-25 17:16+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
"Language-Team: Russian <gnupg-ru@gnupg.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2);\n"

#, c-format
msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
msgstr "сбой при блокировке для ввода PIN: %s\n"

#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in
#. Pinentries.  An underscore indicates that the next letter
#. should be used as an accelerator.  Double the underscore for
#. a literal one.  The actual to be translated text starts after
#. the second vertical bar.
msgid "|pinentry-label|_OK"
msgstr "|pinentry-label|_OK"

msgid "|pinentry-label|_Cancel"
msgstr "|pinentry-label|Отмена (_C)"

msgid "|pinentry-label|_Yes"
msgstr "|pinentry-label|Да (_Y)"

msgid "|pinentry-label|_No"
msgstr "|pinentry-label|Нет (_N)"

msgid "|pinentry-label|PIN:"
msgstr "|pinentry-label|PIN:"

msgid "|pinentry-label|_Save in password manager"
msgstr "|pinentry-label|Сохранить в диспетчере паролей (_S)"

msgid "Do you really want to make your passphrase visible on the screen?"
msgstr "Вы действительно хотите, чтобы фраза-пароль была видна на экране?"

msgid "|pinentry-tt|Make passphrase visible"
msgstr "|pinentry-tt|Показывать фразу-пароль"

msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase"
msgstr "|pinentry-tt|Скрывать фразу-пароль"

#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
#. for the quality bar.
msgid "Quality:"
msgstr "Стойкость:"

#. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry when
#. hovering over the quality bar.  Please use an appropriate
#. string to describe what this is about.  The length of the
#. tooltip is limited to about 900 characters.  If you do not
#. translate this entry, a default english text (see source)
#. will be used.
msgid "pinentry.qualitybar.tooltip"
msgstr ""
"Стойкость введенного выше текста. Проконсультируйтесь у администратора о "
"критериях оценки стойкости."

msgid ""
"Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this "
"session"
msgstr ""
"Введите PIN, чтобы сделать закрытый ключ доступным на протяжении этого сеанса"

msgid ""
"Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for "
"this session"
msgstr ""
"Введите фразу-пароль, чтобы сделать закрытый ключ доступным на протяжении "
"этого сеанса"

#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
#. the pinentry.  The %s is the actual error message, the
#. two %d give the current and maximum number of tries.
#, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr "SETERROR %s (попытка %d из %d)"

msgid "PIN too long"
msgstr "Слишком длинный PIN"

msgid "Passphrase too long"
msgstr "Слишком длинная фраза-пароль"

msgid "Invalid characters in PIN"
msgstr "Недопустимый символ в PIN"

msgid "PIN too short"
msgstr "Слишком короткий PIN"

msgid "Bad PIN"
msgstr "Неверный PIN"

msgid "Bad Passphrase"
msgstr "Неверная фраза-пароль"

msgid "Passphrase"
msgstr "Фраза-пароль"

#, c-format
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
msgstr "ключи ssh длиннее %d бит не поддерживаются\n"

#, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
msgstr "не могу создать `%s': %s\n"

#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "не могу открыть `%s': %s\n"

#, c-format
msgid "error getting serial number of card: %s\n"
msgstr "ошибка получения серийного номера карты: %s\n"

#, c-format
msgid "detected card with S/N: %s\n"
msgstr "обнаружена карта, серийный номер: %s\n"

#, c-format
msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
msgstr "ошибка получения основного аутентификационного ID ключа карты: %s\n"

#, c-format
msgid "no suitable card key found: %s\n"
msgstr "на карте не найдено подходящего ключа: %s\n"

#, c-format
msgid "shadowing the key failed: %s\n"
msgstr "сбой при затенении ключа: %s\n"

#, c-format
msgid "error writing key: %s\n"
msgstr "сбой записи ключа: %s\n"

#, c-format
msgid ""
"An ssh process requested the use of key%%0A  %s%%0A  (%s)%%0ADo you want to "
"allow this?"
msgstr ""
"Процесс ssh запросил доступ к ключу%%0A  %s%%0A  (%s)%%0AВы хотите это "
"позволить?"

msgid "Allow"
msgstr "Позволить"

msgid "Deny"
msgstr "Отказать"

#, c-format
msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A  %F%%0A  (%c)"
msgstr "Введите фразу-пароль для ключа ssh%%0A  %F%%0A  (%c)"

msgid "Please re-enter this passphrase"
msgstr "Повторно введите фразу-пароль:"

#, c-format
msgid ""
"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%0A   "
"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
msgstr ""
"Введите фразу-пароль для защиты полученного закрытого ключа%%0A   %s%%0A   %s"
"%%0Aвнутри хранилища ключей агента gpg"

msgid "does not match - try again"
msgstr "не совпало, попробуйте еще раз"

#, c-format
msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
msgstr "сбой создания потока из сокета: %s\n"

msgid "Please insert the card with serial number"
msgstr "Вставьте карту с серийным номером"

msgid "Please remove the current card and insert the one with serial number"
msgstr "Удалите текущую карту и вставьте карту с серийным номером"

msgid "Admin PIN"
msgstr "Административный PIN"

#. TRANSLATORS: A PUK is the Personal Unblocking Code
#. used to unblock a PIN.
msgid "PUK"
msgstr "Код разблокировки PIN (PUK)"

msgid "Reset Code"
msgstr "Код сброса"

#, c-format
msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input."
msgstr "%s%%0A%%0AВводите на клавиатуре считывателя."

msgid "Repeat this Reset Code"
msgstr "Повторите код сброса"

msgid "Repeat this PUK"
msgstr "Повторите ввод PUK"

msgid "Repeat this PIN"
msgstr "Повторите ввод PIN"

msgid "Reset Code not correctly repeated; try again"
msgstr "Код сброса повторен неверно; попробуйте еще раз"

msgid "PUK not correctly repeated; try again"
msgstr "PUK повторен неверно; попробуйте еще раз"

msgid "PIN not correctly repeated; try again"
msgstr "PIN повторен неверно; попробуйте еще раз"

#, c-format
msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
msgstr "Введите PIN%s%s%s для доступа к карте"

#, c-format
msgid "error creating temporary file: %s\n"
msgstr "ошибка создания временного файла: %s\n"

#, c-format
msgid "error writing to temporary file: %s\n"
msgstr "ошибка записи во временный файл: %s\n"

msgid "Enter new passphrase"
msgstr "Введите новую фразу-пароль"

msgid "Take this one anyway"
msgstr "Все равно принять"

#, c-format
msgid ""
"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
"at least %u character long."
msgid_plural ""
"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
"at least %u characters long."
msgstr[0] ""
"Внимание: Вы ввели небезопасную фразу-пароль.%%0AФраза-пароль должна "
"содержать не менее %u знака."
msgstr[1] ""
"Внимание: Вы ввели небезопасную фразу-пароль.%%0AФраза-пароль должна "
"содержать не менее %u знаков."
msgstr[2] ""
"Внимание: Вы ввели небезопасную фразу-пароль.%%0AФраза-пароль должна "
"содержать не менее %u знаков."

#, c-format
msgid ""
"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
"contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
msgid_plural ""
"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
msgstr[0] ""
"Внимание: Вы ввели небезопасную фразу-пароль.%%0AФраза-пароль должна "
"содержать по меньшей мере %u цифру или %%0Aспециальный символ."
msgstr[1] ""
"Внимание: Вы ввели небезопасную фразу-пароль.%%0AФраза-пароль должна "
"содержать не менее %u цифр или%%0Aспециальных символов."
msgstr[2] ""
"Внимание: Вы ввели небезопасную фразу-пароль.%%0AФраза-пароль должна "
"содержать не менее %u цифр или%%0Aспециальных символов."

#, c-format
msgid ""
"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be "
"a known term or match%%0Acertain pattern."
msgstr ""
"Внимание: Вы ввели небезопасную фразу-пароль.%%0AФраза-пароль не должна быть "
"известным словом и не должна содержаться%%0Aв образце."

#, c-format
msgid ""
"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
msgstr "Вы не ввели фразу-пароль!%0AПустая фраза-пароль недопустима."

#, c-format
msgid ""
"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
"confirm that you do not want to have any protection on your key."
msgstr ""
"Вы не ввели фразу-пароль - это, как правило, плохая мысль!%0A Подтвердите, "
"что Вы действительно не хотите защитить свой ключ."

msgid "Yes, protection is not needed"
msgstr "Да, защита не нужна"

#, c-format
msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key"
msgstr "Введите фразу-пароль%0Aдля защиты нового ключа"

msgid "Please enter the new passphrase"
msgstr "Введите новую фразу-пароль"

msgid ""
"@Options:\n"
" "
msgstr ""
"@Параметры:\n"
" "

msgid "run in daemon mode (background)"
msgstr "запуск в режиме демона (фоновый режим)"

msgid "run in server mode (foreground)"
msgstr "запуск в режиме сервера (нефоновый режим)"

msgid "verbose"
msgstr "подробно"

msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "сократить подробности"

msgid "sh-style command output"
msgstr "вывод команды в стиле sh"

msgid "csh-style command output"
msgstr "вывод команды в стиле csh"

msgid "|FILE|read options from FILE"
msgstr "|FILE|взять параметры из файла FILE"

msgid "do not detach from the console"
msgstr "не отсоединяться от консоли"

msgid "do not grab keyboard and mouse"
msgstr "не захватывать клавиатуру и мышь"

msgid "use a log file for the server"
msgstr "использовать файл журнала для сервера"

msgid "use a standard location for the socket"
msgstr "стандартное расположение сокета"

msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
msgstr "|PGM|использовать программу PGM для ввода паролей"

msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
msgstr "|PGM| использовать программу PGM как SCdaemon"

msgid "do not use the SCdaemon"
msgstr "не использовать SCdaemon"

msgid "ignore requests to change the TTY"
msgstr "игнорировать запросы смены терминала"

msgid "ignore requests to change the X display"
msgstr "игнорировать запросы смены дисплея XWindow"

msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
msgstr "|N|сбрасывать запомненный PIN через N секунд"

msgid "do not use the PIN cache when signing"
msgstr "не использовать запомненный PIN при подписывании"

msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\""
msgstr "не позволять клиентам помечать ключи как \"доверенные\""

msgid "allow presetting passphrase"
msgstr "разрешить предустанавливать фразу-пароль"

msgid "enable ssh support"
msgstr "включить поддержку ssh"

msgid "enable putty support"
msgstr "включить поддержку putty"

msgid "disallow the use of an external password cache"
msgstr "не позволять пользоваться внешней памятью паролей"

msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
msgstr "|FILE|сохранить состояние среды также в файл FILE"

#. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
#. reporting address.  This is so that we can change the
#. reporting address without breaking the translations.
msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n"
msgstr "О найденных ошибках сообщайте по адресу <@EMAIL@>.\n"

msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
msgstr "Вызов: gpg-agent [параметры] (-h для подсказки)"

msgid ""
"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
"Secret key management for GnuPG\n"
msgstr ""
"Синтаксис: gpg-agent [параметры] [команда [аргументы]]\n"
"Управление закрытыми ключами для GnuPG\n"

#, c-format
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
msgstr "запрошен недопустимый уровень отладки `%s'\n"

#, c-format
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr "Слишком старая версия %s (нужно %s, есть %s)\n"

#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: основной файл параметров `%s' не обнаружен\n"

#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "файл параметров `%s': %s\n"

#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "чтение параметров из `%s'\n"

#, c-format
msgid "error creating `%s': %s\n"
msgstr "ошибка создания `%s': %s\n"

#, c-format
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
msgstr "не могу создать каталог `%s': %s\n"

msgid "name of socket too long\n"
msgstr "имя сокета слишком длинное\n"

#, c-format
msgid "can't create socket: %s\n"
msgstr "не могу создать сокет: %s\n"

#, c-format
msgid "socket name `%s' is too long\n"
msgstr "слишком дленное имя сокета `%s'\n"

msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
msgstr "агент gpg уже запущен - еще один, новый, запущен не будет\n"

msgid "error getting nonce for the socket\n"
msgstr "ошибка получения разового кода для сокета\n"

#, c-format
msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
msgstr "ошибка связывания сокета с `%s': %s\n"

#, c-format
msgid "listen() failed: %s\n"
msgstr "сбой listen(): %s\n"

#, c-format
msgid "listening on socket `%s'\n"
msgstr "слушаем сокет `%s'\n"

#, c-format
msgid "directory `%s' created\n"
msgstr "создан каталог `%s'\n"

#, c-format
msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
msgstr "сбой stat() для `%s': %s\n"

#, c-format
msgid "can't use `%s' as home directory\n"
msgstr "невозможно использовать `%s' как домашний каталог\n"

#, c-format
msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
msgstr "ошибка чтения разового кода из файлового дескриптора %d: %s\n"

#, c-format
msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
msgstr "обработчик 0x%lx для файлового дескриптора %d запущен\n"

#, c-format
msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
msgstr "обработчик 0x%lx для файлового дескриптора %d завершился\n"

#, c-format
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
msgstr "обработчик ssh 0x%lx для файлового дескриптора %d запущен\n"

#, c-format
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
msgstr "обработчик ssh 0x%lx для файлового дескриптора %d завершился\n"

#, c-format
msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
msgstr "сбой pth_select: %s - жду 1 секунду\n"

#, c-format
msgid "%s %s stopped\n"
msgstr "%s %s: остановлен\n"

msgid "no gpg-agent running in this session\n"
msgstr "в этом сеансе агент gpg не работает\n"

msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
msgstr "неправильная переменная окружения GPG_AGENT_INFO\n"

#, c-format
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
msgstr "протокол агента gpg версии %d не поддерживается\n"

msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
msgstr ""
"Вызов: gpg-preset-passphrase [параметры] КОД_КЛЮЧА (-h для подсказки)\n"

msgid ""
"Syntax: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP\n"
"Password cache maintenance\n"
msgstr ""
"Синтаксис: gpg-preset-passphrase [параметры] КОД_КЛЮЧА\n"
"Работа с буфером паролей\n"

msgid ""
"@Commands:\n"
" "
msgstr ""
"@Команды:\n"
" "

msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
" "
msgstr ""
"@\n"
"Параметры:\n"
" "

msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n"
msgstr "Вызов: gpg-protect-tool [параметры] (-h для подсказки)\n"

msgid ""
"Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n"
"Secret key maintenance tool\n"
msgstr ""
"Синтаксис: gpg-protect-tool [параметры] [аргументы]\n"
"Средство работы с закрытыми ключами\n"

msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
msgstr "Введите фразу-пароль для снятия защиты с объекта PKCS#12."

msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
msgstr "Введите фразу-пароль для защиты нового объекта PKCS#12."

msgid ""
"Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG "
"system."
msgstr "Введите фразу-пароль для защиты импортированных в GnuPG объектов."

msgid ""
"Please enter the passphrase or the PIN\n"
"needed to complete this operation."
msgstr ""
"Введите фразу-пароль или PIN,\n"
"необходимые для выполнения данной операции."

msgid "Passphrase:"
msgstr "Фраза-пароль:"

msgid "cancelled\n"
msgstr "отменено\n"

#, c-format
msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
msgstr "ошибка запроса ввода фразы-пароля: %s\n"

#, c-format
msgid "error opening `%s': %s\n"
msgstr "ошибка открытия `%s': %s\n"

#, c-format
msgid "file `%s', line %d: %s\n"
msgstr "файл `%s', строка %d: %s\n"

#, c-format
msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n"
msgstr "выражение \"%s\" в `%s' игнорируется, строка %d\n"

#, c-format
msgid "system trustlist `%s' not available\n"
msgstr "системный список доверия `%s' не доступен\n"

#, c-format
msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n"
msgstr "недопустимый отпечаток в `%s', строка %d\n"

#, c-format
msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
msgstr "недопустимый признак ключа в `%s', строка %d\n"

#, c-format
msgid "error reading `%s', line %d: %s\n"
msgstr "ошибка чтения `%s', строка %d: %s\n"

msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
msgstr "ошибка чтения списка доверенных корневых сертификатов\n"

#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry
#. and has one special property: A "%%0A" is used by
#. Pinentry to insert a line break.  The double
#. percent sign is actually needed because it is also
#. a printf format string.  If you need to insert a
#. plain % sign, you need to encode it as "%%25".  The
#. "%s" gets replaced by the name as stored in the
#. certificate.
#, c-format
msgid ""
"Do you ultimately trust%%0A  \"%s\"%%0Ato correctly certify user "
"certificates?"
msgstr ""
"Действительно абсолютно верить, что%%0A  \"%s\"%%0Aправильно сертифицирует "
"сертификаты пользователя?"

msgid "Yes"
msgstr "Да"

msgid "No"
msgstr "Нет"

#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry and has
#. one special property: A "%%0A" is used by Pinentry to
#. insert a line break.  The double percent sign is actually
#. needed because it is also a printf format string.  If you
#. need to insert a plain % sign, you need to encode it as
#. "%%25".  The second "%s" gets replaced by a hexdecimal
#. fingerprint string whereas the first one receives the name
#. as stored in the certificate.
#, c-format
msgid ""
"Please verify that the certificate identified as:%%0A  \"%s\"%%0Ahas the "
"fingerprint:%%0A  %s"
msgstr ""
"Проверьте, что отпечаток сертификата%%0A  \"%s\"%%0Aсовпадает с%%0A  %s"

#. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended
#. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA.  The
#. other button is "the default "Cancel" of the Pinentry.
msgid "Correct"
msgstr "Подтверждаю"

msgid "Wrong"
msgstr "Неверно"

#, c-format
msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now."
msgstr ""
"Замечание: Фразу-пароль никогда не меняли.%0AПожалуйста, смените ее сейчас."

#, c-format
msgid ""
"This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s.  Please change "
"it now."
msgstr ""
"Фраза-пароль не менялась%%0Aс %.4s-%.2s-%.2s. Пожалуйста, смените ее сейчас."

msgid "Change passphrase"
msgstr "Сменить фразу-пароль"

msgid "I'll change it later"
msgstr "Сменю позже"

#, c-format
msgid "error creating a pipe: %s\n"
msgstr "ошибка при создании канала конвейера: %s\n"

#, c-format
msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
msgstr "отказ при вызове fdopen на чтение: %s\n"

#, c-format
msgid "error forking process: %s\n"
msgstr "ошибка при дублировании процесса: %s\n"

#, c-format
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
msgstr "сбой при ожидании завершения процесса %d: %s\n"

#, c-format
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
msgstr "ошибка получения кода возврата процесса %d: %s\n"

#, c-format
msgid "error running `%s': exit status %d\n"
msgstr "ошибка чтения `%s': статус завершения %d\n"

#, c-format
msgid "error running `%s': probably not installed\n"
msgstr "ошибка запуска `%s': возможно, не установлен\n"

#, c-format
msgid "error running `%s': terminated\n"
msgstr "ошибка чтения `%s': прервано\n"

#, c-format
msgid "error creating socket: %s\n"
msgstr "ошибка при создании сокета: %s\n"

msgid "host not found"
msgstr "хост не найден"

msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr "в данном сеансе агент gpg недоступен\n"

#, c-format
msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgstr "не могу подключиться к `%s': %s\n"

msgid "communication problem with gpg-agent\n"
msgstr "проблема связи с агентом gpg\n"

msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
msgstr "проблема задания параметров агента gpg\n"

msgid "canceled by user\n"
msgstr "прервано пользователем\n"

msgid "problem with the agent\n"
msgstr "проблема с агентом\n"

#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "не могу отключить создание файла копии образа памяти: %s\n"

#, c-format
msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец %s \"%s\"\n"

#, c-format
msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа %s \"%s\"\n"

#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
msgid "yes"
msgstr "да|yes"

msgid "yY"
msgstr "yY"

#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
msgid "no"
msgstr "нет|no"

msgid "nN"
msgstr "nN"

#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
msgid "quit"
msgstr "выход|quit"

msgid "qQ"
msgstr "qQ"

#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
msgid "okay|okay"
msgstr "готово|okay"

#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
msgid "cancel|cancel"
msgstr "отбой|cancel"

msgid "oO"
msgstr "oO"

msgid "cC"
msgstr "cC"

#, c-format
msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes"
msgstr "выход за предел безопасной памяти при распределении %lu байтов"

#, c-format
msgid "out of core while allocating %lu bytes"
msgstr "выход за границы при распределении %lu байтов"

msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
msgstr "агент gpg не работает - запускаем\n"

#, c-format
msgid "waiting %d seconds for the agent to come up\n"
msgstr "даю агенту %d секунд на подключение\n"

msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
msgstr "невозможно подключиться к агенту - пробую более надежный вариант\n"

#. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
#. verbatim.  It will not be printed.
msgid "|audit-log-result|Good"
msgstr "|audit-log-result|Все хорошие"

msgid "|audit-log-result|Bad"
msgstr "|audit-log-result|Все плохие"

msgid "|audit-log-result|Not supported"
msgstr "|audit-log-result|Не поддерживаются"

msgid "|audit-log-result|No certificate"
msgstr "|audit-log-result|Нет сертификата"

msgid "|audit-log-result|Not enabled"
msgstr "|audit-log-result|Отключены"

msgid "|audit-log-result|Error"
msgstr "|audit-log-result|Ошибка"

msgid "|audit-log-result|Not used"
msgstr "|audit-log-result|Не используются"

msgid "|audit-log-result|Okay"
msgstr "|audit-log-result|В порядке"

msgid "|audit-log-result|Skipped"
msgstr "|audit-log-result|Игнорируется"

msgid "|audit-log-result|Some"
msgstr "|audit-log-result|Некоторые"

msgid "Certificate chain available"
msgstr "Доступна цепочка сертификатов"

msgid "root certificate missing"
msgstr "отсутствует корневой сертификат"

msgid "Data encryption succeeded"
msgstr "Данные успешно зашифрованы"

msgid "Data available"
msgstr "Данные доступны"

msgid "Session key created"
msgstr "Сеансовый ключ создан"

#, c-format
msgid "algorithm: %s"
msgstr "алгоритм: %s"

#, c-format
msgid "unsupported algorithm: %s"
msgstr "алгоритм (не поддерживается): %s"

msgid "seems to be not encrypted"
msgstr "кажется, не зашифровано"

msgid "Number of recipients"
msgstr "Количество получателей"

#, c-format
msgid "Recipient %d"
msgstr "Получатель %d"

msgid "Data signing succeeded"
msgstr "Данные успешно подписаны"

#, c-format
msgid "data hash algorithm: %s"
msgstr "хэш-функция данных: %s"

#, c-format
msgid "Signer %d"
msgstr "Подпись %d"

#, c-format
msgid "attr hash algorithm: %s"
msgstr "хэш-функция атрибутов: %s"

msgid "Data decryption succeeded"
msgstr "Данные успешно расшифрованы"

msgid "Encryption algorithm supported"
msgstr "Алгоритм шифрования поддерживается"

msgid "Data verification succeeded"
msgstr "Данные проверены"

msgid "Signature available"
msgstr "Подпись доступна"

msgid "Parsing data succeeded"
msgstr "Разбор данных завершен"

#, c-format
msgid "bad data hash algorithm: %s"
msgstr "недопустимая хэш-функция данных: %s"

#, c-format
msgid "Signature %d"
msgstr "Подпись %d"

msgid "Certificate chain valid"
msgstr "Цепочка сертификатов действительна"

msgid "Root certificate trustworthy"
msgstr "Корневой сертификат достоверен"

msgid "no CRL found for certificate"
msgstr "для сертификата не найден список отозванных сертификатов"

msgid "the available CRL is too old"
msgstr "доступный список отозванных сертификатов слишком стар"

msgid "CRL/OCSP check of certificates"
msgstr "проверка списка отозванных сертификатов/OCSP для сертификата"

msgid "Included certificates"
msgstr "Задействованные сертификаты"

msgid "No audit log entries."
msgstr "Записи журнала аудита отсутствуют."

msgid "Unknown operation"
msgstr "Неизвестная операция"

msgid "Gpg-Agent usable"
msgstr "Агент Gpg годен"

msgid "Dirmngr usable"
msgstr "Dirmgr годен"

#, c-format
msgid "No help available for `%s'."
msgstr "Нет справки для `%s'."

msgid "ignoring garbage line"
msgstr "игнорируем дефектную строку"

msgid "[none]"
msgstr "[отсутствует]"

#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "текстовый формат: %s\n"

msgid "invalid armor header: "
msgstr "недопустимый текстовый заголовок: "

msgid "armor header: "
msgstr "текстовый заголовок: "

msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "недопустимый заголовок текстовой подписи\n"

msgid "unknown armor header: "
msgstr "неизвестный текстовый заголовок: "

msgid "nested clear text signatures\n"
msgstr "вложенные текстовые подписи\n"

msgid "unexpected armor: "
msgstr "неожиданный текстовый формат: "

msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "недопустимая строка, выделенная дефисами: "

#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
msgstr "недопустимый символ radix64 %02X (игнорируется)\n"

msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "преждевременный конец файла (нет контрольной суммы)\n"

msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "преждевременный конец файла (в контрольной сумме)\n"

msgid "malformed CRC\n"
msgstr "поврежденная контрольная сумма\n"

#, c-format
msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
msgstr "ошибка контрольной суммы; %06lX - %06lX\n"

msgid "premature eof (in trailer)\n"
msgstr "преждевременный конец файла (в дополнении)\n"

msgid "error in trailer line\n"
msgstr "ошибка в строке дополнения\n"

msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "не найдено данных формата OpenPGP.\n"

#, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "недопустимый текстовый формат: строка длиннее %d символов\n"

msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr ""
"символ quoted printable в текстовом формате - испорчено почтовой "
"программой?\n"

msgid ""
"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
"an '='\n"
msgstr ""
"имя примечания должно содержать только печатные символы или пробелы и "
"заканчиваться знаком '='\n"

msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
msgstr "имя примечания пользователя должно содержать символ '@'\n"

msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
msgstr ""
"имя примечания пользователя не должно содержать более одного символа '@'\n"

msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "в значении примечания не должно быть управляющих символов\n"

msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: найдена недопустимая форма записи примечания\n"

msgid "not human readable"
msgstr "не для чтения человеком"

#, c-format
msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
msgstr "Карта OpenPGP недоступна: %s\n"

#, c-format
msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
msgstr "Обнаружена карта OpenPGP номер %s\n"

msgid "can't do this in batch mode\n"
msgstr "в пакетном режиме это действие невозможно\n"

msgid "This command is only available for version 2 cards\n"
msgstr "Эта команда доступна только для карт версии 2.\n"

msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
msgstr "Код сброса (больше) не доступен\n"

msgid "Your selection? "
msgstr "Ваш выбор? "

msgid "[not set]"
msgstr "[не установлено]"

msgid "male"
msgstr "мужской"

msgid "female"
msgstr "женский"

msgid "unspecified"
msgstr "не указан"

msgid "not forced"
msgstr "не принудительный"

msgid "forced"
msgstr "принудительный"

msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
msgstr "Ошибка: Допустим только простой текст ASCII.\n"

msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
msgstr "Ошибка: Нельзя использовать символ \"<\"\n"

msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
msgstr "Ошибка: Двойные пробелы недопустимы.\n"

msgid "Cardholder's surname: "
msgstr "Фамилия владельца карты: "

msgid "Cardholder's given name: "
msgstr "Имя владельца карты: "

#, c-format
msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "Ошибка: Слишком длинное полное имя (предел - %d символов).\n"

msgid "URL to retrieve public key: "
msgstr "URL для получения открытого ключа: "

#, c-format
msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "Ошибка: слишком длинный URL (предел - %d символов).\n"

#, c-format
msgid "error allocating enough memory: %s\n"
msgstr "ошибка выделения достаточной памяти: %s\n"

#, c-format
msgid "error reading `%s': %s\n"
msgstr "ошибка чтения `%s': %s\n"

#, c-format
msgid "error writing `%s': %s\n"
msgstr "ошибка записи `%s': %s\n"

msgid "Login data (account name): "
msgstr "Учетная запись (имя): "

#, c-format
msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
msgstr ""
"Ошибка: Слишком длинные данные учетной записи (предел - %d символов).\n"

msgid "Private DO data: "
msgstr "Секретные данные DO:"

#, c-format
msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "Ошибка: Слишком много секретных данных DO (предел - %d символов).\n"

msgid "Language preferences: "
msgstr "Предпочтительный язык: "

msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
msgstr "Ошибка: недопустимая длина строки предпочтений.\n"

msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
msgstr "Ошибка: недопустимые символы в строке предпочтений.\n"

msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
msgstr "Пол ((M) мужской, (F) женский или пробел): "

msgid "Error: invalid response.\n"
msgstr "Ошибка: недопустимый ответ.\n"

msgid "CA fingerprint: "
msgstr "отпечаток центра сертификации: "

msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
msgstr "Ошибка: недопустимый формат отпечатка.\n"

#, c-format
msgid "key operation not possible: %s\n"
msgstr "операция с ключом невозможна: %s\n"

msgid "not an OpenPGP card"
msgstr "карта не OpenPGP"

#, c-format
msgid "error getting current key info: %s\n"
msgstr "ошибка при считывании информации ключа: %s\n"

msgid "Replace existing key? (y/N) "
msgstr "Заменить существующий ключ? (y/N) "

msgid ""
"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
"      If the key generation does not succeed, please check the\n"
"      documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
msgstr ""
"ЗАМЕЧАНИЕ: Нет никакой гарантии, что карта поддерживает запрошенный размер.\n"
"           Если создать ключ не удастся, сверьтесь с документацией\n"
"           на карту и выясните, какие размеры допустимы.\n"

#, c-format
msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
msgstr "Какой Вам нужен размер ключа для подписей? (%u) "

#, c-format
msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
msgstr "Какой Вам нужен размер ключа для шифрования? (%u) "

#, c-format
msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
msgstr "Какой Вам нужен размер ключа для аутентификации? (%u) "

#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "округлен до %u бит\n"

#, c-format
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
msgstr "размер ключей %s должен быть в пределах %u-%u\n"

#, c-format
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
msgstr "Теперь карта будет перенастроена на генерацию ключа длиной %u бит\n"

#, c-format
msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n"
msgstr "ошибка изменения размера ключа %d до %u бит: %s\n"

msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
msgstr "Сделать архивную копию ключа шифрования вне карты? (Y/n) "

msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: ключи уже хранятся на карте!\n"

msgid "Replace existing keys? (y/N) "
msgstr "Заменить существующие ключи? (y/N) "

#, c-format
msgid ""
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
"   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
"You should change them using the command --change-pin\n"
msgstr ""
"Обратите внимание: заводские установки PIN\n"
"   PIN = `%s'    Админ. PIN = `%s'\n"
"Вам следует изменить их командой --change-pin\n"

msgid "Please select the type of key to generate:\n"
msgstr "Выберите тип создаваемого ключа:\n"

msgid "   (1) Signature key\n"
msgstr "   (1) Ключ подписи\n"

msgid "   (2) Encryption key\n"
msgstr "   (2) Ключ шифрования\n"

msgid "   (3) Authentication key\n"
msgstr "   (3) Ключ аутентификации\n"

msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Неправильный выбор.\n"

msgid "Please select where to store the key:\n"
msgstr "Выберите, где хранить ключ:\n"

msgid "unknown key protection algorithm\n"
msgstr "неизвестный алгоритм защиты ключа\n"

msgid "secret parts of key are not available\n"
msgstr "закрытые части ключа недоступны\n"

msgid "secret key already stored on a card\n"
msgstr "закрытый ключ уже хранится на карте\n"

#, c-format
msgid "error writing key to card: %s\n"
msgstr "ошибка записи ключа на карту: %s\n"

msgid "quit this menu"
msgstr "выйти из этого меню"

msgid "show admin commands"
msgstr "показать административные команды"

msgid "show this help"
msgstr "показать данную справку"

msgid "list all available data"
msgstr "вывести все доступные данные"

msgid "change card holder's name"
msgstr "изменить имя владельца карты"

msgid "change URL to retrieve key"
msgstr "изменить URL получения ключа"

msgid "fetch the key specified in the card URL"
msgstr "запросить ключ по заданному картой URL"

msgid "change the login name"
msgstr "изменить имя учетной записи"

msgid "change the language preferences"
msgstr "изменить языковые предпочтения"

msgid "change card holder's sex"
msgstr "изменить пол владельца карты"

msgid "change a CA fingerprint"
msgstr "сменить отпечаток центра сертификации"

msgid "toggle the signature force PIN flag"
msgstr "переключить флаг `подпись требует PIN'"

msgid "generate new keys"
msgstr "создать новые ключи"

msgid "menu to change or unblock the PIN"
msgstr "меню изменения или разблокировки PIN"

msgid "verify the PIN and list all data"
msgstr "проверить PIN и показать все данные"

msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
msgstr "разблокировать PIN с помощью кода сброса"

msgid "gpg/card> "
msgstr "gpg/card> "

msgid "Admin-only command\n"
msgstr "Команды администратора\n"

msgid "Admin commands are allowed\n"
msgstr "Команды администрирования разрешены\n"

msgid "Admin commands are not allowed\n"
msgstr "Команды администрирования не разрешены\n"

msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
msgstr "Недопустимая команда (список команд: \"help\")\n"

msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "--output для данной команды не работает\n"

#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "не могу открыть `%s'\n"

#, c-format
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "ключ \"%s\" не найден: %s\n"

#, c-format
msgid "error reading keyblock: %s\n"
msgstr "ошибка чтения блока ключей: %s\n"

msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
msgstr "(если только Вы не задали ключ отпечатком)\n"

msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
msgstr "не могу выполнить в пакетном режиме без \"--yes\"\n"

msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
msgstr "Удалить данный ключ из таблицы? (y/N) "

msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
msgstr "Это закрытый ключ! - все равно удалить? (y/N) "

#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "сбой при удалении блока ключа: %s\n"

msgid "ownertrust information cleared\n"
msgstr "сведения о доверии владельцу сброшены\n"

#, c-format
msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
msgstr "имеется закрытый ключ для открытого ключа \"%s\"!\n"

msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
msgstr "сначала удалите его командой \"--delete-secret-keys\".\n"

#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "ошибка при создании пароля: %s\n"

msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
msgstr "не могу использовать симметричный пакет ESK в режиме S2K\n"

#, c-format
msgid "using cipher %s\n"
msgstr "используется алгоритм шифрования %s\n"

#, c-format
msgid "`%s' already compressed\n"
msgstr "`%s' уже сжат\n"

#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: файл `%s' пуст\n"

msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"в режиме --pgp2 ключ RSA для шифрования должен быть не более 2048 бит\n"

#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "чтение из `%s'\n"

msgid ""
"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
msgstr ""
"не могу использовать шифр IDEA для всех ключей, которыми Вы шифруете.\n"

#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: использование симметричного шифра %s (%d) нарушает\n"
"          предпочтения получателя\n"

#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
"preferences\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: сжатие алгоритмом %s (%d) нарушает предпочтения получателя\n"

#, c-format
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
"использование симметричного шифра %s (%d) нарушает предпочтения получателя\n"

#, c-format
msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
msgstr "нельзя использовать %s в режиме %s\n"

#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s зашифровано для: \"%s\"\n"

#, c-format
msgid "%s encrypted data\n"
msgstr "данные зашифрованы алгоритмом %s\n"

#, c-format
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
msgstr "зашифровано неизвестным алгоритмом %d\n"

msgid ""
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: сообщение было зашифровано слабым ключом симметричного шифра.\n"

msgid "problem handling encrypted packet\n"
msgstr "проблема обработки зашифрованного пакета\n"

msgid "no remote program execution supported\n"
msgstr "удаленный запуск программы не поддерживается\n"

msgid ""
"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
msgstr ""
"вызов внешних программ отключен из-за небезопасных прав доступа к файлу "
"настроек\n"

msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
msgstr ""
"на данной платформе при вызове внешних программ требуются временные файлы\n"

#, c-format
msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
msgstr "не могу выполнить программу `%s': %s\n"

#, c-format
msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
msgstr "не могу выполнить оболочку `%s': %s\n"

#, c-format
msgid "system error while calling external program: %s\n"
msgstr "ошибка системы при вызове внешней программы: %s\n"

msgid "unnatural exit of external program\n"
msgstr "ненормальное завершение внешней программы\n"

msgid "unable to execute external program\n"
msgstr "не могу выполнить внешнюю программу\n"

#, c-format
msgid "unable to read external program response: %s\n"
msgstr "не могу прочитать ответ внешней программы: %s\n"

#, c-format
msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: не могу удалить временный файл (%s) `%s': %s\n"

#, c-format
msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: не могу удалить временный каталог `%s': %s\n"

msgid "export signatures that are marked as local-only"
msgstr "экспортировать подписи, помеченные как `только локальные'"

msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)"
msgstr "экспортировать атрибутные ID (обычно фотоидентификаторы)"

msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
msgstr "экспортировать ключи отзыва, помеченные как `особо важные'"

msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
msgstr "удалить фразу-пароль из выбранных подключей"

msgid "remove unusable parts from key during export"
msgstr "удалить при экспорте непригодные части ключа"

msgid "remove as much as possible from key during export"
msgstr "удалить как можно больше из ключа при экспорте"

msgid "export keys in an S-expression based format"
msgstr "экспортировать ключи в формате на основе S-выражений"

msgid "exporting secret keys not allowed\n"
msgstr "экспорт закрытых ключей не разрешен\n"

#, c-format
msgid "key %s: not protected - skipped\n"
msgstr "ключ %s: не защищен - пропущен\n"

#, c-format
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
msgstr "ключ %s: ключ типа PGP 2.x - пропущен\n"

#, c-format
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
msgstr "ключ %s: материал ключа на карте - пропущен\n"

msgid "about to export an unprotected subkey\n"
msgstr "перехожу к экспорту незащищенного подключа\n"

#, c-format
msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
msgstr "сбой снятия защиты с подключа: %s\n"

#, c-format
msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: у закрытого ключа %s нет простой контрольной суммы SK\n"

msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: нечего экспортировать\n"

msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
msgstr "слишком много элементов в буфере pk - отключено\n"

msgid "[User ID not found]"
msgstr "[ID пользователя не найден]"

#, c-format
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "ключ %s: закрытый ключ без открытого ключа - пропущен\n"

#, c-format
msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
msgstr "автоматически получили `%s' через %s\n"

#, c-format
msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n"
msgstr "ошибка получения `%s' через %s: %s\n"

msgid "No fingerprint"
msgstr "Нет отпечатка"

#, c-format
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr ""
"Параметр --allow-non-selfsigned-uid сделал дефектный ключ %s пригодным\n"

#, c-format
msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
msgstr "нет закрытого подключа для открытого подключа %s - игнорирую\n"

#, c-format
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
msgstr "использую подключ %s вместо главного ключа %s\n"

msgid "make a signature"
msgstr "создать подпись"

msgid "make a clear text signature"
msgstr "создать текстовую подпись"

msgid "make a detached signature"
msgstr "создать отделенную подпись"

msgid "encrypt data"
msgstr "зашифровать данные"

msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "зашифровать только симметричным шифром"

msgid "decrypt data (default)"
msgstr "расшифровать данные (по умолчанию)"

msgid "verify a signature"
msgstr "проверить подпись"

msgid "list keys"
msgstr "вывести список ключей"

msgid "list keys and signatures"
msgstr "вывести список ключей и подписей"

msgid "list and check key signatures"
msgstr "вывести и проверить подписи ключей"

msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "вывести список ключей и их отпечатков"

msgid "list secret keys"
msgstr "вывести список закрытых ключей"

msgid "generate a new key pair"
msgstr "создать новую пару ключей"

msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "создать сертификат отзыва"

msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "удалить ключи из таблицы открытых ключей"

msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "удалить ключи из таблицы закрытых ключей"

msgid "sign a key"
msgstr "подписать ключ"

msgid "sign a key locally"
msgstr "подписать ключ локально"

msgid "sign or edit a key"
msgstr "подписать или редактировать ключ"

msgid "change a passphrase"
msgstr "сменить фразу-пароль"

msgid "export keys"
msgstr "экспортировать ключи"

msgid "export keys to a key server"
msgstr "экспортировать ключи на сервер ключей"

msgid "import keys from a key server"
msgstr "импортировать ключи с сервера ключей"

msgid "search for keys on a key server"
msgstr "искать ключи на сервере ключей"

msgid "update all keys from a keyserver"
msgstr "обновить все ключи с сервера ключей"

msgid "import/merge keys"
msgstr "импортировать/объединить ключи"

msgid "print the card status"
msgstr "показать состояние карты"

msgid "change data on a card"
msgstr "изменить данные на карте"

msgid "change a card's PIN"
msgstr "сменить PIN карты"

msgid "update the trust database"
msgstr "обновить таблицу доверия"

msgid "print message digests"
msgstr "вывести хэши файлов"

msgid "run in server mode"
msgstr "запуск в режиме сервера"

msgid "create ascii armored output"
msgstr "вывод в текстовом формате ASCII"

msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID"
msgstr "|USER-ID|зашифровать для пользователя USER-ID"

msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt"
msgstr "|USER-ID|использовать ключ USER-ID для подписи и расшифровки"

msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
msgstr "|N|установить уровень сжатия N (0 - без сжатия)"

msgid "use canonical text mode"
msgstr "использовать канонический текстовый режим"

msgid "|FILE|write output to FILE"
msgstr "|FILE|выводить данные в файл FILE"

msgid "do not make any changes"
msgstr "не делать никаких изменений"

msgid "prompt before overwriting"
msgstr "спросить перед перезаписью"

msgid "use strict OpenPGP behavior"
msgstr "строго следовать стандарту OpenPGP"

msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
msgstr ""
"@\n"
"(Полный список команд и параметров см. в документации)\n"

msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
"\n"
" -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
" --clearsign [file]         make a clear text signature\n"
" --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
" --list-keys [names]        show keys\n"
" --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
msgstr ""
"@\n"
"Примеры:\n"
"\n"
" -se -r Bob [файл]          подписать и зашифровать для получателя Bob\n"
" --clearsign [файл]         создать текстовую подпись\n"
" --detach-sign [файл]       создать отделенную подпись\n"
" --list-keys [имена]        показать ключи\n"
" --fingerprint [имена]      показать отпечатки\n"

msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Вызов: gpg [параметры] [файлы] (-h для подсказки)"

msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"Sign, check, encrypt or decrypt\n"
"Default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"Синтаксис: gpg [параметры] [файлы]\n"
"Подписи и их проверка, шифрование и дешифровка\n"
"Действие по умолчанию зависит от входных данных\n"

msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
msgstr ""
"\n"
"Поддерживаются следующие алгоритмы:\n"

msgid "Pubkey: "
msgstr "С открытым ключом: "

msgid "Cipher: "
msgstr "Симметричные шифры: "

msgid "Hash: "
msgstr "Хэш-функции: "

msgid "Compression: "
msgstr "Алгоритмы сжатия: "

msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "вызов: gpg [параметры] "

msgid "conflicting commands\n"
msgstr "несовместимые команды\n"

#, c-format
msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
msgstr "отсутствует знак = в определении группы `%s'\n"

#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец домашнего каталога `%s'\n"

#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец файла настроек `%s'\n"

#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец файла модуля расширения `%s'\n"

#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа к домашнему каталогу `%s'\n"

#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа к файлу настроек `%s'\n"

#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа к файлу модуля расширения `%s'\n"

#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец каталога, содержащего домашний каталог `%s'\n"

#, c-format
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец каталога, содержащего файл настроек `%s'\n"

#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец каталога содержащего модуль расширения `%s'\n"

#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа к каталогу,\n"
"          содержащему домашний каталог `%s'\n"

#, c-format
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа к каталогу,\n"
"          содержащему файл настроек `%s'\n"

#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа к каталогу содержащему файл модуля "
"расширения `%s'\n"

#, c-format
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
msgstr "неизвестный параметр в файле настроек `%s'\n"

msgid "display photo IDs during key listings"
msgstr "показать в списке ключей фотоидентификаторы"

msgid "show policy URLs during signature listings"
msgstr "показать в списке подписей URL правил"

msgid "show all notations during signature listings"
msgstr "показать в списке подписей все примечания"

msgid "show IETF standard notations during signature listings"
msgstr "показать в списке подписей примечания стандарта IETF"

msgid "show user-supplied notations during signature listings"
msgstr "показать в списке подписей пользовательские примечания"

msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
msgstr "показать в списке подписей URL предпочтительных серверов ключей"

msgid "show user ID validity during key listings"
msgstr "показать в списке ключей действительность ID пользователя"

msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
msgstr "показать в списке ключей отозванные и просроченные ID пользователей"

msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
msgstr "показать в списке ключей отозванные и просроченные подключи"

msgid "show the keyring name in key listings"
msgstr "показать в списке ключей название таблицы ключей"

msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "показать в списке подписей сроки действия"

#, c-format
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: старый основной файл параметров `%s' проигнорирован\n"

#, c-format
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr "слишком старая версия libcrypt (нужно %s, есть %s)\n"

#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: %s не предназначен для нормального применения!\n"

#, c-format
msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr "`%s' - не допустимый срок действия подписи\n"

#, c-format
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
msgstr "`%s' - не допустимая таблица символов\n"

msgid "could not parse keyserver URL\n"
msgstr "не могу интерпретировать URL сервера ключей\n"

# test it
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
msgstr "%s:%d: недопустимые параметры для сервера ключей\n"

# test it
msgid "invalid keyserver options\n"
msgstr "недопустимые параметры для сервера ключей\n"

#, c-format
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
msgstr "%s:%d: недопустимые параметры импорта\n"

msgid "invalid import options\n"
msgstr "недопустимые параметры импорта\n"

#, c-format
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
msgstr "%s:%d: недопустимые параметры экспорта\n"

msgid "invalid export options\n"
msgstr "недопустимые параметры экспорта\n"

#, c-format
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
msgstr "%s:%d: недопустимые параметры списка\n"

msgid "invalid list options\n"
msgstr "недопустимые параметры списка\n"

msgid "display photo IDs during signature verification"
msgstr "показать при проверке подписи фотоидентификаторы"

msgid "show policy URLs during signature verification"
msgstr "показать при проверке подписи URL правил"

msgid "show all notations during signature verification"
msgstr "показать при проверке подписей все примечания"

msgid "show IETF standard notations during signature verification"
msgstr "показать при проверке подписей примечания стандарта IETF"

msgid "show user-supplied notations during signature verification"
msgstr "показать при проверке подписей пользовательские примечания"

msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
msgstr "показать при проверке подписей URL предпочтительных серверов ключей"

msgid "show user ID validity during signature verification"
msgstr "показать при проверке подписей действительность ID пользователя"

msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
msgstr ""
"показать при проверке подписей отозванные и просроченные ID пользователя"

msgid "show only the primary user ID in signature verification"
msgstr "показать при проверке подписей только главный ID пользователя"

msgid "validate signatures with PKA data"
msgstr "проверить подписи по данным PKA"

msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
msgstr "поднять доверие подписей с действительными данными PKA"

# test it
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
msgstr "%s:%d: недопустимые параметры проверки\n"

# test it
msgid "invalid verify options\n"
msgstr "недопустимые параметры проверки\n"

#, c-format
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
msgstr "не могу определить путь запуска для %s\n"

# test it
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
msgstr "%s:%d: недопустимый список auto-key-locate\n"

msgid "invalid auto-key-locate list\n"
msgstr "недопустимый список auto-key-locate\n"

msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: возможно создание файла образа памяти!\n"

#, c-format
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: %s отменяет %s\n"

#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "%s с %s недопустимо!\n"

#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s с %s не имеет смысла!\n"

#, c-format
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
msgstr "не будет работать с небезопасной памятью из-за %s\n"

msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"в режиме --pgp2 можно сделать только отделенную или текстовую подпись\n"

msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
msgstr "в режиме --pgp2 нельзя одновременно подписать и зашифровать\n"

msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
msgstr ""
"в режиме --pgp2 нужно использовать файлы (а не конвейер командной строки).\n"

msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
msgstr "для шифрования сообщения в режиме --pgp2 требуется шифр IDEA\n"

msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "выбран недопустимый алгоритм шифрования\n"

msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "выбрана недопустимая хэш-функция\n"

msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
msgstr "выбран недопустимый алгоритм сжатия\n"

msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr "выбрана недопустимая хэш-функция для сертификации\n"

msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed должен быть больше 0\n"

msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed должен быть больше 1\n"

msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth должен быть в диапазоне от 1 до 255\n"

msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
msgstr "недопустимый default-cert-level; должен быть 0, 1, 2 или 3\n"

msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
msgstr "недопустимый min-cert-level; должен быть 0, 1, 2 или 3\n"

msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: простой режим S2K (0) строго противопоказан\n"

msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "недопустимый режим S2K; должно быть 0, 1 или 3\n"

msgid "invalid default preferences\n"
msgstr "недопустимые предпочтения по умолчанию\n"

msgid "invalid personal cipher preferences\n"
msgstr "недопустимые персональные предпочтения шифра\n"

msgid "invalid personal digest preferences\n"
msgstr "недопустимые персональные предпочтения хэш-функции\n"

msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr "недопустимые персональные предпочтения алгоритмов сжатия\n"

#, c-format
msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s пока не работает совместно с %s!\n"

#, c-format
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "нельзя использовать шифрование `%s' в режиме %s\n"

#, c-format
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "нельзя использовать хэш-функцию `%s' в режиме %s\n"

#, c-format
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "нельзя использовать сжатие `%s' в режиме %s\n"

#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "сбой инициализации таблицы доверия: %s\n"

msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: получатели (-r) заданы без использования шифрования с открытым "
"ключом\n"

msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [файл]"

msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [файл]"

#, c-format
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
msgstr "сбой симметричного шифрования `%s': %s\n"

msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [файл]"

msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
msgstr "--symmetric --encrypt [файл]"

msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr "нельзя использовать --symmetric --encrypt совместно с --s2k-mode 0\n"

#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
msgstr "нельзя использовать --symmetric --encrypt в режиме %s\n"

msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [файл]"

msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [файл]"

msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
msgstr "--symmetric --sign --encrypt [файл]"

msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr ""
"нельзя использовать --symmetric --sign --encrypt совместно с --s2k-mode 0\n"

#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
msgstr "нельзя использовать --symmetric --sign --encrypt в режиме %s\n"

msgid "--sign --symmetric [filename]"
msgstr "--sign --symmetric [файл]"

msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [файл]"

msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [файл]"

msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key <ID пользователя>"

msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key <ID пользователя>"

msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key <ID пользователя> [команды]"

msgid "--passwd <user-id>"
msgstr "--passwd <ID пользователя>"

#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
msgstr "сбой при отправке на сервер ключей: %s\n"

#, c-format
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
msgstr "сбой при получении с сервера ключей: %s\n"

#, c-format
msgid "key export failed: %s\n"
msgstr "сбой при экспорте ключа: %s\n"

#, c-format
msgid "keyserver search failed: %s\n"
msgstr "сбой при поиске на сервере ключей: %s\n"

#, c-format
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
msgstr "сбой при обновлении с сервера ключей: %s\n"

#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "ошибка преобразования из текстового формата: %s\n"

#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "ошибка преобразования в текстовый формат: %s\n"

#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "недопустимая хэш-функция `%s'\n"

msgid "[filename]"
msgstr "[файл]"

msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Пишите сообщение ...\n"

msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
msgstr "заданный URL правил сертификации неверен\n"

msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
msgstr "заданный URL правил подписи неверен\n"

msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
msgstr "заданный URL предпочтительного сервера ключей неверен\n"

msgid "|FILE|take the keys from the keyring FILE"
msgstr "|FILE|взять ключи из файла связок ключей FILE"

msgid "make timestamp conflicts only a warning"
msgstr "при несоответствии метки времени - только предупреждение"

msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|выводить информацию в файл с дескриптором FD"

msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Вызов: gpgv [параметры] [файлы] (-h для подсказки)"

msgid ""
"Syntax: gpgv [options] [files]\n"
"Check signatures against known trusted keys\n"
msgstr ""
"Синтаксис: gpgv [параметры] [файлы]\n"
"Проверка подписей по доверенным ключам\n"

msgid "No help available"
msgstr "Справки нет"

#, c-format
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Нет справки для `%s'"

msgid "import signatures that are marked as local-only"
msgstr "импортировать подписи, обозначенные как `только локальные'"

msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
msgstr "устранить при импорте повреждения от сервера ключей pks"

msgid "do not clear the ownertrust values during import"
msgstr "не сбрасывать уровни доверия владельцам после импорта"

msgid "do not update the trustdb after import"
msgstr "не обновлять таблицу доверия после импорта"

msgid "create a public key when importing a secret key"
msgstr "создать открытый ключ при импорте закрытого ключа"

msgid "only accept updates to existing keys"
msgstr "обновлять только существующие ключи"

msgid "remove unusable parts from key after import"
msgstr "удалить после импорта непригодные части ключа"

msgid "remove as much as possible from key after import"
msgstr "удалить после импорта из ключа как можно больше"

#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "пропущен блок типа %d\n"

#, c-format
msgid "%lu keys processed so far\n"
msgstr "обработано %lu ключей\n"

#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr "Всего обработано: %lu\n"

#, c-format
msgid "      skipped new keys: %lu\n"
msgstr "        пропущено новых ключей: %lu\n"

#, c-format
msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
msgstr "           без ID пользователя: %lu\n"

#, c-format
msgid "              imported: %lu"
msgstr "                 импортировано: %lu"

#, c-format
msgid "             unchanged: %lu\n"
msgstr "                  неизмененных: %lu\n"

#, c-format
msgid "          new user IDs: %lu\n"
msgstr "         новых ID пользователя: %lu\n"

#, c-format
msgid "           new subkeys: %lu\n"
msgstr "               новых подключей: %lu\n"

#, c-format
msgid "        new signatures: %lu\n"
msgstr "                новых подписей: %lu\n"

#, c-format
msgid "   new key revocations: %lu\n"
msgstr "          новых отзывов ключей: %lu\n"

#, c-format
msgid "      secret keys read: %lu\n"
msgstr "    прочитано закрытых ключей: %lu\n"

#, c-format
msgid "  secret keys imported: %lu\n"
msgstr "импортировано закрытых ключей: %lu\n"

#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr " неизмененных закрытых ключей: %lu\n"

#, c-format
msgid "          not imported: %lu\n"
msgstr "             не импортировано: %lu\n"

#, c-format
msgid "    signatures cleaned: %lu\n"
msgstr "             очищено подписей: %lu\n"

#, c-format
msgid "      user IDs cleaned: %lu\n"
msgstr "     очищено ID пользователей: %lu\n"

#, c-format
msgid ""
"WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
"algorithms on these user IDs:\n"
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: ключ %s содержит предпочтения для недоступных\n"
"алгоритмов для следующих ID пользователей:\n"

#, c-format
msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
msgstr "         \"%s\": предпочитает шифр %s\n"

#, c-format
msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
msgstr "         \"%s\": предпочитает хэш-функцию %s\n"

#, c-format
msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
msgstr "         \"%s\": предпочитает сжатие %s\n"

msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
msgstr "крайне желательно, чтобы Вы обновили свои предпочтения и\n"

msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
msgstr ""
"распространили этот ключ во избежание возможных нестыковок алгоритмов\n"

#, c-format
msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
msgstr ""
"свои предпочтения можно обновить командой gpg --edit-key %s updpref save\n"

#, c-format
msgid "key %s: no user ID\n"
msgstr "ключ %s: нет ID пользователя\n"

#, c-format
msgid "key %s: %s\n"
msgstr "ключ %s: %s\n"

msgid "rejected by import filter"
msgstr "исключен фильтром импорта"

#, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
msgstr "ключ %s: повреждение подключа PKS исправлено\n"

#, c-format
msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
msgstr "ключ %s: принят без самозаверенного ID пользователя \"%s\"\n"

#, c-format
msgid "key %s: no valid user IDs\n"
msgstr "ключ %s: нет действительных ID пользователя\n"

msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "может быть, из-за отсутствия самоподписи\n"

#, c-format
msgid "key %s: public key not found: %s\n"
msgstr "ключ %s: не найден открытый ключ: %s\n"

#, c-format
msgid "key %s: new key - skipped\n"
msgstr "ключ %s: новый ключ - пропущен\n"

#, c-format
msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "нет доступной для записи таблицы ключей: %s\n"

#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "сохраняю в `%s'\n"

#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "ошибка записи таблицы ключей `%s': %s\n"

#, c-format
msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
msgstr "ключ %s: импортирован открытый ключ \"%s\"\n"

#, c-format
msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
msgstr "ключ %s: не совпадает с нашей копией\n"

#, c-format
msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "ключ %s: оригинальный блок ключей не найден: %s\n"

#, c-format
msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "ключ %s: оригинальный блок ключей не читается: %s\n"

#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
msgstr "ключ %s: \"%s\" 1 новый ID пользователя\n"

#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
msgstr "ключ %s: \"%s\" %d новых ID пользователя\n"

#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
msgstr "ключ %s: \"%s\" 1 новая подпись\n"

#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
msgstr "ключ %s: \"%s\" %d новых подписей\n"

#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
msgstr "ключ %s: \"%s\" 1 новый подключ\n"

#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
msgstr "ключ %s: \"%s\" %d новых подключей\n"

#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
msgstr "ключ %s: \"%s\" %d подпись очищена\n"

#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
msgstr "ключ %s: \"%s\" %d подписей очищено\n"

#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
msgstr "ключ %s: \"%s\" %d ID пользователя очищен\n"

#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
msgstr "ключ %s: \"%s\" %d ID пользователя очищено\n"

#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
msgstr "ключ %s: \"%s\" не изменен\n"

#, c-format
msgid "secret key %s: %s\n"
msgstr "закрытый ключ %s: %s\n"

msgid "importing secret keys not allowed\n"
msgstr "импорт закрытого ключа не допускается\n"

#, c-format
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr "ключ %s: закрытый ключ с недопустимым шифром %d - пропущен\n"

#, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n"
msgstr "нет основной таблицы закрытых ключей: %s\n"

#, c-format
msgid "key %s: secret key imported\n"
msgstr "ключ %s: импортирован закрытый ключ\n"

#, c-format
msgid "key %s: already in secret keyring\n"
msgstr "ключ %s: уже есть в таблице закрытых ключей\n"

#, c-format
msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
msgstr "ключ %s: закрытый ключ не найден: %s\n"

#, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr "ключ %s: нет открытого ключа - не могу применить сертификат отзыва\n"

#, c-format
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "ключ %s: неправильный сертификат отзыва: %s - отвергнут\n"

#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
msgstr "ключ %s: сертификат отзыва \"%s\" импортирован\n"

#, c-format
msgid "key %s: no user ID for signature\n"
msgstr "ключ %s: нет ID пользователя для подписи\n"

#, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
msgstr ""
"ключ %s: алгоритм с открытым ключом у ID пользователя \"%s\" не "
"поддерживается\n"

#, c-format
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "ключ %s: неправильная самоподпись на ID пользователя \"%s\"\n"

#, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "ключ %s: алгоритм с открытым ключом не поддерживается\n"

#, c-format
msgid "key %s: invalid direct key signature\n"
msgstr "ключ %s: неверная прямая подпись ключа\n"

#, c-format
msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
msgstr "ключ %s: нет подключа для связывания ключей\n"

#, c-format
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
msgstr "ключ %s: недопустимая связь подключей\n"

#, c-format
msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
msgstr "ключ %s: удалено многократное связывание подключей\n"

#, c-format
msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
msgstr "ключ %s: нет подключа для отзывающего ключа\n"

#, c-format
msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
msgstr "ключ %s: неверный отзыв подключа\n"

# test it
#, c-format
msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
msgstr "ключ %s: удален многократный отзыв подключей\n"

#, c-format
msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
msgstr "ключ %s: пропущен ID пользователя \"%s\"\n"

#, c-format
msgid "key %s: skipped subkey\n"
msgstr "ключ %s: пропущен подключ\n"

#, c-format
msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
msgstr "ключ %s: неэкспортируемая подпись (класс 0x%02X) - пропущена\n"

#, c-format
msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "ключ %s: сертификат отзыва в неправильном месте - пропущен\n"

#, c-format
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "ключ %s: неправильный сертификат отзыва: %s - пропущен\n"

#, c-format
msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
msgstr "ключ %s: подпись подключа в неправильном месте - пропущена\n"

#, c-format
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
msgstr "ключ %s: неожиданный класс подписи (0x%02X) - пропущена\n"

#, c-format
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "ключ %s: обнаружено дублирование ID пользователя - объединены\n"

#, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: ключ %s, возможно, отозван: запрашиваю ключ отзыва %s\n"

#, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: ключ %s, возможно, отозван: ключ отзыва %s не получен.\n"

#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
msgstr "ключ %s: добавлен сертификат отзыва \"%s\"\n"

#, c-format
msgid "key %s: direct key signature added\n"
msgstr "ключ %s: добавлена прямая подпись ключа\n"

msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
msgstr ""
"ЗАМЕЧАНИЕ: серийный номер ключа не соответствует номеру ключа на карте\n"

msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: главный ключ готов и сохранен на карте\n"

msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: вторичный ключ готов и сохранен на карте\n"

#, c-format
msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
msgstr "ошибка создания таблицы ключей `%s': %s\n"

#, c-format
msgid "keyring `%s' created\n"
msgstr "создана таблица ключей `%s'\n"

#, c-format
msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
msgstr "источник блока ключей `%s': %s\n"

#, c-format
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
msgstr "сбой перестройки буфера таблицы ключей: %s\n"

msgid "[revocation]"
msgstr "[отозван]"

msgid "[self-signature]"
msgstr "[самоподпись]"

msgid "1 bad signature\n"
msgstr "1 плохая подпись\n"

#, c-format
msgid "%d bad signatures\n"
msgstr "%d плохих подписей\n"

msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
msgstr "1 подпись не проверена за отсутствием ключа\n"

#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
msgstr "%d подписей не проверено за отсутствием ключей\n"

msgid "1 signature not checked due to an error\n"
msgstr "1 подпись не проверена из-за ошибки\n"

#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
msgstr "%d подписей не проверено из-за ошибок\n"

msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
msgstr "обнаружен 1 ID пользователя без действительной самоподписи\n"

#, c-format
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
msgstr "обнаружено %d ID пользователя без действительной самоподписи\n"

msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
"keys\n"
"(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, "
"etc.)\n"
msgstr ""
"Укажите, насколько Вы доверяете данному пользователю в вопросах проверки\n"
"достоверности ключей других пользователей (проверяет паспорт,\n"
"сверяет отпечатки ключей из разных источников и т.п.)\n"

#, c-format
msgid "  %d = I trust marginally\n"
msgstr " %d = Доверяю ограниченно\n"

#, c-format
msgid "  %d = I trust fully\n"
msgstr " %d = Полностью доверяю\n"

msgid ""
"Please enter the depth of this trust signature.\n"
"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
"trust signatures on your behalf.\n"
msgstr ""
"Введите глубину этой подписи доверия. Глубина, большая 1,\n"
"позволяет ключу, который Вы подписываете, делать подписи доверия\n"
"от Вашего имени.\n"

# check it
msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
msgstr ""
"Введите домен, ограничивающий использование данной подписи, или пустую "
"строку, если нет ограничений.\n"

#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is revoked."
msgstr "ID пользователя \"%s\" отозван."

msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
msgstr "Вы все равно хотите его подписать? (y/N) "

msgid "  Unable to sign.\n"
msgstr "  Не могу подписать.\n"

#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is expired."
msgstr "Срок действия ID пользователя \"%s\" истек."

#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
msgstr "ID пользователя \"%s\" не самозаверен."

#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is signable.  "
msgstr "ID пользователя \"%s\" можно подписать."

msgid "Sign it? (y/N) "
msgstr "Подписать его? (y/N) "

#, c-format
msgid ""
"The self-signature on \"%s\"\n"
"is a PGP 2.x-style signature.\n"
msgstr ""
"Самоподпись у \"%s\" -\n"
"это подпись типа PGP 2.x.\n"

msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
msgstr "Вы хотите преобразовать ее в самоподпись OpenPGP? (y/N) "

#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
"has expired.\n"
msgstr ""
"Ваша текущая подпись на \"%s\"\n"
"просрочена.\n"

msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
msgstr "Вы хотите сделать новую подпись для замены просроченной? (y/N) "

#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
"is a local signature.\n"
msgstr ""
"Ваша текущая подпись на \"%s\"\n"
"является локальной.\n"

msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
msgstr "Вы хотите преобразовать ее в полностью экспортируемую подпись? (y/N) "

#, c-format
msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
msgstr "\"%s\" уже локально подписан ключом %s\n"

#, c-format
msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
msgstr "\"%s\" уже подписан ключом %s\n"

msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
msgstr "Вы все равно хотите снова подписать его? (y/N) "

#, c-format
msgid "Nothing to sign with key %s\n"
msgstr "Нечего подписывать ключом %s\n"

msgid "This key has expired!"
msgstr "Данный ключ просрочен!"

#, c-format
msgid "This key is due to expire on %s.\n"
msgstr "Срок действия данного ключа истекает %s.\n"

msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
msgstr ""
"Вы хотите, чтобы Ваша подпись была действительна до того же времени? (Y/n) "

msgid ""
"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
"mode.\n"
msgstr "Подпись OpenPGP на ключе PGP 2.x в режиме --pgp2 делать нельзя.\n"

msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
msgstr "Ключ стал бы несовместим с PGP 2.x.\n"

msgid ""
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
"belongs\n"
"to the person named above?  If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
msgstr ""
"Насколько хорошо Вы проверили, что ключ действительно принадлежит\n"
"указанному выше человеку? Если не знаете, что ответить, введите \"0\".\n"

#, c-format
msgid "   (0) I will not answer.%s\n"
msgstr "   (0) Не буду отвечать.%s\n"

#, c-format
msgid "   (1) I have not checked at all.%s\n"
msgstr "   (1) Никакой проверки не было.%s\n"

#, c-format
msgid "   (2) I have done casual checking.%s\n"
msgstr "   (2) Была частичная проверка.%s\n"

#, c-format
msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
msgstr "   (3) Проверка была очень тщательной.%s\n"

msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
msgstr "Ваш выбор? (введите '?' для получения информации): "

#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to sign this key with your\n"
"key \"%s\" (%s)\n"
msgstr ""
"Вы уверены, что хотите подписать этот ключ\n"
"своим ключом \"%s\" (%s)?\n"

msgid "This will be a self-signature.\n"
msgstr "Это будет самоподпись.\n"

msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: подпись не будет помечена как неэкспортируемая.\n"

msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: подпись не будет помечена как неотзываемая.\n"

msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
msgstr "Подпись будет помечена как неэкспортируемая.\n"

msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
msgstr "Подпись будет помечена как неотзываемая.\n"

msgid "I have not checked this key at all.\n"
msgstr "Этот ключ мной никак не проверялся.\n"

msgid "I have checked this key casually.\n"
msgstr "Мной проведена поверхностная проверка этого ключа.\n"

msgid "I have checked this key very carefully.\n"
msgstr "Этот ключ проверен мной очень тщательно.\n"

msgid "Really sign? (y/N) "
msgstr "Действительно подписать? (y/N) "

#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "подписать не удалось: %s\n"

msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
msgstr ""
"В ключе только заготовка или элементы для карты - пароля для изменения нет.\n"

msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "Данный ключ не защищен.\n"

msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
msgstr "Закрытые части главного ключа отсутствуют.\n"

msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
msgstr "Закрытые части главного ключа сохранены на карте.\n"

msgid "Key is protected.\n"
msgstr "Ключ защищен.\n"

#, c-format
msgid "Can't edit this key: %s\n"
msgstr "Данный ключ не редактируется: %s\n"

msgid ""
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
"\n"
msgstr ""
"Введите новую фразу-пароль для данного закрытого ключа.\n"
"\n"

msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
msgstr "фраза-пароль повторена неверно; попробуйте еще раз"

msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"\n"
msgstr ""
"Хотите обойтись без фразы-пароля? Скорее всего, это ПЛОХАЯ мысль!\n"
"\n"

msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
msgstr "Вы все равно хотите этого? (y/N) "

msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "перемещение подписи ключа в нужное место\n"

msgid "save and quit"
msgstr "сохранить и выйти"

msgid "show key fingerprint"
msgstr "показать отпечаток ключа"

msgid "list key and user IDs"
msgstr "вывести список ключей и ID пользователя"

msgid "select user ID N"
msgstr "выбрать ID пользователя N"

msgid "select subkey N"
msgstr "выбрать подключ N"

msgid "check signatures"
msgstr "проверка подписей"

msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
msgstr "подписать выбранные ID пользователя [* описание команд см. ниже]"

msgid "sign selected user IDs locally"
msgstr "локально подписать выбранные ID пользователя"

msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
msgstr "подписать выбранные ID пользователя подписью доверия"

msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
msgstr "подписать выбранные ID пользователя без возможности отзыва"

msgid "add a user ID"
msgstr "добавить ID пользователя"

msgid "add a photo ID"
msgstr "добавить фотоидентификатор"

msgid "delete selected user IDs"
msgstr "удалить выбранные ID пользователя"

msgid "add a subkey"
msgstr "добавить подключ"

msgid "add a key to a smartcard"
msgstr "добавить ключ на карту"

msgid "move a key to a smartcard"
msgstr "переместить ключ на карту"

msgid "move a backup key to a smartcard"
msgstr "переместить архивный ключ на карту"

msgid "delete selected subkeys"
msgstr "удалить выбранные подключи"

msgid "add a revocation key"
msgstr "добавить ключ отзыва"

msgid "delete signatures from the selected user IDs"
msgstr "удалить подписи у выбранных ID пользователя"

msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
msgstr "сменить срок действия ключа или выбранных подключей"

msgid "flag the selected user ID as primary"
msgstr "пометить выбранный ID пользователя как главный"

msgid "toggle between the secret and public key listings"
msgstr "переключение между просмотром открытых и закрытых ключей"

msgid "list preferences (expert)"
msgstr "список предпочтений (экспертам)"

msgid "list preferences (verbose)"
msgstr "список предпочтений (подробный)"

msgid "set preference list for the selected user IDs"
msgstr "установить список предпочтений для выбранных ID пользователя"

msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
msgstr ""
"установить URL предпочтительного сервера ключей для выбранных ID пользователя"

msgid "set a notation for the selected user IDs"
msgstr "установить примечание для выбранных ID пользователя"

msgid "change the passphrase"
msgstr "сменить фразу-пароль"

msgid "change the ownertrust"
msgstr "изменить уровень доверия владельцу"

msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
msgstr "отозвать подписи у выбранных ID пользователя"

msgid "revoke selected user IDs"
msgstr "отозвать выбранные ID пользователя"

msgid "revoke key or selected subkeys"
msgstr "отозвать ключ или выбранные подключи"

msgid "enable key"
msgstr "подключить ключ"

msgid "disable key"
msgstr "отключить ключ"

msgid "show selected photo IDs"
msgstr "показать выбранные фотоидентификаторы"

msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
msgstr ""
"сжать непригодные ID пользователей и удалить непригодные подписи из ключа"

msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
msgstr "сжать непригодные ID пользователей и удалить все подписи из ключа"

#, c-format
msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
msgstr "ошибка чтения закрытого блока ключа \"%s\": %s\n"

msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "Закрытый ключ доступен.\n"

msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "Для данного действия нужен закрытый ключ.\n"

msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgstr "Сначала воспользуйтесь командой \"toggle\".\n"

msgid ""
"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
"(lsign),\n"
"  a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
"  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
msgstr ""
"* У команды `sign' может быть приставка `l' (локальные подписи, lsign),\n"
"  `t' (подписи доверия, tsign), `nr' (неотзываемые, \n"
"  nrsign) или любое их сочетание (ltsign, tnrsign и т.д.).\n"

msgid "Key is revoked."
msgstr "Ключ отозван."

msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "Действительно подписать все ID пользователя? (y/N) "

msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Подсказка: Выберите ID пользователей для подписи\n"

#, c-format
msgid "Unknown signature type `%s'\n"
msgstr "Неизвестный тип подписи `%s'\n"

#, c-format
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgstr "Данная команда недопустима в режиме %s.\n"

msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Вы должны выбрать хотя бы один ID пользователя.\n"

msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "Вы не можете удалить последний ID пользователя!\n"

msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
msgstr "Действительно удалить все выбранные ID пользователей? (y/N) "

msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
msgstr "Действительно удалить этот ID пользователя? (y/N) "

#. TRANSLATORS: Please take care: This is about
#. moving the key and not about removing it.
msgid "Really move the primary key? (y/N) "
msgstr "Действительно удалить главный ключ? (y/N) "

msgid "You must select exactly one key.\n"
msgstr "Вы должны выбрать хотя бы один ключ.\n"

msgid "Command expects a filename argument\n"
msgstr "Команде нужен аргумент-имя файла\n"

#, c-format
msgid "Can't open `%s': %s\n"
msgstr "Не могу открыть `%s': %s\n"

#, c-format
msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
msgstr "Ошибка чтения архивного ключа из `%s': %s\n"

msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Вы должны выбрать хотя бы один ключ.\n"

msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
msgstr "Вы действительно хотите удалить выбранные ключи? (y/N) "

msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
msgstr "Вы действительно хотите удалить данный ключ? (y/N) "

msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
msgstr "Действительно отозвать все выбранные ID пользователей? (y/N) "

msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
msgstr "Действительно отозвать данный ID пользователя? (y/N) "

msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
msgstr "Вы действительно хотите отозвать ключ целиком? (y/N) "

msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
msgstr "Вы действительно хотите отозвать выбранные подключи? (y/N) "

msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
msgstr "Вы действительно хотите отозвать данный подключ? (y/N) "

msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n"
msgstr ""
"Нельзя присваивать степень доверия, когда таблица доверия указана "
"пользователем\n"

msgid "Set preference list to:\n"
msgstr "Установить предпочтения в:\n"

msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
msgstr ""
"Действительно обновить предпочтения для выбранных ID пользователей? (y/N) "

msgid "Really update the preferences? (y/N) "
msgstr "Действительно обновить предпочтения? (y/N) "

msgid "Save changes? (y/N) "
msgstr "Сохранить изменения? (y/N) "

msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "Выйти без сохранения? (y/N) "

#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "сбой при обновлении: %s\n"

#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
msgstr "сбой при обновлении закрытого ключа: %s\n"

msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Ключ не изменялся - обновление не нужно.\n"

msgid "Digest: "
msgstr "Хэш-функции: "

msgid "Features: "
msgstr "Характеристики: "

# check it
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr "Не изменять на сервере"

msgid "Preferred keyserver: "
msgstr "Предпочтительный сервер ключей: "

msgid "Notations: "
msgstr "Примечания: "

msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
msgstr "В ID пользователя типа PGP 2.x не может быть предпочтений.\n"

#, c-format
msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n"
msgstr "Следующий ключ был отозван %s пользователем %s ключом %s\n"

#, c-format
msgid "This key may be revoked by %s key %s"
msgstr "Данный ключ может быть отозван пользователем %s ключом %s"

msgid "(sensitive)"
msgstr "(особо важный)"

#, c-format
msgid "created: %s"
msgstr "      создан: %s"

#, c-format
msgid "revoked: %s"
msgstr "     отозван: %s"

#, c-format
msgid "expired: %s"
msgstr " просрочен с: %s"

#, c-format
msgid "expires: %s"
msgstr "    годен до: %s"

#, c-format
msgid "usage: %s"
msgstr "применимость: %s"

#, c-format
msgid "trust: %s"
msgstr "доверие: %s"

#, c-format
msgid "validity: %s"
msgstr "достоверность: %s"

msgid "This key has been disabled"
msgstr "Данный ключ отключен"

msgid "card-no: "
msgstr "номер карты: "

msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
msgstr ""
"Учтите, что показанная действительность ключа может быть неверной,\n"
"пока Вы не перезапустите программу.\n"

msgid "revoked"
msgstr "отозван"

msgid "expired"
msgstr "просрочен"

# check it
msgid ""
"WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
"              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: нет ID пользователя, помеченного как главный. Эта команда может\n"
"          привести к тому, что главным станет считаться другой ID "
"пользователя.\n"

msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: Срок годности Вашего подключа скоро истечет.\n"

msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
msgstr "Возможно, надо изменить и его срок действия.\n"

msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
"         of PGP to reject this key.\n"
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: Это ключ PGP2. Добавление фотоидентификатора может в некоторых\n"
"          версиях PGP вызвать отбраковку ключа.\n"

msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
msgstr "Вы уверены, что хотите добавить это? (y/N) "

msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
msgstr "Нельзя добавить фотоидентификатор в ключ типа PGP2.\n"

msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "Удалить данную действительную подпись? (y/N/q)"

msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "Удалить данную недействительную подпись? (y/N/q)"

msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "Удалить данную неизвестную подпись? (y/N/q)"

msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "Действительно удалить данную самоподпись? (y/N)"

#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "Удалена %d подпись.\n"

#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "Удалено %d подписей.\n"

msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Ничего не удалено.\n"

msgid "invalid"
msgstr "недопустимый"

#, c-format
msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
msgstr "ID пользователя \"%s\" сжат: %s\n"

#, c-format
msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
msgstr "ID пользователя \"%s\": %d подпись удалена\n"

#, c-format
msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
msgstr "ID пользователя \"%s\": %d подписей удалено\n"

#, c-format
msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
msgstr "ID пользователя \"%s\" уже минимизирован\n"

#, c-format
msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
msgstr "ID пользователя \"%s\" уже очищен\n"

msgid ""
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
"cause\n"
"         some versions of PGP to reject this key.\n"
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: Это ключ типа PGP 2.x. Добавление особого отзывающего ключа\n"
"          может в некоторых версиях PGP вызвать выбраковку ключа.\n"

msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
msgstr "Нельзя добавить особый отзывающий ключ в ключ типа PGP 2.x.\n"

msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
msgstr "Укажите ID пользователя ключа, назначенного отзывающим: "

msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
msgstr "нельзя назначить отзывающим ключ типа PGP 2.x\n"

msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
msgstr "ключ не может быть назначен отзывающим самого себя\n"

msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
msgstr "этот ключ уже назначен отзывающим\n"

msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: назначение ключа отзывающим невозможно отменить!\n"

msgid ""
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
msgstr "Вы уверены, что хотите назначить данный ключ отзывающим? (y/N) "

msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Снимите выделение с закрытых ключей.\n"

msgid "Please select at most one subkey.\n"
msgstr "Выделите не более одного подключа.\n"

msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
msgstr "Смена срока действия подключа.\n"

msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "Смена срока действия главного ключа.\n"

msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Нельзя изменить срок действия ключа v3\n"

msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "Нет соответствующей подписи в таблице закрытых ключей\n"

#, c-format
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
msgstr "подписывающий подключ %s уже перекрестно заверен\n"

#, c-format
msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
msgstr "подключ %s не для подписей, он не нуждается в перекрестном заверении\n"

msgid "Please select exactly one user ID.\n"
msgstr "Выберите ровно один ID пользователя.\n"

#, c-format
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "пропуск самоподписи v3 на ID пользователя \"%s\"\n"

msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
msgstr "Введите URL предпочтительного сервера ключей: "

msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
msgstr "Вы действительно хотите заменить его? (y/N) "

msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
msgstr "Вы действительно хотите удалить его? (y/N) "

msgid "Enter the notation: "
msgstr "Введите примечание: "

msgid "Proceed? (y/N) "
msgstr "Продолжить? (y/N) "

#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "Нет ID пользователя с индексом %d\n"

#, c-format
msgid "No user ID with hash %s\n"
msgstr "Нет ID пользователя с хэшем %s\n"

# c-format
#, c-format
msgid "No subkey with index %d\n"
msgstr "Нет подключа с индексом %d\n"

#, c-format
msgid "user ID: \"%s\"\n"
msgstr "ID пользователя: \"%s\"\n"

#, c-format
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
msgstr "подписано Вашим ключом %s %s%s%s\n"

msgid " (non-exportable)"
msgstr " (неэкспортируемая)"

#, c-format
msgid "This signature expired on %s.\n"
msgstr "Срок действия подписи истек %s.\n"

msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
msgstr "Вы уверены, что хотите отозвать? (y/N) "

msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "Создать сертификат отзыва для данной подписи? (y/N) "

msgid "Not signed by you.\n"
msgstr "Вами не подписано.\n"

#, c-format
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
msgstr "Вы подписали эти ID пользователей на ключе %s:\n"

msgid " (non-revocable)"
msgstr " (неотзываемая)"

#, c-format
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
msgstr "отозвано Вашим ключом %s %s\n"

msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Вы отзываете следующие подписи:\n"

msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
msgstr "Действительно создать сертификат отзыва? (y/N) "

msgid "no secret key\n"
msgstr "нет закрытого ключа\n"

#, c-format
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
msgstr "ID пользователя \"%s\" уже отозван\n"

#, c-format
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: подпись ID пользователя датирована %d секундами в будущем\n"

#, c-format
msgid "Key %s is already revoked.\n"
msgstr "Ключ %s уже отозван.\n"

#, c-format
msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
msgstr "Подключ %s уже отозван.\n"

#, c-format
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
msgstr "Показ фотоидентификатора %s размера %ld для ключа %s (uid %d)\n"

#, c-format
msgid "preference `%s' duplicated\n"
msgstr "предпочтение `%s' дублируется\n"

msgid "too many cipher preferences\n"
msgstr "слишком много шифровых предпочтений\n"

msgid "too many digest preferences\n"
msgstr "слишком много предпочтений для хэш-функций\n"

msgid "too many compression preferences\n"
msgstr "слишком много предпочтений для методов сжатия\n"

#, c-format
msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
msgstr "недопустимый элемент `%s' в строке предпочтений\n"

msgid "writing direct signature\n"
msgstr "запись прямой подписи\n"

msgid "writing self signature\n"
msgstr "запись самоподписи\n"

msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "запись объединяющей подписи\n"

#, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgstr "неверный размер ключа; используется %u бит\n"

#, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr "размер ключа округлен вверх до %u бит\n"

msgid ""
"WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: некоторые реализации OpenPGP не смогут обработать ключи DSA с "
"такой длиной хэш-функции\n"

msgid "Sign"
msgstr "Подписать"

msgid "Certify"
msgstr "Сертифицировать"

msgid "Encrypt"
msgstr "Зашифровать"

msgid "Authenticate"
msgstr "Аутентифицировать"

#. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the
#. translation.  If this is not possible use single digits.  The
#. string needs to 8 bytes long. Here is a description of the
#. functions:
#.
#. s = Toggle signing capability
#. e = Toggle encryption capability
#. a = Toggle authentication capability
#. q = Finish
#.
msgid "SsEeAaQq"
msgstr "11223300"

#, c-format
msgid "Possible actions for a %s key: "
msgstr "Возможные действия для ключа %s: "

msgid "Current allowed actions: "
msgstr "Допустимы действия: "

#, c-format
msgid "   (%c) Toggle the sign capability\n"
msgstr "   (%c) Переключить возможность использования для подписи\n"

#, c-format
msgid "   (%c) Toggle the encrypt capability\n"
msgstr "   (%c) Переключить возможность использования для шифрования\n"

#, c-format
msgid "   (%c) Toggle the authenticate capability\n"
msgstr "   (%c) Переключить возможность использования для аутентификации\n"

#, c-format
msgid "   (%c) Finished\n"
msgstr "   (%c) Завершено\n"

msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Выберите тип ключа:\n"

#, c-format
msgid "   (%d) RSA and RSA (default)\n"
msgstr "   (%d) RSA и RSA (по умолчанию)\n"

#, c-format
msgid "   (%d) DSA and Elgamal\n"
msgstr "   (%d) DSA и Elgamal\n"

#, c-format
msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr "   (%d) DSA (только для подписи)\n"

#, c-format
msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
msgstr "   (%d) RSA (только для подписи)\n"

#, c-format
msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
msgstr "   (%d) Elgamal (только для шифрования)\n"

#, c-format
msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
msgstr "   (%d) RSA (только для шифрования)\n"

#, c-format
msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
msgstr "   (%d) DSA (с требуемыми возможностями)\n"

#, c-format
msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
msgstr "   (%d) RSA (с требуемыми возможностями)\n"

#, c-format
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
msgstr "длина ключей %s может быть от %u до %u бит.\n"

#, c-format
msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) "
msgstr "Какой размер подключа необходим? (%u) "

#, c-format
msgid "What keysize do you want? (%u) "
msgstr "Какой размер ключа Вам необходим? (%u) "

#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "Запрошенный размер ключа - %u бит\n"

msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
"         0 = key does not expire\n"
"      <n>  = key expires in n days\n"
"      <n>w = key expires in n weeks\n"
"      <n>m = key expires in n months\n"
"      <n>y = key expires in n years\n"
msgstr ""
"Выберите срок действия ключа.\n"
"         0 = без ограничения срока действия\n"
"      <n>  = срок действия ключа - n дней\n"
"      <n>w = срок действия ключа - n недель\n"
"      <n>m = срок действия ключа - n месяцев\n"
"      <n>y = срок действия ключа - n лет\n"

msgid ""
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
"         0 = signature does not expire\n"
"      <n>  = signature expires in n days\n"
"      <n>w = signature expires in n weeks\n"
"      <n>m = signature expires in n months\n"
"      <n>y = signature expires in n years\n"
msgstr ""
"Выберите срок действия подписи.\n"
"         0 = подпись без ограничения срока действия\n"
"      <n>  = срок действия подписи - n дней\n"
"      <n>w = срок действия подписи - n недель\n"
"      <n>m = срок действия подписи - n месяцев\n"
"      <n>y = срок действия подписи - n лет\n"

msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "Срок действия ключа? (0) "

#, c-format
msgid "Signature is valid for? (%s) "
msgstr "Срок действия подписи? (%s) "

msgid "invalid value\n"
msgstr "недопустимое значение\n"

msgid "Key does not expire at all\n"
msgstr "Срок действия ключа не ограничен\n"

msgid "Signature does not expire at all\n"
msgstr "Срок действия подписи не ограничен\n"

#, c-format
msgid "Key expires at %s\n"
msgstr "Ключ действителен до %s\n"

#, c-format
msgid "Signature expires at %s\n"
msgstr "Подпись действительна до %s\n"

msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
msgstr ""
"Ваша система не может отображать даты после 2038 года.\n"
"Однако даты до 2106 года будут обрабатываются верно.\n"

msgid "Is this correct? (y/N) "
msgstr "Все верно? (y/N) "

msgid ""
"\n"
"GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"GnuPG необходимо составить ID пользователя в качестве идентификатора ключа.\n"
"\n"

#. TRANSLATORS: This string is in general not anymore used
#. but you should keep your existing translation.  In case
#. the new string is not translated this old string will
#. be used.
msgid ""
"\n"
"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
"ID\n"
"from the Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
"    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Для идентификации Вашего ключа необходим ID пользователя. Программа создаст "
"его\n"
"из Вашего имени, комментария и адреса электронной почты в виде:\n"
"    \"Baba Yaga (pensioner) <yaga@deepforest.ru>\"\n"
"\n"

msgid "Real name: "
msgstr "Ваше настоящее имя: "

msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Недопустимый символ в имени\n"

msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Имя не должно начинаться с цифры\n"

msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "Имя не должно быть короче 5 символов\n"

msgid "Email address: "
msgstr "Адрес электронной почты: "

msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "Неправильный адрес электронной почты\n"

msgid "Comment: "
msgstr "Комментарий: "

msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Недопустимый символ в комментарии\n"

#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "Используется таблица символов: `%s'.\n"

#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
"    \"%s\"\n"
"\n"
msgstr ""
"Вы выбрали следующий ID пользователя:\n"
"    \"%s\"\n"
"\n"

msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr ""
"Не вставляйте адрес электронной почты в имя пользователя или комментарий\n"

msgid "Such a user ID already exists on this key!\n"
msgstr "Такой ID пользователя на этом ключе уже есть!\n"

#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
#. lower and uppercase.  Below you will find the matching
#. string which should be translated accordingly and the
#. letter changed to match the one in the answer string.
#.
#. n = Change name
#. c = Change comment
#. e = Change email
#. o = Okay (ready, continue)
#. q = Quit
#.
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnCcEeOoQq"

msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr "Сменить (N)Имя, (C)Комментарий, (E)Адрес или (Q)Выход? "

msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "Сменить (N)Имя, (C)Комментарий, (E)Адрес или (O)Принять/(Q)Выход? "

msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "Сначала исправьте ошибку\n"

msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
msgstr ""
"Для защиты закрытого ключа необходима фраза-пароль.\n"
"\n"

msgid ""
"Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new "
"encryption key."
msgstr ""
"Введите фразу-пароль для защиты архивной копии нового ключа для шифрования."

#, c-format
msgid "%s.\n"
msgstr "%s.\n"

msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
"\n"
msgstr ""
"Хотите обойтись без фразы-пароля? Скорее всего, это ПЛОХАЯ мысль!\n"
"Работа будет продолжена. Вы можете сменить фразу-пароль в любое время,\n"
"запустив данную программу с параметром \"--edit-key\".\n"
"\n"

msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
"disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
msgstr ""
"Необходимо получить много случайных чисел. Желательно, чтобы Вы\n"
"в процессе генерации выполняли какие-то другие действия (печать\n"
"на клавиатуре, движения мыши, обращения к дискам); это даст генератору\n"
"случайных чисел больше возможностей получить достаточное количество "
"энтропии.\n"

msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "Создание ключа прервано.\n"

#, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "сохранение открытого ключа в `%s'\n"

#, c-format
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
msgstr "сохранение заготовки закрытого ключа в `%s'\n"

#, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "сохранение закрытого ключа в `%s'\n"

#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr "нет доступной для записи таблицы открытых ключей: %s\n"

#, c-format
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
msgstr "нет доступной для записи таблицы закрытых ключей: %s\n"

#, c-format
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgstr "ошибка записи таблицы открытых ключей `%s': %s\n"

#, c-format
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
msgstr "ошибка записи таблицы закрытых ключей `%s': %s\n"

msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "открытый и закрытый ключи созданы и подписаны.\n"

msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
msgstr ""
"Учтите, что данный ключ не может использоваться для шифрования. Вы можете\n"
"воспользоваться командой \"--edit-key\" и создать подключ для этих целей.\n"

#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Сбой при создании ключа: %s\n"

#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"ключ создан на %lu секунду в будущем (петля во времени или проблемы с "
"часами)\n"

#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"ключ создан на %lu секунд в будущем (петля во времени или проблемы с "
"часами)\n"

msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: создание подключа для ключей v3 не совместимо с OpenPGP\n"

msgid "Really create? (y/N) "
msgstr "Действительно создать? (y/N) "

#, c-format
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
msgstr "сбой сохранения ключа на карту: %s\n"

#, c-format
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
msgstr "не могу создать архивную копию, файл `%s': %s\n"

#, c-format
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: архивная копия ключа на карте сохранена в `%s'\n"

msgid "never     "
msgstr "никогда   "

msgid "Critical signature policy: "
msgstr "Критические правила подписи: "

msgid "Signature policy: "
msgstr "Правила подписи: "

# check it
msgid "Critical preferred keyserver: "
msgstr "Критический предпочтительный сервер ключей: "

msgid "Critical signature notation: "
msgstr "Критическое примечание к подписи: "

msgid "Signature notation: "
msgstr "Примечание к подписи: "

msgid "Keyring"
msgstr "Таблица ключей"

msgid "Primary key fingerprint:"
msgstr "Отпечаток главного ключа:"

msgid "     Subkey fingerprint:"
msgstr "      Отпечаток подключа:"

#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
msgid " Primary key fingerprint:"
msgstr " Отпечаток главного ключа:"

msgid "      Subkey fingerprint:"
msgstr "       Отпечаток подключа:"

msgid "      Key fingerprint ="
msgstr "      Отпечаток ключа ="

#, c-format
msgid "WARNING: a PGP-2 fingerprint is not safe\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: отпечаток PGP-2 не безопасен\n"

msgid "      Card serial no. ="
msgstr " серийный номер карты ="

#, c-format
msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
msgstr "сбой при переименовании `%s' в `%s': %s\n"

msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: Существуют 2 файла с конфиденциальной информацией.\n"

#, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
msgstr "%s - без изменений\n"

#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
msgstr "%s - новый\n"

msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr "Исправьте эту возможную прореху безопасности\n"

#, c-format
msgid "caching keyring `%s'\n"
msgstr "буферирование таблицы ключей `%s'\n"

#, c-format
msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
msgstr "пока в буфер помещено %lu ключей (%lu подписей)\n"

#, c-format
msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu ключей помещено в буфер (%lu подписей)\n"

#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: таблица ключей создана\n"

msgid "include revoked keys in search results"
msgstr "включить в результаты поиска отозванные ключи"

msgid "include subkeys when searching by key ID"
msgstr "искать по ID ключа, включая подключи"

msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
msgstr "передавать данные в сервер с помощью временных файлов"

msgid "do not delete temporary files after using them"
msgstr "не удалять временные файлы после использования"

msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
msgstr "автоматически получать ключи при проверке подписей"

msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
msgstr "учитывать набор URL предпочтительных серверов ключей для этого ключа"

msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
msgstr "учитывать набор записей PKA при получении ключей"

#, c-format
msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: параметр сервера ключей `%s' на данной платформе не используется\n"

msgid "disabled"
msgstr "отключен"

msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
msgstr "Введите числа, N) Следующее или Q) Выход> "

# test it
#, c-format
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
msgstr "недопустимый протокол сервера ключей (ожидается %d, получено %d)\n"

#, c-format
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
msgstr "ключ \"%s\" не найден на сервере ключей\n"

msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "ключ не найден на сервере ключей\n"

#, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
msgstr "запрашиваю ключ %s с сервера %s %s\n"

#, c-format
msgid "requesting key %s from %s\n"
msgstr "получение ключа %s с %s\n"

#, c-format
msgid "searching for names from %s server %s\n"
msgstr "поиск имен на сервере %s %s\n"

#, c-format
msgid "searching for names from %s\n"
msgstr "поиск имен на %s\n"

#, c-format
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
msgstr "отправка ключа %s на сервер %s %s\n"

#, c-format
msgid "sending key %s to %s\n"
msgstr "отправка ключа %s на %s\n"

#, c-format
msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
msgstr "поиск \"%s\" на сервере %s %s\n"

#, c-format
msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
msgstr "поиск \"%s\" на %s\n"

# test it
msgid "no keyserver action!\n"
msgstr "неизвестное действие сервера!\n"

#, c-format
msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: обработчик сервера ключей от другой версии GnuPG (%s)\n"

msgid "keyserver did not send VERSION\n"
msgstr "сервер ключей не прислал VERSION\n"

#, c-format
msgid "keyserver communications error: %s\n"
msgstr "ошибка связи с сервером ключей: %s\n"

msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr "не заданы серверы ключей (используйте --keyserver)\n"

msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
msgstr "данная сборка не поддерживает внешние вызовы для сервера ключей\n"

#, c-format
msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
msgstr "нет обработчика для схемы сервера ключей `%s'\n"

#, c-format
msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
msgstr "действие `%s' не поддерживается схемой сервера ключей `%s'\n"

#, c-format
msgid "%s does not support handler version %d\n"
msgstr "%s не поддерживает версию обработчика %d\n"

msgid "keyserver timed out\n"
msgstr "превышено время ожидания сервера ключей\n"

msgid "keyserver internal error\n"
msgstr "внутренняя ошибка сервера ключей\n"

#, c-format
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
msgstr "\"%s\" не идентификатор ключа: пропущен\n"

#, c-format
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: невозможно обновить ключ %s с %s: %s\n"

#, c-format
msgid "refreshing 1 key from %s\n"
msgstr "обновление 1 ключа из %s\n"

#, c-format
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
msgstr "обновление %d ключей из %s\n"

#, c-format
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: невозможно получить URI %s: %s\n"

#, c-format
msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: невозможно интерпретировать URI %s\n"

#, c-format
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
msgstr "странный размер зашифрованного сеансового ключа (%d)\n"

#, c-format
msgid "%s encrypted session key\n"
msgstr "сеансовый ключ зашифрован по %s\n"

#, c-format
msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
msgstr "фраза-пароль создана с незнакомой хэш-функцией %d\n"

#, c-format
msgid "public key is %s\n"
msgstr "открытый ключ %s\n"

msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "данные зашифрованы открытым ключом: хороший DEK\n"

#, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
msgstr "зашифровано %u-битным ключом %s с ID %s, созданным %s\n"

#, c-format
msgid "      \"%s\"\n"
msgstr "      \"%s\"\n"

#, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
msgstr "зашифровано ключом %s с ID %s\n"

#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "сбой расшифровки с открытым ключом: %s\n"

#, c-format
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
msgstr "зашифровано %lu фразами-паролями\n"

msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
msgstr "зашифровано одной фразой-паролем\n"

#, c-format
msgid "assuming %s encrypted data\n"
msgstr "предполагаются данные, зашифрованные по %s\n"

#, c-format
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
msgstr "шифр IDEA недоступен, попробую вместо него %s\n"

msgid "decryption okay\n"
msgstr "расшифровано\n"

msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: целостность сообщения не защищена\n"

msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: зашифрованное сообщение было изменено!\n"

#, c-format
msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
msgstr "в буфере сброшена фраза-пароль с индексом %s\n"

#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "сбой расшифровки: %s\n"

msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: отправитель запросил \"только между нами\"\n"

#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "первоначальное имя файла='%.*s'\n"

msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: наблюдается несколько текстов\n"

msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr "отдельный сертификат отзыва: задействуется командой \"gpg --import\"\n"

msgid "no signature found\n"
msgstr "подпись не найдена\n"

msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "проверка подписи подавлена\n"

msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
msgstr "не могу обработать эти неоднозначные данные подписи\n"

#, c-format
msgid "Signature made %s\n"
msgstr "Подпись сделана %s\n"

#, c-format
msgid "               using %s key %s\n"
msgstr "               ключом %s с ID %s\n"

#, c-format
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
msgstr "Подпись создана %s ключом %s с ID %s\n"

msgid "Key available at: "
msgstr "Ключ доступен на: "

#, c-format
msgid "BAD signature from \"%s\""
msgstr "ПЛОХАЯ подпись от \"%s\""

#, c-format
msgid "Expired signature from \"%s\""
msgstr "Просроченная подпись от \"%s\""

#, c-format
msgid "Good signature from \"%s\""
msgstr "Действительная подпись от \"%s\""

msgid "[uncertain]"
msgstr "[сомнительно]"

#, c-format
msgid "                aka \"%s\""
msgstr "                или \"%s\""

#, c-format
msgid "Signature expired %s\n"
msgstr "Подпись просрочена %s\n"

#, c-format
msgid "Signature expires %s\n"
msgstr "Подпись действительна до %s\n"

#, c-format
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
msgstr "подпись в %s форме, хэш-функция %s\n"

msgid "binary"
msgstr "двоичной"

msgid "textmode"
msgstr "текстовой"

msgid "unknown"
msgstr "неизвестной"

#, c-format
msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: не отделенная подпись; файл `%s' НЕ был проверен!\n"

#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Не могу проверить подпись: %s\n"

msgid "not a detached signature\n"
msgstr "не отделенная подпись\n"

msgid ""
"WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: обнаружено несколько подписей. Проверена будет только первая.\n"

#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "отдельная подпись класса 0x%02x\n"

msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "подпись старого типа (PGP 2.x)\n"

msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "обнаружен недопустимый корневой пакет в proc_tree()\n"

#, c-format
msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
msgstr "сбой fstat `%s' в функции %s: %s\n"

#, c-format
msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
msgstr "сбой fstat(%d) в функции %s: %s\n"

#, c-format
msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: используется экспериментальный алгоритм шифрования с открытым "
"ключом %s\n"

msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: Ключи для подписи+шифрования Elgamal не рекомендуются\n"

#, c-format
msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: используется экспериментальный алгоритм симметричного шифрования "
"%s\n"

#, c-format
msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: используется экспериментальная хэш-функция %s\n"

#, c-format
msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: хэш-функция %s не рекомендуется\n"

#, c-format
msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
msgstr "Замечание: подписи с хэш-функцией %s игнорируются\n"

msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
msgstr "модуль поддержки шифра IDEA не обнаружен\n"

#, c-format
msgid "please see %s for more information\n"
msgstr "за подробностями обращайтесь к %s\n"

#, c-format
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
msgstr "%s:%d: параметр \"%s\" не рекомендуется\n"

#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: параметр \"%s\" не рекомендуется\n"

#, c-format
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
msgstr "используйте вместо этого \"%s%s\"\n"

#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: команда \"%s\" не рекомендуется к употреблению - не применяйте ее\n"

#, c-format
msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
msgstr "%s:%u: устаревший параметр \"%s\" - игнорируется\n"

#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: параметр \"%s\" устарел - он игнорируется\n"

#, c-format
msgid "%s:%u: \"%s%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n"
msgstr "%s:%u: \"%s%s\" в этом файле устарело - оно действует только в %s\n"

#, c-format
msgid ""
"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: параметр \"%s%s\" устарел - он действует только для %s\n"

msgid "Uncompressed"
msgstr "Без сжатия"

#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
msgid "uncompressed|none"
msgstr "без сжатия|без|none"

#, c-format
msgid "this message may not be usable by %s\n"
msgstr "данное сообщение может быть непригодно для %s\n"

#, c-format
msgid "ambiguous option `%s'\n"
msgstr "неоднозначный параметр `%s'\n"

#, c-format
msgid "unknown option `%s'\n"
msgstr "неизвестный параметр `%s'\n"

#, c-format
msgid "File `%s' exists. "
msgstr "Файл `%s' существует. "

msgid "Overwrite? (y/N) "
msgstr "Записать поверх? (y/N) "

#, c-format
msgid "%s: unknown suffix\n"
msgstr "%s: неизвестное окончание\n"

msgid "Enter new filename"
msgstr "Введите новое имя файла"

msgid "writing to stdout\n"
msgstr "вывод в stdout\n"

#, c-format
msgid "assuming signed data in '%s'\n"
msgstr "предполагается, что подписанные данные находятся в `%s'\n"

#, c-format
msgid "new configuration file `%s' created\n"
msgstr "создан новый файл настроек `%s'\n"

#, c-format
msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: параметры в `%s' при этом запуске еще не действуют\n"

#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "не могу использовать алгоритм с открытым ключом %d\n"

msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: потенциально небезопасный сеансовый ключ,\n"
"          зашифрованный симметричным шифром\n"

#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "в подпакете типа %d установлен критический бит\n"

#, c-format
msgid "problem with the agent: %s\n"
msgstr "проблема с агентом: %s\n"

#, c-format
msgid " (main key ID %s)"
msgstr " (ID главного ключа %s)"

#, c-format
msgid ""
"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
"certificate:\n"
"\"%.*s\"\n"
"%u-bit %s key, ID %s,\n"
"created %s%s.\n"
msgstr ""
"Необходима фраза-пароль для доступа к закрытому ключу OpenPGP сертификата:\n"
"\"%.*s\"\n"
"%u-бит %s ключ, ID %s,\n"
"создан %s%s.\n"

msgid "Enter passphrase\n"
msgstr "Введите фразу-пароль\n"

msgid "cancelled by user\n"
msgstr "прервано пользователем\n"

#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
"user: \"%s\"\n"
msgstr ""
"Необходима фраза-пароль для доступа к закрытому ключу пользователя: \"%s\"\n"

#, c-format
msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
msgstr "%u-битный ключ %s, ID %s, создан %s"

#, c-format
msgid "         (subkey on main key ID %s)"
msgstr "         (подключ на главном ключе %s)"

msgid ""
"\n"
"Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
"Remember that the image is stored within your public key.  If you use a\n"
"very large picture, your key will become very large as well!\n"
"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
msgstr ""
"\n"
"Выберите изображение для Вашего фотоидентификатора. Это должен быть файл "
"JPEG.\n"
"Помните, что изображение будет храниться в Вашем открытом ключе и увеличит\n"
"его размер! Рекомендуется размер около 240x288.\n"

msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
msgstr "Введите имя файла JPEG для фотоидентификатора: "

#, c-format
msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
msgstr "не могу открыть файл JPEG `%s': %s\n"

#, c-format
msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
msgstr "Этот JPEG очень велик (%d байт)!\n"

msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
msgstr "Вы действительно хотите использовать его? (y/N) "

#, c-format
msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
msgstr "`%s' - не файл JPEG\n"

msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
msgstr "Это правильная фотография? (y/N/q) "

msgid "unable to display photo ID!\n"
msgstr "не могу отобразить фотоидентификатор!\n"

msgid "No reason specified"
msgstr "Причина не указана"

msgid "Key is superseded"
msgstr "Ключ заменен другим"

msgid "Key has been compromised"
msgstr "Ключ был раскрыт"

msgid "Key is no longer used"
msgstr "Ключ больше не используется"

msgid "User ID is no longer valid"
msgstr "ID пользователя больше не действителен"

msgid "reason for revocation: "
msgstr "причина отзыва: "

msgid "revocation comment: "
msgstr "пояснение к отзыву: "

#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and
#. uppercase.  Below you will find the matching strings which
#. should be translated accordingly and the letter changed to
#. match the one in the answer string.
#.
#. i = please show me more information
#. m = back to the main menu
#. s = skip this key
#. q = quit
#.
msgid "iImMqQsS"
msgstr "iImMqQsS"

msgid "No trust value assigned to:\n"
msgstr "Не задано значение доверия для:\n"

#, c-format
msgid "  aka \"%s\"\n"
msgstr "  или \"%s\"\n"

# test it
msgid ""
"How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
msgstr ""
"Насколько Вы уверены, что данный ключ принадлежит названному пользователю?\n"

#, c-format
msgid "  %d = I don't know or won't say\n"
msgstr " %d = Не знаю или не буду отвечать\n"

#, c-format
msgid "  %d = I do NOT trust\n"
msgstr " %d = НЕ доверяю\n"

#, c-format
msgid "  %d = I trust ultimately\n"
msgstr " %d = Абсолютно доверяю\n"

msgid "  m = back to the main menu\n"
msgstr " m = вернуться в главное меню\n"

msgid "  s = skip this key\n"
msgstr " s = пропустить этот ключ\n"

msgid "  q = quit\n"
msgstr " q = выход\n"

#, c-format
msgid ""
"The minimum trust level for this key is: %s\n"
"\n"
msgstr ""
"Минимальный уровень доверия данному ключу: %s\n"
"\n"

msgid "Your decision? "
msgstr "Ваше решение? "

msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
msgstr "Вы действительно хотите сделать этот ключ абсолютно доверенным? (y/N) "

msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Сертификаты, ведущие к абсолютно доверенному ключу:\n"

# test it
#, c-format
msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
msgstr ""
"%s: Нет свидетельств того, что данный ключ принадлежит названному "
"пользователю\n"

# test it
#, c-format
msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
msgstr ""
"%s: Мало свидетельств того, что данный ключ принадлежит названному "
"пользователю\n"

# test it
msgid "This key probably belongs to the named user\n"
msgstr "Этот ключ, вероятно, принадлежит названному владельцу\n"

msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Данный ключ принадлежит нам\n"

msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
"in the user ID.  If you *really* know what you are doing,\n"
"you may answer the next question with yes.\n"
msgstr ""
"Нет уверенности в том, что ключ принадлежит человеку, указанному\n"
"в ID пользователя ключа. Если Вы ТОЧНО знаете, что делаете,\n"
"можете ответить на следующий вопрос утвердительно.\n"

msgid "Use this key anyway? (y/N) "
msgstr "Все равно использовать данный ключ? (y/N) "

msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: Использование недоверенного ключа!\n"

msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: возможно, данный ключ отозван (ключ отзыва отсутствует)\n"

msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: Данный ключ отозван ключом, назначенным отзывающим!\n"

msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: Данный ключ отозван его владельцем!\n"

msgid "         This could mean that the signature is forged.\n"
msgstr "         Это может означать, что подпись поддельная.\n"

msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: Данный подключ был отозван его владельцем!\n"

msgid "Note: This key has been disabled.\n"
msgstr "Замечание: Данный ключ отключен.\n"

#, c-format
msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n"
msgstr "Замечание: Проверенный адрес подписавшего - `%s'\n"

#, c-format
msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n"
msgstr "Замечание: Адрес подписавшего `%s' не соответствует данным DNS\n"

msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
msgstr "уровень доверия установлен в ПОЛНЫЙ по действительным данным PKA\n"

msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
msgstr "уровень доверия установлен в НИКОГДА из-за непригодных данных PKA\n"

msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Замечание: Данный ключ просрочен!\n"

msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: Данный ключ не заверен доверенной подписью!\n"

msgid ""
"         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr "          Нет указаний на то, что подпись принадлежит владельцу.\n"

msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: НЕТ ДОВЕРИЯ данному ключу!\n"

msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr "          Возможно, что подпись ПОДДЕЛАНА.\n"

msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: Этот ключ не заверен достаточным количеством доверенных подписей!\n"

msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr "         Нет уверенности в том, что подпись принадлежит владельцу.\n"

#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: пропущено: %s\n"

#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: пропущено: открытый ключ уже существует\n"

msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
msgstr "Не задан ID пользователя (можно использовать \"-r\").\n"

msgid "Current recipients:\n"
msgstr "Текущие получатели:\n"

msgid ""
"\n"
"Enter the user ID.  End with an empty line: "
msgstr ""
"\n"
"Введите ID пользователя. Пустая строка для завершения: "

msgid "No such user ID.\n"
msgstr "Нет такого ID пользователя.\n"

msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr "пропущено: открытый ключ уже установлен для получателя по умолчанию\n"

msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "Открытый ключ отключен.\n"

msgid "skipped: public key already set\n"
msgstr "пропущено: открытый ключ уже установлен\n"

#, c-format
msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
msgstr "неизвестный получатель по умолчанию \"%s\"\n"

#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: пропущено: открытый ключ отключен\n"

msgid "no valid addressees\n"
msgstr "нет пригодных адресов\n"

#, c-format
msgid "Note: key %s has no %s feature\n"
msgstr "Замечание: у ключа %s нет функции %s\n"

#, c-format
msgid "Note: key %s has no preference for %s\n"
msgstr "Замечание: ключ %s не имеет предпочтения для %s\n"

msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr "данные не сохранены; используйте \"--output\" для сохранения\n"

msgid "Detached signature.\n"
msgstr "Отделенная подпись.\n"

msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Введите имя файла с данными: "

msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "читаю stdin ...\n"

msgid "no signed data\n"
msgstr "нет подписанных данных\n"

#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "не могу открыть подписанные данные `%s'\n"

#, c-format
msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n"
msgstr "не могу открыть подписанные данные fd=%d: %s\n"

#, c-format
msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
msgstr "анонимный получатель; пробую закрытый ключ %s ...\n"

msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "отлично, мы - анонимный получатель.\n"

msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "старое шифрование DEK не поддерживается\n"

#, c-format
msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
msgstr "алгоритм шифрования %d%s неизвестен или отключен\n"

#, c-format
msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: алгоритм шифрования %s не найден в списке предпочтений получателя\n"

#, c-format
msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: закрытый ключ %s просрочен с %s\n"

msgid "NOTE: key has been revoked"
msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: ключ был отозван"

#, c-format
msgid "build_packet failed: %s\n"
msgstr "сбой build_packet: %s\n"

#, c-format
msgid "key %s has no user IDs\n"
msgstr "у ключа %s нет ID пользователя\n"

msgid "To be revoked by:\n"
msgstr "Будет отозван:\n"

# check it
msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
msgstr "(Это особо важный ключ отзыва)\n"

msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Создать сертификат отзыва данного ключа? (y/N) "

msgid "ASCII armored output forced.\n"
msgstr "Для вывода использован текстовый формат ASCII.\n"

#, c-format
msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
msgstr "сбой make_keysig_packet: %s\n"

msgid "Revocation certificate created.\n"
msgstr "Сертификат отзыва создан.\n"

#, c-format
msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
msgstr "ключи отзыва для \"%s\" не найдены\n"

#, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "закрытый ключ \"%s\" не найден: %s\n"

#, c-format
msgid "no corresponding public key: %s\n"
msgstr "нет соответствующего открытого ключа: %s\n"

msgid "public key does not match secret key!\n"
msgstr "открытый ключ не соответствует закрытому!\n"

msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Создать сертификат отзыва данного ключа? (y/N) "

msgid "unknown protection algorithm\n"
msgstr "неизвестный алгоритм защиты\n"

msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: Данный ключ не защищен!\n"

msgid ""
"Revocation certificate created.\n"
"\n"
"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n"
"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n"
"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n"
"your media become unreadable.  But have some caution:  The print system of\n"
"your machine might store the data and make it available to others!\n"
msgstr ""
"Сертификат отзыва создан.\n"
"\n"
"Поместите его в надежное место; если посторонний получит доступ\n"
"к данному сертификату, он может использовать его, чтобы сделать\n"
"Ваш ключ непригодным к использованию. Можно распечатать данный\n"
"сертификат и спрятать подальше на случай, если Ваш основной\n"
"носитель будет поврежден, но будьте осторожны: система печати\n"
"Вашей машины может сохранить данные и сделать их доступными для других!\n"

msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
msgstr "Укажите причину отзыва:\n"

msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"

#, c-format
msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
msgstr "(Скорее всего, Вы здесь выберете %d)\n"

msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
msgstr "Введите необязательное пояснение; закончите пустой строкой:\n"

#, c-format
msgid "Reason for revocation: %s\n"
msgstr "Причина отзыва: %s\n"

msgid "(No description given)\n"
msgstr "(Пояснения отсутствуют)\n"

msgid "Is this okay? (y/N) "
msgstr "Все правильно? (y/N) "

msgid "secret key parts are not available\n"
msgstr "закрытая часть ключа недоступна\n"

#, c-format
msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
msgstr "алгоритм защиты %d%s не поддерживается\n"

#, c-format
msgid "protection digest %d is not supported\n"
msgstr "хэш защиты %d не поддерживается\n"

msgid "Invalid passphrase; please try again"
msgstr "Неверная фраза-пароль; попробуйте еще раз"

#, c-format
msgid "%s ...\n"
msgstr "%s ...\n"

msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: Обнаружен слабый ключ - смените фразу-пароль еще раз.\n"

msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
msgstr ""
"создание нерекомендуемой 16-битной контрольной суммы для защиты ключа\n"

msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "создан слабый ключ - повторение\n"

#, c-format
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
msgstr ""
"невозможно избежать слабого ключа для симметричного шифра; %d попыток!\n"

msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
msgstr "DSA требует длины хэша, кратной 8 битам\n"

#, c-format
msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
msgstr "Ключ DSA %s использует небезопасный (%u-битный) хэш\n"

#, c-format
msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
msgstr "Ключ DSA %s требует %u-битного или более длинного хэша\n"

msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: конфликт хэшей подписей в сообщении\n"

#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: подписывающий подключ %s не был перекрестно заверен\n"

#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: подписывающий подключ %s неправильно перекрестно заверен\n"

#, c-format
msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
msgstr "открытый ключ %s на %lu секунд новее подписи\n"

#, c-format
msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr "открытый ключ %s на %lu секунд новее подписи\n"

#, c-format
msgid ""
"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"ключ %s создан на %lu секунду в будущем (петля во времени или проблемы с "
"часами)\n"

#, c-format
msgid ""
"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"ключ %s создан на %lu секунд в будущем (петля во времени или проблемы с "
"часами)\n"

#, c-format
msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: срок действия подписавшего ключа %s истек %s\n"

#, c-format
msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: ключ для подписей %s отозван\n"

#, c-format
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""
"подпись ключа %s считается плохой из-за неизвестного критического бита\n"

#, c-format
msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
msgstr "ключ %s: нет подключа для отзывающей подписи подключа\n"

#, c-format
msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
msgstr "ключ %s: нет подключа для подписи связи подключей\n"

#, c-format
msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large).  Using unexpanded.\n"
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: не могу развернуть %% в примечании (слишком длинное).\n"
"          Использую неразвернутым.\n"

#, c-format
msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large).  Using unexpanded.\n"
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: не могу развернуть %% в URL правил (слишком длинный). Использую "
"неразвернутым.\n"

#, c-format
msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large).  Using "
"unexpanded.\n"
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: невозможно развернуть %% в URL предпочтительного сервера ключей "
"(слишком длинно). Использую неразвернутым.\n"

#, c-format
msgid "checking created signature failed: %s\n"
msgstr "сбой проверки созданной подписи: %s\n"

#, c-format
msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s подпись от: \"%s\"\n"

msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"ключом типа PGP 2.x в режиме --pgp2 можно делать только отделенные подписи\n"

#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: использование хэш-функции %s (%d) нарушает предпочтения "
"получателя\n"

msgid "signing:"
msgstr "подпись:"

msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"ключом типа PGP 2.x в режиме --pgp2 можно делать только текстовые подписи\n"

#, c-format
msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "будет использовано шифрование по %s\n"

msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
msgstr ""
"ключ не помечен как небезопасный - не могу использовать его с фальшивым "
"генератором случайных чисел!\n"

#, c-format
msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
msgstr "пропущено \"%s\": дубликат\n"

#, c-format
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
msgstr "пропущено \"%s\": %s\n"

msgid "skipped: secret key already present\n"
msgstr "пропущено: закрытый ключ уже имеется\n"

msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
msgstr ""
"это ключ Elgamal, созданный PGP, он не обеспечивает безопасность подписи!"

#, c-format
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
msgstr "запись о доверии %lu, тип %d: ошибка записи: %s\n"

#, c-format
msgid ""
"# List of assigned trustvalues, created %s\n"
"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n"
msgstr ""
"# Список присвоенных значений доверия создан %s\n"
"# (Используйте \"gpg --import-ownertrust\" для их восстановления)\n"

#, c-format
msgid "error in `%s': %s\n"
msgstr "ошибка в `%s': %s\n"

msgid "line too long"
msgstr "слишком длинная строка"

msgid "colon missing"
msgstr "пропущено двоеточие"

msgid "invalid fingerprint"
msgstr "неверный отпечаток"

msgid "ownertrust value missing"
msgstr "пропущено значение степени доверия владельцу"

#, c-format
msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
msgstr "ошибка при поиске записи о доверии в `%s': %s\n"

#, c-format
msgid "read error in `%s': %s\n"
msgstr "ошибка чтения в `%s': %s\n"

#, c-format
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
msgstr "таблица доверия: сбой синхронизации: %s\n"

#, c-format
msgid "can't create lock for `%s'\n"
msgstr "невозможно создать блокировку для `%s'\n"

#, c-format
msgid "can't lock `%s'\n"
msgstr "невозможно заблокировать `%s'\n"

#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "таблица доверия, запись %lu: сбой lseek: %s\n"

#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr "таблица доверия, запись %lu: сбой записи (n=%d): %s\n"

msgid "trustdb transaction too large\n"
msgstr "слишком большая транзакция таблицы доверия\n"

#, c-format
msgid "can't access `%s': %s\n"
msgstr "нет доступа к `%s': %s\n"

#, c-format
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: каталог не существует!\n"

#, c-format
msgid "%s: failed to create version record: %s"
msgstr "%s: сбой создания записи о версии: %s"

#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
msgstr "%s: создана непригодная таблица доверия\n"

#, c-format
msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr "%s: создана таблица доверия\n"

msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: таблица доверия недоступна для записи\n"

#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb\n"
msgstr "%s: непригодная таблица доверия\n"

#, c-format
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
msgstr "%s: сбой создания таблицы хэшей: %s\n"

#, c-format
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: ошибка обновления записи о версии: %s\n"

#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: ошибка чтения записи о версии: %s\n"

#, c-format
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: ошибка сохранения записи о версии: %s\n"

#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "таблица доверия: сбой lseek: %s\n"

#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "таблица доверия: сбой чтения (n=%d): %s\n"

#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s: не является файлом таблицы доверия\n"

#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s: запись о версии с номером записи %lu\n"

#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s: неправильная версия файла %d\n"

#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: ошибка чтения свободной записи: %s\n"

#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "%s: ошибка внесения записи каталога: %s\n"

#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s: сбой обнуления записи: %s\n"

#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: сбой добавления записи: %s\n"

msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n"
msgstr "Ошибка: таблица доверия повреждена\n"

#, c-format
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
msgstr "не могу обработать строки текста длиннее %d символов\n"

#, c-format
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "строка ввода длиннее %d символов\n"

#, c-format
msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "`%s' не является допустимым длинным ID ключа\n"

#, c-format
msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
msgstr "ключ %s: принят как доверенный ключ\n"

#, c-format
msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n"
msgstr "ключ %s встречается в таблице доверия более одного раза\n"

#, c-format
msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
msgstr "ключ %s: нет открытого ключа для доверенного ключа - пропущен\n"

#, c-format
msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
msgstr "ключ %s помечен как абсолютно доверенный.\n"

#, c-format
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
msgstr "запись о доверии %lu, тип запроса %d: сбой чтения: %s\n"

#, c-format
msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
msgstr "запись о доверии %lu не запрашиваемого типа %d\n"

msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n"
msgstr "Можно попытаться пересоздать таблицу доверия командами:\n"

msgid "If that does not work, please consult the manual\n"
msgstr "Если это не выйдет, обратитесь к руководству пользователя\n"

# check it
#, c-format
msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
msgstr ""
"не могу использовать неизвестную модель (%d) - использую модель доверия %s\n"

# check it
#, c-format
msgid "using %s trust model\n"
msgstr "использую модель доверия %s\n"

#. TRANSLATORS: these strings are similar to those in
#. trust_value_to_string(), but are a fixed length.  This is needed to
#. make attractive information listings where columns line up
#. properly.  The value "10" should be the length of the strings you
#. choose to translate to.  This is the length in printable columns.
#. It gets passed to atoi() so everything after the number is
#. essentially a comment and need not be translated.  Either key and
#. uid are both NULL, or neither are NULL.
msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
msgstr "12 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"

msgid "[ revoked]"
msgstr "[  отозвано]"

msgid "[ expired]"
msgstr "[просрочено]"

msgid "[ unknown]"
msgstr "[неизвестно]"

msgid "[  undef ]"
msgstr "[ неопредел]"

msgid "[marginal]"
msgstr "[ ограничен]"

msgid "[  full  ]"
msgstr "[  полное  ]"

msgid "[ultimate]"
msgstr "[абсолютное]"

msgid "undefined"
msgstr "неопределенное"

msgid "never"
msgstr "никогда"

msgid "marginal"
msgstr "ограниченное"

msgid "full"
msgstr "полное"

msgid "ultimate"
msgstr "абсолютное"

msgid "no need for a trustdb check\n"
msgstr "проверка таблицы доверия не нужна\n"

#, c-format
msgid "next trustdb check due at %s\n"
msgstr "срок следующей проверки таблицы доверия %s\n"

#, c-format
msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
msgstr "проверять таблицу доверия при модели доверия `%s' не нужно\n"

#, c-format
msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
msgstr "обновлять таблицу доверия при модели доверия `%s' не нужно\n"

#, c-format
msgid "public key %s not found: %s\n"
msgstr "открытый ключ %s не найден: %s\n"

msgid "please do a --check-trustdb\n"
msgstr "выполните --check-trustdb, пожалуйста\n"

msgid "checking the trustdb\n"
msgstr "проверка таблицы доверия\n"

#, c-format
msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
msgstr "%d ключей обработано (%d счетчиков пригодности очищено)\n"

msgid "no ultimately trusted keys found\n"
msgstr "не найдено абсолютно доверенных ключей\n"

#, c-format
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
msgstr "открытый ключ для абсолютно доверенного ключа %s не найден\n"

# check it
#, c-format
msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
msgstr "требуется %d с ограниченным доверием, %d с полным, модель доверия %s\n"

#, c-format
msgid ""
"depth: %d  valid: %3d  signed: %3d  trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
msgstr ""
"глубина: %d  верных: %3d  подписанных: %3d  доверие: %d-, %dq, %dn, %dm, "
"%df, %du\n"

#, c-format
msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
msgstr ""
"невозможно обновить запись о версии таблицы доверия: ошибка записи: %s\n"

msgid ""
"the signature could not be verified.\n"
"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
"should be the first file given on the command line.\n"
msgstr ""
"Не могу проверить подпись.\n"
"Файл подписи (.sig или .asc) должен быть\n"
"указан в командной строке первым.\n"

#, c-format
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
msgstr "слишком длинная входная строка %u или пропущен перевод строки\n"

#, c-format
msgid "can't open fd %d: %s\n"
msgstr "не могу открыть fd %d: %s\n"

msgid "argument not expected"
msgstr "неожиданный параметр"

msgid "read error"
msgstr "ошибка чтения"

msgid "keyword too long"
msgstr "ключевое слово слишком длинное"

msgid "missing argument"
msgstr "пропущен аргумент"

msgid "invalid argument"
msgstr "недопустимый аргумент"

msgid "invalid command"
msgstr "недопустимая команда"

msgid "invalid alias definition"
msgstr "недопустимое определение синонима"

msgid "out of core"
msgstr "нехватка выделенной памяти"

msgid "invalid option"
msgstr "недопустимый параметр"

#, c-format
msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
msgstr "не хватает аргумента для параметра \"%.50s\"\n"

#, c-format
msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
msgstr "недопустимый аргумент для параметра \"%.50s\"\n"

#, c-format
msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
msgstr "у параметра \"%.50s\" не должно быть аргумента\n"

#, c-format
msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
msgstr "недопустимая команда \"%.50s\"\n"

#, c-format
msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
msgstr "параметр \"%.50s\" неоднозначен\n"

#, c-format
msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
msgstr "команда \"%.50s\" неоднозначна\n"

msgid "out of core\n"
msgstr "нехватка выделенной памяти\n"

#, c-format
msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
msgstr "недопустимый параметр \"%.50s\"\n"

#, c-format
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "Вы нашли ошибку в программе ... (%s:%d)\n"

#, c-format
msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n"
msgstr "преобразование из `%s' в `%s' недоступно\n"

#, c-format
msgid "iconv_open failed: %s\n"
msgstr "сбой в iconv_open: %s\n"

#, c-format
msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n"
msgstr "сбой преобразования `%s' в `%s': %s\n"

#, c-format
msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
msgstr "невозможно создание временного файла `%s': %s\n"

#, c-format
msgid "error writing to `%s': %s\n"
msgstr "ошибка записи в `%s': %s\n"

#, c-format
msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
msgstr "удаляю залипшую блокировку (созданную %d)\n"

msgid " - probably dead - removing lock"
msgstr " - вероятно, процесс мертв - снимаю блокировку"

#, c-format
msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
msgstr "жду снятия блокировки (заблокировано %d%s) %s...\n"

msgid "(deadlock?) "
msgstr "(мертвая точка?) "

#, c-format
msgid "lock `%s' not made: %s\n"
msgstr "блокировка `%s' не создана: %s\n"

#, c-format
msgid "waiting for lock %s...\n"
msgstr "ожидаю снятия блокировки %s...\n"

msgid "set debugging flags"
msgstr "установить отладочные флаги"

msgid "enable full debugging"
msgstr "полностью включить отладку"

msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Вызов: kbxutil [параметры] [файлы] (-h для подсказки)"

msgid ""
"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
"List, export, import Keybox data\n"
msgstr ""
"Синтаксис: kbxutil [параметры] [файлы]\n"
"Просмотр, экспорт, импорт данных щита с ключами\n"

#, c-format
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
msgstr "Модули RSA пропущены, или их размер не равен %d бит\n"

#, c-format
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
msgstr "отсутствует открытая экспонента RSA или превышает %d бит\n"

#, c-format
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
msgstr "Функция обработки PIN возвратила ошибку: %s\n"

msgid "the NullPIN has not yet been changed\n"
msgstr "пустой PIN до сих пор не изменен\n"

msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys."
msgstr "|A|Введите новый PIN для стандартных ключей."

msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
msgstr "|A|Введите PIN для стандартных ключей."

msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
msgstr "|NP|Введите новый код разблокировки PIN (PUK) для стандартных ключей."

msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
msgstr "|P|Введите код разблокировки PIN (PUK) для стандартных ключей."

msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures."
msgstr "|N|Введите новый PIN ключа для создания квалифицированных подписей."

msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
msgstr "||Введите PIN ключа для создания квалифицированных подписей."

msgid ""
"|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
"qualified signatures."
msgstr ""
"|NP|Введите новый код разблокировки PIN (PUK) ключа для создания "
"квалифицированных подписей."

msgid ""
"|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
"qualified signatures."
msgstr ""
"|P|Введите код разблокировки PIN (PUK) ключа для создания квалифицированных "
"подписей."

#, c-format
msgid "error getting new PIN: %s\n"
msgstr "ошибка при получении нового PIN: %s\n"

#, c-format
msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
msgstr "сбой при сохранении отпечатка: %s\n"

#, c-format
msgid "failed to store the creation date: %s\n"
msgstr "сбой при сохранении даты создания: %s\n"

#, c-format
msgid "reading public key failed: %s\n"
msgstr "сбой при чтении ключа: %s\n"

msgid "response does not contain the public key data\n"
msgstr "ответ не содержит данных открытого ключа\n"

msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
msgstr "в ответе отсутствует модуль RSA\n"

msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
msgstr "в ответе отсутствует открытая экспонента RSA\n"

#, c-format
msgid "using default PIN as %s\n"
msgstr "основной PIN применяется как %s\n"

#, c-format
msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n"
msgstr ""
"не удалось применить основной PIN как %s: %s - далее применяться\n"
"как основной не будет\n"

#, c-format
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
msgstr "||Введите PIN%%0A[подписей: %lu]"

msgid "||Please enter the PIN"
msgstr "||Введите PIN"

#, c-format
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
msgstr "PIN для CHV%d слишком короток, минимальная длина %d\n"

#, c-format
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
msgstr "сбой при проверке CHV%d: %s\n"

msgid "error retrieving CHV status from card\n"
msgstr "ошибка получения статуса CHV с карты\n"

msgid "card is permanently locked!\n"
msgstr "карта заблокирована!\n"

#, c-format
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
msgstr ""
"осталось %d попыток ввода административного PIN перед блокировкой карты\n"

#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at
#. the start of the string.  Use %%0A to force a linefeed.
#, c-format
msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]"
msgstr "|A|Введите административный PIN%%0A[осталось попыток: %d]"

msgid "|A|Please enter the Admin PIN"
msgstr "|A|Введите административный PIN"

msgid "access to admin commands is not configured\n"
msgstr "доступ к командам управления не настроен\n"

msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
msgstr "||Введите код сброса для карты"

#, c-format
msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
msgstr "Код сброса слишком короток; минимальная длина %d\n"

#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
#. to get some infos on the string.
msgid "|RN|New Reset Code"
msgstr "|RN|Новый код сброса"

msgid "|AN|New Admin PIN"
msgstr "|AN|Новый административный PIN"

msgid "|N|New PIN"
msgstr "|N|Новый PIN"

msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN"
msgstr "|A|Введите административный PIN и новый административный PIN"

msgid "||Please enter the PIN and New PIN"
msgstr "||Введите PIN и новый PIN"

msgid "error reading application data\n"
msgstr "ошибка чтения данных приложения\n"

msgid "error reading fingerprint DO\n"
msgstr "ошибка чтения отпечатка DO\n"

msgid "key already exists\n"
msgstr "ключ уже существует\n"

msgid "existing key will be replaced\n"
msgstr "существующий ключ будет заменен\n"

msgid "generating new key\n"
msgstr "генерация нового ключа\n"

msgid "writing new key\n"
msgstr "запись нового ключа\n"

msgid "creation timestamp missing\n"
msgstr "пропущена метка времени создания\n"

#, c-format
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
msgstr "Простое число RSA %s пропущено или его размер не равен %d бит\n"

#, c-format
msgid "failed to store the key: %s\n"
msgstr "сбой сохранения ключа: %s\n"

msgid "please wait while key is being generated ...\n"
msgstr "пожалуйста, подождите, пока будет генерироваться ключ ...\n"

msgid "generating key failed\n"
msgstr "сбой при генерации ключа\n"

#, c-format
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
msgstr "создание ключа завершено (%d секунд)\n"

msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
msgstr "недопустимая структура карты OpenPGP (DO 0x93)\n"

msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
msgstr "отпечаток на карте не совпадает с запрошенным\n"

#, c-format
msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
msgstr "карта не поддерживает хэш-функцию %s\n"

#, c-format
msgid "signatures created so far: %lu\n"
msgstr "создано подписей: %lu\n"

msgid ""
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
msgstr ""
"проверка административного PIN в данный момент запрещена этой командой\n"

#, c-format
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
msgstr "нет доступа %s - непригодная карта OpenPGP?\n"

msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad"
msgstr "||Введите PIN на клавиатуре считывателя"

#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
#. to get some infos on the string.
msgid "|N|Initial New PIN"
msgstr "|N|Первоначальный новый PIN"

msgid "run in multi server mode (foreground)"
msgstr "работать в многосерверном режиме (нефоновый режим)"

msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
msgstr "|LEVEL|установить уровень отладки, равный LEVEL"

msgid "|FILE|write a log to FILE"
msgstr "|FILE|сохранять журнал в файл FILE"

msgid "|N|connect to reader at port N"
msgstr "|N|подключаться к считывателю на порту N"

msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver"
msgstr "|NAME|использовать NAME как драйвер ct-API"

msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver"
msgstr "|NAME|использовать NAME как драйвер PC/SC"

msgid "do not use the internal CCID driver"
msgstr "не использовать внутренний драйвер CCID"

msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
msgstr "|N|отключить карту после N секунд неактивности"

msgid "do not use a reader's pinpad"
msgstr "не использовать клавиатуру считывателя"

msgid "deny the use of admin card commands"
msgstr "не позволять использовать административные команды карты"

msgid "use variable length input for pinpad"
msgstr "использовать входные данные переменой длины для клавиатуры считывателя"

msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
msgstr "Вызов: scdaemon [параметры] (-h для подсказки)"

msgid ""
"Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
"Smartcard daemon for GnuPG\n"
msgstr ""
"Синтаксис: scdaemon [параметры] [команда [аргументы]]\n"
"Демон смарткарт для GnuPG\n"

msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n"
msgstr ""
"Используйте параметр `--daemon' для запуска приложения в фоновом режиме\n"

#, c-format
msgid "handler for fd %d started\n"
msgstr "обработчик fd %d запущен\n"

#, c-format
msgid "handler for fd %d terminated\n"
msgstr "обработчик fd %d остановлен\n"

#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "недопустимый символ radix64 %02X пропущен\n"

#, c-format
msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
msgstr "сбой при трансляции запроса %s клиенту\n"

#, c-format
msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
msgstr "dirmngr не выполняется - запуск `%s'\n"

msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
msgstr "неправильная переменная окружения GPG_AGENT_INFO\n"

#, c-format
msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
msgstr "протокол dirmngr версии %d не поддерживается\n"

msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
msgstr "не могу подключиться к dirmngr - пробую более надежный вариант\n"

#, c-format
msgid "validation model requested by certificate: %s"
msgstr "схема проверки, запрошенная сертификатом: %s"

msgid "chain"
msgstr "цепь"

msgid "shell"
msgstr "оболочка"

#, c-format
msgid "critical certificate extension %s is not supported"
msgstr "критичное расширение сертификата %s не поддерживается"

msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
msgstr "издатель сертификата не помечен как центр сертификации"

msgid "critical marked policy without configured policies"
msgstr "незаданные правила помечены как критичные"

#, c-format
msgid "failed to open `%s': %s\n"
msgstr "не могу открыть `%s': %s\n"

msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
msgstr "замечание: некритичные правила сертификата недопустимы"

msgid "certificate policy not allowed"
msgstr "правила сертификата недопустимы"

msgid "looking up issuer at external location\n"
msgstr "внешний поиск издателя\n"

#, c-format
msgid "number of issuers matching: %d\n"
msgstr "число соответствующих издателей: %d\n"

msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
msgstr "поиск издателя в буфере Dirmngr\n"

#, c-format
msgid "number of matching certificates: %d\n"
msgstr "число соответствующих сертификатов: %d\n"

#, c-format
msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
msgstr "ключ не найден в буфере dirmngr: %s\n"

msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
msgstr "сбой при выделении памяти под указатель на базу данных\n"

msgid "certificate has been revoked"
msgstr "сертификат был отозван"

msgid "the status of the certificate is unknown"
msgstr "статус сертификата не известен"

msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
msgstr "проверьте, что \"dirmngr\" установлен корректно\n"

#, c-format
msgid "checking the CRL failed: %s"
msgstr "сбой проверки списка отозванных сертификатов: %s"

#, c-format
msgid "certificate with invalid validity: %s"
msgstr "сертификат с недействительной действительностью: %s"

msgid "certificate not yet valid"
msgstr "сертификат еще не действителен"

msgid "root certificate not yet valid"
msgstr "корневой сертификат еще не действителен"

msgid "intermediate certificate not yet valid"
msgstr "промежуточный сертификат еще не действителен"

msgid "certificate has expired"
msgstr "сертификат просрочен"

msgid "root certificate has expired"
msgstr "корневой сертификат просрочен"

msgid "intermediate certificate has expired"
msgstr "промежуточный сертификат просрочен"

#, c-format
msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s"
msgstr "сертификат не имеет требуемых атрибутов: %s%s%s"

msgid "certificate with invalid validity"
msgstr "сертификат с недействительной действительностью"

msgid "signature not created during lifetime of certificate"
msgstr "подпись создана вне времени действия сертификата"

msgid "certificate not created during lifetime of issuer"
msgstr "сертификат создан вне времени действия издателя"

msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer"
msgstr "промежуточный сертификат создан вне времени действия издателя"

msgid "  (  signature created at "
msgstr "  (          подпись создана "

msgid "  (certificate created at "
msgstr "  (        сертификат создан "

msgid "  (certificate valid from "
msgstr "  (сертификат действителен с "

msgid "  (     issuer valid from "
msgstr "  (  издатель действителен с "

#, c-format
msgid "fingerprint=%s\n"
msgstr "отпечаток=%s\n"

msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
msgstr "корневой сертификат теперь помечен как доверенный\n"

msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
msgstr "в агенте gpg нельзя интерактивно сделать сертификат доверенным\n"

msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
msgstr ""
"для данного сеанса запрещено интерактивно делать сертификат доверенным\n"

msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time"
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: время создания подписи неизвестно - предполагается текущий момент"

msgid "no issuer found in certificate"
msgstr "в сертификате не найден издатель"

msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
msgstr "у самозаверенного сертификата ПЛОХАЯ подпись"

msgid "root certificate is not marked trusted"
msgstr "корневой сертификат не помечен как доверенный"

#, c-format
msgid "checking the trust list failed: %s\n"
msgstr "сбой проверки списка доверия: %s\n"

msgid "certificate chain too long\n"
msgstr "слишком длинная цепочка сертификатов\n"

msgid "issuer certificate not found"
msgstr "не найден издатель сертификата"

msgid "certificate has a BAD signature"
msgstr "сертификат имеет ПЛОХУЮ подпись"

msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
msgstr ""
"найден еще один возможный сертификат центра сертификации - повторная попытка"

#, c-format
msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
msgstr "цепочка сертификатов длиннее допускаемой центром сертификации (%d)"

msgid "certificate is good\n"
msgstr "хороший сертификат\n"

msgid "intermediate certificate is good\n"
msgstr "хороший промежуточный сертификат\n"

msgid "root certificate is good\n"
msgstr "хороший корневой сертификат\n"

msgid "switching to chain model"
msgstr "переключение на цепную схему"

#, c-format
msgid "validation model used: %s"
msgstr "используется схема проверки: %s"

#, c-format
msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
msgstr "%s ключ использует небезопасный (%u бит) хэш\n"

#, c-format
msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
msgstr "%u-битный хэш недопустим для %u-битного ключа %s\n"

msgid "(this is the MD2 algorithm)\n"
msgstr "(это алгоритм MD2)\n"

msgid "none"
msgstr "нет"

msgid "[Error - invalid encoding]"
msgstr "[Ошибка - недопустимая кодировка]"

msgid "[Error - out of core]"
msgstr "[Ошибка - нехватка выделенной памяти]"

msgid "[Error - No name]"
msgstr "[Ошибка - Нет имени]"

msgid "[Error - invalid DN]"
msgstr "[Ошибка - недопустимый DN]"

#, c-format
msgid ""
"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the X.509 "
"certificate:\n"
"\"%s\"\n"
"S/N %s, ID 0x%08lX,\n"
"created %s, expires %s.\n"
msgstr ""
"Введите фразу-пароль для доступа к закрытому ключу сертификата X.509:\n"
"\"%s\"\n"
"S/N %s, ID 0x%08lX,\n"
"создан %s, истекает %s.\n"

msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
msgstr "не задана применимость ключа - подразумеваем все\n"

#, c-format
msgid "error getting key usage information: %s\n"
msgstr "ошибка получения информации применимости ключа: %s\n"

msgid "certificate should not have been used for certification\n"
msgstr "сертификат не следовало использовать для сертификации\n"

msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n"
msgstr "сертификат не следовало использовать для подписывания ответа OCSP\n"

msgid "certificate should not have been used for encryption\n"
msgstr "сертификат не следовало использовать для шифрования\n"

msgid "certificate should not have been used for signing\n"
msgstr "сертификат не следовало использовать для подписей\n"

msgid "certificate is not usable for encryption\n"
msgstr "сертификат не пригоден для шифрования\n"

msgid "certificate is not usable for signing\n"
msgstr "сертификат не пригоден для подписи\n"

#, c-format
msgid "line %d: invalid algorithm\n"
msgstr "строка %d: недопустимый алгоритм\n"

#, c-format
msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n"
msgstr "строка %d: недопустимая длина ключа %u (допустимо от %d до %d)\n"

#, c-format
msgid "line %d: no subject name given\n"
msgstr "строка %d: не задано имя субъекта\n"

#, c-format
msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n"
msgstr "строка %d: недопустимая метка имени субъекта `%.*s'\n"

#, c-format
msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n"
msgstr "строка %d: недопустимое имя субъекта `%s' в позиции %d\n"

#, c-format
msgid "line %d: not a valid email address\n"
msgstr "строка %d: нет допустимого адреса электронной почты\n"

#, c-format
msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n"
msgstr "строка %d: ошибка получения ключа `%s' из карты %s\n"

#, c-format
msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n"
msgstr "строка %d: ошибка получения кода ключа `%s': %s\n"

#, c-format
msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n"
msgstr "строка %d: сбой создания ключа: %s <%s>\n"

msgid ""
"To complete this certificate request please enter the passphrase for the key "
"you just created once more.\n"
msgstr ""
"Чтобы завершить создание этого запроса сертификата, введите фразу-пароль для "
"ключа, который вы только что создали, еще раз.\n"

#, c-format
msgid "   (%d) RSA\n"
msgstr "   (%d) RSA\n"

#, c-format
msgid "   (%d) Existing key\n"
msgstr "   (%d) Имеющийся ключ\n"

#, c-format
msgid "   (%d) Existing key from card\n"
msgstr "   (%d) Имеющийся на карте ключ\n"

msgid "Enter the keygrip: "
msgstr "Введите код ключа:"

msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
msgstr "Недопустимый код ключа (ожидается 40 шестнадцатеричных цифр)\n"

msgid "No key with this keygrip\n"
msgstr "Нет ключа с таким кодом\n"

#, c-format
msgid "error reading the card: %s\n"
msgstr "ошибка чтения карты: %s\n"

#, c-format
msgid "Serial number of the card: %s\n"
msgstr "Серийный номер карты: %s\n"

msgid "Available keys:\n"
msgstr "Доступные ключи:\n"

#, c-format
msgid "Possible actions for a %s key:\n"
msgstr "Возможные действия для ключа %s:\n"

#, c-format
msgid "   (%d) sign, encrypt\n"
msgstr "   (%d) подпись, шифрование\n"

#, c-format
msgid "   (%d) sign\n"
msgstr "   (%d) подпись\n"

#, c-format
msgid "   (%d) encrypt\n"
msgstr "   (%d) шифрование\n"

msgid "Enter the X.509 subject name: "
msgstr "Введите имя субъекта X.509: "

msgid "No subject name given\n"
msgstr "Не задано имя субъекта\n"

#, c-format
msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n"
msgstr "Недопустимая метка имени субъекта `%.*s'\n"

#. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the
#. length of the first string up to the "%s".  Please
#. adjust it do the length of your translation.  The
#. second string is merely passed to atoi so you can
#. drop everything after the number.
#, c-format
msgid "Invalid subject name `%s'\n"
msgstr "Недопустимое имя субъекта `%s'\n"

msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty"
msgstr "33"

msgid "Enter email addresses"
msgstr "Введите адреса электронной почты"

msgid " (end with an empty line):\n"
msgstr "(завершите пустой строкой):\n"

msgid "Enter DNS names"
msgstr "Введите имена DNS"

msgid " (optional; end with an empty line):\n"
msgstr " (необязательно; завершите пустой строкой):\n"

msgid "Enter URIs"
msgstr "Введите URI"

msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
msgstr "Параметры для запроса сертификата:\n"

msgid "Now creating certificate request.  This may take a while ...\n"
msgstr "Создается запрос сертификата. Это может занять немного времени...\n"

msgid "Ready.  You should now send this request to your CA.\n"
msgstr "Готово. Данный запрос теперь следует передать в центр сертификации.\n"

msgid "resource problem: out of core\n"
msgstr "проблема ресурсов: нехватка выделенной памяти\n"

msgid "(this is the RC2 algorithm)\n"
msgstr "(это алгоритм RC2)\n"

msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n"
msgstr "(это не похоже на зашифрованное сообщение)\n"

#, c-format
msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
msgstr "сертификат `%s' не найден: %s\n"

#, c-format
msgid "error locking keybox: %s\n"
msgstr "ошибка блокировки щита с ключами: %s\n"

#, c-format
msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n"
msgstr "продублированный сертификат `%s' удален\n"

#, c-format
msgid "certificate `%s' deleted\n"
msgstr "сертификат `%s' удален\n"

#, c-format
msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
msgstr "сбой при удалении сертификата \"%s\": %s\n"

msgid "no valid recipients given\n"
msgstr "не заданы получатели\n"

msgid "list external keys"
msgstr "вывести список внешних ключей"

msgid "list certificate chain"
msgstr "вывести список цепочек сертификатов"

msgid "import certificates"
msgstr "импорт сертификатов"

msgid "export certificates"
msgstr "экспорт сертификатов"

msgid "register a smartcard"
msgstr "зарегистрировать смарткарту"

msgid "pass a command to the dirmngr"
msgstr "передать команду dirmngr"

msgid "invoke gpg-protect-tool"
msgstr "вызываем gpg-protect-tool"

msgid "create base-64 encoded output"
msgstr "вывод в base-64"

msgid "assume input is in PEM format"
msgstr "предполагаю, что входные данные в формате PEM"

msgid "assume input is in base-64 format"
msgstr "предполагаю, что входные данные в формате base-64"

msgid "assume input is in binary format"
msgstr "предполагаю, что входные данные в двоичном формате"

msgid "use system's dirmngr if available"
msgstr "используем системный dirmngr, если доступен"

msgid "never consult a CRL"
msgstr "не сверять со списком отозванных сертификатов"

msgid "check validity using OCSP"
msgstr "проверка действительности с помощью OCSP"

msgid "|N|number of certificates to include"
msgstr "|N|число включаемых сертификатов"

msgid "|FILE|take policy information from FILE"
msgstr "|FILE|взять информацию о правилах из файла FILE"

msgid "do not check certificate policies"
msgstr "не проверять правила сертификата"

msgid "fetch missing issuer certificates"
msgstr "запросить недостающих издателей сертификатов"

msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "не использовать терминал совсем"

msgid "|FILE|write a server mode log to FILE"
msgstr "|FILE|сохранять журнал режима сервера в файле FILE"

msgid "|FILE|write an audit log to FILE"
msgstr "|FILE|сохранять журнал аудита в файле FILE"

msgid "batch mode: never ask"
msgstr "пакетный режим: ничего не спрашивать"

msgid "assume yes on most questions"
msgstr "принять `да' как ответ на большинство вопросов"

msgid "assume no on most questions"
msgstr "принять `нет' как ответ на большинство вопросов"

msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings"
msgstr "|FILE|добавить таблицу ключей в список таблиц ключей"

msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key"
msgstr "|USER-ID|использовать USER-ID как основной закрытый ключ"

msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|SPEC|искать ключи на данном сервере ключей"

msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NAME|использовать алгоритм шифрования NAME"

msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NAME|использовать хэш-функцию NAME"

msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Вызов: gpgsm [параметры] [файлы] (-h для подсказки)"

msgid ""
"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
"Default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"Синтаксис: gpgsm [параметры] [файлы]\n"
"Подписать, проверить, зашифровать или расшифровать, используя протокол S/"
"MIME\n"
"Операция по умолчанию зависит от входных данных\n"

msgid "usage: gpgsm [options] "
msgstr "вызов: gpgsm [параметры] "

#, c-format
msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n"
msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: не могу зашифровать для `%s': %s\n"

#, c-format
msgid "unknown validation model `%s'\n"
msgstr "неизвестная схема проверки `%s'\n"

#, c-format
msgid "%s:%u: no hostname given\n"
msgstr "%s:%u: не задан хост\n"

#, c-format
msgid "%s:%u: password given without user\n"
msgstr "%s:%u: задан пароль, но не задан пользователь\n"

#, c-format
msgid "%s:%u: skipping this line\n"
msgstr "%s:%u: пропускаю эту строку\n"

msgid "could not parse keyserver\n"
msgstr "не удалось определить сервер ключей\n"

msgid "WARNING: running with faked system time: "
msgstr "ВНИМАНИЕ: работаем с фальшивым системным временем: "

#, c-format
msgid "importing common certificates `%s'\n"
msgstr "импорт общих сертификатов `%s'\n"

#, c-format
msgid "can't sign using `%s': %s\n"
msgstr "невозможно подписать с помощью `%s': %s\n"

msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
msgstr "недопустимая команда (неявной команды нет)\n"

#, c-format
msgid "total number processed: %lu\n"
msgstr "всего обработано: %lu\n"

msgid "error storing certificate\n"
msgstr "ошибка сохранения сертификата\n"

msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
msgstr "ошибка базовой проверки сертификата - не импортирован\n"

#, c-format
msgid "error getting stored flags: %s\n"
msgstr "ошибка получения сохраненных флагов: %s\n"

#, c-format
msgid "error importing certificate: %s\n"
msgstr "ошибка импорта сертификата: %s\n"

#, c-format
msgid "error reading input: %s\n"
msgstr "ошибка чтения ввода: %s\n"

#, c-format
msgid "error creating keybox `%s': %s\n"
msgstr "ошибка создания щита с ключами `%s': %s\n"

#, c-format
msgid "keybox `%s' created\n"
msgstr "создан щит с ключами `%s'\n"

msgid "failed to get the fingerprint\n"
msgstr "сбой получения отпечатка\n"

#, c-format
msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
msgstr "проблема поиска существующего сертификата: %s\n"

#, c-format
msgid "error finding writable keyDB: %s\n"
msgstr "ошибка при поиске базы данных ключей: %s\n"

#, c-format
msgid "error storing certificate: %s\n"
msgstr "ошибка сохранения сертификата: %s\n"

#, c-format
msgid "problem re-searching certificate: %s\n"
msgstr "проблема повторного поиска сертификата: %s\n"

#, c-format
msgid "error storing flags: %s\n"
msgstr "ошибка сохранения флагов: %s\n"

msgid "Error - "
msgstr "Ошибка - "

msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n"
msgstr ""
"GPG_TTY не задан - пользуюсь установками по умолчанию (возможно, "
"несуразными)\n"

#, c-format
msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n"
msgstr "недопустимый формат отпечатка в `%s', строка %d\n"

#, c-format
msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
msgstr "недопустимый код страны в `%s', строка %d\n"

#, c-format
msgid ""
"You are about to create a signature using your certificate:\n"
"\"%s\"\n"
"This will create a qualified signature by law equated to a handwritten "
"signature.\n"
"\n"
"%s%sAre you really sure that you want to do this?"
msgstr ""
"Вы делаете подпись с помощью своего сертификата:\n"
"\"%s\"\n"
"Будет создана квалифицированная подпись, по закону равнозначная "
"собственноручной подписи.\n"
"\n"
"%s%sВы уверены, что хотите этого?"

msgid ""
"Note, that this software is not officially approved to create or verify such "
"signatures.\n"
msgstr ""
"Учтите, что для данной программы создание и проверка подобных подписей "
"официально не одобрены.\n"

#, c-format
msgid ""
"You are about to create a signature using your certificate:\n"
"\"%s\"\n"
"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
msgstr ""
"Вы делаете подпись с помощью своего сертификата:\n"
"\"%s\"\n"
"Обратите внимание, что этот сертификат НЕ создает квалифицированных подписей!"

#, c-format
msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
msgstr "хэш-функция %d (%s) для %d не поддерживается; использую %s\n"

#, c-format
msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
msgstr "хэш-функция для подписи %d: %s (%s)\n"

#, c-format
msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
msgstr "сбой при проверке квалифицированной подписи: %s\n"

msgid "Signature made "
msgstr "Подпись сделана "

msgid "[date not given]"
msgstr "[дата не указана]"

#, c-format
msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
msgstr "с использованием сертификата с ID 0x%08lX\n"

msgid ""
"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
msgstr ""
"недопустимая подпись: атрибут хэш-функции сообщения не соответствует "
"вычисленному\n"

msgid "Good signature from"
msgstr "Хорошая подпись от"

msgid "                aka"
msgstr "                или"

msgid "This is a qualified signature\n"
msgstr "Это квалифицированная подпись\n"

msgid "quiet"
msgstr "менее подробно"

msgid "print data out hex encoded"
msgstr "выводить данные в шестнадцатеричном виде"

msgid "decode received data lines"
msgstr "декодировать полученные строки данных"

msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
msgstr "|NAME|подключиться к сокету Assuan NAME"

msgid "run the Assuan server given on the command line"
msgstr "запустить сервер Assuan, заданный в командной строке"

msgid "do not use extended connect mode"
msgstr "не пользоваться расширенным режимом подключения"

msgid "|FILE|run commands from FILE on startup"
msgstr "|FILE|выполнить при запуске команды из файла FILE"

msgid "run /subst on startup"
msgstr "выполнить при запуске подстановку subst"

msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
msgstr "Вызов: gpg-connect-agent [параметры] (-h для подсказки)"

msgid ""
"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
"Connect to a running agent and send commands\n"
msgstr ""
"Синтаксис: gpg-connect-agent: [параметры]\n"
"Связывается с запущенным агентом и посылает команды\n"

#, c-format
msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n"
msgstr "параметр \"%s\" требует программы и необязательных аргументов\n"

#, c-format
msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n"
msgstr "параметр \"%s\" игнорируется; причина - \"%s\"\n"

#, c-format
msgid "receiving line failed: %s\n"
msgstr "сбой получения строки: %s\n"

msgid "line too long - skipped\n"
msgstr "слишком длинная строка - пропущена\n"

msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
msgstr "строка сокращена из-за содержащегося нулевого символа\n"

#, c-format
msgid "unknown command `%s'\n"
msgstr "неизвестная команда `%s'\n"

#, c-format
msgid "sending line failed: %s\n"
msgstr "сбой отправки строки: %s\n"

#, c-format
msgid "error sending %s command: %s\n"
msgstr "ошибка отправки команды %s: %s\n"

#, c-format
msgid "error sending standard options: %s\n"
msgstr "ошибка отправки стандартных параметров: %s\n"

msgid "Options controlling the diagnostic output"
msgstr "Параметры, контролирующие вывод диагностики"

msgid "Options controlling the configuration"
msgstr "Параметры, контролирующие настройки"

msgid "Options useful for debugging"
msgstr "Параметры, полезные для отладки"

msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
msgstr "|FILE|сохранять журнал режима сервера в файле FILE"

msgid "Options controlling the security"
msgstr "Параметры, контролирующие безопасность"

msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
msgstr "|N|забывать ключи SSH по истечении N секунд"

msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
msgstr "|N|установить максимальный срок запоминания PIN N секунд"

msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
msgstr "|N|установить максимальный срок действия ключа SSH N секунд"

msgid "Options enforcing a passphrase policy"
msgstr "Параметры, обеспечивающие правила для фраз-паролей"

msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
msgstr "не позволять обходить правила для фраз-паролей"

msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
msgstr "|N|установить минимальную длину фразы-пароля равной N"

msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
msgstr "|n|требовать для новой фразы-пароля не менее N неалфавитных символов"

msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
msgstr "|FILE|проверять новую фразу-пароль по файлу образцов FILE"

msgid "|N|expire the passphrase after N days"
msgstr "|N|считать фразу-пароль устаревшей через N дней"

msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
msgstr "не разрешать повторное использование старых фраз-паролей"

msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NAME|использовать NAME как основной закрытый ключ"

msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
msgstr "|NAME|зашифровывать также для ID пользователя NAME"

msgid "|SPEC|set up email aliases"
msgstr "|SPEC|установить синонимы электронной почты"

msgid "Configuration for Keyservers"
msgstr "Настройки серверов ключей"

msgid "|URL|use keyserver at URL"
msgstr "|URL|использовать север ключей по URL"

msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
msgstr "разрешить поиск по PKA (запросы DNS)"

msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address"
msgstr ""
"|MECHANISMS|использовать механизмы MECHANISMS для поиска ключей по адресу "
"электронной почты"

msgid "disable all access to the dirmngr"
msgstr "полностью запретить доступ к dirmngr"

msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
msgstr "|NAME|использовать кодировку NAME для фраз-паролей PKCS#12"

msgid "do not check CRLs for root certificates"
msgstr "не проверять списки отозванных сертификатов для корневых сертификатов"

msgid "Options controlling the format of the output"
msgstr "Параметры, управляющие форматом вывода"

msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
msgstr "Параметры, управляющие интерактивностью и принудительными действиями"

msgid "Configuration for HTTP servers"
msgstr "Настройки серверов HTTP"

msgid "use system's HTTP proxy setting"
msgstr "использовать системные настройки промежуточного сервера HTTP"

msgid "Configuration of LDAP servers to use"
msgstr "Настройки серверов LDAP"

msgid "LDAP server list"
msgstr "Список серверов LDAP"

msgid "Configuration for OCSP"
msgstr "Настройки OCSP"

#, c-format
msgid "External verification of component %s failed"
msgstr "Внешняя проверка компонента %s не прошла"

msgid "Note that group specifications are ignored\n"
msgstr "Обратите внимание, что спецификации групп игнорируются\n"

msgid "list all components"
msgstr "вывод списка всех компонентов"

msgid "check all programs"
msgstr "проверить все программы"

msgid "|COMPONENT|list options"
msgstr "|COMPONENT|вывод списка параметров"

msgid "|COMPONENT|change options"
msgstr "|COMPONENT|изменить параметры"

msgid "|COMPONENT|check options"
msgstr "|COMPONENT|проверить параметры"

msgid "apply global default values"
msgstr "применить глобальные значения по умолчанию"

msgid "get the configuration directories for gpgconf"
msgstr "получить каталоги настроек для gpgconf"

msgid "list global configuration file"
msgstr "указать глобальный файл настроек"

msgid "check global configuration file"
msgstr "проверить глобальный файл настроек"

msgid "use as output file"
msgstr "вывод в указанный файл"

msgid "activate changes at runtime, if possible"
msgstr "применить изменения во время исполнения, если возможно"

msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
msgstr "Вызов: gpgconf [параметры] (-h для подсказки)"

msgid ""
"Syntax: gpgconf [options]\n"
"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
msgstr ""
"Синтаксис: gpgconf [параметры]\n"
"Управляет параметрами настроек инструментария GnuPG\n"

msgid "usage: gpgconf [options] "
msgstr "вызов: gpgconf [параметры] "

msgid "Need one component argument"
msgstr "Требуется однокомпонентный аргумент"

msgid "Component not found"
msgstr "Компонент не найден"

msgid "No argument allowed"
msgstr "Аргументы не разрешены"

msgid ""
"@\n"
"Commands:\n"
" "
msgstr ""
"@\n"
"Команды:\n"
" "

msgid "decryption modus"
msgstr "режим расшифровывания"

msgid "encryption modus"
msgstr "режим зашифровывания"

msgid "tool class (confucius)"
msgstr "класс средства (confucius)"

msgid "program filename"
msgstr "имя файла программы"

msgid "secret key file (required)"
msgstr "файл закрытого ключа (обязателен)"

msgid "input file name (default stdin)"
msgstr "имя входного файла (по умолчанию stdin)"

msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)"
msgstr "Вызов: symcryptrun [параметры] (-h для подсказки)"

msgid ""
"Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE "
"[options...] COMMAND [inputfile]\n"
"Call a simple symmetric encryption tool\n"
msgstr ""
"Синтаксис: symcryptrun --class КЛАСС --program ПРОГРАММА --keyfile "
"ФАЙЛ_КЛЮЧА [параметры...] КОМАНДА [входной файл]\n"
"Вызывает простое средство шифрования\n"

#, c-format
msgid "%s on %s aborted with status %i\n"
msgstr "%s над %s прервано, статус %i\n"

#, c-format
msgid "%s on %s failed with status %i\n"
msgstr "сбой %s над %s, статус %i\n"

#, c-format
msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n"
msgstr "невозможно создание временного каталога `%s': %s\n"

#, c-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "невозможно открыть %s на запись: %s\n"

#, c-format
msgid "error writing to %s: %s\n"
msgstr "ошибка записи в %s: %s\n"

#, c-format
msgid "error reading from %s: %s\n"
msgstr "ошибка чтения из %s: %s\n"

#, c-format
msgid "error closing %s: %s\n"
msgstr "ошибка закрытия %s: %s\n"

msgid "no --program option provided\n"
msgstr "не задан параметр --program\n"

msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n"
msgstr "поддерживаются только параметры --decrypt и --encrypt\n"

msgid "no --keyfile option provided\n"
msgstr "не задан параметр --keyfile\n"

msgid "cannot allocate args vector\n"
msgstr "невозможно выделить память под вектор аргументов\n"

#, c-format
msgid "could not create pipe: %s\n"
msgstr "сбой при создании канала конвейера: %s\n"

#, c-format
msgid "could not create pty: %s\n"
msgstr "сбой при создании псевдотерминала: %s\n"

#, c-format
msgid "could not fork: %s\n"
msgstr "сбой при дублировании процесса: %s\n"

#, c-format
msgid "execv failed: %s\n"
msgstr "сбой execv: %s\n"

#, c-format
msgid "select failed: %s\n"
msgstr "сбой select: %s\n"

#, c-format
msgid "read failed: %s\n"
msgstr "сбой чтения: %s\n"

#, c-format
msgid "pty read failed: %s\n"
msgstr "сбой чтения из псевдотерминала: %s\n"

#, c-format
msgid "waitpid failed: %s\n"
msgstr "сбой waitpid: %s\n"

#, c-format
msgid "child aborted with status %i\n"
msgstr "потомок завершился, статус %i\n"

#, c-format
msgid "cannot allocate infile string: %s\n"
msgstr "сбой при выделении памяти под имя входного файла: %s\n"

#, c-format
msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
msgstr "сбой при выделении памяти под имя выходного файла: %s\n"

#, c-format
msgid "either %s or %s must be given\n"
msgstr "следует задать %s либо %s\n"

msgid "no class provided\n"
msgstr "не задан класс\n"

#, c-format
msgid "class %s is not supported\n"
msgstr "класс %s не поддерживается\n"

msgid "Usage: gpg-check-pattern [options] patternfile (-h for help)\n"
msgstr ""
"Вызов: gpg-check-pattern [параметры] файл_образцов (-h для подсказки)\n"

msgid ""
"Syntax: gpg-check-pattern [options] patternfile\n"
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr ""
"Синтаксис: gpg-check-pattern [параметры] файл_образцов\n"
"Проверить фразу-пароль, поступающую из stdin, по файлу образцов\n"