summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
blob: 59b798b8a3cd69f282704deee10c732a754aef8b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
# Gnu Privacy Guard.
# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 
#               2007 Free Software Foundation, Inc.
# Janusz A. Urbanowicz <alex@bofh.net.pl>, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003-2004
# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2003-2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg-2.0.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-12 17:25+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#, c-format
msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
msgstr "nie udało się uzyskać blokady pinentry: %s\n"

#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in
#. Pinentries.  An underscore indicates that the next letter
#. should be used as an accelerator.  Double the underscore for
#. a literal one.  The actual to be translated text starts after
#. the second vertical bar.  Note that gpg-agent has been set to
#. utf-8 so that the strings are in the expected encoding.
msgid "|pinentry-label|_OK"
msgstr "|pinentry-label|_OK"

msgid "|pinentry-label|_Cancel"
msgstr "|pinentry-label|_Anuluj"

#, fuzzy
#| msgid "|pinentry-label|_OK"
msgid "|pinentry-label|_Yes"
msgstr "|pinentry-label|_OK"

#, fuzzy
#| msgid "|pinentry-label|_OK"
msgid "|pinentry-label|_No"
msgstr "|pinentry-label|_OK"

msgid "|pinentry-label|PIN:"
msgstr "|pinentry-label|PIN:"

#, fuzzy
#| msgid "|pinentry-label|_Cancel"
msgid "|pinentry-label|_Save in password manager"
msgstr "|pinentry-label|_Anuluj"

#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
msgid "Do you really want to make your passphrase visible on the screen?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wybrane klucze? (t/N) "

msgid "|pinentry-tt|Make passphrase visible"
msgstr ""

#, fuzzy
#| msgid "Enter new passphrase"
msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase"
msgstr "Wprowadź nowe hasło"

#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
#. for the quality bar.
msgid "Quality:"
msgstr "Jakość:"

#. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry when
#. hovering over the quality bar.  Please use an appropriate
#. string to describe what this is about.  The length of the
#. tooltip is limited to about 900 characters.  If you do not
#. translate this entry, a default english text (see source)
#. will be used.
msgid "pinentry.qualitybar.tooltip"
msgstr ""
"Jakość wpisanego wyżej tekstu.\n"
"Kryteria jakości można uzyskać od administratora."

msgid ""
"Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this "
"session"
msgstr "Proszę wprowadzić swój PIN, żeby odblokować klucz tajny dla tej sesji"

msgid ""
"Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for "
"this session"
msgstr ""
"Proszę wprowadzić swoje hasło, żeby odblokować klucz tajny dla tej sesji"

msgid "PIN:"
msgstr ""

msgid "Passphrase:"
msgstr "Hasło:"

msgid "does not match - try again"
msgstr "nie pasują - proszę spróbować jeszcze raz"

#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
#. the pinentry.  The %s is the actual error message, the
#. two %d give the current and maximum number of tries.
#, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr "SETERROR %s (próba %d z %d)"

msgid "Repeat:"
msgstr ""

msgid "PIN too long"
msgstr "PIN zbyt długi"

msgid "Passphrase too long"
msgstr "Hasło zbyt długie"

msgid "Invalid characters in PIN"
msgstr "Niewłaściwy znak w PIN-ie"

msgid "PIN too short"
msgstr "PIN zbyt krótki"

msgid "Bad PIN"
msgstr "Niepoprawny PIN"

msgid "Bad Passphrase"
msgstr "Niepoprawne hasło"

#, c-format
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
msgstr "klucze ssh większe niż %d bitów nie są obsługiwane\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't create `%s': %s\n"
msgid "can't create '%s': %s\n"
msgstr "nie można utworzyć ,,%s'': %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't open `%s': %s\n"
msgid "can't open '%s': %s\n"
msgstr "nie można otworzyć ,,%s'': %s\n"

#, c-format
msgid "error getting serial number of card: %s\n"
msgstr "błąd pobierania numeru seryjnego karty: %s\n"

#, c-format
msgid "detected card with S/N: %s\n"
msgstr "wykryto kartę o numerze seryjnym: %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n"
msgstr "błąd pobierania domyślnego keyID uwierzytelnienia karty: %s\n"

#, c-format
msgid "no suitable card key found: %s\n"
msgstr "nie znaleziono pasującego klucza karty: %s\n"

#, c-format
msgid ""
"An ssh process requested the use of key%%0A  %s%%0A  (%s)%%0ADo you want to "
"allow this?"
msgstr ""
"Proces ssh zarządał użycia klucza%%0a  %s%%0A  (%s)%%0ACzy zezwolić na to?"

msgid "Allow"
msgstr "Zgoda"

msgid "Deny"
msgstr "Odmowa"

#, c-format
msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A  %F%%0A  (%c)"
msgstr "Proszę wprowadzić hasło dla klucza ssh%%0A  %F%%0A  (%c)"

msgid "Please re-enter this passphrase"
msgstr "Proszę ponownie wprowadzić to hasło"

#, c-format
msgid ""
"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%0A   "
"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
msgstr ""
"Proszę wprowadzić hasło do zabezpieczenia odebranego klucza tajnego%%0A   %s"
"%%0A   %s%%0Aw miejscu przechowywania kluczy gpg-agenta"

#, c-format
msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
msgstr "nie udało się utworzyć strumienia z gniazda: %s\n"

msgid "Please insert the card with serial number"
msgstr "Proszę włożyć kartę z numerem seryjnym"

msgid "Please remove the current card and insert the one with serial number"
msgstr "Proszę wyjąć obecną kartę i włożyć kartę z numerem seryjnym"

msgid "Admin PIN"
msgstr "PIN administracyjny"

#. TRANSLATORS: A PUK is the Personal Unblocking Code
#. used to unblock a PIN.
msgid "PUK"
msgstr "PUK"

msgid "Reset Code"
msgstr "Kod resetujący"

#, c-format
msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input."
msgstr "%s%%0A%%0ADo wpisywania należy użyć klawiatury czytnika."

msgid "Repeat this Reset Code"
msgstr "Powtórz ten kod resetujący"

msgid "Repeat this PUK"
msgstr "Powtórz ten PUK"

msgid "Repeat this PIN"
msgstr "Powtórz ten PIN"

msgid "Reset Code not correctly repeated; try again"
msgstr "Kod resetujący nie powtórzony poprawnie; spróbuj jeszcze raz"

msgid "PUK not correctly repeated; try again"
msgstr "PUK nie powtórzony poprawnie; spróbuj jeszcze raz"

msgid "PIN not correctly repeated; try again"
msgstr "PIN nie powtórzony poprawnie; spróbuj jeszcze raz"

#, c-format
msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
msgstr "Proszę wprowadzić PIN%s%s%s aby odblokować kartę"

#, c-format
msgid "error creating temporary file: %s\n"
msgstr "błąd tworzenia pliku tymczasowego: %s\n"

#, c-format
msgid "error writing to temporary file: %s\n"
msgstr "błąd zapisu do pliku tymczasowego: %s\n"

msgid "Enter new passphrase"
msgstr "Wprowadź nowe hasło"

msgid "Take this one anyway"
msgstr "Przyjmij je mimo to"

#, c-format
msgid ""
"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
msgstr "Nie wprowadzono hasła!%0APuste hasło nie jest dozwolone."

#, c-format
msgid ""
"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
"confirm that you do not want to have any protection on your key."
msgstr ""
"Nie wprowadzono hasła - to jest ogólnie zły pomysł!%0AProszę potwierdzić, że "
"naprawdę ma nie być żadnej ochrony tego klucza."

msgid "Yes, protection is not needed"
msgstr "Tak, ochrona nie jest potrzebna"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgid "A passphrase should be at least %u character long."
msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long."
msgstr[0] "Imię i nazwisko muszą mieć co najmniej 5 znaków długości.\n"
msgstr[1] "Imię i nazwisko muszą mieć co najmniej 5 znaków długości.\n"
msgstr[2] "Imię i nazwisko muszą mieć co najmniej 5 znaków długości.\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
#| "contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
#| msgid_plural ""
#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
#| "contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
msgid_plural ""
"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
msgstr[0] ""
"Uwaga: Wprowadzono hasło, które nie jest bezpieczne.%%0AHasło powinno mieć "
"przynajmniej %u cyfrę lub%%0Aznak specjalny."
msgstr[1] ""
"Uwaga: Wprowadzono hasło, które nie jest bezpieczne.%%0AHasło powinno mieć "
"przynajmniej %u cyfry lub%%0Aznaki specjalne."
msgstr[2] ""
"Uwaga: Wprowadzono hasło, które nie jest bezpieczne.%%0AHasło powinno mieć "
"przynajmniej %u cyfr lub%%0Aznaków specjalnych."

#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not "
#| "be a known term or match%%0Acertain pattern."
msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern."
msgstr ""
"Uwaga: Wprowadzono hasło, które nie jest bezpieczne.%%0AHasło nie może być "
"znanym słowem ani pasować%%0Ado określonego wzorca."

#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
#| "be at least %u character long."
#| msgid_plural ""
#| "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
#| "be at least %u characters long."
msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase."
msgstr ""
"Uwaga: Wprowadzono hasło, które nie jest bezpieczne.%%0AHasło powinno mieć "
"przynajmniej %u znak długości."

#, c-format
msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key"
msgstr "Proszę wprowadzić hasło do%0Azabezpieczenia swojego nowego klucza"

msgid "Please enter the new passphrase"
msgstr "Proszę wprowadzić nowe hasło"

msgid ""
"@Options:\n"
" "
msgstr ""
"@Opcje:\n"
" "

msgid "run in daemon mode (background)"
msgstr "uruchomienie w trybie demona (w tle)"

msgid "run in server mode (foreground)"
msgstr "uruchomienie w trybie serwera (pierwszoplanowo)"

#, fuzzy
#| msgid "run in server mode"
msgid "run in supervised mode"
msgstr "uruchomienie w trybie serwera"

msgid "verbose"
msgstr "z dodatkowymi informacjami"

msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "mniej komunikatów"

msgid "sh-style command output"
msgstr "wyjście poleceń w stylu sh"

msgid "csh-style command output"
msgstr "wyjście poleceń w stylu csh"

msgid "|FILE|read options from FILE"
msgstr "|PLIK|odczyt opcji z PLIKU"

msgid "do not detach from the console"
msgstr "nie odczepianie od konsoli"

msgid "do not grab keyboard and mouse"
msgstr "nie przechwytywanie klawiatury i myszy"

msgid "use a log file for the server"
msgstr "użycie pliku loga dla serwera"

msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
msgstr "|PGM|użycie PGM jako programu do wprowadzania PIN-u"

msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
msgstr "|PGM|użycie PGM jako programu SCdaemon"

msgid "do not use the SCdaemon"
msgstr "nie używanie SCdaemona"

#, fuzzy
#| msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
msgid "|NAME|accept some commands via NAME"
msgstr "|NAZWA|połączenie z gniazdem Assuan o tej nazwie"

msgid "ignore requests to change the TTY"
msgstr "ignorowanie żądań zmiany TTY"

msgid "ignore requests to change the X display"
msgstr "ignorowanie żądań zmiany ekranu X"

msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
msgstr "|N|przedawnienie pamiętanych PIN-ów po N sekundach"

msgid "do not use the PIN cache when signing"
msgstr "nie używanie pamięci PIN-ów przy podpisywaniu"

#, fuzzy
#| msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
msgid "disallow the use of an external password cache"
msgstr "nie zezwalanie na ponowne użycie starych haseł"

#, fuzzy
#| msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\""
msgstr "zezwolenie klientom na oznaczanie kluczy jako \"zaufanych\""

msgid "allow presetting passphrase"
msgstr "zezwolenie na predefiniowane hasło"

msgid "disallow caller to override the pinentry"
msgstr ""

msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs"
msgstr ""

msgid "enable ssh support"
msgstr ""

msgid "enable putty support"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
#. reporting address.  This is so that we can change the
#. reporting address without breaking the translations.
msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n"
msgstr "Błędy prosimy zgłaszać na adres <@EMAIL@>.\n"

#, fuzzy
#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)"
msgstr "Wywołanie: gpgconf [opcje] (-h podaje pomoc)"

#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
#| "Secret key management for GnuPG\n"
msgid ""
"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n"
"Secret key management for @GNUPG@\n"
msgstr ""
"Składnia: gpg-agent [opcje] [polecenie [argumenty]]\n"
"Zarządzanie kluczem tajnym dla GnuPG\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
msgid "invalid debug-level '%s' given\n"
msgstr "podano błędny poziom diagnostyki ,,%s''\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgid "Note: no default option file '%s'\n"
msgstr "UWAGA: brak domyślnego pliku opcji ,,%s''\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "option file `%s': %s\n"
msgid "option file '%s': %s\n"
msgstr "plik opcji ,,%s'': %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "reading options from `%s'\n"
msgid "reading options from '%s'\n"
msgstr "odczyt opcji z ,,%s''\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: ,,%s'' jest przestarzałą opcją.\n"

#, c-format
msgid "can't create socket: %s\n"
msgstr "nie można utworzyć gniazda: %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "socket name `%s' is too long\n"
msgid "socket name '%s' is too long\n"
msgstr "nazwa gniazda `%s' zbyt długa\n"

msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
msgstr "gpg-agent już działa - nie uruchamianie nowego\n"

msgid "error getting nonce for the socket\n"
msgstr "błąd podczas pobierania nonce z gniazda\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
msgid "error binding socket to '%s': %s\n"
msgstr "błąd podczas przypisywania gniazda do ,,%s'': %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
msgid "can't set permissions of '%s': %s\n"
msgstr "Ostrzeżenie: niebezpieczne prawa dostępu do %s ,,%s''\n"

#, c-format
msgid "listen() failed: %s\n"
msgstr "listen() nie powiodło się: %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "listening on socket `%s'\n"
msgid "listening on socket '%s'\n"
msgstr "nasłuchiwanie na gnieździe ,,%s''\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
msgid "can't create directory '%s': %s\n"
msgstr "nie można utworzyć katalogu ,,%s'': %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "directory `%s' created\n"
msgid "directory '%s' created\n"
msgstr "katalog ,,%s'' utworzony\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
msgid "stat() failed for '%s': %s\n"
msgstr "stat() nie powiodło się dla ,,%s'': %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't use `%s' as home directory\n"
msgid "can't use '%s' as home directory\n"
msgstr "nie można użyć ,,%s'' jako katalogu domowego\n"

#, c-format
msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
msgstr "błąd odczytu nonce z fd %d: %s\n"

#, c-format
msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
msgstr "obsługa 0x%lx dla fd %d uruchomiona\n"

#, c-format
msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
msgstr "obsługa 0x%lx dla fd %d zakończona\n"

#, c-format
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
msgstr "obsługa ssh 0x%lx dla fd %d uruchomiona\n"

#, c-format
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
msgstr "obsługa ssh 0x%lx dla fd %d zakończona\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n"
msgstr "pth_select nie powiodło się: %s - czekanie 1s\n"

#, c-format
msgid "%s %s stopped\n"
msgstr "%s %s zatrzymany\n"

msgid "no gpg-agent running in this session\n"
msgstr "brak działającego gpg-agenta w tej sesji\n"

msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
msgstr ""
"Wywołanie: gpg-preset-passphrase [opcje] UCHWYT_KLUCZA (-h podaje pomoc)\n"

msgid ""
"Syntax: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP\n"
"Password cache maintenance\n"
msgstr ""
"Składnia: gpg-preset-passphrase [opcje] UCHWYT_KLUCZA\n"
"Utrzymuwanie pamięci haseł\n"

msgid ""
"@Commands:\n"
" "
msgstr ""
"@Polecenia:\n"
" "

msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
" "
msgstr ""
"@\n"
"Opcje:\n"
" "

msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n"
msgstr "Wywołanie: gpg-protect-tool [opcje] (-h podaje pomoc)\n"

msgid ""
"Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n"
"Secret key maintenance tool\n"
msgstr ""
"Składnia: gpg-protect-tool [opcje] [argumenty]\n"
"Narzędzie do utrzymywania kluczy tajnych\n"

msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
msgstr "Proszę wprowadzić hasło do odbezpieczenia obiektu PKCS#12."

msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
msgstr "Proszę wprowadzić hasło do zabezpieczenia obiektu PKCS#12."

msgid ""
"Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG "
"system."
msgstr ""
"Proszę wprowadzić hasło do zabezpieczenia ważnego obiektu w systemie GnuPG."

msgid ""
"Please enter the passphrase or the PIN\n"
"needed to complete this operation."
msgstr ""
"Proszę wprowadzić hasło lub PIN\n"
"Potrzebny do zakończenia tej operacji."

msgid "cancelled\n"
msgstr "anulowano\n"

#, c-format
msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
msgstr "błąd podczas pytania o hasło: %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "error opening `%s': %s\n"
msgid "error opening '%s': %s\n"
msgstr "błąd podczas otwierania ,,%s'': %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "file `%s', line %d: %s\n"
msgid "file '%s', line %d: %s\n"
msgstr "plik ,,%s'', linia %d: %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n"
msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n"
msgstr "instrukcja \"%s\" zignorowana w ,,%s'', w linii %d\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "system trustlist `%s' not available\n"
msgid "system trustlist '%s' not available\n"
msgstr "systemowa lista zaufania ,,%s'' niedostępna\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n"
msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n"
msgstr "błędny odcisk w ,,%s'', w linii %d\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n"
msgstr "nieprawidłowa flaga klucza w ,,%s'', w linii %d\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "error reading `%s', line %d: %s\n"
msgid "error reading '%s', line %d: %s\n"
msgstr "błąd odczytu ,,%s'', w linii %d: %s\n"

msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
msgstr "błąd odczytu listy zaufanych certyfikatów głównych\n"

#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry
#. and has one special property: A "%%0A" is used by
#. Pinentry to insert a line break.  The double
#. percent sign is actually needed because it is also
#. a printf format string.  If you need to insert a
#. plain % sign, you need to encode it as "%%25".  The
#. "%s" gets replaced by the name as stored in the
#. certificate.
#, c-format
msgid ""
"Do you ultimately trust%%0A  \"%s\"%%0Ato correctly certify user "
"certificates?"
msgstr ""
"Czy absolutnie ufasz, że%%0A  ,,%s''%%0Apoprawnie poświadcza certyfikaty "
"użytkowników?"

msgid "Yes"
msgstr "Tak"

msgid "No"
msgstr "Nie"

#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry and has
#. one special property: A "%%0A" is used by Pinentry to
#. insert a line break.  The double percent sign is actually
#. needed because it is also a printf format string.  If you
#. need to insert a plain % sign, you need to encode it as
#. "%%25".  The second "%s" gets replaced by a hexdecimal
#. fingerprint string whereas the first one receives the name
#. as stored in the certificate.
#, c-format
msgid ""
"Please verify that the certificate identified as:%%0A  \"%s\"%%0Ahas the "
"fingerprint:%%0A  %s"
msgstr ""
"Proszę sprawdzić, że certyfikat zidentyfikowany jako:%%0a  ,,%s''%%0Ama "
"odcisk:%%0A  %s"

#. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended
#. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA.  The
#. other button is "the default "Cancel" of the Pinentry.
msgid "Correct"
msgstr "Akceptuj"

msgid "Wrong"
msgstr "Odrzuć"

#, c-format
msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now."
msgstr "Uwaga: To hasło nie było nigdy zmieniane.%0AProszę zmienić je teraz."

#, c-format
msgid ""
"This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s.  Please change "
"it now."
msgstr ""
"To hasło nie zostało zmienione%%0Aod %.4s-%.2s-%.2s. Proszę zmienić je teraz."

msgid "Change passphrase"
msgstr "Zmiana hasła"

msgid "I'll change it later"
msgstr "Zmienię je później"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
msgid ""
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A  %s%%0A  %%C"
"%%0A?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wybrane klucze? (t/N) "

#, fuzzy
#| msgid "enable key"
msgid "Delete key"
msgstr "włączenie klucza do użycia"

msgid ""
"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n"
"Deleting the key might remove your ability to access remote machines."
msgstr ""

msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
msgstr "DSA wymaga długości skrótu będącego wielokrotnością 8 bitów\n"

#, c-format
msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
msgstr "Klucz %s używa niebezpiecznego (%u-bitowego) skrótu\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
msgstr "skrót %u-bitowy nie jest poprawny dla %u-bitowego klucza %s\n"

#, c-format
msgid "checking created signature failed: %s\n"
msgstr "sprawdzenie złożonego podpisu nie powiodło się: %s\n"

msgid "secret key parts are not available\n"
msgstr "tajne części klucza są niedostępne\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n"
msgstr "algorytm ochrony %d%s nie jest obsługiwany\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n"
msgstr "algorytm ochrony %d%s nie jest obsługiwany\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n"
msgstr "algorytm ochrony %d%s nie jest obsługiwany\n"

#, c-format
msgid "error creating a pipe: %s\n"
msgstr "błąd tworzenia potoku: %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "error creating a pipe: %s\n"
msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n"
msgstr "błąd tworzenia potoku: %s\n"

#, c-format
msgid "error forking process: %s\n"
msgstr "błąd podczas tworzenia procesu: %s\n"

#, c-format
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
msgstr "oczekiwanie na zakończenie procesu %d nie powiodło się: %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "error running `%s': probably not installed\n"
msgid "error running '%s': probably not installed\n"
msgstr "błąd uruchamiania ,,%s'': prawdopodobnie nie zainstalowany\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "error running `%s': exit status %d\n"
msgid "error running '%s': exit status %d\n"
msgstr "błąd uruchamiania ,,%s'': kod wyjścia %d\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "error running `%s': terminated\n"
msgid "error running '%s': terminated\n"
msgstr "błąd uruchamiania ,,%s'': zakończono\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n"
msgstr "oczekiwanie na zakończenie procesu %d nie powiodło się: %s\n"

#, c-format
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
msgstr "błąd odczytu kodu zakończenia procesu %d: %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
msgstr "nie można się połączyć z ,,%s'': %s\n"

msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
msgstr "problem z ustawieniem opcji gpg-agenta\n"

#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "nie można wyłączyć zrzutów pamięci: %s\n"

#, c-format
msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
msgstr "Ostrzeżenie: niebezpieczne prawa własności do %s ,,%s''\n"

#, c-format
msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
msgstr "Ostrzeżenie: niebezpieczne prawa dostępu do %s ,,%s''\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "waiting %d seconds for the agent to come up\n"
msgid "waiting for file '%s' to become accessible ...\n"
msgstr "oczekiwanie (%d s) na uruchomienie agenta\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
msgstr "zmiana nazwy ,,%s'' na ,,%s'' nie powiodła się: %s\n"

#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
msgid "yes"
msgstr "tak"

msgid "yY"
msgstr "tT"

#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
msgid "no"
msgstr "nie"

msgid "nN"
msgstr "nN"

#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
msgid "quit"
msgstr "wyjście"

msgid "qQ"
msgstr "wW"

#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
msgid "okay|okay"
msgstr "ok|ok"

#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
msgid "cancel|cancel"
msgstr "anuluj|anuluj"

msgid "oO"
msgstr "oO"

msgid "cC"
msgstr "aA"

#, c-format
msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes"
msgstr "brak miejsca w bezpiecznej pamięci podczas przydzielania %lu bajtów"

#, c-format
msgid "out of core while allocating %lu bytes"
msgstr "brak miejsca podczas przydzielania %lu bajtów"

#, c-format
msgid "error allocating enough memory: %s\n"
msgstr "błąd przydzielania wystarczającej ilości pamięci: %s\n"

#, c-format
msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
msgstr "%s:%u: przestarzała opcja ,,%s'' - nie ma efektu\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: ,,%s'' jest przestarzałą opcją - nie ma efektu\n"

#, c-format
msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
#| msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n"
msgstr "gpg-agent nie działa - uruchamianie\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "waiting %d seconds for the agent to come up\n"
msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n"
msgstr "oczekiwanie (%d s) na uruchomienie agenta\n"

msgid "connection to agent established\n"
msgstr ""

#, fuzzy
#| msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
msgstr "nie można połączyć się z dirmngr - próba fallbacku\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
msgstr "dirmngr nie działa - uruchamianie ,,%s''\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "waiting %d seconds for the agent to come up\n"
msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n"
msgstr "oczekiwanie (%d s) na uruchomienie agenta\n"

#, fuzzy
#| msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
msgid "connection to the dirmngr established\n"
msgstr "nie można połączyć się z dirmngr - próba fallbacku\n"

#. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
#. verbatim.  It will not be printed.
msgid "|audit-log-result|Good"
msgstr "|audit-log-result|Dobry"

msgid "|audit-log-result|Bad"
msgstr "|audit-log-result|Zły"

msgid "|audit-log-result|Not supported"
msgstr "|audit-log-result|Nieobsługiwany"

msgid "|audit-log-result|No certificate"
msgstr "|audit-log-result|Brak certyfikatu"

msgid "|audit-log-result|Not enabled"
msgstr "|audit-log-result|Nie włączony"

msgid "|audit-log-result|Error"
msgstr "|audit-log-result|Błąd"

msgid "|audit-log-result|Not used"
msgstr "|audit-log-result|Nie używany"

msgid "|audit-log-result|Okay"
msgstr "|audit-log-result|OK"

msgid "|audit-log-result|Skipped"
msgstr "|audit-log-result|Pominięto"

msgid "|audit-log-result|Some"
msgstr "|audit-log-result|Częściowo"

msgid "Certificate chain available"
msgstr "Łańcuch certyfikatów dostępny"

msgid "root certificate missing"
msgstr "brak certyfikatu głównego"

msgid "Data encryption succeeded"
msgstr "Szyfrowanie danych zakończone"

msgid "Data available"
msgstr "Dane dostępne"

msgid "Session key created"
msgstr "Klucz sesji utworzony"

#, c-format
msgid "algorithm: %s"
msgstr "algorytm: %s"

#, c-format
msgid "unsupported algorithm: %s"
msgstr "nieobsługiwany algorytm: %s"

msgid "seems to be not encrypted"
msgstr "nie wygląda na zaszyfrowaną wiadomość"

msgid "Number of recipients"
msgstr "Liczba odbiorców"

#, c-format
msgid "Recipient %d"
msgstr "Odbiorca %d"

msgid "Data signing succeeded"
msgstr "Podpisywanie danych zakończone"

#, c-format
msgid "data hash algorithm: %s"
msgstr "algorytm skrótu danych: %s"

#, c-format
msgid "Signer %d"
msgstr "Podpisujący %d"

#, c-format
msgid "attr hash algorithm: %s"
msgstr "algorytm skrótu atrybutów: %s"

msgid "Data decryption succeeded"
msgstr "Odszyfrowywanie danych zakończone"

msgid "Encryption algorithm supported"
msgstr "Algorytm szyfrowania obsługiwany"

msgid "Data verification succeeded"
msgstr "Weryfikacja danych zakończona"

msgid "Signature available"
msgstr "Podpis dostępny"

msgid "Parsing data succeeded"
msgstr "Analiza danych zakończona"

#, c-format
msgid "bad data hash algorithm: %s"
msgstr "niewłaściwy algorytm skrótu danych: %s"

#, c-format
msgid "Signature %d"
msgstr "Podpis %d"

msgid "Certificate chain valid"
msgstr "Łańcuch certyfikatów poprawny"

msgid "Root certificate trustworthy"
msgstr "Certyfikat główny jest zaufany"

msgid "no CRL found for certificate"
msgstr "nie znaleziono CRL dla certyfikatu"

msgid "the available CRL is too old"
msgstr "dostępny CRL jest zbyt stary"

msgid "CRL/OCSP check of certificates"
msgstr "weryfikacja CRL/OCSP certyfikatów"

msgid "Included certificates"
msgstr "Dołączone certyfikaty"

msgid "No audit log entries."
msgstr "Brak wpisów w logu."

msgid "Unknown operation"
msgstr "Nieznana operacja"

msgid "Gpg-Agent usable"
msgstr "Gpg-Agent sprawny"

msgid "Dirmngr usable"
msgstr "Dirmngr sprawny"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "No help available for `%s'."
msgid "No help available for '%s'."
msgstr "Brak pomocy dla ,,%s''."

msgid "ignoring garbage line"
msgstr "zignorowano błędną linię"

msgid "[none]"
msgstr "[brak]"

msgid "argument not expected"
msgstr "nieoczekiwany argument"

msgid "read error"
msgstr "błąd odczytu"

msgid "keyword too long"
msgstr "słowo kluczowe zbyt długie"

msgid "missing argument"
msgstr "brak argumentu"

#, fuzzy
#| msgid "invalid value\n"
msgid "invalid argument"
msgstr "niepoprawna wartość\n"

msgid "invalid command"
msgstr "błędne polecenie"

msgid "invalid alias definition"
msgstr "błędna definicja aliasu"

msgid "out of core"
msgstr "brak pamięci"

msgid "invalid option"
msgstr "błędna opcja"

#, c-format
msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
msgstr "brak argumentu dla opcji ,,%.50s''\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
msgstr "brak argumentu dla opcji ,,%.50s''\n"

#, c-format
msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
msgstr "opcja ,,%.50s'' nie może mieć argumentów\n"

#, c-format
msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
msgstr "błędne polecenie ,,%.50s''\n"

#, c-format
msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
msgstr "opcja ,,%.50s'' jest niejednoznaczna\n"

#, c-format
msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
msgstr "polecenie ,,%.50s'' jest niejednoznaczne\n"

msgid "out of core\n"
msgstr "brak pamięci\n"

#, c-format
msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
msgstr "błędna opcja ,,%.50s''\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n"
msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
msgstr "konwersja z ,,%s'' do ,,%s'' niedostępna\n"

#, c-format
msgid "iconv_open failed: %s\n"
msgstr "iconv_open nie powiodło się: %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n"
msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
msgstr "konwersja z ,,%s'' do ,,%s'' nie powiodła się: %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
msgstr "nie udało się utworzyć pliku tymczasowego ,,%s'': %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing to `%s': %s\n"
msgid "error writing to '%s': %s\n"
msgstr "błąd zapisu do ,,%s'': %s\n"

#, c-format
msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
msgstr "usuwanie nieaktualnego pliku blokady (utworzonego przez %d)\n"

#, c-format
msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
msgstr "oczekiwanie na blokadę (trzymaną przez %d%s) %s...\n"

msgid "(deadlock?) "
msgstr "(zakleszczenie?) "

#, fuzzy, c-format
#| msgid "lock `%s' not made: %s\n"
msgid "lock '%s' not made: %s\n"
msgstr "blokada ,,%s'' nie założona: %s\n"

#, c-format
msgid "waiting for lock %s...\n"
msgstr "oczekiwanie na blokadę %s...\n"

#, c-format
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr "biblioteka %s jest zbyt stara (potrzebna %s, zainstalowana %s)\n"

#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "opakowanie: %s\n"

msgid "invalid armor header: "
msgstr "niepoprawny nagłówek opakowania: "

msgid "armor header: "
msgstr "nagłówek opakowania: "

msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "niewłaściwy nagłówek dokumentu z podpisem na końcu\n"

msgid "unknown armor header: "
msgstr "nieznany nagłówek opakowania: "

msgid "nested clear text signatures\n"
msgstr "zagnieżdżone podpisy na końcu dokumentu\n"

msgid "unexpected armor: "
msgstr "nieoczekiwane opakowanie: "

msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "niepoprawne oznaczenie linii minusami: "

#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
msgstr "niewłaściwy znak formatu radix64 ,,%02X'' został pominięty\n"

msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "przedwczesny koniec pliku (brak CRC)\n"

msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "przedwczesny koniec pliku (w CRC)\n"

msgid "malformed CRC\n"
msgstr "błąd formatu CRC\n"

#, c-format
msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
msgstr "Błąd sumy CRC; %06lX - %06lX\n"

msgid "premature eof (in trailer)\n"
msgstr "przedwczesny koniec pliku (w linii kończącej)\n"

msgid "error in trailer line\n"
msgstr "błąd w linii kończącej\n"

msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "nie odnaleziono poprawnych danych w formacie OpenPGP.\n"

#, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "błąd opakowania: linia dłuższa niż %d znaków\n"

msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr ""
"znak kodowania quoted-printable w opakowaniu ASCII - prawdopodobnie\n"
"przekłamanie wprowadzone przez serwer pocztowy\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "not human readable"
msgid "[ not human readable (%zu bytes: %s%s) ]"
msgstr "nieczytelne dla człowieka"

msgid ""
"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
"an '='\n"
msgstr ""
"nazwa adnotacji musi zawierać tylko znaki drukowalne lub spacje i kończyć "
"się znakiem ,,=''\n"

msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
msgstr "nazwa adnotacji użytkownika musi zawierać znak ,,@''\n"

msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
msgstr "nazwa adnotacjinie może zawierać więcej niż jednego znaku ,,@''\n"

msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "wartość adnotacji nie może zawierać żadnych znaków sterujących\n"

#, fuzzy
#| msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
msgid "a notation name may not contain an '=' character\n"
msgstr "nazwa adnotacjinie może zawierać więcej niż jednego znaku ,,@''\n"

#, fuzzy
#| msgid ""
#| "a notation name must have only printable characters or spaces, and end "
#| "with an '='\n"
msgid "a notation name must have only printable characters or spaces\n"
msgstr ""
"nazwa adnotacji musi zawierać tylko znaki drukowalne lub spacje i kończyć "
"się znakiem ,,=''\n"

msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: napotkano błędne dane adnotacji\n"

#, c-format
msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
msgstr "nie udało się przekazać zapytania %s do klienta\n"

#, fuzzy
#| msgid "Enter passphrase\n"
msgid "Enter passphrase: "
msgstr "Hasło\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
msgid "error getting version from '%s': %s\n"
msgstr "błąd tworzenia zbioru kluczy `%s': %s\n"

#, c-format
msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
msgid "WARNING: %s\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: %s powoduje obejście %s\n"

#, c-format
msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
msgstr "Karta OpenPGP niedostępna: %s\n"

#, c-format
msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
msgstr "Wykryto kartę OpenPGP nr %s\n"

msgid "can't do this in batch mode\n"
msgstr "nie działa w trybie wsadowym\n"

msgid "This command is only available for version 2 cards\n"
msgstr "To polecenie jest dostępne tylko dla kart w wersji 2\n"

msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
msgstr "Kod resetujący nie jest (już lub w ogóle) dostępny\n"

msgid "Your selection? "
msgstr "Twój wybór? "

msgid "[not set]"
msgstr "[nie ustawiono]"

msgid "male"
msgstr "mężczyzna"

msgid "female"
msgstr "kobieta"

msgid "unspecified"
msgstr "nie podano"

msgid "not forced"
msgstr "nie wymuszono"

msgid "forced"
msgstr "wymuszono"

msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
msgstr "Błąd: aktualnie dopuszczalne jest tylko czyste ASCII.\n"

msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
msgstr "Błąd: znak ,,<'' nie może być użyty.\n"

msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
msgstr "Błąd: podwójne spacje nie są dopuszczalne.\n"

msgid "Cardholder's surname: "
msgstr "Nazwisko posiadacza karty: "

msgid "Cardholder's given name: "
msgstr "Imię posiadacza karty: "

#, c-format
msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "Błąd: pełne personalia zbyt długie (limit to %d znaków).\n"

msgid "URL to retrieve public key: "
msgstr "URL do odczytania klucza publicznego: "

#, c-format
msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "Błąd: URL zbyt długi (limit to %d znaków).\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "error reading `%s': %s\n"
msgid "error reading '%s': %s\n"
msgstr "błąd odczytu ,,%s'': %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing `%s': %s\n"
msgid "error writing '%s': %s\n"
msgstr "błąd zapisu ,,%s'': %s\n"

msgid "Login data (account name): "
msgstr "Dane logowania (nazwa konta): "

#, c-format
msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "Błąd: dane logowania zbyt długie (limit to %d znaków).\n"

msgid "Private DO data: "
msgstr "Prywatne dane DO: "

#, c-format
msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "Błąd: prywatne DO zbyt długie (limit to %d znaków).\n"

msgid "Language preferences: "
msgstr "Preferowane języki: "

msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
msgstr "Błąd: niewłaściwa długość tekstu preferencji.\n"

msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
msgstr "Błąd: niewłaściwe znaki w tekście preferencji.\n"

msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
msgstr "Płeć (M - mężczyzna, F - kobieta lub spacja): "

msgid "Error: invalid response.\n"
msgstr "Błąd: niewłaściwa odpowiedź.\n"

msgid "CA fingerprint: "
msgstr "Odcisk CA:"

msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
msgstr "Błąd: niewłaściwie sformatowany odcisk.\n"

#, c-format
msgid "key operation not possible: %s\n"
msgstr "operacja na kluczu niewykonalna: %s\n"

msgid "not an OpenPGP card"
msgstr "to nie jest karta OpenPGP"

#, c-format
msgid "error getting current key info: %s\n"
msgstr "błąd podczas odczytu aktualnych informacji o kluczu: %s\n"

msgid "Replace existing key? (y/N) "
msgstr "Zastąpić istniejący klucz? (t/N) "

#, fuzzy
#| msgid ""
#| "NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
#| "      If the key generation does not succeed, please check the\n"
#| "      documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
msgid ""
"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
"      If the key generation does not succeed, please check the\n"
"      documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
msgstr ""
"UWAGA: Nie ma gwarancji, że karta obsługuje żądany rozmiar.\n"
"       Jeśli tworzenie klucza nie powiedzie się, proszę sprawdzić\n"
"       dokumentację karty, aby poznać dozwolone rozmiary.\n"

#, c-format
msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
msgstr "Jakiej długości klucz do podpisywania wygenerować? (%u) "

#, c-format
msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
msgstr "Jakiej długości klucz do szyfrowania wygenerować? (%u) "

#, c-format
msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
msgstr "Jakiej długości klucz do uwierzytelniania wygenerować? (%u) "

#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "zaokrąglono do %u bitów\n"

#, c-format
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
msgstr "Rozmiary kluczy %s muszą być z przedziału %u-%u\n"

#, c-format
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
msgstr "Karta zostanie przekonfigurowana do tworzenia klucza %u-bitowego\n"

#, c-format
msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n"
msgstr "błąd podczas zmiany rozmiaru klucza %d na %u bitów: %s\n"

msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
msgstr "Stworzyć poza kartą kopię zapasową klucza szyfrującego? (T/n) "

#, fuzzy
#| msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
msgstr "UWAGA: klucze są już zapisane na karcie!\n"

msgid "Replace existing keys? (y/N) "
msgstr "Zastąpić istniejące klucze? (t/N) "

#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Please note that the factory settings of the PINs are\n"
#| "   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
#| "You should change them using the command --change-pin\n"
msgid ""
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
"   PIN = '%s'     Admin PIN = '%s'\n"
"You should change them using the command --change-pin\n"
msgstr ""
"Fabryczne ustawienia PIN-ów to\n"
"   PIN = ,,%s''   PIN administracyjny = ,,%s''\n"
"Należy je zmienić przy użyciu polecenia --change-pin\n"

msgid "Please select the type of key to generate:\n"
msgstr "Proszę wybrać rodzaj klucza do wygenerowania:\n"

msgid "   (1) Signature key\n"
msgstr "   (1) Klucz do podpisów\n"

msgid "   (2) Encryption key\n"
msgstr "   (2) Klucz do szyfrowania\n"

msgid "   (3) Authentication key\n"
msgstr "   (3) Klucz do uwierzytelniania\n"

msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Niewłaściwy wybór.\n"

msgid "Please select where to store the key:\n"
msgstr "Proszę wybrać gdzie zapisać klucz:\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "read failed: %s\n"
msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
msgstr "odczyt nie powiódł się: %s\n"

#, fuzzy
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgid "This command is not supported by this card\n"
msgstr "To polecenie nie jest dostępne w trybie %s.\n"

#, fuzzy
#| msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
msgstr "UWAGA: klucze są już zapisane na karcie!\n"

#, fuzzy
#| msgid "Sign it? (y/N) "
msgid "Continue? (y/N) "
msgstr "Podpisać go? (t/N) "

msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
msgstr ""

msgid "quit this menu"
msgstr "wyjście z tego menu"

msgid "show admin commands"
msgstr "pokazanie poleceń administratora"

msgid "show this help"
msgstr "ten tekst pomocy"

msgid "list all available data"
msgstr "wypisanie wszystkich dostępnych danych"

msgid "change card holder's name"
msgstr "zmiana nazwy posiadacza karty"

msgid "change URL to retrieve key"
msgstr "zmiana URL-a do odczytu klucza"

msgid "fetch the key specified in the card URL"
msgstr "pobranie klucza określonego w URL-u karty"

msgid "change the login name"
msgstr "zmiana nazwy logowania"

msgid "change the language preferences"
msgstr "zmiana preferowanych języków"

msgid "change card holder's sex"
msgstr "zmiana płci posiadacza karty"

msgid "change a CA fingerprint"
msgstr "zmiana odcisku CA"

msgid "toggle the signature force PIN flag"
msgstr "zmiana flagi wymuszenia PIN-u do podpisu"

msgid "generate new keys"
msgstr "wygenerowanie nowych kluczy"

msgid "menu to change or unblock the PIN"
msgstr "menu do zmiany lub odblokowania PIN-u"

msgid "verify the PIN and list all data"
msgstr "sprawdzenie PIN-u i wypisanie wszystkich danych"

msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
msgstr "odblokowanie PIN-u przy użyciu kodu resetującego"

msgid "destroy all keys and data"
msgstr ""

msgid "gpg/card> "
msgstr "gpg/karta> "

msgid "Admin-only command\n"
msgstr "Polecenie tylko dla administratora\n"

msgid "Admin commands are allowed\n"
msgstr "Polecenia dla administratora są dozwolone\n"

msgid "Admin commands are not allowed\n"
msgstr "Polecenia dla administratora nie są dozwolone\n"

msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
msgstr "Niepoprawne polecenie  (spróbuj ,,help'')\n"

msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "opcja --output nie działa z tym poleceniem\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't open `%s'\n"
msgid "can't open '%s'\n"
msgstr "nie można otworzyć ,,%s''\n"

#, c-format
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "klucz ,,%s'' nie został odnaleziony: %s\n"

#, c-format
msgid "error reading keyblock: %s\n"
msgstr "błąd odczytu bloku kluczy: %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
msgid "key \"%s\" not found\n"
msgstr "klucz ,,%s'' nie został odnaleziony: %s\n"

msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
msgstr "(chyba, że klucz zostaje wybrany przez podanie odcisku)\n"

msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
msgstr "bez opcji ,,--yes'' nie działa w trybie wsadowym\n"

msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
msgstr "Usunąć ten klucz ze zbioru? (t/N) "

msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
msgstr "To jest klucz tajny! - czy na pewno go usunąć? (t/N) "

#, fuzzy, c-format
#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
msgid "deleting secret %s failed: %s\n"
msgstr "usunięcie certyfikatu ,,%s'' nie powiodło się: %s\n"

msgid "key"
msgstr ""

#, fuzzy
#| msgid "Pubkey: "
msgid "subkey"
msgstr "Asymetryczne: "

#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "usunięcie bloku klucza nie powiodło się: %s\n"

msgid "ownertrust information cleared\n"
msgstr "informacja o zaufaniu dla właściciela klucza została wymazana\n"

#, c-format
msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
msgstr "dla klucza publicznego ,,%s'' istnieje klucz prywatny!\n"

msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
msgstr "aby go usunąć należy najpierw użyć opcji \"--delete-secret-key\".\n"

#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "błąd podczas tworzenia hasła: %s\n"

msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
msgstr ""
"ustawiony tryb S2K nie pozwala użyć pakietu ESK dla szyfru symetrycznego\n"

#, c-format
msgid "using cipher %s\n"
msgstr "szyfrem %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' already compressed\n"
msgid "'%s' already compressed\n"
msgstr ",,%s'' już jest skompresowany\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: plik ,,%s'' jest pusty\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "reading from `%s'\n"
msgid "reading from '%s'\n"
msgstr "odczyt z ,,%s''\n"

#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
"OSTRZEŻENIE: wymuszone użycie szyfru %s (%d) kłóci się z ustawieniami "
"adresata\n"

#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
"preferences\n"
msgstr ""
"OSTRZEŻENIE: wymuszone użycie kompresji %s (%d) kłóci się z ustawieniami "
"adresata\n"

#, c-format
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "wymuszone użycie szyfru %s (%d) kłóci się z ustawieniami adresata\n"

#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s zaszyfrowany dla: ,,%s''\n"

#, c-format
msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
msgstr "%s nie jest dostępne w trybie %s\n"

#, c-format
msgid "%s encrypted data\n"
msgstr "dane zaszyfrowano za pomocą %s\n"

#, c-format
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
msgstr "dane zaszyfrowano nieznanym algorytmem numer %d\n"

msgid ""
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
msgstr ""
"OSTRZEŻENIE: wiadomość była szyfrowana kluczem słabym szyfru symetrycznego.\n"

msgid "problem handling encrypted packet\n"
msgstr "problem podczas obróbki pakietu szyfrowego\n"

msgid "no remote program execution supported\n"
msgstr "odwołania do zewnętrznych programów są wyłączone\n"

msgid ""
"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
msgstr ""
"nieszczelne uprawnienia ustawień - wołanie zewnętrznych programów wyłączone\n"

msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
msgstr ""
"platforma wymaga użycia plików tymczasowych do wołania zewnętrznych "
"programów\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
msgid "unable to execute program '%s': %s\n"
msgstr "nie można uruchomić programu ,,%s'': %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
msgid "unable to execute shell '%s': %s\n"
msgstr "nie można uruchomić powłoki ,,%s'': %s\n"

#, c-format
msgid "system error while calling external program: %s\n"
msgstr "błąd systemu podczas wołania programu zewnętrznego: %s\n"

msgid "unnatural exit of external program\n"
msgstr "nienaturalne zakończenie pracy zewnętrznego programu\n"

msgid "unable to execute external program\n"
msgstr "nie można uruchomić zewnętrznego programu\n"

#, c-format
msgid "unable to read external program response: %s\n"
msgstr "nie można odczytać odpowiedzi programu zewnętrznego: %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: nie można skasować pliku tymczasowego (%s) ,,%s'': %s.\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: nie można skasować tymczasowego katalogu ,,%s'': %s.\n"

msgid "export signatures that are marked as local-only"
msgstr "eksport podpisów oznaczonych jako tylko lokalne"

msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)"
msgstr "eksport atrybutów ID użytkownika (ogólnie ID zdjęć)"

msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
msgstr "eksport kluczy unieważniających oznaczonych jako ,,poufne''"

msgid "remove unusable parts from key during export"
msgstr "usunięcie bezużytecznych części z klucza przy eksporcie"

msgid "remove as much as possible from key during export"
msgstr "usunięcie jak największej części klucza przy eksporcie"

msgid "use the GnuPG key backup format"
msgstr ""

#, fuzzy
#| msgid "%s: skipped: %s\n"
msgid " - skipped"
msgstr "%s: pominięty: %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "writing to `%s'\n"
msgid "writing to '%s'\n"
msgstr "zapis do ,,%s''\n"

#, c-format
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
msgstr "klucz %s: zawartość klucza na karcie - pominięto\n"

msgid "exporting secret keys not allowed\n"
msgstr "eksport kluczy tajnych nie jest dozwolony\n"

#, c-format
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
msgstr "klucz %s: klucz PGP 2.x - pominięty\n"

msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: nic nie zostało wyeksportowane!\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "error creating `%s': %s\n"
msgid "error creating '%s': %s\n"
msgstr "błąd tworzenia ,,%s'': %s\n"

msgid "[User ID not found]"
msgstr "[brak identyfikatora użytkownika]"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
msgid "(check argument of option '%s')\n"
msgstr "brak argumentu dla opcji ,,%.50s''\n"

#, c-format
msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
#| msgid "error closing %s: %s\n"
msgid "error looking up: %s\n"
msgstr "błąd zamykania %s: %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n"
msgstr "błąd tworzenia zbioru kluczy `%s': %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n"
msgstr "automatycznie pobrano `%s' poprzez %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n"
msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n"
msgstr "błąd odtwarzania ,,%s'' poprzez %s: %s\n"

msgid "No fingerprint"
msgstr "Brak odcisku"

#, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "klucz prywatny ,,%s'' nie został odnaleziony: %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n"
msgstr "|NAZWA|użycie NAZWY jako domyślnego klucza tajnego"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgid "using \"%s\" as default secret key for signing\n"
msgstr "|NAZWA|użycie NAZWY jako domyślnego klucza tajnego"

#, c-format
msgid "all values passed to '%s' ignored\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr ""
"Opcja --allow-non-selfsigned-uid wymusiła uznanie za poprawny klucza %s.\n"

#, c-format
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
msgstr "używany jest podklucz %s zamiast klucza głównego %s\n"

msgid "make a signature"
msgstr "złożenie podpisu"

msgid "make a clear text signature"
msgstr "złożenie podpisu pod dokumentem"

msgid "make a detached signature"
msgstr "złożenie podpisu oddzielonego od dokumentu"

msgid "encrypt data"
msgstr "szyfrowanie danych"

msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "szyfrowanie tylko szyfrem symetrycznym"

msgid "decrypt data (default)"
msgstr "odszyfrowywanie danych (domyślne)"

msgid "verify a signature"
msgstr "sprawdzenie podpisu"

msgid "list keys"
msgstr "lista kluczy"

msgid "list keys and signatures"
msgstr "lista kluczy i podpisów"

msgid "list and check key signatures"
msgstr "wypisanie i sprawdzenie podpisów kluczy"

msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "lista kluczy i ich odcisków"

msgid "list secret keys"
msgstr "lista kluczy prywatnych"

msgid "generate a new key pair"
msgstr "generacja nowej pary kluczy"

#, fuzzy
#| msgid "generate a new key pair"
msgid "quickly generate a new key pair"
msgstr "generacja nowej pary kluczy"

#, fuzzy
#| msgid "generate a new key pair"
msgid "quickly add a new user-id"
msgstr "generacja nowej pary kluczy"

#, fuzzy
#| msgid "generate a new key pair"
msgid "quickly revoke a user-id"
msgstr "generacja nowej pary kluczy"

#, fuzzy
#| msgid "generate a new key pair"
msgid "quickly set a new expiration date"
msgstr "generacja nowej pary kluczy"

msgid "full featured key pair generation"
msgstr ""

msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "tworzenie certyfikatu unieważnienia klucza"

msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "usunięcie klucza ze zbioru kluczy publicznych"

msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "usunięcie klucza ze zbioru kluczy prywatnych"

#, fuzzy
#| msgid "sign a key"
msgid "quickly sign a key"
msgstr "złożenie podpisu na kluczu"

#, fuzzy
#| msgid "sign a key locally"
msgid "quickly sign a key locally"
msgstr "złożenie prywatnego podpisu na kluczu"

msgid "sign a key"
msgstr "złożenie podpisu na kluczu"

msgid "sign a key locally"
msgstr "złożenie prywatnego podpisu na kluczu"

msgid "sign or edit a key"
msgstr "podpisanie lub modyfikacja klucza"

msgid "change a passphrase"
msgstr "zmiana hasła"

msgid "export keys"
msgstr "eksport kluczy do pliku"

msgid "export keys to a keyserver"
msgstr "eksport kluczy do serwera kluczy"

msgid "import keys from a keyserver"
msgstr "import kluczy z serwera kluczy"

msgid "search for keys on a keyserver"
msgstr "szukanie kluczy na serwerze"

msgid "update all keys from a keyserver"
msgstr "odświeżenie wszystkich kluczy z serwera"

msgid "import/merge keys"
msgstr "import/dołączenie kluczy"

msgid "print the card status"
msgstr "wyświetlenie stanu karty"

msgid "change data on a card"
msgstr "zmiana danych na karcie"

msgid "change a card's PIN"
msgstr "zmiana PIN-u karty"

msgid "update the trust database"
msgstr "uaktualnienie bazy zaufania"

msgid "print message digests"
msgstr "wypisanie skrótów wiadomości"

msgid "run in server mode"
msgstr "uruchomienie w trybie serwera"

msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key"
msgstr ""

msgid "create ascii armored output"
msgstr "opakowanie ASCII pliku wynikowego"

msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID"
msgstr "|UŻYTKOWNIK|szyfrowanie dla odbiorcy o tym identyfikatorze"

msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt"
msgstr ""
"|UŻYTKOWNIK|użycie tego identyfikatora użytkownika do podpisania lub "
"odszyfrowania"

msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
msgstr "|N|ustawienie poziomu kompresji N (0 - bez)"

msgid "use canonical text mode"
msgstr "kanoniczny format tekstowy"

msgid "|FILE|write output to FILE"
msgstr "|PLIK|zapis wyjścia do PLIKU"

msgid "do not make any changes"
msgstr "pozostawienie bez zmian"

msgid "prompt before overwriting"
msgstr "pytanie przed nadpisaniem plików"

msgid "use strict OpenPGP behavior"
msgstr "ścisłe zachowanie OpenPGP"

msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
msgstr ""
"@\n"
"(Pełną listę poleceń i opcji można znaleźć w podręczniku systemowym.)\n"

#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@\n"
#| "Examples:\n"
#| "\n"
#| " -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
#| " --clear-sign [file]         make a clear text signature\n"
#| " --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
#| " --list-keys [names]        show keys\n"
#| " --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
"\n"
" -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
" --clear-sign [file]        make a clear text signature\n"
" --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
" --list-keys [names]        show keys\n"
" --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
msgstr ""
"@\n"
"Przykłady:\n"
"\n"
" -se -r Bob [plik]          podpisanie i zaszyfrowanie kluczem Boba\n"
" --clear-sign [plik]         podpisanie z pozostawieniem czytelności "
"dokumentu\n"
" --detach-sign [plik]       podpisanie z umieszczeniem podpisu w osobnym "
"pliku\n"
" --list-keys [nazwy]        pokazanie klucze\n"
" --fingerprint [nazwy]      pokazanie odcisków kluczy\n"

#, fuzzy
#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Wywołanie: gpg [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"

#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Syntax: gpg [options] [files]\n"
#| "Sign, check, encrypt or decrypt\n"
#| "Default operation depends on the input data\n"
msgid ""
"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n"
"Sign, check, encrypt or decrypt\n"
"Default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"Składnia: gpg [opcje] [pliki]\n"
"Podpisywanie, sprawdzanie podpisów, szyfrowanie, rozszyfrowywanie\n"
"Domyślnie wykonywana operacja zależy od danych wejściowych\n"

msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
msgstr ""
"\n"
"Obsługiwane algorytmy:\n"

msgid "Pubkey: "
msgstr "Asymetryczne: "

msgid "Cipher: "
msgstr "Symetryczne: "

msgid "Hash: "
msgstr "Skrótów: "

msgid "Compression: "
msgstr "Kompresji: "

#, fuzzy, c-format
#| msgid "usage: gpgsm [options] "
msgid "usage: %s [options] %s\n"
msgstr "wywołanie: gpgsm [opcje]"

msgid "conflicting commands\n"
msgstr "sprzeczne polecenia\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
msgid "no = sign found in group definition '%s'\n"
msgstr "w definicji grupy ,,%s'' brak znaku ,,=''\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n"
msgstr ""
"OSTRZEŻENIE: niebezpieczne prawa własności do katalogu domowego ,,%s''\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n"
msgstr ""
"OSTRZEŻENIE: niebezpieczne prawa własności do pliku konfiguracyjnego ,,%s''\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: niebezpieczne prawa własności do rozszerzenia ,,%s''\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: niebezpieczne prawa dostępu do katalogu domowego ,,%s''\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n"
msgstr ""
"OSTRZEŻENIE: niebezpieczne prawa dostępu do pliku konfiguracyjnego ,,%s''\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: niebezpieczne prawa dostępu do rozszerzenia ,,%s''\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n"
msgstr ""
"OSTRZEŻENIE: niebezpieczne prawa własności do katalogu zawierającego katalog "
"domowy ,,%s''\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n"
msgstr ""
"OSTRZEŻENIE: niebezpieczne prawa własności do katalogu zawierającego plik "
"konfiguracyjny ,,%s''\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n"
msgstr ""
"OSTRZEŻENIE: niebezpieczne prawa własności do katalogu zawierającego "
"rozszerzenie ,,%s''\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n"
msgstr ""
"OSTRZEŻENIE: niebezpieczne prawa dostępu do katalogu zawierającego katalog "
"domowy ,,%s''\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `"
#| "%s'\n"
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n"
msgstr ""
"OSTRZEŻENIE: niebezpieczne prawa dostępu do katalogu zawierającego plik "
"konfiguracyjny ,,%s''\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n"
msgstr ""
"OSTRZEŻENIE: niebezpieczne prawa dostępu do katalogu zawierającego "
"rozszerzenie ,,%s''\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown configuration item `%s'\n"
msgid "unknown configuration item '%s'\n"
msgstr "nieznana opcja konfiguracyjna ,,%s''\n"

msgid "display photo IDs during key listings"
msgstr "wyświetlenie ID zdjęć przy wypisywaniu kluczy"

#, fuzzy
#| msgid "show user ID validity during key listings"
msgid "show key usage information during key listings"
msgstr "pokazywanie poprawności ID użytkownika przy wypisywaniu kluczy"

msgid "show policy URLs during signature listings"
msgstr "pokazywanie URL-i polityk przy wypisywaniu podpisów"

msgid "show all notations during signature listings"
msgstr "pokazywanie wszystkich adnotacji przy wypisywaniu podpisów"

msgid "show IETF standard notations during signature listings"
msgstr "pokazywanie standardowych adnotacji IETF przy wypisywaniu podpisów"

msgid "show user-supplied notations during signature listings"
msgstr "pokazywanie adnotacji użytkownika przy wypisywaniu podpisów"

msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
msgstr ""
"pokazywanie URL-i preferowanych serwerów kluczy przy wypisywaniu podpisów"

msgid "show user ID validity during key listings"
msgstr "pokazywanie poprawności ID użytkownika przy wypisywaniu kluczy"

msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
msgstr ""
"pokazywanie unieważnionych i wygasłych ID użytkownika na listach kluczy"

msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
msgstr "pokazywanie unieważnionych i wygasłych podkluczy na listach kluczy"

msgid "show the keyring name in key listings"
msgstr "pokazywanie nazwy zbioru kluczy na listach kluczy"

msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "pokazywanie dat wygaśnięcia przy wypisywaniu podpisów"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
msgid "valid values for option '%s':\n"
msgstr "brak argumentu dla opcji ,,%.50s''\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown option `%s'\n"
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
msgstr "nieznana opcja ,,%s''\n"

msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
msgid "invalid value for option '%s'\n"
msgstr "brak argumentu dla opcji ,,%.50s''\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
msgstr "UWAGA: stary domyślny plik opcji ,,%s'' został zignorowany\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
msgstr "UWAGA: %s nie jest do normalnego użytku!\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr ",,%s'' nie jest poprawnym czasem wygaśnięcia podpisu\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "line %d: not a valid email address\n"
msgid "\"%s\" is not a proper mail address\n"
msgstr "linia %d: niepoprawny adres e-mail\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
msgstr "niewłaściwy kod kraju w ,,%s'', w linii %d\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' is not a valid character set\n"
msgid "'%s' is not a valid character set\n"
msgstr ",,%s'' nie jest poprawną nazwą zestawu znaków\n"

msgid "could not parse keyserver URL\n"
msgstr "niezrozumiały URL serwera kluczy\n"

#, c-format
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
msgstr "%s:%d: niepoprawne opcje serwera kluczy\n"

msgid "invalid keyserver options\n"
msgstr "niepoprawne opcje serwera kluczy\n"

#, c-format
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
msgstr "%s:%d: niepoprawne opcje wczytania kluczy\n"

msgid "invalid import options\n"
msgstr "niepoprawne opcje wczytania kluczy\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid list options\n"
msgid "invalid filter option: %s\n"
msgstr "niepoprawne opcje wypisywania\n"

#, c-format
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
msgstr "%s:%d niepoprawne opcje eksportu kluczy\n"

msgid "invalid export options\n"
msgstr "niepoprawne opcje eksportu kluczy\n"

#, c-format
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
msgstr "%s:%d: niepoprawne opcje wypisywania\n"

msgid "invalid list options\n"
msgstr "niepoprawne opcje wypisywania\n"

msgid "display photo IDs during signature verification"
msgstr "wyświetlanie ID zdjęć przy sprawdzaniu podpisów"

msgid "show policy URLs during signature verification"
msgstr "pokazywanie URL-i polityk przy sprawdzaniu podpisów"

msgid "show all notations during signature verification"
msgstr "pokazywanie wszystkich adnotacji przy sprawdzaniu podpisów"

msgid "show IETF standard notations during signature verification"
msgstr "pokazywanie standardowych adnotacji IETF przy sprawdzaniu podpisów"

msgid "show user-supplied notations during signature verification"
msgstr "pokazywanie adnotacji użytkownika przy sprawdzaniu podpisów"

msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
msgstr ""
"pokazywanie URL-i preferowanych serwerów kluczy przy sprawdzaniu podpisów"

msgid "show user ID validity during signature verification"
msgstr "pokazywanie poprawności ID użytkownika przy sprawdzaniu podpisów"

msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
msgstr ""
"pokazywanie unieważnionych i wygasłych ID użytkownika przy sprawdzaniu "
"podpisów"

msgid "show only the primary user ID in signature verification"
msgstr "pokazywanie tylko głównego ID użytkownika przy sprawdzaniu podpisu"

msgid "validate signatures with PKA data"
msgstr "sprawdzanie podpisów z danymi PKA"

msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
msgstr "zwiększenie zaufania podpisów z poprawnymi danymi PKA"

#, c-format
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
msgstr "%s:%d: niepoprawne opcje sprawdzania\n"

msgid "invalid verify options\n"
msgstr "niepoprawne opcje sprawdzania\n"

#, c-format
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
msgstr "nie można ustawić ścieżki programów wykonywalnych na %s\n"

#, c-format
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
msgstr "%s:%d: niepoprawna lista auto-key-locate\n"

msgid "invalid auto-key-locate list\n"
msgstr "Niepoprawna lista auto-key-locate\n"

msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: program może stworzyć plik zrzutu pamięci!\n"

#, c-format
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: %s powoduje obejście %s\n"

#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "Nie wolno używać %s z %s!\n"

#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s nie ma sensu w połączeniu z %s!\n"

msgid "WARNING: running with faked system time: "
msgstr "OSTRZEŻENIE: działanie z fałszywym czasem systemowym: "

#, c-format
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
msgstr "nie zadziała z niebezpieczną pamięcią z powodu %s\n"

msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "wybrany algorytm szyfrujący jest niepoprawny\n"

msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "wybrany algorytm skrótów wiadomości jest niepoprawny\n"

msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
msgstr "wybrany algorytm kompresji jest niepoprawny\n"

msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr "wybrany algorytm skrótów poświadczeń jest niepoprawny\n"

msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "wartość completes-needed musi być większa od 0\n"

msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "wartość marginals-needed musi być większa od 1\n"

msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
msgstr "wartość max-cert-depth musi mieścić się w zakresie od 1 do 255\n"

msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
msgstr ""
"niewłaściwy domyślny poziom sprawdzania; musi mieć wartość 0, 1, 2 lub 3\n"

msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
msgstr ""
"niewłaściwy minimalny poziom sprawdzania; musi mieć wartość 0, 1, 2 lub 3\n"

#, fuzzy
#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "UWAGA: prosty tryb S2K (0) jest stanowczo odradzany\n"

msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "niepoprawny tryb S2K; musi mieć wartość 0, 1 lub 3\n"

msgid "invalid default preferences\n"
msgstr "niewłaściwe domyślne ustawienia\n"

msgid "invalid personal cipher preferences\n"
msgstr "niewłaściwe ustawienia szyfrów\n"

msgid "invalid personal digest preferences\n"
msgstr "niewłaściwe ustawienia skrótów\n"

msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr "niewłaściwe ustawienia algorytmów kompresji\n"

#, c-format
msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s jeszcze nie działa z %s!\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n"
msgstr "szyfr ,,%s'' nie jest dostępny w trybie %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n"
msgstr "skrót ,,%s'' nie jest dostępny w trybie %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n"
msgstr "kompresja ,,%s'' nie jest dostępna w trybie %s\n"

#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "inicjowanie Bazy Zaufania nie powiodło się: %s\n"

msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: podano adresatów (-r) w działaniu które ich nie dotyczy\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n"
msgstr "szyfrowanie symetryczne ,,%s'' nie powiodło się: %s\n"

msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr "nie można użyć --symmetric --encrypt wraz z --s2k-mode 0\n"

#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
msgstr "nie można użyć --symmetric --encrypt w trybie %s\n"

msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr "nie można użyć --symmetric --sign --encrypt wraz z --s2k-mode 0\n"

#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
msgstr "nie można użyć --symmetric --sign --encrypt w trybie %s\n"

#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
msgstr "wysyłka do serwera kluczy nie powiodła się: %s\n"

#, c-format
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
msgstr "odbiór z serwera kluczy nie powiódł się: %s\n"

#, c-format
msgid "key export failed: %s\n"
msgstr "eksport kluczy nie powiódł się: %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "key export failed: %s\n"
msgid "export as ssh key failed: %s\n"
msgstr "eksport kluczy nie powiódł się: %s\n"

#, c-format
msgid "keyserver search failed: %s\n"
msgstr "szukanie w serwerze kluczy nie powiodło się: %s\n"

#, c-format
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
msgstr "odświeżenie kluczy z serwera nie powiodło się: %s\n"

#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "zdjęcie opakowania ASCII nie powiodło się: %s\n"

#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "opakowywanie ASCII nie powiodło się: %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
msgstr "niewłaściwy algorytm skrótu ,,%s''\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "error storing certificate: %s\n"
msgid "error parsing key specification '%s': %s\n"
msgstr "błąd zapisywania certyfikatu: %s\n"

#, c-format
msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n"
msgstr ""

msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Wpisz tutaj swoją wiadomość ...\n"

msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
msgstr "podany URL regulaminu poświadczania jest niepoprawny\n"

msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
msgstr "podany URL regulaminu podpisów jest niepoprawny\n"

msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
msgstr "podany preferowany URL serwera kluczy jest niepoprawny\n"

msgid "|FILE|take the keys from the keyring FILE"
msgstr "|PLIK|pobieranie kluczy ze zbioru PLIK"

msgid "make timestamp conflicts only a warning"
msgstr "nie traktować konfliktu datowników jako błędu"

msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|pisanie opisu stanu do deskryptora FD"

msgid "|ALGO|reject signatures made with ALGO"
msgstr ""

msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Wywołanie: gpgv [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"

msgid ""
"Syntax: gpgv [options] [files]\n"
"Check signatures against known trusted keys\n"
msgstr ""
"Składnia: gpgv [opcje] [pliki]\n"
"Sprawdzanie podpisów ze znanych zaufanych kluczy\n"

msgid "No help available"
msgstr "Pomoc niedostępna"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "No help available for `%s'"
msgid "No help available for '%s'"
msgstr "Brak pomocy o ,,%s''"

msgid "import signatures that are marked as local-only"
msgstr "import podpisów oznaczonych jako tylko lokalne"

msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
msgstr "naprawienie uszkodzeń z serwera pks przy imporcie"

#, fuzzy
#| msgid "do not update the trustdb after import"
msgid "do not clear the ownertrust values during import"
msgstr "nie uaktualnianie bazy zaufania po imporcie"

msgid "do not update the trustdb after import"
msgstr "nie uaktualnianie bazy zaufania po imporcie"

#, fuzzy
#| msgid "show key fingerprint"
msgid "show key during import"
msgstr "okazanie odcisku klucza"

msgid "only accept updates to existing keys"
msgstr "przyjmowanie tylko uaktualnień istniejących kluczy"

msgid "remove unusable parts from key after import"
msgstr "usuwanie bezużytecznych części kluczy po imporcie"

msgid "remove as much as possible from key after import"
msgstr "usuwanie jak największej części kluczy po imporcie"

msgid "run import filters and export key immediately"
msgstr ""

#, fuzzy
#| msgid "assume input is in binary format"
msgid "assume the GnuPG key backup format"
msgstr "przyjęcie wejścia w formacie binarnym"

#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "blok typu %d zostaje pominięty\n"

#, c-format
msgid "%lu keys processed so far\n"
msgstr "%lu kluczy przetworzonych do tej chwili\n"

#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr "Ogółem przetworzonych kluczy: %lu\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "      skipped new keys: %lu\n"
msgid "    skipped PGP-2 keys: %lu\n"
msgstr "   pominiętych nowych kluczy: %lu\n"

#, c-format
msgid "      skipped new keys: %lu\n"
msgstr "   pominiętych nowych kluczy: %lu\n"

#, c-format
msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
msgstr "          bez identyfikatora: %lu\n"

#, c-format
msgid "              imported: %lu"
msgstr "         dołączono do zbioru: %lu"

#, c-format
msgid "             unchanged: %lu\n"
msgstr "                   bez zmian: %lu\n"

#, c-format
msgid "          new user IDs: %lu\n"
msgstr "      nowych identyfikatorów: %lu\n"

#, c-format
msgid "           new subkeys: %lu\n"
msgstr "            nowych podkluczy: %lu\n"

#, c-format
msgid "        new signatures: %lu\n"
msgstr "             nowych podpisów: %lu\n"

#, c-format
msgid "   new key revocations: %lu\n"
msgstr "   nowych unieważnień kluczy: %lu\n"

#, c-format
msgid "      secret keys read: %lu\n"
msgstr "   tajnych kluczy wczytanych: %lu\n"

#, c-format
msgid "  secret keys imported: %lu\n"
msgstr "     tajnych kluczy dodanych: %lu\n"

#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr "    tajnych kluczy bez zmian: %lu\n"

#, c-format
msgid "          not imported: %lu\n"
msgstr "      nie włączono do zbioru: %lu\n"

#, c-format
msgid "    signatures cleaned: %lu\n"
msgstr "     podpisów wyczyszczonych: %lu\n"

#, c-format
msgid "      user IDs cleaned: %lu\n"
msgstr "ID użytkownika wyczyszczonych: %lu\n"

#, c-format
msgid ""
"WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
"algorithms on these user IDs:\n"
msgstr ""
"OSTRZEŻENIE: klucz %s zawiera preferencje dla niedostępnych\n"
"algorytmów dla tych ID użytkownika:\n"

#, c-format
msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
msgstr "         ,,%s'': preferowany szyfr %s\n"

#, c-format
msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
msgstr "         ,,%s'': preferowany algorytm skrótu %s\n"

#, c-format
msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
msgstr "         ,,%s'': preferowany algorytm kompresji %s\n"

msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
msgstr "zdecydowanie sugerowane jest uaktualnienie ustawień i ponowne\n"

msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
msgstr "rozesłanie tego klucza w celu uniknięcia niezgodności algorytmów\n"

#, c-format
msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
msgstr ""
"można uaktualnić swoje ustawienia poprzez: gpg --edit-key %s updpref save\n"

#, c-format
msgid "key %s: no user ID\n"
msgstr "klucz %s: brak identyfikatora użytkownika\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "skipped \"%s\": %s\n"
msgid "key %s: %s\n"
msgstr "pominięty ,,%s'': %s\n"

msgid "rejected by import screener"
msgstr ""

#, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
msgstr "klucz %s: podklucz uszkodzony przez serwer został naprawiony\n"

#, c-format
msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
msgstr "klucz %s: przyjęto identyfikator nie podpisany nim samym ,,%s''\n"

#, c-format
msgid "key %s: no valid user IDs\n"
msgstr "klucz %s: brak poprawnych identyfikatorów użytkownika\n"

msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "to może być spowodowane brakiem podpisu klucza nim samym\n"

#, c-format
msgid "key %s: public key not found: %s\n"
msgstr "klucz %s: brak klucza publicznego: %s\n"

#, c-format
msgid "key %s: new key - skipped\n"
msgstr "klucz %s: nowy klucz - pominięty\n"

#, c-format
msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "brak zapisywalnego zbioru kluczy: %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
msgstr "błąd zapisu zbioru kluczy ,,%s'': %s\n"

#, c-format
msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
msgstr "klucz %s: klucz publiczny ,,%s'' wczytano do zbioru\n"

#, c-format
msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
msgstr "klucz %s: nie zgadza się z lokalną kopią\n"

#, c-format
msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "klucz %s: brak oryginalnego bloku klucza; %s\n"

#, c-format
msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "klucz %s: nie można odczytać oryginalnego bloku klucza: %s\n"

#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
msgstr "klucz %s: ,,%s'' 1 nowy identyfikator użytkownika\n"

#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
msgstr "klucz %s: ,,%s'' %d nowych identyfikatorów użytkownika\n"

#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
msgstr "klucz %s: ,,%s'' 1 nowy podpis\n"

#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
msgstr "klucz %s: ,,%s'' %d nowych podpisów\n"

#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
msgstr "klucz %s: ,,%s'' 1 nowy podklucz\n"

#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
msgstr "klucz %s: ,,%s'' %d nowych podkluczy\n"

#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
msgstr "klucz %s: ,,%s'' %d podpis wyczyszczony\n"

#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
msgstr "klucz %s: ,,%s'' %d podpisów wyczyszczonych\n"

#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
msgstr "klucz %s: ,,%s'' %d identyfikator użytkownika wyczyszczony\n"

#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
msgstr "klucz %s: ,,%s'' %d identyfikatorów użytkownika wyczyszczonych\n"

#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
msgstr "klucz %s: ,,%s'' bez zmian\n"

#, c-format
msgid "key %s: secret key imported\n"
msgstr "klucz %s: klucz tajny wczytany do zbioru\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "skipped: secret key already present\n"
msgid "key %s: secret key already exists\n"
msgstr "pominięty: klucz prywatny jest już wpisany\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "error sending %s command: %s\n"
msgid "key %s: error sending to agent: %s\n"
msgstr "błąd wysyłania polecenia %s: %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgid "secret key %s: %s\n"
msgstr "klucz prywatny ,,%s'' nie został odnaleziony: %s\n"

msgid "importing secret keys not allowed\n"
msgstr "wczytywanie kluczy tajnych nie jest dozwolone\n"

#, c-format
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr "klucz %s: klucz tajny z błędnym szyfrem %d - pominięty\n"

#. TRANSLATORS: For smartcard, each private key on
#. host has a reference (stub) to a smartcard and
#. actual private key data is stored on the card.  A
#. single smartcard can have up to three private key
#. data.  Importing private key stub is always
#. skipped in 2.1, and it returns
#. GPG_ERR_NOT_PROCESSED.  Instead, user should be
#. suggested to run 'gpg --card-status', then,
#. references to a card will be automatically
#. created again.
#, c-format
msgid "To migrate '%s', with each smartcard, run: %s\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
"klucz %s: brak klucza publicznego którego dotyczy wczytany certyfikat\n"
"              unieważnienia\n"

#, c-format
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "klucz %s: niepoprawny certyfikat unieważnienia: %s - odrzucony\n"

#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
msgstr "klucz %s: ,,%s'' certyfikat unieważnienia został już wczytany\n"

#, c-format
msgid "key %s: no user ID for signature\n"
msgstr "klucz %s: brak identyfikatora użytkownika do podpisu\n"

#, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
msgstr "klucz %s: algorytm asymetryczny dla id ,,%s'' nie jest obsługiwany\n"

#, c-format
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "klucz %s: niepoprawny podpis na identyfikatorze ,,%s''\n"

#, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "klucz %s: nieobsługiwany algorytm asymetryczny\n"

#, c-format
msgid "key %s: invalid direct key signature\n"
msgstr "klucz %s: nieprawidłowy bezpośredni podpis\n"

#, c-format
msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
msgstr "klucz %s: brak podklucza do dowiązania\n"

#, c-format
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
msgstr "klucz %s: niepoprawne dowiązanie podklucza\n"

#, c-format
msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
msgstr "klucz %s: usunięto wielokrotne dowiązanie podklucza\n"

#, c-format
msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
msgstr "klucz %s: brak podklucza, którego dotyczy unieważnienie\n"

#, c-format
msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
msgstr "klucz %s: niepoprawne unieważnienie podklucza\n"

#, c-format
msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
msgstr "klucz %s: usunięto wielokrotne unieważnienie podklucza\n"

#, c-format
msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
msgstr "klucz %s: pominięto identyfikator użytkownika ,,%s''\n"

#, c-format
msgid "key %s: skipped subkey\n"
msgstr "klucz %s: podklucz pominięty\n"

#, c-format
msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
msgstr "klucz %s: podpis nieeksportowalny (klasy 0x%02X) - pominięty\n"

#, c-format
msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr ""
"klucz %s: pominięto certyfikat unieważnienia umieszczony\n"
"              w niewłaściwym miejscu\n"

#, c-format
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "klucz %s: pominięto -  niepoprawny certyfikat unieważnienia: %s\n"

#, c-format
msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
msgstr "klucz %s: pominięto - podpis na podkluczu w niewłaściwym miejscu\n"

#, c-format
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
msgstr "klucz %s: pominięto - nieoczekiwana klasa podpisu (0x%02X)\n"

#, c-format
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "key %s: dołączono powtórzony identyfikator użytkownika\n"

#, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
msgstr ""
"OSTRZEŻENIE: klucz %s mógł zostać unieważniony:\n"
"             zapytanie o unieważniający klucz %s w serwerze kluczy\n"

#, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
msgstr ""
"OSTRZEŻENIE: klucz %s mógł zostać unieważniony:\n"
"             brak unieważniającego klucza %s.\n"

#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
msgstr "klucz %s: ,,%s'' dodany certyfikat unieważnienia\n"

#, c-format
msgid "key %s: direct key signature added\n"
msgstr "klucz %s: dodano bezpośredni podpis\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "error creating keybox `%s': %s\n"
msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
msgstr "błąd tworzenia keyboksa ,,%s'': %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
msgid "error creating keyring '%s': %s\n"
msgstr "błąd tworzenia zbioru kluczy `%s': %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "keybox `%s' created\n"
msgid "keybox '%s' created\n"
msgstr "keybox ,,%s'' utworzony\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "keyring `%s' created\n"
msgid "keyring '%s' created\n"
msgstr "zbiór kluczy ,,%s'' został utworzony\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
msgid "keyblock resource '%s': %s\n"
msgstr "zasób bloku klucza `%s': %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "error opening `%s': %s\n"
msgid "error opening key DB: %s\n"
msgstr "błąd podczas otwierania ,,%s'': %s\n"

#, c-format
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
msgstr "nie powiodła się odbudowa bufora bazy: %s\n"

msgid "[revocation]"
msgstr "[unieważnienie]"

msgid "[self-signature]"
msgstr "[podpis klucza nim samym]"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "error allocating enough memory: %s\n"
msgid "error allocating memory: %s\n"
msgstr "błąd przydzielania wystarczającej ilości pamięci: %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
msgid "can't check signature with unsupported public-key algorithm (%d): %s.\n"
msgstr "klucz %s: nieobsługiwany algorytm asymetryczny\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
msgid ""
"can't check signature with unsupported message-digest algorithm %d: %s.\n"
msgstr "karta nie obsługuje algorytmu skrótu %s\n"

#, fuzzy
#| msgid "Good signature from"
msgid " (reordered signatures follow)"
msgstr "Poprawny podpis złożony przez"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "skipped \"%s\": %s\n"
msgid "key %s:\n"
msgstr "pominięty ,,%s'': %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
msgid "%d duplicate signature removed\n"
msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n"
msgstr[0] "Identyfikator użytkownika ,,%s'': %d podpis wyczyszczony\n"
msgstr[1] "Identyfikator użytkownika ,,%s'': %d podpis wyczyszczony\n"
msgstr[2] "Identyfikator użytkownika ,,%s'': %d podpis wyczyszczony\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
msgid "%d signature not checked due to a missing key\n"
msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n"
msgstr[0] "1 podpis nie został sprawdzony z powodu braku klucza\n"
msgstr[1] "1 podpis nie został sprawdzony z powodu braku klucza\n"
msgstr[2] "1 podpis nie został sprawdzony z powodu braku klucza\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "%d bad signatures\n"
msgid "%d bad signature\n"
msgid_plural "%d bad signatures\n"
msgstr[0] "%d niepoprawnych podpisów\n"
msgstr[1] "%d niepoprawnych podpisów\n"
msgstr[2] "%d niepoprawnych podpisów\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "Good signature from"
msgid "%d signature reordered\n"
msgid_plural "%d signatures reordered\n"
msgstr[0] "Poprawny podpis złożony przez"
msgstr[1] "Poprawny podpis złożony przez"
msgstr[2] "Poprawny podpis złożony przez"

#, c-format
msgid ""
"Warning: errors found and only checked self-signatures, run '%s' to check "
"all signatures.\n"
msgstr ""

msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
"keys\n"
"(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, "
"etc.)\n"
msgstr ""
"Zastanów się jak bardzo ufasz temu użytkownikowi w kwestii sprawdzania\n"
"tożsamości innych użytkowników (czy sprawdzi on odciski kluczy pobrane\n"
"z różnych źródeł, dokumenty potwierdzające tożsamość, itd.).\n"

#, c-format
msgid "  %d = I trust marginally\n"
msgstr "  %d = mam ograniczone zaufanie\n"

#, c-format
msgid "  %d = I trust fully\n"
msgstr "  %d = mam pełne zaufanie\n"

msgid ""
"Please enter the depth of this trust signature.\n"
"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
"trust signatures on your behalf.\n"
msgstr ""
"Proszę wpisać poziom tego podpisu zaufania.\n"
"Poziom wyższy niż 1 umożliwia używanie podpisywanego właśnie klucza\n"
"do wykonywania zaufanych podpisów w twoim imieniu.\n"

msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
msgstr "Proszę wpisać domenę ograniczającą ten podpis lub Enter dla żadnej.\n"

#, c-format
msgid "Skipping user ID \"%s\", which is not a text ID.\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is revoked."
msgstr "Identyfikator użytkownika ,,%s'' został unieważniony."

msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
msgstr "Czy na pewno chcesz podpisać? (t/N) "

msgid "  Unable to sign.\n"
msgstr " Nie da się złożyć podpisu.\n"

#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is expired."
msgstr "Identyfikator użytkownika ,,%s'' przekroczył swój termin ważności."

#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
msgstr "Identyfikator ,,%s'' nie jest podpisany swoim kluczem."

#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is signable.  "
msgstr "Identyfikator użytkownika ,,%s'' jest podpisywalny. "

msgid "Sign it? (y/N) "
msgstr "Podpisać go? (t/N) "

#, c-format
msgid ""
"The self-signature on \"%s\"\n"
"is a PGP 2.x-style signature.\n"
msgstr ""
"Podpis klucza nim samym na ,,%s''\n"
"jest podpisem złożonym przez PGP 2.x.\n"

msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
msgstr "Czy chcesz zamienić go na podpis OpenPGP? (t/N) "

#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
"has expired.\n"
msgstr ""
"Twój podpis na ,,%s''\n"
"przekroczył datę ważności.\n"

msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
msgstr "Czy chcesz zastąpić przeterminowany podpis nowym? (t/N) "

#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
"is a local signature.\n"
msgstr ""
"Twój podpis na ,,%s''\n"
"jest podpisem prywatnym (lokalnym).\n"

msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
msgstr ""
"Czy chcesz zamienić go na pełny, publiczny, eksportowalny podpis? (t/N) "

#, c-format
msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
msgstr ",,%s'' jest już lokalnie podpisany kluczem %s\n"

#, c-format
msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
msgstr ",,%s'' jest już podpisany kluczem %s\n"

msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
msgstr "Czy na pewno chcesz to podpisać jeszcze raz? (t/N) "

#, c-format
msgid "Nothing to sign with key %s\n"
msgstr "Nie ma nic do podpisania kluczem %s\n"

msgid "This key has expired!"
msgstr "Data ważności tego klucza upłynęła!"

#, c-format
msgid "This key is due to expire on %s.\n"
msgstr "Ważność tego klucza wygasa %s.\n"

msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
msgstr ""
"Czy chcesz żeby ważność Twojego podpisu wygasała w tej samej chwili? (T/n) "

msgid ""
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
"belongs\n"
"to the person named above?  If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
msgstr ""
"Jak dokładnie została przez Ciebie sprawdzona tożsamość tej osoby?\n"
"Jeśli nie wiesz co odpowiedzieć, podaj ,,0''.\n"

#, c-format
msgid "   (0) I will not answer.%s\n"
msgstr "   (0) Nie odpowiem na to pytanie. %s\n"

#, c-format
msgid "   (1) I have not checked at all.%s\n"
msgstr "   (1) W ogóle nie.%s\n"

#, c-format
msgid "   (2) I have done casual checking.%s\n"
msgstr "   (2) Pobieżnie.%s\n"

#, c-format
msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
msgstr "   (3) Bardzo dokładnie.%s\n"

#, fuzzy
#| msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
msgid "Your selection? (enter '?' for more information): "
msgstr "Twój wybór (,,?'' podaje więcej informacji): "

#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to sign this key with your\n"
"key \"%s\" (%s)\n"
msgstr ""
"Czy jesteś naprawdę pewien, że chcesz podpisać ten klucz\n"
"swoim kluczem ,,%s'' (%s)\n"

msgid "This will be a self-signature.\n"
msgstr "To będzie podpis klucza nim samym.\n"

msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
msgstr ""
"OSTRZEŻENIE: podpis nie zostanie oznaczony jako prywatny "
"(nieeksportowalny).\n"

msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
msgstr ""
"OSTRZEŻENIE: podpis nie zostanie oznaczony jako nie podlegający "
"unieważnieniu.\n"

msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
msgstr "Podpis zostanie oznaczony jako prywatny (nieeksportowalny).\n"

msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
msgstr "Podpis zostanie oznaczony jako nie podlegający unieważnieniu.\n"

msgid "I have not checked this key at all.\n"
msgstr "Tożsamość użytkownika nie została w ogóle sprawdzona.\n"

msgid "I have checked this key casually.\n"
msgstr "Tożsamość użytkownika została sprawdzona pobieżnie.\n"

msgid "I have checked this key very carefully.\n"
msgstr "Tożsamość użytkownika została dokładnie sprawdzona.\n"

msgid "Really sign? (y/N) "
msgstr "Czy na pewno podpisać? (t/N) "

#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "złożenie podpisu nie powiodło się: %s\n"

msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
msgstr ""
"Klucz ma tylko zaślepkę albo elementy na karcie - nie ma hasła do zmiany.\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n"
msgstr "błąd podczas tworzenia hasła: %s\n"

msgid "save and quit"
msgstr "zapis zmian i wyjście"

msgid "show key fingerprint"
msgstr "okazanie odcisku klucza"

#, fuzzy
#| msgid "Enter the keygrip: "
msgid "show the keygrip"
msgstr "Uchwyt klucza: "

msgid "list key and user IDs"
msgstr "lista kluczy i identyfikatorów użytkownika"

msgid "select user ID N"
msgstr "wybór identyfikatora użytkownika N"

msgid "select subkey N"
msgstr "wybór podklucza N"

msgid "check signatures"
msgstr "sprawdzenie podpisów"

msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
msgstr ""
"złożenie podpisu na wybranych identyfikatorach użytkownika [* poniżej "
"powiązane polecenia]"

msgid "sign selected user IDs locally"
msgstr ""
"złożenie prywatnego (lokalnego) podpisu na wybranych identyfikatorach "
"użytkownika"

msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
msgstr "podpisanie wybranych identyfikatorów użytkownika sygnaturą zaufania"

msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
msgstr ""
"podpisanie wybranych identyfikatorów użytkownika sygnaturą nie podlegającą "
"unieważnieniu"

msgid "add a user ID"
msgstr "dodanie nowego identyfikatora użytkownika do klucza"

msgid "add a photo ID"
msgstr "dodanie zdjęcia użytkownika do klucza"

msgid "delete selected user IDs"
msgstr "usunięcie wybranych identyfikatorów użytkownika z klucza"

msgid "add a subkey"
msgstr "dodanie podklucza"

msgid "add a key to a smartcard"
msgstr "dodanie klucza do karty procesorowej"

msgid "move a key to a smartcard"
msgstr "przeniesienie klucza na kartę procesorową"

msgid "move a backup key to a smartcard"
msgstr "przeniesienie klucza zapasowego na kartę procesorową"

msgid "delete selected subkeys"
msgstr "usunięcie wybranych podkluczy"

msgid "add a revocation key"
msgstr "dodanie klucza unieważniającego"

msgid "delete signatures from the selected user IDs"
msgstr "usunięcie podpisów z wybranych identyfikatorów użytkownika"

msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
msgstr "zmiana daty wygaśnięcia dla klucza lub wybranych podkluczy"

msgid "flag the selected user ID as primary"
msgstr "oznaczenie wybranego identyfikatora użytkownika jako głównego"

msgid "list preferences (expert)"
msgstr "ustawienia (zaawansowane)"

msgid "list preferences (verbose)"
msgstr "rozbudowana lista ustawień"

msgid "set preference list for the selected user IDs"
msgstr "ustawienie listy preferencji dla wybranych identyfikatorów użytkownika"

msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
msgstr ""
"ustawienie URL-a preferowanego serwera kluczy dla wybranych identyfikatorów "
"użytkownika"

msgid "set a notation for the selected user IDs"
msgstr "ustawienie adnotacji dla wybranych identyfikatorów użytkownika"

msgid "change the passphrase"
msgstr "zmiana hasła klucza"

msgid "change the ownertrust"
msgstr "zmiana zaufania właściciela"

msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
msgstr "unieważnienie podpisów na wybranych identyfikatorach użytkownika"

msgid "revoke selected user IDs"
msgstr "unieważnienie wybranych identyfikatorów użytkownika"

msgid "revoke key or selected subkeys"
msgstr "unieważnienie klucza lub wybranych podkluczy"

msgid "enable key"
msgstr "włączenie klucza do użycia"

msgid "disable key"
msgstr "wyłączenie klucza z użycia"

msgid "show selected photo IDs"
msgstr "okazanie wybranych identyfikatorów - zdjęć"

msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
msgstr ""
"zagęszczanie bezużytecznych ID użytkowników i usuwanie bezużytecznych "
"podpisów z kluczy"

msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
msgstr ""
"zagęszczanie bezużytecznych ID użytkowników i usuwanie wszystkich podpisów z "
"kluczy"

msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "Dostępny jest klucz tajny.\n"

msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "Do wykonania tej operacji potrzebny jest klucz tajny.\n"

#, fuzzy
#| msgid ""
#| "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
#| "(lsign),\n"
#| "  a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable "
#| "signatures\n"
#| "  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
msgid ""
"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures "
"(lsign),\n"
"  a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n"
"  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
msgstr ""
"* Polecenie `sign' można poprzedzić ,,l'' dla lokalnych sygnatur (lsign),\n"
"  ,,t'' dla sygnatur zaufania (tsign) albo ,,nr'' dla sygnatur nie\n"
"  podlegających unieważnieniu (nrsign), albo dowolną ich kombinacją "
"(ltsign,\n"
"  tnrsign itd.).\n"

msgid "Key is revoked."
msgstr "Klucz unieważniony."

msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "Czy na pewno podpisać wszystkie identyfikatory użytkownika? (t/N) "

#, fuzzy
#| msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) "
msgstr "Czy na pewno podpisać wszystkie identyfikatory użytkownika? (t/N) "

msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Podpowiedź: wybierz identyfikatory użytkownika do podpisania.\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unknown signature type `%s'\n"
msgid "Unknown signature type '%s'\n"
msgstr "Nieznany rodzaj podpisu ,,%s''\n"

#, c-format
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgstr "To polecenie nie jest dostępne w trybie %s.\n"

msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Musisz wybrać co najmniej jeden identyfikator użytkownika.\n"

#, c-format
msgid "(Use the '%s' command.)\n"
msgstr ""

msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "Nie możesz usunąć ostatniego identyfikatora użytkownika!\n"

msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
msgstr ""
"Czy na pewno usunąć wszystkie wybrane identyfikatory użytkownika? (t/N) "

msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
msgstr "Czy na pewno usunąć ten identyfikator użytkownika? (t/N) "

#. TRANSLATORS: Please take care: This is about
#. moving the key and not about removing it.
msgid "Really move the primary key? (y/N) "
msgstr "Czy na pewno przenieść główny klucz (t/N) "

msgid "You must select exactly one key.\n"
msgstr "Musisz wybrać dokładnie jeden klucz.\n"

msgid "Command expects a filename argument\n"
msgstr "Polecenie oczekuje argumentu będącego nazwą pliku\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "Can't open `%s': %s\n"
msgid "Can't open '%s': %s\n"
msgstr "Nie można otworzyć ,,%s'': %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n"
msgstr "Błąd podczas odczytu klucza zapasowego z `%s': %s\n"

msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Musisz wybrać co najmniej jeden klucz.\n"

msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wybrane klucze? (t/N) "

msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten klucz? (t/N) "

msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
msgstr ""
"Czy na pewno unieważnić wszystkie wybrane identyfikatory użytkownika? (t/N) "

msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
msgstr "Czy na pewno unieważnić ten identyfikator użytkownika? (t/N) "

msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
msgstr "Czy na pewno chcesz unieważnić cały klucz? (t/N) "

msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
msgstr "Czy na pewno chcesz unieważnić wybrane podklucze? (t/N) "

msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
msgstr "Czy na pewno chcesz unieważnić ten podklucz? (t/N) "

msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n"
msgstr ""
"Zaufanie użytkownika nie może być ustawione podczas używania bazy zaufania\n"
"dostarczonej przez użytkownika\n"

msgid "Set preference list to:\n"
msgstr "Ustawienie listy ustawień na:\n"

msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
msgstr ""
"Czy na pewno uaktualnić ustawienia dla wybranych identyfikatorów? (t/N) "

msgid "Really update the preferences? (y/N) "
msgstr "Czy na pewno uaktualnić ustawienia? (t/N) "

msgid "Save changes? (y/N) "
msgstr "Zapisać zmiany? (t/N) "

msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "Wyjść bez zapisania zmian? (t/N) "

#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "zapis zmian nie powiódł się: %s\n"

msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Klucz nie został zmieniony więc zapis zmian nie jest konieczny.\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "Key generation failed: %s\n"
msgid "User ID revocation failed: %s\n"
msgstr "Generacja klucza nie powiodła się: %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid fingerprint"
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
msgstr "niewłaściwy odcisk"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to get the fingerprint\n"
msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n"
msgstr "nie udało się pobrać odcisku\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid value\n"
msgid "Invalid user ID '%s': %s\n"
msgstr "niepoprawna wartość\n"

#, fuzzy
#| msgid "No such user ID.\n"
msgid "No matching user IDs."
msgstr "Brak takiego identyfikatora użytkownika.\n"

#, fuzzy
#| msgid "Nothing to sign with key %s\n"
msgid "Nothing to sign.\n"
msgstr "Nie ma nic do podpisania kluczem %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
msgid "'%s' is not a valid expiration time\n"
msgstr ",,%s'' nie jest poprawnym czasem wygaśnięcia podpisu\n"

msgid "Digest: "
msgstr "Skrót: "

msgid "Features: "
msgstr "Ustawienia: "

msgid "Keyserver no-modify"
msgstr "no-modify dla serwera kluczy"

msgid "Preferred keyserver: "
msgstr "Preferowany serwer kluczy: "

msgid "Notations: "
msgstr "Adnotacje: "

msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
msgstr "Klucze PGP 2.x nie zawierają opisu ustawień.\n"

#, c-format
msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n"
msgstr "Ten klucz został unieważniony %s przez klucz użytkownika %s %s\n"

#, c-format
msgid "This key may be revoked by %s key %s"
msgstr "Klucz może zostać unieważniony przez klucz %s użytkownika %s"

msgid "(sensitive)"
msgstr "(poufne)"

#, c-format
msgid "created: %s"
msgstr "utworzono: %s"

#, c-format
msgid "revoked: %s"
msgstr "unieważniono: %s"

#, c-format
msgid "expired: %s"
msgstr "wygasł: %s"

#, c-format
msgid "expires: %s"
msgstr "wygasa: %s"

#, c-format
msgid "usage: %s"
msgstr "użycie: %s"

msgid "card-no: "
msgstr "nr-karty: "

#, c-format
msgid "trust: %s"
msgstr "zaufanie: %s"

#, c-format
msgid "validity: %s"
msgstr "poprawność: %s"

msgid "This key has been disabled"
msgstr "Ten klucz został wyłączony z użytku"

msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
msgstr ""
"Pokazana wartość wiarygodności klucza może być niepoprawna,\n"
"dopóki program nie zostanie uruchomiony ponownie.\n"

msgid "revoked"
msgstr "unieważniony"

msgid "expired"
msgstr "wygasł"

msgid ""
"WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
"              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
msgstr ""
"OSTRZEŻENIE: żaden identyfikator użytkownika nie został oznaczony explicite\n"
"             jako główny. Wykonanie tego polecenie może więc spowodować\n"
"             wyświetlanie innego identyfikatora jako domyślnego głównego.\n"

msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
msgstr ""

#, fuzzy
#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
msgstr "Nie można zmienić daty ważności klucza w wersji 3.\n"

msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
"         of PGP to reject this key.\n"
msgstr ""
"OSTRZEŻENIE: To jest klucz PGP wersji 2. Dodanie zdjęcia spowoduje, że\n"
"             niektóre wersje przestaną go rozumieć.\n"

msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
msgstr "Czy dalej chcesz je dodać? (t/N) "

msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
msgstr "Do klucza dla PGP 2.x nie można dodać zdjęcia.\n"

msgid "Such a user ID already exists on this key!\n"
msgstr "Taki identyfikator użytkownika już istnieje na tym kluczu!\n"

msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "Usunąć ten poprawny podpis? (t/N/w) "

msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "Usunąć ten niepoprawny podpis? (t/N/w) "

msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "Usunąć ten nieznany podpis? (t/N/w) "

msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "Na pewno usunąć ten podpis klucza nim samym? (t/N) "

#, fuzzy, c-format
#| msgid "Deleted %d signature.\n"
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgid_plural "Deleted %d signatures.\n"
msgstr[0] "%d podpis usunięty.\n"
msgstr[1] "%d podpis usunięty.\n"
msgstr[2] "%d podpis usunięty.\n"

msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Nic nie zostało usunięte.\n"

msgid "invalid"
msgstr "niepoprawny"

#, c-format
msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
msgstr "Identyfikator użytkownika ,,%s'' upakowany: %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
msgid_plural "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
msgstr[0] "Identyfikator użytkownika ,,%s'': %d podpis wyczyszczony\n"
msgstr[1] "Identyfikator użytkownika ,,%s'': %d podpis wyczyszczony\n"
msgstr[2] "Identyfikator użytkownika ,,%s'': %d podpis wyczyszczony\n"

#, c-format
msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
msgstr "Identyfikator użytkownika ,,%s'': już zmniejszony.\n"

#, c-format
msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
msgstr "Identyfikator użytkownika ,,%s'': już czysty.\n"

msgid ""
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
"cause\n"
"         some versions of PGP to reject this key.\n"
msgstr ""
"OSTRZEŻENIE: To jest klucz PGP wersji 2.x. Wyznaczenie mu klucza\n"
"             unieważniającego spowoduje, że niektóre wersje PGP przestaną\n"
"             go rozumieć.\n"

msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
msgstr "Do klucza dla PGP 2.x nie można wyznaczyć klucza unieważniającego.\n"

msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
msgstr "Podaj identyfikator klucza unieważniającego: "

msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
msgstr "klucza PGP 2.x nie można wyznaczyć jako unieważniającego\n"

msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
msgstr "nie można wyznaczyć klucza do unieważniania jego samego\n"

msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
msgstr "ten klucz został już uznany kluczem unieważniającym\n"

msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
msgstr ""
"OSTRZEŻENIE: nie można cofnąć wyznaczenia klucza jako unieważniającego!\n"

msgid ""
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
msgstr "Czy na pewno chcesz wyznaczyć ten klucz jako unieważniający? (t/N) "

#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
msgid ""
"Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/"
"N) "
msgstr "Czy na pewno chcesz wyznaczyć ten klucz jako unieważniający? (t/N) "

msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
msgstr "Zmiana daty ważności podklucza.\n"

msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "Zmiana daty ważności głównego klucza.\n"

msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Nie można zmienić daty ważności klucza w wersji 3.\n"

#, c-format
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
msgstr "podklucz podpisujący %s jest już skrośnie podpisany\n"

#, c-format
msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
msgstr ""
"podklucz %s nie jest podpisujący, więc nie musi być skrośnie podpisany\n"

msgid "Please select exactly one user ID.\n"
msgstr "Proszę wybrać dokładnie jeden identyfikator użytkownika.\n"

#, c-format
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "podpis w wersji 3 na identyfikatorze ,,%s'' zostaje pominięty\n"

msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
msgstr "Podaj preferowany URL serwera kluczy: "

msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
msgstr "Czy na pewno chcesz go zastąpić? (t/N) "

msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
msgstr "Czy na pewno chcesz go usunąć? (t/N) "

msgid "Enter the notation: "
msgstr "Adnotacje: "

msgid "Proceed? (y/N) "
msgstr "Kontynuować? (t/N) "

#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "Brak identyfikatora użytkownika o numerze %d.\n"

#, c-format
msgid "No user ID with hash %s\n"
msgstr "Brak identyfikatora użytkownika o skrócie %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "No subkey with index %d\n"
msgid "No subkey with key ID '%s'.\n"
msgstr "Brak podklucza o numerze %d.\n"

#, c-format
msgid "No subkey with index %d\n"
msgstr "Brak podklucza o numerze %d.\n"

#, c-format
msgid "user ID: \"%s\"\n"
msgstr "identyfikator użytkownika: ,,%s''\n"

#, c-format
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
msgstr "podpisany twoim kluczem %s w %s%s%s\n"

msgid " (non-exportable)"
msgstr " (podpis nieeksportowalny) "

#, c-format
msgid "This signature expired on %s.\n"
msgstr "Ważność tego klucza wygasła %s.\n"

msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
msgstr "Czy dalej chcesz go unieważnić? (t/N) "

msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "Stworzyć certyfikat unieważnienia tego podpisu? (t/N) "

msgid "Not signed by you.\n"
msgstr "Nie podpisane przez ciebie.\n"

#, c-format
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
msgstr "Te identyfikatory na kluczu %s są podpisane przez Ciebie:\n"

msgid " (non-revocable)"
msgstr " (podpis nieunieważnialny) "

#, c-format
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
msgstr "unieważniony przez twój klucz %s w %s\n"

msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Czy na pewno chcesz unieważnić te podpisy:\n"

msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
msgstr "Na pewno utworzyć certyfikaty unieważnienia ? (t/N) "

msgid "no secret key\n"
msgstr "brak klucza tajnego\n"

#, c-format
msgid "tried to revoke a non-user ID: %s\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
msgstr "identyfikator użytkownika ,,%s'' został już unieważniony\n"

#, c-format
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
msgstr ""
"OSTRZEŻENIE: identyfikator użytkownika podpisany za %d sekund (w "
"przyszłości)\n"

#, c-format
msgid "Key %s is already revoked.\n"
msgstr "Klucz %s jest już unieważniony.\n"

#, c-format
msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
msgstr "Podklucz %s jest już unieważniony.\n"

#, c-format
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
msgstr ""
"Wyświetlanie zdjęcia w formacie %s o rozmiarze %ld bajtów dla klucza %s (id "
"%d).\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "preference `%s' duplicated\n"
msgid "preference '%s' duplicated\n"
msgstr "ustawienie ,,%s'' powtarza się\n"

msgid "too many cipher preferences\n"
msgstr "zbyt wiele ustawień szyfru\n"

msgid "too many digest preferences\n"
msgstr "zbyt wiele ustawień funkcji skrótu\n"

msgid "too many compression preferences\n"
msgstr "zbyt wiele ustawień kompresji\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
msgid "invalid item '%s' in preference string\n"
msgstr "niewłaściwy element `%s' w tekście ustawień\n"

msgid "writing direct signature\n"
msgstr "zapis podpisu bezpośredniego\n"

msgid "writing self signature\n"
msgstr "zapis podpisu klucza nim samym\n"

msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "zapis podpisu wiążącego klucz\n"

#, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgstr "niewłaściwa długość klucza; wykorzystano %u bitów\n"

#, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr "rozmiar klucza zaokrąglony w górę do %u bitów\n"

msgid ""
"WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
msgstr ""
"OSTRZEŻENIE: niektóre programy OpenPGP nie potrafią obsłużyć klucza RSA o "
"tej długości skrótu\n"

msgid "Sign"
msgstr "Podpisywanie"

msgid "Certify"
msgstr "Certyfikowanie"

msgid "Encrypt"
msgstr "Szyfrowanie"

msgid "Authenticate"
msgstr "Uwierzytelnianie"

#. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the
#. translation.  If this is not possible use single digits.  The
#. string needs to 8 bytes long. Here is a description of the
#. functions:
#.
#. s = Toggle signing capability
#. e = Toggle encryption capability
#. a = Toggle authentication capability
#. q = Finish
#.
msgid "SsEeAaQq"
msgstr "PpSsUuZz"

#, c-format
msgid "Possible actions for a %s key: "
msgstr "Możliwe akcje dla klucza %s: "

msgid "Current allowed actions: "
msgstr "Aktualnie dopuszczalne akcje: "

#, c-format
msgid "   (%c) Toggle the sign capability\n"
msgstr "   (%c) Przełączenie możliwości podpisywania\n"

#, c-format
msgid "   (%c) Toggle the encrypt capability\n"
msgstr "   (%c) Przełączenie możliwości szyfrowania\n"

#, c-format
msgid "   (%c) Toggle the authenticate capability\n"
msgstr "   (%c) Przełączenie możliwości uwierzytelniania\n"

#, c-format
msgid "   (%c) Finished\n"
msgstr "   (%c) Zakończenie\n"

msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Proszę wybrać rodzaj klucza:\n"

#, c-format
msgid "   (%d) RSA and RSA (default)\n"
msgstr "   (%d) RSA i RSA (domyślne)\n"

#, c-format
msgid "   (%d) DSA and Elgamal\n"
msgstr "   (%d) DSA i Elgamala\n"

#, c-format
msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr "   (%d) DSA (tylko do podpisywania)\n"

#, c-format
msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
msgstr "   (%d) RSA (tylko do podpisywania)\n"

#, c-format
msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
msgstr "   (%d) Elgamala (tylko do szyfrowania)\n"

#, c-format
msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
msgstr "   (%d) RSA (tylko do szyfrowania)\n"

#, c-format
msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
msgstr "   (%d) DSA (możliwości do ustawienia)\n"

#, c-format
msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
msgstr "   (%d) RSA (możliwości do ustawienia)\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "   (%d) DSA and Elgamal\n"
msgid "   (%d) ECC and ECC\n"
msgstr "   (%d) DSA i Elgamala\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
msgid "  (%d) ECC (sign only)\n"
msgstr "   (%d) DSA (tylko do podpisywania)\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
msgid "  (%d) ECC (set your own capabilities)\n"
msgstr "   (%d) DSA (możliwości do ustawienia)\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
msgid "  (%d) ECC (encrypt only)\n"
msgstr "   (%d) RSA (tylko do szyfrowania)\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "   (%d) Existing key\n"
msgid "  (%d) Existing key\n"
msgstr "   (%d) Istniejący klucz\n"

msgid "Enter the keygrip: "
msgstr "Uchwyt klucza: "

msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
msgstr "Nieprawidłowy uchwyt klucza (oczekiwano 40 cyfr szesnastkowych)\n"

msgid "No key with this keygrip\n"
msgstr "Brak klucza o tym uchwycie\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "rounded up to %u bits\n"
msgid "rounded to %u bits\n"
msgstr "zaokrąglono do %u bitów\n"

#, c-format
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
msgstr "Klucze %s będą miały od %u do %u bitów długości.\n"

#, c-format
msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) "
msgstr "Jakiej długości podklucz wygenerować? (%u) "

#, c-format
msgid "What keysize do you want? (%u) "
msgstr "Jakiej długości klucz wygenerować? (%u) "

#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "Żądana długość klucza to %u bitów.\n"

#, fuzzy
#| msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgid "Please select which elliptic curve you want:\n"
msgstr "Proszę wybrać rodzaj klucza:\n"

msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
"         0 = key does not expire\n"
"      <n>  = key expires in n days\n"
"      <n>w = key expires in n weeks\n"
"      <n>m = key expires in n months\n"
"      <n>y = key expires in n years\n"
msgstr ""
"Okres ważności klucza.\n"
"         0 = klucz nie ma określonego terminu ważności\n"
"      <n>  = termin ważności klucza upływa za n dni\n"
"      <n>w = termin ważności klucza upływa za n tygodni\n"
"      <n>m = termin ważności klucza upływa za n miesięcy\n"
"      <n>y = termin ważności klucza upływa za n lat\n"

msgid ""
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
"         0 = signature does not expire\n"
"      <n>  = signature expires in n days\n"
"      <n>w = signature expires in n weeks\n"
"      <n>m = signature expires in n months\n"
"      <n>y = signature expires in n years\n"
msgstr ""
"Okres ważności podpisu.\n"
"         0 = klucz nie ma określonego terminu ważności\n"
"      <n>  = termin ważności podpisu upływa za n dni\n"
"      <n>w = termin ważności podpisu upływa za n tygodni\n"
"      <n>m = termin ważności podpisu upływa za n miesięcy\n"
"      <n>y = termin ważności podpisu upływa za n lat\n"

msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "Okres ważności klucza? (0) "

#, c-format
msgid "Signature is valid for? (%s) "
msgstr "Okres ważności podpisu? (%s) "

msgid "invalid value\n"
msgstr "niepoprawna wartość\n"

msgid "Key does not expire at all\n"
msgstr "Klucz nie wygaśnie w ogóle\n"

msgid "Signature does not expire at all\n"
msgstr "Podpis nie wygaśnie w ogóle\n"

#, c-format
msgid "Key expires at %s\n"
msgstr "Klucz traci ważność %s\n"

#, c-format
msgid "Signature expires at %s\n"
msgstr "Ważność podpisu wygasa %s\n"

msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
msgstr ""
"Twój system nie potrafi pokazać daty po roku 2038.\n"
"Niemniej daty do roku 2106 będą poprawnie obsługiwane.\n"

msgid "Is this correct? (y/N) "
msgstr "Czy wszystko się zgadza (t/N)? "

msgid ""
"\n"
"GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"GnuPG musi utworzyć identyfikator użytkownika do identyfikacji klucza.\n"
"\n"

#. TRANSLATORS: This string is in general not anymore used
#. but you should keep your existing translation.  In case
#. the new string is not translated this old string will
#. be used.
msgid ""
"\n"
"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
"ID\n"
"from the Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
"    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Musisz podać identyfikator użytkownika aby można było rozpoznać twój klucz;\n"
"program złoży go z twojego imienia i nazwiska, komentarza i adresu poczty\n"
"elektronicznej. Będzie on miał, na przykład, taką postać:\n"
"    \"Tadeusz Żeleński (Boy) <tzb@ziemianska.pl>\"\n"
"\n"

msgid "Real name: "
msgstr "Imię i nazwisko: "

msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Niewłaściwy znak w imieniu lub nazwisku\n"

#, c-format
msgid "The characters '%s' and '%s' may not appear in name\n"
msgstr ""

msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Imię lub nazwisko nie może zaczynać się od cyfry\n"

msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "Imię i nazwisko muszą mieć co najmniej 5 znaków długości.\n"

msgid "Email address: "
msgstr "Adres poczty elektronicznej: "

msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "To nie jest poprawny adres poczty elektronicznej\n"

msgid "Comment: "
msgstr "Komentarz: "

msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Niewłaściwy znak w komentarzu\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgid "You are using the '%s' character set.\n"
msgstr "Używasz zestawu znaków %s.\n"

#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
"    \"%s\"\n"
"\n"
msgstr ""
"Twój identyfikator użytkownika będzie wyglądał tak:\n"
"    \"%s\"\n"
"\n"

msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr ""
"Nie należy umieszczać adresu poczty elektronicznej w polu nazwiska czy\n"
"komentarza.\n"

#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
#. lower and uppercase.  Below you will find the matching
#. string which should be translated accordingly and the
#. letter changed to match the one in the answer string.
#.
#. n = Change name
#. c = Change comment
#. e = Change email
#. o = Okay (ready, continue)
#. q = Quit
#.
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "IiKkEeDdWw"

msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr "Zmienić (I)mię/nazwisko, (K)omentarz, adres (E)mail, czy (W)yjść? "

msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr ""
"Zmienić (I)mię/nazwisko, (K)omentarz, adres (E)mail, przejść (D)alej,\n"
"czy (W)yjść z programu? "

#, fuzzy
#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? "
msgstr "Zmienić (I)mię/nazwisko, (K)omentarz, adres (E)mail, czy (W)yjść? "

#, fuzzy
#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr ""
"Zmienić (I)mię/nazwisko, (K)omentarz, adres (E)mail, przejść (D)alej,\n"
"czy (W)yjść z programu? "

msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "Najpierw trzeba poprawić ten błąd\n"

msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
"disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
msgstr ""
"Musimy wygenerować dużo losowych bajtów. Dobrym pomysłem aby pomóc "
"komputerowi\n"
"podczas generowania liczb pierwszych jest wykonywanie w tym czasie innych\n"
"działań (pisanie na klawiaturze, poruszanie myszką, odwołanie się do "
"dysków);\n"
"dzięki temu generator liczb losowych ma możliwość zebrania odpowiedniej "
"ilości\n"
"entropii.\n"

#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Generacja klucza nie powiodła się: %s\n"

#, c-format
msgid ""
"About to create a key for:\n"
"    \"%s\"\n"
"\n"
msgstr ""

msgid "Continue? (Y/n) "
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
#| msgid "key already exists\n"
msgid "A key for \"%s\" already exists\n"
msgstr "klucz już istnieje\n"

#, fuzzy
#| msgid "Use this key anyway? (y/N) "
msgid "Create anyway? (y/N) "
msgstr "Użyć tego klucza pomimo to? (t/N) "

#, fuzzy
#| msgid "generating new key\n"
msgid "creating anyway\n"
msgstr "generowanie nowego klucza\n"

#, c-format
msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n"
msgstr ""

msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "Procedura generacji klucza została anulowana.\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
msgid "can't create backup file '%s': %s\n"
msgstr "nie można utworzyć pliku kopii zapasowej ,,%s'': %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
msgstr "UWAGA: kopia zapasowa klucza karty zapisana do ,,%s''\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "writing public key to `%s'\n"
msgid "writing public key to '%s'\n"
msgstr "zapisuję klucz publiczny w ,,%s''\n"

#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr "brak zapisywalnego zbioru kluczy publicznych: %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgid "error writing public keyring '%s': %s\n"
msgstr "błąd podczas zapisu zbioru kluczy publicznych ,,%s'': %s\n"

msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "klucz publiczny i prywatny (tajny) zostały utworzone i podpisane.\n"

msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
msgstr ""
"Ten klucz nie może być wykorzystany do szyfrowania. Komendą \"--edit-key\"\n"
"można dodać do niego podklucz szyfrujący.\n"

#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"klucz został stworzony %lu sekundę w przyszłości (zaburzenia\n"
"czasoprzestrzeni, lub źle ustawiony zegar systemowy)\n"

#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"klucz został stworzony %lu sekund w przyszłości (zaburzenia\n"
"czasoprzestrzeni, lub źle ustawiony zegar systemowy)\n"

#, fuzzy
#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr ""
"UWAGA: tworzenie podkluczy dla kluczy wersji 3 jest niezgodne z OpenPGP.\n"

msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
msgstr "Część tajna głównego klucza jest niedostępna.\n"

msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
msgstr "Część tajna głównego klucza jest zapisana na karcie.\n"

msgid "Really create? (y/N) "
msgstr "Czy na pewno utworzyć? (t/N) "

msgid "never     "
msgstr "nigdy     "

msgid "Critical signature policy: "
msgstr "Krytyczny regulamin podpisu: "

msgid "Signature policy: "
msgstr "Regulamin podpisu: "

msgid "Critical preferred keyserver: "
msgstr "Krytyczny preferowany serwer kluczy: "

msgid "Critical signature notation: "
msgstr "Krytyczne adnotacje podpisu: "

msgid "Signature notation: "
msgstr "Adnotacje podpisu: "

#, fuzzy, c-format
#| msgid "%d bad signatures\n"
msgid "%d good signature\n"
msgid_plural "%d good signatures\n"
msgstr[0] "%d niepoprawnych podpisów\n"
msgstr[1] "%d niepoprawnych podpisów\n"
msgstr[2] "%d niepoprawnych podpisów\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "1 signature not checked due to an error\n"
msgid "%d signature not checked due to an error\n"
msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n"
msgstr[0] "1 podpis nie został sprawdzony z powodu błędu\n"
msgstr[1] "1 podpis nie został sprawdzony z powodu błędu\n"
msgstr[2] "1 podpis nie został sprawdzony z powodu błędu\n"

#, c-format
msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n"
msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

msgid "Keyring"
msgstr "Zbiór kluczy"

msgid "Primary key fingerprint:"
msgstr "Odcisk klucza głównego:"

msgid "     Subkey fingerprint:"
msgstr "      Odcisk podklucza:"

#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes so that the
#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
msgid " Primary key fingerprint:"
msgstr " Odcisk klucza głównego:"

msgid "      Subkey fingerprint:"
msgstr "       Odcisk podklucza:"

msgid "      Key fingerprint ="
msgstr "       Odcisk klucza ="

msgid "      Card serial no. ="
msgstr "    Nr seryjny karty ="

#, fuzzy, c-format
#| msgid "caching keyring `%s'\n"
msgid "caching keyring '%s'\n"
msgstr "buforowanie zbioru kluczy ,,%s''\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
msgid "%lu keys cached so far (%lu signature)\n"
msgid_plural "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
msgstr[0] "%lu kluczy zbuforowano do tej pory (%lu podpisów)\n"
msgstr[1] "%lu kluczy zbuforowano do tej pory (%lu podpisów)\n"
msgstr[2] "%lu kluczy zbuforowano do tej pory (%lu podpisów)\n"

#, c-format
msgid "%lu key cached"
msgid_plural "%lu keys cached"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#, fuzzy, c-format
#| msgid "1 bad signature\n"
msgid " (%lu signature)\n"
msgid_plural " (%lu signatures)\n"
msgstr[0] "1 niepoprawny podpis\n"
msgstr[1] "1 niepoprawny podpis\n"
msgstr[2] "1 niepoprawny podpis\n"

#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: zbiór kluczy utworzony\n"

msgid "override proxy options set for dirmngr"
msgstr ""

msgid "include revoked keys in search results"
msgstr "włączenie unieważnionych kluczy do wyników wyszukiwania"

msgid "include subkeys when searching by key ID"
msgstr "włączenie podkluczy przy poszukiwaniu po ID klucza"

msgid "override timeout options set for dirmngr"
msgstr ""

msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
msgstr "automatyczne pobieranie kluczy przy sprawdzaniu podpisów"

msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
msgstr "honorowanie URL-a preferowanego serwera kluczy ustawionego w kluczu"

msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
msgstr "honorowanie rekordu PKA ustawionego w kluczu przy pobieraniu kluczy"

msgid "disabled"
msgstr "wyłączony"

msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
msgstr "Wprowadź numer(y), N)astępny lub Q)uit > "

#, c-format
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
msgstr "niepoprawny protokół serwera kluczy (nasz %d != moduł obsługi %d)\n"

#, c-format
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
msgstr ",,%s'' nie jest identyfikatorem klucza - pominięto\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "refreshing %d keys from %s\n"
msgid "refreshing %d key from %s\n"
msgid_plural "refreshing %d keys from %s\n"
msgstr[0] "odświeżanie %d kluczy z %s\n"
msgstr[1] "odświeżanie %d kluczy z %s\n"
msgstr[2] "odświeżanie %d kluczy z %s\n"

#, c-format
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: nie można odświeżyć klucza %s przez %s: %s\n"

#, c-format
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
msgstr "klucz ,,%s'' nie został odnaleziony na serwerze kluczy\n"

msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "klucz nie został odnaleziony na serwerze kluczy\n"

msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr "brak znanyk serwerów kluczy (użyj opcji --keyserver)\n"

#, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
msgstr "zapytanie o klucz %s z serwera %s %s\n"

#, c-format
msgid "requesting key %s from %s\n"
msgstr "zapytanie o klucz %s z %s\n"

#, fuzzy
#| msgid "no keyserver action!\n"
msgid "no keyserver known\n"
msgstr "brak akcji serwera kluczy!\n"

#, c-format
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
msgstr "pominięty ,,%s'': %s\n"

#, c-format
msgid "sending key %s to %s\n"
msgstr "wysyłanie klucza %s na %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "requesting key %s from %s\n"
msgid "requesting key from '%s'\n"
msgstr "zapytanie o klucz %s z %s\n"

#, c-format
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: nie można pobrać URI %s: %s\n"

#, c-format
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
msgstr "dziwny rozmiar jak na zaszyfrowany klucz sesyjny (%d)\n"

#, c-format
msgid "%s encrypted session key\n"
msgstr "klucz sesyjny zaszyfrowany %s\n"

#, c-format
msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
msgstr "hasło wygenerowane nieznanym algorytmem skrótu %d\n"

#, c-format
msgid "public key is %s\n"
msgstr "klucz publiczny to %s\n"

msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "dane zaszyfrowane kluczem publicznym: poprawny klucz sesyjny\n"

#, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
msgstr ""
"zaszyfrowano %u-bitowym kluczem %s o identyfikatorze %s, stworzonym %s\n"

#, c-format
msgid "      \"%s\"\n"
msgstr "      ,,%s''\n"

#, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
msgstr "zaszyfrowano kluczem %s o identyfikatorze %s\n"

#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "błąd odszyfrowywania kluczem publicznym: %s\n"

#, c-format
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
msgstr "zaszyfrowane za pomocą %lu haseł\n"

msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
msgstr "zaszyfrowane jednym hasłem\n"

#, c-format
msgid "assuming %s encrypted data\n"
msgstr "przyjmując że dane zostały zaszyfrowane za pomocą %s\n"

#, c-format
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
msgstr "szyfr IDEA nie jest dostępny, próba użycia %s zamiast niego\n"

msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: wiadomość nie była zabezpieczona przed manipulacją\n"

msgid "decryption okay\n"
msgstr "odszyfrowanie poprawne\n"

msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: zaszyfrowana wiadomość była manipulowana!\n"

#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "błąd odszyfrowywania: %s\n"

#, fuzzy
#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "UWAGA: nadawca zaznaczył że wiadomość nie powinna być zapisywana\n"

#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "pierwotna nazwa pliku='%.*s'\n"

msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: widziano wiele czystych tekstów\n"

msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr ""
"osobny certyfikat unieważnienia - użyj ,,gpg --import'' aby go wczytać\n"

msgid "no signature found\n"
msgstr "nie znaleziono podpisu\n"

#, c-format
msgid "BAD signature from \"%s\""
msgstr "NIEPOPRAWNY podpis złożony przez ,,%s''"

#, c-format
msgid "Expired signature from \"%s\""
msgstr "Przeterminowany podpis złożony przez ,,%s''"

#, c-format
msgid "Good signature from \"%s\""
msgstr "Poprawny podpis złożony przez ,,%s''"

msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "wymuszono pominięcie sprawdzenia podpisu\n"

msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
msgstr "nie można obsłużyć tych wieloznacznych danych podpisu\n"

#, c-format
msgid "Signature made %s\n"
msgstr "Podpisano w %s\n"

#, c-format
msgid "               using %s key %s\n"
msgstr "               przy użyciu klucza %s %s\n"

#, c-format
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
msgstr "Podpisano w %s kluczem %s o numerze %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "                aka \"%s\""
msgid "               issuer \"%s\"\n"
msgstr "                        alias ,,%s''"

msgid "Key available at: "
msgstr "Klucz dostępny w: "

msgid "[uncertain]"
msgstr "[niepewne]"

#, c-format
msgid "                aka \"%s\""
msgstr "                        alias ,,%s''"

#, c-format
msgid "Signature expired %s\n"
msgstr "Ważność podpisu wygasła %s.\n"

#, c-format
msgid "Signature expires %s\n"
msgstr "Ważność podpisu wygasa %s.\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n"
msgstr "podpis %s, skrót %s\n"

msgid "binary"
msgstr "binarny"

msgid "textmode"
msgstr "tekstowy"

msgid "unknown"
msgstr "nieznany"

#, fuzzy
#| msgid "algorithm: %s"
msgid ", key algorithm "
msgstr "algorytm: %s"

#, c-format
msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Nie można sprawdzić podpisu: %s\n"

msgid "not a detached signature\n"
msgstr "nie jest oddzielonym podpisem.\n"

msgid ""
"WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
msgstr ""
"OSTRZEŻENIE: wielokrotne podpisy. Tylko pierwszy zostanie sprawdzony.\n"

#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "oddzielony podpis klasy 0x%02x.\n"

msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "podpis starego typu (PGP 2.x).\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n"
msgstr "fstat na ,,%s'' nie powiodło się w %s: %s\n"

#, c-format
msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
msgstr "fstat(%d) nie powiodło się w %s: %s\n"

#, c-format
msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
msgstr ""
"OSTRZEŻENIE: użycie eksperymentalnego algorytmu klucza publicznego %s\n"

msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n"
msgstr ""
"OSTRZEŻENIE: klucze do podpisywania i szyfrowania Elgamala są odradzane\n"

#, c-format
msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: użycie eksperymentalnego szyfru %s\n"

#, c-format
msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: użycie eksperymentalnego algorytmu skrótu %s\n"

#, c-format
msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: algorytm skrótu %s jest odradzany\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
msgstr "podpis %s, skrót %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "read error in `%s': %s\n"
msgid "(reported error: %s)\n"
msgstr "błąd odczytu w ,,%s'': %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "read error in `%s': %s\n"
msgid "(reported error: %s <%s>)\n"
msgstr "błąd odczytu w ,,%s'': %s\n"

msgid "(further info: "
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
msgstr "%s:%d jest przestarzałą opcją ,,%s''\n"

#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: ,,%s'' jest przestarzałą opcją.\n"

#, c-format
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
msgstr "w jej miejsce należy użyć ,,%s%s''\n"

#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
msgstr ""
"OSTRZEŻENIE: ,,%s'' jest przestarzałym poleceniem - nie należy go używać\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n"
msgstr "%s:%u: przestarzała opcja ,,%s'' - nie ma efektu\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
msgid ""
"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: ,,%s'' jest przestarzałą opcją - nie ma efektu\n"

msgid "Uncompressed"
msgstr "Nieskompresowany"

#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
msgid "uncompressed|none"
msgstr "nieskompresowany|brak"

#, c-format
msgid "this message may not be usable by %s\n"
msgstr "ta wiadomość może nie dać się odczytać za pomocą %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "ambiguous option `%s'\n"
msgid "ambiguous option '%s'\n"
msgstr "niejednoznaczna opcja ,,%s''\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown option `%s'\n"
msgid "unknown option '%s'\n"
msgstr "nieznana opcja ,,%s''\n"

#, fuzzy
#| msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n"
msgstr "DSA wymaga długości skrótu będącego wielokrotnością 8 bitów\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unknown signature type `%s'\n"
msgid "unknown weak digest '%s'\n"
msgstr "Nieznany rodzaj podpisu ,,%s''\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "File `%s' exists. "
msgid "File '%s' exists. "
msgstr "Plik ,,%s'' już istnieje. "

msgid "Overwrite? (y/N) "
msgstr "Nadpisać? (t/N) "

#, c-format
msgid "%s: unknown suffix\n"
msgstr "%s: nieznana końcówka nazwy\n"

msgid "Enter new filename"
msgstr "Nazwa pliku"

msgid "writing to stdout\n"
msgstr "zapisywanie na wyjście standardowe\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgid "assuming signed data in '%s'\n"
msgstr "przyjęto obecność podpisanych danych w '%s'\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "new configuration file `%s' created\n"
msgid "new configuration file '%s' created\n"
msgstr "nowy plik ustawień ,,%s'' został utworzony\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: opcje w ,,%s'' nie są jeszcze uwzględnione.\n"

#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "nie można obsłużyć tego algorytmu klucza publicznego: %d\n"

msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
msgstr ""
"OSTRZEŻENIE: symetrycznie zaszyfrowany klucz sesyjny może nie być "
"bezpieczny\n"

#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "podpakiet typu %d ma ustawiony krytyczny bit\n"

#, c-format
msgid "problem with the agent: %s\n"
msgstr "problem z agentem: %s\n"

msgid "Enter passphrase\n"
msgstr "Hasło\n"

msgid "cancelled by user\n"
msgstr "anulowano przez użytkownika\n"

#, c-format
msgid " (main key ID %s)"
msgstr " (ID głównego klucza %s)"

#, fuzzy
#| msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:"
msgstr "Proszę wprowadzić hasło do odbezpieczenia obiektu PKCS#12."

#, fuzzy
#| msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:"
msgstr "Proszę wprowadzić hasło do zabezpieczenia obiektu PKCS#12."

#, fuzzy
#| msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:"
msgstr "Proszę wprowadzić hasło do zabezpieczenia obiektu PKCS#12."

#, fuzzy
#| msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:"
msgstr "Proszę wprowadzić hasło do zabezpieczenia obiektu PKCS#12."

#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wybrane klucze? (t/N) "

#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wybrane klucze? (t/N) "

#, fuzzy, c-format
#| msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
msgid ""
"%s\n"
"\"%.*s\"\n"
"%u-bit %s key, ID %s,\n"
"created %s%s.\n"
"%s"
msgstr "długość %u bitów, typ %s, numer %s, stworzony %s"

msgid ""
"\n"
"Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
"Remember that the image is stored within your public key.  If you use a\n"
"very large picture, your key will become very large as well!\n"
"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
msgstr ""
"\n"
"Wybierz zdjęcie które chcesz dołączyć do swojego klucza jako identyfikator.\n"
"Musi to być plik w formacie JPEG. Zostanie on zapisany w Twoim kluczu\n"
"publicznym. Jeśli będzie duży, powiększy to także rozmiar Twojego klucza!\n"
"Dobry rozmiar to około 240 na 288 pikseli.\n"

msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
msgstr "Nazwa pliku ze zdjęciem w formacie JPEG: "

#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n"
msgstr "nie można otworzyć pliku JPEG ,,%s'': %s\n"

#, c-format
msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
msgstr "Ten JPEG jest naprawdę duży (%d bajtów)!\n"

msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
msgstr "Czy na pewno chcesz go użyć? (t/N) "

#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
msgid "'%s' is not a JPEG file\n"
msgstr ",,%s'' nie jest plikiem JPEG\n"

msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
msgstr "Czy zdjęcie jest w porządku? (t/N/w) "

msgid "unable to display photo ID!\n"
msgstr "nie można wyświetlić zdjęcia!\n"

msgid "No reason specified"
msgstr "nie podano przyczyny"

msgid "Key is superseded"
msgstr "klucz został zastąpiony"

msgid "Key has been compromised"
msgstr "klucz został skompromitowany"

msgid "Key is no longer used"
msgstr "klucz nie jest już używany"

msgid "User ID is no longer valid"
msgstr "identyfikator użytkownika przestał być poprawny"

msgid "reason for revocation: "
msgstr "powód unieważnienia: "

msgid "revocation comment: "
msgstr "komentarz do unieważnienia: "

#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and
#. uppercase.  Below you will find the matching strings which
#. should be translated accordingly and the letter changed to
#. match the one in the answer string.
#.
#. i = please show me more information
#. m = back to the main menu
#. s = skip this key
#. q = quit
#.
msgid "iImMqQsS"
msgstr "iImMwWpP"

msgid "No trust value assigned to:\n"
msgstr "Brak wartości zaufania dla:\n"

#, c-format
msgid "  aka \"%s\"\n"
msgstr "  alias ,,%s''\n"

msgid ""
"How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
msgstr "Jak bardzo ufasz, że ten klucz naprawdę należy do tej osoby?\n"

#, c-format
msgid "  %d = I don't know or won't say\n"
msgstr "  %d = nie wiem albo nie powiem\n"

#, c-format
msgid "  %d = I do NOT trust\n"
msgstr "  %d = NIE ufam\n"

#, c-format
msgid "  %d = I trust ultimately\n"
msgstr "  %d = ufam absolutnie\n"

msgid "  m = back to the main menu\n"
msgstr "  m = powrót do głównego menu\n"

msgid "  s = skip this key\n"
msgstr "  p = pominięcie tego klucza\n"

msgid "  q = quit\n"
msgstr "  w = wyjście\n"

#, c-format
msgid ""
"The minimum trust level for this key is: %s\n"
"\n"
msgstr ""
"Minimalny poziom zaufania dla tego klucza to: %s\n"
"\n"

msgid "Your decision? "
msgstr "Twoja decyzja? "

msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
msgstr "Czy na pewno chcesz przypisać absolutne zaufanie temu kluczowi? (t/N) "

msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Certyfikaty prowadzące do ostatecznie zaufanego klucza:\n"

#, c-format
msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
msgstr "%s: Nie ma żadnej pewności, czy ten klucz należy do tej osoby\n"

#, c-format
msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
msgstr "%s: Nie ma całkowitej pewności, czy ten klucz należy do tej osoby\n"

msgid "This key probably belongs to the named user\n"
msgstr "Ten klucz prawdopodobnie należy do tej osoby\n"

msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Ten klucz należy do nas\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
msgid "%s: This key is bad!  It has been marked as untrusted!\n"
msgstr "główny certyfikat nie został oznaczony jako zaufany\n"

#, fuzzy
#| msgid ""
#| "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
#| "in the user ID.  If you *really* know what you are doing,\n"
#| "you may answer the next question with yes.\n"
msgid ""
"This key is bad!  It has been marked as untrusted!  If you\n"
"*really* know what you are doing, you may answer the next\n"
"question with yes.\n"
msgstr ""
"NIE MA pewności, czy klucz należy do osoby wymienionej w identyfikatorze.\n"
"Jeśli nie masz co do tego żadnych wątpliwości i *naprawdę* wiesz co robisz,\n"
"możesz odpowiedzieć ,,tak'' na następne pytanie.\n"

msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
"in the user ID.  If you *really* know what you are doing,\n"
"you may answer the next question with yes.\n"
msgstr ""
"NIE MA pewności, czy klucz należy do osoby wymienionej w identyfikatorze.\n"
"Jeśli nie masz co do tego żadnych wątpliwości i *naprawdę* wiesz co robisz,\n"
"możesz odpowiedzieć ,,tak'' na następne pytanie.\n"

msgid "Use this key anyway? (y/N) "
msgstr "Użyć tego klucza pomimo to? (t/N) "

msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: używany jest klucz nie obdarzony zaufaniem!\n"

msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
msgstr ""
"OSTRZEŻENIE: ten klucz mógł zostać unieważniony\n"
"             (brak klucza unieważniającego aby to sprawdzić)\n"

msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: Ten klucz został unieważniony kluczem unieważniającym!\n"

msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: Ten klucz został unieważniony przez właściciela!\n"

msgid "         This could mean that the signature is forged.\n"
msgstr "             To może oznaczać, że podpis jest fałszerstwem.\n"

msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: Ten podklucz został unieważniony przez właściciela!\n"

msgid "Note: This key has been disabled.\n"
msgstr "Uwaga: Ten klucz został wyłączony z użytku.\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n"
msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n"
msgstr "Uwaga: Sprawdzony adres pospisującego to `%s'\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n"
msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n"
msgstr "Uwaga: Adres podpisującego `%s' nie pasuje do wpisu DNS\n"

msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
msgstr ""
"poziom zaufania poprawiony na PEŁNY ze względu na poprawne informacje PKA\n"

msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
msgstr ""
"poziom zaufania poprawiony na ŻADEN ze względu na błędne informacje PKA\n"

msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Uwaga: Data ważności tego klucza upłynęła!\n"

msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: Ten klucz nie jest poświadczony zaufanym podpisem!\n"

msgid ""
"         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
"             Nie ma pewności co do tożsamości osoby która złożyła podpis.\n"

msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: NIE UFAMY temu kluczowi!\n"

msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr "             Ten podpis prawdopodobnie jest FAŁSZYWY.\n"

msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"OSTRZEŻENIE: Tego klucza nie poświadczają wystarczająco zaufane podpisy!\n"

msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
"             Nie ma pewności co do tożsamości osoby która złożyła ten "
"podpis.\n"

#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: pominięty: %s\n"

#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: pominięty: klucz publiczny wyłączony z użytku\n"

#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: pominięty: został już wybrany w innej opcji\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgid "can't encrypt to '%s'\n"
msgstr "nie można się połączyć z ,,%s'': %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "line %d: invalid algorithm\n"
msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n"
msgstr "linia %d: niewłaściwy algorytm\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "line %d: invalid algorithm\n"
msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n"
msgstr "linia %d: niewłaściwy algorytm\n"

msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
msgstr "Nie został podany identyfikator użytkownika (np. za pomocą ,,-r'')\n"

msgid "Current recipients:\n"
msgstr "Aktualni odbiorcy:\n"

msgid ""
"\n"
"Enter the user ID.  End with an empty line: "
msgstr ""
"\n"
"Identyfikator użytkownika (pusta linia oznacza koniec): "

msgid "No such user ID.\n"
msgstr "Brak takiego identyfikatora użytkownika.\n"

msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr "pominięty: klucz publiczny już jest domyślnym adresatem\n"

msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "Klucz publiczny wyłączony z użycia.\n"

msgid "skipped: public key already set\n"
msgstr "pominięty: został już wybrany w innej opcji\n"

#, c-format
msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
msgstr "nieznany domyślny adresat ,,%s''\n"

msgid "no valid addressees\n"
msgstr "brak poprawnych adresatów\n"

#, c-format
msgid "Note: key %s has no %s feature\n"
msgstr "Uwaga: klucz %s nie ma cechy %s\n"

#, c-format
msgid "Note: key %s has no preference for %s\n"
msgstr "Uwaga: klucz %s nie ma preferencji dla %s\n"

msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr ""
"dane nie zostały zapisane; aby to zrobić, należy użyć opcji \"--output\"\n"

msgid "Detached signature.\n"
msgstr "Podpis oddzielony od danych.\n"

msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Nazwa pliku danych: "

msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "czytam strumień standardowego wejścia\n"

msgid "no signed data\n"
msgstr "brak podpisanych danych\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgid "can't open signed data '%s'\n"
msgstr "nie można otworzyć podpisanego pliku ,,%s''\n"

#, c-format
msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n"
msgstr "nie można otworzyć podpisanych danych z fd=%d: %s\n"

#, c-format
msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
msgstr "adresat anonimowy; sprawdzanie klucza tajnego %s...\n"

msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "OK, to my jesteśmy adresatem anonimowym.\n"

msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "stary, nieobsługiwany algorytm szyfrowania klucza sesyjnego\n"

#, c-format
msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
msgstr "algorytm szyfrujący %d%s jest nieznany lub został wyłączony\n"

#, c-format
msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: brak algorytmu szyfrującego %s w ustawieniach odbiorcy\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
msgid "Note: secret key %s expired at %s\n"
msgstr "UWAGA: ważność klucza tajnego %s wygasła %s\n"

#, fuzzy
#| msgid "NOTE: key has been revoked"
msgid "Note: key has been revoked"
msgstr "UWAGA: klucz został unieważniony"

#, c-format
msgid "build_packet failed: %s\n"
msgstr "wywołanie funkcji build_packet nie powiodło się: %s\n"

#, c-format
msgid "key %s has no user IDs\n"
msgstr "klucz %s nie ma identyfikatorów użytkownika\n"

msgid "To be revoked by:\n"
msgstr "Zostanie unieważniony przez:\n"

msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
msgstr "(to jest czuły klucz unieważniający)\n"

#, fuzzy
#| msgid "Secret key is available.\n"
msgid "Secret key is not available.\n"
msgstr "Dostępny jest klucz tajny.\n"

msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Stworzyć certyfikat unieważnienia tego klucza? (t/N) "

msgid "ASCII armored output forced.\n"
msgstr "wymuszono opakowanie ASCII wyniku.\n"

#, c-format
msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
msgstr "wywołanie funkcji make_keysig_packet nie powiodło się: %s\n"

msgid "Revocation certificate created.\n"
msgstr "Certyfikat unieważnienia został utworzony.\n"

#, c-format
msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
msgstr "brak kluczy unieważniających dla ,,%s''\n"

#, fuzzy
#| msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:"
msgstr "Stworzyć certyfikat unieważnienia tego klucza? (t/N) "

msgid ""
"A revocation certificate is a kind of \"kill switch\" to publicly\n"
"declare that a key shall not anymore be used.  It is not possible\n"
"to retract such a revocation certificate once it has been published."
msgstr ""

msgid ""
"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n"
"the secret key.  However, if the secret key is still accessible,\n"
"it is better to generate a new revocation certificate and give\n"
"a reason for the revocation.  For details see the description of\n"
"of the gpg command \"--generate-revocation\" in the GnuPG manual."
msgstr ""

msgid ""
"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n"
"before the 5 dashes below.  Remove this colon with a text editor\n"
"before importing and publishing this revocation certificate."
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
#| msgid "Revocation certificate created.\n"
msgid "revocation certificate stored as '%s.rev'\n"
msgstr "Certyfikat unieważnienia został utworzony.\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgid "secret key \"%s\" not found\n"
msgstr "klucz prywatny ,,%s'' nie został odnaleziony: %s\n"

#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which
#. for example has been given at the command line.  Several lines
#. lines with secret key infos are printed after this message.
#, c-format
msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
msgid "error searching the keyring: %s\n"
msgstr "błąd tworzenia zbioru kluczy `%s': %s\n"

msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Stworzyć certyfikat unieważnienia tego klucza? (t/N) "

msgid ""
"Revocation certificate created.\n"
"\n"
"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n"
"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n"
"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n"
"your media become unreadable.  But have some caution:  The print system of\n"
"your machine might store the data and make it available to others!\n"
msgstr ""
"Certyfikat unieważnienia został utworzony.\n"
"\n"
"Należy przenieść go na nośnik który można bezpiecznie ukryć; jeśli źli "
"ludzie\n"
"dostaną ten certyfikat w swoje ręce, mogą użyć go do uczynienia klucza\n"
"nieużytecznym.\n"
"\n"
"Niezłym pomysłem jest wydrukowanie certyfikatu unieważnienia i schowanie\n"
"wydruku w bezpiecznym miejscu, na wypadek gdyby nośnik z certyfikatem stał "
"się\n"
"nieczytelny. Ale należy zachować ostrożność, systemy drukowania różnych\n"
"komputerów mogą zachować treść wydruku i udostępnić ją osobom "
"nieupoważnionym.\n"

msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
msgstr "Proszę wybrać powód unieważnienia:\n"

msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"

#, c-format
msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
msgstr "(Prawdopodobnie chcesz tu wybrać %d)\n"

msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
msgstr "Wprowadź opis (nieobowiązkowy) i zakończ go pustą linią:\n"

#, c-format
msgid "Reason for revocation: %s\n"
msgstr "Powód unieważnienia: %s\n"

msgid "(No description given)\n"
msgstr "(nie podano)\n"

msgid "Is this okay? (y/N) "
msgstr "Informacje poprawne? (t/N) "

msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "wygenerowano słaby klucz - operacja zostaje powtórzona\n"

#, c-format
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
msgstr ""
"brak możliwości generacji dobrego klucza dla szyfru symetrycznego;\n"
"operacja była powtarzana %d razy!\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n"
msgstr "Klucz %s używa niebezpiecznego (%u-bitowego) skrótu\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n"
msgstr "Klucz DSA %s wymaga %u-bitowego lub większego skrótu\n"

msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: konflikt skrótów podpisów w wiadomości\n"

#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: podklucz podpisujący %s nie jest skrośnie podpisany\n"

#, c-format
msgid "please see %s for more information\n"
msgstr "objaśnienie można przeczytać tutaj: %s\n"

#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
msgstr ""
"OSTRZEŻENIE: podklucz podpisujący %s jest niepoprawnie skrośnie podpisany\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
msgid_plural "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr[0] "klucz publiczny %s jest o %lu sekundę młodszy od podpisu\n"
msgstr[1] "klucz publiczny %s jest o %lu sekundę młodszy od podpisu\n"
msgstr[2] "klucz publiczny %s jest o %lu sekundę młodszy od podpisu\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
msgid "public key %s is %lu day newer than the signature\n"
msgid_plural "public key %s is %lu days newer than the signature\n"
msgstr[0] "klucz publiczny %s jest o %lu sekundę młodszy od podpisu\n"
msgstr[1] "klucz publiczny %s jest o %lu sekundę młodszy od podpisu\n"
msgstr[2] "klucz publiczny %s jest o %lu sekundę młodszy od podpisu\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
msgid ""
"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
msgid_plural ""
"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
msgstr[0] ""
"klucz %s został stworzony %lu sekundę w przyszłości (zaburzenia\n"
"czasoprzestrzeni lub źle ustawiony zegar systemowy)\n"
msgstr[1] ""
"klucz %s został stworzony %lu sekundę w przyszłości (zaburzenia\n"
"czasoprzestrzeni lub źle ustawiony zegar systemowy)\n"
msgstr[2] ""
"klucz %s został stworzony %lu sekundę w przyszłości (zaburzenia\n"
"czasoprzestrzeni lub źle ustawiony zegar systemowy)\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
msgid "key %s was created %lu day in the future (time warp or clock problem)\n"
msgid_plural ""
"key %s was created %lu days in the future (time warp or clock problem)\n"
msgstr[0] ""
"klucz %s został stworzony %lu sekundę w przyszłości (zaburzenia\n"
"czasoprzestrzeni lub źle ustawiony zegar systemowy)\n"
msgstr[1] ""
"klucz %s został stworzony %lu sekundę w przyszłości (zaburzenia\n"
"czasoprzestrzeni lub źle ustawiony zegar systemowy)\n"
msgstr[2] ""
"klucz %s został stworzony %lu sekundę w przyszłości (zaburzenia\n"
"czasoprzestrzeni lub źle ustawiony zegar systemowy)\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
msgid "Note: signature key %s expired %s\n"
msgstr "UWAGA: klucz podpisujący %s przekroczył datę ważności %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
msgid "Note: signature key %s has been revoked\n"
msgstr "UWAGA: klucz podpisujący %s został unieważniony\n"

#, c-format
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""
"uznano za zły podpis utworzony kluczem %s z powodu nieznanego bitu "
"krytycznego\n"

#, c-format
msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
msgstr "klucz %s: brak podklucza dla podpisu unieważnienia podklucza\n"

#, c-format
msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
msgstr "klucz %s: brak podklucza dowiązywanego podpisem\n"

#, c-format
msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large).  Using unexpanded.\n"
msgstr ""
"OSTRZEŻENIE: nie można rozwinąć %% w URL adnotacji (jest zbyt długi).\n"
"             Użyty zostanie nie rozwinięty.\n"

#, c-format
msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large).  Using unexpanded.\n"
msgstr ""
"OSTRZEŻENIE: nie można rozwinąć znaczników %% w URL regulaminu\n"
"           (jest zbyt długi). Użyty zostanie nie rozwinięty.\n"

#, c-format
msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large).  Using "
"unexpanded.\n"
msgstr ""
"OSTRZEŻENIE: nie można rozwinąć znaczników %% w URL-u preferowanego\n"
"           serwera kluczy (jest zbyt długi). Użyty zostanie nie rozwinięty.\n"

#, c-format
msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "podpis %s/%s złożony przez: ,,%s''\n"

#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
"OSTRZEŻENIE: wymuszone użycie skrótu %s (%d) kłóci się z ustawieniami "
"adresata\n"

msgid "signing:"
msgstr "podpis:"

#, c-format
msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "zostanie użyty szyfr %s\n"

msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
msgstr ""
"klucz nie jest oznaczony jako niepewny - nie można go użyć z atrapą\n"
"generatora liczb losowych!\n"

#, c-format
msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
msgstr "pominięty ,,%s'': duplikat\n"

msgid "skipped: secret key already present\n"
msgstr "pominięty: klucz prywatny jest już wpisany\n"

msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
msgstr ""
"klucz algorytmu Elgamala wygenerowany przez PGP nie zapewniający "
"bezpiecznych podpisów!"

#, c-format
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
msgstr "wpis zaufania %lu, typ zapytania %d: zapis nie powiódł się: %s\n"

#, c-format
msgid ""
"# List of assigned trustvalues, created %s\n"
"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n"
msgstr ""
"# Lista przypisanych wartości zaufania, stworzona %s\n"
"# (użyj \"gpg --import-ownertrust\" aby ją przywrócić)\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "error in `%s': %s\n"
msgid "error in '%s': %s\n"
msgstr "błąd w ,,%s'': %s\n"

msgid "line too long"
msgstr "linia zbyt długa"

msgid "colon missing"
msgstr "brak dwukropka"

msgid "invalid fingerprint"
msgstr "niewłaściwy odcisk"

msgid "ownertrust value missing"
msgstr "brak wartości zaufania właściciela"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
msgid "error finding trust record in '%s': %s\n"
msgstr "błąd podczas szukania zapisu wartości zaufania w ,,%s'': %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "read error in `%s': %s\n"
msgid "read error in '%s': %s\n"
msgstr "błąd odczytu w ,,%s'': %s\n"

#, c-format
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
msgstr "baza zaufania: synchronizacja nie powiodła się %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't create lock for `%s'\n"
msgid "can't create lock for '%s'\n"
msgstr "nie można utworzyć blokady dla ,,%s''\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't lock `%s'\n"
msgid "can't lock '%s'\n"
msgstr "nie można zablokować ,,%s''\n"

#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "baza zaufania, wpis %lu: funkcja lseek() nie powiodła się: %s\n"

#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr "baza zaufania, wpis %lu: zapis nie powiódł się (n=%d): %s\n"

msgid "trustdb transaction too large\n"
msgstr "zbyt duże zlecenie dla bazy zaufania\n"

#, c-format
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: katalog nie istnieje!\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't access `%s': %s\n"
msgid "can't access '%s': %s\n"
msgstr "nie można dostać się do ,,%s'': %s\n"

#, c-format
msgid "%s: failed to create version record: %s"
msgstr "%s: stworzenie zapisu o wersji nie powiodło się: %s"

#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
msgstr "%s: stworzony niepoprawny plik bazy zaufania\n"

#, c-format
msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr "%s: baza zaufania utworzona\n"

#, fuzzy
#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
msgid "Note: trustdb not writable\n"
msgstr "UWAGA: nie można zapisywać bazy zaufania\n"

#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb\n"
msgstr "%s: niepoprawny plik bazy zaufania\n"

#, c-format
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
msgstr "%s: tworzenie tablicy skrótów nie powiodło się: %s\n"

#, c-format
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: błąd przy uaktualnianiu numeru wersji: %s\n"

#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: błąd odczytu numeru wersji: %s\n"

#, c-format
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: błąd zapisu numeru wersji: %s\n"

#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "baza zaufania: funkcja lseek() zawiodła: %s\n"

#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "baza zaufania: funkcja read() (n=%d) zawiodła: %s\n"

#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s: to nie jest plik bazy zaufania\n"

#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s: wpis wersji z numerem %lu\n"

#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s: niewłaściwa wersja pliku %d\n"

#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: błąd odczytu pustego wpisu: %s\n"

#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "%s: błąd zapisu wpisu katalogowego: %s\n"

#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s: zerowanie rekordu nie powiodło się: %s\n"

#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: dopisanie rekordu nie powiodło się: %s\n"

msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n"
msgstr "Błąd: uszkodzona baza zaufania.\n"

#, c-format
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
msgstr "nie można obsłużyć linii tekstu dłuższej niż %d znaków\n"

#, c-format
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "linia dłuższa niż %d znaków\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "error sending standard options: %s\n"
msgid "error beginning transaction on TOFU database: %s\n"
msgstr "błąd wysyłania standardowych opcji: %s\n"

#, c-format
msgid "error committing transaction on TOFU database: %s\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "error rolling back transaction on TOFU database: %s\n"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
#| msgid "unsupported algorithm: %s"
msgid "unsupported TOFU database version: %s\n"
msgstr "nieobsługiwany algorytm: %s"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "error creating temporary file: %s\n"
msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
msgstr "błąd tworzenia pliku tymczasowego: %s\n"

msgid "TOFU DB error"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
#| msgid "error sending %s command: %s\n"
msgid "error reading TOFU database: %s\n"
msgstr "błąd wysyłania polecenia %s: %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
msgid "error determining TOFU database's version: %s\n"
msgstr "błąd podczas zapisu zbioru kluczy tajnych ,,%s'': %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgid "error initializing TOFU database: %s\n"
msgstr "%s: błąd zapisu wpisu katalogowego: %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "error sending %s command: %s\n"
msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
msgstr "błąd wysyłania polecenia %s: %s\n"

#, c-format
msgid "adding column effective_policy to bindings DB: %s\n"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
#| msgid "error opening `%s': %s\n"
msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
msgstr "błąd podczas otwierania ,,%s'': %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "error sending %s command: %s\n"
msgid "error updating TOFU database: %s\n"
msgstr "błąd wysyłania polecenia %s: %s\n"

#, c-format
msgid ""
"This is the first time the email address \"%s\" is being used with key %s."
msgstr ""

#, c-format
msgid "The email address \"%s\" is associated with %d key!"
msgid_plural "The email address \"%s\" is associated with %d keys!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

msgid "  Since this binding's policy was 'auto', it has been changed to 'ask'."
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"Please indicate whether this email address should be associated with key %s "
"or whether you think someone is impersonating \"%s\"."
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
#| msgid "error getting new PIN: %s\n"
msgid "error gathering other user IDs: %s\n"
msgstr "błąd podczas odczytu nowego PIN-u: %s\n"

#, fuzzy
#| msgid "list key and user IDs"
msgid "This key's user IDs:\n"
msgstr "lista kluczy i identyfikatorów użytkownika"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "validity: %s"
msgid "policy: %s"
msgstr "poprawność: %s"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "error getting stored flags: %s\n"
msgid "error gathering signature stats: %s\n"
msgstr "błąd pobierania zapisanych flag: %s\n"

#, c-format
msgid "The email address \"%s\" is associated with %d key:\n"
msgid_plural "The email address \"%s\" is associated with %d keys:\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#, c-format
msgid "Statistics for keys with the email address \"%s\":\n"
msgstr ""

msgid ", "
msgstr ""

#, fuzzy
#| msgid "list keys"
msgid "this key"
msgstr "lista kluczy"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "print message digests"
msgid "Verified %d message."
msgid_plural "Verified %d messages."
msgstr[0] "wypisanie skrótów wiadomości"
msgstr[1] "wypisanie skrótów wiadomości"
msgstr[2] "wypisanie skrótów wiadomości"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
msgid "Encrypted %d message."
msgid_plural "Encrypted %d messages."
msgstr[0] "zaszyfrowane za pomocą %lu haseł\n"
msgstr[1] "zaszyfrowane za pomocą %lu haseł\n"
msgstr[2] "zaszyfrowane za pomocą %lu haseł\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "print message digests"
msgid "Verified %d message in the future."
msgid_plural "Verified %d messages in the future."
msgstr[0] "wypisanie skrótów wiadomości"
msgstr[1] "wypisanie skrótów wiadomości"
msgstr[2] "wypisanie skrótów wiadomości"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "print message digests"
msgid "Encrypted %d message in the future."
msgid_plural "Encrypted %d messages in the future."
msgstr[0] "wypisanie skrótów wiadomości"
msgstr[1] "wypisanie skrótów wiadomości"
msgstr[2] "wypisanie skrótów wiadomości"

#, c-format
msgid "Messages verified over the past %d day: %d."
msgid_plural "Messages verified over the past %d days: %d."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#, c-format
msgid "Messages encrypted over the past %d day: %d."
msgid_plural "Messages encrypted over the past %d days: %d."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#, c-format
msgid "Messages verified over the past %d month: %d."
msgid_plural "Messages verified over the past %d months: %d."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#, c-format
msgid "Messages encrypted over the past %d month: %d."
msgid_plural "Messages encrypted over the past %d months: %d."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#, c-format
msgid "Messages verified over the past %d year: %d."
msgid_plural "Messages verified over the past %d years: %d."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#, c-format
msgid "Messages encrypted over the past %d year: %d."
msgid_plural "Messages encrypted over the past %d years: %d."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#, c-format
msgid "Messages verified in the past: %d."
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
#| msgid "print message digests"
msgid "Messages encrypted in the past: %d."
msgstr "wypisanie skrótów wiadomości"

#. TRANSLATORS: Please translate the text found in the source
#. * file below.  We don't directly internationalize that text so
#. * that we can tweak it without breaking translations.
msgid "TOFU detected a binding conflict"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Two letters (normally the lower and upper case
#. * version of the hotkey) for each of the five choices.  If
#. * there is only one choice in your language, repeat it.
msgid "gGaAuUrRbB"
msgstr ""

msgid "(G)ood, (A)ccept once, (U)nknown, (R)eject once, (B)ad? "
msgstr ""

msgid "Defaulting to unknown."
msgstr ""

msgid "TOFU db corruption detected.\n"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing key: %s\n"
msgid "resetting keydb: %s\n"
msgstr "błąd zapisu klucza: %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "error storing flags: %s\n"
msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
msgstr "błąd zapisywania flag: %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "error creating a pipe: %s\n"
msgid "error changing TOFU policy: %s\n"
msgstr "błąd tworzenia potoku: %s\n"

#, c-format
msgid "%lld~year"
msgid_plural "%lld~years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#, c-format
msgid "%lld~month"
msgid_plural "%lld~months"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#, c-format
msgid "%lld~week"
msgid_plural "%lld~weeks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#, c-format
msgid "%lld~day"
msgid_plural "%lld~days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#, c-format
msgid "%lld~hour"
msgid_plural "%lld~hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#, c-format
msgid "%lld~minute"
msgid_plural "%lld~minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#, c-format
msgid "%lld~second"
msgid_plural "%lld~seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#, c-format
msgid "%s: Verified 0~signatures and encrypted 0~messages."
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
#| msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgid "%s: Verified 0 signatures."
msgstr "%d podpisów usuniętych.\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "print message digests"
msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
msgstr[0] "wypisanie skrótów wiadomości"
msgstr[1] "wypisanie skrótów wiadomości"
msgstr[2] "wypisanie skrótów wiadomości"

#, fuzzy
#| msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
msgid "Encrypted 0 messages."
msgstr "zaszyfrowane za pomocą %lu haseł\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "print message digests"
msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
msgstr[0] "wypisanie skrótów wiadomości"
msgstr[1] "wypisanie skrótów wiadomości"
msgstr[2] "wypisanie skrótów wiadomości"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "validity: %s"
msgid "(policy: %s)"
msgstr "poprawność: %s"

msgid ""
"Warning: we have yet to see a message signed using this key and user id!\n"
msgstr ""

msgid ""
"Warning: we've only seen one message signed using this key and user id!\n"
msgstr ""

msgid "Warning: you have yet to encrypt a message to this key!\n"
msgstr ""

msgid "Warning: you have only encrypted one message to this key!\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"Warning: if you think you've seen more signatures by this key and user id, "
"then this key might be a forgery!  Carefully examine the email address for "
"small variations.  If the key is suspect, then use\n"
"  %s\n"
"to mark it as being bad.\n"
msgid_plural ""
"Warning: if you think you've seen more signatures by this key and these user "
"ids, then this key might be a forgery!  Carefully examine the email "
"addresses for small variations.  If the key is suspect, then use\n"
"  %s\n"
"to mark it as being bad.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#, fuzzy, c-format
#| msgid "error sending %s command: %s\n"
msgid "error opening TOFU database: %s\n"
msgstr "błąd wysyłania polecenia %s: %s\n"

#, c-format
msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids.\n"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
msgstr "błąd podczas zapisu zbioru kluczy publicznych ,,%s'': %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr ",,%s'' nie jest poprawnym długim numerem klucza\n"

#, c-format
msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
msgstr "klucz %s: zaakceptowany jako klucz zaufany\n"

#, c-format
msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n"
msgstr "klucz %s jest wpisany więcej niż raz w bazie zaufania\n"

#, c-format
msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
msgstr "klucz %s: brak klucza publicznego dla zaufanego klucza - pominięty\n"

#, c-format
msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
msgstr "klucz %s został oznaczony jako obdarzony absolutnym zaufaniem.\n"

#, c-format
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
msgstr "wpis zaufania %lu, typ zapytania %d: odczyt nie powiódł się: %s\n"

#, c-format
msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
msgstr "wpis zaufania %lu jest typu innego niż poszukiwany %d\n"

msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n"
msgstr "Można próbować odtworzyć bazę zaufania przy użyciu poleceń:\n"

msgid "If that does not work, please consult the manual\n"
msgstr "Jeśli to nie działa, należy poradzić się instrukcji\n"

#, c-format
msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
msgstr ""
"nie można użyć nieznanego modelu zaufania (%d) - przyjęto model zaufania %s\n"

#, c-format
msgid "using %s trust model\n"
msgstr "użycie modelu zaufania %s\n"

msgid "no need for a trustdb check\n"
msgstr "sprawdzanie bazy jest niepotrzebne\n"

#, c-format
msgid "next trustdb check due at %s\n"
msgstr "następne sprawdzanie bazy odbędzie się %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n"
msgstr "sprawdzanie bazy jest niepotrzebne przy modelu zaufania ,,%s''\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n"
msgstr "aktualizacja bazy jest niepotrzebna przy modelu zaufania ,,%s''\n"

#, c-format
msgid "public key %s not found: %s\n"
msgstr "klucz publiczny %s nie odnaleziony: %s\n"

msgid "please do a --check-trustdb\n"
msgstr "należy uruchomić gpg z opcją ,,--check-trustdb''\n"

msgid "checking the trustdb\n"
msgstr "sprawdzanie bazy zaufania\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "%lu keys processed so far\n"
msgid "%d key processed"
msgid_plural "%d keys processed"
msgstr[0] "%lu kluczy przetworzonych do tej chwili\n"
msgstr[1] "%lu kluczy przetworzonych do tej chwili\n"
msgstr[2] "%lu kluczy przetworzonych do tej chwili\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
msgid " (%d validity count cleared)\n"
msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n"
msgstr[0] "przetworzono %d kluczy (rozwiązano %d przeliczeń zaufania)\n"
msgstr[1] "przetworzono %d kluczy (rozwiązano %d przeliczeń zaufania)\n"
msgstr[2] "przetworzono %d kluczy (rozwiązano %d przeliczeń zaufania)\n"

msgid "no ultimately trusted keys found\n"
msgstr "brak absolutnie zaufanych kluczy\n"

#, c-format
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
msgstr "klucz publiczny absolutnie zaufanego klucza %s nie odnaleziony\n"

#, c-format
msgid ""
"depth: %d  valid: %3d  signed: %3d  trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
msgstr ""
"poziom: %d poprawnych: %3d podpisanych: %3d zaufanie: %d-,%dq,%dn,%dm,%df,"
"%du\n"

#, c-format
msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
msgstr ""
"nie można uaktualnić rekordu wersji bazy zaufania: zapis nie powiódł się: "
"%s\n"

msgid "undefined"
msgstr "nieokreślone"

msgid "never"
msgstr "nigdy"

msgid "marginal"
msgstr "marginalne"

msgid "full"
msgstr "pełne"

msgid "ultimate"
msgstr "absolutne"

#. TRANSLATORS: these strings are similar to those in
#. trust_value_to_string(), but are a fixed length.  This is needed to
#. make attractive information listings where columns line up
#. properly.  The value "10" should be the length of the strings you
#. choose to translate to.  This is the length in printable columns.
#. It gets passed to atoi() so everything after the number is
#. essentially a comment and need not be translated.  Either key and
#. uid are both NULL, or neither are NULL.
#, fuzzy
#| msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
msgid "10 translator see trust.c:uid_trust_string_fixed"
msgstr "17"

msgid "[ revoked]"
msgstr "[  unieważniony ]"

msgid "[ expired]"
msgstr "[przeterminowany]"

msgid "[ unknown]"
msgstr "[    nieznane   ]"

msgid "[  undef ]"
msgstr "[  nieokreślone ]"

#, fuzzy
#| msgid "never"
msgid "[  never ]"
msgstr "nigdy"

msgid "[marginal]"
msgstr "[   marginalne  ]"

msgid "[  full  ]"
msgstr "[      pełne    ]"

msgid "[ultimate]"
msgstr "[    absolutne   ]"

msgid ""
"the signature could not be verified.\n"
"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
"should be the first file given on the command line.\n"
msgstr ""
"nie można sprawdzić podpisu.\n"
"Należy pamiętać o podawaniu pliku podpisu (.sig lub .asc) jako pierwszego\n"
"argumentu linii poleceń.\n"

#, c-format
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
msgstr "linia wejścia %u zbyt długa lub brak znaku LF\n"

#, c-format
msgid "can't open fd %d: %s\n"
msgstr "nie można otworzyć fd %d: %s\n"

msgid "set debugging flags"
msgstr "ustawienie flag diagnostycznych"

msgid "enable full debugging"
msgstr "włączenie pełnej diagnostyki"

msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Wywołanie: kbxutil [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"

msgid ""
"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
"List, export, import Keybox data\n"
msgstr ""
"Składnia: kbxutil [opcje] [pliki]\n"
"Wypisywanie, eksport, import danych Keybox\n"

#, c-format
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
msgstr "reszta RSA brakująca lub o rozmiarze innym niż %d bity\n"

#, c-format
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
msgstr "publiczny wykładnik RSA brakujący lub większy niż %d bity\n"

#, c-format
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
msgstr "Zapytanie zwrotne o PIN zwróciło błąd: %s\n"

msgid "the NullPIN has not yet been changed\n"
msgstr "NullPIN nie został jeszcze zmieniony\n"

msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys."
msgstr "|N|Proszę wprowadzić nowy PIN dla zwykłych kluczy."

msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
msgstr "||Proszę wprowadzić PIN dla zwykłych kluczy."

msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
msgstr ""
"|NP|Proszę wprowadzić nowy kod oblokowujący PIN (PUK) dla zwykłych kluczy."

msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
msgstr "|P|Proszę wprowadzić kod odblokowujący PIN (PUK) dla zwykłych kluczy."

msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures."
msgstr ""
"|N|Proszę wprowadzić nowy PIN dla klucza do tworzenia podpisów "
"kwalifikowanych."

msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
msgstr ""
"||Proszę wprowadzić PIN PIN dla klucza do tworzenia podpisów kwalifikowanych."

msgid ""
"|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
"qualified signatures."
msgstr ""
"|NP|Proszę wprowadzić nowy kod odblokowujący PIN (PUK) dla klucza do "
"tworzenia podpisów kwalifikowanych."

msgid ""
"|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
"qualified signatures."
msgstr ""
"|P|Proszę wprowadzić kod odblokowujący PIN (PUK) dla klucza do tworzenia "
"podpisów kwalifikowanych."

#, c-format
msgid "error getting new PIN: %s\n"
msgstr "błąd podczas odczytu nowego PIN-u: %s\n"

#, c-format
msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
msgstr "nie powiódł się zapis odcisku: %s\n"

#, c-format
msgid "failed to store the creation date: %s\n"
msgstr "nie powiódł się zapis daty utworzenia: %s\n"

msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
msgstr "odpowiedź nie zawiera współczynnika RSA\n"

msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
msgstr "odpowiedź nie zawiera publicznego wykładnika RSA\n"

#, fuzzy
#| msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
msgid "response does not contain the EC public key\n"
msgstr "odpowiedź nie zawiera publicznego wykładnika RSA\n"

msgid "response does not contain the public key data\n"
msgstr "odpowiedź nie zawiera danych klucza publicznego\n"

#, c-format
msgid "reading public key failed: %s\n"
msgstr "odczyt klucza publicznego nie powiódł się: %s\n"

#, c-format
msgid "using default PIN as %s\n"
msgstr "użycie domyślnego PIN-u jako %s\n"

#, c-format
msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n"
msgstr ""
"nie udało się użyć domyślnego PIN-u jako %s: %s - wyłączenie dalszego "
"domyślnego użycia\n"

#, c-format
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
msgstr "||Proszę wpisać PIN%%0A[podpisów wykonanych: %lu]"

msgid "||Please enter the PIN"
msgstr "||Proszę wpisać PIN"

#, c-format
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
msgstr "PIN dla CHV%d jest zbyt krótki; minimalna długość to %d\n"

#, c-format
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
msgstr "weryfikacja CHV%d nie powiodła się: %s\n"

msgid "error retrieving CHV status from card\n"
msgstr "błąd podczas odczytu stanu CHV z karty\n"

msgid "card is permanently locked!\n"
msgstr "karta została trwale zablokowana!\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
msgid "%d Admin PIN attempt remaining before card is permanently locked\n"
msgid_plural ""
"%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
msgstr[0] ""
"Zostało %d prób PIN-u administracyjnego do trwałego zablokowania karty\n"
msgstr[1] ""
"Zostało %d prób PIN-u administracyjnego do trwałego zablokowania karty\n"
msgstr[2] ""
"Zostało %d prób PIN-u administracyjnego do trwałego zablokowania karty\n"

#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at
#. the start of the string.  Use %%0A to force a linefeed.
#, c-format
msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]"
msgstr "|A|Proszę wprowadzić PIN administracyjny%%0A[pozostało prób: %d]"

msgid "|A|Please enter the Admin PIN"
msgstr "|A|Proszę wprowadzić PIN administracyjny"

msgid "access to admin commands is not configured\n"
msgstr "dostęp do poleceń administratora nie został skonfigurowany\n"

msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
msgstr "||Proszę wprowadzić kod resetujący dla karty"

#, c-format
msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
msgstr "Kod resetujący zbyt krótki; minimalna długość to %d\n"

#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
#. to get some infos on the string.
msgid "|RN|New Reset Code"
msgstr "|RN|Nowy kod resetujący"

msgid "|AN|New Admin PIN"
msgstr "|AN|Nowy PIN administracyjny"

msgid "|N|New PIN"
msgstr "|N|Nowy PIN"

msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN"
msgstr "||Proszę wprowadzić PIN administracyjny i nowy PIN administracyjny"

msgid "||Please enter the PIN and New PIN"
msgstr "||Proszę wprowadzić PIN i nowy PIN"

msgid "error reading application data\n"
msgstr "błąd podczas odczytu danych aplikacji\n"

msgid "error reading fingerprint DO\n"
msgstr "błąd podczas odczytu odcisku DO\n"

msgid "key already exists\n"
msgstr "klucz już istnieje\n"

msgid "existing key will be replaced\n"
msgstr "istniejący klucz zostanie zastąpiony\n"

msgid "generating new key\n"
msgstr "generowanie nowego klucza\n"

msgid "writing new key\n"
msgstr "zapisywanie nowego klucza\n"

msgid "creation timestamp missing\n"
msgstr "brak datownika utworzenia\n"

#, c-format
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
msgstr "liczba pierwsza %s RSA brakująca lub o rozmiarze innym niż %d bitów\n"

#, c-format
msgid "failed to store the key: %s\n"
msgstr "nie powiódł się zapis klucza: %s\n"

#, fuzzy
#| msgid "unsupported algorithm: %s"
msgid "unsupported curve\n"
msgstr "nieobsługiwany algorytm: %s"

msgid "please wait while key is being generated ...\n"
msgstr "proszę czekać na wygenerowanie klucza...\n"

msgid "generating key failed\n"
msgstr "generowanie klucza nie powiodło się\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
msgid "key generation completed (%d second)\n"
msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n"
msgstr[0] "generowanie klucza zakończone (%d sekund)\n"
msgstr[1] "generowanie klucza zakończone (%d sekund)\n"
msgstr[2] "generowanie klucza zakończone (%d sekund)\n"

msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
msgstr "niepoprawna struktura karty OpenPGP (DO 0x93)\n"

msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
msgstr "odcisk na karcie nie zgadza się z żądanym\n"

#, c-format
msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
msgstr "karta nie obsługuje algorytmu skrótu %s\n"

#, c-format
msgid "signatures created so far: %lu\n"
msgstr "dotychczas stworzono podpisów: %lu\n"

msgid ""
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
msgstr ""
"weryfikacja PIN-u administracyjnego tym poleceniem jest aktualnie "
"zabroniona\n"

#, c-format
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
msgstr "nie można dostać się do %s - niepoprawna karta OpenPGP?\n"

msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad"
msgstr "||Proszę wprowadzić PIN na klawiaturze czytnika"

#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
#. to get some infos on the string.
msgid "|N|Initial New PIN"
msgstr "|N|Początkowy nowy PIN"

msgid "run in multi server mode (foreground)"
msgstr "uruchomienie w trybie serwera (pierwszoplanowo)"

msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
msgstr "|POZIOM|ustawienie POZIOMU diagnostyki"

msgid "|FILE|write a log to FILE"
msgstr "|PLIK|zapisanie logów do PLIKu"

msgid "|N|connect to reader at port N"
msgstr "|N|połączenie z czytnikiem na porcie N"

msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver"
msgstr "|NAZWA|użycie NAZWY jako sterownika ct-API"

msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver"
msgstr "|NAZWA|użycie NAZWY jako sterownika PC/SC"

msgid "do not use the internal CCID driver"
msgstr "nie używanie wewnętrznego sterownika CCID"

msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
msgstr "|N|odłączenie karty po N sekundach nieaktywności"

msgid "do not use a reader's pinpad"
msgstr "nie używanie klawiatury czytnika"

msgid "deny the use of admin card commands"
msgstr "zabronienie używania poleceń karty administratora"

msgid "use variable length input for pinpad"
msgstr "użycie wejścia z klawiatury czytnika o zmiennej długości"

#, fuzzy
#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)"
msgstr "Wywołanie: gpgconf [opcje] (-h podaje pomoc)"

#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
#| "Smartcard daemon for GnuPG\n"
msgid ""
"Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
"Smartcard daemon for @GNUPG@\n"
msgstr ""
"Składnia: scdaemon [opcje] [polecenie [argumenty]]\n"
"Demon kart procesorowych dla GnuPG\n"

#, fuzzy
#| msgid ""
#| "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n"
msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n"
msgstr "proszę użyć opcji ,,--daemon'' do uruchomienia programu w tle\n"

#, c-format
msgid "handler for fd %d started\n"
msgstr "obsługa fd %d uruchomiona\n"

#, c-format
msgid "handler for fd %d terminated\n"
msgstr "obsługa fd %d zakończona\n"

#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "niewłaściwy znak formatu radix64 %02x został pominięty\n"

#, fuzzy
#| msgid "no gpg-agent running in this session\n"
msgid "no dirmngr running in this session\n"
msgstr "brak działającego gpg-agenta w tej sesji\n"

#, c-format
msgid "validation model requested by certificate: %s"
msgstr "model poprawności żądany przez certyfikat: %s"

msgid "chain"
msgstr "łańcuchowy"

msgid "shell"
msgstr "powłokowy"

#, c-format
msgid "critical certificate extension %s is not supported"
msgstr "krytyczne rozszerzenie certyfikatu %s nie jest obsługiwane"

msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
msgstr "wystawca certyfikatu nie jest oznaczony jako CA"

msgid "critical marked policy without configured policies"
msgstr "polityka oznaczona jako krytyczna bez skonfigurowanych polityk"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to open `%s': %s\n"
msgid "failed to open '%s': %s\n"
msgstr "nie udało się otworzyć ,,%s'': %s\n"

#, fuzzy
#| msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed"
msgstr "uwaga: niekrytyczna polityka certyfikatu niedozwolona"

msgid "certificate policy not allowed"
msgstr "polityka certyfikatu niedozwolona"

msgid "looking up issuer at external location\n"
msgstr "poszukiwanie wystawcy na zewnątrz\n"

#, c-format
msgid "number of issuers matching: %d\n"
msgstr "liczba pasujących wystawców: %d\n"

msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
msgstr "poszukiwanie wystawcy w pamięci podręcznej Dirmngr\n"

#, c-format
msgid "number of matching certificates: %d\n"
msgstr "liczba pasujących certyfikatów: %d\n"

#, c-format
msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
msgstr ""
"wyszukiwanie klucza tylko w pamięci podręcznej dirmngr nie powiodło się: %s\n"

msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
msgstr "nie udało się przydzielić uchwytu keyDB\n"

msgid "certificate has been revoked"
msgstr "certyfikat został unieważniony"

msgid "the status of the certificate is unknown"
msgstr "status certyfikatu jest nieznany"

msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
msgstr "proszę upewnić się, że ,,dirmngr'' jest poprawnie zainstalowany\n"

#, c-format
msgid "checking the CRL failed: %s"
msgstr "sprawdzenie CRL nie powiodło się: %s"

#, c-format
msgid "certificate with invalid validity: %s"
msgstr "certyfikat o nieważnej ważności: %s"

msgid "certificate not yet valid"
msgstr "certyfikat jeszcze nie jest ważny"

msgid "root certificate not yet valid"
msgstr "certyfikat główny jeszcze nie jest ważny"

msgid "intermediate certificate not yet valid"
msgstr "certyfikat pośredni jeszcze nie jest ważny"

msgid "certificate has expired"
msgstr "certyfikat wygasł"

msgid "root certificate has expired"
msgstr "certyfikat główny wygasł"

msgid "intermediate certificate has expired"
msgstr "certyfikat pośredni wygasł"

#, c-format
msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s"
msgstr "brak wymaganych atrybutów certyfikatu: %s%s%s"

msgid "certificate with invalid validity"
msgstr "certyfikat o nieważnej ważności"

msgid "signature not created during lifetime of certificate"
msgstr "podpis nie utworzony w czasie życia certyfikatu"

msgid "certificate not created during lifetime of issuer"
msgstr "certyfikat nie utworzony w czasie życia wystawcy"

msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer"
msgstr "pośredni certyfikat nie utworzony w czasie życia wystawcy"

msgid "  (  signature created at "
msgstr "  (  podpis utworzony "

msgid "  (certificate created at "
msgstr "  (certyfikat utworzony "

msgid "  (certificate valid from "
msgstr "  (certyfikat ważny od "

msgid "  (     issuer valid from "
msgstr "  (     wystawca ważny od "

#, c-format
msgid "fingerprint=%s\n"
msgstr "odcisk=%s\n"

msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
msgstr "główny certyfikat nie został oznaczony jako zaufany\n"

msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
msgstr "interaktywne oznaczanie zaufania nie włączone w gpg-agencie\n"

msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
msgstr "interaktywne oznaczanie zaufania wyłączone dla tej sesji\n"

msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time"
msgstr "UWAGA: czas utworzenia podpisu nie jest znany - przyjęto czas bieżący"

msgid "no issuer found in certificate"
msgstr "nie znaleziono wystawcy w certyfikacie"

msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
msgstr "własnoręcznie podpisany certyfikat ma ZŁY podpis"

msgid "root certificate is not marked trusted"
msgstr "główny certyfikat nie jest oznaczony jako zaufany"

#, c-format
msgid "checking the trust list failed: %s\n"
msgstr "sprawdzenie listy zaufania nie powiodło się: %s\n"

msgid "certificate chain too long\n"
msgstr "łańcuch certyfikatów zbyt długi\n"

msgid "issuer certificate not found"
msgstr "nie znaleziono wystawcy certyfikatu"

msgid "certificate has a BAD signature"
msgstr "certyfikat ma ZŁY podpis"

msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
msgstr "znaleziono inny być może pasujący certyfikat CA - ponawianie próby"

#, c-format
msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
msgstr "łańcuch certyfikatów dłuższy niż zezwala CA (%d)"

msgid "certificate is good\n"
msgstr "certyfikat jest dobry\n"

msgid "intermediate certificate is good\n"
msgstr "certyfikat pośredni jest dobry\n"

msgid "root certificate is good\n"
msgstr "certyfikat główny jest dobry\n"

msgid "switching to chain model"
msgstr "przełączanie do modelu łańcuchowego"

#, c-format
msgid "validation model used: %s"
msgstr "użyty model poprawności: %s"

#, c-format
msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
msgstr "skrót %u-bitowy nie jest poprawny dla %u-bitowego klucza %s\n"

msgid "(this is the MD2 algorithm)\n"
msgstr "(to jest algorytm MD2)\n"

msgid "none"
msgstr "brak"

msgid "[Error - invalid encoding]"
msgstr "[Błąd - niewłaściwe kodowanie]"

msgid "[Error - out of core]"
msgstr "[Błąd - brak pamięci]"

msgid "[Error - No name]"
msgstr "[Błąd - Brak nazwy]"

msgid "[Error - invalid DN]"
msgstr "[Błąd - niewłaściwe DN]"

#, c-format
msgid ""
"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the X.509 "
"certificate:\n"
"\"%s\"\n"
"S/N %s, ID 0x%08lX,\n"
"created %s, expires %s.\n"
msgstr ""
"Proszę wprowadzić hasło aby odbezpieczyć klucz tajny certyfikatu X.509:\n"
",,%s''\n"
"S/N %s, ID 0x%08lX,\n"
"stworzony %s, wygasa %s.\n"

msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
msgstr ""
"nie określono sposobu wykorzystania klucza - przyjęto wszystkie sposoby\n"

#, c-format
msgid "error getting key usage information: %s\n"
msgstr "błąd podczas pobierania informacji o wykorzystaniu klucza: %s\n"

msgid "certificate should not have been used for certification\n"
msgstr "certyfikat nie powinien być używany do poświadczania\n"

msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n"
msgstr "certyfikat nie powinien być używany do podpisywania odpowiedzi OCSP\n"

msgid "certificate should not have been used for encryption\n"
msgstr "certyfikat nie powinien być używany do szyfrowania\n"

msgid "certificate should not have been used for signing\n"
msgstr "certyfikat nie powinien być używany do podpisywania\n"

msgid "certificate is not usable for encryption\n"
msgstr "certyfikat nie nadaje się do szyfrowania\n"

msgid "certificate is not usable for signing\n"
msgstr "certyfikat nie nadaje się do podpisywania\n"

#, c-format
msgid "line %d: invalid algorithm\n"
msgstr "linia %d: niewłaściwy algorytm\n"

#, c-format
msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n"
msgstr "linia %d: niewłaściwa długość klucza %u (poprawne są od %d do %d)\n"

#, c-format
msgid "line %d: no subject name given\n"
msgstr "linia %d: nie podano nazwy przedmiotu\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n"
msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n"
msgstr "linia %d: niewłaściwa etykieta nazwy przedmiotu ,,%.*s''\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n"
msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n"
msgstr "linia %d: niewłaściwa nazwa przedmiotu ,,%s'' na pozycji %d\n"

#, c-format
msgid "line %d: not a valid email address\n"
msgstr "linia %d: niepoprawny adres e-mail\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "line %d: invalid algorithm\n"
msgid "line %d: invalid serial number\n"
msgstr "linia %d: niewłaściwy algorytm\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n"
msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n"
msgstr "linia %d: niewłaściwa etykieta nazwy przedmiotu ,,%.*s''\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n"
msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n"
msgstr "linia %d: niewłaściwa nazwa przedmiotu ,,%s'' na pozycji %d\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "line %d: invalid algorithm\n"
msgid "line %d: invalid date given\n"
msgstr "linia %d: niewłaściwy algorytm\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n"
msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n"
msgstr "linia %d: błąd pobierania klucza z uchwytu ,,%s'': %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "line %d: invalid algorithm\n"
msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n"
msgstr "linia %d: niewłaściwy algorytm\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "line %d: invalid algorithm\n"
msgid "line %d: invalid authority-key-id\n"
msgstr "linia %d: niewłaściwy algorytm\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n"
msgid "line %d: invalid subject-key-id\n"
msgstr "linia %d: niewłaściwa nazwa przedmiotu ,,%s'' na pozycji %d\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "line %d: invalid algorithm\n"
msgid "line %d: invalid extension syntax\n"
msgstr "linia %d: niewłaściwy algorytm\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n"
msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n"
msgstr "linia %d: błąd odczytu klucza ,,%s'' z karty: %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n"
msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n"
msgstr "linia %d: błąd pobierania klucza z uchwytu ,,%s'': %s\n"

#, c-format
msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n"
msgstr "linia %d: generowanie klucza nie powiodło się: %s <%s>\n"

msgid ""
"To complete this certificate request please enter the passphrase for the key "
"you just created once more.\n"
msgstr ""
"Aby zakończyć to żądanie certyfikatu proszę wprowadzić jeszcze raz hasło dla "
"utworzonego klucza.\n"

#, c-format
msgid "   (%d) RSA\n"
msgstr "   (%d) RSA\n"

#, c-format
msgid "   (%d) Existing key\n"
msgstr "   (%d) Istniejący klucz\n"

#, c-format
msgid "   (%d) Existing key from card\n"
msgstr "   (%d) Istniejący klucz z karty\n"

#, c-format
msgid "error reading the card: %s\n"
msgstr "błąd odczytu karty: %s\n"

#, c-format
msgid "Serial number of the card: %s\n"
msgstr "Numer seryjny karty: %s\n"

msgid "Available keys:\n"
msgstr "Dostępne klucze:\n"

#, c-format
msgid "Possible actions for a %s key:\n"
msgstr "Możliwe akcje dla klucza %s:\n"

#, c-format
msgid "   (%d) sign, encrypt\n"
msgstr "   (%d) podpisywanie, szyfrowanie\n"

#, c-format
msgid "   (%d) sign\n"
msgstr "   (%d) podpisywanie\n"

#, c-format
msgid "   (%d) encrypt\n"
msgstr "   (%d) szyfrowanie\n"

msgid "Enter the X.509 subject name: "
msgstr "Nazwa przedmiotu X.509: "

msgid "No subject name given\n"
msgstr "Nie podano nazwy przedmiotu\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n"
msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n"
msgstr "Nieprawidłowa etykieta nazwy przedmiotu ,,%.*s''\n"

#. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the
#. length of the first string up to the "%s".  Please
#. adjust it do the length of your translation.  The
#. second string is merely passed to atoi so you can
#. drop everything after the number.
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Invalid subject name `%s'\n"
msgid "Invalid subject name '%s'\n"
msgstr "Nieprawidłowa nazwa przedmiotu ,,%s''\n"

msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty"
msgstr "33"

msgid "Enter email addresses"
msgstr "Adresy poczty elektronicznej"

msgid " (end with an empty line):\n"
msgstr " (pusta linia oznacza koniec):\n"

msgid "Enter DNS names"
msgstr "Nazwy DNS"

msgid " (optional; end with an empty line):\n"
msgstr " (opcjonalne; pusta linia oznacza koniec):\n"

msgid "Enter URIs"
msgstr "URI"

#, fuzzy
#| msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
msgid "Create self-signed certificate? (y/N) "
msgstr "Stworzyć certyfikat unieważnienia tego klucza? (t/N) "

msgid "These parameters are used:\n"
msgstr ""

#, fuzzy
#| msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
msgid "Now creating self-signed certificate.  "
msgstr "własnoręcznie podpisany certyfikat ma ZŁY podpis"

#, fuzzy
#| msgid "Now creating certificate request.  This may take a while ...\n"
msgid "Now creating certificate request.  "
msgstr "Tworzenie żądania certyfikatu. Może to chwilę potrwać...\n"

msgid "This may take a while ...\n"
msgstr ""

msgid "Ready.\n"
msgstr ""

msgid "Ready.  You should now send this request to your CA.\n"
msgstr ""
"Gotowe. Teraz należy wysłać to żądanie do własnego centrum certyfikacji.\n"

msgid "resource problem: out of core\n"
msgstr "problem z zasobami: brak pamięci\n"

msgid "(this is the RC2 algorithm)\n"
msgstr "(to jest algorytm RC2)\n"

msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n"
msgstr "(to nie wygląda na zaszyfrowaną wiadomość)\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
msgid "certificate '%s' not found: %s\n"
msgstr "nie znaleziono certyfikatu ,,%s'': %s\n"

#, c-format
msgid "error locking keybox: %s\n"
msgstr "błąd blokowania keyboksa: %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n"
msgid "duplicated certificate '%s' deleted\n"
msgstr "powtórzony certyfikat ,,%s'' usunięty\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "certificate `%s' deleted\n"
msgid "certificate '%s' deleted\n"
msgstr "certyfikat ,,%s'' usunięty\n"

#, c-format
msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
msgstr "usunięcie certyfikatu ,,%s'' nie powiodło się: %s\n"

msgid "no valid recipients given\n"
msgstr "nie podano poprawnych adresatów\n"

msgid "list external keys"
msgstr "wypisanie kluczy zewnętrznych"

msgid "list certificate chain"
msgstr "wypisanie łańcucha certyfikatów"

msgid "import certificates"
msgstr "import certyfikatów"

msgid "export certificates"
msgstr "eksport certyfikatów"

msgid "register a smartcard"
msgstr "zarejestrowanie karty procesorowej"

msgid "pass a command to the dirmngr"
msgstr "przekazanie polecenia do dirmngr"

msgid "invoke gpg-protect-tool"
msgstr "wywołanie gpg-protect-tool"

msgid "create base-64 encoded output"
msgstr "tworzenie wyjścia zakodowanego base-64"

msgid "assume input is in PEM format"
msgstr "przyjęcie wejścia w formacie PEM"

msgid "assume input is in base-64 format"
msgstr "przyjęcie wejścia w formacie base-64"

msgid "assume input is in binary format"
msgstr "przyjęcie wejścia w formacie binarnym"

msgid "never consult a CRL"
msgstr "pominięcie CRL"

msgid "check validity using OCSP"
msgstr "sprawdzenie poprawności przy użyciu OCSP"

msgid "|N|number of certificates to include"
msgstr "|N|liczba certyfikatów do dołączenia"

msgid "|FILE|take policy information from FILE"
msgstr "|PLIK|pobranie informacji o polityce z PLIKU"

msgid "do not check certificate policies"
msgstr "nie sprawdzanie polityk certyfikatów"

msgid "fetch missing issuer certificates"
msgstr "pobranie brakujących certyfikatów wystawców"

msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "nie używanie w ogóle terminala"

msgid "|FILE|write a server mode log to FILE"
msgstr "|PLIK|zapisanie logów trybu serwerowego do PLIKU"

msgid "|FILE|write an audit log to FILE"
msgstr "|PLIK|zapisanie logów audytowych do PLIKU"

msgid "batch mode: never ask"
msgstr "tryb wsadowy: bez żadnych pytań"

msgid "assume yes on most questions"
msgstr "przyjęcie odpowiedzi ,,tak'' na większość pytań"

msgid "assume no on most questions"
msgstr "przyjęcie odpowiedzi ,,nie'' na większość pytań"

msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings"
msgstr "|PLIK|dodanie tego zbioru kluczy do listy zbiorów kluczy"

msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key"
msgstr "|UŻYTKOWNIK|użycie tego identyfikatora jako domyślnego klucza tajnego"

msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|SPEC|użycie tego serwera do wyszukiwania kluczy"

msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NAZWA|użycie tego algorytmu szyfrowania NAZWA"

msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NAZWA|użycie tego algorytmu skrótu wiadomości"

#, fuzzy
#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Wywołanie: gpg [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"

#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
#| "Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
#| "Default operation depends on the input data\n"
msgid ""
"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n"
"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
"Default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"Składnia: gpgsm [opcje] [pliki]\n"
"Podpisywanie, sprawdzanie podpisów, szyfrowanie, rozszyfrowywanie z użyciem "
"S/MIME\n"
"Domyślnie wykonywana operacja zależy od danych wejściowych\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n"
msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
msgstr "UWAGA: nie można zaszyfrować do ,,%s'': %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown validation model `%s'\n"
msgid "unknown validation model '%s'\n"
msgstr "nieznany model poprawności ,,%s''\n"

#, c-format
msgid "%s:%u: no hostname given\n"
msgstr "%s:%u: nie podano nazwy hosta\n"

#, c-format
msgid "%s:%u: password given without user\n"
msgstr "%s:%u: podano hasło bez użytkownika\n"

#, c-format
msgid "%s:%u: skipping this line\n"
msgstr "%s:%u: linia pominięta\n"

msgid "could not parse keyserver\n"
msgstr "niezrozumiały adres serwera kluczy\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "importing common certificates `%s'\n"
msgid "importing common certificates '%s'\n"
msgstr "import wspólnych certyfikatów ,,%s''\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't sign using `%s': %s\n"
msgid "can't sign using '%s': %s\n"
msgstr "nie można podpisać z użyciem ,,%s'': %s\n"

msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
msgstr "błędne polecenie (nie ma polecenia domyślnego)\n"

#, c-format
msgid "total number processed: %lu\n"
msgstr "całkowita liczba przetworzonych: %lu\n"

msgid "error storing certificate\n"
msgstr "błąd zapisywania certyfikatu\n"

msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
msgstr ""
"podstawowe sprawdzenia certyikatu nie powiodły się - nie zaimportowany\n"

#, c-format
msgid "error getting stored flags: %s\n"
msgstr "błąd pobierania zapisanych flag: %s\n"

#, c-format
msgid "error importing certificate: %s\n"
msgstr "błąd importu certyfikatu: %s\n"

#, c-format
msgid "error reading input: %s\n"
msgstr "błąd odczytu wejścia: %s\n"

msgid "failed to get the fingerprint\n"
msgstr "nie udało się pobrać odcisku\n"

#, c-format
msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
msgstr "problem odszukaniem istniejącego certyfikatu: %s\n"

#, c-format
msgid "error finding writable keyDB: %s\n"
msgstr "błąd podczas szukania zapisywalnego keyDB: %s\n"

#, c-format
msgid "error storing certificate: %s\n"
msgstr "błąd zapisywania certyfikatu: %s\n"

#, c-format
msgid "problem re-searching certificate: %s\n"
msgstr "problem z ponownym odszukaniem certyfikatu: %s\n"

#, c-format
msgid "error storing flags: %s\n"
msgstr "błąd zapisywania flag: %s\n"

msgid "Error - "
msgstr "Błąd - "

msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n"
msgstr ""
"GPG_TTY nie zostało ustawione - użycie być może nieprawidłowego domyślnego\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n"
msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n"
msgstr "niewłaściwie sformatowany odcisk w ,,%s'', w linii %d\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
msgid "invalid country code in '%s', line %d\n"
msgstr "niewłaściwy kod kraju w ,,%s'', w linii %d\n"

#, c-format
msgid ""
"You are about to create a signature using your certificate:\n"
"\"%s\"\n"
"This will create a qualified signature by law equated to a handwritten "
"signature.\n"
"\n"
"%s%sAre you really sure that you want to do this?"
msgstr ""
"Ta operacja złoży podpis przy użyciu certyfikatu:\n"
",,%s''\n"
"Utworzy to kwalifikowany podpis równoważny prawnie podpisowi odręcznemu.\n"
"\n"
"%s%sNa pewno chcesz to zrobić?"

msgid ""
"Note, that this software is not officially approved to create or verify such "
"signatures.\n"
msgstr ""
"Należy zauważyć, że to oprogramowaie nie jest oficjalnie zatwierdzone do "
"tworzenia i sprawdzania takich podpisów.\n"

#, c-format
msgid ""
"You are about to create a signature using your certificate:\n"
"\"%s\"\n"
"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
msgstr ""
"Ta operacja złoży podpis przy użyciu certyfikatu:\n"
",,%s''\n"
"Należy zauważyć, że ten certyfikat NIE utworzy kwalifikowanego podpisu!"

#, c-format
msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
msgstr ""
"algorytm skrótu %d (%s) dla podpisującego %d nie jest obsługiwany; użycie "
"%s\n"

#, c-format
msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
msgstr "algorytm skrótu użyty dla podpisującego %d: %s (%s)\n"

#, c-format
msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
msgstr "sprawdzenie certyfikatu kwalifikowanego nie powiodło się: %s\n"

msgid "Signature made "
msgstr "Podpisano w "

msgid "[date not given]"
msgstr "[nie podano daty]"

#, c-format
msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
msgstr " przy użyciu certyfikatu o ID 0x%08lX\n"

msgid ""
"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
msgstr "błędny podpis: atrybut skrótu wiadomości nie zgadza się z obliczonym\n"

msgid "Good signature from"
msgstr "Poprawny podpis złożony przez"

msgid "                aka"
msgstr "                        alias"

msgid "This is a qualified signature\n"
msgstr "To jest podpis kwalifikowany\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n"
msgstr "sprawdzenie certyfikatu kwalifikowanego nie powiodło się: %s\n"

#, c-format
msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
#| msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n"
msgstr "problem odszukaniem istniejącego certyfikatu: %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
msgid "dropping %u certificates from the cache\n"
msgstr "poszukiwanie wystawcy w pamięci podręcznej Dirmngr\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't create `%s': %s\n"
msgid "can't parse certificate '%s': %s\n"
msgstr "nie można utworzyć ,,%s'': %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "certificate `%s' deleted\n"
msgid "certificate '%s' already cached\n"
msgstr "certyfikat ,,%s'' usunięty\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n"
msgid "trusted certificate '%s' loaded\n"
msgstr "powtórzony certyfikat ,,%s'' usunięty\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "certificate `%s' deleted\n"
msgid "certificate '%s' loaded\n"
msgstr "certyfikat ,,%s'' usunięty\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "fingerprint=%s\n"
msgid "  SHA1 fingerprint = %s\n"
msgstr "odcisk=%s\n"

msgid "   issuer ="
msgstr ""

msgid "  subject ="
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
#| msgid "error storing certificate: %s\n"
msgid "error loading certificate '%s': %s\n"
msgstr "błąd zapisywania certyfikatu: %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "Included certificates"
msgid "permanently loaded certificates: %u\n"
msgstr "Dołączone certyfikaty"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "number of matching certificates: %d\n"
msgid "    runtime cached certificates: %u\n"
msgstr "liczba pasujących certyfikatów: %d\n"

#, fuzzy
#| msgid "  (certificate created at "
msgid "certificate already cached\n"
msgstr "  (certyfikat utworzony "

#, fuzzy
#| msgid "certificate is good\n"
msgid "certificate cached\n"
msgstr "certyfikat jest dobry\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "error storing certificate: %s\n"
msgid "error caching certificate: %s\n"
msgstr "błąd zapisywania certyfikatu: %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid fingerprint"
msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n"
msgstr "niewłaściwy odcisk"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "error storing certificate: %s\n"
msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n"
msgstr "błąd zapisywania certyfikatu: %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "error storing certificate: %s\n"
msgid "error fetching certificate by subject: %s\n"
msgstr "błąd zapisywania certyfikatu: %s\n"

#, fuzzy
#| msgid "no issuer found in certificate"
msgid "no issuer found in certificate\n"
msgstr "nie znaleziono wystawcy w certyfikacie"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "error getting stored flags: %s\n"
msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n"
msgstr "błąd pobierania zapisanych flag: %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
msgid "creating directory '%s'\n"
msgstr "nie można utworzyć katalogu ,,%s'': %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "error creating keybox `%s': %s\n"
msgid "error creating directory '%s': %s\n"
msgstr "błąd tworzenia keyboksa ,,%s'': %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "ignoring garbage line"
msgid "ignoring database dir '%s'\n"
msgstr "zignorowano błędną linię"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "error reading from %s: %s\n"
msgid "error reading directory '%s': %s\n"
msgstr "błąd odczytu z %s: %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "receiving line failed: %s\n"
msgid "removing cache file '%s'\n"
msgstr "odbieranie linii nie powiodło się: %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgid "not removing file '%s'\n"
msgstr "opakowywanie ASCII nie powiodło się: %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "error closing %s: %s\n"
msgid "error closing cache file: %s\n"
msgstr "błąd zamykania %s: %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to open `%s': %s\n"
msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n"
msgstr "nie udało się otworzyć ,,%s'': %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "error creating temporary file: %s\n"
msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n"
msgstr "błąd tworzenia pliku tymczasowego: %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n"
msgstr "błąd podczas zapisu zbioru kluczy tajnych ,,%s'': %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "error closing %s: %s\n"
msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n"
msgstr "błąd zamykania %s: %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "new configuration file `%s' created\n"
msgid "new cache dir file '%s' created\n"
msgstr "nowy plik ustawień ,,%s'' został utworzony\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n"
msgstr "nie udało się utworzyć pliku tymczasowego ,,%s'': %s\n"

#, c-format
msgid "first record of '%s' is not the version\n"
msgstr ""

msgid "old version of cache directory - cleaning up\n"
msgstr ""

msgid "old version of cache directory - giving up\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n"
msgstr "niewłaściwy kod kraju w ,,%s'', w linii %d\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n"
msgstr "niewłaściwy kod kraju w ,,%s'', w linii %d\n"

#, c-format
msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n"
msgstr "nieprawidłowa flaga klucza w ,,%s'', w linii %d\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n"
msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n"
msgstr "błędny odcisk w ,,%s'', w linii %d\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n"
msgstr "nieprawidłowa flaga klucza w ,,%s'', w linii %d\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n"
msgstr "nieprawidłowa flaga klucza w ,,%s'', w linii %d\n"

msgid "detected errors in cache dir file\n"
msgstr ""

msgid "please check the reason and manually delete that file\n"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n"
msgstr "nie udało się utworzyć pliku tymczasowego ,,%s'': %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "error closing %s: %s\n"
msgid "error closing '%s': %s\n"
msgstr "błąd zamykania %s: %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "error reading `%s': %s\n"
msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n"
msgstr "błąd odczytu ,,%s'': %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't access `%s': %s\n"
msgid "can't hash '%s': %s\n"
msgstr "nie można dostać się do ,,%s'': %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "error sending %s command: %s\n"
msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n"
msgstr "błąd wysyłania polecenia %s: %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "error in `%s': %s\n"
msgid "error hashing '%s': %s\n"
msgstr "błąd w ,,%s'': %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n"
msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n"
msgstr "niewłaściwie sformatowany odcisk w ,,%s'', w linii %d\n"

msgid "too many open cache files; can't open anymore\n"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
#| msgid "sending line failed: %s\n"
msgid "opening cache file '%s'\n"
msgstr "wysyłanie linii nie powiodło się: %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "error opening `%s': %s\n"
msgid "error opening cache file '%s': %s\n"
msgstr "błąd podczas otwierania ,,%s'': %s\n"

#, c-format
msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n"
msgstr ""

msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n"
msgstr ""

msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
msgid "failed to create a new cache object: %s\n"
msgstr "nie udało się utworzyć strumienia z gniazda: %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "No help available for `%s'"
msgid "no CRL available for issuer id %s\n"
msgstr "Brak pomocy o ,,%s''"

#, c-format
msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update "
"required\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n"
msgstr ""

msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N "
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
#| msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n"
msgstr "Błąd podczas odczytu klucza zapasowego z `%s': %s\n"

#, c-format
msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X  date=%.15s\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
#| msgid "error getting stored flags: %s\n"
msgid "error getting data from cache file: %s\n"
msgstr "błąd pobierania zapisanych flag: %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
msgstr "niewłaściwy algorytm skrótu ,,%s''\n"

#, c-format
msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
msgstr ""

msgid "got an invalid S-expression from libksba\n"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
#| msgid "iconv_open failed: %s\n"
msgid "converting S-expression failed: %s\n"
msgstr "iconv_open nie powiodło się: %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "receiving line failed: %s\n"
msgid "creating S-expression failed: %s\n"
msgstr "odbieranie linii nie powiodło się: %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "build_packet failed: %s\n"
msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n"
msgstr "wywołanie funkcji build_packet nie powiodło się: %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "error getting serial number of card: %s\n"
msgid "error getting update times of CRL: %s\n"
msgstr "błąd pobierania numeru seryjnego karty: %s\n"

#, c-format
msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n"
msgstr ""

msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
#| msgid "error getting new PIN: %s\n"
msgid "error getting CRL item: %s\n"
msgstr "błąd podczas odczytu nowego PIN-u: %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing to temporary file: %s\n"
msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n"
msgstr "błąd zapisu do pliku tymczasowego: %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "no issuer found in certificate"
msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n"
msgstr "nie znaleziono wystawcy w certyfikacie"

msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
#| msgid "signature verification suppressed\n"
msgid "CRL signature verification failed: %s\n"
msgstr "wymuszono pominięcie sprawdzenia podpisu\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n"
msgstr "błąd odczytu listy zaufanych certyfikatów głównych\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "select failed: %s\n"
msgid "ksba_crl_new failed: %s\n"
msgstr "select nie powiodło się: %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "read failed: %s\n"
msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n"
msgstr "odczyt nie powiódł się: %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n"
msgstr "nie udało się utworzyć pliku tymczasowego ,,%s'': %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n"
msgstr "nie udało się utworzyć pliku tymczasowego ,,%s'': %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "error creating temporary file: %s\n"
msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n"
msgstr "błąd tworzenia pliku tymczasowego: %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "update secret failed: %s\n"
msgid "crl_parse_insert failed: %s\n"
msgstr "zapis zmian na kluczu prywatnym nie powiódł się: %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing to temporary file: %s\n"
msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n"
msgstr "błąd zapisu do pliku tymczasowego: %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "error creating temporary file: %s\n"
msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n"
msgstr "błąd tworzenia pliku tymczasowego: %s\n"

#, c-format
msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "unknown critical CRL extension %s\n"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
#| msgid "error reading input: %s\n"
msgid "error reading CRL extensions: %s\n"
msgstr "błąd odczytu wejścia: %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "error creating a pipe: %s\n"
msgid "creating cache file '%s'\n"
msgstr "błąd tworzenia potoku: %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n"
msgstr "zmiana nazwy ,,%s'' na ,,%s'' nie powiodła się: %s\n"

msgid ""
"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next "
"program start\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n"
msgstr ""

msgid ""
" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an "
"update!\n"
msgstr ""

msgid ""
" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n"
msgstr ""

msgid " ERROR: The CRL will not be used\n"
msgstr ""

msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n"
msgstr ""

#, fuzzy
#| msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
msgid " WARNING: invalid cache record length\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: napotkano błędne dane adnotacji\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "error reading the card: %s\n"
msgid "problem reading cache record: %s\n"
msgstr "błąd odczytu karty: %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "problem re-searching certificate: %s\n"
msgid "problem reading cache key: %s\n"
msgstr "problem z ponownym odszukaniem certyfikatu: %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
msgid "error reading cache entry from db: %s\n"
msgstr "błąd odczytu nonce z fd %d: %s\n"

msgid "End CRL dump\n"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
#| msgid "read failed: %s\n"
msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n"
msgstr "odczyt nie powiódł się: %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "checking the trust list failed: %s\n"
msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n"
msgstr "sprawdzenie listy zaufania nie powiodło się: %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "receiving line failed: %s\n"
msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n"
msgstr "odbieranie linii nie powiodło się: %s\n"

msgid "reader to file mapping table full - waiting\n"
msgstr ""

msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgid "error initializing reader object: %s\n"
msgstr "%s: błąd zapisu wpisu katalogowego: %s\n"

#, c-format
msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n"
msgstr ""

#, fuzzy
#| msgid "too many cipher preferences\n"
msgid "too many redirections\n"
msgstr "zbyt wiele ustawień szyfru\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n"
msgid "error retrieving '%s': %s\n"
msgstr "błąd odtwarzania ,,%s'' poprzez %s: %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "error running `%s': exit status %d\n"
msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
msgstr "błąd uruchamiania ,,%s'': kod wyjścia %d\n"

#, fuzzy
#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
msgid "CRL access not possible due to Tor mode\n"
msgstr "nie znaleziono certyfikatu ,,%s'': %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
msgstr "nie znaleziono certyfikatu ,,%s'': %s\n"

msgid "use OCSP instead of CRLs"
msgstr ""

msgid "check whether a dirmngr is running"
msgstr ""

#, fuzzy
#| msgid "  (certificate created at "
msgid "add a certificate to the cache"
msgstr "  (certyfikat utworzony "

#, fuzzy
#| msgid "Included certificates"
msgid "validate a certificate"
msgstr "Dołączone certyfikaty"

#, fuzzy
#| msgid "Included certificates"
msgid "lookup a certificate"
msgstr "Dołączone certyfikaty"

#, fuzzy
#| msgid "Included certificates"
msgid "lookup only locally stored certificates"
msgstr "Dołączone certyfikaty"

msgid "expect an URL for --lookup"
msgstr ""

#, fuzzy
#| msgid "pass a command to the dirmngr"
msgid "load a CRL into the dirmngr"
msgstr "przekazanie polecenia do dirmngr"

msgid "special mode for use by Squid"
msgstr ""

#, fuzzy
#| msgid "export certificates"
msgid "expect certificates in PEM format"
msgstr "eksport certyfikatów"

#, fuzzy
#| msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
msgid "force the use of the default OCSP responder"
msgstr "Podaj identyfikator klucza unieważniającego: "

#, fuzzy
#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n"
msgstr "Wywołanie: gpg [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"

msgid ""
"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n"
"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n"
"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n"
"not valid and other error codes for general failures\n"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
#| msgid "error storing certificate: %s\n"
msgid "error reading certificate from stdin: %s\n"
msgstr "błąd zapisywania certyfikatu: %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "error reading from %s: %s\n"
msgid "error reading certificate from '%s': %s\n"
msgstr "błąd odczytu z %s: %s\n"

msgid "certificate too large to make any sense\n"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
msgstr "nie można się połączyć z ,,%s'': %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "update failed: %s\n"
msgid "lookup failed: %s\n"
msgstr "zapis zmian nie powiódł się: %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n"
msgstr "zmiana nazwy ,,%s'' na ,,%s'' nie powiodła się: %s\n"

msgid "a dirmngr daemon is up and running\n"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
msgid "validation of certificate failed: %s\n"
msgstr "usunięcie certyfikatu ,,%s'' nie powiodło się: %s\n"

#, fuzzy
#| msgid "certificate is good\n"
msgid "certificate is valid\n"
msgstr "certyfikat jest dobry\n"

#, fuzzy
#| msgid "certificate has been revoked"
msgid "certificate has been revoked\n"
msgstr "certyfikat został unieważniony"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
msgid "certificate check failed: %s\n"
msgstr "usunięcie certyfikatu ,,%s'' nie powiodło się: %s\n"

#, c-format
msgid "got status: '%s'\n"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
msgid "error writing base64 encoding: %s\n"
msgstr "błąd podczas zapisu zbioru kluczy tajnych ,,%s'': %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "unsupported algorithm: %s"
msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
msgstr "nieobsługiwany algorytm: %s"

msgid "absolute file name expected\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "looking up '%s'\n"
msgstr ""

msgid "list the contents of the CRL cache"
msgstr ""

#, fuzzy
#| msgid "|FILE|run commands from FILE on startup"
msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache"
msgstr "|PLIK|uruchomienie poleceń z PLIKU przy starcie"

msgid "|URL|fetch a CRL from URL"
msgstr ""

#, fuzzy
#| msgid "pass a command to the dirmngr"
msgid "shutdown the dirmngr"
msgstr "przekazanie polecenia do dirmngr"

msgid "flush the cache"
msgstr ""

msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
msgstr "|PLIK|zapisanie logów trybu serwerowego do PLIKu"

#, fuzzy
#| msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgid "run without asking a user"
msgstr "Wyjść bez zapisania zmian? (t/N) "

msgid "force loading of outdated CRLs"
msgstr ""

#, fuzzy
#| msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
msgid "allow sending OCSP requests"
msgstr "zezwolenie na wyszukiwania PKA (żądania DNS)"

msgid "allow online software version check"
msgstr ""

msgid "inhibit the use of HTTP"
msgstr ""

msgid "inhibit the use of LDAP"
msgstr ""

msgid "ignore HTTP CRL distribution points"
msgstr ""

msgid "ignore LDAP CRL distribution points"
msgstr ""

msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs"
msgstr ""

msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL"
msgstr ""

msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries"
msgstr ""

msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy"
msgstr ""

#, fuzzy
#| msgid "|FILE|read options from FILE"
msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE"
msgstr "|PLIK|odczyt opcji z PLIKU"

msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist"
msgstr ""

#, fuzzy
#| msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds"
msgstr ""
"|N|ustawienie maksymalnego czasu życia pamięci podręcznej PIN-ów na N sekund"

#, fuzzy
#| msgid "|URL|use keyserver at URL"
msgid "|URL|use OCSP responder at URL"
msgstr "|URL|używaj serwera kluczy URL"

msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR"
msgstr ""

msgid "|N|do not return more than N items in one query"
msgstr ""

msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
msgstr ""

msgid "route all network traffic via Tor"
msgstr ""

#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@\n"
#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
msgid ""
"@\n"
"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and "
"options)\n"
msgstr ""
"@\n"
"(Pełną listę poleceń i opcji można znaleźć w podręczniku systemowym.)\n"

#, fuzzy
#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)"
msgstr "Wywołanie: gpgconf [opcje] (-h podaje pomoc)"

#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
#| "Secret key management for GnuPG\n"
msgid ""
"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n"
"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n"
msgstr ""
"Składnia: gpg-agent [opcje] [polecenie [argumenty]]\n"
"Zarządzanie kluczem tajnym dla GnuPG\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
msgid "valid debug levels are: %s\n"
msgstr "podano błędny poziom diagnostyki ,,%s''\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "usage: gpgsm [options] "
msgid "usage: %s [options] "
msgstr "wywołanie: gpgsm [opcje]"

#, fuzzy
#| msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgid "colons are not allowed in the socket name\n"
msgstr "Nie wolno używać %s z %s!\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n"
msgstr "zmiana nazwy ,,%s'' na ,,%s'' nie powiodła się: %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n"
msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n"
msgstr "konwersja z ,,%s'' do ,,%s'' nie powiodła się: %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "line too long - skipped\n"
msgid "%s:%u: line too long - skipped\n"
msgstr "linia zbyt długa - pominięta\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid fingerprint"
msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n"
msgstr "niewłaściwy odcisk"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "read error in `%s': %s\n"
msgid "%s:%u: read error: %s\n"
msgstr "błąd odczytu w ,,%s'': %s\n"

#, c-format
msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n"
msgstr ""

msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n"
msgstr ""

msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n"
msgstr ""

msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n"
msgstr ""

#, fuzzy
#| msgid "not forced"
msgid "shutdown forced\n"
msgstr "nie wymuszono"

msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "signal %d received - no action defined\n"
msgstr ""

msgid "return all values in a record oriented format"
msgstr ""

msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME"
msgstr ""

#, fuzzy
#| msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
msgid "|NAME|connect to host NAME"
msgstr "|NAZWA|połączenie z gniazdem Assuan o tej nazwie"

#, fuzzy
#| msgid "|N|connect to reader at port N"
msgid "|N|connect to port N"
msgstr "|N|połączenie z czytnikiem na porcie N"

msgid "|NAME|use user NAME for authentication"
msgstr ""

msgid "|PASS|use password PASS for authentication"
msgstr ""

msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS"
msgstr ""

msgid "|STRING|query DN STRING"
msgstr ""

msgid "|STRING|use STRING as filter expression"
msgstr ""

msgid "|STRING|return the attribute STRING"
msgstr ""

#, fuzzy
#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n"
msgstr "Wywołanie: gpg [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"

msgid ""
"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n"
"Internal LDAP helper for Dirmngr\n"
"Interface and options may change without notice\n"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid import options\n"
msgid "invalid port number %d\n"
msgstr "niepoprawne opcje wczytania kluczy\n"

#, c-format
msgid "scanning result for attribute '%s'\n"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing to %s: %s\n"
msgid "error writing to stdout: %s\n"
msgstr "błąd zapisu do %s: %s\n"

#, c-format
msgid "          available attribute '%s'\n"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
msgid "attribute '%s' not found\n"
msgstr "nie znaleziono certyfikatu ,,%s'': %s\n"

#, c-format
msgid "found attribute '%s'\n"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
#| msgid "reading from `%s'\n"
msgid "processing url '%s'\n"
msgstr "odczyt z ,,%s''\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
msgid "          user '%s'\n"
msgstr "          bez identyfikatora: %lu\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "                aka \"%s\""
msgid "          pass '%s'\n"
msgstr "                        alias ,,%s''"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
msgid "          host '%s'\n"
msgstr "          bez identyfikatora: %lu\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "          not imported: %lu\n"
msgid "          port %d\n"
msgstr "      nie włączono do zbioru: %lu\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "                aka \"%s\""
msgid "            DN '%s'\n"
msgstr "                        alias ,,%s''"

#, c-format
msgid "        filter '%s'\n"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
#| msgid "                aka \"%s\""
msgid "          attr '%s'\n"
msgstr "                        alias ,,%s''"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s:%u: no hostname given\n"
msgid "no host name in '%s'\n"
msgstr "%s:%u: nie podano nazwy hosta\n"

#, c-format
msgid "no attribute given for query '%s'\n"
msgstr ""

#, fuzzy
#| msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgid "WARNING: using first attribute only\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: używany jest klucz nie obdarzony zaufaniem!\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n"
msgstr "zmiana nazwy ,,%s'' na ,,%s'' nie powiodła się: %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n"
msgstr "zmiana nazwy ,,%s'' na ,,%s'' nie powiodła się: %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgid "searching '%s' failed: %s\n"
msgstr "zdjęcie opakowania ASCII nie powiodło się: %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
msgid "'%s' is not an LDAP URL\n"
msgstr ",,%s'' nie jest plikiem JPEG\n"

#, c-format
msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing to %s: %s\n"
msgid "error printing log line: %s\n"
msgstr "błąd zapisu do %s: %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "error reading from %s: %s\n"
msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n"
msgstr "błąd odczytu z %s: %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n"
msgstr "pth_select nie powiodło się: %s - czekanie 1s\n"

#, c-format
msgid "ldap wrapper %d ready"
msgstr ""

#, c-format
msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
#| msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n"
msgstr "oczekiwanie na zakończenie procesu %d nie powiodło się: %s\n"

#, c-format
msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
#| msgid "reading public key failed: %s\n"
msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n"
msgstr "odczyt klucza publicznego nie powiódł się: %s\n"

#, c-format
msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
#| msgid "sending key %s to %s server %s\n"
msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n"
msgstr "wysyłanie klucza %s na serwer %s %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "select failed: %s\n"
msgid "malloc failed: %s\n"
msgstr "select nie powiodło się: %s\n"

#, c-format
msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n"
msgstr ""

msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n"
msgstr ""

#, fuzzy
#| msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgid "invalid canonical S-expression found\n"
msgstr "%s: niewłaściwa wersja pliku %d\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "iconv_open failed: %s\n"
msgid "gcry_md_open failed: %s\n"
msgstr "iconv_open nie powiodło się: %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "update secret failed: %s\n"
msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n"
msgstr "zapis zmian na kluczu prywatnym nie powiódł się: %s\n"

msgid "bad URL encoding detected\n"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
#| msgid "error reading from %s: %s\n"
msgid "error reading from responder: %s\n"
msgstr "błąd odczytu z %s: %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
msgstr "Błąd: prywatne DO zbyt długie (limit to %d znaków).\n"

#, fuzzy
#| msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
msgid "OCSP request not possible due to Tor mode\n"
msgstr "nie znaleziono certyfikatu ,,%s'': %s\n"

msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
#| msgid "error storing flags: %s\n"
msgid "error setting OCSP target: %s\n"
msgstr "błąd zapisywania flag: %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "error loading `%s': %s\n"
msgid "error building OCSP request: %s\n"
msgstr "błąd odczytu ,,%s'': %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing to `%s': %s\n"
msgid "error connecting to '%s': %s\n"
msgstr "błąd zapisu do ,,%s'': %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "error reading from %s: %s\n"
msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n"
msgstr "błąd odczytu z %s: %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "error running `%s': exit status %d\n"
msgid "error accessing '%s': http status %u\n"
msgstr "błąd uruchamiania ,,%s'': kod wyjścia %d\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n"
msgstr "błąd podczas przypisywania gniazda do ,,%s'': %s\n"

#, c-format
msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
#| msgid "checking the trust list failed: %s\n"
msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
msgstr "sprawdzenie listy zaufania nie powiodło się: %s\n"

msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
msgstr ""

msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
#| msgid "receiving line failed: %s\n"
msgid "allocating list item failed: %s\n"
msgstr "odbieranie linii nie powiodło się: %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "error getting new PIN: %s\n"
msgid "error getting responder ID: %s\n"
msgstr "błąd podczas odczytu nowego PIN-u: %s\n"

#, fuzzy
#| msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n"
msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n"
msgstr "certyfikat nie powinien być używany do podpisywania odpowiedzi OCSP\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "issuer certificate not found"
msgid "issuer certificate not found: %s\n"
msgstr "nie znaleziono wystawcy certyfikatu"

#, fuzzy
#| msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
msgid "caller did not return the target certificate\n"
msgstr "błąd odczytu listy zaufanych certyfikatów głównych\n"

#, fuzzy
#| msgid "error storing certificate\n"
msgid "caller did not return the issuing certificate\n"
msgstr "błąd zapisywania certyfikatu\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n"
msgstr "nie udało się przydzielić uchwytu keyDB\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't access `%s': %s\n"
msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
msgstr "nie można dostać się do ,,%s'': %s\n"

msgid "no default OCSP responder defined\n"
msgstr ""

#, fuzzy
#| msgid "no default secret keyring: %s\n"
msgid "no default OCSP signer defined\n"
msgstr "brak domyślnego zbioru kluczy tajnych: %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "using default PIN as %s\n"
msgid "using default OCSP responder '%s'\n"
msgstr "użycie domyślnego PIN-u jako %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "using cipher %s\n"
msgid "using OCSP responder '%s'\n"
msgstr "szyfrem %s\n"

#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
#| msgid "error storing certificate: %s\n"
msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
msgstr "błąd zapisywania certyfikatu: %s\n"

#, c-format
msgid "certificate status is: %s  (this=%s  next=%s)\n"
msgstr ""

msgid "good"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
#| msgid "certificate has been revoked"
msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n"
msgstr "certyfikat został unieważniony"

msgid "OCSP responder returned a status in the future\n"
msgstr ""

msgid "OCSP responder returned a non-current status\n"
msgstr ""

msgid "OCSP responder returned an too old status\n"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
#| msgid "sending line failed: %s\n"
msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n"
msgstr "wysyłanie linii nie powiodło się: %s\n"

msgid "ldapserver missing"
msgstr ""

msgid "serialno missing in cert ID"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
#| msgid "sending line failed: %s\n"
msgid "assuan_inquire failed: %s\n"
msgstr "wysyłanie linii nie powiodło się: %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "select failed: %s\n"
msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n"
msgstr "select nie powiodło się: %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "error sending %s command: %s\n"
msgid "error sending data: %s\n"
msgstr "błąd wysyłania polecenia %s: %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "select failed: %s\n"
msgid "start_cert_fetch failed: %s\n"
msgstr "select nie powiodło się: %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "select failed: %s\n"
msgid "fetch_next_cert failed: %s\n"
msgstr "select nie powiodło się: %s\n"

#, c-format
msgid "max_replies %d exceeded\n"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
msgid "can't allocate control structure: %s\n"
msgstr "nie można przydzielić łańcucha pliku wyjściowego: %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
msgstr "nie udało się utworzyć strumienia z gniazda: %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgid "failed to initialize the server: %s\n"
msgstr "inicjowanie Bazy Zaufania nie powiodło się: %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to store the creation date: %s\n"
msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n"
msgstr "nie powiódł się zapis daty utworzenia: %s\n"

#, c-format
msgid "Assuan accept problem: %s\n"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
#| msgid "signing failed: %s\n"
msgid "Assuan processing failed: %s\n"
msgstr "złożenie podpisu nie powiodło się: %s\n"

#, fuzzy
#| msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
msgid "accepting root CA not marked as a CA"
msgstr "wystawca certyfikatu nie jest oznaczony jako CA"

#, fuzzy
#| msgid "checking the trustdb\n"
msgid "CRL checking too deeply nested\n"
msgstr "sprawdzanie bazy zaufania\n"

msgid "not checking CRL for"
msgstr ""

#, fuzzy
#| msgid "checking the CRL failed: %s"
msgid "checking CRL for"
msgstr "sprawdzenie CRL nie powiodło się: %s"

#, fuzzy
#| msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
msgstr "własnoręcznie podpisany certyfikat ma ZŁY podpis"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n"
msgstr "sprawdzenie certyfikatu kwalifikowanego nie powiodło się: %s\n"

#, fuzzy
#| msgid "certificate is good\n"
msgid "certificate chain is good\n"
msgstr "certyfikat jest dobry\n"

msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
msgstr ""

#, fuzzy
#| msgid "certificate should not have been used for signing\n"
msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n"
msgstr "certyfikat nie powinien być używany do podpisywania\n"

msgid "quiet"
msgstr "cicho"

msgid "print data out hex encoded"
msgstr "wypisanie danych zakodowanych szesnastkowo"

msgid "decode received data lines"
msgstr "dekodowanie otrzymanych linii danych"

#, fuzzy
#| msgid "pass a command to the dirmngr"
msgid "connect to the dirmngr"
msgstr "przekazanie polecenia do dirmngr"

msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
msgstr "|NAZWA|połączenie z gniazdem Assuan o tej nazwie"

#, fuzzy
#| msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR"
msgstr "|NAZWA|połączenie z gniazdem Assuan o tej nazwie"

msgid "run the Assuan server given on the command line"
msgstr "uruchomienie serwera Assuan podanego z linii poleceń"

msgid "do not use extended connect mode"
msgstr "nie używanie rozszerzonego trybu połączenia"

msgid "|FILE|run commands from FILE on startup"
msgstr "|PLIK|uruchomienie poleceń z PLIKU przy starcie"

msgid "run /subst on startup"
msgstr "uruchomienie /subst przy starcie"

#, fuzzy
#| msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)"
msgstr "Wywołanie: gpg-connect-agent [opcje] (-h podaje pomoc)"

#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
#| "Connect to a running agent and send commands\n"
msgid ""
"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n"
"Connect to a running agent and send commands\n"
msgstr ""
"Składnia: gpg-connect-agent [opcje]\n"
"Połączenie z działającym agentem i wysyłanie poleceń\n"

#, c-format
msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n"
msgstr "opcja ,,%s'' wymaga programu i opcjonalnych argumentów\n"

#, c-format
msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n"
msgstr "opcja ,,%s'' zignorowana z powodu ,,%s''\n"

#, c-format
msgid "receiving line failed: %s\n"
msgstr "odbieranie linii nie powiodło się: %s\n"

msgid "line too long - skipped\n"
msgstr "linia zbyt długa - pominięta\n"

msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
msgstr "linia skrócona z powodu osadzonego znaku Nul\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown command `%s'\n"
msgid "unknown command '%s'\n"
msgstr "nieznane polecenie ,,%s''\n"

#, c-format
msgid "sending line failed: %s\n"
msgstr "wysyłanie linii nie powiodło się: %s\n"

#, c-format
msgid "error sending standard options: %s\n"
msgstr "błąd wysyłania standardowych opcji: %s\n"

msgid "Options controlling the diagnostic output"
msgstr "Opcje sterujące wyjściem diagnostycznym"

msgid "Options controlling the configuration"
msgstr "Opcje sterujące konfiguracją"

msgid "Options useful for debugging"
msgstr "Opcje przydatne do diagnostyki"

msgid "Options controlling the security"
msgstr "Opcje sterujące bezpieczeństwem"

msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
msgstr "|N|przedawnienie kluczy SSH po N sekundach"

msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
msgstr ""
"|N|ustawienie maksymalnego czasu życia pamięci podręcznej PIN-ów na N sekund"

msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
msgstr "|N|ustawienie maksymalnego czasu życia kluczy SSH na N sekund"

msgid "Options enforcing a passphrase policy"
msgstr "Opcje wymuszające politykę haseł"

msgid "do not allow bypassing the passphrase policy"
msgstr "nie zezwalanie na pominięcie polityki haseł"

msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
msgstr "|N|ustawienie minimalnej długości nowych haseł na N"

msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
msgstr "|N|wymaganie przynajmniej N znaków niealfanumerycznych w nowym haśle"

msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
msgstr "|PLIK|sprawdzanie nowych haseł pod kątem wzorców z PLIKU"

msgid "|N|expire the passphrase after N days"
msgstr "|N|przedawnianie haseł po N dniach"

msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
msgstr "nie zezwalanie na ponowne użycie starych haseł"

#, fuzzy
#| msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds"
msgstr ""
"|N|ustawienie maksymalnego czasu życia pamięci podręcznej PIN-ów na N sekund"

msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NAZWA|użycie NAZWY jako domyślnego klucza tajnego"

msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
msgstr "|NAZWA|szyfrowanie także dla odbiorcy NAZWA"

msgid "|SPEC|set up email aliases"
msgstr "|SPEC|określ adres email"

msgid "Configuration for Keyservers"
msgstr "Konfiguracja dla serwerów kluczy"

msgid "|URL|use keyserver at URL"
msgstr "|URL|używaj serwera kluczy URL"

msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
msgstr "zezwolenie na wyszukiwania PKA (żądania DNS)"

msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address"
msgstr ""
"|MECHANIZMY|wykorzystaj MECHANIZMY do wyszukiwania kluczy na podstawie "
"adresów e-mail"

msgid "disable all access to the dirmngr"
msgstr "zablokuj dostęp do dirmngr"

msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
msgstr "|NAZWA|użycie kodowania NAZWA dla haseł PKCS#12"

msgid "do not check CRLs for root certificates"
msgstr "nie sprawdzanie CRL dla głównych certyfikatów"

msgid "Options controlling the format of the output"
msgstr "Opcje sterujące formatem wyjścia"

msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
msgstr "Opcje sterujące interaktywnością i wymuszaniem"

#, fuzzy
#| msgid "Options controlling the security"
msgid "Options controlling the use of Tor"
msgstr "Opcje sterujące bezpieczeństwem"

msgid "Configuration for HTTP servers"
msgstr "Konfiguracja dla serwerów HTTP"

msgid "use system's HTTP proxy setting"
msgstr "użycie systemowego ustawienia proxy HTTP"

msgid "Configuration of LDAP servers to use"
msgstr "Konfiguracja używanych serwerów LDAP"

msgid "LDAP server list"
msgstr "lista serwerów LDAP"

msgid "Configuration for OCSP"
msgstr "Konfiguracja dla OCSP"

msgid "OpenPGP"
msgstr ""

msgid "Private Keys"
msgstr ""

msgid "Smartcards"
msgstr ""

msgid "S/MIME"
msgstr ""

msgid "Network"
msgstr ""

#, fuzzy
#| msgid "Bad Passphrase"
msgid "Passphrase Entry"
msgstr "Niepoprawne hasło"

#, fuzzy
#| msgid "Component not found"
msgid "Component not suitable for launching"
msgstr "Nie znaleziono komponentu"

#, c-format
msgid "External verification of component %s failed"
msgstr "Zewnętrzna weryfikacja komponentu %s nie powiodła się"

msgid "Note that group specifications are ignored\n"
msgstr "Uwaga, określenia grup są ignorowane\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "error closing %s: %s\n"
msgid "error closing '%s'\n"
msgstr "błąd zamykania %s: %s\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "error in `%s': %s\n"
msgid "error parsing '%s'\n"
msgstr "błąd w ,,%s'': %s\n"

msgid "list all components"
msgstr "lista wszystkich komponentów"

msgid "check all programs"
msgstr "sprawdzenie wszystkich programów"

msgid "|COMPONENT|list options"
msgstr "|KOMPONENT|wypisanie opcji"

msgid "|COMPONENT|change options"
msgstr "|KOMPONENT|zmiana opcji"

msgid "|COMPONENT|check options"
msgstr "|KOMPONENT|zaznaczenie opcji"

msgid "apply global default values"
msgstr "zastosowanie globalnych wartości domyślnych"

#, fuzzy
#| msgid "|FILE|take policy information from FILE"
msgid "|FILE|update configuration files using FILE"
msgstr "|PLIK|pobranie informacji o polityce z PLIKU"

#, fuzzy
#| msgid "get the configuration directories for gpgconf"
msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@"
msgstr "katalogi konfiguracyjne programu gpgconf"

msgid "list global configuration file"
msgstr "wyświetl globalny plik konfiguracyjny"

msgid "check global configuration file"
msgstr "sprawdzenie globalnego pliku konfiguracyjnego"

#, fuzzy
#| msgid "update the trust database"
msgid "query the software version database"
msgstr "uaktualnienie bazy zaufania"

#, fuzzy
#| msgid "list all components"
msgid "reload all or a given component"
msgstr "lista wszystkich komponentów"

#, fuzzy
#| msgid "list all components"
msgid "launch a given component"
msgstr "lista wszystkich komponentów"

#, fuzzy
#| msgid "list all components"
msgid "kill a given component"
msgstr "lista wszystkich komponentów"

msgid "use as output file"
msgstr "plik wyjściowy"

msgid "activate changes at runtime, if possible"
msgstr "uaktywnienie zmian w czasie działania o ile to możliwe"

#, fuzzy
#| msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)"
msgstr "Wywołanie: gpgconf [opcje] (-h podaje pomoc)"

#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Syntax: gpgconf [options]\n"
#| "Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
msgid ""
"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n"
"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n"
msgstr ""
"Składnia: gpgconf [opcje]\n"
"Zarządzanie opcjami konfiguracji dla narzędzi z systemu GnuPG\n"

msgid "Need one component argument"
msgstr "Wymagany jest jeden argument komponentu"

msgid "Component not found"
msgstr "Nie znaleziono komponentu"

msgid "No argument allowed"
msgstr "Argument nie jest dozwolony"

msgid ""
"@\n"
"Commands:\n"
" "
msgstr ""
"@\n"
"Polecenia:\n"
" "

msgid "decryption modus"
msgstr "tryb rozszyfrowywania"

msgid "encryption modus"
msgstr "tryb szyfrowania"

msgid "tool class (confucius)"
msgstr "klasa narzędzia (confucius)"

msgid "program filename"
msgstr "nazwa programu"

msgid "secret key file (required)"
msgstr "plik klucza tajnego (wymagany)"

msgid "input file name (default stdin)"
msgstr "nazwa pliku wejściowego (domyślnie standardowe wejście)"

msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)"
msgstr "Wywołanie: symcryptrun [opcje] (-h podaje pomoc)"

msgid ""
"Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE "
"[options...] COMMAND [inputfile]\n"
"Call a simple symmetric encryption tool\n"
msgstr ""
"Składnia: symcryptrun --class KLASA --program PROGRAM --keyfile PLIK_KLUCZA "
"[opcje...] POLECENIE [plik-weściowy]\n"
"Wywołanie prostego narzędzia do szyfrowania symetrycznego\n"

#, c-format
msgid "%s on %s aborted with status %i\n"
msgstr "%s na %s przerwany ze stanem %i\n"

#, c-format
msgid "%s on %s failed with status %i\n"
msgstr "%s na %s nie powiódł się ze stanem %i\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n"
msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n"
msgstr "nie można utworzyć katalogu tymczasowego,,%s'': %s\n"

#, c-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "nie udało się otworzyć %s do zapisu: %s\n"

#, c-format
msgid "error writing to %s: %s\n"
msgstr "błąd zapisu do %s: %s\n"

#, c-format
msgid "error reading from %s: %s\n"
msgstr "błąd odczytu z %s: %s\n"

#, c-format
msgid "error closing %s: %s\n"
msgstr "błąd zamykania %s: %s\n"

msgid "no --program option provided\n"
msgstr "nie podano opcji --program\n"

msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n"
msgstr "obsługiwane są tylko --decrypt i --encrypt\n"

msgid "no --keyfile option provided\n"
msgstr "nie podano opcji --keyfile\n"

msgid "cannot allocate args vector\n"
msgstr "nie można przydzielić wektora args\n"

#, c-format
msgid "could not create pipe: %s\n"
msgstr "nie udało się utworzyć potoku: %s\n"

#, c-format
msgid "could not create pty: %s\n"
msgstr "nie udało się utworzyć pty: %s\n"

#, c-format
msgid "could not fork: %s\n"
msgstr "nie udało się wykonać fork: %s\n"

#, c-format
msgid "execv failed: %s\n"
msgstr "execv nie powiodło się: %s\n"

#, c-format
msgid "select failed: %s\n"
msgstr "select nie powiodło się: %s\n"

#, c-format
msgid "read failed: %s\n"
msgstr "odczyt nie powiódł się: %s\n"

#, c-format
msgid "pty read failed: %s\n"
msgstr "odczyt pty nie powiódł się: %s\n"

#, c-format
msgid "waitpid failed: %s\n"
msgstr "waitpid nie powiodło się: %s\n"

#, c-format
msgid "child aborted with status %i\n"
msgstr "potomek został przerwany ze stanem %i\n"

#, c-format
msgid "cannot allocate infile string: %s\n"
msgstr "nie można przydzielić łańcucha pliku wejściowego: %s\n"

#, c-format
msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
msgstr "nie można przydzielić łańcucha pliku wyjściowego: %s\n"

#, c-format
msgid "either %s or %s must be given\n"
msgstr "musi być podane %s lub %s\n"

msgid "no class provided\n"
msgstr "nie podano klasy\n"

#, c-format
msgid "class %s is not supported\n"
msgstr "klasa %s nie jest obsługiwana\n"

msgid "Usage: gpg-check-pattern [options] patternfile (-h for help)\n"
msgstr "Wywołanie: gpg-check-pattern [opcje] plik-wzorców (-h podaje pomoc)\n"

msgid ""
"Syntax: gpg-check-pattern [options] patternfile\n"
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr ""
"Składnia: gpg-check-pattern [opcje] plik-wzorców\n"
"Sprawdzanie hasła ze standardowego wejścia względem pliku wzorców\n"

#~ msgid "--store [filename]"
#~ msgstr "--store [plik]"

#~ msgid "--symmetric [filename]"
#~ msgstr "--symmetric [plik]"

#~ msgid "--encrypt [filename]"
#~ msgstr "--encrypt [plik]"

#~ msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
#~ msgstr "--symmetric --encrypt [plik]"

#~ msgid "--sign [filename]"
#~ msgstr "--sign [plik]"

#~ msgid "--sign --encrypt [filename]"
#~ msgstr "--sign --encrypt [plik]"

#~ msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
#~ msgstr "--symmetric --sign --encrypt [plik]"

#~ msgid "--sign --symmetric [filename]"
#~ msgstr "--sign --symmetric [plik]"

#~ msgid "--clear-sign [filename]"
#~ msgstr "--clear-sign [plik]"

#~ msgid "--decrypt [filename]"
#~ msgstr "--decrypt [plik]"

#~ msgid "--sign-key user-id"
#~ msgstr "--sign-key nazwa użytkownika"

#~ msgid "--lsign-key user-id"
#~ msgstr "--lsign-key nazwa użytkownika"

#~ msgid "--edit-key user-id [commands]"
#~ msgstr "--edit-key nazwa użytkownika [polecenia]"

#~ msgid "--passwd <user-id>"
#~ msgstr "--passwd <id-użytkownika>"

#~ msgid "[filename]"
#~ msgstr "[nazwa pliku]"

#~ msgid "shadowing the key failed: %s\n"
#~ msgstr "zaciemnienie klucza nie powiodło się: %s\n"

#, fuzzy
#~| msgid "Available keys:\n"
#~ msgid "available TOFU policies:\n"
#~ msgstr "Dostępne klucze:\n"

#, fuzzy
#~| msgid "print message digests"
#~ msgid "%ld message signed"
#~ msgid_plural "%ld messages signed"
#~ msgstr[0] "wypisanie skrótów wiadomości"
#~ msgstr[1] "wypisanie skrótów wiadomości"
#~ msgstr[2] "wypisanie skrótów wiadomości"

#~ msgid "communication problem with gpg-agent\n"
#~ msgstr "problem z komunikacją z gpg-agentem\n"

#~ msgid "canceled by user\n"
#~ msgstr "anulowano przez użytkownika\n"

#~ msgid "problem with the agent\n"
#~ msgstr "problem z agentem\n"

#, fuzzy
#~| msgid "problem with the agent: %s\n"
#~ msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n"
#~ msgstr "problem z agentem: %s\n"

#, fuzzy
#~| msgid "unknown command `%s'\n"
#~ msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
#~ msgstr "nieznane polecenie ,,%s''\n"

#~ msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
#~ msgstr ""
#~ "biblioteka libgcrypt jest zbyt stara (potrzebna %s, zainstalowana %s)\n"

#~ msgid ""
#~ "Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
#~ "certificate:\n"
#~ "\"%.*s\"\n"
#~ "%u-bit %s key, ID %s,\n"
#~ "created %s%s.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Musisz podać hasło, aby odbezpieczyć klucz tajny certyfikatu OpenPGP:\n"
#~ ",,%.*s''.\n"
#~ "Klucz o długości %u bitów, typ %s, ID %s,\n"
#~ "stworzony %s%s.\n"

#~ msgid ""
#~ "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
#~ "user: \"%s\"\n"
#~ msgstr ""
#~ "Musisz podać hasło aby odbezpieczyć klucz prywatny użytkownika:\n"
#~ ",,%s''\n"

#~ msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
#~ msgstr "długość %u bitów, typ %s, numer %s, stworzony %s"

#~ msgid "         (subkey on main key ID %s)"
#~ msgstr "         (podklucz dla głównego klucza o ID %s)"

#, fuzzy
#~| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
#~ msgid "can't access directory '%s': %s\n"
#~ msgstr "nie można utworzyć katalogu ,,%s'': %s\n"

#, fuzzy
#~| msgid "run in daemon mode (background)"
#~ msgid "run as windows service (background)"
#~ msgstr "uruchomienie w trybie demona (w tle)"

#~ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
#~ msgstr "znalazłeś(aś) błąd w programie ... (%s:%d)\n"

#, fuzzy
#~| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
#~ msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n"
#~ msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
#~ msgstr[0] ""
#~ "wykryto %d identyfikatorów użytkownika niepodpisanych tym samym kluczem\n"
#~ msgstr[1] ""
#~ "wykryto %d identyfikatorów użytkownika niepodpisanych tym samym kluczem\n"
#~ msgstr[2] ""
#~ "wykryto %d identyfikatorów użytkownika niepodpisanych tym samym kluczem\n"

#~ msgid "moving a key signature to the correct place\n"
#~ msgstr "przenoszę podpis klucza na właściwe miejsce\n"

#, fuzzy
#~| msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
#~ msgid "key specification '%s' is ambiguous\n"
#~ msgstr "opcja ,,%.50s'' jest niejednoznaczna\n"

#~ msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
#~ msgstr "%d podpisów nie zostało sprawdzonych z powodu braku kluczy\n"

#~ msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
#~ msgstr "%d podpisów nie sprawdzonych z powodu błędów\n"

#~ msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
#~ msgstr ""
#~ "wykryto 1 identyfikator użytkownika niepodpisany tym samym kluczem\n"

#~ msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
#~ msgstr "Identyfikator użytkownika ,,%s'': %d podpisów wyczyszczonych\n"

#~ msgid ""
#~ "You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Musisz podać długie, skomplikowane hasło aby ochronić swój klucz tajny.\n"
#~ "\n"

#~ msgid ""
#~ "Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new "
#~ "encryption key."
#~ msgstr ""
#~ "Proszę wprowadzić hasło do zabezpieczenia kopii zapasowej poza kartą "
#~ "nowego klucza szyfrującego."

#~ msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
#~ msgstr "hasło nie zostało poprawnie powtórzone; jeszcze jedna próba"

#~ msgid "%s.\n"
#~ msgstr "%s.\n"

#~ msgid ""
#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
#~ "I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
#~ "using this program with the option \"--edit-key\".\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Nie chcesz podać hasła - to *zły* pomysł!\n"
#~ "W każdej chwili możesz ustawić hasło używając tego programu i opcji\n"
#~ "\"--edit-key\".\n"
#~ "\n"

#~ msgid "storing key onto card failed: %s\n"
#~ msgstr "zapis klucza na karcie nie powiódł się: %s\n"

#, fuzzy
#~| msgid "1 bad signature\n"
#~ msgid "1 good signature\n"
#~ msgstr "1 niepoprawny podpis\n"

#~ msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
#~ msgstr "%lu kluczy zbuforowano (%lu podpisów)\n"

#~ msgid "refreshing 1 key from %s\n"
#~ msgstr "odświeżanie 1 klucza z %s\n"

#~ msgid "sending key %s to %s server %s\n"
#~ msgstr "wysyłanie klucza %s na serwer %s %s\n"

#~ msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
#~ msgstr "klucz publiczny %s jest o %lu sekund(y) młodszy od podpisu\n"

#~ msgid ""
#~ "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock "
#~ "problem)\n"
#~ msgstr ""
#~ "klucz %s został stworzony %lu sekund w przyszłości (zaburzenia\n"
#~ "czasoprzestrzeni lub źle ustawiony zegar systemowy)\n"

#~ msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
#~ msgstr "potrzeba %d marginalnych, %d pełnych, model zaufania %s\n"

#~ msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
#~ msgstr "wyczyszczono hasło zapamiętane z ID: %s\n"

#, fuzzy
#~| msgid "failed to store the key: %s\n"
#~ msgid "Failed to open the keyring DB.\n"
#~ msgstr "nie powiódł się zapis klucza: %s\n"

#, fuzzy
#~| msgid "failed to open `%s': %s\n"
#~ msgid "Failed to parse '%s'.\n"
#~ msgstr "nie udało się otworzyć ,,%s'': %s\n"

#, fuzzy
#~| msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
#~ msgid "error looking up secret key \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "błąd odczytu bloku klucza tajnego ,,%s'': %s\n"

#~ msgid "Please select at most one subkey.\n"
#~ msgstr "Proszę wybrać najwyżej jeden podklucz.\n"

#, fuzzy
#~| msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
#~ msgid "no running dirmngr - starting one\n"
#~ msgstr "dirmngr nie działa - uruchamianie ,,%s''\n"

#, fuzzy
#~| msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
#~ msgid "malformed %s environment variable\n"
#~ msgstr "zły format zmiennej środowiskowej DIRMNGR_INFO\n"

#~ msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
#~ msgstr "wersja %d protokołu dirmngr nie jest obsługiwana\n"

#~ msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
#~ msgstr "nie można połączyć się z dirmngr - próba fallbacku\n"

#~ msgid "export keys in an S-expression based format"
#~ msgstr "eksport kluczy w formacie opartym na S-wyrażeniach"

#~ msgid "toggle between the secret and public key listings"
#~ msgstr "przełączenie pomiędzy listami kluczy tajnych i publicznych"

#~ msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
#~ msgstr "Najpierw trzeba użyć polecenia \"przeł\".\n"

#~ msgid "Passphrase"
#~ msgstr "Hasło"

#~ msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
#~ msgstr ""
#~ "użycie plików tymczasowych do przekazywania danych do modułów obsługi "
#~ "serwera kluczy"

#~ msgid "do not delete temporary files after using them"
#~ msgstr "nie usuwanie plików tymczasowych po użyciu ich"

#, fuzzy
#~| msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
#~ msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n"
#~ msgstr ""
#~ "OSTRZEŻENIE: opcja serwera kluczy ,,%s'' nie jest używana na tej "
#~ "platformie.\n"

#~ msgid "name of socket too long\n"
#~ msgstr "nazwa gniazda zbyt długa\n"

#~ msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
#~ msgstr "gpg-agent nie jest dostępny w tej sesji\n"

#~ msgid "use a standard location for the socket"
#~ msgstr "użycie standardowego położenia gniazda"

#~ msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
#~ msgstr "|PLIK|zapis ustawień środowiska także do PLIKU"

#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
#~ msgstr "Wywołanie: gpg-agent [opcje] (-h podaje pomoc)"

#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
#~ msgstr "zły format zmiennej środowiskowej GPG_AGENT_INFO\n"

#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
#~ msgstr "wersja %d protokołu agenta nie jest obsługiwana\n"

#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
#~ msgstr "nie można wykonać fdopen do odczytu na potoku: %s\n"

#~ msgid "error creating socket: %s\n"
#~ msgstr "błąd tworzenia gniazda: %s\n"

#~ msgid "host not found"
#~ msgstr "nie znaleziono hosta"

#~ msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
#~ msgstr "nie można połączyć się z agentem - próba fallbacku\n"

#~ msgid "unknown key protection algorithm\n"
#~ msgstr "nieznany algorytm ochrony klucza\n"

#~ msgid "secret parts of key are not available\n"
#~ msgstr "części tajne klucza są niedostępne\n"

#~ msgid "secret key already stored on a card\n"
#~ msgstr "klucz prywatny jest już zapisany na karcie\n"

#~ msgid "error writing key to card: %s\n"
#~ msgstr "błąd zapisu klucza na karcie: %s\n"

#~ msgid ""
#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
#~ msgstr ""
#~ "w trybie --pgp2 można szyfrować dla kluczy RSA krótszych od 2048 bitów\n"

#~ msgid ""
#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
#~ msgstr ""
#~ "nie można użyć szyfru IDEA z wszystkimi kluczami dla których szyfrujesz.\n"

#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
#~ msgstr "usunięcie hasła z wyeksportowanych podkluczy"

#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n"
#~ msgstr "klucz %s: nie jest chroniony - pominięty\n"

#~ msgid "about to export an unprotected subkey\n"
#~ msgstr "ma być wyeksportowany niezabezpieczony podklucz\n"

#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
#~ msgstr "nie powiodło się odbezpieczanie podklucza: %s\n"

#~ msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
#~ msgstr "OSTRZEŻENIE: klucz prywatny %s nie ma prostej sumy kontrolnej SK.\n"

#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
#~ msgstr "zbyt wiele wpisów w buforze kluczy publicznych - wyłączony\n"

#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
#~ msgstr "brak prywatnego odpowiednika podklucza publicznego %s - pominięty\n"

#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
#~ msgstr "klucz %s: klucz tajny bez klucza jawnego - pominięty\n"

#~ msgid "usage: gpg [options] "
#~ msgstr "wywołanie: gpg [opcje]"

#~ msgid ""
#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
#~ msgstr ""
#~ "w trybie --pgp2 można składać tylko podpisy oddzielne lub dołączone do "
#~ "tekstu\n"

#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
#~ msgstr "w trybie --pgp2 nie można jednocześnie szyfrować i podpisywać\n"

#~ msgid ""
#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
#~ msgstr "w trybie --pgp2 trzeba używać plików a nie potoków.\n"

#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
#~ msgstr "szyfrowanie wiadomości w trybie --pgp2 wymaga modułu szyfru IDEA\n"

#~ msgid "create a public key when importing a secret key"
#~ msgstr "tworzenie kluczy publicznych przy imporcie kluczy tajnych"

#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n"
#~ msgstr "klucz %s: ten klucz tajny już znajduje się w zbiorze\n"

#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
#~ msgstr "klucz %s: brak klucza tajnego: %s\n"

#~ msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
#~ msgstr "UWAGA: numer seryjny klucza nie zgadza się z numerem karty\n"

#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
#~ msgstr "UWAGA: klucz główny jest aktywny i zapisany na karcie\n"

#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
#~ msgstr "UWAGA: klucz dodatkowy jest aktywny i zapisany na karcie\n"

#~ msgid ""
#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
#~ "mode.\n"
#~ msgstr ""
#~ "W trybie --pgp2 nie można podpisywać kluczy PGP 2.x podpisami OpenPGP.\n"

#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
#~ msgstr "To uczyni ten klucz nieużytecznym dla PGP 2.x.\n"

#~ msgid "This key is not protected.\n"
#~ msgstr "Ten klucz nie jest chroniony.\n"

#~ msgid "Key is protected.\n"
#~ msgstr "Klucz jest chroniony.\n"

#~ msgid "Can't edit this key: %s\n"
#~ msgstr "Tego klucza nie można modyfikować: %s.\n"

#~ msgid ""
#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Wprowadź nowe długie, skomplikowane hasło dla tego klucza tajnego.\n"
#~ "\n"

#~ msgid ""
#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Nie chcesz hasła - to *zły* pomysł!\n"
#~ "\n"

#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
#~ msgstr "Czy na pewno chcesz to zrobić? (t/N) "

#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
#~ msgstr "Proszę usunąć znacznik wyboru z kluczy prywatnych.\n"

#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
#~ msgstr "Brak odpowiadającego podpisu w zbiorze kluczy prywatnych\n"

#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
#~ msgstr "zapisuję zaślepkę klucza tajnego w ,,%s''\n"

#~ msgid "writing secret key to `%s'\n"
#~ msgstr "zapisuję klucz tajny w ,,%s''\n"

#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
#~ msgstr "brak zapisywalnego zbioru kluczy tajnych: %s\n"

#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
#~ msgstr "OSTRZEŻENIE: Istnieją dwa pliki z poufnymi informacjami.\n"

#~ msgid "%s is the unchanged one\n"
#~ msgstr "%s pozostał bez zmian\n"

#~ msgid "%s is the new one\n"
#~ msgstr "%s został utworzony\n"

#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n"
#~ msgstr "Proszę usunąć to naruszenie zasad bezpieczeństwa\n"

#~ msgid "searching for names from %s server %s\n"
#~ msgstr "poszukiwanie nazw z serwera %s %s\n"

#~ msgid "searching for names from %s\n"
#~ msgstr "poszukiwanie nazw z %s\n"

#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
#~ msgstr "poszukiwanie ,,%s'' z serwera %s %s\n"

#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
#~ msgstr "poszukiwanie ,,%s'' z %s\n"

#~ msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
#~ msgstr ""
#~ "OSTRZEŻENIE: moduł obsługi serwera kluczy z innej wersji GnuPG (%s)\n"

#~ msgid "keyserver did not send VERSION\n"
#~ msgstr "serwer kluczy nie wysłał VERSION\n"

#~ msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
#~ msgstr ""
#~ "zewnętrzne wywołania serwera kluczy nie są obsługiwane w tej kompilacji\n"

#~ msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
#~ msgstr "brak modułu obsługi dla schematu serwera kluczy ,,%s''\n"

#~ msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
#~ msgstr ""
#~ "akcja ,,%s'' nie jest obsługiwana przez schemat serwera kluczy ,,%s''\n"

#~ msgid "%s does not support handler version %d\n"
#~ msgstr "%s nie obsługuje modułu obsługi w wersji %d\n"

#~ msgid "keyserver timed out\n"
#~ msgstr "zbyt długi czas oczekiwania na serwer kluczy\n"

#~ msgid "keyserver internal error\n"
#~ msgstr "błąd wewnętrzny serwera kluczy\n"

#~ msgid "keyserver communications error: %s\n"
#~ msgstr "błąd komunikacji z serwerem kluczy: %s\n"

#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
#~ msgstr "OSTRZEŻENIE: nie można przeanalizować URI %s\n"

#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
#~ msgstr "wykryto niepoprawny pakiet pierwotny w proc_tree()\n"

#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
#~ msgstr "moduł szyfru IDEA nie jest dostępny\n"

#~ msgid "no corresponding public key: %s\n"
#~ msgstr "brak odpowiadającego klucza publicznego: %s\n"

#~ msgid "public key does not match secret key!\n"
#~ msgstr "klucz publiczny nie pasuje do klucza prywatnego!\n"

#~ msgid "unknown protection algorithm\n"
#~ msgstr "nieznany algorytm ochrony\n"

#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
#~ msgstr "UWAGA: Ten klucz nie jest chroniony!\n"

#~ msgid "protection digest %d is not supported\n"
#~ msgstr "algorytm ochrony %d nie jest obsługiwany\n"

#~ msgid "Invalid passphrase; please try again"
#~ msgstr "Niepoprawne hasło; proszę spróbować ponownie"

#~ msgid "%s ...\n"
#~ msgstr "%s ...\n"

#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
#~ msgstr "OSTRZEŻENIE: Wykryto słaby klucz - należy ponownie zmienić hasło.\n"

#~ msgid ""
#~ "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
#~ msgstr ""
#~ "tworzenie przestarzałej 16-bitowej sumy kontrolnej dla ochrony klucza\n"

#~ msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
#~ msgstr "Klucz DSA %s używa niebezpiecznego (%u-bitowego) skrótu\n"

#~ msgid ""
#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
#~ msgstr ""
#~ "kluczami PGP 2 w trybie --pgp2 można podpisywać tylko do oddzielonych "
#~ "podpisów\n"

#~ msgid ""
#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
#~ msgstr ""
#~ "w trybie --pgp2 można podpisywać tylko za pomocą kluczy z wersji 2.x\n"

#~ msgid " - probably dead - removing lock"
#~ msgstr " - prawdopodobnie martwy - usuwanie blokady"

#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
#~ msgstr "Wywołanie: scdaemon [opcje] (-h podaje pomoc)"

#~ msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
#~ msgstr "Parametry, które będą użyte przy żądaniu certyfikatu:\n"

#~ msgid "use system's dirmngr if available"
#~ msgstr "użycie systemowego dirmngr jeśli jest dostępny"

#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
#~ msgstr "Wywołanie: gpgsm [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"

#~ msgid "usage: gpgconf [options] "
#~ msgstr "wywołanie: gpgconf [opcje]"

#~ msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
#~ msgstr "można najpierw uruchomić najpierw gpg-agenta\n"

#~ msgid "enable ssh-agent emulation"
#~ msgstr "włączenie emulacji ssh-agenta"