summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/da.po
blob: 23af05dfd615c13df7282f3fe61b1bf1e408571b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
# Dansk oversættelse af: / Danish translation of: GnuPG
# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
# Birger Langkjer, <birger.langkjer@image.dk>, 2000.
# Kenneth Christiansen, kenneth@ripen.dk, 2000.
# Joe Hansen, <joedalton2@yahoo.dk>, 2012.
#
# deadlock -> baglås
# ownertrust -> ejertroværdighed (pålidelighed, tillid)
# record -> post
# trust -> troværdig (pålidelig, tillid)
# trustlist -> troværdig liste (betroet liste)
# 2012-06-05
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-12 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-01 20:27+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: agent/call-pinentry.c:254
#, c-format
msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
msgstr "kunne ikke indhente pinentry-lås: %s\n"

#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in
#. Pinentries.  An underscore indicates that the next letter
#. should be used as an accelerator.  Double the underscore for
#. a literal one.  The actual to be translated text starts after
#. the second vertical bar.
#: agent/call-pinentry.c:411
msgid "|pinentry-label|_OK"
msgstr "_O.k."

#: agent/call-pinentry.c:412
msgid "|pinentry-label|_Cancel"
msgstr "_Afbryd"

#: agent/call-pinentry.c:413
msgid "|pinentry-label|PIN:"
msgstr "PIN:"

#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
#. for the quality bar.
#: agent/call-pinentry.c:659
msgid "Quality:"
msgstr "Kvalitet:"

#. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry when
#. hovering over the quality bar.  Please use an appropriate
#. string to describe what this is about.  The length of the
#. tooltip is limited to about 900 characters.  If you do not
#. translate this entry, a default english text (see source)
#. will be used.
#: agent/call-pinentry.c:681
msgid "pinentry.qualitybar.tooltip"
msgstr ""
"Denne række indikerer kvaliteten for ovenstående angivne adgangskode.\n"
"GnuPG anser en adgangskode for svag så længe den er rød.\n"
"En stærk adgangskode opbygges ved at blande store bogstaver, tal og\n"
"specialtegn. Spørg din administrator om mere præcis information om\n"
"hvordan man anvender sikre adgangskoder."

#: agent/call-pinentry.c:726
msgid ""
"Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this "
"session"
msgstr ""
"Indtast venligst din PIN, så at den hemmelige nøgle kan låses op for denne "
"session"

#: agent/call-pinentry.c:729
msgid ""
"Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for "
"this session"
msgstr ""
"Indtast din adgangsfrase, så at den hemmelige nøgle kan låses op for denne "
"session"

#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
#. the pinentry.  The %s is the actual error message, the
#. two %d give the current and maximum number of tries.
#: agent/call-pinentry.c:786
#, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr "SETERROR %s (forsøg %d af %d)"

#: agent/call-pinentry.c:809 agent/call-pinentry.c:821
msgid "PIN too long"
msgstr "PIN er for lang"

#: agent/call-pinentry.c:810
msgid "Passphrase too long"
msgstr "Adgangsfrase er for lang"

#: agent/call-pinentry.c:818
msgid "Invalid characters in PIN"
msgstr "Ugyldige tegn i PIN"

#: agent/call-pinentry.c:823
msgid "PIN too short"
msgstr "PIN er for kort"

#: agent/call-pinentry.c:835
msgid "Bad PIN"
msgstr "Ugyldig PIN"

#: agent/call-pinentry.c:836
msgid "Bad Passphrase"
msgstr "Ugyldig adgangsfrase"

#: agent/call-pinentry.c:873
msgid "Passphrase"
msgstr "Adgangsfrase"

#: agent/command-ssh.c:595
#, c-format
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
msgstr "ssh-nøgler større end %d bit er ikke understøttet\n"

#: agent/command-ssh.c:763 g10/card-util.c:834 g10/exec.c:476 g10/gpg.c:1127
#: g10/keygen.c:3402 g10/keygen.c:3435 g10/keyring.c:1237 g10/keyring.c:1569
#: g10/openfile.c:275 g10/openfile.c:368 g10/sign.c:801 g10/sign.c:1110
#: g10/tdbio.c:554 jnlib/dotlock.c:310
#, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
msgstr "kan ikke oprette »%s«: %s\n"

#: agent/command-ssh.c:775 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:788
#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1128 g10/import.c:197 g10/keygen.c:2885
#: g10/keyring.c:1595 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
#: g10/plaintext.c:511 g10/sign.c:783 g10/sign.c:978 g10/sign.c:1094
#: g10/sign.c:1250 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:558
#: g10/tdbio.c:622 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:2047
#: sm/gpgsm.c:2077 sm/gpgsm.c:2115 sm/gpgsm.c:2153 sm/qualified.c:66
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "kan ikke åbne »%s«: %s\n"

#: agent/command-ssh.c:2110 agent/command-ssh.c:2128
#, c-format
msgid "error getting serial number of card: %s\n"
msgstr "fejl ved indhentelse af serielnummer for kort: %s\n"

#: agent/command-ssh.c:2114
#, c-format
msgid "detected card with S/N: %s\n"
msgstr "detekteret kort med S/N: %s\n"

#: agent/command-ssh.c:2119
#, c-format
msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
msgstr "fejl ved indhentelse af standard-keyID for godkendelses af kort: %s\n"

#: agent/command-ssh.c:2139
#, c-format
msgid "no suitable card key found: %s\n"
msgstr "ingen egnet kortnøgle fundet: %s\n"

#: agent/command-ssh.c:2189
#, c-format
msgid "shadowing the key failed: %s\n"
msgstr "skygge for nøgle mislykkedes: %s\n"

#: agent/command-ssh.c:2204
#, c-format
msgid "error writing key: %s\n"
msgstr "fejl ved skrivning af nøgle: %s\n"

#: agent/command-ssh.c:2498
#, c-format
msgid ""
"An ssh process requested the use of key%%0A  %s%%0A  (%s)%%0ADo you want to "
"allow this?"
msgstr ""
"En ssh-proces anmodte om brugen af nøgle%%0A  %s%%0A  (%s)%%0AØnsker du at "
"tillade dette"

#: agent/command-ssh.c:2505
msgid "Allow"
msgstr "Tillad"

#: agent/command-ssh.c:2505
msgid "Deny"
msgstr "Nægt"

#: agent/command-ssh.c:2514
#, c-format
msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A  %F%%0A  (%c)"
msgstr "Indtast venligst adgangsfrasen for ssh-nøglen%%0A  %F%%0A  (%c)"

#: agent/command-ssh.c:2833 agent/genkey.c:310 agent/genkey.c:432
msgid "Please re-enter this passphrase"
msgstr "Genindtast venligst denne adgangsfrase"

#: agent/command-ssh.c:2858
#, c-format
msgid ""
"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%0A   "
"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
msgstr ""
"Indtast venligst en adgangsfrase for at beskytte den modtaget hemmelige nøgle"
"%%0A   %s%%0A   %s%%0Ainden i gpg-agentens nøglelager"

#: agent/command-ssh.c:2896 agent/genkey.c:340 agent/genkey.c:463
#: tools/symcryptrun.c:436
msgid "does not match - try again"
msgstr "matcher ikke - prøv igen"

#: agent/command-ssh.c:3408
#, c-format
msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
msgstr "kunne ikke oprette strøm fra sokkel: %s\n"

#: agent/divert-scd.c:92 g10/call-agent.c:991
msgid "Please insert the card with serial number"
msgstr "Indsæt venligst kortet med serielnummeret"

#: agent/divert-scd.c:93 g10/call-agent.c:992
msgid "Please remove the current card and insert the one with serial number"
msgstr "Fjern venligst det aktuelle kort og indsæt det med serielnummeret"

#: agent/divert-scd.c:200
msgid "Admin PIN"
msgstr "Administrator-PIN"

#. TRANSLATORS: A PUK is the Personal Unblocking Code
#. used to unblock a PIN.
#: agent/divert-scd.c:205
msgid "PUK"
msgstr "PUK"

#: agent/divert-scd.c:212
msgid "Reset Code"
msgstr "Nulstillingskode"

#: agent/divert-scd.c:238
#, c-format
msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input."
msgstr "%s%%0A%%0ABrug læserens numeriske tastatur for indtastning."

#: agent/divert-scd.c:287
msgid "Repeat this Reset Code"
msgstr "Gentag denne nulstillingskode"

#: agent/divert-scd.c:289
msgid "Repeat this PUK"
msgstr "Gentag denne PUK"

#: agent/divert-scd.c:290
msgid "Repeat this PIN"
msgstr "Gentag denne PIN"

#: agent/divert-scd.c:295
msgid "Reset Code not correctly repeated; try again"
msgstr "Nulstillingskode er ikke korrekt gentaget; prøv igen"

#: agent/divert-scd.c:297
msgid "PUK not correctly repeated; try again"
msgstr "PUK er ikke korrekt gentaget; prøv igen"

#: agent/divert-scd.c:298
msgid "PIN not correctly repeated; try again"
msgstr "PIN er ikke korrekt gentaget; prøv igen"

#: agent/divert-scd.c:310
#, c-format
msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
msgstr "Indtast venligst PIN'en%s%s%s for at låse kortet op"

#: agent/genkey.c:108 sm/certreqgen-ui.c:384 sm/export.c:638 sm/export.c:654
#: sm/import.c:667 sm/import.c:692
#, c-format
msgid "error creating temporary file: %s\n"
msgstr "fejl ved oprettelse af midlertidig fil: %s\n"

#: agent/genkey.c:115 sm/export.c:645 sm/import.c:675
#, c-format
msgid "error writing to temporary file: %s\n"
msgstr "fejl ved skrivning til midlertidig fil: %s\n"

#: agent/genkey.c:153 agent/genkey.c:159
msgid "Enter new passphrase"
msgstr "Indtast ny adgangsfrase"

#: agent/genkey.c:167
msgid "Take this one anyway"
msgstr "Brug denne alligevel"

#: agent/genkey.c:193
#, c-format
msgid ""
"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
"at least %u character long."
msgid_plural ""
"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
"at least %u characters long."
msgstr[0] ""
"Advarsel: Du har indtastet en usikker adgangsfrase.%%0AEn adgangsfrase skal "
"være mindst %u tegn langt."
msgstr[1] ""
"Advarsel: Du har indtastet en usikker adgangsfrase.%%0AEn adgangsfrase skal "
"være mindst %u tegn langt."

#: agent/genkey.c:214
#, c-format
msgid ""
"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
"contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
msgid_plural ""
"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
msgstr[0] ""
"Advarsel: Du har indtastet en usikker adgangsfrase.%%0AEn adgangsfrase skal "
"indeholde mindst %u ciffer eller%%0specielt tegn."
msgstr[1] ""
"Advarsel: Du har indtastet en usikker adgangsfrase.%%0AEn adgangsfrase skal "
"indeholde mindst %u cifre eller%%0specielle tegn."

#: agent/genkey.c:237
#, c-format
msgid ""
"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be "
"a known term or match%%0Acertain pattern."
msgstr ""
"Advarsel: Du har indtastet en usikker adgangsfrase.%%0AEn adgangsfrase må "
"ikke være en kendt term eller matche%%0Aet bestemt mønster."

#: agent/genkey.c:253
#, c-format
msgid ""
"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
msgstr ""
"Du har ikke indtastet en adgangsfrase!%0AEn tom adgangsfrase er ikke tilladt."

#: agent/genkey.c:255
#, c-format
msgid ""
"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
"confirm that you do not want to have any protection on your key."
msgstr ""
"Du har ikke indtastet en adgangsfrase - dette er generelt en dårlig ide!"
"%0ABekræft venligst at du ikke ønsker beskyttelse på din nøgle."

#: agent/genkey.c:264
msgid "Yes, protection is not needed"
msgstr "Ja, beskyttelse er ikke krævet"

#: agent/genkey.c:308
#, c-format
msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key"
msgstr "Indtast venligst adgangsfrasen %0Afor at beskytte din nye nøgle"

#: agent/genkey.c:431
msgid "Please enter the new passphrase"
msgstr "Indtast venligst den nye adgangsfrase"

#: agent/gpg-agent.c:133 agent/preset-passphrase.c:75 scd/scdaemon.c:105
#: tools/gpg-check-pattern.c:70
msgid ""
"@Options:\n"
" "
msgstr ""
"@Indstillinger:\n"
" "

#: agent/gpg-agent.c:135 scd/scdaemon.c:110
msgid "run in daemon mode (background)"
msgstr "kør i dæmontilstand (baggrunden)"

#: agent/gpg-agent.c:136 scd/scdaemon.c:107
msgid "run in server mode (foreground)"
msgstr "kør i servertilstand (forgrunden)"

#: agent/gpg-agent.c:137 g10/gpg.c:493 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:88
#: scd/scdaemon.c:111 sm/gpgsm.c:281 tools/gpg-connect-agent.c:69
#: tools/gpgconf.c:80 tools/symcryptrun.c:166
msgid "verbose"
msgstr "uddybende"

#: agent/gpg-agent.c:138 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:112
#: sm/gpgsm.c:282
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "vær mindre uddybende"

#: agent/gpg-agent.c:139 scd/scdaemon.c:113
msgid "sh-style command output"
msgstr "kommandoresultat i sh-stil"

#: agent/gpg-agent.c:140 scd/scdaemon.c:114
msgid "csh-style command output"
msgstr "kommandoresultat i csh-stil"

#: agent/gpg-agent.c:141 scd/scdaemon.c:115 sm/gpgsm.c:312
#: tools/symcryptrun.c:169
msgid "|FILE|read options from FILE"
msgstr "|FIL|læs tilvalg fra FIL"

#: agent/gpg-agent.c:146 scd/scdaemon.c:125
msgid "do not detach from the console"
msgstr "frakobl ikke fra konsollen"

#: agent/gpg-agent.c:147
msgid "do not grab keyboard and mouse"
msgstr "fang ikke tastatur og mus"

#: agent/gpg-agent.c:148 tools/symcryptrun.c:168
msgid "use a log file for the server"
msgstr "brug en logfil for serveren"

#: agent/gpg-agent.c:150
msgid "use a standard location for the socket"
msgstr "brug en standardplacering for soklen"

#: agent/gpg-agent.c:153
msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
msgstr "|PGM|brug PGM som PIN-Entry-program"

#: agent/gpg-agent.c:156
msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
msgstr "|PGM|brug PGM som SCdaemon-program"

#: agent/gpg-agent.c:157
msgid "do not use the SCdaemon"
msgstr "brug ikke SCdaemon'en"

#: agent/gpg-agent.c:169
msgid "ignore requests to change the TTY"
msgstr "ignorer forespørgsler om at ændre TTY'en"

#: agent/gpg-agent.c:171
msgid "ignore requests to change the X display"
msgstr "ignorer forespørgsler om at ændre X-skærmen"

#: agent/gpg-agent.c:174
msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
msgstr "|N|udløb mellemlagrede PIN'er efter N sekunder"

#: agent/gpg-agent.c:187
msgid "do not use the PIN cache when signing"
msgstr "brug ikke PIN-mellemlageret når der underskrives"

#: agent/gpg-agent.c:189
#, fuzzy
#| msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\""
msgstr "tillad klienter at markere nøgler som »trusted« (troværdige)"

#: agent/gpg-agent.c:192
msgid "allow presetting passphrase"
msgstr "tillad forhåndsindstilling af adgangsfrase"

#: agent/gpg-agent.c:193
#, fuzzy
#| msgid "enable ssh-agent emulation"
msgid "enable ssh support"
msgstr "aktiver ssh-agent-emulering"

#: agent/gpg-agent.c:196
msgid "enable putty support"
msgstr ""

#: agent/gpg-agent.c:202
msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
msgstr "|FIL|skriv også miljøindstillinger til FIL"

#. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
#. reporting address.  This is so that we can change the
#. reporting address without breaking the translations.
#: agent/gpg-agent.c:367 agent/preset-passphrase.c:97 agent/protect-tool.c:164
#: g10/gpg.c:820 g10/gpgv.c:114 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:256
#: sm/gpgsm.c:519 tools/gpg-connect-agent.c:181 tools/gpgconf.c:102
#: tools/symcryptrun.c:206 tools/gpg-check-pattern.c:141
msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n"
msgstr "Rapporter venligst fejl til <@EMAIL@>.\n"

#: agent/gpg-agent.c:376
msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
msgstr "Brug: gpg-agent [tilvalg] (-h for hjælp)"

#: agent/gpg-agent.c:378
msgid ""
"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
"Secret key management for GnuPG\n"
msgstr ""
"Syntaks: gpg-agent [tilvalg] [kommando [parametre]]\n"
"Hemmelig nøglehåndtering for GnuPG\n"

#: agent/gpg-agent.c:424 g10/gpg.c:1012 scd/scdaemon.c:328 sm/gpgsm.c:669
#, c-format
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
msgstr "ugyldigt fejlsøgningsniveau »%s« angivet\n"

#: agent/gpg-agent.c:649 agent/protect-tool.c:1034 g10/gpgv.c:155
#: kbx/kbxutil.c:428 scd/scdaemon.c:441 sm/gpgsm.c:911 sm/gpgsm.c:914
#: tools/symcryptrun.c:998 tools/gpg-check-pattern.c:177
#, c-format
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr "%s er for gammel (kræver %s, har %s)\n"

#: agent/gpg-agent.c:764 g10/gpg.c:2120 scd/scdaemon.c:527 sm/gpgsm.c:1013
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "BEMÆRK: Ingen standardfil for tilvalg »%s«\n"

#: agent/gpg-agent.c:775 agent/gpg-agent.c:1400 g10/gpg.c:2124
#: scd/scdaemon.c:532 sm/gpgsm.c:1017 tools/symcryptrun.c:931
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "tilvalgsfil »%s«: %s\n"

#: agent/gpg-agent.c:783 g10/gpg.c:2131 scd/scdaemon.c:540 sm/gpgsm.c:1024
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "læser tilvalg fra »%s«\n"

#: agent/gpg-agent.c:1168 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
#: g10/plaintext.c:162
#, c-format
msgid "error creating `%s': %s\n"
msgstr "fejl ved oprettelse af »%s«: %s\n"

#: agent/gpg-agent.c:1513 agent/gpg-agent.c:1631 agent/gpg-agent.c:1635
#: agent/gpg-agent.c:1676 agent/gpg-agent.c:1680 g10/exec.c:191
#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:1040 sm/keydb.c:103
#, c-format
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
msgstr "kan ikke oprette mappe »%s«: %s\n"

#: agent/gpg-agent.c:1527 scd/scdaemon.c:1054
msgid "name of socket too long\n"
msgstr "sokkelnavnet er for langt\n"

#: agent/gpg-agent.c:1550 scd/scdaemon.c:1077
#, c-format
msgid "can't create socket: %s\n"
msgstr "kan ikke oprette sokkel: %s\n"

#: agent/gpg-agent.c:1559
#, c-format
msgid "socket name `%s' is too long\n"
msgstr "sokkelnavnet »%s« er for langt\n"

#: agent/gpg-agent.c:1577
msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
msgstr "en gpg-agent kører allerede - starter ikke en ny\n"

#: agent/gpg-agent.c:1588 scd/scdaemon.c:1096
msgid "error getting nonce for the socket\n"
msgstr "fejl ved indhentelse af nonce for soklen\n"

#: agent/gpg-agent.c:1593 scd/scdaemon.c:1099
#, c-format
msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
msgstr "fejl ved binding af sokkel til »%s«: %s\n"

#: agent/gpg-agent.c:1605 scd/scdaemon.c:1108
#, c-format
msgid "listen() failed: %s\n"
msgstr "listen() mislykkedes: %s\n"

#: agent/gpg-agent.c:1611 scd/scdaemon.c:1115
#, c-format
msgid "listening on socket `%s'\n"
msgstr "lytter på sokkel »%s«\n"

#: agent/gpg-agent.c:1639 agent/gpg-agent.c:1686 g10/openfile.c:432
#: sm/keydb.c:106
#, c-format
msgid "directory `%s' created\n"
msgstr "mappe »%s« oprettet\n"

#: agent/gpg-agent.c:1692
#, c-format
msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
msgstr "stat() mislykkedes for »%s«: %s\n"

#: agent/gpg-agent.c:1696
#, c-format
msgid "can't use `%s' as home directory\n"
msgstr "kan ikke bruge »%s« som hjemmemappe\n"

#: agent/gpg-agent.c:1829 scd/scdaemon.c:1131
#, c-format
msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
msgstr "fejl ved læsning af nonce på fd %d: %s\n"

#: agent/gpg-agent.c:2044
#, c-format
msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
msgstr "håndtering 0x%lx for fd %d startet\n"

#: agent/gpg-agent.c:2049
#, c-format
msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
msgstr "håndtering 0x%lx for fd %d termineret\n"

#: agent/gpg-agent.c:2069
#, c-format
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
msgstr "ssh-håndtering 0x%lx for fd %d startet\n"

#: agent/gpg-agent.c:2074
#, c-format
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
msgstr "ssh-håndtering 0x%lx for %d termineret\n"

#: agent/gpg-agent.c:2233 scd/scdaemon.c:1268
#, c-format
msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
msgstr "pth_select mislykkeds: %s - venter 1s\n"

#: agent/gpg-agent.c:2356 scd/scdaemon.c:1335
#, c-format
msgid "%s %s stopped\n"
msgstr "%s %s stoppet\n"

#: agent/gpg-agent.c:2492
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
msgstr "ingen gpg-agent kører i denne session\n"

#: agent/gpg-agent.c:2503 common/simple-pwquery.c:352 common/asshelp.c:403
#: tools/gpg-connect-agent.c:2168
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
msgstr "forkert udformet GPG_AGENT_INFO-miljøvariabel\n"

#: agent/gpg-agent.c:2516 common/simple-pwquery.c:364 common/asshelp.c:415
#: tools/gpg-connect-agent.c:2179
#, c-format
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
msgstr "gpg-agent-protokolversion %d er ikke understøttet\n"

#: agent/preset-passphrase.c:101
msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
msgstr "Brug: gpg-preset-passphrase [tilvalg] KEYGRIP (-h for hjælp)\n"

#: agent/preset-passphrase.c:104
msgid ""
"Syntax: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP\n"
"Password cache maintenance\n"
msgstr ""
"Syntaks: gpg-preset-passphrase [tilvalg] KEYGRIP\n"
"Adgangskode for mellemlagervedligeholdelse\n"

#: agent/protect-tool.c:114 g10/gpg.c:378 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:186
#: tools/gpgconf.c:60
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
msgstr ""
"@Kommandoer:\n"
" "

#: agent/protect-tool.c:128 g10/gpg.c:446 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:81
#: sm/gpgsm.c:226 tools/gpg-connect-agent.c:67 tools/gpgconf.c:77
#: tools/symcryptrun.c:159
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
" "
msgstr ""
"@\n"
"Tilvalg:\n"
" "

#: agent/protect-tool.c:167
msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n"
msgstr "Brug: gpg-protect-tool [tilvalg] (-h for hjælp)\n"

#: agent/protect-tool.c:169
msgid ""
"Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n"
"Secret key maintenance tool\n"
msgstr ""
"Syntaks: gpg-protect-tool [tilvalg] [parametre]\n"
"Vedligeholdelsesværktøj for hemmelig nøgle\n"

#: agent/protect-tool.c:1166
msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
msgstr ""
"Indtast venligst adgangsfrasen for at fjerne beskyttelsen på PKCS#12-"
"objektet."

#: agent/protect-tool.c:1171
msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
msgstr "Indtast venligst adgangsfrasen for at beskytte det nye PKCS#12-objekt."

#: agent/protect-tool.c:1177
msgid ""
"Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG "
"system."
msgstr ""
"Indtast venligst adgangsfrasen for at beskytte det importeret objekt inden i "
"GnuPG-systemet."

#: agent/protect-tool.c:1182
msgid ""
"Please enter the passphrase or the PIN\n"
"needed to complete this operation."
msgstr ""
"Indtast venligst adgangsfrasen eller PIN'en\n"
"krævet for at færdiggøre denne handling."

#: agent/protect-tool.c:1187 tools/symcryptrun.c:437
msgid "Passphrase:"
msgstr "Adgangsfrase:"

#: agent/protect-tool.c:1192 tools/symcryptrun.c:448
msgid "cancelled\n"
msgstr "afbrudt\n"

#: agent/protect-tool.c:1194 tools/symcryptrun.c:444
#, c-format
msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
msgstr "fejl ved oprettelse af adgangsfrasen: %s\n"

#: agent/trustlist.c:136 agent/trustlist.c:334
#, c-format
msgid "error opening `%s': %s\n"
msgstr "fejl ved åbning af »%s«: %s\n"

#: agent/trustlist.c:151 common/helpfile.c:63 common/helpfile.c:79
#, c-format
msgid "file `%s', line %d: %s\n"
msgstr "fil »%s«, linje %d: %s\n"

#: agent/trustlist.c:171 agent/trustlist.c:179
#, c-format
msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n"
msgstr "udtryk »%s« ignoreret i »%s«, linje %d\n"

#: agent/trustlist.c:185
#, c-format
msgid "system trustlist `%s' not available\n"
msgstr "troværdig liste for systemet »%s« er ikke tilgængelig\n"

#: agent/trustlist.c:229
#, c-format
msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n"
msgstr "ugyldigt fingeraftryk i »%s«, linje %d\n"

#: agent/trustlist.c:254 agent/trustlist.c:261
#, c-format
msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
msgstr "ugyldigt nøgleflag i »%s«, linje %d\n"

#: agent/trustlist.c:295 common/helpfile.c:126
#, c-format
msgid "error reading `%s', line %d: %s\n"
msgstr "fejl ved læsning af »%s«, linje %d: %s\n"

#: agent/trustlist.c:400 agent/trustlist.c:450
msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
msgstr "fejl ved læsning af liste over betroede rodcertifikater\n"

#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry
#. and has one special property: A "%%0A" is used by
#. Pinentry to insert a line break.  The double
#. percent sign is actually needed because it is also
#. a printf format string.  If you need to insert a
#. plain % sign, you need to encode it as "%%25".  The
#. "%s" gets replaced by the name as stored in the
#. certificate.
#: agent/trustlist.c:611
#, c-format
msgid ""
"Do you ultimately trust%%0A  \"%s\"%%0Ato correctly certify user "
"certificates?"
msgstr ""
"Stoler du fuldstændig på at%%0A  \"%s\"%%0Akorrekt certificerer "
"brugercertifikater?"

#: agent/trustlist.c:620 common/audit.c:467
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: agent/trustlist.c:620 common/audit.c:469
msgid "No"
msgstr "Nej"

#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry and has
#. one special property: A "%%0A" is used by Pinentry to
#. insert a line break.  The double percent sign is actually
#. needed because it is also a printf format string.  If you
#. need to insert a plain % sign, you need to encode it as
#. "%%25".  The second "%s" gets replaced by a hexdecimal
#. fingerprint string whereas the first one receives the name
#. as stored in the certificate.
#: agent/trustlist.c:654
#, c-format
msgid ""
"Please verify that the certificate identified as:%%0A  \"%s\"%%0Ahas the "
"fingerprint:%%0A  %s"
msgstr ""
"Verificer venligst at certifikatet identificeres som:%%0A  \"%s\"%%0Ahar "
"fingeraftrykket:%%0A  %s"

#. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended
#. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA.  The
#. other button is "the default "Cancel" of the Pinentry.
#: agent/trustlist.c:668
msgid "Correct"
msgstr "Korrekt"

#: agent/trustlist.c:668
msgid "Wrong"
msgstr "Forkert"

#: agent/findkey.c:157
#, c-format
msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now."
msgstr "Bemærk: Denne adgangsfrase er aldrig blevet ændret.%0AÆndr den nu."

#: agent/findkey.c:173
#, c-format
msgid ""
"This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s.  Please change "
"it now."
msgstr ""
"Denne adgangsfrase er ikke blevet ændret%%0Asiden %.4s-%.2s-%.2s. Ændr den "
"nu."

#: agent/findkey.c:187 agent/findkey.c:194
msgid "Change passphrase"
msgstr "Ændr adgangsfrasen"

#: agent/findkey.c:195
msgid "I'll change it later"
msgstr "Jeg ændrer den senere"

#: common/exechelp.c:528 common/exechelp.c:625 tools/gpgconf-comp.c:1485
#: tools/gpgconf-comp.c:1824
#, c-format
msgid "error creating a pipe: %s\n"
msgstr "fejl ved oprettelse af datakanal: %s\n"

#: common/exechelp.c:599 common/exechelp.c:658
#, c-format
msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
msgstr "kan ikke fdopen datakanal for læsning: %s\n"

#: common/exechelp.c:637 common/exechelp.c:765 common/exechelp.c:1002
#, c-format
msgid "error forking process: %s\n"
msgstr "fejl ved forgrening af proces: %s\n"

#: common/exechelp.c:811 common/exechelp.c:864
#, c-format
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
msgstr "ventning på at proces %d skulle terminere mislykkedes: %s\n"

#: common/exechelp.c:819
#, c-format
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
msgstr "fejl ved indhentelse af afslutningskode for proces %d: %s\n"

#: common/exechelp.c:825 common/exechelp.c:877
#, c-format
msgid "error running `%s': exit status %d\n"
msgstr "fejl ved kørsel af »%s«: afslutningsstatus %d\n"

#: common/exechelp.c:870
#, c-format
msgid "error running `%s': probably not installed\n"
msgstr "fejl ved kørsel af »%s«: sikkert ikke installeret\n"

#: common/exechelp.c:885
#, c-format
msgid "error running `%s': terminated\n"
msgstr "fejl ved kørsel af »%s«: termineret\n"

#: common/http.c:1682
#, c-format
msgid "error creating socket: %s\n"
msgstr "fejl ved oprettelse af sokkel: %s\n"

#: common/http.c:1733
msgid "host not found"
msgstr "vært ikke fundet"

#: common/simple-pwquery.c:338
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr "gpg-agent er ikke tilgængelig i denne session\n"

#: common/simple-pwquery.c:395
#, c-format
msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgstr "kan ikke forbinde til »%s«: %s\n"

#: common/simple-pwquery.c:406
msgid "communication problem with gpg-agent\n"
msgstr "kommunikationsproblem med gpg-agent\n"

#: common/simple-pwquery.c:416
msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
msgstr "problem ved angivelse af indstillinger for gpg-agent\n"

#: common/simple-pwquery.c:579 common/simple-pwquery.c:675
msgid "canceled by user\n"
msgstr "afbrudt af brugeren\n"

#: common/simple-pwquery.c:594 common/simple-pwquery.c:681
msgid "problem with the agent\n"
msgstr "problem med agenten\n"

#: common/sysutils.c:111
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "kan ikke slå kernedump fra: %s\n"

#: common/sysutils.c:206
#, c-format
msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
msgstr "Advarsel: usikker ejerskab på %s »%s«\n"

#: common/sysutils.c:238
#, c-format
msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
msgstr "Advarsel: usikre rettigheder på %s »%s«\n"

#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
#: common/yesno.c:35 common/yesno.c:72
msgid "yes"
msgstr "ja"

#: common/yesno.c:36 common/yesno.c:77
msgid "yY"
msgstr "jJ"

#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
#: common/yesno.c:38 common/yesno.c:74
msgid "no"
msgstr "n"

#: common/yesno.c:39 common/yesno.c:78
msgid "nN"
msgstr "nN"

#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
#: common/yesno.c:76
msgid "quit"
msgstr "afslut"

#: common/yesno.c:79
msgid "qQ"
msgstr "aA"

#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
#: common/yesno.c:113
msgid "okay|okay"
msgstr "okay|okay|ok"

#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
#: common/yesno.c:115
msgid "cancel|cancel"
msgstr "afbryd|stop"

#: common/yesno.c:116
msgid "oO"
msgstr "oO"

#: common/yesno.c:117
msgid "cC"
msgstr "cC"

#: common/miscellaneous.c:77
#, c-format
msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes"
msgstr "ikke nok kerne i sikker hukommelse under allokering af %lu byte"

#: common/miscellaneous.c:80
#, c-format
msgid "out of core while allocating %lu bytes"
msgstr "ikke nok kerne under allokering af %lu byte"

#: common/asshelp.c:293 tools/gpg-connect-agent.c:2129
msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
msgstr "ingen kørende gpg-agent - starter en\n"

#: common/asshelp.c:349
#, c-format
msgid "waiting %d seconds for the agent to come up\n"
msgstr "venter %d sekunder på at agenten kommer frem\n"

#: common/asshelp.c:426
msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
msgstr "kan ikke forbinde til agenten - forsøger med reserven\n"

#. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
#. verbatim.  It will not be printed.
#: common/audit.c:474
msgid "|audit-log-result|Good"
msgstr "|audit-log-result|Godt"

#: common/audit.c:477
msgid "|audit-log-result|Bad"
msgstr "|audit-log-result|Ugyldigt"

#: common/audit.c:479
msgid "|audit-log-result|Not supported"
msgstr "|audit-log-result|Ikke understøttet"

#: common/audit.c:481
msgid "|audit-log-result|No certificate"
msgstr "|audit-log-result|Intet certifikat"

#: common/audit.c:483
msgid "|audit-log-result|Not enabled"
msgstr "|audit-log-result|Ikke aktiveret"

#: common/audit.c:485
msgid "|audit-log-result|Error"
msgstr "|audit-log-result|Fejl"

#: common/audit.c:487
msgid "|audit-log-result|Not used"
msgstr "|audit-log-result|Ikke brugt"

#: common/audit.c:489
msgid "|audit-log-result|Okay"
msgstr "|audit-log-result|Okay"

#: common/audit.c:491
msgid "|audit-log-result|Skipped"
msgstr "|audit-log-result|Udeladt"

#: common/audit.c:493
msgid "|audit-log-result|Some"
msgstr "|audit-log-result|Lidt"

#: common/audit.c:726
msgid "Certificate chain available"
msgstr "Certifikatkæde er tilgængelig"

#: common/audit.c:733
msgid "root certificate missing"
msgstr "rodcertifikat mangler"

#: common/audit.c:759
msgid "Data encryption succeeded"
msgstr "Datakryptering lykkedes"

#: common/audit.c:764 common/audit.c:830 common/audit.c:906 common/audit.c:997
msgid "Data available"
msgstr "Data tilgængelig"

#: common/audit.c:767
msgid "Session key created"
msgstr "Sessionsnøgle oprettet"

#: common/audit.c:772 common/audit.c:912 common/audit.c:919
#, c-format
msgid "algorithm: %s"
msgstr "algoritme: %s"

#: common/audit.c:774 common/audit.c:776 common/audit.c:921 common/audit.c:923
#, c-format
msgid "unsupported algorithm: %s"
msgstr "ikke understøttet algoritme: %s"

#: common/audit.c:778 common/audit.c:925
msgid "seems to be not encrypted"
msgstr "ser ikke ud til at være krypteret"

#: common/audit.c:784 common/audit.c:933
msgid "Number of recipients"
msgstr "Antal modtagere"

#: common/audit.c:792 common/audit.c:956
#, c-format
msgid "Recipient %d"
msgstr "Modtager %d"

#: common/audit.c:825
msgid "Data signing succeeded"
msgstr "Dataunderskrivning lykkedes"

#: common/audit.c:839 common/audit.c:1033 common/audit.c:1060
#, c-format
msgid "data hash algorithm: %s"
msgstr "hash-algoritme for data: %s"

#: common/audit.c:862
#, c-format
msgid "Signer %d"
msgstr "Underskriver %d"

#: common/audit.c:866 common/audit.c:1065
#, c-format
msgid "attr hash algorithm: %s"
msgstr "hash-algoritme for attr: %s"

#: common/audit.c:901
msgid "Data decryption succeeded"
msgstr "Datadekryptering lykkedes"

#: common/audit.c:910
msgid "Encryption algorithm supported"
msgstr "Krypteringsalgoritme er ikke understøttet"

#: common/audit.c:993
msgid "Data verification succeeded"
msgstr "Dataverifikation lykkedes"

#: common/audit.c:1002
msgid "Signature available"
msgstr "Underskrift tilgængelig"

#: common/audit.c:1024
msgid "Parsing data succeeded"
msgstr "Fortolkning af data lykkedes"

#: common/audit.c:1036
#, c-format
msgid "bad data hash algorithm: %s"
msgstr "ugyldig hash-algoritme for data: %s"

#: common/audit.c:1051
#, c-format
msgid "Signature %d"
msgstr "Underskrift %d"

#: common/audit.c:1079
msgid "Certificate chain valid"
msgstr "Certifikatkæde er gyldig"

#: common/audit.c:1090
msgid "Root certificate trustworthy"
msgstr "Rodcertifikat er troværdigt"

#: common/audit.c:1111 sm/certchain.c:991
msgid "no CRL found for certificate"
msgstr "ingen CRL fundet for certifikat"

#: common/audit.c:1114 sm/certchain.c:1001
msgid "the available CRL is too old"
msgstr "den tilgængelige CRL er for gammel"

#: common/audit.c:1119
msgid "CRL/OCSP check of certificates"
msgstr "CRL/OCSP-kontrol af certifikater"

#: common/audit.c:1139
msgid "Included certificates"
msgstr "Inkluderede certifikater"

#: common/audit.c:1194
msgid "No audit log entries."
msgstr "Ingen punkter i revisionslog."

#: common/audit.c:1243
msgid "Unknown operation"
msgstr "Ukendt handling"

#: common/audit.c:1261
msgid "Gpg-Agent usable"
msgstr "Gpg-Agent er brugbar"

#: common/audit.c:1271
msgid "Dirmngr usable"
msgstr "Dirmngr er brugbar"

#: common/audit.c:1307
#, c-format
msgid "No help available for `%s'."
msgstr "Ingen hjælp tilgængelig for »%s«."

#: common/helpfile.c:80
msgid "ignoring garbage line"
msgstr "ignorerer affaldslinje"

#: common/gettime.c:503
msgid "[none]"
msgstr "[ingen]"

#: g10/armor.c:379
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "panser: %s\n"

#: g10/armor.c:418
msgid "invalid armor header: "
msgstr "ugyldigt panserhoved: "

#: g10/armor.c:429
msgid "armor header: "
msgstr "panserhoved: "

#: g10/armor.c:442
msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "ugyldigt clearsig-hoved\n"

#: g10/armor.c:455
msgid "unknown armor header: "
msgstr "ukendt panserhoved: "

#: g10/armor.c:508
msgid "nested clear text signatures\n"
msgstr "indlejrede underskrifter i klartekst\n"

#: g10/armor.c:643
msgid "unexpected armor: "
msgstr "uventet panser: "

#: g10/armor.c:655
msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "ugyldig striplet undvegen linje: "

#: g10/armor.c:810 g10/armor.c:1434
#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
msgstr "ugyldigt radix64-tegn %02x udeladt\n"

#: g10/armor.c:853
msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "for tidlig eof (ingen CRC)\n"

#: g10/armor.c:887
msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "for tidlig eof (i CRC)\n"

#: g10/armor.c:895
msgid "malformed CRC\n"
msgstr "ugyldig udformet CRC\n"

#: g10/armor.c:899 g10/armor.c:1471
#, c-format
msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
msgstr "CRC-fejl; %06lx - %06lx\n"

#: g10/armor.c:919
msgid "premature eof (in trailer)\n"
msgstr "for tidlig eof (i trailer)\n"

#: g10/armor.c:923
msgid "error in trailer line\n"
msgstr "fejl i trailerlinje\n"

#: g10/armor.c:1248
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "ingen gyldige OpenPGP-data fundet.\n"

#: g10/armor.c:1253
#, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "ugyldigt panser: linje længere end %d tegn\n"

#: g10/armor.c:1257
msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr ""
"citeret udskrivingstegn i panser - måske på grund af en fejlbehæftet MTA\n"

#: g10/build-packet.c:976
msgid ""
"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
"an '='\n"
msgstr ""
"et notationsnavn må kun have udskrivningstegn eller mellemrum og skal "
"sluttes med et »=«\n"

#: g10/build-packet.c:988
msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
msgstr "et brugernotationsnavn skal indeholde tegnet »@«\n"

#: g10/build-packet.c:994
msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
msgstr "et notationsnavn må ikke indeholde mere end et »@«-tegn\n"

#: g10/build-packet.c:1012
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "en notationsværdi må ikke bruge nogen kontroltegn\n"

#: g10/build-packet.c:1046 g10/build-packet.c:1055
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
msgstr "ADVARSEL: Ingen notationsdata fundet\n"

#: g10/build-packet.c:1077 g10/build-packet.c:1079
msgid "not human readable"
msgstr "kan ikke læses af mennesker"

#: g10/card-util.c:85 g10/card-util.c:375
#, c-format
msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
msgstr "OpenPGP-kort er ikke tilgængeligt: %s\n"

#: g10/card-util.c:90
#, c-format
msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
msgstr "OpenPGP-kortnr. %s detekteret\n"

#: g10/card-util.c:98 g10/card-util.c:1774 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1551
#: g10/keygen.c:3076 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
msgid "can't do this in batch mode\n"
msgstr "kan ikke udføre dette i jobtilstand\n"

#: g10/card-util.c:106
msgid "This command is only available for version 2 cards\n"
msgstr "Denne kommando er kun tilgængelig for version 2-kort\n"

#: g10/card-util.c:108 scd/app-openpgp.c:2146
msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
msgstr "Nulstillingskode er ikke eller ikke mere tilgængelig\n"

#: g10/card-util.c:141 g10/card-util.c:1459 g10/card-util.c:1569
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1637
#: g10/keygen.c:1718 sm/certreqgen-ui.c:165 sm/certreqgen-ui.c:249
#: sm/certreqgen-ui.c:283
msgid "Your selection? "
msgstr "Dit valg? "

#: g10/card-util.c:273 g10/card-util.c:323
msgid "[not set]"
msgstr "[ikke indstillet]"

#: g10/card-util.c:513
msgid "male"
msgstr "mand"

#: g10/card-util.c:514
msgid "female"
msgstr "kvinde"

#: g10/card-util.c:514
msgid "unspecified"
msgstr "ikke angivet"

#: g10/card-util.c:541
msgid "not forced"
msgstr "ikke tvunget"

#: g10/card-util.c:541
msgid "forced"
msgstr "tvunget"

#: g10/card-util.c:632
msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
msgstr "Fejl: Kun ren ASCII er tilladt i øjeblikket.\n"

#: g10/card-util.c:634
msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
msgstr "Fejl: Tegnet »<« må ikke bruges.\n"

#: g10/card-util.c:636
msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
msgstr "Fejl: Dobbelt mellemrum er ikke tilladt.\n"

#: g10/card-util.c:653
msgid "Cardholder's surname: "
msgstr "Kortholders efternavn: "

#: g10/card-util.c:655
msgid "Cardholder's given name: "
msgstr "Kortholders fornavn: "

#: g10/card-util.c:673
#, c-format
msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "Fejl: Kombineret navn er for langt (begrænsningen er på %d tegn).\n"

#: g10/card-util.c:694
msgid "URL to retrieve public key: "
msgstr "Adresse hvor offentlig nøgle skal hentes: "

#: g10/card-util.c:702
#, c-format
msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "Fejl: Adresse er for lang (begrænsningen er %d tegn).\n"

#: g10/card-util.c:795 tools/no-libgcrypt.c:30
#, c-format
msgid "error allocating enough memory: %s\n"
msgstr "fejl ved allokering af nok hukommelse: %s\n"

#: g10/card-util.c:807 g10/import.c:291
#, c-format
msgid "error reading `%s': %s\n"
msgstr "fejl ved læsning af »%s«: %s\n"

#: g10/card-util.c:840
#, c-format
msgid "error writing `%s': %s\n"
msgstr "fejl ved skrivning af »%s«: %s\n"

#: g10/card-util.c:867
msgid "Login data (account name): "
msgstr "Loginddata (kontonavn): "

#: g10/card-util.c:877
#, c-format
msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "Fejl: Loginddata er for lange (begrænsningen er %d tegn).\n"

#: g10/card-util.c:913
msgid "Private DO data: "
msgstr "Private DO-data: "

#: g10/card-util.c:923
#, c-format
msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "Fejl: Privat DO er for lang (begrænsningen er %d tegn).\n"

#: g10/card-util.c:1006
msgid "Language preferences: "
msgstr "Sprogpræferencer: "

#: g10/card-util.c:1014
msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
msgstr "Fejl: ugyldig længde for præferencestreng.\n"

#: g10/card-util.c:1023
msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
msgstr "Fejl: ugyldige tegn i præferencestreng.\n"

#: g10/card-util.c:1045
msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
msgstr "Køn ((M)and, Kvinde(F) eller mellemrum): "

#: g10/card-util.c:1059
msgid "Error: invalid response.\n"
msgstr "Fejl: ugyldigt svar.\n"

#: g10/card-util.c:1081
msgid "CA fingerprint: "
msgstr "CA-fingeraftryk: "

#: g10/card-util.c:1104
msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
msgstr "Fejl: Ugyldigt formateret fingeraftryk.\n"

#: g10/card-util.c:1154
#, c-format
msgid "key operation not possible: %s\n"
msgstr "nøglehandling er ikke mulig: %s\n"

#: g10/card-util.c:1155
msgid "not an OpenPGP card"
msgstr "ikke et OpenPGP-kort"

#: g10/card-util.c:1168
#, c-format
msgid "error getting current key info: %s\n"
msgstr "fejl ved indhentelse af aktuel nøgleinformation: %s\n"

#: g10/card-util.c:1255
msgid "Replace existing key? (y/N) "
msgstr "Erstat eksisterende nøgle? (j/N) "

#: g10/card-util.c:1271
msgid ""
"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
"      If the key generation does not succeed, please check the\n"
"      documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
msgstr ""
"BEMÆRK: Der er ingen garanti for at kortet understøtter den ønskede\n"
"        størrelse. Hvis nøgleoprettelsen ikke lykkes, så kontroller\n"
"        dokumentationen for dit kort for at se hvilke størrelser, der\n"
"        er tilladt.\n"

#: g10/card-util.c:1296
#, c-format
msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
msgstr "Hvilken nøglestørrelse ønsker du for underskriftsnøglen (%u) "

#: g10/card-util.c:1298
#, c-format
msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
msgstr "Hvilken nøglestørrelse ønsker du for krypteringsnøglen? (%u) "

#: g10/card-util.c:1299
#, c-format
msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
msgstr "Hvilken nøglestørrelse ønsker du for godkendelsesnøglen? (%u) "

#: g10/card-util.c:1310 g10/keygen.c:1851 g10/keygen.c:1857
#: sm/certreqgen-ui.c:194
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "afrundet op til %u bit\n"

#: g10/card-util.c:1318 g10/keygen.c:1838 sm/certreqgen-ui.c:184
#, c-format
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
msgstr "%s nøglestørrelser skal være i intervallet %u-%u\n"

#: g10/card-util.c:1323
#, c-format
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
msgstr "Kortet vil nu blive omkonfigureret til at oprette en nøgle på %u bit\n"

#: g10/card-util.c:1343
#, c-format
msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n"
msgstr "fejl ved ændring af størrelsen på nøglen %d til %u bit: %s\n"

#: g10/card-util.c:1365
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
msgstr ""
"Lav sikkerhedskopi et andet sted end på kortet for krypteringsnøglen? (J/n) "

#: g10/card-util.c:1379
msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
msgstr "BEMÆRK: Nøgler er allerede gemt på kortet!\n"

#: g10/card-util.c:1382
msgid "Replace existing keys? (y/N) "
msgstr "Erstat eksisterende nøgler (j/N) "

#: g10/card-util.c:1394
#, c-format
msgid ""
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
"   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
"You should change them using the command --change-pin\n"
msgstr ""
"Bemærk venligst at fabriksindstillingerne for PIN'erne er\n"
"   PIN = »%s«     Admin-PIN = »%s«\n"
"Du bør ændre dem med kommandoen --change-pin\n"

#: g10/card-util.c:1450
msgid "Please select the type of key to generate:\n"
msgstr "Vælg venligst hvilken slags nøgle der skal oprettes:\n"

#: g10/card-util.c:1452 g10/card-util.c:1560
msgid "   (1) Signature key\n"
msgstr "   (1) Underskriftsnøgle\n"

#: g10/card-util.c:1453 g10/card-util.c:1562
msgid "   (2) Encryption key\n"
msgstr "   (2) Krypteringsnøgle\n"

#: g10/card-util.c:1454 g10/card-util.c:1564
msgid "   (3) Authentication key\n"
msgstr "   (3) Godkendelsesnøgle\n"

#: g10/card-util.c:1470 g10/card-util.c:1589 g10/keyedit.c:945
#: g10/keygen.c:1641 g10/keygen.c:1669 g10/keygen.c:1771 g10/revoke.c:683
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Ugyldigt valg.\n"

#: g10/card-util.c:1557
msgid "Please select where to store the key:\n"
msgstr "Vælg venligst hvor nøglen skal gemmes:\n"

#: g10/card-util.c:1601
msgid "unknown key protection algorithm\n"
msgstr "ukendt nøglebeskyttelsessalgoritme\n"

#: g10/card-util.c:1606
msgid "secret parts of key are not available\n"
msgstr "hemmelige dele af nøglen er ikke tilgængelige\n"

#: g10/card-util.c:1611
msgid "secret key already stored on a card\n"
msgstr "hemmelig nøgle er allerede gemt på et kort\n"

#: g10/card-util.c:1624
#, c-format
msgid "error writing key to card: %s\n"
msgstr "fejl ved skrivning af nøgle til kort: %s\n"

#: g10/card-util.c:1683 g10/keyedit.c:1382
msgid "quit this menu"
msgstr "afslut denne menu"

#: g10/card-util.c:1685
msgid "show admin commands"
msgstr "vis administratorkommandoer"

#: g10/card-util.c:1686 g10/keyedit.c:1385
msgid "show this help"
msgstr "vis denne hjælpetekst"

#: g10/card-util.c:1688
msgid "list all available data"
msgstr "vis alle tilgængelige data"

#: g10/card-util.c:1691
msgid "change card holder's name"
msgstr "ændr kortholders navn"

#: g10/card-util.c:1692
msgid "change URL to retrieve key"
msgstr "ændr adresse for at indhente nøgle"

#: g10/card-util.c:1693
msgid "fetch the key specified in the card URL"
msgstr "hent nøglen angivet i kortadressen"

#: g10/card-util.c:1694
msgid "change the login name"
msgstr "ændr logindnavnet"

#: g10/card-util.c:1695
msgid "change the language preferences"
msgstr "ændr sprogpræferencerne"

#: g10/card-util.c:1696
msgid "change card holder's sex"
msgstr "ændr kortholders køn"

#: g10/card-util.c:1697
msgid "change a CA fingerprint"
msgstr "ændr et CA-fingeraftryk"

#: g10/card-util.c:1698
msgid "toggle the signature force PIN flag"
msgstr "skift force PIN-flag for underskriften"

#: g10/card-util.c:1699
msgid "generate new keys"
msgstr "opret nye nøgler"

#: g10/card-util.c:1700
msgid "menu to change or unblock the PIN"
msgstr "menu til at ændre eller fjerne blokering for PIN'en"

#: g10/card-util.c:1701
msgid "verify the PIN and list all data"
msgstr "verificer PIN'en og vis alle data"

#: g10/card-util.c:1702
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
msgstr "fjern blokering for PIN'en med en nulstillingskode"

#: g10/card-util.c:1824
msgid "gpg/card> "
msgstr "gpg/card> "

#: g10/card-util.c:1865
msgid "Admin-only command\n"
msgstr "Kommandoer kun for administratoren\n"

#: g10/card-util.c:1896
msgid "Admin commands are allowed\n"
msgstr "Administratorkommandoer er tilladt\n"

#: g10/card-util.c:1898
msgid "Admin commands are not allowed\n"
msgstr "Administratorkommandoer er ikke tilladt\n"

#: g10/card-util.c:1989 g10/keyedit.c:2296
msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
msgstr "Ugyldig kommando (prøv »help«)\n"

#: g10/decrypt.c:110 g10/encode.c:876
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "--output virker ikke for denne kommando\n"

#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:4042 g10/keyring.c:387 g10/keyring.c:698
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "kan ikke åbne »%s«\n"

#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:1572 g10/keyedit.c:3518
#: g10/keyserver.c:1839 g10/revoke.c:226
#, c-format
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "nøglen »%s« blev ikke fundet: %s\n"

#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2533 g10/keyserver.c:1853
#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:477
#, c-format
msgid "error reading keyblock: %s\n"
msgstr "fejl ved læsning af nøgleblok: %s\n"

#: g10/delkey.c:127 g10/delkey.c:134
msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
msgstr "(med mindre du angiver nøglen med fingeraftryk)\n"

#: g10/delkey.c:133
msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
msgstr "kan ikke udføre dette i jobtilstand uden »--yes«\n"

#: g10/delkey.c:145
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
msgstr "Slet denne nøgle fra nøgleringen? (j/N) "

#: g10/delkey.c:153
msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
msgstr "Dette er en hemmelig nøgle! - Slet? (j/N) "

#: g10/delkey.c:163
#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "sletning af nøgleblok mislykkedes: %s\n"

#: g10/delkey.c:173
msgid "ownertrust information cleared\n"
msgstr "information om ejertroværdighed ryddet\n"

#: g10/delkey.c:204
#, c-format
msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
msgstr "der er en hemmelig nøgle for offentlig nøgle »%s«!\n"

#: g10/delkey.c:206
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
msgstr "brug tilvalget »--delete-secret-keys« for at slette den først.\n"

#: g10/encode.c:226 g10/sign.c:1269
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "fejl ved oprettelse af adgangsfrase: %s\n"

#: g10/encode.c:232
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
msgstr "kan ikke bruge en symmetrisk ESK-pakke på grund af S2K-tilstanden\n"

#: g10/encode.c:246
#, c-format
msgid "using cipher %s\n"
msgstr "bruger chiffer %s\n"

#: g10/encode.c:256 g10/encode.c:577
#, c-format
msgid "`%s' already compressed\n"
msgstr "»%s« allerede komprimeret\n"

#: g10/encode.c:311 g10/encode.c:611 g10/sign.c:564
#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "ADVARSEL: »%s« er en tom fil\n"

#: g10/encode.c:485
msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"du kan kun kryptere til RSA-nøgler for 2048 bit eller mindre i tilstanden --"
"pgp2\n"

#: g10/encode.c:510
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "læser fra »%s«\n"

#: g10/encode.c:541
msgid ""
"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
msgstr "kan ikke bruge IDEA-chifferen for alle nøglerne du krypterer til.\n"

#: g10/encode.c:559
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: Tvang for symmetrisk chiffer %s (%d) overtræder modtagerens "
"præferencer\n"

#: g10/encode.c:655 g10/sign.c:939
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
"preferences\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: Tvang for komprimeringsalgoritme %s (%d) overtræder modtagerens "
"præferencer\n"

#: g10/encode.c:751
#, c-format
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
"tvang for symmetrisk chiffer %s (%d) overtræder modtagerens præferencer\n"

#: g10/encode.c:821 g10/pkclist.c:813 g10/pkclist.c:867
#, c-format
msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
msgstr "du kan ikke bruge %s i tilstanden %s\n"

#: g10/encode.c:848
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s krypteret for: »%s«\n"

#: g10/encr-data.c:93 g10/mainproc.c:297
#, c-format
msgid "%s encrypted data\n"
msgstr "%s krypterede data\n"

#: g10/encr-data.c:96 g10/mainproc.c:301
#, c-format
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
msgstr "krypteret med ukendt algoritme %d\n"

#: g10/encr-data.c:159 sm/decrypt.c:126
msgid ""
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: Besked blev krypteret med en svag nøgle i den symmetriske "
"chiffer.\n"

#: g10/encr-data.c:171
msgid "problem handling encrypted packet\n"
msgstr "problem ved håndtering af krypteret pakke\n"

#: g10/exec.c:60
msgid "no remote program execution supported\n"
msgstr "kørsel via eksternt program er ikke understøttet\n"

#: g10/exec.c:311
msgid ""
"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
msgstr ""
"kald fra eksterne programmer er deaktiveret på grund af usikre rettigheder "
"for indstillingsfil\n"

#: g10/exec.c:341
msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
msgstr ""
"denne platform kræver midlertidige filer når der kaldes eksterne programmer\n"

#: g10/exec.c:419
#, c-format
msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
msgstr "kan ikke køre program »%s«: %s\n"

#: g10/exec.c:422
#, c-format
msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
msgstr "kan ikke køre skal »%s«: %s\n"

#: g10/exec.c:513
#, c-format
msgid "system error while calling external program: %s\n"
msgstr "systemfejl under kald af eksternt program: %s\n"

#: g10/exec.c:524 g10/exec.c:591
msgid "unnatural exit of external program\n"
msgstr "unaturlig afslutning på eksternt program\n"

#: g10/exec.c:539
msgid "unable to execute external program\n"
msgstr "kan ikke køre eksternt program\n"

#: g10/exec.c:556
#, c-format
msgid "unable to read external program response: %s\n"
msgstr "kan ikke læse svar fra eksternt program: %s\n"

#: g10/exec.c:602 g10/exec.c:609
#, c-format
msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
msgstr "ADVARSEL: kan ikke fjerne midlertidig fil (%s) »%s«: %s\n"

#: g10/exec.c:614
#, c-format
msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
msgstr "ADVARSEL: kan ikke fjerne midlertidig mappe »%s«: %s\n"

#: g10/export.c:61
msgid "export signatures that are marked as local-only"
msgstr "eksportunderskrifter som er markeret som kun lokale"

#: g10/export.c:63
msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)"
msgstr "bruger-id'er for eksportattributter (normalt billed-id'er)"

#: g10/export.c:65
msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
msgstr "tilbagekaldsnøgler for eksport markeret som »sensitive«"

#: g10/export.c:67
msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
msgstr "fjern adgangsfrasen fra eksporterede undernøgler"

#: g10/export.c:69
msgid "remove unusable parts from key during export"
msgstr "fjern nøgledele der ikke kan bruges under eksport"

#: g10/export.c:71
msgid "remove as much as possible from key during export"
msgstr "fjern så meget som muligt fra nøglen under eksport"

#: g10/export.c:73
msgid "export keys in an S-expression based format"
msgstr "eksporter nøgler i et S-udtryksbaseret format"

#: g10/export.c:338
msgid "exporting secret keys not allowed\n"
msgstr "eksport af hemmelige nøgler er ikke tilladt\n"

#: g10/export.c:367
#, c-format
msgid "key %s: not protected - skipped\n"
msgstr "nøgle %s: ikke beskyttet - udeladt\n"

#: g10/export.c:375
#, c-format
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
msgstr "nøgle %s: nøgle i PGP 2.x-stil - udeladt\n"

#: g10/export.c:386
#, c-format
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
msgstr "nøgle %s: nøglemateriale på kort - udeladt\n"

#: g10/export.c:537
msgid "about to export an unprotected subkey\n"
msgstr "eksporterer en ubeskyttet undernøgle\n"

#: g10/export.c:560
#, c-format
msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
msgstr "kunne ikke fjerne beskyttelse på undernøgle: %s\n"

#: g10/export.c:584
#, c-format
msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
msgstr "ADVARSEL: hemmelig nøgle %s har ikke en simpel SK-kontrolsum\n"

#: g10/export.c:633
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "ADVARSEL: intet blev eksporteret\n"

#: g10/getkey.c:152
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
msgstr "for mange punkter i pk-mellemlager - deaktiveret\n"

#: g10/getkey.c:175
msgid "[User ID not found]"
msgstr "[Bruger-id blev ikke fundet]"

#: g10/getkey.c:1113
#, c-format
msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
msgstr "hentede automatisk »%s« via %s\n"

#: g10/getkey.c:1118
#, c-format
msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n"
msgstr "fejl ved indhentelse af »%s« via %s: %s\n"

#: g10/getkey.c:1120
msgid "No fingerprint"
msgstr "Ingen fingeraftryk"

#: g10/getkey.c:1936
#, c-format
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr "Ugyldig nøgle %s gjort gyldig med --allow-non-selfsigned-uid\n"

#: g10/getkey.c:2539 g10/keyedit.c:3843
#, c-format
msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
msgstr "ingen hemmelig undernøgle for offentlig undernøgle %s - ignorerer\n"

#: g10/getkey.c:2765
#, c-format
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
msgstr "bruger undernøgle %s i stedet for primær nøgle %s\n"

#: g10/getkey.c:2812
#, c-format
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "nøgle %s: hemmelig nøgle uden offentlig nøgle - udeladt\n"

#: g10/gpg.c:380 sm/gpgsm.c:188
msgid "make a signature"
msgstr "opret en underskrift"

#: g10/gpg.c:381 sm/gpgsm.c:189
msgid "make a clear text signature"
msgstr "opret en underskrift i klartekst"

#: g10/gpg.c:382 sm/gpgsm.c:190
msgid "make a detached signature"
msgstr "opret en separat underskrift"

#: g10/gpg.c:383 sm/gpgsm.c:191
msgid "encrypt data"
msgstr "krypter data"

#: g10/gpg.c:385 sm/gpgsm.c:192
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "krypter kun med symmetrisk chiffer"

#: g10/gpg.c:387 sm/gpgsm.c:193
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "afkrypter data (standard)"

#: g10/gpg.c:389 sm/gpgsm.c:194
msgid "verify a signature"
msgstr "godkend en underskrift"

#: g10/gpg.c:391 sm/gpgsm.c:195
msgid "list keys"
msgstr "vis nøgler"

#: g10/gpg.c:393
msgid "list keys and signatures"
msgstr "vis nøgler og underskrifter"

#: g10/gpg.c:394
msgid "list and check key signatures"
msgstr "vis og kontroller nøgleunderskrifter"

#: g10/gpg.c:395 sm/gpgsm.c:200
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "vis nøgler og fingeraftryk"

#: g10/gpg.c:396 sm/gpgsm.c:198
msgid "list secret keys"
msgstr "vis hemmelige nøgler"

#: g10/gpg.c:397 sm/gpgsm.c:201
msgid "generate a new key pair"
msgstr "opret et nyt nøglepar"

#: g10/gpg.c:398
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "opret et tilbagekaldscertifikat"

#: g10/gpg.c:400 sm/gpgsm.c:203
msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "fjern nøgler fra den offentlige nøglering"

#: g10/gpg.c:402
msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "fjern nøgler fra den hemmelige nøglering"

#: g10/gpg.c:403
msgid "sign a key"
msgstr "underskriv en nøgle"

#: g10/gpg.c:404
msgid "sign a key locally"
msgstr "underskriv en nøgle lokalt"

#: g10/gpg.c:405
msgid "sign or edit a key"
msgstr "underskriv eller rediger en nøgle"

#: g10/gpg.c:407 sm/gpgsm.c:215
msgid "change a passphrase"
msgstr "ændr en adgangsfrase"

#: g10/gpg.c:409
msgid "export keys"
msgstr "eksporter nøgler"

#: g10/gpg.c:410 sm/gpgsm.c:204
msgid "export keys to a key server"
msgstr "eksporter nøgler til en nøgletjener"

#: g10/gpg.c:411 sm/gpgsm.c:205
msgid "import keys from a key server"
msgstr "importer nøgler fra en nøgleserver"

#: g10/gpg.c:413
msgid "search for keys on a key server"
msgstr "søg efter nøgler på en nøgleserver"

#: g10/gpg.c:415
msgid "update all keys from a keyserver"
msgstr "opdater alle nøgler fra en nøgleserver"

#: g10/gpg.c:420
msgid "import/merge keys"
msgstr "importer/sammenføj nøgler"

#: g10/gpg.c:423
msgid "print the card status"
msgstr "udskriv kortstatus"

#: g10/gpg.c:424
msgid "change data on a card"
msgstr "ændr data på et kort"

#: g10/gpg.c:425
msgid "change a card's PIN"
msgstr "ændr et korts PIN"

#: g10/gpg.c:434
msgid "update the trust database"
msgstr "opdater troværdighedsdatabasen"

#: g10/gpg.c:441
msgid "print message digests"
msgstr "vis beskedsammendrag"

#: g10/gpg.c:444 sm/gpgsm.c:210
msgid "run in server mode"
msgstr "kør i servertilstand"

#: g10/gpg.c:448 sm/gpgsm.c:228
msgid "create ascii armored output"
msgstr "opret ascii-pansrede uddata"

#: g10/gpg.c:451 sm/gpgsm.c:241
msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID"
msgstr "|USER-ID|krypter for BRUGER-ID"

#: g10/gpg.c:464 sm/gpgsm.c:278
msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt"
msgstr "|USER-ID|brug BRUGER-ID til at underskrive eller afkryptere"

#: g10/gpg.c:467
msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
msgstr "|N|sæt komprimeringsniveauet til N (0 deaktiverer)"

#: g10/gpg.c:473
msgid "use canonical text mode"
msgstr "brug kanonisk teksttilstand"

#: g10/gpg.c:490 sm/gpgsm.c:280
msgid "|FILE|write output to FILE"
msgstr "|FILE|skriv resultat til FIL"

#: g10/gpg.c:506 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:292 tools/gpgconf.c:82
msgid "do not make any changes"
msgstr "lav ingen ændringer"

#: g10/gpg.c:507
msgid "prompt before overwriting"
msgstr "spørg før overskrivning"

#: g10/gpg.c:559
msgid "use strict OpenPGP behavior"
msgstr "brug streng OpenPGP-opførsel"

#: g10/gpg.c:590 sm/gpgsm.c:336
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
msgstr ""
"@\n"
"(Se manualsiden for en fuldstændig liste over alle kommandoer og tilvalg)\n"

#: g10/gpg.c:593 sm/gpgsm.c:339
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
"\n"
" -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
" --clearsign [file]         make a clear text signature\n"
" --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
" --list-keys [names]        show keys\n"
" --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
msgstr ""
"@\n"
"Eksempler:\n"
"\n"
" -se -r Mikael [fil]        underskriv og krypter for bruger Mikael\n"
" --clearsign [fil]          lav en ren tekstunderskrift\n"
" --detach-sign [fil]        lav en separat underskrift\n"
" --list-keys [navne]        vis nøgler\n"
" --fingerprint [navne]      vis fingeraftryk\n"

#: g10/gpg.c:842
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hjælp)"

# Skal alt dette oversættes eller er det tilvalgene?
#: g10/gpg.c:845
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"Sign, check, encrypt or decrypt\n"
"Default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"Syntaks: gpg [tilvalg] [filer]\n"
"Sign, check, encrypt eller decrypt\n"
"standardhandling afhænger af inddata\n"

#: g10/gpg.c:856 sm/gpgsm.c:543
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
msgstr ""
"\n"
"Understøttede algoritmer:\n"

#: g10/gpg.c:859
msgid "Pubkey: "
msgstr "Pubkey: "

#: g10/gpg.c:866 g10/keyedit.c:2427
msgid "Cipher: "
msgstr "Chiffer: "

#: g10/gpg.c:873
msgid "Hash: "
msgstr "Hash: "

#: g10/gpg.c:880 g10/keyedit.c:2472
msgid "Compression: "
msgstr "Komprimering: "

#: g10/gpg.c:949
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "brug: gpg [tilvalg] "

#: g10/gpg.c:1163 sm/gpgsm.c:716
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "kommandoer er i konflikt\n"

#: g10/gpg.c:1181
#, c-format
msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
msgstr "ingen = tegn fundet i gruppedefinition »%s«\n"

#: g10/gpg.c:1378
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
msgstr "ADVARSEL: Usikker ejerskab af hjemmemappe »%s«\n"

#: g10/gpg.c:1381
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
msgstr "ADVARSEL: Usikker ejerskab på konfigurationsfil »%s«\n"

#: g10/gpg.c:1384
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
msgstr "ADVARSEL: Usikker ejerskab på udvidelse »%s«\n"

#: g10/gpg.c:1390
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
msgstr "ADVARSEL: Usikre rettigheder på hjemmemappe »%s«\n"

#: g10/gpg.c:1393
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
msgstr "ADVARSEL: Usikre rettigheder på konfigurationsfil »%s«\n"

#: g10/gpg.c:1396
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
msgstr "ADVARSEL: Usikre rettigheder på udvidelse »%s«\n"

#: g10/gpg.c:1402
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
msgstr "ADVARSEL: Usikkert indelukket mappeejerskab på hjemmemappe »%s«\n"

#: g10/gpg.c:1405
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: Usikkert indelukket mappeejerskab på konfigurationsfil »%s«\n"

#: g10/gpg.c:1408
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
msgstr "ADVARSEL: Usikkert indelukket mappeejerskab på udvidelse »%s«\n"

#: g10/gpg.c:1414
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
msgstr "ADVARSEL: Usikre indelukkede mapperettigheder på hjemmemappe »%s«\n"

#: g10/gpg.c:1417
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: Usikre indelukkede mapperettigheder på konfigurationsfil »%s«\n"

#: g10/gpg.c:1420
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
msgstr "ADVARSEL: Usikkert indelukket mapperettigheder på udvidelse »%s«\n"

#: g10/gpg.c:1600
#, c-format
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
msgstr "ukendt konfigurationspunkt »%s«\n"

#: g10/gpg.c:1704
msgid "display photo IDs during key listings"
msgstr "vis billed-id'er under nøglevisninger"

#: g10/gpg.c:1706
msgid "show policy URLs during signature listings"
msgstr "vil politikadresser under underskriftvisninger"

#: g10/gpg.c:1708
msgid "show all notations during signature listings"
msgstr "vis alle notationer under underskriftvisninger"

#: g10/gpg.c:1710
msgid "show IETF standard notations during signature listings"
msgstr "vis IETF-standardnotationer under underskriftvisninger"

#: g10/gpg.c:1714
msgid "show user-supplied notations during signature listings"
msgstr "vis brugerangivne notationer under underskriftvisninger"

#: g10/gpg.c:1716
msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
msgstr "vis foretrukne nøgleserveradresser under underskriftvisninger"

#: g10/gpg.c:1718
msgid "show user ID validity during key listings"
msgstr "vis bruger-id-validitet under nøglevisninger"

#: g10/gpg.c:1720
msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
msgstr "vis tilbagekaldte og udløbne bruger-id'er i nøglevisninger"

#: g10/gpg.c:1722
msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
msgstr "vis tilbagekaldte og udløbne undernøgler i nøglevisninger"

#: g10/gpg.c:1724
msgid "show the keyring name in key listings"
msgstr "vis nøgleringsnavnet i nøglevisninger"

#: g10/gpg.c:1726
msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "vis udløbsdatoer under underskriftvisninger"

#: g10/gpg.c:1860
#, c-format
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgstr "BEMÆRK: Gammel standardfil for tilvalg »%s« blev ignoreret\n"

#: g10/gpg.c:1953
#, c-format
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr "libgcrypt er for gammel (kræver %s, har %s)\n"

#: g10/gpg.c:2355 g10/gpg.c:3050 g10/gpg.c:3062
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "BEMÆRK: %s er ikke til normal brug!\n"

#: g10/gpg.c:2539 g10/gpg.c:2551
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr "»%s« er ikke et gyldigt underskriftudløb\n"

#: g10/gpg.c:2633
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
msgstr "»%s« er ikke et gyldigt tegnsæt\n"

#: g10/gpg.c:2656 g10/gpg.c:2851 g10/keyedit.c:4201
msgid "could not parse keyserver URL\n"
msgstr "kunne ikke fortolke nøgleserveradresse\n"

#: g10/gpg.c:2668
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
msgstr "%s:%d: ugyldige indstillinger for nøgleserver\n"

#: g10/gpg.c:2671
msgid "invalid keyserver options\n"
msgstr "ugyldige indstillinger for nøgleserver\n"

#: g10/gpg.c:2678
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
msgstr "%s:%d: ugyldige importindstillinger\n"

#: g10/gpg.c:2681
msgid "invalid import options\n"
msgstr "ugyldige importindstillinger\n"

#: g10/gpg.c:2688
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
msgstr "%s:%d: ugyldige eksportindstillinger\n"

#: g10/gpg.c:2691
msgid "invalid export options\n"
msgstr "ugyldige eksportindstillinger\n"

#: g10/gpg.c:2698
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
msgstr "%s:%d: ugyldige listeindstillinger\n"

#: g10/gpg.c:2701
msgid "invalid list options\n"
msgstr "ugyldige listeindstillinger\n"

#: g10/gpg.c:2709
msgid "display photo IDs during signature verification"
msgstr "vis billed-id'er under underskriftverificering"

#: g10/gpg.c:2711
msgid "show policy URLs during signature verification"
msgstr "vis politikadresser under underskriftverificering"

#: g10/gpg.c:2713
msgid "show all notations during signature verification"
msgstr "vis alle notationer under underskriftverificering"

#: g10/gpg.c:2715
msgid "show IETF standard notations during signature verification"
msgstr "vis IETF-standardnotationer under underskriftverificering"

#: g10/gpg.c:2719
msgid "show user-supplied notations during signature verification"
msgstr "vis brugerangivne notationer under underskriftverificering"

#: g10/gpg.c:2721
msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
msgstr "vis foretrukne nøgleserveradresser under underskriftverificering"

#: g10/gpg.c:2723
msgid "show user ID validity during signature verification"
msgstr "vis bruger-id-validitet under underskriftverificering"

#: g10/gpg.c:2725
msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
msgstr "vis tilbagekaldte og udløbne bruger-id'er i underskriftverificering"

#: g10/gpg.c:2727
msgid "show only the primary user ID in signature verification"
msgstr "vis kun den primære bruger-id i underskriftverificering"

#: g10/gpg.c:2729
msgid "validate signatures with PKA data"
msgstr "valider underskrifter med PKA-data"

#: g10/gpg.c:2731
msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
msgstr "hæv troværdigheden for underskrifter med gyldige PKA-data"

#: g10/gpg.c:2738
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
msgstr "%s:%d: ugyldige verificeringsindstillinger\n"

#: g10/gpg.c:2741
msgid "invalid verify options\n"
msgstr "ugyldige verificeringsindstillinger\n"

#: g10/gpg.c:2748
#, c-format
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
msgstr "kunne ikke angive kørselssti til %s\n"

#: g10/gpg.c:2934
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
msgstr "%s:%d: ugyldig liste for auto-key-locate\n"

#: g10/gpg.c:2937
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
msgstr "ugyldig liste for auto-key-locate\n"

#: g10/gpg.c:3039 sm/gpgsm.c:1442
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "ADVARSEL: program kan oprette en kernefil!\n"

#: g10/gpg.c:3043
#, c-format
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
msgstr "ADVARSEL: %s overskriver %s\n"

#: g10/gpg.c:3052
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "%s ikke tilladt med %s!\n"

#: g10/gpg.c:3055
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s er meningsløs sammen med %s!\n"

#: g10/gpg.c:3070
#, c-format
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
msgstr "vil ikke køre med usikker hukommelse på grund af %s\n"

#: g10/gpg.c:3084
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"du kan kun lave frakoblede eller rydde underskrifter i tilstanden --pgp2\n"

#: g10/gpg.c:3090
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
msgstr "du kan ikke underskrive og kryptere på samme tid i tilstanden --pgp2\n"

#: g10/gpg.c:3096
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
msgstr ""
"du skal bruge filer (og ikke en datakanal) når du arbejder med --pgp2 "
"aktiveret\n"

#: g10/gpg.c:3109
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
msgstr "kryptering af en besked i tilstanden --pgp2 kræver IDEA-chifret\n"

#: g10/gpg.c:3177 g10/gpg.c:3201 sm/gpgsm.c:1514
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "valgt chifferalgoritme er ugyldig\n"

#: g10/gpg.c:3183 g10/gpg.c:3207 sm/gpgsm.c:1520 sm/gpgsm.c:1526
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "valgt sammendragsalgoritme er ugyldig\n"

#: g10/gpg.c:3189
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
msgstr "valgt komprimeringsalgoritme er ugyldig\n"

#: g10/gpg.c:3195
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr "valgt algoritme for certifikationssammendrag er ugyldig\n"

#: g10/gpg.c:3210
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed skal være større end 0\n"

#: g10/gpg.c:3212
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed skal være større end 1\n"

#: g10/gpg.c:3214
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth skal være i intervallet fra 1 til 255\n"

#: g10/gpg.c:3216
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
msgstr "ugyldigt default-cert-level; skal være 0, 1, 2 eller 3\n"

#: g10/gpg.c:3218
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
msgstr "ugyldigt min-cert-level; skal være 1, 2 eller 3\n"

#: g10/gpg.c:3221
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "BEMÆRK: simpel S2K-tilstand (0) frarådes på det skarpeste\n"

#: g10/gpg.c:3225
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "ugyldig S2K-tilstand; skal være 0, 1 eller 3\n"

#: g10/gpg.c:3232
msgid "invalid default preferences\n"
msgstr "ugyldige standardpræferencer\n"

#: g10/gpg.c:3236
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
msgstr "ugyldige præferencer for personlig chiffer\n"

#: g10/gpg.c:3240
msgid "invalid personal digest preferences\n"
msgstr "ugyldige præferencer for personlig sammendrag\n"

#: g10/gpg.c:3244
msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr "ugyldige præferencer for personlig komprimering\n"

#: g10/gpg.c:3277
#, c-format
msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s virker endnu ikke med %s\n"

#: g10/gpg.c:3324
#, c-format
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "du må ikke bruge chifferalgoritmen »%s« i tilstanden %s\n"

#: g10/gpg.c:3329
#, c-format
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "du må ikke bruge sammendragsalgoritmen »%s« i tilstanden %s\n"

#: g10/gpg.c:3334
#, c-format
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "du må ikke bruge komprimeringsalgoritmen »%s« i tilstanden %s\n"

#: g10/gpg.c:3429
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "kunne ikke initialisere TrustDB: %s\n"

#: g10/gpg.c:3440
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: modtagere (-r) angivet uden brug af offentlig nøglekryptering\n"

#: g10/gpg.c:3461
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [filnavn]"

#: g10/gpg.c:3468
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [filnavn]"

#: g10/gpg.c:3470
#, c-format
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
msgstr "symmetrisk kryptering af »%s« mislykkedes: %s\n"

#: g10/gpg.c:3480
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [filnavn]"

#: g10/gpg.c:3493
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
msgstr "--symmetric --encrypt [filnavn]"

#: g10/gpg.c:3495
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr "du kan ikke bruge --symmetric --encrypt med --s2k-mode 0\n"

#: g10/gpg.c:3498
#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
msgstr "du kan ikke bruge --symmetric --encrypt i tilstanden %s\n"

#: g10/gpg.c:3516
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [filnavn]"

#: g10/gpg.c:3529
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [filnavn]"

#: g10/gpg.c:3544
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
msgstr "--symmetric --sign --encrypt [filnavn]"

#: g10/gpg.c:3546
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr "du kan ikke bruge --symmetric --sign --encrypt med --s2k-mode 0\n"

#: g10/gpg.c:3549
#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
msgstr "du kan ikke bruge --symmetric --sign --encrypt i tilstanden %s\n"

#: g10/gpg.c:3569
msgid "--sign --symmetric [filename]"
msgstr "--sign --symmetric [filnavn]"

#: g10/gpg.c:3578
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [filnavn]"

#: g10/gpg.c:3603
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [filnavn]"

#: g10/gpg.c:3611
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key bruger-id"

#: g10/gpg.c:3615
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key bruger-id"

#: g10/gpg.c:3636
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key bruger-id [kommandoer]"

#: g10/gpg.c:3652
msgid "--passwd <user-id>"
msgstr "--passwd <bruger-id>"

#: g10/gpg.c:3739
#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
msgstr "nøgleserver send mislykkedes: %s\n"

#: g10/gpg.c:3741
#, c-format
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
msgstr "nøgleserver modtag mislykkedes: %s\n"

#: g10/gpg.c:3743
#, c-format
msgid "key export failed: %s\n"
msgstr "nøgleeksport mislykkedes: %s\n"

#: g10/gpg.c:3754
#, c-format
msgid "keyserver search failed: %s\n"
msgstr "nøgleserver søg mislykkedes: %s\n"

#: g10/gpg.c:3764
#, c-format
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
msgstr "nøgleserver opdater mislykkedes: %s\n"

#: g10/gpg.c:3815
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "fjernelse af panser mislykkedes: %s\n"

#: g10/gpg.c:3823
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "påklædning af panser mislykkedes: %s\n"

#: g10/gpg.c:3913
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "ugyldig hash-algoritme »%s«\n"

#: g10/gpg.c:4028
msgid "[filename]"
msgstr "[filnavn]"

#: g10/gpg.c:4032
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Gå til sagen og skriv meddelelsen ...\n"

#: g10/gpg.c:4346
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
msgstr "den angivne adresse for certifikatpolitik er ugyldig\n"

#: g10/gpg.c:4348
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
msgstr "den angivne adresse for underskriftpolitik er ugyldig\n"

#: g10/gpg.c:4381
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
msgstr "den angivne adresse for foretrukken nøgleserver er ugyldig\n"

#: g10/gpgv.c:74
msgid "|FILE|take the keys from the keyring FILE"
msgstr "|FILE|tag nøglerne fra nøgleringsFILEN"

#: g10/gpgv.c:76
msgid "make timestamp conflicts only a warning"
msgstr "giv kun tidsstempelkonflikter en advarsel"

#: g10/gpgv.c:78 sm/gpgsm.c:326
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|skriv statusinformation til denne FD"

#: g10/gpgv.c:117
msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Brug: gpgv [tilvalg] [filer] (-h for hjælp)"

#: g10/gpgv.c:119
msgid ""
"Syntax: gpgv [options] [files]\n"
"Check signatures against known trusted keys\n"
msgstr ""
"Syntaks: gpgv [tilvalg] [filer]\n"
"Kontroller underskrifter mod kendte troværdige nøgler\n"

#: g10/helptext.c:72
msgid "No help available"
msgstr "Ingen hjælp tilgængelig"

#: g10/helptext.c:82
#, c-format
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Ingen hjælp tilgængelig for »%s«"

#: g10/import.c:97
msgid "import signatures that are marked as local-only"
msgstr "importer underskrifter som er markeret som local-only"

#: g10/import.c:99
msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
msgstr "reparer skade fra pks-nøgleserveren under import"

#: g10/import.c:101
msgid "do not update the trustdb after import"
msgstr "opdater ikke trustdb efter import"

#: g10/import.c:103
msgid "create a public key when importing a secret key"
msgstr "opret en offentlig nøgle under import af en hemmelig nøgle"

#: g10/import.c:105
msgid "only accept updates to existing keys"
msgstr "accepter kun opdateringer til eksisterende nøgler"

#: g10/import.c:107
msgid "remove unusable parts from key after import"
msgstr "fjern ubrugelige dele fra nøgle efter import"

#: g10/import.c:109
msgid "remove as much as possible from key after import"
msgstr "fjern så meget som muligt fra nøgle efter import"

#: g10/import.c:277
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "     udelader bloktype %d\n"

#: g10/import.c:286
#, c-format
msgid "%lu keys processed so far\n"
msgstr "     %lu-nøgler behandlet\n"

#: g10/import.c:303
#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr " Totalt antal behandl.: %lu\n"

#: g10/import.c:305
#, c-format
msgid "      skipped new keys: %lu\n"
msgstr "   udeladte nye nøgler: %lu\n"

#: g10/import.c:308
#, c-format
msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
msgstr "      w/o bruger-id'er: %lu\n"

#: g10/import.c:310 sm/import.c:114
#, c-format
msgid "              imported: %lu"
msgstr "           importerede: %lu"

#: g10/import.c:316 sm/import.c:118
#, c-format
msgid "             unchanged: %lu\n"
msgstr "              uændrede: %lu\n"

#: g10/import.c:318
#, c-format
msgid "          new user IDs: %lu\n"
msgstr "       nye bruger-id'er: %lu\n"

#: g10/import.c:320
#, c-format
msgid "           new subkeys: %lu\n"
msgstr "       nye undernøgler: %lu\n"

#: g10/import.c:322
#, c-format
msgid "        new signatures: %lu\n"
msgstr "     nye underskrifter: %lu\n"

#: g10/import.c:324
#, c-format
msgid "   new key revocations: %lu\n"
msgstr "  nye nøgletilbagekald: %lu\n"

#: g10/import.c:326 sm/import.c:120
#, c-format
msgid "      secret keys read: %lu\n"
msgstr " hemmelige nøgler læst: %lu\n"

#: g10/import.c:328 sm/import.c:122
#, c-format
msgid "  secret keys imported: %lu\n"
msgstr " hemmel. nøgler import: %lu\n"

#: g10/import.c:330 sm/import.c:124
#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr "hemmel. nøgler uændret: %lu\n"

#: g10/import.c:332 sm/import.c:126
#, c-format
msgid "          not imported: %lu\n"
msgstr "      ikke importerede: %lu\n"

#: g10/import.c:334
#, c-format
msgid "    signatures cleaned: %lu\n"
msgstr "  underskrifter ryddet: %lu\n"

#: g10/import.c:336
#, c-format
msgid "      user IDs cleaned: %lu\n"
msgstr "   bruger-id'er ryddet: %lu\n"

#: g10/import.c:638
#, c-format
msgid ""
"WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
"algorithms on these user IDs:\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: nøgle %s indeholder præferencer for utilgængelige\n"
"algoritmer på disse bruger-id'er:\n"

#: g10/import.c:679
#, c-format
msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
msgstr "        »%s«: præference for chifferalgoritme %s\n"

#: g10/import.c:694
#, c-format
msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
msgstr "        »%s«: præference for sammendragsalgortime %s\n"

#: g10/import.c:706
#, c-format
msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
msgstr "        »%s«: præference for komprimeringsalgortime %s\n"

#: g10/import.c:719
msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
msgstr "det anbefales på det stærkeste, at du opdaterer dine præferencer og\n"

#: g10/import.c:721
msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
msgstr ""
"gendistribuerer denne nøgle for at undgå potentielle problemer med rod i\n"
"algoritmen\n"

#: g10/import.c:745
#, c-format
msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
msgstr "du kan opdatere dine præferencer med: gpg --edit-key %s updpref save\n"

#: g10/import.c:798 g10/import.c:1231
#, c-format
msgid "key %s: no user ID\n"
msgstr "nøgle %s: ingen bruger-id\n"

#: g10/import.c:804
#, fuzzy, c-format
#| msgid "skipped \"%s\": %s\n"
msgid "key %s: %s\n"
msgstr "udelod »%s«: %s\n"

#: g10/import.c:805 g10/import.c:1206
msgid "rejected by import filter"
msgstr ""

#: g10/import.c:834
#, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
msgstr "nøgle %s: korruption af PKS-undernøgle er repareret!\n"

#: g10/import.c:849
#, c-format
msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
msgstr "nøgle %s: accepteret ikke egenunderskrevet bruger-id »%s«\n"

#: g10/import.c:855
#, c-format
msgid "key %s: no valid user IDs\n"
msgstr "nøgle %s: ingen gyldige bruger-id'er\n"

#: g10/import.c:857
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "dette kan skyldes en manglende egenunderskrift\n"

#: g10/import.c:867 g10/import.c:1356
#, c-format
msgid "key %s: public key not found: %s\n"
msgstr "nøgle %s: offentlig nøgle blev ikke fundet: %s\n"

#: g10/import.c:873
#, c-format
msgid "key %s: new key - skipped\n"
msgstr "nøgle %s: ny nøgle - udeladt\n"

#: g10/import.c:882
#, c-format
msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "ingen skrivbar nøglering fundet: %s\n"

#: g10/import.c:887 g10/openfile.c:278 g10/sign.c:805 g10/sign.c:1114
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "skriver til »%s«\n"

#: g10/import.c:891 g10/import.c:991 g10/import.c:1271 g10/import.c:1417
#: g10/import.c:2547 g10/import.c:2569
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "fejl ved skrivning af nøglering »%s«: %s\n"

#: g10/import.c:910
#, c-format
msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
msgstr "nøgle %s: offentlig nøgle »%s« importeret\n"

#: g10/import.c:934
#, c-format
msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
msgstr "nøgle %s: stemmer ikke med vores kopi\n"

#: g10/import.c:951 g10/import.c:1374
#, c-format
msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "nøgle %s: kan ikke lokalisere original nøgleblok: %s\n"

#: g10/import.c:959 g10/import.c:1381
#, c-format
msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "nøgle %s: kan ikke læse original nøgleblok: %s\n"

#: g10/import.c:1001
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
msgstr "nøgle %s: »%s« 1 ny bruger-id\n"

#: g10/import.c:1004
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
msgstr "nøgle %s: »%s« %d nye bruger-id'er\n"

#: g10/import.c:1007
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
msgstr "nøgle %s: »%s« 1 ny underskrift\n"

#: g10/import.c:1010
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
msgstr "nøgle %s: »%s« %d nye underskrifter\n"

#: g10/import.c:1013
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
msgstr "nøgle %s: »%s« 1 ny undernøgle\n"

#: g10/import.c:1016
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
msgstr "nøgle %s: »%s« %d nye undernøgler\n"

#: g10/import.c:1019
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
msgstr "nøgle %s: »%s« %d underskrift renset\n"

#: g10/import.c:1022
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
msgstr "nøgle %s: »%s« %d underskrifter renset\n"

#: g10/import.c:1025
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
msgstr "nøgle %s: »%s« %d bruger-id renset\n"

#: g10/import.c:1028
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
msgstr "nøgle %s: »%s« %d bruger-id'er renset\n"

#: g10/import.c:1052
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
msgstr "nøgle %s: »%s« ikke ændret\n"

#: g10/import.c:1205
#, fuzzy, c-format
#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgid "secret key %s: %s\n"
msgstr "hemmelig nøgle »%s« blev ikke fundet: %s\n"

#: g10/import.c:1225 g10/import.c:1248
msgid "importing secret keys not allowed\n"
msgstr "import af hemmelige nøgler er ikke tilladt\n"

#: g10/import.c:1237
#, c-format
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr "nøgle %s: hemmelig nøgle med ugyldig chiffer %d - udeladt\n"

#: g10/import.c:1265 g10/import.c:2562
#, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n"
msgstr "ingen hemmelig standardnøglering: %s\n"

#: g10/import.c:1276
#, c-format
msgid "key %s: secret key imported\n"
msgstr "nøgle %s: hemmelig nøgle importeret\n"

#: g10/import.c:1307
#, c-format
msgid "key %s: already in secret keyring\n"
msgstr "nøgle %s: allerede i hemmelig nøglering\n"

#: g10/import.c:1317
#, c-format
msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
msgstr "nøgle %s: hemmelig nøgle blev ikke fundet: %s\n"

#: g10/import.c:1349
#, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
"nøgle %s: ingen offentlig nøgle - kan ikke anvende tilbagekaldscertifikat\n"

#: g10/import.c:1392
#, c-format
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "nøgle %s: ugyldigt tilbagekaldscertifikat: %s - afvist\n"

#: g10/import.c:1424
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
msgstr "nøgle %s: »%s« tilbagekaldscertifikat importeret\n"

#: g10/import.c:1500
#, c-format
msgid "key %s: no user ID for signature\n"
msgstr "nøgle %s: ingen bruger-id for underskrift\n"

#: g10/import.c:1517
#, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
msgstr ""
"nøgle %s: ikke understøttet offentlig nøglealgoritme på bruger-id »%s«\n"

#: g10/import.c:1519
#, c-format
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "nøgle %s: ugyldig egenunderskrift på bruger-id »%s«\n"

#: g10/import.c:1536 g10/import.c:1562 g10/import.c:1613
#, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "nøgle %s: ikke understøttet offentlig nøglealgoritme\n"

#: g10/import.c:1537
#, c-format
msgid "key %s: invalid direct key signature\n"
msgstr "nøgle %s: ugyldig direkte nøgleunderskrift\n"

#: g10/import.c:1551
#, c-format
msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
msgstr "nøgle %s: ingen undernøgle for nøglebinding\n"

#: g10/import.c:1564
#, c-format
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
msgstr "nøgle %s: ugyldig undernøglebinding\n"

#: g10/import.c:1580
#, c-format
msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
msgstr "nøgle %s: fjernet flerundernøglebinding\n"

#: g10/import.c:1602
#, c-format
msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
msgstr "nøgle %s: ingen undernøgle for nøgletilbagekald\n"

#: g10/import.c:1615
#, c-format
msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
msgstr "nøgle %s: ugyldig undernøgletilbagekald\n"

#: g10/import.c:1630
#, c-format
msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
msgstr "nøgle %s: fjernet flerundernøgletilbagekald\n"

#: g10/import.c:1671
#, c-format
msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
msgstr "nøgle %s: udeladt bruger-id »%s«\n"

#: g10/import.c:1692
#, c-format
msgid "key %s: skipped subkey\n"
msgstr "nøgle %s: udeladt undernøgle\n"

#: g10/import.c:1719
#, c-format
msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
msgstr ""
"nøgle %s: underskrift der ikke kan eksporteres (klasse 0x%02X) - udeladt\n"

#: g10/import.c:1729
#, c-format
msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "nøgle %s: tilbagekaldscertifikat på forkert sted - udeladt\n"

#: g10/import.c:1746
#, c-format
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "nøgle %s: ugyldigt tilbagekaldscertifikat: %s - udeladt\n"

#: g10/import.c:1760
#, c-format
msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
msgstr "nøgle %s: undernøgleunderskrift på forkert sted - udeladt\n"

#: g10/import.c:1768
#, c-format
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
msgstr "nøgle %s: uventet underskriftklasse (0x%02X) - udeladt\n"

#: g10/import.c:1897
#, c-format
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "nøgle %s: duplikeret bruger-id detekteret - sammenføjet\n"

#: g10/import.c:1959
#, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
msgstr "ADVARSEL: nøgle %s kan tilbagekaldes: henter tilbagekaldsnøgle %s\n"

#: g10/import.c:1973
#, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: nøgle %s kan tilbagekaldes: tilbagekaldsnøgle %s er ikke til "
"stede.\n"

#: g10/import.c:2032
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
msgstr "nøgle %s: »%s« tilbagekaldscertifikat tilføjet\n"

#: g10/import.c:2066
#, c-format
msgid "key %s: direct key signature added\n"
msgstr "nøgle %s: direkte nøgleunderskrift tilføjet\n"

#: g10/import.c:2467
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
msgstr "BEMÆRK: en nøgles S/N matcher ikke kortets\n"

#: g10/import.c:2475
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
msgstr "BEMÆRK: primær nøgle er på nettet og lagret på kort\n"

#: g10/import.c:2477
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
msgstr "BEMÆRK: sekundær nøgle er på nettet og lagret på kort\n"

#: g10/keydb.c:182
#, c-format
msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
msgstr "fejl ved oprettelse af nøglering »%s«: %s\n"

#: g10/keydb.c:188
#, c-format
msgid "keyring `%s' created\n"
msgstr "nøglering »%s« oprettet\n"

#: g10/keydb.c:348 g10/keydb.c:351
#, c-format
msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
msgstr "nøgleblokressource »%s«: %s\n"

#: g10/keydb.c:749
#, c-format
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
msgstr "kunne ikke genbygge nøgleringsmellemlager: %s\n"

#: g10/keyedit.c:265
msgid "[revocation]"
msgstr "[tilbagekald]"

#: g10/keyedit.c:266
msgid "[self-signature]"
msgstr "[egenunderskrift]"

#: g10/keyedit.c:344 g10/keylist.c:398
msgid "1 bad signature\n"
msgstr "1 ugyldig underskrift\n"

#: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:400
#, c-format
msgid "%d bad signatures\n"
msgstr "%d ugyldige underskrifter\n"

#: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:402
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
msgstr "1 underskrift er ikke kontrolleret på grund af en manglende nøgle\n"

#: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:404
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
msgstr "%d underskrifter er ikke kontrolleret på grund af manglende nøgler\n"

#: g10/keyedit.c:352 g10/keylist.c:406
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
msgstr "1 underskrift er ikke kontrolleret på grund af en fejl\n"

#: g10/keyedit.c:354 g10/keylist.c:408
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
msgstr "%d underskrifter er ikke kontrolleret på grund af fejl\n"

#: g10/keyedit.c:356
msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
msgstr "1 bruger-id uden gyldig egenunderskrift detekteret\n"

#: g10/keyedit.c:358
#, c-format
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
msgstr "%d bruger-id'er uden gyldige egenunderskrifter detekteret\n"

#: g10/keyedit.c:414 g10/pkclist.c:262
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
"keys\n"
"(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, "
"etc.)\n"
msgstr ""
"Beslut dig for hvor meget du stoler på at denne bruger korrekt verificerer "
"andre brugers nøgler\n"
"(ved at kigge på pas, kontrollere fingeraftryk fra andre kilder etc.)\n"

#: g10/keyedit.c:418 g10/pkclist.c:274
#, c-format
msgid "  %d = I trust marginally\n"
msgstr "  %d = Marginal troværdighed\n"

#: g10/keyedit.c:419 g10/pkclist.c:276
#, c-format
msgid "  %d = I trust fully\n"
msgstr "  %d = Fuld troværdighed\n"

#: g10/keyedit.c:438
msgid ""
"Please enter the depth of this trust signature.\n"
"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
"trust signatures on your behalf.\n"
msgstr ""
"Indtast venligst dybden på denne troværdighedsunderskrift.\n"
"En dybde større end 1 giver nøglen du underskriver mulighed for\n"
"at lavet troværdighedsunderskrifter på dine vegne.\n"

#: g10/keyedit.c:454
msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
msgstr ""
"Indtast venligst et domæne for at begrænse denne underskrift, eller retur "
"for ingen.\n"

#: g10/keyedit.c:598
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is revoked."
msgstr "Bruger-id »%s« er tilbagekaldt."

#: g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:635 g10/keyedit.c:662 g10/keyedit.c:830
#: g10/keyedit.c:895 g10/keyedit.c:1789
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
msgstr "Er du sikker på, at du stadig vil underskrive (j/N) "

#: g10/keyedit.c:621 g10/keyedit.c:649 g10/keyedit.c:676 g10/keyedit.c:836
#: g10/keyedit.c:1795
msgid "  Unable to sign.\n"
msgstr "  Kunne ikke underskrive.\n"

#: g10/keyedit.c:626
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is expired."
msgstr "Bruger-id »%s« er udløbet."

#: g10/keyedit.c:654
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
msgstr "Bruger-id »%s« er ikke egenunderskrevet."

#: g10/keyedit.c:682
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is signable.  "
msgstr "Bruger-id »%s« kan underskrives.  "

#: g10/keyedit.c:684
msgid "Sign it? (y/N) "
msgstr "Underskriv? (j/N) "

#: g10/keyedit.c:706
#, c-format
msgid ""
"The self-signature on \"%s\"\n"
"is a PGP 2.x-style signature.\n"
msgstr ""
"Egenunderskriften på »%s«\n"
"er en underskrift i PGP 2.x-stil.\n"

#: g10/keyedit.c:715
msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
msgstr "Ønsker du at forfremme den til en OpenPGP-egenunderskrift? (j/N) "

#: g10/keyedit.c:729
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
"has expired.\n"
msgstr ""
"Din aktuelle underskrift på »%s«\n"
"er udløbet.\n"

#: g10/keyedit.c:733
msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
msgstr ""
"Ønsker du at udstede en ny underskrift for at erstatte den udløbne? (j/N) "

#: g10/keyedit.c:754
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
"is a local signature.\n"
msgstr ""
"Din aktuelle underskrift på »%s«\n"
"er en lokal underskrift.\n"

#: g10/keyedit.c:758
msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
msgstr ""
"Ønsker du at forfremme den til en fuld underskrift, der kan eksporteres (j/"
"N) "

#: g10/keyedit.c:779
#, c-format
msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
msgstr "»%s« var allerede underskrevet lokalt af nøgle %s\n"

#: g10/keyedit.c:782
#, c-format
msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
msgstr "»%s« var allerede underskrevet af nøgle %s\n"

#: g10/keyedit.c:787
msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
msgstr "Ønsker du at underskrive den igen alligevel? (j/N) "

#: g10/keyedit.c:809
#, c-format
msgid "Nothing to sign with key %s\n"
msgstr "Intet at underskrive med nøgle %s\n"

#: g10/keyedit.c:824
msgid "This key has expired!"
msgstr "Denne nøgle er udløbet!"

#: g10/keyedit.c:842
#, c-format
msgid "This key is due to expire on %s.\n"
msgstr "Denne nøgle er ved at udløbe på %s.\n"

#: g10/keyedit.c:848
msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
msgstr "Ønsker du at dine underskrifter skal udløbe på samme tidspunkt? (J/n) "

#: g10/keyedit.c:888
msgid ""
"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
"mode.\n"
msgstr ""
"Du kan ikke lave en OpenPGP-underskrift på en PGP 2.x-nøgle i tilstanden --"
"pgp2.\n"

#: g10/keyedit.c:890
msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
msgstr "Dette vil gøre nøglen ubrugelig i PGP 2.x.\n"

#: g10/keyedit.c:915
msgid ""
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
"belongs\n"
"to the person named above?  If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
msgstr ""
"Hvor omhyggeligt har du verificeret, at nøglen du er ved at underskrive "
"rent\n"
"faktisk tilhører personen navngivet ovenfor? Hvis du ikke kender svaret, så "
"indtast »0«.\n"

#: g10/keyedit.c:920
#, c-format
msgid "   (0) I will not answer.%s\n"
msgstr "   (0) Jeg vil ikke svare.%s\n"

#: g10/keyedit.c:922
#, c-format
msgid "   (1) I have not checked at all.%s\n"
msgstr "   (1) Jeg har ingen kontrol udført.%s\n"

#: g10/keyedit.c:924
#, c-format
msgid "   (2) I have done casual checking.%s\n"
msgstr "   (2) Jeg har udført en overfladisk kontrol.%s\n"

#: g10/keyedit.c:926
#, c-format
msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
msgstr "   (3) Jeg har foretaget en meget omhyggelig kontrol.%s\n"

#: g10/keyedit.c:932
msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
msgstr "Dit valg? (indtast »?« for yderligere information): "

#: g10/keyedit.c:956
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to sign this key with your\n"
"key \"%s\" (%s)\n"
msgstr ""
"Er du sikker på, at du ønsker at underskrive denne nøgle\n"
"med din nøgle »%s« (%s)\n"

#: g10/keyedit.c:963
msgid "This will be a self-signature.\n"
msgstr "Dette vil være en egenunderskrift.\n"

#: g10/keyedit.c:969
msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: Underskriften vil ikke blive markeret som ikke at kunne "
"eksporteres.\n"

#: g10/keyedit.c:977
msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: Underskriften vil ikke blive markereret som ikke at kunne "
"tilbagekaldes.\n"

#: g10/keyedit.c:987
msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
msgstr "Underskriften vil blive markeret som ikke at kunne eksporteres.\n"

#: g10/keyedit.c:994
msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
msgstr "Underskriften vil blive markeret som ikke at kunne tilbagekaldes.\n"

#: g10/keyedit.c:1001
msgid "I have not checked this key at all.\n"
msgstr "Jeg har overhovedet ikke kontrolleret denne nøgle.\n"

#: g10/keyedit.c:1006
msgid "I have checked this key casually.\n"
msgstr "Jeg har overfladisk kontrolleret denne nøgle.\n"

#: g10/keyedit.c:1011
msgid "I have checked this key very carefully.\n"
msgstr "Jeg har omhyggeligt kontrolleret denne nøgle.\n"

#: g10/keyedit.c:1021
msgid "Really sign? (y/N) "
msgstr "Underskriv? (j/N) "

#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4969 g10/keyedit.c:5060 g10/keyedit.c:5124
#: g10/keyedit.c:5185 g10/sign.c:316
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "underskrift mislykkedes: %s\n"

#: g10/keyedit.c:1131
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
msgstr ""
"Nøgle har kun stump eller ikkekort nøgleposter - ingen adgangsfrase at "
"ændre.\n"

#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3782
msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "Denne nøgle er ikke beskyttet.\n"

#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3769 g10/revoke.c:536
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
msgstr "Hemmelige dele for primær nøgle er ikke tilgængelige.\n"

#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3785
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
msgstr "Hemmelige dele for primær nøgle gemmes på kortet.\n"

#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3789
msgid "Key is protected.\n"
msgstr "Nøglen er beskyttet.\n"

#: g10/keyedit.c:1186
#, c-format
msgid "Can't edit this key: %s\n"
msgstr "Kan ikke redigere denne nøgle: %s\n"

#: g10/keyedit.c:1192
msgid ""
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
"\n"
msgstr "Indtast den nye adgangsfrase for denne hemmelige nøgle.\n"

#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2299
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
msgstr "adgangsfrasen er ikke korrekt gentaget; prøv igen"

#: g10/keyedit.c:1212
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"\n"
msgstr ""
"Du ønsker ikke en adgangsfrase - dette er en *dårlig* ide!\n"
"\n"

#: g10/keyedit.c:1215
msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
msgstr "Vil du virkelig gerne gøre dette? (j/N) "

#: g10/keyedit.c:1298
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "flytter en nøgleunderskrift til det korrekte sted\n"

#: g10/keyedit.c:1384
msgid "save and quit"
msgstr "gem og afslut"

#: g10/keyedit.c:1387
msgid "show key fingerprint"
msgstr "vis nøglefingeraftryk"

#: g10/keyedit.c:1388
msgid "list key and user IDs"
msgstr "vis nøgle og bruger-id'er"

#: g10/keyedit.c:1390
msgid "select user ID N"
msgstr "vælg bruger-id N"

#: g10/keyedit.c:1391
msgid "select subkey N"
msgstr "vælg undernøgle N"

#: g10/keyedit.c:1392
msgid "check signatures"
msgstr "kontroller underskrifter"

#: g10/keyedit.c:1397
msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
msgstr ""
"underskriv valgte bruger-id'er [* se nedenfor for relaterede kommandoer]"

#: g10/keyedit.c:1402
msgid "sign selected user IDs locally"
msgstr "underskriv valgte bruger-id'er lokalt"

#: g10/keyedit.c:1404
msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
msgstr "underskriv valgte bruger-id'er med en troværdighedsunderskrift"

#: g10/keyedit.c:1406
msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
msgstr "underskriv bruger-id'er md en underskrift der ikke kan kaldes tilbage"

#: g10/keyedit.c:1410
msgid "add a user ID"
msgstr "tilføj bruger-id"

#: g10/keyedit.c:1412
msgid "add a photo ID"
msgstr "tilføj billed-id"

#: g10/keyedit.c:1414
msgid "delete selected user IDs"
msgstr "slet valgte bruger-id'er"

#: g10/keyedit.c:1419
msgid "add a subkey"
msgstr "tilføj en undernøgle"

#: g10/keyedit.c:1423
msgid "add a key to a smartcard"
msgstr "tilføj en nøgle til et smartkort"

#: g10/keyedit.c:1425
msgid "move a key to a smartcard"
msgstr "flyt en nøgle til et smartkort"

#: g10/keyedit.c:1427
msgid "move a backup key to a smartcard"
msgstr "flyt en sikkerhedskopinøgle til et smartkort"

#: g10/keyedit.c:1431
msgid "delete selected subkeys"
msgstr "slet valgte undernøgler"

#: g10/keyedit.c:1433
msgid "add a revocation key"
msgstr "tilføj en tilbagekaldsnøgle"

#: g10/keyedit.c:1435
msgid "delete signatures from the selected user IDs"
msgstr "slet underskrifter fra de valgte bruger-id'er"

#: g10/keyedit.c:1437
msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
msgstr "ændr udløbsdatoen for nøglen eller valgte undernøgler"

#: g10/keyedit.c:1439
msgid "flag the selected user ID as primary"
msgstr "marker den valgte bruger-id som primær"

#: g10/keyedit.c:1441
msgid "toggle between the secret and public key listings"
msgstr "skift mellem hemmelig og offentlig nøglevisning"

#: g10/keyedit.c:1444
msgid "list preferences (expert)"
msgstr "vis præferencer (ekspert)"

#: g10/keyedit.c:1446
msgid "list preferences (verbose)"
msgstr "vis præferencer (uddybende)"

#: g10/keyedit.c:1448
msgid "set preference list for the selected user IDs"
msgstr "angiv præferenceliste for de valgte bruger-id'er"

#: g10/keyedit.c:1453
msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
msgstr "angiv den foretrukne nøgleserveradresse for de valgte bruger-id'er"

#: g10/keyedit.c:1455
msgid "set a notation for the selected user IDs"
msgstr "angiv en notation for de valgte bruger-id'er"

#: g10/keyedit.c:1457
msgid "change the passphrase"
msgstr "ændr adgangsfrasen"

#: g10/keyedit.c:1461
msgid "change the ownertrust"
msgstr "ændr ejertroværdigheden"

#: g10/keyedit.c:1463
msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
msgstr "tilbagekald underskrifter på de valgte bruger-id'er"

#: g10/keyedit.c:1465
msgid "revoke selected user IDs"
msgstr "tilbagekald valgte bruger-id'er"

#: g10/keyedit.c:1470
msgid "revoke key or selected subkeys"
msgstr "tilbagekald nøgle eller valgte undernøgler"

#: g10/keyedit.c:1471
msgid "enable key"
msgstr "aktiver nøgle"

#: g10/keyedit.c:1472
msgid "disable key"
msgstr "deaktiver nøgle"

#: g10/keyedit.c:1473
msgid "show selected photo IDs"
msgstr "vis valgte billed-id'er"

#: g10/keyedit.c:1475
msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
msgstr ""
"komprimer ubrugelige bruger-id'er og fjern ubrugelige underskrifter fra nøgle"

#: g10/keyedit.c:1477
msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
msgstr ""
"komprimer ubrugelige bruger-id'er og fjern alle underskrifter fra nøgle"

#: g10/keyedit.c:1605
#, c-format
msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
msgstr "fejl ved læsning af hemmelig nøgleblok »%s«: %s\n"

#: g10/keyedit.c:1623
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "Hemmelig nøgle er tilgængelig.\n"

#: g10/keyedit.c:1706
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "Har brug for den hemmelige nøgle for dette.\n"

#: g10/keyedit.c:1714
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgstr "Brug venligst kommandoen »toggle« først.\n"

#: g10/keyedit.c:1733
msgid ""
"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
"(lsign),\n"
"  a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
"  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
msgstr ""
"* Kommandoen »sign« kan have præfikset »l« for lokale underskrifter "
"(lsign),\n"
"  et »t« for troværdighedsunderskrifter (tsign), et »nr« for underskrifter\n"
"  der ikke kan tilbagekaldes (nrsign), eller en kombination (ltsign, "
"tnrsign\n"
"  etc.).\n"

#: g10/keyedit.c:1783
msgid "Key is revoked."
msgstr "Nøglen er tilbagekaldt."

#: g10/keyedit.c:1802
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "Vil du gerne underskrive alle bruger-id'er (j/N) "

#: g10/keyedit.c:1809
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Fif: Vælg bruger-id'erne at underskrive\n"

#: g10/keyedit.c:1818
#, c-format
msgid "Unknown signature type `%s'\n"
msgstr "Ukendt underskrifttype »%s«\n"

#: g10/keyedit.c:1841
#, c-format
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgstr "Denne kommando er ikke tilladt i tilstanden %s.\n"

#: g10/keyedit.c:1863 g10/keyedit.c:1883 g10/keyedit.c:2052
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Du skal vælge mindst en bruger-id.\n"

#: g10/keyedit.c:1865
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "Du kan ikke slette den sidste bruger-id!\n"

#: g10/keyedit.c:1867
msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
msgstr "Vil du virkelig fjerne alle valgte bruger-id'er? (j/N) "

#: g10/keyedit.c:1868
msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
msgstr "Vil du virkelig fjerne denne bruger-id? (j/N) "

#. TRANSLATORS: Please take care: This is about
#. moving the key and not about removing it.
#: g10/keyedit.c:1921
msgid "Really move the primary key? (y/N) "
msgstr "Vil du virkelig flytte den primære nøgle? (j/N) "

#: g10/keyedit.c:1933
msgid "You must select exactly one key.\n"
msgstr "Du skal vælge præcis en nøgle.\n"

#: g10/keyedit.c:1961
msgid "Command expects a filename argument\n"
msgstr "Kommando forventer en filnavnsparameter\n"

#: g10/keyedit.c:1975
#, c-format
msgid "Can't open `%s': %s\n"
msgstr "Kan ikke åbne »%s«: %s\n"

#: g10/keyedit.c:1992
#, c-format
msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
msgstr "Fejl ved læsning af sikkerhedskopinøgle fra »%s«: %s\n"

#: g10/keyedit.c:2016
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Du skal vælge mindst en nøgle.\n"

#: g10/keyedit.c:2019
msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
msgstr "Vil du virkelig slette de valgte nøgler? (j/N) "

#: g10/keyedit.c:2020
msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
msgstr "Vil du virkelig slette denne nøgle? (j/N) "

#: g10/keyedit.c:2055
msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
msgstr "Vil du virkelig tilbagekalde alle valgte bruger-id'er? (j/N) "

#: g10/keyedit.c:2056
msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
msgstr "Vil du virkelig tilbagekalde dette bruger-id? (j/N) "

#: g10/keyedit.c:2074
msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
msgstr "Vil du virkelig tilbagekalde hele nøglen? (j/N) "

#: g10/keyedit.c:2085
msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
msgstr "Vil du virkelig tilbagekalde de valgte undernøgler? (j/N) "

#: g10/keyedit.c:2087
msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
msgstr "Vil du virkelig tilbagekalde denne undernøgle? (j/N) "

#: g10/keyedit.c:2137
msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n"
msgstr ""
"Ejertroværdighed kan ikke indstilles, når der bruges en brugerleveret "
"troværdighedsdatabase\n"

#: g10/keyedit.c:2179
msgid "Set preference list to:\n"
msgstr "Angiv præferenceliste til:\n"

#: g10/keyedit.c:2185
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
msgstr "Opdater præferencerne for de valgte bruger-id'er (j/N) "

#: g10/keyedit.c:2187
msgid "Really update the preferences? (y/N) "
msgstr "Opdater præferencerne? (j/N) "

#: g10/keyedit.c:2257
msgid "Save changes? (y/N) "
msgstr "Gem ændringer? (j/N) "

#: g10/keyedit.c:2260
msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "Afslut uden at gemme? (j/N) "

#: g10/keyedit.c:2270
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "opdatering mislykkedes: %s\n"

#: g10/keyedit.c:2277 g10/keyedit.c:2355
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
msgstr "opdatering af hemmelighed mislykkedes: %s\n"

#: g10/keyedit.c:2284
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Nøgle ikke ændret så ingen opdatering krævet.\n"

#: g10/keyedit.c:2450
msgid "Digest: "
msgstr "Sammendrag: "

#: g10/keyedit.c:2501
msgid "Features: "
msgstr "Funktioner: "

#: g10/keyedit.c:2512
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr "Nøgleserver no-modify"

#: g10/keyedit.c:2527 g10/keylist.c:316
msgid "Preferred keyserver: "
msgstr "Fortrukken nøgleserver: "

#: g10/keyedit.c:2535 g10/keyedit.c:2536
msgid "Notations: "
msgstr "Notationer: "

#: g10/keyedit.c:2757
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
msgstr "Der er ingen præferencer på en bruger-id i PGP 2.x-stil.\n"

#: g10/keyedit.c:2814
#, c-format
msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n"
msgstr "Den følgende nøgle blev tilbagekaldt den %s af %s nøgle %s\n"

#: g10/keyedit.c:2836
#, c-format
msgid "This key may be revoked by %s key %s"
msgstr "Denne nøgle er tilbagekaldt af %s nøgle %s"

#: g10/keyedit.c:2842
msgid "(sensitive)"
msgstr "(sensitiv)"

#: g10/keyedit.c:2858 g10/keyedit.c:2914 g10/keyedit.c:2975 g10/keyedit.c:2990
#: g10/keylist.c:202 g10/keyserver.c:539
#, c-format
msgid "created: %s"
msgstr "oprettet: %s"

#: g10/keyedit.c:2861 g10/keylist.c:834 g10/keylist.c:928 g10/mainproc.c:959
#, c-format
msgid "revoked: %s"
msgstr "tilbagekaldt: %s"

#: g10/keyedit.c:2863 g10/keylist.c:805 g10/keylist.c:840 g10/keylist.c:934
#, c-format
msgid "expired: %s"
msgstr "udløbet: %s"

#: g10/keyedit.c:2865 g10/keyedit.c:2916 g10/keyedit.c:2977 g10/keyedit.c:2992
#: g10/keylist.c:204 g10/keylist.c:811 g10/keylist.c:846 g10/keylist.c:940
#: g10/keylist.c:961 g10/keyserver.c:545 g10/mainproc.c:965
#, c-format
msgid "expires: %s"
msgstr "udløber: %s"

#: g10/keyedit.c:2867
#, c-format
msgid "usage: %s"
msgstr "brug: %s"

#: g10/keyedit.c:2882
#, c-format
msgid "trust: %s"
msgstr "troværdighed: %s"

#: g10/keyedit.c:2886
#, c-format
msgid "validity: %s"
msgstr "validitet: %s"

#: g10/keyedit.c:2893
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Denne nøgle er blevet deaktiveret"

#: g10/keyedit.c:2921 g10/keylist.c:208
msgid "card-no: "
msgstr "kortnr.: "

#: g10/keyedit.c:2945
msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
msgstr ""
"Bemærk venligst at den viste nøglevaliditet ikke nødvendigvis er\n"
"korrekt med mindre du genstarter programmet.\n"

#: g10/keyedit.c:3009 g10/keyedit.c:3355 g10/keyserver.c:549
#: g10/mainproc.c:1858 g10/trustdb.c:1238 g10/trustdb.c:1766
msgid "revoked"
msgstr "tilbagekaldt"

#: g10/keyedit.c:3011 g10/keyedit.c:3357 g10/keyserver.c:553
#: g10/mainproc.c:1860 g10/trustdb.c:548 g10/trustdb.c:1768
msgid "expired"
msgstr "udløbet"

#: g10/keyedit.c:3076
msgid ""
"WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
"              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: Intet bruger-id er blevet markeret som primær. Denne kommando\n"
"        kan medføre at et anden bruger-id bliver den formodede primære.\n"

#: g10/keyedit.c:3137
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
"         of PGP to reject this key.\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: Dette er en nøgle i PGP2-stil. Tilføjelse af et billed-id kan "
"medføre at\n"
"          nogle version af PGP afviser denne nøgle.\n"

#: g10/keyedit.c:3142 g10/keyedit.c:3477
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
msgstr "Er du sikker på, at du stadig ønsker at tilføje den? (j/N) "

#: g10/keyedit.c:3148
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
msgstr "Du må ikke tilføje et billed-id til en nøgle i PGP2-stil.\n"

#: g10/keyedit.c:3288
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "Slet denne gode underskrift? (j/N/a)"

#: g10/keyedit.c:3298
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "Slet denne ugyldige underskrift? (j/N/a)"

#: g10/keyedit.c:3302
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "Slet denne ukendte underskrift? (j/n/a)"

#: g10/keyedit.c:3308
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "Virkelig slette denne egenunderskrift? (j/N)"

#: g10/keyedit.c:3322
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "Slettede %d underskrift.\n"

#: g10/keyedit.c:3323
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "Slettede %d underskrifter.\n"

#: g10/keyedit.c:3326
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Intet slettet.\n"

#: g10/keyedit.c:3359 g10/trustdb.c:1770
msgid "invalid"
msgstr "ugyldig"

#: g10/keyedit.c:3361
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
msgstr "Bruger-id »%s« komprimeret: %s\n"

#: g10/keyedit.c:3368
#, c-format
msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
msgstr "Bruger-id »%s«: %d underskrift fjernet\n"

#: g10/keyedit.c:3369
#, c-format
msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
msgstr "Bruger-id »%s«: %d underskrifter fjernet\n"

#: g10/keyedit.c:3377
#, c-format
msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
msgstr "Bruger-id »%s«: allerede minimeret\n"

#: g10/keyedit.c:3378
#, c-format
msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
msgstr "Bruger-id »%s«: allerede ryddet\n"

#: g10/keyedit.c:3472
msgid ""
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
"cause\n"
"         some versions of PGP to reject this key.\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: Dette er en nøgle i PGP 2.x-stil. Tilføjelse af en dedikeret "
"tilbagekalder\n"
"          kan medføre at nogle versioner af PGP afviser denne nøgle.\n"

#: g10/keyedit.c:3483
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
msgstr ""
"Du må ikke tilføje en dedikeret tilbagekalder til en nøgle i PGP 2.x-stil.\n"

#: g10/keyedit.c:3503
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
msgstr "Indtast bruger'id for den dedikerede tilbagekalder: "

#: g10/keyedit.c:3528
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
msgstr "kan ikke udpege en nøgle i PGP 2.x-stil som dedikeret tilbagekalder\n"

#: g10/keyedit.c:3543
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
msgstr "du kan ikke udpege en nøgle som dets egen dedikerede tilbagekalder\n"

#: g10/keyedit.c:3565
msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
msgstr "denne nøgle er allerede blevet dedikeret som en tilbagekalder\n"

#: g10/keyedit.c:3584
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: Udpegning af en nøgle som en dedikeret tilbagekalder kan ikke "
"fortrydes!\n"

#: g10/keyedit.c:3590
msgid ""
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
msgstr ""
"Er du sikker på, at du ønsker at udpege denne nøgle som en dedikeret "
"tilbagekalder? (j/N) "

#: g10/keyedit.c:3651
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Fjern venligst markeringer fra de hemmelige nøgler.\n"

#: g10/keyedit.c:3657
msgid "Please select at most one subkey.\n"
msgstr "Vælg venligst højst en undernøgle.\n"

#: g10/keyedit.c:3661
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
msgstr "Ændrer udløbstidspunkt for en undernøgle.\n"

#: g10/keyedit.c:3664
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "Ændrer udløbstidspunkt for den primære nøgle.\n"

#: g10/keyedit.c:3710
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Du kan ikke ændre udløbsdatoen for en v3-nøgle\n"

#: g10/keyedit.c:3726
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "Ingen tilsvarende underskrift i hemmelig ring\n"

#: g10/keyedit.c:3804
#, c-format
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
msgstr "underskriftsundernøgle %s er allerede krydscertificeret\n"

#: g10/keyedit.c:3810
#, c-format
msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
msgstr ""
"undernøgle %s underskriver ikke og skal derfor ikke være krydscertificeret\n"

#: g10/keyedit.c:3973
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
msgstr "Vælg venligst præcis en bruger-id.\n"

#: g10/keyedit.c:4012 g10/keyedit.c:4122 g10/keyedit.c:4242 g10/keyedit.c:4383
#, c-format
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "udelader v3 egenunderskrift på bruger-id »%s«\n"

#: g10/keyedit.c:4183
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
msgstr "Indtast din foretrukne nøglerserveradresse: "

#: g10/keyedit.c:4263
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at erstatte den? (j/N) "

#: g10/keyedit.c:4264
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at slette den? (j/N) "

#: g10/keyedit.c:4326
msgid "Enter the notation: "
msgstr "Indtast notationen: "

#: g10/keyedit.c:4475
msgid "Proceed? (y/N) "
msgstr "Fortsæt? (j/N) "

#: g10/keyedit.c:4547
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "Ingen bruger-id med indeks %d\n"

#: g10/keyedit.c:4608
#, c-format
msgid "No user ID with hash %s\n"
msgstr "Ingen bruger-id med hash %s\n"

#: g10/keyedit.c:4643
#, c-format
msgid "No subkey with index %d\n"
msgstr "Ingen undernøgle med indeks %d\n"

#: g10/keyedit.c:4778
#, c-format
msgid "user ID: \"%s\"\n"
msgstr "bruger-id: »%s«\n"

#: g10/keyedit.c:4781 g10/keyedit.c:4875 g10/keyedit.c:4918
#, c-format
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
msgstr "underskrevet af din nøgle %s den %s%s%s\n"

#: g10/keyedit.c:4783 g10/keyedit.c:4877 g10/keyedit.c:4920
msgid " (non-exportable)"
msgstr " (kan ikke eksporteres)"

#: g10/keyedit.c:4787
#, c-format
msgid "This signature expired on %s.\n"
msgstr "Denne underskrift udløb den %s.\n"

#: g10/keyedit.c:4791
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at tilbagekalde den? (j/N) "

#: g10/keyedit.c:4795
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "Opret et tilbagekaldscertifikat for denne underskrift? (j/N) "

#: g10/keyedit.c:4846
msgid "Not signed by you.\n"
msgstr "Ikke underskrevet af dig.\n"

#: g10/keyedit.c:4852
#, c-format
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
msgstr "Du har underskrevet disse bruger-id'er på nøgle %s:\n"

#: g10/keyedit.c:4878
msgid " (non-revocable)"
msgstr " (kan ikke tilbagekaldes)"

#: g10/keyedit.c:4885
#, c-format
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
msgstr "tilbagekaldt af din nøgle %s på %s\n"

#: g10/keyedit.c:4907
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Du er i gang med at tilbagekalde disse underskrifter:\n"

#: g10/keyedit.c:4927
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
msgstr "Opret tilbagekaldscertifikaterne? (j/N) "

#: g10/keyedit.c:4957
msgid "no secret key\n"
msgstr "ingen hemmelig nøgle\n"

#: g10/keyedit.c:5027
#, c-format
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
msgstr "bruger-id »%s« er allerede tilbagekaldt\n"

#: g10/keyedit.c:5044
#, c-format
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: En bruger-id-underskrift er dateret %d sekunder inde i fremtiden\n"

#: g10/keyedit.c:5108
#, c-format
msgid "Key %s is already revoked.\n"
msgstr "Nøgle %s er allerede tilbagekaldt.\n"

#: g10/keyedit.c:5170
#, c-format
msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
msgstr "Undernøgle %s er allerede tilbagekaldt.\n"

#: g10/keyedit.c:5265
#, c-format
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
msgstr "Viser %s billed'id med størrelse %ld for nøgle %s (uid %d)\n"

#: g10/keygen.c:272
#, c-format
msgid "preference `%s' duplicated\n"
msgstr "præference »%s« duplikeret\n"

#: g10/keygen.c:279
msgid "too many cipher preferences\n"
msgstr "for mange chifferpræferencer\n"

#: g10/keygen.c:281
msgid "too many digest preferences\n"
msgstr "for mange sammendragpræferencer\n"

#: g10/keygen.c:283
msgid "too many compression preferences\n"
msgstr "for mange komprimeringspræferencer\n"

#: g10/keygen.c:423
#, c-format
msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
msgstr "ugyldigt punkt »%s« i præferencestreng\n"

#: g10/keygen.c:907
msgid "writing direct signature\n"
msgstr "skriver direkte underskrift\n"

#: g10/keygen.c:949
msgid "writing self signature\n"
msgstr "skriver egenunderskrift\n"

#: g10/keygen.c:1006
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "skriver underskrift for nøglebinding\n"

#: g10/keygen.c:1176 g10/keygen.c:1181 g10/keygen.c:1292 g10/keygen.c:1297
#: g10/keygen.c:1443 g10/keygen.c:1448 g10/keygen.c:3277
#, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgstr "nøglestørrelse er ugyldig; bruger %u bit\n"

#: g10/keygen.c:1187 g10/keygen.c:1303 g10/keygen.c:1311 g10/keygen.c:1454
#: g10/keygen.c:3283
#, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr "nøglestørrelse afrundet op til %u bit\n"

#: g10/keygen.c:1337
msgid ""
"WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: Nogle OpenPGP-programmer kan ikke håndtere en DS-nøgle med denne\n"
"sammendragsstørrelse\n"

#: g10/keygen.c:1565
msgid "Sign"
msgstr "Underskriv"

#: g10/keygen.c:1568
msgid "Certify"
msgstr "Certificer"

#: g10/keygen.c:1571
msgid "Encrypt"
msgstr "Krypter"

#: g10/keygen.c:1574
msgid "Authenticate"
msgstr "Godkend"

#. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the
#. translation.  If this is not possible use single digits.  The
#. string needs to 8 bytes long. Here is a description of the
#. functions:
#.
#. s = Toggle signing capability
#. e = Toggle encryption capability
#. a = Toggle authentication capability
#. q = Finish
#.
#: g10/keygen.c:1592
msgid "SsEeAaQq"
msgstr "UuKkGfAa"

#: g10/keygen.c:1615
#, c-format
msgid "Possible actions for a %s key: "
msgstr "Mulige handligner for en %s-nøgle: "

#: g10/keygen.c:1619
msgid "Current allowed actions: "
msgstr "Aktuelt tilladte handlinger: "

#: g10/keygen.c:1624
#, c-format
msgid "   (%c) Toggle the sign capability\n"
msgstr "   (%c) Skift evnen til at underskrive\n"

#: g10/keygen.c:1627
#, c-format
msgid "   (%c) Toggle the encrypt capability\n"
msgstr "   (%c) Skift evnen til at kryptere\n"

#: g10/keygen.c:1630
#, c-format
msgid "   (%c) Toggle the authenticate capability\n"
msgstr "   (%c) Skift evnen til at godkende\n"

#: g10/keygen.c:1633
#, c-format
msgid "   (%c) Finished\n"
msgstr "   (%c) Afsluttet\n"

#: g10/keygen.c:1693 sm/certreqgen-ui.c:157
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Vælg venligst hvilken slags nøgle du vil have:\n"

#: g10/keygen.c:1696
#, c-format
msgid "   (%d) RSA and RSA (default)\n"
msgstr "   (%d) RSA og RSA (standard)\n"

#: g10/keygen.c:1698
#, c-format
msgid "   (%d) DSA and Elgamal\n"
msgstr "   (%d) DSA og Elgamal\n"

#: g10/keygen.c:1700
#, c-format
msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr "   (%d) DSA (kun underskriv)\n"

#: g10/keygen.c:1701
#, c-format
msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
msgstr "   (%d) RSA (kun underskriv)\n"

#: g10/keygen.c:1705
#, c-format
msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
msgstr "   (%d) Elgamal (kun krypter)\n"

#: g10/keygen.c:1706
#, c-format
msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
msgstr "   (%d) RSA (kun krypter)\n"

#: g10/keygen.c:1710
#, c-format
msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
msgstr "   (%d) DSA (angiv dine egne evner)\n"

#: g10/keygen.c:1711
#, c-format
msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
msgstr "   (%d) RSA (angiv dine egne evner)\n"

#: g10/keygen.c:1819
#, c-format
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
msgstr "%s nøgler kan være mellem %u og %u bit lange.\n"

#: g10/keygen.c:1827
#, c-format
msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) "
msgstr "Hvilken nøglestørrelse ønsker du for undernøglen? (%u) "

#: g10/keygen.c:1830 sm/certreqgen-ui.c:179
#, c-format
msgid "What keysize do you want? (%u) "
msgstr "Hvilken nøglestørrelse ønsker du? (%u) "

#: g10/keygen.c:1844 sm/certreqgen-ui.c:189
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "Ønsket nøglestørrelse er %u bit\n"

#: g10/keygen.c:1932
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
"         0 = key does not expire\n"
"      <n>  = key expires in n days\n"
"      <n>w = key expires in n weeks\n"
"      <n>m = key expires in n months\n"
"      <n>y = key expires in n years\n"
msgstr ""
"Angiv i hvor lang tid nøglen skal være gyldig.\n"
"         0 = nøgle udløber ikke\n"
"      <n>  = nøgle udløber om n dage\n"
"      <n>w = nøgle udløber om n uger\n"
"      <n>m = nøgle udløber om n måneder\n"
"      <n>y = nøgle udløber om n år\n"

#: g10/keygen.c:1943
msgid ""
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
"         0 = signature does not expire\n"
"      <n>  = signature expires in n days\n"
"      <n>w = signature expires in n weeks\n"
"      <n>m = signature expires in n months\n"
"      <n>y = signature expires in n years\n"
msgstr ""
"Angiv i hvor lang tid underskriften skal være gyldig.\n"
"         0 = underskriften udløber ikke\n"
"      <n>  = underskriften udløber om n dage\n"
"      <n>w = underskriften udløber om n uger\n"
"      <n>m = underskriften udløber om n måneder\n"
"      <n>y = underskriften udløber om n år\n"

#: g10/keygen.c:1966
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "Nøgle er gyldig for? (0) "

#: g10/keygen.c:1971
#, c-format
msgid "Signature is valid for? (%s) "
msgstr "Underskrift er gyldig for? (%s) "

#: g10/keygen.c:1990 g10/keygen.c:2015
msgid "invalid value\n"
msgstr "ugyldig værdi\n"

#: g10/keygen.c:1997
msgid "Key does not expire at all\n"
msgstr "Nøglen udløber aldrig\n"

#: g10/keygen.c:1998
msgid "Signature does not expire at all\n"
msgstr "Underskriften udløber aldrig\n"

#: g10/keygen.c:2003
#, c-format
msgid "Key expires at %s\n"
msgstr "Nøglen udløber den %s\n"

#: g10/keygen.c:2004
#, c-format
msgid "Signature expires at %s\n"
msgstr "Underskriften udløber den %s\n"

#: g10/keygen.c:2008
msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
msgstr ""
"Dit system kan ikke vise datoer efter 2038.\n"
"Det vil dog blive korrekt håndteret op til 2106.\n"

#: g10/keygen.c:2021
msgid "Is this correct? (y/N) "
msgstr "Er dette korrekt? (j/N) "

#: g10/keygen.c:2071
msgid ""
"\n"
"GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"GnuPG skal konstruere et bruger-id for at identificere din nøgle.\n"
"\n"

#. TRANSLATORS: This string is in general not anymore used
#. but you should keep your existing translation.  In case
#. the new string is not translated this old string will
#. be used.
#: g10/keygen.c:2086
msgid ""
"\n"
"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
"ID\n"
"from the Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
"    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Du skal bruge en bruger-id for at identificere din nøgle; programmet "
"konstruerer bruger-id'et\n"
"fra fødselsnavn, kommentar og e-post-adresse i dette format:\n"
"    »Heinrich Heine (digteren) <heinrichh@duesseldorf.de>«\n"
"\n"

#: g10/keygen.c:2105
msgid "Real name: "
msgstr "Fødselsnavn: "

#: g10/keygen.c:2113
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Ugyldige bogstaver i navn\n"

#: g10/keygen.c:2115
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Navn må ikke starte med et tal\n"

#: g10/keygen.c:2117
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "Navn skal være mindst 5 bogstaver langt\n"

#: g10/keygen.c:2125
msgid "Email address: "
msgstr "E-post-adresse: "

#: g10/keygen.c:2131
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "Ikke en gyldig e-post-adresse\n"

#: g10/keygen.c:2139
msgid "Comment: "
msgstr "Kommentar: "

#: g10/keygen.c:2145
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Ugyldigt tegn i kommentar\n"

#: g10/keygen.c:2167
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "Du bruger tegnsættet »%s«.\n"

#: g10/keygen.c:2173
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
"    \"%s\"\n"
"\n"
msgstr ""
"Du valgte denne BRUGER-ID:\n"
"    \"%s\"\n"
"\n"

#: g10/keygen.c:2178
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr "Placer ikke e-post-adressen i fødselsnavnet eller kommentaren\n"

#: g10/keygen.c:2193
msgid "Such a user ID already exists on this key!\n"
msgstr "Sådant et bruger-id findes allerede på denne nøgle!\n"

#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
#. lower and uppercase.  Below you will find the matching
#. string which should be translated accordingly and the
#. letter changed to match the one in the answer string.
#.
#. n = Change name
#. c = Change comment
#. e = Change email
#. o = Okay (ready, continue)
#. q = Quit
#.
#: g10/keygen.c:2209
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnCcEeOoQq"

#: g10/keygen.c:2219
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr "Ændr (N)avn, (K)ommentar, (E)-post eller afslut(Q)? "

#: g10/keygen.c:2220
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "Ændr (N)avn, (K)ommentar, (E)post eller (O)kay/afslut(Q)? "

#: g10/keygen.c:2239
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "Ret venligst fejlen først\n"

#: g10/keygen.c:2281
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
msgstr ""
"Du skal bruge en adgangsfrase til at beskytte din hemmelige nøgle.\n"
"\n"

#: g10/keygen.c:2284
msgid ""
"Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new "
"encryption key."
msgstr ""
"Indtast venligst en adgangsfrase til at beskytte sikkerhedskopien fortaget "
"uden for kortet af den nye krypteringsnøgle."

#: g10/keygen.c:2300
#, c-format
msgid "%s.\n"
msgstr "%s.\n"

#: g10/keygen.c:2306
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
"\n"
msgstr ""
"Du ønsker ikke en adgangsfrase - dette er en *dårlig* ide!\n"
"Jeg giver dig en alligevel. Du kan ændre din adgangsfrase på\n"
"ethvert tidspunkt ved at bruge dette program med tilvalget\n"
"»--edit-key«.\n"

#: g10/keygen.c:2330
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
"disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
msgstr ""
"Vi skal oprette en masse tilfældige byte. Det er en god ide at udføre\n"
"nogle andre handlinger (tryk på tastaturet, flyt musen, brug diskene)\n"
"under oprettelse af primtallet; dette giver det vilkårlig\n"
"taloprettelsesprogram en bedre mulighed for at opnå nok entropi.\n"

#: g10/keygen.c:3217 g10/keygen.c:3244
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "Nøgleoprettelse annulleret.\n"

#: g10/keygen.c:3449 g10/keygen.c:3619
#, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "skriver offentlig nøgle til »%s«\n"

#: g10/keygen.c:3451 g10/keygen.c:3622
#, c-format
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
msgstr "skriver hemmelig nøglestump til »%s«\n"

#: g10/keygen.c:3454 g10/keygen.c:3625
#, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "skriver hemmelig nøgle til »%s«\n"

#: g10/keygen.c:3606
#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr "ingen skrivbar offentlig nøglering fundet: %s\n"

#: g10/keygen.c:3613
#, c-format
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
msgstr "ingen skrivbar hemmelig nøglering fundet: %s\n"

#: g10/keygen.c:3633
#, c-format
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgstr "fejl ved skrivning af offentlig nøglering »%s«: %s\n"

#: g10/keygen.c:3641
#, c-format
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
msgstr "fejl ved skrivning af hemmelig nøglering »%s«: %s\n"

#: g10/keygen.c:3669
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "offentlig og hemmelig nøgle oprettet og underskrevet.\n"

#: g10/keygen.c:3680
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
msgstr ""
"Bemærk at denne nøgle ikke kan bruges til kryptering. Du kan bruge\n"
"kommandoen »--edit-key« til at oprette en undernøgle til dette formål.\n"

#: g10/keygen.c:3693 g10/keygen.c:3839 g10/keygen.c:3960
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Nøgleoprettelse mislykkedes: %s\n"

#: g10/keygen.c:3749 g10/keygen.c:3890 g10/sign.c:241
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"nøgle er blevet oprettet %lu sekund i fremtiden (tidsforskydning eller "
"urproblem)\n"

#: g10/keygen.c:3751 g10/keygen.c:3892 g10/sign.c:243
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"nøgle er blevet oprettet %lu sekunder i fremtiden (tidsforskydning eller "
"urproblem)\n"

#: g10/keygen.c:3762 g10/keygen.c:3903
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr ""
"BEMÆRK: Oprettelse af undernøgler for v3-nøgler overholder ikke OpenPGP\n"

#: g10/keygen.c:3803 g10/keygen.c:3936
msgid "Really create? (y/N) "
msgstr "Vil du virkelig oprette? (j/N) "

#: g10/keygen.c:4124
#, c-format
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
msgstr "lagring af nøgle på kort mislykkedes: %s\n"

#: g10/keygen.c:4173
#, c-format
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
msgstr "kan ikke oprette sikkerhedskopifil »%s«: %s\n"

#: g10/keygen.c:4199
#, c-format
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
msgstr "BEMÆRK: sikkerhedskopi af kortnøgle gemt på »%s«\n"

#: g10/keyid.c:539 g10/keyid.c:551 g10/keyid.c:563 g10/keyid.c:575
msgid "never     "
msgstr "aldrig    "

#: g10/keylist.c:273
msgid "Critical signature policy: "
msgstr "Kritisk underskriftspolitik: "

#: g10/keylist.c:275
msgid "Signature policy: "
msgstr "Underskriftspolitik: "

#: g10/keylist.c:314
msgid "Critical preferred keyserver: "
msgstr "Kritisk foretrukken nøgleserver: "

#: g10/keylist.c:367
msgid "Critical signature notation: "
msgstr "Kritisk underskriftnotation: "

#: g10/keylist.c:369
msgid "Signature notation: "
msgstr "Underskriftsnotation: "

#: g10/keylist.c:479
msgid "Keyring"
msgstr "Nøglering"

#: g10/keylist.c:1522
msgid "Primary key fingerprint:"
msgstr "Primær nøglefingeraftryk:"

#: g10/keylist.c:1524
msgid "     Subkey fingerprint:"
msgstr "     Undernøglefingeraftryk:"

#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
#: g10/keylist.c:1531
msgid " Primary key fingerprint:"
msgstr "Primær nøglefingeraftryk:"

#: g10/keylist.c:1533
msgid "      Subkey fingerprint:"
msgstr "  Undernøglefingeraftryk:"

#: g10/keylist.c:1537 g10/keylist.c:1541
msgid "      Key fingerprint ="
msgstr "    Nøglefingeraftryk ="

#: g10/keylist.c:1608
msgid "      Card serial no. ="
msgstr "   Serielnr. for kort ="

#: g10/keyring.c:1297
#, c-format
msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
msgstr "omdøbelse af »%s« til »%s« mislykkedes: %s\n"

#: g10/keyring.c:1326
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
msgstr "ADVARSEL: 2 filer med fortrolig information findes.\n"

#: g10/keyring.c:1327
#, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
msgstr "%s er den uændrede\n"

#: g10/keyring.c:1328
#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
msgstr "%s er den nye\n"

#: g10/keyring.c:1329
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr "Ret venligst denne mulige sikkerhedsrisiko\n"

#: g10/keyring.c:1430
#, c-format
msgid "caching keyring `%s'\n"
msgstr "mellemlagrer nøglering »%s«\n"

#: g10/keyring.c:1489
#, c-format
msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu nøgler mellemlagret indtil nu (%lu underskrifter)\n"

#: g10/keyring.c:1501
#, c-format
msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu nøgler mellemlagret (%lu underskrifter)\n"

#: g10/keyring.c:1573
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: nøglering oprettet\n"

#: g10/keyserver.c:74
msgid "include revoked keys in search results"
msgstr "inkluder tilbagekaldte nøgler i søgeresultater"

#: g10/keyserver.c:75
msgid "include subkeys when searching by key ID"
msgstr "inkluder undernøgler når der søges efter nøgle-id"

#: g10/keyserver.c:77
msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
msgstr "brug midlertidige filer til at sende data til nøgleserverhjælpere"

#: g10/keyserver.c:79
msgid "do not delete temporary files after using them"
msgstr "slet ikke midlertidige filer efter at de er blevet brugt"

#: g10/keyserver.c:83
msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
msgstr "hent automatisk nøgler når der verificeres underskrifter"

#: g10/keyserver.c:85
msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
msgstr "overhold den foretrukne nøglerserveradresse angivet på nøglen"

#: g10/keyserver.c:87
msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
msgstr "overhold PKA-posten angivet på en nøgle når der hentes nøgler"

#: g10/keyserver.c:153
#, c-format
msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
msgstr "ADVARSEL: nøgleserverindstilling »%s« bruges ikke på denne platform\n"

#: g10/keyserver.c:551
msgid "disabled"
msgstr "deaktiveret"

#: g10/keyserver.c:754
msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
msgstr "Indtal tal, N)æste eller Q) for Afslut > "

#: g10/keyserver.c:838 g10/keyserver.c:1546
#, c-format
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
msgstr "ugyldig nøgleserverprotokol (os %d!=håndtag %d)\n"

#: g10/keyserver.c:939
#, c-format
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
msgstr "nøgle »%s« blev ikke fundet på nøgleserver\n"

#: g10/keyserver.c:941
msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "nøgle blev ikke fundet på nøgleserver\n"

#: g10/keyserver.c:1265
#, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
msgstr "anmoder om nøgle %s fra %s server %s\n"

#: g10/keyserver.c:1269
#, c-format
msgid "requesting key %s from %s\n"
msgstr "anmoder om nøgle %s fra %s\n"

#: g10/keyserver.c:1293
#, c-format
msgid "searching for names from %s server %s\n"
msgstr "søger efter navne fra %s server %s\n"

#: g10/keyserver.c:1296
#, c-format
msgid "searching for names from %s\n"
msgstr "søger efter navne fra %s\n"

#: g10/keyserver.c:1449
#, c-format
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
msgstr "sender nøgle %s til %s server %s\n"

#: g10/keyserver.c:1453
#, c-format
msgid "sending key %s to %s\n"
msgstr "sender nøgle %s til %s\n"

#: g10/keyserver.c:1496
#, c-format
msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
msgstr "søger efter »%s« fra %s server %s\n"

#: g10/keyserver.c:1499
#, c-format
msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
msgstr "søger efter »%s« fra %s\n"

#: g10/keyserver.c:1506 g10/keyserver.c:1609
msgid "no keyserver action!\n"
msgstr "ingen nøgleserverhandling!\n"

#: g10/keyserver.c:1554
#, c-format
msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
msgstr "ADVARSEL: nøgleserverhåndtering fra en anden version af GnuPG (%s)\n"

#: g10/keyserver.c:1563
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
msgstr "nøgleserver sendte ikke VERSION\n"

#: g10/keyserver.c:1634 g10/keyserver.c:2169
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr "ingen kendt nøgleserver (brug tilvalget --keyserver)\n"

#: g10/keyserver.c:1640
msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
msgstr "eksterne nøgleserverkald er ikke understøttet i denne bygning\n"

#: g10/keyserver.c:1652
#, c-format
msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
msgstr "ingen håndtering for nøgleserverskema »%s«\n"

#: g10/keyserver.c:1657
#, c-format
msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
msgstr "handling »%s« er ikke understøttet med nøgleserverskema »%s«\n"

#: g10/keyserver.c:1665
#, c-format
msgid "%s does not support handler version %d\n"
msgstr "%s understøtter ikke håndteringsversion %d\n"

#: g10/keyserver.c:1672
msgid "keyserver timed out\n"
msgstr "nøgleserver fik tidsudløb\n"

#: g10/keyserver.c:1677
msgid "keyserver internal error\n"
msgstr "nøgleserver fik intern fejl\n"

#: g10/keyserver.c:1686
#, c-format
msgid "keyserver communications error: %s\n"
msgstr "kommunikationsfejl for nøgleserver: %s\n"

#: g10/keyserver.c:1712 g10/keyserver.c:1747
#, c-format
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
msgstr "»%s« er ikke et nøgle-id: udelader\n"

#: g10/keyserver.c:2009
#, c-format
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
msgstr "ADVARSEL: Kan ikke opdatere nøgle %s via %s: %s\n"

#: g10/keyserver.c:2031
#, c-format
msgid "refreshing 1 key from %s\n"
msgstr "opdaterer 1 nøgle fra %s\n"

#: g10/keyserver.c:2033
#, c-format
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
msgstr "opdaterer %d nøgler fra %s\n"

#: g10/keyserver.c:2089
#, c-format
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
msgstr "ADVARSEL: kan ikke hente URI %s: %s\n"

#: g10/keyserver.c:2095
#, c-format
msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
msgstr "ADVARSEL: kan ikke fortolke URI %s\n"

#: g10/mainproc.c:242
#, c-format
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
msgstr "underlig størrelse for en krypteret sessionsnøgle (%d)\n"

#: g10/mainproc.c:295
#, c-format
msgid "%s encrypted session key\n"
msgstr "%s krypteret sessionsnøgle\n"

#: g10/mainproc.c:305
#, c-format
msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
msgstr "adgangsfrase oprettet med ukendt sammendragsalgoritme %d\n"

#: g10/mainproc.c:371
#, c-format
msgid "public key is %s\n"
msgstr "offentlig nøgle er %s\n"

#: g10/mainproc.c:434
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "krypterede data for offentlig nøgle: god DEK\n"

#: g10/mainproc.c:467
#, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
msgstr "krypteret med %u-bit %s nøgle, id %s, oprettet %s\n"

#: g10/mainproc.c:471 g10/pkclist.c:217
#, c-format
msgid "      \"%s\"\n"
msgstr "      »%s«\n"

#: g10/mainproc.c:475
#, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
msgstr "krypteret med %s nøgle, id %s\n"

#: g10/mainproc.c:490
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "afkryptering af offentlig nøgle mislykkedes: %s\n"

#: g10/mainproc.c:506
#, c-format
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
msgstr "krypteret med %lu adgangsfraser\n"

#: g10/mainproc.c:508
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
msgstr "krypteret med 1 adgangsfrase\n"

#: g10/mainproc.c:540 g10/mainproc.c:562
#, c-format
msgid "assuming %s encrypted data\n"
msgstr "antager %s krypterede data\n"

#: g10/mainproc.c:548
#, c-format
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
msgstr ""
"IDEA-chiffer utilgængelig, forsøger optimistisk at bruge %s i stedet for\n"

#: g10/mainproc.c:582
msgid "decryption okay\n"
msgstr "afkryptering okay\n"

#: g10/mainproc.c:586
msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
msgstr "ADVARSEL: besked var ikke integritetsbeskyttet\n"

#: g10/mainproc.c:589
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "ADVARSEL: krypteret besked er blevet manipuleret!\n"

#: g10/mainproc.c:597
#, c-format
msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
msgstr "ryddet adgangsfrase mellemlagret med id: %s\n"

#: g10/mainproc.c:602
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "afkryptering mislykkedes: %s\n"

#: g10/mainproc.c:623
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "BEMÆRK: afsender anmodte om »for-your-eyes-only«\n"

#: g10/mainproc.c:625
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "oprindeligt filnavn=»%.*s«\n"

#: g10/mainproc.c:713
msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
msgstr "ADVARSEL: flere klartekster set\n"

#: g10/mainproc.c:866
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr "uafhængig tilbagekald - brug »gpg --import« for at anvende\n"

#: g10/mainproc.c:1184 g10/mainproc.c:1221
msgid "no signature found\n"
msgstr "ingen underskrift fundet\n"

#: g10/mainproc.c:1486
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "underskriftverificering undertrykt\n"

#: g10/mainproc.c:1595
msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
msgstr "kan ikke håndtere disse tvetydige underskriftdata\n"

#: g10/mainproc.c:1606
#, c-format
msgid "Signature made %s\n"
msgstr "Underskrift lavet %s\n"

#: g10/mainproc.c:1607
#, c-format
msgid "               using %s key %s\n"
msgstr "               bruger %s nøgle %s\n"

#: g10/mainproc.c:1611
#, c-format
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
msgstr "Underskrift lavet %s med %s nøgle-id %s\n"

#: g10/mainproc.c:1631
msgid "Key available at: "
msgstr "Nøgle tilgængelig på: "

#: g10/mainproc.c:1764 g10/mainproc.c:1812
#, c-format
msgid "BAD signature from \"%s\""
msgstr "UGYLDIG underskrift fra »%s«"

#: g10/mainproc.c:1766 g10/mainproc.c:1814
#, c-format
msgid "Expired signature from \"%s\""
msgstr "Udløbet underskrift fra »%s«"

#: g10/mainproc.c:1768 g10/mainproc.c:1816
#, c-format
msgid "Good signature from \"%s\""
msgstr "God underskrift fra »%s«"

#: g10/mainproc.c:1818
msgid "[uncertain]"
msgstr "[usikker]"

#: g10/mainproc.c:1851
#, c-format
msgid "                aka \"%s\""
msgstr "       også kendt som »%s«"

#: g10/mainproc.c:1949
#, c-format
msgid "Signature expired %s\n"
msgstr "Underskrift udløbet %s\n"

#: g10/mainproc.c:1954
#, c-format
msgid "Signature expires %s\n"
msgstr "Underskrift udløber %s\n"

#: g10/mainproc.c:1957
#, c-format
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
msgstr "%s underskrift, sammendragsalgoritme %s\n"

#: g10/mainproc.c:1958
msgid "binary"
msgstr "binær"

#: g10/mainproc.c:1959
msgid "textmode"
msgstr "tekstilstand"

#: g10/mainproc.c:1959 g10/trustdb.c:547
msgid "unknown"
msgstr "ukendt"

#: g10/mainproc.c:1979
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Kan ikke kontrollere underskrift: %s\n"

#: g10/mainproc.c:2063 g10/mainproc.c:2079 g10/mainproc.c:2175
msgid "not a detached signature\n"
msgstr "ikke en frakoblet underskrift\n"

#: g10/mainproc.c:2106
msgid ""
"WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: flere underskrifter detekteret. Kun den første vil blive "
"kontrolleret.\n"

#: g10/mainproc.c:2114
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "uafhængig underskrift for klasse 0x%02x\n"

#: g10/mainproc.c:2179
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "gammeldags (PGP 2.x) underskrift\n"

#: g10/mainproc.c:2189
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "ugyldig rodpakke detekteret i proc_tree()\n"

#: g10/misc.c:112 g10/misc.c:142 g10/misc.c:218
#, c-format
msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
msgstr "fstat for »%s« mislykkedes i %s: %s\n"

#: g10/misc.c:181
#, c-format
msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
msgstr "fstat(%d) mislykkedes i %s: %s\n"

#: g10/misc.c:299
#, c-format
msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
msgstr "ADVARSEL: bruger eksperimentel offentlig nøglealgoritme %s\n"

#: g10/misc.c:305
msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n"
msgstr "ADVARSEL: Elgamalnøgler for underskriv+krypter er forældede\n"

#: g10/misc.c:318
#, c-format
msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
msgstr "ADVARSEL: bruger eksperimentel chifferalgoritme %s\n"

#: g10/misc.c:333
#, c-format
msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
msgstr "ADVARSEL: bruger eksperimentel sammendragsalgoritme %s\n"

#: g10/misc.c:338
#, c-format
msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
msgstr "ADVARSEL: sammendragsalgoritme %s er forældet\n"

#: g10/misc.c:548
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
msgstr "udvidelsesmodulet for IDEA-chifret er ikke til stede\n"

#: g10/misc.c:549 g10/sig-check.c:107
#, c-format
msgid "please see %s for more information\n"
msgstr "se venligst %s for yderligere information\n"

#: g10/misc.c:823
#, c-format
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
msgstr "%s:%d: forældet indstilling »%s«\n"

#: g10/misc.c:827
#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
msgstr "ADVARSEL: »%s« er en forældet indstilling\n"

#: g10/misc.c:829
#, c-format
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
msgstr "brug venligst »%s%s« i stedet for\n"

#: g10/misc.c:836
#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
msgstr "ADVARSEL: »%s« er en forældet kommando - brug den ikke\n"

#: g10/misc.c:846
#, c-format
msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
msgstr "%s:%u: forældet indstilling »%s« - den har ingen effekt\n"

#: g10/misc.c:849
#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
msgstr "ADVARSEL: »%s« er en forældet indstilling - den har ingen effekt\n"

#: g10/misc.c:910
msgid "Uncompressed"
msgstr "Ukomprimeret"

#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
#: g10/misc.c:935
msgid "uncompressed|none"
msgstr "ukomprimeret|ingen"

#: g10/misc.c:1062
#, c-format
msgid "this message may not be usable by %s\n"
msgstr "denne besked kan nok ikke bruges af %s\n"

#: g10/misc.c:1237
#, c-format
msgid "ambiguous option `%s'\n"
msgstr "tvetydigt tilvalg »%s«\n"

#: g10/misc.c:1262
#, c-format
msgid "unknown option `%s'\n"
msgstr "ukendt tilvalg »%s«\n"

#: g10/openfile.c:89
#, c-format
msgid "File `%s' exists. "
msgstr "Filen »%s« findes. "

#: g10/openfile.c:93
msgid "Overwrite? (y/N) "
msgstr "Overskriv? (j/N) "

#: g10/openfile.c:126
#, c-format
msgid "%s: unknown suffix\n"
msgstr "%s: ukendt suffiks\n"

#: g10/openfile.c:150
msgid "Enter new filename"
msgstr "Indtast nyt filnavn"

#: g10/openfile.c:195
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "skriver til stdout\n"

#: g10/openfile.c:316
#, c-format
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgstr "antager underskrevne data i »%s«\n"

#: g10/openfile.c:395
#, c-format
msgid "new configuration file `%s' created\n"
msgstr "ny konfigurationsfil »%s« oprettet\n"

#: g10/openfile.c:397
#, c-format
msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: indstillinger i »%s« er endnu ikke aktive under denne kørsel\n"

#: g10/parse-packet.c:213
#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "kan ikke håndtere offentlig nøglealgoritme %d\n"

#: g10/parse-packet.c:834
msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
msgstr "ADVARSEL: potentiel usikker symmetrisk krypteret sessionsnøgle\n"

#: g10/parse-packet.c:1285
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "underpakke af typen %d har kritiske bitsæt\n"

#: g10/passphrase.c:75 g10/passphrase.c:418 g10/passphrase.c:481
#, c-format
msgid "problem with the agent: %s\n"
msgstr "problem med agenten: %s\n"

#: g10/passphrase.c:344 g10/passphrase.c:613
#, c-format
msgid " (main key ID %s)"
msgstr " (hovednøgle-id %s)"

#: g10/passphrase.c:358
#, c-format
msgid ""
"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
"certificate:\n"
"\"%.*s\"\n"
"%u-bit %s key, ID %s,\n"
"created %s%s.\n"
msgstr ""
"Indtast venligst adgangsfrasen til at åbne den hemmelige nøgle for OpenPGP-"
"certifikatet:\n"
"\"%.*s\"\n"
"%u-bit %s nøgle, id %s,\n"
"oprettet %s%s.\n"

#: g10/passphrase.c:384
msgid "Enter passphrase\n"
msgstr "Indtast adgangsfrase\n"

#: g10/passphrase.c:412
msgid "cancelled by user\n"
msgstr "afbrudt af bruger\n"

#: g10/passphrase.c:592
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
"user: \"%s\"\n"
msgstr ""
"Du skal bruge en adgangsfrase til at åbne den hemmelige\n"
"nøgle for bruger: »%s«\n"

#: g10/passphrase.c:600
#, c-format
msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
msgstr "%u-bit %s nøgle, id %s, oprettet %s"

#: g10/passphrase.c:609
#, c-format
msgid "         (subkey on main key ID %s)"
msgstr "         (undernøgle på hovednøgle-id %s)"

#: g10/photoid.c:77
msgid ""
"\n"
"Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
"Remember that the image is stored within your public key.  If you use a\n"
"very large picture, your key will become very large as well!\n"
"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
msgstr ""
"\n"
"Vælg et billede til brug for dit billed-id. Billedet skal være en JPEG-fil.\n"
"Husk at billedet gemmes i din offentlige nøgle. Hvis du bruger et meget\n"
"stort billede, vil din nøgle også blive meget stor!\n"
"En billede på 240x288 er en god størrelse.\n"

#: g10/photoid.c:99
msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
msgstr "Indtast JPEG-filnavn for billed-id: "

#: g10/photoid.c:120
#, c-format
msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
msgstr "kan ikke åbne JPEG-fil »%s«: %s\n"

#: g10/photoid.c:131
#, c-format
msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
msgstr "Denne JPEG er virkelig stor (%d byte) !\n"

#: g10/photoid.c:133
msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
msgstr "Er du sikker på, at du vil benytte billedet (j/N) "

#: g10/photoid.c:149
#, c-format
msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
msgstr "»%s« er ikke en JPEG-fil\n"

#: g10/photoid.c:168
msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
msgstr "Er dette billede korrekt (j/N/a)? "

#: g10/photoid.c:377
msgid "unable to display photo ID!\n"
msgstr "kan ikke vise billed-id!\n"

#: g10/pkclist.c:60 g10/revoke.c:621
msgid "No reason specified"
msgstr "Ingen årsag angivet"

#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:623
msgid "Key is superseded"
msgstr "Nøglen er blevet afløst"

#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:622
msgid "Key has been compromised"
msgstr "Nøglen er blevet komprimeret"

#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:624
msgid "Key is no longer used"
msgstr "Nøglen bruges ikke længere"

#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:625
msgid "User ID is no longer valid"
msgstr "Bruger-id er ikke længere gyldigt"

#: g10/pkclist.c:72
msgid "reason for revocation: "
msgstr "årsag for tilbagekald: "

#: g10/pkclist.c:89
msgid "revocation comment: "
msgstr "tilbagekaldskommentar: "

# ikke helt klart hvad de her forkortelser står for
#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and
#. uppercase.  Below you will find the matching strings which
#. should be translated accordingly and the letter changed to
#. match the one in the answer string.
#.
#. i = please show me more information
#. m = back to the main menu
#. s = skip this key
#. q = quit
#.
#: g10/pkclist.c:204
msgid "iImMqQsS"
msgstr "iImMqQsS"

#: g10/pkclist.c:212
msgid "No trust value assigned to:\n"
msgstr "Ingen tillidsværdi tildelt til:\n"

#: g10/pkclist.c:245
#, c-format
msgid "  aka \"%s\"\n"
msgstr "  også kendt som »%s«\n"

#: g10/pkclist.c:255
msgid ""
"How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
msgstr ""
"Hvor stor er din tillid til at denne nøgle rent faktisk tilhører den "
"navngivne ejer?\n"

#: g10/pkclist.c:270
#, c-format
msgid "  %d = I don't know or won't say\n"
msgstr "  %d = Jeg ved det ikke eller vil ikke sige det\n"

#: g10/pkclist.c:272
#, c-format
msgid "  %d = I do NOT trust\n"
msgstr "  %d = Jeg stoler IKKE på denne nøgle\n"

#: g10/pkclist.c:278
#, c-format
msgid "  %d = I trust ultimately\n"
msgstr "  %d = Jeg stoler fuldstændig på denne nøgle\n"

#: g10/pkclist.c:284
msgid "  m = back to the main menu\n"
msgstr "  h = tilbage til hovedmenuen\n"

#: g10/pkclist.c:287
msgid "  s = skip this key\n"
msgstr "  s = udelad denne nøgle\n"

#: g10/pkclist.c:288
msgid "  q = quit\n"
msgstr "  a = afslut\n"

#: g10/pkclist.c:292
#, c-format
msgid ""
"The minimum trust level for this key is: %s\n"
"\n"
msgstr ""
"Minimumstroværdighedsniveau for denne nøgle er: %s\n"
"\n"

#: g10/pkclist.c:298 g10/revoke.c:650
msgid "Your decision? "
msgstr "Dit valg? "

#: g10/pkclist.c:319
msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
msgstr "Vil du virkelig gerne give denne nøgle ultimativ troværdighed? (j/N) "

#: g10/pkclist.c:333
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Certifikater der fører til en ultimativ troværdig nøgle:\n"

#: g10/pkclist.c:418
#, c-format
msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
msgstr ""
"%s: Der er ingen garanti for, at denne nøgle tilhører den navngivne bruger\n"

#: g10/pkclist.c:423
#, c-format
msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
msgstr ""
"%s: Der er begrænset garanti for, at denne nøgle tilhører den navngivne "
"bruger\n"

#: g10/pkclist.c:429
msgid "This key probably belongs to the named user\n"
msgstr "Denne nøgle tilhører sikkert den navngivne bruger\n"

#: g10/pkclist.c:434
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Denne nøgle tilhører os\n"

#: g10/pkclist.c:460
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
"in the user ID.  If you *really* know what you are doing,\n"
"you may answer the next question with yes.\n"
msgstr ""
"Det er IKKE sikkert, at nøglen tilhører personen navngivet\n"
"i bruger-id'et. Hvis du *virkelig* ved hvad du gør,\n"
"så kan du besvare det næste spørgsmål med ja.\n"

#: g10/pkclist.c:479
msgid "Use this key anyway? (y/N) "
msgstr "Brug denne nøgle alligevel? (j/N) "

#: g10/pkclist.c:513
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "ADVARSEL: Bruger nøgle uden troværdighed!\n"

#: g10/pkclist.c:520
msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: Denne nøgle kan tilbagekaldes (tilbagekaldsnøgle er ikke til "
"stede)\n"

#: g10/pkclist.c:529
msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: Denne nøgle er blevet tilbagekaldt af dens designmæssige "
"tilbagekalder!\n"

#: g10/pkclist.c:532
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "ADVARSEL: Denne nøgle er blevet tilbagekaldt af dets ejer!\n"

#: g10/pkclist.c:533
msgid "         This could mean that the signature is forged.\n"
msgstr "         Dette kan betyde at underskriften er forfalsket.\n"

#: g10/pkclist.c:539
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "ADVARSEL: Denne undernøgle er blevet tilbagekaldt af dens ejer!\n"

#: g10/pkclist.c:544
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
msgstr "Bemærk: Denne nøgle er blevet deaktiveret.\n"

#: g10/pkclist.c:564
#, c-format
msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n"
msgstr "Bemærk: Verificeret underskriftsejers adresse er »%s«\n"

#: g10/pkclist.c:571
#, c-format
msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n"
msgstr "Bemærk: Underskriftejers adresse »%s« matcher ikke DNS-post\n"

#: g10/pkclist.c:583
msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
msgstr ""
"troværdighedsniveau justeret til FULL på grund af gyldig PKA-information\n"

#: g10/pkclist.c:591
msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
msgstr ""
"troværdighedsniveau justeret til NEVER på grund af ugyldig PKA-information\n"

#: g10/pkclist.c:602
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Bemærk: Denne nøgle er forældet!\n"

#: g10/pkclist.c:613
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: Denne nøgle er ikke certificeret med en troværdig underskrift!\n"

#: g10/pkclist.c:615
msgid ""
"         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr "         Intet tyder på at denne signatur tilhører ejeren.\n"

#: g10/pkclist.c:623
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "ADVARSEL: Vi tror IKKE på denne nøgle!\n"

#: g10/pkclist.c:624
msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr "         Signaturen er formentlig FORFALSKET.\n"

#: g10/pkclist.c:632
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: Denne nøgle er ikke certificeret med tilstrækkelig troværdige "
"underskrifter!\n"

#: g10/pkclist.c:634
msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr "         Det er ikke sikkert at signaturen tilhører ejeren.\n"

#: g10/pkclist.c:833 g10/pkclist.c:880 g10/pkclist.c:1092 g10/pkclist.c:1167
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: udelod: %s\n"

#: g10/pkclist.c:850 g10/pkclist.c:1135
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: udelod: offentlig nøgle er allerede til stede\n"

#: g10/pkclist.c:901
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
msgstr "Du angav ikke et bruger-id. (du kan bruge »-r«)\n"

#: g10/pkclist.c:925
msgid "Current recipients:\n"
msgstr "Aktuelle modtagere:\n"

#: g10/pkclist.c:951
msgid ""
"\n"
"Enter the user ID.  End with an empty line: "
msgstr ""
"\n"
"Indtast bruger-id'et. Slut med en tom linje: "

#: g10/pkclist.c:976
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "Ingen sådan bruger-id.\n"

#: g10/pkclist.c:985 g10/pkclist.c:1059
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr "udeladt: offentlig nøgle er allerede valgt som standardmodtager\n"

#: g10/pkclist.c:1006
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "Offentlig nøgle er slået fra.\n"

#: g10/pkclist.c:1015
msgid "skipped: public key already set\n"
msgstr "udelod: offentlig nøgle er allerede angivet\n"

#: g10/pkclist.c:1050
#, c-format
msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
msgstr "ukendt standardmodtager »%s«\n"

#: g10/pkclist.c:1112
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: udelod: offentlig nøgle er slået fra\n"

#: g10/pkclist.c:1175
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "ingen gyldige adresser\n"

#: g10/pkclist.c:1513
#, c-format
msgid "Note: key %s has no %s feature\n"
msgstr "Bemærk: nøgle %s har ingen %s-funktion\n"

#: g10/pkclist.c:1538
#, c-format
msgid "Note: key %s has no preference for %s\n"
msgstr "Bemærk: nøgle %s har ingen præference for %s\n"

#: g10/plaintext.c:95
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr "data ej gemt; brug tilvalg »--output« for at gemme\n"

#: g10/plaintext.c:480
msgid "Detached signature.\n"
msgstr "Frakoblet underskrift.\n"

#: g10/plaintext.c:487
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Indtast navn for datafil: "

#: g10/plaintext.c:519
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "læser stdin ...\n"

#: g10/plaintext.c:557
msgid "no signed data\n"
msgstr "ingen underskrevne data\n"

#: g10/plaintext.c:573
#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "kan ikke åbne underskrevne data »%s«\n"

#: g10/plaintext.c:607
#, c-format
msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n"
msgstr "kan ikke åbne underskrevne data fd=%d: %s\n"

#: g10/pubkey-enc.c:105
#, c-format
msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
msgstr "anonym modtager; prøver hemmelig nøgle %s ...\n"

#: g10/pubkey-enc.c:136
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "okay, vi er den anonyme modtager.\n"

#: g10/pubkey-enc.c:225
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "gammel kodning for DEK'en er ikke understøttet\n"

#: g10/pubkey-enc.c:246
#, c-format
msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
msgstr "chifferalgoritme %d%s er ukendt eller deaktiveret\n"

#: g10/pubkey-enc.c:284
#, c-format
msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
msgstr "ADVARSEL: chifferalgoritme %s ikke fundet i modtagerpræferencer\n"

#: g10/pubkey-enc.c:304
#, c-format
msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
msgstr "BEMÆRK: hemmelig nøgle %s udløb den %s\n"

#: g10/pubkey-enc.c:310
msgid "NOTE: key has been revoked"
msgstr "BEMÆRK: nøgle er blevet tilbagekaldt"

#: g10/revoke.c:102 g10/revoke.c:116 g10/revoke.c:128 g10/revoke.c:174
#: g10/revoke.c:186 g10/revoke.c:585
#, c-format
msgid "build_packet failed: %s\n"
msgstr "build_packet mislykkedes: %s\n"

#: g10/revoke.c:145
#, c-format
msgid "key %s has no user IDs\n"
msgstr "nøgle %s har ingen bruger-id'er\n"

#: g10/revoke.c:306
msgid "To be revoked by:\n"
msgstr "Tilbagekaldes af:\n"

#: g10/revoke.c:310
msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
msgstr "(Dette er en sensitiv tilbagekaldsnøgle)\n"

#: g10/revoke.c:314
msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Opret et designet tilbagekaldscertifikat for denne nøgle? (j/N) "

#: g10/revoke.c:327 g10/revoke.c:551
msgid "ASCII armored output forced.\n"
msgstr "ASCII-pansret resultat er tvunget.\n"

#: g10/revoke.c:342 g10/revoke.c:565
#, c-format
msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
msgstr "make_keysig_packet mislykkedes: %s\n"

#: g10/revoke.c:405
msgid "Revocation certificate created.\n"
msgstr "Tilbagekaldscertifikat oprettet.\n"

#: g10/revoke.c:411
#, c-format
msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
msgstr "ingen tilbagekaldsnøgler fundet for »%s«\n"

#: g10/revoke.c:470
#, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "hemmelig nøgle »%s« blev ikke fundet: %s\n"

#: g10/revoke.c:497
#, c-format
msgid "no corresponding public key: %s\n"
msgstr "ingen tilsvarende offentlig nøgle: %s\n"

#: g10/revoke.c:508
msgid "public key does not match secret key!\n"
msgstr "offentlig nøgle matcher ikke hemmelig nøgle!\n"

#: g10/revoke.c:515
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Opret et tilbagekaldscertifikat for denne nøgle? (j/N) "

#: g10/revoke.c:532
msgid "unknown protection algorithm\n"
msgstr "ukendt beskyttelsesalgoritme\n"

#: g10/revoke.c:540
msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
msgstr "BEMÆRK: Denne nøgle er ikke beskyttet.\n"

#: g10/revoke.c:591
msgid ""
"Revocation certificate created.\n"
"\n"
"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n"
"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n"
"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n"
"your media become unreadable.  But have some caution:  The print system of\n"
"your machine might store the data and make it available to others!\n"
msgstr ""
"Tilbagekaldscertifikat oprettet.\n"
"\n"
"Flyt den venligst til et medie som du kan gemme væk; hvis Mallory får\n"
"adgang til dette certifikat, kan han bruge den til at gøre din nøgle\n"
"ubrugelig. Det er en god ide at udskrive dette certifikat og gemme det\n"
"væk, i tilfælde af at dit medie pludselig ikke kan læses. Men vær\n"
"forsigtig: Dit udskrivningssystem kan gemme dataene og gøre dem\n"
"tilgængelige for andre!\n"

#: g10/revoke.c:633
msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
msgstr "Vælg venligst årsagen for tilbagekaldet:\n"

#: g10/revoke.c:643
msgid "Cancel"
msgstr "Afbryd"

#: g10/revoke.c:645
#, c-format
msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
msgstr "(Du vil sikkert vælge %d her)\n"

#: g10/revoke.c:686
msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
msgstr "Indtast en valgfri beskrivelse; afslut den med en tom linje:\n"

#: g10/revoke.c:714
#, c-format
msgid "Reason for revocation: %s\n"
msgstr "Årsag for tilbagekald: %s\n"

#: g10/revoke.c:716
msgid "(No description given)\n"
msgstr "(Ingen beskrivelse angivet)\n"

#: g10/revoke.c:721
msgid "Is this okay? (y/N) "
msgstr "Er dette okay? (j/N) "

#: g10/seckey-cert.c:55
msgid "secret key parts are not available\n"
msgstr "hemmelige nøgledele er ikke tilgængelige\n"

#: g10/seckey-cert.c:61
#, c-format
msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
msgstr "beskyttelsesalgoritme %d%s er ikke understøttet\n"

#: g10/seckey-cert.c:72
#, c-format
msgid "protection digest %d is not supported\n"
msgstr "beskyttelsessammendrag %d er ikke understøttet\n"

#: g10/seckey-cert.c:291
msgid "Invalid passphrase; please try again"
msgstr "Ugyldig adgangsfrase; prøv igen"

#: g10/seckey-cert.c:292
#, c-format
msgid "%s ...\n"
msgstr "%s ...\n"

#: g10/seckey-cert.c:361
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr "ADVARSEL: svag nøgle detekteret - vælg venligst adgangsfrase igen.\n"

#: g10/seckey-cert.c:404
msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
msgstr ""
"opretter den forældede 16-bit-kontrolsum for beskyttelse af hemmelig nøgle\n"

#: g10/seskey.c:61 sm/encrypt.c:119
msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "svag nøgle oprettet - prøver igen\n"

#: g10/seskey.c:65
#, c-format
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
msgstr "kan ikke undgå svag nøgle for symmetrisk chiffer: prøvede %d gange!\n"

#: g10/seskey.c:227 sm/certcheck.c:85
msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
msgstr "DSA kræver at hashlængden skal gå op i 8 bit\n"

#: g10/seskey.c:240
#, c-format
msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
msgstr "DSA-nøgle %s bruger en usikker (%u bit) hash\n"

#: g10/seskey.c:252
#, c-format
msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
msgstr "DSA-nøgle %s kræver en %u bit eller større hash\n"

#: g10/sig-check.c:80
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
msgstr "ADVARSEL: konflikt for underskriftssammendrag i besked\n"

#: g10/sig-check.c:105
#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgstr "ADVARSEL: underskriftsundernøgle %s er ikke krydscertificeret\n"

#: g10/sig-check.c:117
#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: underskriftsundernøgle %s har en ugyldig krydscertificering\n"

#: g10/sig-check.c:211
#, c-format
msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
msgstr "offentlig nøgle %s er %lu sekund nyere end underskrift\n"

#: g10/sig-check.c:212
#, c-format
msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr "offentlig nøgle %s er %lu sekunder nyere end underskrift\n"

#: g10/sig-check.c:223
#, c-format
msgid ""
"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"nøgle %s blev oprettet %lu sekund inde i fremtiden (tidsforskydning eller et "
"problem med uret)\n"

#: g10/sig-check.c:225
#, c-format
msgid ""
"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"nøgle %s blev oprettet %lu sekunder inde i fremtiden (tidsforskydning eller "
"et problem med uret)\n"

#: g10/sig-check.c:239
#, c-format
msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
msgstr "BEMÆRK: underskriftnøgle %s udløb %s\n"

#: g10/sig-check.c:252
#, c-format
msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
msgstr "BEMÆRK: underskriftnøgle %s er blevet tilbagekaldt\n"

#: g10/sig-check.c:280
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
msgstr "%s underskrift, sammendragsalgoritme %s\n"

#: g10/sig-check.c:341
#, c-format
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""
"antager ugyldig underskrift fra nøgle %s på grund af en ukendt kritisk del\n"

#: g10/sig-check.c:607
#, c-format
msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
msgstr ""
"nøgle %s: ingen undernøgle til tilbagekaldsunderskrift for undernøgle\n"

#: g10/sig-check.c:634
#, c-format
msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
msgstr "nøgle %s: ingen undernøgle til bindingsunderskrift for undernøgle\n"

#: g10/sign.c:89
#, c-format
msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large).  Using unexpanded.\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: kan ikke %%-udvide notation (for stor). Bruger uden udvidelse.\n"

#: g10/sign.c:115
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large).  Using unexpanded.\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: kan ikke %%-udvide politikadresse (for stor). Bruger uden "
"udvidelse.\n"

#: g10/sign.c:138
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large).  Using "
"unexpanded.\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: kan ikke %%-udvide foretrukken nøgleserveradresse (for stor). "
"Bruger uden udvidelse.\n"

#: g10/sign.c:311
#, c-format
msgid "checking created signature failed: %s\n"
msgstr "kontrol af oprettet underskrift mislykkedes: %s\n"

#: g10/sign.c:320
#, c-format
msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s-underskrift fra: »%s«\n"

#: g10/sign.c:761
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"du kan kun vedhæfteunderskrive med nøgler i PGTP 2.x-stil når i tilstanden --"
"pgp2\n"

#: g10/sign.c:837
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: tvang af sammendragsalgoritme %s (%d) overtræder "
"modtagerpræferencer\n"

#: g10/sign.c:964
msgid "signing:"
msgstr "underskriver:"

#: g10/sign.c:1079
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"du kan kun clearsign med nøgler i PGP 2.x-stil mens du er i tilstanden --"
"pgp2\n"

#: g10/sign.c:1263
#, c-format
msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "%s-kryptering vil blive brugt\n"

#: g10/skclist.c:140 g10/skclist.c:217
msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
msgstr ""
"nøgle er ikke markeret som usikker - kan ikke bruge den med falsk RNG!\n"

#: g10/skclist.c:174
#, c-format
msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
msgstr "udelod »%s«: duplikeret\n"

#: g10/skclist.c:182 g10/skclist.c:195 g10/skclist.c:207
#, c-format
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
msgstr "udelod »%s«: %s\n"

#: g10/skclist.c:190
msgid "skipped: secret key already present\n"
msgstr "udelod: hemmelig nøgle er allerede til stede\n"

#: g10/skclist.c:208
msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
msgstr ""
"dette er en PGP-oprettet Elgamalnøgle som ikke er sikker for underskrifter!"

#: g10/tdbdump.c:58 g10/trustdb.c:361
#, c-format
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
msgstr "stol på post %lu, type %d: skrivning mislykkedes: %s\n"

#: g10/tdbdump.c:106
#, c-format
msgid ""
"# List of assigned trustvalues, created %s\n"
"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n"
msgstr ""
"# Liste over tildelte troværdige værdier, oprettede %s\n"
"# (Brug »gpg --import-ownertrust« for at gendanne dem)\n"

#: g10/tdbdump.c:161 g10/tdbdump.c:169 g10/tdbdump.c:174 g10/tdbdump.c:179
#, c-format
msgid "error in `%s': %s\n"
msgstr "fejl i »%s«: %s\n"

#: g10/tdbdump.c:161
msgid "line too long"
msgstr "linje for lang"

#: g10/tdbdump.c:169
msgid "colon missing"
msgstr "kolon mangler"

#: g10/tdbdump.c:175
msgid "invalid fingerprint"
msgstr "ugyldig fingeraftryk"

#: g10/tdbdump.c:180
msgid "ownertrust value missing"
msgstr "værdi for ejertroværdighed mangler"

#: g10/tdbdump.c:216
#, c-format
msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
msgstr "fejl under forsøg på at finde troværdighedspost i »%s«: %s\n"

#: g10/tdbdump.c:220
#, c-format
msgid "read error in `%s': %s\n"
msgstr "læsefejl i »%s«: %s\n"

#: g10/tdbdump.c:229 g10/trustdb.c:376
#, c-format
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
msgstr "trustdb: synkronisering mislykkedes: %s\n"

#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1460
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "trustdb rec %lu: lseek mislykkedes: %s\n"

#: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1467
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr "trustdb rec %lu: skrivning mislykkedes (n=%d): %s\n"

#: g10/tdbio.c:245
msgid "trustdb transaction too large\n"
msgstr "transaktion for trustdb er for stor\n"

#: g10/tdbio.c:502
#, c-format
msgid "can't access `%s': %s\n"
msgstr "kan ikke tilgå »%s«: %s\n"

#: g10/tdbio.c:531
#, c-format
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: mappe findes ikke!\n"

#: g10/tdbio.c:541 g10/tdbio.c:564 g10/tdbio.c:605 sm/keydb.c:344
#, c-format
msgid "can't create lock for `%s'\n"
msgstr "kan ikke oprette lås for »%s«\n"

#: g10/tdbio.c:543 g10/tdbio.c:608
#, c-format
msgid "can't lock `%s'\n"
msgstr "kan ikke låse »%s«\n"

#: g10/tdbio.c:569
#, c-format
msgid "%s: failed to create version record: %s"
msgstr "%s: kunne ikke oprette versionspost: %s"

#: g10/tdbio.c:573
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
msgstr "%s: ugyldig trustdb oprettet\n"

#: g10/tdbio.c:576
#, c-format
msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr "%s: trustdb oprettet\n"

#: g10/tdbio.c:619
msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
msgstr "BEMÆRK: trustdb ikke skrivbar\n"

#: g10/tdbio.c:627
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb\n"
msgstr "%s: ugyldig trustdb\n"

#: g10/tdbio.c:659
#, c-format
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
msgstr "%s: kunne ikke oprette hashtabel: %s\n"

#: g10/tdbio.c:667
#, c-format
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: fejl ved opdatering af versionspost: %s\n"

#: g10/tdbio.c:684 g10/tdbio.c:705 g10/tdbio.c:721 g10/tdbio.c:735
#: g10/tdbio.c:765 g10/tdbio.c:1392 g10/tdbio.c:1419
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: fejl ved læsning af versionspost: %s\n"

#: g10/tdbio.c:744
#, c-format
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: fejl ved skrivning af versionspost: %s\n"

#: g10/tdbio.c:1185
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "trustdb: lseek mislykkedes: %s\n"

#: g10/tdbio.c:1194
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "trustdb: læsning mislykkedes (n=%d): %s\n"

#: g10/tdbio.c:1215
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s: ikke en trustdb-fil\n"

#: g10/tdbio.c:1234
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s: versionspost med recnum %lu\n"

#: g10/tdbio.c:1239
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s: ugyldig filversion %d\n"

#: g10/tdbio.c:1425
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: fejl ved læsning af fri post: %s\n"

#: g10/tdbio.c:1433
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "%s: fejl ved skrivning af mappepost: %s\n"

#: g10/tdbio.c:1443
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s: mislykkedes med at nulle en post: %s\n"

#: g10/tdbio.c:1473
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: mislykkedes med at vedhæfte en post: %s\n"

#: g10/tdbio.c:1516
msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n"
msgstr "Fejl: trustdb er ødelagt.\n"

#: g10/textfilter.c:147
#, c-format
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
msgstr "kan ikke håndtere tekstlinjer længere end %d tegn\n"

#: g10/textfilter.c:247
#, c-format
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "inddatalinje er længere end %d tegn\n"

#: g10/trustdb.c:222
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "»%s« er ikke et gyldigt nøgle-id\n"

#: g10/trustdb.c:253
#, c-format
msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
msgstr "nøgle %s: accepteret som troværdig nøgle\n"

#: g10/trustdb.c:291
#, c-format
msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n"
msgstr "nøgle %s fremgår mere end en gang i trustdb\n"

#: g10/trustdb.c:306
#, c-format
msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
msgstr "nøgle %s: ingen offentlig nøgle for troværdig nøgle - udeladt\n"

#: g10/trustdb.c:316
#, c-format
msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
msgstr "nøgle %s markeret som ultimativ troværdig\n"

#: g10/trustdb.c:340
#, c-format
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
msgstr "troværdighedspost %lu, req-type %d: læsning mislykkedes: %s\n"

#: g10/trustdb.c:346
#, c-format
msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
msgstr "troværdighedspost %lu er ikke af den anmodne type %d\n"

#: g10/trustdb.c:419
msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n"
msgstr "Du kan forsøge at genskabe trustdb med kommandoerne:\n"

#: g10/trustdb.c:428
msgid "If that does not work, please consult the manual\n"
msgstr "Hvis det ikke virker, så se venligst manualen\n"

#: g10/trustdb.c:463
#, c-format
msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
msgstr ""
"kan ikke bruge ukendt troværdighedsmodel (%d) - antager %s "
"troværdighedsmodel\n"

#: g10/trustdb.c:469
#, c-format
msgid "using %s trust model\n"
msgstr "bruger %s troværdighedsmodel\n"

#. TRANSLATORS: these strings are similar to those in
#. trust_value_to_string(), but are a fixed length.  This is needed to
#. make attractive information listings where columns line up
#. properly.  The value "10" should be the length of the strings you
#. choose to translate to.  This is the length in printable columns.
#. It gets passed to atoi() so everything after the number is
#. essentially a comment and need not be translated.  Either key and
#. uid are both NULL, or neither are NULL.
#: g10/trustdb.c:521
msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
msgstr "10 oversætter se trustdb.c:uid_trust_string_fixed"

#: g10/trustdb.c:523
msgid "[ revoked]"
msgstr "[   tilb.]"

#: g10/trustdb.c:525 g10/trustdb.c:530
msgid "[ expired]"
msgstr "[ udløbet]"

#: g10/trustdb.c:529
msgid "[ unknown]"
msgstr "[  ukendt]"

#: g10/trustdb.c:531
msgid "[  undef ]"
msgstr "[  ej def]"

#: g10/trustdb.c:532
msgid "[marginal]"
msgstr "[marginal]"

#: g10/trustdb.c:533
msgid "[  full  ]"
msgstr "[  fuld  ]"

#: g10/trustdb.c:534
msgid "[ultimate]"
msgstr "[ ultim. ]"

#: g10/trustdb.c:549
msgid "undefined"
msgstr "ej defineret"

#: g10/trustdb.c:550
msgid "never"
msgstr "aldrig"

#: g10/trustdb.c:551
msgid "marginal"
msgstr "marginal"

#: g10/trustdb.c:552
msgid "full"
msgstr "fuld"

#: g10/trustdb.c:553
msgid "ultimate"
msgstr "ultimativ"

#: g10/trustdb.c:593
msgid "no need for a trustdb check\n"
msgstr "intet behov for kontrol af trustdb\n"

#: g10/trustdb.c:599 g10/trustdb.c:2521
#, c-format
msgid "next trustdb check due at %s\n"
msgstr "næste kontrol af trustdb sker den %s\n"

#: g10/trustdb.c:608
#, c-format
msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
msgstr "intet behov for kontrol af trustdb med troværdighedsmodellen »%s«\n"

#: g10/trustdb.c:623
#, c-format
msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
msgstr ""
"intet behov for en opdatering af trustdb med troværdighedsmodellen »%s«\n"

#: g10/trustdb.c:875 g10/trustdb.c:1344
#, c-format
msgid "public key %s not found: %s\n"
msgstr "offentlig nøgle %s blev ikke fundet: %s\n"

#: g10/trustdb.c:1079
msgid "please do a --check-trustdb\n"
msgstr "udfør venligst en --check-trustdb\n"

#: g10/trustdb.c:1083
msgid "checking the trustdb\n"
msgstr "kontrollerer trustdb\n"

#: g10/trustdb.c:2264
#, c-format
msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
msgstr "%d nøgler behandlet (%d validiteter ryddet)\n"

#: g10/trustdb.c:2329
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
msgstr "ingen ultimativ troværdige nøgler fundet\n"

#: g10/trustdb.c:2343
#, c-format
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
msgstr "offentlig nøgle for ultimativ troværdig nøgle %s blev ikke fundet\n"

#: g10/trustdb.c:2366
#, c-format
msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
msgstr "%d marginaler krævet, %d færdiggjorte krævet, %s troværdighedsmodel\n"

#: g10/trustdb.c:2452
#, c-format
msgid ""
"depth: %d  valid: %3d  signed: %3d  trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
msgstr ""
"dybde: %d  gyldig: %3d  underskrevet: %3d  troværdighed: %d-, %dq, %dn, %dm, "
"%df, %du\n"

#: g10/trustdb.c:2527
#, c-format
msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
msgstr "kan ikke opdatere trustdb-versionspost: skrivning mislykkedes: %s\n"

#: g10/verify.c:118
msgid ""
"the signature could not be verified.\n"
"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
"should be the first file given on the command line.\n"
msgstr ""
"underskriften kunne ikke verificeres.\n"
"Husk at underskriftfilen (.sig eller .asc)\n"
"skal være den første fil på kommandolinjen.\n"

#: g10/verify.c:205
#, c-format
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
msgstr "inddatalinje %u er for lang eller mangler LF\n"

#: g10/verify.c:253
#, c-format
msgid "can't open fd %d: %s\n"
msgstr "kan ikke åbne fd %d: %s\n"

#: jnlib/argparse.c:194
msgid "argument not expected"
msgstr "parameter var ikke forventet"

#: jnlib/argparse.c:196
msgid "read error"
msgstr "læsefejl"

#: jnlib/argparse.c:198
msgid "keyword too long"
msgstr "nøgleord er for langt"

#: jnlib/argparse.c:200
msgid "missing argument"
msgstr "manglende parameter"

#: jnlib/argparse.c:202
msgid "invalid command"
msgstr "ugyldig kommando"

#: jnlib/argparse.c:204
msgid "invalid alias definition"
msgstr "ugyldig aliasdefinition"

#: jnlib/argparse.c:206
msgid "out of core"
msgstr "ikke nok kerne"

#: jnlib/argparse.c:208
msgid "invalid option"
msgstr "ugyldig indstilling"

#: jnlib/argparse.c:216
#, c-format
msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
msgstr "manglende parameter for indstilling »%.50s«\n"

#: jnlib/argparse.c:218
#, c-format
msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
msgstr "tilvalg »%.50s« forventer ikke et argument\n"

#: jnlib/argparse.c:221
#, c-format
msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
msgstr "ugyldig kommando »%.50s«\n"

#: jnlib/argparse.c:223
#, c-format
msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
msgstr "tilvalg »%.50s« er tvetydigt\n"

#: jnlib/argparse.c:225
#, c-format
msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
msgstr "kommando »%.50s« er tvetydig\n"

#: jnlib/argparse.c:227
msgid "out of core\n"
msgstr "uden for kerne\n"

#: jnlib/argparse.c:229
#, c-format
msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
msgstr "ugyldigt tilvalg »%.50s«\n"

#: jnlib/logging.c:647
#, c-format
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "du fandt en fejl ... (%s:%d)\n"

#: jnlib/utf8conv.c:68
#, c-format
msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n"
msgstr "konvertering fra »%s« til »%s« er ikke tilgængelig\n"

#: jnlib/utf8conv.c:76
#, c-format
msgid "iconv_open failed: %s\n"
msgstr "iconv_open mislykkedes: %s:\n"

#: jnlib/utf8conv.c:328 jnlib/utf8conv.c:594
#, c-format
msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n"
msgstr "konvertering fra »%s« til »%s« mislykkedes: %s\n"

#: jnlib/dotlock.c:234
#, c-format
msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
msgstr "kunne ikke oprette midlertidig fil »%s«: %s\n"

#: jnlib/dotlock.c:269
#, c-format
msgid "error writing to `%s': %s\n"
msgstr "fejl ved skrivning til »%s«: %s\n"

#: jnlib/dotlock.c:453
#, c-format
msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
msgstr "fjerner stale-låsfil (oprettet af %d)\n"

#: jnlib/dotlock.c:459
msgid " - probably dead - removing lock"
msgstr " - sikkert død - fjerner lås"

#: jnlib/dotlock.c:469
#, c-format
msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
msgstr "venter på lås (holdt af %d%s) %s ...\n"

#: jnlib/dotlock.c:470
msgid "(deadlock?) "
msgstr "(baglås?) "

#: jnlib/dotlock.c:493
#, c-format
msgid "lock `%s' not made: %s\n"
msgstr "lås »%s« er ikke udført: %s\n"

#: jnlib/dotlock.c:501
#, c-format
msgid "waiting for lock %s...\n"
msgstr "venter på lås %s ...\n"

#: kbx/kbxutil.c:92
msgid "set debugging flags"
msgstr "sæt aflusningstilvalg"

#: kbx/kbxutil.c:93
msgid "enable full debugging"
msgstr "aktiver fuld fejlsøgning"

#: kbx/kbxutil.c:117
msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Brug: kbxutil [tilvalg] [filer] (-h for hjælp)"

#: kbx/kbxutil.c:120
msgid ""
"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
"List, export, import Keybox data\n"
msgstr ""
"Syntaks: kbxutil [tilvalg] [filer]\n"
"Vis, eksporter, importer Keybox-data\n"

#: scd/app-nks.c:713 scd/app-openpgp.c:2808
#, c-format
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
msgstr "RSA-modulus mangler eller har ikke størrelsen %d bit\n"

#: scd/app-nks.c:721 scd/app-openpgp.c:2820
#, c-format
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
msgstr "RSA offentlig eksponent mangler eller større end %d bit\n"

#: scd/app-nks.c:801 scd/app-openpgp.c:1648 scd/app-openpgp.c:1667
#: scd/app-openpgp.c:1829 scd/app-openpgp.c:1846 scd/app-openpgp.c:2109
#: scd/app-openpgp.c:2156 scd/app-openpgp.c:2261 scd/app-dinsig.c:303
#, c-format
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
msgstr "PIN-tilbagekald returnerede fejl: %s\n"

#: scd/app-nks.c:834
msgid "the NullPIN has not yet been changed\n"
msgstr "NullPIN'en er endnu ikke ændret\n"

#: scd/app-nks.c:1092
msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys."
msgstr "|N|Indtast venligst en ny PIN for standardnøglerne."

#: scd/app-nks.c:1093
msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
msgstr "||Indtast venligst PIn'en for standardnøglerne."

#: scd/app-nks.c:1099
msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
msgstr ""
"|NP|Indtast venligst en ny PIN Unblocking Code (PUK) for standardnøglerne."

#: scd/app-nks.c:1101
msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
msgstr "|P|Indtast venligst PIN Unblocking Code (PUK) for standardnøglerne."

#: scd/app-nks.c:1109
msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures."
msgstr ""
"|N|Indtast venligst en ny PIN for nøglen til at oprette kvalificerede "
"underskrifter."

#: scd/app-nks.c:1111
msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
msgstr ""
"||Indtast venligst PIN'en for nøglen til at oprette kvalificerede "
"underskrifter."

#: scd/app-nks.c:1119
msgid ""
"|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
"qualified signatures."
msgstr ""
"|NP|Indtast venligst en ny PIN Unblocking Code (PUK) for nøglen til at "
"oprette kvalificerede underskrifter."

#: scd/app-nks.c:1121
msgid ""
"|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
"qualified signatures."
msgstr ""
"|P|Indtast venligst PIN Unblocking Code (PUK) for nøglen til at oprette "
"kvalificerede underskrifter."

#: scd/app-nks.c:1222 scd/app-openpgp.c:2190 scd/app-dinsig.c:532
#, c-format
msgid "error getting new PIN: %s\n"
msgstr "fejl ved indhentelse af ny PIN: %s\n"

#: scd/app-openpgp.c:758
#, c-format
msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
msgstr "kunne ikke gemme fingeraftrykket: %s\n"

#: scd/app-openpgp.c:771
#, c-format
msgid "failed to store the creation date: %s\n"
msgstr "kunne ikke gemme oprettelsesdatoen: %s\n"

#: scd/app-openpgp.c:1219
#, c-format
msgid "reading public key failed: %s\n"
msgstr "læsning af offentlig nøgle mislykkedes: %s\n"

#: scd/app-openpgp.c:1227 scd/app-openpgp.c:3080
msgid "response does not contain the public key data\n"
msgstr "svar indeholder ikke data for offentlig nøgle\n"

#: scd/app-openpgp.c:1235 scd/app-openpgp.c:3088
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
msgstr "svar indeholder ikke RSA modulus'erne\n"

#: scd/app-openpgp.c:1244 scd/app-openpgp.c:3098
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
msgstr "svar indeholder ikke den RSA-offentlige eksponent\n"

#: scd/app-openpgp.c:1599
#, c-format
msgid "using default PIN as %s\n"
msgstr "bruger standard-PIN som %s\n"

#: scd/app-openpgp.c:1606
#, c-format
msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n"
msgstr ""
"kunne ikke bruge standard-PIN som %s: %s - deaktiverer yderligere "
"standardbrug\n"

#: scd/app-openpgp.c:1621
#, c-format
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
msgstr "||Indtast venligst PIN%%0A[sigs færdig: %lu]"

#: scd/app-openpgp.c:1632 scd/app-openpgp.c:2103
msgid "||Please enter the PIN"
msgstr "||Indtast venligst PIN'en"

#: scd/app-openpgp.c:1674 scd/app-openpgp.c:1853 scd/app-openpgp.c:2116
#, c-format
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
msgstr "PIN for CHV%d er for kort; minimumlængde er %d\n"

#: scd/app-openpgp.c:1687 scd/app-openpgp.c:1726 scd/app-openpgp.c:1865
#: scd/app-openpgp.c:3398
#, c-format
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
msgstr "verificering af CHV%d mislykkedes: %s\n"

#: scd/app-openpgp.c:1755 scd/app-openpgp.c:2137 scd/app-openpgp.c:3702
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
msgstr "fejl ved indhentelse af CHV-status fra kort\n"

#: scd/app-openpgp.c:1761 scd/app-openpgp.c:3711
msgid "card is permanently locked!\n"
msgstr "kort er permanent låst!\n"

#: scd/app-openpgp.c:1768
#, c-format
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
msgstr "%d PIN-forsøg for administrator før kort permanent låses\n"

#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at
#. the start of the string.  Use %%0A to force a linefeed.
#: scd/app-openpgp.c:1775
#, c-format
msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]"
msgstr "|A|Ændr venligst administrator-PIN%%0A[tilbageværende forsøg: %d]"

#: scd/app-openpgp.c:1779
msgid "|A|Please enter the Admin PIN"
msgstr "|A|Indtast venligst administrator-PIN'en"

#: scd/app-openpgp.c:1800
msgid "access to admin commands is not configured\n"
msgstr "adgang til administratorkommandoer er ikke konfigureret\n"

#: scd/app-openpgp.c:2152
msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
msgstr "||Indtast venligst nulstillingskoden for kortet"

#: scd/app-openpgp.c:2162 scd/app-openpgp.c:2216
#, c-format
msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
msgstr "Nulstillingskode er for kort; minimumlængde er %d\n"

#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
#. to get some infos on the string.
#: scd/app-openpgp.c:2185
msgid "|RN|New Reset Code"
msgstr "|RN|Ny nulstillingskode"

#: scd/app-openpgp.c:2186
msgid "|AN|New Admin PIN"
msgstr "|AN|Ny administrator-PIN"

#: scd/app-openpgp.c:2186
msgid "|N|New PIN"
msgstr "|N|Ny PIN"

#: scd/app-openpgp.c:2257
msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN"
msgstr "||Indtast venligst administrator-PIN'en og ny administrator-PIN"

#: scd/app-openpgp.c:2258
msgid "||Please enter the PIN and New PIN"
msgstr "||Indtast venligst PIN'en og ny PIN"

#: scd/app-openpgp.c:2315 scd/app-openpgp.c:3166
msgid "error reading application data\n"
msgstr "fejl ved læsning af programdata\n"

#: scd/app-openpgp.c:2321 scd/app-openpgp.c:3173
msgid "error reading fingerprint DO\n"
msgstr "fejl ved læsning af fingeraftryk DO\n"

#: scd/app-openpgp.c:2331
msgid "key already exists\n"
msgstr "nøgle findes allerede\n"

#: scd/app-openpgp.c:2335
msgid "existing key will be replaced\n"
msgstr "eksisterende nøgle vil blive erstattet\n"

#: scd/app-openpgp.c:2337
msgid "generating new key\n"
msgstr "opretter ny nøgle\n"

#: scd/app-openpgp.c:2339
msgid "writing new key\n"
msgstr "skriver ny nøgle\n"

#: scd/app-openpgp.c:2788
msgid "creation timestamp missing\n"
msgstr "oprettelsestidsstempel mangler\n"

#: scd/app-openpgp.c:2830 scd/app-openpgp.c:2838
#, c-format
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
msgstr "RSA-primtal %s mangler eller har ikke størrelsen %d bit\n"

#: scd/app-openpgp.c:2971
#, c-format
msgid "failed to store the key: %s\n"
msgstr "kunne ikke gemme nøglen: %s\n"

#: scd/app-openpgp.c:3057
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
msgstr "vent venligst mens nøglen bliver oprettet ...\n"

#: scd/app-openpgp.c:3070
msgid "generating key failed\n"
msgstr "oprettelse af nøgle mislykkedes\n"

#: scd/app-openpgp.c:3073
#, c-format
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
msgstr "nøgleoprettelse færdig (%d sekunder)\n"

#: scd/app-openpgp.c:3131
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
msgstr "ugyldig struktur for OpenPGP-kort (DO 0x93)\n"

#: scd/app-openpgp.c:3181
msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
msgstr "fingeraftryk på kort matcher ikke den anmodte\n"

#: scd/app-openpgp.c:3297
#, c-format
msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
msgstr "kort understøtter ikke sammendragsalgoritme %s\n"

#: scd/app-openpgp.c:3373
#, c-format
msgid "signatures created so far: %lu\n"
msgstr "underskrifter oprettet indtil videre: %lu\n"

#: scd/app-openpgp.c:3716
msgid ""
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
msgstr ""
"verifikation af administrator-PIN er i øjeblikket forbudt via denne "
"kommando\n"

#: scd/app-openpgp.c:3943 scd/app-openpgp.c:3954
#, c-format
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
msgstr "kan ikke tilgå %s - ugyldig OpenPGP-kort?\n"

#: scd/app-dinsig.c:299
msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad"
msgstr "||Indtast venligst din PIN på læserens numeriske tastatur"

#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
#. to get some infos on the string.
#: scd/app-dinsig.c:529
msgid "|N|Initial New PIN"
msgstr "|N|Oprindelig ny PIN"

#: scd/scdaemon.c:109
msgid "run in multi server mode (foreground)"
msgstr "kør i flerservertilstand (forgrund)"

#: scd/scdaemon.c:119 sm/gpgsm.c:316
msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
msgstr "|LEVEL|angiv fejlsøgningsniveau til NIVEAU"

#: scd/scdaemon.c:126 tools/gpgconf-comp.c:630
msgid "|FILE|write a log to FILE"
msgstr "|FILE|skriv en log til FIL"

#: scd/scdaemon.c:128
msgid "|N|connect to reader at port N"
msgstr "|N|forbind til læser på port N"

#: scd/scdaemon.c:130
msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver"
msgstr "|NAME|brug NAVN som ct-API-driver"

#: scd/scdaemon.c:132
msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver"
msgstr "|NAME|brug NAVN som PC/SC-driver"

#: scd/scdaemon.c:135
msgid "do not use the internal CCID driver"
msgstr "brug ikke den interne CCID-driver"

#: scd/scdaemon.c:141
msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
msgstr "|N|frakobl kortet efter N sekunder inaktivitet"

#: scd/scdaemon.c:144
msgid "do not use a reader's pinpad"
msgstr "brug ikke en læsers numeriske tastatur"

#: scd/scdaemon.c:149
msgid "deny the use of admin card commands"
msgstr "nægt brugen af kommandoer for administratorkort"

#: scd/scdaemon.c:152
msgid "use variable length input for pinpad"
msgstr ""

#: scd/scdaemon.c:269
msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
msgstr "Brug: scdaemon [tilvalg] (-h for hjælp)"

#: scd/scdaemon.c:271
msgid ""
"Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
"Smartcard daemon for GnuPG\n"
msgstr ""
"Syntaks: scdaemon [tilvalg] kommando [parametre]]\n"
"Smartcard-dæmon for GnuPG\n"

#: scd/scdaemon.c:786
msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n"
msgstr ""
"brug venligst tilvalget »--daemon« til at køre programmet i baggrunden\n"

#: scd/scdaemon.c:1140
#, c-format
msgid "handler for fd %d started\n"
msgstr "håndtering for fd %d startet\n"

#: scd/scdaemon.c:1152
#, c-format
msgid "handler for fd %d terminated\n"
msgstr "håndtering for fd %d termineret\n"

#: sm/base64.c:325
#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "ugyldigt radix64-tegn %02x udeladt\n"

#: sm/call-agent.c:137
#, c-format
msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
msgstr "kunne ikke proxy %s-forespørgsel til klient\n"

#: sm/call-dirmngr.c:252
#, c-format
msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
msgstr "ingen kørende dirmngr - starter »%s«\n"

#: sm/call-dirmngr.c:285
msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
msgstr "forkert udformet DIRMNGR_INFO-miljøvariabel\n"

#: sm/call-dirmngr.c:297
#, c-format
msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
msgstr "dirmngr-protokolversion %d er ikke understøttet\n"

#: sm/call-dirmngr.c:317
msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
msgstr "kan ikke forbinde til dirmngr - forsøger reserve\n"

#: sm/certchain.c:196
#, c-format
msgid "validation model requested by certificate: %s"
msgstr "anmodt om valideringsmodel af certifikat: %s"

#: sm/certchain.c:197 sm/certchain.c:1884
msgid "chain"
msgstr "kæde"

#: sm/certchain.c:198 sm/certchain.c:1884
msgid "shell"
msgstr "skal"

#: sm/certchain.c:258
#, c-format
msgid "critical certificate extension %s is not supported"
msgstr "kritisk certifikatudvidelse %s er ikke understøttet"

#: sm/certchain.c:297
msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
msgstr "udstedercertifikat er ikke markeret som en CA"

#: sm/certchain.c:335
msgid "critical marked policy without configured policies"
msgstr "kritisk markeret politik uden konfigurerede politikker"

#: sm/certchain.c:345
#, c-format
msgid "failed to open `%s': %s\n"
msgstr "kan ikke åbne »%s«: %s\n"

#: sm/certchain.c:353 sm/certchain.c:382
msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
msgstr "bemærk: ikkekritisk certifikatpolitik er ikke tilladt"

#: sm/certchain.c:357 sm/certchain.c:386
msgid "certificate policy not allowed"
msgstr "certifikatpolitik er ikke tilladt"

#: sm/certchain.c:527
msgid "looking up issuer at external location\n"
msgstr "slår udsteder op på ekstern placering\n"

#: sm/certchain.c:546
#, c-format
msgid "number of issuers matching: %d\n"
msgstr "antallet af udstedere der matcher: %d\n"

#: sm/certchain.c:590
msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
msgstr "slår udsteder op fra Dirmngr-mellemlageret\n"

#: sm/certchain.c:614
#, c-format
msgid "number of matching certificates: %d\n"
msgstr "antallet af matchende certifikater: %d\n"

#: sm/certchain.c:616
#, c-format
msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
msgstr "dirmngr cache-only-nøgleopslag mislykkedes: %s\n"

#: sm/certchain.c:815 sm/certchain.c:1308 sm/certchain.c:1912 sm/decrypt.c:261
#: sm/encrypt.c:335 sm/import.c:435 sm/keydb.c:1496 sm/keydb.c:1564
#: sm/sign.c:335 sm/verify.c:113
msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
msgstr "kunne ikke allokere keyDB-håndtag\n"

#: sm/certchain.c:981
msgid "certificate has been revoked"
msgstr "certifikat er blevet tilbagekaldt"

#: sm/certchain.c:996
msgid "the status of the certificate is unknown"
msgstr "status for certifikatet er ukendt"

#: sm/certchain.c:1003
msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
msgstr "sikr dig at »dirmngr« er korrekt installeret\n"

#: sm/certchain.c:1009
#, c-format
msgid "checking the CRL failed: %s"
msgstr "kontrol af CRL'en mislykkedes: %s"

#: sm/certchain.c:1038 sm/certchain.c:1106
#, c-format
msgid "certificate with invalid validity: %s"
msgstr "certifikat med ugyldig validitet: %s"

#: sm/certchain.c:1053 sm/certchain.c:1138
msgid "certificate not yet valid"
msgstr "certifikat er endnu ikke gyldigt"

#: sm/certchain.c:1054 sm/certchain.c:1139
msgid "root certificate not yet valid"
msgstr "rodcertifikat er endnu ikke gyldigt"

#: sm/certchain.c:1055 sm/certchain.c:1140
msgid "intermediate certificate not yet valid"
msgstr "mellemliggende certifikat er endnu ikke gyldigt"

#: sm/certchain.c:1068
msgid "certificate has expired"
msgstr "certifikat er udløbet"

#: sm/certchain.c:1069
msgid "root certificate has expired"
msgstr "rodcertifikat er udløbet"

#: sm/certchain.c:1070
msgid "intermediate certificate has expired"
msgstr "mellemliggende certifikat er udløbet"

#: sm/certchain.c:1112
#, c-format
msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s"
msgstr "krævede certifikatattributter mangler: %s%s%s"

#: sm/certchain.c:1121
msgid "certificate with invalid validity"
msgstr "certifikat med ugyldig validitet"

#: sm/certchain.c:1158
msgid "signature not created during lifetime of certificate"
msgstr "underskrift blev ikke oprettet under certifikatets livsforløb"

#: sm/certchain.c:1160
msgid "certificate not created during lifetime of issuer"
msgstr "certifikat blev ikke oprettet under udsteders livsforløb"

#: sm/certchain.c:1161
msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer"
msgstr ""
"mellemliggende certifikat blev ikke oprettet under udsteders livsforløb"

#: sm/certchain.c:1165
msgid "  (  signature created at "
msgstr "  (underskr. oprettet den "

#: sm/certchain.c:1166
msgid "  (certificate created at "
msgstr "  (certifkat oprettet den "

#: sm/certchain.c:1169
msgid "  (certificate valid from "
msgstr "  (certifikat gyldigt fra "

#: sm/certchain.c:1170
msgid "  (     issuer valid from "
msgstr "  (   udsteder gyldig fra "

#: sm/certchain.c:1200
#, c-format
msgid "fingerprint=%s\n"
msgstr "fingeraftryk=%s\n"

#: sm/certchain.c:1209
msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
msgstr "rodcertifikat er nu blevet markeret som troværdig\n"

#: sm/certchain.c:1222
msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
msgstr "interaktiv markering som troværdig er ikke aktiveret i gpg-agent\n"

#: sm/certchain.c:1228
msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
msgstr "interaktiv markering som troværdig deaktiveret for denne session\n"

#: sm/certchain.c:1285
msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time"
msgstr ""
"ADVARSEL: oprettelsestidspunkt for underskrift er ukendt - antager aktuelt "
"tidspunkt"

#: sm/certchain.c:1349
msgid "no issuer found in certificate"
msgstr "ingen udsteder fundet i certifikat"

#: sm/certchain.c:1422
msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
msgstr "egenunderskrevet certifikat har en UGYLDIG underskrift"

#: sm/certchain.c:1491
msgid "root certificate is not marked trusted"
msgstr "rodcertifikat er ikke markeret som troværdig"

#: sm/certchain.c:1504
#, c-format
msgid "checking the trust list failed: %s\n"
msgstr "kontrol af troværdighedslisten mislykkedes: %s\n"

#: sm/certchain.c:1533 sm/import.c:160
msgid "certificate chain too long\n"
msgstr "certifikatkæde er for lang\n"

#: sm/certchain.c:1545
msgid "issuer certificate not found"
msgstr "udstedercertifikat blev ikke fundet"

#: sm/certchain.c:1578
msgid "certificate has a BAD signature"
msgstr "certifikat har en UGYLDIG underskrift"

#: sm/certchain.c:1609
msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
msgstr "fandt et andet mulig matchende CA-certifikat - prøver igen"

#: sm/certchain.c:1660
#, c-format
msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
msgstr "certifikatkæde er længere end tilladt af CA (%d)"

#: sm/certchain.c:1700 sm/certchain.c:1983
msgid "certificate is good\n"
msgstr "certifikat er gyldigt\n"

#: sm/certchain.c:1701
msgid "intermediate certificate is good\n"
msgstr "mellemliggende certifikat er gyldigt\n"

#: sm/certchain.c:1702
msgid "root certificate is good\n"
msgstr "rodcertifikat er gyldigt\n"

#: sm/certchain.c:1873
msgid "switching to chain model"
msgstr "skifter til kædemodel"

#: sm/certchain.c:1882
#, c-format
msgid "validation model used: %s"
msgstr "valideringsmodel brugt: %s"

#: sm/certcheck.c:97
#, c-format
msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
msgstr "%s-nøglen bruger en usikker (%u bit) hash\n"

#: sm/certcheck.c:107
#, c-format
msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
msgstr "en %u-bit-hash er ikke gyldig for en %u-bit %s-nøgle\n"

#: sm/certcheck.c:244 sm/verify.c:201
msgid "(this is the MD2 algorithm)\n"
msgstr "(dette er MD2-algoritmen)\n"

#: sm/certdump.c:60 sm/certdump.c:143
msgid "none"
msgstr "ingen"

#: sm/certdump.c:564 sm/certdump.c:609 sm/certdump.c:674 sm/certdump.c:732
msgid "[Error - invalid encoding]"
msgstr "[Fejl - ugyldig kodning]"

#: sm/certdump.c:572 sm/certdump.c:617
msgid "[Error - out of core]"
msgstr "[Fejl - ikke nok kerne]"

#: sm/certdump.c:654 sm/certdump.c:710
msgid "[Error - No name]"
msgstr "[Fejl - intet navn]"

#: sm/certdump.c:679 sm/certdump.c:738
msgid "[Error - invalid DN]"
msgstr "[Fejl - ugyldig DN]"

#: sm/certdump.c:948
#, c-format
msgid ""
"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the X.509 "
"certificate:\n"
"\"%s\"\n"
"S/N %s, ID 0x%08lX,\n"
"created %s, expires %s.\n"
msgstr ""
"Indtast venligst adgangsfrasen for at låse den hemmelige nøgle for X.509-"
"certifikatet op:\n"
"»%s«\n"
"S/N %s, id 0x%08lX,\n"
"oprettet %s, udløber %s.\n"

#: sm/certlist.c:122
msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
msgstr "ingen nøglebrug angivet - antager alle mulige brug\n"

#: sm/certlist.c:132 sm/keylist.c:272
#, c-format
msgid "error getting key usage information: %s\n"
msgstr "fejl ved indhentelse af nøglebrugsinformation: %s\n"

#: sm/certlist.c:142
msgid "certificate should not have been used for certification\n"
msgstr "certifikat burde ikke være brugt for certificering\n"

#: sm/certlist.c:154
msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n"
msgstr "certifikat burde ikke være brugt for OCSP-svarunderskrivning\n"

#: sm/certlist.c:165
msgid "certificate should not have been used for encryption\n"
msgstr "certifikat burde ikke være brugt for kryptering\n"

#: sm/certlist.c:166
msgid "certificate should not have been used for signing\n"
msgstr "certifikat burde ikke være brugt for underskrift\n"

#: sm/certlist.c:167
msgid "certificate is not usable for encryption\n"
msgstr "certifikat kan ikke bruges til kryptering\n"

#: sm/certlist.c:168
msgid "certificate is not usable for signing\n"
msgstr "certifikat kan ikke bruges til underskrivning\n"

#: sm/certreqgen.c:474
#, c-format
msgid "line %d: invalid algorithm\n"
msgstr "linje %d: ugyldig algoritme\n"

#: sm/certreqgen.c:487
#, c-format
msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n"
msgstr "linje %d: ugyldig nøglelængde %u (gyldige er %d til %d)\n"

#: sm/certreqgen.c:505
#, c-format
msgid "line %d: no subject name given\n"
msgstr "linje %d: intet emnenavn angivet\n"

#: sm/certreqgen.c:514
#, c-format
msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n"
msgstr "linje %d: ugyldig etiket for emnenavn »%.*s«\n"

#: sm/certreqgen.c:517
#, c-format
msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n"
msgstr "linje %d: ugyldigt emnenavn »%s« på position %d\n"

#: sm/certreqgen.c:534
#, c-format
msgid "line %d: not a valid email address\n"
msgstr "linje %d: ikke en gyldig e-post-adresse\n"

#: sm/certreqgen.c:546
#, c-format
msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n"
msgstr "linje %d: fejl ved læsning af nøgle »%s« fra kort: %s\n"

#: sm/certreqgen.c:558
#, c-format
msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n"
msgstr "linje %d: fejl ved indhentelse af nøgle med nøglegreb »%s«: %s\n"

#: sm/certreqgen.c:574
#, c-format
msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n"
msgstr "linje %d: nøgleoprettelse mislykkedes: %s <%s>\n"

#: sm/certreqgen.c:806
msgid ""
"To complete this certificate request please enter the passphrase for the key "
"you just created once more.\n"
msgstr ""
"For at færdiggøre denne certifikatanmodning så indtast venligst "
"adgangsfrasen for nøglen du netop oprettede endnu en gang.\n"

#: sm/certreqgen-ui.c:158
#, c-format
msgid "   (%d) RSA\n"
msgstr "   (%d) RSA\n"

#: sm/certreqgen-ui.c:159
#, c-format
msgid "   (%d) Existing key\n"
msgstr "   (%d) Eksisterende nøgle\n"

#: sm/certreqgen-ui.c:160
#, c-format
msgid "   (%d) Existing key from card\n"
msgstr "   (%d) Eksisterende nøgle fra kort\n"

# key grip
# chiefly  ( US ) See also grip the person in charge of moving and setting up camera
# tracks and scenery in a film or television studio
#: sm/certreqgen-ui.c:202
msgid "Enter the keygrip: "
msgstr "Indtst nøglegrebet: "

#: sm/certreqgen-ui.c:210
msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
msgstr "Ikke et gyldigt nøglegreb (forventer 40 hex cifre)\n"

#: sm/certreqgen-ui.c:212
msgid "No key with this keygrip\n"
msgstr "Ingen nøgle med dette nøglegreb\n"

#: sm/certreqgen-ui.c:230 sm/certreqgen-ui.c:239
#, c-format
msgid "error reading the card: %s\n"
msgstr "fejl ved læsning af kort: %s\n"

#: sm/certreqgen-ui.c:233
#, c-format
msgid "Serial number of the card: %s\n"
msgstr "Serielnummer for kortet: %s\n"

#: sm/certreqgen-ui.c:245
msgid "Available keys:\n"
msgstr "Tilgængelige nøgler:\n"

#: sm/certreqgen-ui.c:276
#, c-format
msgid "Possible actions for a %s key:\n"
msgstr "Mulige handlinger for en %s-nøgle:\n"

#: sm/certreqgen-ui.c:277
#, c-format
msgid "   (%d) sign, encrypt\n"
msgstr "   (%d) underskriv, krypter\n"

#: sm/certreqgen-ui.c:278
#, c-format
msgid "   (%d) sign\n"
msgstr "   (%d) underskriv\n"

#: sm/certreqgen-ui.c:279
#, c-format
msgid "   (%d) encrypt\n"
msgstr "   (%d) krypter\n"

#: sm/certreqgen-ui.c:303
msgid "Enter the X.509 subject name: "
msgstr "Indtast X.509-emnenavnet: "

#: sm/certreqgen-ui.c:307
msgid "No subject name given\n"
msgstr "Intet emnenavn angivet\n"

#: sm/certreqgen-ui.c:311
#, c-format
msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n"
msgstr "Ugyldig etiket for emnenavn »%.*s«\n"

#. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the
#. length of the first string up to the "%s".  Please
#. adjust it do the length of your translation.  The
#. second string is merely passed to atoi so you can
#. drop everything after the number.
#: sm/certreqgen-ui.c:320
#, c-format
msgid "Invalid subject name `%s'\n"
msgstr "Ugyldigt emnenavn »%s«\n"

#: sm/certreqgen-ui.c:322
msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty"
msgstr "19"

#: sm/certreqgen-ui.c:334
msgid "Enter email addresses"
msgstr "Indtast e-post-adresse"

#: sm/certreqgen-ui.c:335
msgid " (end with an empty line):\n"
msgstr " (slut med en tom linje):\n"

#: sm/certreqgen-ui.c:339
msgid "Enter DNS names"
msgstr "Indtast DNS-navne"

#: sm/certreqgen-ui.c:340 sm/certreqgen-ui.c:345
msgid " (optional; end with an empty line):\n"
msgstr " (valgfrit; slut med en tom linje):\n"

#: sm/certreqgen-ui.c:344
msgid "Enter URIs"
msgstr "Indtast URI'er"

#: sm/certreqgen-ui.c:371
msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
msgstr "Parametre for certifikatforespørgslen:\n"

#: sm/certreqgen-ui.c:389
msgid "Now creating certificate request.  This may take a while ...\n"
msgstr "Opretter certifikatforespørgsel. Dette kan tage et stykke tid ...\n"

#: sm/certreqgen-ui.c:398
msgid "Ready.  You should now send this request to your CA.\n"
msgstr "Klar. Du skal nu sende denne forespørgsel til din CA.\n"

#: sm/certreqgen-ui.c:403
msgid "resource problem: out of core\n"
msgstr "ressourceproblem: ikke nok kerne\n"

#: sm/decrypt.c:330
msgid "(this is the RC2 algorithm)\n"
msgstr "(dette er RC2-algoritmen)\n"

#: sm/decrypt.c:332
msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n"
msgstr "(dette ser ikke ud til at være en krypteret besked)\n"

#: sm/delete.c:51 sm/delete.c:112
#, c-format
msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
msgstr "certifikat »%s« blev ikke fundet: %s\n"

#: sm/delete.c:122 sm/keydb.c:1574 sm/keydb.c:1676
#, c-format
msgid "error locking keybox: %s\n"
msgstr "fejl ved låsning af nøgleboks: %s\n"

#: sm/delete.c:143
#, c-format
msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n"
msgstr "duplikeret certifikat »%s« slettet\n"

#: sm/delete.c:145
#, c-format
msgid "certificate `%s' deleted\n"
msgstr "certifikat »%s« slettet\n"

#: sm/delete.c:175
#, c-format
msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
msgstr "sletning af certifikat »%s« mislykkedes: %s\n"

#: sm/encrypt.c:321
msgid "no valid recipients given\n"
msgstr "ingen gyldige modtagere angivet\n"

#: sm/gpgsm.c:197
msgid "list external keys"
msgstr "vis eksterne nøgler"

#: sm/gpgsm.c:199
msgid "list certificate chain"
msgstr "vis certifikatkæde"

#: sm/gpgsm.c:206
msgid "import certificates"
msgstr "importer certifikater"

#: sm/gpgsm.c:207
msgid "export certificates"
msgstr "eksporter certifikater"

#: sm/gpgsm.c:209
msgid "register a smartcard"
msgstr "registrer et smartkort"

#: sm/gpgsm.c:212
msgid "pass a command to the dirmngr"
msgstr "send en kommando til dirmngr'en"

#: sm/gpgsm.c:214
msgid "invoke gpg-protect-tool"
msgstr "opstart gpg-protect-tool"

#: sm/gpgsm.c:230
msgid "create base-64 encoded output"
msgstr "opret base-64-kodet resultat"

#: sm/gpgsm.c:235
msgid "assume input is in PEM format"
msgstr "antag inddata er i PEM-format"

#: sm/gpgsm.c:237
msgid "assume input is in base-64 format"
msgstr "antag inddata er i base-64-format"

#: sm/gpgsm.c:239
msgid "assume input is in binary format"
msgstr "antag inddata er i binært format"

#: sm/gpgsm.c:244
msgid "use system's dirmngr if available"
msgstr "brug systemets dirmngr hvis tilgængelig"

#: sm/gpgsm.c:247
msgid "never consult a CRL"
msgstr "konsulter aldrig en CRL"

#: sm/gpgsm.c:257
msgid "check validity using OCSP"
msgstr "kontroller validitet med OCSP"

#: sm/gpgsm.c:262
msgid "|N|number of certificates to include"
msgstr "|N|antal certifikater der skal inkluderes"

#: sm/gpgsm.c:265
msgid "|FILE|take policy information from FILE"
msgstr "|FILE|tag politikinformation fra FIL"

#: sm/gpgsm.c:268
msgid "do not check certificate policies"
msgstr "kontroller ikke certifikatpolitikker"

#: sm/gpgsm.c:272
msgid "fetch missing issuer certificates"
msgstr "hent manglende udstedercertifikater"

#: sm/gpgsm.c:283
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "brug overhovedet ikke terminalen"

#: sm/gpgsm.c:285
msgid "|FILE|write a server mode log to FILE"
msgstr "|FILE|skriv en servertilstandslog til FIL"

#: sm/gpgsm.c:290
msgid "|FILE|write an audit log to FILE"
msgstr "|FILE|skriv en revisionslog til FIL"

#: sm/gpgsm.c:293
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "kørselstilstand: spørg aldrig"

#: sm/gpgsm.c:294
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "forvent ja til de fleste spørgsmål"

#: sm/gpgsm.c:295
msgid "assume no on most questions"
msgstr "forvent nej til de fleste spørgsmål"

#: sm/gpgsm.c:298
msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings"
msgstr "|FILE|tilføj nøglering til nøgleringslisten"

#: sm/gpgsm.c:301
msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key"
msgstr "|USER-ID|brug BRUGER-ID som hemmelig standardnøgle"

#: sm/gpgsm.c:311 tools/gpgconf-comp.c:755
msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|SPEC|brug denne nøgleserver til at slå nøgler op"

#: sm/gpgsm.c:329
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NAME|brug chifferalgoritme NAVN"

#: sm/gpgsm.c:331
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NAME|brug beskedsammendragsalgoritme NAVN"

#: sm/gpgsm.c:522
msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Brug: gpgsm [tilvalg] [filer] (-h for hjælp)"

#: sm/gpgsm.c:525
msgid ""
"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
"Default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"Syntaks: gpgsm [tilvalg] [filer]\n"
"Sign, check, encrypt eller decrypt med S/MIME-protokollen\n"
"standardhandling afhænger af inddata\n"

#: sm/gpgsm.c:617
msgid "usage: gpgsm [options] "
msgstr "brug: gpgsm [tilvalg] "

#: sm/gpgsm.c:739
#, c-format
msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n"
msgstr "BEMÆRK: kan ikke kryptere til »%s«: %s\n"

#: sm/gpgsm.c:750
#, c-format
msgid "unknown validation model `%s'\n"
msgstr "ukendt valideringsmodel »%s«\n"

#: sm/gpgsm.c:801
#, c-format
msgid "%s:%u: no hostname given\n"
msgstr "%s:%u: intet værtsnavn angivet\n"

#: sm/gpgsm.c:820
#, c-format
msgid "%s:%u: password given without user\n"
msgstr "%s:%u: adgangskode angivet uden bruger\n"

#: sm/gpgsm.c:841
#, c-format
msgid "%s:%u: skipping this line\n"
msgstr "%s:%u: udelader denne linje\n"

#: sm/gpgsm.c:1379
msgid "could not parse keyserver\n"
msgstr "kunne ikke fortolke nøgleserver\n"

#: sm/gpgsm.c:1459
msgid "WARNING: running with faked system time: "
msgstr "ADVARSEL: kører med forfalsket systemtid: "

#: sm/gpgsm.c:1559
#, c-format
msgid "importing common certificates `%s'\n"
msgstr "importerer gængse certifikater »%s«\n"

#: sm/gpgsm.c:1600
#, c-format
msgid "can't sign using `%s': %s\n"
msgstr "kan ikke underskrive med »%s«: %s\n"

#: sm/gpgsm.c:1934
msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
msgstr "ugyldig kommando (der er ingen implict kommando)\n"

#: sm/import.c:111
#, c-format
msgid "total number processed: %lu\n"
msgstr "samlet antal behandlede: %lu\n"

#: sm/import.c:230
msgid "error storing certificate\n"
msgstr "fejl ved lagring af certifikat\n"

#: sm/import.c:238
msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
msgstr "grundlæggende certifikatkontroller mislykkedes - ikke importeret\n"

#: sm/import.c:492 sm/keydb.c:1594 sm/keydb.c:1688
#, c-format
msgid "error getting stored flags: %s\n"
msgstr "fejl ved indhentelse af gemte flag: %s\n"

#: sm/import.c:551 sm/import.c:583
#, c-format
msgid "error importing certificate: %s\n"
msgstr "fejl under import af certifikat: %s\n"

#: sm/import.c:684 tools/gpg-connect-agent.c:1346
#, c-format
msgid "error reading input: %s\n"
msgstr "fejl ved læsning af inddata: %s\n"

#: sm/keydb.c:216
#, c-format
msgid "error creating keybox `%s': %s\n"
msgstr "fejl ved oprettelse af nøgleboks »%s«: %s\n"

#: sm/keydb.c:223
#, c-format
msgid "keybox `%s' created\n"
msgstr "nøgleboks »%s« oprettet\n"

#: sm/keydb.c:1489 sm/keydb.c:1557
msgid "failed to get the fingerprint\n"
msgstr "kunne ikke indhente fingeraftrykket\n"

#: sm/keydb.c:1517
#, c-format
msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
msgstr "problem under udkig efter eksisterende certifikat: %s\n"

#: sm/keydb.c:1525
#, c-format
msgid "error finding writable keyDB: %s\n"
msgstr "fejl under søgning efter skrivbar keyDB (nøgledatabase): %s\n"

#: sm/keydb.c:1533
#, c-format
msgid "error storing certificate: %s\n"
msgstr "fejl ved lagring af certifikat: %s\n"

#: sm/keydb.c:1585
#, c-format
msgid "problem re-searching certificate: %s\n"
msgstr "problem under gensøgning af certifikat: %s\n"

#: sm/keydb.c:1606 sm/keydb.c:1699
#, c-format
msgid "error storing flags: %s\n"
msgstr "fejl ved lagring af flag: %s\n"

#: sm/keylist.c:642
msgid "Error - "
msgstr "Fejl - "

#: sm/misc.c:55
msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n"
msgstr "GPG_TTY er ikke blevet angivet - bruger måske fejlbehæftet standard\n"

#: sm/qualified.c:105
#, c-format
msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n"
msgstr "ugyldigt formateret fingeraftryk i »%s«, linje %d\n"

#: sm/qualified.c:123
#, c-format
msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
msgstr "ugyldig landekode i »%s«, linje %d\n"

#: sm/qualified.c:202
#, c-format
msgid ""
"You are about to create a signature using your certificate:\n"
"\"%s\"\n"
"This will create a qualified signature by law equated to a handwritten "
"signature.\n"
"\n"
"%s%sAre you really sure that you want to do this?"
msgstr ""
"Du er ved at opretet en underskrift med dit certifikat:\n"
"»%s«\n"
"Dette vil oprette en kvalificeret underskrift efter lovgivningen, der svarer "
"til en håndskrevet underskrift.\n"
"\n"
"%s%sEr du sikker på, at det er hvad du ønsker?"

#: sm/qualified.c:211 sm/verify.c:616
msgid ""
"Note, that this software is not officially approved to create or verify such "
"signatures.\n"
msgstr ""
"Bemærk, at dette program ikke officielt er godkendt til at oprette eller "
"verificere sådanne underskrifter.\n"

#: sm/qualified.c:278
#, c-format
msgid ""
"You are about to create a signature using your certificate:\n"
"\"%s\"\n"
"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
msgstr ""
"Du er i gang med at oprette en underskrift med dit certifikat:\n"
"»%s«\n"
"Bemærk, at dette certifikat IKKE vil oprette en kvalificeret underskrift!"

#: sm/sign.c:449
#, c-format
msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
msgstr ""
"hashalgoritme %d (%s) for underskriver %d er ikke understøttet; bruger %s\n"

#: sm/sign.c:463
#, c-format
msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
msgstr "hashalgoritme brugt for underskriver %d: %s (%s)\n"

#: sm/sign.c:513
#, c-format
msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
msgstr "kontrollerer for kvalificeret certifikat mislykkedes: %s\n"

#: sm/verify.c:449
msgid "Signature made "
msgstr "Underskrift lavet "

#: sm/verify.c:453
msgid "[date not given]"
msgstr "[dato ikke angivet]"

#: sm/verify.c:454
#, c-format
msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
msgstr " bruger certifikat-id 0x%08lX\n"

#: sm/verify.c:473
msgid ""
"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
msgstr ""
"ugyldig underskrift: attribut for beskedsammendag matcher ikke den "
"beregnede\n"

#: sm/verify.c:594
msgid "Good signature from"
msgstr "God underskrift fra"

#: sm/verify.c:595
msgid "                aka"
msgstr "     også kendt som"

#: sm/verify.c:613
msgid "This is a qualified signature\n"
msgstr "Dette er en kvalificeret underskrift\n"

#: tools/gpg-connect-agent.c:70 tools/gpgconf.c:81 tools/symcryptrun.c:167
msgid "quiet"
msgstr "stille"

#: tools/gpg-connect-agent.c:71
msgid "print data out hex encoded"
msgstr "vis data ud hex-kodet"

#: tools/gpg-connect-agent.c:72
msgid "decode received data lines"
msgstr "afkod modtagne datalinjer"

#: tools/gpg-connect-agent.c:74
msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
msgstr "|NAME|forbind til Assuansokkel NAVN"

#: tools/gpg-connect-agent.c:76
msgid "run the Assuan server given on the command line"
msgstr "kør Assuanserveren angivet på kommandolinjen"

#: tools/gpg-connect-agent.c:78
msgid "do not use extended connect mode"
msgstr "brug ikke udvidet forbindelsestilstand"

#: tools/gpg-connect-agent.c:80
msgid "|FILE|run commands from FILE on startup"
msgstr "|FILE|kør kommandoer fra FIL ved opstart"

#: tools/gpg-connect-agent.c:81
msgid "run /subst on startup"
msgstr "kør /subst ved opstart"

#: tools/gpg-connect-agent.c:184
msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
msgstr "Brug: gpg-connect-agent [tilvalg] (-h for hjælp)"

#: tools/gpg-connect-agent.c:187
msgid ""
"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
"Connect to a running agent and send commands\n"
msgstr ""
"Syntaks: gpg-connect-agent [tilvalg]\n"
"Forbind til en kørende agent og send kommandoer\n"

#: tools/gpg-connect-agent.c:1201
#, c-format
msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n"
msgstr "tilvalg »%s« kræver et program og valgfrie parametre\n"

#: tools/gpg-connect-agent.c:1210
#, c-format
msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n"
msgstr "tilvalg »%s« ignoreret på grund af »%s«\n"

#: tools/gpg-connect-agent.c:1281 tools/gpg-connect-agent.c:1771
#, c-format
msgid "receiving line failed: %s\n"
msgstr "modtagelse af linje mislykkedes: %s\n"

#: tools/gpg-connect-agent.c:1371
msgid "line too long - skipped\n"
msgstr "linje er for lang - udeladt\n"

#: tools/gpg-connect-agent.c:1375
msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
msgstr "linje forkortet på grund af indlejret Nul-tegn\n"

#: tools/gpg-connect-agent.c:1743
#, c-format
msgid "unknown command `%s'\n"
msgstr "ukendt kommando »%s«\n"

#: tools/gpg-connect-agent.c:1761
#, c-format
msgid "sending line failed: %s\n"
msgstr "afsendelse af linje mislykkedes: %s\n"

#: tools/gpg-connect-agent.c:2208
#, c-format
msgid "error sending %s command: %s\n"
msgstr "fejl under afsendelse af %s-kommando: %s\n"

#: tools/gpg-connect-agent.c:2223
#, c-format
msgid "error sending standard options: %s\n"
msgstr "fejl under afsendelse af standardtilvalg: %s\n"

#: tools/gpgconf-comp.c:473 tools/gpgconf-comp.c:583 tools/gpgconf-comp.c:654
#: tools/gpgconf-comp.c:722 tools/gpgconf-comp.c:809
msgid "Options controlling the diagnostic output"
msgstr "Tilvalg der kontrollerer det diagnostiske resultat"

#: tools/gpgconf-comp.c:486 tools/gpgconf-comp.c:596 tools/gpgconf-comp.c:667
#: tools/gpgconf-comp.c:735 tools/gpgconf-comp.c:832
msgid "Options controlling the configuration"
msgstr "Tilvalg der kontrollerer konfigurationen"

#: tools/gpgconf-comp.c:502 tools/gpgconf-comp.c:625 tools/gpgconf-comp.c:683
#: tools/gpgconf-comp.c:760 tools/gpgconf-comp.c:839
msgid "Options useful for debugging"
msgstr "Tilvalg nyttige for fejlsøgning"

#: tools/gpgconf-comp.c:507 tools/gpgconf-comp.c:688 tools/gpgconf-comp.c:765
#: tools/gpgconf-comp.c:847
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
msgstr "|FILE|skriv servertilstandslogge til FIL"

#: tools/gpgconf-comp.c:515 tools/gpgconf-comp.c:635 tools/gpgconf-comp.c:773
msgid "Options controlling the security"
msgstr "Tilvalg der kontrollerer sikkerheden"

#: tools/gpgconf-comp.c:522
msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
msgstr "|N|udløb SSH-nøgler efter N sekunder"

#: tools/gpgconf-comp.c:526
msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
msgstr "|N|angive maksimal livsforløb for PIN-mellemlager til N sekunder"

#: tools/gpgconf-comp.c:530
msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
msgstr "|N|angive maksimal livsforløb for SSH-nøgle til N sekunder"

#: tools/gpgconf-comp.c:544
msgid "Options enforcing a passphrase policy"
msgstr "Tilvalg der fremtvinger en adgangsfrasepolitik"

#: tools/gpgconf-comp.c:547
msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
msgstr "tillad ikke omgåelse af adgangsfrasepolitikken"

#: tools/gpgconf-comp.c:551
msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
msgstr "|N|angiv minimal krævet længde for nye adgangsfraser til N"

#: tools/gpgconf-comp.c:555
msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
msgstr "|N|kræv mindst N ikkealfanumeriske tegn for en ny adgangsfrase"

#: tools/gpgconf-comp.c:559
msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
msgstr "|FILE|kontroller nye adgangsfraser mod mønstre i FIL"

#: tools/gpgconf-comp.c:563
msgid "|N|expire the passphrase after N days"
msgstr "|N|giv adgangsfrasen udløb efter N dage"

#: tools/gpgconf-comp.c:567
msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
msgstr "tillad ikke genbrug af gamle adgangsfraser"

#: tools/gpgconf-comp.c:669 tools/gpgconf-comp.c:737
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NAME|brug NAVN som hemmelig standardnøgle"

#: tools/gpgconf-comp.c:672 tools/gpgconf-comp.c:740
msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
msgstr "|NAME|krypter også til bruger-id-NAVN"

#: tools/gpgconf-comp.c:675
msgid "|SPEC|set up email aliases"
msgstr "|SPEC|opsæt e-post-aliasser"

#: tools/gpgconf-comp.c:696
msgid "Configuration for Keyservers"
msgstr "Konfiguration for nøgleservere"

#: tools/gpgconf-comp.c:698
msgid "|URL|use keyserver at URL"
msgstr "|URL|brug nøgleserver på adressen"

#: tools/gpgconf-comp.c:701
msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
msgstr "tillad PKA-opslag (DNS-forespørgsler)"

#: tools/gpgconf-comp.c:704
msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address"
msgstr "|MECHANISMS|brug MEKANISMER til at finde nøgler efter postadresser"

#: tools/gpgconf-comp.c:749
msgid "disable all access to the dirmngr"
msgstr "deaktiver al adgang til dirmngr"

#: tools/gpgconf-comp.c:752
msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
msgstr "|NAME|brug kodnings-NAVN for PKCS#12-adgangsfraser"

#: tools/gpgconf-comp.c:778
msgid "do not check CRLs for root certificates"
msgstr "kontroller ikke CRL'er for rodcertifikater"

#: tools/gpgconf-comp.c:822
msgid "Options controlling the format of the output"
msgstr "Tilvalg der kontrollerer formatet for resultatet"

#: tools/gpgconf-comp.c:858
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
msgstr "Tilvalg der kontrollerer interaktiviteten og tvang"

#: tools/gpgconf-comp.c:868
msgid "Configuration for HTTP servers"
msgstr "Konfiguration for HTTP-servere"

#: tools/gpgconf-comp.c:879
msgid "use system's HTTP proxy setting"
msgstr "brug systemets HTTP-proxyopsætning"

#: tools/gpgconf-comp.c:884
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
msgstr "Konfiguraiton af LDAP-servere der skal bruges"

#: tools/gpgconf-comp.c:913
msgid "LDAP server list"
msgstr "LDAP-serverliste"

#: tools/gpgconf-comp.c:921
msgid "Configuration for OCSP"
msgstr "Konfiguration for OCSP"

#: tools/gpgconf-comp.c:3087
#, c-format
msgid "External verification of component %s failed"
msgstr "Ekstern verifikation af komponent %s mislykkedes"

#: tools/gpgconf-comp.c:3237
msgid "Note that group specifications are ignored\n"
msgstr "Bemærk at gruppespecifikationer ignoreres\n"

#: tools/gpgconf.c:62
msgid "list all components"
msgstr "vis alle komponenter"

#: tools/gpgconf.c:63
msgid "check all programs"
msgstr "kontroller alle programmer"

#: tools/gpgconf.c:64
msgid "|COMPONENT|list options"
msgstr "|COMPONENT|vis indstillinger"

#: tools/gpgconf.c:65
msgid "|COMPONENT|change options"
msgstr "|COMPONENT|ændr indstillinger"

#: tools/gpgconf.c:66
msgid "|COMPONENT|check options"
msgstr "|COMPONENT|kontroller indstillinger"

#: tools/gpgconf.c:68
msgid "apply global default values"
msgstr "anvend globale standardværdier"

#: tools/gpgconf.c:70
msgid "get the configuration directories for gpgconf"
msgstr "hent konfigurationsmapperne for gpgconf"

#: tools/gpgconf.c:72
msgid "list global configuration file"
msgstr "vis global konfigurationsfil"

#: tools/gpgconf.c:74
msgid "check global configuration file"
msgstr "kontroller global konfigurationsfil"

#: tools/gpgconf.c:79
msgid "use as output file"
msgstr "brug som uddatafil"

#: tools/gpgconf.c:83
msgid "activate changes at runtime, if possible"
msgstr "aktiver ændringer ved kørselstid, hvis muligt"

#: tools/gpgconf.c:105
msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
msgstr "Brug: gpgconf [tilvalg] (-h for hjælp)"

#: tools/gpgconf.c:108
msgid ""
"Syntax: gpgconf [options]\n"
"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
msgstr ""
"Syntaks: gpgconf [tilvalg]\n"
"Håndter konfigurationsindstillinger for værktøjer i GnuPG-systemet\n"

#: tools/gpgconf.c:214 tools/gpgconf.c:282
msgid "usage: gpgconf [options] "
msgstr "brug: gpgconf [tilvalg] "

#: tools/gpgconf.c:216
msgid "Need one component argument"
msgstr "Kræver en kompomentparameter"

#: tools/gpgconf.c:225 tools/gpgconf.c:258
msgid "Component not found"
msgstr "Komponent blev ikke fundet"

#: tools/gpgconf.c:284
msgid "No argument allowed"
msgstr "Ingen parameter tilladt"

#: tools/symcryptrun.c:154
msgid ""
"@\n"
"Commands:\n"
" "
msgstr ""
"@\n"
"Kommandoer:\n"
" "

#: tools/symcryptrun.c:156
msgid "decryption modus"
msgstr "afkrypteringstilstand"

#: tools/symcryptrun.c:157
msgid "encryption modus"
msgstr "krypteringstilstand"

#: tools/symcryptrun.c:161
msgid "tool class (confucius)"
msgstr "værktøjsklasse (confucius)"

#: tools/symcryptrun.c:162
msgid "program filename"
msgstr "filnavn for program"

#: tools/symcryptrun.c:164
msgid "secret key file (required)"
msgstr "hemmelig nøglefil (krævet)"

#: tools/symcryptrun.c:165
msgid "input file name (default stdin)"
msgstr "filnavn for inddata (standard stdin)"

#: tools/symcryptrun.c:209
msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)"
msgstr "Brug: symcryptrun [tilvalg] (-h for hjælp)"

#: tools/symcryptrun.c:212
msgid ""
"Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE "
"[options...] COMMAND [inputfile]\n"
"Call a simple symmetric encryption tool\n"
msgstr ""
"Syntaks: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile NØGLEFIL "
"[tilvalg ...] KOMMANDO [inddatafil]\n"
"Kald et simpelt symmetrisk krypteringsværktøj\n"

#: tools/symcryptrun.c:281
#, c-format
msgid "%s on %s aborted with status %i\n"
msgstr "%s på %s afbrudt med status %i\n"

#: tools/symcryptrun.c:288
#, c-format
msgid "%s on %s failed with status %i\n"
msgstr "%s på %s mislykkedes med status %i\n"

#: tools/symcryptrun.c:314
#, c-format
msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n"
msgstr "kan ikke oprette midlertidig mappe »%s«: %s\n"

#: tools/symcryptrun.c:354 tools/symcryptrun.c:371
#, c-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "kunne ikke åbne %s for skrivning: %s\n"

#: tools/symcryptrun.c:382
#, c-format
msgid "error writing to %s: %s\n"
msgstr "fejl ved skrivning til »%s«: %s\n"

#: tools/symcryptrun.c:389
#, c-format
msgid "error reading from %s: %s\n"
msgstr "fejl ved læsning fra %s: %s\n"

#: tools/symcryptrun.c:396 tools/symcryptrun.c:403
#, c-format
msgid "error closing %s: %s\n"
msgstr "fejl ved lukning af %s: %s\n"

#: tools/symcryptrun.c:488
msgid "no --program option provided\n"
msgstr "tilvalget --program blev ikke leveret\n"

#: tools/symcryptrun.c:494
msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n"
msgstr "kun --decrypt og --encrypt er understøttet\n"

#: tools/symcryptrun.c:500
msgid "no --keyfile option provided\n"
msgstr "tilvalget --keyfile blev ikke leveret\n"

#: tools/symcryptrun.c:511
msgid "cannot allocate args vector\n"
msgstr "kan ikke allokere parametervektor\n"

#: tools/symcryptrun.c:529
#, c-format
msgid "could not create pipe: %s\n"
msgstr "kunne ikke oprette datakanal: %s\n"

#: tools/symcryptrun.c:536
#, c-format
msgid "could not create pty: %s\n"
msgstr "kunne ikke oprette pty: %s\n"

#: tools/symcryptrun.c:552
#, c-format
msgid "could not fork: %s\n"
msgstr "kunne ikke forgrene: %s\n"

#: tools/symcryptrun.c:580
#, c-format
msgid "execv failed: %s\n"
msgstr "execv mislykkedes: %s\n"

#: tools/symcryptrun.c:609
#, c-format
msgid "select failed: %s\n"
msgstr "select mislykkedes: %s\n"

#: tools/symcryptrun.c:626
#, c-format
msgid "read failed: %s\n"
msgstr "læsning mislykkedes: %s\n"

#: tools/symcryptrun.c:678
#, c-format
msgid "pty read failed: %s\n"
msgstr "pty-læsning mislykkedes: %s\n"

#: tools/symcryptrun.c:730
#, c-format
msgid "waitpid failed: %s\n"
msgstr "waitpid mislykkedes: %s\n"

#: tools/symcryptrun.c:744
#, c-format
msgid "child aborted with status %i\n"
msgstr "underproces afbrudt med status %i\n"

#: tools/symcryptrun.c:799
#, c-format
msgid "cannot allocate infile string: %s\n"
msgstr "kan ikke allokere infile-streng: %s\n"

#: tools/symcryptrun.c:812
#, c-format
msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
msgstr "kan ikke allokere outfile-streng: %s\n"

#: tools/symcryptrun.c:986
#, c-format
msgid "either %s or %s must be given\n"
msgstr "enten %s eller %s skal være angivet\n"

#: tools/symcryptrun.c:1013
msgid "no class provided\n"
msgstr "ingen klasse angivet\n"

#: tools/symcryptrun.c:1022
#, c-format
msgid "class %s is not supported\n"
msgstr "klasse %s er ikke understøttet\n"

#: tools/gpg-check-pattern.c:145
msgid "Usage: gpg-check-pattern [options] patternfile (-h for help)\n"
msgstr "Brug: gpg-check-pattern [tilvalg] mønsterfil (-h for hjælp)\n"

#: tools/gpg-check-pattern.c:148
msgid ""
"Syntax: gpg-check-pattern [options] patternfile\n"
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr ""
"Syntaks: gpg-check-pattern [tilvalg] mønsterfil\n"
"Kontroller en adgangsfrase angivet på stdin mod mønsterfilen\n"

#~ msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
#~ msgstr "du kan eventuelt starte gpg-agenten først\n"

#~ msgid "error loading `%s': %s\n"
#~ msgstr "fejl ved læsning af »%s«: %s\n"

#~ msgid "Command> "
#~ msgstr "Kommando> "

#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
#~ msgstr "kunne ikke allokere keyDB-håndtag\n"