summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po265
1 files changed, 174 insertions, 91 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 14a4492..093de7a 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -155,14 +155,6 @@ msgid "no suitable card key found: %s\n"
msgstr "uygun bir kart anahtarı yok: %s\n"
#, c-format
-msgid "shadowing the key failed: %s\n"
-msgstr "anahtar gölgelenemedi: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "error writing key: %s\n"
-msgstr "anahtarı yazarken hata: %s\n"
-
-#, c-format
msgid ""
"An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to "
"allow this?"
@@ -334,6 +326,11 @@ msgstr "artalan süreci olarak çalışır"
msgid "run in server mode (foreground)"
msgstr "sunucu olarak (önalanda) çalışır"
+#, fuzzy
+#| msgid "run in server mode"
+msgid "run in supervised mode"
+msgstr "sunucu kipinde çalışır"
+
msgid "verbose"
msgstr "ayrıntılı"
@@ -778,9 +775,8 @@ msgstr "boru oluşturulurken hata: %s\n"
msgid "error forking process: %s\n"
msgstr "süreç çatallanırken hata: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
-msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n"
+#, c-format
+msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
msgstr "süreç %d sonlanacak diye beklerken başarısızlık: %s\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -798,14 +794,15 @@ msgstr "`%s' çalışırken hata: çıkış durumu: %d\n"
msgid "error running '%s': terminated\n"
msgstr "`%s' çalışırken hata: sonlandırıldı\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
+msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n"
+msgstr "süreç %d sonlanacak diye beklerken başarısızlık: %s\n"
+
#, c-format
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
msgstr "süreç %d çıkış kodu alınırken hata: %s\n"
-#, c-format
-msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
-msgstr "süreç %d sonlanacak diye beklerken başarısızlık: %s\n"
-
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
@@ -826,6 +823,16 @@ msgstr "UYARI: %s üzerinde sahiplik güvensiz: \"%s\"\n"
msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
msgstr "UYARI: %s üzerinde izinler güvensiz: \"%s\"\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
+msgid "waiting for file '%s' to become accessible ...\n"
+msgstr "süreç %d sonlanacak diye beklerken başarısızlık: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
+msgstr "`%s' > `%s' isim değişikliği başarısız: %s\n"
+
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
msgid "yes"
msgstr "evet"
@@ -2215,9 +2222,10 @@ msgstr "anahtar zinciri ismini anahtar listelerinde gösterir"
msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "imza listelemesi sırasında zamanaşımı tarihleri gösterilir"
-#, fuzzy
-msgid "available TOFU policies:\n"
-msgstr "anahtarı iptal eder"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgid "valid values for option '%s':\n"
+msgstr "\"%.50s\" seçeneği için değiştirge eksik\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown option `%s'\n"
@@ -2228,6 +2236,11 @@ msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+msgid "invalid value for option '%s'\n"
+msgstr "\"%.50s\" seçeneği için değiştirge eksik\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
msgstr "BİLGİ: eski öntanımlı seçenekler dosyası `%s' yoksayıldı\n"
@@ -3037,6 +3050,11 @@ msgid "[self-signature]"
msgstr "[öz-imza]"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error allocating enough memory: %s\n"
+msgid "error allocating memory: %s\n"
+msgstr "yeterli bellek ayrılırken hata: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
msgid "can't check signature with unsupported public-key algorithm (%d): %s.\n"
msgstr "anahtar %s: genel anahtar algoritması desteklenmiyor\n"
@@ -5109,6 +5127,25 @@ msgstr "Bu anahtarın ismi belirtilen şahsa ait olduğu umuluyor\n"
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Bu anahtar bizim\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
+msgid "%s: This key is bad! It has been marked as untrusted!\n"
+msgstr "kök sertifika artık güvenilir olarak imlenmiş oldu\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
+#| "in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n"
+#| "you may answer the next question with yes.\n"
+msgid ""
+"This key has is bad! It has been marked as untrusted! If you\n"
+"*really* know what you are doing, you may answer the next\n"
+"question with yes.\n"
+msgstr ""
+"Bu anahtarın kullanıcı kimliğinde ismi belirtilen şahsa ait\n"
+"olduğu kesin DEĞİL. *Gerçekten* ne yaptığınızı biliyorsanız,\n"
+"sonraki soruya da evet cevabı verebilirsiniz.\n"
+
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
"in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n"
@@ -5790,19 +5827,21 @@ msgid "error updating TOFU database: %s\n"
msgstr "%s komutu gönderilirken hata: %s\n"
#, c-format
-msgid "The binding %s is NOT known."
+msgid ""
+"This is the first time the email address \"%s\" is being used with key %s."
msgstr ""
#, c-format
-msgid ""
-"The key with fingerprint %s raised a conflict with the binding %s. Since "
-"this binding's policy was 'auto', it was changed to 'ask'."
+msgid "The email address \"%s\" is associated with %d keys!"
+msgstr ""
+
+msgid " Since this binding's policy was 'auto', it has been changed to 'ask'."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"Please indicate whether you believe the binding %s%sis legitimate (the key "
-"belongs to the stated owner) or a forgery (bad)."
+"Please indicate whether this email address should be associated with key %s "
+"or whether you think someone is impersonating \"%s\"."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@@ -5810,8 +5849,10 @@ msgstr ""
msgid "error gathering other user IDs: %s\n"
msgstr "yeni PIN alınırken hata: %s\n"
-msgid "Known user IDs associated with this key:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "list key and user IDs"
+msgid "This key's user IDs:\n"
+msgstr "anahtarı ve kullanıcı kimliğini gösterir"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "validity: %s"
@@ -5833,42 +5874,48 @@ msgstr[1] ""
msgid "Statistics for keys with the email address \"%s\":\n"
msgstr ""
+msgid ", "
+msgstr ""
+
#, fuzzy
#| msgid "list keys"
msgid "this key"
msgstr "anahtarları listeler"
-#, c-format
-msgid "%ld message signed in the future."
-msgid_plural "%ld messages signed in the future."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
#, fuzzy, c-format
#| msgid "print message digests"
-msgid "%ld message signed"
-msgid_plural "%ld messages signed"
+msgid "Verified %d message"
+msgid_plural "Verified %d messages"
msgstr[0] "ileti özetlerini gösterir"
msgstr[1] "ileti özetlerini gösterir"
#, c-format
-msgid " over the past %ld day."
-msgid_plural " over the past %ld days."
+msgid "Encrypted %d message"
+msgid_plural "Encrypted %d messages"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid " over the past day."
+msgid_plural " over the past %d days."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, c-format
-msgid " over the past %ld week."
-msgid_plural " over the past %ld weeks."
+msgid " over the past month."
+msgid_plural " over the past %d months."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, c-format
-msgid " over the past %ld month."
-msgid_plural " over the past %ld months."
+msgid " over the past year."
+msgid_plural " over the past %d years."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgid " in the past."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: Please translate the text found in the source
#. * file below. We don't directly internationalize that text so
#. * that we can tweak it without breaking translations.
@@ -5884,6 +5931,17 @@ msgstr ""
msgid "(G)ood, (A)ccept once, (U)nknown, (R)eject once, (B)ad? "
msgstr ""
+msgid "Defaulting to unknown."
+msgstr ""
+
+msgid "TOFU db corruption detected.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing key: %s\n"
+msgid "resetting keydb: %s\n"
+msgstr "anahtarı yazarken hata: %s\n"
+
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error storing flags: %s\n"
msgid "error setting TOFU binding's trust level to %s\n"
@@ -5933,51 +5991,58 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, c-format
-msgid "Have never verified a message signed by key %s!\n"
+msgid "%s: "
msgstr ""
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to collect signature statistics for \"%s\"\n"
-"(key %s)\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Deleted %d signatures.\n"
+msgid "Verified %ld signatures"
+msgstr "%d imza silindi.\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "print message digests"
-msgid "Verified %ld messages signed by \"%s\"."
-msgstr "ileti özetlerini gösterir"
+msgid "Verified %ld signature in the past %s"
+msgid_plural "Verified %ld signatures in the past %s"
+msgstr[0] "ileti özetlerini gösterir"
+msgstr[1] "ileti özetlerini gösterir"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
+msgid ", and encrypted %ld messages"
+msgstr "%lu anahtar parolası ile şifrelenmiş\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "print message digests"
+msgid ", and encrypted %ld message in the past %s"
+msgid_plural ", and encrypted %ld messages in the past %s"
+msgstr[0] "ileti özetlerini gösterir"
+msgstr[1] "ileti özetlerini gösterir"
-#, c-format
msgid ""
-"Verified %ld message signed by \"%s\"\n"
-"in the past %s."
-msgid_plural ""
-"Verified %ld messages signed by \"%s\"\n"
-"in the past %s."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+"Warning: we have yet to see a message signed using this key and user id!\n"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "The most recent message was verified %s ago."
+msgid ""
+"Warning: we've only seen one message signed using this key and user id!\n"
msgstr ""
-msgid "Warning: we've have yet to see a message signed by this key!\n"
+msgid "Warning: you have yet to encrypt a message to this key!\n"
msgstr ""
-msgid "Warning: we've only seen a single message signed by this key!\n"
+msgid "Warning: you have only encrypted one message to this key!\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"Warning: if you think you've seen more than %ld message signed by this key, "
+"Warning: if you think you've seen more signatures by this key and user id, "
"then this key might be a forgery! Carefully examine the email address for "
"small variations. If the key is suspect, then use\n"
" %s\n"
"to mark it as being bad.\n"
msgid_plural ""
-"Warning: if you think you've seen more than %ld messages signed by this key, "
-"then this key might be a forgery! Carefully examine the email address for "
-"small variations. If the key is suspect, then use\n"
+"Warning: if you think you've seen more signatures by this key and these user "
+"ids, then this key might be a forgery! Carefully examine the email "
+"addresses for small variations. If the key is suspect, then use\n"
" %s\n"
"to mark it as being bad.\n"
msgstr[0] ""
@@ -5988,6 +6053,15 @@ msgstr[1] ""
msgid "error opening TOFU database: %s\n"
msgstr "%s komutu gönderilirken hata: %s\n"
+#, c-format
+msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has nonon-revoked user ids.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
+msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
+msgstr "`%s' genel anahtarlığa yazılırken hata oluştu: %s\n"
+
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
@@ -6243,13 +6317,6 @@ msgstr "parmakizinin saklanması başarısız oldu: %s\n"
msgid "failed to store the creation date: %s\n"
msgstr "oluşturma tarihinin saklanması başarısız oldu: %s\n"
-#, c-format
-msgid "reading public key failed: %s\n"
-msgstr "genel anahtar okuması başarısız: %s\n"
-
-msgid "response does not contain the public key data\n"
-msgstr "yanıt genel anahtar verisi içermiyor\n"
-
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
msgstr "yanıt RSA modülü içermiyor\n"
@@ -6258,9 +6325,16 @@ msgstr "yanıt RSA genel bileşenini içermiyor\n"
#, fuzzy
#| msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
-msgid "response does not contain the EC public point\n"
+msgid "response does not contain the EC public key\n"
msgstr "yanıt RSA genel bileşenini içermiyor\n"
+msgid "response does not contain the public key data\n"
+msgstr "yanıt genel anahtar verisi içermiyor\n"
+
+#, c-format
+msgid "reading public key failed: %s\n"
+msgstr "genel anahtar okuması başarısız: %s\n"
+
#, c-format
msgid "using default PIN as %s\n"
msgstr "%s olarak öntanımlı PIN kullanılıyor\n"
@@ -8003,6 +8077,9 @@ msgstr ""
msgid "allow sending OCSP requests"
msgstr "PKA aramalarına izin verilir (DNS istekleri)"
+msgid "allow online software version check"
+msgstr ""
+
msgid "inhibit the use of HTTP"
msgstr ""
@@ -8304,11 +8381,6 @@ msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "error allocating enough memory: %s\n"
-msgid "error allocating memory: %s\n"
-msgstr "yeterli bellek ayrılırken hata: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing to %s: %s\n"
msgid "error printing log line: %s\n"
msgstr "%s yazılırken hata: %s\n"
@@ -8840,24 +8912,24 @@ msgstr "LDAP sunucu listesi"
msgid "Configuration for OCSP"
msgstr "OCSP için yapılandırma"
-msgid "GPG for OpenPGP"
+msgid "OpenPGP"
msgstr ""
-msgid "GPG Agent"
+msgid "Private Keys"
msgstr ""
-msgid "Smartcard Daemon"
+msgid "Smartcards"
msgstr ""
-msgid "GPG for S/MIME"
+msgid "S/MIME"
msgstr ""
-msgid "Key Acquirer"
+msgid "Network"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Bad Passphrase"
-msgid "PIN and Passphrase Entry"
+msgid "Passphrase Entry"
msgstr "Anahtar Parolası hatalı"
#, fuzzy
@@ -8902,6 +8974,11 @@ msgid "check global configuration file"
msgstr "küresel yapılandırma dosayasını sınar"
#, fuzzy
+#| msgid "update the trust database"
+msgid "query the software version database"
+msgstr "güvence veritabanını günceller"
+
+#, fuzzy
#| msgid "list all components"
msgid "reload all or a given component"
msgstr "tüm bileşenleri listeler"
@@ -9094,6 +9171,20 @@ msgstr ""
"Standart girdiden verilen anahtar parolasını örüntü dosyasıyla "
"karşılaştırır\n"
+#~ msgid "shadowing the key failed: %s\n"
+#~ msgstr "anahtar gölgelenemedi: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "available TOFU policies:\n"
+#~ msgstr "anahtarı iptal eder"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "print message digests"
+#~ msgid "%ld message signed"
+#~ msgid_plural "%ld messages signed"
+#~ msgstr[0] "ileti özetlerini gösterir"
+#~ msgstr[1] "ileti özetlerini gösterir"
+
#~ msgid "communication problem with gpg-agent\n"
#~ msgstr "gpg-agent ile haberleşme problemi\n"
@@ -9180,9 +9271,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
#~ msgstr "1 öz-imzası geçersiz kullanıcı kimliği saptandı\n"
-#~ msgid "Deleted %d signatures.\n"
-#~ msgstr "%d imza silindi.\n"
-
#~ msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
#~ msgstr "Kullanıcı kimliği \"%s\": %d imza temizlendi\n"
@@ -9228,11 +9316,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "1 good signature\n"
#~ msgstr "1 kötü imza\n"
-#, fuzzy
-#~| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
-#~ msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
-#~ msgstr "`%s' > `%s' isim değişikliği başarısız: %s\n"
-
#~ msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
#~ msgstr "%lu anahtar arabelleklendi (%lu imza)\n"