diff options
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 265 |
1 files changed, 174 insertions, 91 deletions
@@ -155,14 +155,6 @@ msgid "no suitable card key found: %s\n" msgstr "uygun bir kart anahtarı yok: %s\n" #, c-format -msgid "shadowing the key failed: %s\n" -msgstr "anahtar gölgelenemedi: %s\n" - -#, c-format -msgid "error writing key: %s\n" -msgstr "anahtarı yazarken hata: %s\n" - -#, c-format msgid "" "An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to " "allow this?" @@ -334,6 +326,11 @@ msgstr "artalan süreci olarak çalışır" msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "sunucu olarak (önalanda) çalışır" +#, fuzzy +#| msgid "run in server mode" +msgid "run in supervised mode" +msgstr "sunucu kipinde çalışır" + msgid "verbose" msgstr "ayrıntılı" @@ -778,9 +775,8 @@ msgstr "boru oluşturulurken hata: %s\n" msgid "error forking process: %s\n" msgstr "süreç çatallanırken hata: %s\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" -msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n" +#, c-format +msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" msgstr "süreç %d sonlanacak diye beklerken başarısızlık: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -798,14 +794,15 @@ msgstr "`%s' çalışırken hata: çıkış durumu: %d\n" msgid "error running '%s': terminated\n" msgstr "`%s' çalışırken hata: sonlandırıldı\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" +msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n" +msgstr "süreç %d sonlanacak diye beklerken başarısızlık: %s\n" + #, c-format msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" msgstr "süreç %d çıkış kodu alınırken hata: %s\n" -#, c-format -msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" -msgstr "süreç %d sonlanacak diye beklerken başarısızlık: %s\n" - #, fuzzy, c-format #| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" @@ -826,6 +823,16 @@ msgstr "UYARI: %s üzerinde sahiplik güvensiz: \"%s\"\n" msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "UYARI: %s üzerinde izinler güvensiz: \"%s\"\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" +msgid "waiting for file '%s' to become accessible ...\n" +msgstr "süreç %d sonlanacak diye beklerken başarısızlık: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" +msgstr "`%s' > `%s' isim değişikliği başarısız: %s\n" + #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. msgid "yes" msgstr "evet" @@ -2215,9 +2222,10 @@ msgstr "anahtar zinciri ismini anahtar listelerinde gösterir" msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "imza listelemesi sırasında zamanaşımı tarihleri gösterilir" -#, fuzzy -msgid "available TOFU policies:\n" -msgstr "anahtarı iptal eder" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgid "valid values for option '%s':\n" +msgstr "\"%.50s\" seçeneği için değiştirge eksik\n" #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown option `%s'\n" @@ -2228,6 +2236,11 @@ msgid "(use \"help\" to list choices)\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format +#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgid "invalid value for option '%s'\n" +msgstr "\"%.50s\" seçeneği için değiştirge eksik\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "BİLGİ: eski öntanımlı seçenekler dosyası `%s' yoksayıldı\n" @@ -3037,6 +3050,11 @@ msgid "[self-signature]" msgstr "[öz-imza]" #, fuzzy, c-format +#| msgid "error allocating enough memory: %s\n" +msgid "error allocating memory: %s\n" +msgstr "yeterli bellek ayrılırken hata: %s\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgid "can't check signature with unsupported public-key algorithm (%d): %s.\n" msgstr "anahtar %s: genel anahtar algoritması desteklenmiyor\n" @@ -5109,6 +5127,25 @@ msgstr "Bu anahtarın ismi belirtilen şahsa ait olduğu umuluyor\n" msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Bu anahtar bizim\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "root certificate has now been marked as trusted\n" +msgid "%s: This key is bad! It has been marked as untrusted!\n" +msgstr "kök sertifika artık güvenilir olarak imlenmiş oldu\n" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n" +#| "in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n" +#| "you may answer the next question with yes.\n" +msgid "" +"This key has is bad! It has been marked as untrusted! If you\n" +"*really* know what you are doing, you may answer the next\n" +"question with yes.\n" +msgstr "" +"Bu anahtarın kullanıcı kimliğinde ismi belirtilen şahsa ait\n" +"olduğu kesin DEĞİL. *Gerçekten* ne yaptığınızı biliyorsanız,\n" +"sonraki soruya da evet cevabı verebilirsiniz.\n" + msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n" "in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n" @@ -5790,19 +5827,21 @@ msgid "error updating TOFU database: %s\n" msgstr "%s komutu gönderilirken hata: %s\n" #, c-format -msgid "The binding %s is NOT known." +msgid "" +"This is the first time the email address \"%s\" is being used with key %s." msgstr "" #, c-format -msgid "" -"The key with fingerprint %s raised a conflict with the binding %s. Since " -"this binding's policy was 'auto', it was changed to 'ask'." +msgid "The email address \"%s\" is associated with %d keys!" +msgstr "" + +msgid " Since this binding's policy was 'auto', it has been changed to 'ask'." msgstr "" #, c-format msgid "" -"Please indicate whether you believe the binding %s%sis legitimate (the key " -"belongs to the stated owner) or a forgery (bad)." +"Please indicate whether this email address should be associated with key %s " +"or whether you think someone is impersonating \"%s\"." msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -5810,8 +5849,10 @@ msgstr "" msgid "error gathering other user IDs: %s\n" msgstr "yeni PIN alınırken hata: %s\n" -msgid "Known user IDs associated with this key:\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "list key and user IDs" +msgid "This key's user IDs:\n" +msgstr "anahtarı ve kullanıcı kimliğini gösterir" #, fuzzy, c-format #| msgid "validity: %s" @@ -5833,42 +5874,48 @@ msgstr[1] "" msgid "Statistics for keys with the email address \"%s\":\n" msgstr "" +msgid ", " +msgstr "" + #, fuzzy #| msgid "list keys" msgid "this key" msgstr "anahtarları listeler" -#, c-format -msgid "%ld message signed in the future." -msgid_plural "%ld messages signed in the future." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - #, fuzzy, c-format #| msgid "print message digests" -msgid "%ld message signed" -msgid_plural "%ld messages signed" +msgid "Verified %d message" +msgid_plural "Verified %d messages" msgstr[0] "ileti özetlerini gösterir" msgstr[1] "ileti özetlerini gösterir" #, c-format -msgid " over the past %ld day." -msgid_plural " over the past %ld days." +msgid "Encrypted %d message" +msgid_plural "Encrypted %d messages" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid " over the past day." +msgid_plural " over the past %d days." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid " over the past %ld week." -msgid_plural " over the past %ld weeks." +msgid " over the past month." +msgid_plural " over the past %d months." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid " over the past %ld month." -msgid_plural " over the past %ld months." +msgid " over the past year." +msgid_plural " over the past %d years." msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgid " in the past." +msgstr "" + #. TRANSLATORS: Please translate the text found in the source #. * file below. We don't directly internationalize that text so #. * that we can tweak it without breaking translations. @@ -5884,6 +5931,17 @@ msgstr "" msgid "(G)ood, (A)ccept once, (U)nknown, (R)eject once, (B)ad? " msgstr "" +msgid "Defaulting to unknown." +msgstr "" + +msgid "TOFU db corruption detected.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing key: %s\n" +msgid "resetting keydb: %s\n" +msgstr "anahtarı yazarken hata: %s\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "error storing flags: %s\n" msgid "error setting TOFU binding's trust level to %s\n" @@ -5933,51 +5991,58 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "Have never verified a message signed by key %s!\n" +msgid "%s: " msgstr "" -#, c-format -msgid "" -"Failed to collect signature statistics for \"%s\"\n" -"(key %s)\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Deleted %d signatures.\n" +msgid "Verified %ld signatures" +msgstr "%d imza silindi.\n" #, fuzzy, c-format #| msgid "print message digests" -msgid "Verified %ld messages signed by \"%s\"." -msgstr "ileti özetlerini gösterir" +msgid "Verified %ld signature in the past %s" +msgid_plural "Verified %ld signatures in the past %s" +msgstr[0] "ileti özetlerini gösterir" +msgstr[1] "ileti özetlerini gösterir" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "encrypted with %lu passphrases\n" +msgid ", and encrypted %ld messages" +msgstr "%lu anahtar parolası ile şifrelenmiş\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "print message digests" +msgid ", and encrypted %ld message in the past %s" +msgid_plural ", and encrypted %ld messages in the past %s" +msgstr[0] "ileti özetlerini gösterir" +msgstr[1] "ileti özetlerini gösterir" -#, c-format msgid "" -"Verified %ld message signed by \"%s\"\n" -"in the past %s." -msgid_plural "" -"Verified %ld messages signed by \"%s\"\n" -"in the past %s." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"Warning: we have yet to see a message signed using this key and user id!\n" +msgstr "" -#, c-format -msgid "The most recent message was verified %s ago." +msgid "" +"Warning: we've only seen one message signed using this key and user id!\n" msgstr "" -msgid "Warning: we've have yet to see a message signed by this key!\n" +msgid "Warning: you have yet to encrypt a message to this key!\n" msgstr "" -msgid "Warning: we've only seen a single message signed by this key!\n" +msgid "Warning: you have only encrypted one message to this key!\n" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Warning: if you think you've seen more than %ld message signed by this key, " +"Warning: if you think you've seen more signatures by this key and user id, " "then this key might be a forgery! Carefully examine the email address for " "small variations. If the key is suspect, then use\n" " %s\n" "to mark it as being bad.\n" msgid_plural "" -"Warning: if you think you've seen more than %ld messages signed by this key, " -"then this key might be a forgery! Carefully examine the email address for " -"small variations. If the key is suspect, then use\n" +"Warning: if you think you've seen more signatures by this key and these user " +"ids, then this key might be a forgery! Carefully examine the email " +"addresses for small variations. If the key is suspect, then use\n" " %s\n" "to mark it as being bad.\n" msgstr[0] "" @@ -5988,6 +6053,15 @@ msgstr[1] "" msgid "error opening TOFU database: %s\n" msgstr "%s komutu gönderilirken hata: %s\n" +#, c-format +msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has nonon-revoked user ids.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" +msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s" +msgstr "`%s' genel anahtarlığa yazılırken hata oluştu: %s\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" @@ -6243,13 +6317,6 @@ msgstr "parmakizinin saklanması başarısız oldu: %s\n" msgid "failed to store the creation date: %s\n" msgstr "oluşturma tarihinin saklanması başarısız oldu: %s\n" -#, c-format -msgid "reading public key failed: %s\n" -msgstr "genel anahtar okuması başarısız: %s\n" - -msgid "response does not contain the public key data\n" -msgstr "yanıt genel anahtar verisi içermiyor\n" - msgid "response does not contain the RSA modulus\n" msgstr "yanıt RSA modülü içermiyor\n" @@ -6258,9 +6325,16 @@ msgstr "yanıt RSA genel bileşenini içermiyor\n" #, fuzzy #| msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" -msgid "response does not contain the EC public point\n" +msgid "response does not contain the EC public key\n" msgstr "yanıt RSA genel bileşenini içermiyor\n" +msgid "response does not contain the public key data\n" +msgstr "yanıt genel anahtar verisi içermiyor\n" + +#, c-format +msgid "reading public key failed: %s\n" +msgstr "genel anahtar okuması başarısız: %s\n" + #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "%s olarak öntanımlı PIN kullanılıyor\n" @@ -8003,6 +8077,9 @@ msgstr "" msgid "allow sending OCSP requests" msgstr "PKA aramalarına izin verilir (DNS istekleri)" +msgid "allow online software version check" +msgstr "" + msgid "inhibit the use of HTTP" msgstr "" @@ -8304,11 +8381,6 @@ msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -#| msgid "error allocating enough memory: %s\n" -msgid "error allocating memory: %s\n" -msgstr "yeterli bellek ayrılırken hata: %s\n" - -#, fuzzy, c-format #| msgid "error writing to %s: %s\n" msgid "error printing log line: %s\n" msgstr "%s yazılırken hata: %s\n" @@ -8840,24 +8912,24 @@ msgstr "LDAP sunucu listesi" msgid "Configuration for OCSP" msgstr "OCSP için yapılandırma" -msgid "GPG for OpenPGP" +msgid "OpenPGP" msgstr "" -msgid "GPG Agent" +msgid "Private Keys" msgstr "" -msgid "Smartcard Daemon" +msgid "Smartcards" msgstr "" -msgid "GPG for S/MIME" +msgid "S/MIME" msgstr "" -msgid "Key Acquirer" +msgid "Network" msgstr "" #, fuzzy #| msgid "Bad Passphrase" -msgid "PIN and Passphrase Entry" +msgid "Passphrase Entry" msgstr "Anahtar Parolası hatalı" #, fuzzy @@ -8902,6 +8974,11 @@ msgid "check global configuration file" msgstr "küresel yapılandırma dosayasını sınar" #, fuzzy +#| msgid "update the trust database" +msgid "query the software version database" +msgstr "güvence veritabanını günceller" + +#, fuzzy #| msgid "list all components" msgid "reload all or a given component" msgstr "tüm bileşenleri listeler" @@ -9094,6 +9171,20 @@ msgstr "" "Standart girdiden verilen anahtar parolasını örüntü dosyasıyla " "karşılaştırır\n" +#~ msgid "shadowing the key failed: %s\n" +#~ msgstr "anahtar gölgelenemedi: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "available TOFU policies:\n" +#~ msgstr "anahtarı iptal eder" + +#, fuzzy +#~| msgid "print message digests" +#~ msgid "%ld message signed" +#~ msgid_plural "%ld messages signed" +#~ msgstr[0] "ileti özetlerini gösterir" +#~ msgstr[1] "ileti özetlerini gösterir" + #~ msgid "communication problem with gpg-agent\n" #~ msgstr "gpg-agent ile haberleşme problemi\n" @@ -9180,9 +9271,6 @@ msgstr "" #~ msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" #~ msgstr "1 öz-imzası geçersiz kullanıcı kimliği saptandı\n" -#~ msgid "Deleted %d signatures.\n" -#~ msgstr "%d imza silindi.\n" - #~ msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" #~ msgstr "Kullanıcı kimliği \"%s\": %d imza temizlendi\n" @@ -9228,11 +9316,6 @@ msgstr "" #~ msgid "1 good signature\n" #~ msgstr "1 kötü imza\n" -#, fuzzy -#~| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" -#~ msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" -#~ msgstr "`%s' > `%s' isim değişikliği başarısız: %s\n" - #~ msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" #~ msgstr "%lu anahtar arabelleklendi (%lu imza)\n" |