diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 1586 |
1 files changed, 801 insertions, 785 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GnuPG 2.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-21 16:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-11 12:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-20 17:41+0100\n" "Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n" "Language-Team: Russian <gnupg-ru@gnupg.org>\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2);\n" -#: agent/call-pinentry.c:338 +#: agent/call-pinentry.c:340 #, c-format msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "сбой при блокировке для ввода пароля: %s\n" @@ -33,49 +33,49 @@ msgstr "сбой при блокировке для ввода пароля: %s\ #. * text. An underscore indicates that the next letter should be #. * used as an accelerator. Double the underscore to have #. * pinentry display a literal underscore. -#: agent/call-pinentry.c:556 +#: agent/call-pinentry.c:554 msgid "|pinentry-label|_OK" msgstr "|pinentry-label|_OK" -#: agent/call-pinentry.c:557 +#: agent/call-pinentry.c:555 msgid "|pinentry-label|_Cancel" msgstr "|pinentry-label|Отмена (_C)" -#: agent/call-pinentry.c:558 +#: agent/call-pinentry.c:556 msgid "|pinentry-label|_Yes" msgstr "|pinentry-label|Да (_Y)" -#: agent/call-pinentry.c:559 +#: agent/call-pinentry.c:557 msgid "|pinentry-label|_No" msgstr "|pinentry-label|Нет (_N)" -#: agent/call-pinentry.c:560 +#: agent/call-pinentry.c:558 msgid "|pinentry-label|PIN:" msgstr "|pinentry-label|PIN:" -#: agent/call-pinentry.c:561 +#: agent/call-pinentry.c:559 msgid "|pinentry-label|_Save in password manager" msgstr "|pinentry-label|Сохранить в диспетчере паролей (_S)" -#: agent/call-pinentry.c:562 +#: agent/call-pinentry.c:560 msgid "Do you really want to make your passphrase visible on the screen?" msgstr "Вы действительно хотите, чтобы фраза-пароль была видна на экране?" -#: agent/call-pinentry.c:564 +#: agent/call-pinentry.c:562 msgid "|pinentry-tt|Make passphrase visible" msgstr "|pinentry-tt|Показывать фразу-пароль" -#: agent/call-pinentry.c:565 +#: agent/call-pinentry.c:563 msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase" msgstr "|pinentry-tt|Скрывать фразу-пароль" -#: agent/call-pinentry.c:566 +#: agent/call-pinentry.c:564 msgid "Caps Lock is on" msgstr "" #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for generating a passphrase. -#: agent/call-pinentry.c:1022 +#: agent/call-pinentry.c:1019 msgid "Suggest" msgstr "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" #. translate this entry, a default English text (see source) #. will be used. The strcmp thingy is there to detect a #. non-translated string. -#: agent/call-pinentry.c:1044 +#: agent/call-pinentry.c:1041 #, fuzzy #| msgid "pinentry.qualitybar.tooltip" msgid "pinentry.genpin.tooltip" @@ -97,14 +97,14 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a text shown by pinentry if the option #. for formatted passphrase is enabled. The length is #. limited to about 900 characters. -#: agent/call-pinentry.c:1072 +#: agent/call-pinentry.c:1069 msgid "Note: The blanks are not part of the passphrase." msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a text shown by pinentry as title of a dialog #. telling the user that the entered new passphrase does not satisfy #. the passphrase constraints. Please keep it short. -#: agent/call-pinentry.c:1131 +#: agent/call-pinentry.c:1128 #, fuzzy #| msgid "Passphrase too long" msgid "Passphrase Not Allowed" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Слишком длинная фраза-пароль" #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. -#: agent/call-pinentry.c:1198 +#: agent/call-pinentry.c:1195 msgid "Quality:" msgstr "Стойкость:" @@ -122,95 +122,95 @@ msgstr "Стойкость:" #. tooltip is limited to about 900 characters. If you do not #. translate this entry, a default english text (see source) #. will be used. -#: agent/call-pinentry.c:1219 +#: agent/call-pinentry.c:1216 msgid "pinentry.qualitybar.tooltip" msgstr "" "Стойкость введенного выше текста. Проконсультируйтесь у администратора о " "критериях оценки стойкости." -#: agent/call-pinentry.c:1477 +#: agent/call-pinentry.c:1474 msgid "" "Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this " "session" msgstr "Введите PIN, чтобы сделать секретный ключ доступным в этом сеансе" -#: agent/call-pinentry.c:1480 +#: agent/call-pinentry.c:1477 msgid "" "Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for " "this session" msgstr "" "Введите фразу-пароль, чтобы сделать секретный ключ доступным в этом сеансе" -#: agent/call-pinentry.c:1517 agent/call-pinentry.c:1724 +#: agent/call-pinentry.c:1514 agent/call-pinentry.c:1721 msgid "PIN:" msgstr "PIN:" -#: agent/call-pinentry.c:1517 agent/call-pinentry.c:1724 +#: agent/call-pinentry.c:1514 agent/call-pinentry.c:1721 #: agent/protect-tool.c:729 msgid "Passphrase:" msgstr "Фраза-пароль:" -#: agent/call-pinentry.c:1544 agent/call-pinentry.c:1802 agent/command.c:1929 -#: agent/command.c:1988 agent/command-ssh.c:3056 agent/genkey.c:442 +#: agent/call-pinentry.c:1541 agent/call-pinentry.c:1799 agent/command.c:2049 +#: agent/command.c:2108 agent/command-ssh.c:3145 agent/genkey.c:427 msgid "does not match - try again" msgstr "не подходит - попробуйте еще раз" #. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in #. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. two %d give the current and maximum number of tries. -#: agent/call-pinentry.c:1566 agent/call-pinentry.c:1830 +#: agent/call-pinentry.c:1563 agent/call-pinentry.c:1827 #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "SETERROR %s (попытка %d из %d)" -#: agent/call-pinentry.c:1577 agent/call-pinentry.c:1841 +#: agent/call-pinentry.c:1574 agent/call-pinentry.c:1838 msgid "Repeat:" msgstr "Повторите:" -#: agent/call-pinentry.c:1589 agent/call-pinentry.c:1601 -#: agent/call-pinentry.c:1853 agent/call-pinentry.c:1865 +#: agent/call-pinentry.c:1586 agent/call-pinentry.c:1598 +#: agent/call-pinentry.c:1850 agent/call-pinentry.c:1862 msgid "PIN too long" msgstr "Слишком длинный PIN" -#: agent/call-pinentry.c:1590 agent/call-pinentry.c:1854 +#: agent/call-pinentry.c:1587 agent/call-pinentry.c:1851 msgid "Passphrase too long" msgstr "Слишком длинная фраза-пароль" -#: agent/call-pinentry.c:1598 agent/call-pinentry.c:1862 +#: agent/call-pinentry.c:1595 agent/call-pinentry.c:1859 msgid "Invalid characters in PIN" msgstr "Недопустимые символы в PIN" -#: agent/call-pinentry.c:1603 agent/call-pinentry.c:1867 +#: agent/call-pinentry.c:1600 agent/call-pinentry.c:1864 msgid "PIN too short" msgstr "Слишком короткий PIN" -#: agent/call-pinentry.c:1622 agent/call-pinentry.c:1885 +#: agent/call-pinentry.c:1619 agent/call-pinentry.c:1882 msgid "Bad PIN" msgstr "Неверный PIN" -#: agent/call-pinentry.c:1622 agent/call-pinentry.c:1885 +#: agent/call-pinentry.c:1619 agent/call-pinentry.c:1882 msgid "Bad Passphrase" msgstr "Неверная фраза-пароль" -#: agent/command.c:823 +#: agent/command.c:826 msgid "Note: Request from the web browser." msgstr "" -#: agent/command.c:824 +#: agent/command.c:827 msgid "Note: Request from a remote site." msgstr "" -#: agent/command.c:1235 g10/card-util.c:741 g10/card-util.c:762 +#: agent/command.c:1329 g10/card-util.c:741 g10/card-util.c:762 #, c-format msgid "error getting serial number of card: %s\n" msgstr "ошибка получения серийного номера карты: %s\n" -#: agent/command.c:1756 agent/command.c:1921 agent/command-ssh.c:2984 -#: agent/genkey.c:377 +#: agent/command.c:1876 agent/command.c:2041 agent/command-ssh.c:3073 +#: agent/genkey.c:362 msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "Повторите фразу-пароль:" -#: agent/command.c:2703 +#: agent/command.c:2830 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Please enter the passphrase to protect the imported object within the " @@ -221,7 +221,7 @@ msgid "" msgstr "" "Введите фразу-пароль для защиты импортированных объектов в системе GnuPG." -#: agent/command.c:2833 +#: agent/command.c:2960 msgid "" "This key (or subkey) is not protected with a passphrase. Please enter a new " "passphrase to export it." @@ -233,24 +233,24 @@ msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "ключи ssh длиннее %d бит не поддерживаются\n" #: agent/command-ssh.c:874 common/dotlock.c:856 g10/card-util.c:991 -#: g10/export.c:1329 g10/gpg.c:1454 g10/keygen.c:5370 g10/keyring.c:1329 +#: g10/export.c:1329 g10/gpg.c:1455 g10/keygen.c:5370 g10/keyring.c:1329 #: g10/keyring.c:1642 g10/openfile.c:293 g10/photoid.c:531 g10/photoid.c:549 -#: g10/sign.c:1113 g10/sign.c:1452 g10/tdbio.c:753 tools/gpg-card.c:479 +#: g10/sign.c:1113 g10/sign.c:1452 g10/tdbio.c:739 tools/gpg-card.c:479 #, c-format msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "не могу создать '%s': %s\n" #: agent/command-ssh.c:886 common/helpfile.c:57 g10/card-util.c:948 #: g10/dearmor.c:59 g10/dearmor.c:104 g10/decrypt.c:65 g10/decrypt.c:136 -#: g10/decrypt.c:153 g10/encrypt.c:308 g10/encrypt.c:715 g10/gpg.c:1455 +#: g10/decrypt.c:148 g10/encrypt.c:308 g10/encrypt.c:715 g10/gpg.c:1456 #: g10/import.c:379 g10/import.c:566 g10/import.c:801 g10/keygen.c:4319 #: g10/keyring.c:1668 g10/openfile.c:197 g10/openfile.c:211 g10/plaintext.c:128 #: g10/plaintext.c:640 g10/sign.c:1093 g10/sign.c:1320 g10/sign.c:1433 -#: g10/sign.c:1605 g10/tdbdump.c:145 g10/tdbdump.c:153 g10/tdbio.c:758 -#: g10/tdbio.c:829 g10/verify.c:96 g10/verify.c:160 sm/gpgsm.c:2253 -#: sm/gpgsm.c:2283 sm/gpgsm.c:2321 sm/keylist.c:1791 sm/qualified.c:65 +#: g10/sign.c:1605 g10/tdbdump.c:145 g10/tdbdump.c:153 g10/tdbio.c:744 +#: g10/tdbio.c:799 g10/verify.c:96 g10/verify.c:160 sm/gpgsm.c:2274 +#: sm/gpgsm.c:2304 sm/gpgsm.c:2342 sm/keylist.c:1809 sm/qualified.c:65 #: dirmngr/certcache.c:405 dirmngr/certcache.c:487 dirmngr/certcache.c:489 -#: dirmngr/crlcache.c:2639 dirmngr/dirmngr.c:1817 tools/gpg-card.c:408 +#: dirmngr/crlcache.c:2639 dirmngr/dirmngr.c:1821 tools/gpg-card.c:408 #, c-format msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "не могу открыть '%s': %s\n" @@ -260,12 +260,12 @@ msgstr "не могу открыть '%s': %s\n" msgid "no suitable card key found: %s\n" msgstr "на карте не найдено подходящего ключа: %s\n" -#: agent/command-ssh.c:2513 +#: agent/command-ssh.c:2467 #, c-format msgid "error getting list of cards: %s\n" msgstr "ошибка получения списка карт: %s\n" -#: agent/command-ssh.c:2688 +#: agent/command-ssh.c:2777 #, c-format msgid "" "An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to " @@ -274,20 +274,20 @@ msgstr "" "Процесс ssh запросил доступ к ключу%%0A %s%%0A (%s)%%0AВы хотите это " "позволить?" -#: agent/command-ssh.c:2695 +#: agent/command-ssh.c:2784 agent/findkey.c:1240 msgid "Allow" msgstr "Позволить" -#: agent/command-ssh.c:2695 +#: agent/command-ssh.c:2784 agent/findkey.c:1240 msgid "Deny" msgstr "Отказать" -#: agent/command-ssh.c:2704 +#: agent/command-ssh.c:2793 #, c-format msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)" msgstr "Введите фразу-пароль для ключа ssh%%0A %F%%0A (%c)" -#: agent/command-ssh.c:3011 +#: agent/command-ssh.c:3100 #, c-format msgid "" "Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A " @@ -296,87 +296,79 @@ msgstr "" "Введите фразу-пароль для защиты полученного секретного ключа%%0A %s%%0A " "%s%%0Aвнутри хранилища ключей агента gpg" -#: agent/command-ssh.c:3708 +#: agent/command-ssh.c:3797 #, c-format msgid "failed to create stream from socket: %s\n" msgstr "сбой создания потока из сокета: %s\n" -#: agent/divert-scd.c:118 -msgid "Please insert the card with serial number" -msgstr "Вставьте карту с серийным номером" - -#: agent/divert-scd.c:243 +#: agent/divert-scd.c:136 msgid "Admin PIN" msgstr "Административный PIN" #. TRANSLATORS: A PUK is the Personal Unblocking Code #. used to unblock a PIN. -#: agent/divert-scd.c:248 +#: agent/divert-scd.c:141 msgid "PUK" msgstr "Код разблокировки PIN (PUK)" -#: agent/divert-scd.c:255 +#: agent/divert-scd.c:148 msgid "Reset Code" msgstr "Код сброса" -#: agent/divert-scd.c:283 +#: agent/divert-scd.c:176 msgid "Push ACK button on card/token." msgstr "Нажмите кнопку подтверждения на карте." -#: agent/divert-scd.c:305 agent/divert-scd.c:309 +#: agent/divert-scd.c:198 agent/divert-scd.c:202 msgid "Use the reader's pinpad for input." msgstr "Вводите на клавиатуре считывателя." -#: agent/divert-scd.c:375 +#: agent/divert-scd.c:268 msgid "Repeat this Reset Code" msgstr "Повторите код сброса" -#: agent/divert-scd.c:377 +#: agent/divert-scd.c:270 msgid "Repeat this PUK" msgstr "Повторите ввод PUK" -#: agent/divert-scd.c:378 +#: agent/divert-scd.c:271 msgid "Repeat this PIN" msgstr "Повторите ввод PIN" -#: agent/divert-scd.c:383 +#: agent/divert-scd.c:276 msgid "Reset Code not correctly repeated; try again" msgstr "Код сброса повторен неверно; попробуйте еще раз" -#: agent/divert-scd.c:385 +#: agent/divert-scd.c:278 msgid "PUK not correctly repeated; try again" msgstr "PUK повторен неверно; попробуйте еще раз" -#: agent/divert-scd.c:386 +#: agent/divert-scd.c:279 msgid "PIN not correctly repeated; try again" msgstr "PIN повторен неверно; попробуйте еще раз" -#: agent/divert-scd.c:399 +#: agent/divert-scd.c:292 #, c-format msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card" msgstr "Введите PIN%s%s%s для доступа к карте" -#: agent/genkey.c:142 sm/certreqgen-ui.c:433 -#, c-format -msgid "error creating temporary file: %s\n" -msgstr "ошибка создания временного файла: %s\n" - -#: agent/genkey.c:150 -#, c-format -msgid "error writing to temporary file: %s\n" -msgstr "ошибка записи во временный файл: %s\n" +#: agent/genkey.c:154 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing to %s: %s\n" +msgid "error writing to pipe: %s\n" +msgstr "ошибка записи в %s: %s\n" -#: agent/genkey.c:191 +#: agent/genkey.c:176 msgid "Enter new passphrase" msgstr "Введите новую фразу-пароль" -#: agent/genkey.c:227 +#: agent/genkey.c:212 #, c-format msgid "" "You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." msgstr "Вы не ввели фразу-пароль!%0AПустая фраза-пароль недопустима." -#: agent/genkey.c:229 +#: agent/genkey.c:214 #, c-format msgid "" "You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " @@ -385,11 +377,11 @@ msgstr "" "Вы не ввели фразу-пароль - это, как правило, плохая мысль!%0AПодтвердите, " "что Вы действительно не хотите защищать свой ключ." -#: agent/genkey.c:241 +#: agent/genkey.c:226 msgid "Yes, protection is not needed" msgstr "Да, защита не нужна" -#: agent/genkey.c:258 +#: agent/genkey.c:243 #, c-format msgid "A passphrase should be at least %u character long." msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long." @@ -397,7 +389,7 @@ msgstr[0] "Фраза-пароль не должна быть короче %u с msgstr[1] "Фраза-пароль не должна быть короче %u символов." msgstr[2] "Фраза-пароль не должна быть короче %u символов." -#: agent/genkey.c:277 +#: agent/genkey.c:262 #, c-format msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character." msgid_plural "" @@ -412,242 +404,238 @@ msgstr[2] "" "Фраза-пароль должна содержать по меньшей мере %u цифр или%%0Aспециальных " "символов." -#: agent/genkey.c:304 +#: agent/genkey.c:289 #, c-format msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern." msgstr "" "Фраза-пароль не должна быть известным выражением и не должна быть составлена" "%%0Aпо определенному образцу." -#: agent/genkey.c:319 +#: agent/genkey.c:304 msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase." msgstr "Внимание: Вы ввели небезопасную фразу-пароль." -#: agent/genkey.c:340 +#: agent/genkey.c:325 msgid "Take this one anyway" msgstr "Все равно принять" -#: agent/genkey.c:508 +#: agent/genkey.c:493 #, c-format msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key" msgstr "Введите фразу-пароль%0Aдля защиты нового ключа" -#: agent/genkey.c:637 +#: agent/genkey.c:622 msgid "Please enter the new passphrase" msgstr "Введите новую фразу-пароль" -#: agent/gpg-agent.c:165 scd/scdaemon.c:115 dirmngr/dirmngr.c:185 +#: agent/gpg-agent.c:167 scd/scdaemon.c:115 dirmngr/dirmngr.c:185 #, fuzzy #| msgid "Options useful for debugging" msgid "Options used for startup" msgstr "Параметры, полезные для отладки" -#: agent/gpg-agent.c:167 scd/scdaemon.c:120 dirmngr/dirmngr.c:174 +#: agent/gpg-agent.c:169 scd/scdaemon.c:120 dirmngr/dirmngr.c:174 msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "запуск в режиме демона (фоновый режим)" -#: agent/gpg-agent.c:168 scd/scdaemon.c:117 dirmngr/dirmngr.c:173 +#: agent/gpg-agent.c:170 scd/scdaemon.c:117 dirmngr/dirmngr.c:173 msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "запуск в режиме сервера (нефоновый режим)" -#: agent/gpg-agent.c:170 dirmngr/dirmngr.c:176 -msgid "run in supervised mode" -msgstr "запуск в подконтрольном режиме" - -#: agent/gpg-agent.c:172 scd/scdaemon.c:121 dirmngr/dirmngr.c:187 +#: agent/gpg-agent.c:174 scd/scdaemon.c:121 dirmngr/dirmngr.c:187 msgid "do not detach from the console" msgstr "не отсоединяться от консоли" -#: agent/gpg-agent.c:173 scd/scdaemon.c:122 dirmngr/dirmngr.c:188 +#: agent/gpg-agent.c:175 scd/scdaemon.c:122 dirmngr/dirmngr.c:188 msgid "sh-style command output" msgstr "вывод команд в стиле sh" -#: agent/gpg-agent.c:174 scd/scdaemon.c:123 dirmngr/dirmngr.c:189 +#: agent/gpg-agent.c:176 scd/scdaemon.c:123 dirmngr/dirmngr.c:189 msgid "csh-style command output" msgstr "вывод команд в стиле csh" -#: agent/gpg-agent.c:183 g10/gpg.c:595 scd/scdaemon.c:125 sm/gpgsm.c:428 +#: agent/gpg-agent.c:185 g10/gpg.c:596 scd/scdaemon.c:125 sm/gpgsm.c:429 #: dirmngr/dirmngr.c:192 msgid "|FILE|read options from FILE" msgstr "|FILE|взять параметры из файла FILE" -#: agent/gpg-agent.c:187 g10/gpg.c:580 scd/scdaemon.c:129 sm/gpgsm.c:269 +#: agent/gpg-agent.c:189 g10/gpg.c:581 scd/scdaemon.c:129 sm/gpgsm.c:270 #: dirmngr/dirmngr.c:196 msgid "Options controlling the diagnostic output" msgstr "Параметры, управляющие выводом диагностики" -#: agent/gpg-agent.c:189 g10/gpg.c:582 g10/gpgv.c:78 kbx/kbxutil.c:89 -#: scd/scdaemon.c:131 sm/gpgsm.c:271 dirmngr/dirmngr-client.c:69 -#: dirmngr/dirmngr.c:198 tools/gpg-connect-agent.c:85 tools/gpgconf.c:117 +#: agent/gpg-agent.c:191 g10/gpg.c:583 g10/gpgv.c:78 kbx/kbxutil.c:89 +#: scd/scdaemon.c:131 sm/gpgsm.c:272 dirmngr/dirmngr-client.c:69 +#: dirmngr/dirmngr.c:198 tools/gpg-connect-agent.c:86 tools/gpgconf.c:117 msgid "verbose" msgstr "подробно" -#: agent/gpg-agent.c:190 g10/gpg.c:584 g10/gpgv.c:79 kbx/kbxutil.c:90 -#: scd/scdaemon.c:132 sm/gpgsm.c:273 dirmngr/dirmngr-client.c:70 +#: agent/gpg-agent.c:192 g10/gpg.c:585 g10/gpgv.c:79 kbx/kbxutil.c:90 +#: scd/scdaemon.c:132 sm/gpgsm.c:274 dirmngr/dirmngr-client.c:70 #: dirmngr/dirmngr.c:199 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "сократить подробности" -#: agent/gpg-agent.c:198 g10/gpg.c:599 sm/gpgsm.c:287 dirmngr/dirmngr.c:209 +#: agent/gpg-agent.c:200 g10/gpg.c:600 sm/gpgsm.c:288 dirmngr/dirmngr.c:209 msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" msgstr "|FILE|сохранять журнал режима сервера в файле FILE" -#: agent/gpg-agent.c:202 g10/gpg.c:605 scd/scdaemon.c:146 sm/gpgsm.c:294 +#: agent/gpg-agent.c:204 g10/gpg.c:606 scd/scdaemon.c:146 sm/gpgsm.c:295 #: dirmngr/dirmngr.c:213 msgid "Options controlling the configuration" msgstr "Параметры, управляющие настройками" -#: agent/gpg-agent.c:205 +#: agent/gpg-agent.c:207 msgid "do not use the SCdaemon" msgstr "не использовать демон криптографических карт" -#: agent/gpg-agent.c:207 +#: agent/gpg-agent.c:209 msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program" msgstr "|PGM|использовать программу PGM как демон криптографических карт" -#: agent/gpg-agent.c:209 +#: agent/gpg-agent.c:211 #, fuzzy #| msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program" msgid "|PGM|use PGM as the tpm2daemon program" msgstr "|PGM|использовать программу PGM как демон криптографических карт" -#: agent/gpg-agent.c:213 +#: agent/gpg-agent.c:215 msgid "|NAME|accept some commands via NAME" msgstr "|NAME|принимать некоторые команды по NAME" -#: agent/gpg-agent.c:217 +#: agent/gpg-agent.c:219 msgid "ignore requests to change the TTY" msgstr "игнорировать запросы смены терминала" -#: agent/gpg-agent.c:219 +#: agent/gpg-agent.c:221 msgid "ignore requests to change the X display" msgstr "игнорировать запросы смены дисплея XWindow" -#: agent/gpg-agent.c:220 +#: agent/gpg-agent.c:222 msgid "enable ssh support" msgstr "включить поддержку ssh" -#: agent/gpg-agent.c:222 +#: agent/gpg-agent.c:224 msgid "|ALGO|use ALGO to show ssh fingerprints" msgstr "|ALGO|использовать для отображения отпечатков алгоритм ALGO" -#: agent/gpg-agent.c:225 +#: agent/gpg-agent.c:227 msgid "enable putty support" msgstr "включить поддержку putty" -#: agent/gpg-agent.c:237 g10/gpg.c:850 scd/scdaemon.c:176 sm/gpgsm.c:388 +#: agent/gpg-agent.c:239 g10/gpg.c:851 scd/scdaemon.c:176 sm/gpgsm.c:389 msgid "Options controlling the security" msgstr "Параметры, управляющие безопасностью" -#: agent/gpg-agent.c:240 +#: agent/gpg-agent.c:242 msgid "|N|expire cached PINs after N seconds" msgstr "|N|сбрасывать запомненный PIN через N секунд" -#: agent/gpg-agent.c:242 +#: agent/gpg-agent.c:244 msgid "|N|expire SSH keys after N seconds" msgstr "|N|сбрасывать ключи SSH по истечении N секунд" -#: agent/gpg-agent.c:244 +#: agent/gpg-agent.c:246 msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" msgstr "|N|установить максимальный срок запоминания PIN N секунд" -#: agent/gpg-agent.c:246 +#: agent/gpg-agent.c:248 msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds" msgstr "|N|установить максимальный срок действия ключа SSH N секунд" -#: agent/gpg-agent.c:248 +#: agent/gpg-agent.c:250 msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "не использовать запомненный PIN при подписывании" -#: agent/gpg-agent.c:250 +#: agent/gpg-agent.c:252 msgid "disallow the use of an external password cache" msgstr "не позволять пользоваться внешней памятью паролей" -#: agent/gpg-agent.c:252 +#: agent/gpg-agent.c:254 msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "не позволять клиентам помечать ключи как \"доверенные\"" -#: agent/gpg-agent.c:255 +#: agent/gpg-agent.c:259 msgid "allow presetting passphrase" msgstr "разрешить предустанавливать фразу-пароль" -#: agent/gpg-agent.c:260 +#: agent/gpg-agent.c:264 msgid "Options enforcing a passphrase policy" msgstr "Параметры, обеспечивающие правила для фраз-паролей" -#: agent/gpg-agent.c:263 +#: agent/gpg-agent.c:267 msgid "do not allow bypassing the passphrase policy" msgstr "не позволять обходить правила для фраз-паролей" -#: agent/gpg-agent.c:265 +#: agent/gpg-agent.c:269 msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N" msgstr "|N|установить минимальную длину фразы-пароля равной N" -#: agent/gpg-agent.c:267 +#: agent/gpg-agent.c:271 msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase" msgstr "|n|требовать для новой фразы-пароля не менее N неалфавитных символов" -#: agent/gpg-agent.c:270 +#: agent/gpg-agent.c:274 msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE" msgstr "|FILE|проверять новую фразу-пароль по файлу образцов FILE" -#: agent/gpg-agent.c:274 +#: agent/gpg-agent.c:278 msgid "|N|expire the passphrase after N days" msgstr "|N|считать фразу-пароль устаревшей через N дней" -#: agent/gpg-agent.c:276 +#: agent/gpg-agent.c:280 msgid "do not allow the reuse of old passphrases" msgstr "не разрешать повторное использование старых фраз-паролей" -#: agent/gpg-agent.c:279 +#: agent/gpg-agent.c:283 #, fuzzy #| msgid "Options controlling the security" msgid "Options controlling the PIN-Entry" msgstr "Параметры, управляющие безопасностью" -#: agent/gpg-agent.c:281 +#: agent/gpg-agent.c:285 msgid "never use the PIN-entry" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:283 +#: agent/gpg-agent.c:287 msgid "disallow caller to override the pinentry" msgstr "" "не позволять вызывающей программе замещать собой программу ввода пароля" -#: agent/gpg-agent.c:285 +#: agent/gpg-agent.c:289 #, fuzzy #| msgid "do not grab keyboard and mouse" msgid "let PIN-Entry grab keyboard and mouse" msgstr "не захватывать клавиатуру и мышь" -#: agent/gpg-agent.c:288 +#: agent/gpg-agent.c:292 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "|PGM|использовать программу PGM для ввода паролей" -#: agent/gpg-agent.c:292 +#: agent/gpg-agent.c:296 msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds" msgstr "|N|установить время ожидания ввода пароля N секунд" -#: agent/gpg-agent.c:296 +#: agent/gpg-agent.c:300 msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" msgstr "разрешить ввод фразы-пароля через Emacs" #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the #. reporting address without breaking the translations. -#: agent/gpg-agent.c:562 agent/preset-passphrase.c:99 agent/protect-tool.c:154 -#: g10/gpg.c:1149 g10/gpgv.c:149 kbx/kbxutil.c:118 scd/scdaemon.c:312 -#: sm/gpgsm.c:617 dirmngr/dirmngr-client.c:167 dirmngr/dirmngr.c:455 -#: tools/gpg-connect-agent.c:220 tools/gpgconf.c:163 +#: agent/gpg-agent.c:561 agent/preset-passphrase.c:99 agent/protect-tool.c:154 +#: g10/gpg.c:1150 g10/gpgv.c:149 kbx/kbxutil.c:118 scd/scdaemon.c:313 +#: sm/gpgsm.c:627 dirmngr/dirmngr-client.c:167 dirmngr/dirmngr.c:455 +#: tools/gpg-connect-agent.c:223 tools/gpgconf.c:163 #: tools/gpg-check-pattern.c:143 msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n" msgstr "Об ошибках в программе сообщайте по адресу <@EMAIL@>.\n" -#: agent/gpg-agent.c:571 +#: agent/gpg-agent.c:570 msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)" msgstr "Вызов: @GPG_AGENT@ [параметры] (-h - подсказка)" -#: agent/gpg-agent.c:573 +#: agent/gpg-agent.c:572 msgid "" "Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n" "Secret key management for @GNUPG@\n" @@ -655,131 +643,136 @@ msgstr "" "Синтаксис: @GPG_AGENT@ [параметры] [команда [аргументы]]\n" "Управление секретными ключами для @GNUPG@\n" -#: agent/gpg-agent.c:618 g10/gpg.c:1354 scd/scdaemon.c:384 sm/gpgsm.c:765 +#: agent/gpg-agent.c:617 g10/gpg.c:1355 scd/scdaemon.c:385 sm/gpgsm.c:775 #: dirmngr/dirmngr.c:539 #, c-format msgid "invalid debug-level '%s' given\n" msgstr "запрошен недопустимый уровень отладки '%s'\n" -#: agent/gpg-agent.c:991 g10/gpg.c:3955 g10/gpg.c:3979 sm/gpgsm.c:1639 -#: sm/gpgsm.c:1645 +#: agent/gpg-agent.c:993 g10/gpg.c:3956 g10/gpg.c:3980 sm/gpgsm.c:1660 +#: sm/gpgsm.c:1666 #, c-format msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "выбрана недопустимая хеш-функция\n" -#: agent/gpg-agent.c:1215 agent/gpg-agent.c:2041 common/comopt.c:93 -#: g10/gpg.c:2622 scd/scdaemon.c:549 sm/gpgsm.c:1032 dirmngr/dirmngr.c:1072 -#: dirmngr/dirmngr.c:1943 +#: agent/gpg-agent.c:1222 agent/gpg-agent.c:2051 common/comopt.c:93 +#: g10/gpg.c:2623 scd/scdaemon.c:550 sm/gpgsm.c:1042 dirmngr/dirmngr.c:1072 +#: dirmngr/dirmngr.c:1947 #, c-format msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "чтение параметров из '%s'\n" -#: agent/gpg-agent.c:1331 g10/gpg.c:3896 scd/scdaemon.c:687 sm/gpgsm.c:1578 -#: dirmngr/dirmngr.c:1189 tools/gpg-connect-agent.c:1271 tools/gpgconf.c:691 +#: agent/gpg-agent.c:1338 g10/gpg.c:3897 scd/scdaemon.c:688 sm/gpgsm.c:1597 +#: dirmngr/dirmngr.c:1189 tools/gpg-connect-agent.c:1272 tools/gpgconf.c:691 #, c-format msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" msgstr "Замечание: '%s' не считается параметром\n" -#: agent/gpg-agent.c:2194 scd/scdaemon.c:1108 dirmngr/dirmngr.c:1350 +#: agent/gpg-agent.c:1389 g10/misc.c:1188 dirmngr/dirmngr.c:1281 +#, c-format +msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" +msgstr "Внимание: параметр \"%s\" не рекомендуется\n" + +#: agent/gpg-agent.c:2204 scd/scdaemon.c:1109 dirmngr/dirmngr.c:1354 #, c-format msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "не могу создать сокет: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2211 scd/scdaemon.c:1121 dirmngr/dirmngr.c:1363 +#: agent/gpg-agent.c:2221 scd/scdaemon.c:1122 dirmngr/dirmngr.c:1367 #, c-format msgid "socket name '%s' is too long\n" msgstr "слишком длинное имя сокета '%s'\n" -#: agent/gpg-agent.c:2249 +#: agent/gpg-agent.c:2259 #, c-format msgid "trying to steal socket from running %s\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:2255 +#: agent/gpg-agent.c:2265 #, c-format msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n" msgstr "агент gpg уже запущен - еще один, новый, запущен не будет\n" -#: agent/gpg-agent.c:2267 scd/scdaemon.c:1145 dirmngr/dirmngr.c:1399 +#: agent/gpg-agent.c:2277 scd/scdaemon.c:1146 dirmngr/dirmngr.c:1403 #, c-format msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "ошибка получения разового кода для сокета\n" -#: agent/gpg-agent.c:2272 scd/scdaemon.c:1148 dirmngr/dirmngr.c:1402 +#: agent/gpg-agent.c:2282 scd/scdaemon.c:1149 dirmngr/dirmngr.c:1406 #, c-format msgid "error binding socket to '%s': %s\n" msgstr "ошибка связывания сокета с '%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2283 agent/gpg-agent.c:2323 agent/gpg-agent.c:2332 -#: scd/scdaemon.c:1156 dirmngr/dirmngr.c:1411 +#: agent/gpg-agent.c:2293 agent/gpg-agent.c:2333 agent/gpg-agent.c:2342 +#: scd/scdaemon.c:1157 dirmngr/dirmngr.c:1415 #, c-format msgid "can't set permissions of '%s': %s\n" msgstr "не удалось задать права доступа для '%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2297 scd/scdaemon.c:1168 dirmngr/dirmngr.c:1423 +#: agent/gpg-agent.c:2307 scd/scdaemon.c:1169 dirmngr/dirmngr.c:1427 #, c-format msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "слушаем сокет '%s'\n" -#: agent/gpg-agent.c:2317 agent/gpg-agent.c:2370 common/homedir.c:762 +#: agent/gpg-agent.c:2327 agent/gpg-agent.c:2380 common/homedir.c:762 #: g10/openfile.c:399 g10/photoid.c:379 #, c-format msgid "can't create directory '%s': %s\n" msgstr "не могу создать каталог '%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2320 agent/gpg-agent.c:2375 common/homedir.c:765 +#: agent/gpg-agent.c:2330 agent/gpg-agent.c:2385 common/homedir.c:765 #: g10/openfile.c:402 #, c-format msgid "directory '%s' created\n" msgstr "создан каталог '%s'\n" -#: agent/gpg-agent.c:2381 +#: agent/gpg-agent.c:2391 #, c-format msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "сбой stat() для '%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2385 +#: agent/gpg-agent.c:2395 #, c-format msgid "can't use '%s' as home directory\n" msgstr "невозможно использовать '%s' как домашний каталог\n" -#: agent/gpg-agent.c:2540 scd/scdaemon.c:1184 dirmngr/dirmngr.c:2172 +#: agent/gpg-agent.c:2550 scd/scdaemon.c:1185 dirmngr/dirmngr.c:2176 #, c-format msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n" msgstr "ошибка чтения разового кода из файлового дескриптора %d: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2747 +#: agent/gpg-agent.c:2757 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "обработчик 0x%lx для файлового дескриптора %d запущен\n" -#: agent/gpg-agent.c:2752 +#: agent/gpg-agent.c:2762 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "обработчик 0x%lx для файлового дескриптора %d завершился\n" -#: agent/gpg-agent.c:2827 +#: agent/gpg-agent.c:2837 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "обработчик ssh 0x%lx для файлового дескриптора %d запущен\n" -#: agent/gpg-agent.c:2832 +#: agent/gpg-agent.c:2842 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "обработчик ssh 0x%lx для файлового дескриптора %d завершился\n" -#: agent/gpg-agent.c:3054 scd/scdaemon.c:1375 dirmngr/dirmngr.c:2386 +#: agent/gpg-agent.c:3058 scd/scdaemon.c:1376 dirmngr/dirmngr.c:2390 #, c-format msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "сбой npth_pselect: %s - жду 1 секунду\n" -#: agent/gpg-agent.c:3142 scd/scdaemon.c:1444 +#: agent/gpg-agent.c:3146 scd/scdaemon.c:1445 #, c-format msgid "%s %s stopped\n" msgstr "%s %s остановлен\n" -#: agent/gpg-agent.c:3283 common/simple-pwquery.c:247 g10/call-agent.c:260 -#: sm/call-agent.c:131 tools/gpg-connect-agent.c:2320 tools/card-call-scd.c:311 +#: agent/gpg-agent.c:3287 common/simple-pwquery.c:247 g10/call-agent.c:260 +#: sm/call-agent.c:131 tools/gpg-connect-agent.c:2321 tools/card-call-scd.c:311 #, c-format msgid "no gpg-agent running in this session\n" msgstr "в этом сеансе агент gpg не работает\n" @@ -804,7 +797,7 @@ msgstr "" "Синтаксис: gpg-preset-passphrase [параметры] КОД_КЛЮЧА\n" "Работа с буфером паролей\n" -#: agent/protect-tool.c:107 g10/gpg.c:453 kbx/kbxutil.c:72 sm/gpgsm.c:219 +#: agent/protect-tool.c:107 g10/gpg.c:454 kbx/kbxutil.c:72 sm/gpgsm.c:220 #: dirmngr/dirmngr.c:171 tools/gpgconf.c:86 msgid "" "@Commands:\n" @@ -814,7 +807,7 @@ msgstr "" " " #: agent/protect-tool.c:116 g10/gpgv.c:76 kbx/kbxutil.c:82 -#: tools/gpg-connect-agent.c:83 tools/gpgconf.c:114 +#: tools/gpg-connect-agent.c:84 tools/gpgconf.c:114 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -869,42 +862,42 @@ msgstr "отменено\n" msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "ошибка запроса ввода фразы-пароля: %s\n" -#: agent/trustlist.c:154 agent/trustlist.c:366 tools/gpgconf.c:480 +#: agent/trustlist.c:172 agent/trustlist.c:391 tools/gpgconf.c:480 #, c-format msgid "error opening '%s': %s\n" msgstr "ошибка открытия '%s': %s\n" -#: agent/trustlist.c:170 common/helpfile.c:73 common/helpfile.c:89 +#: agent/trustlist.c:188 common/helpfile.c:73 common/helpfile.c:89 #, c-format msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "файл '%s', строка %d: %s\n" -#: agent/trustlist.c:193 agent/trustlist.c:201 +#: agent/trustlist.c:211 agent/trustlist.c:219 #, c-format msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" msgstr "выражение \"%s\" в '%s' игнорируется, строка %d\n" -#: agent/trustlist.c:207 +#: agent/trustlist.c:225 #, c-format msgid "system trustlist '%s' not available\n" msgstr "системный список доверия '%s' не доступен\n" -#: agent/trustlist.c:251 +#: agent/trustlist.c:269 #, c-format msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "недопустимый отпечаток в '%s', строка %d\n" -#: agent/trustlist.c:276 agent/trustlist.c:283 +#: agent/trustlist.c:294 agent/trustlist.c:301 #, c-format msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" msgstr "недопустимый признак ключа в '%s', строка %d\n" -#: agent/trustlist.c:319 common/helpfile.c:136 +#: agent/trustlist.c:337 common/helpfile.c:136 #, c-format msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" msgstr "ошибка чтения '%s', строка %d: %s\n" -#: agent/trustlist.c:437 agent/trustlist.c:506 +#: agent/trustlist.c:462 agent/trustlist.c:531 #, c-format msgid "error reading list of trusted root certificates\n" msgstr "ошибка чтения списка доверенных корневых сертификатов\n" @@ -917,7 +910,7 @@ msgstr "ошибка чтения списка доверенных корнев #. plain % sign, you need to encode it as "%%25". The #. "%s" gets replaced by the name as stored in the #. certificate. -#: agent/trustlist.c:668 +#: agent/trustlist.c:693 #, c-format msgid "" "Do you ultimately trust%%0A \"%s\"%%0Ato correctly certify user " @@ -926,11 +919,11 @@ msgstr "" "Действительно абсолютно верить, что%%0A \"%s\"%%0Aправильно заверяет " "сертификаты пользователя?" -#: agent/trustlist.c:677 common/audit.c:467 +#: agent/trustlist.c:702 common/audit.c:467 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: agent/trustlist.c:677 agent/findkey.c:1496 agent/findkey.c:1510 +#: agent/trustlist.c:702 agent/findkey.c:1765 agent/findkey.c:1779 #: common/audit.c:469 msgid "No" msgstr "Нет" @@ -943,7 +936,7 @@ msgstr "Нет" #. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexdecimal #. fingerprint string whereas the first one receives the name #. as stored in the certificate. -#: agent/trustlist.c:711 +#: agent/trustlist.c:736 #, c-format msgid "" "Please verify that the certificate identified as:%%0A \"%s\"%%0Ahas the " @@ -954,21 +947,26 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended #. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA. The #. other button is "the default "Cancel" of the Pinentry. -#: agent/trustlist.c:725 +#: agent/trustlist.c:750 msgid "Correct" msgstr "Подтверждаю" -#: agent/trustlist.c:725 +#: agent/trustlist.c:750 msgid "Wrong" msgstr "Неверно" -#: agent/findkey.c:367 +#: agent/findkey.c:388 dirmngr/crlcache.c:948 +#, c-format +msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "ошибка переименования '%s' в '%s': %s\n" + +#: agent/findkey.c:421 #, c-format msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now." msgstr "" "Замечание: Фразу-пароль никогда не меняли.%0AПожалуйста, смените ее сейчас." -#: agent/findkey.c:383 +#: agent/findkey.c:437 #, c-format msgid "" "This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s. Please change " @@ -976,26 +974,40 @@ msgid "" msgstr "" "Фраза-пароль не менялась%%0Aс %.4s-%.2s-%.2s. Пожалуйста, смените ее сейчас." -#: agent/findkey.c:397 agent/findkey.c:404 +#: agent/findkey.c:451 agent/findkey.c:458 msgid "Change passphrase" msgstr "Сменить фразу-пароль" -#: agent/findkey.c:405 +#: agent/findkey.c:459 msgid "I'll change it later" msgstr "Сменю позже" -#: agent/findkey.c:1472 +#: agent/findkey.c:1120 +msgid "Please insert the card with serial number" +msgstr "Вставьте карту с серийным номером" + +#: agent/findkey.c:1231 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want " +#| "to allow this?" +msgid "Requested the use of key%%0A %s%%0A %s%%0ADo you want to allow this?" +msgstr "" +"Процесс ssh запросил доступ к ключу%%0A %s%%0A (%s)%%0AВы хотите это " +"позволить?" + +#: agent/findkey.c:1741 #, c-format msgid "" "Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C" "%%0A?" msgstr "Вы действительно хотите удалить ключ с кодом%%0A %s%%0A %%C%%0A?" -#: agent/findkey.c:1496 agent/findkey.c:1510 +#: agent/findkey.c:1765 agent/findkey.c:1779 msgid "Delete key" msgstr "Удалить ключ" -#: agent/findkey.c:1507 +#: agent/findkey.c:1776 msgid "" "Warning: This key is also listed for use with SSH!\n" "Deleting the key might remove your ability to access remote machines." @@ -1019,7 +1031,7 @@ msgstr "%s ключ использует небезопасный (%u-битны msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "%zu-битный хеш недопустим для %u-битного ключа %s\n" -#: agent/pksign.c:572 +#: agent/pksign.c:566 #, c-format msgid "checking created signature failed: %s\n" msgstr "сбой проверки созданной подписи: %s\n" @@ -1058,7 +1070,7 @@ msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n" msgstr "ошибка при создании потока для канала конвейера: %s\n" #: common/exechelp-posix.c:514 common/exechelp-posix.c:589 -#: common/exechelp-posix.c:875 dirmngr/dirmngr.c:1441 +#: common/exechelp-posix.c:875 dirmngr/dirmngr.c:1445 #, c-format msgid "error forking process: %s\n" msgstr "ошибка при дублировании процесса: %s\n" @@ -1119,12 +1131,12 @@ msgstr "Внимание: небезопасный владелец объект msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "Внимание: небезопасные права доступа объекта %s \"%s\"\n" -#: common/sysutils.c:905 +#: common/sysutils.c:880 #, c-format msgid "waiting for file '%s' to become accessible ...\n" msgstr "ожидаю доступа к файлу '%s'\n" -#: common/sysutils.c:931 +#: common/sysutils.c:906 #, c-format msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "сбой при переименовании '%s' в '%s': %s\n" @@ -1348,7 +1360,7 @@ msgid "algorithm: %s" msgstr "алгоритм: %s" #: common/audit.c:774 common/audit.c:776 common/audit.c:921 common/audit.c:923 -#: scd/app-openpgp.c:4215 +#: scd/app-openpgp.c:4246 #, c-format msgid "unsupported algorithm: %s" msgstr "алгоритм (не поддерживается): %s" @@ -1503,7 +1515,7 @@ msgstr "преобразование из '%s' в '%s' недоступно\n" msgid "iconv_open failed: %s\n" msgstr "сбой в iconv_open: %s\n" -#: common/utf8conv.c:389 common/utf8conv.c:655 +#: common/utf8conv.c:387 common/utf8conv.c:653 #, c-format msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "сбой преобразования '%s' в '%s': %s\n" @@ -1542,7 +1554,7 @@ msgstr "блокировка '%s' не выполнена: %s\n" msgid "waiting for lock %s...\n" msgstr "ожидаю снятия блокировки %s...\n" -#: common/init.c:191 sm/gpgsm.c:913 dirmngr/dirmngr.c:978 dirmngr/dirmngr.c:987 +#: common/init.c:170 sm/gpgsm.c:923 dirmngr/dirmngr.c:978 dirmngr/dirmngr.c:987 #, c-format msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "слишком старая версия %s (нужно %s, есть %s)\n" @@ -1711,7 +1723,7 @@ msgstr "ошибка чтения из %s: %s\n" msgid "problem with the agent: %s\n" msgstr "проблема с агентом: %s\n" -#: g10/call-dirmngr.c:178 sm/call-dirmngr.c:238 tools/gpg-connect-agent.c:2317 +#: g10/call-dirmngr.c:178 sm/call-dirmngr.c:238 tools/gpg-connect-agent.c:2318 #, c-format msgid "no dirmngr running in this session\n" msgstr "в этом сеансе dirmngr не работает\n" @@ -1750,7 +1762,7 @@ msgstr "недопустимое перенаправление HTTP с серв msgid "server uses an invalid certificate" msgstr "на сервере применяется непригодный сертификат" -#: g10/call-dirmngr.c:405 g10/gpg.c:4644 sm/call-dirmngr.c:455 +#: g10/call-dirmngr.c:405 g10/gpg.c:4645 sm/call-dirmngr.c:455 #, c-format msgid "Note: %s\n" msgstr "Замечание: %s\n" @@ -1777,7 +1789,7 @@ msgstr "в пакетном режиме это действие невозмо msgid "This command is only available for version 2 cards\n" msgstr "Эта команда доступна только для карт версии 2\n" -#: g10/card-util.c:107 scd/app-openpgp.c:3400 tools/gpg-card.c:2965 +#: g10/card-util.c:107 scd/app-openpgp.c:3431 tools/gpg-card.c:2965 #, c-format msgid "Reset Code not or not anymore available\n" msgstr "Код сброса (больше) не доступен\n" @@ -1842,14 +1854,14 @@ msgstr "URL для получения открытого ключа: " #: g10/card-util.c:964 g10/decrypt-data.c:508 g10/import.c:414 g10/import.c:764 #: g10/import.c:823 dirmngr/crlcache.c:655 dirmngr/crlcache.c:660 -#: dirmngr/crlcache.c:914 dirmngr/crlcache.c:920 dirmngr/dirmngr.c:1753 +#: dirmngr/crlcache.c:914 dirmngr/crlcache.c:920 dirmngr/dirmngr.c:1757 #: tools/gpgconf.c:493 tools/gpgconf.c:539 tools/gpg-card.c:426 #, c-format msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "ошибка чтения '%s': %s\n" -#: g10/card-util.c:997 g10/decrypt-data.c:511 g10/export.c:2589 -#: g10/export.c:2890 dirmngr/crlcache.c:925 tools/gpg-card.c:486 +#: g10/card-util.c:997 g10/decrypt-data.c:511 g10/export.c:2595 +#: g10/export.c:2896 dirmngr/crlcache.c:925 tools/gpg-card.c:486 #: tools/gpg-card.c:493 #, c-format msgid "error writing '%s': %s\n" @@ -2186,26 +2198,26 @@ msgstr "Команды администрирования не разрешен msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Недопустимая команда (список команд: \"help\")\n" -#: g10/decrypt.c:191 g10/encrypt.c:1219 +#: g10/decrypt.c:186 g10/encrypt.c:1219 #, c-format msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output для данной команды не работает\n" -#: g10/decrypt.c:247 g10/gpg.c:5363 g10/keyring.c:399 g10/keyring.c:750 +#: g10/decrypt.c:242 g10/gpg.c:5385 g10/keyring.c:399 g10/keyring.c:750 #, c-format msgid "can't open '%s'\n" msgstr "не могу открыть '%s'\n" -#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:1977 g10/export.c:2435 g10/export.c:2556 -#: g10/export.c:2702 g10/getkey.c:2032 g10/gpg.c:5308 g10/keyedit.c:1450 -#: g10/keyedit.c:2382 g10/keyedit.c:2626 g10/keyedit.c:4580 g10/keylist.c:707 +#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:1977 g10/export.c:2441 g10/export.c:2562 +#: g10/export.c:2708 g10/getkey.c:2032 g10/gpg.c:5330 g10/keyedit.c:1450 +#: g10/keyedit.c:2382 g10/keyedit.c:2682 g10/keyedit.c:4636 g10/keylist.c:707 #: g10/keyserver.c:1071 g10/revoke.c:230 g10/tofu.c:2172 #, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "ключ \"%s\" не найден: %s\n" #: g10/delkey.c:90 g10/export.c:2012 g10/getkey.c:2040 g10/getkey.c:4457 -#: g10/gpg.c:5317 g10/keyedit.c:2354 g10/keyserver.c:1089 g10/revoke.c:236 +#: g10/gpg.c:5339 g10/keyedit.c:2354 g10/keyserver.c:1089 g10/revoke.c:236 #: g10/revoke.c:666 g10/tofu.c:2180 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" @@ -2267,8 +2279,8 @@ msgid "subkey" msgstr "подключа" #: g10/delkey.c:299 g10/keyedit.c:2247 g10/keyedit.c:2257 g10/keyedit.c:2435 -#: g10/keyedit.c:2509 g10/keyedit.c:2580 g10/keyedit.c:2793 g10/keyedit.c:3023 -#: g10/keyedit.c:3092 g10/keyedit.c:3242 +#: g10/keyedit.c:2566 g10/keyedit.c:2636 g10/keyedit.c:2849 g10/keyedit.c:3079 +#: g10/keyedit.c:3148 g10/keyedit.c:3298 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "сбой при обновлении: %s\n" @@ -2330,14 +2342,14 @@ msgstr "алгоритм шифрования '%s' нельзя использо msgid "(use option \"%s\" to override)\n" msgstr "" -#: g10/encrypt.c:549 g10/encrypt.c:802 g10/decrypt-data.c:265 g10/gpg.c:4128 -#: g10/gpg.c:4175 sm/decrypt.c:1182 sm/encrypt.c:692 sm/gpgsm.c:1663 +#: g10/encrypt.c:549 g10/encrypt.c:802 g10/decrypt-data.c:265 g10/gpg.c:4129 +#: g10/gpg.c:4176 sm/decrypt.c:1182 sm/encrypt.c:692 sm/gpgsm.c:1684 #, c-format msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "алгоритм шифрования '%s' нельзя использовать в режиме %s\n" -#: g10/encrypt.c:558 g10/gpg.c:4140 g10/gpg.c:4187 g10/sig-check.c:184 -#: g10/sign.c:452 sm/gpgsm.c:1673 sm/gpgsm.c:1683 sm/sign.c:597 sm/verify.c:510 +#: g10/encrypt.c:558 g10/gpg.c:4141 g10/gpg.c:4188 g10/sig-check.c:184 +#: g10/sign.c:452 sm/gpgsm.c:1694 sm/gpgsm.c:1704 sm/sign.c:597 sm/verify.c:510 #, c-format msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "хеш-функцию '%s' нельзя использовать в режиме %s\n" @@ -2360,7 +2372,7 @@ msgstr "" msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n" msgstr "Внимание: ключ %s не подходит для шифрования в режиме %s\n" -#: g10/encrypt.c:854 g10/mainproc.c:853 g10/mainproc.c:2476 sm/decrypt.c:1395 +#: g10/encrypt.c:854 g10/mainproc.c:865 g10/mainproc.c:2488 sm/decrypt.c:1395 #: sm/encrypt.c:817 sm/verify.c:526 #, c-format msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n" @@ -2465,12 +2477,12 @@ msgstr "экспорт секретных ключей не разрешен\n" msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "ключ %s: ключ типа PGP 2.x - пропущен\n" -#: g10/export.c:2129 +#: g10/export.c:2135 #, c-format msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "Внимание: нечего экспортировать\n" -#: g10/export.c:2571 g10/export.c:2866 g10/plaintext.c:152 g10/plaintext.c:161 +#: g10/export.c:2577 g10/export.c:2872 g10/plaintext.c:152 g10/plaintext.c:161 #: g10/plaintext.c:167 #, c-format msgid "error creating '%s': %s\n" @@ -2537,282 +2549,282 @@ msgstr "" msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "использую подключ %s вместо первичного ключа %s\n" -#: g10/getkey.c:4386 g10/gpg.c:2191 +#: g10/getkey.c:4386 g10/gpg.c:2192 #, c-format msgid "valid values for option '%s':\n" msgstr "недопустимые значения для параметра \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:455 sm/gpgsm.c:221 +#: g10/gpg.c:456 sm/gpgsm.c:222 msgid "make a signature" msgstr "создать подпись" -#: g10/gpg.c:456 +#: g10/gpg.c:457 msgid "make a clear text signature" msgstr "создать текстовую подпись" -#: g10/gpg.c:458 sm/gpgsm.c:223 +#: g10/gpg.c:459 sm/gpgsm.c:224 msgid "make a detached signature" msgstr "создать отделенную подпись" -#: g10/gpg.c:459 sm/gpgsm.c:224 +#: g10/gpg.c:460 sm/gpgsm.c:225 msgid "encrypt data" msgstr "зашифровать данные" -#: g10/gpg.c:461 +#: g10/gpg.c:462 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "шифрование только симметричным шифром" -#: g10/gpg.c:463 sm/gpgsm.c:226 +#: g10/gpg.c:464 sm/gpgsm.c:227 msgid "decrypt data (default)" msgstr "расшифровать данные (по умолчанию)" -#: g10/gpg.c:465 sm/gpgsm.c:227 +#: g10/gpg.c:466 sm/gpgsm.c:228 msgid "verify a signature" msgstr "проверить подпись" -#: g10/gpg.c:467 sm/gpgsm.c:228 +#: g10/gpg.c:468 sm/gpgsm.c:229 msgid "list keys" msgstr "вывести список ключей" -#: g10/gpg.c:469 +#: g10/gpg.c:470 msgid "list keys and signatures" msgstr "вывести список ключей и подписей" -#: g10/gpg.c:472 +#: g10/gpg.c:473 msgid "list and check key signatures" msgstr "вывести и проверить подписи ключей" -#: g10/gpg.c:474 sm/gpgsm.c:233 +#: g10/gpg.c:475 sm/gpgsm.c:234 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "вывести список ключей и их отпечатков" -#: g10/gpg.c:475 sm/gpgsm.c:231 +#: g10/gpg.c:476 sm/gpgsm.c:232 msgid "list secret keys" msgstr "вывести список секретных ключей" -#: g10/gpg.c:477 sm/gpgsm.c:234 +#: g10/gpg.c:478 sm/gpgsm.c:235 msgid "generate a new key pair" msgstr "создать новую пару ключей" -#: g10/gpg.c:480 +#: g10/gpg.c:481 msgid "quickly generate a new key pair" msgstr "быстро создать новую пару ключей" -#: g10/gpg.c:483 +#: g10/gpg.c:484 msgid "quickly add a new user-id" msgstr "быстро добавить новый идентификатор пользователя" -#: g10/gpg.c:488 +#: g10/gpg.c:489 msgid "quickly revoke a user-id" msgstr "быстро отозвать идентификатор пользователя" -#: g10/gpg.c:491 +#: g10/gpg.c:492 msgid "quickly set a new expiration date" msgstr "быстро установить новый срок действия" -#: g10/gpg.c:494 +#: g10/gpg.c:495 msgid "full featured key pair generation" msgstr "создание полноценной пары ключей" -#: g10/gpg.c:497 +#: g10/gpg.c:498 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "создать сертификат отзыва" -#: g10/gpg.c:500 sm/gpgsm.c:237 +#: g10/gpg.c:501 sm/gpgsm.c:238 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "удалить ключи из таблицы открытых ключей" -#: g10/gpg.c:502 +#: g10/gpg.c:503 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "удалить ключи из таблицы секретных ключей" -#: g10/gpg.c:504 +#: g10/gpg.c:505 msgid "quickly sign a key" msgstr "быстро подписать ключ" -#: g10/gpg.c:506 +#: g10/gpg.c:507 msgid "quickly sign a key locally" msgstr "быстро подписать ключ локально" -#: g10/gpg.c:508 +#: g10/gpg.c:509 #, fuzzy #| msgid "quickly revoke a user-id" msgid "quickly revoke a key signature" msgstr "быстро отозвать идентификатор пользователя" -#: g10/gpg.c:509 +#: g10/gpg.c:510 msgid "sign a key" msgstr "подписать ключ" -#: g10/gpg.c:510 +#: g10/gpg.c:511 msgid "sign a key locally" msgstr "подписать ключ локально" -#: g10/gpg.c:511 +#: g10/gpg.c:512 msgid "sign or edit a key" msgstr "подписать или редактировать ключ" -#: g10/gpg.c:513 sm/gpgsm.c:255 +#: g10/gpg.c:514 sm/gpgsm.c:256 msgid "change a passphrase" msgstr "сменить фразу-пароль" -#: g10/gpg.c:517 +#: g10/gpg.c:518 msgid "export keys" msgstr "экспортировать ключи" -#: g10/gpg.c:518 +#: g10/gpg.c:519 msgid "export keys to a keyserver" msgstr "экспортировать ключи на сервер ключей" -#: g10/gpg.c:519 +#: g10/gpg.c:520 msgid "import keys from a keyserver" msgstr "импортировать ключи с сервера ключей" -#: g10/gpg.c:522 +#: g10/gpg.c:523 msgid "search for keys on a keyserver" msgstr "искать ключи на сервере ключей" -#: g10/gpg.c:524 +#: g10/gpg.c:525 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "обновить все ключи с сервера ключей" -#: g10/gpg.c:533 +#: g10/gpg.c:534 msgid "import/merge keys" msgstr "импортировать/объединить ключи" -#: g10/gpg.c:536 +#: g10/gpg.c:537 msgid "print the card status" msgstr "показать состояние карты" -#: g10/gpg.c:537 +#: g10/gpg.c:538 msgid "change data on a card" msgstr "изменить данные на карте" -#: g10/gpg.c:539 +#: g10/gpg.c:540 msgid "change a card's PIN" msgstr "сменить PIN карты" -#: g10/gpg.c:551 +#: g10/gpg.c:552 msgid "update the trust database" msgstr "обновить таблицу доверия" -#: g10/gpg.c:561 +#: g10/gpg.c:562 msgid "print message digests" msgstr "вывести хеши сообщений" -#: g10/gpg.c:565 sm/gpgsm.c:250 +#: g10/gpg.c:566 sm/gpgsm.c:251 msgid "run in server mode" msgstr "запуск в режиме сервера" -#: g10/gpg.c:567 +#: g10/gpg.c:568 msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key" msgstr "|VALUE|установить правила TOFU для ключа" -#: g10/gpg.c:610 +#: g10/gpg.c:611 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NAME|использовать NAME как основной секретный ключ" -#: g10/gpg.c:612 sm/gpgsm.c:346 +#: g10/gpg.c:613 sm/gpgsm.c:347 msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well" msgstr "|NAME|зашифровывать также для идентификатора пользователя NAME" -#: g10/gpg.c:620 +#: g10/gpg.c:621 msgid "|SPEC|set up email aliases" msgstr "|SPEC|установить синонимы электронной почты" -#: g10/gpg.c:632 +#: g10/gpg.c:633 msgid "use strict OpenPGP behavior" msgstr "строго следовать стандарту OpenPGP" -#: g10/gpg.c:658 kbx/kbxutil.c:91 sm/gpgsm.c:430 tools/gpgconf.c:119 +#: g10/gpg.c:659 kbx/kbxutil.c:91 sm/gpgsm.c:431 tools/gpgconf.c:119 msgid "do not make any changes" msgstr "не делать никаких изменений" -#: g10/gpg.c:659 +#: g10/gpg.c:660 msgid "prompt before overwriting" msgstr "спросить перед перезаписью" -#: g10/gpg.c:708 sm/gpgsm.c:316 +#: g10/gpg.c:709 sm/gpgsm.c:317 #, fuzzy #| msgid "Options controlling the security" msgid "Options controlling the input" msgstr "Параметры, управляющие безопасностью" -#: g10/gpg.c:726 sm/gpgsm.c:326 +#: g10/gpg.c:727 sm/gpgsm.c:327 #, fuzzy #| msgid "Options controlling the diagnostic output" msgid "Options controlling the output" msgstr "Параметры, управляющие выводом диагностики" -#: g10/gpg.c:728 sm/gpgsm.c:328 +#: g10/gpg.c:729 sm/gpgsm.c:329 msgid "create ascii armored output" msgstr "вывод в текстовом формате" -#: g10/gpg.c:732 g10/gpgv.c:82 sm/gpgsm.c:333 +#: g10/gpg.c:733 g10/gpgv.c:82 sm/gpgsm.c:334 msgid "|FILE|write output to FILE" msgstr "|FILE|выводить данные в файл FILE" -#: g10/gpg.c:745 +#: g10/gpg.c:746 msgid "use canonical text mode" msgstr "использовать канонический текстовый режим" -#: g10/gpg.c:763 +#: g10/gpg.c:764 msgid "|N|set compress level to N (0 disables)" msgstr "|N|установить уровень сжатия N (0 - без сжатия)" -#: g10/gpg.c:769 sm/gpgsm.c:363 +#: g10/gpg.c:770 sm/gpgsm.c:364 #, fuzzy #| msgid "Options controlling the interactivity and enforcement" msgid "Options controlling key import and export" msgstr "Параметры, управляющие интерактивностью и принудительными действиями" -#: g10/gpg.c:772 +#: g10/gpg.c:773 msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address" msgstr "" "|MECHANISMS|использовать механизмы MECHANISMS для поиска ключей по адресу " "электронной почты" -#: g10/gpg.c:775 +#: g10/gpg.c:776 msgid "import missing key from a signature" msgstr "импортировать недостающий ключ из подписи" -#: g10/gpg.c:780 +#: g10/gpg.c:781 msgid "include the public key in signatures" msgstr "вносить открытый ключ в подписи" -#: g10/gpg.c:783 sm/gpgsm.c:366 +#: g10/gpg.c:784 sm/gpgsm.c:367 msgid "disable all access to the dirmngr" msgstr "полностью запретить доступ к dirmngr" -#: g10/gpg.c:795 sm/gpgsm.c:373 +#: g10/gpg.c:796 sm/gpgsm.c:374 #, fuzzy #| msgid "Options controlling the configuration" msgid "Options controlling key listings" msgstr "Параметры, управляющие настройками" -#: g10/gpg.c:825 sm/gpgsm.c:338 +#: g10/gpg.c:826 sm/gpgsm.c:339 #, fuzzy #| msgid "list secret keys" msgid "Options to specify keys" msgstr "вывести список секретных ключей" -#: g10/gpg.c:827 sm/gpgsm.c:340 +#: g10/gpg.c:828 sm/gpgsm.c:341 msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID" msgstr "|USER-ID|зашифровать для пользователя USER-ID" -#: g10/gpg.c:835 sm/gpgsm.c:342 +#: g10/gpg.c:836 sm/gpgsm.c:343 msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt" msgstr "|USER-ID|использовать ключ USER-ID для подписи и расшифровки" -#: g10/gpg.c:883 sm/gpgsm.c:414 +#: g10/gpg.c:884 sm/gpgsm.c:415 msgid "Options for unattended use" msgstr "" -#: g10/gpg.c:902 sm/gpgsm.c:426 dirmngr/dirmngr.c:292 +#: g10/gpg.c:903 sm/gpgsm.c:427 dirmngr/dirmngr.c:292 msgid "Other options" msgstr "" -#: g10/gpg.c:975 sm/gpgsm.c:458 +#: g10/gpg.c:976 sm/gpgsm.c:460 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -2820,7 +2832,7 @@ msgstr "" "@\n" "(Полный список команд и параметров см. на странице man)\n" -#: g10/gpg.c:978 +#: g10/gpg.c:979 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -2840,11 +2852,11 @@ msgstr "" " --list-keys [имена] показать ключи\n" " --fingerprint [имена] показать отпечатки\n" -#: g10/gpg.c:1171 +#: g10/gpg.c:1172 msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Вызов: @GPG@ [параметры] [файлы] (-h - подсказка)" -#: g10/gpg.c:1174 +#: g10/gpg.c:1175 msgid "" "Syntax: @GPG@ [options] [files]\n" "Sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -2854,7 +2866,7 @@ msgstr "" "Подписи и их проверка, шифрование и расшифровка\n" "Действие по умолчанию зависит от входных данных\n" -#: g10/gpg.c:1185 sm/gpgsm.c:641 +#: g10/gpg.c:1186 sm/gpgsm.c:651 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -2862,95 +2874,95 @@ msgstr "" "\n" "Поддерживаются следующие алгоритмы:\n" -#: g10/gpg.c:1188 +#: g10/gpg.c:1189 msgid "Pubkey: " msgstr "С открытым ключом: " -#: g10/gpg.c:1195 g10/keyedit.c:3316 +#: g10/gpg.c:1196 g10/keyedit.c:3372 msgid "Cipher: " msgstr "Симметричные шифры: " -#: g10/gpg.c:1209 +#: g10/gpg.c:1210 msgid "Hash: " msgstr "Хеш-функции: " -#: g10/gpg.c:1216 g10/keyedit.c:3382 +#: g10/gpg.c:1217 g10/keyedit.c:3438 msgid "Compression: " msgstr "Алгоритмы сжатия: " -#: g10/gpg.c:1291 sm/gpgsm.c:715 +#: g10/gpg.c:1292 sm/gpgsm.c:725 #, c-format msgid "usage: %s [options] %s\n" msgstr "вызов: %s [параметры] %s\n" -#: g10/gpg.c:1490 sm/gpgsm.c:808 +#: g10/gpg.c:1491 sm/gpgsm.c:818 #, c-format msgid "conflicting commands\n" msgstr "несовместимые команды\n" -#: g10/gpg.c:1508 +#: g10/gpg.c:1509 #, c-format msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" msgstr "в определении группы '%s' отсутствует знак =\n" -#: g10/gpg.c:1707 +#: g10/gpg.c:1708 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" msgstr "Внимание: небезопасный владелец домашнего каталога '%s'\n" -#: g10/gpg.c:1710 +#: g10/gpg.c:1711 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "Внимание: небезопасный владелец файла настроек '%s'\n" -#: g10/gpg.c:1713 +#: g10/gpg.c:1714 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" msgstr "Внимание: небезопасный владелец файла модуля расширения '%s'\n" -#: g10/gpg.c:1719 +#: g10/gpg.c:1720 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" msgstr "Внимание: небезопасные права доступа к домашнему каталогу '%s'\n" -#: g10/gpg.c:1722 +#: g10/gpg.c:1723 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "Внимание: небезопасные права доступа к файлу настроек '%s'\n" -#: g10/gpg.c:1725 +#: g10/gpg.c:1726 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" msgstr "Внимание: небезопасные права доступа к файлу модуля расширения '%s'\n" -#: g10/gpg.c:1731 +#: g10/gpg.c:1732 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" msgstr "" "Внимание: небезопасный владелец каталога, содержащего домашний каталог '%s'\n" -#: g10/gpg.c:1734 +#: g10/gpg.c:1735 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "" "Внимание: небезопасный владелец каталога, содержащего файл настроек '%s'\n" -#: g10/gpg.c:1737 +#: g10/gpg.c:1738 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" msgstr "" "Внимание: небезопасный владелец каталога,\n" " содержащего модуль расширения '%s'\n" -#: g10/gpg.c:1743 +#: g10/gpg.c:1744 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" msgstr "" "Внимание: небезопасные права доступа к каталогу,\n" " содержащему домашний каталог '%s'\n" -#: g10/gpg.c:1746 +#: g10/gpg.c:1747 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n" @@ -2958,482 +2970,482 @@ msgstr "" "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа к каталогу,\n" " содержащему файл настроек '%s'\n" -#: g10/gpg.c:1749 +#: g10/gpg.c:1750 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" msgstr "" "Внимание: небезопасные права доступа к каталогу,\n" " содержащему файл модуля расширения '%s'\n" -#: g10/gpg.c:1965 +#: g10/gpg.c:1966 #, c-format msgid "unknown configuration item '%s'\n" msgstr "неизвестный элемент в файле настроек '%s'\n" -#: g10/gpg.c:2061 +#: g10/gpg.c:2062 msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "показывать в списке ключей фотоидентификаторы" -#: g10/gpg.c:2063 +#: g10/gpg.c:2064 msgid "show key usage information during key listings" msgstr "показывать в списке ключей сведения о назначении ключа" -#: g10/gpg.c:2065 +#: g10/gpg.c:2066 msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "показывать в списке подписей URL правил" -#: g10/gpg.c:2067 +#: g10/gpg.c:2068 msgid "show all notations during signature listings" msgstr "показывать в списке подписей все замечания" -#: g10/gpg.c:2069 +#: g10/gpg.c:2070 msgid "show IETF standard notations during signature listings" msgstr "показывать в списке подписей замечания стандарта IETF" -#: g10/gpg.c:2073 +#: g10/gpg.c:2074 msgid "show user-supplied notations during signature listings" msgstr "показывать в списке подписей пользовательские замечания" -#: g10/gpg.c:2075 +#: g10/gpg.c:2076 msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings" msgstr "показывать в списке подписей URL предпочтительных серверов ключей" -#: g10/gpg.c:2077 +#: g10/gpg.c:2078 msgid "show user ID validity during key listings" msgstr "" "показывать в списке ключей действительность идентификаторов пользователей" -#: g10/gpg.c:2079 +#: g10/gpg.c:2080 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings" msgstr "" "показывать в списке ключей отозванные и просроченные идентификаторы " "пользователей" -#: g10/gpg.c:2081 +#: g10/gpg.c:2082 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings" msgstr "показывать в списке ключей отозванные и просроченные подключи" -#: g10/gpg.c:2083 +#: g10/gpg.c:2084 msgid "show the keyring name in key listings" msgstr "показывать в списке ключей название таблицы ключей" -#: g10/gpg.c:2085 +#: g10/gpg.c:2086 msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "показывать в списке подписей сроки действия" -#: g10/gpg.c:2202 +#: g10/gpg.c:2203 #, c-format msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "неизвестные правила TOFU '%s'\n" -#: g10/gpg.c:2204 +#: g10/gpg.c:2205 #, c-format msgid "(use \"help\" to list choices)\n" msgstr "(\"help\" выведет список вариантов)\n" -#: g10/gpg.c:2319 g10/keyedit.c:1724 +#: g10/gpg.c:2320 g10/keyedit.c:1724 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "Данная команда в режиме %s недопустима.\n" -#: g10/gpg.c:3007 g10/gpg.c:3863 g10/gpg.c:3875 +#: g10/gpg.c:3008 g10/gpg.c:3864 g10/gpg.c:3876 #, c-format msgid "Note: %s is not for normal use!\n" msgstr "Замечание: %s не предназначен для нормального применения!\n" -#: g10/gpg.c:3185 g10/gpg.c:3197 +#: g10/gpg.c:3186 g10/gpg.c:3198 #, c-format msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "'%s' - не допустимый срок действия подписи\n" -#: g10/gpg.c:3219 +#: g10/gpg.c:3220 #, c-format msgid "\"%s\" is not a proper mail address\n" msgstr "\"%s\" не является адресом электронной почты\n" -#: g10/gpg.c:3251 sm/gpgsm.c:1147 +#: g10/gpg.c:3252 sm/gpgsm.c:1157 #, c-format msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" msgstr "недопустимый режим ввода пароля '%s'\n" -#: g10/gpg.c:3257 sm/gpgsm.c:1153 +#: g10/gpg.c:3258 sm/gpgsm.c:1163 #, c-format msgid "invalid request origin '%s'\n" msgstr "недопустимый источник запроса '%s'\n" -#: g10/gpg.c:3314 +#: g10/gpg.c:3315 #, c-format msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "'%s' - не допустимая таблица символов\n" -#: g10/gpg.c:3336 g10/gpg.c:3545 g10/keyedit.c:5322 +#: g10/gpg.c:3337 g10/gpg.c:3546 g10/keyedit.c:5378 #, c-format msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "не могу интерпретировать URL сервера ключей\n" -#: g10/gpg.c:3354 +#: g10/gpg.c:3355 #, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" msgstr "%s:%d: недопустимые параметры сервера ключей\n" -#: g10/gpg.c:3357 +#: g10/gpg.c:3358 #, c-format msgid "invalid keyserver options\n" msgstr "недопустимые параметры сервера ключей\n" -#: g10/gpg.c:3364 +#: g10/gpg.c:3365 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: недопустимые параметры импорта\n" -#: g10/gpg.c:3367 +#: g10/gpg.c:3368 #, c-format msgid "invalid import options\n" msgstr "недопустимые параметры импорта\n" -#: g10/gpg.c:3373 g10/gpg.c:3388 +#: g10/gpg.c:3374 g10/gpg.c:3389 #, c-format msgid "invalid filter option: %s\n" msgstr "недопустимый параметр фильтра: %s\n" -#: g10/gpg.c:3379 +#: g10/gpg.c:3380 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: недопустимые параметры экспорта\n" -#: g10/gpg.c:3382 +#: g10/gpg.c:3383 #, c-format msgid "invalid export options\n" msgstr "недопустимые параметры экспорта\n" -#: g10/gpg.c:3394 +#: g10/gpg.c:3395 #, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" msgstr "%s:%d: недопустимые параметры списка\n" -#: g10/gpg.c:3397 +#: g10/gpg.c:3398 #, c-format msgid "invalid list options\n" msgstr "недопустимые параметры списка\n" -#: g10/gpg.c:3405 +#: g10/gpg.c:3406 msgid "display photo IDs during signature verification" msgstr "показать при проверке подписи фотоидентификаторы" -#: g10/gpg.c:3407 +#: g10/gpg.c:3408 msgid "show policy URLs during signature verification" msgstr "показать при проверке подписи URL правил" -#: g10/gpg.c:3409 +#: g10/gpg.c:3410 msgid "show all notations during signature verification" msgstr "показать при проверке подписей все замечания" -#: g10/gpg.c:3411 +#: g10/gpg.c:3412 msgid "show IETF standard notations during signature verification" msgstr "показать при проверке подписей замечания стандарта IETF" -#: g10/gpg.c:3415 +#: g10/gpg.c:3416 msgid "show user-supplied notations during signature verification" msgstr "показать при проверке подписей пользовательские замечания" -#: g10/gpg.c:3417 +#: g10/gpg.c:3418 msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification" msgstr "показать при проверке подписей URL предпочтительных серверов ключей" -#: g10/gpg.c:3419 +#: g10/gpg.c:3420 msgid "show user ID validity during signature verification" msgstr "" "показать при проверке подписей действительность идентификаторов пользователей" -#: g10/gpg.c:3421 +#: g10/gpg.c:3422 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification" msgstr "" "показать при проверке подписей отозванные и просроченные идентификаторы " "пользователя" -#: g10/gpg.c:3423 +#: g10/gpg.c:3424 msgid "show only the primary user ID in signature verification" msgstr "" "показать при проверке подписей только первичный идентификатор пользователя" -#: g10/gpg.c:3430 +#: g10/gpg.c:3431 #, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" msgstr "%s:%d: недопустимые параметры проверки\n" -#: g10/gpg.c:3433 +#: g10/gpg.c:3434 #, c-format msgid "invalid verify options\n" msgstr "недопустимые параметры проверки\n" -#: g10/gpg.c:3440 +#: g10/gpg.c:3441 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "не могу определить путь запуска для %s\n" -#: g10/gpg.c:3647 +#: g10/gpg.c:3648 #, c-format msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n" msgstr "%s:%d: недопустимый список auto-key-locate\n" -#: g10/gpg.c:3650 +#: g10/gpg.c:3651 #, c-format msgid "invalid auto-key-locate list\n" msgstr "недопустимый список auto-key-locate\n" -#: g10/gpg.c:3659 +#: g10/gpg.c:3660 #, c-format msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "недопустимый аргумент для параметра \"%.50s\"\n" -#: g10/gpg.c:3847 sm/gpgsm.c:1544 +#: g10/gpg.c:3848 sm/gpgsm.c:1563 #, c-format msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "Внимание: возможно создание файла образа памяти!\n" -#: g10/gpg.c:3856 +#: g10/gpg.c:3857 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "Внимание: %s отменяет %s\n" -#: g10/gpg.c:3865 +#: g10/gpg.c:3866 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s с %s недопустимо!\n" -#: g10/gpg.c:3868 +#: g10/gpg.c:3869 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s с %s не имеет смысла!\n" -#: g10/gpg.c:3883 sm/gpgsm.c:1565 dirmngr/dirmngr.c:1204 +#: g10/gpg.c:3884 sm/gpgsm.c:1584 dirmngr/dirmngr.c:1204 #, c-format msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "Внимание: работаем с фальшивым системным временем: " -#: g10/gpg.c:3904 +#: g10/gpg.c:3905 #, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "отказываюсь работать с небезопасной памятью из-за %s\n" -#: g10/gpg.c:3942 g10/gpg.c:3973 sm/gpgsm.c:1633 +#: g10/gpg.c:3943 g10/gpg.c:3974 sm/gpgsm.c:1654 #, c-format msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "выбран недопустимый алгоритм шифрования\n" -#: g10/gpg.c:3949 +#: g10/gpg.c:3950 #, fuzzy, c-format #| msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgid "selected AEAD algorithm is invalid\n" msgstr "выбрана недопустимая хеш-функция\n" -#: g10/gpg.c:3961 +#: g10/gpg.c:3962 #, c-format msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "выбран недопустимый алгоритм сжатия\n" -#: g10/gpg.c:3967 +#: g10/gpg.c:3968 #, c-format msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "выбрана недопустимая хеш-функция для сертификации\n" -#: g10/gpg.c:3982 +#: g10/gpg.c:3983 #, c-format msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed должен быть больше 0\n" -#: g10/gpg.c:3984 +#: g10/gpg.c:3985 #, c-format msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed должен быть больше 1\n" -#: g10/gpg.c:3986 +#: g10/gpg.c:3987 #, c-format msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth должен быть в диапазоне от 1 до 255\n" -#: g10/gpg.c:3988 +#: g10/gpg.c:3989 #, c-format msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "недопустимый default-cert-level; должен быть 0, 1, 2 или 3\n" -#: g10/gpg.c:3990 +#: g10/gpg.c:3991 #, c-format msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "недопустимый min-cert-level; должен быть 0, 1, 2 или 3\n" -#: g10/gpg.c:3994 +#: g10/gpg.c:3995 #, c-format msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "Замечание: простой режим S2K (0) строго противопоказан\n" -#: g10/gpg.c:3998 +#: g10/gpg.c:3999 #, c-format msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "недопустимый режим S2K; должно быть 0, 1 или 3\n" -#: g10/gpg.c:4005 +#: g10/gpg.c:4006 #, c-format msgid "invalid default preferences\n" msgstr "недопустимые предпочтения по умолчанию\n" -#: g10/gpg.c:4009 +#: g10/gpg.c:4010 #, c-format msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "недопустимые личные предпочтения шифра\n" -#: g10/gpg.c:4012 +#: g10/gpg.c:4013 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgid "invalid personal AEAD preferences\n" msgstr "недопустимые личные предпочтения шифра\n" -#: g10/gpg.c:4016 +#: g10/gpg.c:4017 #, c-format msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "недопустимые личные предпочтения хеш-функции\n" -#: g10/gpg.c:4020 +#: g10/gpg.c:4021 #, c-format msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "недопустимые личные предпочтения алгоритмов сжатия\n" -#: g10/gpg.c:4029 g10/gpg.c:4034 +#: g10/gpg.c:4030 g10/gpg.c:4035 #, fuzzy, c-format #| msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgid "chunk size invalid - using %d\n" msgstr "неверный размер ключа; использую %u бит\n" -#: g10/gpg.c:4071 +#: g10/gpg.c:4072 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s пока не работает совместно с %s!\n" -#: g10/gpg.c:4134 +#: g10/gpg.c:4135 #, fuzzy, c-format #| msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgid "AEAD algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "алгоритм шифрования '%s' нельзя использовать в режиме %s\n" -#: g10/gpg.c:4146 +#: g10/gpg.c:4147 #, c-format msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "алгоритм сжатия '%s' нельзя использовать в режиме %s\n" -#: g10/gpg.c:4301 +#: g10/gpg.c:4302 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "сбой инициализации таблицы доверия: %s\n" -#: g10/gpg.c:4313 +#: g10/gpg.c:4314 #, c-format msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: получатели (-r) заданы без использования шифрования с открытым " "ключом\n" -#: g10/gpg.c:4385 +#: g10/gpg.c:4386 #, c-format msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" msgstr "сбой симметричного шифрования '%s': %s\n" -#: g10/gpg.c:4414 +#: g10/gpg.c:4415 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "--symmetric --encrypt нельзя использовать совместно с --s2k-mode 0\n" -#: g10/gpg.c:4417 +#: g10/gpg.c:4418 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt in %s mode\n" msgstr "в режиме %s нельзя использовать --symmetric --encrypt\n" -#: g10/gpg.c:4475 +#: g10/gpg.c:4476 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" "нельзя использовать --symmetric --sign --encrypt совместно с --s2k-mode 0\n" -#: g10/gpg.c:4478 +#: g10/gpg.c:4479 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt in %s mode\n" msgstr "в режиме %s нельзя использовать --symmetric --sign --encrypt\n" -#: g10/gpg.c:4878 g10/keyserver.c:1629 +#: g10/gpg.c:4879 g10/keyserver.c:1631 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "сбой при отправке на сервер ключей: %s\n" -#: g10/gpg.c:4883 +#: g10/gpg.c:4884 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "сбой при получении с сервера ключей: %s\n" -#: g10/gpg.c:4889 +#: g10/gpg.c:4890 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "сбой при экспорте ключа: %s\n" -#: g10/gpg.c:4902 g10/gpg.c:4913 +#: g10/gpg.c:4903 g10/gpg.c:4914 #, c-format msgid "export as ssh key failed: %s\n" msgstr "сбой при экспорте в виде ключа ssh: %s\n" -#: g10/gpg.c:4925 +#: g10/gpg.c:4926 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "сбой при поиске на сервере ключей: %s\n" -#: g10/gpg.c:4938 +#: g10/gpg.c:4939 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "сбой при обновлении с сервера ключей: %s\n" -#: g10/gpg.c:5007 +#: g10/gpg.c:5008 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "ошибка преобразования из текстового формата: %s\n" -#: g10/gpg.c:5018 +#: g10/gpg.c:5019 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "ошибка преобразования в текстовый формат: %s\n" -#: g10/gpg.c:5123 +#: g10/gpg.c:5145 #, c-format msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "недопустимая хеш-функция '%s'\n" -#: g10/gpg.c:5275 g10/tofu.c:2160 +#: g10/gpg.c:5297 g10/tofu.c:2160 #, c-format msgid "error parsing key specification '%s': %s\n" msgstr "ошибка синтаксического анализа спецификации ключа '%s': %s\n" -#: g10/gpg.c:5286 +#: g10/gpg.c:5308 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n" msgstr "'%s' не является идентификатором, отпечатком или кодом ключа\n" -#: g10/gpg.c:5342 +#: g10/gpg.c:5364 #, c-format msgid "WARNING: no command supplied. Trying to guess what you mean ...\n" msgstr "Внимание: команда не отдана. Пытаюсь угадать, что имелось в виду ...\n" -#: g10/gpg.c:5353 +#: g10/gpg.c:5375 #, c-format msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Пишите сообщение ...\n" -#: g10/gpg.c:5700 +#: g10/gpg.c:5722 #, c-format msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "заданный URL правил сертификации неверен\n" -#: g10/gpg.c:5702 +#: g10/gpg.c:5724 #, c-format msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "заданный URL правил подписи неверен\n" -#: g10/gpg.c:5735 +#: g10/gpg.c:5757 #, c-format msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "заданный URL предпочтительного сервера ключей неверен\n" @@ -3446,7 +3458,7 @@ msgstr "|FILE|взять ключи из файла таблицы ключей msgid "make timestamp conflicts only a warning" msgstr "при несоответствии метки времени - только предупреждение" -#: g10/gpgv.c:86 sm/gpgsm.c:420 tools/gpgconf.c:122 tools/gpg-card.c:95 +#: g10/gpgv.c:86 sm/gpgsm.c:421 tools/gpgconf.c:122 tools/gpg-card.c:95 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|выводить информацию в файл с дескриптором FD" @@ -4176,7 +4188,7 @@ msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "Вы все равно хотите его подписать? (y/N) " #: g10/keyedit.c:583 g10/keyedit.c:611 g10/keyedit.c:638 g10/keyedit.c:815 -#: g10/keyedit.c:1666 g10/keyedit.c:2703 +#: g10/keyedit.c:1666 g10/keyedit.c:2759 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " Не могу подписать.\n" @@ -4349,8 +4361,8 @@ msgstr "Этот ключ проверен мной очень тщательн msgid "Really sign? (y/N) " msgstr "Действительно подписать? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:1032 g10/keyedit.c:6200 g10/keyedit.c:6283 g10/keyedit.c:6412 -#: g10/keyedit.c:6474 g10/sign.c:535 +#: g10/keyedit.c:1032 g10/keyedit.c:6256 g10/keyedit.c:6339 g10/keyedit.c:6468 +#: g10/keyedit.c:6530 g10/sign.c:535 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "подписать не удалось: %s\n" @@ -4552,7 +4564,7 @@ msgstr "" " 't' (подписи доверия, tsign), 'nr' (неотзываемые, \n" " nrsign) или любое их сочетание (ltsign, tnrsign и т.д.).\n" -#: g10/keyedit.c:1654 g10/keyedit.c:2703 g10/keyedit.c:3076 g10/keyedit.c:3144 +#: g10/keyedit.c:1654 g10/keyedit.c:2759 g10/keyedit.c:3132 g10/keyedit.c:3200 msgid "Key is revoked." msgstr "Ключ отозван." @@ -4603,7 +4615,7 @@ msgstr "Действительно удалить этот идентифика msgid "Really move the primary key? (y/N) " msgstr "Действительно переместить первичный ключ? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:1825 g10/keyedit.c:1865 g10/keyedit.c:4841 +#: g10/keyedit.c:1825 g10/keyedit.c:1865 g10/keyedit.c:4897 msgid "You must select exactly one key.\n" msgstr "Вы должны выбрать хотя бы один ключ.\n" @@ -4682,134 +4694,134 @@ msgstr "Сохранить изменения? (y/N) " msgid "Quit without saving? (y/N) " msgstr "Выйти без сохранения? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:2263 g10/keyedit.c:2798 g10/keyedit.c:3097 g10/keyedit.c:3249 +#: g10/keyedit.c:2263 g10/keyedit.c:2854 g10/keyedit.c:3153 g10/keyedit.c:3305 #, c-format msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Ключ не изменялся - обновление не нужно.\n" -#: g10/keyedit.c:2496 +#: g10/keyedit.c:2553 #, c-format msgid "cannot revoke the last valid user ID.\n" msgstr "нельзя удалять последний действительный идентификатор пользователя.\n" -#: g10/keyedit.c:2523 +#: g10/keyedit.c:2579 #, c-format msgid "revoking the user ID failed: %s\n" msgstr "сбой отзыва идентификатора пользователя: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2589 +#: g10/keyedit.c:2645 #, c-format msgid "setting the primary user ID failed: %s\n" msgstr "сбой установки первичного идентификатора пользователя: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2618 +#: g10/keyedit.c:2674 #, c-format msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgstr "\"%s\" - не отпечаток\n" -#: g10/keyedit.c:2638 +#: g10/keyedit.c:2694 #, c-format msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" msgstr "\"%s\" - не первичный отпечаток\n" -#: g10/keyedit.c:2774 g10/keyedit.c:2777 +#: g10/keyedit.c:2830 g10/keyedit.c:2833 #, c-format msgid "Invalid user ID '%s': %s\n" msgstr "Недопустимый идентификатор пользователя '%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:2780 +#: g10/keyedit.c:2836 msgid "No matching user IDs." msgstr "Нет подходящих идентификаторов пользователей." -#: g10/keyedit.c:2780 +#: g10/keyedit.c:2836 msgid "Nothing to sign.\n" msgstr "Подписывать нечего.\n" -#: g10/keyedit.c:2973 g10/keyedit.c:6065 +#: g10/keyedit.c:3029 g10/keyedit.c:6121 #, c-format msgid "Not signed by you.\n" msgstr "Вами не подписано.\n" -#: g10/keyedit.c:3031 +#: g10/keyedit.c:3087 #, fuzzy, c-format #| msgid "checking created signature failed: %s\n" msgid "revoking the key signature failed: %s\n" msgstr "сбой проверки созданной подписи: %s\n" -#: g10/keyedit.c:3152 +#: g10/keyedit.c:3208 #, c-format msgid "'%s' is not a valid expiration time\n" msgstr "'%s' - не допустимый срок действия\n" -#: g10/keyedit.c:3194 +#: g10/keyedit.c:3250 #, c-format msgid "\"%s\" is not a proper fingerprint\n" msgstr "\"%s\" - не правильный отпечаток\n" -#: g10/keyedit.c:3218 +#: g10/keyedit.c:3274 #, c-format msgid "subkey \"%s\" not found\n" msgstr "подключ \"%s\" не найден\n" -#: g10/keyedit.c:3341 +#: g10/keyedit.c:3397 msgid "AEAD: " msgstr "AEAD: " -#: g10/keyedit.c:3358 +#: g10/keyedit.c:3414 msgid "Digest: " msgstr "Хеш: " -#: g10/keyedit.c:3415 +#: g10/keyedit.c:3471 msgid "Features: " msgstr "Характеристики: " -#: g10/keyedit.c:3432 +#: g10/keyedit.c:3488 msgid "Keyserver no-modify" msgstr "Не изменять на сервере" -#: g10/keyedit.c:3447 g10/keylist.c:392 +#: g10/keyedit.c:3503 g10/keylist.c:392 msgid "Preferred keyserver: " msgstr "Предпочтительный сервер ключей: " -#: g10/keyedit.c:3455 g10/keyedit.c:3456 +#: g10/keyedit.c:3511 g10/keyedit.c:3512 msgid "Notations: " msgstr "Замечания: " -#: g10/keyedit.c:3706 +#: g10/keyedit.c:3762 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "" "В идентификаторе пользователя типа PGP 2.x не может быть предпочтений.\n" -#: g10/keyedit.c:3778 +#: g10/keyedit.c:3834 #, c-format msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "Следующий ключ был отозван %s пользователем %s ключом %s\n" -#: g10/keyedit.c:3802 +#: g10/keyedit.c:3858 #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s" msgstr "Данный ключ может быть отозван пользователем %s ключом %s" -#: g10/keyedit.c:3808 +#: g10/keyedit.c:3864 msgid "(sensitive)" msgstr "(особо важный)" -#: g10/keyedit.c:3850 g10/keyedit.c:3997 g10/keylist.c:283 g10/keyserver.c:348 +#: g10/keyedit.c:3906 g10/keyedit.c:4053 g10/keylist.c:283 g10/keyserver.c:348 #, c-format msgid "created: %s" msgstr " создан: %s" -#: g10/keyedit.c:3853 g10/keylist.c:2254 +#: g10/keyedit.c:3909 g10/keylist.c:2254 #, c-format msgid "revoked: %s" msgstr " отозван: %s" -#: g10/keyedit.c:3855 g10/keylist.c:2260 +#: g10/keyedit.c:3911 g10/keylist.c:2260 #, c-format msgid "expired: %s" msgstr "просрочен с: %s" -#: g10/keyedit.c:3857 g10/keyedit.c:3999 g10/keylist.c:285 g10/keylist.c:2266 +#: g10/keyedit.c:3913 g10/keyedit.c:4055 g10/keylist.c:285 g10/keylist.c:2266 #: g10/keyserver.c:354 #, c-format msgid "expires: %s" @@ -4818,30 +4830,30 @@ msgstr " годен до: %s" # perhaps this should be somewhere in help/man # (S - подпись, C - сертификация, E - шифрование, A - удостоверение личности) # too long for repeating messages. -#: g10/keyedit.c:3859 +#: g10/keyedit.c:3915 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "назначение: %s" -#: g10/keyedit.c:3867 g10/keyedit.c:3887 g10/keylist.c:288 +#: g10/keyedit.c:3923 g10/keyedit.c:3943 g10/keylist.c:288 msgid "card-no: " msgstr "номер карты: " -#: g10/keyedit.c:3926 +#: g10/keyedit.c:3982 #, c-format msgid "trust: %s" msgstr "доверие: %s" -#: g10/keyedit.c:3930 +#: g10/keyedit.c:3986 #, c-format msgid "validity: %s" msgstr "достоверность: %s" -#: g10/keyedit.c:3937 +#: g10/keyedit.c:3993 msgid "This key has been disabled" msgstr "Данный ключ отключен" -#: g10/keyedit.c:3955 +#: g10/keyedit.c:4011 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -4849,18 +4861,18 @@ msgstr "" "Учтите, что показанная достоверность ключа может быть неверной,\n" "пока Вы не перезапустите программу.\n" -#: g10/keyedit.c:4016 g10/keyedit.c:4447 g10/keyserver.c:358 -#: g10/mainproc.c:2319 g10/tofu.c:1789 g10/trust.c:430 dirmngr/ocsp.c:846 +#: g10/keyedit.c:4072 g10/keyedit.c:4503 g10/keyserver.c:358 +#: g10/mainproc.c:2331 g10/tofu.c:1789 g10/trust.c:430 dirmngr/ocsp.c:846 msgid "revoked" msgstr "отозван" -#: g10/keyedit.c:4018 g10/keyedit.c:4449 g10/keyserver.c:362 -#: g10/mainproc.c:2321 g10/tofu.c:1794 g10/trust.c:113 +#: g10/keyedit.c:4074 g10/keyedit.c:4505 g10/keyserver.c:362 +#: g10/mainproc.c:2333 g10/tofu.c:1794 g10/trust.c:113 msgid "expired" msgstr "просрочен" # check it -#: g10/keyedit.c:4135 +#: g10/keyedit.c:4191 #, c-format msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" @@ -4870,17 +4882,17 @@ msgstr "" " Эта команда может привести к тому, что первичным станет считаться\n" " другой идентификатор пользователя.\n" -#: g10/keyedit.c:4187 +#: g10/keyedit.c:4243 #, c-format msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" msgstr "Внимание: Срок действия Вашего подключа для шифрования истекает.\n" -#: g10/keyedit.c:4188 +#: g10/keyedit.c:4244 #, c-format msgid "You may want to change its expiration date too.\n" msgstr "Возможно, надо поменять также срок действия.\n" -#: g10/keyedit.c:4247 +#: g10/keyedit.c:4303 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -4889,35 +4901,37 @@ msgstr "" "Внимание: Это ключ типа PGP2. Добавление фотоидентификатора может\n" " в некоторых версиях PGP вызвать отбраковку ключа.\n" -#: g10/keyedit.c:4252 g10/keyedit.c:4542 +#: g10/keyedit.c:4308 g10/keyedit.c:4598 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Вы уверены, что хотите добавить это? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:4258 +#: g10/keyedit.c:4314 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "Нельзя добавить фотоидентификатор в ключ типа PGP2.\n" -#: g10/keyedit.c:4273 g10/keygen.c:3102 -msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" +#: g10/keyedit.c:4329 +#, fuzzy +#| msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" +msgid "Such a user ID already exists on this key!" msgstr "Такой идентификатор пользователя на этом ключе уже есть!\n" -#: g10/keyedit.c:4375 +#: g10/keyedit.c:4431 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Удалить данную действительную подпись? (y/N/q)" -#: g10/keyedit.c:4385 +#: g10/keyedit.c:4441 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Удалить данную недействительную подпись? (y/N/q)" -#: g10/keyedit.c:4389 +#: g10/keyedit.c:4445 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Удалить данную неизвестную подпись? (y/N/q)" -#: g10/keyedit.c:4396 +#: g10/keyedit.c:4452 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Действительно удалить данную самоподпись? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:4412 +#: g10/keyedit.c:4468 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgid_plural "Deleted %d signatures.\n" @@ -4925,20 +4939,20 @@ msgstr[0] "Удалена %d подпись.\n" msgstr[1] "Удалены %d подписи.\n" msgstr[2] "Удалено %d подписей.\n" -#: g10/keyedit.c:4416 +#: g10/keyedit.c:4472 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Ничего не удалено.\n" -#: g10/keyedit.c:4451 +#: g10/keyedit.c:4507 msgid "invalid" msgstr "недопустим" -#: g10/keyedit.c:4453 +#: g10/keyedit.c:4509 #, c-format msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n" msgstr "Идентификатор пользователя \"%s\" сжат: %s\n" -#: g10/keyedit.c:4459 +#: g10/keyedit.c:4515 #, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" msgid_plural "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" @@ -4946,17 +4960,17 @@ msgstr[0] "Идентификатор пользователя \"%s\": %d под msgstr[1] "Идентификатор пользователя \"%s\": %d подписи удалены\n" msgstr[2] "Идентификатор пользователя \"%s\": %d подписей удалено\n" -#: g10/keyedit.c:4467 +#: g10/keyedit.c:4523 #, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" msgstr "Идентификатор пользователя \"%s\" уже минимизирован\n" -#: g10/keyedit.c:4468 +#: g10/keyedit.c:4524 #, c-format msgid "User ID \"%s\": already clean\n" msgstr "Идентификатор пользователя \"%s\": уже очищен\n" -#: g10/keyedit.c:4537 +#: g10/keyedit.c:4593 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -4965,39 +4979,39 @@ msgstr "" "Внимание: Это ключ типа PGP 2.x. Добавление особого отзывающего ключа\n" " может в некоторых версиях PGP вызвать выбраковку ключа.\n" -#: g10/keyedit.c:4548 +#: g10/keyedit.c:4604 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "Нельзя добавить особый отзывающий ключ в ключ типа PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:4565 +#: g10/keyedit.c:4621 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Укажите идентификатор пользователя ключа, назначенного отзывающим: " -#: g10/keyedit.c:4591 +#: g10/keyedit.c:4647 #, c-format msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "нельзя назначить отзывающим ключ типа PGP 2.x\n" -#: g10/keyedit.c:4607 +#: g10/keyedit.c:4663 #, c-format msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "ключ не может быть назначен отзывающим самого себя\n" -#: g10/keyedit.c:4629 +#: g10/keyedit.c:4685 #, c-format msgid "this key has already been designated as a revoker\n" msgstr "этот ключ уже назначен отзывающим\n" -#: g10/keyedit.c:4647 +#: g10/keyedit.c:4703 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" msgstr "Внимание: назначение ключа отзывающим невозможно отменить!\n" -#: g10/keyedit.c:4653 +#: g10/keyedit.c:4709 msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "Вы уверены, что хотите назначить данный ключ отзывающим? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:4721 +#: g10/keyedit.c:4777 msgid "" "Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/" "N) " @@ -5005,173 +5019,173 @@ msgstr "" "Вы уверены, что хотите изменить срок действия сразу нескольких подключей? (y/" "N) " -#: g10/keyedit.c:4726 +#: g10/keyedit.c:4782 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgstr "Смена срока действия подключа.\n" -#: g10/keyedit.c:4729 +#: g10/keyedit.c:4785 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Смена срока действия первичного ключа.\n" -#: g10/keyedit.c:4785 +#: g10/keyedit.c:4841 #, c-format msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Нельзя изменить срок действия ключа v3\n" -#: g10/keyedit.c:4845 +#: g10/keyedit.c:4901 msgid "Changing usage of a subkey.\n" msgstr "Смена режимов использования подключа.\n" -#: g10/keyedit.c:4848 +#: g10/keyedit.c:4904 msgid "Changing usage of the primary key.\n" msgstr "Смена режимов использования первичного ключа.\n" -#: g10/keyedit.c:4966 +#: g10/keyedit.c:5022 #, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "подписывающий подключ %s уже перекрестно заверен\n" -#: g10/keyedit.c:4972 +#: g10/keyedit.c:5028 #, c-format msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n" msgstr "подключ %s не для подписей, он не нуждается в перекрестном заверении\n" -#: g10/keyedit.c:5089 +#: g10/keyedit.c:5145 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Выберите ровно один идентификатор пользователя.\n" -#: g10/keyedit.c:5130 g10/keyedit.c:5244 g10/keyedit.c:5360 g10/keyedit.c:5503 +#: g10/keyedit.c:5186 g10/keyedit.c:5300 g10/keyedit.c:5416 g10/keyedit.c:5559 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "пропуск самоподписи v3 на идентификаторе пользователя \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:5301 +#: g10/keyedit.c:5357 msgid "Enter your preferred keyserver URL: " msgstr "Введите URL предпочтительного сервера ключей: " -#: g10/keyedit.c:5383 +#: g10/keyedit.c:5439 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " msgstr "Вы действительно хотите заменить его? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:5384 +#: g10/keyedit.c:5440 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " msgstr "Вы действительно хотите удалить его? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:5449 +#: g10/keyedit.c:5505 msgid "Enter the notation: " msgstr "Введите замечание: " -#: g10/keyedit.c:5596 +#: g10/keyedit.c:5652 msgid "Proceed? (y/N) " msgstr "Продолжить? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:5666 +#: g10/keyedit.c:5722 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Нет идентификатора пользователя с индексом %d\n" -#: g10/keyedit.c:5728 +#: g10/keyedit.c:5784 #, c-format msgid "No user ID with hash %s\n" msgstr "Нет идентификатора пользователя с хешем %s\n" -#: g10/keyedit.c:5829 +#: g10/keyedit.c:5885 #, c-format msgid "No subkey with key ID '%s'.\n" msgstr "Нет подключа с идентификатором ключа '%s'.\n" -#: g10/keyedit.c:5851 +#: g10/keyedit.c:5907 #, c-format msgid "No subkey with index %d\n" msgstr "Нет подключа с индексом %d\n" -#: g10/keyedit.c:5992 +#: g10/keyedit.c:6048 #, c-format msgid "user ID: \"%s\"\n" msgstr "Идентификатор пользователя: \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:5995 g10/keyedit.c:6097 g10/keyedit.c:6145 +#: g10/keyedit.c:6051 g10/keyedit.c:6153 g10/keyedit.c:6201 #, c-format msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" msgstr "подписано Вашим ключом %s %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:5997 g10/keyedit.c:6099 g10/keyedit.c:6147 +#: g10/keyedit.c:6053 g10/keyedit.c:6155 g10/keyedit.c:6203 msgid " (non-exportable)" msgstr " (неэкспортируемая)" -#: g10/keyedit.c:6001 +#: g10/keyedit.c:6057 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Срок действия подписи истек %s.\n" -#: g10/keyedit.c:6006 +#: g10/keyedit.c:6062 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Вы уверены, что хотите отозвать? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:6011 +#: g10/keyedit.c:6067 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Создать сертификат отзыва для данной подписи? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:6071 +#: g10/keyedit.c:6127 #, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" msgstr "Вы подписали эти идентификаторы пользователей на ключе %s:\n" -#: g10/keyedit.c:6100 +#: g10/keyedit.c:6156 msgid " (non-revocable)" msgstr " (неотзываемая)" -#: g10/keyedit.c:6107 +#: g10/keyedit.c:6163 #, c-format msgid "revoked by your key %s on %s\n" msgstr "отозвано Вашим ключом %s %s\n" -#: g10/keyedit.c:6132 +#: g10/keyedit.c:6188 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Вы отзываете следующие подписи:\n" -#: g10/keyedit.c:6155 +#: g10/keyedit.c:6211 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Действительно создать сертификат отзыва? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:6188 +#: g10/keyedit.c:6244 #, c-format msgid "no secret key\n" msgstr "нет секретного ключа\n" -#: g10/keyedit.c:6236 +#: g10/keyedit.c:6292 #, c-format msgid "tried to revoke a non-user ID: %s\n" msgstr "попытка отзыва непользовательского идентификатора: %s\n" -#: g10/keyedit.c:6246 +#: g10/keyedit.c:6302 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "Идентификатор пользователя \"%s\" уже отозван\n" -#: g10/keyedit.c:6263 +#: g10/keyedit.c:6319 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "" "Внимание: подпись идентификатора пользователя датирована %d секундами в " "будущем\n" -#: g10/keyedit.c:6359 +#: g10/keyedit.c:6415 #, c-format msgid "Cannot revoke the last valid user ID.\n" msgstr "Нельзя удалять последний действительный идентификатор пользователя.\n" -#: g10/keyedit.c:6397 +#: g10/keyedit.c:6453 #, c-format msgid "Key %s is already revoked.\n" msgstr "Ключ %s уже отозван.\n" -#: g10/keyedit.c:6459 +#: g10/keyedit.c:6515 #, c-format msgid "Subkey %s is already revoked.\n" msgstr "Подключ %s уже отозван.\n" -#: g10/keyedit.c:6556 +#: g10/keyedit.c:6612 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "" @@ -5602,6 +5616,10 @@ msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "" "Не вставляйте адрес электронной почты в имя пользователя или примечание\n" +#: g10/keygen.c:3102 +msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" +msgstr "Такой идентификатор пользователя на этом ключе уже есть!\n" + #. TRANSLATORS: These are the allowed answers in #. lower and uppercase. Below you will find the matching #. string which should be translated accordingly and the @@ -5927,7 +5945,7 @@ msgstr "недопустимый протокол сервера ключей ( msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "\"%s\" - не идентификатор ключа: пропущен\n" -#: g10/keyserver.c:1217 g10/keyserver.c:1250 +#: g10/keyserver.c:1217 g10/keyserver.c:1252 #, c-format msgid "refreshing %d key from %s\n" msgid_plural "refreshing %d keys from %s\n" @@ -5935,47 +5953,47 @@ msgstr[0] "обновление %d ключа из %s\n" msgstr[1] "обновление %d ключей из %s\n" msgstr[2] "обновление %d ключей из %s\n" -#: g10/keyserver.c:1224 +#: g10/keyserver.c:1226 #, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr "Внимание: невозможно обновить ключ %s с %s: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1316 +#: g10/keyserver.c:1318 #, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "ключ \"%s\" на сервере ключей не найден\n" -#: g10/keyserver.c:1319 +#: g10/keyserver.c:1321 #, c-format msgid "key not found on keyserver\n" msgstr "ключ не найден на сервере ключей\n" -#: g10/keyserver.c:1481 +#: g10/keyserver.c:1483 #, c-format msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "получение ключа %s с %s\n" -#: g10/keyserver.c:1600 g10/keyserver.c:1793 +#: g10/keyserver.c:1602 g10/keyserver.c:1795 #, c-format msgid "no keyserver known\n" msgstr "не известно ни одного сервера ключей\n" -#: g10/keyserver.c:1615 g10/skclist.c:214 g10/skclist.c:242 +#: g10/keyserver.c:1617 g10/skclist.c:214 g10/skclist.c:242 #, c-format msgid "skipped \"%s\": %s\n" msgstr "пропущено \"%s\": %s\n" -#: g10/keyserver.c:1619 +#: g10/keyserver.c:1621 #, c-format msgid "sending key %s to %s\n" msgstr "отправка ключа %s на %s\n" -#: g10/keyserver.c:1662 +#: g10/keyserver.c:1664 #, c-format msgid "requesting key from '%s'\n" msgstr "запрос ключа из '%s'\n" -#: g10/keyserver.c:1680 +#: g10/keyserver.c:1682 #, c-format msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" msgstr "Внимание: невозможно получить URI %s: %s\n" @@ -6008,68 +6026,68 @@ msgstr "зашифровано неизвестным алгоритмом %d\n" msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n" msgstr "фраза-пароль создана с незнакомой хеш-функцией %d\n" -#: g10/mainproc.c:475 +#: g10/mainproc.c:480 #, c-format msgid "public key is %s\n" msgstr "открытый ключ - %s\n" -#: g10/mainproc.c:527 +#: g10/mainproc.c:532 #, fuzzy, c-format #| msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n" msgid "encrypted with %s key, ID %s, created %s\n" msgstr "зашифровано %u-битным ключом %s с идентификатором %s, созданным %s\n" -#: g10/mainproc.c:531 g10/pkclist.c:231 +#: g10/mainproc.c:536 g10/pkclist.c:231 #, c-format msgid " \"%s\"\n" msgstr " \"%s\"\n" -#: g10/mainproc.c:535 +#: g10/mainproc.c:540 #, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %s\n" msgstr "зашифровано ключом %s с идентификатором %s\n" -#: g10/mainproc.c:558 g10/mainproc.c:974 +#: g10/mainproc.c:563 g10/mainproc.c:986 #, c-format msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" msgstr "Внимание: наблюдается несколько текстов\n" -#: g10/mainproc.c:566 +#: g10/mainproc.c:571 #, c-format msgid "encrypted with %lu passphrases\n" msgstr "зашифровано %lu фразами-паролями\n" -#: g10/mainproc.c:568 +#: g10/mainproc.c:573 #, c-format msgid "encrypted with 1 passphrase\n" msgstr "зашифровано одной фразой-паролем\n" -#: g10/mainproc.c:583 g10/mainproc.c:608 +#: g10/mainproc.c:588 g10/mainproc.c:613 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "сбой расшифровки с открытым ключом: %s\n" -#: g10/mainproc.c:619 +#: g10/mainproc.c:624 #, c-format msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "данные зашифрованы открытым ключом: хороший DEK\n" -#: g10/mainproc.c:648 g10/mainproc.c:669 +#: g10/mainproc.c:653 g10/mainproc.c:674 #, c-format msgid "assuming %s encrypted data\n" msgstr "предполагаются данные, зашифрованные по %s\n" -#: g10/mainproc.c:655 +#: g10/mainproc.c:660 #, c-format msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" msgstr "шифр IDEA недоступен, попробую вместо него %s\n" -#: g10/mainproc.c:752 g10/mainproc.c:796 +#: g10/mainproc.c:757 g10/mainproc.c:801 #, c-format msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" msgstr "Внимание: целостность сообщения не защищена\n" -#: g10/mainproc.c:763 +#: g10/mainproc.c:768 msgid "" "Hint: If this message was created before the year 2003 it is\n" "likely that this message is legitimate. This is because back\n" @@ -6079,179 +6097,179 @@ msgstr "" "оно правомерно, поскольку в те времена защита целостности широко\n" "не применялась.\n" -#: g10/mainproc.c:766 +#: g10/mainproc.c:771 #, c-format msgid "Use the option '%s' to decrypt anyway.\n" msgstr "Воспользуйтесь параметром '%s', чтобы тем не менее расшифровать.\n" -#: g10/mainproc.c:771 +#: g10/mainproc.c:776 #, c-format msgid "decryption forced to fail!\n" msgstr "принудительный сбой расшифровки!\n" -#: g10/mainproc.c:783 +#: g10/mainproc.c:788 #, c-format msgid "decryption okay\n" msgstr "расшифровано нормально\n" -#: g10/mainproc.c:802 +#: g10/mainproc.c:807 #, c-format msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "Внимание: зашифрованное сообщение было изменено!\n" -#: g10/mainproc.c:820 +#: g10/mainproc.c:832 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "сбой расшифровки: %s\n" -#: g10/mainproc.c:890 +#: g10/mainproc.c:902 #, c-format msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "Замечание: отправитель запросил \"только между нами\"\n" -#: g10/mainproc.c:897 +#: g10/mainproc.c:909 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "первоначальное имя файла='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:1174 +#: g10/mainproc.c:1186 #, c-format msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "отдельный сертификат отзыва: задействуется командой \"gpg --import\"\n" -#: g10/mainproc.c:1479 g10/mainproc.c:1522 +#: g10/mainproc.c:1491 g10/mainproc.c:1534 #, c-format msgid "no signature found\n" msgstr "подпись не найдена\n" -#: g10/mainproc.c:1802 +#: g10/mainproc.c:1814 #, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "ПЛОХАЯ подпись пользователя \"%s\"" -#: g10/mainproc.c:1804 +#: g10/mainproc.c:1816 #, c-format msgid "Expired signature from \"%s\"" msgstr "Просроченная подпись пользователя \"%s\"" -#: g10/mainproc.c:1806 +#: g10/mainproc.c:1818 #, c-format msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Действительная подпись пользователя \"%s\"" -#: g10/mainproc.c:1828 +#: g10/mainproc.c:1840 #, c-format msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "проверка подписи подавлена\n" -#: g10/mainproc.c:1942 +#: g10/mainproc.c:1954 #, c-format msgid "can't handle this ambiguous signature data\n" msgstr "не могу обработать эти неоднозначные данные подписи\n" -#: g10/mainproc.c:1958 g10/mainproc.c:1965 +#: g10/mainproc.c:1970 g10/mainproc.c:1977 #, c-format msgid "Signature made %s\n" msgstr "Подпись сделана %s\n" -#: g10/mainproc.c:1959 g10/mainproc.c:1966 sm/verify.c:480 +#: g10/mainproc.c:1971 g10/mainproc.c:1978 sm/verify.c:480 #, c-format msgid " using %s key %s\n" msgstr " ключом %s с идентификатором %s\n" -#: g10/mainproc.c:1970 +#: g10/mainproc.c:1982 #, c-format msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" msgstr "Подпись сделана %s ключом %s с идентификатором %s\n" -#: g10/mainproc.c:1976 +#: g10/mainproc.c:1988 #, c-format msgid " issuer \"%s\"\n" msgstr " издатель \"%s\"\n" -#: g10/mainproc.c:2031 +#: g10/mainproc.c:2043 #, c-format msgid "Key available at: " msgstr "Ключ доступен на: " -#: g10/mainproc.c:2073 +#: g10/mainproc.c:2085 #, c-format msgid "Note: Use '%s' to make use of this info\n" msgstr "Замечание: Параметр '%s' включает использование этой информации\n" -#: g10/mainproc.c:2273 +#: g10/mainproc.c:2285 msgid "[uncertain]" msgstr "[сомнительно]" -#: g10/mainproc.c:2311 +#: g10/mainproc.c:2323 #, c-format msgid " aka \"%s\"" msgstr " или \"%s\"" -#: g10/mainproc.c:2386 +#: g10/mainproc.c:2398 #, c-format msgid "WARNING: This key is not suitable for signing in %s mode\n" msgstr "Внимание: Данный ключ не подходит для подписи в режиме %s\n" -#: g10/mainproc.c:2402 +#: g10/mainproc.c:2414 #, c-format msgid "Signature expired %s\n" msgstr "Подпись просрочена %s\n" -#: g10/mainproc.c:2407 +#: g10/mainproc.c:2419 #, c-format msgid "Signature expires %s\n" msgstr "Подпись действительна до %s\n" -#: g10/mainproc.c:2418 +#: g10/mainproc.c:2430 #, c-format msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n" msgstr "формат подписи: %s, хеш-функция %s%s%s\n" -#: g10/mainproc.c:2419 +#: g10/mainproc.c:2431 msgid "binary" msgstr "двоичный" -#: g10/mainproc.c:2420 +#: g10/mainproc.c:2432 msgid "textmode" msgstr "текстовый" -#: g10/mainproc.c:2420 g10/trust.c:112 dirmngr/ocsp.c:847 +#: g10/mainproc.c:2432 g10/trust.c:112 dirmngr/ocsp.c:847 msgid "unknown" msgstr "неизвестно" -#: g10/mainproc.c:2422 +#: g10/mainproc.c:2434 msgid ", key algorithm " msgstr ", алгоритм ключа " -#: g10/mainproc.c:2457 +#: g10/mainproc.c:2469 #, c-format msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" msgstr "Внимание: не отделенная подпись; файл '%s' НЕ был проверен!\n" -#: g10/mainproc.c:2505 +#: g10/mainproc.c:2517 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Не могу проверить подпись: %s\n" -#: g10/mainproc.c:2601 g10/mainproc.c:2620 g10/mainproc.c:2744 +#: g10/mainproc.c:2613 g10/mainproc.c:2632 g10/mainproc.c:2756 #, c-format msgid "not a detached signature\n" msgstr "не отделенная подпись\n" -#: g10/mainproc.c:2654 +#: g10/mainproc.c:2666 #, c-format msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" msgstr "" "Внимание: обнаружено несколько подписей. Проверена будет только первая.\n" -#: g10/mainproc.c:2663 +#: g10/mainproc.c:2675 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "отдельная подпись класса 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:2748 +#: g10/mainproc.c:2760 #, c-format msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "подпись старого типа (PGP 2.x)\n" @@ -6325,11 +6343,6 @@ msgstr "(дальнейшие сведения: " msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "%s:%d: параметр \"%s\" не рекомендуется\n" -#: g10/misc.c:1188 -#, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" -msgstr "Внимание: параметр \"%s\" не рекомендуется\n" - #: g10/misc.c:1190 #, c-format msgid "please use \"%s%s\" instead\n" @@ -7409,133 +7422,133 @@ msgstr "ошибка чтения в '%s': %s\n" msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "таблица доверия: сбой синхронизации: %s\n" -#: g10/tdbio.c:144 +#: g10/tdbio.c:137 #, c-format msgid "can't create lock for '%s'\n" msgstr "не удается создать блокировку для '%s'\n" -#: g10/tdbio.c:149 +#: g10/tdbio.c:142 #, c-format msgid "can't lock '%s'\n" msgstr "не удается заблокировать '%s'\n" -#: g10/tdbio.c:224 g10/tdbio.c:1855 +#: g10/tdbio.c:217 g10/tdbio.c:1825 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "таблица доверия, запись %lu: сбой lseek: %s\n" -#: g10/tdbio.c:232 g10/tdbio.c:1866 +#: g10/tdbio.c:225 g10/tdbio.c:1836 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" msgstr "таблица доверия, запись %lu: сбой записи (n=%d): %s\n" -#: g10/tdbio.c:372 +#: g10/tdbio.c:365 #, c-format msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "слишком большая операция над таблицей доверия\n" -#: g10/tdbio.c:718 +#: g10/tdbio.c:711 #, c-format msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: каталог не существует!\n" -#: g10/tdbio.c:741 dirmngr/http.c:593 dirmngr/http.c:622 +#: g10/tdbio.c:727 dirmngr/http.c:627 dirmngr/http.c:656 #, c-format msgid "can't access '%s': %s\n" msgstr "нет доступа к '%s': %s\n" -#: g10/tdbio.c:762 +#: g10/tdbio.c:748 #, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "%s: сбой создания записи о версии: %s" -#: g10/tdbio.c:767 +#: g10/tdbio.c:753 #, c-format msgid "%s: invalid trustdb created\n" msgstr "%s: создана недопустимая таблица доверия\n" -#: g10/tdbio.c:770 +#: g10/tdbio.c:756 #, c-format msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s: создана таблица доверия\n" -#: g10/tdbio.c:826 +#: g10/tdbio.c:796 #, c-format msgid "Note: trustdb not writable\n" msgstr "Замечание: таблица доверия недоступна для записи\n" -#: g10/tdbio.c:835 +#: g10/tdbio.c:805 #, c-format msgid "%s: invalid trustdb\n" msgstr "%s: недопустимая таблица доверия\n" -#: g10/tdbio.c:872 +#: g10/tdbio.c:842 #, c-format msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n" msgstr "%s: сбой создания таблицы хешей: %s\n" -#: g10/tdbio.c:880 +#: g10/tdbio.c:850 #, c-format msgid "%s: error updating version record: %s\n" msgstr "%s: ошибка обновления записи о версии: %s\n" -#: g10/tdbio.c:904 g10/tdbio.c:938 g10/tdbio.c:956 g10/tdbio.c:976 -#: g10/tdbio.c:1013 g10/tdbio.c:1785 g10/tdbio.c:1814 +#: g10/tdbio.c:874 g10/tdbio.c:908 g10/tdbio.c:926 g10/tdbio.c:946 +#: g10/tdbio.c:983 g10/tdbio.c:1755 g10/tdbio.c:1784 #, c-format msgid "%s: error reading version record: %s\n" msgstr "%s: ошибка чтения записи о версии: %s\n" -#: g10/tdbio.c:985 +#: g10/tdbio.c:955 #, c-format msgid "%s: error writing version record: %s\n" msgstr "%s: ошибка сохранения записи о версии: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1535 +#: g10/tdbio.c:1505 #, c-format msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" msgstr "таблица доверия: сбой lseek: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1546 +#: g10/tdbio.c:1516 #, c-format msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" msgstr "таблица доверия: сбой чтения (n=%d): %s\n" -#: g10/tdbio.c:1571 +#: g10/tdbio.c:1541 #, c-format msgid "%s: not a trustdb file\n" msgstr "%s: не является файлом таблицы доверия\n" -#: g10/tdbio.c:1596 +#: g10/tdbio.c:1566 #, c-format msgid "%s: version record with recnum %lu\n" msgstr "%s: запись о версии с номером записи %lu\n" -#: g10/tdbio.c:1602 +#: g10/tdbio.c:1572 #, c-format msgid "%s: invalid file version %d\n" msgstr "%s: неправильная версия файла %d\n" -#: g10/tdbio.c:1821 +#: g10/tdbio.c:1791 #, c-format msgid "%s: error reading free record: %s\n" msgstr "%s: ошибка чтения свободной записи: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1827 +#: g10/tdbio.c:1797 #, c-format msgid "%s: error writing dir record: %s\n" msgstr "%s: ошибка сохранения записи каталога: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1836 +#: g10/tdbio.c:1806 #, c-format msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" msgstr "%s: сбой обнуления записи: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1872 +#: g10/tdbio.c:1842 #, c-format msgid "%s: failed to append a record: %s\n" msgstr "%s: сбой добавления записи: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1930 +#: g10/tdbio.c:1900 #, c-format msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n" msgstr "Ошибка: таблица доверия повреждена.\n" @@ -8196,16 +8209,16 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be #. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep #. * the %s at the start and end of the string. -#: scd/app-piv.c:1770 scd/app-p15.c:5066 scd/app-nks.c:1530 -#: scd/app-openpgp.c:2388 +#: scd/app-piv.c:1770 scd/app-p15.c:5128 scd/app-nks.c:1535 +#: scd/app-openpgp.c:2419 #, c-format msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" msgstr "%sНомер: %s%%0AДержатель: %s%s" #. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to #. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. -#: scd/app-piv.c:1787 scd/app-p15.c:5085 scd/app-nks.c:1549 -#: scd/app-openpgp.c:2404 +#: scd/app-piv.c:1787 scd/app-p15.c:5147 scd/app-nks.c:1554 +#: scd/app-openpgp.c:2435 #, c-format msgid "Remaining attempts: %d" msgstr "Осталось попыток: %d" @@ -8246,10 +8259,10 @@ msgstr "|A|Введите административный PIN" msgid "||Please enter the Unblocking Key of your PIV card" msgstr "|P|Введите код разблокировки PIN (PUK) для стандартных ключей." -#: scd/app-piv.c:1888 scd/app-nks.c:1660 scd/app-openpgp.c:2671 -#: scd/app-openpgp.c:2695 scd/app-openpgp.c:2873 scd/app-openpgp.c:2895 -#: scd/app-openpgp.c:3076 scd/app-openpgp.c:3363 scd/app-openpgp.c:3410 -#: scd/app-openpgp.c:3548 scd/app-dinsig.c:302 +#: scd/app-piv.c:1888 scd/app-nks.c:1665 scd/app-openpgp.c:2702 +#: scd/app-openpgp.c:2726 scd/app-openpgp.c:2904 scd/app-openpgp.c:2926 +#: scd/app-openpgp.c:3107 scd/app-openpgp.c:3394 scd/app-openpgp.c:3441 +#: scd/app-openpgp.c:3579 scd/app-dinsig.c:302 #, c-format msgid "PIN callback returned error: %s\n" msgstr "Функция обработки PIN возвратила ошибку: %s\n" @@ -8271,57 +8284,57 @@ msgstr "PIN для CHV%d слишком короток, минимальная msgid "PIN has invalid characters; only digits are allowed\n" msgstr "" -#: scd/app-piv.c:2657 scd/app-openpgp.c:3619 +#: scd/app-piv.c:2657 scd/app-openpgp.c:3650 #, c-format msgid "key already exists\n" msgstr "ключ уже существует\n" -#: scd/app-piv.c:2662 scd/app-openpgp.c:3623 +#: scd/app-piv.c:2662 scd/app-openpgp.c:3654 #, c-format msgid "existing key will be replaced\n" msgstr "существующий ключ будет заменен\n" -#: scd/app-piv.c:2664 scd/app-openpgp.c:3625 +#: scd/app-piv.c:2664 scd/app-openpgp.c:3656 #, c-format msgid "generating new key\n" msgstr "генерация нового ключа\n" -#: scd/app-piv.c:2666 scd/app-openpgp.c:3627 +#: scd/app-piv.c:2666 scd/app-openpgp.c:3658 #, c-format msgid "writing new key\n" msgstr "запись нового ключа\n" -#: scd/app-piv.c:3082 scd/app-openpgp.c:4487 scd/app-openpgp.c:4762 +#: scd/app-piv.c:3082 scd/app-openpgp.c:4518 scd/app-openpgp.c:4793 #, c-format msgid "failed to store the key: %s\n" msgstr "сбой сохранения ключа: %s\n" -#: scd/app-piv.c:3108 scd/app-openpgp.c:1617 +#: scd/app-piv.c:3108 scd/app-openpgp.c:1618 #, c-format msgid "response does not contain the RSA modulus\n" msgstr "в ответе отсутствует модуль RSA\n" -#: scd/app-piv.c:3116 scd/app-openpgp.c:1624 +#: scd/app-piv.c:3116 scd/app-openpgp.c:1625 #, c-format msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "в ответе отсутствует открытая экспонента RSA\n" -#: scd/app-piv.c:3186 scd/app-openpgp.c:1734 +#: scd/app-piv.c:3186 scd/app-openpgp.c:1735 #, c-format msgid "response does not contain the EC public key\n" msgstr "в ответе отсутствует открытый ключ эллиптической кривой\n" -#: scd/app-piv.c:3279 scd/app-openpgp.c:4938 +#: scd/app-piv.c:3279 scd/app-openpgp.c:4969 #, c-format msgid "please wait while key is being generated ...\n" msgstr "пожалуйста, подождите, пока будет генерироваться ключ ...\n" -#: scd/app-piv.c:3294 scd/app-openpgp.c:4946 +#: scd/app-piv.c:3294 scd/app-openpgp.c:4977 #, c-format msgid "generating key failed\n" msgstr "сбой при генерации ключа\n" -#: scd/app-piv.c:3300 scd/app-openpgp.c:4952 +#: scd/app-piv.c:3300 scd/app-openpgp.c:4983 #, c-format msgid "key generation completed (%d second)\n" msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n" @@ -8329,63 +8342,63 @@ msgstr[0] "создание ключа завершено (%d секунда)\n" msgstr[1] "создание ключа завершено (%d секунды)\n" msgstr[2] "создание ключа завершено (%d секунд)\n" -#: scd/app-piv.c:3311 scd/app-openpgp.c:1844 scd/app-openpgp.c:4961 +#: scd/app-piv.c:3311 scd/app-openpgp.c:1845 scd/app-openpgp.c:4992 #, c-format msgid "response does not contain the public key data\n" msgstr "ответ не содержит данных открытого ключа\n" -#: scd/app-p15.c:5164 scd/app-nks.c:2038 +#: scd/app-p15.c:5226 scd/app-nks.c:2094 msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "||Введите PIN ключа для создания квалифицированных подписей." #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at #. the start of the string. Use %0A (single percent) for a linefeed. -#: scd/app-p15.c:5167 scd/app-openpgp.c:2820 +#: scd/app-p15.c:5229 scd/app-openpgp.c:2851 msgid "|A|Please enter the Admin PIN" msgstr "|A|Введите административный PIN" -#: scd/app-p15.c:5169 scd/app-nks.c:2028 +#: scd/app-p15.c:5231 scd/app-nks.c:2084 msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "|P|Введите код разблокировки PIN (PUK) для стандартных ключей." -#: scd/app-p15.c:5172 scd/app-nks.c:2019 +#: scd/app-p15.c:5234 scd/app-nks.c:2075 msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." msgstr "|A|Введите PIN для стандартных ключей." -#: scd/app-nks.c:1468 scd/app-openpgp.c:4324 +#: scd/app-nks.c:1473 scd/app-openpgp.c:4355 #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" msgstr "Модули RSA пропущены, или их размер не равен %d бит\n" -#: scd/app-nks.c:1476 scd/app-openpgp.c:4336 +#: scd/app-nks.c:1481 scd/app-openpgp.c:4367 #, c-format msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" msgstr "отсутствует открытая экспонента RSA, или ее размер превышает %d бит\n" -#: scd/app-nks.c:1649 +#: scd/app-nks.c:1654 #, fuzzy #| msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" msgid "Note: PIN has not yet been enabled." msgstr "пустой PIN до сих пор не изменен\n" -#: scd/app-nks.c:1696 +#: scd/app-nks.c:1701 #, c-format msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" msgstr "пустой PIN до сих пор не изменен\n" -#: scd/app-nks.c:2018 +#: scd/app-nks.c:2074 msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys." msgstr "|A|Введите новый PIN для стандартных ключей." -#: scd/app-nks.c:2026 +#: scd/app-nks.c:2082 msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "|NP|Введите новый код разблокировки PIN (PUK) для стандартных ключей." -#: scd/app-nks.c:2036 +#: scd/app-nks.c:2092 msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "|N|Введите новый PIN ключа для создания квалифицированных подписей." -#: scd/app-nks.c:2046 +#: scd/app-nks.c:2102 msgid "" "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." @@ -8393,7 +8406,7 @@ msgstr "" "|NP|Введите новый код разблокировки PIN (PUK) ключа для создания " "квалифицированных подписей." -#: scd/app-nks.c:2048 +#: scd/app-nks.c:2104 msgid "" "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." @@ -8401,27 +8414,27 @@ msgstr "" "|P|Введите код разблокировки PIN (PUK) ключа для создания квалифицированных " "подписей." -#: scd/app-nks.c:2221 scd/app-openpgp.c:3444 scd/app-dinsig.c:534 +#: scd/app-nks.c:2277 scd/app-openpgp.c:3475 scd/app-dinsig.c:534 #, c-format msgid "error getting new PIN: %s\n" msgstr "ошибка при получении нового PIN: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:945 +#: scd/app-openpgp.c:946 #, c-format msgid "failed to store the fingerprint: %s\n" msgstr "сбой при сохранении отпечатка: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:958 +#: scd/app-openpgp.c:959 #, c-format msgid "failed to store the creation date: %s\n" msgstr "сбой при сохранении даты создания: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:1429 scd/app-openpgp.c:3391 scd/app-openpgp.c:5879 +#: scd/app-openpgp.c:1430 scd/app-openpgp.c:3422 scd/app-openpgp.c:5921 #, c-format msgid "error retrieving CHV status from card\n" msgstr "ошибка получения статуса CHV с карты\n" -#: scd/app-openpgp.c:1951 +#: scd/app-openpgp.c:1952 #, c-format msgid "reading public key failed: %s\n" msgstr "сбой при чтении открытого ключа: %s\n" @@ -8429,44 +8442,44 @@ msgstr "сбой при чтении открытого ключа: %s\n" #. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be #. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep #. * the %s at the start and end of the string. -#: scd/app-openpgp.c:2375 +#: scd/app-openpgp.c:2406 #, c-format msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s" msgstr "%sНомер: %s%%0AДержатель: %s%%0AСчетчик: %lu%s" -#: scd/app-openpgp.c:2623 +#: scd/app-openpgp.c:2654 #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "основной PIN применяется как %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:2630 +#: scd/app-openpgp.c:2661 #, c-format msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n" msgstr "" "не удалось применить основной PIN как %s: %s - далее применяться\n" "как основной не будет\n" -#: scd/app-openpgp.c:2643 +#: scd/app-openpgp.c:2674 msgid "||Please unlock the card" msgstr "||Разблокируйте карту" -#: scd/app-openpgp.c:2702 scd/app-openpgp.c:2902 scd/app-openpgp.c:3370 +#: scd/app-openpgp.c:2733 scd/app-openpgp.c:2933 scd/app-openpgp.c:3401 #, c-format msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n" msgstr "PIN для CHV%d слишком короток, минимальная длина %d\n" -#: scd/app-openpgp.c:2719 scd/app-openpgp.c:2762 scd/app-openpgp.c:2919 -#: scd/app-openpgp.c:5321 +#: scd/app-openpgp.c:2750 scd/app-openpgp.c:2793 scd/app-openpgp.c:2950 +#: scd/app-openpgp.c:5352 #, c-format msgid "verify CHV%d failed: %s\n" msgstr "сбой при проверке CHV%d: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:2806 scd/app-openpgp.c:5888 +#: scd/app-openpgp.c:2837 scd/app-openpgp.c:5930 #, c-format msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "карта окончательно заблокирована!\n" -#: scd/app-openpgp.c:2810 +#: scd/app-openpgp.c:2841 #, c-format msgid "%d Admin PIN attempt remaining before card is permanently locked\n" msgid_plural "" @@ -8478,20 +8491,20 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "осталось %d попыток ввода административного PIN перед блокировкой карты\n" -#: scd/app-openpgp.c:2843 +#: scd/app-openpgp.c:2874 #, c-format msgid "access to admin commands is not configured\n" msgstr "доступ к командам управления не настроен\n" -#: scd/app-openpgp.c:3357 +#: scd/app-openpgp.c:3388 msgid "||Please enter the PIN" msgstr "||Введите PIN" -#: scd/app-openpgp.c:3406 +#: scd/app-openpgp.c:3437 msgid "||Please enter the Reset Code for the card" msgstr "||Введите код сброса для карты" -#: scd/app-openpgp.c:3416 scd/app-openpgp.c:3485 +#: scd/app-openpgp.c:3447 scd/app-openpgp.c:3516 #, c-format msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "Код сброса слишком короток; минимальная длина %d\n" @@ -8499,79 +8512,79 @@ msgstr "Код сброса слишком короток; минимальна #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere #. to get some infos on the string. -#: scd/app-openpgp.c:3439 +#: scd/app-openpgp.c:3470 msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "|RN|Новый код сброса" -#: scd/app-openpgp.c:3440 +#: scd/app-openpgp.c:3471 msgid "|AN|New Admin PIN" msgstr "|AN|Новый административный PIN" -#: scd/app-openpgp.c:3440 +#: scd/app-openpgp.c:3471 msgid "|N|New PIN" msgstr "|N|Новый PIN" -#: scd/app-openpgp.c:3544 +#: scd/app-openpgp.c:3575 msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN" msgstr "|A|Введите административный PIN и новый административный PIN" -#: scd/app-openpgp.c:3545 +#: scd/app-openpgp.c:3576 msgid "||Please enter the PIN and New PIN" msgstr "||Введите PIN и новый PIN" -#: scd/app-openpgp.c:3603 scd/app-openpgp.c:5021 +#: scd/app-openpgp.c:3634 scd/app-openpgp.c:5052 #, c-format msgid "error reading application data\n" msgstr "ошибка чтения данных приложения\n" -#: scd/app-openpgp.c:3609 scd/app-openpgp.c:5028 +#: scd/app-openpgp.c:3640 scd/app-openpgp.c:5059 #, c-format msgid "error reading fingerprint DO\n" msgstr "ошибка чтения отпечатка DO\n" -#: scd/app-openpgp.c:4305 scd/app-openpgp.c:4654 +#: scd/app-openpgp.c:4336 scd/app-openpgp.c:4685 #, c-format msgid "creation timestamp missing\n" msgstr "пропущена метка времени создания\n" -#: scd/app-openpgp.c:4346 scd/app-openpgp.c:4354 +#: scd/app-openpgp.c:4377 scd/app-openpgp.c:4385 #, c-format msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n" msgstr "Простое число RSA %s пропущено или его размер не равен %d\n" -#: scd/app-openpgp.c:4648 +#: scd/app-openpgp.c:4679 #, c-format msgid "unsupported curve\n" msgstr "кривая не поддерживается\n" -#: scd/app-openpgp.c:4986 +#: scd/app-openpgp.c:5017 #, c-format msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "недопустимая структура карты OpenPGP (DO 0x93)\n" -#: scd/app-openpgp.c:5036 +#: scd/app-openpgp.c:5067 #, c-format msgid "fingerprint on card does not match requested one\n" msgstr "отпечаток на карте не совпадает с запрошенным\n" -#: scd/app-openpgp.c:5236 +#: scd/app-openpgp.c:5267 #, c-format msgid "card does not support digest algorithm %s\n" msgstr "карта не поддерживает хеш-функцию %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:5294 +#: scd/app-openpgp.c:5325 #, c-format msgid "signatures created so far: %lu\n" msgstr "создано подписей: %lu\n" -#: scd/app-openpgp.c:5893 +#: scd/app-openpgp.c:5935 #, c-format msgid "" "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n" msgstr "" "проверка административного PIN в данный момент запрещена этой командой\n" -#: scd/app-openpgp.c:6420 scd/app-openpgp.c:6431 +#: scd/app-openpgp.c:6469 scd/app-openpgp.c:6481 #, c-format msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "нет доступа к %s - непригодная карта OpenPGP?\n" @@ -8591,7 +8604,7 @@ msgstr "|N|Первоначальный новый PIN" msgid "run in multi server mode (foreground)" msgstr "работать в многосерверном режиме (нефоновый режим)" -#: scd/scdaemon.c:136 sm/gpgsm.c:278 dirmngr/dirmngr.c:202 +#: scd/scdaemon.c:136 sm/gpgsm.c:279 dirmngr/dirmngr.c:202 msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL" msgstr "|LEVEL|установить уровень отладки, равный LEVEL" @@ -8635,11 +8648,11 @@ msgstr "" msgid "deny the use of admin card commands" msgstr "не позволять использовать административные команды карты" -#: scd/scdaemon.c:325 +#: scd/scdaemon.c:326 msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)" msgstr "Вызов: @SCDAEMON@ [параметры] (-h - подсказка)" -#: scd/scdaemon.c:327 +#: scd/scdaemon.c:328 msgid "" "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" "Smartcard daemon for @GNUPG@\n" @@ -8647,23 +8660,23 @@ msgstr "" "Синтаксис: scdaemon [параметры] [команда [аргументы]]\n" "Демон криптографических карт для @GNUPG@\n" -#: scd/scdaemon.c:819 +#: scd/scdaemon.c:820 #, c-format msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "" "используйте параметр '--daemon' для запуска приложения в фоновом режиме\n" -#: scd/scdaemon.c:1195 dirmngr/dirmngr.c:2207 +#: scd/scdaemon.c:1196 dirmngr/dirmngr.c:2211 #, c-format msgid "handler for fd %d started\n" msgstr "обработчик fd %d запущен\n" -#: scd/scdaemon.c:1207 dirmngr/dirmngr.c:2215 +#: scd/scdaemon.c:1208 dirmngr/dirmngr.c:2219 #, c-format msgid "handler for fd %d terminated\n" msgstr "обработчик fd %d остановлен\n" -#: sm/call-agent.c:1098 sm/certlist.c:131 sm/keylist.c:336 +#: sm/call-agent.c:1098 sm/certlist.c:133 sm/keylist.c:338 #: dirmngr/validate.c:1262 #, c-format msgid "error getting key usage information: %s\n" @@ -8891,7 +8904,7 @@ msgstr "корневой сертификат не помечен как дов msgid "checking the trust list failed: %s\n" msgstr "сбой проверки списка доверия: %s\n" -#: sm/certchain.c:1801 sm/import.c:175 sm/keylist.c:1478 dirmngr/validate.c:631 +#: sm/certchain.c:1801 sm/import.c:175 sm/keylist.c:1496 dirmngr/validate.c:631 #, c-format msgid "certificate chain too long\n" msgstr "слишком длинная цепочка сертификатов\n" @@ -8948,7 +8961,7 @@ msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "%u-битный хеш недопустим для %u-битного ключа %s\n" #: sm/certcheck.c:239 sm/certcheck.c:263 dirmngr/crlcache.c:1542 -#: dirmngr/crlcache.c:1566 dirmngr/dirmngr.c:1459 dirmngr/validate.c:906 +#: dirmngr/crlcache.c:1566 dirmngr/dirmngr.c:1463 dirmngr/validate.c:906 #: dirmngr/validate.c:930 #, c-format msgid "out of core\n" @@ -8993,42 +9006,42 @@ msgstr "" "S/N %s, идентификатор 0x%08lX,\n" "создан %s, истекает %s.\n" -#: sm/certlist.c:121 dirmngr/validate.c:1252 +#: sm/certlist.c:123 dirmngr/validate.c:1252 #, c-format msgid "no key usage specified - assuming all usages\n" msgstr "не задана применимость ключа - подразумеваем все\n" -#: sm/certlist.c:142 dirmngr/validate.c:1293 +#: sm/certlist.c:144 dirmngr/validate.c:1293 #, c-format msgid "certificate should not have been used for certification\n" msgstr "сертификат не следовало использовать для заверения\n" -#: sm/certlist.c:155 dirmngr/validate.c:1303 +#: sm/certlist.c:157 dirmngr/validate.c:1303 #, c-format msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" msgstr "сертификат не следовало использовать для подписывания ответа OCSP\n" -#: sm/certlist.c:168 dirmngr/validate.c:1286 +#: sm/certlist.c:173 dirmngr/validate.c:1286 #, c-format msgid "certificate should not have been used for encryption\n" msgstr "сертификат не следовало использовать для шифрования\n" -#: sm/certlist.c:169 dirmngr/validate.c:1276 +#: sm/certlist.c:174 dirmngr/validate.c:1276 #, c-format msgid "certificate should not have been used for signing\n" msgstr "сертификат не следовало использовать для подписей\n" -#: sm/certlist.c:170 dirmngr/validate.c:1287 +#: sm/certlist.c:175 dirmngr/validate.c:1287 #, c-format msgid "certificate is not usable for encryption\n" msgstr "сертификат не пригоден для шифрования\n" -#: sm/certlist.c:171 dirmngr/validate.c:1277 +#: sm/certlist.c:176 dirmngr/validate.c:1277 #, c-format msgid "certificate is not usable for signing\n" msgstr "сертификат не пригоден для подписи\n" -#: sm/certlist.c:361 +#: sm/certlist.c:366 #, fuzzy, c-format #| msgid "lookup a certificate" msgid "looking for another certificate\n" @@ -9217,6 +9230,11 @@ msgstr "Создать самозаверенный сертификат? (y/N) msgid "These parameters are used:\n" msgstr "Используются параметры:\n" +#: sm/certreqgen-ui.c:433 +#, c-format +msgid "error creating temporary file: %s\n" +msgstr "ошибка создания временного файла: %s\n" + #: sm/certreqgen-ui.c:439 msgid "Now creating self-signed certificate. " msgstr "Сейчас создается самозаверенный сертификат." @@ -9289,123 +9307,123 @@ msgstr "сбой при удалении сертификата \"%s\": %s\n" msgid "no valid recipients given\n" msgstr "не заданы получатели\n" -#: sm/gpgsm.c:230 +#: sm/gpgsm.c:231 msgid "list external keys" msgstr "вывести список внешних ключей" -#: sm/gpgsm.c:232 +#: sm/gpgsm.c:233 msgid "list certificate chain" msgstr "вывести список цепочек сертификатов" -#: sm/gpgsm.c:240 +#: sm/gpgsm.c:241 msgid "import certificates" msgstr "импорт сертификатов" -#: sm/gpgsm.c:241 +#: sm/gpgsm.c:242 msgid "export certificates" msgstr "экспорт сертификатов" -#: sm/gpgsm.c:249 +#: sm/gpgsm.c:250 msgid "register a smartcard" msgstr "зарегистрировать криптографическую карту" -#: sm/gpgsm.c:252 +#: sm/gpgsm.c:253 msgid "pass a command to the dirmngr" msgstr "передать команду dirmngr" -#: sm/gpgsm.c:254 +#: sm/gpgsm.c:255 msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "вызываем gpg-protect-tool" -#: sm/gpgsm.c:274 +#: sm/gpgsm.c:275 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "не использовать терминал совсем" -#: sm/gpgsm.c:301 +#: sm/gpgsm.c:302 msgid "|N|number of certificates to include" msgstr "|N|число включаемых сертификатов" -#: sm/gpgsm.c:303 +#: sm/gpgsm.c:304 msgid "|FILE|take policy information from FILE" msgstr "|FILE|взять информацию о правилах из файла FILE" -#: sm/gpgsm.c:319 +#: sm/gpgsm.c:320 msgid "assume input is in PEM format" msgstr "предполагаю, что входные данные в формате PEM" -#: sm/gpgsm.c:321 +#: sm/gpgsm.c:322 msgid "assume input is in base-64 format" msgstr "предполагаю, что входные данные в формате base64" -#: sm/gpgsm.c:323 +#: sm/gpgsm.c:324 msgid "assume input is in binary format" msgstr "предполагаю, что входные данные в двоичном формате" -#: sm/gpgsm.c:332 +#: sm/gpgsm.c:333 msgid "create base-64 encoded output" msgstr "вывод в кодировке base64" -#: sm/gpgsm.c:344 +#: sm/gpgsm.c:345 msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key" msgstr "|USER-ID|использовать USER-ID как основной секретный ключ" -#: sm/gpgsm.c:355 +#: sm/gpgsm.c:356 msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings" msgstr "|FILE|добавить таблицу ключей в список таблиц ключей" -#: sm/gpgsm.c:368 +#: sm/gpgsm.c:369 msgid "fetch missing issuer certificates" msgstr "запросить недостающих издателей сертификатов" -#: sm/gpgsm.c:370 +#: sm/gpgsm.c:371 msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases" msgstr "|NAME|использовать кодировку NAME для фраз-паролей PKCS#12" -#: sm/gpgsm.c:391 +#: sm/gpgsm.c:392 msgid "never consult a CRL" msgstr "не сверять со списком отозванных сертификатов" -#: sm/gpgsm.c:395 +#: sm/gpgsm.c:396 msgid "do not check CRLs for root certificates" msgstr "не проверять списки отозванных сертификатов для корневых сертификатов" -#: sm/gpgsm.c:399 +#: sm/gpgsm.c:400 msgid "check validity using OCSP" msgstr "проверка достоверности с помощью OCSP" -#: sm/gpgsm.c:401 +#: sm/gpgsm.c:402 msgid "do not check certificate policies" msgstr "не проверять правила сертификата" -#: sm/gpgsm.c:404 +#: sm/gpgsm.c:405 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NAME|использовать алгоритм шифрования NAME" -#: sm/gpgsm.c:406 +#: sm/gpgsm.c:407 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NAME|использовать хеш-функцию NAME" -#: sm/gpgsm.c:416 +#: sm/gpgsm.c:417 msgid "batch mode: never ask" msgstr "пакетный режим: ничего не спрашивать" -#: sm/gpgsm.c:418 +#: sm/gpgsm.c:419 msgid "assume yes on most questions" msgstr "принять 'да' как ответ на большинство вопросов" -#: sm/gpgsm.c:419 +#: sm/gpgsm.c:420 msgid "assume no on most questions" msgstr "принять 'нет' как ответ на большинство вопросов" -#: sm/gpgsm.c:436 +#: sm/gpgsm.c:437 msgid "|FILE|write an audit log to FILE" msgstr "|FILE|сохранять журнал аудита в файле FILE" -#: sm/gpgsm.c:620 +#: sm/gpgsm.c:630 msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Вызов: @GPGSM@ [параметры] [файлы] (-h - подсказка)" -#: sm/gpgsm.c:623 +#: sm/gpgsm.c:633 msgid "" "Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n" "Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" @@ -9415,27 +9433,27 @@ msgstr "" "Подписать, проверить, зашифровать или расшифровать по протоколу S/MIME\n" "Операция по умолчанию зависит от входных данных\n" -#: sm/gpgsm.c:831 +#: sm/gpgsm.c:841 #, c-format msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "Замечание: не могу зашифровать для '%s': %s\n" -#: sm/gpgsm.c:842 +#: sm/gpgsm.c:852 #, c-format msgid "unknown validation model '%s'\n" msgstr "неизвестная схема проверки '%s'\n" -#: sm/gpgsm.c:1728 +#: sm/gpgsm.c:1749 #, c-format msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "импорт общих сертификатов '%s'\n" -#: sm/gpgsm.c:1774 +#: sm/gpgsm.c:1795 #, c-format msgid "can't sign using '%s': %s\n" msgstr "невозможно подписать с помощью '%s': %s\n" -#: sm/gpgsm.c:2146 +#: sm/gpgsm.c:2167 #, c-format msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" msgstr "недопустимая команда (неявной команды нет)\n" @@ -9465,7 +9483,7 @@ msgstr "ошибка получения сохраненных признако msgid "error importing certificate: %s\n" msgstr "ошибка импорта сертификата: %s\n" -#: sm/import.c:753 tools/gpg-connect-agent.c:1476 +#: sm/import.c:753 tools/gpg-connect-agent.c:1481 #, c-format msgid "error reading input: %s\n" msgstr "ошибка чтения ввода: %s\n" @@ -9506,7 +9524,7 @@ msgstr "проблема повторного поиска сертификат msgid "error storing flags: %s\n" msgstr "ошибка сохранения признаков: %s\n" -#: sm/keylist.c:757 +#: sm/keylist.c:775 msgid "Error - " msgstr "Ошибка - " @@ -9882,11 +9900,6 @@ msgstr "невозможно создание временного файла '% msgid "error closing '%s': %s\n" msgstr "ошибка закрытия '%s': %s\n" -#: dirmngr/crlcache.c:948 -#, c-format -msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n" -msgstr "ошибка переименования '%s' в '%s': %s\n" - #: dirmngr/crlcache.c:1002 #, c-format msgid "can't hash '%s': %s\n" @@ -10596,92 +10609,92 @@ msgstr "допустимые уровни отладки: %s\n" msgid "usage: %s [options] " msgstr "вызов: %s [параметры] " -#: dirmngr/dirmngr.c:1343 +#: dirmngr/dirmngr.c:1347 #, c-format msgid "colons are not allowed in the socket name\n" msgstr "двоеточия в имени сокета недопустимы\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1582 dirmngr/server.c:1885 +#: dirmngr/dirmngr.c:1586 dirmngr/server.c:1885 #, c-format msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n" msgstr "сбой при получении списка отозванных сертификатов из '%s': %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1588 dirmngr/server.c:1891 +#: dirmngr/dirmngr.c:1592 dirmngr/server.c:1891 #, c-format msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n" msgstr "сбой обработки списка отозванных сертификатов из '%s': %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1730 +#: dirmngr/dirmngr.c:1734 #, c-format msgid "%s:%u: line too long - skipped\n" msgstr "%s:%u: слишком длинная строка - пропущена\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1790 dirmngr/dirmngr.c:1879 +#: dirmngr/dirmngr.c:1794 dirmngr/dirmngr.c:1883 #, c-format msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n" msgstr "%s:%u: обнаружен неверный отпечаток\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1831 dirmngr/dirmngr.c:1857 tools/gpgconf-comp.c:3569 +#: dirmngr/dirmngr.c:1835 dirmngr/dirmngr.c:1861 tools/gpgconf-comp.c:3572 #, c-format msgid "%s:%u: read error: %s\n" msgstr "%s:%u: ошибка чтения: %s\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1892 +#: dirmngr/dirmngr.c:1896 #, c-format msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" msgstr "%s:%u: мусор в конце строки игнорируется\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:1979 +#: dirmngr/dirmngr.c:1983 #, c-format msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" msgstr "получен SIGHUP - повторное чтение настроек и запись буферов на диск\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:2020 +#: dirmngr/dirmngr.c:2024 #, c-format msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n" msgstr "получен SIGUSR2 - действие не определено\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:2025 +#: dirmngr/dirmngr.c:2029 #, c-format msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n" msgstr "получен SIGTERM - завершение работы ...\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:2027 +#: dirmngr/dirmngr.c:2031 #, c-format msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n" msgstr "получен SIGTERM - осталось %d активных соединений\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:2032 +#: dirmngr/dirmngr.c:2036 #, c-format msgid "shutdown forced\n" msgstr "принудительное выключение\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:2040 +#: dirmngr/dirmngr.c:2044 #, c-format msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n" msgstr "получен SIGINT - немедленное завершение работы\n" -#: dirmngr/dirmngr.c:2047 +#: dirmngr/dirmngr.c:2051 #, c-format msgid "signal %d received - no action defined\n" msgstr "получен сигнал %d - действие не определено\n" -#: dirmngr/http.c:1998 dirmngr/ocsp.c:258 +#: dirmngr/http.c:2032 dirmngr/ocsp.c:258 #, c-format msgid "error accessing '%s': http status %u\n" msgstr "ошибка чтения '%s': статус HTTP %u\n" -#: dirmngr/http.c:3652 dirmngr/ocsp.c:232 +#: dirmngr/http.c:3686 dirmngr/ocsp.c:232 #, c-format msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" msgstr "URL '%s' перенаправлен на '%s' (%u)\n" -#: dirmngr/http.c:3658 dirmngr/ocsp.c:249 +#: dirmngr/http.c:3692 dirmngr/ocsp.c:249 #, c-format msgid "too many redirections\n" msgstr "слишком много перенаправлений\n" -#: dirmngr/http.c:3768 +#: dirmngr/http.c:3802 #, c-format msgid "redirection changed to '%s'\n" msgstr "перенаправление изменилось на '%s'\n" @@ -11047,57 +11060,57 @@ msgstr "" "сертификат не следовало использовать для подписывания списка отозванных " "сертификатов\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:86 tools/gpgconf.c:118 +#: tools/gpg-connect-agent.c:87 tools/gpgconf.c:118 msgid "quiet" msgstr "менее подробно" -#: tools/gpg-connect-agent.c:87 +#: tools/gpg-connect-agent.c:88 msgid "print data out hex encoded" msgstr "выводить данные в шестнадцатеричном виде" -#: tools/gpg-connect-agent.c:88 +#: tools/gpg-connect-agent.c:89 msgid "decode received data lines" msgstr "декодировать полученные строки данных" -#: tools/gpg-connect-agent.c:89 +#: tools/gpg-connect-agent.c:90 msgid "connect to the dirmngr" msgstr "подключиться к dirmngr" -#: tools/gpg-connect-agent.c:90 +#: tools/gpg-connect-agent.c:91 #, fuzzy #| msgid "connect to the dirmngr" msgid "connect to the keyboxd" msgstr "подключиться к dirmngr" -#: tools/gpg-connect-agent.c:93 +#: tools/gpg-connect-agent.c:94 msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" msgstr "|NAME|подключиться к сокету Assuan NAME" -#: tools/gpg-connect-agent.c:95 +#: tools/gpg-connect-agent.c:96 msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR" msgstr "|ADDR|подключиться к серверу Assuan по адресу ADDR" -#: tools/gpg-connect-agent.c:97 +#: tools/gpg-connect-agent.c:98 msgid "run the Assuan server given on the command line" msgstr "запустить сервер Assuan, заданный в командной строке" -#: tools/gpg-connect-agent.c:99 +#: tools/gpg-connect-agent.c:100 msgid "do not use extended connect mode" msgstr "не пользоваться расширенным режимом подключения" -#: tools/gpg-connect-agent.c:101 +#: tools/gpg-connect-agent.c:102 msgid "|FILE|run commands from FILE on startup" msgstr "|FILE|выполнить при запуске команды из файла FILE" -#: tools/gpg-connect-agent.c:102 +#: tools/gpg-connect-agent.c:103 msgid "run /subst on startup" msgstr "выполнить при запуске подстановку subst" -#: tools/gpg-connect-agent.c:223 +#: tools/gpg-connect-agent.c:226 msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)" msgstr "Вызов: @GPG@-connect-agent [параметры] (-h - подсказка)" -#: tools/gpg-connect-agent.c:226 +#: tools/gpg-connect-agent.c:229 msgid "" "Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n" "Connect to a running agent and send commands\n" @@ -11105,49 +11118,49 @@ msgstr "" "Синтаксис: @GPG@-connect-agent: [параметры]\n" "Связывается с запущенным агентом и посылает команды\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:1281 +#: tools/gpg-connect-agent.c:1282 #, c-format msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n" msgstr "параметр \"%s\" требует программы и необязательных аргументов\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:1292 tools/gpg-connect-agent.c:1298 -#: tools/gpg-connect-agent.c:1304 +#: tools/gpg-connect-agent.c:1293 tools/gpg-connect-agent.c:1299 +#: tools/gpg-connect-agent.c:1305 #, c-format msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n" msgstr "параметр \"%s\" игнорируется; причина - \"%s\"\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:1402 tools/gpg-connect-agent.c:1916 +#: tools/gpg-connect-agent.c:1402 tools/gpg-connect-agent.c:1921 #, c-format msgid "receiving line failed: %s\n" msgstr "сбой получения строки: %s\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:1501 +#: tools/gpg-connect-agent.c:1506 #, c-format msgid "line too long - skipped\n" msgstr "слишком длинная строка - пропущена\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:1505 +#: tools/gpg-connect-agent.c:1510 #, c-format msgid "line shortened due to embedded Nul character\n" msgstr "строка сокращена из-за содержащегося в ней нулевого символа\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:1890 +#: tools/gpg-connect-agent.c:1895 #, c-format msgid "unknown command '%s'\n" msgstr "неизвестная команда '%s'\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:1908 +#: tools/gpg-connect-agent.c:1913 #, c-format msgid "sending line failed: %s\n" msgstr "сбой отправки строки: %s\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:2319 +#: tools/gpg-connect-agent.c:2320 #, fuzzy, c-format #| msgid "no dirmngr running in this session\n" msgid "no keybox daemon running in this session\n" msgstr "в этом сеансе dirmngr не работает\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:2325 +#: tools/gpg-connect-agent.c:2326 #, c-format msgid "error sending standard options: %s\n" msgstr "ошибка отправки стандартных параметров: %s\n" @@ -11209,12 +11222,12 @@ msgstr "Внешняя проверка компонента %s не прошл msgid "Note that group specifications are ignored\n" msgstr "Обратите внимание, что спецификации групп игнорируются\n" -#: tools/gpgconf-comp.c:3573 +#: tools/gpgconf-comp.c:3576 #, c-format msgid "error closing '%s'\n" msgstr "ошибка закрытия '%s'\n" -#: tools/gpgconf-comp.c:3575 +#: tools/gpgconf-comp.c:3578 #, c-format msgid "error parsing '%s'\n" msgstr "ошибка при интерпретации '%s'\n" @@ -11403,6 +11416,12 @@ msgstr "" msgid "manage the command history" msgstr "" +#~ msgid "error writing to temporary file: %s\n" +#~ msgstr "ошибка записи во временный файл: %s\n" + +#~ msgid "run in supervised mode" +#~ msgstr "запуск в подконтрольном режиме" + #~ msgid "Name may not start with a digit\n" #~ msgstr "Имя не должно начинаться с цифры\n" @@ -11737,9 +11756,6 @@ msgstr "" #~ msgid "could not open %s for writing: %s\n" #~ msgstr "невозможно открыть %s на запись: %s\n" -#~ msgid "error writing to %s: %s\n" -#~ msgstr "ошибка записи в %s: %s\n" - #~ msgid "error closing %s: %s\n" #~ msgstr "ошибка закрытия %s: %s\n" |