diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 2383 |
1 files changed, 1236 insertions, 1147 deletions
@@ -11,17 +11,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GnuPG 2.0.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-27 10:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-12 20:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-21 00:40+0200\n" "Last-Translator: Maxim Britov <maxim.britov@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <gnupg-ru@gnupg.org>\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2);\n" -#: agent/call-pinentry.c:244 +#: agent/call-pinentry.c:254 #, c-format msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "" @@ -31,21 +32,21 @@ msgstr "" #. should be used as an accelerator. Double the underscore for #. a literal one. The actual to be translated text starts after #. the second vertical bar. -#: agent/call-pinentry.c:401 +#: agent/call-pinentry.c:411 msgid "|pinentry-label|_OK" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:402 +#: agent/call-pinentry.c:412 msgid "|pinentry-label|_Cancel" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:403 +#: agent/call-pinentry.c:413 msgid "|pinentry-label|PIN:" msgstr "" #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. -#: agent/call-pinentry.c:649 +#: agent/call-pinentry.c:659 msgid "Quality:" msgstr "Стойкость:" @@ -55,160 +56,163 @@ msgstr "Стойкость:" #. tooltip is limited to about 900 characters. If you do not #. translate this entry, a default english text (see source) #. will be used. -#: agent/call-pinentry.c:671 +#: agent/call-pinentry.c:681 msgid "pinentry.qualitybar.tooltip" msgstr "" "Стойкость введенного выше текста. Можете прокосультироваться у Вашего " "администратора о критериях оценки стойкости." -#: agent/call-pinentry.c:716 +#: agent/call-pinentry.c:726 msgid "" "Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this " "session" msgstr "Введите PIN-код для получения доступа к закрытому ключу" -#: agent/call-pinentry.c:719 +#: agent/call-pinentry.c:729 msgid "" "Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for " "this session" msgstr "Введите фразу-пароль для получения доступа к закрытому ключу" -#: agent/call-pinentry.c:776 +#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in +#. the pinentry. The %s is the actual error message, the +#. two %d give the current and maximum number of tries. +#: agent/call-pinentry.c:786 #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "SETERROR %s (попытка %d из %d)" -#: agent/call-pinentry.c:799 agent/call-pinentry.c:811 +#: agent/call-pinentry.c:809 agent/call-pinentry.c:821 msgid "PIN too long" msgstr "PIN слишком длинен" -#: agent/call-pinentry.c:800 +#: agent/call-pinentry.c:810 msgid "Passphrase too long" msgstr "фраза-пароль слишком длинная" -#: agent/call-pinentry.c:808 +#: agent/call-pinentry.c:818 msgid "Invalid characters in PIN" msgstr "Недопустимый символ в PIN-коде" -#: agent/call-pinentry.c:813 +#: agent/call-pinentry.c:823 msgid "PIN too short" msgstr "PIN-код слишком короткий" -#: agent/call-pinentry.c:825 +#: agent/call-pinentry.c:835 msgid "Bad PIN" msgstr "плохой PIN" -#: agent/call-pinentry.c:826 +#: agent/call-pinentry.c:836 msgid "Bad Passphrase" msgstr "Неверная фраза-пароль" -#: agent/call-pinentry.c:863 +#: agent/call-pinentry.c:873 msgid "Passphrase" msgstr "Фраза-пароль" -#: agent/command-ssh.c:531 +#: agent/command-ssh.c:595 #, c-format msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "не поддерживаются ssh ключи превышающие %d бит\n" -#: agent/command-ssh.c:690 g10/card-util.c:833 g10/exec.c:473 g10/gpg.c:1122 -#: g10/keygen.c:3394 g10/keygen.c:3427 g10/keyring.c:1237 g10/keyring.c:1569 +#: agent/command-ssh.c:763 g10/card-util.c:834 g10/exec.c:476 g10/gpg.c:1127 +#: g10/keygen.c:3402 g10/keygen.c:3435 g10/keyring.c:1237 g10/keyring.c:1569 #: g10/openfile.c:275 g10/openfile.c:368 g10/sign.c:801 g10/sign.c:1110 -#: g10/tdbio.c:550 jnlib/dotlock.c:310 +#: g10/tdbio.c:554 jnlib/dotlock.c:310 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "не могу создать `%s': %s\n" -#: agent/command-ssh.c:702 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:787 +#: agent/command-ssh.c:775 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:788 #: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194 -#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1123 g10/import.c:192 g10/keygen.c:2877 +#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1128 g10/import.c:197 g10/keygen.c:2885 #: g10/keyring.c:1595 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353 #: g10/plaintext.c:511 g10/sign.c:783 g10/sign.c:978 g10/sign.c:1094 -#: g10/sign.c:1250 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:554 -#: g10/tdbio.c:618 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:2044 -#: sm/gpgsm.c:2074 sm/gpgsm.c:2112 sm/gpgsm.c:2150 sm/qualified.c:66 +#: g10/sign.c:1250 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:558 +#: g10/tdbio.c:622 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:2047 +#: sm/gpgsm.c:2077 sm/gpgsm.c:2115 sm/gpgsm.c:2153 sm/qualified.c:66 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "не могу открыть `%s': %s\n" -#: agent/command-ssh.c:1708 agent/command-ssh.c:1726 +#: agent/command-ssh.c:2110 agent/command-ssh.c:2128 #, c-format msgid "error getting serial number of card: %s\n" msgstr "ошибка получения серийного номера карты: %s\n" -#: agent/command-ssh.c:1712 +#: agent/command-ssh.c:2114 #, c-format msgid "detected card with S/N: %s\n" msgstr "обнаружена карта, серийный номер: %s\n" -#: agent/command-ssh.c:1717 +#: agent/command-ssh.c:2119 #, c-format msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n" msgstr "ошибка получения аутентификационного keyID по умолчанию карты: %s\n" -#: agent/command-ssh.c:1737 +#: agent/command-ssh.c:2139 #, c-format msgid "no suitable card key found: %s\n" msgstr "в карте не обнаружен пригодный ключ: %s\n" -#: agent/command-ssh.c:1787 +#: agent/command-ssh.c:2189 #, c-format msgid "shadowing the key failed: %s\n" msgstr "" -#: agent/command-ssh.c:1802 +#: agent/command-ssh.c:2204 #, c-format msgid "error writing key: %s\n" msgstr "сбой записи ключа: %s\n" -#: agent/command-ssh.c:2139 +#: agent/command-ssh.c:2498 #, c-format msgid "" "An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to " "allow this?" msgstr "" -#: agent/command-ssh.c:2146 +#: agent/command-ssh.c:2505 msgid "Allow" msgstr "" -#: agent/command-ssh.c:2146 +#: agent/command-ssh.c:2505 msgid "Deny" msgstr "" -#: agent/command-ssh.c:2155 +#: agent/command-ssh.c:2514 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)" msgstr "Введите фразу-пароль для ssh ключа%0A %c" -#: agent/command-ssh.c:2484 agent/genkey.c:310 agent/genkey.c:432 +#: agent/command-ssh.c:2833 agent/genkey.c:310 agent/genkey.c:432 msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "Повторно введите фразу-пароль:" -#: agent/command-ssh.c:2509 +#: agent/command-ssh.c:2858 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A %" -"s%%0Awithin gpg-agent's key storage" +"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A " +"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage" msgstr "" "Введите фразу-пароль для защиты принятого закрытого ключа%%0A %s%%0Aвнутри " "хранилища ключей gpg-agent" -#: agent/command-ssh.c:2548 agent/genkey.c:340 agent/genkey.c:463 +#: agent/command-ssh.c:2896 agent/genkey.c:340 agent/genkey.c:463 #: tools/symcryptrun.c:436 msgid "does not match - try again" msgstr "не совпало, попробуйте еще раз" -#: agent/command-ssh.c:3054 +#: agent/command-ssh.c:3408 #, c-format msgid "failed to create stream from socket: %s\n" msgstr "сбой создания потока из сокета: %s\n" -#: agent/divert-scd.c:92 g10/call-agent.c:923 +#: agent/divert-scd.c:92 g10/call-agent.c:991 msgid "Please insert the card with serial number" msgstr "" -#: agent/divert-scd.c:93 g10/call-agent.c:924 +#: agent/divert-scd.c:93 g10/call-agent.c:992 msgid "Please remove the current card and insert the one with serial number" msgstr "" @@ -228,7 +232,7 @@ msgstr "" #: agent/divert-scd.c:238 #, c-format -msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input." +msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input." msgstr "" #: agent/divert-scd.c:287 @@ -346,15 +350,16 @@ msgid "Yes, protection is not needed" msgstr "Да, защита мне не нужна" #: agent/genkey.c:308 -#, c-format -msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key" +msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key" msgstr "Введите фразу-пароль%0Aдля защиты нового ключа" #: agent/genkey.c:431 msgid "Please enter the new passphrase" msgstr "Введите новую фразу-пароль" -#: agent/gpg-agent.c:121 agent/preset-passphrase.c:72 scd/scdaemon.c:103 +#: agent/gpg-agent.c:133 agent/preset-passphrase.c:75 scd/scdaemon.c:105 #: tools/gpg-check-pattern.c:70 msgid "" "@Options:\n" @@ -363,113 +368,121 @@ msgstr "" "@Параметры:\n" " " -#: agent/gpg-agent.c:123 scd/scdaemon.c:105 -msgid "run in server mode (foreground)" -msgstr "запуск в режиме сервера (foreground)" - -#: agent/gpg-agent.c:124 scd/scdaemon.c:108 +#: agent/gpg-agent.c:135 scd/scdaemon.c:110 msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "запуск в режиме демона (background)" -#: agent/gpg-agent.c:125 g10/gpg.c:488 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:88 -#: scd/scdaemon.c:109 sm/gpgsm.c:281 tools/gpg-connect-agent.c:69 +#: agent/gpg-agent.c:136 scd/scdaemon.c:107 +msgid "run in server mode (foreground)" +msgstr "запуск в режиме сервера (foreground)" + +#: agent/gpg-agent.c:137 g10/gpg.c:493 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:88 +#: scd/scdaemon.c:111 sm/gpgsm.c:281 tools/gpg-connect-agent.c:69 #: tools/gpgconf.c:80 tools/symcryptrun.c:166 msgid "verbose" msgstr "подробно" -#: agent/gpg-agent.c:126 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:110 +#: agent/gpg-agent.c:138 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:112 #: sm/gpgsm.c:282 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "уменьшить количество выводимой информации" -#: agent/gpg-agent.c:127 scd/scdaemon.c:111 +#: agent/gpg-agent.c:139 scd/scdaemon.c:113 msgid "sh-style command output" msgstr "вывод результатов в sh-стиле" -#: agent/gpg-agent.c:128 scd/scdaemon.c:112 +#: agent/gpg-agent.c:140 scd/scdaemon.c:114 msgid "csh-style command output" msgstr "вывод результатов в csh-стиле" -#: agent/gpg-agent.c:129 scd/scdaemon.c:113 sm/gpgsm.c:312 +#: agent/gpg-agent.c:141 scd/scdaemon.c:115 sm/gpgsm.c:312 #: tools/symcryptrun.c:169 msgid "|FILE|read options from FILE" msgstr "|FILE|взять параметры из FILE" -#: agent/gpg-agent.c:134 scd/scdaemon.c:123 +#: agent/gpg-agent.c:146 scd/scdaemon.c:125 msgid "do not detach from the console" msgstr "не отсоединяться от консоли" -#: agent/gpg-agent.c:135 +#: agent/gpg-agent.c:147 msgid "do not grab keyboard and mouse" msgstr "не перехватывать события мыши и клавиатуры" -#: agent/gpg-agent.c:136 tools/symcryptrun.c:168 +#: agent/gpg-agent.c:148 tools/symcryptrun.c:168 msgid "use a log file for the server" msgstr "использовать файл журнала для сервера" -#: agent/gpg-agent.c:138 +#: agent/gpg-agent.c:150 msgid "use a standard location for the socket" msgstr "стандартное расположение сокета" -#: agent/gpg-agent.c:141 +#: agent/gpg-agent.c:153 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "|PGM|использовать PGM как PIN-Entry" -#: agent/gpg-agent.c:144 +#: agent/gpg-agent.c:156 msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program" msgstr "|PGM| использовать PGM как SCdaemon" -#: agent/gpg-agent.c:145 +#: agent/gpg-agent.c:157 msgid "do not use the SCdaemon" msgstr "не использовать SCdaemon" -#: agent/gpg-agent.c:157 +#: agent/gpg-agent.c:169 msgid "ignore requests to change the TTY" msgstr "игнорировать запросы смены TTY" -#: agent/gpg-agent.c:159 +#: agent/gpg-agent.c:171 msgid "ignore requests to change the X display" msgstr "игнорировать запросы смены X дисплея" -#: agent/gpg-agent.c:162 +#: agent/gpg-agent.c:174 msgid "|N|expire cached PINs after N seconds" msgstr "|N|кеш PIN просрочен после N секунд" -#: agent/gpg-agent.c:175 +#: agent/gpg-agent.c:187 msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "не использовать кеш PIN при подписывании" -#: agent/gpg-agent.c:177 -msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" +#: agent/gpg-agent.c:189 +#, fuzzy +#| msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" +msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "позволить клиентам помечать ключи как \"доверяемые\"" -#: agent/gpg-agent.c:179 +#: agent/gpg-agent.c:192 msgid "allow presetting passphrase" msgstr "разрешить предустановленную фразу-пароль" -#: agent/gpg-agent.c:180 -msgid "enable ssh-agent emulation" +#: agent/gpg-agent.c:193 +#, fuzzy +#| msgid "enable ssh-agent emulation" +msgid "enable ssh support" msgstr "разрешить эмуляцию ssh-агента" -#: agent/gpg-agent.c:182 +#: agent/gpg-agent.c:196 +msgid "enable putty support" +msgstr "" + +#: agent/gpg-agent.c:202 msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" msgstr "|FILE|сохранить состояние окружения и в файл" #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the #. reporting address without breaking the translations. -#: agent/gpg-agent.c:333 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:163 -#: g10/gpg.c:814 g10/gpgv.c:114 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:246 +#: agent/gpg-agent.c:367 agent/preset-passphrase.c:97 agent/protect-tool.c:164 +#: g10/gpg.c:820 g10/gpgv.c:114 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:256 #: sm/gpgsm.c:519 tools/gpg-connect-agent.c:181 tools/gpgconf.c:102 #: tools/symcryptrun.c:206 tools/gpg-check-pattern.c:141 msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n" msgstr "О найденных ошибка сообщайте <@EMAIL@>.\n" -#: agent/gpg-agent.c:342 +#: agent/gpg-agent.c:376 msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" msgstr "Использование: gpg-agent [параметры] (-h для подсказки)" -#: agent/gpg-agent.c:344 +#: agent/gpg-agent.c:378 msgid "" "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" "Secret key management for GnuPG\n" @@ -477,155 +490,156 @@ msgstr "" "Синтаксис: gpg-agent [параметры] [команда [аргументы]]\n" "Управление закрытыми ключами для GnuPG\n" -#: agent/gpg-agent.c:390 g10/gpg.c:1007 scd/scdaemon.c:318 sm/gpgsm.c:669 +#: agent/gpg-agent.c:424 g10/gpg.c:1012 scd/scdaemon.c:328 sm/gpgsm.c:669 #, c-format msgid "invalid debug-level `%s' given\n" msgstr "запрошен недупустимый уровень отладки `%s'\n" -#: agent/gpg-agent.c:610 agent/protect-tool.c:1033 kbx/kbxutil.c:428 -#: scd/scdaemon.c:424 sm/gpgsm.c:911 sm/gpgsm.c:914 tools/symcryptrun.c:998 -#: tools/gpg-check-pattern.c:177 +#: agent/gpg-agent.c:649 agent/protect-tool.c:1034 g10/gpgv.c:155 +#: kbx/kbxutil.c:428 scd/scdaemon.c:441 sm/gpgsm.c:911 sm/gpgsm.c:914 +#: tools/symcryptrun.c:998 tools/gpg-check-pattern.c:177 #, c-format msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "%s слишком устарело (требуется %s, имеется %s)\n" -#: agent/gpg-agent.c:725 g10/gpg.c:2111 scd/scdaemon.c:510 sm/gpgsm.c:1010 +#: agent/gpg-agent.c:764 g10/gpg.c:2120 scd/scdaemon.c:527 sm/gpgsm.c:1013 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: файл конфигурации `%s' не обнаружен\n" -#: agent/gpg-agent.c:736 agent/gpg-agent.c:1348 g10/gpg.c:2115 -#: scd/scdaemon.c:515 sm/gpgsm.c:1014 tools/symcryptrun.c:931 +#: agent/gpg-agent.c:775 agent/gpg-agent.c:1400 g10/gpg.c:2124 +#: scd/scdaemon.c:532 sm/gpgsm.c:1017 tools/symcryptrun.c:931 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "файл конфигурации `%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:744 g10/gpg.c:2122 scd/scdaemon.c:523 sm/gpgsm.c:1021 +#: agent/gpg-agent.c:783 g10/gpg.c:2131 scd/scdaemon.c:540 sm/gpgsm.c:1024 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "параметры конфигурации из файла `%s'\n" -#: agent/gpg-agent.c:1117 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145 +#: agent/gpg-agent.c:1168 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145 #: g10/plaintext.c:162 #, c-format msgid "error creating `%s': %s\n" msgstr "ошибка создания `%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1461 agent/gpg-agent.c:1579 agent/gpg-agent.c:1583 -#: agent/gpg-agent.c:1624 agent/gpg-agent.c:1628 g10/exec.c:188 -#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:1020 +#: agent/gpg-agent.c:1513 agent/gpg-agent.c:1631 agent/gpg-agent.c:1635 +#: agent/gpg-agent.c:1676 agent/gpg-agent.c:1680 g10/exec.c:191 +#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:1040 sm/keydb.c:103 #, c-format msgid "can't create directory `%s': %s\n" msgstr "не могу создать каталог `%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1475 scd/scdaemon.c:1034 +#: agent/gpg-agent.c:1527 scd/scdaemon.c:1054 msgid "name of socket too long\n" msgstr "имя сокета слишком длинное\n" -#: agent/gpg-agent.c:1498 scd/scdaemon.c:1057 +#: agent/gpg-agent.c:1550 scd/scdaemon.c:1077 #, c-format msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "не могу создать сокет: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1507 +#: agent/gpg-agent.c:1559 #, c-format msgid "socket name `%s' is too long\n" msgstr "имя сокета `%s' слишком длинное\n" -#: agent/gpg-agent.c:1525 +#: agent/gpg-agent.c:1577 msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n" msgstr "gpg-agent уже запущен - еще один, новый, запущен не будет\n" -#: agent/gpg-agent.c:1536 scd/scdaemon.c:1076 +#: agent/gpg-agent.c:1588 scd/scdaemon.c:1096 msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:1541 scd/scdaemon.c:1079 +#: agent/gpg-agent.c:1593 scd/scdaemon.c:1099 #, c-format msgid "error binding socket to `%s': %s\n" msgstr "ошибка связывния сокета с `%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1553 scd/scdaemon.c:1088 +#: agent/gpg-agent.c:1605 scd/scdaemon.c:1108 #, c-format msgid "listen() failed: %s\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:1559 scd/scdaemon.c:1095 +#: agent/gpg-agent.c:1611 scd/scdaemon.c:1115 #, c-format msgid "listening on socket `%s'\n" msgstr "слушаем сокет `%s'\n" -#: agent/gpg-agent.c:1587 agent/gpg-agent.c:1634 g10/openfile.c:432 +#: agent/gpg-agent.c:1639 agent/gpg-agent.c:1686 g10/openfile.c:432 +#: sm/keydb.c:106 #, c-format msgid "directory `%s' created\n" msgstr "создан каталог `%s'\n" -#: agent/gpg-agent.c:1640 +#: agent/gpg-agent.c:1692 #, c-format msgid "stat() failed for `%s': %s\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:1644 +#: agent/gpg-agent.c:1696 #, c-format msgid "can't use `%s' as home directory\n" msgstr "невозможно использовать `%s' как домашний каталог\n" -#: agent/gpg-agent.c:1777 scd/scdaemon.c:1111 +#: agent/gpg-agent.c:1829 scd/scdaemon.c:1131 #, c-format msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:1799 +#: agent/gpg-agent.c:2044 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:1804 +#: agent/gpg-agent.c:2049 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:1824 +#: agent/gpg-agent.c:2069 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:1829 +#: agent/gpg-agent.c:2074 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:1973 scd/scdaemon.c:1248 +#: agent/gpg-agent.c:2233 scd/scdaemon.c:1268 #, c-format msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:2096 scd/scdaemon.c:1315 +#: agent/gpg-agent.c:2356 scd/scdaemon.c:1335 #, c-format msgid "%s %s stopped\n" msgstr "%s %s: остановлен\n" -#: agent/gpg-agent.c:2232 +#: agent/gpg-agent.c:2492 msgid "no gpg-agent running in this session\n" msgstr "нет gpg-agent доступого для данной сессии\n" -#: agent/gpg-agent.c:2243 common/simple-pwquery.c:352 common/asshelp.c:403 +#: agent/gpg-agent.c:2503 common/simple-pwquery.c:352 common/asshelp.c:403 #: tools/gpg-connect-agent.c:2168 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" msgstr "неправильная переменная окружения GPG_AGENT_INFO\n" -#: agent/gpg-agent.c:2256 common/simple-pwquery.c:364 common/asshelp.c:415 +#: agent/gpg-agent.c:2516 common/simple-pwquery.c:364 common/asshelp.c:415 #: tools/gpg-connect-agent.c:2179 #, c-format msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" msgstr "протокол gpg-agent версии %d не поддерживается\n" -#: agent/preset-passphrase.c:98 +#: agent/preset-passphrase.c:101 msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n" msgstr "" "Использование: gpg-preset-passphrase [параметры] KEYGRIP (-h для подсказки)\n" -#: agent/preset-passphrase.c:101 +#: agent/preset-passphrase.c:104 msgid "" "Syntax: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP\n" "Password cache maintenance\n" @@ -633,7 +647,7 @@ msgstr "" "Синтаксис: gpg-preset-passphrase [параметры] KEYGRIP\n" "Кеширование паролей\n" -#: agent/protect-tool.c:113 g10/gpg.c:373 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:186 +#: agent/protect-tool.c:114 g10/gpg.c:378 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:186 #: tools/gpgconf.c:60 msgid "" "@Commands:\n" @@ -642,7 +656,7 @@ msgstr "" "@Команды:\n" " " -#: agent/protect-tool.c:127 g10/gpg.c:441 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:81 +#: agent/protect-tool.c:128 g10/gpg.c:446 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:81 #: sm/gpgsm.c:226 tools/gpg-connect-agent.c:67 tools/gpgconf.c:77 #: tools/symcryptrun.c:159 msgid "" @@ -654,11 +668,11 @@ msgstr "" "Параметры:\n" " " -#: agent/protect-tool.c:166 +#: agent/protect-tool.c:167 msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n" msgstr "Использование: gpg-protect-tool [параметры] (-h для подсказки)\n" -#: agent/protect-tool.c:168 +#: agent/protect-tool.c:169 msgid "" "Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n" "Secret key maintenance tool\n" @@ -666,21 +680,21 @@ msgstr "" "Синтаксис: gpg-protect-tool [параметры] [аргументы]\n" "Инструмент для работы с закрытыми ключами\n" -#: agent/protect-tool.c:1162 +#: agent/protect-tool.c:1166 msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object." msgstr "Введите фразу-пароль для доступа к PKCS#12 объекту." -#: agent/protect-tool.c:1167 +#: agent/protect-tool.c:1171 msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." msgstr "Введите фразу-пароль для защиты нового PKCS#12 объекта." -#: agent/protect-tool.c:1173 +#: agent/protect-tool.c:1177 msgid "" "Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG " "system." msgstr "Введите фразу-пароль для защиты импортированных в GnuPG объектов." -#: agent/protect-tool.c:1178 +#: agent/protect-tool.c:1182 msgid "" "Please enter the passphrase or the PIN\n" "needed to complete this operation." @@ -688,15 +702,15 @@ msgstr "" "Введите фразу-пароль или PIN\n" "необходимые для выполения данной операции." -#: agent/protect-tool.c:1183 tools/symcryptrun.c:437 +#: agent/protect-tool.c:1187 tools/symcryptrun.c:437 msgid "Passphrase:" msgstr "Фраза-пароль:" -#: agent/protect-tool.c:1188 tools/symcryptrun.c:448 +#: agent/protect-tool.c:1192 tools/symcryptrun.c:448 msgid "cancelled\n" msgstr "отменено\n" -#: agent/protect-tool.c:1190 tools/symcryptrun.c:444 +#: agent/protect-tool.c:1194 tools/symcryptrun.c:444 #, c-format msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "ошибка запроса ввода фразы-пароля: %s\n" @@ -816,8 +830,8 @@ msgstr "Cменить фразу-пароль" msgid "I'll change it later" msgstr "Сменю позже" -#: common/exechelp.c:528 common/exechelp.c:625 tools/gpgconf-comp.c:1475 -#: tools/gpgconf-comp.c:1814 +#: common/exechelp.c:528 common/exechelp.c:625 tools/gpgconf-comp.c:1485 +#: tools/gpgconf-comp.c:1824 #, c-format msgid "error creating a pipe: %s\n" msgstr "" @@ -857,12 +871,12 @@ msgstr "ошибка запуска `%s': позможно не установл msgid "error running `%s': terminated\n" msgstr "ошибка чтения `%s': прервано\n" -#: common/http.c:1674 +#: common/http.c:1682 #, c-format msgid "error creating socket: %s\n" msgstr "" -#: common/http.c:1718 +#: common/http.c:1733 msgid "host not found" msgstr "хост не найден" @@ -891,17 +905,17 @@ msgstr "прервано пользователем\n" msgid "problem with the agent\n" msgstr "проблема с агентом\n" -#: common/sysutils.c:105 +#: common/sysutils.c:111 #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "не могу отключить создание файла дампа образа памяти: %s\n" -#: common/sysutils.c:200 +#: common/sysutils.c:206 #, c-format msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец %s \"%s\"\n" -#: common/sysutils.c:232 +#: common/sysutils.c:238 #, c-format msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа %s \"%s\"\n" @@ -1124,11 +1138,11 @@ msgstr "Цепочка сертифицирования действительн msgid "Root certificate trustworthy" msgstr "Корневой сертификат достоверен" -#: common/audit.c:1111 sm/certchain.c:935 +#: common/audit.c:1111 sm/certchain.c:991 msgid "no CRL found for certificate" msgstr "не найдена CRL для сертификата" -#: common/audit.c:1114 sm/certchain.c:945 +#: common/audit.c:1114 sm/certchain.c:1001 msgid "the available CRL is too old" msgstr "достпуная CRL слишком стара" @@ -1202,7 +1216,7 @@ msgstr "неожидаемый формат ASCII:" msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "неправильный отступ из минусов: " -#: g10/armor.c:810 g10/armor.c:1420 +#: g10/armor.c:810 g10/armor.c:1434 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" msgstr "недопустимый символ radix64 %02X пропущен\n" @@ -1219,7 +1233,7 @@ msgstr "преждевременный конец файла (в CRC)\n" msgid "malformed CRC\n" msgstr "поврежденный CRC\n" -#: g10/armor.c:899 g10/armor.c:1457 +#: g10/armor.c:899 g10/armor.c:1471 #, c-format msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" msgstr "ошибка CRC; %06lX - %06lX\n" @@ -1232,16 +1246,16 @@ msgstr "преждевременный конец файла (в дополне msgid "error in trailer line\n" msgstr "ошибка в строке дополнения\n" -#: g10/armor.c:1234 +#: g10/armor.c:1248 msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "не найдено данных формата OpenPGP.\n" -#: g10/armor.c:1239 +#: g10/armor.c:1253 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "неправильный ASCII формат: строка длиннее %d символов\n" -#: g10/armor.c:1243 +#: g10/armor.c:1257 msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" @@ -1276,7 +1290,7 @@ msgstr "ВНИМАНИЕ: обнаружено недопустимое прим msgid "not human readable" msgstr "не читаемое человеком" -#: g10/card-util.c:85 g10/card-util.c:374 +#: g10/card-util.c:85 g10/card-util.c:375 #, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "Карта OpenPGP недоступна: %s\n" @@ -1286,8 +1300,8 @@ msgstr "Карта OpenPGP недоступна: %s\n" msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" msgstr "Обнаружена карта OpenPGP номер %s \n" -#: g10/card-util.c:98 g10/card-util.c:1773 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1551 -#: g10/keygen.c:3068 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455 +#: g10/card-util.c:98 g10/card-util.c:1774 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1551 +#: g10/keygen.c:3076 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455 msgid "can't do this in batch mode\n" msgstr "невозможно сделать это в пакетном режиме\n" @@ -1295,211 +1309,211 @@ msgstr "невозможно сделать это в пакетном режи msgid "This command is only available for version 2 cards\n" msgstr "Данная команда допустима только для карт версии 2\n" -#: g10/card-util.c:108 scd/app-openpgp.c:2029 +#: g10/card-util.c:108 scd/app-openpgp.c:2146 msgid "Reset Code not or not anymore available\n" msgstr "Reset Code не задан или недоступен\n" -#: g10/card-util.c:141 g10/card-util.c:1458 g10/card-util.c:1568 -#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1630 -#: g10/keygen.c:1711 sm/certreqgen-ui.c:165 sm/certreqgen-ui.c:249 +#: g10/card-util.c:141 g10/card-util.c:1459 g10/card-util.c:1569 +#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1637 +#: g10/keygen.c:1718 sm/certreqgen-ui.c:165 sm/certreqgen-ui.c:249 #: sm/certreqgen-ui.c:283 msgid "Your selection? " msgstr "Ваш выбор (?-подробнее)? " -#: g10/card-util.c:272 g10/card-util.c:322 +#: g10/card-util.c:273 g10/card-util.c:323 msgid "[not set]" msgstr "[не установлено]" -#: g10/card-util.c:512 +#: g10/card-util.c:513 msgid "male" msgstr "мужской" -#: g10/card-util.c:513 +#: g10/card-util.c:514 msgid "female" msgstr "женский" -#: g10/card-util.c:513 +#: g10/card-util.c:514 msgid "unspecified" msgstr "не задан" -#: g10/card-util.c:540 +#: g10/card-util.c:541 msgid "not forced" msgstr "отключен" -#: g10/card-util.c:540 +#: g10/card-util.c:541 msgid "forced" msgstr "включен" -#: g10/card-util.c:631 +#: g10/card-util.c:632 msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n" msgstr "Ошибка: Допустим только чистый ASCII.\n" -#: g10/card-util.c:633 +#: g10/card-util.c:634 msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n" msgstr "Ошибка: Нельзя использовать символ \"<\".\n" -#: g10/card-util.c:635 +#: g10/card-util.c:636 msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n" msgstr "Ошибка: Двойные пробелы недопустимы.\n" -#: g10/card-util.c:652 +#: g10/card-util.c:653 msgid "Cardholder's surname: " msgstr "Фамилия владельца карты:" -#: g10/card-util.c:654 +#: g10/card-util.c:655 msgid "Cardholder's given name: " msgstr "Имя владельца карты:" -#: g10/card-util.c:672 +#: g10/card-util.c:673 #, c-format msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n" msgstr "Ошибка: Скомбинированное имя слишком длинное (предел %d символов).\n" -#: g10/card-util.c:693 +#: g10/card-util.c:694 msgid "URL to retrieve public key: " msgstr "URL для получения открытого ключа: " -#: g10/card-util.c:701 +#: g10/card-util.c:702 #, c-format msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n" msgstr "Ошибка: URL слишком длинный (предел - %d символов).\n" -#: g10/card-util.c:794 tools/no-libgcrypt.c:30 +#: g10/card-util.c:795 tools/no-libgcrypt.c:30 #, c-format msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "ошибка распределения памяти: %s\n" -#: g10/card-util.c:806 g10/import.c:280 +#: g10/card-util.c:807 g10/import.c:291 #, c-format msgid "error reading `%s': %s\n" msgstr "ошибка чтения `%s': %s\n" -#: g10/card-util.c:839 +#: g10/card-util.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "error writing `%s': %s\n" msgstr "ошибка записи в `%s': %s\n" -#: g10/card-util.c:866 +#: g10/card-util.c:867 msgid "Login data (account name): " msgstr "Учетная запись (имя):" -#: g10/card-util.c:876 +#: g10/card-util.c:877 #, c-format msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n" msgstr "Ошибка: Данные учетной записи слишком длинные (предел %d символов).\n" -#: g10/card-util.c:912 +#: g10/card-util.c:913 msgid "Private DO data: " msgstr "Секретные DO данные:" -#: g10/card-util.c:922 +#: g10/card-util.c:923 #, c-format msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n" msgstr "Ошибка: Секретные DO данные слишком длинные (предел %d символов).\n" -#: g10/card-util.c:1005 +#: g10/card-util.c:1006 msgid "Language preferences: " msgstr "Предпочитаемый язык: " -#: g10/card-util.c:1013 +#: g10/card-util.c:1014 msgid "Error: invalid length of preference string.\n" msgstr "Ошибка: недопустимая длина строки предпочтений.\n" -#: g10/card-util.c:1022 +#: g10/card-util.c:1023 msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" msgstr "Ошибка: недопустимые символы в строке предпочтений.\n" -#: g10/card-util.c:1044 +#: g10/card-util.c:1045 msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): " msgstr "Пол ((M)Мужской, (F)Женский или пробел): " -#: g10/card-util.c:1058 +#: g10/card-util.c:1059 msgid "Error: invalid response.\n" msgstr "Ошибка: недопустимый ответ.\n" -#: g10/card-util.c:1080 +#: g10/card-util.c:1081 msgid "CA fingerprint: " msgstr "отпечаток CA: " -#: g10/card-util.c:1103 +#: g10/card-util.c:1104 msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n" msgstr "Ошибка: неправильный формат отпечатка.\n" -#: g10/card-util.c:1153 +#: g10/card-util.c:1154 #, c-format msgid "key operation not possible: %s\n" msgstr "операция с ключом невозможна: %s\n" -#: g10/card-util.c:1154 +#: g10/card-util.c:1155 msgid "not an OpenPGP card" msgstr "карта не OpenPGP" -#: g10/card-util.c:1167 +#: g10/card-util.c:1168 #, c-format msgid "error getting current key info: %s\n" msgstr "ошибка при считывании информации ключа: %s\n" -#: g10/card-util.c:1254 +#: g10/card-util.c:1255 msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "Заменить существующий ключ? (y/N) " -#: g10/card-util.c:1270 +#: g10/card-util.c:1271 msgid "" "NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" " If the key generation does not succeed, please check the\n" " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1295 +#: g10/card-util.c:1296 #, fuzzy, c-format msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) " msgstr "Какой размер ключа необходим? (%u) " -#: g10/card-util.c:1297 +#: g10/card-util.c:1298 #, fuzzy, c-format msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) " msgstr "Какой размер ключа необходим? (%u) " -#: g10/card-util.c:1298 +#: g10/card-util.c:1299 #, fuzzy, c-format msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) " msgstr "Какой размер ключа необходим? (%u) " -#: g10/card-util.c:1309 g10/keygen.c:1844 g10/keygen.c:1850 +#: g10/card-util.c:1310 g10/keygen.c:1851 g10/keygen.c:1857 #: sm/certreqgen-ui.c:194 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "округлен до %u бит\n" -#: g10/card-util.c:1317 g10/keygen.c:1831 sm/certreqgen-ui.c:184 +#: g10/card-util.c:1318 g10/keygen.c:1838 sm/certreqgen-ui.c:184 #, c-format msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" msgstr "размер ключей %s должен быть в пределах %u-%u\n" -#: g10/card-util.c:1322 +#: g10/card-util.c:1323 #, c-format msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1342 +#: g10/card-util.c:1343 #, fuzzy, c-format msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n" msgstr "ошибка связывния сокета с `%s': %s\n" -#: g10/card-util.c:1364 +#: g10/card-util.c:1365 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "Сделать резервную копию ключа шифрования вне карты? (Y/n)" -#: g10/card-util.c:1378 +#: g10/card-util.c:1379 #, fuzzy msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n" msgstr "секретный ключ уже сохранен в карте\n" -#: g10/card-util.c:1381 +#: g10/card-util.c:1382 msgid "Replace existing keys? (y/N) " msgstr "Заменить существующие ключи? (y/N) " -#: g10/card-util.c:1393 +#: g10/card-util.c:1394 #, c-format msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" @@ -1510,129 +1524,129 @@ msgstr "" " PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" "Следует изменить их используя команду --change-pin\n" -#: g10/card-util.c:1449 +#: g10/card-util.c:1450 msgid "Please select the type of key to generate:\n" msgstr "Выберите тип создаваемого ключа:\n" -#: g10/card-util.c:1451 g10/card-util.c:1559 +#: g10/card-util.c:1452 g10/card-util.c:1560 msgid " (1) Signature key\n" msgstr " (1) Ключ подписи\n" -#: g10/card-util.c:1452 g10/card-util.c:1561 +#: g10/card-util.c:1453 g10/card-util.c:1562 msgid " (2) Encryption key\n" msgstr " (2) Ключ шифрования\n" -#: g10/card-util.c:1453 g10/card-util.c:1563 +#: g10/card-util.c:1454 g10/card-util.c:1564 msgid " (3) Authentication key\n" msgstr " (3) Ключ аутентификации\n" -#: g10/card-util.c:1469 g10/card-util.c:1588 g10/keyedit.c:945 -#: g10/keygen.c:1634 g10/keygen.c:1662 g10/keygen.c:1764 g10/revoke.c:683 +#: g10/card-util.c:1470 g10/card-util.c:1589 g10/keyedit.c:945 +#: g10/keygen.c:1641 g10/keygen.c:1669 g10/keygen.c:1771 g10/revoke.c:683 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Неправильный выбор.\n" -#: g10/card-util.c:1556 +#: g10/card-util.c:1557 msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "Выберите, где сохранить ключ:\n" -#: g10/card-util.c:1600 +#: g10/card-util.c:1601 msgid "unknown key protection algorithm\n" msgstr "неизвестный алгоритм защиты ключа\n" -#: g10/card-util.c:1605 +#: g10/card-util.c:1606 msgid "secret parts of key are not available\n" msgstr "секретные части ключа недоступны\n" -#: g10/card-util.c:1610 +#: g10/card-util.c:1611 msgid "secret key already stored on a card\n" msgstr "секретный ключ уже сохранен в карте\n" -#: g10/card-util.c:1623 +#: g10/card-util.c:1624 #, fuzzy, c-format msgid "error writing key to card: %s\n" msgstr "сбой записи ключа: %s\n" -#: g10/card-util.c:1682 g10/keyedit.c:1382 +#: g10/card-util.c:1683 g10/keyedit.c:1382 msgid "quit this menu" msgstr "выйти из этого меню" -#: g10/card-util.c:1684 +#: g10/card-util.c:1685 msgid "show admin commands" msgstr "показать управляющие команды" -#: g10/card-util.c:1685 g10/keyedit.c:1385 +#: g10/card-util.c:1686 g10/keyedit.c:1385 msgid "show this help" msgstr "показать данную справку" -#: g10/card-util.c:1687 +#: g10/card-util.c:1688 msgid "list all available data" msgstr "вывести все доступные данные" -#: g10/card-util.c:1690 +#: g10/card-util.c:1691 msgid "change card holder's name" msgstr "изменить имя владельца карты" -#: g10/card-util.c:1691 +#: g10/card-util.c:1692 msgid "change URL to retrieve key" msgstr "изменить URL получения ключа" -#: g10/card-util.c:1692 +#: g10/card-util.c:1693 msgid "fetch the key specified in the card URL" msgstr "запросить ключ, указанный по заданному картой URL" -#: g10/card-util.c:1693 +#: g10/card-util.c:1694 msgid "change the login name" msgstr "изменить учетное имя" -#: g10/card-util.c:1694 +#: g10/card-util.c:1695 msgid "change the language preferences" msgstr "изменить языковые предпочтения" -#: g10/card-util.c:1695 +#: g10/card-util.c:1696 msgid "change card holder's sex" msgstr "изменение пола владельца карты" -#: g10/card-util.c:1696 +#: g10/card-util.c:1697 msgid "change a CA fingerprint" msgstr "сменить отпечаток CA" -#: g10/card-util.c:1697 +#: g10/card-util.c:1698 msgid "toggle the signature force PIN flag" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1698 +#: g10/card-util.c:1699 msgid "generate new keys" msgstr "сгенерировать новые ключи" -#: g10/card-util.c:1699 +#: g10/card-util.c:1700 msgid "menu to change or unblock the PIN" msgstr "меню изменения или разблокировки PIN" -#: g10/card-util.c:1700 +#: g10/card-util.c:1701 msgid "verify the PIN and list all data" msgstr "проверить PIN и показать все данные" -#: g10/card-util.c:1701 +#: g10/card-util.c:1702 msgid "unblock the PIN using a Reset Code" msgstr "разблокировать PIN используя Reset Code" -#: g10/card-util.c:1823 +#: g10/card-util.c:1824 msgid "gpg/card> " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1864 +#: g10/card-util.c:1865 msgid "Admin-only command\n" msgstr "Команды администратора\n" -#: g10/card-util.c:1895 +#: g10/card-util.c:1896 msgid "Admin commands are allowed\n" msgstr "Команды администрирования разрешены\n" -#: g10/card-util.c:1897 +#: g10/card-util.c:1898 msgid "Admin commands are not allowed\n" msgstr "Команды администрирования не разрешены\n" -#: g10/card-util.c:1988 g10/keyedit.c:2292 +#: g10/card-util.c:1989 g10/keyedit.c:2296 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Недопустимая команда (список команд: \"help\")\n" @@ -1640,18 +1654,18 @@ msgstr "Недопустимая команда (список команд: \"h msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output не работает для данной команды\n" -#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:4019 g10/keyring.c:387 g10/keyring.c:698 +#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:4042 g10/keyring.c:387 g10/keyring.c:698 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "не могу открыть `%s'\n" -#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3514 g10/keyserver.c:1737 -#: g10/revoke.c:226 +#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:1572 g10/keyedit.c:3518 +#: g10/keyserver.c:1839 g10/revoke.c:226 #, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "ключ \"%s\" не найден: %s\n" -#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2480 g10/keyserver.c:1751 +#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2533 g10/keyserver.c:1853 #: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:477 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" @@ -1750,7 +1764,7 @@ msgstr "ВНИМАНИЕ: сжатие алгоритмом %s (%d) наруша msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "использование шифра %s (%d) противоречит предпочтениям получателя\n" -#: g10/encode.c:821 g10/pkclist.c:813 g10/pkclist.c:862 +#: g10/encode.c:821 g10/pkclist.c:813 g10/pkclist.c:867 #, c-format msgid "you may not use %s while in %s mode\n" msgstr "Нельзя использовать %s в режиме %s\n" @@ -1760,75 +1774,75 @@ msgstr "Нельзя использовать %s в режиме %s\n" msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s зашифровано для: \"%s\"\n" -#: g10/encr-data.c:93 g10/mainproc.c:286 +#: g10/encr-data.c:93 g10/mainproc.c:297 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "Данные зашифрованы алгоритмом %s\n" -#: g10/encr-data.c:96 g10/mainproc.c:290 +#: g10/encr-data.c:96 g10/mainproc.c:301 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "зашифровано неизвестным алгоритмом %d\n" -#: g10/encr-data.c:142 sm/decrypt.c:126 +#: g10/encr-data.c:159 sm/decrypt.c:126 msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: сообщение было зашифровано слабым ключом симметричного шифра.\n" -#: g10/encr-data.c:154 +#: g10/encr-data.c:171 msgid "problem handling encrypted packet\n" msgstr "проблема обработки зашифрованного пакета\n" -#: g10/exec.c:57 +#: g10/exec.c:60 msgid "no remote program execution supported\n" msgstr "удаленный запуск программы не поддерживается\n" -#: g10/exec.c:308 +#: g10/exec.c:311 msgid "" "external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n" msgstr "вызов внешних программ отключен из-за небезопасных прав доступа\n" -#: g10/exec.c:338 +#: g10/exec.c:341 msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n" msgstr "" "на данной платформе требуется использование временных файлов при вызове " "внешних программ\n" -#: g10/exec.c:416 +#: g10/exec.c:419 #, c-format msgid "unable to execute program `%s': %s\n" msgstr "не могу запустить программу `%s': %s\n" -#: g10/exec.c:419 +#: g10/exec.c:422 #, c-format msgid "unable to execute shell `%s': %s\n" msgstr "не могу запустить оболочку `%s': %s\n" -#: g10/exec.c:510 +#: g10/exec.c:513 #, c-format msgid "system error while calling external program: %s\n" msgstr "ошибка системы при вызове внешней программы: %s\n" -#: g10/exec.c:521 g10/exec.c:588 +#: g10/exec.c:524 g10/exec.c:591 msgid "unnatural exit of external program\n" msgstr "ненормальное завершение внешней программы\n" -#: g10/exec.c:536 +#: g10/exec.c:539 msgid "unable to execute external program\n" msgstr "не могу запустить внешнюю программу\n" -#: g10/exec.c:553 +#: g10/exec.c:556 #, c-format msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "не могу прочитать ответ внешней программы: %s\n" -#: g10/exec.c:599 g10/exec.c:606 +#: g10/exec.c:602 g10/exec.c:609 #, c-format msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: не могу удалить временный файл (%s) `%s': %s\n" -#: g10/exec.c:611 +#: g10/exec.c:614 #, c-format msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: не могу удалить временный каталог `%s': %s\n" @@ -1920,193 +1934,193 @@ msgstr "ошибка получения `%s' через %s: %s\n" msgid "No fingerprint" msgstr "Нет отпечатка" -#: g10/getkey.c:1930 +#: g10/getkey.c:1936 #, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" "Дефектный ключ %s признан пригодным согласно параметра --allow-non-" "selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:2533 g10/keyedit.c:3839 +#: g10/getkey.c:2539 g10/keyedit.c:3843 #, c-format msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" msgstr "нет секретного подключа для открытого подключа %s - игнорируем\n" -#: g10/getkey.c:2759 +#: g10/getkey.c:2765 #, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "использую подклключ %s вместо главного ключа %s\n" -#: g10/getkey.c:2806 +#: g10/getkey.c:2812 #, c-format msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" msgstr "ключ %s: секретный ключ без открытого ключа - пропущен\n" -#: g10/gpg.c:375 sm/gpgsm.c:188 +#: g10/gpg.c:380 sm/gpgsm.c:188 msgid "make a signature" msgstr "создать подпись" -#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:189 +#: g10/gpg.c:381 sm/gpgsm.c:189 msgid "make a clear text signature" msgstr "создать прозрачную подпись" -#: g10/gpg.c:377 sm/gpgsm.c:190 +#: g10/gpg.c:382 sm/gpgsm.c:190 msgid "make a detached signature" msgstr "создать отделенную подпись" -#: g10/gpg.c:378 sm/gpgsm.c:191 +#: g10/gpg.c:383 sm/gpgsm.c:191 msgid "encrypt data" msgstr "зашифровать данные" -#: g10/gpg.c:380 sm/gpgsm.c:192 +#: g10/gpg.c:385 sm/gpgsm.c:192 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "зашифровать только симметричным шифром" -#: g10/gpg.c:382 sm/gpgsm.c:193 +#: g10/gpg.c:387 sm/gpgsm.c:193 msgid "decrypt data (default)" msgstr "расшифровать данные (по умолчанию)" -#: g10/gpg.c:384 sm/gpgsm.c:194 +#: g10/gpg.c:389 sm/gpgsm.c:194 msgid "verify a signature" msgstr "проверить подпись" -#: g10/gpg.c:386 sm/gpgsm.c:195 +#: g10/gpg.c:391 sm/gpgsm.c:195 msgid "list keys" msgstr "вывести список ключей" -#: g10/gpg.c:388 +#: g10/gpg.c:393 msgid "list keys and signatures" msgstr "вывести список ключей и подписи" -#: g10/gpg.c:389 +#: g10/gpg.c:394 msgid "list and check key signatures" msgstr "вывести и проверить подписи" -#: g10/gpg.c:390 sm/gpgsm.c:200 +#: g10/gpg.c:395 sm/gpgsm.c:200 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "вывести список ключей c отпечатками" -#: g10/gpg.c:391 sm/gpgsm.c:198 +#: g10/gpg.c:396 sm/gpgsm.c:198 msgid "list secret keys" msgstr "вывести список секретных ключей" -#: g10/gpg.c:392 sm/gpgsm.c:201 +#: g10/gpg.c:397 sm/gpgsm.c:201 msgid "generate a new key pair" msgstr "создать новую пару ключей" -#: g10/gpg.c:393 +#: g10/gpg.c:398 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "создать сертификат отзыва" -#: g10/gpg.c:395 sm/gpgsm.c:203 +#: g10/gpg.c:400 sm/gpgsm.c:203 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "удалить ключи из таблицы открытых ключей" -#: g10/gpg.c:397 +#: g10/gpg.c:402 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "удалить ключи из таблицы закрытых ключей" -#: g10/gpg.c:398 +#: g10/gpg.c:403 msgid "sign a key" msgstr "подписать ключ" -#: g10/gpg.c:399 +#: g10/gpg.c:404 msgid "sign a key locally" msgstr "подписать ключ локально" -#: g10/gpg.c:400 +#: g10/gpg.c:405 msgid "sign or edit a key" msgstr "подписать или редактировать ключ" -#: g10/gpg.c:402 sm/gpgsm.c:215 +#: g10/gpg.c:407 sm/gpgsm.c:215 msgid "change a passphrase" msgstr "сменить фразу-пароль" -#: g10/gpg.c:404 +#: g10/gpg.c:409 msgid "export keys" msgstr "экспортировать ключи" -#: g10/gpg.c:405 sm/gpgsm.c:204 +#: g10/gpg.c:410 sm/gpgsm.c:204 msgid "export keys to a key server" msgstr "экспортировать ключи на сервер ключей" -#: g10/gpg.c:406 sm/gpgsm.c:205 +#: g10/gpg.c:411 sm/gpgsm.c:205 msgid "import keys from a key server" msgstr "импортировать ключи с сервера ключей" -#: g10/gpg.c:408 +#: g10/gpg.c:413 msgid "search for keys on a key server" msgstr "искать ключи на сервере ключей" -#: g10/gpg.c:410 +#: g10/gpg.c:415 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "обновить все ключи с сервера ключей" -#: g10/gpg.c:415 +#: g10/gpg.c:420 msgid "import/merge keys" msgstr "импортировать/объединить ключи" -#: g10/gpg.c:418 +#: g10/gpg.c:423 msgid "print the card status" msgstr "показать состояние карты" -#: g10/gpg.c:419 +#: g10/gpg.c:424 msgid "change data on a card" msgstr "изменить данные на карте" -#: g10/gpg.c:420 +#: g10/gpg.c:425 msgid "change a card's PIN" msgstr "сменить PIN карты" -#: g10/gpg.c:429 +#: g10/gpg.c:434 msgid "update the trust database" msgstr "обновить таблицу доверий" -#: g10/gpg.c:436 +#: g10/gpg.c:441 msgid "print message digests" msgstr "вывести хэши файлов" -#: g10/gpg.c:439 sm/gpgsm.c:210 +#: g10/gpg.c:444 sm/gpgsm.c:210 msgid "run in server mode" msgstr "запуск в режиме сервера" -#: g10/gpg.c:443 sm/gpgsm.c:228 +#: g10/gpg.c:448 sm/gpgsm.c:228 msgid "create ascii armored output" msgstr "вывод в ASCII формате" -#: g10/gpg.c:446 sm/gpgsm.c:241 +#: g10/gpg.c:451 sm/gpgsm.c:241 msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID" msgstr "|USER-ID|зашифровать для USER-ID" -#: g10/gpg.c:459 sm/gpgsm.c:278 +#: g10/gpg.c:464 sm/gpgsm.c:278 msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt" msgstr "|USER-ID|использовать USER-ID для подписывания и расшифрования" -#: g10/gpg.c:462 +#: g10/gpg.c:467 msgid "|N|set compress level to N (0 disables)" msgstr "|N|установить уровень сжатия N (0 без сжатия)" -#: g10/gpg.c:468 +#: g10/gpg.c:473 msgid "use canonical text mode" msgstr "использовать канонический текстовый режим" -#: g10/gpg.c:485 sm/gpgsm.c:280 +#: g10/gpg.c:490 sm/gpgsm.c:280 msgid "|FILE|write output to FILE" msgstr "|FILE|взять параметры из FILE" -#: g10/gpg.c:501 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:292 tools/gpgconf.c:82 +#: g10/gpg.c:506 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:292 tools/gpgconf.c:82 msgid "do not make any changes" msgstr "не делать никаких изменений" -#: g10/gpg.c:502 +#: g10/gpg.c:507 msgid "prompt before overwriting" msgstr "спросить перед перезаписью" -#: g10/gpg.c:554 +#: g10/gpg.c:559 msgid "use strict OpenPGP behavior" msgstr "строго следовать стандарту OpenPGP" -#: g10/gpg.c:585 sm/gpgsm.c:336 +#: g10/gpg.c:590 sm/gpgsm.c:336 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -2114,7 +2128,7 @@ msgstr "" "@\n" "(См. документацию для более полного ознакомления с командами и параметрами)\n" -#: g10/gpg.c:588 sm/gpgsm.c:339 +#: g10/gpg.c:593 sm/gpgsm.c:339 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -2134,21 +2148,26 @@ msgstr "" " --list-keys [имена] показать ключи\n" " --fingerprint [имена] показать отпечатки\n" -#: g10/gpg.c:836 +#: g10/gpg.c:842 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Использование: gpg [параметры] [файлы] (-h для подсказки)" -#: g10/gpg.c:839 +#: g10/gpg.c:845 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg [options] [files]\n" +#| "sign, check, encrypt or decrypt\n" +#| "default operation depends on the input data\n" msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Синтаксис: gpg [параметры] [файлы]\n" "Подписи и их проверка, зашифрование и расшифрование.\n" "Действие по умолчанию зависит от входных данных.\n" -#: g10/gpg.c:850 sm/gpgsm.c:543 +#: g10/gpg.c:856 sm/gpgsm.c:543 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -2156,92 +2175,92 @@ msgstr "" "\n" "Поддерживаются следующие алгоритмы:\n" -#: g10/gpg.c:853 +#: g10/gpg.c:859 msgid "Pubkey: " msgstr " с открытым ключом: " -#: g10/gpg.c:860 g10/keyedit.c:2423 +#: g10/gpg.c:866 g10/keyedit.c:2427 msgid "Cipher: " msgstr " симметричные шифры: " -#: g10/gpg.c:867 +#: g10/gpg.c:873 msgid "Hash: " msgstr " хэш-функции: " -#: g10/gpg.c:874 g10/keyedit.c:2468 +#: g10/gpg.c:880 g10/keyedit.c:2472 msgid "Compression: " msgstr " алгоритмы сжатия: " -#: g10/gpg.c:944 +#: g10/gpg.c:949 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "использование: gpg [параметры] " -#: g10/gpg.c:1158 sm/gpgsm.c:716 +#: g10/gpg.c:1163 sm/gpgsm.c:716 msgid "conflicting commands\n" msgstr "несовместимые команды\n" -#: g10/gpg.c:1176 +#: g10/gpg.c:1181 #, c-format msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" msgstr "отсутствует знак = в определении группы `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1373 +#: g10/gpg.c:1378 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец домашнего каталога `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1376 +#: g10/gpg.c:1381 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец файла конфигурации `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1379 +#: g10/gpg.c:1384 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец файла модуля расширения `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1385 +#: g10/gpg.c:1390 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа у домашнего каталога `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1388 +#: g10/gpg.c:1393 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа у файла конфигурации `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1391 +#: g10/gpg.c:1396 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа у файла модуля расширения `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1397 +#: g10/gpg.c:1402 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец каталога содержащего домашний каталог `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1400 +#: g10/gpg.c:1405 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец каталога содержащего файл конфигурации `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1403 +#: g10/gpg.c:1408 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец каталога содержащего модуль расширения `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1409 +#: g10/gpg.c:1414 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа у каталога содержащего домашний каталог " "`%s'\n" -#: g10/gpg.c:1412 +#: g10/gpg.c:1417 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" @@ -2249,465 +2268,465 @@ msgstr "" "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа у каталога содержащего файл " "конфигурации `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1415 +#: g10/gpg.c:1420 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа у каталогу содержащего файл модуля " "расширения `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1595 +#: g10/gpg.c:1600 #, c-format msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgstr "неизвестный параметр в файле конфигурации `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1699 +#: g10/gpg.c:1704 msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "отображать Фото ID при распечатке ключей" -#: g10/gpg.c:1701 +#: g10/gpg.c:1706 msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "показывать ссылку на политики при распечатке подписей" -#: g10/gpg.c:1703 +#: g10/gpg.c:1708 msgid "show all notations during signature listings" msgstr "показывать все примечания при распечатке подписей" -#: g10/gpg.c:1705 +#: g10/gpg.c:1710 msgid "show IETF standard notations during signature listings" msgstr "показывать стандартные IETF примечания при распечатке подписей" -#: g10/gpg.c:1709 +#: g10/gpg.c:1714 msgid "show user-supplied notations during signature listings" msgstr "" "показывать добавленные пользователем примечания при распечатке подписей" -#: g10/gpg.c:1711 +#: g10/gpg.c:1716 msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings" msgstr "показывать предпочитаемый сервер ключей при распечатке подписей" -#: g10/gpg.c:1713 +#: g10/gpg.c:1718 msgid "show user ID validity during key listings" msgstr "показывать действительность Used ID при распечатке ключей" -#: g10/gpg.c:1715 +#: g10/gpg.c:1720 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings" msgstr "показывать отозванные и просроченные User ID при распечатке ключей" -#: g10/gpg.c:1717 +#: g10/gpg.c:1722 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings" msgstr "показывать отозванные и просроченные ключи при распечатке ключей" -#: g10/gpg.c:1719 +#: g10/gpg.c:1724 msgid "show the keyring name in key listings" msgstr "печатать имя таблиц ключей при распечатке ключей" -#: g10/gpg.c:1721 +#: g10/gpg.c:1726 msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "печатать даты истечения при распечатке подписей" -#: g10/gpg.c:1855 +#: g10/gpg.c:1860 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: старый файл конфигурации по умолчанию `%s' проигнорирован\n" -#: g10/gpg.c:1948 +#: g10/gpg.c:1953 #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "libcrypt слишком старой версии (требуется %s, обнаружено %s)\n" -#: g10/gpg.c:2346 g10/gpg.c:3037 g10/gpg.c:3049 +#: g10/gpg.c:2355 g10/gpg.c:3050 g10/gpg.c:3062 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: %s не предназначен для обычного применения!\n" -#: g10/gpg.c:2530 g10/gpg.c:2542 +#: g10/gpg.c:2539 g10/gpg.c:2551 #, c-format msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "`%s' недопустимый срок действия подписи\n" -#: g10/gpg.c:2624 +#: g10/gpg.c:2633 #, c-format msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgstr "`%s' недопустимая таблица символов\n" -#: g10/gpg.c:2647 g10/gpg.c:2842 g10/keyedit.c:4197 +#: g10/gpg.c:2656 g10/gpg.c:2851 g10/keyedit.c:4201 msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "не могу проанализировать URL сервера ключей\n" -#: g10/gpg.c:2659 +#: g10/gpg.c:2668 #, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" msgstr "%s:%d: недопустимые параметры для сервера ключей\n" -#: g10/gpg.c:2662 +#: g10/gpg.c:2671 msgid "invalid keyserver options\n" msgstr "недопустимые параметры для сервера ключей\n" -#: g10/gpg.c:2669 +#: g10/gpg.c:2678 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: недопустимые параметры импорта\n" -#: g10/gpg.c:2672 +#: g10/gpg.c:2681 msgid "invalid import options\n" msgstr "недопустимые параметры импорта\n" -#: g10/gpg.c:2679 +#: g10/gpg.c:2688 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: недопустимые параметры экспорта\n" -#: g10/gpg.c:2682 +#: g10/gpg.c:2691 msgid "invalid export options\n" msgstr "недопустимые параметры экспорта\n" -#: g10/gpg.c:2689 +#: g10/gpg.c:2698 #, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" msgstr "%s:%d: недопустимый список параметров\n" -#: g10/gpg.c:2692 +#: g10/gpg.c:2701 msgid "invalid list options\n" msgstr "недопустимый список параметров\n" -#: g10/gpg.c:2700 +#: g10/gpg.c:2709 msgid "display photo IDs during signature verification" msgstr "отображать Фото ID при проверке подписи" -#: g10/gpg.c:2702 +#: g10/gpg.c:2711 msgid "show policy URLs during signature verification" msgstr "печатать ссылку на политики при проверке подписи" -#: g10/gpg.c:2704 +#: g10/gpg.c:2713 msgid "show all notations during signature verification" msgstr "печатать все примечания в процессе проверки подписей" -#: g10/gpg.c:2706 +#: g10/gpg.c:2715 msgid "show IETF standard notations during signature verification" msgstr "печатать стандартные IETF примечания в процессе проверки подписей" -#: g10/gpg.c:2710 +#: g10/gpg.c:2719 msgid "show user-supplied notations during signature verification" msgstr "печатать добавленные пользователем примечания при проверке подписей" -#: g10/gpg.c:2712 +#: g10/gpg.c:2721 msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification" msgstr "печатать предпочитаемые серверы ключей при проверке подписей" -#: g10/gpg.c:2714 +#: g10/gpg.c:2723 msgid "show user ID validity during signature verification" msgstr "печатать действительность UserID при проверке подписей" -#: g10/gpg.c:2716 +#: g10/gpg.c:2725 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification" msgstr "печатать отозванные и просроченные User ID при проверке подписей" -#: g10/gpg.c:2718 +#: g10/gpg.c:2727 msgid "show only the primary user ID in signature verification" msgstr "печатать только главный User ID при проверке подписей" -#: g10/gpg.c:2720 +#: g10/gpg.c:2729 msgid "validate signatures with PKA data" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2722 +#: g10/gpg.c:2731 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2729 +#: g10/gpg.c:2738 #, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" msgstr "%s:%d: недопустимые параметры проверки \n" -#: g10/gpg.c:2732 +#: g10/gpg.c:2741 msgid "invalid verify options\n" msgstr "недопустимые параметры проверки\n" -#: g10/gpg.c:2739 +#: g10/gpg.c:2748 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "не могу определить путь запуска для %s\n" -#: g10/gpg.c:2925 +#: g10/gpg.c:2934 #, c-format msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n" msgstr "%s:%d: недопустимый список auto-key-locate\n" -#: g10/gpg.c:2928 +#: g10/gpg.c:2937 msgid "invalid auto-key-locate list\n" msgstr "недопустимый список auto-key-locate\n" -#: g10/gpg.c:3026 sm/gpgsm.c:1439 +#: g10/gpg.c:3039 sm/gpgsm.c:1442 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: возможно создание файла дампа памяти программы!\n" -#: g10/gpg.c:3030 +#: g10/gpg.c:3043 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: %s заместит %s\n" -#: g10/gpg.c:3039 +#: g10/gpg.c:3052 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s не допускается использовать с %s!\n" -#: g10/gpg.c:3042 +#: g10/gpg.c:3055 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s не имеет смысла совместно с %s!\n" -#: g10/gpg.c:3057 +#: g10/gpg.c:3070 #, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "не будет работать с небезопасной памятью из-за %s\n" -#: g10/gpg.c:3071 +#: g10/gpg.c:3084 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "можно сделать только отделенную или прозрачную подпись в режиме --pgp2\n" -#: g10/gpg.c:3077 +#: g10/gpg.c:3090 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "Нельзя одновременно подписать и зашифровать в режиме --pgp2\n" -#: g10/gpg.c:3083 +#: g10/gpg.c:3096 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "Следует использовать файлы (а не каналы (pipe)) в режиме --pgp2.\n" -#: g10/gpg.c:3096 +#: g10/gpg.c:3109 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "для зашифрования сообщения в режиме --pgp2 требуется шифр IDEA\n" -#: g10/gpg.c:3163 g10/gpg.c:3187 sm/gpgsm.c:1511 +#: g10/gpg.c:3177 g10/gpg.c:3201 sm/gpgsm.c:1514 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "выбран неверный алгоритм шифрования\n" -#: g10/gpg.c:3169 g10/gpg.c:3193 sm/gpgsm.c:1517 sm/gpgsm.c:1523 +#: g10/gpg.c:3183 g10/gpg.c:3207 sm/gpgsm.c:1520 sm/gpgsm.c:1526 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "выбрана неверная хэш-функция\n" -#: g10/gpg.c:3175 +#: g10/gpg.c:3189 msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "выбран неверный алгоритм сжатия\n" -#: g10/gpg.c:3181 +#: g10/gpg.c:3195 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "выбрана неверная хэш-функция для сертификации\n" -#: g10/gpg.c:3196 +#: g10/gpg.c:3210 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed должен быть больше 0\n" -#: g10/gpg.c:3198 +#: g10/gpg.c:3212 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed должен быть больше 1\n" -#: g10/gpg.c:3200 +#: g10/gpg.c:3214 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth должен быть в диапазоне от 1 до 255\n" -#: g10/gpg.c:3202 +#: g10/gpg.c:3216 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "недопустимый default-cert-level; должен быть 0, 1, 2 или 3\n" -#: g10/gpg.c:3204 +#: g10/gpg.c:3218 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "недопустимый min-cert-level; должен быть 0, 1, 2 или 3\n" -#: g10/gpg.c:3207 +#: g10/gpg.c:3221 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: простой режим S2K (0) строго не рекомендуется\n" -#: g10/gpg.c:3211 +#: g10/gpg.c:3225 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "недопустимый режим S2K; должно быть 0, 1 или 3\n" -#: g10/gpg.c:3218 +#: g10/gpg.c:3232 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "недопустимые предпочтения по умолчанию\n" -#: g10/gpg.c:3222 +#: g10/gpg.c:3236 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "недопустимые персональные предпочтения шифра\n" -#: g10/gpg.c:3226 +#: g10/gpg.c:3240 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "недопустимые персональные предпочтения хэш-функции\n" -#: g10/gpg.c:3230 +#: g10/gpg.c:3244 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "недопустимые персональные предпочтения алгоритмов сжатия\n" -#: g10/gpg.c:3263 +#: g10/gpg.c:3277 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s пока не работает совместно с %s\n" -#: g10/gpg.c:3310 +#: g10/gpg.c:3324 #, c-format msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "нельзя использовать шифрование `%s' в режиме %s\n" -#: g10/gpg.c:3315 +#: g10/gpg.c:3329 #, c-format msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "нельзя использовать хэш-функцию `%s' в режиме %s\n" -#: g10/gpg.c:3320 +#: g10/gpg.c:3334 #, c-format msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "нельзя использовать сжатие `%s' в режиме %s\n" -#: g10/gpg.c:3406 +#: g10/gpg.c:3429 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "сбой инициализации таблицы доверий: %s\n" -#: g10/gpg.c:3417 +#: g10/gpg.c:3440 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: получатели (-r) заданы без использования шифрования с открытым " "ключом\n" -#: g10/gpg.c:3438 +#: g10/gpg.c:3461 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [файл]" -#: g10/gpg.c:3445 +#: g10/gpg.c:3468 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [файл]" -#: g10/gpg.c:3447 +#: g10/gpg.c:3470 #, c-format msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" msgstr "симметричное шифрование `%s' не удалось: %s\n" -#: g10/gpg.c:3457 +#: g10/gpg.c:3480 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [файл]" -#: g10/gpg.c:3470 +#: g10/gpg.c:3493 msgid "--symmetric --encrypt [filename]" msgstr "--symmetric --encrypt [файл]" -#: g10/gpg.c:3472 +#: g10/gpg.c:3495 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "нельзя использовать --symmetric --encrypt совместно с --s2k-mode 0\n" -#: g10/gpg.c:3475 +#: g10/gpg.c:3498 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n" msgstr "невозможно использовать --symmetric --encrypt в режиме %s\n" -#: g10/gpg.c:3493 +#: g10/gpg.c:3516 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [файл]" -#: g10/gpg.c:3506 +#: g10/gpg.c:3529 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [файл]" -#: g10/gpg.c:3521 +#: g10/gpg.c:3544 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]" msgstr "--symmetric --sign --encrypt [файл]" -#: g10/gpg.c:3523 +#: g10/gpg.c:3546 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" "нельзя использовать --symmetric --sign --encrypt совместно с --s2k-mode 0\n" -#: g10/gpg.c:3526 +#: g10/gpg.c:3549 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" msgstr "невозможно использовать --symmetric --sign --encrypt в режиме %s\n" -#: g10/gpg.c:3546 +#: g10/gpg.c:3569 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [файл]" -#: g10/gpg.c:3555 +#: g10/gpg.c:3578 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [файл]" -#: g10/gpg.c:3580 +#: g10/gpg.c:3603 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [файл]" -#: g10/gpg.c:3588 +#: g10/gpg.c:3611 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key user-id" -#: g10/gpg.c:3592 +#: g10/gpg.c:3615 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key user-id" -#: g10/gpg.c:3613 +#: g10/gpg.c:3636 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key user-id [команды]" -#: g10/gpg.c:3629 +#: g10/gpg.c:3652 #, fuzzy msgid "--passwd <user-id>" msgstr "--sign-key user-id" -#: g10/gpg.c:3716 +#: g10/gpg.c:3739 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "сбой при отправке на сервер ключей: %s\n" -#: g10/gpg.c:3718 +#: g10/gpg.c:3741 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "сбой при получении с сервера ключей: %s\n" -#: g10/gpg.c:3720 +#: g10/gpg.c:3743 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "сбой при экспорте ключа: %s\n" -#: g10/gpg.c:3731 +#: g10/gpg.c:3754 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "сбой при поиске на сервере ключей: %s\n" -#: g10/gpg.c:3741 +#: g10/gpg.c:3764 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "сбой при обновлении с сервера ключей: %s\n" -#: g10/gpg.c:3792 +#: g10/gpg.c:3815 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "ошибка преобразования из ASCII формата: %s\n" -#: g10/gpg.c:3800 +#: g10/gpg.c:3823 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "ошибка преобразования в ASCII формат: %s\n" -#: g10/gpg.c:3890 +#: g10/gpg.c:3913 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "недопустимая хэш-функция `%s'\n" -#: g10/gpg.c:4005 +#: g10/gpg.c:4028 msgid "[filename]" msgstr "[имяфайла]" -#: g10/gpg.c:4009 +#: g10/gpg.c:4032 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Набирайте Ваше сообщение ...\n" -#: g10/gpg.c:4323 +#: g10/gpg.c:4346 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "заданный URL политики сертификации неверен\n" -#: g10/gpg.c:4325 +#: g10/gpg.c:4348 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "заданный URL политики подписи неверен\n" -#: g10/gpg.c:4358 +#: g10/gpg.c:4381 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "заданный URL предпочитаемого сервера ключей неправилен\n" @@ -2745,121 +2764,121 @@ msgstr "Нет доступной справки" msgid "No help available for `%s'" msgstr "Нет справки для `%s'" -#: g10/import.c:94 +#: g10/import.c:97 msgid "import signatures that are marked as local-only" msgstr "импорт подписи помеченной как локальная" -#: g10/import.c:96 +#: g10/import.c:99 msgid "repair damage from the pks keyserver during import" msgstr "" -#: g10/import.c:98 +#: g10/import.c:101 msgid "do not update the trustdb after import" msgstr "не обновлять таблицу доверий после импорта" -#: g10/import.c:100 +#: g10/import.c:103 msgid "create a public key when importing a secret key" msgstr "создать открытый ключ при импорте секретного ключа" -#: g10/import.c:102 +#: g10/import.c:105 msgid "only accept updates to existing keys" msgstr "принимать только обновления имеющихся ключей" -#: g10/import.c:104 +#: g10/import.c:107 msgid "remove unusable parts from key after import" msgstr "удалять неиспользуемые части из ключа после импорта" -#: g10/import.c:106 +#: g10/import.c:109 msgid "remove as much as possible from key after import" msgstr "удалять всё что возможно из ключа после импорта" -#: g10/import.c:266 +#: g10/import.c:277 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "пропущен блок типа %d\n" # test it -#: g10/import.c:275 +#: g10/import.c:286 #, c-format msgid "%lu keys processed so far\n" msgstr "%lu ключей обработано\n" -#: g10/import.c:292 +#: g10/import.c:303 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr "Всего обработано: %lu\n" -#: g10/import.c:294 +#: g10/import.c:305 #, c-format msgid " skipped new keys: %lu\n" msgstr " пропущено новых ключей: %lu\n" -#: g10/import.c:297 +#: g10/import.c:308 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr " без User ID: %lu\n" -#: g10/import.c:299 sm/import.c:114 +#: g10/import.c:310 sm/import.c:114 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr " импортировано: %lu" -#: g10/import.c:305 sm/import.c:118 +#: g10/import.c:316 sm/import.c:118 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr " неизмененных: %lu\n" -#: g10/import.c:307 +#: g10/import.c:318 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" msgstr " новых User ID: %lu\n" -#: g10/import.c:309 +#: g10/import.c:320 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" msgstr " новых подключей: %lu\n" -#: g10/import.c:311 +#: g10/import.c:322 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" msgstr " новых подписей: %lu\n" -#: g10/import.c:313 +#: g10/import.c:324 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr " новых отзывов ключей: %lu\n" -#: g10/import.c:315 sm/import.c:120 +#: g10/import.c:326 sm/import.c:120 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr " прочитано секретных ключей: %lu\n" -#: g10/import.c:317 sm/import.c:122 +#: g10/import.c:328 sm/import.c:122 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr "импортировано секретных ключей: %lu\n" -#: g10/import.c:319 sm/import.c:124 +#: g10/import.c:330 sm/import.c:124 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr " неизмененных секретных ключей: %lu\n" -#: g10/import.c:321 sm/import.c:126 +#: g10/import.c:332 sm/import.c:126 #, c-format msgid " not imported: %lu\n" msgstr " не импортировано: %lu\n" -#: g10/import.c:323 +#: g10/import.c:334 #, c-format msgid " signatures cleaned: %lu\n" msgstr " подписей очищено: %lu\n" -#: g10/import.c:325 +#: g10/import.c:336 #, c-format msgid " user IDs cleaned: %lu\n" msgstr " очищено User ID: %lu\n" -#: g10/import.c:606 +#: g10/import.c:638 #, c-format msgid "" "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n" @@ -2868,351 +2887,367 @@ msgstr "" "ВНИМАНИЕ: ключ %s содержит предпочтения для недоступных\n" "алгоритмов для данных User IDs:\n" -#: g10/import.c:647 +#: g10/import.c:679 #, c-format msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n" msgstr " \"%s\": предпочитает шифр %s\n" -#: g10/import.c:662 +#: g10/import.c:694 #, c-format msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n" msgstr " \"%s\": предпочитает хеш-функцию %s\n" -#: g10/import.c:674 +#: g10/import.c:706 #, c-format msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n" msgstr " \"%s\": предпочитает сжатие %s\n" -#: g10/import.c:687 +#: g10/import.c:719 msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n" msgstr "крайне желательно, чтобы Вы обновили Ваши предпочтения и\n" -#: g10/import.c:689 +#: g10/import.c:721 msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n" msgstr "" "распространите данный ключ, чтобы избежать потенциальных проблем " "несовпадения алгоритмов\n" -#: g10/import.c:713 +#: g10/import.c:745 #, c-format msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n" msgstr "" "можете обновить список предпочтений используя: gpg --edit-key %s updpref " "save\n" -#: g10/import.c:766 g10/import.c:1179 +#: g10/import.c:798 g10/import.c:1231 #, c-format msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "ключ %s: не имеет User ID\n" -#: g10/import.c:795 +#: g10/import.c:804 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "skipped \"%s\": %s\n" +msgid "key %s: %s\n" +msgstr "пропущено \"%s\": %s\n" + +#: g10/import.c:805 g10/import.c:1206 +msgid "rejected by import filter" +msgstr "" + +#: g10/import.c:834 #, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "ключ %s: PKS повреждение подключа исправлено\n" -#: g10/import.c:810 +#: g10/import.c:849 #, c-format msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n" msgstr "ключ %s: принят несамоподписанный User ID \"%s\"\n" -#: g10/import.c:816 +#: g10/import.c:855 #, c-format msgid "key %s: no valid user IDs\n" msgstr "ключ %s: нет действительных User ID\n" -#: g10/import.c:818 +#: g10/import.c:857 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "причиной этого может быть отсутствие самоподписи\n" -#: g10/import.c:828 g10/import.c:1303 +#: g10/import.c:867 g10/import.c:1356 #, c-format msgid "key %s: public key not found: %s\n" msgstr "ключ %s: не найден открытый ключ: %s\n" -#: g10/import.c:834 +#: g10/import.c:873 #, c-format msgid "key %s: new key - skipped\n" msgstr "ключ %s: новый ключ - пропущен\n" -#: g10/import.c:843 +#: g10/import.c:882 #, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "нет доступной для записи таблицы ключей: %s\n" -#: g10/import.c:848 g10/openfile.c:278 g10/sign.c:805 g10/sign.c:1114 +#: g10/import.c:887 g10/openfile.c:278 g10/sign.c:805 g10/sign.c:1114 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "сохраняю в `%s'\n" -#: g10/import.c:852 g10/import.c:952 g10/import.c:1219 g10/import.c:1364 -#: g10/import.c:2494 g10/import.c:2516 +#: g10/import.c:891 g10/import.c:991 g10/import.c:1271 g10/import.c:1417 +#: g10/import.c:2547 g10/import.c:2569 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "ошибка записи таблицы ключей `%s': %s\n" -#: g10/import.c:871 +#: g10/import.c:910 #, c-format msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n" msgstr "ключ %s: открытый ключ \"%s\" импортирован\n" -#: g10/import.c:895 +#: g10/import.c:934 #, c-format msgid "key %s: doesn't match our copy\n" msgstr "ключ %s: не совпадает с копией хранимой у нас\n" -#: g10/import.c:912 g10/import.c:1321 +#: g10/import.c:951 g10/import.c:1374 #, c-format msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "ключ %s: не нахожу оригинальный блок ключей: %s\n" -#: g10/import.c:920 g10/import.c:1328 +#: g10/import.c:959 g10/import.c:1381 #, c-format msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "ключ %s: не могу прочитать оригинальный блок ключей: %s\n" -#: g10/import.c:962 +#: g10/import.c:1001 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n" msgstr "ключ %s: \"%s\" 1 новый User ID\n" -#: g10/import.c:965 +#: g10/import.c:1004 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n" msgstr "ключ %s: \"%s\" %d новых User ID\n" -#: g10/import.c:968 +#: g10/import.c:1007 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n" msgstr "ключ %s: \"%s\" 1 новая подпись\n" -#: g10/import.c:971 +#: g10/import.c:1010 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n" msgstr "ключ %s: \"%s\" %d новых подписей\n" -#: g10/import.c:974 +#: g10/import.c:1013 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n" msgstr "ключ %s: \"%s\" 1 новый подключ\n" -#: g10/import.c:977 +#: g10/import.c:1016 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n" msgstr "ключ %s: \"%s\" %d новых подключей\n" -#: g10/import.c:980 +#: g10/import.c:1019 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n" msgstr "ключ %s: \"%s\" %d подпись очищена\n" -#: g10/import.c:983 +#: g10/import.c:1022 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n" msgstr "ключ %s: \"%s\" %d очищеных подписей\n" -#: g10/import.c:986 +#: g10/import.c:1025 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n" msgstr "ключ %s: \"%s\" %d User ID очищен\n" -#: g10/import.c:989 +#: g10/import.c:1028 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n" msgstr "ключ %s: \"%s\" %d очищенных User ID\n" -#: g10/import.c:1013 +#: g10/import.c:1052 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "ключ %s: \"%s\" не изменен\n" -#: g10/import.c:1185 -#, c-format -msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" -msgstr "ключ %s: секретный ключ с недопустимым шифром %d - пропущен\n" +#: g10/import.c:1205 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" +msgid "secret key %s: %s\n" +msgstr "секретный ключ \"%s\" не найден: %s\n" -#: g10/import.c:1196 +#: g10/import.c:1225 g10/import.c:1248 msgid "importing secret keys not allowed\n" msgstr "импортирование секретного ключа не позволено\n" -#: g10/import.c:1213 g10/import.c:2509 +#: g10/import.c:1237 +#, c-format +msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" +msgstr "ключ %s: секретный ключ с недопустимым шифром %d - пропущен\n" + +#: g10/import.c:1265 g10/import.c:2562 #, c-format msgid "no default secret keyring: %s\n" msgstr "нет основной таблицы секретных ключей: %s\n" -#: g10/import.c:1224 +#: g10/import.c:1276 #, c-format msgid "key %s: secret key imported\n" msgstr "ключ %s: секретный ключ импортирован\n" -#: g10/import.c:1254 +#: g10/import.c:1307 #, c-format msgid "key %s: already in secret keyring\n" msgstr "ключ %s: уже есть в таблице секретных ключей\n" -#: g10/import.c:1264 +#: g10/import.c:1317 #, c-format msgid "key %s: secret key not found: %s\n" msgstr "ключ %s: не найден секретный ключ: %s\n" -#: g10/import.c:1296 +#: g10/import.c:1349 #, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "ключ %s: нет открытого ключа - не могу применить сертификат отзыва\n" -#: g10/import.c:1339 +#: g10/import.c:1392 #, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "ключ %s: неправильный сертификат отзыва: %s - отвергнут\n" -#: g10/import.c:1371 +#: g10/import.c:1424 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgstr "ключ %s: \"%s\" сертификат отзыва импортирован\n" -#: g10/import.c:1447 +#: g10/import.c:1500 #, c-format msgid "key %s: no user ID for signature\n" msgstr "ключ %s: нет User ID для подписи\n" -#: g10/import.c:1464 +#: g10/import.c:1517 #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n" msgstr "" "ключ %s: неподдерживаемый алгоритм с открытым ключом у User ID \"%s\"\n" -#: g10/import.c:1466 +#: g10/import.c:1519 #, c-format msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "ключ %s: неправильная самоподпись на User ID \"%s\"\n" -#: g10/import.c:1483 g10/import.c:1509 g10/import.c:1560 +#: g10/import.c:1536 g10/import.c:1562 g10/import.c:1613 #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "ключ %s: неподдерживаемый алгоритм с открытым ключом\n" -#: g10/import.c:1484 +#: g10/import.c:1537 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid direct key signature\n" msgstr "ключ %s: direct key signature добавлена\n" -#: g10/import.c:1498 +#: g10/import.c:1551 #, c-format msgid "key %s: no subkey for key binding\n" msgstr "ключ %s: нет подключа для связывания подключей\n" -#: g10/import.c:1511 +#: g10/import.c:1564 #, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "ключ %s: неправильная связь подключей\n" -#: g10/import.c:1527 +#: g10/import.c:1580 #, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n" msgstr "ключ %s: удалено многократное связывание подключей\n" -#: g10/import.c:1549 +#: g10/import.c:1602 #, c-format msgid "key %s: no subkey for key revocation\n" msgstr "ключ %s: нет подключа для отзывающего ключа\n" -#: g10/import.c:1562 +#: g10/import.c:1615 #, c-format msgid "key %s: invalid subkey revocation\n" msgstr "ключ %s: неправильный отзыв подключа\n" -#: g10/import.c:1577 +#: g10/import.c:1630 #, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n" msgstr "ключ %s: удалена многожественность подключей отзыва\n" -#: g10/import.c:1618 +#: g10/import.c:1671 #, c-format msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n" msgstr "ключ %s: пропущен User ID \"%s\"\n" -#: g10/import.c:1639 +#: g10/import.c:1692 #, c-format msgid "key %s: skipped subkey\n" msgstr "ключ %s: пропущен подключ\n" -#: g10/import.c:1666 +#: g10/import.c:1719 #, c-format msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n" msgstr "ключ %s: не экспортируемая подпись (класс 0x%02X) - пропущена\n" -#: g10/import.c:1676 +#: g10/import.c:1729 #, c-format msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "ключ %s: сертификат отзыва в неправильном месте - пропущен\n" -#: g10/import.c:1693 +#: g10/import.c:1746 #, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "ключ %s: неправильный сертификат отзыва: %s - пропущен\n" -#: g10/import.c:1707 +#: g10/import.c:1760 #, c-format msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "ключ %s: подпись подключа в неправильном месте - пропущена\n" -#: g10/import.c:1715 +#: g10/import.c:1768 #, c-format msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" msgstr "ключ %s: неизвестный класс подписи (0x%02X) - пропущена\n" -#: g10/import.c:1844 +#: g10/import.c:1897 #, c-format msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "ключ %s: обнаружено дублирование User ID - объединены\n" -#: g10/import.c:1906 +#: g10/import.c:1959 #, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: ключ %s возможно отозван: запрашиваю ключ отзыва %s\n" -#: g10/import.c:1920 +#: g10/import.c:1973 #, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: ключ %s возможно отозван: ключ отзыва %s не получен.\n" -#: g10/import.c:1979 +#: g10/import.c:2032 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n" msgstr "ключ %s: \"%s\" добавлен сертификат отзыва\n" -#: g10/import.c:2013 +#: g10/import.c:2066 #, c-format msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "ключ %s: direct key signature добавлена\n" -#: g10/import.c:2414 +#: g10/import.c:2467 msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДАЮ: S/N ключа не соответствует S/N ключа на карте\n" -#: g10/import.c:2422 +#: g10/import.c:2475 msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДАЮ: главный ключ готов и сохранен в карте\n" -#: g10/import.c:2424 +#: g10/import.c:2477 msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДАЮ: вторичный ключ готов и сохранен в карте\n" -#: g10/keydb.c:181 +#: g10/keydb.c:182 #, c-format msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgstr "ошибка создания таблицы ключей `%s': %s\n" -#: g10/keydb.c:187 +#: g10/keydb.c:188 #, c-format msgid "keyring `%s' created\n" msgstr "создана таблица ключей `%s'\n" -#: g10/keydb.c:333 g10/keydb.c:336 +#: g10/keydb.c:348 g10/keydb.c:351 #, c-format msgid "keyblock resource `%s': %s\n" msgstr "" -#: g10/keydb.c:719 +#: g10/keydb.c:749 #, c-format msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgstr "сбой перестройки кэша таблицы ключей: %s\n" @@ -3305,12 +3340,12 @@ msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "User ID \"%s\" отозван." #: g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:635 g10/keyedit.c:662 g10/keyedit.c:830 -#: g10/keyedit.c:895 g10/keyedit.c:1785 +#: g10/keyedit.c:895 g10/keyedit.c:1789 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "Вы уверены, что хотите подписать? (y/N) " #: g10/keyedit.c:621 g10/keyedit.c:649 g10/keyedit.c:676 g10/keyedit.c:836 -#: g10/keyedit.c:1791 +#: g10/keyedit.c:1795 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " Не могу подписать.\n" @@ -3493,8 +3528,8 @@ msgstr "Я очень тщательно проверил этот ключ.\n" msgid "Really sign? (y/N) " msgstr "Действительно подписать? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4965 g10/keyedit.c:5056 g10/keyedit.c:5120 -#: g10/keyedit.c:5181 g10/sign.c:316 +#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4969 g10/keyedit.c:5060 g10/keyedit.c:5124 +#: g10/keyedit.c:5185 g10/sign.c:316 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "не удалось подписать: %s\n" @@ -3503,19 +3538,19 @@ msgstr "не удалось подписать: %s\n" msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3774 +#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3782 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Данный ключ не защищен.\n" -#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3761 g10/revoke.c:536 +#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3769 g10/revoke.c:536 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Секретная часть главного ключа отсутствует.\n" -#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3777 +#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3785 msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" msgstr "Секретная часть главного ключа сохранена на карте.\n" -#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3781 +#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3789 msgid "Key is protected.\n" msgstr "Ключ защищен.\n" @@ -3532,7 +3567,7 @@ msgstr "" "Введите новую фразу-пароль для данного секретного ключа.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2291 +#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2299 msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "повторный ввод фразы-пароля некорректен; попробуйте еще раз" @@ -3704,24 +3739,24 @@ msgstr "сжать неиспользуемые User ID и удалить неи msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "сжать неиспользуемые User ID и удалить все подписи с ключа" -#: g10/keyedit.c:1601 +#: g10/keyedit.c:1605 #, c-format msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" msgstr "ошибка чтения секретного блока ключа \"%s\": %s\n" -#: g10/keyedit.c:1619 +#: g10/keyedit.c:1623 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Секретный ключ доступен.\n" -#: g10/keyedit.c:1702 +#: g10/keyedit.c:1706 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Для данного действия нужен секретный ключ.\n" -#: g10/keyedit.c:1710 +#: g10/keyedit.c:1714 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Сначала воспользуйтесь командой \"toggle\".\n" -#: g10/keyedit.c:1729 +#: g10/keyedit.c:1733 msgid "" "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " "(lsign),\n" @@ -3733,225 +3768,225 @@ msgstr "" " `t' - trust подпись (tsign), `nr' - без возможности отзыва\n" " (nrsign) или любым их сочетанием (ltsign, tnrsign и т.д.).\n" -#: g10/keyedit.c:1779 +#: g10/keyedit.c:1783 msgid "Key is revoked." msgstr "Ключ отозван." -#: g10/keyedit.c:1798 +#: g10/keyedit.c:1802 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgstr "Действительно хотите подписать ВСЕ User ID? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:1805 +#: g10/keyedit.c:1809 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Совет: Выберите User ID для подписания\n" -#: g10/keyedit.c:1814 +#: g10/keyedit.c:1818 #, c-format msgid "Unknown signature type `%s'\n" msgstr "Неизвестный тип подписи `%s'\n" -#: g10/keyedit.c:1837 +#: g10/keyedit.c:1841 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "Данная команда не допустима в режиме %s.\n" -#: g10/keyedit.c:1859 g10/keyedit.c:1879 g10/keyedit.c:2048 +#: g10/keyedit.c:1863 g10/keyedit.c:1883 g10/keyedit.c:2052 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Следует выбрать хотя бы один User ID.\n" -#: g10/keyedit.c:1861 +#: g10/keyedit.c:1865 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Нельзя удалить последний User ID!\n" -#: g10/keyedit.c:1863 +#: g10/keyedit.c:1867 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) " msgstr "Действительно хотите удалить ВСЕ выбранные User IDs? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:1864 +#: g10/keyedit.c:1868 msgid "Really remove this user ID? (y/N) " msgstr "Действительно хотите удалить данный User ID? (y/N)" #. TRANSLATORS: Please take care: This is about #. moving the key and not about removing it. -#: g10/keyedit.c:1917 +#: g10/keyedit.c:1921 msgid "Really move the primary key? (y/N) " msgstr "Действительно удалить главный ключ? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:1929 +#: g10/keyedit.c:1933 msgid "You must select exactly one key.\n" msgstr "Следует выбрать хотя бы один ключ.\n" -#: g10/keyedit.c:1957 +#: g10/keyedit.c:1961 msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "Команда ожидает аргумент: имя файла\n" -#: g10/keyedit.c:1971 +#: g10/keyedit.c:1975 #, c-format msgid "Can't open `%s': %s\n" msgstr "Не могу открыть `%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:1988 +#: g10/keyedit.c:1992 #, c-format msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" msgstr "Ошибка чтения резервного ключа с `%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:2012 +#: g10/keyedit.c:2016 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Следует выбрать хотя бы один ключ.\n" -#: g10/keyedit.c:2015 +#: g10/keyedit.c:2019 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " msgstr "Действительно хотите удалить выбранные ключи? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:2016 +#: g10/keyedit.c:2020 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) " msgstr "Действительно хотите удалить данный ключ? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:2051 +#: g10/keyedit.c:2055 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) " msgstr "Действительно отозвать ВСЕ выбранные User ID? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:2052 +#: g10/keyedit.c:2056 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) " msgstr "Действительно отозвать данный User ID? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:2070 +#: g10/keyedit.c:2074 msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) " msgstr "Действительно хотите отозвать ключ целиком? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:2081 +#: g10/keyedit.c:2085 msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) " msgstr "Действительно хотите отозвать выбранные подключи? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:2083 +#: g10/keyedit.c:2087 msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) " msgstr "Действительно хотите отозвать данный подключ? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:2133 +#: g10/keyedit.c:2137 msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n" msgstr "" "Доверие владельцу не может быть настроено с предоставленной пользователем " "таблицы доверий\n" -#: g10/keyedit.c:2175 +#: g10/keyedit.c:2179 msgid "Set preference list to:\n" msgstr "Установить предпочтения в:\n" -#: g10/keyedit.c:2181 +#: g10/keyedit.c:2185 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) " msgstr "Действительно обновить предпочтения для выбранных User ID? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:2183 +#: g10/keyedit.c:2187 msgid "Really update the preferences? (y/N) " msgstr "Действительно обновить предпочтения? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:2253 +#: g10/keyedit.c:2257 msgid "Save changes? (y/N) " msgstr "Сохранить изменения? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:2256 +#: g10/keyedit.c:2260 msgid "Quit without saving? (y/N) " msgstr "Выйти без сохранения? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:2266 +#: g10/keyedit.c:2270 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "сбой при обновлении: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2273 g10/keyedit.c:2351 +#: g10/keyedit.c:2277 g10/keyedit.c:2355 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "сбой при обновлений секретного ключа: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2280 +#: g10/keyedit.c:2284 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Ключ не изменялся - обновление не нужно.\n" -#: g10/keyedit.c:2446 +#: g10/keyedit.c:2450 msgid "Digest: " msgstr "Хэш-функции: " -#: g10/keyedit.c:2497 +#: g10/keyedit.c:2501 msgid "Features: " msgstr "Опции: " -#: g10/keyedit.c:2508 +#: g10/keyedit.c:2512 msgid "Keyserver no-modify" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2523 g10/keylist.c:316 +#: g10/keyedit.c:2527 g10/keylist.c:316 msgid "Preferred keyserver: " msgstr "Предпочитаемый сервер ключей: " -#: g10/keyedit.c:2531 g10/keyedit.c:2532 +#: g10/keyedit.c:2535 g10/keyedit.c:2536 msgid "Notations: " msgstr "Примечания: " -#: g10/keyedit.c:2753 +#: g10/keyedit.c:2757 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "Не может быть предпочтений в PGP 2.x-стиле User ID.\n" -#: g10/keyedit.c:2810 +#: g10/keyedit.c:2814 #, fuzzy, c-format msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "Данный ключ был отозван %s - %s ключом %s\n" -#: g10/keyedit.c:2832 +#: g10/keyedit.c:2836 #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s" msgstr "Данный ключ может быть отозван %s ключом %s " -#: g10/keyedit.c:2838 +#: g10/keyedit.c:2842 msgid "(sensitive)" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2854 g10/keyedit.c:2910 g10/keyedit.c:2971 g10/keyedit.c:2986 -#: g10/keylist.c:202 g10/keyserver.c:532 +#: g10/keyedit.c:2858 g10/keyedit.c:2914 g10/keyedit.c:2975 g10/keyedit.c:2990 +#: g10/keylist.c:202 g10/keyserver.c:539 #, c-format msgid "created: %s" msgstr "создан: %s" -#: g10/keyedit.c:2857 g10/keylist.c:834 g10/keylist.c:928 g10/mainproc.c:997 +#: g10/keyedit.c:2861 g10/keylist.c:834 g10/keylist.c:928 g10/mainproc.c:959 #, c-format msgid "revoked: %s" msgstr "отозван: %s" -#: g10/keyedit.c:2859 g10/keylist.c:805 g10/keylist.c:840 g10/keylist.c:934 +#: g10/keyedit.c:2863 g10/keylist.c:805 g10/keylist.c:840 g10/keylist.c:934 #, c-format msgid "expired: %s" msgstr "просрочен с: %s" -#: g10/keyedit.c:2861 g10/keyedit.c:2912 g10/keyedit.c:2973 g10/keyedit.c:2988 +#: g10/keyedit.c:2865 g10/keyedit.c:2916 g10/keyedit.c:2977 g10/keyedit.c:2992 #: g10/keylist.c:204 g10/keylist.c:811 g10/keylist.c:846 g10/keylist.c:940 -#: g10/keylist.c:961 g10/keyserver.c:538 g10/mainproc.c:1003 +#: g10/keylist.c:961 g10/keyserver.c:545 g10/mainproc.c:965 #, c-format msgid "expires: %s" msgstr "годен до: %s" -#: g10/keyedit.c:2863 +#: g10/keyedit.c:2867 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "применяемость: %s" -#: g10/keyedit.c:2878 +#: g10/keyedit.c:2882 #, c-format msgid "trust: %s" msgstr "доверие: %s" -#: g10/keyedit.c:2882 +#: g10/keyedit.c:2886 #, c-format msgid "validity: %s" msgstr "достоверность: %s" -#: g10/keyedit.c:2889 +#: g10/keyedit.c:2893 msgid "This key has been disabled" msgstr "Данный ключ отключен" -#: g10/keyedit.c:2917 g10/keylist.c:208 +#: g10/keyedit.c:2921 g10/keylist.c:208 msgid "card-no: " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2941 +#: g10/keyedit.c:2945 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3959,17 +3994,17 @@ msgstr "" "Учтите, что показанные степени достоверности могут быть неверными,\n" "пока программа не будет перезапущена.\n" -#: g10/keyedit.c:3005 g10/keyedit.c:3351 g10/keyserver.c:542 -#: g10/mainproc.c:1850 g10/trustdb.c:1204 g10/trustdb.c:1732 +#: g10/keyedit.c:3009 g10/keyedit.c:3355 g10/keyserver.c:549 +#: g10/mainproc.c:1858 g10/trustdb.c:1238 g10/trustdb.c:1766 msgid "revoked" msgstr "отозван" -#: g10/keyedit.c:3007 g10/keyedit.c:3353 g10/keyserver.c:546 -#: g10/mainproc.c:1852 g10/trustdb.c:547 g10/trustdb.c:1734 +#: g10/keyedit.c:3011 g10/keyedit.c:3357 g10/keyserver.c:553 +#: g10/mainproc.c:1860 g10/trustdb.c:548 g10/trustdb.c:1768 msgid "expired" msgstr "просрочен с" -#: g10/keyedit.c:3072 +#: g10/keyedit.c:3076 msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" " cause a different user ID to become the assumed primary.\n" @@ -3977,7 +4012,7 @@ msgstr "" "ВНИМАНИЕ: нет User ID помеченного как главный. Данная команда может\n" " воспользоваться другим user ID, используя его как главный.\n" -#: g10/keyedit.c:3133 +#: g10/keyedit.c:3137 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3986,74 +4021,74 @@ msgstr "" "ВНИМАНИЕ: Это ключ PGP2. Добавление фото ID может в некоторых версиях\n" " PGP вызвать выбраковку ключа.\n" -#: g10/keyedit.c:3138 g10/keyedit.c:3473 +#: g10/keyedit.c:3142 g10/keyedit.c:3477 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Вы уверены, что хотите добавить это? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:3144 +#: g10/keyedit.c:3148 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "Нельзя добавлять фото ID в ключ PGP2-типа.\n" -#: g10/keyedit.c:3284 +#: g10/keyedit.c:3288 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Удалить данную действительную подпись? (y/N/q)" -#: g10/keyedit.c:3294 +#: g10/keyedit.c:3298 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Удалить данную недействительную подпись? (y/N/q)" -#: g10/keyedit.c:3298 +#: g10/keyedit.c:3302 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Удалить данную неизвестную подпись? (y/N/q)" -#: g10/keyedit.c:3304 +#: g10/keyedit.c:3308 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Действительно удалить данную самоподпись? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:3318 +#: g10/keyedit.c:3322 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "Удалена %d подпись.\n" -#: g10/keyedit.c:3319 +#: g10/keyedit.c:3323 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "Удалено %d подписи.\n" -#: g10/keyedit.c:3322 +#: g10/keyedit.c:3326 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Ничего не удалено.\n" -#: g10/keyedit.c:3355 g10/trustdb.c:1736 +#: g10/keyedit.c:3359 g10/trustdb.c:1770 msgid "invalid" msgstr "недопустимый" -#: g10/keyedit.c:3357 +#: g10/keyedit.c:3361 #, c-format msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n" msgstr "User ID \"%s\": сжат: %s\n" -#: g10/keyedit.c:3364 +#: g10/keyedit.c:3368 #, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" msgstr "User ID \"%s\": %d подпись удалена\n" -#: g10/keyedit.c:3365 +#: g10/keyedit.c:3369 #, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" msgstr "User ID \"%s\": %d удалено подписей\n" -#: g10/keyedit.c:3373 +#: g10/keyedit.c:3377 #, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" msgstr "User ID \"%s\": уже минимизирован\n" -#: g10/keyedit.c:3374 +#: g10/keyedit.c:3378 #, c-format msgid "User ID \"%s\": already clean\n" msgstr "User ID \"%s\": уже очищен\n" -#: g10/keyedit.c:3468 +#: g10/keyedit.c:3472 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -4062,261 +4097,261 @@ msgstr "" "ВНИМАНИЕ: Это ключ PGP 2.x. Добавление назначенного отзывающим ключа\n" " может в некоторых версиях PGP вызвать выбраковку ключа.\n" -#: g10/keyedit.c:3479 +#: g10/keyedit.c:3483 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "Нельзя добавлять назначенный отзывающим ключ в PGP 2.x ключ.\n" -#: g10/keyedit.c:3499 +#: g10/keyedit.c:3503 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Укажите User ID ключа, назначенного отзывающим: " -#: g10/keyedit.c:3524 +#: g10/keyedit.c:3528 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "нельзя назначить ключ PGP 2.x отзывающим\n" -#: g10/keyedit.c:3539 +#: g10/keyedit.c:3543 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "ключ не может быть назначен отзывающим сам себя\n" -#: g10/keyedit.c:3561 +#: g10/keyedit.c:3565 msgid "this key has already been designated as a revoker\n" msgstr "этот ключ уже назначен отзывающим\n" -#: g10/keyedit.c:3580 +#: g10/keyedit.c:3584 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: назначение ключа отзывающим невозможно будет отменить!\n" -#: g10/keyedit.c:3586 +#: g10/keyedit.c:3590 msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "Вы уверены, что хотите назначить данный ключ отзывающим? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:3647 +#: g10/keyedit.c:3651 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Снимите выделение с секретного ключа.\n" -#: g10/keyedit.c:3653 +#: g10/keyedit.c:3657 msgid "Please select at most one subkey.\n" msgstr "Выделите не менее одного подключа.\n" -#: g10/keyedit.c:3657 +#: g10/keyedit.c:3661 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgstr "Смена срока действительности подключа.\n" -#: g10/keyedit.c:3660 +#: g10/keyedit.c:3664 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Смена срока действия главного ключа\n" -#: g10/keyedit.c:3706 +#: g10/keyedit.c:3710 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Нельзя изменять срок действия v3 ключа\n" -#: g10/keyedit.c:3722 +#: g10/keyedit.c:3726 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Нет соответствующей подписи в связке секретных\n" -#: g10/keyedit.c:3800 +#: g10/keyedit.c:3804 #, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "подписываемый подключ %s уже имеет перекрестную сертификацию\n" -#: g10/keyedit.c:3806 +#: g10/keyedit.c:3810 #, c-format msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n" msgstr "подключ %s не подписывающий и не нуждается в перекрестной подписи\n" -#: g10/keyedit.c:3969 +#: g10/keyedit.c:3973 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Выберите только один User ID.\n" -#: g10/keyedit.c:4008 g10/keyedit.c:4118 g10/keyedit.c:4238 g10/keyedit.c:4379 +#: g10/keyedit.c:4012 g10/keyedit.c:4122 g10/keyedit.c:4242 g10/keyedit.c:4383 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "пропуск v3 самоподписи на User ID \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:4179 +#: g10/keyedit.c:4183 msgid "Enter your preferred keyserver URL: " msgstr "Введите URL предпочтаемого сервера ключей: " -#: g10/keyedit.c:4259 +#: g10/keyedit.c:4263 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " msgstr "Действительно хотите заменить его? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:4260 +#: g10/keyedit.c:4264 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " msgstr "Действительно хотите удалить его? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:4322 +#: g10/keyedit.c:4326 msgid "Enter the notation: " msgstr "Введите примечание:" -#: g10/keyedit.c:4471 +#: g10/keyedit.c:4475 msgid "Proceed? (y/N) " msgstr "Обработать? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:4543 +#: g10/keyedit.c:4547 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Нет User ID с индексом %d\n" -#: g10/keyedit.c:4604 +#: g10/keyedit.c:4608 #, c-format msgid "No user ID with hash %s\n" msgstr "Нет User ID с хешем %s\n" -#: g10/keyedit.c:4639 +#: g10/keyedit.c:4643 #, c-format msgid "No subkey with index %d\n" msgstr "Нет подключа с индексом %d\n" -#: g10/keyedit.c:4774 +#: g10/keyedit.c:4778 #, c-format msgid "user ID: \"%s\"\n" msgstr "User ID: \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:4777 g10/keyedit.c:4871 g10/keyedit.c:4914 +#: g10/keyedit.c:4781 g10/keyedit.c:4875 g10/keyedit.c:4918 #, c-format msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" msgstr "подписано Вашим ключом %s от %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:4779 g10/keyedit.c:4873 g10/keyedit.c:4916 +#: g10/keyedit.c:4783 g10/keyedit.c:4877 g10/keyedit.c:4920 msgid " (non-exportable)" msgstr " (не экспортируемая)" -#: g10/keyedit.c:4783 +#: g10/keyedit.c:4787 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Срок действительности подписи закончился %s.\n" -#: g10/keyedit.c:4787 +#: g10/keyedit.c:4791 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Вы уверены, что хотите отозвать? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:4791 +#: g10/keyedit.c:4795 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Создать сертификат отзыва для данной подписи? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:4842 +#: g10/keyedit.c:4846 msgid "Not signed by you.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:4848 +#: g10/keyedit.c:4852 #, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" msgstr "Вы подписали данные User ID на ключе %s:\n" -#: g10/keyedit.c:4874 +#: g10/keyedit.c:4878 msgid " (non-revocable)" msgstr " (не отзываемая)" -#: g10/keyedit.c:4881 +#: g10/keyedit.c:4885 #, c-format msgid "revoked by your key %s on %s\n" msgstr "отзыв Вашим ключом %s от %s\n" -#: g10/keyedit.c:4903 +#: g10/keyedit.c:4907 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Вы отзываете следующие подписи:\n" -#: g10/keyedit.c:4923 +#: g10/keyedit.c:4927 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Действительно создать сертификат отзыва? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:4953 +#: g10/keyedit.c:4957 msgid "no secret key\n" msgstr "нет секретного ключа\n" -#: g10/keyedit.c:5023 +#: g10/keyedit.c:5027 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "User ID \"%s\" уже отозван\n" -#: g10/keyedit.c:5040 +#: g10/keyedit.c:5044 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: User ID подпись датирована %d секундами в будущем\n" -#: g10/keyedit.c:5104 +#: g10/keyedit.c:5108 #, c-format msgid "Key %s is already revoked.\n" msgstr "Ключ %s уже отозван\n" -#: g10/keyedit.c:5166 +#: g10/keyedit.c:5170 #, c-format msgid "Subkey %s is already revoked.\n" msgstr "Подключ %s уже отозван\n" -#: g10/keyedit.c:5261 +#: g10/keyedit.c:5265 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "Показ %s фото ID размера %ld для ключа %s (uid %d)\n" -#: g10/keygen.c:275 +#: g10/keygen.c:272 #, c-format msgid "preference `%s' duplicated\n" msgstr "предпочтение `%s' дублируется\n" -#: g10/keygen.c:282 +#: g10/keygen.c:279 msgid "too many cipher preferences\n" msgstr "слишком много предпочтений для шифра\n" -#: g10/keygen.c:284 +#: g10/keygen.c:281 msgid "too many digest preferences\n" msgstr "слишком много предпочтений для хэш-функций\n" -#: g10/keygen.c:286 +#: g10/keygen.c:283 msgid "too many compression preferences\n" msgstr "слишком много предпочтений для методов сжатия\n" -#: g10/keygen.c:426 +#: g10/keygen.c:423 #, c-format msgid "invalid item `%s' in preference string\n" msgstr "недопустимое вхождение `%s' в строке предпочтений\n" -#: g10/keygen.c:910 +#: g10/keygen.c:907 msgid "writing direct signature\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:952 +#: g10/keygen.c:949 msgid "writing self signature\n" msgstr "сохраняем самоподпись\n" -#: g10/keygen.c:1009 +#: g10/keygen.c:1006 msgid "writing key binding signature\n" msgstr "сохраняем объединяющую подпись\n" -#: g10/keygen.c:1179 g10/keygen.c:1290 g10/keygen.c:1295 g10/keygen.c:1441 -#: g10/keygen.c:3269 +#: g10/keygen.c:1176 g10/keygen.c:1181 g10/keygen.c:1292 g10/keygen.c:1297 +#: g10/keygen.c:1443 g10/keygen.c:1448 g10/keygen.c:3277 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "неверный размер ключа; используется %u бит\n" -#: g10/keygen.c:1185 g10/keygen.c:1301 g10/keygen.c:1309 g10/keygen.c:1447 -#: g10/keygen.c:3275 +#: g10/keygen.c:1187 g10/keygen.c:1303 g10/keygen.c:1311 g10/keygen.c:1454 +#: g10/keygen.c:3283 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "размер ключа приведен к %u битам\n" -#: g10/keygen.c:1335 +#: g10/keygen.c:1337 msgid "" "WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: некоторые реализации OpenPGP не смогут обработать DSA ключи с " "такой длиной хеш-функции\n" -#: g10/keygen.c:1558 +#: g10/keygen.c:1565 msgid "Sign" msgstr "Подписать" -#: g10/keygen.c:1561 +#: g10/keygen.c:1568 msgid "Certify" msgstr "Сертифицировать" -#: g10/keygen.c:1564 +#: g10/keygen.c:1571 msgid "Encrypt" msgstr "Зашифровать" -#: g10/keygen.c:1567 +#: g10/keygen.c:1574 msgid "Authenticate" msgstr "Атентифицировать" @@ -4330,104 +4365,104 @@ msgstr "Атентифицировать" #. a = Toggle authentication capability #. q = Finish #. -#: g10/keygen.c:1585 +#: g10/keygen.c:1592 msgid "SsEeAaQq" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1608 +#: g10/keygen.c:1615 #, c-format msgid "Possible actions for a %s key: " msgstr "Возможные действия для ключа %s:" -#: g10/keygen.c:1612 +#: g10/keygen.c:1619 msgid "Current allowed actions: " msgstr "Допустимы действия:" -#: g10/keygen.c:1617 +#: g10/keygen.c:1624 #, c-format msgid " (%c) Toggle the sign capability\n" msgstr " (%c) Переключить возможность использования для подписи\n" -#: g10/keygen.c:1620 +#: g10/keygen.c:1627 #, c-format msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n" msgstr " (%c) Переключить возможность использования для шифрования\n" -#: g10/keygen.c:1623 +#: g10/keygen.c:1630 #, c-format msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n" msgstr " (%c) Переключить возможность использования для аутентификации\n" -#: g10/keygen.c:1626 +#: g10/keygen.c:1633 #, c-format msgid " (%c) Finished\n" msgstr " (%c) Завершено\n" -#: g10/keygen.c:1686 sm/certreqgen-ui.c:157 +#: g10/keygen.c:1693 sm/certreqgen-ui.c:157 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Выберите требуемый тип ключа:\n" -#: g10/keygen.c:1689 +#: g10/keygen.c:1696 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n" msgstr " (%d) DSA и ElGamal (по умолчанию)\n" -#: g10/keygen.c:1691 +#: g10/keygen.c:1698 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) DSA and Elgamal\n" msgstr " (%d) DSA и ElGamal (по умолчанию)\n" -#: g10/keygen.c:1693 +#: g10/keygen.c:1700 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (только для подписи)\n" -#: g10/keygen.c:1694 +#: g10/keygen.c:1701 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" msgstr " (%d) RSA (только для подписи)\n" -#: g10/keygen.c:1698 +#: g10/keygen.c:1705 #, c-format msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (только для шифрования)\n" -#: g10/keygen.c:1699 +#: g10/keygen.c:1706 #, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (только для шифрования)\n" -#: g10/keygen.c:1703 +#: g10/keygen.c:1710 #, c-format msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) DSA (с требуемыми возможностями)\n" -#: g10/keygen.c:1704 +#: g10/keygen.c:1711 #, c-format msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (с требуемыми возможностями)\n" -#: g10/keygen.c:1812 +#: g10/keygen.c:1819 #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "ключи %s могут иметь длину от %u до %u бит.\n" -#: g10/keygen.c:1820 +#: g10/keygen.c:1827 #, fuzzy, c-format msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) " msgstr "Какой размер ключа необходим? (%u) " -#: g10/keygen.c:1823 sm/certreqgen-ui.c:179 +#: g10/keygen.c:1830 sm/certreqgen-ui.c:179 #, c-format msgid "What keysize do you want? (%u) " msgstr "Какой размер ключа необходим? (%u) " -#: g10/keygen.c:1837 sm/certreqgen-ui.c:189 +#: g10/keygen.c:1844 sm/certreqgen-ui.c:189 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "Запрашиваемый размер ключа %u бит\n" -#: g10/keygen.c:1925 +#: g10/keygen.c:1932 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -4443,7 +4478,7 @@ msgstr "" " <n>m = срок действительности n месяцев\n" " <n>y = срок действительности n лет\n" -#: g10/keygen.c:1936 +#: g10/keygen.c:1943 msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" " 0 = signature does not expire\n" @@ -4459,38 +4494,38 @@ msgstr "" " <n>m = срок действительности подписи n месяцев\n" " <n>y = срок действительности подписи n лет\n" -#: g10/keygen.c:1959 +#: g10/keygen.c:1966 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "Ключ действителен до? (0) " -#: g10/keygen.c:1964 +#: g10/keygen.c:1971 #, c-format msgid "Signature is valid for? (%s) " msgstr "Подпись действительна до? (%s) " -#: g10/keygen.c:1982 g10/keygen.c:2007 +#: g10/keygen.c:1990 g10/keygen.c:2015 msgid "invalid value\n" msgstr "недопустимое значение\n" -#: g10/keygen.c:1989 +#: g10/keygen.c:1997 msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "Ключ не имеет ограничения срока действительности\n" -#: g10/keygen.c:1990 +#: g10/keygen.c:1998 msgid "Signature does not expire at all\n" msgstr "Подпись не имеет ограничения срока действительности\n" -#: g10/keygen.c:1995 +#: g10/keygen.c:2003 #, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "Ключ действителен до: %s\n" -#: g10/keygen.c:1996 +#: g10/keygen.c:2004 #, c-format msgid "Signature expires at %s\n" msgstr "Подпись действительна до: %s\n" -#: g10/keygen.c:2000 +#: g10/keygen.c:2008 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -4498,11 +4533,11 @@ msgstr "" "Ваша система не может корректно отображать даты после 2038.\n" "Однако, даты не превышающие 2106 будут обработаны корректно.\n" -#: g10/keygen.c:2013 +#: g10/keygen.c:2021 msgid "Is this correct? (y/N) " msgstr "Все верно? (y/N) " -#: g10/keygen.c:2063 +#: g10/keygen.c:2071 msgid "" "\n" "GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n" @@ -4516,7 +4551,7 @@ msgstr "" #. but you should keep your existing translation. In case #. the new string is not translated this old string will #. be used. -#: g10/keygen.c:2078 +#: g10/keygen.c:2086 msgid "" "\n" "You need a user ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -4531,44 +4566,44 @@ msgstr "" " \"Baba Yaga (pensioner) <yaga@deepforest.ru>\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2097 +#: g10/keygen.c:2105 msgid "Real name: " msgstr "Ваше настоящее имя: " -#: g10/keygen.c:2105 +#: g10/keygen.c:2113 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Недопустимый символ в Имени\n" -#: g10/keygen.c:2107 +#: g10/keygen.c:2115 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Имя не должно начинаться с цифры\n" -#: g10/keygen.c:2109 +#: g10/keygen.c:2117 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Имя не должно быть короче 5 символов\n" -#: g10/keygen.c:2117 +#: g10/keygen.c:2125 msgid "Email address: " msgstr "Email-адрес: " -#: g10/keygen.c:2123 +#: g10/keygen.c:2131 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Неправильный e-mail адрес\n" -#: g10/keygen.c:2131 +#: g10/keygen.c:2139 msgid "Comment: " msgstr "Комментарий: " -#: g10/keygen.c:2137 +#: g10/keygen.c:2145 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Недопустимый символ в комментарии\n" -#: g10/keygen.c:2159 +#: g10/keygen.c:2167 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Используемая таблица символов: `%s'.\n" -#: g10/keygen.c:2165 +#: g10/keygen.c:2173 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -4579,11 +4614,11 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2170 +#: g10/keygen.c:2178 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "Не вставляйте email-адрес в имя пользователя или комментарий\n" -#: g10/keygen.c:2185 +#: g10/keygen.c:2193 msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" msgstr "" @@ -4598,24 +4633,24 @@ msgstr "" #. o = Okay (ready, continue) #. q = Quit #. -#: g10/keygen.c:2201 +#: g10/keygen.c:2209 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2211 +#: g10/keygen.c:2219 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "Сменить (N)Имя, (C)Комментарий, (E)email-адрес или (Q)Выход? " -#: g10/keygen.c:2212 +#: g10/keygen.c:2220 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "" "Сменить (N)Имя, (C)Комментарий, (E)email-адрес или (O)Принять/(Q)Выход? " -#: g10/keygen.c:2231 +#: g10/keygen.c:2239 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Сначала исправьте ошибку\n" -#: g10/keygen.c:2273 +#: g10/keygen.c:2281 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -4623,19 +4658,19 @@ msgstr "" "Для защиты секретного ключа необходима фраза-пароль.\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2276 +#: g10/keygen.c:2284 #, fuzzy msgid "" "Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new " "encryption key." msgstr "Введите фразу-пароль для защиты импортированных в GnuPG объектов." -#: g10/keygen.c:2292 +#: g10/keygen.c:2300 #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" -#: g10/keygen.c:2298 +#: g10/keygen.c:2306 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -4647,7 +4682,7 @@ msgstr "" "запустив данную программу с ключом \"--edit-key\".\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2322 +#: g10/keygen.c:2330 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -4660,50 +4695,50 @@ msgstr "" "обращения к дискам) в процессе генерации; это даст генератору\n" "случайных чисел возможность получить лучшую энтропию.\n" -#: g10/keygen.c:3209 g10/keygen.c:3236 +#: g10/keygen.c:3217 g10/keygen.c:3244 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Создание ключа прервано.\n" -#: g10/keygen.c:3441 g10/keygen.c:3611 +#: g10/keygen.c:3449 g10/keygen.c:3619 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "сохранение открытого ключа в `%s'\n" -#: g10/keygen.c:3443 g10/keygen.c:3614 +#: g10/keygen.c:3451 g10/keygen.c:3622 #, c-format msgid "writing secret key stub to `%s'\n" msgstr "сохранение заглушки секретного ключа в `%s'\n" -#: g10/keygen.c:3446 g10/keygen.c:3617 +#: g10/keygen.c:3454 g10/keygen.c:3625 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "сохранение секретного ключа в `%s'\n" -#: g10/keygen.c:3598 +#: g10/keygen.c:3606 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "нет доступной для записи таблицы открытых ключей: %s\n" -#: g10/keygen.c:3605 +#: g10/keygen.c:3613 #, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "нет доступной для записи таблицы закрытых ключей: %s\n" -#: g10/keygen.c:3625 +#: g10/keygen.c:3633 #, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgstr "ошибка записи таблицы открытых ключей `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:3633 +#: g10/keygen.c:3641 #, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" msgstr "ошибка записи таблицы секретных ключей `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:3661 +#: g10/keygen.c:3669 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "открытый и закрытый ключи созданы и подписаны.\n" -#: g10/keygen.c:3672 +#: g10/keygen.c:3680 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n" @@ -4711,44 +4746,44 @@ msgstr "" "Учтите, данный ключ не может использоваться для шифрования. Можно\n" "воспользоваться командой \"--edit-key\" и создать подключ для этих целей.\n" -#: g10/keygen.c:3685 g10/keygen.c:3831 g10/keygen.c:3952 +#: g10/keygen.c:3693 g10/keygen.c:3839 g10/keygen.c:3960 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Сбой при создании ключа: %s\n" -#: g10/keygen.c:3741 g10/keygen.c:3882 g10/sign.c:241 +#: g10/keygen.c:3749 g10/keygen.c:3890 g10/sign.c:241 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "ключ был создан на %lu секунд в будущем (time warp или проблемы с часами)\n" -#: g10/keygen.c:3743 g10/keygen.c:3884 g10/sign.c:243 +#: g10/keygen.c:3751 g10/keygen.c:3892 g10/sign.c:243 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "ключ был создан на %lu секунд в будущем (time warp или проблемы с часами)\n" -#: g10/keygen.c:3754 g10/keygen.c:3895 +#: g10/keygen.c:3762 g10/keygen.c:3903 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: создание подключа для ключей v3 не совместимо с OpenPGP\n" -#: g10/keygen.c:3795 g10/keygen.c:3928 +#: g10/keygen.c:3803 g10/keygen.c:3936 msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Действительно создать? (y/N)" -#: g10/keygen.c:4116 +#: g10/keygen.c:4124 #, c-format msgid "storing key onto card failed: %s\n" msgstr "сбой сохранения ключа на карту: %s\n" -#: g10/keygen.c:4165 +#: g10/keygen.c:4173 #, c-format msgid "can't create backup file `%s': %s\n" msgstr "не могу создать резервную копию, файл `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:4191 +#: g10/keygen.c:4199 #, c-format msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: архивная копия ключа карты сохранена в `%s'\n" @@ -4781,29 +4816,29 @@ msgstr "Примечание к подписи" msgid "Keyring" msgstr "Таблица ключей" -#: g10/keylist.c:1526 +#: g10/keylist.c:1522 msgid "Primary key fingerprint:" msgstr " Отпечаток главного ключа:" -#: g10/keylist.c:1528 +#: g10/keylist.c:1524 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Отпечаток подключа:" #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID -#: g10/keylist.c:1535 +#: g10/keylist.c:1531 msgid " Primary key fingerprint:" msgstr " Отпечаток главного ключа:" -#: g10/keylist.c:1537 +#: g10/keylist.c:1533 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Отпечаток подключа:" -#: g10/keylist.c:1541 g10/keylist.c:1545 +#: g10/keylist.c:1537 g10/keylist.c:1541 msgid " Key fingerprint =" msgstr "Отпечаток ключа =" -#: g10/keylist.c:1612 +#: g10/keylist.c:1608 msgid " Card serial no. =" msgstr "" @@ -4884,458 +4919,458 @@ msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: параметр сервера ключей `%s' не используется на данной платформе\n" -#: g10/keyserver.c:544 +#: g10/keyserver.c:551 msgid "disabled" msgstr "disable" -#: g10/keyserver.c:747 +#: g10/keyserver.c:754 msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > " msgstr "Введите число(а), N) Следующий или Q) Выход> " -#: g10/keyserver.c:831 g10/keyserver.c:1458 +#: g10/keyserver.c:838 g10/keyserver.c:1546 #, c-format msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" msgstr "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" -#: g10/keyserver.c:932 +#: g10/keyserver.c:939 #, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "ключ \"%s\" не найден на сервере ключей\n" -#: g10/keyserver.c:934 +#: g10/keyserver.c:941 msgid "key not found on keyserver\n" msgstr "ключ не найден на сервере ключей\n" -#: g10/keyserver.c:1177 +#: g10/keyserver.c:1265 #, c-format msgid "requesting key %s from %s server %s\n" msgstr "запрашиваю ключ %s с %s сервера %s\n" -#: g10/keyserver.c:1181 +#: g10/keyserver.c:1269 #, c-format msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "получение ключа %s с %s\n" -#: g10/keyserver.c:1205 +#: g10/keyserver.c:1293 #, c-format msgid "searching for names from %s server %s\n" msgstr "поиск по именам %s на сервере %s\n" -#: g10/keyserver.c:1208 +#: g10/keyserver.c:1296 #, c-format msgid "searching for names from %s\n" msgstr "поиск по именам на %s\n" -#: g10/keyserver.c:1361 +#: g10/keyserver.c:1449 #, c-format msgid "sending key %s to %s server %s\n" msgstr "отправляю ключ %s на %s сервер %s\n" -#: g10/keyserver.c:1365 +#: g10/keyserver.c:1453 #, c-format msgid "sending key %s to %s\n" msgstr "отправка ключа %s на %s\n" -#: g10/keyserver.c:1408 +#: g10/keyserver.c:1496 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" msgstr "поиск \"%s\" на %s сервере %s\n" -#: g10/keyserver.c:1411 +#: g10/keyserver.c:1499 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from %s\n" msgstr "поиск \"%s\" на %s\n" -#: g10/keyserver.c:1418 g10/keyserver.c:1514 +#: g10/keyserver.c:1506 g10/keyserver.c:1609 msgid "no keyserver action!\n" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:1466 +#: g10/keyserver.c:1554 #, c-format msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: обработчик сервера ключей от другой версии GnuPG (%s)\n" -#: g10/keyserver.c:1475 +#: g10/keyserver.c:1563 msgid "keyserver did not send VERSION\n" msgstr "сервер ключей не прислал VERSION\n" -#: g10/keyserver.c:1537 g10/keyserver.c:2066 +#: g10/keyserver.c:1634 g10/keyserver.c:2169 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" msgstr "не заданы серверы ключей (используйте --keyserver)\n" -#: g10/keyserver.c:1543 +#: g10/keyserver.c:1640 msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" msgstr "данная сборка не поддерживает внешние вызовы для сервера ключей.\n" -#: g10/keyserver.c:1555 +#: g10/keyserver.c:1652 #, c-format msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n" msgstr "нет обработчика для схемы сервера ключей `%s'\n" -#: g10/keyserver.c:1560 +#: g10/keyserver.c:1657 #, c-format msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n" msgstr "действие `%s' не поддерживается схемой сервера ключей `%s'\n" -#: g10/keyserver.c:1568 +#: g10/keyserver.c:1665 #, c-format msgid "%s does not support handler version %d\n" msgstr "%s не поддерживает версию обработчика %d\n" -#: g10/keyserver.c:1575 +#: g10/keyserver.c:1672 msgid "keyserver timed out\n" msgstr "превышено время ожидания сервера ключей\n" -#: g10/keyserver.c:1580 +#: g10/keyserver.c:1677 msgid "keyserver internal error\n" msgstr "ошибка сервера ключей\n" -#: g10/keyserver.c:1589 +#: g10/keyserver.c:1686 #, c-format msgid "keyserver communications error: %s\n" msgstr "ошибка связи с сервером ключей: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1614 g10/keyserver.c:1648 +#: g10/keyserver.c:1712 g10/keyserver.c:1747 #, c-format msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "\"%s\" не идентификатор ключа: пропущен\n" -#: g10/keyserver.c:1907 +#: g10/keyserver.c:2009 #, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: невозможно обновить ключ %s с %s: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1929 +#: g10/keyserver.c:2031 #, c-format msgid "refreshing 1 key from %s\n" msgstr "обновление 1 ключа из %s\n" -#: g10/keyserver.c:1931 +#: g10/keyserver.c:2033 #, c-format msgid "refreshing %d keys from %s\n" msgstr "обновление %d ключей из %s\n" -#: g10/keyserver.c:1987 +#: g10/keyserver.c:2089 #, c-format msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: невозможно загрузить ссылку %s: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1993 +#: g10/keyserver.c:2095 #, c-format msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: невозможно проанализировать ссылку %s\n" -#: g10/mainproc.c:231 +#: g10/mainproc.c:242 #, c-format msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" msgstr "странный размер зашифрованного сеансового ключа (%d)\n" -#: g10/mainproc.c:284 +#: g10/mainproc.c:295 #, c-format msgid "%s encrypted session key\n" msgstr "сеансовый ключ зашифрован %s\n" -#: g10/mainproc.c:294 +#: g10/mainproc.c:305 #, c-format msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n" msgstr "фраза-пароль создана с незнакомой хеш-фкнкцией %d\n" -#: g10/mainproc.c:360 +#: g10/mainproc.c:371 #, c-format msgid "public key is %s\n" msgstr "открытый ключ %s\n" -#: g10/mainproc.c:423 +#: g10/mainproc.c:434 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "данные зашифрованы открытым ключом: правильный DEK\n" -#: g10/mainproc.c:456 +#: g10/mainproc.c:467 #, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n" msgstr "зашифровано %u-битным ключом %s, с ID %s, созданным %s\n" -#: g10/mainproc.c:460 g10/pkclist.c:217 +#: g10/mainproc.c:471 g10/pkclist.c:217 #, c-format msgid " \"%s\"\n" msgstr " \"%s\"\n" -#: g10/mainproc.c:464 +#: g10/mainproc.c:475 #, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %s\n" msgstr "зашифровано ключом %s с ID %s\n" -#: g10/mainproc.c:479 +#: g10/mainproc.c:490 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "сбой расшифрования с открытым ключом: %s\n" -#: g10/mainproc.c:495 +#: g10/mainproc.c:506 #, c-format msgid "encrypted with %lu passphrases\n" msgstr "зашифровано с %lu фразами-паролями\n" -#: g10/mainproc.c:497 +#: g10/mainproc.c:508 msgid "encrypted with 1 passphrase\n" msgstr "зашифровано с 1 фразой-паролем\n" -#: g10/mainproc.c:529 g10/mainproc.c:551 +#: g10/mainproc.c:540 g10/mainproc.c:562 #, c-format msgid "assuming %s encrypted data\n" msgstr "принятие %s зашифрованных данных\n" -#: g10/mainproc.c:537 +#: g10/mainproc.c:548 #, c-format msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" msgstr "шифр IDEA недоступен, попробуйте использовать взамен %s\n" -#: g10/mainproc.c:570 +#: g10/mainproc.c:582 msgid "decryption okay\n" msgstr "расшифровано\n" -#: g10/mainproc.c:574 +#: g10/mainproc.c:586 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: целостность сообщения не защищена\n" -#: g10/mainproc.c:587 +#: g10/mainproc.c:589 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: зашифрованное сообщение было изменено!\n" -#: g10/mainproc.c:595 +#: g10/mainproc.c:597 #, c-format msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:600 +#: g10/mainproc.c:602 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "сбой расшифрования: %s\n" -#: g10/mainproc.c:621 +#: g10/mainproc.c:623 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: отправитель требует \"только для просмотра Вами\"\n" -#: g10/mainproc.c:623 +#: g10/mainproc.c:625 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "оригинальное имя файла='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:711 +#: g10/mainproc.c:713 msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:850 +#: g10/mainproc.c:866 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "самостоятельный сертификат отзыва: \"gpg --import\" для применения\n" -#: g10/mainproc.c:1203 g10/mainproc.c:1240 +#: g10/mainproc.c:1184 g10/mainproc.c:1221 msgid "no signature found\n" msgstr "подпись не найдена\n" -#: g10/mainproc.c:1478 +#: g10/mainproc.c:1486 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "проверка подписи подавлена\n" -#: g10/mainproc.c:1587 +#: g10/mainproc.c:1595 msgid "can't handle this ambiguous signature data\n" msgstr "не могу обработать эти множественные подписи\n" -#: g10/mainproc.c:1598 +#: g10/mainproc.c:1606 #, c-format msgid "Signature made %s\n" msgstr "Подпись сделана %s\n" -#: g10/mainproc.c:1599 +#: g10/mainproc.c:1607 #, c-format msgid " using %s key %s\n" msgstr " ключом %s с ID %s\n" -#: g10/mainproc.c:1603 +#: g10/mainproc.c:1611 #, c-format msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" msgstr "Подпись создана %s ключом %s с ID %s\n" -#: g10/mainproc.c:1623 +#: g10/mainproc.c:1631 msgid "Key available at: " msgstr "Ключ доступен на:" -#: g10/mainproc.c:1756 g10/mainproc.c:1804 +#: g10/mainproc.c:1764 g10/mainproc.c:1812 #, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "ПЛОХАЯ подпись от \"%s\"" -#: g10/mainproc.c:1758 g10/mainproc.c:1806 +#: g10/mainproc.c:1766 g10/mainproc.c:1814 #, c-format msgid "Expired signature from \"%s\"" msgstr "Просроченная подпись от \"%s\"" -#: g10/mainproc.c:1760 g10/mainproc.c:1808 +#: g10/mainproc.c:1768 g10/mainproc.c:1816 #, c-format msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Действительная подпись от \"%s\"" -#: g10/mainproc.c:1810 +#: g10/mainproc.c:1818 msgid "[uncertain]" msgstr "[сомнительно]" -#: g10/mainproc.c:1843 +#: g10/mainproc.c:1851 #, c-format msgid " aka \"%s\"" msgstr " aka \"%s\"" -#: g10/mainproc.c:1941 +#: g10/mainproc.c:1949 #, c-format msgid "Signature expired %s\n" msgstr "Подпись просрочена %s\n" -#: g10/mainproc.c:1946 +#: g10/mainproc.c:1954 #, c-format msgid "Signature expires %s\n" msgstr "Подпись действительна до %s\n" -#: g10/mainproc.c:1949 +#: g10/mainproc.c:1957 #, c-format msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" msgstr "%s подпись, хэш-функция %s\n" -#: g10/mainproc.c:1950 +#: g10/mainproc.c:1958 msgid "binary" msgstr "двоичный" -#: g10/mainproc.c:1951 +#: g10/mainproc.c:1959 msgid "textmode" msgstr "текстовый" -#: g10/mainproc.c:1951 g10/trustdb.c:546 +#: g10/mainproc.c:1959 g10/trustdb.c:547 msgid "unknown" msgstr "неизвестно" -#: g10/mainproc.c:1971 +#: g10/mainproc.c:1979 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Не могу проверить подпись: %s\n" -#: g10/mainproc.c:2055 g10/mainproc.c:2071 g10/mainproc.c:2167 +#: g10/mainproc.c:2063 g10/mainproc.c:2079 g10/mainproc.c:2175 msgid "not a detached signature\n" msgstr "не отделенная подпись\n" -#: g10/mainproc.c:2098 +#: g10/mainproc.c:2106 msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: обнаружено множество подписей. Только первая будет проверена.\n" -#: g10/mainproc.c:2106 +#: g10/mainproc.c:2114 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "самостоятельная подпись класса 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:2171 +#: g10/mainproc.c:2179 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "старый (PGP 2.x) стиль подписи\n" -#: g10/mainproc.c:2181 +#: g10/mainproc.c:2189 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "" -#: g10/misc.c:109 g10/misc.c:139 g10/misc.c:215 +#: g10/misc.c:112 g10/misc.c:142 g10/misc.c:218 #, c-format msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n" msgstr "" -#: g10/misc.c:178 +#: g10/misc.c:181 #, c-format msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n" msgstr "" -#: g10/misc.c:296 +#: g10/misc.c:299 #, c-format msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: используется экспериментальный алгоритм %s шифрования с открытым " "ключом\n" -#: g10/misc.c:302 +#: g10/misc.c:305 msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: Ключи Elgamal для шифрования+сжатие более не поддерживаются\n" -#: g10/misc.c:315 +#: g10/misc.c:318 #, c-format msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n" msgstr "" -"ВНИМАНИЕ: используется экспериментальный алгоритм симметричного шифрования %" -"s\n" +"ВНИМАНИЕ: используется экспериментальный алгоритм симметричного шифрования " +"%s\n" -#: g10/misc.c:330 +#: g10/misc.c:333 #, c-format msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: используется экспериментальная хеш-функция %s\n" -#: g10/misc.c:335 +#: g10/misc.c:338 #, c-format msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: хеш-функция %s считается устаревшей\n" -#: g10/misc.c:503 +#: g10/misc.c:548 msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" msgstr "модуль поддержки шифра IDEA не обнаружен\n" -#: g10/misc.c:504 g10/sig-check.c:107 jnlib/utf8conv.c:87 +#: g10/misc.c:549 g10/sig-check.c:107 #, c-format msgid "please see %s for more information\n" msgstr "для дополнительной информации см. %s\n" -#: g10/misc.c:761 +#: g10/misc.c:823 #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "%s:%d: не рекомендуемая опция \"%s\"\n" -#: g10/misc.c:765 +#: g10/misc.c:827 #, c-format msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: \"%s\" не рекомендуемая опция\n" -#: g10/misc.c:767 +#: g10/misc.c:829 #, c-format msgid "please use \"%s%s\" instead\n" msgstr "используйте \"%s%s\" взамен\n" -#: g10/misc.c:774 +#: g10/misc.c:836 #, c-format msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: команда \"%s\" является устаревшей - не следует применять ее\n" -#: g10/misc.c:784 +#: g10/misc.c:846 #, c-format msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgstr "" -#: g10/misc.c:787 +#: g10/misc.c:849 #, c-format msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: \"%s\" устаревший параметр - он не задействован\n" -#: g10/misc.c:848 +#: g10/misc.c:910 msgid "Uncompressed" msgstr "без сжатия" #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -#: g10/misc.c:873 +#: g10/misc.c:935 msgid "uncompressed|none" msgstr "" -#: g10/misc.c:1000 +#: g10/misc.c:1062 #, c-format msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "данное сообщение может быть не пригодно для %s\n" -#: g10/misc.c:1175 +#: g10/misc.c:1237 #, c-format msgid "ambiguous option `%s'\n" msgstr "двусмысленный параметр `%s'\n" -#: g10/misc.c:1200 +#: g10/misc.c:1262 #, c-format msgid "unknown option `%s'\n" msgstr "неизвестный параметр `%s'\n" @@ -5377,18 +5412,18 @@ msgstr "создан новый файл настроек `%s'\n" msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: параметры в `%s' еще не активны при этом запуске\n" -#: g10/parse-packet.c:201 +#: g10/parse-packet.c:213 #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "не могу использовать алгоритм с открытым ключом %d\n" -#: g10/parse-packet.c:822 +#: g10/parse-packet.c:834 msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: потенциально небезопасный сеансовый ключ, зашифрованный " "симметричным шифром\n" -#: g10/parse-packet.c:1273 +#: g10/parse-packet.c:1285 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "подпакет типа %d имеет выставленный критический бит\n" @@ -5443,7 +5478,7 @@ msgstr "%u-бит %s ключ, ID %s, создан %s" msgid " (subkey on main key ID %s)" msgstr " (подключ на главном ключе %s)" -#: g10/photoid.c:74 +#: g10/photoid.c:77 msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -5457,34 +5492,34 @@ msgstr "" "с Вашим открытым ключом и увеличит его размер, т.е. не следует брать очень\n" "большое изображение. Рекомендуемый размер около 240x288.\n" -#: g10/photoid.c:96 +#: g10/photoid.c:99 msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "Введите имя JPEG файла для Фото ID: " -#: g10/photoid.c:117 +#: g10/photoid.c:120 #, c-format msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n" msgstr "Не могу открыть JPEG файл `%s': %s\n" -#: g10/photoid.c:128 +#: g10/photoid.c:131 #, c-format msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n" msgstr "Этот JPEG очень велик (%d байт)!\n" -#: g10/photoid.c:130 +#: g10/photoid.c:133 msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "Действительно хотите использовать его? (y/N)" -#: g10/photoid.c:146 +#: g10/photoid.c:149 #, c-format msgid "`%s' is not a JPEG file\n" msgstr "`%s' - не JPEG файл\n" -#: g10/photoid.c:165 +#: g10/photoid.c:168 msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " msgstr "Данное фото правильное (y/N/q)? " -#: g10/photoid.c:373 +#: g10/photoid.c:377 msgid "unable to display photo ID!\n" msgstr "не могу отобразить Фото ID!\n" @@ -5516,6 +5551,16 @@ msgstr "причина отзыва: " msgid "revocation comment: " msgstr "прокомментируйте отзыв: " +#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and +#. uppercase. Below you will find the matching strings which +#. should be translated accordingly and the letter changed to +#. match the one in the answer string. +#. +#. i = please show me more information +#. m = back to the main menu +#. s = skip this key +#. q = quit +#. #: g10/pkclist.c:204 msgid "iImMqQsS" msgstr "" @@ -5699,25 +5744,25 @@ msgstr "" msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Нет уверенности в том, что подпись принадлежит владельцу.\n" -#: g10/pkclist.c:833 g10/pkclist.c:875 g10/pkclist.c:1087 g10/pkclist.c:1157 +#: g10/pkclist.c:833 g10/pkclist.c:880 g10/pkclist.c:1092 g10/pkclist.c:1167 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: пропущено: %s\n" -#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:1125 +#: g10/pkclist.c:850 g10/pkclist.c:1135 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: пропущено: открытый ключ уже имеется\n" -#: g10/pkclist.c:896 +#: g10/pkclist.c:901 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "Не задан User ID. (можете использовать \"-r\")\n" -#: g10/pkclist.c:920 +#: g10/pkclist.c:925 msgid "Current recipients:\n" msgstr "Текущие получатели:\n" -#: g10/pkclist.c:946 +#: g10/pkclist.c:951 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -5725,42 +5770,42 @@ msgstr "" "\n" "Введите User ID. Пустая строка для завершения: " -#: g10/pkclist.c:971 +#: g10/pkclist.c:976 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Нет такого User ID.\n" -#: g10/pkclist.c:980 g10/pkclist.c:1054 +#: g10/pkclist.c:985 g10/pkclist.c:1059 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "пропущено: открытый ключ уже установлен для получателя по умолчанию\n" -#: g10/pkclist.c:1001 +#: g10/pkclist.c:1006 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Открытый ключ отключен.\n" -#: g10/pkclist.c:1010 +#: g10/pkclist.c:1015 msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "пропущено: открытый ключ уже установлен\n" -#: g10/pkclist.c:1045 +#: g10/pkclist.c:1050 #, c-format msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "неизвестный получатель по умолчанию \"%s\"\n" -#: g10/pkclist.c:1103 +#: g10/pkclist.c:1112 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: пропущено: открытый ключ отключен\n" -#: g10/pkclist.c:1165 +#: g10/pkclist.c:1175 msgid "no valid addressees\n" msgstr "нет действительных адресов\n" -#: g10/pkclist.c:1503 +#: g10/pkclist.c:1513 #, c-format msgid "Note: key %s has no %s feature\n" msgstr "Замечание: ключ %s не умеет %s\n" -#: g10/pkclist.c:1528 +#: g10/pkclist.c:1538 #, c-format msgid "Note: key %s has no preference for %s\n" msgstr "Замечание: ключ %s не имеет предпочтения для %s\n" @@ -6053,17 +6098,23 @@ msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: подписавший ключ %s - просроч msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n" msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: ключ %s подписи - отозван\n" -#: g10/sig-check.c:325 +#: g10/sig-check.c:280 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" +msgstr "%s подпись, хэш-функция %s\n" + +#: g10/sig-check.c:341 #, c-format msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" msgstr "принята плохая подпись ключа %s с неизвестным критическим битом\n" -#: g10/sig-check.c:591 +#: g10/sig-check.c:607 #, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n" msgstr "ключ %s: нет подключа для подключа отзывающей подписи\n" -#: g10/sig-check.c:618 +#: g10/sig-check.c:634 #, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n" msgstr "ключ %s: нет подключа для подписи связи подключей\n" @@ -6150,7 +6201,7 @@ msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!" msgstr "" "это созданный PGP ElGamal ключ, не обеспечивающий безопасность подписи!" -#: g10/tdbdump.c:58 g10/trustdb.c:360 +#: g10/tdbdump.c:58 g10/trustdb.c:361 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "запись о доверии %lu, тип %d: ошибка записи: %s\n" @@ -6195,17 +6246,17 @@ msgstr "ошибка при поиске записи о доверии в `%s': msgid "read error in `%s': %s\n" msgstr "ошибка чтения в `%s': %s\n" -#: g10/tdbdump.c:229 g10/trustdb.c:375 +#: g10/tdbdump.c:229 g10/trustdb.c:376 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "" -#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1456 +#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1460 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "" -#: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1463 +#: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1467 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" msgstr "" @@ -6214,117 +6265,117 @@ msgstr "" msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "trustdb транзакция слишком длинная\n" -#: g10/tdbio.c:500 +#: g10/tdbio.c:502 #, c-format msgid "can't access `%s': %s\n" msgstr "нет доступа к `%s': %s\n" -#: g10/tdbio.c:527 +#: g10/tdbio.c:531 #, c-format msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: каталог не существует!\n" -#: g10/tdbio.c:537 g10/tdbio.c:560 g10/tdbio.c:601 sm/keydb.c:219 +#: g10/tdbio.c:541 g10/tdbio.c:564 g10/tdbio.c:605 sm/keydb.c:344 #, c-format msgid "can't create lock for `%s'\n" msgstr "невозможно создать блокировку для `%s'\n" -#: g10/tdbio.c:539 g10/tdbio.c:604 +#: g10/tdbio.c:543 g10/tdbio.c:608 #, c-format msgid "can't lock `%s'\n" msgstr "невозможно заблокировать `%s'\n" -#: g10/tdbio.c:565 +#: g10/tdbio.c:569 #, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "%s: сбой создания записи о версии: %s" -#: g10/tdbio.c:569 +#: g10/tdbio.c:573 #, c-format msgid "%s: invalid trustdb created\n" msgstr "%s: создана недействительная таблица доверий\n" -#: g10/tdbio.c:572 +#: g10/tdbio.c:576 #, c-format msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s: создана таблица доверий\n" -#: g10/tdbio.c:615 +#: g10/tdbio.c:619 msgid "NOTE: trustdb not writable\n" msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: таблица доверий доступна только для чтения\n" -#: g10/tdbio.c:623 +#: g10/tdbio.c:627 #, c-format msgid "%s: invalid trustdb\n" msgstr "%s: недействительная таблица доверий\n" -#: g10/tdbio.c:655 +#: g10/tdbio.c:659 #, c-format msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n" msgstr "%s: сбой создания таблицы хэшей: %s\n" -#: g10/tdbio.c:663 +#: g10/tdbio.c:667 #, c-format msgid "%s: error updating version record: %s\n" msgstr "%s: ошибка обновления записи о версии: %s\n" -#: g10/tdbio.c:680 g10/tdbio.c:701 g10/tdbio.c:717 g10/tdbio.c:731 -#: g10/tdbio.c:761 g10/tdbio.c:1388 g10/tdbio.c:1415 +#: g10/tdbio.c:684 g10/tdbio.c:705 g10/tdbio.c:721 g10/tdbio.c:735 +#: g10/tdbio.c:765 g10/tdbio.c:1392 g10/tdbio.c:1419 #, c-format msgid "%s: error reading version record: %s\n" msgstr "%s: ошибка чтения записи о версии: %s\n" -#: g10/tdbio.c:740 +#: g10/tdbio.c:744 #, c-format msgid "%s: error writing version record: %s\n" msgstr "%s: ошибка сохранения записи о версии: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1181 +#: g10/tdbio.c:1185 #, c-format msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" msgstr "" -#: g10/tdbio.c:1190 +#: g10/tdbio.c:1194 #, c-format msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" msgstr "" -#: g10/tdbio.c:1211 +#: g10/tdbio.c:1215 #, c-format msgid "%s: not a trustdb file\n" msgstr "%s: не является файлом таблицы доверий\n" -#: g10/tdbio.c:1230 +#: g10/tdbio.c:1234 #, c-format msgid "%s: version record with recnum %lu\n" msgstr "%s: запись о версии с номером записи %lu\n" -#: g10/tdbio.c:1235 +#: g10/tdbio.c:1239 #, c-format msgid "%s: invalid file version %d\n" msgstr "%s: неправильная версия файла %d\n" -#: g10/tdbio.c:1421 +#: g10/tdbio.c:1425 #, c-format msgid "%s: error reading free record: %s\n" msgstr "%s: ошибка чтения свободной записи: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1429 +#: g10/tdbio.c:1433 #, c-format msgid "%s: error writing dir record: %s\n" msgstr "%s: ошибка внесения записи каталога: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1439 +#: g10/tdbio.c:1443 #, c-format msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" msgstr "%s: сбой обнуления записи: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1469 +#: g10/tdbio.c:1473 #, c-format msgid "%s: failed to append a record: %s\n" msgstr "%s: сбой добавления записи: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1512 +#: g10/tdbio.c:1516 #, fuzzy msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n" msgstr "%s: создана таблица доверий\n" @@ -6339,165 +6390,173 @@ msgstr "не могу обработать строки текста длинн msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "введенная строка превышает %d символов\n" -#: g10/trustdb.c:221 +#: g10/trustdb.c:222 #, c-format msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "`%s' не является допустимым длинным ID ключа\n" -#: g10/trustdb.c:252 +#: g10/trustdb.c:253 #, c-format msgid "key %s: accepted as trusted key\n" msgstr "ключ %s: принят как доверяемый ключ\n" -#: g10/trustdb.c:290 +#: g10/trustdb.c:291 #, c-format msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n" msgstr "ключ %s встречается более одного раза в таблице доверий\n" -#: g10/trustdb.c:305 +#: g10/trustdb.c:306 #, c-format msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n" msgstr "ключ %s: нет открытого ключа для доверяемого ключа - пропущен\n" -#: g10/trustdb.c:315 +#: g10/trustdb.c:316 #, c-format msgid "key %s marked as ultimately trusted\n" msgstr "ключ %s помечен как абсолютно доверяемый.\n" -#: g10/trustdb.c:339 +#: g10/trustdb.c:340 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "запись о доверии %lu, тип запроса %d: сбой чтения: %s\n" -#: g10/trustdb.c:345 +#: g10/trustdb.c:346 #, c-format msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "запись о доверии %lu не запрашиваемого типа %d\n" -#: g10/trustdb.c:418 +#: g10/trustdb.c:419 msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:427 +#: g10/trustdb.c:428 msgid "If that does not work, please consult the manual\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:462 +#: g10/trustdb.c:463 #, c-format msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n" msgstr "" "не могу использовать неизвестную модель (%d) - использую %s модель доверий\n" -#: g10/trustdb.c:468 +#: g10/trustdb.c:469 #, c-format msgid "using %s trust model\n" msgstr "использую %s модель доверий\n" -#: g10/trustdb.c:520 +#. TRANSLATORS: these strings are similar to those in +#. trust_value_to_string(), but are a fixed length. This is needed to +#. make attractive information listings where columns line up +#. properly. The value "10" should be the length of the strings you +#. choose to translate to. This is the length in printable columns. +#. It gets passed to atoi() so everything after the number is +#. essentially a comment and need not be translated. Either key and +#. uid are both NULL, or neither are NULL. +#: g10/trustdb.c:521 msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:522 +#: g10/trustdb.c:523 msgid "[ revoked]" msgstr "[ отозван]" -#: g10/trustdb.c:524 g10/trustdb.c:529 +#: g10/trustdb.c:525 g10/trustdb.c:530 msgid "[ expired]" msgstr "[просрочн]" -#: g10/trustdb.c:528 +#: g10/trustdb.c:529 msgid "[ unknown]" msgstr "[неизвстн]" -#: g10/trustdb.c:530 +#: g10/trustdb.c:531 msgid "[ undef ]" msgstr "[неопредл]" -#: g10/trustdb.c:531 +#: g10/trustdb.c:532 msgid "[marginal]" msgstr "[ограничн]" -#: g10/trustdb.c:532 +#: g10/trustdb.c:533 msgid "[ full ]" msgstr "[ полное ]" -#: g10/trustdb.c:533 +#: g10/trustdb.c:534 msgid "[ultimate]" msgstr "[абсолютн]" -#: g10/trustdb.c:548 +#: g10/trustdb.c:549 msgid "undefined" msgstr "неопределено" -#: g10/trustdb.c:549 +#: g10/trustdb.c:550 msgid "never" msgstr "никогда" -#: g10/trustdb.c:550 +#: g10/trustdb.c:551 msgid "marginal" msgstr "ограниченно" -#: g10/trustdb.c:551 +#: g10/trustdb.c:552 msgid "full" msgstr "полное" -#: g10/trustdb.c:552 +#: g10/trustdb.c:553 msgid "ultimate" msgstr "абсолютно" -#: g10/trustdb.c:592 +#: g10/trustdb.c:593 msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "нет необходимости в проверке таблицы доверий\n" -#: g10/trustdb.c:598 g10/trustdb.c:2487 +#: g10/trustdb.c:599 g10/trustdb.c:2521 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "срок следующей проверки таблицы доверий %s\n" -#: g10/trustdb.c:607 +#: g10/trustdb.c:608 #, c-format msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n" msgstr "нет необходимости проверять таблицу доверий при `%s' модели доверий\n" -#: g10/trustdb.c:622 +#: g10/trustdb.c:623 #, c-format msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n" msgstr "нет необходимости обновлять таблицу доверий при '%s' модели доверий\n" -#: g10/trustdb.c:857 g10/trustdb.c:1310 +#: g10/trustdb.c:875 g10/trustdb.c:1344 #, c-format msgid "public key %s not found: %s\n" msgstr "открытый ключ %s не найден: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1053 +#: g10/trustdb.c:1079 msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr "выполните --check-trustdb, пожалуйста\n" -#: g10/trustdb.c:1057 +#: g10/trustdb.c:1083 msgid "checking the trustdb\n" msgstr "проверка таблицы доверий\n" -#: g10/trustdb.c:2230 +#: g10/trustdb.c:2264 #, c-format msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" msgstr "%d ключей обработано (%d действующих записей очищено)\n" -#: g10/trustdb.c:2295 +#: g10/trustdb.c:2329 msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "не найдено абсолютно доверяемых ключей\n" -#: g10/trustdb.c:2309 +#: g10/trustdb.c:2343 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" msgstr "открытый ключ для абсолютно доверяемого ключа %s не найден\n" -#: g10/trustdb.c:2332 +#: g10/trustdb.c:2366 #, c-format msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" msgstr "" "%d ограниченных необходимо, %d выполненных необходимо, %s модель доверия\n" -#: g10/trustdb.c:2418 +#: g10/trustdb.c:2452 #, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" @@ -6505,7 +6564,7 @@ msgstr "" "глубина: %d корректных: %3d подписанных: %3d доверия: %d-, %dq, %dn, %dm, " "%df, %du\n" -#: g10/trustdb.c:2493 +#: g10/trustdb.c:2527 #, c-format msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n" msgstr "" @@ -6531,68 +6590,68 @@ msgstr "входная строка %u слишком длинная или пр msgid "can't open fd %d: %s\n" msgstr "не могу открыть fd %d: %s\n" -#: jnlib/argparse.c:180 +#: jnlib/argparse.c:194 msgid "argument not expected" msgstr "неожиданный параметр" -#: jnlib/argparse.c:182 +#: jnlib/argparse.c:196 msgid "read error" msgstr "ошибка чтения" -#: jnlib/argparse.c:184 +#: jnlib/argparse.c:198 msgid "keyword too long" msgstr "ключевое слово слишком длинное" -#: jnlib/argparse.c:186 +#: jnlib/argparse.c:200 msgid "missing argument" msgstr "пропущен аргумент" -#: jnlib/argparse.c:188 +#: jnlib/argparse.c:202 msgid "invalid command" msgstr "недопустимая команда" -#: jnlib/argparse.c:190 +#: jnlib/argparse.c:204 msgid "invalid alias definition" msgstr "" -#: jnlib/argparse.c:192 +#: jnlib/argparse.c:206 msgid "out of core" msgstr "" -#: jnlib/argparse.c:194 +#: jnlib/argparse.c:208 msgid "invalid option" msgstr "недопустимый параметр" -#: jnlib/argparse.c:202 +#: jnlib/argparse.c:216 #, c-format msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "" -#: jnlib/argparse.c:204 +#: jnlib/argparse.c:218 #, c-format msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" msgstr "параметр \"%.50s\" не ожидает аргумента\n" -#: jnlib/argparse.c:207 +#: jnlib/argparse.c:221 #, c-format msgid "invalid command \"%.50s\"\n" msgstr "Недопустимая команда \"%.50s\"\n" -#: jnlib/argparse.c:209 +#: jnlib/argparse.c:223 #, c-format msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" msgstr "параметр \"%.50s\" не понят\n" -#: jnlib/argparse.c:211 +#: jnlib/argparse.c:225 #, c-format msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" msgstr "команда \"%.50s\" не понята\n" -#: jnlib/argparse.c:213 +#: jnlib/argparse.c:227 msgid "out of core\n" msgstr "" -#: jnlib/argparse.c:215 +#: jnlib/argparse.c:229 #, c-format msgid "invalid option \"%.50s\"\n" msgstr "недопустимый параметр \"%.50s\"\n" @@ -6602,22 +6661,17 @@ msgstr "недопустимый параметр \"%.50s\"\n" msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "Вы нашли ошибку ... (%s:%d)\n" -#: jnlib/utf8conv.c:85 -#, c-format -msgid "error loading `%s': %s\n" -msgstr "ошибка загрузки `%s': %s\n" - -#: jnlib/utf8conv.c:123 +#: jnlib/utf8conv.c:68 #, c-format msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n" msgstr "преобразование из `%s' в `%s' недоступно\n" -#: jnlib/utf8conv.c:131 +#: jnlib/utf8conv.c:76 #, c-format msgid "iconv_open failed: %s\n" msgstr "" -#: jnlib/utf8conv.c:388 jnlib/utf8conv.c:654 +#: jnlib/utf8conv.c:328 jnlib/utf8conv.c:594 #, c-format msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n" msgstr "сбой преобразования `%s' в `%s': %s\n" @@ -6673,26 +6727,30 @@ msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)" msgstr "Использование: kbxutil [параметры] [файлы] (-h для подсказки)" #: kbx/kbxutil.c:120 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: kbxutil [options] [files]\n" +#| "list, export, import Keybox data\n" msgid "" "Syntax: kbxutil [options] [files]\n" -"list, export, import Keybox data\n" +"List, export, import Keybox data\n" msgstr "" "Синтаксис: kbxutil [параметры] [файлы]\n" "просморт, экспорт, импорт данных Keybox\n" -#: scd/app-nks.c:713 scd/app-openpgp.c:2647 +#: scd/app-nks.c:713 scd/app-openpgp.c:2808 #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" msgstr "Модули RSA пропущены или не имеют размер %d бит\n" -#: scd/app-nks.c:721 scd/app-openpgp.c:2659 +#: scd/app-nks.c:721 scd/app-openpgp.c:2820 #, c-format msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" msgstr "отсутствует открытая экспонента RSA или превышает %d бит\n" -#: scd/app-nks.c:801 scd/app-openpgp.c:1549 scd/app-openpgp.c:1568 -#: scd/app-openpgp.c:1729 scd/app-openpgp.c:1746 scd/app-openpgp.c:1994 -#: scd/app-openpgp.c:2039 scd/app-dinsig.c:303 +#: scd/app-nks.c:801 scd/app-openpgp.c:1648 scd/app-openpgp.c:1667 +#: scd/app-openpgp.c:1829 scd/app-openpgp.c:1846 scd/app-openpgp.c:2109 +#: scd/app-openpgp.c:2156 scd/app-openpgp.c:2261 scd/app-dinsig.c:303 #, c-format msgid "PIN callback returned error: %s\n" msgstr "" @@ -6741,203 +6799,219 @@ msgid "" "qualified signatures." msgstr "" -#: scd/app-nks.c:1222 scd/app-openpgp.c:2072 scd/app-dinsig.c:532 +#: scd/app-nks.c:1222 scd/app-openpgp.c:2190 scd/app-dinsig.c:532 #, c-format msgid "error getting new PIN: %s\n" msgstr "ошибка при получении нового PIN: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:695 +#: scd/app-openpgp.c:758 #, c-format msgid "failed to store the fingerprint: %s\n" msgstr "сбой сохранения отпечатка: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:708 +#: scd/app-openpgp.c:771 #, c-format msgid "failed to store the creation date: %s\n" msgstr "сбой сохранения даты создания: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:1156 +#: scd/app-openpgp.c:1219 #, c-format msgid "reading public key failed: %s\n" msgstr "сбой чтения открытого ключа: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:1164 scd/app-openpgp.c:2882 +#: scd/app-openpgp.c:1227 scd/app-openpgp.c:3080 msgid "response does not contain the public key data\n" msgstr "ответ не содержит данных открытого ключа\n" -#: scd/app-openpgp.c:1172 scd/app-openpgp.c:2890 +#: scd/app-openpgp.c:1235 scd/app-openpgp.c:3088 msgid "response does not contain the RSA modulus\n" msgstr "в ответе отсутствует модуль RSA\n" -#: scd/app-openpgp.c:1181 scd/app-openpgp.c:2900 +#: scd/app-openpgp.c:1244 scd/app-openpgp.c:3098 msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "в ответе отсутствует открытая экспонента RSA\n" -#: scd/app-openpgp.c:1501 +#: scd/app-openpgp.c:1599 #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1508 +#: scd/app-openpgp.c:1606 #, c-format msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1523 +#: scd/app-openpgp.c:1621 #, c-format msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]" msgstr "||Введите PIN%%0A[подписей: %lu]" -#: scd/app-openpgp.c:1534 scd/app-openpgp.c:1988 +#: scd/app-openpgp.c:1632 scd/app-openpgp.c:2103 msgid "||Please enter the PIN" msgstr "||Введите PIN" -#: scd/app-openpgp.c:1575 scd/app-openpgp.c:1753 scd/app-openpgp.c:2001 +#: scd/app-openpgp.c:1674 scd/app-openpgp.c:1853 scd/app-openpgp.c:2116 #, c-format msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n" msgstr "PIN для CHV%d слишком короток, минимальная длина %d\n" -#: scd/app-openpgp.c:1588 scd/app-openpgp.c:1627 scd/app-openpgp.c:1765 -#: scd/app-openpgp.c:3200 +#: scd/app-openpgp.c:1687 scd/app-openpgp.c:1726 scd/app-openpgp.c:1865 +#: scd/app-openpgp.c:3398 #, c-format msgid "verify CHV%d failed: %s\n" msgstr "при проверке CHV%d сбой: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:1656 scd/app-openpgp.c:2020 scd/app-openpgp.c:3498 +#: scd/app-openpgp.c:1755 scd/app-openpgp.c:2137 scd/app-openpgp.c:3702 msgid "error retrieving CHV status from card\n" msgstr "ошибка получения статуса CHV с карты\n" -#: scd/app-openpgp.c:1662 scd/app-openpgp.c:3507 +#: scd/app-openpgp.c:1761 scd/app-openpgp.c:3711 msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "карта заблокирована!\n" -#: scd/app-openpgp.c:1669 +#: scd/app-openpgp.c:1768 #, c-format msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" msgstr "осталось %d попыток ввода административного PIN до блокировки карты\n" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at #. the start of the string. Use %%0A to force a linefeed. -#: scd/app-openpgp.c:1676 +#: scd/app-openpgp.c:1775 #, fuzzy, c-format msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]" msgstr "" "|A|Введите Admin PID на клавиатуре считывателя%%0A[осталось попыток: %d]" -#: scd/app-openpgp.c:1680 +#: scd/app-openpgp.c:1779 #, fuzzy msgid "|A|Please enter the Admin PIN" msgstr "||Введите PIN" -#: scd/app-openpgp.c:1701 +#: scd/app-openpgp.c:1800 msgid "access to admin commands is not configured\n" msgstr "доступ к командам управления не настроен\n" -#: scd/app-openpgp.c:2035 +#: scd/app-openpgp.c:2152 msgid "||Please enter the Reset Code for the card" msgstr "||Введите Reset Code к карте" -#: scd/app-openpgp.c:2045 scd/app-openpgp.c:2097 +#: scd/app-openpgp.c:2162 scd/app-openpgp.c:2216 #, c-format msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "Reset Code слишком короток, минимальная длина %d\n" -#: scd/app-openpgp.c:2067 +#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but +#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere +#. to get some infos on the string. +#: scd/app-openpgp.c:2185 msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "|RN| Новый Reset Code" -#: scd/app-openpgp.c:2068 +#: scd/app-openpgp.c:2186 msgid "|AN|New Admin PIN" msgstr "|AN|Новый административный PIN" -#: scd/app-openpgp.c:2068 +#: scd/app-openpgp.c:2186 msgid "|N|New PIN" msgstr "|N|Новый PIN" -#: scd/app-openpgp.c:2178 scd/app-openpgp.c:2968 +#: scd/app-openpgp.c:2257 +#, fuzzy +msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN" +msgstr "||Введите PIN" + +#: scd/app-openpgp.c:2258 +#, fuzzy +#| msgid "||Please enter the PIN" +msgid "||Please enter the PIN and New PIN" +msgstr "||Введите PIN" + +#: scd/app-openpgp.c:2315 scd/app-openpgp.c:3166 msgid "error reading application data\n" msgstr "ошибка чтения данных приложения\n" -#: scd/app-openpgp.c:2184 scd/app-openpgp.c:2975 +#: scd/app-openpgp.c:2321 scd/app-openpgp.c:3173 msgid "error reading fingerprint DO\n" msgstr "ошибка чтения отпечатка DO\n" -#: scd/app-openpgp.c:2194 +#: scd/app-openpgp.c:2331 msgid "key already exists\n" msgstr "ключ уже существует\n" -#: scd/app-openpgp.c:2198 +#: scd/app-openpgp.c:2335 msgid "existing key will be replaced\n" msgstr "существующий ключ будет заменен\n" -#: scd/app-openpgp.c:2200 +#: scd/app-openpgp.c:2337 msgid "generating new key\n" msgstr "генерация нового ключа\n" -#: scd/app-openpgp.c:2202 +#: scd/app-openpgp.c:2339 #, fuzzy msgid "writing new key\n" msgstr "генерация нового ключа\n" -#: scd/app-openpgp.c:2627 +#: scd/app-openpgp.c:2788 msgid "creation timestamp missing\n" msgstr "пропущен штамп создания создания\n" -#: scd/app-openpgp.c:2669 scd/app-openpgp.c:2677 +#: scd/app-openpgp.c:2830 scd/app-openpgp.c:2838 #, c-format msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n" msgstr "Простое число RSA %s пропущено или не имеет размер %d бит\n" -#: scd/app-openpgp.c:2773 +#: scd/app-openpgp.c:2971 #, c-format msgid "failed to store the key: %s\n" msgstr "сбой сохранения ключа: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:2859 +#: scd/app-openpgp.c:3057 msgid "please wait while key is being generated ...\n" msgstr "пожалуйста, подождите, пока будет генерироваться ключ ...\n" -#: scd/app-openpgp.c:2872 +#: scd/app-openpgp.c:3070 msgid "generating key failed\n" msgstr "сбой при генерации ключа\n" -#: scd/app-openpgp.c:2875 +#: scd/app-openpgp.c:3073 #, c-format msgid "key generation completed (%d seconds)\n" msgstr "ключ сгенерирован (%d секунд)\n" -#: scd/app-openpgp.c:2933 +#: scd/app-openpgp.c:3131 msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "недопутимая структура OpenPGP карты (DO 0x93)\n" -#: scd/app-openpgp.c:2983 +#: scd/app-openpgp.c:3181 msgid "fingerprint on card does not match requested one\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:3099 +#: scd/app-openpgp.c:3297 #, c-format msgid "card does not support digest algorithm %s\n" msgstr "карта не поддерживает функцию хеширования %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:3175 +#: scd/app-openpgp.c:3373 #, c-format msgid "signatures created so far: %lu\n" msgstr "подписей создано: %lu\n" -#: scd/app-openpgp.c:3512 +#: scd/app-openpgp.c:3716 msgid "" "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n" msgstr "" "проверка административного PIN в данный момент запрещена этой командой\n" -#: scd/app-openpgp.c:3737 scd/app-openpgp.c:3748 +#: scd/app-openpgp.c:3943 scd/app-openpgp.c:3954 #, c-format msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "нет доступа %s - неработоспособная карта OpenPGP?\n" #: scd/app-dinsig.c:299 -msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad%%0A[sigs done: %lu]" +msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad" +msgstr "||Введите PIN на клавиатуре считывателя%%0A[подписей: %lu]" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere @@ -6946,52 +7020,58 @@ msgstr "" msgid "|N|Initial New PIN" msgstr "|N|Новый PIN" -#: scd/scdaemon.c:107 +#: scd/scdaemon.c:109 msgid "run in multi server mode (foreground)" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:117 sm/gpgsm.c:316 +#: scd/scdaemon.c:119 sm/gpgsm.c:316 msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL" msgstr "|LEVEL|установить уровень отладки в LEVEL" -#: scd/scdaemon.c:124 tools/gpgconf-comp.c:620 +#: scd/scdaemon.c:126 tools/gpgconf-comp.c:630 msgid "|FILE|write a log to FILE" msgstr "|FILE|сохранять журнал в FILE" -#: scd/scdaemon.c:126 +#: scd/scdaemon.c:128 msgid "|N|connect to reader at port N" msgstr "|N|подключаться к считывателю на порт N" -#: scd/scdaemon.c:128 +#: scd/scdaemon.c:130 msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:130 +#: scd/scdaemon.c:132 msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:133 +#: scd/scdaemon.c:135 msgid "do not use the internal CCID driver" msgstr "не использовать встроенный CCID драйвер" -#: scd/scdaemon.c:139 +#: scd/scdaemon.c:141 msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity" msgstr "|N|отсоединить карту по истечении N секунд неактивности" -#: scd/scdaemon.c:141 -msgid "do not use a reader's keypad" +#: scd/scdaemon.c:144 +#, fuzzy +#| msgid "do not use a reader's keypad" +msgid "do not use a reader's pinpad" msgstr "не использовать клавиатуру считывателя" -#: scd/scdaemon.c:144 +#: scd/scdaemon.c:149 #, fuzzy msgid "deny the use of admin card commands" msgstr "позволить использовать управляющие команды" -#: scd/scdaemon.c:259 +#: scd/scdaemon.c:152 +msgid "use variable length input for pinpad" +msgstr "" + +#: scd/scdaemon.c:269 msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" msgstr "Использование: scdaemon [параметры] (-h для подсказки)" -#: scd/scdaemon.c:261 +#: scd/scdaemon.c:271 msgid "" "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" "Smartcard daemon for GnuPG\n" @@ -6999,17 +7079,17 @@ msgstr "" "Синтаксис: scdaemon [параметры] [команда [аргументы]]\n" "Демон смарткарт для GnuPG\n" -#: scd/scdaemon.c:766 +#: scd/scdaemon.c:786 msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "" "Используйте параметр `--daemon' для запуска приложения в фоновом режиме\n" -#: scd/scdaemon.c:1120 +#: scd/scdaemon.c:1140 #, c-format msgid "handler for fd %d started\n" msgstr "обработчик fd %d запущен\n" -#: scd/scdaemon.c:1132 +#: scd/scdaemon.c:1152 #, c-format msgid "handler for fd %d terminated\n" msgstr "обработчик fd %d остановлен\n" @@ -7047,11 +7127,11 @@ msgstr "не могу подсоединиться к dirmngr - пытаемся msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "" -#: sm/certchain.c:197 sm/certchain.c:1828 +#: sm/certchain.c:197 sm/certchain.c:1884 msgid "chain" msgstr "" -#: sm/certchain.c:198 sm/certchain.c:1828 +#: sm/certchain.c:198 sm/certchain.c:1884 msgid "shell" msgstr "" @@ -7081,194 +7161,195 @@ msgstr "замечание: не критичные политики серти msgid "certificate policy not allowed" msgstr "политика сертификата не дозволена" -#: sm/certchain.c:498 +#: sm/certchain.c:527 msgid "looking up issuer at external location\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:517 +#: sm/certchain.c:546 #, c-format msgid "number of issuers matching: %d\n" msgstr "число совпавших издателей: %d\n" -#: sm/certchain.c:561 +#: sm/certchain.c:590 msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:585 +#: sm/certchain.c:614 #, c-format msgid "number of matching certificates: %d\n" msgstr "число соотвествий сертификатов: %d\n" -#: sm/certchain.c:587 +#: sm/certchain.c:616 #, c-format msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:759 sm/certchain.c:1252 sm/certchain.c:1856 sm/decrypt.c:261 -#: sm/encrypt.c:335 sm/sign.c:335 sm/verify.c:113 -msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +#: sm/certchain.c:815 sm/certchain.c:1308 sm/certchain.c:1912 sm/decrypt.c:261 +#: sm/encrypt.c:335 sm/import.c:435 sm/keydb.c:1496 sm/keydb.c:1564 +#: sm/sign.c:335 sm/verify.c:113 +msgid "failed to allocate keyDB handle\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:925 +#: sm/certchain.c:981 msgid "certificate has been revoked" msgstr "сертификат был отозван" -#: sm/certchain.c:940 +#: sm/certchain.c:996 msgid "the status of the certificate is unknown" msgstr "статус сертификата не известен" -#: sm/certchain.c:947 +#: sm/certchain.c:1003 msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n" msgstr "проверьте, что \"dirmngr\" установлен корректно\n" -#: sm/certchain.c:953 +#: sm/certchain.c:1009 #, c-format msgid "checking the CRL failed: %s" msgstr "сбой проверки CRL: %s" -#: sm/certchain.c:982 sm/certchain.c:1050 +#: sm/certchain.c:1038 sm/certchain.c:1106 #, c-format msgid "certificate with invalid validity: %s" msgstr "сертификат недостоверный: %s" -#: sm/certchain.c:997 sm/certchain.c:1082 +#: sm/certchain.c:1053 sm/certchain.c:1138 msgid "certificate not yet valid" msgstr "сертификат еще не достоверен" -#: sm/certchain.c:998 sm/certchain.c:1083 +#: sm/certchain.c:1054 sm/certchain.c:1139 msgid "root certificate not yet valid" msgstr "корневой сертификат еще не достоверен" -#: sm/certchain.c:999 sm/certchain.c:1084 +#: sm/certchain.c:1055 sm/certchain.c:1140 msgid "intermediate certificate not yet valid" msgstr "промежуточный сертификат еще не достоверен" -#: sm/certchain.c:1012 +#: sm/certchain.c:1068 msgid "certificate has expired" msgstr "сертификат просрочен" -#: sm/certchain.c:1013 +#: sm/certchain.c:1069 msgid "root certificate has expired" msgstr "корневой сертификат просрочен" -#: sm/certchain.c:1014 +#: sm/certchain.c:1070 msgid "intermediate certificate has expired" msgstr "промежуточный сертификат просрочен" -#: sm/certchain.c:1056 +#: sm/certchain.c:1112 #, c-format msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s" msgstr "сертификат не имеет требуемых атрибутов: %s%s%s" -#: sm/certchain.c:1065 +#: sm/certchain.c:1121 msgid "certificate with invalid validity" msgstr "сертификат недостоверен" -#: sm/certchain.c:1102 +#: sm/certchain.c:1158 msgid "signature not created during lifetime of certificate" msgstr "подпись создана вне времени действительности сертификата" -#: sm/certchain.c:1104 +#: sm/certchain.c:1160 msgid "certificate not created during lifetime of issuer" msgstr "сертификат создан вне времени действительности издателя" -#: sm/certchain.c:1105 +#: sm/certchain.c:1161 msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer" msgstr "промежуточный сертификат создан вне времени действительности издателя" -#: sm/certchain.c:1109 +#: sm/certchain.c:1165 msgid " ( signature created at " msgstr " ( подписей создано " -#: sm/certchain.c:1110 +#: sm/certchain.c:1166 msgid " (certificate created at " msgstr " (сертификатов создано " -#: sm/certchain.c:1113 +#: sm/certchain.c:1169 msgid " (certificate valid from " msgstr " (сертификат достоверен с " -#: sm/certchain.c:1114 +#: sm/certchain.c:1170 msgid " ( issuer valid from " msgstr " ( издатель достоверен с " -#: sm/certchain.c:1144 +#: sm/certchain.c:1200 #, c-format msgid "fingerprint=%s\n" msgstr "отпечаток=%s\n" -#: sm/certchain.c:1153 +#: sm/certchain.c:1209 msgid "root certificate has now been marked as trusted\n" msgstr "корневой сертификат теперь помечен доверяемым\n" -#: sm/certchain.c:1166 +#: sm/certchain.c:1222 msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n" msgstr "в gpg-agent нельзя сделать сертификат доверяемым интерактивно\n" -#: sm/certchain.c:1172 +#: sm/certchain.c:1228 msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n" msgstr "" "для данной сессии запрещено делать сертификат доверяемым интерактивно\n" -#: sm/certchain.c:1229 +#: sm/certchain.c:1285 msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1293 +#: sm/certchain.c:1349 msgid "no issuer found in certificate" msgstr "не найден издатель в сертификате" -#: sm/certchain.c:1366 +#: sm/certchain.c:1422 msgid "self-signed certificate has a BAD signature" msgstr "самоподписанный\tсертификат имеет ПЛОХУЮ подпись" -#: sm/certchain.c:1435 +#: sm/certchain.c:1491 msgid "root certificate is not marked trusted" msgstr "корневой сертификат не помечен доверяемым" -#: sm/certchain.c:1448 +#: sm/certchain.c:1504 #, c-format msgid "checking the trust list failed: %s\n" msgstr "сбой проверки списка доверий: %s\n" -#: sm/certchain.c:1477 sm/import.c:160 +#: sm/certchain.c:1533 sm/import.c:160 msgid "certificate chain too long\n" msgstr "цепочка сертификации слишком длинная\n" -#: sm/certchain.c:1489 +#: sm/certchain.c:1545 msgid "issuer certificate not found" msgstr "не найден издатель сертификата" -#: sm/certchain.c:1522 +#: sm/certchain.c:1578 msgid "certificate has a BAD signature" msgstr "сертификат имеет ПЛОХУЮ подпись" -#: sm/certchain.c:1553 +#: sm/certchain.c:1609 msgid "found another possible matching CA certificate - trying again" msgstr "найдено еще одно соответствие CA сертификата - повторная попытки" -#: sm/certchain.c:1604 +#: sm/certchain.c:1660 #, c-format msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)" msgstr "цепочка сертификации длиннее дозволенной CA (%d)" -#: sm/certchain.c:1644 sm/certchain.c:1927 +#: sm/certchain.c:1700 sm/certchain.c:1983 msgid "certificate is good\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1645 +#: sm/certchain.c:1701 msgid "intermediate certificate is good\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1646 +#: sm/certchain.c:1702 msgid "root certificate is good\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1817 +#: sm/certchain.c:1873 msgid "switching to chain model" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1826 +#: sm/certchain.c:1882 #, c-format msgid "validation model used: %s" msgstr "" @@ -7331,19 +7412,27 @@ msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr "ошибка получения информации применимости ключа: %s\n" #: sm/certlist.c:142 -msgid "certificate should have not been used for certification\n" +#, fuzzy +#| msgid "certificate should have not been used for certification\n" +msgid "certificate should not have been used for certification\n" msgstr "сертификат не следует использовать для сертификации\n" #: sm/certlist.c:154 -msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "certificate should have not been used for signing\n" +msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" +msgstr "сертификат не следует использовать для подписывания\n" #: sm/certlist.c:165 -msgid "certificate should have not been used for encryption\n" +#, fuzzy +#| msgid "certificate should have not been used for encryption\n" +msgid "certificate should not have been used for encryption\n" msgstr "сертификат не следует использовать для шифрования\n" #: sm/certlist.c:166 -msgid "certificate should have not been used for signing\n" +#, fuzzy +#| msgid "certificate should have not been used for signing\n" +msgid "certificate should not have been used for signing\n" msgstr "сертификат не следует использовать для подписывания\n" #: sm/certlist.c:167 @@ -7546,7 +7635,7 @@ msgstr "(это не похоже не зашифрованное сообщен msgid "certificate `%s' not found: %s\n" msgstr "сертификат `%s' не найден: %s\n" -#: sm/delete.c:122 sm/keydb.c:1397 sm/keydb.c:1499 +#: sm/delete.c:122 sm/keydb.c:1574 sm/keydb.c:1676 #, c-format msgid "error locking keybox: %s\n" msgstr "ошибка блокировки keybox: %s\n" @@ -7674,7 +7763,7 @@ msgstr "|FILE|добавить таблицу ключей в список та msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key" msgstr "|USER-ID|использовать USER-ID как секретный ключ по умолчанию" -#: sm/gpgsm.c:311 tools/gpgconf-comp.c:745 +#: sm/gpgsm.c:311 tools/gpgconf-comp.c:755 msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|SPEC|использовать данный сервер ключей для поиска ключей" @@ -7691,10 +7780,15 @@ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" msgstr "Использование: gpgsm [параметры] [файлы] (-h для подсказки)" #: sm/gpgsm.c:525 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpgsm [options] [files]\n" +#| "sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" +#| "default operation depends on the input data\n" msgid "" "Syntax: gpgsm [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Синтаксис: gpgsm [параметры] [файлы]\n" "подписать и проверить, зашифровать или расшифровать используя S/MIME " @@ -7730,25 +7824,25 @@ msgstr "" msgid "%s:%u: skipping this line\n" msgstr "%s:%u: не обрабатываем эту строку\n" -#: sm/gpgsm.c:1376 +#: sm/gpgsm.c:1379 msgid "could not parse keyserver\n" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:1456 +#: sm/gpgsm.c:1459 msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "ВНИМАНИЕ: выполняемся с подделанным системным временем: " -#: sm/gpgsm.c:1556 +#: sm/gpgsm.c:1559 #, c-format msgid "importing common certificates `%s'\n" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:1597 +#: sm/gpgsm.c:1600 #, c-format msgid "can't sign using `%s': %s\n" msgstr "невозможно подписать используя `%s': %s\n" -#: sm/gpgsm.c:1931 +#: sm/gpgsm.c:1934 msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" msgstr "" @@ -7765,11 +7859,7 @@ msgstr "ошибка сохранения сертификата\n" msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "ошибка базовой проверки сертификата - не импортирован\n" -#: sm/import.c:435 sm/keydb.c:1319 sm/keydb.c:1387 -msgid "failed to allocate keyDB handle\n" -msgstr "" - -#: sm/import.c:492 sm/keydb.c:1417 sm/keydb.c:1511 +#: sm/import.c:492 sm/keydb.c:1594 sm/keydb.c:1688 #, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" msgstr "ошибка получения сохраненных флагов: %s\n" @@ -7784,45 +7874,41 @@ msgstr "ошибка импортирования сертификата: %s\n" msgid "error reading input: %s\n" msgstr "ошибка чтения ввода: %s\n" -#: sm/keydb.c:187 +#: sm/keydb.c:216 #, c-format msgid "error creating keybox `%s': %s\n" msgstr "ошибка создания keybox `%s': %s\n" -#: sm/keydb.c:190 -msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" -msgstr "возможно следует запустить gpg-agent сперва\n" - -#: sm/keydb.c:195 +#: sm/keydb.c:223 #, c-format msgid "keybox `%s' created\n" msgstr "создан keybox `%s'\n" -#: sm/keydb.c:1312 sm/keydb.c:1380 +#: sm/keydb.c:1489 sm/keydb.c:1557 msgid "failed to get the fingerprint\n" msgstr "сбой получения отпечатка\n" -#: sm/keydb.c:1340 +#: sm/keydb.c:1517 #, c-format msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" msgstr "" -#: sm/keydb.c:1348 +#: sm/keydb.c:1525 #, c-format msgid "error finding writable keyDB: %s\n" msgstr "" -#: sm/keydb.c:1356 +#: sm/keydb.c:1533 #, c-format msgid "error storing certificate: %s\n" msgstr "ошибка сохранения сертификата: %s\n" -#: sm/keydb.c:1408 +#: sm/keydb.c:1585 #, c-format msgid "problem re-searching certificate: %s\n" msgstr "" -#: sm/keydb.c:1429 sm/keydb.c:1522 +#: sm/keydb.c:1606 sm/keydb.c:1699 #, c-format msgid "error storing flags: %s\n" msgstr "ошибка сохранения флагов: %s\n" @@ -8007,144 +8093,144 @@ msgstr "ошибка отправки %s команды: %s\n" msgid "error sending standard options: %s\n" msgstr "ошибка отправки стандартных параметров: %s\n" -#: tools/gpgconf-comp.c:473 tools/gpgconf-comp.c:577 tools/gpgconf-comp.c:644 -#: tools/gpgconf-comp.c:712 tools/gpgconf-comp.c:799 +#: tools/gpgconf-comp.c:473 tools/gpgconf-comp.c:583 tools/gpgconf-comp.c:654 +#: tools/gpgconf-comp.c:722 tools/gpgconf-comp.c:809 msgid "Options controlling the diagnostic output" msgstr "Параметры контролирующие вывод диагностики" -#: tools/gpgconf-comp.c:486 tools/gpgconf-comp.c:590 tools/gpgconf-comp.c:657 -#: tools/gpgconf-comp.c:725 tools/gpgconf-comp.c:822 +#: tools/gpgconf-comp.c:486 tools/gpgconf-comp.c:596 tools/gpgconf-comp.c:667 +#: tools/gpgconf-comp.c:735 tools/gpgconf-comp.c:832 msgid "Options controlling the configuration" msgstr "Параметры контролирующие конфигурацию" -#: tools/gpgconf-comp.c:496 tools/gpgconf-comp.c:615 tools/gpgconf-comp.c:673 -#: tools/gpgconf-comp.c:750 tools/gpgconf-comp.c:829 +#: tools/gpgconf-comp.c:502 tools/gpgconf-comp.c:625 tools/gpgconf-comp.c:683 +#: tools/gpgconf-comp.c:760 tools/gpgconf-comp.c:839 msgid "Options useful for debugging" msgstr "Параметры полезные для отладки" -#: tools/gpgconf-comp.c:501 tools/gpgconf-comp.c:678 tools/gpgconf-comp.c:755 -#: tools/gpgconf-comp.c:837 +#: tools/gpgconf-comp.c:507 tools/gpgconf-comp.c:688 tools/gpgconf-comp.c:765 +#: tools/gpgconf-comp.c:847 msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" msgstr "|FILE|сохранять журнал режима сервера в FILE" -#: tools/gpgconf-comp.c:509 tools/gpgconf-comp.c:625 tools/gpgconf-comp.c:763 +#: tools/gpgconf-comp.c:515 tools/gpgconf-comp.c:635 tools/gpgconf-comp.c:773 msgid "Options controlling the security" msgstr "Параметры контролирующие безопасность" -#: tools/gpgconf-comp.c:516 +#: tools/gpgconf-comp.c:522 msgid "|N|expire SSH keys after N seconds" msgstr "|N|считать ключ SSH истекшим по истечении N секунд" -#: tools/gpgconf-comp.c:520 +#: tools/gpgconf-comp.c:526 msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" msgstr "|N|установить максимальный срок кешированного PIN N секунд" -#: tools/gpgconf-comp.c:524 +#: tools/gpgconf-comp.c:530 msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds" msgstr "|N|установить максимальный срок действия SSH ключа N секунд" -#: tools/gpgconf-comp.c:538 +#: tools/gpgconf-comp.c:544 msgid "Options enforcing a passphrase policy" msgstr "" -#: tools/gpgconf-comp.c:541 +#: tools/gpgconf-comp.c:547 msgid "do not allow to bypass the passphrase policy" msgstr "" -#: tools/gpgconf-comp.c:545 +#: tools/gpgconf-comp.c:551 msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N" msgstr "|N|установить минимальную длину фразы-пароля равной N" -#: tools/gpgconf-comp.c:549 +#: tools/gpgconf-comp.c:555 msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase" msgstr "|n|требовать не менее N не алфавитных символов для новой фразы-пароля" -#: tools/gpgconf-comp.c:553 +#: tools/gpgconf-comp.c:559 msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE" msgstr "|FILE|проверять новую фразу-пароль по файлу образцов FILE" -#: tools/gpgconf-comp.c:557 +#: tools/gpgconf-comp.c:563 msgid "|N|expire the passphrase after N days" msgstr "|N|срок жизни фразы-пароля N дней" -#: tools/gpgconf-comp.c:561 +#: tools/gpgconf-comp.c:567 msgid "do not allow the reuse of old passphrases" msgstr "не разрешать повторное использование старых фраз-паролей" -#: tools/gpgconf-comp.c:659 tools/gpgconf-comp.c:727 +#: tools/gpgconf-comp.c:669 tools/gpgconf-comp.c:737 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NAME|использовать NAME как секретный ключ по умолчанию" -#: tools/gpgconf-comp.c:662 tools/gpgconf-comp.c:730 +#: tools/gpgconf-comp.c:672 tools/gpgconf-comp.c:740 msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well" msgstr "|NAME|зашифровать для User ID: NAME" -#: tools/gpgconf-comp.c:665 +#: tools/gpgconf-comp.c:675 msgid "|SPEC|set up email aliases" msgstr "" -#: tools/gpgconf-comp.c:686 +#: tools/gpgconf-comp.c:696 msgid "Configuration for Keyservers" msgstr "Конфигурация серверов ключей" -#: tools/gpgconf-comp.c:688 +#: tools/gpgconf-comp.c:698 msgid "|URL|use keyserver at URL" msgstr "|URL|использовать север ключей по URL" -#: tools/gpgconf-comp.c:691 +#: tools/gpgconf-comp.c:701 msgid "allow PKA lookups (DNS requests)" msgstr "" -#: tools/gpgconf-comp.c:694 +#: tools/gpgconf-comp.c:704 msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address" msgstr "" -#: tools/gpgconf-comp.c:739 +#: tools/gpgconf-comp.c:749 msgid "disable all access to the dirmngr" msgstr "полностью запретить доступ к dirmngr" -#: tools/gpgconf-comp.c:742 +#: tools/gpgconf-comp.c:752 msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases" msgstr "|NAME|использовать кодировку NAME для PKCS#12 фраз-паролей" -#: tools/gpgconf-comp.c:768 +#: tools/gpgconf-comp.c:778 msgid "do not check CRLs for root certificates" msgstr "не проверять CRLd для корневых сертификатов" -#: tools/gpgconf-comp.c:812 +#: tools/gpgconf-comp.c:822 msgid "Options controlling the format of the output" msgstr "Параметры контрролирующие формат вывода" -#: tools/gpgconf-comp.c:848 +#: tools/gpgconf-comp.c:858 msgid "Options controlling the interactivity and enforcement" msgstr "" -#: tools/gpgconf-comp.c:858 +#: tools/gpgconf-comp.c:868 msgid "Configuration for HTTP servers" msgstr "Настройки HTTP серверов" -#: tools/gpgconf-comp.c:869 +#: tools/gpgconf-comp.c:879 msgid "use system's HTTP proxy setting" msgstr "использовать системные настройки HTTP проки" -#: tools/gpgconf-comp.c:874 +#: tools/gpgconf-comp.c:884 msgid "Configuration of LDAP servers to use" msgstr "Настройки LDAP серверов" -#: tools/gpgconf-comp.c:903 +#: tools/gpgconf-comp.c:913 msgid "LDAP server list" msgstr "" -#: tools/gpgconf-comp.c:911 +#: tools/gpgconf-comp.c:921 msgid "Configuration for OCSP" msgstr "Настройки OCSP" -#: tools/gpgconf-comp.c:3077 +#: tools/gpgconf-comp.c:3087 #, c-format msgid "External verification of component %s failed" msgstr "" -#: tools/gpgconf-comp.c:3227 +#: tools/gpgconf-comp.c:3237 msgid "Note that group specifications are ignored\n" msgstr "" @@ -8399,6 +8485,12 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#~ msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" +#~ msgstr "возможно следует запустить gpg-agent сперва\n" + +#~ msgid "error loading `%s': %s\n" +#~ msgstr "ошибка загрузки `%s': %s\n" + #~ msgid "Command> " #~ msgstr "Команда> " @@ -8420,8 +8512,5 @@ msgstr "" #~ msgid "Repeat passphrase\n" #~ msgstr "Повторите ввод фразы-пароля\n" -#~ msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad%%0A[sigs done: %lu]" -#~ msgstr "||Введите PIN на клавиатуре считывателя%%0A[подписей: %lu]" - #~ msgid "|A|Admin PIN" #~ msgstr "|A|Административный PID" |