summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
blob: 0db599f8f1570651364287b71d4ffa69311b7951 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
# glib simplified chinese translation
# Copyright (C) 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the glib package.
# He Qiangqiang <carton@263.net>, 2001.
# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2004, 2005.
# yetist <yetist@gmail.com>, 2007.
# Deng Xiyue <manphiz@gmail.com>, 2008, 2009.
# Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2009, 2010.
# Dark Blue <darkblue086@yahoo.com.cn>, 2010.
# Tao Wang <dancefire@gmail.com>, 2010.
# Aron Xu <aronxu@gnome.org>, 2010.
# wei Li <lw124124@gmail.com>, 2011.
#
#     Note:"fd" is abbr. of "File Descriptor", 文件描述符
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-28 10:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-28 10:21+0000\n"
"Last-Translator: liwei <lw124124@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"

#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
#, c-format
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
msgstr "元素“%2$s”的意外属性“%1$s”"

#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
#, c-format
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
msgstr "元素“%2$s”的属性“%1$s”未找到"

#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
msgstr "意外标签“%s”,需要标签“%s”"

#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
msgstr "“%2$s”中的意外标签“%1$s”"

#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
msgstr "数据目录中没有找到有效的书签文件"

#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
#, c-format
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
msgstr "URI“%s”的书签已经存在"

#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "未找到 URI“%s”的书签"

#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
msgstr "URI“%s”的书签未定义 MIME 类型"

#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
msgstr "URI“%s”的书签未定义私有标志"

#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
msgstr "URI“%s”的书签未设定组"

#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
#, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgstr "没有名为“%s”的应用程序为“%s”注册书签"

#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
#, c-format
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "用 URI“%2$s”展开 exec 行“%1$s”失败"

#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1403
#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "不支持从字符集“%s”到“%s”的转换"

#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "无法打开从“%s”到“%s”的转换器"

#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1575
#: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2460 ../glib/gutf8.c:992
#: ../glib/gutf8.c:1447 ../gio/gcharsetconverter.c:345
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "转换输入中出现无效字符序列"

#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1582
#: ../glib/giochannel.c:2472 ../gio/gcharsetconverter.c:350
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "转换过程中出错:%s"

#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:988 ../glib/gutf8.c:1198
#: ../glib/gutf8.c:1339 ../glib/gutf8.c:1443
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "输入末尾出现未尽字符序列"

#: ../glib/gconvert.c:1059
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "无法转换后备字符集“%s”到字符集“%s”"

#: ../glib/gconvert.c:1882
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "URI“%s”不是“file”格式的绝对 URI"

#: ../glib/gconvert.c:1892
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "本地文件 URI“%s”不能包含“#”"

#: ../glib/gconvert.c:1909
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "URI“%s”无效"

#: ../glib/gconvert.c:1921
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "URI中的主机名“%s”无效"

#: ../glib/gconvert.c:1937
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "URI“%s”中包含无效的转义字符"

#: ../glib/gconvert.c:2032
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "路径名“%s”不是绝对路径"

#: ../glib/gconvert.c:2042
msgid "Invalid hostname"
msgstr "无效的主机名"

#. Translators: 'before midday' indicator
#: ../glib/gdatetime.c:149
msgctxt "GDateTime"
msgid "am"
msgstr "上"

#. Translators: 'before midday' indicator
#: ../glib/gdatetime.c:151
msgctxt "GDateTime"
msgid "AM"
msgstr "上午"

#. Translators: 'after midday' indicator
#: ../glib/gdatetime.c:153
msgctxt "GDateTime"
msgid "pm"
msgstr "下"

#. Translators: 'after midday' indicator
#: ../glib/gdatetime.c:155
msgctxt "GDateTime"
msgid "PM"
msgstr "下午"

#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
#: ../glib/gdatetime.c:164
msgctxt "GDateTime"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%m/%d/%y"

#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
#: ../glib/gdatetime.c:167
msgctxt "GDateTime"
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"

#: ../glib/gdatetime.c:193
msgctxt "full month name"
msgid "January"
msgstr "一月"

#: ../glib/gdatetime.c:195
msgctxt "full month name"
msgid "February"
msgstr "二月"

#: ../glib/gdatetime.c:197
msgctxt "full month name"
msgid "March"
msgstr "三月"

#: ../glib/gdatetime.c:199
msgctxt "full month name"
msgid "April"
msgstr "四月"

#: ../glib/gdatetime.c:201
msgctxt "full month name"
msgid "May"
msgstr "五月"

#: ../glib/gdatetime.c:203
msgctxt "full month name"
msgid "June"
msgstr "六月"

#: ../glib/gdatetime.c:205
msgctxt "full month name"
msgid "July"
msgstr "七月"

#: ../glib/gdatetime.c:207
msgctxt "full month name"
msgid "August"
msgstr "八月"

#: ../glib/gdatetime.c:209
msgctxt "full month name"
msgid "September"
msgstr "九月"

#: ../glib/gdatetime.c:211
msgctxt "full month name"
msgid "October"
msgstr "十月"

#: ../glib/gdatetime.c:213
msgctxt "full month name"
msgid "November"
msgstr "十一月"

#: ../glib/gdatetime.c:215
msgctxt "full month name"
msgid "December"
msgstr "十二月"

#: ../glib/gdatetime.c:230
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jan"
msgstr "01月"

#: ../glib/gdatetime.c:232
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Feb"
msgstr "02月"

#: ../glib/gdatetime.c:234
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Mar"
msgstr "03月"

#: ../glib/gdatetime.c:236
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Apr"
msgstr "04月"

#: ../glib/gdatetime.c:238
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "May"
msgstr "05月"

#: ../glib/gdatetime.c:240
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jun"
msgstr "06月"

#: ../glib/gdatetime.c:242
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jul"
msgstr "07月"

#: ../glib/gdatetime.c:244
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Aug"
msgstr "08月"

#: ../glib/gdatetime.c:246
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Sep"
msgstr "09月"

#: ../glib/gdatetime.c:248
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Oct"
msgstr "10月"

#: ../glib/gdatetime.c:250
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Nov"
msgstr "11月"

#: ../glib/gdatetime.c:252
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Dec"
msgstr "12月"

#: ../glib/gdatetime.c:267
msgctxt "full weekday name"
msgid "Monday"
msgstr "星期一"

#: ../glib/gdatetime.c:269
msgctxt "full weekday name"
msgid "Tuesday"
msgstr "星期二"

#: ../glib/gdatetime.c:271
msgctxt "full weekday name"
msgid "Wednesday"
msgstr "星期三"

#: ../glib/gdatetime.c:273
msgctxt "full weekday name"
msgid "Thursday"
msgstr "星期四"

#: ../glib/gdatetime.c:275
msgctxt "full weekday name"
msgid "Friday"
msgstr "星期五"

#: ../glib/gdatetime.c:277
msgctxt "full weekday name"
msgid "Saturday"
msgstr "星期六"

#: ../glib/gdatetime.c:279
msgctxt "full weekday name"
msgid "Sunday"
msgstr "星期日"

#: ../glib/gdatetime.c:294
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Mon"
msgstr "一"

#: ../glib/gdatetime.c:296
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Tue"
msgstr "二"

#: ../glib/gdatetime.c:298
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Wed"
msgstr "三"

#: ../glib/gdatetime.c:300
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Thu"
msgstr "四"

#: ../glib/gdatetime.c:302
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Fri"
msgstr "五"

#: ../glib/gdatetime.c:304
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sat"
msgstr "六"

#: ../glib/gdatetime.c:306
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sun"
msgstr "日"

#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
#, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr "打开目录“%s”时发生错误:%s"

#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr "无法分配 %lu 字节以读取文件“%s”"

#: ../glib/gfileutils.c:555
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "读取文件“%s”出错:%s"

#: ../glib/gfileutils.c:569
#, c-format
msgid "File \"%s\" is too large"
msgstr "文件“%s”太大"

#: ../glib/gfileutils.c:652
#, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "读取文件“%s”失败:%s"

#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "打开文件“%s”失败:%s"

#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "获得文件“%s”的属性失败:fstat() 失败:%s"

#: ../glib/gfileutils.c:754
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "打开文件“%s”失败:fdopen() 失败:%s"

#: ../glib/gfileutils.c:862
#, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr "将文件“%s”重命名为“%s”失败:g_rename() 失败:%s"

#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1388
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "创建文件“%s”失败:%s"

#: ../glib/gfileutils.c:918
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
msgstr "打开文件“%s”写入失败:fdopen() 失败:%s"

#: ../glib/gfileutils.c:943
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr "写入文件“%s”失败:fwrite() 失败:%s"

#: ../glib/gfileutils.c:962
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "写入文件“%s”失败:fflush() 失败:%s"

#: ../glib/gfileutils.c:1005
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "写入文件“%s”失败:fsync() 失败:%s"

#: ../glib/gfileutils.c:1025
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "关闭文件“%s”失败:fclose() 失败:%s"

#: ../glib/gfileutils.c:1146
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "无法删除已有文件“%s”:g_unlink() 失败:%s"

#: ../glib/gfileutils.c:1350
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "模板“%s”无效,不应该包含“%s”"

#: ../glib/gfileutils.c:1363
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "模板“%s”不包含 XXXXXX"

#: ../glib/gfileutils.c:1796
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "%u 字节"

#: ../glib/gfileutils.c:1804
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"

#: ../glib/gfileutils.c:1809
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"

#: ../glib/gfileutils.c:1814
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"

#: ../glib/gfileutils.c:1819
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"

#: ../glib/gfileutils.c:1824
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"

#: ../glib/gfileutils.c:1829
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"

#: ../glib/gfileutils.c:1872
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "读取符号链接“%s”失败:%s"

#: ../glib/gfileutils.c:1893
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "不支持符号链接"

#: ../glib/giochannel.c:1407
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "无法打开从“%s”到“%s”的转换器:%s"

#: ../glib/giochannel.c:1752
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr "g_io_channel_read_line_string 函数无法进行原始读取"

#: ../glib/giochannel.c:1799 ../glib/giochannel.c:2056
#: ../glib/giochannel.c:2143
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "在读缓冲里留有未转换数据"

#: ../glib/giochannel.c:1880 ../glib/giochannel.c:1957
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "通道终止于未尽字符"

#: ../glib/giochannel.c:1943
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "g_io_channel_read_to_end 函数无法进行原始读取"

#: ../glib/gmappedfile.c:150
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "打开文件“%s”失败:open() 失败:%s"

#: ../glib/gmappedfile.c:229
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "映射文件“%s”失败:mmap() 失败:%s"

#: ../glib/gmarkup.c:354 ../glib/gmarkup.c:395
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "第 %d 行第 %d 个字符出错:"

#: ../glib/gmarkup.c:417 ../glib/gmarkup.c:500
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr "无效的 UTF-8 编码的文本名称 -“%s”无效"

#: ../glib/gmarkup.c:428
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr "“%s”不是有效的名称"

#: ../glib/gmarkup.c:444
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr "“%s”不是有效的名称:“%c”"

#: ../glib/gmarkup.c:553
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "第 %d 行出错:%s"

#: ../glib/gmarkup.c:637
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
"reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
msgstr ""
"解析“%-.*s”失败。它应该是字符引用中的数字(如 &#234;) - 可能该数字太大了"

#: ../glib/gmarkup.c:649
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
"as &amp;"
msgstr ""
"字符引用没有以分号结束。很可能您使用了 & 字符而又不是一个实体 - 将这个 & 变"
"为 &amp;"

#: ../glib/gmarkup.c:675
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "字符引用“%-.*s”不是编码一个被允许的字符"

#: ../glib/gmarkup.c:713
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr "发现空的实体“&;”。有效的实体为:&amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"

#: ../glib/gmarkup.c:721
#, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "未知的实体名“%-.*s”"

#: ../glib/gmarkup.c:726
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
msgstr ""
"实体没有以分号结束。很可能您使用了 & 字符而又不是一个实体 - 将这个 & 变为 "
"&amp;"

#: ../glib/gmarkup.c:1077
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "文档必须以一个元素开始(例如 <book>)"

#: ../glib/gmarkup.c:1117
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
"element name"
msgstr "“%s”出现在字符“<”后是无效字符;它不能作为元素名的开头"

#: ../glib/gmarkup.c:1185
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
"s'"
msgstr "字符“%s”无效,应该以字符“>”来结束空元素标记“%s”"

#: ../glib/gmarkup.c:1269
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr "字符“%s”无效,在属性名“%s”(元素“%s”)的后应该是字符“=”"

#: ../glib/gmarkup.c:1310
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
"character in an attribute name"
msgstr ""
"字符“%s”无效,应该以“>”或“/”结束元素“%s”的起始标记,或紧跟该元素的属性;可能"
"您在属性名中使用了无效字符"

#: ../glib/gmarkup.c:1354
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
msgstr "字符“%s”无效,在给属性“%s”(元素“%s”)赋值时,在等号后应该是引号"

#: ../glib/gmarkup.c:1487
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
"begin an element name"
msgstr "“%s”出现在字符“</”后无效;“%s”不能作为元素名的开头"

#: ../glib/gmarkup.c:1523
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"allowed character is '>'"
msgstr "“%s”出现在结束的元素名“%s”后无效;允许的字符是“>”"

#: ../glib/gmarkup.c:1534
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "元素“%s”已经结束,没有未结束的元素"

#: ../glib/gmarkup.c:1543
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "元素“%s”已经结束,当前未结束的元素是“%s”"

#: ../glib/gmarkup.c:1711
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "文档为空或仅含空白字符"

#: ../glib/gmarkup.c:1725
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "文档在一个打开的尖括号“<”后意外结束"

#: ../glib/gmarkup.c:1733 ../glib/gmarkup.c:1778
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
"element opened"
msgstr "文档在还存在未结束元素时意外结束 - 最后的未结束元素是“%s”"

#: ../glib/gmarkup.c:1741
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
"the tag <%s/>"
msgstr "文档意外结束,应该以右尖括号“>”来结束标记 <%s/>"

#: ../glib/gmarkup.c:1747
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "文档在元素名中意外结束"

#: ../glib/gmarkup.c:1753
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "文档在属性名中意外结束"

#: ../glib/gmarkup.c:1758
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "文档在元素起始标记中意外结束"

#: ../glib/gmarkup.c:1764
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
msgstr "文档在跟在属性名后的等号后意外结束;没有属性值"

#: ../glib/gmarkup.c:1771
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "文档在属性值中意外结束"

#: ../glib/gmarkup.c:1787
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "文档在元素“%s”结束标记中意外结束"

#: ../glib/gmarkup.c:1793
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "文档在注释或处理指令中意外结束"

#: ../glib/gregex.c:188
msgid "corrupted object"
msgstr "无效对象"

#: ../glib/gregex.c:190
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr "内部错误或者无效对象"

#: ../glib/gregex.c:192
msgid "out of memory"
msgstr "内存不足"

#: ../glib/gregex.c:197
msgid "backtracking limit reached"
msgstr "达到回溯上限"

#: ../glib/gregex.c:209 ../glib/gregex.c:217
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr "表达式包含不被部分匹配支持的项"

#: ../glib/gregex.c:211 ../gio/glocalfile.c:2111
msgid "internal error"
msgstr "内部错误"

#: ../glib/gregex.c:219
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr "不完全匹配时作为条件的后向引用不被支持."

#: ../glib/gregex.c:228
msgid "recursion limit reached"
msgstr "达到递归上限"

#: ../glib/gregex.c:230
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr "达到空子串的工作空间限制"

#: ../glib/gregex.c:232
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr "无效的新行标志组合."

#: ../glib/gregex.c:234
msgid "bad offset"
msgstr "错误的偏移值"

#: ../glib/gregex.c:236
msgid "short utf8"
msgstr "UTF-8 短编码"

#: ../glib/gregex.c:240
msgid "unknown error"
msgstr "未知错误"

#: ../glib/gregex.c:260
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr "表达式末尾的 \\"

#: ../glib/gregex.c:263
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr "表达式末尾的 \\c"

#: ../glib/gregex.c:266
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr "无法识别 \\ 后的字符"

#: ../glib/gregex.c:273
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr "这里不允许使用改变大小写的转义符(\\l, \\L, \\u, \\U)"

#: ../glib/gregex.c:276
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr "{} 里的数字次序颠倒了"

#: ../glib/gregex.c:279
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr "{} 里的数字太大了"

#: ../glib/gregex.c:282
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "字符类缺少终结的 ]"

#: ../glib/gregex.c:285
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "字符类包含无效的转义序列"

#: ../glib/gregex.c:288
msgid "range out of order in character class"
msgstr "字符类的范围次序颠倒"

#: ../glib/gregex.c:291
msgid "nothing to repeat"
msgstr "没有可以重复的内容"

#: ../glib/gregex.c:294
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr "(? 后有无法识别的字符"

#: ../glib/gregex.c:298
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "(?< 后有无法识别的字符"

#: ../glib/gregex.c:302
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "(?P 有无法识别的字符"

#: ../glib/gregex.c:305
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr "只有类里支持 POSIX 命名的类"

#: ../glib/gregex.c:308
msgid "missing terminating )"
msgstr "缺少结束的 )"

#: ../glib/gregex.c:312
msgid ") without opening ("
msgstr ") 没有开始的 ("

#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
#: ../glib/gregex.c:319
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr "(?R 或 (?[+-]数字 必须跟着 )"

#: ../glib/gregex.c:322
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr "引用了不存在的子表达式"

#: ../glib/gregex.c:325
msgid "missing ) after comment"
msgstr "注释后缺少 )"

#: ../glib/gregex.c:328
msgid "regular expression too large"
msgstr "正则表达式过长"

#: ../glib/gregex.c:331
msgid "failed to get memory"
msgstr "获取内存失败"

#: ../glib/gregex.c:334
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr "lookbehind 断言不是定长的"

#: ../glib/gregex.c:337
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr "(?( 后有形式不正确的数字或名称"

#: ../glib/gregex.c:340
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr "条件组包含了超过两个分支"

#: ../glib/gregex.c:343
msgid "assertion expected after (?("
msgstr "(?( 后应该有断言"

#: ../glib/gregex.c:346
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr "未知的 POSIX 类名"

#: ../glib/gregex.c:349
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "不支持 POSIX 整理元素"

#: ../glib/gregex.c:352
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr "\\x{...} 序列里的字符值太大了"

#: ../glib/gregex.c:355
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr "无效的条件 (?(0)"

#: ../glib/gregex.c:358
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr "lookbehind 断言里不允许使用 \\C"

#: ../glib/gregex.c:361
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr "递归调用可能导致无限循环"

#: ../glib/gregex.c:364
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr "子表达式名里缺少终结符"

#: ../glib/gregex.c:367
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr "两个有名子表达式有相同的名称"

#: ../glib/gregex.c:370
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr "形式不正确的 \\P 或 \\p 序列"

#: ../glib/gregex.c:373
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr "\\P 或 \\p 后有未知的属性名"

#: ../glib/gregex.c:376
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr "子表达式名太长了(最多32个字符)"

#: ../glib/gregex.c:379
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr "有名子表达式太多了(最多10,000个)"

#: ../glib/gregex.c:382
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr "八进制值大于 \\377"

#: ../glib/gregex.c:385
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr "DEFINE 组包含多于一个分支"

#: ../glib/gregex.c:388
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr "不允许重复 DEFINE 组"

#: ../glib/gregex.c:391
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr "不一致的 NEWLINE 选项"

#: ../glib/gregex.c:394
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr "\\g 后没有花括号括起来的名称或可选的花括号括起来的非零数字"

#: ../glib/gregex.c:399
msgid "unexpected repeat"
msgstr "非预期的重复"

#: ../glib/gregex.c:403
msgid "code overflow"
msgstr "代码溢出"

#: ../glib/gregex.c:407
msgid "overran compiling workspace"
msgstr "编译工作区超出正常范围"

#: ../glib/gregex.c:411
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr "未找到之前检查过的引用过的子表达式"

#: ../glib/gregex.c:591 ../glib/gregex.c:1714
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr "匹配正则表达式 %s 出现错误:%s"

#: ../glib/gregex.c:1167
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr "PCRE 库编译时未包含 UTF8 支持"

#: ../glib/gregex.c:1176
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr "PCRE 库编译时未包含 UTF8 属性支持"

#: ../glib/gregex.c:1232
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "编译正则表达式 %s (于字符 %d 处)时出错:%s"

#: ../glib/gregex.c:1268
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr "优化正则表达式 %s 时出错:%s"

#: ../glib/gregex.c:2144
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr "期望十六进制数或 '}'"

#: ../glib/gregex.c:2160
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr "期望十六进制数"

#: ../glib/gregex.c:2200
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr "在符号引用中缺少“<”"

#: ../glib/gregex.c:2209
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "未完成的符号引用"

#: ../glib/gregex.c:2216
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr "零长符号引用"

#: ../glib/gregex.c:2227
msgid "digit expected"
msgstr "期望数字"

#: ../glib/gregex.c:2245
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "非法的符号引用"

#: ../glib/gregex.c:2307
msgid "stray final '\\'"
msgstr "丢失了最后的“\\”"

#: ../glib/gregex.c:2311
msgid "unknown escape sequence"
msgstr "未知的转义序列"

#: ../glib/gregex.c:2321
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr "分析替换文本\"%s\" 时在字符 %lu 处发生错误:%s"

#: ../glib/gshell.c:91
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "引用的文本没有以引号开头"

#: ../glib/gshell.c:181
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr "命令行或其他 shell 引用文本中出现不匹配的引号"

#: ../glib/gshell.c:559
#, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
msgstr "文本在一个“\\”字符后结束。(文本为“%s”)"

#: ../glib/gshell.c:566
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
msgstr "文本在找到与 %c 匹配的引号之前结束。(文本为“%s”)"

#: ../glib/gshell.c:578
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "文本为空(或仅含空白字符)"

#: ../glib/gspawn-win32.c:282
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "从子进程中读取数据失败"

#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1486
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "创建与子进程通讯的管道失败(%s)"

#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1145
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "从子管道中读取失败(%s)"

#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1352
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "更改到目录“%s”失败(%s)"

#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "执行子进程失败(%s)"

#: ../glib/gspawn-win32.c:444
#, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "无效的程序名:%s"

#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr "%d 处的参数中有无效的字符串:%s"

#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
#, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "环境中有无效的字符串:%s"

#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
#, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "无效的工作目录:%s"

#: ../glib/gspawn-win32.c:783
#, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "执行助手程序(%s)失败"

#: ../glib/gspawn-win32.c:997
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
msgstr "g_io_channel_win32_poll() 从子进程中读取数据时出现异常错误"

#: ../glib/gspawn.c:196
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "从子进程中读取数据失败(%s)"

#: ../glib/gspawn.c:335
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr "select() 在从子进程中读取数据时出现异常错误 (%s)"

#: ../glib/gspawn.c:420
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "waitpid() 出现异常错误 (%s)"

#: ../glib/gspawn.c:1212
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "fork 失败(%s)"

#: ../glib/gspawn.c:1362
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "执行子进程“%s”失败(%s)"

#: ../glib/gspawn.c:1372
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "重定向子进程(%s)的输入或输出失败"

#: ../glib/gspawn.c:1381
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "fork 子进程失败 (%s)"

#: ../glib/gspawn.c:1389
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "执行子进程“%s”时出现未知错误"

#: ../glib/gspawn.c:1413
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "从子进程管道中读取足够的数据失败(%s)"

#: ../glib/gutf8.c:1066
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "字符超出 UTF-8 范围"

#: ../glib/gutf8.c:1166 ../glib/gutf8.c:1175 ../glib/gutf8.c:1307
#: ../glib/gutf8.c:1316 ../glib/gutf8.c:1457 ../glib/gutf8.c:1553
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "转换输入中出现无效序列"

#: ../glib/gutf8.c:1468 ../glib/gutf8.c:1564
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "字符超出 UTF-16 范围"

#: ../glib/goption.c:760
msgid "Usage:"
msgstr "用法:"

#: ../glib/goption.c:760
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[选项...]"

#: ../glib/goption.c:866
msgid "Help Options:"
msgstr "帮助选项:"

#: ../glib/goption.c:867
msgid "Show help options"
msgstr "显示帮助选项"

#: ../glib/goption.c:873
msgid "Show all help options"
msgstr "显示全部帮助选项"

#: ../glib/goption.c:935
msgid "Application Options:"
msgstr "应用程序选项:"

#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
msgstr "无法处理 %2$s 所用的整数值“%1$s”"

#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr "%2$s 所用的整数值“%1$s”超出范围"

#: ../glib/goption.c:1032
#, c-format
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
msgstr "无法处理 %2$s 所用的双精度值“%1$s”"

#: ../glib/goption.c:1040
#, c-format
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr "%2$s 所用的双精度值“%1$s”超出范围"

#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
#, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "解析选项 %s 时出错"

#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "缺少 %s 的参数"

#: ../glib/goption.c:1921
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "未知选项 %s"

#: ../glib/gkeyfile.c:363
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "在搜索目录中无法找到有效的键文件"

#: ../glib/gkeyfile.c:398
msgid "Not a regular file"
msgstr "不是普通文件"

#: ../glib/gkeyfile.c:406
msgid "File is empty"
msgstr "文件为空"

#: ../glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr "键文件中的行“%s”不是键-值对、组或注释"

#: ../glib/gkeyfile.c:825
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "无效的组名:%s"

#: ../glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "键文件不以组开始"

#: ../glib/gkeyfile.c:873
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "无效的键名:%s"

#: ../glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "键文件包含不支持的编码“%s”"

#: ../glib/gkeyfile.c:1118 ../glib/gkeyfile.c:1280 ../glib/gkeyfile.c:2648
#: ../glib/gkeyfile.c:2714 ../glib/gkeyfile.c:2849 ../glib/gkeyfile.c:2982
#: ../glib/gkeyfile.c:3135 ../glib/gkeyfile.c:3322 ../glib/gkeyfile.c:3383
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "键文件没有组“%s”"

#: ../glib/gkeyfile.c:1292
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "键文件没有键“%s”"

#: ../glib/gkeyfile.c:1399 ../glib/gkeyfile.c:1514
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "键文件包含“%s”,其值“%s”不是 UTF-8"

#: ../glib/gkeyfile.c:1419 ../glib/gkeyfile.c:1902
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "键文件包含键“%s”,其值无法解释。"

#: ../glib/gkeyfile.c:1534
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr "键文件包含键“%s”,其值无法解释。"

#: ../glib/gkeyfile.c:2117 ../glib/gkeyfile.c:2479
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"interpreted."
msgstr "键文件的“%2$s”组中包含键“%1$s”,其值无法解释。"

#: ../glib/gkeyfile.c:2663 ../glib/gkeyfile.c:2864 ../glib/gkeyfile.c:3394
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "键文件的组“%2$s”中不包含键“%1$s”"

#: ../glib/gkeyfile.c:3628
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "键文件在行尾含有转义字符"

#: ../glib/gkeyfile.c:3650
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "键文件中包含无效的转义序列“%s”"

#: ../glib/gkeyfile.c:3792
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "无法将值“%s”解释为数值。"

#: ../glib/gkeyfile.c:3806
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "整数值“%s”超出范围"

#: ../glib/gkeyfile.c:3839
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "无法将值“%s”解释为浮点数。"

#: ../glib/gkeyfile.c:3863
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "无法将值“%s”解释为布尔值。"

#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:726
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "传递给 %s 的计数值太大了"

#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1197
msgid "Stream is already closed"
msgstr "流已经关闭"

#: ../gio/gcancellable.c:433 ../gio/gdbusconnection.c:1637
#: ../gio/gdbusconnection.c:1726 ../gio/gdbusconnection.c:1912
#: ../gio/glocalfile.c:2104 ../gio/gsimpleasyncresult.c:810
#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:836
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "操作被取消"

#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
msgid "Invalid object, not initialized"
msgstr "无效的对象,未初始化"

#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
msgstr "输入中有不完整的多字节序列"

#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
msgid "Not enough space in destination"
msgstr "目标没有足够的空间"

#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:832
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "不支持可撤销的初始化"

#: ../gio/gcontenttype.c:179
msgid "Unknown type"
msgstr "未知类型"

#: ../gio/gcontenttype.c:180
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr "%s 文件类型"

#: ../gio/gcontenttype.c:679
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "%s 类型"

#: ../gio/gcredentials.c:246 ../gio/gcredentials.c:441
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr "此操作系统上没有实现 GCredentials"

#: ../gio/gcredentials.c:396
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr "您的系统尚不支持 GCredentials"

#: ../gio/gdatainputstream.c:311
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "非预期的过早的流结束符"

#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
#: ../gio/gdbusaddress.c:304
#, c-format
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
msgstr "地址条目“%2$s”中不支持的键“%1$s”"

#: ../gio/gdbusaddress.c:169
#, c-format
msgid ""
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr "地址 %s 无效(需要指定的一个路径、临时目录或抽象键)"

#: ../gio/gdbusaddress.c:182
#, c-format
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
msgstr "地址条目“%s”中无意义的键值对组合"

#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:319
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
msgstr "地址“%s”中有错误 - 端口属性格式错误"

#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:330
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
msgstr "地址“%s”中有错误 - 类别 (family) 属性格式错误"

#: ../gio/gdbusaddress.c:434
#, c-format
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
msgstr "地址元素“%s”不包含冒号 (:)"

#: ../gio/gdbusaddress.c:455
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
"sign"
msgstr "地址元素“%3$s”中的第 %1$d 个键值对 -“%2$s”,不包含等号"

#: ../gio/gdbusaddress.c:469
#, c-format
msgid ""
"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
"`%s'"
msgstr "在键/值对 %d ,“%s”在地址元素“%s”,中去转义发生错误"

#: ../gio/gdbusaddress.c:547
#, c-format
msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
"`path' or `abstract' to be set"
msgstr "地址 %s 有错误 - UNIX 传输需要“path”或“abstract”之一的键被设置。"

#: ../gio/gdbusaddress.c:583
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
msgstr "地址“%s”中有错误 - 主机属性丢失或格式错误"

#: ../gio/gdbusaddress.c:597
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
msgstr "地址“%s”中有错误 - 端口属性丢失或格式错误"

#: ../gio/gdbusaddress.c:611
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr "地址“%s”中有错误 - noncefile 属性丢失或格式错误"

#: ../gio/gdbusaddress.c:632
msgid "Error auto-launching: "
msgstr "自启动出错:"

#: ../gio/gdbusaddress.c:640
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
msgstr "对地址 %2$s 的未知或不支持的传输 %1$s"

#: ../gio/gdbusaddress.c:676
#, c-format
msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
msgstr "打开临时文件“%s”出错:%s"

#: ../gio/gdbusaddress.c:694
#, c-format
msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
msgstr "读取临时文件“%s”出错:%s"

#: ../gio/gdbusaddress.c:703
#, c-format
msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
msgstr "读取临时文件“%s”出错,预期 16 个字节,得到了 %d 个字节"

#: ../gio/gdbusaddress.c:721
#, c-format
msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
msgstr "写入临时文件 %s 的内容到流的过程中出错:"

#: ../gio/gdbusaddress.c:939
msgid "The given address is empty"
msgstr "给出的地址为空"

#: ../gio/gdbusaddress.c:1008
msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
msgstr "无法在无机器 ID 时启动一条消息总线:"

#: ../gio/gdbusaddress.c:1045
#, c-format
msgid "Error spawning command line `%s': "
msgstr "启动命令 %s 出错:"

#: ../gio/gdbusaddress.c:1056
#, c-format
msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
msgstr "命令 %s 非正常程序终止:%s"

#: ../gio/gdbusaddress.c:1070
#, c-format
msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
msgstr "命令 %s 以非零状态数 %d 退出:%s"

#: ../gio/gdbusaddress.c:1143
#, c-format
msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr "无法确定会话总线地址(尚未在此操作系统上实现)"

#: ../gio/gdbusaddress.c:1242 ../gio/gdbusconnection.c:6186
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr "无法从 DBUS_STARTER_BUS_TYPE 环境变量确定总线地址 - 未知的值“%s”"

#: ../gio/gdbusaddress.c:1251 ../gio/gdbusconnection.c:6195
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgstr "无法确定总线地址,因为环境变量 DBUS_STARTER_BUS_TYPE 未设置"

#: ../gio/gdbusaddress.c:1261
#, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr "未知的总线类型 %d"

#: ../gio/gdbusauth.c:288
msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
msgstr "试图读取一行时,异常地缺失内容"

#: ../gio/gdbusauth.c:332
msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
msgstr "试图(安全地)读取一行时,异常地缺失内容"

#: ../gio/gdbusauth.c:503
#, c-format
msgid ""
"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
msgstr "用尽了所有可用的认证机制(已尝试:%s)(可用的:%s)"

#: ../gio/gdbusauth.c:1150
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr "通过 GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer 取消"

#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
#, c-format
msgid "Error statting directory `%s': %s"
msgstr "获取目录“%s”信息时发生错误:%s"

#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
#, c-format
msgid ""
"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
msgstr "目录“%s”权限错误。期望 0700,却得到了 0%o"

#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
#, c-format
msgid "Error creating directory `%s': %s"
msgstr "创建目录“%s”出错:%s"

#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
#, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
msgstr "打开密钥环“%s”读取时出错:"

#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:715
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr "%2$s 处的密钥环的 %1$d 行有不符合格式的内容 %3$s"

#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:729
#, c-format
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr "%2$s 处的密钥环的 %1$d 行第一个令牌有不符合格式的内容 %3$s"

#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:434 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:743
#, c-format
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr "%2$s 处的密钥环的 %1$d 行第二个令牌有不符合格式的内容 %3$s"

#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:458
#, c-format
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
msgstr "未在 %2$s 处的密钥环中找到 ID 为 %1$d 的 cookie"

#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:535
#, c-format
msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
msgstr "删除失效的锁文件“%s”出错:%s"

#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566
#, c-format
msgid "Error creating lock file `%s': %s"
msgstr "创建锁文件“%s”出错:%s"

#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:596
#, c-format
msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
msgstr "关闭(删除)锁文件“%s”出错:%s"

#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:606
#, c-format
msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
msgstr "删除锁文件“%s”出错:%s"

#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:682
#, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
msgstr "打开钥匙环“%s”以写入出错:"

#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:877
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
msgstr "(此外,释放 %s 的锁失败:%s)"

#: ../gio/gdbusconnection.c:1148 ../gio/gdbusconnection.c:1374
#: ../gio/gdbusconnection.c:1413 ../gio/gdbusconnection.c:1737
msgid "The connection is closed"
msgstr "连接已关闭"

#: ../gio/gdbusconnection.c:1681
msgid "Timeout was reached"
msgstr "已到超时限制"

#: ../gio/gdbusconnection.c:2300
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr "构建客户端连接时遇到不支持的标志"

#: ../gio/gdbusconnection.c:3752 ../gio/gdbusconnection.c:4070
#, c-format
msgid ""
"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
msgstr "路径 %s 的对象上没有 org.freedesktop.DBus.Properties 接口"

#: ../gio/gdbusconnection.c:3824
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
msgstr "设置属性 %s 出错:期望 %s 类型但得到 %s 类型"

#: ../gio/gdbusconnection.c:3919
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
msgstr "无此属性:%s"

#: ../gio/gdbusconnection.c:3931
#, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr "属性 %s 不可读"

#: ../gio/gdbusconnection.c:3942
#, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "属性 %s 不可写"

#: ../gio/gdbusconnection.c:4012 ../gio/gdbusconnection.c:5620
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr "无此接口:%s"

#: ../gio/gdbusconnection.c:4200
msgid "No such interface"
msgstr "无此接口"

#: ../gio/gdbusconnection.c:4419 ../gio/gdbusconnection.c:6136
#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr "在路径 %s 的对象上没有 %s 接口"

#: ../gio/gdbusconnection.c:4471
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr "无此方法:%s"

#: ../gio/gdbusconnection.c:4502
#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr "消息的类型“%s”,与预期的类型“%s”不匹配"

#: ../gio/gdbusconnection.c:4721
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr "%2$s 处的接口 %1$s 已经导出了一个对象"

#: ../gio/gdbusconnection.c:4915
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr "方法“%s”返回类型“%s”,但预期的是“%s”"

#: ../gio/gdbusconnection.c:5731
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr "带有 %3$s 签名的接口 %2$s 上不存在 %1$s 方法"

#: ../gio/gdbusconnection.c:5849
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "已经为 %s 导出一个子树"

#: ../gio/gdbusmessage.c:859
msgid "type is INVALID"
msgstr "类型无效"

#: ../gio/gdbusmessage.c:870
msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
msgstr "METHOD_CALL 消息:PATH 或 MEMBER 头域缺失"

#: ../gio/gdbusmessage.c:881
msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
msgstr "METHOD_CALL 消息:REPLY_SERIAL 头域缺失"

#: ../gio/gdbusmessage.c:893
msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
msgstr "错误消息:REPLY_SERIAL 或 ERROR_NAME 头域缺失"

#: ../gio/gdbusmessage.c:906
msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
msgstr "信号消息:PATH、INTERFACE 或 MEMBER 头域缺失"

#: ../gio/gdbusmessage.c:914
msgid ""
"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
"freedesktop/DBus/Local"
msgstr "信号消息:PATH 头域正在使用保留值 /org/freedesktop/DBus/Local"

#: ../gio/gdbusmessage.c:922
msgid ""
"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
"freedesktop.DBus.Local"
msgstr "信号消息:INTERFACE 头域正在使用保留值 org.freedesktop.DBus.Local"

#: ../gio/gdbusmessage.c:997
#, c-format
msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
msgstr "期望读取 %lu 字节但得到 EOF"

#: ../gio/gdbusmessage.c:1022
#, c-format
msgid ""
"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
msgstr ""
"期望得到有效的 UTF-8 字符串,但在字节偏移 %d 处(字符串长度为 %d)得到了无效的"
"字节。该点的有效 UTF-8 字符串曾是 %s。"

#: ../gio/gdbusmessage.c:1035
#, c-format
msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
msgstr "期望 %s 后为 NUL 字节但得到字节 %d"

#: ../gio/gdbusmessage.c:1234
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr "已解析的值 %s 不是有效的 D-Bus 对象路径"

#: ../gio/gdbusmessage.c:1260
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr "已解析的值 %s 不是有效的 D-Bus 签名"

#: ../gio/gdbusmessage.c:1314
#, c-format
msgid ""
"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
msgstr "以外得到长度为 %u 字节的数组,最大长度应为 2<<26 字节(64 MiB)。"

#: ../gio/gdbusmessage.c:1475
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr "已解析的衍生属性值 %s 不是有效的 D-Bus 签名"

#: ../gio/gdbusmessage.c:1502
#, c-format
msgid ""
"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr "在以 D-Bus 线格式用类型字符串“%s”反序列化 GVariant 时发生错误"

#: ../gio/gdbusmessage.c:1686
#, c-format
msgid ""
"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
"0x%02x"
msgstr "无效的字节序值。期望为 0x6c (“l”)或 0x42 (“B”)但是发现了值 0x%02x"

#: ../gio/gdbusmessage.c:1700
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr "无效的主协议版本。期望 1,但是找到了 %d"

#: ../gio/gdbusmessage.c:1757
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr "头部带有 %s 签名但消息主体为空"

#: ../gio/gdbusmessage.c:1771
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr "已解析的值 %s 不是有效的 D-Bus 签名(针对消息主体)"

#: ../gio/gdbusmessage.c:1801
#, c-format
msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
msgstr "消息中没有签名的头部,但消息主体为 %u 字节"

#: ../gio/gdbusmessage.c:1809
msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr "无法解串消息:"

#: ../gio/gdbusmessage.c:2134
#, c-format
msgid ""
"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
msgstr "在以 D-Bus 线格式用类型字符串“%s”序列化 GVariant 时发生错误"

#: ../gio/gdbusmessage.c:2275
#, c-format
msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
msgstr "消息拥有 %d 个文件描述符,但是头区域指出 %d 个文件描述符"

#: ../gio/gdbusmessage.c:2283
msgid "Cannot serialize message: "
msgstr "无法串行消息:"

#: ../gio/gdbusmessage.c:2327
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr "消息主体有签名 %s 但头部没有签名"

#: ../gio/gdbusmessage.c:2337
#, c-format
msgid ""
"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
"s'"
msgstr "消息主体有类型签名 %s 但头部的签名为 %s"

#: ../gio/gdbusmessage.c:2353
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr "消息主体为空,但头部有签名 %s"

#: ../gio/gdbusmessage.c:2910
#, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr "返回主体类型 %s 出错"

#: ../gio/gdbusmessage.c:2918
msgid "Error return with empty body"
msgstr "返回空主体出错"

#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:375
#, c-format
msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
msgstr "返回值类型不正确,获得了“%s”,但是期望“%s”"

#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 ../gio/gsocket.c:3027
#: ../gio/gsocket.c:3108
#, c-format
msgid "Error sending message: %s"
msgstr "发送信息出错:%s"

#: ../gio/gdbusprivate.c:1768
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
msgstr "无法加载 /var/lib/dbus/machine-id:"

#: ../gio/gdbusproxy.c:715
#, c-format
msgid ""
"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
"the type is %s"
msgstr "尝试设置类型 %s 的属性 %s,但是根据期望的接口,类型是 %s"

#: ../gio/gdbusproxy.c:1235
#, c-format
msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr "为 %s 调用 StartServiceByName 出错:"

#: ../gio/gdbusproxy.c:1256
#, c-format
msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
msgstr "从 StartServiceByName(%2$s) 方式处获得意外回复 %1$d"

#: ../gio/gdbusproxy.c:2312 ../gio/gdbusproxy.c:2470
msgid ""
"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
msgstr ""
"无法调用方法;代理名称为常见的无所有者的名称,而代理使用 "
"G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START 标记构建。"

#: ../gio/gdbusserver.c:706
msgid "Abstract name space not supported"
msgstr "不支持抽象命名空间"

#: ../gio/gdbusserver.c:796
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr "创建服务器时无法指定临时文件"

#: ../gio/gdbusserver.c:873
#, c-format
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
msgstr "写入“%s”处的临时文件出错:%s"

#: ../gio/gdbusserver.c:1035
#, c-format
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgstr "字符串“%s”不是有效 D-Bus GUID"

#: ../gio/gdbusserver.c:1075
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
msgstr "无法监听不支持的传输 %s"

#: ../gio/gdbus-tool.c:88
msgid "COMMAND"
msgstr "命令"

#: ../gio/gdbus-tool.c:93
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
"  help         Shows this information\n"
"  introspect   Introspect a remote object\n"
"  monitor      Monitor a remote object\n"
"  call         Invoke a method on a remote object\n"
"\n"
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
msgstr ""
"命令:\n"
"  help         显示本信息\n"
"  introspect   Introspect 一个远程对象\n"
"  monitor      监视一个远程对象\n"
"  call         调用远程对象的一个方法\n"
"\n"
"使用“%s COMMAND --help”以获得每一个命令的帮助。\n"

#: ../gio/gdbus-tool.c:161 ../gio/gdbus-tool.c:217 ../gio/gdbus-tool.c:289
#: ../gio/gdbus-tool.c:313 ../gio/gdbus-tool.c:817 ../gio/gdbus-tool.c:1327
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "错误:%s\n"

#: ../gio/gdbus-tool.c:172 ../gio/gdbus-tool.c:230 ../gio/gdbus-tool.c:1343
#, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr "解析 Introspection XML 时出错:%s\n"

#: ../gio/gdbus-tool.c:347
msgid "Connect to the system bus"
msgstr "连接到系统总线"

#: ../gio/gdbus-tool.c:348
msgid "Connect to the session bus"
msgstr "连接到会话总线"

#: ../gio/gdbus-tool.c:349
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr "连接到给定的 D-Bus 地址"

#: ../gio/gdbus-tool.c:359
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr "连接端点选项:"

#: ../gio/gdbus-tool.c:360
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr "指定连接端点的选项"

#: ../gio/gdbus-tool.c:382
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr "没有指定连接的端点"

#: ../gio/gdbus-tool.c:392
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr "指定了多个连接端点"

#: ../gio/gdbus-tool.c:462
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
msgstr "警告:根据 Introspection 数据,接口“%s”不存在\n"

#: ../gio/gdbus-tool.c:471
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
"interface `%s'\n"
msgstr "警告:根据 Introspection 数据,在接口“%s”中方法“%s”不存在\n"

#: ../gio/gdbus-tool.c:533
msgid "Destination name to invoke method on"
msgstr "调用方法的目标名称"

#: ../gio/gdbus-tool.c:534
msgid "Object path to invoke method on"
msgstr "调用方法的对象路径"

#: ../gio/gdbus-tool.c:535
msgid "Method and interface name"
msgstr "方法和接口名称"

#: ../gio/gdbus-tool.c:574
msgid "Invoke a method on a remote object."
msgstr "在远程对象上调用一个方法。"

#: ../gio/gdbus-tool.c:629 ../gio/gdbus-tool.c:1248 ../gio/gdbus-tool.c:1508
#, c-format
msgid "Error connecting: %s\n"
msgstr "连接时出错:%s\n"

#: ../gio/gdbus-tool.c:649 ../gio/gdbus-tool.c:1267 ../gio/gdbus-tool.c:1527
#, c-format
msgid "Error: Destination is not specified\n"
msgstr "错误:没有指定目标\n"

#: ../gio/gdbus-tool.c:670 ../gio/gdbus-tool.c:1286
#, c-format
msgid "Error: Object path is not specified\n"
msgstr "错误:没有指定目标路径\n"

#: ../gio/gdbus-tool.c:690 ../gio/gdbus-tool.c:1306 ../gio/gdbus-tool.c:1567
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
msgstr "错误:%s 不是有效的对象路径\n"

#: ../gio/gdbus-tool.c:705
#, c-format
msgid "Error: Method name is not specified\n"
msgstr "错误:方法名没有指定\n"

#: ../gio/gdbus-tool.c:716
#, c-format
msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
msgstr "错误:方法名“%s”无效\n"

#: ../gio/gdbus-tool.c:781
#, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
msgstr "解析 %2$s 类型的参数 %1$d 时发生错误:%3$s\n"

#: ../gio/gdbus-tool.c:789
#, c-format
msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
msgstr "解析第 %d 个选项出错:%s\n"

#: ../gio/gdbus-tool.c:1165
msgid "Destination name to introspect"
msgstr "要 Introspect 的目标名"

#: ../gio/gdbus-tool.c:1166
msgid "Object path to introspect"
msgstr "要 Introspect 的对象路径"

#: ../gio/gdbus-tool.c:1167
msgid "Print XML"
msgstr "输出 XML"

#: ../gio/gdbus-tool.c:1200
msgid "Introspect a remote object."
msgstr "Introspect 远程对象。"

#: ../gio/gdbus-tool.c:1426
msgid "Destination name to monitor"
msgstr "要监视的目标"

#: ../gio/gdbus-tool.c:1427
msgid "Object path to monitor"
msgstr "要监视的对象路径"

#: ../gio/gdbus-tool.c:1460
msgid "Monitor a remote object."
msgstr "监视一个远程对象。"

#: ../gio/gdesktopappinfo.c:480 ../gio/gwin32appinfo.c:221
msgid "Unnamed"
msgstr "未命名"

#: ../gio/gdesktopappinfo.c:764
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "桌面文件未指定 Exec 区域"

#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1045
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "无法找到应用程序需要的终端"

#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1344
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "无法创建用户应用程序配置文件夹 %s:%s"

#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1348
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "无法创建用户 MIME 配置文件夹 %s:%s"

#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1841
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "无法创建用户桌面文件 %s"

#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1957
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s 的自定义定义"

#: ../gio/gdrive.c:363
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "驱动器未实现弹出操作"

#. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: ../gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "驱动器未实现 eject 或 eject_with_operation"

#: ../gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "驱动器未实现媒体轮询"

#: ../gio/gdrive.c:728
msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "驱动器未实现 start"

#: ../gio/gdrive.c:831
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "驱动器未实现 stop"

#: ../gio/gdummytlsbackend.c:156 ../gio/gdummytlsbackend.c:274
msgid "TLS support is not available"
msgstr "TLS 支持不可用"

#: ../gio/gemblem.c:324
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
msgstr "无法处理 GEmblem 编码的版本 %d "

#: ../gio/gemblem.c:334
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
msgstr "GEmblem 编码中有不正确的符号数量(%d)"

#: ../gio/gemblemedicon.c:368
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
msgstr "无法处理 GEmblemedIcon 编码的版本 %d"

#: ../gio/gemblemedicon.c:378
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgstr "GEmblemedIcon 编码中有不正确的符号数量(%d)"

#: ../gio/gemblemedicon.c:401
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "GEmblemedIcon 中应为 GEmblem"

#: ../gio/gfile.c:872 ../gio/gfile.c:1103 ../gio/gfile.c:1238
#: ../gio/gfile.c:1475 ../gio/gfile.c:1529 ../gio/gfile.c:1586
#: ../gio/gfile.c:1669 ../gio/gfile.c:1724 ../gio/gfile.c:1784
#: ../gio/gfile.c:1838 ../gio/gfile.c:3308 ../gio/gfile.c:3362
#: ../gio/gfile.c:3494 ../gio/gfile.c:3535 ../gio/gfile.c:3862
#: ../gio/gfile.c:4264 ../gio/gfile.c:4350 ../gio/gfile.c:4439
#: ../gio/gfile.c:4537 ../gio/gfile.c:4624 ../gio/gfile.c:4718
#: ../gio/gfile.c:5039 ../gio/gfile.c:5306 ../gio/gfile.c:5371
#: ../gio/gfile.c:6945 ../gio/gfile.c:7035 ../gio/gfile.c:7121
#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
msgid "Operation not supported"
msgstr "不支持该操作"

#. Translators: This is an error message when trying to find the
#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
#. Translators: This is an error message when trying to
#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
#. * none exists.
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
#: ../gio/gfile.c:1359 ../gio/glocalfile.c:1061 ../gio/glocalfile.c:1072
#: ../gio/glocalfile.c:1085
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "包含的挂载不存在"

#: ../gio/gfile.c:2412 ../gio/glocalfile.c:2260
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "无法跨目录复制"

#: ../gio/gfile.c:2473
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "无法跨目录复制到目录"

#: ../gio/gfile.c:2481 ../gio/glocalfile.c:2269
msgid "Target file exists"
msgstr "目标文件已存在"

#: ../gio/gfile.c:2499
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "无法递归复制目录"

#: ../gio/gfile.c:2759
msgid "Splice not supported"
msgstr "不支持拼接"

#: ../gio/gfile.c:2763
#, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "拼接文件出错:%s"

#: ../gio/gfile.c:2910
msgid "Can't copy special file"
msgstr "无法复制特殊文件"

#: ../gio/gfile.c:3484
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "给出的符号链接值无效"

#: ../gio/gfile.c:3578
msgid "Trash not supported"
msgstr "不支持回收站"

#: ../gio/gfile.c:3627
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "文件名不能包含“%c”"

#: ../gio/gfile.c:6004 ../gio/gvolume.c:332
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "卷未实现挂载"

#: ../gio/gfile.c:6115
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "没有为此类型文件注册相应的处理程序"

#: ../gio/gfileenumerator.c:205
msgid "Enumerator is closed"
msgstr "枚举器已关闭"

#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
msgid "File enumerator has outstanding operation"
msgstr "文件枚举器有异常操作"

#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
msgid "File enumerator is already closed"
msgstr "文件枚举器已关闭"

#: ../gio/gfileicon.c:236
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
msgstr "无法处理 GFileIcon 编码的版本 %d"

#: ../gio/gfileicon.c:246
msgid "Malformed input data for GFileIcon"
msgstr "GFileIcon 有不正确的输入数据"

#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
msgid "Stream doesn't support query_info"
msgstr "流不支持 query_info"

#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr "流不支持查找"

#: ../gio/gfileinputstream.c:379
msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr "输入流不允许截断"

#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "流不支持截断"

#: ../gio/gicon.c:287
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "错误的符号数量(%d)"

#: ../gio/gicon.c:307
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr "类名 %s 没有类型"

#: ../gio/gicon.c:317
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "类型 %s 没有实现 GIcon 接口"

#: ../gio/gicon.c:328
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr "类型 %s 不是类"

#: ../gio/gicon.c:342
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "不正确的版本号:%s"

#: ../gio/gicon.c:356
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "类型 %s 没有实现 GIcon 接口的 from_tokens() 方法"

#: ../gio/gicon.c:432
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "无法处理提供的图标编码版本"

#: ../gio/ginputstream.c:194
msgid "Input stream doesn't implement read"
msgstr "输入流未实现读取"

#. Translators: This is an error you get if there is already an
#. * operation running against this stream when you try to start
#. * one
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
#: ../gio/goutputstream.c:1207
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "流有异常操作"

#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
msgid "Not enough space for socket address"
msgstr "没有足够的空间套接字地址"

#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
msgid "Unsupported socket address"
msgstr "不支持的套接字地址"

#: ../gio/glib-compile-schemas.c:713
msgid "empty names are not permitted"
msgstr "不允许空名称"

#: ../gio/glib-compile-schemas.c:723
#, c-format
msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
msgstr "无效名称 %s:名称必须以小写字母开始"

#: ../gio/glib-compile-schemas.c:735
#, c-format
msgid ""
"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
"and dash ('-') are permitted."
msgstr "无效名称 %s:无效的字符 %c,仅小写字母、数字和横线(“-”)可以使用。"

#: ../gio/glib-compile-schemas.c:744
#, c-format
msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
msgstr "无效名称 %s:不允许使用连续的横行(“--”)。"

#: ../gio/glib-compile-schemas.c:753
#, c-format
msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
msgstr "无效名称 %s:最后一个字符串不应为横线(“-”)。"

#: ../gio/glib-compile-schemas.c:761
#, c-format
msgid "invalid name '%s': maximum length is 32"
msgstr "无效名称 %s:最大长度为 32"

#: ../gio/glib-compile-schemas.c:830
#, c-format
msgid "<child name='%s'> already specified"
msgstr "<child name='%s'> 已指定"

#: ../gio/glib-compile-schemas.c:856
msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
msgstr "无法添加键到一个 list-of 方案"

#: ../gio/glib-compile-schemas.c:867
#, c-format
msgid "<key name='%s'> already specified"
msgstr "<key name='%s'> 已指定"

#: ../gio/glib-compile-schemas.c:885
#, c-format
msgid ""
"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
"to modify value"
msgstr ""
"<key name='%s'> 与 <key name='%s'> 在 <schema id='%s'> 重合; 请使用 "
"<override> 修改其值。"

#: ../gio/glib-compile-schemas.c:896
#, c-format
msgid ""
"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
"to <key>"
msgstr "type、enum 或 flags 中必须有一个被指定为 <key> 的属性。"

#: ../gio/glib-compile-schemas.c:915
#, c-format
msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
msgstr "<%s id='%s'> 尚未定义。"

#: ../gio/glib-compile-schemas.c:930
#, c-format
msgid "invalid GVariant type string '%s'"
msgstr "无效的 GVariant 类型字符串 %s"

#: ../gio/glib-compile-schemas.c:960
msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
msgstr "给出了 <override> 但方案并未扩展"

#: ../gio/glib-compile-schemas.c:973
#, c-format
msgid "no <key name='%s'> to override"
msgstr "无 <key name='%s'> 可覆盖"

#: ../gio/glib-compile-schemas.c:981
#, c-format
msgid "<override name='%s'> already specified"
msgstr "<override name='%s'> 已指定"

#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1052
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> already specified"
msgstr "<schema id='%s'> 已指定"

#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1064
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
msgstr "<schema id='%s'> 扩展了尚不存在的方案 %s"

#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
msgstr "<schema id='%s'> 是尚不存在的方案 %s 的列表"

#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1088
#, c-format
msgid "Can not be a list of a schema with a path"
msgstr "不能是一系列带有路径的方案"

#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1098
#, c-format
msgid "Can not extend a schema with a path"
msgstr "无法使用路径扩展方案"

#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
#, c-format
msgid ""
"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
msgstr "<schema id='%s'> 是一个列表,扩展的 <schema id='%s'> 不是列表"

#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1118
#, c-format
msgid ""
"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
"does not extend '%s'"
msgstr ""
"<schema id='%s' list-of='%s'> 扩展 <schema id='%s' list-of='%s'>,但“%s”不扩"
"展 %s"

#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1135
#, c-format
msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
msgstr "一个路径,如果给出则必须以斜线(/)开始和结束"

#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1142
#, c-format
msgid "the path of a list must end with ':/'"
msgstr "一个列表的路径必须以 :/ 结束"

#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1168
#, c-format
msgid "<%s id='%s'> already specified"
msgstr "<%s id='%s'> 已指定"

#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1387
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
msgstr "在 <%2$s> 中不允许元素 <%1$s>"

#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1391
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
msgstr "顶层中不允许元素 <%s>"

#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1485
#, c-format
msgid "text may not appear inside <%s>"
msgstr "<%s> 内不应出现文本"

#. Translators: Do not translate "--strict".
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1654 ../gio/glib-compile-schemas.c:1725
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1801
#, c-format
msgid "--strict was specified; exiting.\n"
msgstr "指定了 --strict;退出。\n"

#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1662
#, c-format
msgid "This entire file has been ignored.\n"
msgstr "整个文件被忽略。\n"

#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1721
#, c-format
msgid "Ignoring this file.\n"
msgstr "忽略此文件。\n"

#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1761
#, c-format
msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
msgstr "覆盖文件 %3$s 中指定的方案 %2$s 中没有键 %1$s"

#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1767 ../gio/glib-compile-schemas.c:1825
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1853
#, c-format
msgid "; ignoring override for this key.\n"
msgstr ";忽略对此键的覆盖。\n"

#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1771 ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
#, c-format
msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
msgstr "并且指定了 --strict;退出。\n"

#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1787
#, c-format
msgid ""
"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %"
"s.  "
msgstr "解析覆盖文件 %3$s 中指定的 %2$s 中的键 %1$s 出错:%4$s。"

#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1797
#, c-format
msgid "Ignoring override for this key.\n"
msgstr "忽略对此键的覆盖。\n"

#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1815
#, c-format
msgid ""
"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
"range given in the schema"
msgstr "覆盖文件 %3$s 中方案 %2$s 的键 %1$s 的覆盖超出了方案给出的范围"

#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
#, c-format
msgid ""
"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
"list of valid choices"
msgstr "覆盖文件 %3$s 中方案 %2$s 的键 %1$s 的覆盖的值不在有效值列表内"

#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr "gschemas.compiled 文件存储于何处"

#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897 ../gio/glib-compile-schemas.c:1923
msgid "DIRECTORY"
msgstr "目录"

#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1898
msgid "Abort on any errors in schemas"
msgstr "在方案出现任何错误时中止"

#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr "不要对 gschema.compiled 进行写操作"

#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1900
msgid "This option will be removed soon."
msgstr "此选项将在不久删除。"

#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1901
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr "不要强制键名的限制"

#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1926
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
"编译所有的 GSettings 方案文件为方案缓存。\n"
"要使用扩展 .gschema.xml,需要有方案文件,\n"
"缓存文件被称为 gschemas.compiled。"

#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr "您应该给出且只能给出一个目录名\n"

#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1981
#, c-format
msgid "No schema files found: "
msgstr "没有找到方案文件:"

#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1984
#, c-format
msgid "doing nothing.\n"
msgstr "什么都没做。\n"

#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1987
#, c-format
msgid "removed existing output file.\n"
msgstr "已删除存在的输出文件。\n"

#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "无法找到默认的本地目录监视器类型"

#: ../gio/glocalfile.c:593 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "无效的文件名 %s"

#: ../gio/glocalfile.c:969
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "读取文件系统信息时出错:%s"

#: ../gio/glocalfile.c:1107
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "无法重命名根目录"

#: ../gio/glocalfile.c:1127 ../gio/glocalfile.c:1153
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "重命名文件时出错:%s"

#: ../gio/glocalfile.c:1136
msgid "Can't rename file, filename already exist"
msgstr "无法重命名文件,该文件名已存在"

#: ../gio/glocalfile.c:1149 ../gio/glocalfile.c:2133 ../gio/glocalfile.c:2162
#: ../gio/glocalfile.c:2322 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1151
msgid "Invalid filename"
msgstr "无效的文件名"

#: ../gio/glocalfile.c:1310
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "打开文件时出错:%s"

#: ../gio/glocalfile.c:1320
msgid "Can't open directory"
msgstr "无法打开目录"

#: ../gio/glocalfile.c:1445
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "删除文件时出错:%s"

#: ../gio/glocalfile.c:1812
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "将文件放到回收站时出错:%s"

#: ../gio/glocalfile.c:1835
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "无法创建回收站目录 %s:%s"

#: ../gio/glocalfile.c:1856
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "找不到回收站的顶级目录"

#: ../gio/glocalfile.c:1935 ../gio/glocalfile.c:1955
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "无法找到或创建回收站目录"

#: ../gio/glocalfile.c:1989
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "创建回收站信息文件失败:%s"

#: ../gio/glocalfile.c:2018 ../gio/glocalfile.c:2023 ../gio/glocalfile.c:2103
#: ../gio/glocalfile.c:2110
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "无法将文件移动到回收站:%s"

#: ../gio/glocalfile.c:2137
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "创建目录时出错:%s"

#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "文件系统不支持符号链接"

#: ../gio/glocalfile.c:2170
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "创建符号链接时出错:%s"

#: ../gio/glocalfile.c:2232 ../gio/glocalfile.c:2326
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "移动文件时出错:%s"

#: ../gio/glocalfile.c:2255
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "无法将目录移动到目录"

#: ../gio/glocalfile.c:2282 ../gio/glocalfileoutputstream.c:949
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:963 ../gio/glocalfileoutputstream.c:978
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:994 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1008
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "备份文件创建失败"

#: ../gio/glocalfile.c:2301
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "移除目标文件出错:%s"

#: ../gio/glocalfile.c:2315
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "不支持在挂载之间移动"

#: ../gio/glocalfileinfo.c:720
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "属性值必须为非空"

#: ../gio/glocalfileinfo.c:727
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "无效的属性类型(应为 string)"

#: ../gio/glocalfileinfo.c:734
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "无效的扩展属性名"

#: ../gio/glocalfileinfo.c:774
#, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "设置扩展属性“%s”出错:%s"

#: ../gio/glocalfileinfo.c:1483 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
#, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "获取文件“%s”状态出错:%s"

#: ../gio/glocalfileinfo.c:1567
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (无效的编码)"

#: ../gio/glocalfileinfo.c:1769
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "获取文件描述符状态时出错:%s"

#: ../gio/glocalfileinfo.c:1814
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "无效的属性类型(应为 uint32)"

#: ../gio/glocalfileinfo.c:1832
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "无效的属性类型(应为 uint64)"

#: ../gio/glocalfileinfo.c:1851 ../gio/glocalfileinfo.c:1870
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "无效的属性类型(应为 byte string)"

#: ../gio/glocalfileinfo.c:1905
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "无法为符号链设置权限"

#: ../gio/glocalfileinfo.c:1921
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "设置访问权限出错:%s"

#: ../gio/glocalfileinfo.c:1972
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "设置所有者出错:%s"

#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "符号链接必须是非空"

#: ../gio/glocalfileinfo.c:2005 ../gio/glocalfileinfo.c:2024
#: ../gio/glocalfileinfo.c:2035
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "设置符号链接出错:%s"

#: ../gio/glocalfileinfo.c:2014
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "设定符号链接出错:文件不是符号链接"

#: ../gio/glocalfileinfo.c:2140
#, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "错误设置修改或访问时间:%s"

#: ../gio/glocalfileinfo.c:2163
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux 上下文必须是非空"

#: ../gio/glocalfileinfo.c:2178
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "设置 SELinux 上下文出错:%s"

#: ../gio/glocalfileinfo.c:2185
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "此系统尚未启用 SELinux"

#: ../gio/glocalfileinfo.c:2277
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "不支持设置属性 %s"

#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
#, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "读取文件出错:%s"

#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1026
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "在文件中定位时出错:%s"

#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
#, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "关闭文件出错:%s"

#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr "无法找到默认的本地文件监视器类型"

#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
#, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "写入文件出错:%s"

#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
#, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr "移除旧的备份链接出错:%s"

#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
#, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "创建备份拷贝:%s"

#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
#, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "重命名临时文件出错:%s"

#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1077
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "截断文件出错:%s"

#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1058 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
#, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "打开文件“%s”出错:%s"

#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
msgid "Target file is a directory"
msgstr "目标文件是目录"

#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr "目标文件不是普通文件"

#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
msgid "The file was externally modified"
msgstr "文件已经被其他程序修改"

#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1042
#, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "移除旧文件出错:%s"

#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
msgid "Invalid GSeekType supplied"
msgstr "提供的 GSeekType 无效"

#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
msgid "Invalid seek request"
msgstr "无效的查找请求"

#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
msgstr "无法截断 GMemoryInputStream"

#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
msgid "Memory output stream not resizable"
msgstr "内存输出流无法改变大小"

#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
msgid "Failed to resize memory output stream"
msgstr "改变内存输出流大小失败"

#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
msgid ""
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
"address space"
msgstr "处理写入所需要的内存超过了可用的空间"

#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
msgstr "请求的定位值在流的开始之前"

#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
msgstr "请求的定位值在流的结束之后"

#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount.
#: ../gio/gmount.c:363
msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "挂载未实现“unmount”"

#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement eject.
#: ../gio/gmount.c:442
msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "挂载未实现“eject”"

#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: ../gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "挂载未实现“unmount”或“unmount_with_operation”"

#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: ../gio/gmount.c:611
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "挂载未执行“eject”或“eject_with_operation”"

#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement remount.
#: ../gio/gmount.c:701
msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "挂载没有实现“remount”"

#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
#: ../gio/gmount.c:785
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "挂载未实现内容类型猜测"

#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
#: ../gio/gmount.c:874
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "挂载未实现同步内容类型猜测"

#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr "主机名“%s”包含“[”但是缺少“]”"

#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr "输出流未实现写入"

#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:849
msgid "Source stream is already closed"
msgstr "来源流已经关闭"

#: ../gio/gresolver.c:737
#, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "错误解析“%s”:%s"

#: ../gio/gresolver.c:787
#, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "错误反向解析“%s”:%s"

#: ../gio/gresolver.c:822 ../gio/gresolver.c:900
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr "没有“%s”的服务记录"

#: ../gio/gresolver.c:827 ../gio/gresolver.c:905
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr "暂时无法解析“%s”"

#: ../gio/gresolver.c:832 ../gio/gresolver.c:910
#, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "错误解析“%s”"

#: ../gio/gsettings-tool.c:60
#, c-format
msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
msgstr "“%s”方案不可重定向(必须指定路径)\n"

#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
#, c-format
msgid "No such schema '%s'\n"
msgstr "没有“%s”这个方案\n"

#: ../gio/gsettings-tool.c:77
#, c-format
msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
msgstr "“%s”方案可重定向(必须指定路径)\n"

#: ../gio/gsettings-tool.c:92
#, c-format
msgid "Empty path given.\n"
msgstr "指定的路径为空。\n"

#: ../gio/gsettings-tool.c:98
#, c-format
msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
msgstr "路径必须以斜杠开头(/)\n"

#: ../gio/gsettings-tool.c:104
#, c-format
msgid "Path must end with a slash (/)\n"
msgstr "路径必须以斜杠结束(/)\n"

#: ../gio/gsettings-tool.c:110
#, c-format
msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
msgstr "路径中不能包含连续两个斜杠(//)\n"

#: ../gio/gsettings-tool.c:131
#, c-format
msgid "No such key '%s'\n"
msgstr "没有“%s”这个键\n"

#: ../gio/gsettings-tool.c:444
#, c-format
msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
msgstr "提供的值不在有效范围内\n"

#: ../gio/gsettings-tool.c:473
msgid "Print help"
msgstr "打印帮助"

#: ../gio/gsettings-tool.c:479
msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
msgstr "列出安装的(不可重定向的)方案"

#: ../gio/gsettings-tool.c:485
msgid "List the installed relocatable schemas"
msgstr "列出安装的可重定向方案"

#: ../gio/gsettings-tool.c:491
msgid "List the keys in SCHEMA"
msgstr "列出 SCHEMA 中的键"

#: ../gio/gsettings-tool.c:492 ../gio/gsettings-tool.c:498
msgid "SCHEMA[:PATH]"
msgstr "SCHEMA[:PATH]"

#: ../gio/gsettings-tool.c:497
msgid "List the children of SCHEMA"
msgstr "列出 SCHEMA 的子对象"

#: ../gio/gsettings-tool.c:503
msgid ""
"List keys and values, recursively\n"
"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
msgstr "递归列出键和值\n"
"如果没有给出 SCHEMA,列出所有键\n"

#: ../gio/gsettings-tool.c:505
msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
msgstr "SCHEMA[:PATH]"

#: ../gio/gsettings-tool.c:510
msgid "Get the value of KEY"
msgstr "获取 KEY 的值"

#: ../gio/gsettings-tool.c:511 ../gio/gsettings-tool.c:517
#: ../gio/gsettings-tool.c:529 ../gio/gsettings-tool.c:535
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY"

#: ../gio/gsettings-tool.c:516
msgid "Query the range of valid values for KEY"
msgstr "查询 KEY 的有效值范围"

#: ../gio/gsettings-tool.c:522
msgid "Set the value of KEY to VALUE"
msgstr "将 KEY 的值设为 VALUE"

#: ../gio/gsettings-tool.c:523
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"

#: ../gio/gsettings-tool.c:528
msgid "Reset KEY to its default value"
msgstr "将 KEY 重设为默认值"

#: ../gio/gsettings-tool.c:534
msgid "Check if KEY is writable"
msgstr "查看 KEY 是否可写"

#: ../gio/gsettings-tool.c:540
msgid ""
"Monitor KEY for changes.\n"
"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
"Use ^C to stop monitoring.\n"
msgstr ""
"监视 KEY 的更改。\n"
"如果没有指定 KEY,则监视 SCHEMA 中的所有键。\n"
"使用 ^C 停止监视。\n"

#: ../gio/gsettings-tool.c:543
msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
msgstr "SCHEMA[:PATH] [KEY]"

#: ../gio/gsettings-tool.c:547
#, c-format
msgid ""
"Unknown command %s\n"
"\n"
msgstr ""
"未知命令 %s\n"
"\n"

#: ../gio/gsettings-tool.c:555
msgid ""
"Usage:\n"
"  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
"\n"
"Commands:\n"
"  help                      Show this information\n"
"  list-schemas              List installed schemas\n"
"  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
"  list-keys                 List keys in a schema\n"
"  list-children             List children of a schema\n"
"  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
"  range                     Queries the range of a key\n"
"  get                       Get the value of a key\n"
"  set                       Set the value of a key\n"
"  reset                     Reset the value of a key\n"
"  writable                  Check if a key is writable\n"
"  monitor                   Watch for changes\n"
"\n"
"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
"\n"
msgstr ""
"用法:\n"
"  gsettings 命令 [参数...]\n"
"\n"
"命令:\n"
"  help                      显示此信息\n"
"  list-schemas              列出安装的方案\n"
"  list-relocatable-schemas  列出可重定向的方案\n"
"  list-keys                 列出某个方案中的键\n"
"  list-children             列出某个方案的子对象\n"
"  list-recursively          递归地列出键和值\n"
"  range                     查询某个键的范围\n"
"  get                       获取某个键值\n"
"  set                       设置某个键值\n"
"  reset                     重设某个键值\n"
"  writable                  检查某个键是否可写\n"
"  monitor                   监视更改\n"
"\n"
"使用 'gsettings help 命令' 查询详细的帮助。\n"
"\n"

#: ../gio/gsettings-tool.c:576
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
"  gsettings %s %s\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"用法:\n"
"  gsettings %s %s\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"

#: ../gio/gsettings-tool.c:581
msgid "Arguments:\n"
msgstr "参数:\n"

#: ../gio/gsettings-tool.c:585
msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
msgstr "  COMMAND   要解释的命令(可选)\n"

#: ../gio/gsettings-tool.c:589
msgid ""
"  SCHEMA    The name of the schema\n"
"  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
msgstr ""
"  SCHEMA    方案的名称\n"
"  PATH      可重定向方案的路径\n"

#: ../gio/gsettings-tool.c:594
msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
msgstr "  KEY       方案中(可选)的键\n"

#: ../gio/gsettings-tool.c:598
msgid "  KEY       The key within the schema\n"
msgstr "  KEY       方案中的键\n"

#: ../gio/gsettings-tool.c:602
msgid "  VALUE     The value to set\n"
msgstr "  VALUE     要设的值\n"

#: ../gio/gsettings-tool.c:691
#, c-format
msgid "Empty schema name given\n"
msgstr "给出了空的大纲名称\n"

#: ../gio/gsocket.c:277
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr "无效的套接字,尚未初始化"

#: ../gio/gsocket.c:284
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr "无效的套接字,初始化失败的原因是:%s"

#: ../gio/gsocket.c:292
msgid "Socket is already closed"
msgstr "套接字已经关闭"

#: ../gio/gsocket.c:300 ../gio/gsocket.c:2769 ../gio/gsocket.c:2813
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr "套接字 I/O 超时"

#: ../gio/gsocket.c:443
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "从文件描述符创建 GSocket:%s"

#: ../gio/gsocket.c:477 ../gio/gsocket.c:493 ../gio/gsocket.c:2135
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "无法创建套接字:%s"

#: ../gio/gsocket.c:477
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "指定了未知协议"

#: ../gio/gsocket.c:1246
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "不能获取本地地址:%s"

#: ../gio/gsocket.c:1289
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "不能获取远程地址: %s"

#: ../gio/gsocket.c:1350
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "无法监听:%s"

#: ../gio/gsocket.c:1424
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "错误绑定地址:%s"

#: ../gio/gsocket.c:1544
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "接受连接时出错:%s"

#: ../gio/gsocket.c:1661
msgid "Error connecting: "
msgstr "连接出错:"

#: ../gio/gsocket.c:1666
msgid "Connection in progress"
msgstr "正在连接"

#: ../gio/gsocket.c:1673
#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "连接时出错:%s"

#: ../gio/gsocket.c:1716 ../gio/gsocket.c:3532
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "无法获取未决的错误:%s"

#: ../gio/gsocket.c:1848
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "接收数据出错:%s"

#: ../gio/gsocket.c:2022
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "发送数据出错:%s"

#: ../gio/gsocket.c:2214
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "关闭套接字出错:%s"

#: ../gio/gsocket.c:2762
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "等待套接字状态:%s"

#: ../gio/gsocket.c:3052
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "Windows 不支持 GSocketControlMessage"

#: ../gio/gsocket.c:3311 ../gio/gsocket.c:3452
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "接受信息出错:%s"

#: ../gio/gsocket.c:3547
msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
msgstr "此操作系统上没有实现 g_socket_get_credentials"

#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
msgid "Unknown error on connect"
msgstr "连接时出现未知错误"

#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
msgstr "不支持通过非 TCP 连接的代理。"

#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
#, c-format
msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
msgstr "不支持 %s 代理协议。"

#: ../gio/gsocketlistener.c:191
msgid "Listener is already closed"
msgstr "监听器已关闭"

#: ../gio/gsocketlistener.c:232
msgid "Added socket is closed"
msgstr "新增套接字已关闭"

#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
#, c-format
msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
msgstr "SOCKSv4 不支持 IPv6 地址 %s"

#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
#, c-format
msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
msgstr "SOCKv4 的实现限制用户名在 %i 个字符串内"

#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
#, c-format
msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
msgstr "SOCKv4a 的实现限制主机名在 %i 个字符串内"

#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
msgstr "此服务器不是 SOCKSv4 代理服务器。"

#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
msgstr "通过 SOCKSv4 服务器连接被拒绝"

#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
msgstr "此服务器不是 SOCKSv5 代理服务器。"

#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
msgstr "SOCKSv5 代理服务器需要认证。"

#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
msgid ""
"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
"GLib."
msgstr "此 SOCKSv5 连接需要一种 GLib 不支持的认证方法。"

#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
#, c-format
msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
msgstr "用户名或密码对于 SOCKSv5 协议太长(最大长度为 %i)。"

#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
msgstr "SOCKSv5 认证失败:用户名或密码错误。"

#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
#, c-format
msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
msgstr "主机名 %s 对于 SOCKSv5 协议太长(最大长度为 %i)。"

#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
msgstr "SOCKSv5 代理服务器使用未知地址类型。"

#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
msgstr "SOCKSv5 代理服务器内部错误。"

#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
msgstr "规则不允许 SOCKSv5 连接。"

#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
msgstr "通过 SOCKSv5 服务器主机不可达。"

#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
msgstr "通过 SOCKSv5 代理网络不可达。"

#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
msgstr "通过 SOCKSv5 代理连接被拒绝。"

#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
msgstr "SOCKSv5 代理不支持 connect 命令。"

#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
msgstr "SOCKSv5 代理不支持提供的地址类型。"

#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
msgstr "未知 SOCKSv5 代理错误。"

#: ../gio/gthemedicon.c:498
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr "无法处理 GThemedIcon 编码的版本 %d"

#: ../gio/gtlscertificate.c:228
msgid "No PEM-encoded certificate found"
msgstr "未找到 PEM 加密的证书"

#: ../gio/gtlscertificate.c:237
msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
msgstr "无法解析 PEM 加密的证书"

#: ../gio/gtlscertificate.c:258
msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
msgstr "无法解析 PEM 加密的私钥"

#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:505
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr "期望一个控制信息,却得到 %d 个"

#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:515
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr "非预期的辅助数据类型"

#: ../gio/gunixconnection.c:195
#, c-format
msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
msgstr "期望一个文件描述符,却得到 %d 个\n"

#: ../gio/gunixconnection.c:211
msgid "Received invalid fd"
msgstr "收到无效文件描述符"

#: ../gio/gunixconnection.c:359
msgid "Error sending credentials: "
msgstr "发送证书出错:"

#: ../gio/gunixconnection.c:439
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
msgstr "检查套接字是否启用 SO_PASSCRED 出错:%s"

#: ../gio/gunixconnection.c:448
#, c-format
msgid ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
"socket. Expected %d bytes, got %d"
msgstr "检查套接字是否启用 SO_PASSCRED 时选项长度异常。期望 %d 字节,获得了 %d"

#: ../gio/gunixconnection.c:465
#, c-format
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "启用 SO_PASSCRED 出错:%s"

#: ../gio/gunixconnection.c:495
msgid ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr "期望为接收证书读到单个字节但是只读到了 0 字节"

#: ../gio/gunixconnection.c:538
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "禁用 SO_PASSCRED 时出错:%s"

#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
#: ../gio/gunixinputstream.c:466
#, c-format
msgid "Error reading from unix: %s"
msgstr "读取 unix 出错:%s"

#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
#, c-format
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "关闭 unix 出错:%s"

#: ../gio/gunixmounts.c:1848 ../gio/gunixmounts.c:1885
msgid "Filesystem root"
msgstr "文件系统根目录"

#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
#, c-format
msgid "Error writing to unix: %s"
msgstr "写入 unix 出错:%s"

#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "本系统不支持摘要 Unix 域套接字地址"

#: ../gio/gvolume.c:408
msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "卷未实现弹出"

#. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: ../gio/gvolume.c:488
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "卷未执行 eject 或  eject_with_operation"

#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
msgid "Can't find application"
msgstr "无法找到应用程序"

#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
#, c-format
msgid "Error launching application: %s"
msgstr "启动应用程序出错:%s"

#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
msgid "URIs not supported"
msgstr "不支持 URI"

#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
msgid "association changes not supported on win32"
msgstr "win32 不支持关联的修改"

#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
msgid "Association creation not supported on win32"
msgstr "win32 不支持关联的创建"

#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
#, c-format
msgid "Error reading from handle: %s"
msgstr "读取句柄出错:%s"

#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
#, c-format
msgid "Error closing handle: %s"
msgstr "关闭句柄出错:%s"

#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
#, c-format
msgid "Error writing to handle: %s"
msgstr "写入句柄出错:%s"

#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
msgid "Not enough memory"
msgstr "内存不足"

#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
#, c-format
msgid "Internal error: %s"
msgstr "内部错误:%s"

#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
msgid "Need more input"
msgstr "需要更多输入"

#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "无效的压缩数据"