summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/et.po
blob: 24326cb56f8a7b2919b9644e33a690be7bbe201b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
# GLib'i eesti tõlge.
# Estonian translation of GLib.
#
# Copyright (C) 2002, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2007–2011 The GNOME Project.
# This file is distributed under the same license as the GLib package.
#
# Allan Sims <allsi eau ee>, 2002.
# Ivar Smolin <okul linux ee>, 2005–2011.
# Priit Laes <plaes plaes org>, 2005, 2007, 2009
# Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib MASTER\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-17 16:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-12 10:15+0200\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#, c-format
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
msgstr "Ootamatu rekvisiit '%s' elemendile '%s'"

#, c-format
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
msgstr "Elemendil '%2$s' ei leitud rekvisiiti '%1$s'"

#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
msgstr "Ootamatu silt '%s', oodati silti '%s'"

#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
msgstr "'%2$s' on ootamatu silt '%1$s'"

msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
msgstr "Andmekataloogidest ei leitud korrektset järjehoidjafaili"

#, c-format
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
msgstr "URI-le '%s' on juba järjehoidja olemas"

#, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "URI-le '%s' ei leitud järjehoidjat"

#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
msgstr "URI '%s' järjehoidjas pole MIME tüüpe määratud"

#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
msgstr "URI '%s' järjehoidjas pole privaatlippu kirjeldatud"

#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
msgstr "URI '%s' järjehoidjas pole gruppe määratud"

#, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgstr "Rakendus nimega '%s' pole '%s' kohta järjehoidjat registreerinud"

#, c-format
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "Tõrge rea '%s' käivitamisel koos URI-ga '%s'"

#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "Teisendamine koodistikust '%s' koodistikku '%s' ei ole toetatud"

#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "Konverterit '%s'-st '%s'-ks pole võimalik avada"

msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Vigane baidijada sisendi teisendamisel"

#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Viga teisendamisel: %s"

msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Osaline märgijada sisendi lõpus"

#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "Taandresiimi '%s' pole võimalik teisendada kooditabelisse '%s'"

#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "URI '%s' ei ole failiskeemi (\"file\") jaoks absoluutne URI"

#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "Kohaliku faili URI '%s' ei või sisaldada märki '#'"

#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "URI '%s' on vigane"

#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "URI '%s' hostinimi on vigane"

#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "URI '%s' sisaldab vigaseid paomärke"

#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "Rajanimi '%s' ei ole absoluutne rada"

msgid "Invalid hostname"
msgstr "Vigane hostinimi"

#. Translators: 'before midday' indicator
msgctxt "GDateTime"
msgid "am"
msgstr "el"

#. Translators: 'before midday' indicator
msgctxt "GDateTime"
msgid "AM"
msgstr "EL"

#. Translators: 'after midday' indicator
msgctxt "GDateTime"
msgid "pm"
msgstr "pl"

#. Translators: 'after midday' indicator
msgctxt "GDateTime"
msgid "PM"
msgstr "PL"

#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
msgctxt "GDateTime"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d. %m %y"

#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
msgctxt "GDateTime"
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"

msgctxt "full month name"
msgid "January"
msgstr "Jaanuar"

msgctxt "full month name"
msgid "February"
msgstr "Veebruar"

msgctxt "full month name"
msgid "March"
msgstr "Märts"

msgctxt "full month name"
msgid "April"
msgstr "Aprill"

msgctxt "full month name"
msgid "May"
msgstr "Mai"

msgctxt "full month name"
msgid "June"
msgstr "Juuni"

msgctxt "full month name"
msgid "July"
msgstr "Juuli"

msgctxt "full month name"
msgid "August"
msgstr "August"

msgctxt "full month name"
msgid "September"
msgstr "September"

msgctxt "full month name"
msgid "October"
msgstr "Oktoober"

msgctxt "full month name"
msgid "November"
msgstr "November"

msgctxt "full month name"
msgid "December"
msgstr "Detsember"

msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jan"
msgstr "Jaan"

msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Feb"
msgstr "Veebr"

msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Mar"
msgstr "Märts"

msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Apr"
msgstr "Apr"

msgctxt "abbreviated month name"
msgid "May"
msgstr "Mai"

msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jun"
msgstr "Juun"

msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jul"
msgstr "Juul"

msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Aug"
msgstr "Aug"

msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Sep"
msgstr "Sept"

msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Oct"
msgstr "Okt"

msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Nov"
msgstr "Nov"

msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Dec"
msgstr "Dets"

msgctxt "full weekday name"
msgid "Monday"
msgstr "Esmaspäev"

msgctxt "full weekday name"
msgid "Tuesday"
msgstr "Teisipäev"

msgctxt "full weekday name"
msgid "Wednesday"
msgstr "Kolmapäev"

msgctxt "full weekday name"
msgid "Thursday"
msgstr "Neljapäev"

msgctxt "full weekday name"
msgid "Friday"
msgstr "Reede"

msgctxt "full weekday name"
msgid "Saturday"
msgstr "Laupäev"

msgctxt "full weekday name"
msgid "Sunday"
msgstr "Pühapäev"

msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Mon"
msgstr "E"

msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Tue"
msgstr "T"

msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Wed"
msgstr "K"

msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Thu"
msgstr "N"

msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Fri"
msgstr "R"

msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sat"
msgstr "L"

msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sun"
msgstr "P"

#, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr "Viga kataloogi '%s' avamisel: %s"

#, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr "Ei saa eraldada %lu faili \"%s\" lugemiseks"

#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Viga failist '%s' lugemisel: %s"

#, c-format
msgid "File \"%s\" is too large"
msgstr "Fail \"%s\" on liiga suur"

#, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "Tõrge failist '%s' lugemisel: %s"

#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Tõrge faili '%s' avamisel: %s"

#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "Tõrge faili '%s' rekvisiitide hankimisel: fstat() nurjus: %s"

#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "Tõrge faili '%s' avamisel: fdopen() nurjus: %s"

#, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr "Tõrge faili '%s' ümbernimetamisel nimega '%s': g_rename() nurjus: %s"

#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Tõrge faili '%s' loomisel: %s"

#, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
msgstr "Tõrge faili '%s' avamisel kirjutamiseks: fdopen() nurjus: %s"

#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr "Tõrge faili '%s' kirjutamisel: fwrite() nurjus: %s"

#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "Tõrge faili '%s' kirjutamisel: fflush() nurjus: %s"

#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "Tõrge faili '%s' kirjutamisel: fsync() nurjus: %s"

#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "Tõrge faili '%s' sulgemisel: fclose() nurjus: %s"

#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "Olemasolevat faili '%s' pole võimalik eemaldada: g_unlink() nurjus: %s"

#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "Mall '%s' vigane, see ei tohiks sisaldada '%s'"

#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Mall '%s' ei sisalda XXXXXX-i"

#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "%u bait"
msgstr[1] "%u baiti"

#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"

#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"

#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"

#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"

#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"

#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"

#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "Tõrge nimeviida '%s' lugemisel: %s"

msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "Nimeviidad ei ole toetatud"

#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "Konverterit '%s'-st '%s'-ks pole võimalik avada: %s"

msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr "Ei saa teostada toorest lugemise g_io_channel_read_line_string'i sees"

msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "Lugemispuhvrisse jäi teisendamata andmeid"

msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "Kanali katkestus poole märgi pealt"

msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Ei saa teostada toorest lugemise g_io_channel_read_to_end'i sees"

#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "Tõrge faili '%s' avamisel: open() nurjus: %s"

#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Tõrge faili '%s' avamisel: mmap() nurjus: %s"

#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "Viga real %d märgil %d: "

#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr "Nimes on vigaselt kodeeritud UTF-8 tekst - vigane '%s'"

#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr "'%s' pole korrektne nimi "

#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr "'%s' pole korrektne nimi: '%c' "

#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "Viga real %d: %s"

#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
"reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
msgstr ""
"Viga '%-.*s' analüüsimisel. See võiks olla märgiviites olev number (näiteks "
"&#234;) - võib-olla on number liiga suur"

msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
"as &amp;"
msgstr ""
"Märgiviide ei lõpe semikooloniga. Enamasti kasutatakse ampersand märki ilma "
"kavatsuseta olemit alustada - märgi see kui &amp;"

#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "Märgiviide '%-.*s' ei teisendu lubatud märgiks"

msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr ""
"Avastati tühi olem '&'; lubatud olemid on: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"

#, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "Olemi nimi '%-.*s' on tundmatu"

msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
msgstr ""
"Olem ei lõppenud semikooloniga; kõige tõenäolisemalt ei kavatsenud sa "
"ampersandi kasutades olemit alustada - märgi see kui &amp;"

msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Dokument peab algama elemendiga (nt: <book>)"

#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
"element name"
msgstr ""
"Märk '%s' ei ole märgi '<' järel lubatud, see võib mitte olla elemendi nimi"

#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
"'%s'"
msgstr ""
"Veider märk '%s', elemendi '%s' lõpusildi lõpetamiseks oodatakse märki '>'"

#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr ""
"Veider märk '%1$s', pärast elemendi '%3$s' tunnust nimega '%2$s' oodatakse "
"märki '='"

#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
"character in an attribute name"
msgstr ""
"Veider märk '%s', oodatakse märke '>' või '/', mis tähitaksid elemendi '%s' "
"sildi algust või lõppu, ühe võimalusena ka rekvisiiti. Võib-olla kasutad sa "
"rekvisiidi nimes vigast märki?"

#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
msgstr ""
"Veider märk '%s', oodatakse võrdusmärgi järel tulevat jutumärki, mis aitaks "
"rekvisiidile '%s' väärtust seada (element '%s')"

#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
"begin an element name"
msgstr ""
"Märk '%s' ei ole märkide '</' järel lubatud, '%s' võib mitte olla elemendi "
"nimi"

#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"allowed character is '>'"
msgstr ""
"Märk '%s' ei ole lubatud märk elemendi '%s' nime sulgemise järel, lubatud "
"märk on '>'"

#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "Element '%s' on suletud, avatud elemente ei ole"

#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "Element '%s' on suletud, kuid praegu avatud element on '%s'"

msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Dokument on tühi või sisaldab ainult tühja ruumi"

msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "Dokument lõppes ootamatult ilma avatud nurksulgu '<' sulgemata"

#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
"element opened"
msgstr ""
"Dokument lõppes ootamatult ilma, et avatud elemente sulgemata - '%s' oli "
"viimane avatud element"

#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
"the tag <%s/>"
msgstr ""
"Dokument lõppes ootamatult, sildi <%s/> lõpetamiseks loodetakse näha "
"nurksulgu"

msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "Dokument lõppes ootamatult elemendi nime sees"

msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "Dokument lõppes ootamatult rekvisiidi nime sees"

msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "Dokument lõppes ootamatult elemendi avamise sildi sees"

msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
msgstr ""
"Dokument lõppes ootamatult pärast rekvisiidi nime järel olevat võrdusmärki, "
"rekvisiidi väärtus on puudu"

msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "Dokument lõppes ootamatult keset attribuudi väärtust"

#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "Dokument lõppes ootamatult elementi '%s' sulgemissildi sees"

msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "Dokument lõppes ootamatult kommentaaride või töötlemis juhiste sees"

msgid "corrupted object"
msgstr "rikutud objekt"

msgid "internal error or corrupted object"
msgstr "sisemine viga või rikutud objekt"

msgid "out of memory"
msgstr "mälu lõppes"

msgid "backtracking limit reached"
msgstr "tagasiviidete limiit saavutatud"

msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr ""
"muster sisaldab kirjeid, mis pole osalise vastavuse otsingu puhul toetatud"

msgid "internal error"
msgstr "sisemine viga"

msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr "osaliste vastete otsimisel pole tingimuslikud tagasiviited toetatud"

msgid "recursion limit reached"
msgstr "suurim rekursioonide arv saavutatud"

msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr "töötsooni suurim tühjade alamstringide arv saavutatud"

msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr "vigane reavahetusmärgiste kombinatsioon"

msgid "unknown error"
msgstr "tundmatu viga"

msgid "\\ at end of pattern"
msgstr "\\ mustri lõpus"

msgid "\\c at end of pattern"
msgstr "\\c mustri lõpus"

msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr "\\ järel on tundmatu märk"

msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr "tõstumuutmise märgid (\\l, \\L, \\u, \\U) pole siin lubatud"

msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr "{} kvantori numbrid pole järjekorras"

msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr "{} kvantori number liiga suur"

msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "märgiklassil puudub sulgev ]"

msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "märgiklassis on vigane paojada"

msgid "range out of order in character class"
msgstr "märgiklassi vahemik pole järjekorras"

msgid "nothing to repeat"
msgstr "pole midagi korrata"

msgid "unrecognized character after (?"
msgstr "tundmatu märk pärast (?"

msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "tundmatu märk pärast (?<"

msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "tundmatu märk pärast (?P"

msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr "POSIX-i nimelised klassid on toetatud ainult klassi sees"

msgid "missing terminating )"
msgstr "puudub lõpetav sulg )"

msgid ") without opening ("
msgstr ") ilma algussuluta ("

#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr "(?R või (?[+-]digits järel peab olema )"

msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr "viide olematule alammustrile"

msgid "missing ) after comment"
msgstr "kommentaari järel puudub sulg )"

msgid "regular expression too large"
msgstr "regulaaravaldis on liiga suur"

msgid "failed to get memory"
msgstr "tõrge mälu hankimisel"

msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr "tagasivaate esitus ei oma kindlat suurust"

msgid "malformed number or name after (?("
msgstr "vigane number või nimi pärast (?("

msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr "tingimusgrupp sisaldab rohkem kui kahte haru"

msgid "assertion expected after (?("
msgstr "(?( järel oodatakse esitust"

msgid "unknown POSIX class name"
msgstr "tundmatu POSIX-klassi nimi"

msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "POSIX-i koondavad elemendid pole toetatud"

msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr "märgi väärtus \\x{...} jadas on liiga suur"

msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr "vigane tingimus (?(0)"

msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr "\\C ei ole tagasivaate esituses lubatud"

msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr "rekursiivne kutsung võib jääda lõpmatusse tsüklisse"

msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr "alammustri nimes puudub katkestaja"

msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr "kaks nimelist alammustrit on sama nimega"

msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr "vigane \\P või \\p jada"

msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr "tundmatu omaduse nimi \\P või \\p järel"

msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr "alammustri nimi on liiga pikk (maksimaalselt 32 märki)"

msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr "liiga palju alammustreid (suurim lubatud arv on 10 000)"

msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr "kaheksandväärtus on suurem kui \\377"

msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr "DEFINE grupp sisaldab rohkem kui ühte haru"

msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr "DEFINE grupi kordused pole lubatud"

msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr "NEWLINE võtmed pole kooskõlalised"

msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr ""
"võtmele \\g ei järgne looksulgudes nimi või (soovi korral looksulgudes) "
"nullist erinev number"

msgid "unexpected repeat"
msgstr "ootamatu kordus"

msgid "code overflow"
msgstr "koodi ületäitumine"

msgid "overran compiling workspace"
msgstr "kompilaatori tööruumi ületäitumine"

msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr "varem kontrollitud viidatud alammustrid ei leitud"

#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr "Viga regulaaravaldise %s vastavuse otsimisel: %s"

msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr "PCRE teek on kompileeritud ilma UTF8 toeta"

msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr "PCRE teek on kompileeritud ilma UTF8 omaduste toeta"

#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "Viga regulaaravaldise %s kompileerimisel %d. märgi juures: %s"

#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr "Viga regulaaravaldise %s optimeerimisel: %s"

msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr "oodati kuueteistkümnendsüsteemi numbrit või '}' märki"

msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr "oodati kuueteistkümnendsüsteemi numbrit"

msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr "puuduv '<' märgiviites"

msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "lõpetamata märgiviide"

msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr "nullpikkusega märgiviide"

msgid "digit expected"
msgstr "oodati numbrit"

msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "keelatud märgiviide"

msgid "stray final '\\'"
msgstr "liigne lõpp '\\'"

msgid "unknown escape sequence"
msgstr "tundmatu paojada"

#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr "Viga asendusteksti \"%s\" analüüsimisel märgi %lu kohal: %s"

msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Tsiteeritav tekst ei alga jutumärgiga"

msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr "Vastavuseta jutumärk käsureal või kestprogrammi tsiteeritud tekstis"

#, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
msgstr "Tekst lõppes pärast '\\' märki. (Tekst on '%s')"

#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
msgstr "Tekst lõppes enne kui leiti vastav jutumärk %c jaoks. (Tekst oli '%s')"

msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "Tekst puudus (või sisaldas ainult tühja ruumi)"

msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "Tõrge andmete lugemisel alamprotsessilt"

#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "Tõrge toru loomisel alamprotsessiga suhtlemiseks (%s)"

#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "Tõrge alamprotsessi torust lugemisel (%s)"

#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "Tõrge kataloogi '%s' muutmisel (%s)"

#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "Tõrge alamprotsessi käivitamisel (%s)"

#, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "Vigane programmi nimi: %s"

#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr "Vigane string argumendivektoris %d: %s"

#, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "Vigane string keskkonnamuutujates: %s"

#, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "Vigane töökataloog: %s"

#, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "Tõrge abiprogrammi käivitamisel (%s)"

msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
msgstr ""
"Ootamatu viga, kui g_io_channel_win32_poll() funktsioon luges "
"lapsprotsessilt andmeid"

#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "Tõrge andmete lugemisel alamprotsessilt (%s)"

#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr ""
"Ootamatu funktsiooni select() viga andmete lugemisel alamprotsessilt (%s)"

#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "Ootamatu viga funktsioonis waitpid() (%s)"

#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "Viga poolitamisel funktsiooniga fork() (%s)"

#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "Tõrge alamprotsessi \"%s\" käivitamisel (%s)"

#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "Tõrge alamprotsessi sisendi või väljundi ümbersuunamisel (%s)"

#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "Tõrge alamprotsessi poolitamisel funktsiooniga fork() (%s)"

#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "Tundmatu viga alamprotsessi \"%s\" käivitamisel"

#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Tõrge piisavate andmete lugemisel lapsprotsessi torust (%s)"

msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Märk on väljaspool UTF-8 ulatust"

msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Vigane jada sisendi teisendamisel"

msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Märk on väljaspool UTF-16 ulatust"

msgid "Usage:"
msgstr "Kasutamine:"

msgid "[OPTION...]"
msgstr "[VÕTI...]"

msgid "Help Options:"
msgstr "Abiteabe võtmed:"

msgid "Show help options"
msgstr "Abiteabe võtmete näitamine"

msgid "Show all help options"
msgstr "Kõikide abiteabe võtmete näitamine"

msgid "Application Options:"
msgstr "Rakenduse võtmed:"

#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
msgstr "Täisarvulist väärtust '%s' pole võimalik %s jaoks parsida"

#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr "Täisarv '%s' %s jaoks on väljaspool lubatud piire"

#, c-format
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
msgstr "Arvväärtust '%s' pole võimalik %s jaoks parsida"

#, c-format
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr "Arv '%s' %s jaoks on väljaspool lubatud piire"

#, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "Viga võtme analüüsimisel: %s"

#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "Puuduv argument %s'i jaoks"

#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Tundmatu võti %s"

msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "Sobivat võtmefaili pole võimalik otsingukataloogidest leida"

msgid "Not a regular file"
msgstr "Pole tavaline fail"

msgid "File is empty"
msgstr "Fail on tühi"

#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr ""
"Võtmefail sisaldab rida '%s', mis ei ole võti-väärtus paar, grupp ega ka "
"kommentaar"

#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Vigane grupi nimi: %s"

msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "Võtmefail ei alga grupiga"

#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Vigane võtme nimi: %s"

#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "Võtmefail sisaldab toetamata kodeeringut '%s'"

#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "Võtmefail ei sisalda gruppi '%s'"

#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "Võtmefail ei sisalda võtit '%s'"

#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
"Võtmefail sisaldab võtit '%s', mille väärtus '%s' pole UTF-8 kodeeringus"

#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "Võtmefail sisaldab võtit '%s', mille väärtus pole võimalik kasutada."

#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr "Võtmefail sisaldab võtit '%s', mille väärtust pole võimalik kasutada."

#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"interpreted."
msgstr ""
"Võtmefail sisaldab võtit '%s' grupis '%s' aga selle väärtust pole võimalik "
"kasutada"

#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "Võtmefail ei sisalda võtit '%s' grupis '%s'"

msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "Võtmefail sisaldab rea lõpus paomärki"

#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "Võtmefail sisaldab vigast paojada '%s'"

#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "Väärtust '%s' pole võimalik numbrilise väärtusena kasutada."

#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "Täisarvu väärtus '%s' on väljaspool lubatud piire"

#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "Väärtust '%s' pole võimalik ujukomalise väärtusena kasutada."

#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Väärtust '%s' pole võimalik tõeväärtusena kasutada."

#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "%s-le edastati liiga suur loendi väärtus"

msgid "Stream is already closed"
msgstr "Voog on juba suletud"

msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Operatsioon tühistati"

msgid "Invalid object, not initialized"
msgstr "Vigane objekt, lähtestamata"

msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
msgstr "Sisendis olev mitmebaidine jada on poolik"

msgid "Not enough space in destination"
msgstr "Sihtkohas pole piisavalt vaba ruumi"

msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Tühistatav käivitamine ei ole toetatud"

msgid "Unknown type"
msgstr "Tundmatu tüüp"

#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr "%s failitüüp"

#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "%s tüüp"

msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr "Selle operatsioonisüsteemi jaoks pole loodud GCredentialsi tuge"

msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr "Sinu platvormile puudub GCredentialsi tugi"

msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "Ootamatult varajane voolõpp"

#, c-format
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
msgstr "Toetamata võti \"%s\" aadressikirjes \"%s\""

#, c-format
msgid ""
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
"sign"
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
"`%s'"
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
"`path' or `abstract' to be set"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr ""

msgid "Error auto-launching: "
msgstr "Viga automaatsel käivitamisel: "

#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
msgstr "Viga faili '%s' avamisel: %s"

#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
msgstr "Viga failist '%s' lugemisel: %s"

#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
msgstr "Viga failist '%s' lugemisel: %s"

#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
msgstr "Viga faili kirjutamisel: %s"

msgid "The given address is empty"
msgstr "Antud aadress on tühi"

msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "Error spawning command line `%s': "
msgstr "Viga failist '%s' lugemisel: %s"

#, c-format
msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
msgstr "Käsk '%s' väljus mitteväljumise olekuga %d: %s"

#, c-format
msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""

msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr "Tundmatu siinitüüp %d"

msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
msgstr ""

msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
msgstr ""

msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "Error statting directory `%s': %s"
msgstr "Viga kataloogi '%s' avamisel: %s"

#, c-format
msgid ""
"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Error creating directory `%s': %s"
msgstr "Viga kataloogi `%s' loomisel: %s"

#, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
msgstr "Viga võtmerõnga `%s' avamisel lugemiseks: "

#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr "Rida %d võtmerõngas kohas '%s' sisuga '%s' on vigane"

#, c-format
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
msgstr "Küpsist id-ga %d võtmerõngas kohas '%s' ei leitud"

#, c-format
msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
msgstr "Viga iganenud lukufaili '%s' kustutamisel: %s"

#, c-format
msgid "Error creating lock file `%s': %s"
msgstr "Viga lukufaili '%s' loomisel: %s"

#, c-format
msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
msgstr "Viga (kustutatud) lukufaili '%s' sulgemisel: %s"

#, c-format
msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
msgstr "Viga lukufaili '%s' kustutamisel: %s"

#, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
msgstr "Viga võtmerõnga '%s' avamisel kirjutamiseks:"

#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
msgstr ""

msgid "The connection is closed"
msgstr "Ühendus on suletud"

msgid "Timeout was reached"
msgstr "Ületati ajapiirang"

msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
msgstr ""

#, c-format
msgid "No such property `%s'"
msgstr "Omadust '%s' pole"

#, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr "Omadus `%s' pole loetav"

#, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "Omadus `%s' pole kirjutatav"

#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
msgstr "Liidest '%s' pole"

msgid "No such interface"
msgstr "Sellist liidest pole"

#, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr "Objektil asukohas %s pole liidest '%s'"

#, c-format
msgid "No such method `%s'"
msgstr "Meetodit '%s' pole"

#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""

#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "Kuulaja on juba suletud"

msgid "type is INVALID"
msgstr ""

msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
msgstr ""

msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
msgstr ""

msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
msgstr ""

msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
msgstr ""

msgid ""
"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
"freedesktop/DBus/Local"
msgstr ""

msgid ""
"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
"freedesktop.DBus.Local"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr "Analüüsitud väärtus \"%s\" pole korrektne D-Busi objekti rada"

#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr "Analüüsitud väärtus \"%s\" pole korrektne D-Busi signatuur"

#, c-format
msgid ""
"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
"0x%02x"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""

#, c-format
msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
msgstr ""

msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
msgstr ""

msgid "Cannot serialize message: "
msgstr ""

#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
"%s'"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr "Viga faili kirjutamisel: %s"

msgid "Error return with empty body"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Error sending message: %s"
msgstr "Viga sõnumi saatmisel: %s"

msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
"the type is %s"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr ""

#, c-format
msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
msgstr ""

msgid ""
"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
msgstr ""

msgid "Abstract name space not supported"
msgstr "Abstraktne nimeruum pole toetatud"

msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
msgstr "Viga faili kirjutamisel: %s"

#, c-format
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgstr "String `%s' pole korrektne D-Bus GUID"

#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
msgstr ""

msgid "COMMAND"
msgstr "KÄSK"

#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
"  help         Shows this information\n"
"  introspect   Introspect a remote object\n"
"  monitor      Monitor a remote object\n"
"  call         Invoke a method on a remote object\n"
"\n"
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Viga: %s\n"

#, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr ""

msgid "Connect to the system bus"
msgstr ""

msgid "Connect to the session bus"
msgstr ""

msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr "Ühendumine määratud D-Bus aadressiga"

msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr ""

msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr ""

#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
"interface `%s'\n"
msgstr ""

msgid "Destination name to invoke method on"
msgstr ""

msgid "Object path to invoke method on"
msgstr ""

msgid "Method and interface name"
msgstr ""

msgid "Invoke a method on a remote object."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Error connecting: %s\n"
msgstr "Viga ühendumisel: %s\n"

#, c-format
msgid "Error: Destination is not specified\n"
msgstr "Viga: sihtkoht on määramata\n"

#, c-format
msgid "Error: Object path is not specified\n"
msgstr "Viga: objekti rada on määramata\n"

#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
msgstr "Viga: %s pole korrektne objekti rada\n"

#, c-format
msgid "Error: Method name is not specified\n"
msgstr "Viga: meetodi nimi on määramata\n"

#, c-format
msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
msgstr "Viga: vigane meetodi nimi \"%s\"\n" 

#, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
msgstr "Viga \"%2$s\" tüüpi parameetri %1$d analüüsimisel: %3$s\n"

#, c-format
msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
msgstr "Viga parameetri %d analüüsimisel: %s\n"

msgid "Destination name to introspect"
msgstr ""

msgid "Object path to introspect"
msgstr ""

msgid "Print XML"
msgstr ""

msgid "Introspect a remote object."
msgstr ""

msgid "Destination name to monitor"
msgstr ""

msgid "Object path to monitor"
msgstr ""

msgid "Monitor a remote object."
msgstr "Kaugobjekti monitoorimine."

msgid "Unnamed"
msgstr "Nimeta"

msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Töölauafail ei määra Exec-välja"

msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
"Rakenduse käivitamiseks vajalikku terminalprogrammi pole võimalik leida"

#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "Kasutaja rakenduse seadistustekataloogi %s pole võimalik luua: %s"

#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Kasutaja MIME-seadistustekataloogi %s pole võimalik luua: %s"

#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Kasutaja töölauafaili %s pole võimalik luua"

#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s oma definitsioon"

msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "seade ei toeta väljastamist"

#. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "seade ei toeta ei väljastamist ega väljastamist koos operatsiooniga"

msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "seade ei toeta meediumi olemasolu pärimist"

msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "seade ei toeta käivitamist"

msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "seade ei toeta seiskamist"

#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
msgstr "GEmblem'i kodeeringu versioonid %d pole võimalik käsitseda"

#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
msgstr "Vigane märgiste arv (%d) GEmblem'i kodeeringus"

#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
msgstr "GEmblemedIcon'i kodeeringu versiooni %d pole võimalik käsitseda"

#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgstr "Vigane märgiste arv (%d) GEmblemedIcon'i kodeeringus"

msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "Oodati GEmblem'i GEmblemedIcon'i jaoks"

msgid "Operation not supported"
msgstr "Operatsioon ei ole toetatud"

#. Translators: This is an error message when trying to find the
#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists.
#. Translators: This is an error message when trying to
#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
#. * none exists.
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "Sisalduvat haaget pole olemas"

msgid "Can't copy over directory"
msgstr "Kataloogi peale pole võimalik kopeerida"

msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "Kataloogi pole võimalik kataloogi peale kopeerida"

msgid "Target file exists"
msgstr "Sihtfail on olemas"

msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Kataloogi pole võimalik rekursiivselt kopeerida"

msgid "Splice not supported"
msgstr "Ühendamine ei ole toetatud"

#, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "Viga faili ühendamisel: %s"

msgid "Can't copy special file"
msgstr "Erifaili pole võimalik kopeerida"

msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Määrati vigane nimeviida väärtus"

msgid "Trash not supported"
msgstr "Prügikast pole toetatud"

#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Failinimed ei tohi sisaldada märki '%c'"

msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "köide ei toeta haakimist"

msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Selle faili käsitlemiseks pole rakendust registreeritud"

msgid "Enumerator is closed"
msgstr "Nummerdaja on suletud"

msgid "File enumerator has outstanding operation"
msgstr "Failide nummerdajat kasutatakse väljastpoolt"

msgid "File enumerator is already closed"
msgstr "Failinummerdaja on juba suletud"

#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
msgstr "GFileIcon'i kodeeringu versioonid %d pole võimalik käsitseda"

msgid "Malformed input data for GFileIcon"
msgstr "Vigaselt vormindatud andmed GFileIcon'i jaoks"

msgid "Stream doesn't support query_info"
msgstr "Voog ei toeta query_info't"

msgid "Seek not supported on stream"
msgstr "Voogu pole võimalik kerida"

msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr "Sisendvoo kärpimine pole lubatud"

msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "Andmevoo kärpimine pole toetatud"

#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "Vale arv märgiseid (%d)"

#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr "Klassinimel %s puudub tüüp"

#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "Tüüp %s ei toeta GIcon liidest"

#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr "Liik %s pole klassifitseeritud"

#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "Vigaselt vormindatud versiooninumber: %s"

#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "Tüüp %s ei toeta from_tokens() funktsiooni GIcon liidese jaoks"

msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "Antud ikooni kodeerimise versiooni pole võimalik käsitseda"

msgid "Input stream doesn't implement read"
msgstr "Sisendvoog ei toeta lugemist"

#. Translators: This is an error you get if there is already an
#. * operation running against this stream when you try to start
#. * one
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "Voogu juba kasutatakse väljastpoolt"

msgid "Not enough space for socket address"
msgstr "Sokliaadressi jaoks ei ole piisavalt vaba ruumi"

msgid "Unsupported socket address"
msgstr "Toetamata sokliaadress"

msgid "empty names are not permitted"
msgstr "tühjad nimed pole lubatud"

#, c-format
msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
"and dash ('-') are permitted."
msgstr ""

#, c-format
msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
msgstr ""

#, c-format
msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
msgstr ""

#, c-format
msgid "invalid name '%s': maximum length is 32"
msgstr ""

#, c-format
msgid "<child name='%s'> already specified"
msgstr ""

msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
msgstr ""

#, c-format
msgid "<key name='%s'> already specified"
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
"to modify value"
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
"to <key>"
msgstr ""

#, c-format
msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "invalid GVariant type string '%s'"
msgstr "Vigane rekvisiidi tüüp (oodatakse stringi)"

msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
msgstr ""

#, c-format
msgid "no <key name='%s'> to override"
msgstr ""

#, c-format
msgid "<override name='%s'> already specified"
msgstr ""

#, c-format
msgid "<schema id='%s'> already specified"
msgstr ""

#, c-format
msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
msgstr ""

#, c-format
msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Can not be a list of a schema with a path"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Can not extend a schema with a path"
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
"does not extend '%s'"
msgstr ""

#, c-format
msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
msgstr ""

#, c-format
msgid "the path of a list must end with ':/'"
msgstr ""

#, c-format
msgid "<%s id='%s'> already specified"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
msgstr ""

#, c-format
msgid "text may not appear inside <%s>"
msgstr ""

#. Translators: Do not translate "--strict".
#, c-format
msgid "--strict was specified; exiting.\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "This entire file has been ignored.\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Ignoring this file.\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
msgstr ""

#, c-format
msgid "; ignoring override for this key.\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
"%s.  "
msgstr ""

#, c-format
msgid "Ignoring override for this key.\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
"range given in the schema"
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
"list of valid choices"
msgstr ""

msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""

msgid "DIRECTORY"
msgstr ""

msgid "Abort on any errors in schemas"
msgstr ""

msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""

msgid "This option will be removed soon."
msgstr ""

msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""

msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""

#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "No schema files found: "
msgstr ""

#, c-format
msgid "doing nothing.\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "removed existing output file.\n"
msgstr ""

msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "Vaikimisi kohaliku kataloogimonitori liiki pole võimalik leida"

#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "Vigane failinimi %s"

#, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "Viga failisüsteemi andmete hankimisel: %s"

msgid "Can't rename root directory"
msgstr "Juurkataloogi nime pole võimalik muuta"

#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "Viga faili nime muutmisel: %s"

msgid "Can't rename file, filename already exist"
msgstr "Faili pole võimalik ümber nimetada, failinimi on juba olemas"

msgid "Invalid filename"
msgstr "Vigane failinimi"

#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "Viga avamisel: %s"

msgid "Can't open directory"
msgstr "Kataloogi pole võimalik avada"

#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "Viga faili eemaldamisel: %s"

#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "Viga faili prügikasti viskamisel: %s"

#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "Prügikataloogi %s pole võimalik luua: %s"

msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "Prügikasti ülemise taseme kataloogi pole võimalik leida"

msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "Prügikasti kataloogi pole võimalik leida või luua"

#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "Prügiinfo faili pole võimalik luua: %s"

#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "Faili pole võimalik prügikasti visata: %s"

#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "Viga kataloogi loomisel: %s"

#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "Failisüsteem ei toeta nimeviitasid"

#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "Viga nimeviida loomisel: %s"

#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "Viga faili ümbertõstmisel: %s"

msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "Kataloogi pole võimalik kataloogi peale liigutada"

msgid "Backup file creation failed"
msgstr "Tõrge varufaili loomisel"

#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "Viga sihtfaili eemaldamisel: %s"

msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "Erinevate haakeseadmete vahel liigutamine pole toetatud"

msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "Rekvisiidi väärtus ei tohi olla NULL"

msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "Vigane rekvisiidi tüüp (oodatakse stringi)"

msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Vigane laiendatud rekvisiidi nimi"

#, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Viga laiendatud rekvisiidi '%s' seadmisel: %s"

#, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Viga faili '%s' kohta andmete hankimisel: %s"

msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (vigane kodeering)"

#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Viga failideskriptori kohta andmete hankimisel: %s"

msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Vigane rekvisiidi tüüp (oodatakse tüüpi uint32)"

msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Vigane rekvisiidi tüüp (oodatakse tüüpi uint64)"

msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Vigane rekvisiidi tüüp (oodatakse baitstringi)"

msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "Nimeviitadele pole võimalik pääsuõiguseid määrata"

#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Viga pääsuõiguste määramisel: %s"

#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Viga omaniku seadmisel: %s"

msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "nimeviit ei tohi olla NULL"

#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Viga nimeviida seadmisel: %s"

msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "Viga nimeviida seadmisel: fail pole nimeviide"

#, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Viga muutmise või kasutamise aja määramisel: %s"

msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinuxi kontekst ei tohi olla NULL"

#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Viga SELinuxi konteksti seadmisel: %s"

msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux pole selles süsteemis lubatud"

#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Rekvisiidi %s seadmine pole toetatud"

#, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "Viga failist lugemisel: %s"

#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "Viga faili kerimisel: %s"

#, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "Viga faili sulgemisel: %s"

msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr "Failimonitori vaikimisi tüüpi pole võimalik leida"

#, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "Viga faili kirjutamisel: %s"

#, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr "Viga vana varuviite eemaldamisel: %s"

#, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "Viga varukoopia loomisel: %s"

#, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "Viga ajutise faili nime muutmisel: %s"

#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "Viga faili kärpimisel: %s"

#, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "Viga faili '%s' avamisel: %s"

msgid "Target file is a directory"
msgstr "Sihtfail on kataloog"

msgid "Target file is not a regular file"
msgstr "Sihtfail pole tavaline fail"

msgid "The file was externally modified"
msgstr "Faili muudeti väljaspool"

#, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "Viga vana faili eemaldamisel: %s"

msgid "Invalid GSeekType supplied"
msgstr "Pakutud GSeekType pole sobiv"

msgid "Invalid seek request"
msgstr "Sobimatu kerimise päring"

msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
msgstr "GMemoryInputStream'i pole võimalik kärpida"

msgid "Memory output stream not resizable"
msgstr "Mäluväljundi voo suurus pole muudetav"

msgid "Failed to resize memory output stream"
msgstr "Mäluväljundi voo suuruse muutmine nurjus"

msgid ""
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
"address space"
msgstr ""
"Kirjutamise töötlemiseks vajaminev mäluhulk on suurem kui saadaolev "
"aadressiruum"

msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
msgstr "Küsitud ümberpositsioneerimine osutab andmevoo algusest ettepoole"

msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
msgstr "Küsitud ümberpositsioneerimine osutab andmevoo lõpust kaugemale"

#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount.
msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "haage ei toeta lahtihaakimist (unmount)"

#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement eject.
msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "haage ei toeta väljastamist (eject)"

#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr ""
"haage ei toeta ei lahtihaakimist (unmount) ega lahtihaakimist koos "
"toiminguga (unmount_with_operation)"

#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr ""
"haage ei toeta ei väljastamist (eject) ega väljastamist koos toiminguga "
"(eject_with_operation)"

#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement remount.
msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "haage ei toeta taashaakimist (remount)"

#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "haage ei toeta sisuliigi arvamist"

#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "haage ei toeta sünkroonset sisutüübi arvamist"

#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr "Hostinimi '%s' sisaldab '[' aga mitte ']'"

msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr "Väljundvoog ei toeta kirjutusoperatsiooni"

msgid "Source stream is already closed"
msgstr "Lähtevoog on juba suletud"

#, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "Viga '%s' lahendamisel: %s"

#, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "Viga '%s' pöördlahendamisel: %s"

#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr "'%s' teenuskirje puudub"

#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr "Ajutiselt pole võimalik '%s' lahendada"

#, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Viga '%s' lahendamisel"

#, c-format
msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "No such schema '%s'\n"
msgstr "Liidest '%s' pole"

#, c-format
msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Empty path given.\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Path must end with a slash (/)\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "No such key '%s'\n"
msgstr "Omadust '%s' pole"

#, c-format
msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
msgstr ""

msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
msgstr ""

msgid "List the installed relocatable schemas"
msgstr ""

msgid "Lists the keys in SCHEMA"
msgstr ""

msgid "SCHEMA[:PATH]"
msgstr ""

msgid "Lists the children of SCHEMA"
msgstr ""

msgid "List keys and values, recursively"
msgstr ""

msgid "Gets the value of KEY"
msgstr ""

msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
msgstr ""

msgid "Queries the range of valid values for KEY"
msgstr ""

msgid "Sets the value of KEY to VALUE"
msgstr ""

msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
msgstr ""

msgid "Resets KEY to its default value"
msgstr ""

msgid "Checks if KEY is writable"
msgstr ""

msgid ""
"Monitors KEY for changes.\n"
"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
"Use ^C to stop monitoring.\n"
msgstr ""

msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"Unknown command %s\n"
"\n"
msgstr ""
"Tundmatu käsk '%s'\n"
"\n"

msgid ""
"Usage:\n"
"  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
"\n"
"Commands:\n"
"  help                      Show this information\n"
"  list-schemas              List installed schemas\n"
"  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
"  list-keys                 List keys in a schema\n"
"  list-children             List children of a schema\n"
"  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
"  range                     Queries the range of a key\n"
"  get                       Get the value of a key\n"
"  set                       Set the value of a key\n"
"  reset                     Reset the value of a key\n"
"  writable                  Check if a key is writable\n"
"  monitor                   Watch for changes\n"
"\n"
"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
"\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
"  gsettings %s %s\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""

msgid "Arguments:\n"
msgstr ""

msgid ""
"  SCHEMA    The name of the schema\n"
"  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
msgstr ""

msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
msgstr ""

msgid "  KEY       The key within the schema\n"
msgstr ""

msgid "  VALUE     The value to set\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Empty schema name given"
msgstr ""

msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr "Vigane sokkel, käivitamata"

#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr "Vigane sokkel, käivitamine nurjus kuna: %s"

msgid "Socket is already closed"
msgstr "Sokkel on juba suletud"

msgid "Socket I/O timed out"
msgstr ""

#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "GSocketi loomine fd-st: %s"

#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "Soklit pole võimalik luua: %s"

msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "Etteantud protokoll on tundmatu"

#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "kohalikku aadressi ei suudeta määrata: %s"

#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "kaugaadressi ei suudeta määrata: %s"

#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "pole võimalik kuulata: %s"

#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "Viga aadressile sidumisel: %s"

#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "Viga ühendusega nõustumisel: %s"

msgid "Error connecting: "
msgstr "Viga ühendumisel: "

msgid "Connection in progress"
msgstr "Ühendumise edenemine"

#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "Viga ühendumisel: %s"

#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "Aktiivset viga pole võimalik saada: %s"

#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "Viga andmete vastuvõtmisel: %s"

#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "Viga andmete saatmisel: %s"

#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "Viga sokli sulgemisel: %s"

#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "Sokli ülesseadmise ootamine: %s"

msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "GSocketControlMessage pole windows-platvormil toetatud"

#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "Viga sõnumi vastuvõtmisel: %s"

msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
msgstr ""

msgid "Unknown error on connect"
msgstr "Tundmatu viga ühendumisel"

msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
msgstr "Proksi protokoll `%s' pole toetatud."

msgid "Listener is already closed"
msgstr "Kuulaja on juba suletud"

msgid "Added socket is closed"
msgstr "Lisatud sokkel on suletud"

#, c-format
msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
msgstr "SOCKSv4 ei toeta IPv6-aadressi '%s'"

#, c-format
msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
msgstr "SOCKSv4 implementatsioon piirab kasutajanime pikkuse %i märgiga"

#, c-format
msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
msgstr "SOCKSv4 implementatsioon piirab hostinime pikkuse %i märgiga"

msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
msgstr "Server ei ole SOCKSv4 proksiserver."

msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
msgstr "Ühendus läbi SOCKSv4-serveri lükati tagasi"

msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
msgstr "Server ei ole SOCKSv5 proksiserver."

msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
msgstr "SOCKSv5 proksi nõuab autentimist."

msgid ""
"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
"GLib."
msgstr "SOCKSv5 proksi nõuab GLibi poolt toetamata autentimismeetodit."

#, c-format
msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
msgstr ""

msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
msgstr ""

msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
msgstr ""

msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
msgstr ""

msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
msgstr ""

msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
msgstr ""

msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
msgstr ""

msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
msgstr ""

msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
msgstr ""

msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
msgstr ""

msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
msgstr "SOCKSv5 proksi tundmatu viga."

#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr "GThemedIcon kodeeringu versiooni %d pole võimalik käsitseda"

msgid "No PEM-encoded certificate found"
msgstr "PEM-kodeeritud sertifikaati ei leitud"

msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
msgstr "PEM-kodeeritud sertifikaati pole võimalik analüüsida"

msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
msgstr "PEM-kodeeritud privaatvõtit pole võimalik analüüsida"

#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr "Eeldati ühte kontrollsõnumit, aga saadi %d"

msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr "Ootamatu kõrvalteabe tüüp"

#, c-format
msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
msgstr "Eeldati ühte fd-d, aga saadi %d\n"

msgid "Received invalid fd"
msgstr "Saadi vigane fd"

msgid "Error sending credentials: "
msgstr "Viga tõendite saatmisel: "

#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
"socket. Expected %d bytes, got %d"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "Viga SO_PASSCRED lubamisel: %s"

msgid ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "Viga SO_PASSCRED keelamisel: %s"

#, c-format
msgid "Error reading from unix: %s"
msgstr "Viga unix'ist lugemisel: %s"

#, c-format
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "Viga unix'i sulgemisel: %s"

msgid "Filesystem root"
msgstr "Failisüsteemi juurikas"

#, c-format
msgid "Error writing to unix: %s"
msgstr "Viga unix'isse kirjutamisel: %s"

msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr ""
"Abstraktse unix-domeeni sokliaadressid ei ole sellel süsteemil toetatud"

msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "kõide ei toeta lahtihaakimist"

#. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "köide ei toeta haakimist või haakimist koos tegevusega"

msgid "Can't find application"
msgstr "Rakendust pole võimalik leida"

#, c-format
msgid "Error launching application: %s"
msgstr "Viga rakenduse käivitamisel: %s"

msgid "URIs not supported"
msgstr "URI-d ei ole toetatud"

msgid "association changes not supported on win32"
msgstr "seose muutmine pole win32 keskkonnas toetatud"

msgid "Association creation not supported on win32"
msgstr "Seose loomine pole win32 keskkonnas toetatud"

#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from handle: %s"
msgstr "Viga pidemest lugemisel: %s"

#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing handle: %s"
msgstr "Viga pideme sulgemisel: %s"

#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to handle: %s"
msgstr "Viga faili kirjutamisel: %s"

msgid "Not enough memory"
msgstr "Pole piisavalt mälu"

#, c-format
msgid "Internal error: %s"
msgstr "Sisemine viga: %s"

msgid "Need more input"
msgstr "Vaja on rohkem sisendit"

msgid "Invalid compressed data"
msgstr "Vigaselt pakitud andmed"