summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fur.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fur.po')
-rw-r--r--po/fur.po1391
1 files changed, 731 insertions, 660 deletions
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 4c2b027d4..68c080f17 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -6,10 +6,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-16 15:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-16 21:42+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-25 15:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-28 12:19+0200\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n"
"Language: fur\n"
@@ -17,22 +16,22 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
-#: ../gio/gapplication.c:495
+#: ../gio/gapplication.c:496
msgid "GApplication options"
msgstr "Opzions GApplication"
-#: ../gio/gapplication.c:495
+#: ../gio/gapplication.c:496
msgid "Show GApplication options"
msgstr "Mostre lis opzions di GApplication"
-#: ../gio/gapplication.c:540
+#: ../gio/gapplication.c:541
msgid "Enter GApplication service mode (use from D-Bus service files)"
msgstr ""
"Jentre in modalitât servizi GApplication (doprâ dai file di servizi D-Bus)"
-#: ../gio/gapplication.c:552
+#: ../gio/gapplication.c:553
msgid "Override the application’s ID"
msgstr "Passe sore al ID de aplicazion"
@@ -115,8 +114,8 @@ msgid "Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)"
msgstr ""
"Identificadôr aplicazion tal formât D-Bus (p.e. org.esempli.visualizadôr)"
-#: ../gio/gapplication-tool.c:72 ../gio/glib-compile-resources.c:665
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:671 ../gio/glib-compile-resources.c:698
+#: ../gio/gapplication-tool.c:72 ../gio/glib-compile-resources.c:737
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:743 ../gio/glib-compile-resources.c:770
#: ../gio/gresource-tool.c:495 ../gio/gresource-tool.c:561
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
@@ -160,7 +159,7 @@ msgstr "Ûs:\n"
msgid "Arguments:\n"
msgstr "Argoments:\n"
-#: ../gio/gapplication-tool.c:133
+#: ../gio/gapplication-tool.c:133 ../gio/gio-tool.c:224
msgid "[ARGS…]"
msgstr "[ARGS…]"
@@ -344,19 +343,19 @@ msgstr "Gjenar no cognossût"
msgid "%s filetype"
msgstr "gjenar di file %s"
-#: ../gio/gcredentials.c:312 ../gio/gcredentials.c:571
+#: ../gio/gcredentials.c:315 ../gio/gcredentials.c:574
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr "GCredentials nol è implementât in chest SO"
-#: ../gio/gcredentials.c:467
+#: ../gio/gcredentials.c:470
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr "Nol esist il supuart par GCredentials pe tô plateforme"
-#: ../gio/gcredentials.c:513
+#: ../gio/gcredentials.c:516
msgid "GCredentials does not contain a process ID on this OS"
msgstr "GCredentials nol conten un ID di procès su chest SO"
-#: ../gio/gcredentials.c:565
+#: ../gio/gcredentials.c:568
msgid "Credentials spoofing is not possible on this OS"
msgstr ""
@@ -394,12 +393,17 @@ msgstr "Erôr inte direzion “%s” — l'atribût puarte al è malformât"
msgid "Error in address “%s” — the family attribute is malformed"
msgstr "Erôr inte direzion “%s” — l'atribût famee al è malformât"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:463
+#: ../gio/gdbusaddress.c:423 ../gio/gdbusaddress.c:673
+#, c-format
+msgid "Unknown or unsupported transport “%s” for address “%s”"
+msgstr "Traspuart “%s” no cognossût o no supuartât pe direzion “%s”"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
#, c-format
msgid "Address element “%s” does not contain a colon (:)"
msgstr "L'element direzion “%s” nol conten un doi ponts (:)"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:484
+#: ../gio/gdbusaddress.c:488
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s” does not contain an equal "
@@ -408,14 +412,14 @@ msgstr ""
"Cubie clâf/valôr %d, “%s”, intal element direzion “%s” no conten un segn "
"uguâl"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:498
+#: ../gio/gdbusaddress.c:502
#, c-format
msgid ""
"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, “%s”, in address element "
"“%s”"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:576
+#: ../gio/gdbusaddress.c:580
#, c-format
msgid ""
"Error in address “%s” — the unix transport requires exactly one of the keys "
@@ -424,91 +428,86 @@ msgstr ""
"Erôr inte direzion “%s” — il traspuart unix al domande di stabilî juste une "
"des clâfs tra “path” o “abstract”"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:612
+#: ../gio/gdbusaddress.c:616
#, c-format
msgid "Error in address “%s” — the host attribute is missing or malformed"
msgstr "Erôr inte direzion “%s” — l'atribût host al mancje o al è malformât"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:626
+#: ../gio/gdbusaddress.c:630
#, c-format
msgid "Error in address “%s” — the port attribute is missing or malformed"
msgstr "Erôr inte direzion “%s” — l'atribût puarte al mancje o al è malformât"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:640
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
#, c-format
msgid "Error in address “%s” — the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:661
+#: ../gio/gdbusaddress.c:665
msgid "Error auto-launching: "
msgstr "Erôr tal inviâ in automatic: "
-#: ../gio/gdbusaddress.c:669
-#, c-format
-msgid "Unknown or unsupported transport “%s” for address “%s”"
-msgstr "Traspuart “%s” no cognossût o no supuartât pe direzion “%s”"
-
-#: ../gio/gdbusaddress.c:714
+#: ../gio/gdbusaddress.c:718
#, c-format
msgid "Error opening nonce file “%s”: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#: ../gio/gdbusaddress.c:737
#, c-format
msgid "Error reading from nonce file “%s”: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:742
+#: ../gio/gdbusaddress.c:746
#, c-format
msgid "Error reading from nonce file “%s”, expected 16 bytes, got %d"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:760
+#: ../gio/gdbusaddress.c:764
#, c-format
msgid "Error writing contents of nonce file “%s” to stream:"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:969
+#: ../gio/gdbusaddress.c:973
msgid "The given address is empty"
msgstr "La direzion furnide e je vueide"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1086
#, c-format
msgid "Cannot spawn a message bus when setuid"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1089
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1093
msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1096
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1100
#, c-format
msgid "Cannot autolaunch D-Bus without X11 $DISPLAY"
msgstr "Impussibil inviâ in automatic D-Bus cence $DISPLAY X11"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1138
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1142
#, c-format
msgid "Error spawning command line “%s”: "
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1355
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1359
#, c-format
msgid "(Type any character to close this window)\n"
msgstr "(Scrîf cualsisei caratar par sierâ chest barcon)\n"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1509
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1513
#, c-format
msgid "Session dbus not running, and autolaunch failed"
msgstr "Session dbus no je in esecuzion e l'inviament automatic al è falît"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1520
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1524
#, c-format
msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr ""
"Impussibil determinâ la direzion dal bus di session (no implementade par "
"chest SO)"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1658
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1662 ../gio/gdbusconnection.c:7151
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
@@ -517,7 +516,7 @@ msgstr ""
"Impussibil determinâ la direzion dal bus de variabile di ambient "
"DBUS_STARTER_BUS_TYPE — valôr “%s” no cognossût"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1667 ../gio/gdbusconnection.c:7160
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1671 ../gio/gdbusconnection.c:7160
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
@@ -525,7 +524,7 @@ msgstr ""
"Impussibil determinâ la direzion dal bus parcè che la variabile di ambient "
"DBUS_STARTER_BUS_TYPE no je stabilide"
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1677
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1681
#, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr "Gjenar di bus %d no cognossût"
@@ -538,7 +537,7 @@ msgstr "Mancjance di contignût inspietade cirint di lei une rie"
msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
msgstr "Mancjance di contignût inspietade cirint di lei (in sigurece) une rie"
-#: ../gio/gdbusauth.c:508
+#: ../gio/gdbusauth.c:481
#, c-format
msgid ""
"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
@@ -546,7 +545,7 @@ msgstr ""
"Esaurîts ducj i mecanisims di autenticazion disponibii (provâts: %s) "
"(disponibii: %s)"
-#: ../gio/gdbusauth.c:1171
+#: ../gio/gdbusauth.c:1144
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr "Anulât vie GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
@@ -563,22 +562,22 @@ msgstr ""
"I permès su pe cartele “%s” no son valits. Si spietave modalitât 0700, vût "
"0%o"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:296
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
#, c-format
msgid "Error creating directory “%s”: %s"
msgstr "Erôr tal creâ la cartele “%s”: %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:379
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:346
#, c-format
msgid "Error opening keyring “%s” for reading: "
msgstr "Erôr tal lei il puarteclâfs “%s” pe leture: "
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:720
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:369 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:687
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed"
msgstr "Rie %d dal puarteclâfs su “%s” cun contignût “%s” e je malformade "
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:734
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:383 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:701
#, c-format
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed"
@@ -586,7 +585,7 @@ msgstr ""
"Il prin token de rie %d dal puarteclâfs su “%s” cul contignût “%s” al è "
"malformât"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:748
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:397 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:715
#, c-format
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed"
@@ -594,37 +593,37 @@ msgstr ""
"Il secont token de rie %d dal puarteclâfs su “%s” cul contignût “%s” al è "
"malformât"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:421
#, c-format
msgid "Didn’t find cookie with id %d in the keyring at “%s”"
msgstr "No si à cjatât il cookie cul id %d intal puarteclâfs su “%s”"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:503
#, c-format
msgid "Error deleting stale lock file “%s”: %s"
msgstr "Erôr tal eliminâ il file di bloc passât “%s”: %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:535
#, c-format
msgid "Error creating lock file “%s”: %s"
msgstr "Erôr tal creâ il file di bloc “%s”: %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:599
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566
#, c-format
msgid "Error closing (unlinked) lock file “%s”: %s"
msgstr "Erôr tal sierâ il file di bloc (cence colegament) “%s”: %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:610
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:577
#, c-format
msgid "Error unlinking lock file “%s”: %s"
msgstr "Erôr tal discolegâ il file di bloc “%s”: %s"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:687
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:654
#, c-format
msgid "Error opening keyring “%s” for writing: "
msgstr "Erôr tal vierzi il puarteclâfs “%s” pe scriture:"
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:883
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:850
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for “%s” also failed: %s) "
msgstr "(In plui no si è rivâts ancje a molâ il bloc par “%s”: %s) "
@@ -643,54 +642,64 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gio/gdbusconnection.c:4124 ../gio/gdbusconnection.c:4471
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "No such interface 'org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
msgid ""
-"No such interface 'org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+"No such interface “org.freedesktop.DBus.Properties” on object at path %s"
msgstr ""
"Interface 'org.freedesktop.DBus.Properties' inesistente sul ogjet tal "
"percors %s"
#: ../gio/gdbusconnection.c:4266
-#, c-format
-msgid "No such property '%s'"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No such property '%s'"
+msgid "No such property “%s”"
msgstr "Proprietât '%s' inesistente"
#: ../gio/gdbusconnection.c:4278
-#, c-format
-msgid "Property '%s' is not readable"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Property '%s' is not readable"
+msgid "Property “%s” is not readable"
msgstr "La proprietât '%s' no je leibile"
#: ../gio/gdbusconnection.c:4289
-#, c-format
-msgid "Property '%s' is not writable"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Property '%s' is not writable"
+msgid "Property “%s” is not writable"
msgstr "La proprietât '%s' no je scrivibile"
#: ../gio/gdbusconnection.c:4309
-#, c-format
-msgid "Error setting property '%s': Expected type '%s' but got '%s'"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error setting property '%s': Expected type '%s' but got '%s'"
+msgid "Error setting property “%s”: Expected type “%s” but got “%s”"
msgstr ""
"Erôr tal configurâ la proprietât '%s': si spietave gjenar '%s' ma si à vût "
"'%s'"
#: ../gio/gdbusconnection.c:4414 ../gio/gdbusconnection.c:4622
#: ../gio/gdbusconnection.c:6591
-#, c-format
-msgid "No such interface '%s'"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No such interface '%s'"
+msgid "No such interface “%s”"
msgstr "Interface '%s' inesistente"
#: ../gio/gdbusconnection.c:4840 ../gio/gdbusconnection.c:7100
-#, c-format
-msgid "No such interface '%s' on object at path %s"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No such interface '%s' on object at path %s"
+msgid "No such interface “%s” on object at path %s"
msgstr "Interface '%s' inesistente sul ogjet tal percors %s"
#: ../gio/gdbusconnection.c:4938
-#, c-format
-msgid "No such method '%s'"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No such method '%s'"
+msgid "No such method “%s”"
msgstr "Metodi '%s' inesistent"
#: ../gio/gdbusconnection.c:4969
-#, c-format
-msgid "Type of message, '%s', does not match expected type '%s'"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Type of message, '%s', does not match expected type '%s'"
+msgid "Type of message, “%s”, does not match expected type “%s”"
msgstr "Il gjenar di messaç, '%s', nol corispuint il gjenar spietât '%s'"
#: ../gio/gdbusconnection.c:5167
@@ -709,52 +718,45 @@ msgid "Unable to set property %s.%s"
msgstr "Impussibil stabilî la proprietât %s.%s"
#: ../gio/gdbusconnection.c:5627
-#, c-format
-msgid "Method '%s' returned type '%s', but expected '%s'"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Method '%s' returned type '%s', but expected '%s'"
+msgid "Method “%s” returned type “%s”, but expected “%s”"
msgstr "Il metodi '%s' al à tornât il gjenar '%s', ma si spietave '%s'"
#: ../gio/gdbusconnection.c:6702
-#, c-format
-msgid "Method '%s' on interface '%s' with signature '%s' does not exist"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Method '%s' on interface '%s' with signature '%s' does not exist"
+msgid "Method “%s” on interface “%s” with signature “%s” does not exist"
msgstr "Il metodi '%s' su la interface '%s' cun firme '%s' nol esist"
#: ../gio/gdbusconnection.c:6823
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
-msgstr ""
-
-#: ../gio/gdbusconnection.c:7151
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
-"- unknown value '%s'"
-msgstr ""
-"Impussibil determinâ la direzion dal bus de variabile di ambient "
-"DBUS_STARTER_BUS_TYPE — valôr '%s' no cognossût"
+msgstr "Un sot-arbul al è za espuartât par %s"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1246
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1248
msgid "type is INVALID"
msgstr "il gjenar al è NO VALIT"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1257
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1259
msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
msgstr "Messaç METHOD_CALL: il cjamp di intestazion PATH o MEMBER al mancje"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1270
msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
msgstr "Messaç METHOD_RETURN: il cjamp di intestazion REPLY_SERIAL al mancje"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1280
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1282
msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
msgstr ""
"Messaç di ERÔR: il cjamp di intestazion REPLY_SERIAL o ERROR_NAME al mancje"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1293
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1295
msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
msgstr ""
"Messaç SIGNAL: il cjamp di intestazion PATH, INTERFACE o MEMBER al mancje"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1301
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1303
msgid ""
"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
"freedesktop/DBus/Local"
@@ -762,7 +764,7 @@ msgstr ""
"Messaç SIGNAL: il cjamp di intestazion PATH al sta doprant il valôr "
"riservât /org/freedesktop/DBus/Local"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1309
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1311
msgid ""
"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
"freedesktop.DBus.Local"
@@ -770,19 +772,20 @@ msgstr ""
"Messaç SIGNAL: il cjamp di intestazion INTERFACE al sta doprant il valôr "
"riservât org.freedesktop.DBus.Local"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1357 ../gio/gdbusmessage.c:1417
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1359 ../gio/gdbusmessage.c:1419
#, c-format
msgid "Wanted to read %lu byte but only got %lu"
msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but only got %lu"
msgstr[0] "Si voleve lei %lu byte, ma si à vût dome %lu"
msgstr[1] "Si voleve lei %lu byte, ma si à vût dome %lu"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1371
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1373
#, c-format
msgid "Expected NUL byte after the string “%s” but found byte %d"
msgstr ""
+"Si spietave un byte NUL dopo de stringhe “%s” ma si à cjatât il byte %d"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1390
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1392
#, c-format
msgid ""
"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
@@ -792,17 +795,17 @@ msgstr ""
"offset %d (la lungjece de stringhe e je %d). La stringhe UTF-8 valide fin "
"chel pont e jere “%s”"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1593
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1595
#, c-format
msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus object path"
msgstr "Il valôr “%s” analizât nol è un percors di ogjet D-Bus valit"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1615
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1617
#, c-format
msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature"
msgstr "Il valôr “%s” analizât no je une firme D-Bus valide"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1662
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1664
#, c-format
msgid ""
"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
@@ -811,25 +814,25 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1682
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1684
#, c-format
msgid ""
"Encountered array of type “a%c”, expected to have a length a multiple of %u "
"bytes, but found to be %u bytes in length"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1849
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1851
#, c-format
msgid "Parsed value “%s” for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr "Il valôr “%s” analizât pal variant no je une firme D-Bus valide"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1873
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1875
#, c-format
msgid ""
"Error deserializing GVariant with type string “%s” from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2055
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2057
#, c-format
msgid ""
"Invalid endianness value. Expected 0x6c (“l”) or 0x42 (“B”) but found value "
@@ -838,23 +841,23 @@ msgstr ""
"Valôr di endian no valit. Si spietave 0x6c (“l”) o 0x42 (“B”) ma si à cjatât "
"il valôr 0x%02x"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2068
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2070
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr "Version maiôr dal protocol no valide. Si spietave 1 ma si à cjatât %d"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2124
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2126
#, c-format
msgid "Signature header with signature “%s” found but message body is empty"
msgstr ""
"Cjatade intestazion di firme cun firme “%s” ma il cuarp dal messaç al è vueit"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2138
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2140
#, c-format
msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr "Il valôr “%s” analizât no je une firme D-Bus valide (pal cuarp)"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2168
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2170
#, c-format
msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
@@ -865,32 +868,34 @@ msgstr[1] ""
"Nissune intestazion di firme tal messaç, ma il cuarp dal messaç al è di %u "
"byte"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2178
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2180
msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr "Impussibil deserializâ il messaç: "
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2519
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2521
#, c-format
msgid ""
"Error serializing GVariant with type string “%s” to the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2656
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2658
#, c-format
msgid ""
"Number of file descriptors in message (%d) differs from header field (%d)"
msgstr ""
+"Il numar dai descritôrs di file tal messaç (%d) al è diviers dal cjamp di "
+"intestazion (%d)"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2664
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2666
msgid "Cannot serialize message: "
msgstr "Impussibil serializâ il messaç: "
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2708
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2710
#, c-format
msgid "Message body has signature “%s” but there is no signature header"
msgstr "Il cuarp dal messaç al à firme “%s” ma no je la intestazion de firme"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2718
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2720
#, c-format
msgid ""
"Message body has type signature “%s” but signature in the header field is "
@@ -899,19 +904,19 @@ msgstr ""
"Il cuarp dal messaç al à une firme di gjenar “%s”, ma la firme tal cjamp de "
"intestazion e je “%s”"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2734
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2736
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is “(%s)”"
msgstr ""
"Il cuarp dal messaç al è vueit ma la firme tal cjamp de intestazion e je "
"“(%s)”"
-#: ../gio/gdbusmessage.c:3287
+#: ../gio/gdbusmessage.c:3289
#, c-format
msgid "Error return with body of type “%s”"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbusmessage.c:3295
+#: ../gio/gdbusmessage.c:3297
msgid "Error return with empty body"
msgstr ""
@@ -942,7 +947,7 @@ msgstr ""
#: ../gio/gdbusserver.c:708
msgid "Abstract name space not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Spazi di non astrat no supuartât"
#: ../gio/gdbusserver.c:795
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
@@ -986,61 +991,61 @@ msgstr ""
"\n"
"Dopre “%s COMANT --help” par vê jutori su ogni comant.\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:167 ../gio/gdbus-tool.c:234 ../gio/gdbus-tool.c:306
-#: ../gio/gdbus-tool.c:330 ../gio/gdbus-tool.c:811 ../gio/gdbus-tool.c:1150
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1592
+#: ../gio/gdbus-tool.c:185 ../gio/gdbus-tool.c:252 ../gio/gdbus-tool.c:324
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348 ../gio/gdbus-tool.c:834 ../gio/gdbus-tool.c:1171
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1613
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Erôr: %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:178 ../gio/gdbus-tool.c:247 ../gio/gdbus-tool.c:1608
+#: ../gio/gdbus-tool.c:196 ../gio/gdbus-tool.c:265 ../gio/gdbus-tool.c:1629
#, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:216
+#: ../gio/gdbus-tool.c:234
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid name\n"
msgstr "Erôr: %s nol è un non valit\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:364
+#: ../gio/gdbus-tool.c:382
msgid "Connect to the system bus"
msgstr "Conet al bus di sisteme"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:365
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
msgid "Connect to the session bus"
msgstr "Conet al bus di session"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:366
+#: ../gio/gdbus-tool.c:384
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr "Conet ae direzion D-Bus furnide"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:376
+#: ../gio/gdbus-tool.c:394
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:377
+#: ../gio/gdbus-tool.c:395
msgid "Options specifying the connection endpoint"
-msgstr ""
+msgstr "Opzions che a specifichin il pont finâl (endpoint) de conession"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:399
+#: ../gio/gdbus-tool.c:417
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
-msgstr ""
+msgstr "Nissun pont finâl (endpoint) di conession specificât"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:409
+#: ../gio/gdbus-tool.c:427
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
-msgstr ""
+msgstr "Plui ponts finâi (endpoint) di conession specificâts"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:479
+#: ../gio/gdbus-tool.c:497
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface “%s” does not exist\n"
msgstr ""
"Avertiment: In acuardi cui dâts di introspezion, la interface “%s” no esist\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:488
+#: ../gio/gdbus-tool.c:506
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method “%s” does not exist on "
@@ -1049,167 +1054,166 @@ msgstr ""
"Avertiment: In acuardi cui dâts di introspezion, il metodi “%s” nol esist su "
"pe interface “%s”\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:550
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
msgid "Optional destination for signal (unique name)"
msgstr "Destinazion opzionâl pal segnâl (non univoc)"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:551
+#: ../gio/gdbus-tool.c:569
msgid "Object path to emit signal on"
msgstr "Percors ogjet dulà emeti il segnâl"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:552
+#: ../gio/gdbus-tool.c:570
msgid "Signal and interface name"
msgstr "Segnâl e non interface"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:587
+#: ../gio/gdbus-tool.c:603
msgid "Emit a signal."
msgstr "Emet un segnâl."
-#: ../gio/gdbus-tool.c:642 ../gio/gdbus-tool.c:944 ../gio/gdbus-tool.c:1698
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1931 ../gio/gdbus-tool.c:2152
+#: ../gio/gdbus-tool.c:658 ../gio/gdbus-tool.c:965 ../gio/gdbus-tool.c:1715
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1944 ../gio/gdbus-tool.c:2164
#, c-format
msgid "Error connecting: %s\n"
msgstr "Erôr tal coneti: %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:659 ../gio/gdbus-tool.c:961 ../gio/gdbus-tool.c:1715
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1956
-#, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
-msgstr "Erôr: Destinazion no specificade\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:670
+#: ../gio/gdbus-tool.c:678
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
msgstr "Erôr: %s nol è un non bus univoc valit.\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:685 ../gio/gdbus-tool.c:987 ../gio/gdbus-tool.c:1741
+#: ../gio/gdbus-tool.c:697 ../gio/gdbus-tool.c:1008 ../gio/gdbus-tool.c:1758
#, c-format
msgid "Error: Object path is not specified\n"
msgstr "Erôr: il percors ogjet nol è specificât\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:705 ../gio/gdbus-tool.c:1007 ../gio/gdbus-tool.c:1761
-#: ../gio/gdbus-tool.c:2002
+#: ../gio/gdbus-tool.c:720 ../gio/gdbus-tool.c:1028 ../gio/gdbus-tool.c:1778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:2015
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
msgstr "Erôr: %s nol è un percors ogjet valit\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:720
+#: ../gio/gdbus-tool.c:740
#, c-format
msgid "Error: Signal name is not specified\n"
msgstr "Erôr: il non dal segnâl nol è specificât\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:731
+#: ../gio/gdbus-tool.c:754
#, c-format
msgid "Error: Signal name “%s” is invalid\n"
msgstr "Erôr: il non segnâl “%s” nol è valit\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:743
+#: ../gio/gdbus-tool.c:766
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
msgstr "Erôr: %s nol è un non interface valit\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:749
+#: ../gio/gdbus-tool.c:772
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
msgstr "Erôr: %s nol è un non membri valit\n"
#. Use the original non-"parse-me-harder" error
-#: ../gio/gdbus-tool.c:786 ../gio/gdbus-tool.c:1119
+#: ../gio/gdbus-tool.c:809 ../gio/gdbus-tool.c:1140
#, c-format
msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
msgstr "Erôr tal analizâ il parametri %d: %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:818
+#: ../gio/gdbus-tool.c:841
#, c-format
msgid "Error flushing connection: %s\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:845
+#: ../gio/gdbus-tool.c:868
msgid "Destination name to invoke method on"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:846
+#: ../gio/gdbus-tool.c:869
msgid "Object path to invoke method on"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:847
+#: ../gio/gdbus-tool.c:870
msgid "Method and interface name"
msgstr "Metodi e non interface"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:848
+#: ../gio/gdbus-tool.c:871
msgid "Timeout in seconds"
msgstr "Timp massim in seconts"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:889
+#: ../gio/gdbus-tool.c:910
msgid "Invoke a method on a remote object."
-msgstr ""
+msgstr "Invoche un metodi suntun ogjet rimot."
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:982 ../gio/gdbus-tool.c:1732 ../gio/gdbus-tool.c:1969
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr "Erôr: Destinazion no specificade\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:972 ../gio/gdbus-tool.c:1732 ../gio/gdbus-tool.c:1967
+#: ../gio/gdbus-tool.c:993 ../gio/gdbus-tool.c:1749 ../gio/gdbus-tool.c:1980
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid bus name\n"
msgstr "Erôr: %s nol è un non bus valit\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1022
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1043
#, c-format
msgid "Error: Method name is not specified\n"
msgstr "Erôr: il non dal metodi nol è specificât\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1033
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1054
#, c-format
msgid "Error: Method name “%s” is invalid\n"
msgstr "Erôr: il non dal metodi “%s” nol è valit\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1111
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1132
#, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type “%s”: %s\n"
msgstr "Erôr tal analizâ il parametri %d di gjenar “%s”: %s\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1555
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1576
msgid "Destination name to introspect"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1556
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1577
msgid "Object path to introspect"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1557
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1578
msgid "Print XML"
msgstr "Stampe XML"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1558
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1579
msgid "Introspect children"
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1559
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1580
msgid "Only print properties"
msgstr "Dome stampe proprietâts"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1650
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1667
msgid "Introspect a remote object."
msgstr ""
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1853
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1870
msgid "Destination name to monitor"
msgstr "Non di destinazion di monitorâ"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1854
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1871
msgid "Object path to monitor"
msgstr "Percors dal ogjet di monitorâ"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1883
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1896
msgid "Monitor a remote object."
msgstr "Monitore un ogjet rimot."
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1941
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1954
#, c-format
msgid "Error: can’t monitor a non-message-bus connection\n"
msgstr "Erôr: impussibil monitorâ une conession non-message-bus\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:2065
+#: ../gio/gdbus-tool.c:2078
msgid "Service to activate before waiting for the other one (well-known name)"
msgstr "Servizi di ativâ prime di spietâ par chel altri (non ben-cognossût)"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:2068
+#: ../gio/gdbus-tool.c:2081
msgid ""
"Timeout to wait for before exiting with an error (seconds); 0 for no timeout "
"(default)"
@@ -1217,69 +1221,69 @@ msgstr ""
"Timp di spietâ prime di jessi cuntun erôr (seconts); 0 par no vê scjadince "
"(predefinît)"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:2116
+#: ../gio/gdbus-tool.c:2129
msgid "[OPTION…] BUS-NAME"
msgstr "[OPZION…] NON-BUS"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:2118
+#: ../gio/gdbus-tool.c:2130
msgid "Wait for a bus name to appear."
msgstr "Spiete che al vegni fûr un non di bus."
-#: ../gio/gdbus-tool.c:2194
+#: ../gio/gdbus-tool.c:2206
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Error: object path not specified.\n"
msgid "Error: A service to activate for must be specified.\n"
msgstr "Erôr: percors ogjet no specificât.\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:2199
+#: ../gio/gdbus-tool.c:2211
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Error: object path not specified.\n"
msgid "Error: A service to wait for must be specified.\n"
msgstr "Erôr: percors ogjet no specificât.\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:2204
+#: ../gio/gdbus-tool.c:2216
#, c-format
msgid "Error: Too many arguments.\n"
msgstr "Erôr: masse argoments.\n"
-#: ../gio/gdbus-tool.c:2212 ../gio/gdbus-tool.c:2219
+#: ../gio/gdbus-tool.c:2224 ../gio/gdbus-tool.c:2231
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid well-known bus name.\n"
msgstr "Erôr: %s nol è un non di bus ben-cognossût valit\n"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2001 ../gio/gdesktopappinfo.c:4566
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2023 ../gio/gdesktopappinfo.c:4633
msgid "Unnamed"
msgstr "Cence non"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2411
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2433
msgid "Desktop file didn’t specify Exec field"
msgstr "Il file .desktop nol specifiche il cjamp Exec"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2701
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2692
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Impussibil cjatâ il terminâl necessari pe aplicazion"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3135
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3202
#, c-format
msgid "Can’t create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
"Impussibil creâ la cartele dal utent pe configurazion de aplicazion %s: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3139
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3206
#, c-format
msgid "Can’t create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Impussibil creâ la cartele dal utent pe configurazion MIME %s: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3379 ../gio/gdesktopappinfo.c:3403
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3446 ../gio/gdesktopappinfo.c:3470
msgid "Application information lacks an identifier"
msgstr "La informazion de aplicazion e mancje di un identificadôr"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3637
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3704
#, c-format
msgid "Can’t create user desktop file %s"
msgstr "Impussibil creâ il file .desktop %s dal utent"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3771
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3838
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Definizion personalizade par %s"
@@ -1299,11 +1303,11 @@ msgstr "la unitât no implemente eject o eject_with_operation"
msgid "drive doesn’t implement polling for media"
msgstr "la unitât no implemente il control sistematic dai supuarts"
-#: ../gio/gdrive.c:776
+#: ../gio/gdrive.c:778
msgid "drive doesn’t implement start"
msgstr "la unitât no implemente la azion start"
-#: ../gio/gdrive.c:878
+#: ../gio/gdrive.c:880
msgid "drive doesn’t implement stop"
msgstr "la unitât no implemente la azion stop"
@@ -1340,14 +1344,14 @@ msgstr "Numar di token malformât (%d) inte codifiche GEmblemedIcon"
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "Si spietave un GEmblem par GEmblemedIcon"
-#: ../gio/gfile.c:1071 ../gio/gfile.c:1309 ../gio/gfile.c:1447
-#: ../gio/gfile.c:1685 ../gio/gfile.c:1740 ../gio/gfile.c:1798
-#: ../gio/gfile.c:1882 ../gio/gfile.c:1939 ../gio/gfile.c:2003
-#: ../gio/gfile.c:2058 ../gio/gfile.c:3725 ../gio/gfile.c:3780
-#: ../gio/gfile.c:4016 ../gio/gfile.c:4058 ../gio/gfile.c:4526
-#: ../gio/gfile.c:4937 ../gio/gfile.c:5022 ../gio/gfile.c:5112
-#: ../gio/gfile.c:5209 ../gio/gfile.c:5296 ../gio/gfile.c:5397
-#: ../gio/gfile.c:7975 ../gio/gfile.c:8065 ../gio/gfile.c:8149
+#: ../gio/gfile.c:1076 ../gio/gfile.c:1314 ../gio/gfile.c:1452
+#: ../gio/gfile.c:1690 ../gio/gfile.c:1745 ../gio/gfile.c:1803
+#: ../gio/gfile.c:1887 ../gio/gfile.c:1944 ../gio/gfile.c:2008
+#: ../gio/gfile.c:2063 ../gio/gfile.c:3738 ../gio/gfile.c:3793
+#: ../gio/gfile.c:4029 ../gio/gfile.c:4071 ../gio/gfile.c:4539
+#: ../gio/gfile.c:4950 ../gio/gfile.c:5035 ../gio/gfile.c:5125
+#: ../gio/gfile.c:5222 ../gio/gfile.c:5309 ../gio/gfile.c:5410
+#: ../gio/gfile.c:7988 ../gio/gfile.c:8078 ../gio/gfile.c:8162
#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:437
msgid "Operation not supported"
msgstr "Operazion no supuartade"
@@ -1356,75 +1360,75 @@ msgstr "Operazion no supuartade"
#. * trying to find the enclosing (user visible)
#. * mount of a file, but none exists.
#.
-#: ../gio/gfile.c:1570
+#: ../gio/gfile.c:1575
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "Il montaç contignût nol esist"
-#: ../gio/gfile.c:2617 ../gio/glocalfile.c:2446
+#: ../gio/gfile.c:2622 ../gio/glocalfile.c:2389
msgid "Can’t copy over directory"
msgstr "Impussibil copiâ sore de cartele"
-#: ../gio/gfile.c:2677
+#: ../gio/gfile.c:2682
msgid "Can’t copy directory over directory"
msgstr "Impussibil copiâ la cartele sore de cartele"
-#: ../gio/gfile.c:2685
+#: ../gio/gfile.c:2690
msgid "Target file exists"
msgstr "Il file di destinazion al esist"
-#: ../gio/gfile.c:2704
+#: ../gio/gfile.c:2709
msgid "Can’t recursively copy directory"
msgstr "Impussibil copiâ in maniere ricorsive la cartele"
-#: ../gio/gfile.c:2979
+#: ../gio/gfile.c:2984
msgid "Splice not supported"
msgstr ""
-#: ../gio/gfile.c:2983 ../gio/gfile.c:3027
+#: ../gio/gfile.c:2988 ../gio/gfile.c:3033
#, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gfile.c:3136
+#: ../gio/gfile.c:3149
msgid "Copy (reflink/clone) between mounts is not supported"
msgstr "La copie (reflink/clone) tra i montaçs no je supuartade"
-#: ../gio/gfile.c:3140
+#: ../gio/gfile.c:3153
msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or invalid"
msgstr "La copie (reflink/clone) no je supuartade o no je valide"
-#: ../gio/gfile.c:3145
+#: ../gio/gfile.c:3158
msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or didn’t work"
msgstr "La copie (reflink/clone) no je supuartade o no à funzionât"
-#: ../gio/gfile.c:3208
+#: ../gio/gfile.c:3221
msgid "Can’t copy special file"
msgstr "Impussibil copiâ il file speciâl"
-#: ../gio/gfile.c:4006
+#: ../gio/gfile.c:4019
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Furnît valôr di colegament simbolic no valit"
-#: ../gio/gfile.c:4167
+#: ../gio/gfile.c:4180
msgid "Trash not supported"
msgstr "Scovacere no supuartade"
-#: ../gio/gfile.c:4279
+#: ../gio/gfile.c:4292
#, c-format
msgid "File names cannot contain “%c”"
msgstr "I nons dai file no puedin contignî “%c”"
-#: ../gio/gfile.c:6760 ../gio/gvolume.c:363
+#: ../gio/gfile.c:6773 ../gio/gvolume.c:364
msgid "volume doesn’t implement mount"
msgstr "il volum nol implemente la azion mount"
-#: ../gio/gfile.c:6869
+#: ../gio/gfile.c:6882
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "No je regjistrade nissune aplicazion par gjestî chest file"
#: ../gio/gfileenumerator.c:212
msgid "Enumerator is closed"
-msgstr ""
+msgstr "L'enumeradôr al è sierât"
#: ../gio/gfileenumerator.c:219 ../gio/gfileenumerator.c:278
#: ../gio/gfileenumerator.c:377 ../gio/gfileenumerator.c:476
@@ -1433,7 +1437,7 @@ msgstr ""
#: ../gio/gfileenumerator.c:368 ../gio/gfileenumerator.c:467
msgid "File enumerator is already closed"
-msgstr ""
+msgstr "L'enumeradôr dal file al è za sierât"
#: ../gio/gfileicon.c:236
#, c-format
@@ -1546,7 +1550,7 @@ msgid "Could not parse “%s” as IP address mask"
msgstr "Impussibil analizâ “%s” come mascare de direzion IP"
#: ../gio/ginetsocketaddress.c:203 ../gio/ginetsocketaddress.c:220
-#: ../gio/gnativesocketaddress.c:109 ../gio/gunixsocketaddress.c:218
+#: ../gio/gnativesocketaddress.c:109 ../gio/gunixsocketaddress.c:220
msgid "Not enough space for socket address"
msgstr "No vonde spazi pe direzion dal socket"
@@ -1589,17 +1593,13 @@ msgstr "Ûs:"
msgid "Print version information and exit."
msgstr "Stampe informazions su la version e jes."
-#: ../gio/gio-tool.c:224
-msgid "[ARGS...]"
-msgstr "[ARGS...]"
-
#: ../gio/gio-tool.c:226
msgid "Commands:"
msgstr "Comants:"
#: ../gio/gio-tool.c:229
msgid "Concatenate files to standard output"
-msgstr ""
+msgstr "Met dongje i file su la jessude standard (standard output)"
#: ../gio/gio-tool.c:230
msgid "Copy one or more files"
@@ -1647,7 +1647,7 @@ msgstr "Elimine un o plui file"
#: ../gio/gio-tool.c:241
msgid "Read from standard input and save"
-msgstr ""
+msgstr "Lei de jentrade standard (standard input) e salve"
#: ../gio/gio-tool.c:242
msgid "Set a file attribute"
@@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr "Erôr tal scrivi su stdout"
#: ../gio/gio-tool-list.c:165 ../gio/gio-tool-mkdir.c:48
#: ../gio/gio-tool-monitor.c:37 ../gio/gio-tool-monitor.c:39
#: ../gio/gio-tool-monitor.c:41 ../gio/gio-tool-monitor.c:43
-#: ../gio/gio-tool-monitor.c:203 ../gio/gio-tool-mount.c:1141
+#: ../gio/gio-tool-monitor.c:203 ../gio/gio-tool-mount.c:1235
#: ../gio/gio-tool-open.c:113 ../gio/gio-tool-remove.c:48
#: ../gio/gio-tool-rename.c:45 ../gio/gio-tool-set.c:89
#: ../gio/gio-tool-trash.c:81 ../gio/gio-tool-tree.c:239
@@ -1695,7 +1695,8 @@ msgstr ""
#: ../gio/gio-tool-cat.c:162 ../gio/gio-tool-info.c:313
#: ../gio/gio-tool-mkdir.c:76 ../gio/gio-tool-monitor.c:228
-#: ../gio/gio-tool-open.c:139 ../gio/gio-tool-remove.c:72
+#: ../gio/gio-tool-mount.c:1285 ../gio/gio-tool-open.c:139
+#: ../gio/gio-tool-remove.c:72 ../gio/gio-tool-trash.c:136
msgid "No locations given"
msgstr "Nissune posizion furnide"
@@ -1713,7 +1714,7 @@ msgstr "Domande prime di sorescrivi"
#: ../gio/gio-tool-copy.c:45
msgid "Preserve all attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Preserve ducj i atribûts"
#: ../gio/gio-tool-copy.c:46 ../gio/gio-tool-move.c:41
#: ../gio/gio-tool-save.c:49
@@ -1826,7 +1827,7 @@ msgstr "uri: %s\n"
#: ../gio/gio-tool-info.c:228
#, c-format
msgid "Settable attributes:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Atribûts che si pues configurâ:\n"
#: ../gio/gio-tool-info.c:252
#, c-format
@@ -1984,69 +1985,96 @@ msgstr ""
msgid "Monitor files or directories for changes."
msgstr ""
-#: ../gio/gio-tool-mount.c:58
+#: ../gio/gio-tool-mount.c:62
msgid "Mount as mountable"
msgstr ""
-#: ../gio/gio-tool-mount.c:59
+#: ../gio/gio-tool-mount.c:63
msgid "Mount volume with device file"
msgstr ""
-#: ../gio/gio-tool-mount.c:59
+#: ../gio/gio-tool-mount.c:63 ../gio/gio-tool-mount.c:66
msgid "DEVICE"
msgstr "DISPOSITÎF"
-#: ../gio/gio-tool-mount.c:60
+#: ../gio/gio-tool-mount.c:64
msgid "Unmount"
msgstr "Dismonte"
-#: ../gio/gio-tool-mount.c:61
+#: ../gio/gio-tool-mount.c:65
msgid "Eject"
msgstr "Pare fûr"
-#: ../gio/gio-tool-mount.c:62
+#: ../gio/gio-tool-mount.c:66
+msgid "Stop drive with device file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool-mount.c:67
msgid "Unmount all mounts with the given scheme"
msgstr ""
-#: ../gio/gio-tool-mount.c:62
+#: ../gio/gio-tool-mount.c:67
msgid "SCHEME"
msgstr "SCHEME"
-#: ../gio/gio-tool-mount.c:63
+#: ../gio/gio-tool-mount.c:68
msgid "Ignore outstanding file operations when unmounting or ejecting"
msgstr ""
-#: ../gio/gio-tool-mount.c:64
+#: ../gio/gio-tool-mount.c:69
msgid "Use an anonymous user when authenticating"
msgstr ""
#. Translator: List here is a verb as in 'List all mounts'
-#: ../gio/gio-tool-mount.c:66
+#: ../gio/gio-tool-mount.c:71
msgid "List"
msgstr "Liste"
-#: ../gio/gio-tool-mount.c:67
+#: ../gio/gio-tool-mount.c:72
msgid "Monitor events"
msgstr ""
-#: ../gio/gio-tool-mount.c:68
+#: ../gio/gio-tool-mount.c:73
msgid "Show extra information"
msgstr ""
-#: ../gio/gio-tool-mount.c:246 ../gio/gio-tool-mount.c:276
+#: ../gio/gio-tool-mount.c:74
+msgid "The numeric PIM when unlocking a VeraCrypt volume"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool-mount.c:74
+#, fuzzy
+#| msgctxt "GDateTime"
+#| msgid "PM"
+msgid "PIM"
+msgstr "PM"
+
+#: ../gio/gio-tool-mount.c:75
+msgid "Mount a TCRYPT hidden volume"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool-mount.c:76
+msgid "Mount a TCRYPT system volume"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool-mount.c:264 ../gio/gio-tool-mount.c:296
msgid "Anonymous access denied"
msgstr ""
-#: ../gio/gio-tool-mount.c:897
+#: ../gio/gio-tool-mount.c:524
+msgid "No drive for device file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gio-tool-mount.c:989
#, c-format
msgid "Mounted %s at %s\n"
msgstr ""
-#: ../gio/gio-tool-mount.c:950
+#: ../gio/gio-tool-mount.c:1044
msgid "No volume for device file"
msgstr ""
-#: ../gio/gio-tool-mount.c:1145
+#: ../gio/gio-tool-mount.c:1239
msgid "Mount or unmount the locations."
msgstr ""
@@ -2078,11 +2106,11 @@ msgstr ""
#: ../gio/gio-tool-remove.c:31 ../gio/gio-tool-trash.c:31
msgid "Ignore nonexistent files, never prompt"
-msgstr ""
+msgstr "Ignore i file inesistents, no sta domandâ mai"
#: ../gio/gio-tool-remove.c:52
msgid "Delete the given files."
-msgstr ""
+msgstr "Elimine i file furnîts."
#: ../gio/gio-tool-rename.c:45
msgid "NAME"
@@ -2104,15 +2132,15 @@ msgstr "Masse argoments"
#: ../gio/gio-tool-rename.c:95
#, c-format
msgid "Rename successful. New uri: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiâ di non lât ben. Gnûf uri: %s\n"
#: ../gio/gio-tool-save.c:50
msgid "Only create if not existing"
-msgstr ""
+msgstr "Cree dome se nol esist"
#: ../gio/gio-tool-save.c:51
msgid "Append to end of file"
-msgstr ""
+msgstr "Zonte ae fin dal file"
#: ../gio/gio-tool-save.c:52
msgid "When creating, restrict access to the current user"
@@ -2124,17 +2152,18 @@ msgstr ""
#. Translators: The "etag" is a token allowing to verify whether a file has been modified
#: ../gio/gio-tool-save.c:55
+#, fuzzy
msgid "Print new etag at end"
-msgstr ""
+msgstr "Stampe gnûf etag ae fin"
#. Translators: The "etag" is a token allowing to verify whether a file has been modified
#: ../gio/gio-tool-save.c:57
msgid "The etag of the file being overwritten"
-msgstr ""
+msgstr "Il etag dal file che si sta par sorescrivi"
#: ../gio/gio-tool-save.c:57
msgid "ETAG"
-msgstr ""
+msgstr "ETAG"
#: ../gio/gio-tool-save.c:113
msgid "Error reading from standard input"
@@ -2144,7 +2173,7 @@ msgstr "Erôr tal lei dal standard input"
#: ../gio/gio-tool-save.c:139
#, c-format
msgid "Etag not available\n"
-msgstr ""
+msgstr "Etag no disponibil\n"
#: ../gio/gio-tool-save.c:163
msgid "Read from standard input and save to DEST."
@@ -2207,12 +2236,12 @@ msgstr "Seguìs i colegaments simbolics, i montaçs e lis scurtis"
msgid "List contents of directories in a tree-like format."
msgstr "Liste i contignûts des cartelis intun formât a arbul."
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:142 ../gio/glib-compile-schemas.c:1501
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:143 ../gio/glib-compile-schemas.c:1515
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
msgstr "L'element <%s> nol è permetût dentri di <%s>"
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:146
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:147
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
msgstr "L'element <%s> nol è permetût a nivel primari"
@@ -2232,98 +2261,105 @@ msgstr "No si è rivâts a localizâ “%s” in nissune cartele sorzint"
msgid "Failed to locate “%s” in current directory"
msgstr "No si è rivâts a localizâ “%s” inte cartele atuâl"
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:290
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:293
#, c-format
msgid "Unknown processing option “%s”"
msgstr "Opzion di elaborazion “%s” no cognossude"
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:308 ../gio/glib-compile-resources.c:354
+#. Translators: the first %s is a gresource XML attribute,
+#. * the second %s is an environment variable, and the third
+#. * %s is a command line tool
+#.
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:313 ../gio/glib-compile-resources.c:370
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:427
#, c-format
-msgid "Failed to create temp file: %s"
-msgstr "No si è rivâts a creâ il file temp: %s"
+msgid "%s preprocessing requested, but %s is not set, and %s is not in PATH"
+msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:382
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:460
#, c-format
msgid "Error reading file %s: %s"
msgstr "Erôr tal lei il file %s: %s"
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:402
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:480
#, c-format
msgid "Error compressing file %s"
msgstr "Erôr tal comprimi il file %s"
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:469
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:541
#, c-format
msgid "text may not appear inside <%s>"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:664 ../gio/glib-compile-schemas.c:2067
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:736 ../gio/glib-compile-schemas.c:2138
msgid "Show program version and exit"
msgstr "Mostre la version dal program e jes"
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:665
-msgid "name of the output file"
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:737
+#, fuzzy
+#| msgid "name of the output file"
+msgid "Name of the output file"
msgstr "non dal file di jessude"
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:666
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:738
msgid ""
-"The directories where files are to be read from (default to current "
+"The directories to load files referenced in FILE from (default: current "
"directory)"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:666 ../gio/glib-compile-schemas.c:2068
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2096
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:738 ../gio/glib-compile-schemas.c:2139
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2168
msgid "DIRECTORY"
msgstr "CARTELE"
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:667
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:739
msgid ""
"Generate output in the format selected for by the target filename extension"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:668
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:740
msgid "Generate source header"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:669
-msgid "Generate sourcecode used to link in the resource file into your code"
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:741
+msgid "Generate source code used to link in the resource file into your code"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:670
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:742
msgid "Generate dependency list"
-msgstr ""
+msgstr "Gjenere la liste des dipendencis"
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:671
-msgid "name of the dependency file to generate"
-msgstr ""
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:743
+msgid "Name of the dependency file to generate"
+msgstr "Non dal file des dipendencis di gjenerâ"
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:672
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:744
msgid "Include phony targets in the generated dependency file"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:673
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:745
msgid "Don’t automatically create and register resource"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:674
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:746
msgid "Don’t export functions; declare them G_GNUC_INTERNAL"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:675
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:747
msgid "C identifier name used for the generated source code"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:701
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:773
msgid ""
"Compile a resource specification into a resource file.\n"
"Resource specification files have the extension .gresource.xml,\n"
"and the resource file have the extension called .gresource."
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:723
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:795
#, c-format
msgid "You should give exactly one file name\n"
-msgstr ""
+msgstr "Si scugne dâ juste un non di file\n"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:95
#, c-format
@@ -2343,7 +2379,7 @@ msgstr ""
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:122
#, c-format
msgid "value='%s' already specified"
-msgstr ""
+msgstr "valôr='%s' za specificât"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:136
#, c-format
@@ -2355,399 +2391,406 @@ msgstr ""
msgid "<%s> must contain at least one <value>"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:315
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:317
#, c-format
msgid "<%s> is not contained in the specified range"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:327
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:329
#, c-format
msgid "<%s> is not a valid member of the specified enumerated type"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:333
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:335
#, c-format
msgid "<%s> contains string not in the specified flags type"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:339
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:341
#, c-format
msgid "<%s> contains a string not in <choices>"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:373
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:375
msgid "<range/> already specified for this key"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:391
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:393
#, c-format
msgid "<range> not allowed for keys of type “%s”"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:408
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:410
#, c-format
msgid "<range> specified minimum is greater than maximum"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:433
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:435
#, c-format
msgid "unsupported l10n category: %s"
msgstr "categorie l10n no supuartade: %s"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:441
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:443
msgid "l10n requested, but no gettext domain given"
msgstr "l10n domandât, ma nissun domini gettext furnît"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:453
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:455
msgid "translation context given for value without l10n enabled"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:475
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:477
#, c-format
msgid "Failed to parse <default> value of type “%s”: "
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:492
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:494
msgid ""
"<choices> cannot be specified for keys tagged as having an enumerated type"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:501
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:503
msgid "<choices> already specified for this key"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:513
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:515
#, c-format
msgid "<choices> not allowed for keys of type “%s”"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:529
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:531
#, c-format
msgid "<choice value='%s'/> already given"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:544
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:546
#, c-format
msgid "<choices> must contain at least one <choice>"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:558
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:560
msgid "<aliases> already specified for this key"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:562
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:564
msgid ""
"<aliases> can only be specified for keys with enumerated or flags types or "
"after <choices>"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:581
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:583
#, c-format
msgid ""
"<alias value='%s'/> given when “%s” is already a member of the enumerated "
"type"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:587
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:589
#, c-format
msgid "<alias value='%s'/> given when <choice value='%s'/> was already given"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:595
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:597
#, c-format
msgid "<alias value='%s'/> already specified"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:605
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:607
#, c-format
msgid "alias target “%s” is not in enumerated type"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:606
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:608
#, c-format
msgid "alias target “%s” is not in <choices>"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:621
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:623
#, c-format
msgid "<aliases> must contain at least one <alias>"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:786
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:798
msgid "Empty names are not permitted"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:796
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:808
#, c-format
msgid "Invalid name “%s”: names must begin with a lowercase letter"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:808
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:820
#, c-format
msgid ""
"Invalid name “%s”: invalid character “%c”; only lowercase letters, numbers "
"and hyphen (“-”) are permitted"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:817
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:829
#, c-format
msgid "Invalid name “%s”: two successive hyphens (“--”) are not permitted"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:826
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:838
#, c-format
msgid "Invalid name “%s”: the last character may not be a hyphen (“-”)"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:834
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:846
#, c-format
msgid "Invalid name “%s”: maximum length is 1024"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:904
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:918
#, c-format
msgid "<child name='%s'> already specified"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:930
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:944
msgid "Cannot add keys to a “list-of” schema"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:941
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:955
#, c-format
msgid "<key name='%s'> already specified"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:959
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:973
#, c-format
msgid ""
"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
"to modify value"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:970
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:984
#, c-format
msgid ""
"Exactly one of “type”, “enum” or “flags” must be specified as an attribute "
"to <key>"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:989
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1003
#, c-format
msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1004
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1018
#, c-format
msgid "Invalid GVariant type string “%s”"
msgstr "Stringhe di gjenar GVariant “%s” no valide"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1034
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1048
msgid "<override> given but schema isn’t extending anything"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1047
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1061
#, c-format
msgid "No <key name='%s'> to override"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1055
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1069
#, c-format
msgid "<override name='%s'> already specified"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1128
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1142
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> already specified"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1140
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1154
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema “%s”"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1156
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema “%s”"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1164
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1178
#, c-format
msgid "Cannot be a list of a schema with a path"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1174
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1188
#, c-format
msgid "Cannot extend a schema with a path"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1184
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1198
#, c-format
msgid ""
"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1194
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1208
#, c-format
msgid ""
"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but “%s” "
"does not extend “%s”"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1211
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1225
#, c-format
msgid "A path, if given, must begin and end with a slash"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1218
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1232
#, c-format
msgid "The path of a list must end with “:/”"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1227
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1241
#, c-format
msgid ""
"Warning: Schema “%s” has path “%s”. Paths starting with “/apps/”, “/"
"desktop/” or “/system/” are deprecated."
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1257
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1271
#, c-format
msgid "<%s id='%s'> already specified"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1407 ../gio/glib-compile-schemas.c:1423
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1421 ../gio/glib-compile-schemas.c:1437
#, c-format
msgid "Only one <%s> element allowed inside <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "Al è permetût dome un element <%s> dentri <%s>"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1505
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1519
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed at the top level"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1523
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1537
msgid "Element <default> is required in <key>"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1613
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1627
#, c-format
msgid "Text may not appear inside <%s>"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1681
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1695
#, c-format
msgid "Warning: undefined reference to <schema id='%s'/>"
msgstr ""
#. Translators: Do not translate "--strict".
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1820 ../gio/glib-compile-schemas.c:1894
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1834 ../gio/glib-compile-schemas.c:1910
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2025
#, c-format
msgid "--strict was specified; exiting.\n"
msgstr "--strict al jere specificât; si jes.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1830
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1844
#, c-format
msgid "This entire file has been ignored.\n"
msgstr "Chest file intîr al è stât ignorât.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1890
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1906
#, c-format
msgid "Ignoring this file.\n"
msgstr "Si ignore chest file.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1930
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1959
#, c-format
-msgid "No such key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s'"
+msgid "No such key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1936 ../gio/glib-compile-schemas.c:1994
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2022
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1965 ../gio/glib-compile-schemas.c:1990
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2050 ../gio/glib-compile-schemas.c:2079
#, c-format
msgid "; ignoring override for this key.\n"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940 ../gio/glib-compile-schemas.c:1998
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2026
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1969 ../gio/glib-compile-schemas.c:1994
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2054 ../gio/glib-compile-schemas.c:2083
#, c-format
msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
msgstr " e --strict al jere specificât; si jes.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1956
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1984
+#, c-format
+msgid ""
+"cannot provide per-desktop overrides for localised key “%s” in schema "
+"“%s” (override file “%s”)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2011
#, c-format
msgid ""
-"error parsing key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s': %s."
+"error parsing key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”: %s."
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1966
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2021
#, c-format
msgid "Ignoring override for this key.\n"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1984
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2040
#, c-format
msgid ""
-"override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is outside the "
+"override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is outside the "
"range given in the schema"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2012
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2069
#, c-format
msgid ""
-"override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is not in the "
+"override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is not in the "
"list of valid choices"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2068
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2139
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2069
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2140
msgid "Abort on any errors in schemas"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2070
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2141
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2071
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2142
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2099
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2171
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2120
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2192
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2162
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2234
#, c-format
msgid "No schema files found: "
msgstr "Nissun file di scheme cjatât: "
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2165
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2237
#, c-format
msgid "doing nothing.\n"
msgstr "no si fâs nuie.\n"
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2168
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2240
#, c-format
msgid "removed existing output file.\n"
msgstr "file di jessude esistent gjavât.\n"
-#: ../gio/glocalfile.c:643 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:420
+#: ../gio/glocalfile.c:544 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:420
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "Non file %s no valit"
-#: ../gio/glocalfile.c:1105
+#: ../gio/glocalfile.c:1006
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info for %s: %s"
msgstr ""
@@ -2756,123 +2799,129 @@ msgstr ""
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
#.
-#: ../gio/glocalfile.c:1244
+#: ../gio/glocalfile.c:1145
#, c-format
msgid "Containing mount for file %s not found"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfile.c:1267
+#: ../gio/glocalfile.c:1168
msgid "Can’t rename root directory"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfile.c:1285 ../gio/glocalfile.c:1308
+#: ../gio/glocalfile.c:1186 ../gio/glocalfile.c:1209
#, c-format
msgid "Error renaming file %s: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfile.c:1292
+#: ../gio/glocalfile.c:1193
msgid "Can’t rename file, filename already exists"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfile.c:1305 ../gio/glocalfile.c:2322 ../gio/glocalfile.c:2350
-#: ../gio/glocalfile.c:2507 ../gio/glocalfileoutputstream.c:551
+#: ../gio/glocalfile.c:1206 ../gio/glocalfile.c:2265 ../gio/glocalfile.c:2293
+#: ../gio/glocalfile.c:2450 ../gio/glocalfileoutputstream.c:551
msgid "Invalid filename"
-msgstr ""
+msgstr "Non file no valit"
-#: ../gio/glocalfile.c:1473 ../gio/glocalfile.c:1488
+#: ../gio/glocalfile.c:1374 ../gio/glocalfile.c:1389
#, c-format
msgid "Error opening file %s: %s"
msgstr "Erôr tal vierzi il file %s: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1613
+#: ../gio/glocalfile.c:1514
#, c-format
msgid "Error removing file %s: %s"
msgstr "Erôr tal gjavâ il file %s: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1997
+#: ../gio/glocalfile.c:1924
#, c-format
msgid "Error trashing file %s: %s"
msgstr "Erôr tal butâ te scovacere il file %s: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2020
+#: ../gio/glocalfile.c:1947
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "Impussibil creâ la cartele scovacere %s: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2040
+#: ../gio/glocalfile.c:1969
#, c-format
msgid "Unable to find toplevel directory to trash %s"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfile.c:2119 ../gio/glocalfile.c:2139
+#: ../gio/glocalfile.c:1978
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Copy (reflink/clone) between mounts is not supported"
+msgid "Trashing on system internal mounts is not supported"
+msgstr "La copie (reflink/clone) tra i montaçs no je supuartade"
+
+#: ../gio/glocalfile.c:2062 ../gio/glocalfile.c:2082
#, c-format
msgid "Unable to find or create trash directory for %s"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfile.c:2174
+#: ../gio/glocalfile.c:2117
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file for %s: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfile.c:2233
+#: ../gio/glocalfile.c:2176
#, c-format
msgid "Unable to trash file %s across filesystem boundaries"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfile.c:2237 ../gio/glocalfile.c:2293
+#: ../gio/glocalfile.c:2180 ../gio/glocalfile.c:2236
#, c-format
msgid "Unable to trash file %s: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfile.c:2299
+#: ../gio/glocalfile.c:2242
#, c-format
msgid "Unable to trash file %s"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2268
#, c-format
msgid "Error creating directory %s: %s"
msgstr "Erôr tal creâ la cartele %s: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2354
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "Il filesystem nol supuarte i colegaments simbolics"
-#: ../gio/glocalfile.c:2357
+#: ../gio/glocalfile.c:2300
#, c-format
msgid "Error making symbolic link %s: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfile.c:2363 ../glib/gfileutils.c:2127
+#: ../gio/glocalfile.c:2306 ../glib/gfileutils.c:2138
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "Colegaments simbolics no supuartâts"
-#: ../gio/glocalfile.c:2418 ../gio/glocalfile.c:2453 ../gio/glocalfile.c:2510
+#: ../gio/glocalfile.c:2361 ../gio/glocalfile.c:2396 ../gio/glocalfile.c:2453
#, c-format
msgid "Error moving file %s: %s"
msgstr "Erôr tal spostâ il file %s: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2441
+#: ../gio/glocalfile.c:2384
msgid "Can’t move directory over directory"
msgstr "Impussibil spostâ la cartele sore de cartele"
-#: ../gio/glocalfile.c:2467 ../gio/glocalfileoutputstream.c:935
+#: ../gio/glocalfile.c:2410 ../gio/glocalfileoutputstream.c:935
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:949 ../gio/glocalfileoutputstream.c:964
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:981 ../gio/glocalfileoutputstream.c:995
msgid "Backup file creation failed"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfile.c:2486
+#: ../gio/glocalfile.c:2429
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "Erôr tal gjavâ il file di destinazion: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2500
+#: ../gio/glocalfile.c:2443
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfile.c:2691
+#: ../gio/glocalfile.c:2634
#, c-format
msgid "Could not determine the disk usage of %s: %s"
msgstr ""
@@ -2894,79 +2943,79 @@ msgstr ""
msgid "Error setting extended attribute “%s”: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1607
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1619
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (codifiche no valide)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1776 ../gio/glocalfileoutputstream.c:813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1783 ../gio/glocalfileoutputstream.c:813
#, c-format
msgid "Error when getting information for file “%s”: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2038
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2045
#, c-format
msgid "Error when getting information for file descriptor: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2083
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2090
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Gjenar di atribût no valit (si spietave uint32)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2101
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2108
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Gjenar di atribût no valit (si spietave uint64)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2120 ../gio/glocalfileinfo.c:2139
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2127 ../gio/glocalfileinfo.c:2146
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Gjenar di atribût no valit (si spietave une stringhe di byte)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2191
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2200
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2207
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2251
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2258
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2274
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2281
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2284 ../gio/glocalfileinfo.c:2303
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2314
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2291 ../gio/glocalfileinfo.c:2310
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2321
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2293
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2300
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2419
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2426
#, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2442
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2449
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "Il contest SELinux al scugne jessi diviers di NULL"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2457
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2464
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2464
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2471
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux nol è abilitât su chest sisteme"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2556
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2563
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr ""
@@ -2989,7 +3038,7 @@ msgstr "Erôr tal cirî tal file: %s"
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "Erôr tal sierâ il file: %s"
-#: ../gio/glocalfilemonitor.c:840
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:852
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr ""
@@ -3079,49 +3128,49 @@ msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount.
-#: ../gio/gmount.c:396
+#: ../gio/gmount.c:399
msgid "mount doesn’t implement “unmount”"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement eject.
-#: ../gio/gmount.c:472
+#: ../gio/gmount.c:475
msgid "mount doesn’t implement “eject”"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:550
+#: ../gio/gmount.c:553
msgid "mount doesn’t implement “unmount” or “unmount_with_operation”"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:635
+#: ../gio/gmount.c:638
msgid "mount doesn’t implement “eject” or “eject_with_operation”"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement remount.
-#: ../gio/gmount.c:723
+#: ../gio/gmount.c:726
msgid "mount doesn’t implement “remount”"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:805
+#: ../gio/gmount.c:808
msgid "mount doesn’t implement content type guessing"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:892
+#: ../gio/gmount.c:895
msgid "mount doesn’t implement synchronous content type guessing"
msgstr ""
@@ -3130,29 +3179,29 @@ msgstr ""
msgid "Hostname “%s” contains “[” but not “]”"
msgstr "Il non host “%s” al conten “[” ma no “]”"
-#: ../gio/gnetworkmonitorbase.c:206 ../gio/gnetworkmonitorbase.c:310
+#: ../gio/gnetworkmonitorbase.c:211 ../gio/gnetworkmonitorbase.c:315
msgid "Network unreachable"
msgstr ""
-#: ../gio/gnetworkmonitorbase.c:244 ../gio/gnetworkmonitorbase.c:274
+#: ../gio/gnetworkmonitorbase.c:249 ../gio/gnetworkmonitorbase.c:279
msgid "Host unreachable"
msgstr ""
-#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:96 ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:108
-#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:127
+#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:97 ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:109
+#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:128
#, c-format
msgid "Could not create network monitor: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:117
+#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:118
msgid "Could not create network monitor: "
msgstr ""
-#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:175
+#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:176
msgid "Could not get network status: "
msgstr "Impussibil otignî il stât de rêt: "
-#: ../gio/gnetworkmonitornm.c:329
+#: ../gio/gnetworkmonitornm.c:322
#, c-format
msgid "NetworkManager version too old"
msgstr "Version di NetworkManager masse vecje"
@@ -3485,12 +3534,12 @@ msgstr ""
#: ../gio/gsettings-tool.c:787
#, c-format
msgid "No schemas installed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nissun scheme instalât\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:866
#, c-format
msgid "Empty schema name given\n"
-msgstr ""
+msgstr "Furnît non di scheme vueit\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:921
#, c-format
@@ -3508,10 +3557,10 @@ msgstr ""
#: ../gio/gsocket.c:399
msgid "Socket is already closed"
-msgstr ""
+msgstr "Il socket al è za sierât"
-#: ../gio/gsocket.c:414 ../gio/gsocket.c:3010 ../gio/gsocket.c:4220
-#: ../gio/gsocket.c:4278
+#: ../gio/gsocket.c:414 ../gio/gsocket.c:3034 ../gio/gsocket.c:4244
+#: ../gio/gsocket.c:4302
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr ""
@@ -3527,11 +3576,11 @@ msgstr ""
#: ../gio/gsocket.c:632
msgid "Unknown family was specified"
-msgstr ""
+msgstr "E je stade specificade une famee no cognossude"
#: ../gio/gsocket.c:639
msgid "Unknown protocol was specified"
-msgstr ""
+msgstr "Al è stât specificât un protocol no cognossût"
#: ../gio/gsocket.c:1130
#, c-format
@@ -3556,7 +3605,7 @@ msgstr ""
#: ../gio/gsocket.c:2066
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
-msgstr ""
+msgstr "impussibil scoltâ: %s"
#: ../gio/gsocket.c:2168
#, c-format
@@ -3564,15 +3613,15 @@ msgid "Error binding to address: %s"
msgstr ""
#: ../gio/gsocket.c:2226 ../gio/gsocket.c:2263 ../gio/gsocket.c:2373
-#: ../gio/gsocket.c:2391 ../gio/gsocket.c:2461 ../gio/gsocket.c:2519
-#: ../gio/gsocket.c:2537
+#: ../gio/gsocket.c:2398 ../gio/gsocket.c:2471 ../gio/gsocket.c:2529
+#: ../gio/gsocket.c:2547
#, c-format
msgid "Error joining multicast group: %s"
msgstr ""
#: ../gio/gsocket.c:2227 ../gio/gsocket.c:2264 ../gio/gsocket.c:2374
-#: ../gio/gsocket.c:2392 ../gio/gsocket.c:2462 ../gio/gsocket.c:2520
-#: ../gio/gsocket.c:2538
+#: ../gio/gsocket.c:2399 ../gio/gsocket.c:2472 ../gio/gsocket.c:2530
+#: ../gio/gsocket.c:2548
#, c-format
msgid "Error leaving multicast group: %s"
msgstr ""
@@ -3585,86 +3634,86 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported socket family"
msgstr "Famee dal socket no supuartade"
-#: ../gio/gsocket.c:2393
+#: ../gio/gsocket.c:2400
msgid "source-specific not an IPv4 address"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:2411 ../gio/gsocket.c:2440 ../gio/gsocket.c:2487
+#: ../gio/gsocket.c:2418 ../gio/gsocket.c:2447 ../gio/gsocket.c:2497
#, c-format
msgid "Interface not found: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Interface no cjatade: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2427
+#: ../gio/gsocket.c:2434
#, c-format
msgid "Interface name too long"
-msgstr ""
+msgstr "Non interface masse lunc"
-#: ../gio/gsocket.c:2463
+#: ../gio/gsocket.c:2473
msgid "No support for IPv4 source-specific multicast"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:2521
+#: ../gio/gsocket.c:2531
msgid "No support for IPv6 source-specific multicast"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:2730
+#: ../gio/gsocket.c:2740
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Erôr tal acetâ la conession: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:2854
+#: ../gio/gsocket.c:2864
msgid "Connection in progress"
-msgstr ""
+msgstr "Conession in vore"
-#: ../gio/gsocket.c:2903
+#: ../gio/gsocket.c:2913
msgid "Unable to get pending error: "
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:3073
+#: ../gio/gsocket.c:3097
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Erôr tal ricevi dâts: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3268
+#: ../gio/gsocket.c:3292
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Erôr tal inviâ dâts: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3455
+#: ../gio/gsocket.c:3479
#, c-format
msgid "Unable to shutdown socket: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Impussibil distudâ il socket: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:3536
+#: ../gio/gsocket.c:3560
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Erôr tal sierâ il socket: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:4213
+#: ../gio/gsocket.c:4237
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:4687 ../gio/gsocket.c:4767 ../gio/gsocket.c:4945
+#: ../gio/gsocket.c:4711 ../gio/gsocket.c:4791 ../gio/gsocket.c:4969
#, c-format
msgid "Error sending message: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Erôr tal inviâ il messaç: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:4711
+#: ../gio/gsocket.c:4735
msgid "GSocketControlMessage not supported on Windows"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:5164 ../gio/gsocket.c:5237 ../gio/gsocket.c:5463
+#: ../gio/gsocket.c:5188 ../gio/gsocket.c:5261 ../gio/gsocket.c:5487
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Erôr tal ricevi il messaç: %s"
-#: ../gio/gsocket.c:5735
+#: ../gio/gsocket.c:5759
#, c-format
msgid "Unable to read socket credentials: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocket.c:5744
+#: ../gio/gsocket.c:5768
msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
msgstr ""
@@ -3676,15 +3725,15 @@ msgstr ""
#: ../gio/gsocketclient.c:190
#, c-format
msgid "Could not connect to %s: "
-msgstr ""
+msgstr "Impussibil conetisi a %s: "
#: ../gio/gsocketclient.c:192
msgid "Could not connect: "
-msgstr ""
+msgstr "Impussibil conetisi: "
#: ../gio/gsocketclient.c:1027 ../gio/gsocketclient.c:1599
msgid "Unknown error on connect"
-msgstr ""
+msgstr "Erôr no cognossût tal coneti"
#: ../gio/gsocketclient.c:1081 ../gio/gsocketclient.c:1535
msgid "Proxying over a non-TCP connection is not supported."
@@ -3695,11 +3744,11 @@ msgstr ""
msgid "Proxy protocol “%s” is not supported."
msgstr ""
-#: ../gio/gsocketlistener.c:218
+#: ../gio/gsocketlistener.c:225
msgid "Listener is already closed"
msgstr ""
-#: ../gio/gsocketlistener.c:264
+#: ../gio/gsocketlistener.c:271
msgid "Added socket is closed"
msgstr ""
@@ -3710,16 +3759,16 @@ msgstr ""
#: ../gio/gsocks4aproxy.c:136
msgid "Username is too long for SOCKSv4 protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Non utent masse lunc pal protocol SOCKSv4"
#: ../gio/gsocks4aproxy.c:153
#, c-format
msgid "Hostname “%s” is too long for SOCKSv4 protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Il non host “%s”al è masse lunc pal protocol SOCKSv4"
#: ../gio/gsocks4aproxy.c:179
msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
-msgstr ""
+msgstr "Il servidôr nol è un servidôr proxy SOCKSv4."
#: ../gio/gsocks4aproxy.c:186
msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
@@ -3728,7 +3777,7 @@ msgstr ""
#: ../gio/gsocks5proxy.c:153 ../gio/gsocks5proxy.c:324
#: ../gio/gsocks5proxy.c:334
msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
-msgstr ""
+msgstr "Il servidôr nol è un servidôr proxy SOCKSv5."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:167
msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
@@ -3742,7 +3791,7 @@ msgstr ""
#: ../gio/gsocks5proxy.c:206
msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol."
-msgstr ""
+msgstr "Non utent o password masse luncs pal protocol SOCKSv5."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:236
msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
@@ -3815,7 +3864,7 @@ msgid "Temporarily unable to resolve “%s”"
msgstr ""
#: ../gio/gthreadedresolver.c:559 ../gio/gthreadedresolver.c:736
-#: ../gio/gthreadedresolver.c:842
+#: ../gio/gthreadedresolver.c:844
#, c-format
msgid "Error resolving “%s”"
msgstr ""
@@ -3920,7 +3969,7 @@ msgstr ""
msgid "Error closing file descriptor: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gunixmounts.c:2556 ../gio/gunixmounts.c:2609
+#: ../gio/gunixmounts.c:2593 ../gio/gunixmounts.c:2646
msgid "Filesystem root"
msgstr ""
@@ -3929,18 +3978,18 @@ msgstr ""
msgid "Error writing to file descriptor: %s"
msgstr ""
-#: ../gio/gunixsocketaddress.c:241
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:243
msgid "Abstract UNIX domain socket addresses not supported on this system"
msgstr ""
-#: ../gio/gvolume.c:437
+#: ../gio/gvolume.c:438
msgid "volume doesn’t implement eject"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gvolume.c:514
+#: ../gio/gvolume.c:515
msgid "volume doesn’t implement eject or eject_with_operation"
msgstr ""
@@ -4130,25 +4179,25 @@ msgid "The pathname “%s” is not an absolute path"
msgstr ""
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
-#: ../glib/gdatetime.c:207
+#: ../glib/gdatetime.c:213
msgctxt "GDateTime"
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
msgstr "%a %H:%M:%S, %e di %B dal %Y"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:210
+#: ../glib/gdatetime.c:216
msgctxt "GDateTime"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:213
+#: ../glib/gdatetime.c:219
msgctxt "GDateTime"
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
-#: ../glib/gdatetime.c:216
+#: ../glib/gdatetime.c:222
msgctxt "GDateTime"
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
@@ -4169,62 +4218,62 @@ msgstr "%I:%M:%S %p"
#. * non-European) there is no difference between the standalone and
#. * complete date form.
#.
-#: ../glib/gdatetime.c:251
+#: ../glib/gdatetime.c:261
msgctxt "full month name"
msgid "January"
msgstr "Zenâr"
-#: ../glib/gdatetime.c:253
+#: ../glib/gdatetime.c:263
msgctxt "full month name"
msgid "February"
msgstr "Fevrâr"
-#: ../glib/gdatetime.c:255
+#: ../glib/gdatetime.c:265
msgctxt "full month name"
msgid "March"
msgstr "Març"
-#: ../glib/gdatetime.c:257
+#: ../glib/gdatetime.c:267
msgctxt "full month name"
msgid "April"
msgstr "Avrîl"
-#: ../glib/gdatetime.c:259
+#: ../glib/gdatetime.c:269
msgctxt "full month name"
msgid "May"
msgstr "Mai"
-#: ../glib/gdatetime.c:261
+#: ../glib/gdatetime.c:271
msgctxt "full month name"
msgid "June"
msgstr "Jugn"
-#: ../glib/gdatetime.c:263
+#: ../glib/gdatetime.c:273
msgctxt "full month name"
msgid "July"
msgstr "Lui"
-#: ../glib/gdatetime.c:265
+#: ../glib/gdatetime.c:275
msgctxt "full month name"
msgid "August"
msgstr "Avost"
-#: ../glib/gdatetime.c:267
+#: ../glib/gdatetime.c:277
msgctxt "full month name"
msgid "September"
msgstr "Setembar"
-#: ../glib/gdatetime.c:269
+#: ../glib/gdatetime.c:279
msgctxt "full month name"
msgid "October"
msgstr "Otubar"
-#: ../glib/gdatetime.c:271
+#: ../glib/gdatetime.c:281
msgctxt "full month name"
msgid "November"
msgstr "Novembar"
-#: ../glib/gdatetime.c:273
+#: ../glib/gdatetime.c:283
msgctxt "full month name"
msgid "December"
msgstr "Dicembar"
@@ -4246,132 +4295,132 @@ msgstr "Dicembar"
#. * other platform. Here are abbreviated month names in a form
#. * appropriate when they are used standalone.
#.
-#: ../glib/gdatetime.c:305
+#: ../glib/gdatetime.c:315
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jan"
msgstr "Zen"
-#: ../glib/gdatetime.c:307
+#: ../glib/gdatetime.c:317
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Feb"
msgstr "Fev"
-#: ../glib/gdatetime.c:309
+#: ../glib/gdatetime.c:319
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
-#: ../glib/gdatetime.c:311
+#: ../glib/gdatetime.c:321
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Apr"
msgstr "Avr"
-#: ../glib/gdatetime.c:313
+#: ../glib/gdatetime.c:323
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "May"
msgstr "Mai"
-#: ../glib/gdatetime.c:315
+#: ../glib/gdatetime.c:325
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jun"
msgstr "Jug"
-#: ../glib/gdatetime.c:317
+#: ../glib/gdatetime.c:327
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jul"
msgstr "Lui"
-#: ../glib/gdatetime.c:319
+#: ../glib/gdatetime.c:329
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Aug"
msgstr "Avo"
-#: ../glib/gdatetime.c:321
+#: ../glib/gdatetime.c:331
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Sep"
msgstr "Set"
-#: ../glib/gdatetime.c:323
+#: ../glib/gdatetime.c:333
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Oct"
msgstr "Otu"
-#: ../glib/gdatetime.c:325
+#: ../glib/gdatetime.c:335
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
-#: ../glib/gdatetime.c:327
+#: ../glib/gdatetime.c:337
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Dec"
msgstr "Dic"
-#: ../glib/gdatetime.c:342
+#: ../glib/gdatetime.c:352
msgctxt "full weekday name"
msgid "Monday"
msgstr "Lunis"
-#: ../glib/gdatetime.c:344
+#: ../glib/gdatetime.c:354
msgctxt "full weekday name"
msgid "Tuesday"
msgstr "Martars"
-#: ../glib/gdatetime.c:346
+#: ../glib/gdatetime.c:356
msgctxt "full weekday name"
msgid "Wednesday"
msgstr "Miercus"
-#: ../glib/gdatetime.c:348
+#: ../glib/gdatetime.c:358
msgctxt "full weekday name"
msgid "Thursday"
msgstr "Joibe"
-#: ../glib/gdatetime.c:350
+#: ../glib/gdatetime.c:360
msgctxt "full weekday name"
msgid "Friday"
msgstr "Vinars"
-#: ../glib/gdatetime.c:352
+#: ../glib/gdatetime.c:362
msgctxt "full weekday name"
msgid "Saturday"
msgstr "Sabide"
-#: ../glib/gdatetime.c:354
+#: ../glib/gdatetime.c:364
msgctxt "full weekday name"
msgid "Sunday"
msgstr "Domenie"
-#: ../glib/gdatetime.c:369
+#: ../glib/gdatetime.c:379
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Mon"
msgstr "Lun"
-#: ../glib/gdatetime.c:371
+#: ../glib/gdatetime.c:381
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Tue"
msgstr "Mar"
-#: ../glib/gdatetime.c:373
+#: ../glib/gdatetime.c:383
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Wed"
msgstr "Mie"
-#: ../glib/gdatetime.c:375
+#: ../glib/gdatetime.c:385
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Thu"
msgstr "Joi"
-#: ../glib/gdatetime.c:377
+#: ../glib/gdatetime.c:387
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Fri"
msgstr "Vin"
-#: ../glib/gdatetime.c:379
+#: ../glib/gdatetime.c:389
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sat"
msgstr "Sab"
-#: ../glib/gdatetime.c:381
+#: ../glib/gdatetime.c:391
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sun"
msgstr "Dom"
@@ -4393,62 +4442,62 @@ msgstr "Dom"
#. * (western European, non-European) there is no difference between the
#. * standalone and complete date form.
#.
-#: ../glib/gdatetime.c:441
+#: ../glib/gdatetime.c:455
msgctxt "full month name with day"
msgid "January"
msgstr "Zenâr"
-#: ../glib/gdatetime.c:443
+#: ../glib/gdatetime.c:457
msgctxt "full month name with day"
msgid "February"
msgstr "Fevrâr"
-#: ../glib/gdatetime.c:445
+#: ../glib/gdatetime.c:459
msgctxt "full month name with day"
msgid "March"
msgstr "Març"
-#: ../glib/gdatetime.c:447
+#: ../glib/gdatetime.c:461
msgctxt "full month name with day"
msgid "April"
msgstr "Avrîl"
-#: ../glib/gdatetime.c:449
+#: ../glib/gdatetime.c:463
msgctxt "full month name with day"
msgid "May"
msgstr "Mai"
-#: ../glib/gdatetime.c:451
+#: ../glib/gdatetime.c:465
msgctxt "full month name with day"
msgid "June"
msgstr "Jugn"
-#: ../glib/gdatetime.c:453
+#: ../glib/gdatetime.c:467
msgctxt "full month name with day"
msgid "July"
msgstr "Lui"
-#: ../glib/gdatetime.c:455
+#: ../glib/gdatetime.c:469
msgctxt "full month name with day"
msgid "August"
msgstr "Avost"
-#: ../glib/gdatetime.c:457
+#: ../glib/gdatetime.c:471
msgctxt "full month name with day"
msgid "September"
msgstr "Setembar"
-#: ../glib/gdatetime.c:459
+#: ../glib/gdatetime.c:473
msgctxt "full month name with day"
msgid "October"
msgstr "Otubar"
-#: ../glib/gdatetime.c:461
+#: ../glib/gdatetime.c:475
msgctxt "full month name with day"
msgid "November"
msgstr "Novembar"
-#: ../glib/gdatetime.c:463
+#: ../glib/gdatetime.c:477
msgctxt "full month name with day"
msgid "December"
msgstr "Dicembar"
@@ -4470,74 +4519,74 @@ msgstr "Dicembar"
#. * month names almost ready to copy and paste here. In other systems
#. * due to a bug the result is incorrect in some languages.
#.
-#: ../glib/gdatetime.c:524
+#: ../glib/gdatetime.c:542
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Jan"
msgstr "Zen"
-#: ../glib/gdatetime.c:526
+#: ../glib/gdatetime.c:544
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Feb"
msgstr "Fev"
-#: ../glib/gdatetime.c:528
+#: ../glib/gdatetime.c:546
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
-#: ../glib/gdatetime.c:530
+#: ../glib/gdatetime.c:548
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Apr"
msgstr "Avr"
-#: ../glib/gdatetime.c:532
+#: ../glib/gdatetime.c:550
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "May"
msgstr "Mai"
-#: ../glib/gdatetime.c:534
+#: ../glib/gdatetime.c:552
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Jun"
msgstr "Jug"
-#: ../glib/gdatetime.c:536
+#: ../glib/gdatetime.c:554
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Jul"
msgstr "Lui"
-#: ../glib/gdatetime.c:538
+#: ../glib/gdatetime.c:556
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Aug"
msgstr "Avo"
-#: ../glib/gdatetime.c:540
+#: ../glib/gdatetime.c:558
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Sep"
msgstr "Set"
-#: ../glib/gdatetime.c:542
+#: ../glib/gdatetime.c:560
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Oct"
msgstr "Otu"
-#: ../glib/gdatetime.c:544
+#: ../glib/gdatetime.c:562
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
-#: ../glib/gdatetime.c:546
+#: ../glib/gdatetime.c:564
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Dec"
msgstr "Dic"
#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:563
+#: ../glib/gdatetime.c:581
msgctxt "GDateTime"
msgid "AM"
msgstr "AM"
#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:566
+#: ../glib/gdatetime.c:584
msgctxt "GDateTime"
msgid "PM"
msgstr "PM"
@@ -4589,7 +4638,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to rename file “%s” to “%s”: g_rename() failed: %s"
msgstr ""
-#: ../glib/gfileutils.c:1057 ../glib/gfileutils.c:1564
+#: ../glib/gfileutils.c:1057 ../glib/gfileutils.c:1575
#, c-format
msgid "Failed to create file “%s”: %s"
msgstr ""
@@ -4604,22 +4653,22 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write file “%s”: fsync() failed: %s"
msgstr ""
-#: ../glib/gfileutils.c:1251
+#: ../glib/gfileutils.c:1262
#, c-format
msgid "Existing file “%s” could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr ""
-#: ../glib/gfileutils.c:1530
+#: ../glib/gfileutils.c:1541
#, c-format
msgid "Template “%s” invalid, should not contain a “%s”"
msgstr ""
-#: ../glib/gfileutils.c:1543
+#: ../glib/gfileutils.c:1554
#, c-format
msgid "Template “%s” doesn’t contain XXXXXX"
msgstr ""
-#: ../glib/gfileutils.c:2105
+#: ../glib/gfileutils.c:2116
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link “%s”: %s"
msgstr ""
@@ -4765,18 +4814,20 @@ msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:461 ../glib/gmarkup.c:544
#, c-format
-msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
+msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name — not valid “%s”"
msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:472
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid name"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "“%s” is not a signed number"
+msgid "“%s” is not a valid name"
+msgstr "“%s” nol è un numar cun segn"
#: ../glib/gmarkup.c:488
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid name: '%c'"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "“%s” is not a signed number"
+msgid "“%s” is not a valid name: “%c”"
+msgstr "“%s” nol è un numar cun segn"
#: ../glib/gmarkup.c:598
#, c-format
@@ -4786,36 +4837,36 @@ msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:675
#, c-format
msgid ""
-"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
-"reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
+"Failed to parse “%-.*s”, which should have been a digit inside a character "
+"reference (&#234; for example) — perhaps the digit is too large"
msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:687
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
-"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
+"ampersand character without intending to start an entity — escape ampersand "
"as &amp;"
msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:713
#, c-format
-msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
+msgid "Character reference “%-.*s” does not encode a permitted character"
msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:751
msgid ""
-"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+"Empty entity “&;” seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:759
#, c-format
-msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
+msgid "Entity name “%-.*s” is not known"
msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:764
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
-"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
+"character without intending to start an entity — escape ampersand as &amp;"
msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:1170
@@ -4825,60 +4876,60 @@ msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:1210
#, c-format
msgid ""
-"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
+"“%s” is not a valid character following a “<” character; it may not begin an "
"element name"
msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:1252
#, c-format
msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
-"'%s'"
+"Odd character “%s”, expected a “>” character to end the empty-element tag "
+"“%s”"
msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:1333
#, c-format
msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
+"Odd character “%s”, expected a “=” after attribute name “%s” of element “%s”"
msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:1374
#, c-format
msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
-"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
+"Odd character “%s”, expected a “>” or “/” character to end the start tag of "
+"element “%s”, or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
"character in an attribute name"
msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:1418
#, c-format
msgid ""
-"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
-"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
+"Odd character “%s”, expected an open quote mark after the equals sign when "
+"giving value for attribute “%s” of element “%s”"
msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:1551
#, c-format
msgid ""
-"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
+"“%s” is not a valid character following the characters “</”; “%s” may not "
"begin an element name"
msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:1587
#, c-format
msgid ""
-"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
-"allowed character is '>'"
+"“%s” is not a valid character following the close element name “%s”; the "
+"allowed character is “>”"
msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:1598
#, c-format
-msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
+msgid "Element “%s” was closed, no element is currently open"
msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:1607
#, c-format
-msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
+msgid "Element “%s” was closed, but the currently open element is “%s”"
msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:1760
@@ -4886,13 +4937,13 @@ msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:1774
-msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
+msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket “<”"
msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:1782 ../glib/gmarkup.c:1827
#, c-format
msgid ""
-"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
+"Document ended unexpectedly with elements still open — “%s” was the last "
"element opened"
msgstr ""
@@ -4927,7 +4978,7 @@ msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:1836
#, c-format
-msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
+msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element “%s”"
msgstr ""
#: ../glib/gmarkup.c:1842
@@ -5290,7 +5341,7 @@ msgstr ""
msgid "character value in \\u.... sequence is too large"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:745 ../glib/gregex.c:1977
+#: ../glib/gregex.c:745 ../glib/gregex.c:1983
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr ""
@@ -5317,43 +5368,43 @@ msgstr ""
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:2413
+#: ../glib/gregex.c:2419
msgid "hexadecimal digit or “}” expected"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:2429
+#: ../glib/gregex.c:2435
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:2469
+#: ../glib/gregex.c:2475
msgid "missing “<” in symbolic reference"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:2478
+#: ../glib/gregex.c:2484
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:2485
+#: ../glib/gregex.c:2491
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:2496
+#: ../glib/gregex.c:2502
msgid "digit expected"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:2514
+#: ../glib/gregex.c:2520
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:2576
+#: ../glib/gregex.c:2582
msgid "stray final “\\”"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:2580
+#: ../glib/gregex.c:2586
msgid "unknown escape sequence"
msgstr ""
-#: ../glib/gregex.c:2590
+#: ../glib/gregex.c:2596
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text “%s” at char %lu: %s"
msgstr ""
@@ -5380,121 +5431,128 @@ msgstr ""
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr ""
-#: ../glib/gspawn.c:253
+#: ../glib/gspawn.c:302
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr ""
-#: ../glib/gspawn.c:401
+#: ../glib/gspawn.c:450
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr ""
-#: ../glib/gspawn.c:486
+#: ../glib/gspawn.c:535
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr ""
-#: ../glib/gspawn.c:897 ../glib/gspawn-win32.c:1231
+#: ../glib/gspawn.c:1043 ../glib/gspawn-win32.c:1318
#, c-format
msgid "Child process exited with code %ld"
msgstr ""
-#: ../glib/gspawn.c:905
+#: ../glib/gspawn.c:1051
#, c-format
msgid "Child process killed by signal %ld"
msgstr ""
-#: ../glib/gspawn.c:912
+#: ../glib/gspawn.c:1058
#, c-format
msgid "Child process stopped by signal %ld"
msgstr ""
-#: ../glib/gspawn.c:919
+#: ../glib/gspawn.c:1065
#, c-format
msgid "Child process exited abnormally"
msgstr ""
-#: ../glib/gspawn.c:1324 ../glib/gspawn-win32.c:337 ../glib/gspawn-win32.c:345
+#: ../glib/gspawn.c:1360 ../glib/gspawn-win32.c:339 ../glib/gspawn-win32.c:347
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr ""
-#: ../glib/gspawn.c:1394
+#: ../glib/gspawn.c:1596
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to load info for handler “%s”"
+msgid "Failed to spawn child process “%s” (%s)"
+msgstr "No si è rivâts a cjariâ lis informazion pal gjestôr “%s”"
+
+#: ../glib/gspawn.c:1635
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr ""
-#: ../glib/gspawn.c:1543 ../glib/gspawn-win32.c:368
+#: ../glib/gspawn.c:1784 ../glib/gspawn-win32.c:370
#, c-format
msgid "Failed to change to directory “%s” (%s)"
msgstr ""
-#: ../glib/gspawn.c:1553
+#: ../glib/gspawn.c:1794
#, c-format
msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)"
msgstr ""
-#: ../glib/gspawn.c:1563
+#: ../glib/gspawn.c:1804
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr ""
-#: ../glib/gspawn.c:1572
+#: ../glib/gspawn.c:1813
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr ""
-#: ../glib/gspawn.c:1580
+#: ../glib/gspawn.c:1821
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process “%s”"
msgstr ""
-#: ../glib/gspawn.c:1604
+#: ../glib/gspawn.c:1845
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr ""
-#: ../glib/gspawn-win32.c:281
+#: ../glib/gspawn-win32.c:283
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr ""
-#: ../glib/gspawn-win32.c:298
+#: ../glib/gspawn-win32.c:300
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr ""
-#: ../glib/gspawn-win32.c:374 ../glib/gspawn-win32.c:493
+#: ../glib/gspawn-win32.c:376 ../glib/gspawn-win32.c:381
+#: ../glib/gspawn-win32.c:500
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr ""
-#: ../glib/gspawn-win32.c:443
+#: ../glib/gspawn-win32.c:450
#, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr ""
-#: ../glib/gspawn-win32.c:453 ../glib/gspawn-win32.c:720
+#: ../glib/gspawn-win32.c:460 ../glib/gspawn-win32.c:714
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr ""
-#: ../glib/gspawn-win32.c:464 ../glib/gspawn-win32.c:735
+#: ../glib/gspawn-win32.c:471 ../glib/gspawn-win32.c:729
#, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr ""
-#: ../glib/gspawn-win32.c:716
+#: ../glib/gspawn-win32.c:710
#, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr ""
-#: ../glib/gspawn-win32.c:781
+#: ../glib/gspawn-win32.c:772
#, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr ""
-#: ../glib/gspawn-win32.c:995
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1045
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
@@ -5536,134 +5594,134 @@ msgstr ""
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr ""
-#: ../glib/gutils.c:2229
+#: ../glib/gutils.c:2244
#, c-format
msgid "%.1f kB"
msgstr "%.1f kB"
-#: ../glib/gutils.c:2230 ../glib/gutils.c:2436
+#: ../glib/gutils.c:2245 ../glib/gutils.c:2451
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../glib/gutils.c:2231 ../glib/gutils.c:2441
+#: ../glib/gutils.c:2246 ../glib/gutils.c:2456
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../glib/gutils.c:2232 ../glib/gutils.c:2446
+#: ../glib/gutils.c:2247 ../glib/gutils.c:2461
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
-#: ../glib/gutils.c:2233 ../glib/gutils.c:2451
+#: ../glib/gutils.c:2248 ../glib/gutils.c:2466
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
-#: ../glib/gutils.c:2234 ../glib/gutils.c:2456
+#: ../glib/gutils.c:2249 ../glib/gutils.c:2471
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
-#: ../glib/gutils.c:2237
+#: ../glib/gutils.c:2252
#, c-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KiB"
-#: ../glib/gutils.c:2238
+#: ../glib/gutils.c:2253
#, c-format
msgid "%.1f MiB"
msgstr "%.1f MiB"
-#: ../glib/gutils.c:2239
+#: ../glib/gutils.c:2254
#, c-format
msgid "%.1f GiB"
msgstr "%.1f GiB"
-#: ../glib/gutils.c:2240
+#: ../glib/gutils.c:2255
#, c-format
msgid "%.1f TiB"
msgstr "%.1f TiB"
-#: ../glib/gutils.c:2241
+#: ../glib/gutils.c:2256
#, c-format
msgid "%.1f PiB"
msgstr "%.1f PiB"
-#: ../glib/gutils.c:2242
+#: ../glib/gutils.c:2257
#, c-format
msgid "%.1f EiB"
msgstr "%.1f EiB"
-#: ../glib/gutils.c:2245
+#: ../glib/gutils.c:2260
#, c-format
msgid "%.1f kb"
msgstr "%.1f kb"
-#: ../glib/gutils.c:2246
+#: ../glib/gutils.c:2261
#, c-format
msgid "%.1f Mb"
msgstr "%.1f Mb"
-#: ../glib/gutils.c:2247
+#: ../glib/gutils.c:2262
#, c-format
msgid "%.1f Gb"
msgstr "%.1f Gb"
-#: ../glib/gutils.c:2248
+#: ../glib/gutils.c:2263
#, c-format
msgid "%.1f Tb"
msgstr "%.1f Tb"
-#: ../glib/gutils.c:2249
+#: ../glib/gutils.c:2264
#, c-format
msgid "%.1f Pb"
msgstr "%.1f Pb"
-#: ../glib/gutils.c:2250
+#: ../glib/gutils.c:2265
#, c-format
msgid "%.1f Eb"
msgstr "%.1f Eb"
-#: ../glib/gutils.c:2253
+#: ../glib/gutils.c:2268
#, c-format
msgid "%.1f Kib"
msgstr "%.1f Kib"
-#: ../glib/gutils.c:2254
+#: ../glib/gutils.c:2269
#, c-format
msgid "%.1f Mib"
msgstr "%.1f Mib"
-#: ../glib/gutils.c:2255
+#: ../glib/gutils.c:2270
#, c-format
msgid "%.1f Gib"
msgstr "%.1f Gib"
-#: ../glib/gutils.c:2256
+#: ../glib/gutils.c:2271
#, c-format
msgid "%.1f Tib"
msgstr "%.1f Tib"
-#: ../glib/gutils.c:2257
+#: ../glib/gutils.c:2272
#, c-format
msgid "%.1f Pib"
msgstr "%.1f Pib"
-#: ../glib/gutils.c:2258
+#: ../glib/gutils.c:2273
#, c-format
msgid "%.1f Eib"
msgstr "%.1f Eib"
-#: ../glib/gutils.c:2292 ../glib/gutils.c:2418
+#: ../glib/gutils.c:2307 ../glib/gutils.c:2433
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "%u byte"
msgstr[1] "%u byte"
-#: ../glib/gutils.c:2296
+#: ../glib/gutils.c:2311
#, c-format
msgid "%u bit"
msgid_plural "%u bits"
@@ -5671,7 +5729,7 @@ msgstr[0] "%u bit"
msgstr[1] "%u bit"
#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
-#: ../glib/gutils.c:2363
+#: ../glib/gutils.c:2378
#, c-format
msgid "%s byte"
msgid_plural "%s bytes"
@@ -5679,7 +5737,7 @@ msgstr[0] "%s byte"
msgstr[1] "%s byte"
#. Translators: the %s in "%s bits" will always be replaced by a number.
-#: ../glib/gutils.c:2368
+#: ../glib/gutils.c:2383
#, c-format
msgid "%s bit"
msgid_plural "%s bits"
@@ -5691,11 +5749,24 @@ msgstr[1] "%s bit"
#. * compatibility. Users will not see this string unless a program is using this deprecated function.
#. * Please translate as literally as possible.
#.
-#: ../glib/gutils.c:2431
+#: ../glib/gutils.c:2446
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
+#~ "variable - unknown value '%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impussibil determinâ la direzion dal bus de variabile di ambient "
+#~ "DBUS_STARTER_BUS_TYPE — valôr '%s' no cognossût"
+
+#~ msgid "[ARGS...]"
+#~ msgstr "[ARGS...]"
+
+#~ msgid "Failed to create temp file: %s"
+#~ msgstr "No si è rivâts a creâ il file temp: %s"
+
#~ msgid "Error: object path not specified.\n"
#~ msgstr "Erôr: percors ogjet no specificât.\n"