diff options
44 files changed, 5296 insertions, 3868 deletions
@@ -1,3 +1,52 @@ +Overview of changes in GLib 2.59.3 +================================== + +* Fix support for g_get_user_special_dir() on macOS, including support for the Downloads directory (#1048) + +* Ensure that cancelling a GTask cannot cause its callback to be called synchronously (in the same call chain as the original *_async() call) (#1608) + +* Further fixes to the Happy Eyeballs (RFC 8305) implementation (#1644, #1680) + +* Various fixes for installation of installed tests (thanks to Iain Lane) (!649, !651) + +* Various fixes for tests when run on Windows (thanks to LRN) (!665, !667) + +* Bugs fixed: + - #535 gmacros: Try to use the standard __func__ first in G_STRFUNC + - #875 gio-gvfs on Windows: Don't mishandle other non-native URIs in gwinhttpvfs.c + - #1048 "Desktop" shortcut appears twice in file chooser sidebar on OSX + - #1608 Cancellation might not be asynchronous under certain circumstances + - #1644 network-address test failure in CI: IPv6 Broken (g-io-error-quark, 24) + - #1680 Regression: g_socket_client_connect_to_host_async() sometimes gets "Connection refused" when connecting to localhost + - #1686 gdbus-peer test is sometimes timing out + - !613 Use win32 io channel on windows for the protocol test + - !634 Win32: gio/gsocket.c: Set WSAEWOULDBLOCK on G_POLLABLE_RETURN_WOULD_BLOCK + - !638 gvariant-parser: Fix parsing of G_MININT* values in GVariant text format + - !640 tests: Tag socket-service test as ‘flaky’ + - !641 Minor typo fixes to GSpawn documentation + - !645 gsocketlistener: Fix multiple returns of GTask when accepting sockets + - !647 gsocketclient: Ensure task is always returned on cancel + - !648 gio/tests/task: Run the worker indefinitely until it's cancelled + - !649 gio tests: Install test1.overlay file when building installed tests + - !650 gstring: fully document semantics of @len for g_string_insert_len + - !651 tests: Install the slow-connect-preload.so library and use it + - !667 GSubprocess fixes for W32 test suite + - !668 tests: Mark gdbus-peer test as flaky + - !669 GWin32VolumeMonitor: Sort the volumes correctly + - !670 gpollableoutputstream: Fix the description of the interface + - !672 Fix some tests when running as root + +* Translation updates: + - Catalan + - Danish + - French + - Indonesian + - Kazakh + - Portuguese (Brazil) + - Slovenian + - Turkish + + Overview of changes in GLib 2.59.2 ================================== diff --git a/gio/gdbusprivate.c b/gio/gdbusprivate.c index c2a04ae12..1e8e1d64b 100644 --- a/gio/gdbusprivate.c +++ b/gio/gdbusprivate.c @@ -809,11 +809,11 @@ _g_dbus_worker_do_read_cb (GInputStream *input_stream, out: g_mutex_unlock (&worker->read_lock); - /* gives up the reference acquired when calling g_input_stream_read_async() */ - _g_dbus_worker_unref (worker); - /* check if there is any pending close */ schedule_pending_close (worker); + + /* gives up the reference acquired when calling g_input_stream_read_async() */ + _g_dbus_worker_unref (worker); } /* called in private thread shared by all GDBusConnection instances (with read-lock held) */ diff --git a/gio/gnetworkaddress.c b/gio/gnetworkaddress.c index 60736874e..24af25c2c 100644 --- a/gio/gnetworkaddress.c +++ b/gio/gnetworkaddress.c @@ -38,6 +38,10 @@ #include <string.h> +/* As recommended by RFC 8305 this is the time it waits for a following + DNS response to come in (ipv4 waiting on ipv6 generally) + */ +#define HAPPY_EYEBALLS_RESOLUTION_DELAY_MS 50 /** * SECTION:gnetworkaddress @@ -879,6 +883,12 @@ g_network_address_get_scheme (GNetworkAddress *addr) #define G_TYPE_NETWORK_ADDRESS_ADDRESS_ENUMERATOR (_g_network_address_address_enumerator_get_type ()) #define G_NETWORK_ADDRESS_ADDRESS_ENUMERATOR(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), G_TYPE_NETWORK_ADDRESS_ADDRESS_ENUMERATOR, GNetworkAddressAddressEnumerator)) +typedef enum { + RESOLVE_STATE_NONE = 0, + RESOLVE_STATE_WAITING_ON_IPV4 = 1 << 0, + RESOLVE_STATE_WAITING_ON_IPV6 = 1 << 1, +} ResolveState; + typedef struct { GSocketAddressEnumerator parent_instance; @@ -887,9 +897,11 @@ typedef struct { GList *last_tail; /* (unowned) (nullable) */ GList *current_item; /* (unowned) (nullable) */ GTask *queued_task; /* (owned) (nullable) */ + GTask *waiting_task; /* (owned) (nullable) */ GError *last_error; /* (owned) (nullable) */ GSource *wait_source; /* (owned) (nullable) */ GMainContext *context; /* (owned) (nullable) */ + ResolveState state; } GNetworkAddressAddressEnumerator; typedef struct { @@ -912,6 +924,7 @@ g_network_address_address_enumerator_finalize (GObject *object) g_clear_pointer (&addr_enum->wait_source, g_source_unref); } g_clear_object (&addr_enum->queued_task); + g_clear_object (&addr_enum->waiting_task); g_clear_error (&addr_enum->last_error); g_object_unref (addr_enum->addr); g_clear_pointer (&addr_enum->addresses, g_list_free); @@ -1093,20 +1106,54 @@ g_network_address_address_enumerator_next (GSocketAddressEnumerator *enumerator return g_object_ref (sockaddr); } +/* + * Each enumeration lazily initializes the internal address list from the + * master list. It does this since addresses come in asynchronously and + * they need to be resorted into the list already in use. + */ +static GSocketAddress * +init_and_query_next_address (GNetworkAddressAddressEnumerator *addr_enum) +{ + GNetworkAddress *addr = addr_enum->addr; + GSocketAddress *sockaddr; + + if (addr_enum->addresses == NULL) + { + addr_enum->current_item = addr_enum->addresses = list_copy_interleaved (addr->priv->sockaddrs); + addr_enum->last_tail = g_list_last (addr_enum->addr->priv->sockaddrs); + if (addr_enum->current_item) + sockaddr = g_object_ref (addr_enum->current_item->data); + else + sockaddr = NULL; + } + else + { + GList *parent_tail = g_list_last (addr_enum->addr->priv->sockaddrs); + + if (addr_enum->last_tail != parent_tail) + { + addr_enum->current_item = list_concat_interleaved (addr_enum->current_item, g_list_next (addr_enum->last_tail)); + addr_enum->last_tail = parent_tail; + } + + if (addr_enum->current_item->next) + { + addr_enum->current_item = g_list_next (addr_enum->current_item); + sockaddr = g_object_ref (addr_enum->current_item->data); + } + else + sockaddr = NULL; + } + + return sockaddr; +} + static void complete_queued_task (GNetworkAddressAddressEnumerator *addr_enum, GTask *task, GError *error) { - GSocketAddress *sockaddr; - - addr_enum->current_item = addr_enum->addresses = list_copy_interleaved (addr_enum->addr->priv->sockaddrs); - addr_enum->last_tail = g_list_last (addr_enum->addr->priv->sockaddrs); - - if (addr_enum->current_item) - sockaddr = g_object_ref (addr_enum->current_item->data); - else - sockaddr = NULL; + GSocketAddress *sockaddr = init_and_query_next_address (addr_enum); if (error) g_task_return_error (task, error); @@ -1123,10 +1170,12 @@ on_address_timeout (gpointer user_data) /* Upon completion it may get unref'd by the owner */ g_object_ref (addr_enum); - /* If ipv6 didn't come in yet, just complete the task */ if (addr_enum->queued_task != NULL) - complete_queued_task (addr_enum, g_steal_pointer (&addr_enum->queued_task), - g_steal_pointer (&addr_enum->last_error)); + complete_queued_task (addr_enum, g_steal_pointer (&addr_enum->queued_task), + g_steal_pointer (&addr_enum->last_error)); + else if (addr_enum->waiting_task != NULL) + complete_queued_task (addr_enum, g_steal_pointer (&addr_enum->waiting_task), + NULL); g_clear_pointer (&addr_enum->wait_source, g_source_unref); g_object_unref (addr_enum); @@ -1144,6 +1193,8 @@ got_ipv6_addresses (GObject *source_object, GList *addresses; GError *error = NULL; + addr_enum->state ^= RESOLVE_STATE_WAITING_ON_IPV6; + addresses = g_resolver_lookup_by_name_with_flags_finish (resolver, result, &error); if (!error) { @@ -1163,30 +1214,39 @@ got_ipv6_addresses (GObject *source_object, g_clear_pointer (&addr_enum->wait_source, g_source_unref); } - /* If we got an error before ipv4 then let it handle it. + /* If we got an error before ipv4 then let its response handle it. * If we get ipv6 response first or error second then * immediately complete the task. */ - if (error != NULL && !addr_enum->last_error) + if (error != NULL && !addr_enum->last_error && (addr_enum->state & RESOLVE_STATE_WAITING_ON_IPV4)) { addr_enum->last_error = g_steal_pointer (&error); - /* This shouldn't happen often but avoid never responding. */ - addr_enum->wait_source = g_timeout_source_new_seconds (1); + addr_enum->wait_source = g_timeout_source_new (HAPPY_EYEBALLS_RESOLUTION_DELAY_MS); g_source_set_callback (addr_enum->wait_source, on_address_timeout, addr_enum, NULL); g_source_attach (addr_enum->wait_source, addr_enum->context); } + else if (addr_enum->waiting_task != NULL) + { + complete_queued_task (addr_enum, g_steal_pointer (&addr_enum->waiting_task), NULL); + } else if (addr_enum->queued_task != NULL) { + GError *task_error = NULL; + + /* If both errored just use the ipv6 one, + but if ipv6 errored and ipv4 didn't we don't error */ + if (error != NULL && addr_enum->last_error) + task_error = g_steal_pointer (&error); + g_clear_error (&addr_enum->last_error); complete_queued_task (addr_enum, g_steal_pointer (&addr_enum->queued_task), - g_steal_pointer (&error)); + g_steal_pointer (&task_error)); } - else if (error != NULL) - g_clear_error (&error); + g_clear_error (&error); g_object_unref (addr_enum); } @@ -1200,6 +1260,8 @@ got_ipv4_addresses (GObject *source_object, GList *addresses; GError *error = NULL; + addr_enum->state ^= RESOLVE_STATE_WAITING_ON_IPV4; + addresses = g_resolver_lookup_by_name_with_flags_finish (resolver, result, &error); if (!error) { @@ -1216,8 +1278,9 @@ got_ipv4_addresses (GObject *source_object, } /* If ipv6 already came in and errored then we return. - * If ipv6 returned successfully then we don't need to do anything. - * Otherwise we should wait a short while for ipv6 as RFC 8305 suggests. + * If ipv6 returned successfully then we don't need to do anything unless + * another enumeration was waiting on us. + * If ipv6 hasn't come we should wait a short while for it as RFC 8305 suggests. */ if (addr_enum->last_error) { @@ -1226,18 +1289,21 @@ got_ipv4_addresses (GObject *source_object, complete_queued_task (addr_enum, g_steal_pointer (&addr_enum->queued_task), g_steal_pointer (&error)); } + else if (addr_enum->waiting_task != NULL) + { + complete_queued_task (addr_enum, g_steal_pointer (&addr_enum->waiting_task), NULL); + } else if (addr_enum->queued_task != NULL) { addr_enum->last_error = g_steal_pointer (&error); - addr_enum->wait_source = g_timeout_source_new (50); + addr_enum->wait_source = g_timeout_source_new (HAPPY_EYEBALLS_RESOLUTION_DELAY_MS); g_source_set_callback (addr_enum->wait_source, on_address_timeout, addr_enum, NULL); g_source_attach (addr_enum->wait_source, addr_enum->context); } - else if (error != NULL) - g_clear_error (&error); + g_clear_error (&error); g_object_unref (addr_enum); } @@ -1251,12 +1317,11 @@ g_network_address_address_enumerator_next_async (GSocketAddressEnumerator *enum G_NETWORK_ADDRESS_ADDRESS_ENUMERATOR (enumerator); GSocketAddress *sockaddr; GTask *task; - GNetworkAddress *addr = addr_enum->addr; task = g_task_new (addr_enum, cancellable, callback, user_data); g_task_set_source_tag (task, g_network_address_address_enumerator_next_async); - if (addr_enum->addresses == NULL) + if (addr_enum->addresses == NULL && addr_enum->state == RESOLVE_STATE_NONE) { GNetworkAddress *addr = addr_enum->addr; GResolver *resolver = g_resolver_get_default (); @@ -1280,6 +1345,7 @@ g_network_address_address_enumerator_next_async (GSocketAddressEnumerator *enum * times before the initial callback has been called */ g_assert (addr_enum->queued_task == NULL); + addr_enum->state = RESOLVE_STATE_WAITING_ON_IPV4 | RESOLVE_STATE_WAITING_ON_IPV6; addr_enum->queued_task = g_steal_pointer (&task); /* Lookup in parallel as per RFC 8305 */ g_resolver_lookup_by_name_with_flags_async (resolver, @@ -1300,34 +1366,17 @@ g_network_address_address_enumerator_next_async (GSocketAddressEnumerator *enum g_object_unref (resolver); } - if (addr_enum->addresses == NULL) + sockaddr = init_and_query_next_address (addr_enum); + if (sockaddr == NULL && (addr_enum->state & RESOLVE_STATE_WAITING_ON_IPV4 || + addr_enum->state & RESOLVE_STATE_WAITING_ON_IPV6)) { - g_assert (addr->priv->sockaddrs); - - addr_enum->current_item = addr_enum->addresses = list_copy_interleaved (addr->priv->sockaddrs); - sockaddr = g_object_ref (addr_enum->current_item->data); + addr_enum->waiting_task = task; } else { - GList *parent_tail = g_list_last (addr_enum->addr->priv->sockaddrs); - - if (addr_enum->last_tail != parent_tail) - { - addr_enum->current_item = list_concat_interleaved (addr_enum->current_item, g_list_next (addr_enum->last_tail)); - addr_enum->last_tail = parent_tail; - } - - if (addr_enum->current_item->next) - { - addr_enum->current_item = g_list_next (addr_enum->current_item); - sockaddr = g_object_ref (addr_enum->current_item->data); - } - else - sockaddr = NULL; + g_task_return_pointer (task, sockaddr, g_object_unref); + g_object_unref (task); } - - g_task_return_pointer (task, sockaddr, g_object_unref); - g_object_unref (task); } static GSocketAddress * diff --git a/gio/gpollableoutputstream.h b/gio/gpollableoutputstream.h index 1ef830b57..c1e7ad889 100644 --- a/gio/gpollableoutputstream.h +++ b/gio/gpollableoutputstream.h @@ -35,7 +35,7 @@ G_BEGIN_DECLS /** * GPollableOutputStream: * - * An interface for a #GOutputStream that can be polled for readability. + * An interface for a #GOutputStream that can be polled for writeability. * * Since: 2.28 */ diff --git a/gio/gresource.c b/gio/gresource.c index e71db43ed..9aaae8b53 100644 --- a/gio/gresource.c +++ b/gio/gresource.c @@ -151,7 +151,7 @@ G_DEFINE_BOXED_TYPE (GResource, g_resource, g_resource_ref, g_resource_unref) * When debugging a program or testing a change to an installed version, it is often useful to be able to * replace resources in the program or library, without recompiling, for debugging or quick hacking and testing * purposes. Since GLib 2.50, it is possible to use the `G_RESOURCE_OVERLAYS` environment variable to selectively overlay - * resources with replacements from the filesystem. It is a colon-separated list of substitutions to perform + * resources with replacements from the filesystem. It is a %G_SEARCHPATH_SEPARATOR-separated list of substitutions to perform * during resource lookups. * * A substitution has the form @@ -332,7 +332,7 @@ g_resource_find_overlay (const gchar *path, gchar **parts; gint i, j; - parts = g_strsplit (envvar, ":", 0); + parts = g_strsplit (envvar, G_SEARCHPATH_SEPARATOR_S, 0); /* Sanity check the parts, dropping those that are invalid. * 'i' may grow faster than 'j'. @@ -378,9 +378,9 @@ g_resource_find_overlay (const gchar *path, continue; } - if (eq[1] != '/') + if (!g_path_is_absolute (eq + 1)) { - g_critical ("G_RESOURCE_OVERLAYS segment '%s' lacks leading '/' after '='. Ignoring", part); + g_critical ("G_RESOURCE_OVERLAYS segment '%s' does not have an absolute path after '='. Ignoring", part); g_free (part); continue; } diff --git a/gio/gsocket.c b/gio/gsocket.c index b1db8e645..92baa62ea 100644 --- a/gio/gsocket.c +++ b/gio/gsocket.c @@ -4609,7 +4609,13 @@ g_socket_send_message (GSocket *socket, cancellable, error); if (res == G_POLLABLE_RETURN_WOULD_BLOCK) - socket_set_error_lazy (error, EWOULDBLOCK, _("Error sending message: %s")); + { +#ifndef G_OS_WIN32 + socket_set_error_lazy (error, EWOULDBLOCK, _("Error sending message: %s")); +#else + socket_set_error_lazy (error, WSAEWOULDBLOCK, _("Error sending message: %s")); +#endif + } return res == G_POLLABLE_RETURN_OK ? bytes_written : -1; } @@ -5056,7 +5062,13 @@ g_socket_send_messages_with_timeout (GSocket *socket, cancellable, &msg_error); if (pollable_result == G_POLLABLE_RETURN_WOULD_BLOCK) - socket_set_error_lazy (&msg_error, EWOULDBLOCK, _("Error sending message: %s")); + { +#ifndef G_OS_WIN32 + socket_set_error_lazy (&msg_error, EWOULDBLOCK, _("Error sending message: %s")); +#else + socket_set_error_lazy (&msg_error, WSAEWOULDBLOCK, _("Error sending message: %s")); +#endif + } result = pollable_result == G_POLLABLE_RETURN_OK ? bytes_written : -1; diff --git a/gio/gsocketclient.c b/gio/gsocketclient.c index 29a5e5598..11e92e909 100644 --- a/gio/gsocketclient.c +++ b/gio/gsocketclient.c @@ -1567,7 +1567,7 @@ g_socket_client_connected_callback (GObject *source, GProxy *proxy; const gchar *protocol; - if (g_cancellable_is_cancelled (attempt->cancellable) || task_completed_or_cancelled (data->task)) + if (task_completed_or_cancelled (data->task) || g_cancellable_is_cancelled (attempt->cancellable)) { g_object_unref (data->task); connection_attempt_unref (attempt); diff --git a/gio/gsocketlistener.c b/gio/gsocketlistener.c index ab17678a9..a2c879d9c 100644 --- a/gio/gsocketlistener.c +++ b/gio/gsocketlistener.c @@ -773,6 +773,19 @@ g_socket_listener_accept (GSocketListener *listener, return connection; } +typedef struct +{ + GList *sources; /* (element-type GSource) */ + gboolean returned_yet; +} AcceptSocketAsyncData; + +static void +accept_socket_async_data_free (AcceptSocketAsyncData *data) +{ + free_sources (data->sources); + g_free (data); +} + static gboolean accept_ready (GSocket *accept_socket, GIOCondition condition, @@ -782,6 +795,12 @@ accept_ready (GSocket *accept_socket, GError *error = NULL; GSocket *socket; GObject *source_object; + AcceptSocketAsyncData *data = g_task_get_task_data (task); + + /* Don’t call g_task_return_*() multiple times if we have multiple incoming + * connections in the same #GMainContext iteration. */ + if (data->returned_yet) + return G_SOURCE_REMOVE; socket = g_socket_accept (accept_socket, g_task_get_cancellable (task), &error); if (socket) @@ -798,8 +817,10 @@ accept_ready (GSocket *accept_socket, g_task_return_error (task, error); } + data->returned_yet = TRUE; g_object_unref (task); - return FALSE; + + return G_SOURCE_REMOVE; } /** @@ -824,8 +845,8 @@ g_socket_listener_accept_socket_async (GSocketListener *listener, gpointer user_data) { GTask *task; - GList *sources; GError *error = NULL; + AcceptSocketAsyncData *data = NULL; task = g_task_new (listener, cancellable, callback, user_data); g_task_set_source_tag (task, g_socket_listener_accept_socket_async); @@ -837,12 +858,15 @@ g_socket_listener_accept_socket_async (GSocketListener *listener, return; } - sources = add_sources (listener, + data = g_new0 (AcceptSocketAsyncData, 1); + data->returned_yet = FALSE; + data->sources = add_sources (listener, accept_ready, task, cancellable, g_main_context_get_thread_default ()); - g_task_set_task_data (task, sources, (GDestroyNotify) free_sources); + g_task_set_task_data (task, g_steal_pointer (&data), + (GDestroyNotify) accept_socket_async_data_free); } /** diff --git a/gio/gtask.c b/gio/gtask.c index aa98f752c..346d2ec5b 100644 --- a/gio/gtask.c +++ b/gio/gtask.c @@ -1,6 +1,6 @@ /* GIO - GLib Input, Output and Streaming Library * - * Copyright 2011 Red Hat, Inc. + * Copyright 2011-2018 Red Hat, Inc. * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public @@ -1260,9 +1260,18 @@ g_task_return (GTask *task, */ if (g_source_get_time (source) > task->creation_time) { - g_task_return_now (task); - g_object_unref (task); - return; + /* Finally, if the task has been cancelled, we shouldn't + * return synchronously from inside the + * GCancellable::cancelled handler. It's easier to run + * another iteration of the main loop than tracking how the + * cancellation was handled. + */ + if (!g_cancellable_is_cancelled (task->cancellable)) + { + g_task_return_now (task); + g_object_unref (task); + return; + } } } diff --git a/gio/gwin32volumemonitor.c b/gio/gwin32volumemonitor.c index c9db68a8a..512471834 100644 --- a/gio/gwin32volumemonitor.c +++ b/gio/gwin32volumemonitor.c @@ -111,7 +111,7 @@ get_mounts (GVolumeMonitor *volume_monitor) { DWORD drives; gchar drive[4] = "A:\\"; - GList *list = NULL; + GQueue queue = G_QUEUE_INIT; drives = get_viewable_logical_drives (); @@ -121,13 +121,13 @@ get_mounts (GVolumeMonitor *volume_monitor) while (drives && drive[0] <= 'Z') { if (drives & 1) - { - list = g_list_prepend (list, _g_win32_mount_new (volume_monitor, drive, NULL)); - } + g_queue_push_tail (&queue, _g_win32_mount_new (volume_monitor, drive, NULL)); + drives >>= 1; drive[0]++; } - return list; + + return g_steal_pointer (&queue.head); } /* actually 'mounting' volumes is out of GIOs business on win32, so no volumes are delivered either */ diff --git a/gio/tests/autoptr.c b/gio/tests/autoptr.c index 9ff1428ea..55a1c91fb 100644 --- a/gio/tests/autoptr.c +++ b/gio/tests/autoptr.c @@ -8,7 +8,7 @@ test_autoptr (void) g_autofree gchar *path = g_file_get_path (p); g_autofree gchar *istr = g_inet_address_to_string (a); - g_assert_cmpstr (path, ==, "/blah"); + g_assert_cmpstr (path, ==, G_DIR_SEPARATOR_S "blah"); g_assert_cmpstr (istr, ==, "127.0.0.1"); } diff --git a/gio/tests/gsettings.c b/gio/tests/gsettings.c index f254c3195..640f3a31c 100644 --- a/gio/tests/gsettings.c +++ b/gio/tests/gsettings.c @@ -1,6 +1,8 @@ #include <stdlib.h> #include <locale.h> #include <libintl.h> +#include <unistd.h> +#include <sys/types.h> #include <gio/gio.h> #include <gstdio.h> #define G_SETTINGS_ENABLE_BACKEND @@ -53,10 +55,10 @@ test_basic (void) "delay-apply", &delay_apply, NULL); g_assert_cmpstr (str, ==, "org.gtk.test"); - g_assert (b != NULL); + g_assert_nonnull (b); g_assert_cmpstr (path, ==, "/tests/"); - g_assert (!has_unapplied); - g_assert (!delay_apply); + g_assert_false (has_unapplied); + g_assert_false (delay_apply); g_free (str); g_object_unref (b); g_free (path); @@ -114,7 +116,7 @@ test_unknown_key (void) settings = g_settings_new ("org.gtk.test"); value = g_settings_get_value (settings, "no_such_key"); - g_assert (value == NULL); + g_assert_null (value); g_object_unref (settings); return; @@ -139,7 +141,7 @@ test_no_schema (void) settings = g_settings_new ("no.such.schema"); - g_assert (settings == NULL); + g_assert_null (settings); return; } g_test_trap_subprocess (NULL, 0, 0); @@ -168,7 +170,7 @@ test_wrong_type (void) g_settings_get (settings, "greeting", "o", &str); g_test_assert_expected_messages (); - g_assert (str == NULL); + g_assert_null (str); g_test_expect_message (G_LOG_DOMAIN, G_LOG_LEVEL_CRITICAL, "*expects type 's'*"); @@ -358,28 +360,28 @@ test_complex_types (void) g_settings_get (settings, "test-array", "ai", &iter); g_assert_cmpint (g_variant_iter_n_children (iter), ==, 6); - g_assert (g_variant_iter_next (iter, "i", &i1)); + g_assert_true (g_variant_iter_next (iter, "i", &i1)); g_assert_cmpint (i1, ==, 0); - g_assert (g_variant_iter_next (iter, "i", &i1)); + g_assert_true (g_variant_iter_next (iter, "i", &i1)); g_assert_cmpint (i1, ==, 1); - g_assert (g_variant_iter_next (iter, "i", &i1)); + g_assert_true (g_variant_iter_next (iter, "i", &i1)); g_assert_cmpint (i1, ==, 2); - g_assert (g_variant_iter_next (iter, "i", &i1)); + g_assert_true (g_variant_iter_next (iter, "i", &i1)); g_assert_cmpint (i1, ==, 3); - g_assert (g_variant_iter_next (iter, "i", &i1)); + g_assert_true (g_variant_iter_next (iter, "i", &i1)); g_assert_cmpint (i1, ==, 4); - g_assert (g_variant_iter_next (iter, "i", &i1)); + g_assert_true (g_variant_iter_next (iter, "i", &i1)); g_assert_cmpint (i1, ==, 5); - g_assert (!g_variant_iter_next (iter, "i", &i1)); + g_assert_false (g_variant_iter_next (iter, "i", &i1)); g_variant_iter_free (iter); g_settings_get (settings, "test-dict", "a{sau}", &iter); g_assert_cmpint (g_variant_iter_n_children (iter), ==, 2); - g_assert (g_variant_iter_next (iter, "{&s@au}", &s, &v)); + g_assert_true (g_variant_iter_next (iter, "{&s@au}", &s, &v)); g_assert_cmpstr (s, ==, "AC"); g_assert_cmpstr ((char *)g_variant_get_type (v), ==, "au"); g_variant_unref (v); - g_assert (g_variant_iter_next (iter, "{&s@au}", &s, &v)); + g_assert_true (g_variant_iter_next (iter, "{&s@au}", &s, &v)); g_assert_cmpstr (s, ==, "IV"); g_assert_cmpstr ((char *)g_variant_get_type (v), ==, "au"); g_variant_unref (v); @@ -420,14 +422,14 @@ test_changes (void) changed_cb_called = FALSE; g_settings_set (settings, "greeting", "s", "new greeting"); - g_assert (changed_cb_called); + g_assert_true (changed_cb_called); settings2 = g_settings_new ("org.gtk.test"); changed_cb_called = FALSE; g_settings_set (settings2, "greeting", "s", "hi"); - g_assert (changed_cb_called); + g_assert_true (changed_cb_called); g_object_unref (settings2); g_object_unref (settings); @@ -479,11 +481,11 @@ test_delay_apply (void) g_settings_set (settings, "greeting", "s", "greetings from test_delay_apply"); - g_assert (changed_cb_called); - g_assert (!changed_cb_called2); + g_assert_true (changed_cb_called); + g_assert_false (changed_cb_called2); writable = g_settings_is_writable (settings, "greeting"); - g_assert (writable); + g_assert_true (writable); g_settings_get (settings, "greeting", "s", &str); g_assert_cmpstr (str, ==, "greetings from test_delay_apply"); @@ -500,16 +502,16 @@ test_delay_apply (void) g_free (str); str = NULL; - g_assert (g_settings_get_has_unapplied (settings)); - g_assert (!g_settings_get_has_unapplied (settings2)); + g_assert_true (g_settings_get_has_unapplied (settings)); + g_assert_false (g_settings_get_has_unapplied (settings2)); changed_cb_called = FALSE; changed_cb_called2 = FALSE; g_settings_apply (settings); - g_assert (!changed_cb_called); - g_assert (changed_cb_called2); + g_assert_false (changed_cb_called); + g_assert_true (changed_cb_called2); g_settings_get (settings, "greeting", "s", &str); g_assert_cmpstr (str, ==, "greetings from test_delay_apply"); @@ -521,8 +523,8 @@ test_delay_apply (void) g_free (str); str = NULL; - g_assert (!g_settings_get_has_unapplied (settings)); - g_assert (!g_settings_get_has_unapplied (settings2)); + g_assert_false (g_settings_get_has_unapplied (settings)); + g_assert_false (g_settings_get_has_unapplied (settings2)); g_settings_reset (settings, "greeting"); g_settings_apply (settings); @@ -568,11 +570,11 @@ test_delay_revert (void) g_free (str); str = NULL; - g_assert (g_settings_get_has_unapplied (settings)); + g_assert_true (g_settings_get_has_unapplied (settings)); g_settings_revert (settings); - g_assert (!g_settings_get_has_unapplied (settings)); + g_assert_false (g_settings_get_has_unapplied (settings)); g_settings_get (settings, "greeting", "s", &str); g_assert_cmpstr (str, ==, "top o' the morning"); @@ -603,13 +605,13 @@ test_delay_child (void) settings = g_settings_new ("org.gtk.test"); g_settings_delay (settings); g_object_get (settings, "delay-apply", &delay, NULL); - g_assert (delay); + g_assert_true (delay); child = g_settings_get_child (settings, "basic-types"); - g_assert (child != NULL); + g_assert_nonnull (child); g_object_get (child, "delay-apply", &delay, NULL); - g_assert (!delay); + g_assert_false (delay); g_settings_get (child, "test-byte", "y", &byte); g_assert_cmpuint (byte, ==, 36); @@ -634,10 +636,10 @@ keys_changed_cb (GSettings *settings, g_assert_cmpint (n_keys, ==, 2); - g_assert ((keys[0] == g_quark_from_static_string ("greeting") && - keys[1] == g_quark_from_static_string ("farewell")) || - (keys[1] == g_quark_from_static_string ("greeting") && - keys[0] == g_quark_from_static_string ("farewell"))); + g_assert_true ((keys[0] == g_quark_from_static_string ("greeting") && + keys[1] == g_quark_from_static_string ("farewell")) || + (keys[1] == g_quark_from_static_string ("greeting") && + keys[0] == g_quark_from_static_string ("farewell"))); g_settings_get (settings, "greeting", "s", &str); g_assert_cmpstr (str, ==, "greetings from test_atomic"); @@ -1297,7 +1299,7 @@ test_simple_binding (void) g_free (s); g_settings_set_strv (settings, "strv", NULL); g_object_get (obj, "strv", &strv, NULL); - g_assert (strv != NULL); + g_assert_nonnull (strv); g_assert_cmpint (g_strv_length (strv), ==, 0); g_strfreev (strv); @@ -1401,14 +1403,14 @@ test_bind_writable (void) g_settings_bind_writable (settings, "int", obj, "bool", FALSE); g_object_get (obj, "bool", &b, NULL); - g_assert (b); + g_assert_true (b); g_settings_unbind (obj, "bool"); g_settings_bind_writable (settings, "int", obj, "bool", TRUE); g_object_get (obj, "bool", &b, NULL); - g_assert (!b); + g_assert_false (b); g_object_unref (obj); g_object_unref (settings); @@ -1724,7 +1726,7 @@ test_keyfile (void) g_free (str); writable = g_settings_is_writable (settings, "greeting"); - g_assert (writable); + g_assert_true (writable); g_settings_set (settings, "greeting", "s", "see if this works"); str = g_settings_get_string (settings, "greeting"); @@ -1736,7 +1738,7 @@ test_keyfile (void) g_settings_apply (settings); keyfile = g_key_file_new (); - g_assert (g_key_file_load_from_file (keyfile, "keyfile/gsettings.store", 0, NULL)); + g_assert_true (g_key_file_load_from_file (keyfile, "keyfile/gsettings.store", 0, NULL)); str = g_key_file_get_string (keyfile, "tests", "greeting", NULL); g_assert_cmpstr (str, ==, "'see if this works'"); @@ -1750,10 +1752,10 @@ test_keyfile (void) g_settings_reset (settings, "greeting"); g_settings_apply (settings); keyfile = g_key_file_new (); - g_assert (g_key_file_load_from_file (keyfile, "keyfile/gsettings.store", 0, NULL)); + g_assert_true (g_key_file_load_from_file (keyfile, "keyfile/gsettings.store", 0, NULL)); str = g_key_file_get_string (keyfile, "tests", "greeting", NULL); - g_assert (str == NULL); + g_assert_null (str); called = FALSE; g_signal_connect (settings, "changed::greeting", G_CALLBACK (key_changed_cb), &called); @@ -1789,16 +1791,23 @@ test_keyfile (void) g_settings_set (settings, "farewell", "s", "cheerio"); - called = FALSE; - g_signal_connect (settings, "writable-changed::greeting", G_CALLBACK (key_changed_cb), &called); + /* When executing as root, changing the mode of the keyfile will have + * no effect on the writability of the settings. + */ + if (geteuid () != 0) + { + called = FALSE; + g_signal_connect (settings, "writable-changed::greeting", + G_CALLBACK (key_changed_cb), &called); - g_chmod ("keyfile", 0500); - while (!called) - g_main_context_iteration (NULL, FALSE); - g_signal_handlers_disconnect_by_func (settings, key_changed_cb, &called); + g_chmod ("keyfile", 0500); + while (!called) + g_main_context_iteration (NULL, FALSE); + g_signal_handlers_disconnect_by_func (settings, key_changed_cb, &called); - writable = g_settings_is_writable (settings, "greeting"); - g_assert (!writable); + writable = g_settings_is_writable (settings, "greeting"); + g_assert_false (writable); + } g_key_file_free (keyfile); g_free (data); @@ -1827,7 +1836,7 @@ test_child_schema (void) settings = g_settings_new ("org.gtk.test"); child = g_settings_get_child (settings, "basic-types"); - g_assert (child != NULL); + g_assert_nonnull (child); g_settings_get (child, "test-byte", "y", &byte); g_assert_cmpint (byte, ==, 36); @@ -1860,7 +1869,7 @@ test_strinfo (void) builder = g_string_new (NULL); strinfo_builder_append_item (builder, "foo", 1); strinfo_builder_append_item (builder, "bar", 2); - g_assert (strinfo_builder_append_alias (builder, "baz", "bar")); + g_assert_true (strinfo_builder_append_alias (builder, "baz", "bar")); g_assert_cmpmem (builder->str, builder->len, strinfo, length * 4); g_string_free (builder, TRUE); } @@ -1874,22 +1883,22 @@ test_strinfo (void) g_assert_cmpstr (strinfo_string_from_alias (strinfo, length, "quux"), ==, NULL); - g_assert (strinfo_enum_from_string (strinfo, length, "foo", &result)); + g_assert_true (strinfo_enum_from_string (strinfo, length, "foo", &result)); g_assert_cmpint (result, ==, 1); - g_assert (strinfo_enum_from_string (strinfo, length, "bar", &result)); + g_assert_true (strinfo_enum_from_string (strinfo, length, "bar", &result)); g_assert_cmpint (result, ==, 2); - g_assert (!strinfo_enum_from_string (strinfo, length, "baz", &result)); - g_assert (!strinfo_enum_from_string (strinfo, length, "quux", &result)); + g_assert_false (strinfo_enum_from_string (strinfo, length, "baz", &result)); + g_assert_false (strinfo_enum_from_string (strinfo, length, "quux", &result)); g_assert_cmpstr (strinfo_string_from_enum (strinfo, length, 0), ==, NULL); g_assert_cmpstr (strinfo_string_from_enum (strinfo, length, 1), ==, "foo"); g_assert_cmpstr (strinfo_string_from_enum (strinfo, length, 2), ==, "bar"); g_assert_cmpstr (strinfo_string_from_enum (strinfo, length, 3), ==, NULL); - g_assert (strinfo_is_string_valid (strinfo, length, "foo")); - g_assert (strinfo_is_string_valid (strinfo, length, "bar")); - g_assert (!strinfo_is_string_valid (strinfo, length, "baz")); - g_assert (!strinfo_is_string_valid (strinfo, length, "quux")); + g_assert_true (strinfo_is_string_valid (strinfo, length, "foo")); + g_assert_true (strinfo_is_string_valid (strinfo, length, "bar")); + g_assert_false (strinfo_is_string_valid (strinfo, length, "baz")); + g_assert_false (strinfo_is_string_valid (strinfo, length, "quux")); } static void @@ -2152,13 +2161,13 @@ test_range (void) G_GNUC_BEGIN_IGNORE_DEPRECATIONS value = g_variant_new_int32 (1); - g_assert (!g_settings_range_check (settings, "val", value)); + g_assert_false (g_settings_range_check (settings, "val", value)); g_variant_unref (value); value = g_variant_new_int32 (33); - g_assert (g_settings_range_check (settings, "val", value)); + g_assert_true (g_settings_range_check (settings, "val", value)); g_variant_unref (value); value = g_variant_new_int32 (45); - g_assert (!g_settings_range_check (settings, "val", value)); + g_assert_false (g_settings_range_check (settings, "val", value)); g_variant_unref (value); G_GNUC_END_IGNORE_DEPRECATIONS @@ -2224,8 +2233,8 @@ test_list_items (void) children = g_settings_list_children (settings); keys = g_settings_schema_list_keys (schema); - g_assert (strv_set_equal (children, "basic-types", "complex-types", "localized", NULL)); - g_assert (strv_set_equal (keys, "greeting", "farewell", NULL)); + g_assert_true (strv_set_equal (children, "basic-types", "complex-types", "localized", NULL)); + g_assert_true (strv_set_equal (keys, "greeting", "farewell", NULL)); g_strfreev (children); g_strfreev (keys); @@ -2245,26 +2254,26 @@ G_GNUC_BEGIN_IGNORE_DEPRECATIONS schemas = g_settings_list_schemas (); G_GNUC_END_IGNORE_DEPRECATIONS - g_assert (strv_set_equal ((gchar **)relocs, - "org.gtk.test.no-path", - "org.gtk.test.extends.base", - "org.gtk.test.extends.extended", - NULL)); - - g_assert (strv_set_equal ((gchar **)schemas, - "org.gtk.test", - "org.gtk.test.basic-types", - "org.gtk.test.complex-types", - "org.gtk.test.localized", - "org.gtk.test.binding", - "org.gtk.test.enums", - "org.gtk.test.enums.direct", - "org.gtk.test.range", - "org.gtk.test.range.direct", - "org.gtk.test.mapped", - "org.gtk.test.descriptions", - "org.gtk.test.per-desktop", - NULL)); + g_assert_true (strv_set_equal ((gchar **)relocs, + "org.gtk.test.no-path", + "org.gtk.test.extends.base", + "org.gtk.test.extends.extended", + NULL)); + + g_assert_true (strv_set_equal ((gchar **)schemas, + "org.gtk.test", + "org.gtk.test.basic-types", + "org.gtk.test.complex-types", + "org.gtk.test.localized", + "org.gtk.test.binding", + "org.gtk.test.enums", + "org.gtk.test.enums.direct", + "org.gtk.test.range", + "org.gtk.test.range.direct", + "org.gtk.test.mapped", + "org.gtk.test.descriptions", + "org.gtk.test.per-desktop", + NULL)); } static gboolean @@ -2294,7 +2303,7 @@ map_func (GVariant *value, } else { - g_assert (value == NULL); + g_assert_null (value); *result = g_variant_new_int32 (5); return TRUE; } @@ -2366,7 +2375,7 @@ test_schema_source (void) /* make sure it fails properly */ parent = g_settings_schema_source_get_default (); source = g_settings_schema_source_new_from_directory ("/path/that/does/not/exist", parent, TRUE, &error); - g_assert (source == NULL); + g_assert_null (source); g_assert_error (error, G_FILE_ERROR, G_FILE_ERROR_NOENT); g_clear_error (&error); @@ -2385,60 +2394,60 @@ test_schema_source (void) /* create a source with the parent */ source = g_settings_schema_source_new_from_directory ("schema-source", parent, TRUE, &error); g_assert_no_error (error); - g_assert (source != NULL); + g_assert_nonnull (source); /* check recursive lookups are working */ schema = g_settings_schema_source_lookup (source, "org.gtk.test", TRUE); - g_assert (schema != NULL); + g_assert_nonnull (schema); g_settings_schema_unref (schema); /* check recursive lookups for non-existent schemas */ schema = g_settings_schema_source_lookup (source, "org.gtk.doesnotexist", TRUE); - g_assert (schema == NULL); + g_assert_null (schema); /* check non-recursive for schema that only exists in lower layers */ schema = g_settings_schema_source_lookup (source, "org.gtk.test", FALSE); - g_assert (schema == NULL); + g_assert_null (schema); /* check non-recursive lookup for non-existent */ schema = g_settings_schema_source_lookup (source, "org.gtk.doesnotexist", FALSE); - g_assert (schema == NULL); + g_assert_null (schema); /* check non-recursive for schema that exists in toplevel */ schema = g_settings_schema_source_lookup (source, "org.gtk.schemasourcecheck", FALSE); - g_assert (schema != NULL); + g_assert_nonnull (schema); g_settings_schema_unref (schema); /* check recursive for schema that exists in toplevel */ schema = g_settings_schema_source_lookup (source, "org.gtk.schemasourcecheck", TRUE); - g_assert (schema != NULL); + g_assert_nonnull (schema); /* try to use it for something */ settings = g_settings_new_full (schema, backend, g_settings_schema_get_path (schema)); g_settings_schema_unref (schema); enabled = FALSE; g_settings_get (settings, "enabled", "b", &enabled); - g_assert (enabled); + g_assert_true (enabled); g_object_unref (settings); g_settings_schema_source_unref (source); /* try again, but with no parent */ source = g_settings_schema_source_new_from_directory ("schema-source", NULL, FALSE, NULL); - g_assert (source != NULL); + g_assert_nonnull (source); /* should not find it this time, even if recursive... */ schema = g_settings_schema_source_lookup (source, "org.gtk.test", FALSE); - g_assert (schema == NULL); + g_assert_null (schema); schema = g_settings_schema_source_lookup (source, "org.gtk.test", TRUE); - g_assert (schema == NULL); + g_assert_null (schema); /* should still find our own... */ schema = g_settings_schema_source_lookup (source, "org.gtk.schemasourcecheck", TRUE); - g_assert (schema != NULL); + g_assert_nonnull (schema); g_settings_schema_unref (schema); schema = g_settings_schema_source_lookup (source, "org.gtk.schemasourcecheck", FALSE); - g_assert (schema != NULL); + g_assert_nonnull (schema); g_settings_schema_unref (schema); g_settings_schema_source_unref (source); @@ -2451,14 +2460,14 @@ test_schema_list_keys (void) gchar **keys; GSettingsSchemaSource *src = g_settings_schema_source_get_default (); GSettingsSchema *schema = g_settings_schema_source_lookup (src, "org.gtk.test", TRUE); - g_assert (schema != NULL); + g_assert_nonnull (schema); keys = g_settings_schema_list_keys (schema); - g_assert (strv_set_equal ((gchar **)keys, - "greeting", - "farewell", - NULL)); + g_assert_true (strv_set_equal ((gchar **)keys, + "greeting", + "farewell", + NULL)); g_strfreev (keys); g_settings_schema_unref (schema); @@ -2488,27 +2497,27 @@ test_actions (void) c1 = c2 = c3 = FALSE; g_settings_set_string (settings, "test-string", "hello world"); check_and_free (g_action_get_state (string), "'hello world'"); - g_assert (c1 && c2 && !c3); + g_assert_true (c1 && c2 && !c3); c1 = c2 = c3 = FALSE; g_action_activate (string, g_variant_new_string ("hihi")); check_and_free (g_settings_get_value (settings, "test-string"), "'hihi'"); - g_assert (c1 && c2 && !c3); + g_assert_true (c1 && c2 && !c3); c1 = c2 = c3 = FALSE; g_action_change_state (string, g_variant_new_string ("kthxbye")); check_and_free (g_settings_get_value (settings, "test-string"), "'kthxbye'"); - g_assert (c1 && c2 && !c3); + g_assert_true (c1 && c2 && !c3); c1 = c2 = c3 = FALSE; g_action_change_state (toggle, g_variant_new_boolean (TRUE)); - g_assert (g_settings_get_boolean (settings, "test-boolean")); - g_assert (c1 && !c2 && c3); + g_assert_true (g_settings_get_boolean (settings, "test-boolean")); + g_assert_true (c1 && !c2 && c3); c1 = c2 = c3 = FALSE; g_action_activate (toggle, NULL); - g_assert (!g_settings_get_boolean (settings, "test-boolean")); - g_assert (c1 && !c2 && c3); + g_assert_false (g_settings_get_boolean (settings, "test-boolean")); + g_assert_true (c1 && !c2 && c3); g_object_get (string, "name", &name, @@ -2519,9 +2528,9 @@ test_actions (void) NULL); g_assert_cmpstr (name, ==, "test-string"); - g_assert (g_variant_type_equal (param_type, G_VARIANT_TYPE_STRING)); - g_assert (enabled); - g_assert (g_variant_type_equal (state_type, G_VARIANT_TYPE_STRING)); + g_assert_true (g_variant_type_equal (param_type, G_VARIANT_TYPE_STRING)); + g_assert_true (enabled); + g_assert_true (g_variant_type_equal (state_type, G_VARIANT_TYPE_STRING)); g_assert_cmpstr (g_variant_get_string (state, NULL), ==, "kthxbye"); g_free (name); @@ -2558,7 +2567,7 @@ test_null_backend (void) g_free (str); writable = g_settings_is_writable (settings, "greeting"); - g_assert (!writable); + g_assert_false (writable); g_settings_reset (settings, "greeting"); @@ -2579,7 +2588,7 @@ test_memory_backend (void) GSettingsBackend *backend; backend = g_memory_settings_backend_new (); - g_assert (G_IS_SETTINGS_BACKEND (backend)); + g_assert_true (G_IS_SETTINGS_BACKEND (backend)); g_object_unref (backend); } @@ -2634,7 +2643,7 @@ test_default_value (void) g_settings_schema_unref (schema); g_settings_schema_key_ref (key); - g_assert (g_variant_type_equal (g_settings_schema_key_get_value_type (key), G_VARIANT_TYPE_STRING)); + g_assert_true (g_variant_type_equal (g_settings_schema_key_get_value_type (key), G_VARIANT_TYPE_STRING)); v = g_settings_schema_key_get_default_value (key); str = g_variant_get_string (v, NULL); @@ -2772,7 +2781,7 @@ test_extended_schema (void) settings = g_settings_new_with_path ("org.gtk.test.extends.extended", "/test/extendes/"); g_object_get (settings, "settings-schema", &schema, NULL); keys = g_settings_schema_list_keys (schema); - g_assert (strv_set_equal (keys, "int32", "string", "another-int32", NULL)); + g_assert_true (strv_set_equal (keys, "int32", "string", "another-int32", NULL)); g_strfreev (keys); g_object_unref (settings); g_settings_schema_unref (schema); @@ -2818,37 +2827,37 @@ main (int argc, char *argv[]) g_remove ("org.gtk.test.enums.xml"); /* #GLIB_MKENUMS is defined in meson.build */ - g_assert (g_spawn_command_line_sync (GLIB_MKENUMS " " - "--template " SRCDIR "/enums.xml.template " - SRCDIR "/testenum.h", - &enums, NULL, &result, NULL)); - g_assert (result == 0); - g_assert (g_file_set_contents ("org.gtk.test.enums.xml", enums, -1, NULL)); + g_assert_true (g_spawn_command_line_sync (GLIB_MKENUMS " " + "--template " SRCDIR "/enums.xml.template " + SRCDIR "/testenum.h", + &enums, NULL, &result, NULL)); + g_assert_cmpint (result, ==, 0); + g_assert_true (g_file_set_contents ("org.gtk.test.enums.xml", enums, -1, NULL)); g_free (enums); - g_assert (g_file_get_contents (SRCDIR "/org.gtk.test.gschema.xml.orig", &schema_text, NULL, NULL)); - g_assert (g_file_set_contents ("org.gtk.test.gschema.xml", schema_text, -1, NULL)); + g_assert_true (g_file_get_contents (SRCDIR "/org.gtk.test.gschema.xml.orig", &schema_text, NULL, NULL)); + g_assert_true (g_file_set_contents ("org.gtk.test.gschema.xml", schema_text, -1, NULL)); g_free (schema_text); - g_assert (g_file_get_contents (SRCDIR "/org.gtk.test.gschema.override.orig", &override_text, NULL, NULL)); - g_assert (g_file_set_contents ("org.gtk.test.gschema.override", override_text, -1, NULL)); + g_assert_true (g_file_get_contents (SRCDIR "/org.gtk.test.gschema.override.orig", &override_text, NULL, NULL)); + g_assert_true (g_file_set_contents ("org.gtk.test.gschema.override", override_text, -1, NULL)); g_free (override_text); g_remove ("gschemas.compiled"); /* #GLIB_COMPILE_SCHEMAS is defined in meson.build */ - g_assert (g_spawn_command_line_sync (GLIB_COMPILE_SCHEMAS " --targetdir=. " - "--schema-file=org.gtk.test.enums.xml " - "--schema-file=org.gtk.test.gschema.xml " - "--override-file=org.gtk.test.gschema.override", - NULL, NULL, &result, NULL)); - g_assert (result == 0); + g_assert_true (g_spawn_command_line_sync (GLIB_COMPILE_SCHEMAS " --targetdir=. " + "--schema-file=org.gtk.test.enums.xml " + "--schema-file=org.gtk.test.gschema.xml " + "--override-file=org.gtk.test.gschema.override", + NULL, NULL, &result, NULL)); + g_assert_cmpint (result, ==, 0); g_remove ("schema-source/gschemas.compiled"); g_mkdir ("schema-source", 0777); - g_assert (g_spawn_command_line_sync (GLIB_COMPILE_SCHEMAS " --targetdir=schema-source " - "--schema-file=" SRCDIR "/org.gtk.schemasourcecheck.gschema.xml", - NULL, NULL, &result, NULL)); - g_assert (result == 0); + g_assert_true (g_spawn_command_line_sync (GLIB_COMPILE_SCHEMAS " --targetdir=schema-source " + "--schema-file=" SRCDIR "/org.gtk.schemasourcecheck.gschema.xml", + NULL, NULL, &result, NULL)); + g_assert_cmpint (result, ==, 0); g_remove ("schema-source-corrupt/gschemas.compiled"); g_mkdir ("schema-source-corrupt", 0777); diff --git a/gio/tests/gsubprocess.c b/gio/tests/gsubprocess.c index 431828384..f0b36b764 100644 --- a/gio/tests/gsubprocess.c +++ b/gio/tests/gsubprocess.c @@ -8,12 +8,20 @@ #include <gio/gfiledescriptorbased.h> #endif +/* We write 2^1 + 2^2 ... + 2^10 or 2047 copies of "Hello World!\n" + * ultimately + */ +#define TOTAL_HELLOS 2047 +#define HELLO_WORLD "hello world!\n" + #ifdef G_OS_WIN32 #define LINEEND "\r\n" #define EXEEXT ".exe" +#define SPLICELEN (TOTAL_HELLOS * (strlen (HELLO_WORLD) + 1)) /* because \r */ #else #define LINEEND "\n" #define EXEEXT +#define SPLICELEN (TOTAL_HELLOS * strlen (HELLO_WORLD)) #endif static GPtrArray * @@ -557,10 +565,7 @@ on_idle_multisplice (gpointer user_data) { TestMultiSpliceData *data = user_data; - /* We write 2^1 + 2^2 ... + 2^10 or 2047 copies of "Hello World!\n" - * ultimately - */ - if (data->counter >= 2047 || data->caught_error) + if (data->counter >= TOTAL_HELLOS || data->caught_error) { if (!g_output_stream_close (data->first_stdin, NULL, &data->error)) data->caught_error = TRUE; @@ -577,8 +582,8 @@ on_idle_multisplice (gpointer user_data) for (i = 0; i < data->counter; i++) { gsize bytes_written; - if (!g_output_stream_write_all (data->first_stdin, "hello world!\n", - strlen ("hello world!\n"), &bytes_written, + if (!g_output_stream_write_all (data->first_stdin, HELLO_WORLD, + strlen (HELLO_WORLD), &bytes_written, NULL, &data->error)) { data->caught_error = TRUE; @@ -684,7 +689,7 @@ test_multi_1 (void) g_assert (!data.caught_error); g_assert_no_error (data.error); - g_assert_cmpint (g_memory_output_stream_get_data_size ((GMemoryOutputStream*)membuf), ==, 26611); + g_assert_cmpint (g_memory_output_stream_get_data_size ((GMemoryOutputStream*)membuf), ==, SPLICELEN); g_main_loop_unref (data.loop); g_object_unref (membuf); @@ -732,7 +737,7 @@ on_communicate_complete (GObject *proc, else stdout_data = g_bytes_get_data (stdout_bytes, &stdout_len); - g_assert_cmpmem (stdout_data, stdout_len, "# hello world\n", 14); + g_assert_cmpmem (stdout_data, stdout_len, "# hello world" LINEEND, 13 + strlen (LINEEND)); } else { @@ -834,7 +839,7 @@ test_communicate (gconstpointer test_data) if (flags & G_SUBPROCESS_FLAGS_STDOUT_PIPE) { stdout_data = g_bytes_get_data (stdout_bytes, &stdout_len); - g_assert_cmpmem (stdout_data, stdout_len, "# hello world\n", 14); + g_assert_cmpmem (stdout_data, stdout_len, "# hello world" LINEEND, 13 + strlen (LINEEND)); } else g_assert_null (stdout_bytes); @@ -1110,7 +1115,7 @@ test_communicate_utf8 (gconstpointer test_data) g_assert_no_error (error); if (flags & G_SUBPROCESS_FLAGS_STDOUT_PIPE) - g_assert_cmpstr (stdout_buf, ==, "# hello world\n"); + g_assert_cmpstr (stdout_buf, ==, "# hello world" LINEEND); else g_assert_null (stdout_buf); if (flags & G_SUBPROCESS_FLAGS_STDERR_PIPE) @@ -1358,9 +1363,10 @@ test_env (void) GPtrArray *args; GInputStream *stdout_stream; gchar *result; - gchar *envp[] = { "ONE=1", "TWO=1", "THREE=3", "FOUR=1", NULL }; + gchar *envp[] = { NULL, "ONE=1", "TWO=1", "THREE=3", "FOUR=1", NULL }; gchar **split; + envp[0] = g_strdup_printf ("PATH=%s", g_getenv ("PATH")); args = get_test_subprocess_args ("env", NULL); launcher = g_subprocess_launcher_new (G_SUBPROCESS_FLAGS_NONE); g_subprocess_launcher_set_flags (launcher, G_SUBPROCESS_FLAGS_STDOUT_PIPE); @@ -1374,11 +1380,12 @@ test_env (void) proc = g_subprocess_launcher_spawn (launcher, error, args->pdata[0], "env", NULL); g_ptr_array_free (args, TRUE); g_assert_no_error (local_error); + g_free (envp[0]); stdout_stream = g_subprocess_get_stdout_pipe (proc); result = splice_to_string (stdout_stream, error); - split = g_strsplit (result, "\n", -1); + split = g_strsplit (result, LINEEND, -1); g_assert_cmpstr (g_environ_getenv (split, "ONE"), ==, "1"); g_assert_cmpstr (g_environ_getenv (split, "TWO"), ==, "2"); g_assert_cmpstr (g_environ_getenv (split, "THREE"), ==, "3"); @@ -1425,7 +1432,7 @@ test_env_inherit (void) stdout_stream = g_subprocess_get_stdout_pipe (proc); result = splice_to_string (stdout_stream, error); - split = g_strsplit (result, "\n", -1); + split = g_strsplit (result, LINEEND, -1); g_assert_null (g_environ_getenv (split, "TEST_ENV_INHERIT1")); g_assert_cmpstr (g_environ_getenv (split, "TEST_ENV_INHERIT2"), ==, "2"); g_assert_cmpstr (g_environ_getenv (split, "TWO"), ==, "2"); @@ -1447,11 +1454,15 @@ test_cwd (void) GInputStream *stdout_stream; gchar *result; const char *basename; + gchar *tmp_lineend; + const gchar *tmp_lineend_basename; args = get_test_subprocess_args ("cwd", NULL); launcher = g_subprocess_launcher_new (G_SUBPROCESS_FLAGS_STDOUT_PIPE); g_subprocess_launcher_set_flags (launcher, G_SUBPROCESS_FLAGS_STDOUT_PIPE); - g_subprocess_launcher_set_cwd (launcher, "/tmp"); + g_subprocess_launcher_set_cwd (launcher, g_get_tmp_dir ()); + tmp_lineend = g_strdup_printf ("%s%s", g_get_tmp_dir (), LINEEND); + tmp_lineend_basename = g_strrstr (tmp_lineend, G_DIR_SEPARATOR_S); proc = g_subprocess_launcher_spawnv (launcher, (const char * const *)args->pdata, error); g_ptr_array_free (args, TRUE); @@ -1461,9 +1472,10 @@ test_cwd (void) result = splice_to_string (stdout_stream, error); - basename = g_strrstr (result, "/"); + basename = g_strrstr (result, G_DIR_SEPARATOR_S); g_assert (basename != NULL); - g_assert_cmpstr (basename, ==, "/tmp" LINEEND); + g_assert_cmpstr (basename, ==, tmp_lineend_basename); + g_free (tmp_lineend); g_free (result); g_object_unref (proc); @@ -1719,7 +1731,7 @@ test_launcher_environment (void) g_subprocess_communicate_utf8 (proc, NULL, NULL, &out, NULL, &error); g_assert_no_error (error); - g_assert_cmpstr (out, ==, "C=D\nE=F\n"); + g_assert_cmpstr (out, ==, "C=D" LINEEND "E=F" LINEEND); g_free (out); g_object_unref (proc); diff --git a/gio/tests/meson.build b/gio/tests/meson.build index 8bf555cf2..a1b41872d 100644 --- a/gio/tests/meson.build +++ b/gio/tests/meson.build @@ -55,7 +55,7 @@ gio_tests = { 'memory-output-stream' : {}, 'monitor' : {}, 'mount-operation' : {}, - 'network-address' : {'extra_sources': ['mock-resolver.c'], 'suite': ['flaky']}, + 'network-address' : {'extra_sources': ['mock-resolver.c']}, 'network-monitor' : {}, 'network-monitor-race' : {}, 'permission' : {}, @@ -67,7 +67,7 @@ gio_tests = { 'sleepy-stream' : {}, 'socket' : {}, 'socket-listener' : {}, - 'socket-service' : {}, + 'socket-service' : { 'suite': ['flaky'] }, 'srvtarget' : {}, 'task' : {}, 'vfs' : {}, @@ -140,11 +140,16 @@ if host_machine.system() != 'windows' 'slow-connect-preload.c', name_prefix : '', dependencies: cc.find_library('dl'), + install_dir : installed_tests_execdir, + install: installed_tests_enabled, ) ], 'env' : { 'LD_PRELOAD': '@0@/slow-connect-preload.so'.format(meson.current_build_dir()) }, + 'installed_tests_env' : { + 'LD_PRELOAD': '@0@/slow-connect-preload.so'.format(installed_tests_execdir), + }, 'suite': ['flaky'], }, 'gschema-compile' : {'install' : false}, @@ -428,6 +433,7 @@ if installed_tests_enabled 'appinfo-test-static.desktop', 'file.c', 'org.gtk.test.dbusappinfo.desktop', + 'test1.overlay', install_dir : installed_tests_execdir, ) install_subdir('x-content', install_dir : installed_tests_execdir) @@ -592,11 +598,21 @@ foreach test_name, extra_args : gio_tests source = extra_args.get('source', test_name + '.c') extra_sources = extra_args.get('extra_sources', []) install = installed_tests_enabled and extra_args.get('install', true) + installed_tests_env = extra_args.get('installed_tests_env', {}) if install test_conf = configuration_data() test_conf.set('installed_tests_dir', installed_tests_execdir) test_conf.set('program', test_name) + test_env_override = '' + if installed_tests_env != {} + envs = [] + foreach var, value : installed_tests_env + envs += '@0@=@1@'.format(var, value) + endforeach + test_env_override = '@0@ @1@ '.format(env_program.path(), ' '.join(envs)) + endif + test_conf.set('env', test_env_override) configure_file( input: installed_tests_template_tap, output: test_name + '.test', diff --git a/gio/tests/network-address.c b/gio/tests/network-address.c index 4a2718e24..c62afccd2 100644 --- a/gio/tests/network-address.c +++ b/gio/tests/network-address.c @@ -271,6 +271,7 @@ find_ifname_and_index (void) static void test_scope_id (GSocketConnectable *addr) { +#ifndef G_OS_WIN32 GSocketAddressEnumerator *addr_enum; GSocketAddress *saddr; GInetSocketAddress *isaddr; @@ -300,6 +301,9 @@ test_scope_id (GSocketConnectable *addr) g_assert (saddr == NULL); g_object_unref (addr_enum); +#else + g_test_skip ("winsock2 getaddrinfo() can’t understand scope IDs"); +#endif } static void @@ -622,13 +626,16 @@ happy_eyeballs_teardown (HappyEyeballsFixture *fixture, g_main_loop_unref (fixture->loop); } +static const guint FAST_DELAY_LESS_THAN_TIMEOUT = 25; +static const guint SLOW_DELAY_MORE_THAN_TIMEOUT = 100; + static void test_happy_eyeballs_basic (HappyEyeballsFixture *fixture, gconstpointer user_data) { AsyncData data = { 0 }; - data.delay_ms = 10; + data.delay_ms = FAST_DELAY_LESS_THAN_TIMEOUT; data.loop = fixture->loop; /* This just tests in the common case it gets all results */ @@ -645,15 +652,15 @@ test_happy_eyeballs_slow_ipv4 (HappyEyeballsFixture *fixture, { AsyncData data = { 0 }; - /* If ipv4 dns response is a bit slow we just don't get them */ + /* If ipv4 dns response is a bit slow we still get everything */ data.loop = fixture->loop; - mock_resolver_set_ipv4_delay_ms (fixture->mock_resolver, 25); + mock_resolver_set_ipv4_delay_ms (fixture->mock_resolver, FAST_DELAY_LESS_THAN_TIMEOUT); g_socket_address_enumerator_next_async (fixture->enumerator, NULL, got_addr, &data); g_main_loop_run (fixture->loop); - assert_list_matches_expected (data.addrs, fixture->input_ipv6_results); + assert_list_matches_expected (data.addrs, fixture->input_all_results); } static void @@ -665,7 +672,7 @@ test_happy_eyeballs_slow_ipv6 (HappyEyeballsFixture *fixture, /* If ipv6 is a bit slow it waits for them */ data.loop = fixture->loop; - mock_resolver_set_ipv6_delay_ms (fixture->mock_resolver, 25); + mock_resolver_set_ipv6_delay_ms (fixture->mock_resolver, FAST_DELAY_LESS_THAN_TIMEOUT); g_socket_address_enumerator_next_async (fixture->enumerator, NULL, got_addr, &data); g_main_loop_run (fixture->loop); @@ -679,15 +686,15 @@ test_happy_eyeballs_very_slow_ipv6 (HappyEyeballsFixture *fixture, { AsyncData data = { 0 }; - /* If ipv6 is very slow we don't get them */ + /* If ipv6 is very slow we still get everything */ data.loop = fixture->loop; - mock_resolver_set_ipv6_delay_ms (fixture->mock_resolver, 200); + mock_resolver_set_ipv6_delay_ms (fixture->mock_resolver, SLOW_DELAY_MORE_THAN_TIMEOUT); g_socket_address_enumerator_next_async (fixture->enumerator, NULL, got_addr, &data); g_main_loop_run (fixture->loop); - assert_list_matches_expected (data.addrs, fixture->input_ipv4_results); + assert_list_matches_expected (data.addrs, fixture->input_all_results); } static void @@ -700,8 +707,8 @@ test_happy_eyeballs_slow_connection_and_ipv4 (HappyEyeballsFixture *fixture, * take long enough. */ data.loop = fixture->loop; - data.delay_ms = 500; - mock_resolver_set_ipv4_delay_ms (fixture->mock_resolver, 200); + data.delay_ms = SLOW_DELAY_MORE_THAN_TIMEOUT * 2; + mock_resolver_set_ipv4_delay_ms (fixture->mock_resolver, SLOW_DELAY_MORE_THAN_TIMEOUT); g_socket_address_enumerator_next_async (fixture->enumerator, NULL, got_addr, &data); g_main_loop_run (fixture->loop); @@ -710,17 +717,18 @@ test_happy_eyeballs_slow_connection_and_ipv4 (HappyEyeballsFixture *fixture, } static void -test_happy_eyeballs_ipv6_error (HappyEyeballsFixture *fixture, - gconstpointer user_data) +test_happy_eyeballs_ipv6_error_ipv4_first (HappyEyeballsFixture *fixture, + gconstpointer user_data) { AsyncData data = { 0 }; GError *ipv6_error; - /* If ipv6 fails we still get ipv4. */ + /* If ipv6 fails, ensuring that ipv4 finishes before ipv6 errors, we still get ipv4. */ data.loop = fixture->loop; ipv6_error = g_error_new_literal (G_IO_ERROR, G_IO_ERROR_TIMED_OUT, "IPv6 Broken"); mock_resolver_set_ipv6_error (fixture->mock_resolver, ipv6_error); + mock_resolver_set_ipv6_delay_ms (fixture->mock_resolver, FAST_DELAY_LESS_THAN_TIMEOUT); g_socket_address_enumerator_next_async (fixture->enumerator, NULL, got_addr, &data); g_main_loop_run (fixture->loop); @@ -731,17 +739,62 @@ test_happy_eyeballs_ipv6_error (HappyEyeballsFixture *fixture, } static void -test_happy_eyeballs_ipv4_error (HappyEyeballsFixture *fixture, - gconstpointer user_data) +test_happy_eyeballs_ipv6_error_ipv6_first (HappyEyeballsFixture *fixture, + gconstpointer user_data) +{ + AsyncData data = { 0 }; + GError *ipv6_error; + + /* If ipv6 fails, ensuring that ipv6 errors before ipv4 finishes, we still get ipv4. */ + + data.loop = fixture->loop; + ipv6_error = g_error_new_literal (G_IO_ERROR, G_IO_ERROR_TIMED_OUT, "IPv6 Broken"); + mock_resolver_set_ipv6_error (fixture->mock_resolver, ipv6_error); + mock_resolver_set_ipv4_delay_ms (fixture->mock_resolver, FAST_DELAY_LESS_THAN_TIMEOUT); + + g_socket_address_enumerator_next_async (fixture->enumerator, NULL, got_addr, &data); + g_main_loop_run (fixture->loop); + + assert_list_matches_expected (data.addrs, fixture->input_ipv4_results); + + g_error_free (ipv6_error); +} + +static void +test_happy_eyeballs_ipv4_error_ipv4_first (HappyEyeballsFixture *fixture, + gconstpointer user_data) +{ + AsyncData data = { 0 }; + GError *ipv4_error; + + /* If ipv4 fails, ensuring that ipv4 errors before ipv6 finishes, we still get ipv6. */ + + data.loop = fixture->loop; + ipv4_error = g_error_new_literal (G_IO_ERROR, G_IO_ERROR_TIMED_OUT, "IPv4 Broken"); + mock_resolver_set_ipv4_error (fixture->mock_resolver, ipv4_error); + mock_resolver_set_ipv6_delay_ms (fixture->mock_resolver, FAST_DELAY_LESS_THAN_TIMEOUT); + + g_socket_address_enumerator_next_async (fixture->enumerator, NULL, got_addr, &data); + g_main_loop_run (fixture->loop); + + assert_list_matches_expected (data.addrs, fixture->input_ipv6_results); + + g_error_free (ipv4_error); +} + +static void +test_happy_eyeballs_ipv4_error_ipv6_first (HappyEyeballsFixture *fixture, + gconstpointer user_data) { AsyncData data = { 0 }; GError *ipv4_error; - /* If ipv4 fails we still get ipv6. */ + /* If ipv4 fails, ensuring that ipv6 finishes before ipv4 errors, we still get ipv6. */ data.loop = fixture->loop; ipv4_error = g_error_new_literal (G_IO_ERROR, G_IO_ERROR_TIMED_OUT, "IPv4 Broken"); mock_resolver_set_ipv4_error (fixture->mock_resolver, ipv4_error); + mock_resolver_set_ipv4_delay_ms (fixture->mock_resolver, FAST_DELAY_LESS_THAN_TIMEOUT); g_socket_address_enumerator_next_async (fixture->enumerator, NULL, got_addr, &data); g_main_loop_run (fixture->loop); @@ -792,7 +845,7 @@ test_happy_eyeballs_both_error_delays_1 (HappyEyeballsFixture *fixture, ipv6_error = g_error_new_literal (G_IO_ERROR, G_IO_ERROR_TIMED_OUT, "IPv6 Broken"); mock_resolver_set_ipv4_error (fixture->mock_resolver, ipv4_error); - mock_resolver_set_ipv4_delay_ms (fixture->mock_resolver, 25); + mock_resolver_set_ipv4_delay_ms (fixture->mock_resolver, FAST_DELAY_LESS_THAN_TIMEOUT); mock_resolver_set_ipv6_error (fixture->mock_resolver, ipv6_error); g_socket_address_enumerator_next_async (fixture->enumerator, NULL, got_addr, &data); @@ -820,7 +873,7 @@ test_happy_eyeballs_both_error_delays_2 (HappyEyeballsFixture *fixture, mock_resolver_set_ipv4_error (fixture->mock_resolver, ipv4_error); mock_resolver_set_ipv6_error (fixture->mock_resolver, ipv6_error); - mock_resolver_set_ipv6_delay_ms (fixture->mock_resolver, 25); + mock_resolver_set_ipv6_delay_ms (fixture->mock_resolver, FAST_DELAY_LESS_THAN_TIMEOUT); g_socket_address_enumerator_next_async (fixture->enumerator, NULL, got_addr, &data); g_main_loop_run (fixture->loop); @@ -847,7 +900,7 @@ test_happy_eyeballs_both_error_delays_3 (HappyEyeballsFixture *fixture, mock_resolver_set_ipv4_error (fixture->mock_resolver, ipv4_error); mock_resolver_set_ipv6_error (fixture->mock_resolver, ipv6_error); - mock_resolver_set_ipv6_delay_ms (fixture->mock_resolver, 200); + mock_resolver_set_ipv6_delay_ms (fixture->mock_resolver, SLOW_DELAY_MORE_THAN_TIMEOUT); g_socket_address_enumerator_next_async (fixture->enumerator, NULL, got_addr, &data); g_main_loop_run (fixture->loop); @@ -913,10 +966,14 @@ main (int argc, char *argv[]) happy_eyeballs_setup, test_happy_eyeballs_very_slow_ipv6, happy_eyeballs_teardown); g_test_add ("/network-address/happy-eyeballs/slow-connection-and-ipv4", HappyEyeballsFixture, NULL, happy_eyeballs_setup, test_happy_eyeballs_slow_connection_and_ipv4, happy_eyeballs_teardown); - g_test_add ("/network-address/happy-eyeballs/ipv6-error", HappyEyeballsFixture, NULL, - happy_eyeballs_setup, test_happy_eyeballs_ipv6_error, happy_eyeballs_teardown); - g_test_add ("/network-address/happy-eyeballs/ipv4-error", HappyEyeballsFixture, NULL, - happy_eyeballs_setup, test_happy_eyeballs_ipv4_error, happy_eyeballs_teardown); + g_test_add ("/network-address/happy-eyeballs/ipv6-error-ipv4-first", HappyEyeballsFixture, NULL, + happy_eyeballs_setup, test_happy_eyeballs_ipv6_error_ipv4_first, happy_eyeballs_teardown); + g_test_add ("/network-address/happy-eyeballs/ipv6-error-ipv6-first", HappyEyeballsFixture, NULL, + happy_eyeballs_setup, test_happy_eyeballs_ipv6_error_ipv6_first, happy_eyeballs_teardown); + g_test_add ("/network-address/happy-eyeballs/ipv4-error-ipv6-first", HappyEyeballsFixture, NULL, + happy_eyeballs_setup, test_happy_eyeballs_ipv4_error_ipv6_first, happy_eyeballs_teardown); + g_test_add ("/network-address/happy-eyeballs/ipv4-error-ipv4-first", HappyEyeballsFixture, NULL, + happy_eyeballs_setup, test_happy_eyeballs_ipv4_error_ipv4_first, happy_eyeballs_teardown); g_test_add ("/network-address/happy-eyeballs/both-error", HappyEyeballsFixture, NULL, happy_eyeballs_setup, test_happy_eyeballs_both_error, happy_eyeballs_teardown); g_test_add ("/network-address/happy-eyeballs/both-error-delays-1", HappyEyeballsFixture, NULL, diff --git a/gio/tests/task.c b/gio/tests/task.c index db1b2d4fe..9f7ae2563 100644 --- a/gio/tests/task.c +++ b/gio/tests/task.c @@ -1,5 +1,5 @@ /* - * Copyright 2012 Red Hat, Inc. + * Copyright 2012-2019 Red Hat, Inc. * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public @@ -654,6 +654,151 @@ name_callback (GObject *object, g_main_loop_quit (loop); } +/* test_asynchronous_cancellation: cancelled tasks are returned + * asynchronously, i.e. not from inside the GCancellable::cancelled + * handler. + * + * The test is set up further below in test_asynchronous_cancellation. + */ + +/* asynchronous_cancellation_callback represents the callback that the + * caller of a typical asynchronous API would have passed. See + * test_asynchronous_cancellation. + */ +static void +asynchronous_cancellation_callback (GObject *object, + GAsyncResult *result, + gpointer user_data) +{ + GError *error = NULL; + guint run_task_id; + + g_assert_null (object); + g_assert_true (g_task_is_valid (result, object)); + g_assert_true (g_async_result_get_user_data (result) == user_data); + g_assert_true (g_task_had_error (G_TASK (result))); + g_assert_false (g_task_get_completed (G_TASK (result))); + + run_task_id = GPOINTER_TO_UINT (g_task_get_task_data (G_TASK (result))); + g_assert_cmpuint (run_task_id, ==, 0); + + g_task_propagate_boolean (G_TASK (result), &error); + g_assert_error (error, G_IO_ERROR, G_IO_ERROR_CANCELLED); + g_clear_error (&error); + + g_assert_true (g_task_had_error (G_TASK (result))); + + g_main_loop_quit (loop); +} + +/* asynchronous_cancellation_cancel_task represents a user cancelling + * the ongoing operation. To make it somewhat realistic it is delayed + * by 50ms via a timeout GSource. See test_asynchronous_cancellation. + */ +static gboolean +asynchronous_cancellation_cancel_task (gpointer user_data) +{ + GCancellable *cancellable; + GTask *task = G_TASK (user_data); + + cancellable = g_task_get_cancellable (task); + g_assert_true (G_IS_CANCELLABLE (cancellable)); + + g_cancellable_cancel (cancellable); + g_assert_false (g_task_get_completed (task)); + + return G_SOURCE_REMOVE; +} + +/* asynchronous_cancellation_cancelled is the GCancellable::cancelled + * handler that's used by the asynchronous implementation for + * cancelling itself. + */ +static void +asynchronous_cancellation_cancelled (GCancellable *cancellable, + gpointer user_data) +{ + GTask *task = G_TASK (user_data); + guint run_task_id; + + g_assert_true (cancellable == g_task_get_cancellable (task)); + + run_task_id = GPOINTER_TO_UINT (g_task_get_task_data (task)); + g_assert_cmpuint (run_task_id, !=, 0); + + g_source_remove (run_task_id); + g_task_set_task_data (task, GUINT_TO_POINTER (0), NULL); + + g_task_return_boolean (task, FALSE); + g_assert_false (g_task_get_completed (task)); +} + +/* asynchronous_cancellation_run_task represents the actual + * asynchronous work being done in an idle GSource as was mentioned + * above. This is effectively meant to be an infinite loop so that + * the only way to break out of it is via cancellation. + */ +static gboolean +asynchronous_cancellation_run_task (gpointer user_data) +{ + GCancellable *cancellable; + GTask *task = G_TASK (user_data); + + cancellable = g_task_get_cancellable (task); + g_assert_true (G_IS_CANCELLABLE (cancellable)); + g_assert_false (g_cancellable_is_cancelled (cancellable)); + + return G_SOURCE_CONTINUE; +} + +/* Test that cancellation is always asynchronous. The completion callback for + * a #GTask must not be called from inside the cancellation handler. + * + * The body of the loop inside test_asynchronous_cancellation + * represents what would have been a typical asynchronous API call, + * and its implementation. They are fused together without an API + * boundary. The actual work done by this asynchronous API is + * represented by an idle GSource. + */ +static void +test_asynchronous_cancellation (void) +{ + guint i; + + g_test_bug ("https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues/1608"); + + /* Run a few times to shake out any timing issues between the + * cancellation and task sources. + */ + for (i = 0; i < 5; i++) + { + GCancellable *cancellable; + GTask *task; + gboolean notification_emitted = FALSE; + guint run_task_id; + + cancellable = g_cancellable_new (); + + task = g_task_new (NULL, cancellable, asynchronous_cancellation_callback, NULL); + g_cancellable_connect (cancellable, (GCallback) asynchronous_cancellation_cancelled, task, NULL); + g_signal_connect (task, "notify::completed", (GCallback) completed_cb, ¬ification_emitted); + + run_task_id = g_idle_add (asynchronous_cancellation_run_task, task); + g_source_set_name_by_id (run_task_id, "[test_asynchronous_cancellation] run_task"); + g_task_set_task_data (task, GUINT_TO_POINTER (run_task_id), NULL); + + g_timeout_add (50, asynchronous_cancellation_cancel_task, task); + + g_main_loop_run (loop); + + g_assert_true (g_task_get_completed (task)); + g_assert_true (notification_emitted); + + g_object_unref (cancellable); + g_object_unref (task); + } +} + /* test_check_cancellable: cancellation overrides return value */ enum { @@ -2186,6 +2331,7 @@ main (int argc, char **argv) g_test_add_func ("/gtask/report-error", test_report_error); g_test_add_func ("/gtask/priority", test_priority); g_test_add_func ("/gtask/name", test_name); + g_test_add_func ("/gtask/asynchronous-cancellation", test_asynchronous_cancellation); g_test_add_func ("/gtask/check-cancellable", test_check_cancellable); g_test_add_func ("/gtask/return-if-cancelled", test_return_if_cancelled); g_test_add_func ("/gtask/run-in-thread", test_run_in_thread); diff --git a/gio/win32/gwinhttpvfs.c b/gio/win32/gwinhttpvfs.c index d32a4cbe1..038368f81 100644 --- a/gio/win32/gwinhttpvfs.c +++ b/gio/win32/gwinhttpvfs.c @@ -173,7 +173,7 @@ g_winhttp_vfs_get_file_for_uri (GVfs *vfs, return _g_winhttp_file_new (winhttp_vfs, uri); /* For other URIs fallback to the wrapped GVfs */ - return g_vfs_parse_name (winhttp_vfs->wrapped_vfs, uri); + return g_vfs_get_file_for_uri (winhttp_vfs->wrapped_vfs, uri); } static const gchar * const * diff --git a/glib/gmacros.h b/glib/gmacros.h index 1fe6e760c..b0384ccf0 100644 --- a/glib/gmacros.h +++ b/glib/gmacros.h @@ -304,10 +304,10 @@ #endif /* Provide a string identifying the current function, non-concatenatable */ -#if defined (__GNUC__) && defined (__cplusplus) -#define G_STRFUNC ((const char*) (__PRETTY_FUNCTION__)) -#elif defined (__STDC_VERSION__) && __STDC_VERSION__ >= 199901L +#if defined (__func__) #define G_STRFUNC ((const char*) (__func__)) +#elif defined (__GNUC__) && defined (__cplusplus) +#define G_STRFUNC ((const char*) (__PRETTY_FUNCTION__)) #elif defined (__GNUC__) || (defined(_MSC_VER) && (_MSC_VER > 1300)) #define G_STRFUNC ((const char*) (__FUNCTION__)) #else diff --git a/glib/gosxutils.m b/glib/gosxutils.m new file mode 100644 index 000000000..7a0d84d31 --- /dev/null +++ b/glib/gosxutils.m @@ -0,0 +1,58 @@ +/* GLIB - Library of useful routines for C programming + * Copyright (C) 2018-2019 Patrick Griffis, James Westman + * + * This library is free software; you can redistribute it and/or + * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public + * License as published by the Free Software Foundation; either + * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. + * + * This library is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + * Lesser General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public + * License along with this library; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. + */ + +#include "config.h" + +#ifndef HAVE_COCOA +#error "Can only build gutils-macos.m on MacOS" +#endif + +#include <Cocoa/Cocoa.h> +#include "gutils.h" +#include "gstrfuncs.h" + +static gchar * +find_folder (NSSearchPathDirectory type) +{ + gchar *filename; + NSString *path; + NSArray *paths; + + paths = NSSearchPathForDirectoriesInDomains (type, NSUserDomainMask, YES); + path = [paths firstObject]; + if (path == nil) + { + return NULL; + } + + filename = g_strdup ([path UTF8String]); + + return filename; +} + +void +load_user_special_dirs_macos(gchar **table) +{ + table[G_USER_DIRECTORY_DESKTOP] = find_folder (NSDesktopDirectory); + table[G_USER_DIRECTORY_DOCUMENTS] = find_folder (NSDocumentDirectory); + table[G_USER_DIRECTORY_DOWNLOAD] = find_folder (NSDownloadsDirectory); + table[G_USER_DIRECTORY_MUSIC] = find_folder (NSMusicDirectory); + table[G_USER_DIRECTORY_PICTURES] = find_folder (NSPicturesDirectory); + table[G_USER_DIRECTORY_PUBLIC_SHARE] = find_folder (NSSharedPublicDirectory); + table[G_USER_DIRECTORY_TEMPLATES] = NULL; + table[G_USER_DIRECTORY_VIDEOS] = find_folder (NSMoviesDirectory); +}
\ No newline at end of file diff --git a/glib/gspawn.c b/glib/gspawn.c index 69d3fec10..3f6d700c1 100644 --- a/glib/gspawn.c +++ b/glib/gspawn.c @@ -633,7 +633,7 @@ g_spawn_sync (const gchar *working_directory, * a command line, and the C runtime startup code does a corresponding * reconstruction of an argument vector from the command line, to be * passed to main(). Complications arise when you have argument vector - * elements that contain spaces of double quotes. The spawn*() functions + * elements that contain spaces or double quotes. The `spawn*()` functions * don't do any quoting or escaping, but on the other hand the startup * code does do unquoting and unescaping in order to enable receiving * arguments with embedded spaces or double quotes. To work around this diff --git a/glib/gstring.c b/glib/gstring.c index 966502019..c083c7e0e 100644 --- a/glib/gstring.c +++ b/glib/gstring.c @@ -407,16 +407,18 @@ g_string_set_size (GString *string, * @pos: position in @string where insertion should * happen, or -1 for at the end * @val: bytes to insert - * @len: number of bytes of @val to insert + * @len: number of bytes of @val to insert, or -1 for all of @val * * Inserts @len bytes of @val into @string at @pos. - * Because @len is provided, @val may contain embedded - * nuls and need not be nul-terminated. If @pos is -1, - * bytes are inserted at the end of the string. * - * Since this function does not stop at nul bytes, it is - * the caller's responsibility to ensure that @val has at - * least @len addressable bytes. + * If @len is positive, @val may contain embedded nuls and need + * not be nul-terminated. It is the caller's responsibility to + * ensure that @val has at least @len addressable bytes. + * + * If @len is negative, @val must be nul-terminated and @len + * is considered to request the entire string length. + * + * If @pos is -1, bytes are inserted at the end of the string. * * Returns: (transfer none): @string */ @@ -600,15 +602,17 @@ g_string_append (GString *string, * g_string_append_len: * @string: a #GString * @val: bytes to append - * @len: number of bytes of @val to use + * @len: number of bytes of @val to use, or -1 for all of @val * - * Appends @len bytes of @val to @string. Because @len is - * provided, @val may contain embedded nuls and need not - * be nul-terminated. + * Appends @len bytes of @val to @string. * - * Since this function does not stop at nul bytes, it is - * the caller's responsibility to ensure that @val has at - * least @len addressable bytes. + * If @len is positive, @val may contain embedded nuls and need + * not be nul-terminated. It is the caller's responsibility to + * ensure that @val has at least @len addressable bytes. + * + * If @len is negative, @val must be nul-terminated and @len + * is considered to request the entire string length. This + * makes g_string_append_len() equivalent to g_string_append(). * * Returns: (transfer none): @string */ @@ -680,15 +684,17 @@ g_string_prepend (GString *string, * g_string_prepend_len: * @string: a #GString * @val: bytes to prepend - * @len: number of bytes in @val to prepend + * @len: number of bytes in @val to prepend, or -1 for all of @val * * Prepends @len bytes of @val to @string. - * Because @len is provided, @val may contain - * embedded nuls and need not be nul-terminated. * - * Since this function does not stop at nul bytes, - * it is the caller's responsibility to ensure that - * @val has at least @len addressable bytes. + * If @len is positive, @val may contain embedded nuls and need + * not be nul-terminated. It is the caller's responsibility to + * ensure that @val has at least @len addressable bytes. + * + * If @len is negative, @val must be nul-terminated and @len + * is considered to request the entire string length. This + * makes g_string_prepend_len() equivalent to g_string_prepend(). * * Returns: (transfer none): @string */ diff --git a/glib/gutils.c b/glib/gutils.c index 6fe473785..2e2d45785 100644 --- a/glib/gutils.c +++ b/glib/gutils.c @@ -120,10 +120,6 @@ # include <process.h> #endif -#ifdef HAVE_CARBON -#include <CoreServices/CoreServices.h> -#endif - #ifdef HAVE_CODESET #include <langinfo.h> #endif @@ -1519,56 +1515,15 @@ g_get_user_runtime_dir (void) return user_runtime_dir; } -#ifdef HAVE_CARBON - -static gchar * -find_folder (OSType type) -{ - gchar *filename = NULL; - FSRef found; - - if (FSFindFolder (kUserDomain, type, kDontCreateFolder, &found) == noErr) - { - CFURLRef url = CFURLCreateFromFSRef (kCFAllocatorSystemDefault, &found); - - if (url) - { - CFStringRef path = CFURLCopyFileSystemPath (url, kCFURLPOSIXPathStyle); - - if (path) - { - filename = g_strdup (CFStringGetCStringPtr (path, kCFStringEncodingUTF8)); +#ifdef HAVE_COCOA - if (! filename) - { - filename = g_new0 (gchar, CFStringGetLength (path) * 3 + 1); - - CFStringGetCString (path, filename, - CFStringGetLength (path) * 3 + 1, - kCFStringEncodingUTF8); - } - - CFRelease (path); - } - - CFRelease (url); - } - } - - return filename; -} +/* Implemented in gutils-macos.m */ +void load_user_special_dirs_macos (gchar **table); static void load_user_special_dirs (void) { - g_user_special_dirs[G_USER_DIRECTORY_DESKTOP] = find_folder (kDesktopFolderType); - g_user_special_dirs[G_USER_DIRECTORY_DOCUMENTS] = find_folder (kDocumentsFolderType); - g_user_special_dirs[G_USER_DIRECTORY_DOWNLOAD] = find_folder (kDesktopFolderType); /* XXX correct ? */ - g_user_special_dirs[G_USER_DIRECTORY_MUSIC] = find_folder (kMusicDocumentsFolderType); - g_user_special_dirs[G_USER_DIRECTORY_PICTURES] = find_folder (kPictureDocumentsFolderType); - g_user_special_dirs[G_USER_DIRECTORY_PUBLIC_SHARE] = NULL; - g_user_special_dirs[G_USER_DIRECTORY_TEMPLATES] = NULL; - g_user_special_dirs[G_USER_DIRECTORY_VIDEOS] = find_folder (kMovieDocumentsFolderType); + load_user_special_dirs_macos (g_user_special_dirs); } #elif defined(G_OS_WIN32) diff --git a/glib/gvariant-parser.c b/glib/gvariant-parser.c index 2b02ec90f..ea1ca22e4 100644 --- a/glib/gvariant-parser.c +++ b/glib/gvariant-parser.c @@ -1921,6 +1921,8 @@ number_get_value (AST *ast, case 'n': if (abs_val - negative > G_MAXINT16) return number_overflow (ast, type, error); + if (negative && abs_val > G_MAXINT16) + return g_variant_new_int16 (G_MININT16); return g_variant_new_int16 (negative ? -((gint16) abs_val) : abs_val); case 'q': @@ -1931,6 +1933,8 @@ number_get_value (AST *ast, case 'i': if (abs_val - negative > G_MAXINT32) return number_overflow (ast, type, error); + if (negative && abs_val > G_MAXINT32) + return g_variant_new_int32 (G_MININT32); return g_variant_new_int32 (negative ? -((gint32) abs_val) : abs_val); case 'u': @@ -1941,6 +1945,8 @@ number_get_value (AST *ast, case 'x': if (abs_val - negative > G_MAXINT64) return number_overflow (ast, type, error); + if (negative && abs_val > G_MAXINT64) + return g_variant_new_int64 (G_MININT64); return g_variant_new_int64 (negative ? -((gint64) abs_val) : abs_val); case 't': @@ -1951,6 +1957,8 @@ number_get_value (AST *ast, case 'h': if (abs_val - negative > G_MAXINT32) return number_overflow (ast, type, error); + if (negative && abs_val > G_MAXINT32) + return g_variant_new_handle (G_MININT32); return g_variant_new_handle (negative ? -((gint32) abs_val) : abs_val); default: diff --git a/glib/meson.build b/glib/meson.build index 512ab82d2..8350ea283 100644 --- a/glib/meson.build +++ b/glib/meson.build @@ -230,6 +230,10 @@ else platform_deps = [] endif +if host_system == 'darwin' + glib_sources += files('gosxutils.m') +endif + glib_sources += files('gthread-@0@.c'.format(threads_implementation)) if enable_dtrace @@ -254,6 +258,7 @@ else pcre_objects = [libpcre.extract_all_objects()] endif +glib_c_args = ['-DG_LOG_DOMAIN="GLib"', '-DGLIB_COMPILATION'] + pcre_static_args + glib_hidden_visibility_args libglib = library('glib-2.0', glib_dtrace_obj, glib_dtrace_hdr, sources : [deprecated_sources, glib_sources], @@ -266,7 +271,8 @@ libglib = library('glib-2.0', link_args : [noseh_link_args, glib_link_flags, win32_ldflags], include_directories : configinc, dependencies : pcre_deps + [thread_dep, libintl, librt] + libiconv + platform_deps, - c_args : ['-DG_LOG_DOMAIN="GLib"', '-DGLIB_COMPILATION'] + pcre_static_args + glib_hidden_visibility_args + c_args : glib_c_args, + objc_args : glib_c_args, ) libglib_dep = declare_dependency( diff --git a/glib/tests/gvariant.c b/glib/tests/gvariant.c index 33caaf04a..4a3aa771f 100644 --- a/glib/tests/gvariant.c +++ b/glib/tests/gvariant.c @@ -4097,6 +4097,38 @@ test_parse_failures (void) } } +/* Test that parsing GVariant text format integers works at the boundaries of + * those integer types. We’re especially interested in the handling of the most + * negative numbers, since those can’t be represented in sign + absolute value + * form. */ +static void +test_parser_integer_bounds (void) +{ + GVariant *value = NULL; + GError *local_error = NULL; + +#define test_bound(TYPE, type, text, expected_value) \ + value = g_variant_parse (G_VARIANT_TYPE_##TYPE, text, NULL, NULL, &local_error); \ + g_assert_no_error (local_error); \ + g_assert_nonnull (value); \ + g_assert_true (g_variant_is_of_type (value, G_VARIANT_TYPE_##TYPE)); \ + g_assert_cmpint (g_variant_get_##type (value), ==, expected_value); \ + g_variant_unref (value) + + test_bound (BYTE, byte, "0", 0); + test_bound (BYTE, byte, "255", G_MAXUINT8); + test_bound (INT16, int16, "-32768", G_MININT16); + test_bound (INT16, int16, "32767", G_MAXINT16); + test_bound (INT32, int32, "-2147483648", G_MININT32); + test_bound (INT32, int32, "2147483647", G_MAXINT32); + test_bound (INT64, int64, "-9223372036854775808", G_MININT64); + test_bound (INT64, int64, "9223372036854775807", G_MAXINT64); + test_bound (HANDLE, handle, "-2147483648", G_MININT32); + test_bound (HANDLE, handle, "2147483647", G_MAXINT32); + +#undef test_bound +} + static void test_parse_bad_format_char (void) { @@ -5068,6 +5100,7 @@ main (int argc, char **argv) g_test_add_func ("/gvariant/hashing", test_hashing); g_test_add_func ("/gvariant/byteswap", test_gv_byteswap); g_test_add_func ("/gvariant/parser", test_parses); + g_test_add_func ("/gvariant/parser/integer-bounds", test_parser_integer_bounds); g_test_add_func ("/gvariant/parse-failures", test_parse_failures); g_test_add_func ("/gvariant/parse-positional", test_parse_positional); g_test_add_func ("/gvariant/parse/subprocess/bad-format-char", test_parse_bad_format_char); diff --git a/glib/tests/meson.build b/glib/tests/meson.build index 814ddbe01..d54fc41fa 100644 --- a/glib/tests/meson.build +++ b/glib/tests/meson.build @@ -183,6 +183,7 @@ foreach test_name, extra_args : glib_tests test_conf = configuration_data() test_conf.set('installed_tests_dir', installed_tests_execdir) test_conf.set('program', test_name) + test_conf.set('env', '') configure_file( input: installed_tests_template_tap, output: test_name + '.test', diff --git a/glib/tests/protocol.c b/glib/tests/protocol.c index 18ebe61d1..4713f3d0b 100644 --- a/glib/tests/protocol.c +++ b/glib/tests/protocol.c @@ -162,7 +162,11 @@ test_message (void) tlb = g_test_log_buffer_new (); loop = g_main_loop_new (NULL, FALSE); +#ifdef G_OS_WIN32 + channel = g_io_channel_win32_new_fd (pipes[0]); +#else channel = g_io_channel_unix_new (pipes[0]); +#endif g_io_channel_set_close_on_unref (channel, TRUE); g_io_channel_set_encoding (channel, NULL, NULL); g_io_channel_set_buffered (channel, FALSE); @@ -285,7 +289,11 @@ test_error (void) tlb = g_test_log_buffer_new (); loop = g_main_loop_new (NULL, FALSE); +#ifdef G_OS_WIN32 + channel = g_io_channel_win32_new_fd (pipes[0]); +#else channel = g_io_channel_unix_new (pipes[0]); +#endif g_io_channel_set_close_on_unref (channel, TRUE); g_io_channel_set_encoding (channel, NULL, NULL); g_io_channel_set_buffered (channel, FALSE); diff --git a/glib/tests/testing-helper.c b/glib/tests/testing-helper.c index 43127e8dd..b0e1f4a98 100644 --- a/glib/tests/testing-helper.c +++ b/glib/tests/testing-helper.c @@ -17,6 +17,11 @@ */ #include <glib.h> +#ifdef G_OS_WIN32 +#include <fcntl.h> +#include <io.h> +#include <stdio.h> +#endif static void test_pass (void) @@ -47,6 +52,14 @@ main (int argc, { char *argv1; +#ifdef G_OS_WIN32 + /* Windows opens std streams in text mode, with \r\n EOLs. + * Sometimes it's easier to force a switch to binary mode than + * to account for extra \r in testcases. + */ + setmode (fileno (stdout), O_BINARY); +#endif + g_return_val_if_fail (argc > 1, 1); argv1 = argv[1]; diff --git a/gobject/tests/meson.build b/gobject/tests/meson.build index 44d4588d1..b7fb2364c 100644 --- a/gobject/tests/meson.build +++ b/gobject/tests/meson.build @@ -77,6 +77,7 @@ foreach test_name, extra_args : gobject_tests test_conf = configuration_data() test_conf.set('installed_tests_dir', installed_tests_execdir) test_conf.set('program', test_name) + test_conf.set('env', '') configure_file( input: installed_tests_template_tap, output: test_name + '.test', diff --git a/meson.build b/meson.build index 98907ca16..03168cf1d 100644 --- a/meson.build +++ b/meson.build @@ -1,5 +1,5 @@ project('glib', 'c', 'cpp', - version : '2.59.2', + version : '2.59.3', meson_version : '>= 0.48.0', default_options : [ 'buildtype=debugoptimized', @@ -1893,6 +1893,9 @@ endif have_bash = find_program('bash', required : false).found() # For completion scripts have_sh = find_program('sh', required : false).found() # For glib-gettextize +# Some installed tests require a custom environment +env_program = find_program('env', required: installed_tests_enabled) + # FIXME: How to detect Solaris? https://github.com/mesonbuild/meson/issues/1578 if host_system == 'sunos' glib_conf.set('_XOPEN_SOURCE_EXTENDED', 1) @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:296 #, c-format msgid "Error creating directory “%s”: %s" -msgstr "S'ha produït un error en crear el directori %s: %s" +msgstr "S'ha produït un error en crear el directori «%s»: %s" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:379 #, c-format @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr "Error: massa arguments.\n" #: ../gio/gdbus-tool.c:2212 ../gio/gdbus-tool.c:2219 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid well-known bus name.\n" -msgstr "Error: %s no és un nom de bus conegut vàlid\n" +msgstr "Error: %s no és un nom de bus conegut vàlid.\n" #: ../gio/gdesktopappinfo.c:2001 ../gio/gdesktopappinfo.c:4566 msgid "Unnamed" @@ -2521,7 +2521,7 @@ msgstr "" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:475 #, c-format msgid "Failed to parse <default> value of type “%s”: " -msgstr "No s'ha pogut analitzar el valor <default> del tipus «%s»" +msgstr "No s'ha pogut analitzar el valor <default> del tipus «%s»: " #: ../gio/glib-compile-schemas.c:492 msgid "" @@ -3187,7 +3187,7 @@ msgstr "S'ha produït un error en truncar el fitxer: %s" #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1045 ../gio/gsubprocess.c:380 #, c-format msgid "Error opening file “%s”: %s" -msgstr "S'ha produït un error en obrir el fitxer %s: %s" +msgstr "S'ha produït un error en obrir el fitxer «%s»: %s" #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:826 msgid "Target file is a directory" @@ -4117,7 +4117,7 @@ msgstr "" #: ../gio/gtlspassword.c:117 msgid "The password entered is incorrect." -msgstr "La contrasenya introduïda no és correcte." +msgstr "La contrasenya introduïda no és correcta." #: ../gio/gunixconnection.c:166 ../gio/gunixconnection.c:563 #, c-format @@ -4416,7 +4416,7 @@ msgstr "%d/%m/%y" #: ../glib/gdatetime.c:208 msgctxt "GDateTime" msgid "%H:%M:%S" -msgstr "%H:%M:%S" +msgstr "%-H:%M:%S" #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time #: ../glib/gdatetime.c:211 @@ -4641,7 +4641,7 @@ msgstr[1] "No s'han pogut assignar %lu bytes per llegir el fitxer «%s»" #: ../glib/gfileutils.c:733 #, c-format msgid "Error reading file “%s”: %s" -msgstr "S'ha produït un error en llegir el fitxer %s: %s" +msgstr "S'ha produït un error en llegir el fitxer «%s»: %s" #: ../glib/gfileutils.c:769 #, c-format @@ -9,6 +9,7 @@ # Kenneth Nielsen <k.nielsen81@gmail.com>, 2011. # Joe Hansen (joedalton2@yahoo.dk), 2013. # Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>, 2007, 08, 09, 10, 11, 12, 14, 15, 16, 17, 18. +# Alan Mortensen <alanmortensen.am@gmail.com>, 2019. # # Konventioner: # @@ -26,38 +27,43 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-30 18:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-02 23:09+0200\n" -"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-24 14:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-16 19:39+0100\n" +"Last-Translator: Alan Mortensen <alanmortensen.am@gmail.com>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" -#: gio/gapplication.c:496 +#: gio/gapplication.c:499 msgid "GApplication options" msgstr "GApplication-indstillinger" -#: gio/gapplication.c:496 +#: gio/gapplication.c:499 msgid "Show GApplication options" msgstr "Vis GApplication-indstillinger" -#: gio/gapplication.c:541 +#: gio/gapplication.c:544 msgid "Enter GApplication service mode (use from D-Bus service files)" msgstr "Indtast GApplication-tjenestetilstand (brug fra D-Bus-tjenestefiler)" -#: gio/gapplication.c:553 +#: gio/gapplication.c:556 msgid "Override the application’s ID" msgstr "Tilsidesæt programmets id" +#: gio/gapplication.c:568 +msgid "Replace the running instance" +msgstr "Erstat den kørende instans" + #: gio/gapplication-tool.c:45 gio/gapplication-tool.c:46 gio/gio-tool.c:227 -#: gio/gresource-tool.c:488 gio/gsettings-tool.c:569 +#: gio/gresource-tool.c:495 gio/gsettings-tool.c:569 msgid "Print help" msgstr "Udskriv hjælp" -#: gio/gapplication-tool.c:47 gio/gresource-tool.c:489 gio/gresource-tool.c:557 +#: gio/gapplication-tool.c:47 gio/gresource-tool.c:496 gio/gresource-tool.c:564 msgid "[COMMAND]" msgstr "[KOMMANDO]" @@ -127,9 +133,9 @@ msgstr "Kommandoen, der skal vises uddybende hjælp for" msgid "Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)" msgstr "Programidentifikator i D-Bus-format (f.eks. org.eksempel.fremviser)" -#: gio/gapplication-tool.c:72 gio/glib-compile-resources.c:737 -#: gio/glib-compile-resources.c:743 gio/glib-compile-resources.c:770 -#: gio/gresource-tool.c:495 gio/gresource-tool.c:561 +#: gio/gapplication-tool.c:72 gio/glib-compile-resources.c:738 +#: gio/glib-compile-resources.c:744 gio/glib-compile-resources.c:772 +#: gio/gresource-tool.c:502 gio/gresource-tool.c:568 msgid "FILE" msgstr "FIL" @@ -153,7 +159,7 @@ msgstr "PARAMETER" msgid "Optional parameter to the action invocation, in GVariant format" msgstr "Valgfri parameter til handlingen i GVariant-format" -#: gio/gapplication-tool.c:96 gio/gresource-tool.c:526 gio/gsettings-tool.c:661 +#: gio/gapplication-tool.c:96 gio/gresource-tool.c:533 gio/gsettings-tool.c:661 #, c-format msgid "" "Unknown command %s\n" @@ -166,7 +172,7 @@ msgstr "" msgid "Usage:\n" msgstr "Brug:\n" -#: gio/gapplication-tool.c:114 gio/gresource-tool.c:551 +#: gio/gapplication-tool.c:114 gio/gresource-tool.c:558 #: gio/gsettings-tool.c:696 msgid "Arguments:\n" msgstr "Argumenter:\n" @@ -266,8 +272,8 @@ msgstr "" #: gio/gbufferedinputstream.c:420 gio/gbufferedinputstream.c:498 #: gio/ginputstream.c:179 gio/ginputstream.c:379 gio/ginputstream.c:617 -#: gio/ginputstream.c:1019 gio/goutputstream.c:203 gio/goutputstream.c:834 -#: gio/gpollableinputstream.c:205 gio/gpollableoutputstream.c:209 +#: gio/ginputstream.c:1019 gio/goutputstream.c:223 gio/goutputstream.c:1049 +#: gio/gpollableinputstream.c:205 gio/gpollableoutputstream.c:277 #, c-format msgid "Too large count value passed to %s" msgstr "For stor talværdi givet til %s" @@ -282,7 +288,7 @@ msgid "Cannot truncate GBufferedInputStream" msgstr "Kan ikke beskære GBufferedInputStream" #: gio/gbufferedinputstream.c:982 gio/ginputstream.c:1208 gio/giostream.c:300 -#: gio/goutputstream.c:1661 +#: gio/goutputstream.c:2198 msgid "Stream is already closed" msgstr "Strømmen er allerede lukket" @@ -290,7 +296,7 @@ msgstr "Strømmen er allerede lukket" msgid "Truncate not supported on base stream" msgstr "Beskæring understøttes ikke af basisstrømmen" -#: gio/gcancellable.c:317 gio/gdbusconnection.c:1840 gio/gdbusprivate.c:1402 +#: gio/gcancellable.c:317 gio/gdbusconnection.c:1867 gio/gdbusprivate.c:1402 #: gio/gsimpleasyncresult.c:871 gio/gsimpleasyncresult.c:897 #, c-format msgid "Operation was cancelled" @@ -309,33 +315,33 @@ msgid "Not enough space in destination" msgstr "Utilstrækkelig plads på destinationen" #: gio/gcharsetconverter.c:342 gio/gdatainputstream.c:848 -#: gio/gdatainputstream.c:1261 glib/gconvert.c:454 glib/gconvert.c:883 +#: gio/gdatainputstream.c:1261 glib/gconvert.c:455 glib/gconvert.c:885 #: glib/giochannel.c:1557 glib/giochannel.c:1599 glib/giochannel.c:2443 #: glib/gutf8.c:869 glib/gutf8.c:1322 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Ugyldig bytesekvens i konverteringsinddata" -#: gio/gcharsetconverter.c:347 glib/gconvert.c:462 glib/gconvert.c:797 +#: gio/gcharsetconverter.c:347 glib/gconvert.c:463 glib/gconvert.c:799 #: glib/giochannel.c:1564 glib/giochannel.c:2455 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Fejl under konvertering: %s" -#: gio/gcharsetconverter.c:445 gio/gsocket.c:1104 +#: gio/gcharsetconverter.c:445 gio/gsocket.c:1093 msgid "Cancellable initialization not supported" msgstr "Initialisering med mulighed for afbrydelse understøttes ikke" -#: gio/gcharsetconverter.c:456 glib/gconvert.c:327 glib/giochannel.c:1385 +#: gio/gcharsetconverter.c:456 glib/gconvert.c:328 glib/giochannel.c:1385 #, c-format msgid "Conversion from character set “%s” to “%s” is not supported" msgstr "Konvertering fra tegnsæt “%s” til “%s” er ikke understøttet" -#: gio/gcharsetconverter.c:460 glib/gconvert.c:331 +#: gio/gcharsetconverter.c:460 glib/gconvert.c:332 #, c-format msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”" msgstr "Kunne ikke konvertere fra “%s” til “%s”" -#: gio/gcontenttype.c:358 +#: gio/gcontenttype.c:452 #, c-format msgid "%s type" msgstr "%s-type" @@ -516,7 +522,7 @@ msgstr "" "Kan ikke bestemme sessionsbussens adresse (ikke implementeret for dette " "operativsystem)" -#: gio/gdbusaddress.c:1662 gio/gdbusconnection.c:7142 +#: gio/gdbusaddress.c:1662 gio/gdbusconnection.c:7174 #, c-format msgid "" "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " @@ -525,7 +531,7 @@ msgstr "" "Kan ikke bestemme busadressen fra miljøvariablen DBUS_STARTER_BUS_TYPE — " "ukendt værdi “%s”" -#: gio/gdbusaddress.c:1671 gio/gdbusconnection.c:7151 +#: gio/gdbusaddress.c:1671 gio/gdbusconnection.c:7183 msgid "" "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " "variable is not set" @@ -620,12 +626,12 @@ msgstr "Fejl ved oprettelse af låsefil “%s”: %s" #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566 #, c-format msgid "Error closing (unlinked) lock file “%s”: %s" -msgstr "Fejl ved lukning af (aflænket) låsefil “%s”: %s" +msgstr "Fejl ved lukning af låsefil (uden link) “%s”: %s" #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:577 #, c-format msgid "Error unlinking lock file “%s”: %s" -msgstr "Fejl ved aflænkning af låsefil “%s”: %s" +msgstr "Fejl ved fjernelse af link til låsefil “%s”: %s" #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:654 #, c-format @@ -637,122 +643,122 @@ msgstr "Fejl ved åbning af nøgleringen “%s” til skrivning: " msgid "(Additionally, releasing the lock for “%s” also failed: %s) " msgstr "(Yderligere kunne låsen for “%s” ikke opgives: %s) " -#: gio/gdbusconnection.c:603 gio/gdbusconnection.c:2369 +#: gio/gdbusconnection.c:603 gio/gdbusconnection.c:2396 msgid "The connection is closed" msgstr "Forbindelsen er lukket" -#: gio/gdbusconnection.c:1870 +#: gio/gdbusconnection.c:1897 msgid "Timeout was reached" msgstr "Tiden løb ud" -#: gio/gdbusconnection.c:2491 +#: gio/gdbusconnection.c:2518 msgid "" "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" msgstr "" "Der blev fundet ikke-understøttede flag ved oprettelse af en forbindelse på " "klientsiden" -#: gio/gdbusconnection.c:4115 gio/gdbusconnection.c:4462 +#: gio/gdbusconnection.c:4147 gio/gdbusconnection.c:4494 #, c-format msgid "" "No such interface “org.freedesktop.DBus.Properties” on object at path %s" msgstr "" "Ingen grænseflade “org.freedesktop.DBus.Properties” på objekt ved stien %s" -#: gio/gdbusconnection.c:4257 +#: gio/gdbusconnection.c:4289 #, c-format msgid "No such property “%s”" msgstr "Ingen sådan egenskab “%s”" -#: gio/gdbusconnection.c:4269 +#: gio/gdbusconnection.c:4301 #, c-format msgid "Property “%s” is not readable" msgstr "Egenskaben “%s” kan ikke læses" -#: gio/gdbusconnection.c:4280 +#: gio/gdbusconnection.c:4312 #, c-format msgid "Property “%s” is not writable" msgstr "Egenskaben “%s” er skrivebeskyttet" -#: gio/gdbusconnection.c:4300 +#: gio/gdbusconnection.c:4332 #, c-format msgid "Error setting property “%s”: Expected type “%s” but got “%s”" msgstr "" "Fejl ved anvendelse af egenskaben “%s”: Forventede typen “%s”, men fik “%s”" -#: gio/gdbusconnection.c:4405 gio/gdbusconnection.c:4613 -#: gio/gdbusconnection.c:6582 +#: gio/gdbusconnection.c:4437 gio/gdbusconnection.c:4645 +#: gio/gdbusconnection.c:6614 #, c-format msgid "No such interface “%s”" msgstr "Ingen sådan grænseflade “%s”" -#: gio/gdbusconnection.c:4831 gio/gdbusconnection.c:7091 +#: gio/gdbusconnection.c:4863 gio/gdbusconnection.c:7123 #, c-format msgid "No such interface “%s” on object at path %s" msgstr "Ingen sådan grænseflade “%s” på objektet ved stien %s" -#: gio/gdbusconnection.c:4929 +#: gio/gdbusconnection.c:4961 #, c-format msgid "No such method “%s”" msgstr "Ingen sådan metode “%s”" -#: gio/gdbusconnection.c:4960 +#: gio/gdbusconnection.c:4992 #, c-format msgid "Type of message, “%s”, does not match expected type “%s”" msgstr "Beskedtypen “%s” er ikke den forventede type, “%s”" -#: gio/gdbusconnection.c:5158 +#: gio/gdbusconnection.c:5190 #, c-format msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" msgstr "Der er allerede eksporteret et objekt for grænsefladen %s på %s" -#: gio/gdbusconnection.c:5384 +#: gio/gdbusconnection.c:5416 #, c-format msgid "Unable to retrieve property %s.%s" msgstr "Kan ikke hente egenskaben %s.%s" -#: gio/gdbusconnection.c:5440 +#: gio/gdbusconnection.c:5472 #, c-format msgid "Unable to set property %s.%s" msgstr "Kan ikke sætte egenskaben %s.%s" -#: gio/gdbusconnection.c:5618 +#: gio/gdbusconnection.c:5650 #, c-format msgid "Method “%s” returned type “%s”, but expected “%s”" msgstr "Metoden “%s” returnerede typen “%s”, men forventede “%s”" -#: gio/gdbusconnection.c:6693 +#: gio/gdbusconnection.c:6725 #, c-format msgid "Method “%s” on interface “%s” with signature “%s” does not exist" msgstr "Metoden “%s” på grænsefladen “%s” med signatur “%s” findes ikke" -#: gio/gdbusconnection.c:6814 +#: gio/gdbusconnection.c:6846 #, c-format msgid "A subtree is already exported for %s" msgstr "Der er allerede eksporteret et undertræ for %s" -#: gio/gdbusmessage.c:1248 +#: gio/gdbusmessage.c:1251 msgid "type is INVALID" msgstr "typen er INVALID" -#: gio/gdbusmessage.c:1259 +#: gio/gdbusmessage.c:1262 msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing" msgstr "" "Meddelelse for METHOD_CALL: Et af teksthovederne PATH eller MEMBER mangler" -#: gio/gdbusmessage.c:1270 +#: gio/gdbusmessage.c:1273 msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing" msgstr "Meddelelse for METHOD_RETURN: Teksthovedet REPLY_SERIAL mangler" -#: gio/gdbusmessage.c:1282 +#: gio/gdbusmessage.c:1285 msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing" msgstr "FEJLmeddelelse: Teksthovedet REPLY_SERIAL eller ERROR_NAME mangler" -#: gio/gdbusmessage.c:1295 +#: gio/gdbusmessage.c:1298 msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing" msgstr "SIGNALmeddelelse: Teksthovedet PATH, INTERFACE eller MEMBER mangler" -#: gio/gdbusmessage.c:1303 +#: gio/gdbusmessage.c:1306 msgid "" "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/" "freedesktop/DBus/Local" @@ -760,7 +766,7 @@ msgstr "" "SIGNALmeddelelse: Teksthovedet PATH bruger den reserverede værdi /org/" "freedesktop/DBus/Local" -#: gio/gdbusmessage.c:1311 +#: gio/gdbusmessage.c:1314 msgid "" "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org." "freedesktop.DBus.Local" @@ -768,19 +774,19 @@ msgstr "" "SIGNALbesked: Teksthovedet INTERFACE bruger den reserverede værdi org." "freedesktop.DBus.Local" -#: gio/gdbusmessage.c:1359 gio/gdbusmessage.c:1419 +#: gio/gdbusmessage.c:1362 gio/gdbusmessage.c:1422 #, c-format msgid "Wanted to read %lu byte but only got %lu" msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but only got %lu" msgstr[0] "Ville læse %lu byte men fik kun %lu" msgstr[1] "Ville læse %lu byte men fik kun %lu" -#: gio/gdbusmessage.c:1373 +#: gio/gdbusmessage.c:1376 #, c-format msgid "Expected NUL byte after the string “%s” but found byte %d" msgstr "Forventede NUL-byte efter strengen “%s”, men fandt byte %d" -#: gio/gdbusmessage.c:1392 +#: gio/gdbusmessage.c:1395 #, c-format msgid "" "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d " @@ -790,17 +796,17 @@ msgstr "" "(strengens længde er %d). Den gyldige UTF-8-streng indtil dette punkt var " "“%s”" -#: gio/gdbusmessage.c:1595 +#: gio/gdbusmessage.c:1598 #, c-format msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus object path" msgstr "Den fortolkede værdi “%s” er ikke en gyldig objektsti til D-Bus" -#: gio/gdbusmessage.c:1617 +#: gio/gdbusmessage.c:1620 #, c-format msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature" msgstr "Fortolket værdi “%s” er ikke en gyldig D-Bus-signatur" -#: gio/gdbusmessage.c:1664 +#: gio/gdbusmessage.c:1667 #, c-format msgid "" "Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." @@ -813,7 +819,7 @@ msgstr[1] "" "Stødte på et array med længde %u bytes. Den maksimale længde er 2<<26 byte " "(64 MiB)." -#: gio/gdbusmessage.c:1684 +#: gio/gdbusmessage.c:1687 #, c-format msgid "" "Encountered array of type “a%c”, expected to have a length a multiple of %u " @@ -822,12 +828,12 @@ msgstr "" "Stødte på et array af typen “a%c”, som ventes at have en længde som er et " "multiplum af %u byte, men som havde længde %u byte" -#: gio/gdbusmessage.c:1851 +#: gio/gdbusmessage.c:1857 #, c-format msgid "Parsed value “%s” for variant is not a valid D-Bus signature" msgstr "Fortolket værdi “%s” for variant er ikke en gyldig D-Bus-signatur" -#: gio/gdbusmessage.c:1875 +#: gio/gdbusmessage.c:1881 #, c-format msgid "" "Error deserializing GVariant with type string “%s” from the D-Bus wire format" @@ -835,7 +841,7 @@ msgstr "" "Fejl ved deserialisering af GVariant med type-streng “%s” fra D-Bus-wire-" "formatet" -#: gio/gdbusmessage.c:2057 +#: gio/gdbusmessage.c:2066 #, c-format msgid "" "Invalid endianness value. Expected 0x6c (“l”) or 0x42 (“B”) but found value " @@ -844,34 +850,38 @@ msgstr "" "Ugyldigt værdi for byterækkefølge (endianness). Forventede 0x6c (“l”) eller " "0x42 (“B”), men fandt værdien 0x%02x" -#: gio/gdbusmessage.c:2070 +#: gio/gdbusmessage.c:2079 #, c-format msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d" msgstr "Igyldig hovedprotokolversion. Forventede 1 men fandt %d" -#: gio/gdbusmessage.c:2126 +#: gio/gdbusmessage.c:2132 gio/gdbusmessage.c:2724 +msgid "Signature header found but is not of type signature" +msgstr "Signaturteksthoved fundet, men er ikke af typen signatur" + +#: gio/gdbusmessage.c:2144 #, c-format msgid "Signature header with signature “%s” found but message body is empty" msgstr "" "Signaturteksthoved med signaturen “%s” fundet, men beskedteksten er tom" -#: gio/gdbusmessage.c:2140 +#: gio/gdbusmessage.c:2159 #, c-format msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature (for body)" msgstr "Fortolket værdi “%s” er ikke en gyldig D-Bus-signatur (for tekst)" -#: gio/gdbusmessage.c:2170 +#: gio/gdbusmessage.c:2190 #, c-format msgid "No signature header in message but the message body is %u byte" msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes" msgstr[0] "Intet signaturteksthoved i beskeden, men beskedteksten er %u byte" msgstr[1] "Intet signaturteksthoved i beskeden, men beskedteksten er %u bytes" -#: gio/gdbusmessage.c:2180 +#: gio/gdbusmessage.c:2200 msgid "Cannot deserialize message: " msgstr "Kan ikke deserialisere besked: " -#: gio/gdbusmessage.c:2521 +#: gio/gdbusmessage.c:2541 #, c-format msgid "" "Error serializing GVariant with type string “%s” to the D-Bus wire format" @@ -879,23 +889,23 @@ msgstr "" "Fejl ved serialisering af GVariant med typestreng “%s” til D-Bus-wire-" "formatet" -#: gio/gdbusmessage.c:2658 +#: gio/gdbusmessage.c:2678 #, c-format msgid "" "Number of file descriptors in message (%d) differs from header field (%d)" msgstr "" "Antal fildeskriptorer i meddelelsen (%d) er forskelligt fra teksthovedet (%d)" -#: gio/gdbusmessage.c:2666 +#: gio/gdbusmessage.c:2686 msgid "Cannot serialize message: " msgstr "Kan ikke serialisere besked: " -#: gio/gdbusmessage.c:2710 +#: gio/gdbusmessage.c:2740 #, c-format msgid "Message body has signature “%s” but there is no signature header" msgstr "Beskedteksten har signatur “%s”, men der er intet signaturteksthoved" -#: gio/gdbusmessage.c:2720 +#: gio/gdbusmessage.c:2750 #, c-format msgid "" "Message body has type signature “%s” but signature in the header field is " @@ -903,17 +913,17 @@ msgid "" msgstr "" "Beskedteksten har typesignatur “%s”, men signaturen i teksthovedet er “%s”" -#: gio/gdbusmessage.c:2736 +#: gio/gdbusmessage.c:2766 #, c-format msgid "Message body is empty but signature in the header field is “(%s)”" msgstr "Beskedteksten er tom, men signaturen i teksthovedet er “(%s)”" -#: gio/gdbusmessage.c:3289 +#: gio/gdbusmessage.c:3319 #, c-format msgid "Error return with body of type “%s”" msgstr "Fejlagtig returværdi med beskedtekst af typen “%s”" -#: gio/gdbusmessage.c:3297 +#: gio/gdbusmessage.c:3327 msgid "Error return with empty body" msgstr "Fejlagtig returværdi - tom beskedtekst" @@ -926,23 +936,24 @@ msgstr "Kan ikke hente hardwareprofil: %s" msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id: " msgstr "Kan ikke indlæse /var/lib/dbus/machine-id eller /etc/machine-id: " -#: gio/gdbusproxy.c:1612 +#: gio/gdbusproxy.c:1611 #, c-format msgid "Error calling StartServiceByName for %s: " msgstr "Fejl ved kald til StartServiceByName for %s: " -#: gio/gdbusproxy.c:1635 +#: gio/gdbusproxy.c:1634 #, c-format msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method" msgstr "Uventet svar %d fra metoden StartServiceByName(“%s”)" # Ved ikke helt hvad proxy dækker over her -#: gio/gdbusproxy.c:2726 gio/gdbusproxy.c:2860 +#: gio/gdbusproxy.c:2734 gio/gdbusproxy.c:2869 +#, c-format msgid "" -"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and " -"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag" +"Cannot invoke method; proxy is for the well-known name %s without an owner, " +"and proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag" msgstr "" -"Kan ikke kalde metode; proxy er for et velkendt navn uden ejer, og proxy " +"Kan ikke kalde metode; proxy er for et velkendt navn %s uden ejer, og proxy " "blev konstrueret med flaget G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START" #: gio/gdbusserver.c:708 @@ -1240,38 +1251,38 @@ msgstr "Fejl: For mange argumenter.\n" msgid "Error: %s is not a valid well-known bus name.\n" msgstr "Fejl: %s er ikke et gyldigt velkendt busnavn.\n" -#: gio/gdesktopappinfo.c:2023 gio/gdesktopappinfo.c:4633 +#: gio/gdesktopappinfo.c:2041 gio/gdesktopappinfo.c:4680 msgid "Unnamed" msgstr "Unavngivet" -#: gio/gdesktopappinfo.c:2433 +#: gio/gdesktopappinfo.c:2451 msgid "Desktop file didn’t specify Exec field" msgstr "Skrivebordsfil angav intet Exec-felt" -#: gio/gdesktopappinfo.c:2692 +#: gio/gdesktopappinfo.c:2710 msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "Kan ikke finde terminal krævet af dette program" -#: gio/gdesktopappinfo.c:3202 +#: gio/gdesktopappinfo.c:3222 #, c-format msgid "Can’t create user application configuration folder %s: %s" msgstr "Kan ikke oprette konfigurationsfolder %s for brugerprogram: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:3206 +#: gio/gdesktopappinfo.c:3226 #, c-format msgid "Can’t create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "Kan ikke oprette bruger-MIME-konfigurationsfolder %s: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:3446 gio/gdesktopappinfo.c:3470 +#: gio/gdesktopappinfo.c:3466 gio/gdesktopappinfo.c:3490 msgid "Application information lacks an identifier" msgstr "Programinformation mangler en identifikator" -#: gio/gdesktopappinfo.c:3704 +#: gio/gdesktopappinfo.c:3724 #, c-format msgid "Can’t create user desktop file %s" msgstr "Kan ikke oprette brugerskrivebords-fil %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:3838 +#: gio/gdesktopappinfo.c:3858 #, c-format msgid "Custom definition for %s" msgstr "Tilpasset definition for %s" @@ -1350,7 +1361,7 @@ msgstr "Operationen understøttes ikke" msgid "Containing mount does not exist" msgstr "Indeholdende montering findes ikke" -#: gio/gfile.c:2622 gio/glocalfile.c:2391 +#: gio/gfile.c:2622 gio/glocalfile.c:2441 msgid "Can’t copy over directory" msgstr "Kan ikke kopiere over mappe" @@ -1393,7 +1404,7 @@ msgstr "Kan ikke kopiere specialfil" #: gio/gfile.c:4019 msgid "Invalid symlink value given" -msgstr "Ugyldig værdi givet for symbolsk henvisning" +msgstr "Ugyldig værdi givet for symlink" # I koden er det en funktion der hedder g_file_trash, som kan give dette som en fejlmeddelelse #: gio/gfile.c:4180 @@ -1455,8 +1466,8 @@ msgstr "Afskæring tillades ikke for inputstrømmen" msgid "Truncate not supported on stream" msgstr "Afskæring understøttes ikke på strømmen" -#: gio/ghttpproxy.c:91 gio/gresolver.c:410 gio/gresolver.c:476 -#: glib/gconvert.c:1786 +#: gio/ghttpproxy.c:91 gio/gresolver.c:377 gio/gresolver.c:529 +#: glib/gconvert.c:1785 msgid "Invalid hostname" msgstr "Ugyldigt værtsnavn" @@ -1485,38 +1496,38 @@ msgstr "Fejl i HTTP-proxyforbindelsen: %i" msgid "HTTP proxy server closed connection unexpectedly." msgstr "HTTP-proxyserveren lukkede uventet forbindelsen." -#: gio/gicon.c:290 +#: gio/gicon.c:298 #, c-format msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgstr "Forkert antal tegn (%d)" -#: gio/gicon.c:310 +#: gio/gicon.c:318 #, c-format msgid "No type for class name %s" msgstr "Ingen type til klassenavn %s" -#: gio/gicon.c:320 +#: gio/gicon.c:328 #, c-format msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgstr "Typen %s implementerer ikke GIcon-grænsefladen" -#: gio/gicon.c:331 +#: gio/gicon.c:339 #, c-format msgid "Type %s is not classed" msgstr "Typen %s har ingen klasse" -#: gio/gicon.c:345 +#: gio/gicon.c:353 #, c-format msgid "Malformed version number: %s" msgstr "Fejlformateret versionsnummer %s" -#: gio/gicon.c:359 +#: gio/gicon.c:367 #, c-format msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgstr "" "Typen %s implementerer ikke from_tokens(), som er del af GIcon-grænsefladen" -#: gio/gicon.c:461 +#: gio/gicon.c:469 msgid "Can’t handle the supplied version of the icon encoding" msgstr "Kan ikke håndtere den givne version af ikonkodningen" @@ -1557,7 +1568,7 @@ msgstr "Inputstrøm implementerer ikke læsning" #. Translators: This is an error you get if there is #. * already an operation running against this stream when #. * you try to start one -#: gio/ginputstream.c:1218 gio/giostream.c:310 gio/goutputstream.c:1671 +#: gio/ginputstream.c:1218 gio/giostream.c:310 gio/goutputstream.c:2208 msgid "Stream has outstanding operation" msgstr "Strøm arbejder stadig" @@ -1662,7 +1673,7 @@ msgstr "Fejl under skrivning til stdout" #: gio/gio-tool-cat.c:133 gio/gio-tool-info.c:282 gio/gio-tool-list.c:165 #: gio/gio-tool-mkdir.c:48 gio/gio-tool-monitor.c:37 gio/gio-tool-monitor.c:39 #: gio/gio-tool-monitor.c:41 gio/gio-tool-monitor.c:43 -#: gio/gio-tool-monitor.c:203 gio/gio-tool-mount.c:1235 gio/gio-tool-open.c:113 +#: gio/gio-tool-monitor.c:203 gio/gio-tool-mount.c:1212 gio/gio-tool-open.c:113 #: gio/gio-tool-remove.c:48 gio/gio-tool-rename.c:45 gio/gio-tool-set.c:89 #: gio/gio-tool-trash.c:81 gio/gio-tool-tree.c:239 msgid "LOCATION" @@ -1683,7 +1694,7 @@ msgstr "" "server/ressource/fil.txt som sted." #: gio/gio-tool-cat.c:162 gio/gio-tool-info.c:313 gio/gio-tool-mkdir.c:76 -#: gio/gio-tool-monitor.c:228 gio/gio-tool-mount.c:1285 gio/gio-tool-open.c:139 +#: gio/gio-tool-monitor.c:228 gio/gio-tool-mount.c:1263 gio/gio-tool-open.c:139 #: gio/gio-tool-remove.c:72 gio/gio-tool-trash.c:136 msgid "No locations given" msgstr "Ingen steder givet" @@ -1974,96 +1985,96 @@ msgstr "Overvåg monteringsbegivenheder" msgid "Monitor files or directories for changes." msgstr "Overvåg ændringer af filer eller mapper." -#: gio/gio-tool-mount.c:62 +#: gio/gio-tool-mount.c:63 msgid "Mount as mountable" msgstr "Montér som monterbar" -#: gio/gio-tool-mount.c:63 +#: gio/gio-tool-mount.c:64 msgid "Mount volume with device file" msgstr "Montér diskenhed med enhedsfil" -#: gio/gio-tool-mount.c:63 gio/gio-tool-mount.c:66 +#: gio/gio-tool-mount.c:64 gio/gio-tool-mount.c:67 msgid "DEVICE" msgstr "ENHED" -#: gio/gio-tool-mount.c:64 +#: gio/gio-tool-mount.c:65 msgid "Unmount" msgstr "Afmontér" -#: gio/gio-tool-mount.c:65 +#: gio/gio-tool-mount.c:66 msgid "Eject" msgstr "Skub ud" -#: gio/gio-tool-mount.c:66 +#: gio/gio-tool-mount.c:67 msgid "Stop drive with device file" msgstr "Stop drev med enhedsfil" # Ikke sikker jf. nedenfor -#: gio/gio-tool-mount.c:67 +#: gio/gio-tool-mount.c:68 msgid "Unmount all mounts with the given scheme" msgstr "Afmontér alle monteringer med et givent skema" # Ikke sikker på denne -#: gio/gio-tool-mount.c:67 +#: gio/gio-tool-mount.c:68 msgid "SCHEME" msgstr "SKEMA" -#: gio/gio-tool-mount.c:68 +#: gio/gio-tool-mount.c:69 msgid "Ignore outstanding file operations when unmounting or ejecting" msgstr "" "Ignorér afventende filoperationer ved afmontering eller når der skubbes ud" -#: gio/gio-tool-mount.c:69 +#: gio/gio-tool-mount.c:70 msgid "Use an anonymous user when authenticating" msgstr "Brug en anonym bruger ved godkendelse" #. Translator: List here is a verb as in 'List all mounts' -#: gio/gio-tool-mount.c:71 +#: gio/gio-tool-mount.c:72 msgid "List" msgstr "Vis" -#: gio/gio-tool-mount.c:72 +#: gio/gio-tool-mount.c:73 msgid "Monitor events" msgstr "Overvåg hændelser" -#: gio/gio-tool-mount.c:73 +#: gio/gio-tool-mount.c:74 msgid "Show extra information" msgstr "Vis yderligere oplysninger" -#: gio/gio-tool-mount.c:74 +#: gio/gio-tool-mount.c:75 msgid "The numeric PIM when unlocking a VeraCrypt volume" msgstr "Den numeriske PIN ved oplåsning af en VeraCrypt-diskenhed" -#: gio/gio-tool-mount.c:74 +#: gio/gio-tool-mount.c:75 msgid "PIM" msgstr "PIM" -#: gio/gio-tool-mount.c:75 +#: gio/gio-tool-mount.c:76 msgid "Mount a TCRYPT hidden volume" msgstr "Montér en skjult TCRYPT-diskenhed" -#: gio/gio-tool-mount.c:76 +#: gio/gio-tool-mount.c:77 msgid "Mount a TCRYPT system volume" msgstr "Montér en TCRYPT-systemdiskenhed" -#: gio/gio-tool-mount.c:264 gio/gio-tool-mount.c:296 +#: gio/gio-tool-mount.c:265 gio/gio-tool-mount.c:297 msgid "Anonymous access denied" msgstr "Anonym adgang nægtet" -#: gio/gio-tool-mount.c:524 +#: gio/gio-tool-mount.c:522 msgid "No drive for device file" msgstr "Intet drev for enhedsfilen" -#: gio/gio-tool-mount.c:989 +#: gio/gio-tool-mount.c:975 #, c-format msgid "Mounted %s at %s\n" msgstr "Monterede %s på %s\n" -#: gio/gio-tool-mount.c:1044 +#: gio/gio-tool-mount.c:1027 msgid "No volume for device file" msgstr "Ingen diskenhed for enhedsfilen" -#: gio/gio-tool-mount.c:1239 +#: gio/gio-tool-mount.c:1216 msgid "Mount or unmount the locations." msgstr "Montér eller afmontér stederne." @@ -2266,7 +2277,8 @@ msgstr "Ukendt behandlingstilvalg “%s”" #: gio/glib-compile-resources.c:427 #, c-format msgid "%s preprocessing requested, but %s is not set, and %s is not in PATH" -msgstr "%s-præprocessering forespurgt, men %s er ikke angivet, og %s er ikke i PATH" +msgstr "" +"%s-præprocessering forespurgt, men %s er ikke angivet, og %s er ikke i PATH" #: gio/glib-compile-resources.c:460 #, c-format @@ -2283,64 +2295,75 @@ msgstr "Fejl ved komprimering af filen %s" msgid "text may not appear inside <%s>" msgstr "der må ikke være tekst inden i <%s>" -#: gio/glib-compile-resources.c:736 gio/glib-compile-schemas.c:2138 +#: gio/glib-compile-resources.c:737 gio/glib-compile-schemas.c:2139 msgid "Show program version and exit" msgstr "Vis programversion og afslut" -#: gio/glib-compile-resources.c:737 +#: gio/glib-compile-resources.c:738 msgid "Name of the output file" msgstr "Navnet på outputfilen" -#: gio/glib-compile-resources.c:738 +#: gio/glib-compile-resources.c:739 msgid "" "The directories to load files referenced in FILE from (default: current " "directory)" -msgstr "Katalogerne hvorfra filer fra henvisninger i FIL læses (som standard det nuværende katalog)" +msgstr "" +"Katalogerne hvorfra filer fra henvisninger i FIL læses (som standard det " +"nuværende katalog)" -#: gio/glib-compile-resources.c:738 gio/glib-compile-schemas.c:2139 -#: gio/glib-compile-schemas.c:2168 +#: gio/glib-compile-resources.c:739 gio/glib-compile-schemas.c:2140 +#: gio/glib-compile-schemas.c:2169 msgid "DIRECTORY" msgstr "KATALOG" -#: gio/glib-compile-resources.c:739 +#: gio/glib-compile-resources.c:740 msgid "" "Generate output in the format selected for by the target filename extension" msgstr "Generér output i formatet givet ved målets filendelse" -#: gio/glib-compile-resources.c:740 +#: gio/glib-compile-resources.c:741 msgid "Generate source header" msgstr "Generér kildeheader" -#: gio/glib-compile-resources.c:741 +#: gio/glib-compile-resources.c:742 msgid "Generate source code used to link in the resource file into your code" -msgstr "Generér kildekoden, der bruges til at linke fra ressourcefilen ind i din kode" +msgstr "" +"Generér kildekoden, der bruges til at linke fra ressourcefilen ind i din kode" -#: gio/glib-compile-resources.c:742 +#: gio/glib-compile-resources.c:743 msgid "Generate dependency list" msgstr "Generér liste af afhængigheder" -#: gio/glib-compile-resources.c:743 +#: gio/glib-compile-resources.c:744 msgid "Name of the dependency file to generate" msgstr "Navn på afhængighedsfil som skal oprettes" # phony er et nøgleord i make -#: gio/glib-compile-resources.c:744 +#: gio/glib-compile-resources.c:745 msgid "Include phony targets in the generated dependency file" msgstr "Inkludér falske (phony) mål i den genererede afhængighedsfil" -#: gio/glib-compile-resources.c:745 +#: gio/glib-compile-resources.c:746 msgid "Don’t automatically create and register resource" msgstr "Opret og registrér ikke ressource automatisk" -#: gio/glib-compile-resources.c:746 +#: gio/glib-compile-resources.c:747 msgid "Don’t export functions; declare them G_GNUC_INTERNAL" msgstr "Eksporter ikke funktioner; erklær dem G_GNUC_INTERNAL" -#: gio/glib-compile-resources.c:747 +#: gio/glib-compile-resources.c:748 +msgid "" +"Don’t embed resource data in the C file; assume it's linked externally " +"instead" +msgstr "" +"Indlejr ikke ressourcedata i C-filen; antag at den i stedet er linket " +"eksternt" + +#: gio/glib-compile-resources.c:749 msgid "C identifier name used for the generated source code" msgstr "C-identifikatornavn, der bruges til genereret kildekode" -#: gio/glib-compile-resources.c:773 +#: gio/glib-compile-resources.c:775 msgid "" "Compile a resource specification into a resource file.\n" "Resource specification files have the extension .gresource.xml,\n" @@ -2350,7 +2373,7 @@ msgstr "" "Ressourcespecifikationsfiler har filendelsen .gresource.xml,\n" "og ressourcefilen har filendelsen .gresource." -#: gio/glib-compile-resources.c:795 +#: gio/glib-compile-resources.c:797 msgid "You should give exactly one file name\n" msgstr "Du skal angive præcist ét filnavn\n" @@ -2730,7 +2753,9 @@ msgstr " og --strict blev givet; afslutter.\n" msgid "" "cannot provide per-desktop overrides for localised key “%s” in schema " "“%s” (override file “%s”)" -msgstr "kan ikke skrivebordsspecifikt overskrive den lokaliserede nøgle “%s” i skemaet “%s” (overskrivelsesfil “%s”)" +msgstr "" +"kan ikke skrivebordsspecifikt overskrive den lokaliserede nøgle “%s” i " +"skemaet “%s” (overskrivelsesfil “%s”)" #: gio/glib-compile-schemas.c:2011 #, c-format @@ -2759,25 +2784,27 @@ msgstr "" msgid "" "override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is not in the " "list of valid choices" -msgstr "overskrivningen for nøglen “%s” i skemaet “%s” i overskrivningsfilen “%s” findes ikke i listen over gyldige valg" +msgstr "" +"overskrivningen for nøglen “%s” i skemaet “%s” i overskrivningsfilen “%s” " +"findes ikke i listen over gyldige valg" -#: gio/glib-compile-schemas.c:2139 +#: gio/glib-compile-schemas.c:2140 msgid "where to store the gschemas.compiled file" msgstr "hvor filen gschemas.compiled skal lægges" -#: gio/glib-compile-schemas.c:2140 +#: gio/glib-compile-schemas.c:2141 msgid "Abort on any errors in schemas" msgstr "Afbryd ved enhver fejl i skemaer" -#: gio/glib-compile-schemas.c:2141 +#: gio/glib-compile-schemas.c:2142 msgid "Do not write the gschema.compiled file" msgstr "Skriv ikke filen gschema.compiled" -#: gio/glib-compile-schemas.c:2142 +#: gio/glib-compile-schemas.c:2143 msgid "Do not enforce key name restrictions" msgstr "Gennemtving ikke begrænsninger på nøglenavn" -#: gio/glib-compile-schemas.c:2171 +#: gio/glib-compile-schemas.c:2172 msgid "" "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" @@ -2787,22 +2814,22 @@ msgstr "" "Schemafiler skal have filendelsen .gschema.xml,\n" "og mellemlagerfilen kaldes gschemas.compiled." -#: gio/glib-compile-schemas.c:2192 +#: gio/glib-compile-schemas.c:2193 #, c-format msgid "You should give exactly one directory name\n" msgstr "Du skal give præcist et katalognavn\n" -#: gio/glib-compile-schemas.c:2234 +#: gio/glib-compile-schemas.c:2235 #, c-format msgid "No schema files found: " msgstr "Ingen skemafiler fundet: " -#: gio/glib-compile-schemas.c:2237 +#: gio/glib-compile-schemas.c:2238 #, c-format msgid "doing nothing.\n" msgstr "gør intet.\n" -#: gio/glib-compile-schemas.c:2240 +#: gio/glib-compile-schemas.c:2241 #, c-format msgid "removed existing output file.\n" msgstr "fjernede eksisterende uddatafil.\n" @@ -2812,7 +2839,7 @@ msgstr "fjernede eksisterende uddatafil.\n" msgid "Invalid filename %s" msgstr "Ugyldigt filnavn %s" -#: gio/glocalfile.c:1006 +#: gio/glocalfile.c:1011 #, c-format msgid "Error getting filesystem info for %s: %s" msgstr "Fejl ved hentning af filsysteminfo for %s: %s" @@ -2821,128 +2848,128 @@ msgstr "Fejl ved hentning af filsysteminfo for %s: %s" #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. #. -#: gio/glocalfile.c:1145 +#: gio/glocalfile.c:1150 #, c-format msgid "Containing mount for file %s not found" msgstr "Indeholdende montering for filen %s ikke fundet" -#: gio/glocalfile.c:1168 +#: gio/glocalfile.c:1173 msgid "Can’t rename root directory" msgstr "Kan ikke omdøbe rodmappen" -#: gio/glocalfile.c:1186 gio/glocalfile.c:1209 +#: gio/glocalfile.c:1191 gio/glocalfile.c:1214 #, c-format msgid "Error renaming file %s: %s" msgstr "Fejl ved omdøbning af filen %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:1193 +#: gio/glocalfile.c:1198 msgid "Can’t rename file, filename already exists" msgstr "Kan ikke omdøbe fil, filnavn findes allerede" -#: gio/glocalfile.c:1206 gio/glocalfile.c:2267 gio/glocalfile.c:2295 -#: gio/glocalfile.c:2452 gio/glocalfileoutputstream.c:551 +#: gio/glocalfile.c:1211 gio/glocalfile.c:2317 gio/glocalfile.c:2345 +#: gio/glocalfile.c:2502 gio/glocalfileoutputstream.c:646 msgid "Invalid filename" msgstr "Ugyldigt filnavn" -#: gio/glocalfile.c:1374 gio/glocalfile.c:1389 +#: gio/glocalfile.c:1379 gio/glocalfile.c:1394 #, c-format msgid "Error opening file %s: %s" msgstr "Fejl ved åbning af filen %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:1514 +#: gio/glocalfile.c:1519 #, c-format msgid "Error removing file %s: %s" msgstr "Fejl under fjernelse af filen %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:1925 +#: gio/glocalfile.c:1958 #, c-format msgid "Error trashing file %s: %s" msgstr "Fejl ved flytning af filen %s til papirkurv: %s" -#: gio/glocalfile.c:1948 +#: gio/glocalfile.c:1999 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Kan ikke oprette papirkurvskatalog %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:1970 +#: gio/glocalfile.c:2020 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory to trash %s" msgstr "Kan ikke finde topniveau-katalog til papirkurv %s" -#: gio/glocalfile.c:1979 +#: gio/glocalfile.c:2029 #, c-format msgid "Trashing on system internal mounts is not supported" msgstr "Papirkurv understøttes ikke på interne systemmonteringer" -#: gio/glocalfile.c:2063 gio/glocalfile.c:2083 +#: gio/glocalfile.c:2113 gio/glocalfile.c:2133 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory for %s" msgstr "Kan ikke finde eller oprette papirkurvskatalog for %s" -#: gio/glocalfile.c:2118 +#: gio/glocalfile.c:2168 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file for %s: %s" msgstr "Kan ikke oprette papirkurvs-infofil for %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:2178 +#: gio/glocalfile.c:2228 #, c-format msgid "Unable to trash file %s across filesystem boundaries" msgstr "Kan ikke smide filen %s ud på andet filsystem" -#: gio/glocalfile.c:2182 gio/glocalfile.c:2238 +#: gio/glocalfile.c:2232 gio/glocalfile.c:2288 #, c-format msgid "Unable to trash file %s: %s" msgstr "Kan ikke smide filen %s ud: %s" -#: gio/glocalfile.c:2244 +#: gio/glocalfile.c:2294 #, c-format msgid "Unable to trash file %s" msgstr "Kan ikke smide filen %s ud" -#: gio/glocalfile.c:2270 +#: gio/glocalfile.c:2320 #, c-format msgid "Error creating directory %s: %s" msgstr "Fejl ved oprettelse af mappen %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:2299 +#: gio/glocalfile.c:2349 #, c-format msgid "Filesystem does not support symbolic links" -msgstr "Filsystemet understøtter ikke symbolske henvisninger" +msgstr "Filsystemet understøtter ikke symbolske links" -#: gio/glocalfile.c:2302 +#: gio/glocalfile.c:2352 #, c-format msgid "Error making symbolic link %s: %s" msgstr "Fejl under oprettelse af symbolsk link %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:2308 glib/gfileutils.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2358 glib/gfileutils.c:2138 msgid "Symbolic links not supported" -msgstr "Symbolske henvisninger er ikke understøttet" +msgstr "Symbolske links er ikke understøttet" -#: gio/glocalfile.c:2363 gio/glocalfile.c:2398 gio/glocalfile.c:2455 +#: gio/glocalfile.c:2413 gio/glocalfile.c:2448 gio/glocalfile.c:2505 #, c-format msgid "Error moving file %s: %s" msgstr "Fejl ved flytning af filen %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:2386 +#: gio/glocalfile.c:2436 msgid "Can’t move directory over directory" msgstr "Kan ikke flytte mappe over mappe" -#: gio/glocalfile.c:2412 gio/glocalfileoutputstream.c:935 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:949 gio/glocalfileoutputstream.c:964 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:981 gio/glocalfileoutputstream.c:995 +#: gio/glocalfile.c:2462 gio/glocalfileoutputstream.c:1030 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:1044 gio/glocalfileoutputstream.c:1059 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:1076 gio/glocalfileoutputstream.c:1090 msgid "Backup file creation failed" msgstr "Oprettelse af sikkerhedskopi mislykkedes" -#: gio/glocalfile.c:2431 +#: gio/glocalfile.c:2481 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Fejl ved fjernelse af målfil: %s" -#: gio/glocalfile.c:2445 +#: gio/glocalfile.c:2495 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "Flytning mellem monteringer understøttes ikke" -#: gio/glocalfile.c:2636 +#: gio/glocalfile.c:2686 #, c-format msgid "Could not determine the disk usage of %s: %s" msgstr "Kunne ikke bestemme diskforbruget af %s: %s" @@ -2964,152 +2991,150 @@ msgstr "Ugyldigt udvidet attributnavn" msgid "Error setting extended attribute “%s”: %s" msgstr "Fejl ved indstilling af udvidet attribut “%s”: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1619 +#: gio/glocalfileinfo.c:1625 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (ugyldig kodning)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1783 gio/glocalfileoutputstream.c:813 +#: gio/glocalfileinfo.c:1789 gio/glocalfileoutputstream.c:908 #, c-format msgid "Error when getting information for file “%s”: %s" msgstr "Fejl ved indhentning af oplysninger om filen “%s”: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2045 +#: gio/glocalfileinfo.c:2059 #, c-format msgid "Error when getting information for file descriptor: %s" msgstr "Fejl ved indhentning af oplysninger om fildeskriptor: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2090 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Ugyldig attributtype (uint32 forventet)" -#: gio/glocalfileinfo.c:2108 +#: gio/glocalfileinfo.c:2122 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Ugyldig attributtype (uint64 forventet)" -#: gio/glocalfileinfo.c:2127 gio/glocalfileinfo.c:2146 +#: gio/glocalfileinfo.c:2141 gio/glocalfileinfo.c:2160 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Ugyldig attributtype (byte-streng forventet)" -#: gio/glocalfileinfo.c:2191 +#: gio/glocalfileinfo.c:2207 msgid "Cannot set permissions on symlinks" -msgstr "Kan ikke ændre rettigheder på symlænker" +msgstr "Kan ikke ændre rettigheder på symlinks" -#: gio/glocalfileinfo.c:2207 +#: gio/glocalfileinfo.c:2223 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Fejl ved ændring af rettigheder: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2258 +#: gio/glocalfileinfo.c:2274 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Fejl ved ændring af ejer: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2281 +#: gio/glocalfileinfo.c:2297 msgid "symlink must be non-NULL" -msgstr "symbolsk henvisning må ikke være NULL" +msgstr "symlink må ikke være NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:2291 gio/glocalfileinfo.c:2310 -#: gio/glocalfileinfo.c:2321 +#: gio/glocalfileinfo.c:2307 gio/glocalfileinfo.c:2326 +#: gio/glocalfileinfo.c:2337 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" -msgstr "Fejl ved manipulation af symbolsk henvisning: %s" +msgstr "Fejl ved manipulation af symlink: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2300 +#: gio/glocalfileinfo.c:2316 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" -msgstr "" -"Fejl ved manipulation af symbolsk henvisning: filen er ikke en symbolsk " -"henvisning" +msgstr "Fejl ved manipulation af symlink: filen er ikke et symlink" -#: gio/glocalfileinfo.c:2426 +#: gio/glocalfileinfo.c:2442 #, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "Fejl ved ændring af tidspunkt for ændring eller tilgang: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2449 +#: gio/glocalfileinfo.c:2465 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "SELinux-kontekst skal være forskellig fra NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:2464 +#: gio/glocalfileinfo.c:2480 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "Fejl ved ændring af SELinux-kontekst: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2471 +#: gio/glocalfileinfo.c:2487 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "SELinux er ikke aktiveret på dette system" -#: gio/glocalfileinfo.c:2563 +#: gio/glocalfileinfo.c:2579 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Indstilling af attributten %s understøttes ikke" -#: gio/glocalfileinputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:696 +#: gio/glocalfileinputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:791 #, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "Fejl ved læsning fra filen: %s" #: gio/glocalfileinputstream.c:199 gio/glocalfileinputstream.c:211 #: gio/glocalfileinputstream.c:225 gio/glocalfileinputstream.c:333 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:458 gio/glocalfileoutputstream.c:1013 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:553 gio/glocalfileoutputstream.c:1108 #, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Fejl under søgning i filen: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:255 gio/glocalfileoutputstream.c:248 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:342 +#: gio/glocalfileinputstream.c:255 gio/glocalfileoutputstream.c:343 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:437 #, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "Fejl ved lukning af filen: %s" -#: gio/glocalfilemonitor.c:854 +#: gio/glocalfilemonitor.c:856 msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "Kan ikke finde standardmonitortype for lokal fil" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:196 gio/glocalfileoutputstream.c:228 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:717 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:208 gio/glocalfileoutputstream.c:286 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:323 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "Fejl under skrivning til filen: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:275 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:370 #, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" -msgstr "Fejl under fjernelse af gammel sikkerhedskopi-henvisning: %s" +msgstr "Fejl under fjernelse af gammelt link til sikkerhedskopi: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:289 gio/glocalfileoutputstream.c:302 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:384 gio/glocalfileoutputstream.c:397 #, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "Fejl under oprettelse af sikkerhedskopi: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:320 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:415 #, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Fejl under omdøbning af midlertidig fil: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:504 gio/glocalfileoutputstream.c:1064 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:599 gio/glocalfileoutputstream.c:1159 #, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Fejl ved beskæring af filen: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:557 gio/glocalfileoutputstream.c:795 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1045 gio/gsubprocess.c:380 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:652 gio/glocalfileoutputstream.c:890 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:1140 gio/gsubprocess.c:380 #, c-format msgid "Error opening file “%s”: %s" msgstr "Fejl ved åbning af filen “%s”: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:826 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:921 msgid "Target file is a directory" msgstr "Målfilen er en mappe" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:831 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:926 msgid "Target file is not a regular file" msgstr "Målfilen er ikke en almindelig fil" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:843 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:938 msgid "The file was externally modified" msgstr "Filen blev modificeret eksternt" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1029 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:1124 #, c-format msgid "Error removing old file: %s" msgstr "Fejl under fjernelse af gammel fil: %s" @@ -3201,7 +3226,7 @@ msgstr "monteringsobjekt implementerer ikke gæt på indholdstype" msgid "mount doesn’t implement synchronous content type guessing" msgstr "monteringsobjekt implementerer ikke synkrone gæt på indholdstype" -#: gio/gnetworkaddress.c:378 +#: gio/gnetworkaddress.c:384 #, c-format msgid "Hostname “%s” contains “[” but not “]”" msgstr "Værtsnavnet “%s” indeholder “[”, men ikke “]”" @@ -3214,51 +3239,67 @@ msgstr "Netværket kan ikke nås" msgid "Host unreachable" msgstr "Vært kan ikke nås" -#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:97 gio/gnetworkmonitornetlink.c:109 -#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:128 +#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:99 gio/gnetworkmonitornetlink.c:111 +#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:130 #, c-format msgid "Could not create network monitor: %s" msgstr "Kunne ikke oprette netværksovervågning: %s" -#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:118 +#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:120 msgid "Could not create network monitor: " msgstr "Kunne ikke oprette netværksovervågning: " -#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:176 +#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:183 msgid "Could not get network status: " msgstr "Kunne ikke finde netværksstatus: " -#: gio/gnetworkmonitornm.c:322 +#: gio/gnetworkmonitornm.c:313 +#, c-format +msgid "NetworkManager not running" +msgstr "Netværkshåndtering kører ikke" + +#: gio/gnetworkmonitornm.c:324 #, c-format msgid "NetworkManager version too old" msgstr "Versionen af NetværksHåndtering er for gammel" -#: gio/goutputstream.c:212 gio/goutputstream.c:560 +#: gio/goutputstream.c:232 gio/goutputstream.c:775 msgid "Output stream doesn’t implement write" msgstr "Uddatastrøm implementerer ikke write" -#: gio/goutputstream.c:521 gio/goutputstream.c:1224 +#: gio/goutputstream.c:472 gio/goutputstream.c:1533 +#, c-format +msgid "Sum of vectors passed to %s too large" +msgstr "Summen af vektorer givet til %s er for stor" + +#: gio/goutputstream.c:736 gio/goutputstream.c:1761 msgid "Source stream is already closed" msgstr "Kildestrømmen er allerede lukket" -#: gio/gresolver.c:342 gio/gthreadedresolver.c:116 gio/gthreadedresolver.c:126 +#: gio/gresolver.c:344 gio/gthreadedresolver.c:150 gio/gthreadedresolver.c:160 #, c-format msgid "Error resolving “%s”: %s" msgstr "Fejl ved opløsning af “%s”: %s" -#: gio/gresolver.c:729 gio/gresolver.c:781 +#. Translators: The placeholder is for a function name. +#: gio/gresolver.c:389 gio/gresolver.c:547 +#, c-format +msgid "%s not implemented" +msgstr "%s er ikke implementeret" + +#: gio/gresolver.c:915 gio/gresolver.c:967 msgid "Invalid domain" msgstr "Ugyldigt domæne" -#: gio/gresource.c:622 gio/gresource.c:881 gio/gresource.c:920 -#: gio/gresource.c:1044 gio/gresource.c:1116 gio/gresource.c:1189 -#: gio/gresource.c:1259 gio/gresourcefile.c:476 gio/gresourcefile.c:599 +#: gio/gresource.c:665 gio/gresource.c:924 gio/gresource.c:963 +#: gio/gresource.c:1087 gio/gresource.c:1159 gio/gresource.c:1232 +#: gio/gresource.c:1313 gio/gresourcefile.c:476 gio/gresourcefile.c:599 #: gio/gresourcefile.c:736 #, c-format msgid "The resource at “%s” does not exist" msgstr "Ressourcen på “%s” findes ikke" -#: gio/gresource.c:787 +#: gio/gresource.c:830 #, c-format msgid "The resource at “%s” failed to decompress" msgstr "Ressourcen på “%s” kunne ikke afkomprimeres" @@ -3272,11 +3313,11 @@ msgstr "Ressourcen i “%s” er ikke et katalog" msgid "Input stream doesn’t implement seek" msgstr "Inputstrømmen implementerer ikke søgning" -#: gio/gresource-tool.c:494 +#: gio/gresource-tool.c:501 msgid "List sections containing resources in an elf FILE" msgstr "Vis sektioner, der indeholder ressourcer, i en elf-FIL" -#: gio/gresource-tool.c:500 +#: gio/gresource-tool.c:507 msgid "" "List resources\n" "If SECTION is given, only list resources in this section\n" @@ -3286,15 +3327,15 @@ msgstr "" "Hvis SEKTION er givet, så vis kun ressourcer i denne sektion\n" "Hvis STI er givet, så vis kun matchende ressourcer" -#: gio/gresource-tool.c:503 gio/gresource-tool.c:513 +#: gio/gresource-tool.c:510 gio/gresource-tool.c:520 msgid "FILE [PATH]" msgstr "FIL [STI]" -#: gio/gresource-tool.c:504 gio/gresource-tool.c:514 gio/gresource-tool.c:521 +#: gio/gresource-tool.c:511 gio/gresource-tool.c:521 gio/gresource-tool.c:528 msgid "SECTION" msgstr "SEKTION" -#: gio/gresource-tool.c:509 +#: gio/gresource-tool.c:516 msgid "" "List resources with details\n" "If SECTION is given, only list resources in this section\n" @@ -3306,15 +3347,15 @@ msgstr "" "Hvis STI er givet, så vis kun matchende ressourcer\n" "Detaljerne inkluderer sektion, størrelse og komprimering" -#: gio/gresource-tool.c:519 +#: gio/gresource-tool.c:526 msgid "Extract a resource file to stdout" msgstr "Udskriv en ressourcefil til stdout" -#: gio/gresource-tool.c:520 +#: gio/gresource-tool.c:527 msgid "FILE PATH" msgstr "FILSTI" -#: gio/gresource-tool.c:534 +#: gio/gresource-tool.c:541 msgid "" "Usage:\n" " gresource [--section SECTION] COMMAND [ARGS…]\n" @@ -3342,7 +3383,7 @@ msgstr "" "Brug “gresource help KOMMANDO” til at få uddybende hjælp.\n" "\n" -#: gio/gresource-tool.c:548 +#: gio/gresource-tool.c:555 #, c-format msgid "" "Usage:\n" @@ -3357,19 +3398,19 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: gio/gresource-tool.c:555 +#: gio/gresource-tool.c:562 msgid " SECTION An (optional) elf section name\n" msgstr " SEKTION Navn på elf-sektion (valgfri)\n" -#: gio/gresource-tool.c:559 gio/gsettings-tool.c:703 +#: gio/gresource-tool.c:566 gio/gsettings-tool.c:703 msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n" msgstr " KOMMANDO Den kommandoen der skal forklares (valgfri)\n" -#: gio/gresource-tool.c:565 +#: gio/gresource-tool.c:572 msgid " FILE An elf file (a binary or a shared library)\n" msgstr " FIL En elf-fil (et binært eller delt bibliotek)\n" -#: gio/gresource-tool.c:568 +#: gio/gresource-tool.c:575 msgid "" " FILE An elf file (a binary or a shared library)\n" " or a compiled resource file\n" @@ -3377,19 +3418,19 @@ msgstr "" " FIL En elf-fil (et binært eller delt bibliotek)\n" " eller en kompileret ressourcefil\n" -#: gio/gresource-tool.c:572 +#: gio/gresource-tool.c:579 msgid "[PATH]" msgstr "[STI]" -#: gio/gresource-tool.c:574 +#: gio/gresource-tool.c:581 msgid " PATH An (optional) resource path (may be partial)\n" msgstr " STI En eventuelt delvis ressourcesti (valgfri)\n" -#: gio/gresource-tool.c:575 +#: gio/gresource-tool.c:582 msgid "PATH" msgstr "STI" -#: gio/gresource-tool.c:577 +#: gio/gresource-tool.c:584 msgid " PATH A resource path\n" msgstr " STI En ressourcesti\n" @@ -3620,143 +3661,143 @@ msgstr "Tomt skemanavn givet\n" msgid "No such key “%s”\n" msgstr "Ingen sådan nøgle “%s”\n" -#: gio/gsocket.c:384 +#: gio/gsocket.c:373 msgid "Invalid socket, not initialized" msgstr "Ugyldig sokkel, ikke initialiseret" -#: gio/gsocket.c:391 +#: gio/gsocket.c:380 #, c-format msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s" msgstr "Ugyldig sokkel, initialisering mislykkedes på grund af: %s" -#: gio/gsocket.c:399 +#: gio/gsocket.c:388 msgid "Socket is already closed" msgstr "Soklen er allerede lukket" -#: gio/gsocket.c:414 gio/gsocket.c:3034 gio/gsocket.c:4244 gio/gsocket.c:4302 +#: gio/gsocket.c:403 gio/gsocket.c:3027 gio/gsocket.c:4244 gio/gsocket.c:4302 msgid "Socket I/O timed out" msgstr "Tidsudløb for sokkel-I/O" -#: gio/gsocket.c:549 +#: gio/gsocket.c:538 #, c-format msgid "creating GSocket from fd: %s" msgstr "opretter GSocket fra fd: %s" -#: gio/gsocket.c:578 gio/gsocket.c:632 gio/gsocket.c:639 +#: gio/gsocket.c:567 gio/gsocket.c:621 gio/gsocket.c:628 #, c-format msgid "Unable to create socket: %s" msgstr "Kan ikke oprette sokkel: %s" -#: gio/gsocket.c:632 +#: gio/gsocket.c:621 msgid "Unknown family was specified" msgstr "Der blev angivet en ukendt familie" -#: gio/gsocket.c:639 +#: gio/gsocket.c:628 msgid "Unknown protocol was specified" msgstr "Der blev angivet en ukendt protokol" -#: gio/gsocket.c:1130 +#: gio/gsocket.c:1119 #, c-format msgid "Cannot use datagram operations on a non-datagram socket." msgstr "Kan ikke bruge datagramoperationer på en ikke-datagram-sokkel." -#: gio/gsocket.c:1147 +#: gio/gsocket.c:1136 #, c-format msgid "Cannot use datagram operations on a socket with a timeout set." msgstr "Kan ikke bruge datagramoperationer på en sokkel med angivet udløbstid." -#: gio/gsocket.c:1954 +#: gio/gsocket.c:1943 #, c-format msgid "could not get local address: %s" msgstr "kunne ikke finde lokal adresse: %s" -#: gio/gsocket.c:2000 +#: gio/gsocket.c:1989 #, c-format msgid "could not get remote address: %s" msgstr "kunne ikke finde fjern adresse: %s" -#: gio/gsocket.c:2066 +#: gio/gsocket.c:2055 #, c-format msgid "could not listen: %s" msgstr "kunne ikke lytte: %s" -#: gio/gsocket.c:2168 +#: gio/gsocket.c:2157 #, c-format msgid "Error binding to address: %s" msgstr "Fejl ved binding til adresse: %s" -#: gio/gsocket.c:2226 gio/gsocket.c:2263 gio/gsocket.c:2373 gio/gsocket.c:2398 -#: gio/gsocket.c:2471 gio/gsocket.c:2529 gio/gsocket.c:2547 +#: gio/gsocket.c:2215 gio/gsocket.c:2252 gio/gsocket.c:2362 gio/gsocket.c:2387 +#: gio/gsocket.c:2460 gio/gsocket.c:2518 gio/gsocket.c:2536 #, c-format msgid "Error joining multicast group: %s" msgstr "Fejl ved deltagelse i multicastgruppe: %s" -#: gio/gsocket.c:2227 gio/gsocket.c:2264 gio/gsocket.c:2374 gio/gsocket.c:2399 -#: gio/gsocket.c:2472 gio/gsocket.c:2530 gio/gsocket.c:2548 +#: gio/gsocket.c:2216 gio/gsocket.c:2253 gio/gsocket.c:2363 gio/gsocket.c:2388 +#: gio/gsocket.c:2461 gio/gsocket.c:2519 gio/gsocket.c:2537 #, c-format msgid "Error leaving multicast group: %s" msgstr "Fejl ved fratræden fra multicastgruppe: %s" -#: gio/gsocket.c:2228 +#: gio/gsocket.c:2217 msgid "No support for source-specific multicast" msgstr "Ingen understøttelse for kildespecifik multicast" -#: gio/gsocket.c:2375 +#: gio/gsocket.c:2364 msgid "Unsupported socket family" msgstr "Sokkelfamilie understøttes ikke" # ? -#: gio/gsocket.c:2400 +#: gio/gsocket.c:2389 msgid "source-specific not an IPv4 address" msgstr "kildespecifik er ikke en IPv4-adresse" -#: gio/gsocket.c:2418 gio/gsocket.c:2447 gio/gsocket.c:2497 +#: gio/gsocket.c:2407 gio/gsocket.c:2436 gio/gsocket.c:2486 #, c-format msgid "Interface not found: %s" msgstr "Grænseflade ikke fundet: %s" -#: gio/gsocket.c:2434 +#: gio/gsocket.c:2423 #, c-format msgid "Interface name too long" msgstr "Grænsefladenavnet er for langt" -#: gio/gsocket.c:2473 +#: gio/gsocket.c:2462 msgid "No support for IPv4 source-specific multicast" msgstr "Ingen understøttelse for kildespecifik multicast med IPv4" -#: gio/gsocket.c:2531 +#: gio/gsocket.c:2520 msgid "No support for IPv6 source-specific multicast" msgstr "Ingen understøttelse for kildespecifik multicast med IPv6" -#: gio/gsocket.c:2740 +#: gio/gsocket.c:2729 #, c-format msgid "Error accepting connection: %s" msgstr "Fejl ved accept af forbindelse: %s" -#: gio/gsocket.c:2864 +#: gio/gsocket.c:2855 msgid "Connection in progress" msgstr "Forbinder" -#: gio/gsocket.c:2913 +#: gio/gsocket.c:2906 msgid "Unable to get pending error: " msgstr "Kan ikke hente verserende fejl: " -#: gio/gsocket.c:3097 +#: gio/gsocket.c:3092 #, c-format msgid "Error receiving data: %s" msgstr "Fejl ved modtagelse af data: %s" -#: gio/gsocket.c:3292 +#: gio/gsocket.c:3289 #, c-format msgid "Error sending data: %s" msgstr "Fejl ved afsendelse af data: %s" -#: gio/gsocket.c:3479 +#: gio/gsocket.c:3476 #, c-format msgid "Unable to shutdown socket: %s" msgstr "Kan ikke nedlukke sokkel: %s" -#: gio/gsocket.c:3560 +#: gio/gsocket.c:3557 #, c-format msgid "Error closing socket: %s" msgstr "Fejl ved lukning af sokkel: %s" @@ -3766,52 +3807,53 @@ msgstr "Fejl ved lukning af sokkel: %s" msgid "Waiting for socket condition: %s" msgstr "Venter på sokkelbetingelse: %s" -#: gio/gsocket.c:4711 gio/gsocket.c:4791 gio/gsocket.c:4969 +#: gio/gsocket.c:4612 gio/gsocket.c:4756 gio/gsocket.c:4841 gio/gsocket.c:5021 +#: gio/gsocket.c:5059 #, c-format msgid "Error sending message: %s" msgstr "Fejl ved afsendelse af meddelelse: %s" -#: gio/gsocket.c:4735 +#: gio/gsocket.c:4783 msgid "GSocketControlMessage not supported on Windows" msgstr "GSocketControlMessage understøttes ikke af Windows" -#: gio/gsocket.c:5188 gio/gsocket.c:5261 gio/gsocket.c:5487 +#: gio/gsocket.c:5248 gio/gsocket.c:5321 gio/gsocket.c:5548 #, c-format msgid "Error receiving message: %s" msgstr "Fejl ved modtagelse af meddelelse: %s" -#: gio/gsocket.c:5759 +#: gio/gsocket.c:5820 #, c-format msgid "Unable to read socket credentials: %s" msgstr "Kan ikke læse sokkelakkreditiver: %s" -#: gio/gsocket.c:5768 +#: gio/gsocket.c:5829 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS" msgstr "g_socket_get_credentials ikke implementeret på dette operativsystem" -#: gio/gsocketclient.c:176 +#: gio/gsocketclient.c:181 #, c-format msgid "Could not connect to proxy server %s: " msgstr "Kunne ikke forbinde til proxyserver %s: " -#: gio/gsocketclient.c:190 +#: gio/gsocketclient.c:195 #, c-format msgid "Could not connect to %s: " msgstr "Kunne ikke forbinde til %s: " -#: gio/gsocketclient.c:192 +#: gio/gsocketclient.c:197 msgid "Could not connect: " msgstr "Kunne ikke forbinde: " -#: gio/gsocketclient.c:1027 gio/gsocketclient.c:1599 +#: gio/gsocketclient.c:1032 gio/gsocketclient.c:1714 msgid "Unknown error on connect" msgstr "Ukendt forbindelsesfejl" -#: gio/gsocketclient.c:1081 gio/gsocketclient.c:1535 +#: gio/gsocketclient.c:1086 gio/gsocketclient.c:1626 msgid "Proxying over a non-TCP connection is not supported." msgstr "Brug af proxy over ikke-TCP-forbindelse understøttes ikke." -#: gio/gsocketclient.c:1110 gio/gsocketclient.c:1561 +#: gio/gsocketclient.c:1115 gio/gsocketclient.c:1652 #, c-format msgid "Proxy protocol “%s” is not supported." msgstr "Proxyprotokollen “%s” understøttes ikke." @@ -3911,54 +3953,54 @@ msgstr "SOCKSv5-proxy understøtter ikke den givne adressetype." msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error." msgstr "Ukendt SOCKSv5-proxyfejl." -#: gio/gthemedicon.c:518 +#: gio/gthemedicon.c:595 #, c-format msgid "Can’t handle version %d of GThemedIcon encoding" msgstr "Kan ikke håndtere version %d af GThemedIcon-kodningen" -#: gio/gthreadedresolver.c:118 +#: gio/gthreadedresolver.c:152 msgid "No valid addresses were found" msgstr "Der blev ikke fundet nogen gyldige adresser" -#: gio/gthreadedresolver.c:213 +#: gio/gthreadedresolver.c:317 #, c-format msgid "Error reverse-resolving “%s”: %s" msgstr "Fejl ved baglæns opløsning af “%s”: %s" -#: gio/gthreadedresolver.c:549 gio/gthreadedresolver.c:628 -#: gio/gthreadedresolver.c:726 gio/gthreadedresolver.c:776 +#: gio/gthreadedresolver.c:653 gio/gthreadedresolver.c:732 +#: gio/gthreadedresolver.c:830 gio/gthreadedresolver.c:880 #, c-format msgid "No DNS record of the requested type for “%s”" msgstr "Ingen DNS-post af den forespurgte type for “%s”" -#: gio/gthreadedresolver.c:554 gio/gthreadedresolver.c:731 +#: gio/gthreadedresolver.c:658 gio/gthreadedresolver.c:835 #, c-format msgid "Temporarily unable to resolve “%s”" msgstr "Midlertidigt ude af stand til at opløse “%s”" -#: gio/gthreadedresolver.c:559 gio/gthreadedresolver.c:736 -#: gio/gthreadedresolver.c:844 +#: gio/gthreadedresolver.c:663 gio/gthreadedresolver.c:840 +#: gio/gthreadedresolver.c:948 #, c-format msgid "Error resolving “%s”" msgstr "Fejl ved opløsning af “%s”" -#: gio/gtlscertificate.c:250 -msgid "Cannot decrypt PEM-encoded private key" -msgstr "Kan ikke dekryptere PEM-kodet privat nøgle" - -#: gio/gtlscertificate.c:255 +#: gio/gtlscertificate.c:243 msgid "No PEM-encoded private key found" msgstr "Intet privat, PEM-kodet nøgle fundet" -#: gio/gtlscertificate.c:265 +#: gio/gtlscertificate.c:253 +msgid "Cannot decrypt PEM-encoded private key" +msgstr "Kan ikke dekryptere PEM-kodet privat nøgle" + +#: gio/gtlscertificate.c:264 msgid "Could not parse PEM-encoded private key" msgstr "Kunne ikke fortolke PEM-kodet privat nøgle" -#: gio/gtlscertificate.c:290 +#: gio/gtlscertificate.c:291 msgid "No PEM-encoded certificate found" msgstr "Intet PEM-kodet certifikat fundet" -#: gio/gtlscertificate.c:299 +#: gio/gtlscertificate.c:300 msgid "Could not parse PEM-encoded certificate" msgstr "Kunne ikke fortolke PEM-kodet certifikat" @@ -4042,17 +4084,19 @@ msgstr "Fejl ved deaktiverering af SO_PASSCRED: %s" msgid "Error reading from file descriptor: %s" msgstr "Fejl ved læsning fra fildeskriptor: %s" -#: gio/gunixinputstream.c:426 gio/gunixoutputstream.c:411 +#: gio/gunixinputstream.c:426 gio/gunixoutputstream.c:534 #: gio/gwin32inputstream.c:217 gio/gwin32outputstream.c:204 #, c-format msgid "Error closing file descriptor: %s" msgstr "Fejl ved lukning af fildeskriptor: %s" -#: gio/gunixmounts.c:2589 gio/gunixmounts.c:2642 +#: gio/gunixmounts.c:2650 gio/gunixmounts.c:2703 msgid "Filesystem root" msgstr "Filsystemets rod" -#: gio/gunixoutputstream.c:358 gio/gunixoutputstream.c:378 +#: gio/gunixoutputstream.c:371 gio/gunixoutputstream.c:391 +#: gio/gunixoutputstream.c:478 gio/gunixoutputstream.c:498 +#: gio/gunixoutputstream.c:675 #, c-format msgid "Error writing to file descriptor: %s" msgstr "Fejl under skrivning til fildeskriptor: %s" @@ -4136,143 +4180,143 @@ msgid "Unexpected attribute “%s” for element “%s”" msgstr "Uventet attribut “%s” for elementet “%s”" #: glib/gbookmarkfile.c:765 glib/gbookmarkfile.c:836 glib/gbookmarkfile.c:846 -#: glib/gbookmarkfile.c:953 +#: glib/gbookmarkfile.c:955 #, c-format msgid "Attribute “%s” of element “%s” not found" msgstr "Attributten “%s” for elementet “%s” blev ikke fundet" -#: glib/gbookmarkfile.c:1123 glib/gbookmarkfile.c:1188 -#: glib/gbookmarkfile.c:1252 glib/gbookmarkfile.c:1262 +#: glib/gbookmarkfile.c:1164 glib/gbookmarkfile.c:1229 +#: glib/gbookmarkfile.c:1293 glib/gbookmarkfile.c:1303 #, c-format msgid "Unexpected tag “%s”, tag “%s” expected" msgstr "Uventet mærke “%s”, forventede mærket “%s”" -#: glib/gbookmarkfile.c:1148 glib/gbookmarkfile.c:1162 -#: glib/gbookmarkfile.c:1230 +#: glib/gbookmarkfile.c:1189 glib/gbookmarkfile.c:1203 +#: glib/gbookmarkfile.c:1271 glib/gbookmarkfile.c:1317 #, c-format msgid "Unexpected tag “%s” inside “%s”" msgstr "Uventet mærke “%s” inden i “%s”" -#: glib/gbookmarkfile.c:1757 +#: glib/gbookmarkfile.c:1813 msgid "No valid bookmark file found in data dirs" msgstr "Ingen gyldig bogmærkefil blev fundet i datakatalogerne" -#: glib/gbookmarkfile.c:1958 +#: glib/gbookmarkfile.c:2014 #, c-format msgid "A bookmark for URI “%s” already exists" msgstr "Et bogmærke for URI'en “%s” findes allerede" -#: glib/gbookmarkfile.c:2004 glib/gbookmarkfile.c:2162 -#: glib/gbookmarkfile.c:2247 glib/gbookmarkfile.c:2327 -#: glib/gbookmarkfile.c:2412 glib/gbookmarkfile.c:2495 -#: glib/gbookmarkfile.c:2573 glib/gbookmarkfile.c:2652 -#: glib/gbookmarkfile.c:2694 glib/gbookmarkfile.c:2791 -#: glib/gbookmarkfile.c:2912 glib/gbookmarkfile.c:3102 -#: glib/gbookmarkfile.c:3178 glib/gbookmarkfile.c:3346 -#: glib/gbookmarkfile.c:3435 glib/gbookmarkfile.c:3524 -#: glib/gbookmarkfile.c:3640 +#: glib/gbookmarkfile.c:2060 glib/gbookmarkfile.c:2218 +#: glib/gbookmarkfile.c:2303 glib/gbookmarkfile.c:2383 +#: glib/gbookmarkfile.c:2468 glib/gbookmarkfile.c:2551 +#: glib/gbookmarkfile.c:2629 glib/gbookmarkfile.c:2708 +#: glib/gbookmarkfile.c:2750 glib/gbookmarkfile.c:2847 +#: glib/gbookmarkfile.c:2968 glib/gbookmarkfile.c:3158 +#: glib/gbookmarkfile.c:3234 glib/gbookmarkfile.c:3402 +#: glib/gbookmarkfile.c:3491 glib/gbookmarkfile.c:3580 +#: glib/gbookmarkfile.c:3699 #, c-format msgid "No bookmark found for URI “%s”" msgstr "Der blev intet bogmærke fundet for URI'en “%s”" -#: glib/gbookmarkfile.c:2336 +#: glib/gbookmarkfile.c:2392 #, c-format msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI “%s”" msgstr "Ingen MIME-type er defineret i bogmærket for URI'en “%s”" -#: glib/gbookmarkfile.c:2421 +#: glib/gbookmarkfile.c:2477 #, c-format msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI “%s”" msgstr "Intet privat flag er defineret i bogmærket for URI'en “%s”" -#: glib/gbookmarkfile.c:2800 +#: glib/gbookmarkfile.c:2856 #, c-format msgid "No groups set in bookmark for URI “%s”" msgstr "Ingen grupper er sat i bogmærket for URI'en “%s”" -#: glib/gbookmarkfile.c:3199 glib/gbookmarkfile.c:3356 +#: glib/gbookmarkfile.c:3255 glib/gbookmarkfile.c:3412 #, c-format msgid "No application with name “%s” registered a bookmark for “%s”" msgstr "Intet program med navnet “%s” har registreret et bogmærke for “%s”" -#: glib/gbookmarkfile.c:3379 +#: glib/gbookmarkfile.c:3435 #, c-format msgid "Failed to expand exec line “%s” with URI “%s”" msgstr "Kunne ikke udvide eksekveringslinjen “%s” med URI'en “%s”" -#: glib/gconvert.c:473 +#: glib/gconvert.c:474 msgid "Unrepresentable character in conversion input" msgstr "Konverteringsinddata indeholder et tegn, som ikke kan repræsenteres" -#: glib/gconvert.c:500 glib/gutf8.c:865 glib/gutf8.c:1077 glib/gutf8.c:1214 +#: glib/gconvert.c:501 glib/gutf8.c:865 glib/gutf8.c:1077 glib/gutf8.c:1214 #: glib/gutf8.c:1318 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Delvis tegnsekvens ved slutningen af inddata" -#: glib/gconvert.c:769 +#: glib/gconvert.c:770 #, c-format msgid "Cannot convert fallback “%s” to codeset “%s”" msgstr "Kan ikke konvertere tilbagefaldet “%s” til tegnsæt “%s”" -#: glib/gconvert.c:940 +#: glib/gconvert.c:942 msgid "Embedded NUL byte in conversion input" msgstr "Indlejret NUL-byte i konverteringsinddata" -#: glib/gconvert.c:961 +#: glib/gconvert.c:963 msgid "Embedded NUL byte in conversion output" msgstr "Indlejret NUL-byte i konverteringsuddata" -#: glib/gconvert.c:1649 +#: glib/gconvert.c:1648 #, c-format msgid "The URI “%s” is not an absolute URI using the “file” scheme" msgstr "URI'en “%s” er ikke en absolut URI, ved brug af “fil”-metoden" -#: glib/gconvert.c:1659 +#: glib/gconvert.c:1658 #, c-format msgid "The local file URI “%s” may not include a “#”" msgstr "Den lokale fil-URI “%s” må ikke indeholde en “#”" -#: glib/gconvert.c:1676 +#: glib/gconvert.c:1675 #, c-format msgid "The URI “%s” is invalid" msgstr "URI'en “%s” er ugyldig" -#: glib/gconvert.c:1688 +#: glib/gconvert.c:1687 #, c-format msgid "The hostname of the URI “%s” is invalid" msgstr "Værtsnavnet for URI'en “%s” er ugyldig" -#: glib/gconvert.c:1704 +#: glib/gconvert.c:1703 #, c-format msgid "The URI “%s” contains invalidly escaped characters" msgstr "URI'en “%s” indeholder ugyldigt beskyttede tegn" -#: glib/gconvert.c:1776 +#: glib/gconvert.c:1775 #, c-format msgid "The pathname “%s” is not an absolute path" msgstr "Stinavnet “%s” er ikke en absolut sti" #. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time -#: glib/gdatetime.c:213 +#: glib/gdatetime.c:214 msgctxt "GDateTime" msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y" msgstr "%a %d %b %Y %T %Z" #. Translators: this is the preferred format for expressing the date -#: glib/gdatetime.c:216 +#: glib/gdatetime.c:217 msgctxt "GDateTime" msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d/%m-%y" #. Translators: this is the preferred format for expressing the time -#: glib/gdatetime.c:219 +#: glib/gdatetime.c:220 msgctxt "GDateTime" msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" # Læg mærke til programmørkommentaren. Selvom vi ikke bruger AM/PM %p må det jo stadig være den foretrukne måde at udtrykke 12-timers tid. #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time -#: glib/gdatetime.c:222 +#: glib/gdatetime.c:223 msgctxt "GDateTime" msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p" @@ -4293,62 +4337,62 @@ msgstr "%I:%M:%S %p" #. * non-European) there is no difference between the standalone and #. * complete date form. #. -#: glib/gdatetime.c:261 +#: glib/gdatetime.c:262 msgctxt "full month name" msgid "January" msgstr "januar" -#: glib/gdatetime.c:263 +#: glib/gdatetime.c:264 msgctxt "full month name" msgid "February" msgstr "februar" -#: glib/gdatetime.c:265 +#: glib/gdatetime.c:266 msgctxt "full month name" msgid "March" msgstr "marts" -#: glib/gdatetime.c:267 +#: glib/gdatetime.c:268 msgctxt "full month name" msgid "April" msgstr "april" -#: glib/gdatetime.c:269 +#: glib/gdatetime.c:270 msgctxt "full month name" msgid "May" msgstr "maj" -#: glib/gdatetime.c:271 +#: glib/gdatetime.c:272 msgctxt "full month name" msgid "June" msgstr "juni" -#: glib/gdatetime.c:273 +#: glib/gdatetime.c:274 msgctxt "full month name" msgid "July" msgstr "juli" -#: glib/gdatetime.c:275 +#: glib/gdatetime.c:276 msgctxt "full month name" msgid "August" msgstr "august" -#: glib/gdatetime.c:277 +#: glib/gdatetime.c:278 msgctxt "full month name" msgid "September" msgstr "september" -#: glib/gdatetime.c:279 +#: glib/gdatetime.c:280 msgctxt "full month name" msgid "October" msgstr "oktober" -#: glib/gdatetime.c:281 +#: glib/gdatetime.c:282 msgctxt "full month name" msgid "November" msgstr "november" -#: glib/gdatetime.c:283 +#: glib/gdatetime.c:284 msgctxt "full month name" msgid "December" msgstr "december" @@ -4370,132 +4414,132 @@ msgstr "december" #. * other platform. Here are abbreviated month names in a form #. * appropriate when they are used standalone. #. -#: glib/gdatetime.c:315 +#: glib/gdatetime.c:316 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jan" msgstr "jan" -#: glib/gdatetime.c:317 +#: glib/gdatetime.c:318 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Feb" msgstr "feb" -#: glib/gdatetime.c:319 +#: glib/gdatetime.c:320 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Mar" msgstr "mar" -#: glib/gdatetime.c:321 +#: glib/gdatetime.c:322 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Apr" msgstr "apr" -#: glib/gdatetime.c:323 +#: glib/gdatetime.c:324 msgctxt "abbreviated month name" msgid "May" msgstr "maj" -#: glib/gdatetime.c:325 +#: glib/gdatetime.c:326 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jun" msgstr "jun" -#: glib/gdatetime.c:327 +#: glib/gdatetime.c:328 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jul" msgstr "jul" -#: glib/gdatetime.c:329 +#: glib/gdatetime.c:330 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Aug" msgstr "aug" -#: glib/gdatetime.c:331 +#: glib/gdatetime.c:332 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Sep" msgstr "sep" -#: glib/gdatetime.c:333 +#: glib/gdatetime.c:334 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Oct" msgstr "okt" -#: glib/gdatetime.c:335 +#: glib/gdatetime.c:336 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Nov" msgstr "nov" -#: glib/gdatetime.c:337 +#: glib/gdatetime.c:338 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Dec" msgstr "dec" -#: glib/gdatetime.c:352 +#: glib/gdatetime.c:353 msgctxt "full weekday name" msgid "Monday" msgstr "mandag" -#: glib/gdatetime.c:354 +#: glib/gdatetime.c:355 msgctxt "full weekday name" msgid "Tuesday" msgstr "tirsdag" -#: glib/gdatetime.c:356 +#: glib/gdatetime.c:357 msgctxt "full weekday name" msgid "Wednesday" msgstr "onsdag" -#: glib/gdatetime.c:358 +#: glib/gdatetime.c:359 msgctxt "full weekday name" msgid "Thursday" msgstr "torsdag" -#: glib/gdatetime.c:360 +#: glib/gdatetime.c:361 msgctxt "full weekday name" msgid "Friday" msgstr "fredag" -#: glib/gdatetime.c:362 +#: glib/gdatetime.c:363 msgctxt "full weekday name" msgid "Saturday" msgstr "lørdag" -#: glib/gdatetime.c:364 +#: glib/gdatetime.c:365 msgctxt "full weekday name" msgid "Sunday" msgstr "søndag" -#: glib/gdatetime.c:379 +#: glib/gdatetime.c:380 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Mon" msgstr "man" -#: glib/gdatetime.c:381 +#: glib/gdatetime.c:382 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Tue" msgstr "tir" -#: glib/gdatetime.c:383 +#: glib/gdatetime.c:384 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Wed" msgstr "ons" -#: glib/gdatetime.c:385 +#: glib/gdatetime.c:386 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Thu" msgstr "tor" -#: glib/gdatetime.c:387 +#: glib/gdatetime.c:388 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Fri" msgstr "fre" -#: glib/gdatetime.c:389 +#: glib/gdatetime.c:390 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Sat" msgstr "lør" -#: glib/gdatetime.c:391 +#: glib/gdatetime.c:392 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Sun" msgstr "søn" @@ -4517,62 +4561,62 @@ msgstr "søn" #. * (western European, non-European) there is no difference between the #. * standalone and complete date form. #. -#: glib/gdatetime.c:455 +#: glib/gdatetime.c:456 msgctxt "full month name with day" msgid "January" msgstr "januar" -#: glib/gdatetime.c:457 +#: glib/gdatetime.c:458 msgctxt "full month name with day" msgid "February" msgstr "februar" -#: glib/gdatetime.c:459 +#: glib/gdatetime.c:460 msgctxt "full month name with day" msgid "March" msgstr "marts" -#: glib/gdatetime.c:461 +#: glib/gdatetime.c:462 msgctxt "full month name with day" msgid "April" msgstr "april" -#: glib/gdatetime.c:463 +#: glib/gdatetime.c:464 msgctxt "full month name with day" msgid "May" msgstr "maj" -#: glib/gdatetime.c:465 +#: glib/gdatetime.c:466 msgctxt "full month name with day" msgid "June" msgstr "juni" -#: glib/gdatetime.c:467 +#: glib/gdatetime.c:468 msgctxt "full month name with day" msgid "July" msgstr "juli" -#: glib/gdatetime.c:469 +#: glib/gdatetime.c:470 msgctxt "full month name with day" msgid "August" msgstr "august" -#: glib/gdatetime.c:471 +#: glib/gdatetime.c:472 msgctxt "full month name with day" msgid "September" msgstr "september" -#: glib/gdatetime.c:473 +#: glib/gdatetime.c:474 msgctxt "full month name with day" msgid "October" msgstr "oktober" -#: glib/gdatetime.c:475 +#: glib/gdatetime.c:476 msgctxt "full month name with day" msgid "November" msgstr "november" -#: glib/gdatetime.c:477 +#: glib/gdatetime.c:478 msgctxt "full month name with day" msgid "December" msgstr "december" @@ -4594,79 +4638,79 @@ msgstr "december" #. * month names almost ready to copy and paste here. In other systems #. * due to a bug the result is incorrect in some languages. #. -#: glib/gdatetime.c:542 +#: glib/gdatetime.c:543 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Jan" msgstr "jan" -#: glib/gdatetime.c:544 +#: glib/gdatetime.c:545 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Feb" msgstr "feb" -#: glib/gdatetime.c:546 +#: glib/gdatetime.c:547 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Mar" msgstr "mar" -#: glib/gdatetime.c:548 +#: glib/gdatetime.c:549 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Apr" msgstr "apr" -#: glib/gdatetime.c:550 +#: glib/gdatetime.c:551 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "May" msgstr "maj" -#: glib/gdatetime.c:552 +#: glib/gdatetime.c:553 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Jun" msgstr "jun" -#: glib/gdatetime.c:554 +#: glib/gdatetime.c:555 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Jul" msgstr "jul" -#: glib/gdatetime.c:556 +#: glib/gdatetime.c:557 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Aug" msgstr "aug" -#: glib/gdatetime.c:558 +#: glib/gdatetime.c:559 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Sep" msgstr "sep" -#: glib/gdatetime.c:560 +#: glib/gdatetime.c:561 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Oct" msgstr "okt" -#: glib/gdatetime.c:562 +#: glib/gdatetime.c:563 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Nov" msgstr "nov" -#: glib/gdatetime.c:564 +#: glib/gdatetime.c:565 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Dec" msgstr "dec" #. Translators: 'before midday' indicator -#: glib/gdatetime.c:581 +#: glib/gdatetime.c:582 msgctxt "GDateTime" msgid "AM" msgstr "AM" #. Translators: 'after midday' indicator -#: glib/gdatetime.c:584 +#: glib/gdatetime.c:585 msgctxt "GDateTime" msgid "PM" msgstr "PM" -#: glib/gdir.c:155 +#: glib/gdir.c:154 #, c-format msgid "Error opening directory “%s”: %s" msgstr "Fejl ved åbning af mappen “%s”: %s" @@ -4747,7 +4791,7 @@ msgstr "Skabelonen “%s” indeholder ikke XXXXXX" #: glib/gfileutils.c:2116 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link “%s”: %s" -msgstr "Kunne ikke læse den symbolske henvisning “%s”: %s" +msgstr "Kunne ikke læse den symbolske link “%s”: %s" #: glib/giochannel.c:1389 #, c-format @@ -4770,15 +4814,15 @@ msgstr "Kanal afslutter med et ufuldendt tegn" msgid "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Kan ikke foretage en rå læsning i g_io_channel_read_to_end" -#: glib/gkeyfile.c:788 +#: glib/gkeyfile.c:789 msgid "Valid key file could not be found in search dirs" msgstr "Gyldig nøglefil blev ikke fundet i søgekatalogerne" -#: glib/gkeyfile.c:825 +#: glib/gkeyfile.c:826 msgid "Not a regular file" msgstr "Ikke en almindelig fil" -#: glib/gkeyfile.c:1270 +#: glib/gkeyfile.c:1275 #, c-format msgid "" "Key file contains line “%s” which is not a key-value pair, group, or comment" @@ -4786,50 +4830,50 @@ msgstr "" "Nøglefilen indeholder linjen “%s” hvilken ikke er et nøgle-værdi-par, en " "gruppe eller en kommentar" -#: glib/gkeyfile.c:1327 +#: glib/gkeyfile.c:1332 #, c-format msgid "Invalid group name: %s" msgstr "Ugyldigt gruppenavn: %s" -#: glib/gkeyfile.c:1349 +#: glib/gkeyfile.c:1354 msgid "Key file does not start with a group" msgstr "Nøglefilen starter ikke med en gruppe" -#: glib/gkeyfile.c:1375 +#: glib/gkeyfile.c:1380 #, c-format msgid "Invalid key name: %s" msgstr "Ugyldigt nøglenavn: %s" -#: glib/gkeyfile.c:1402 +#: glib/gkeyfile.c:1407 #, c-format msgid "Key file contains unsupported encoding “%s”" msgstr "Nøglefilen indeholder kodningen “%s”, der ikke understøttes" -#: glib/gkeyfile.c:1645 glib/gkeyfile.c:1818 glib/gkeyfile.c:3271 -#: glib/gkeyfile.c:3334 glib/gkeyfile.c:3464 glib/gkeyfile.c:3594 -#: glib/gkeyfile.c:3738 glib/gkeyfile.c:3967 glib/gkeyfile.c:4034 +#: glib/gkeyfile.c:1650 glib/gkeyfile.c:1823 glib/gkeyfile.c:3276 +#: glib/gkeyfile.c:3339 glib/gkeyfile.c:3469 glib/gkeyfile.c:3601 +#: glib/gkeyfile.c:3747 glib/gkeyfile.c:3976 glib/gkeyfile.c:4043 #, c-format msgid "Key file does not have group “%s”" msgstr "Nøglefilen indeholder ikke gruppen “%s”" -#: glib/gkeyfile.c:1773 +#: glib/gkeyfile.c:1778 #, c-format msgid "Key file does not have key “%s” in group “%s”" msgstr "Nøglefilen har ikke nøglen “%s” i gruppen “%s”" -#: glib/gkeyfile.c:1935 glib/gkeyfile.c:2051 +#: glib/gkeyfile.c:1940 glib/gkeyfile.c:2056 #, c-format msgid "Key file contains key “%s” with value “%s” which is not UTF-8" msgstr "Nøglefilen indeholder nøglen “%s” med værdien “%s” der ikke er UTF-8" -#: glib/gkeyfile.c:1955 glib/gkeyfile.c:2071 glib/gkeyfile.c:2513 +#: glib/gkeyfile.c:1960 glib/gkeyfile.c:2076 glib/gkeyfile.c:2518 #, c-format msgid "" "Key file contains key “%s” which has a value that cannot be interpreted." msgstr "" "Nøglefilen indeholder nøglen “%s”, som har en værdi, der ikke kan fortolkes." -#: glib/gkeyfile.c:2731 glib/gkeyfile.c:3100 +#: glib/gkeyfile.c:2736 glib/gkeyfile.c:3105 #, c-format msgid "" "Key file contains key “%s” in group “%s” which has a value that cannot be " @@ -4838,36 +4882,36 @@ msgstr "" "Nøglefilen indeholder nøglen “%s” i gruppen “%s”, som har en værdi der ikke " "kan fortolkes." -#: glib/gkeyfile.c:2809 glib/gkeyfile.c:2886 +#: glib/gkeyfile.c:2814 glib/gkeyfile.c:2891 #, c-format msgid "Key “%s” in group “%s” has value “%s” where %s was expected" msgstr "Nøglen “%s” i gruppen “%s” har værdien “%s”, mens %s blev forventet" -#: glib/gkeyfile.c:4274 +#: glib/gkeyfile.c:4283 msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "Nøglefilen indeholder beskyttede tegn for enden af linjen" -#: glib/gkeyfile.c:4296 +#: glib/gkeyfile.c:4305 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence “%s”" msgstr "Nøglefilen indeholder en ugyldig undvigesekvens “%s”" -#: glib/gkeyfile.c:4440 +#: glib/gkeyfile.c:4449 #, c-format msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a number." msgstr "Værdien “%s” kan ikke fortolkes som et nummer." -#: glib/gkeyfile.c:4454 +#: glib/gkeyfile.c:4463 #, c-format msgid "Integer value “%s” out of range" msgstr "Heltalsværdien “%s” er ikke i gyldigt interval" -#: glib/gkeyfile.c:4487 +#: glib/gkeyfile.c:4496 #, c-format msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a float number." msgstr "Værdien “%s” kan ikke fortolkes som en float." -#: glib/gkeyfile.c:4526 +#: glib/gkeyfile.c:4535 #, c-format msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a boolean." msgstr "Værdien “%s” kan ikke fortolkes som en sandhedsværdi." @@ -4888,72 +4932,80 @@ msgstr "Kunne ikke kortlægge %s%s%s%s: mmap() mislykkedes: %s" msgid "Failed to open file “%s”: open() failed: %s" msgstr "Kunne ikke åbne filen “%s”: open() mislykkedes: %s" -#: glib/gmarkup.c:397 glib/gmarkup.c:439 +#: glib/gmarkup.c:398 glib/gmarkup.c:440 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: " msgstr "Fejl på linje %d tegn %d: " -#: glib/gmarkup.c:461 glib/gmarkup.c:544 +#: glib/gmarkup.c:462 glib/gmarkup.c:545 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name — not valid “%s”" msgstr "Ugyldig UTF-8-kodet tekst i navnet — ugyldig “%s”" -#: glib/gmarkup.c:472 +#: glib/gmarkup.c:473 #, c-format msgid "“%s” is not a valid name" msgstr "“%s” er ikke et gyldigt navn" -#: glib/gmarkup.c:488 +#: glib/gmarkup.c:489 #, c-format msgid "“%s” is not a valid name: “%c”" msgstr "“%s” er ikke et gyldigt navn: “%c”" -#: glib/gmarkup.c:610 +#: glib/gmarkup.c:613 #, c-format msgid "Error on line %d: %s" msgstr "Fejl på linje %d: %s" -#: glib/gmarkup.c:687 +#: glib/gmarkup.c:690 #, c-format msgid "" "Failed to parse “%-.*s”, which should have been a digit inside a character " "reference (ê for example) — perhaps the digit is too large" -msgstr "Fejl ved fortolkning af “%-.*s” som skulle have været et ciffer i en tegnreference (ê for eksempel) — måske er cifret for stort" +msgstr "" +"Fejl ved fortolkning af “%-.*s” som skulle have været et ciffer i en " +"tegnreference (ê for eksempel) — måske er cifret for stort" -#: glib/gmarkup.c:699 +#: glib/gmarkup.c:702 msgid "" "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " "ampersand character without intending to start an entity — escape ampersand " "as &" -msgstr "Tegnreferencen sluttede ikke med et semikolon; du har sandsynligvis brugt et og-tegn uden at det var beregnet på at starte en entitet — undgå dette ved at bruge & i stedet" +msgstr "" +"Tegnreferencen sluttede ikke med et semikolon; du har sandsynligvis brugt et " +"og-tegn uden at det var beregnet på at starte en entitet — undgå dette ved " +"at bruge & i stedet" -#: glib/gmarkup.c:725 +#: glib/gmarkup.c:728 #, c-format msgid "Character reference “%-.*s” does not encode a permitted character" msgstr "Tegnreferencen “%-.*s” koder ikke et tilladt tegn" -#: glib/gmarkup.c:763 +#: glib/gmarkup.c:766 msgid "" "Empty entity “&;” seen; valid entities are: & " < > '" msgstr "" "Tom entitet “&;” fundet; gyldige entiteter er: & " < > '" -#: glib/gmarkup.c:771 +#: glib/gmarkup.c:774 #, c-format msgid "Entity name “%-.*s” is not known" msgstr "Entitetsnavnet “%-.*s” er ukendt" -#: glib/gmarkup.c:776 +#: glib/gmarkup.c:779 msgid "" "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " "character without intending to start an entity — escape ampersand as &" -msgstr "Entiteten sluttede ikke med et semikolon; du har sandsynligvis brugt et og-tegn uden at det var beregnet på at starte en entitet — dette undgås ved at bruge & i stedet" +msgstr "" +"Entiteten sluttede ikke med et semikolon; du har sandsynligvis brugt et og-" +"tegn uden at det var beregnet på at starte en entitet — dette undgås ved at " +"bruge & i stedet" -#: glib/gmarkup.c:1182 +#: glib/gmarkup.c:1187 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)" msgstr "Dokumentet skal begynde med et element (f.eks <book>)" -#: glib/gmarkup.c:1222 +#: glib/gmarkup.c:1227 #, c-format msgid "" "“%s” is not a valid character following a “<” character; it may not begin an " @@ -4962,7 +5014,7 @@ msgstr "" "“%s” er ikke et gyldigt tegn efter et “<”-tegn; det kan ikke være " "begyndelsen på et elementnavn" -#: glib/gmarkup.c:1264 +#: glib/gmarkup.c:1270 #, c-format msgid "" "Odd character “%s”, expected a “>” character to end the empty-element tag " @@ -4971,7 +5023,7 @@ msgstr "" "Mærkeligt tegn “%s”, forventede et “>”-tegn for at afslutte det tomme " "elementmærke “%s”" -#: glib/gmarkup.c:1345 +#: glib/gmarkup.c:1352 #, c-format msgid "" "Odd character “%s”, expected a “=” after attribute name “%s” of element “%s”" @@ -4979,7 +5031,7 @@ msgstr "" "Mærkeligt tegn “%s”, forventede et “=” efter attributnavn “%s” for elementet " "“%s”" -#: glib/gmarkup.c:1386 +#: glib/gmarkup.c:1394 #, c-format msgid "" "Odd character “%s”, expected a “>” or “/” character to end the start tag of " @@ -4990,7 +5042,7 @@ msgstr "" "begyndelsesmærket til elementet “%s” eller alternativt en attribut; måske " "brugte du et ugyldigt tegn i attributnavnet" -#: glib/gmarkup.c:1430 +#: glib/gmarkup.c:1439 #, c-format msgid "" "Odd character “%s”, expected an open quote mark after the equals sign when " @@ -4999,7 +5051,7 @@ msgstr "" "Mærkeligt tegn “%s”, forventede et åbningsanførselstegn efter lighedstegnet " "når værdien for egenskaben “%s” for attributten “%s” angives" -#: glib/gmarkup.c:1563 +#: glib/gmarkup.c:1573 #, c-format msgid "" "“%s” is not a valid character following the characters “</”; “%s” may not " @@ -5008,7 +5060,7 @@ msgstr "" "“%s” er ikke et gyldigt tegn efter tegnene “</”; “%s” er måske ikke " "begyndelsen på et elementnavn" -#: glib/gmarkup.c:1599 +#: glib/gmarkup.c:1611 #, c-format msgid "" "“%s” is not a valid character following the close element name “%s”; the " @@ -5017,32 +5069,33 @@ msgstr "" "“%s” er ikke et gyldigt tegn efter det lukkende elementnavn “%s”; tilladt " "tegn er “>”" -#: glib/gmarkup.c:1610 +#: glib/gmarkup.c:1623 #, c-format msgid "Element “%s” was closed, no element is currently open" msgstr "Element “%s” blev lukket, ingen åbne elementer nu" -#: glib/gmarkup.c:1619 +#: glib/gmarkup.c:1632 #, c-format msgid "Element “%s” was closed, but the currently open element is “%s”" msgstr "Element “%s” blev lukket, men aktivt åbent element er “%s”" -#: glib/gmarkup.c:1772 +#: glib/gmarkup.c:1785 msgid "Document was empty or contained only whitespace" msgstr "Dokumentet var tomt eller indeholdt kun blanke tegn" -#: glib/gmarkup.c:1786 +#: glib/gmarkup.c:1799 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket “<”" msgstr "Dokumentet sluttede uventet lige efter en åben vinkelparantes “<”" -#: glib/gmarkup.c:1794 glib/gmarkup.c:1839 +#: glib/gmarkup.c:1807 glib/gmarkup.c:1852 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly with elements still open — “%s” was the last " "element opened" -msgstr "Dokumentet sluttede uventet med åbne elementer — “%s” var sidste åbne element" +msgstr "" +"Dokumentet sluttede uventet med åbne elementer — “%s” var sidste åbne element" -#: glib/gmarkup.c:1802 +#: glib/gmarkup.c:1815 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " @@ -5051,19 +5104,19 @@ msgstr "" "Dokumentet sluttede uventet, forventede at se en vinkelparantes for at " "afslutte det sidste mærke <%s/>" -#: glib/gmarkup.c:1808 +#: glib/gmarkup.c:1821 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" msgstr "Dokumentet sluttede uventet inden i et elementnavn" -#: glib/gmarkup.c:1814 +#: glib/gmarkup.c:1827 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" msgstr "Dokumentet sluttede uventet inden i et attributnavn" -#: glib/gmarkup.c:1819 +#: glib/gmarkup.c:1832 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." msgstr "Dokumentet sluttede uventet inden i et element-åbnende mærke." -#: glib/gmarkup.c:1825 +#: glib/gmarkup.c:1838 msgid "" "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " "name; no attribute value" @@ -5071,21 +5124,22 @@ msgstr "" "Dokumentet sluttede uventet efter lighedstegnet efter et attributnavn; ingen " "attributværdi" -#: glib/gmarkup.c:1832 +#: glib/gmarkup.c:1845 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" msgstr "Dokumentet sluttede uventet inden i en attributværdi" -#: glib/gmarkup.c:1849 +#: glib/gmarkup.c:1862 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element “%s”" msgstr "Dokumentet sluttede uventet inden i lukningsmærket for elementet “%s”" -#: glib/gmarkup.c:1853 +#: glib/gmarkup.c:1866 msgid "" "Document ended unexpectedly inside the close tag for an unopened element" -msgstr "Dokumentet sluttede uventet inden i lukningsmærket for et uåbnet element" +msgstr "" +"Dokumentet sluttede uventet inden i lukningsmærket for et uåbnet element" -#: glib/gmarkup.c:1859 +#: glib/gmarkup.c:1872 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "" "Dokumentet sluttede uventet inden i en kommentar eller behandlingsinstruktion" @@ -5511,15 +5565,15 @@ msgstr "ciffer forventet" msgid "illegal symbolic reference" msgstr "ugyldig symbolsk reference" -#: glib/gregex.c:2582 +#: glib/gregex.c:2583 msgid "stray final “\\”" msgstr "løst afsluttende “\\”" -#: glib/gregex.c:2586 +#: glib/gregex.c:2587 msgid "unknown escape sequence" msgstr "ukendt undvigesekvens" -#: glib/gregex.c:2596 +#: glib/gregex.c:2597 #, c-format msgid "Error while parsing replacement text “%s” at char %lu: %s" msgstr "Fejl under fortolkning af erstatningstekst “%s” ved tegn %lu: %s" @@ -5549,127 +5603,127 @@ msgstr "" msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "Tekst var tom (eller indeholdt kun blanke tegn)" -#: glib/gspawn.c:302 +#: glib/gspawn.c:315 #, c-format msgid "Failed to read data from child process (%s)" msgstr "Fejl ved læsning af data fra underprocess (%s)" -#: glib/gspawn.c:450 +#: glib/gspawn.c:463 #, c-format msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" msgstr "Uventet fejl i select() ved læsning af data fra underprocess (%s)" -#: glib/gspawn.c:535 +#: glib/gspawn.c:548 #, c-format msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "Uventet fejl i waitpid() (%s)" -#: glib/gspawn.c:1043 glib/gspawn-win32.c:1318 +#: glib/gspawn.c:1056 glib/gspawn-win32.c:1329 #, c-format msgid "Child process exited with code %ld" msgstr "Underproces afsluttede med kode %ld" -#: glib/gspawn.c:1051 +#: glib/gspawn.c:1064 #, c-format msgid "Child process killed by signal %ld" msgstr "Underproces dræbt med signal %ld" -#: glib/gspawn.c:1058 +#: glib/gspawn.c:1071 #, c-format msgid "Child process stopped by signal %ld" msgstr "Underproces stoppet med signal %ld" -#: glib/gspawn.c:1065 +#: glib/gspawn.c:1078 #, c-format msgid "Child process exited abnormally" msgstr "Underproces afsluttede fejlagtigt" -#: glib/gspawn.c:1360 glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 +#: glib/gspawn.c:1405 glib/gspawn-win32.c:350 glib/gspawn-win32.c:358 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Fejl under læsning fra barnedatakanal (%s)" -#: glib/gspawn.c:1596 +#: glib/gspawn.c:1653 #, c-format msgid "Failed to spawn child process “%s” (%s)" msgstr "Fejl under kørsel af underprocessen “%s” (%s)" -#: glib/gspawn.c:1635 +#: glib/gspawn.c:1692 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "Fejl under fraspaltning af proces (%s)" -#: glib/gspawn.c:1784 glib/gspawn-win32.c:370 +#: glib/gspawn.c:1841 glib/gspawn-win32.c:381 #, c-format msgid "Failed to change to directory “%s” (%s)" msgstr "Fejl ved skift til mappen “%s” (%s)" -#: glib/gspawn.c:1794 +#: glib/gspawn.c:1851 #, c-format msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)" msgstr "Fejl under kørsel af underprocessen “%s” (%s)" -#: glib/gspawn.c:1804 +#: glib/gspawn.c:1861 #, c-format msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" msgstr "Fejl under omdirigering af uddata eller inddata for underprocess (%s)" -#: glib/gspawn.c:1813 +#: glib/gspawn.c:1870 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "Fejl ved fraspaltning af underprocess (%s)" -#: glib/gspawn.c:1821 +#: glib/gspawn.c:1878 #, c-format msgid "Unknown error executing child process “%s”" msgstr "Ukendt fejl under kørsel af underprocessen “%s”" -#: glib/gspawn.c:1845 +#: glib/gspawn.c:1902 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "" "Kunne ikke læse tilstrækkelig mængde data fra underprocessens pid-kanal (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:283 +#: glib/gspawn-win32.c:294 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Fejl under læsning af data fra underprocess" -#: glib/gspawn-win32.c:300 +#: glib/gspawn-win32.c:311 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "Fejl under oprettelse af kommunikationskanal til underproces (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:381 glib/gspawn-win32.c:500 +#: glib/gspawn-win32.c:387 glib/gspawn-win32.c:392 glib/gspawn-win32.c:511 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Fejl under kørsel af underprocess (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:450 +#: glib/gspawn-win32.c:461 #, c-format msgid "Invalid program name: %s" msgstr "Ugyldigt programnavn: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:460 glib/gspawn-win32.c:714 +#: glib/gspawn-win32.c:471 glib/gspawn-win32.c:725 #, c-format msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" msgstr "Ugyldig streng i argumentvektor på %d: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:471 glib/gspawn-win32.c:729 +#: glib/gspawn-win32.c:482 glib/gspawn-win32.c:740 #, c-format msgid "Invalid string in environment: %s" msgstr "Ugyldig streng i miljø: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:710 +#: glib/gspawn-win32.c:721 #, c-format msgid "Invalid working directory: %s" msgstr "Ugyldigt arbejdskatalog: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:772 +#: glib/gspawn-win32.c:783 #, c-format msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "Fejl under kørsel af hjælpeprogram (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:1045 +#: glib/gspawn-win32.c:1056 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" @@ -5677,21 +5731,21 @@ msgstr "" "Uventet fejl i g_io_channel_win32_poll() under læsning af data fra en " "underprocess" -#: glib/gstrfuncs.c:3247 glib/gstrfuncs.c:3348 +#: glib/gstrfuncs.c:3286 glib/gstrfuncs.c:3388 msgid "Empty string is not a number" msgstr "Tom streng er ikke et tal" -#: glib/gstrfuncs.c:3271 +#: glib/gstrfuncs.c:3310 #, c-format msgid "“%s” is not a signed number" msgstr "“%s” er ikke et tal med fortegn" -#: glib/gstrfuncs.c:3281 glib/gstrfuncs.c:3384 +#: glib/gstrfuncs.c:3320 glib/gstrfuncs.c:3424 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "Tallet “%s” er uden for det gyldige interval [%s, %s]" -#: glib/gstrfuncs.c:3374 +#: glib/gstrfuncs.c:3414 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "“%s” er ikke et tal uden fortegn" @@ -5713,134 +5767,180 @@ msgstr "Ugyldig sekvens i konverteringsinddata" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Tegn uden for gyldigt interval for UTF-16" -#: glib/gutils.c:2244 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2384 #, c-format -msgid "%.1f kB" -msgstr "%.1f kB" +#| msgid "%.1f kB" +msgid "%.1f kB" +msgstr "%.1f kB" -#: glib/gutils.c:2245 glib/gutils.c:2451 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2386 #, c-format -msgid "%.1f MB" +msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: glib/gutils.c:2246 glib/gutils.c:2456 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2388 #, c-format -msgid "%.1f GB" +msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: glib/gutils.c:2247 glib/gutils.c:2461 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2390 #, c-format -msgid "%.1f TB" -msgstr "%.1f TB" +#| msgid "%.1f TB" +msgid "%.1f TB" +msgstr "%.1f TB" -#: glib/gutils.c:2248 glib/gutils.c:2466 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2392 #, c-format -msgid "%.1f PB" -msgstr "%.1f PB" +#| msgid "%.1f PB" +msgid "%.1f PB" +msgstr "%.1f PB" -#: glib/gutils.c:2249 glib/gutils.c:2471 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2394 #, c-format -msgid "%.1f EB" -msgstr "%.1f EB" +#| msgid "%.1f EB" +msgid "%.1f EB" +msgstr "%.1f EB" -#: glib/gutils.c:2252 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2398 #, c-format -msgid "%.1f KiB" -msgstr "%.1f KiB" +#| msgid "%.1f KiB" +msgid "%.1f KiB" +msgstr "%.1f KiB" -#: glib/gutils.c:2253 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2400 #, c-format -msgid "%.1f MiB" -msgstr "%.1f MiB" +#| msgid "%.1f MiB" +msgid "%.1f MiB" +msgstr "%.1f MiB" -#: glib/gutils.c:2254 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2402 #, c-format -msgid "%.1f GiB" -msgstr "%.1f GiB" +#| msgid "%.1f GiB" +msgid "%.1f GiB" +msgstr "%.1f GiB" -#: glib/gutils.c:2255 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2404 #, c-format -msgid "%.1f TiB" -msgstr "%.1f TiB" +#| msgid "%.1f TiB" +msgid "%.1f TiB" +msgstr "%.1f TiB" -#: glib/gutils.c:2256 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2406 #, c-format -msgid "%.1f PiB" -msgstr "%.1f PiB" +#| msgid "%.1f PiB" +msgid "%.1f PiB" +msgstr "%.1f PiB" -#: glib/gutils.c:2257 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2408 #, c-format -msgid "%.1f EiB" -msgstr "%.1f EiB" +#| msgid "%.1f EiB" +msgid "%.1f EiB" +msgstr "%.1f EiB" -#: glib/gutils.c:2260 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2412 #, c-format -msgid "%.1f kb" -msgstr "%.1f kb" +#| msgid "%.1f kb" +msgid "%.1f kb" +msgstr "%.1f kb" -#: glib/gutils.c:2261 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2414 #, c-format -msgid "%.1f Mb" -msgstr "%.1f Mb" +#| msgid "%.1f Mb" +msgid "%.1f Mb" +msgstr "%.1f Mb" -#: glib/gutils.c:2262 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2416 #, c-format -msgid "%.1f Gb" -msgstr "%.1f Gb" +#| msgid "%.1f Gb" +msgid "%.1f Gb" +msgstr "%.1f Gb" -#: glib/gutils.c:2263 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2418 #, c-format -msgid "%.1f Tb" -msgstr "%.1f Tb" +#| msgid "%.1f Tb" +msgid "%.1f Tb" +msgstr "%.1f Tb" -#: glib/gutils.c:2264 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2420 #, c-format -msgid "%.1f Pb" -msgstr "%.1f Pb" +#| msgid "%.1f Pb" +msgid "%.1f Pb" +msgstr "%.1f Pb" -#: glib/gutils.c:2265 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2422 #, c-format -msgid "%.1f Eb" -msgstr "%.1f Eb" +#| msgid "%.1f Eb" +msgid "%.1f Eb" +msgstr "%.1f Eb" -#: glib/gutils.c:2268 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2426 #, c-format -msgid "%.1f Kib" -msgstr "%.1f Kib" +#| msgid "%.1f Kib" +msgid "%.1f Kib" +msgstr "%.1f Kib" -#: glib/gutils.c:2269 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2428 #, c-format -msgid "%.1f Mib" -msgstr "%.1f Mib" +#| msgid "%.1f Mib" +msgid "%.1f Mib" +msgstr "%.1f Mib" -#: glib/gutils.c:2270 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2430 #, c-format -msgid "%.1f Gib" -msgstr "%.1f Gib" +#| msgid "%.1f Gib" +msgid "%.1f Gib" +msgstr "%.1f Gib" -#: glib/gutils.c:2271 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2432 #, c-format -msgid "%.1f Tib" -msgstr "%.1f Tib" +#| msgid "%.1f Tib" +msgid "%.1f Tib" +msgstr "%.1f Tib" -#: glib/gutils.c:2272 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2434 #, c-format -msgid "%.1f Pib" -msgstr "%.1f Pib" +#| msgid "%.1f Pib" +msgid "%.1f Pib" +msgstr "%.1f Pib" -#: glib/gutils.c:2273 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2436 #, c-format -msgid "%.1f Eib" -msgstr "%.1f Eib" +#| msgid "%.1f Eib" +msgid "%.1f Eib" +msgstr "%.1f Eib" -#: glib/gutils.c:2307 glib/gutils.c:2433 +#: glib/gutils.c:2470 glib/gutils.c:2596 #, c-format msgid "%u byte" msgid_plural "%u bytes" msgstr[0] "%u byte" msgstr[1] "%u byte" -#: glib/gutils.c:2311 +#: glib/gutils.c:2474 #, c-format msgid "%u bit" msgid_plural "%u bits" @@ -5848,7 +5948,7 @@ msgstr[0] "%u bit" msgstr[1] "%u bit" #. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number. -#: glib/gutils.c:2378 +#: glib/gutils.c:2541 #, c-format msgid "%s byte" msgid_plural "%s bytes" @@ -5856,7 +5956,7 @@ msgstr[0] "%s byte" msgstr[1] "%s bytes" #. Translators: the %s in "%s bits" will always be replaced by a number. -#: glib/gutils.c:2383 +#: glib/gutils.c:2546 #, c-format msgid "%s bit" msgid_plural "%s bits" @@ -5868,11 +5968,36 @@ msgstr[1] "%s byte" #. * compatibility. Users will not see this string unless a program is using this deprecated function. #. * Please translate as literally as possible. #. -#: glib/gutils.c:2446 +#: glib/gutils.c:2609 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" +#: glib/gutils.c:2614 +#, c-format +msgid "%.1f MB" +msgstr "%.1f MB" + +#: glib/gutils.c:2619 +#, c-format +msgid "%.1f GB" +msgstr "%.1f GB" + +#: glib/gutils.c:2624 +#, c-format +msgid "%.1f TB" +msgstr "%.1f TB" + +#: glib/gutils.c:2629 +#, c-format +msgid "%.1f PB" +msgstr "%.1f PB" + +#: glib/gutils.c:2634 +#, c-format +msgid "%.1f EB" +msgstr "%.1f EB" + #~ msgid "No such method '%s'" #~ msgstr "Ingen sådan metode “%s”" @@ -11,21 +11,22 @@ # Bruno Brouard <annoa.b@gmail.com>, 2010-2012. # Gérard Baylard <Geodebay@gmail.com>, 2010. # Alexandre Franke <alexandre.franke@gmail.com>, 2012. -# Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>, 2016. +# Charles Monzat <charles.monzat@numericable.fr>, 2016-2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-09 00:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-12 13:47+0200\n" -"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n" -"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-18 15:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-20 09:47+0100\n" +"Last-Translator: Charles Monzat <charles.monzat@numericable.fr>\n" +"Language-Team: français <gnomefr@traduc.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.30.0\n" #: gio/gapplication.c:496 msgid "GApplication options" @@ -307,13 +308,13 @@ msgstr "Espace insuffisant dans la destination" #: gio/gcharsetconverter.c:342 gio/gdatainputstream.c:848 #: gio/gdatainputstream.c:1261 glib/gconvert.c:454 glib/gconvert.c:883 -#: glib/giochannel.c:1557 glib/giochannel.c:1599 glib/giochannel.c:2443 -#: glib/gutf8.c:869 glib/gutf8.c:1322 +#: glib/giochannel.c:1558 glib/giochannel.c:1600 glib/giochannel.c:2444 +#: glib/gutf8.c:870 glib/gutf8.c:1323 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Séquence d’octets incorrecte en entrée du convertisseur" #: gio/gcharsetconverter.c:347 glib/gconvert.c:462 glib/gconvert.c:797 -#: glib/giochannel.c:1564 glib/giochannel.c:2455 +#: glib/giochannel.c:1565 glib/giochannel.c:2456 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Erreur lors de la conversion : %s" @@ -322,7 +323,7 @@ msgstr "Erreur lors de la conversion : %s" msgid "Cancellable initialization not supported" msgstr "Initialisation annulable non prise en charge" -#: gio/gcharsetconverter.c:456 glib/gconvert.c:327 glib/giochannel.c:1385 +#: gio/gcharsetconverter.c:456 glib/gconvert.c:327 glib/giochannel.c:1386 #, c-format msgid "Conversion from character set “%s” to “%s” is not supported" msgstr "" @@ -735,7 +736,7 @@ msgstr "Un objet est déjà exporté pour l’interface « %s » en « %s » #: gio/gdbusconnection.c:5384 #, c-format msgid "Unable to retrieve property %s.%s" -msgstr "Impossible d’obtenir le propriété %s.%s" +msgstr "Impossible d’obtenir la propriété %s.%s" #: gio/gdbusconnection.c:5440 #, c-format @@ -759,27 +760,27 @@ msgstr "" msgid "A subtree is already exported for %s" msgstr "Une sous-arborescence est déjà exportée pour « %s »" -#: gio/gdbusmessage.c:1248 +#: gio/gdbusmessage.c:1251 msgid "type is INVALID" msgstr "le type est « INVALID »" -#: gio/gdbusmessage.c:1259 +#: gio/gdbusmessage.c:1262 msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing" msgstr "Message de METHOD_CALL : champ d’en-tête PATH ou MEMBER manquant" -#: gio/gdbusmessage.c:1270 +#: gio/gdbusmessage.c:1273 msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing" msgstr "Message de METHOD_RETURN : champ d’en-tête REPLY_SERIAL manquant" -#: gio/gdbusmessage.c:1282 +#: gio/gdbusmessage.c:1285 msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing" msgstr "Message d’ERREUR : champ d’en-tête REPLY_SERIAL ou ERROR_NAME manquant" -#: gio/gdbusmessage.c:1295 +#: gio/gdbusmessage.c:1298 msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing" msgstr "Message de SIGNAL : champ d’en-tête PATH, INTERFACE ou MEMBER manquant" -#: gio/gdbusmessage.c:1303 +#: gio/gdbusmessage.c:1306 msgid "" "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/" "freedesktop/DBus/Local" @@ -787,7 +788,7 @@ msgstr "" "Message de SIGNAL : le champ d’en-tête PATH utilise la valeur réservée /org/" "freedesktop/DBus/Local" -#: gio/gdbusmessage.c:1311 +#: gio/gdbusmessage.c:1314 msgid "" "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org." "freedesktop.DBus.Local" @@ -795,21 +796,21 @@ msgstr "" "Message de SIGNAL : le champ d’en-tête INTERFACE utilise la valeur réservée " "org.freedesktop.DBus.Local" -#: gio/gdbusmessage.c:1359 gio/gdbusmessage.c:1419 +#: gio/gdbusmessage.c:1362 gio/gdbusmessage.c:1422 #, c-format msgid "Wanted to read %lu byte but only got %lu" msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but only got %lu" msgstr[0] "Lecture de %lu octet demandée, mais seulement %lu reçu(s)" msgstr[1] "Lecture de %lu octets demandée, mais seulement %lu reçu(s)" -#: gio/gdbusmessage.c:1373 +#: gio/gdbusmessage.c:1376 #, c-format msgid "Expected NUL byte after the string “%s” but found byte %d" msgstr "" "Octet 00 (NUL) attendu à la fin de la chaîne « %s » mais un octet %d a été " "trouvé" -#: gio/gdbusmessage.c:1392 +#: gio/gdbusmessage.c:1395 #, c-format msgid "" "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d " @@ -819,19 +820,19 @@ msgstr "" "rencontrés à la position %d (longueur de la chaîne : %d octets). La chaîne " "UTF-8 valide jusqu’à cet endroit est « %s »" -#: gio/gdbusmessage.c:1595 +#: gio/gdbusmessage.c:1598 #, c-format msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus object path" msgstr "" "La valeur analysée « %s » n’est pas un chemin vers un objet D-Bus valide" -#: gio/gdbusmessage.c:1617 +#: gio/gdbusmessage.c:1620 #, c-format msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature" msgstr "La valeur analysée « %s » n’est pas une signature D-Bus valide" # 2<<26 donne 128 Mo, 2^26 donne 64 Mo, 1<<26 donne 64 Mo -#: gio/gdbusmessage.c:1664 +#: gio/gdbusmessage.c:1667 #, c-format msgid "" "Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." @@ -839,12 +840,12 @@ msgid_plural "" "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." msgstr[0] "" "Un tableau de %u octet de long a été trouvé. La longueur maximale est de " -"2<<26 octets (64 Mo)." +"2<<26 octets (64 Mo)." msgstr[1] "" "Un tableau de %u octets de long a été trouvé. La longueur maximale est de " -"2<<26 octets (64 Mo)." +"2<<26 octets (64 Mo)." -#: gio/gdbusmessage.c:1684 +#: gio/gdbusmessage.c:1687 #, c-format msgid "" "Encountered array of type “a%c”, expected to have a length a multiple of %u " @@ -853,14 +854,14 @@ msgstr "" "Un tableau de type « a%c » a été trouvé, avec une longueur attendue multiple " "de %u octets, mais la longueur réelle est de %u octets" -#: gio/gdbusmessage.c:1851 +#: gio/gdbusmessage.c:1857 #, c-format msgid "Parsed value “%s” for variant is not a valid D-Bus signature" msgstr "" "La valeur « %s » analysée en tant que variant n’est pas une signature valide " "de D-Bus" -#: gio/gdbusmessage.c:1875 +#: gio/gdbusmessage.c:1881 #, c-format msgid "" "Error deserializing GVariant with type string “%s” from the D-Bus wire format" @@ -868,7 +869,7 @@ msgstr "" "Erreur en désérialisant le GVariant en chaîne de type « %s » à partir du " "format de transmission D-Bus" -#: gio/gdbusmessage.c:2057 +#: gio/gdbusmessage.c:2066 #, c-format msgid "" "Invalid endianness value. Expected 0x6c (“l”) or 0x42 (“B”) but found value " @@ -877,26 +878,30 @@ msgstr "" "Valeur de boutisme non valide. 0x6c (« l ») ou 0x42 (« B ») attendus, mais 0x" "%02x trouvé" -#: gio/gdbusmessage.c:2070 +#: gio/gdbusmessage.c:2079 #, c-format msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d" msgstr "Version majeure du protocole non valide. 1 attendu, %d trouvé" -#: gio/gdbusmessage.c:2126 +#: gio/gdbusmessage.c:2132 gio/gdbusmessage.c:2722 +msgid "Signature header found but is not of type signature" +msgstr "En-tête de signature trouvé mais n’est pas de type signature" + +#: gio/gdbusmessage.c:2144 #, c-format msgid "Signature header with signature “%s” found but message body is empty" msgstr "" "En-tête de signature trouvé avec la signature « %s », mais le corps du " "message est vide" -#: gio/gdbusmessage.c:2140 +#: gio/gdbusmessage.c:2158 #, c-format msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature (for body)" msgstr "" "La valeur analysée « %s » n’est pas une signature valide de D-Bus (pour le " "corps)" -#: gio/gdbusmessage.c:2170 +#: gio/gdbusmessage.c:2188 #, c-format msgid "No signature header in message but the message body is %u byte" msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes" @@ -907,11 +912,11 @@ msgstr[1] "" "Pas de signature d’en-tête dans le message, mais le corps du message est de " "%u octets" -#: gio/gdbusmessage.c:2180 +#: gio/gdbusmessage.c:2198 msgid "Cannot deserialize message: " msgstr "Impossible de désérialiser le message : " -#: gio/gdbusmessage.c:2521 +#: gio/gdbusmessage.c:2539 #, c-format msgid "" "Error serializing GVariant with type string “%s” to the D-Bus wire format" @@ -919,7 +924,7 @@ msgstr "" "Erreur en sérialisant le GVariant en chaîne de type « %s » dans le format de " "transmission D-Bus" -#: gio/gdbusmessage.c:2658 +#: gio/gdbusmessage.c:2676 #, c-format msgid "" "Number of file descriptors in message (%d) differs from header field (%d)" @@ -927,18 +932,18 @@ msgstr "" "Le nombre de descripteurs de fichiers dans le message (%d) diffère de celui " "du champ d’en-tête (%d)" -#: gio/gdbusmessage.c:2666 +#: gio/gdbusmessage.c:2684 msgid "Cannot serialize message: " msgstr "Impossible de sérialiser le message : " -#: gio/gdbusmessage.c:2710 +#: gio/gdbusmessage.c:2738 #, c-format msgid "Message body has signature “%s” but there is no signature header" msgstr "" "Le corps du message a la signature « %s », mais il n’y a pas d’en-tête de " "signature" -#: gio/gdbusmessage.c:2720 +#: gio/gdbusmessage.c:2748 #, c-format msgid "" "Message body has type signature “%s” but signature in the header field is " @@ -947,19 +952,19 @@ msgstr "" "Le corps du message a une signature de type « %s », mais celle dans le champ " "d’en-tête est « %s »" -#: gio/gdbusmessage.c:2736 +#: gio/gdbusmessage.c:2764 #, c-format msgid "Message body is empty but signature in the header field is “(%s)”" msgstr "" "Le corps du message est vide mais sa signature dans le champ d’en-tête est " "« (%s) »" -#: gio/gdbusmessage.c:3289 +#: gio/gdbusmessage.c:3317 #, c-format msgid "Error return with body of type “%s”" msgstr "Retour d’erreur avec un corps de type « %s »" -#: gio/gdbusmessage.c:3297 +#: gio/gdbusmessage.c:3325 msgid "Error return with empty body" msgstr "Retour d’erreur avec un corps vide" @@ -1412,7 +1417,7 @@ msgstr "Opération non prise en charge" msgid "Containing mount does not exist" msgstr "Le point de montage conteneur n’existe pas" -#: gio/gfile.c:2622 gio/glocalfile.c:2391 +#: gio/gfile.c:2622 gio/glocalfile.c:2441 msgid "Can’t copy over directory" msgstr "Impossible d’écraser un répertoire" @@ -1549,38 +1554,38 @@ msgid "HTTP proxy server closed connection unexpectedly." msgstr "" "Le serveur mandataire HTTP a terminé la connexion de manière inattendue." -#: gio/gicon.c:290 +#: gio/gicon.c:298 #, c-format msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgstr "Nombre de jetons incorrect (%d)" -#: gio/gicon.c:310 +#: gio/gicon.c:318 #, c-format msgid "No type for class name %s" msgstr "Aucun type pour le nom de classe %s" -#: gio/gicon.c:320 +#: gio/gicon.c:328 #, c-format msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgstr "Le type %s n’implémente pas l’interface GIcon" -#: gio/gicon.c:331 +#: gio/gicon.c:339 #, c-format msgid "Type %s is not classed" msgstr "Le type %s n’est pas classé" -#: gio/gicon.c:345 +#: gio/gicon.c:353 #, c-format msgid "Malformed version number: %s" msgstr "Numéro de version incorrect : %s" -#: gio/gicon.c:359 +#: gio/gicon.c:367 #, c-format msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgstr "" "Le type %s n’implémente pas la fonction from_tokens() de l’interface GIcon" -#: gio/gicon.c:461 +#: gio/gicon.c:469 msgid "Can’t handle the supplied version of the icon encoding" msgstr "Impossible de gérer la version fournie du codage de l’icône" @@ -1667,7 +1672,7 @@ msgstr "Énumérer le contenu des emplacements" #: gio/gio-tool.c:233 msgid "Get or set the handler for a mimetype" -msgstr "Obtenir ou définir le gestionaire d’un type MIME" +msgstr "Obtenir ou définir le gestionnaire d’un type MIME" #: gio/gio-tool.c:234 msgid "Create directories" @@ -2040,7 +2045,7 @@ msgstr "" #: gio/gio-tool-monitor.c:47 msgid "Watch for mount events" -msgstr "Surveille les événements de montage" +msgstr "Surveille les évènements de montage" #: gio/gio-tool-monitor.c:208 msgid "Monitor files or directories for changes." @@ -2182,7 +2187,7 @@ msgstr "NOM" #: gio/gio-tool-rename.c:50 msgid "Rename a file." -msgstr "Renommmer un fichier." +msgstr "Renommer un fichier." #: gio/gio-tool-rename.c:70 msgid "Missing argument" @@ -2338,7 +2343,7 @@ msgstr "Option de traitement inconnue « %s »" #, c-format msgid "%s preprocessing requested, but %s is not set, and %s is not in PATH" msgstr "" -"Un prétraitement %s a été demandé, mais %s n'est pas défini et %s n’est pas " +"Un prétraitement %s a été demandé, mais %s n’est pas défini et %s n’est pas " "dans le chemin PATH" #: gio/glib-compile-resources.c:460 @@ -2356,7 +2361,7 @@ msgstr "Erreur à la compression du fichier %s" msgid "text may not appear inside <%s>" msgstr "<%s> ne peut pas contenir du texte" -#: gio/glib-compile-resources.c:736 gio/glib-compile-schemas.c:2138 +#: gio/glib-compile-resources.c:736 gio/glib-compile-schemas.c:2139 msgid "Show program version and exit" msgstr "Affiche la version du programme et quitte" @@ -2372,8 +2377,8 @@ msgstr "" "Les répertoires à partir desquels charger les fichiers référencés dans " "FICHIER (par défaut le répertoire actuel)" -#: gio/glib-compile-resources.c:738 gio/glib-compile-schemas.c:2139 -#: gio/glib-compile-schemas.c:2168 +#: gio/glib-compile-resources.c:738 gio/glib-compile-schemas.c:2140 +#: gio/glib-compile-schemas.c:2169 msgid "DIRECTORY" msgstr "RÉPERTOIRE" @@ -2577,12 +2582,12 @@ msgstr "<alias value='%s'/> est déjà défini" #: gio/glib-compile-schemas.c:607 #, c-format msgid "alias target “%s” is not in enumerated type" -msgstr "la cible d'alias « %s » n’est pas dans le type énuméré" +msgstr "la cible d’alias « %s » n’est pas dans le type énuméré" #: gio/glib-compile-schemas.c:608 #, c-format msgid "alias target “%s” is not in <choices>" -msgstr "la cible d'alias « %s » n’est pas dans <choices>" +msgstr "la cible d’alias « %s » n’est pas dans <choices>" #: gio/glib-compile-schemas.c:623 #, c-format @@ -2772,7 +2777,7 @@ msgstr "<%s> ne peut pas contenir du texte" #: gio/glib-compile-schemas.c:1695 #, c-format msgid "Warning: undefined reference to <schema id='%s'/>" -msgstr "Attention : reférence indéfinie vers <schema id='%s'/>" +msgstr "Attention : référence indéfinie vers <schema id='%s'/>" #. Translators: Do not translate "--strict". #: gio/glib-compile-schemas.c:1834 gio/glib-compile-schemas.c:1910 @@ -2850,23 +2855,23 @@ msgstr "" "la redéfinition de la clé « %s » dans le schéma « %s » du fichier de " "redéfinition « %s » n’est pas dans la liste des choix valides" -#: gio/glib-compile-schemas.c:2139 +#: gio/glib-compile-schemas.c:2140 msgid "where to store the gschemas.compiled file" msgstr "endroit où enregistrer le fichier gschemas.compiled" -#: gio/glib-compile-schemas.c:2140 +#: gio/glib-compile-schemas.c:2141 msgid "Abort on any errors in schemas" msgstr "Annulation en cas d’erreurs dans des schémas" -#: gio/glib-compile-schemas.c:2141 +#: gio/glib-compile-schemas.c:2142 msgid "Do not write the gschema.compiled file" msgstr "Ne pas écrire de fichier gschema.compiled" -#: gio/glib-compile-schemas.c:2142 +#: gio/glib-compile-schemas.c:2143 msgid "Do not enforce key name restrictions" msgstr "Ne pas appliquer les limitations de nom de clé" -#: gio/glib-compile-schemas.c:2171 +#: gio/glib-compile-schemas.c:2172 msgid "" "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" @@ -2876,22 +2881,22 @@ msgstr "" "L’extension .gschema.xml est requise pour les fichiers schémas,\n" "et le fichier cache est nommé gschemas.compiled." -#: gio/glib-compile-schemas.c:2192 +#: gio/glib-compile-schemas.c:2193 #, c-format msgid "You should give exactly one directory name\n" msgstr "Vous devez indiquer un et un seul nom de répertoire\n" -#: gio/glib-compile-schemas.c:2234 +#: gio/glib-compile-schemas.c:2235 #, c-format msgid "No schema files found: " msgstr "Aucun fichier schéma trouvé : " -#: gio/glib-compile-schemas.c:2237 +#: gio/glib-compile-schemas.c:2238 #, c-format msgid "doing nothing.\n" msgstr "aucune action effectuée.\n" -#: gio/glib-compile-schemas.c:2240 +#: gio/glib-compile-schemas.c:2241 #, c-format msgid "removed existing output file.\n" msgstr "fichier de sortie existant supprimé.\n" @@ -2901,7 +2906,7 @@ msgstr "fichier de sortie existant supprimé.\n" msgid "Invalid filename %s" msgstr "Nom de fichier non valide : %s" -#: gio/glocalfile.c:1006 +#: gio/glocalfile.c:1011 #, c-format msgid "Error getting filesystem info for %s: %s" msgstr "" @@ -2911,135 +2916,135 @@ msgstr "" #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. #. -#: gio/glocalfile.c:1145 +#: gio/glocalfile.c:1150 #, c-format msgid "Containing mount for file %s not found" msgstr "Le point de montage conteneur pour le fichier %s est introuvable" -#: gio/glocalfile.c:1168 +#: gio/glocalfile.c:1173 msgid "Can’t rename root directory" msgstr "Impossible de renommer le répertoire racine" -#: gio/glocalfile.c:1186 gio/glocalfile.c:1209 +#: gio/glocalfile.c:1191 gio/glocalfile.c:1214 #, c-format msgid "Error renaming file %s: %s" msgstr "Erreur de renommage du fichier %s : %s" -#: gio/glocalfile.c:1193 +#: gio/glocalfile.c:1198 msgid "Can’t rename file, filename already exists" msgstr "Impossible de renommer le fichier car ce nom est déjà utilisé" -#: gio/glocalfile.c:1206 gio/glocalfile.c:2267 gio/glocalfile.c:2295 -#: gio/glocalfile.c:2452 gio/glocalfileoutputstream.c:551 +#: gio/glocalfile.c:1211 gio/glocalfile.c:2317 gio/glocalfile.c:2345 +#: gio/glocalfile.c:2502 gio/glocalfileoutputstream.c:551 msgid "Invalid filename" msgstr "Nom de fichier non valide" -#: gio/glocalfile.c:1374 gio/glocalfile.c:1389 +#: gio/glocalfile.c:1379 gio/glocalfile.c:1394 #, c-format msgid "Error opening file %s: %s" msgstr "Erreur lors de l’ouverture du fichier %s : %s" -#: gio/glocalfile.c:1514 +#: gio/glocalfile.c:1519 #, c-format msgid "Error removing file %s: %s" msgstr "Erreur lors de la suppression du fichier %s : %s" -#: gio/glocalfile.c:1925 +#: gio/glocalfile.c:1958 #, c-format msgid "Error trashing file %s: %s" msgstr "Erreur lors de la mise à la corbeille du fichier %s : %s" -#: gio/glocalfile.c:1948 +#: gio/glocalfile.c:1999 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Impossible de créer le répertoire de la corbeille %s : %s" -#: gio/glocalfile.c:1970 +#: gio/glocalfile.c:2020 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory to trash %s" msgstr "" "Impossible de trouver le répertoire racine pour mettre %s à la corbeille" -#: gio/glocalfile.c:1979 +#: gio/glocalfile.c:2029 #, c-format msgid "Trashing on system internal mounts is not supported" msgstr "" "La mise à la corbeille sur des montages systèmes internes n’est pas prise en " "charge" -#: gio/glocalfile.c:2063 gio/glocalfile.c:2083 +#: gio/glocalfile.c:2113 gio/glocalfile.c:2133 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory for %s" msgstr "Impossible de trouver ou créer le répertoire de la corbeille pour %s" -#: gio/glocalfile.c:2118 +#: gio/glocalfile.c:2168 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file for %s: %s" msgstr "" "Impossible de créer le fichier d’informations de mise à la corbeille pour " "%s : %s" -#: gio/glocalfile.c:2178 +#: gio/glocalfile.c:2228 #, c-format msgid "Unable to trash file %s across filesystem boundaries" msgstr "" "Impossible de mettre à la corbeille le fichier %s au-delà des limites du " "système de fichiers" -#: gio/glocalfile.c:2182 gio/glocalfile.c:2238 +#: gio/glocalfile.c:2232 gio/glocalfile.c:2288 #, c-format msgid "Unable to trash file %s: %s" msgstr "Impossible de mettre à la corbeille le fichier %s : %s" -#: gio/glocalfile.c:2244 +#: gio/glocalfile.c:2294 #, c-format msgid "Unable to trash file %s" msgstr "Impossible de mettre à la corbeille le fichier %s" -#: gio/glocalfile.c:2270 +#: gio/glocalfile.c:2320 #, c-format msgid "Error creating directory %s: %s" msgstr "Erreur lors de la création du répertoire %s : %s" -#: gio/glocalfile.c:2299 +#: gio/glocalfile.c:2349 #, c-format msgid "Filesystem does not support symbolic links" msgstr "Le système de fichiers ne gère pas les liens symboliques" -#: gio/glocalfile.c:2302 +#: gio/glocalfile.c:2352 #, c-format msgid "Error making symbolic link %s: %s" msgstr "Erreur lors de la création du lien symbolique %s : %s" -#: gio/glocalfile.c:2308 glib/gfileutils.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2358 glib/gfileutils.c:2138 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Liens symboliques non pris en charge" -#: gio/glocalfile.c:2363 gio/glocalfile.c:2398 gio/glocalfile.c:2455 +#: gio/glocalfile.c:2413 gio/glocalfile.c:2448 gio/glocalfile.c:2505 #, c-format msgid "Error moving file %s: %s" msgstr "Erreur lors du déplacement du fichier %s : %s" -#: gio/glocalfile.c:2386 +#: gio/glocalfile.c:2436 msgid "Can’t move directory over directory" msgstr "Impossible de déplacer un répertoire par dessus un autre" -#: gio/glocalfile.c:2412 gio/glocalfileoutputstream.c:935 +#: gio/glocalfile.c:2462 gio/glocalfileoutputstream.c:935 #: gio/glocalfileoutputstream.c:949 gio/glocalfileoutputstream.c:964 #: gio/glocalfileoutputstream.c:981 gio/glocalfileoutputstream.c:995 msgid "Backup file creation failed" msgstr "La création du fichier de sauvegarde a échoué" -#: gio/glocalfile.c:2431 +#: gio/glocalfile.c:2481 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Erreur lors de la suppression du fichier cible : %s" -#: gio/glocalfile.c:2445 +#: gio/glocalfile.c:2495 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "Le déplacement entre points de montage n’est pas pris en charge" -#: gio/glocalfile.c:2636 +#: gio/glocalfile.c:2686 #, c-format msgid "Could not determine the disk usage of %s: %s" msgstr "Impossible de déterminer l’utilisation disque de %s : %s" @@ -3061,83 +3066,83 @@ msgstr "Nom d’attribut étendu non valide" msgid "Error setting extended attribute “%s”: %s" msgstr "Erreur lors de la définition de l’attribut étendu « %s » : %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1629 +#: gio/glocalfileinfo.c:1625 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (codage non valide)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1793 gio/glocalfileoutputstream.c:813 +#: gio/glocalfileinfo.c:1789 gio/glocalfileoutputstream.c:813 #, c-format msgid "Error when getting information for file “%s”: %s" msgstr "Erreur lors de l’obtention des informations du fichier « %s » : %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2057 +#: gio/glocalfileinfo.c:2053 #, c-format msgid "Error when getting information for file descriptor: %s" msgstr "" "Erreur lors de l’obtention des informations du descripteur de fichier : %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2102 +#: gio/glocalfileinfo.c:2098 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Type d’attribut non valide (uint32 attendu)" -#: gio/glocalfileinfo.c:2120 +#: gio/glocalfileinfo.c:2116 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Type d’attribut non valide (uint64 attendu)" -#: gio/glocalfileinfo.c:2139 gio/glocalfileinfo.c:2158 +#: gio/glocalfileinfo.c:2135 gio/glocalfileinfo.c:2154 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Type d’attribut non valide (chaîne d’octets attendue)" -#: gio/glocalfileinfo.c:2205 +#: gio/glocalfileinfo.c:2201 msgid "Cannot set permissions on symlinks" msgstr "Impossible de définir des permissions sur les liens symboliques" -#: gio/glocalfileinfo.c:2221 +#: gio/glocalfileinfo.c:2217 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Erreur lors de la définition des permissions : %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2272 +#: gio/glocalfileinfo.c:2268 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Erreur lors de la définition du propriétaire : %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2295 +#: gio/glocalfileinfo.c:2291 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "un lien symbolique ne doit pas être « NULL »" -#: gio/glocalfileinfo.c:2305 gio/glocalfileinfo.c:2324 -#: gio/glocalfileinfo.c:2335 +#: gio/glocalfileinfo.c:2301 gio/glocalfileinfo.c:2320 +#: gio/glocalfileinfo.c:2331 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Erreur lors de la définition du lien symbolique : %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2314 +#: gio/glocalfileinfo.c:2310 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" "Erreur lors de la définition du lien symbolique : le fichier n’est pas un " "lien symbolique" -#: gio/glocalfileinfo.c:2440 +#: gio/glocalfileinfo.c:2436 #, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "" "Erreur lors de la définition de l’heure de modification ou d’accès : %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2463 +#: gio/glocalfileinfo.c:2459 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "Le contexte SELinux ne doit pas être « NULL »" -#: gio/glocalfileinfo.c:2478 +#: gio/glocalfileinfo.c:2474 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "Erreur lors de la définition du contexte SELinux : %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2485 +#: gio/glocalfileinfo.c:2481 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "SELinux n’est pas activé sur ce système" -#: gio/glocalfileinfo.c:2577 +#: gio/glocalfileinfo.c:2573 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "La définition de l’attribut %s n’est pas prise en charge" @@ -3350,15 +3355,15 @@ msgstr "Erreur de résolution de « %s » : %s" msgid "Invalid domain" msgstr "Domaine non valide" -#: gio/gresource.c:622 gio/gresource.c:881 gio/gresource.c:920 -#: gio/gresource.c:1044 gio/gresource.c:1116 gio/gresource.c:1189 -#: gio/gresource.c:1259 gio/gresourcefile.c:476 gio/gresourcefile.c:599 +#: gio/gresource.c:644 gio/gresource.c:903 gio/gresource.c:942 +#: gio/gresource.c:1066 gio/gresource.c:1138 gio/gresource.c:1211 +#: gio/gresource.c:1281 gio/gresourcefile.c:476 gio/gresourcefile.c:599 #: gio/gresourcefile.c:736 #, c-format msgid "The resource at “%s” does not exist" msgstr "La ressource dans « %s » n’existe pas" -#: gio/gresource.c:787 +#: gio/gresource.c:809 #, c-format msgid "The resource at “%s” failed to decompress" msgstr "La décompression de la ressource dans « %s » n’a pas réussi" @@ -4029,7 +4034,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error." msgstr "Erreur inconnue du serveur mandataire SOCKSv5." -#: gio/gthemedicon.c:518 +#: gio/gthemedicon.c:595 #, c-format msgid "Can’t handle version %d of GThemedIcon encoding" msgstr "Impossible de gérer la version %d du codage GThemedIcon" @@ -4168,7 +4173,7 @@ msgstr "Erreur de lecture à partir du descripteur de fichier : %s" msgid "Error closing file descriptor: %s" msgstr "Erreur de fermeture du descripteur de fichier : %s" -#: gio/gunixmounts.c:2589 gio/gunixmounts.c:2642 +#: gio/gunixmounts.c:2606 gio/gunixmounts.c:2659 msgid "Filesystem root" msgstr "Racine du système de fichiers" @@ -4293,7 +4298,7 @@ msgstr "Un signet pour l’URI « %s » existe déjà" #: glib/gbookmarkfile.c:2968 glib/gbookmarkfile.c:3158 #: glib/gbookmarkfile.c:3234 glib/gbookmarkfile.c:3402 #: glib/gbookmarkfile.c:3491 glib/gbookmarkfile.c:3580 -#: glib/gbookmarkfile.c:3696 +#: glib/gbookmarkfile.c:3699 #, c-format msgid "No bookmark found for URI “%s”" msgstr "Aucun signet trouvé pour l’URI « %s »" @@ -4328,8 +4333,8 @@ msgstr "" msgid "Unrepresentable character in conversion input" msgstr "Caractère non affichable dans l’entrée du convertisseur" -#: glib/gconvert.c:500 glib/gutf8.c:865 glib/gutf8.c:1077 glib/gutf8.c:1214 -#: glib/gutf8.c:1318 +#: glib/gconvert.c:500 glib/gutf8.c:866 glib/gutf8.c:1078 glib/gutf8.c:1215 +#: glib/gutf8.c:1319 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Séquence de caractères incomplète en fin d’entrée" @@ -4351,7 +4356,7 @@ msgstr "Octet nul imbriqué dans la sortie du convertisseur" #: glib/gconvert.c:1649 #, c-format msgid "The URI “%s” is not an absolute URI using the “file” scheme" -msgstr "L’URI « %s » n’est pas une URI absolue utilisant le protocole « file »" +msgstr "L’URI « %s » n’est pas un URI absolu utilisant le protocole « file »" #: glib/gconvert.c:1659 #, c-format @@ -4379,25 +4384,25 @@ msgid "The pathname “%s” is not an absolute path" msgstr "Le nom de chemin « %s » n’est pas un chemin absolu" #. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time -#: glib/gdatetime.c:213 +#: glib/gdatetime.c:214 msgctxt "GDateTime" msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y" msgstr "%a %d %b %Y %T %Z" #. Translators: this is the preferred format for expressing the date -#: glib/gdatetime.c:216 +#: glib/gdatetime.c:217 msgctxt "GDateTime" msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d/%m/%y" #. Translators: this is the preferred format for expressing the time -#: glib/gdatetime.c:219 +#: glib/gdatetime.c:220 msgctxt "GDateTime" msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time -#: glib/gdatetime.c:222 +#: glib/gdatetime.c:223 msgctxt "GDateTime" msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p" @@ -4418,62 +4423,62 @@ msgstr "%I:%M:%S %p" #. * non-European) there is no difference between the standalone and #. * complete date form. #. -#: glib/gdatetime.c:261 +#: glib/gdatetime.c:262 msgctxt "full month name" msgid "January" msgstr "janvier" -#: glib/gdatetime.c:263 +#: glib/gdatetime.c:264 msgctxt "full month name" msgid "February" msgstr "février" -#: glib/gdatetime.c:265 +#: glib/gdatetime.c:266 msgctxt "full month name" msgid "March" msgstr "mars" -#: glib/gdatetime.c:267 +#: glib/gdatetime.c:268 msgctxt "full month name" msgid "April" msgstr "avril" -#: glib/gdatetime.c:269 +#: glib/gdatetime.c:270 msgctxt "full month name" msgid "May" msgstr "mai" -#: glib/gdatetime.c:271 +#: glib/gdatetime.c:272 msgctxt "full month name" msgid "June" msgstr "juin" -#: glib/gdatetime.c:273 +#: glib/gdatetime.c:274 msgctxt "full month name" msgid "July" msgstr "juillet" -#: glib/gdatetime.c:275 +#: glib/gdatetime.c:276 msgctxt "full month name" msgid "August" msgstr "août" -#: glib/gdatetime.c:277 +#: glib/gdatetime.c:278 msgctxt "full month name" msgid "September" msgstr "septembre" -#: glib/gdatetime.c:279 +#: glib/gdatetime.c:280 msgctxt "full month name" msgid "October" msgstr "octobre" -#: glib/gdatetime.c:281 +#: glib/gdatetime.c:282 msgctxt "full month name" msgid "November" msgstr "novembre" -#: glib/gdatetime.c:283 +#: glib/gdatetime.c:284 msgctxt "full month name" msgid "December" msgstr "décembre" @@ -4495,132 +4500,132 @@ msgstr "décembre" #. * other platform. Here are abbreviated month names in a form #. * appropriate when they are used standalone. #. -#: glib/gdatetime.c:315 +#: glib/gdatetime.c:316 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jan" msgstr "janv." -#: glib/gdatetime.c:317 +#: glib/gdatetime.c:318 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Feb" msgstr "févr." -#: glib/gdatetime.c:319 +#: glib/gdatetime.c:320 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Mar" msgstr "mars" -#: glib/gdatetime.c:321 +#: glib/gdatetime.c:322 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Apr" msgstr "avril" -#: glib/gdatetime.c:323 +#: glib/gdatetime.c:324 msgctxt "abbreviated month name" msgid "May" msgstr "mai" -#: glib/gdatetime.c:325 +#: glib/gdatetime.c:326 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jun" msgstr "juin" -#: glib/gdatetime.c:327 +#: glib/gdatetime.c:328 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jul" msgstr "juil." -#: glib/gdatetime.c:329 +#: glib/gdatetime.c:330 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Aug" msgstr "août" -#: glib/gdatetime.c:331 +#: glib/gdatetime.c:332 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Sep" msgstr "sept." -#: glib/gdatetime.c:333 +#: glib/gdatetime.c:334 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Oct" msgstr "oct." -#: glib/gdatetime.c:335 +#: glib/gdatetime.c:336 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Nov" msgstr "nov." -#: glib/gdatetime.c:337 +#: glib/gdatetime.c:338 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Dec" msgstr "déc." -#: glib/gdatetime.c:352 +#: glib/gdatetime.c:353 msgctxt "full weekday name" msgid "Monday" msgstr "lundi" -#: glib/gdatetime.c:354 +#: glib/gdatetime.c:355 msgctxt "full weekday name" msgid "Tuesday" msgstr "mardi" -#: glib/gdatetime.c:356 +#: glib/gdatetime.c:357 msgctxt "full weekday name" msgid "Wednesday" msgstr "mercredi" -#: glib/gdatetime.c:358 +#: glib/gdatetime.c:359 msgctxt "full weekday name" msgid "Thursday" msgstr "jeudi" -#: glib/gdatetime.c:360 +#: glib/gdatetime.c:361 msgctxt "full weekday name" msgid "Friday" msgstr "vendredi" -#: glib/gdatetime.c:362 +#: glib/gdatetime.c:363 msgctxt "full weekday name" msgid "Saturday" msgstr "samedi" -#: glib/gdatetime.c:364 +#: glib/gdatetime.c:365 msgctxt "full weekday name" msgid "Sunday" msgstr "dimanche" -#: glib/gdatetime.c:379 +#: glib/gdatetime.c:380 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Mon" msgstr "lun." -#: glib/gdatetime.c:381 +#: glib/gdatetime.c:382 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Tue" msgstr "mar." -#: glib/gdatetime.c:383 +#: glib/gdatetime.c:384 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Wed" msgstr "mer." -#: glib/gdatetime.c:385 +#: glib/gdatetime.c:386 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Thu" msgstr "jeu." -#: glib/gdatetime.c:387 +#: glib/gdatetime.c:388 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Fri" msgstr "ven." -#: glib/gdatetime.c:389 +#: glib/gdatetime.c:390 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Sat" msgstr "sam." -#: glib/gdatetime.c:391 +#: glib/gdatetime.c:392 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Sun" msgstr "dim." @@ -4642,62 +4647,62 @@ msgstr "dim." #. * (western European, non-European) there is no difference between the #. * standalone and complete date form. #. -#: glib/gdatetime.c:455 +#: glib/gdatetime.c:456 msgctxt "full month name with day" msgid "January" msgstr "janvier" -#: glib/gdatetime.c:457 +#: glib/gdatetime.c:458 msgctxt "full month name with day" msgid "February" msgstr "février" -#: glib/gdatetime.c:459 +#: glib/gdatetime.c:460 msgctxt "full month name with day" msgid "March" msgstr "mars" -#: glib/gdatetime.c:461 +#: glib/gdatetime.c:462 msgctxt "full month name with day" msgid "April" msgstr "avril" -#: glib/gdatetime.c:463 +#: glib/gdatetime.c:464 msgctxt "full month name with day" msgid "May" msgstr "mai" -#: glib/gdatetime.c:465 +#: glib/gdatetime.c:466 msgctxt "full month name with day" msgid "June" msgstr "juin" -#: glib/gdatetime.c:467 +#: glib/gdatetime.c:468 msgctxt "full month name with day" msgid "July" msgstr "juillet" -#: glib/gdatetime.c:469 +#: glib/gdatetime.c:470 msgctxt "full month name with day" msgid "August" msgstr "août" -#: glib/gdatetime.c:471 +#: glib/gdatetime.c:472 msgctxt "full month name with day" msgid "September" msgstr "septembre" -#: glib/gdatetime.c:473 +#: glib/gdatetime.c:474 msgctxt "full month name with day" msgid "October" msgstr "octobre" -#: glib/gdatetime.c:475 +#: glib/gdatetime.c:476 msgctxt "full month name with day" msgid "November" msgstr "novembre" -#: glib/gdatetime.c:477 +#: glib/gdatetime.c:478 msgctxt "full month name with day" msgid "December" msgstr "décembre" @@ -4719,74 +4724,74 @@ msgstr "décembre" #. * month names almost ready to copy and paste here. In other systems #. * due to a bug the result is incorrect in some languages. #. -#: glib/gdatetime.c:542 +#: glib/gdatetime.c:543 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Jan" msgstr "janv." -#: glib/gdatetime.c:544 +#: glib/gdatetime.c:545 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Feb" msgstr "févr." -#: glib/gdatetime.c:546 +#: glib/gdatetime.c:547 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Mar" msgstr "mars" -#: glib/gdatetime.c:548 +#: glib/gdatetime.c:549 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Apr" msgstr "avril" -#: glib/gdatetime.c:550 +#: glib/gdatetime.c:551 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "May" msgstr "mai" -#: glib/gdatetime.c:552 +#: glib/gdatetime.c:553 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Jun" msgstr "juin" -#: glib/gdatetime.c:554 +#: glib/gdatetime.c:555 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Jul" msgstr "juil." -#: glib/gdatetime.c:556 +#: glib/gdatetime.c:557 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Aug" msgstr "août" -#: glib/gdatetime.c:558 +#: glib/gdatetime.c:559 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Sep" msgstr "sept." -#: glib/gdatetime.c:560 +#: glib/gdatetime.c:561 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Oct" msgstr "oct." -#: glib/gdatetime.c:562 +#: glib/gdatetime.c:563 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Nov" msgstr "nov." -#: glib/gdatetime.c:564 +#: glib/gdatetime.c:565 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Dec" msgstr "déc." #. Translators: 'before midday' indicator -#: glib/gdatetime.c:581 +#: glib/gdatetime.c:582 msgctxt "GDateTime" msgid "AM" msgstr "AM" #. Translators: 'after midday' indicator -#: glib/gdatetime.c:584 +#: glib/gdatetime.c:585 msgctxt "GDateTime" msgid "PM" msgstr "PM" @@ -4879,25 +4884,25 @@ msgstr "Le modèle « %s » ne contient pas XXXXXX" msgid "Failed to read the symbolic link “%s”: %s" msgstr "La lecture du lien symbolique « %s » a échoué : %s" -#: glib/giochannel.c:1389 +#: glib/giochannel.c:1390 #, c-format msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”: %s" msgstr "Impossible d’ouvrir le convertisseur de « %s » vers « %s » : %s" -#: glib/giochannel.c:1734 +#: glib/giochannel.c:1735 msgid "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_line_string" msgstr "" "Lecture de données brutes impossible dans g_io_channel_read_line_string" -#: glib/giochannel.c:1781 glib/giochannel.c:2039 glib/giochannel.c:2126 +#: glib/giochannel.c:1782 glib/giochannel.c:2040 glib/giochannel.c:2127 msgid "Leftover unconverted data in read buffer" msgstr "Données restantes non converties dans le tampon de lecture" -#: glib/giochannel.c:1862 glib/giochannel.c:1939 +#: glib/giochannel.c:1863 glib/giochannel.c:1940 msgid "Channel terminates in a partial character" msgstr "La canal se termine avec un caractère partiel" -#: glib/giochannel.c:1925 +#: glib/giochannel.c:1926 msgid "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Lecture de données brutes impossible dans g_io_channel_read_to_end" @@ -4911,7 +4916,7 @@ msgstr "" msgid "Not a regular file" msgstr "N’est pas un fichier standard" -#: glib/gkeyfile.c:1270 +#: glib/gkeyfile.c:1274 #, c-format msgid "" "Key file contains line “%s” which is not a key-value pair, group, or comment" @@ -4919,46 +4924,46 @@ msgstr "" "Le fichier de clés contient la ligne « %s » qui n’est ni une paire de " "valeurs de clé, ni un groupe, ni un commentaire" -#: glib/gkeyfile.c:1327 +#: glib/gkeyfile.c:1331 #, c-format msgid "Invalid group name: %s" msgstr "Nom de groupe non valide : %s" -#: glib/gkeyfile.c:1349 +#: glib/gkeyfile.c:1353 msgid "Key file does not start with a group" msgstr "Le fichier de clés ne débute pas par un groupe" -#: glib/gkeyfile.c:1375 +#: glib/gkeyfile.c:1379 #, c-format msgid "Invalid key name: %s" msgstr "Nom de clé non valide : %s" -#: glib/gkeyfile.c:1402 +#: glib/gkeyfile.c:1406 #, c-format msgid "Key file contains unsupported encoding “%s”" msgstr "" "Le fichier de clés contient un codage de caractères non pris en charge « %s »" -#: glib/gkeyfile.c:1645 glib/gkeyfile.c:1818 glib/gkeyfile.c:3271 -#: glib/gkeyfile.c:3334 glib/gkeyfile.c:3464 glib/gkeyfile.c:3594 -#: glib/gkeyfile.c:3738 glib/gkeyfile.c:3967 glib/gkeyfile.c:4034 +#: glib/gkeyfile.c:1649 glib/gkeyfile.c:1822 glib/gkeyfile.c:3275 +#: glib/gkeyfile.c:3338 glib/gkeyfile.c:3468 glib/gkeyfile.c:3598 +#: glib/gkeyfile.c:3742 glib/gkeyfile.c:3971 glib/gkeyfile.c:4038 #, c-format msgid "Key file does not have group “%s”" msgstr "Le fichier de clés n’a pas de groupe « %s »" -#: glib/gkeyfile.c:1773 +#: glib/gkeyfile.c:1777 #, c-format msgid "Key file does not have key “%s” in group “%s”" msgstr "Le fichier de clés ne contient pas de clé « %s » dans le groupe « %s »" -#: glib/gkeyfile.c:1935 glib/gkeyfile.c:2051 +#: glib/gkeyfile.c:1939 glib/gkeyfile.c:2055 #, c-format msgid "Key file contains key “%s” with value “%s” which is not UTF-8" msgstr "" "Le fichier de clés contient la clé « %s » avec la valeur « %s » qui n’est " "pas codé en UTF-8" -#: glib/gkeyfile.c:1955 glib/gkeyfile.c:2071 glib/gkeyfile.c:2513 +#: glib/gkeyfile.c:1959 glib/gkeyfile.c:2075 glib/gkeyfile.c:2517 #, c-format msgid "" "Key file contains key “%s” which has a value that cannot be interpreted." @@ -4966,7 +4971,7 @@ msgstr "" "Le fichier de clés contient la clé « %s » dont une valeur est impossible à " "interpréter." -#: glib/gkeyfile.c:2731 glib/gkeyfile.c:3100 +#: glib/gkeyfile.c:2735 glib/gkeyfile.c:3104 #, c-format msgid "" "Key file contains key “%s” in group “%s” which has a value that cannot be " @@ -4975,41 +4980,41 @@ msgstr "" "Le fichier de clés contient la clé « %s » dans le groupe « %s » qui a une " "valeur impossible à interpréter." -#: glib/gkeyfile.c:2809 glib/gkeyfile.c:2886 +#: glib/gkeyfile.c:2813 glib/gkeyfile.c:2890 #, c-format msgid "Key “%s” in group “%s” has value “%s” where %s was expected" msgstr "" "La clé « %s » dans le groupe « %s » a une valeur « %s » alors que %s était " "attendu" -#: glib/gkeyfile.c:4274 +#: glib/gkeyfile.c:4278 msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "Le fichier de clés contient un caractère d’échappement en fin de ligne" -#: glib/gkeyfile.c:4296 +#: glib/gkeyfile.c:4300 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence “%s”" msgstr "" "Le fichier de clés contient une séquence d’échappement non valide « %s »" -#: glib/gkeyfile.c:4440 +#: glib/gkeyfile.c:4444 #, c-format msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a number." msgstr "La valeur « %s » ne peut pas être interprétée comme un nombre." -#: glib/gkeyfile.c:4454 +#: glib/gkeyfile.c:4458 #, c-format msgid "Integer value “%s” out of range" msgstr "La valeur entière « %s » est hors plage" -#: glib/gkeyfile.c:4487 +#: glib/gkeyfile.c:4491 #, c-format msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a float number." msgstr "" "La valeur « %s » ne peut pas être interprétée comme un nombre à virgule " "flottante." -#: glib/gkeyfile.c:4526 +#: glib/gkeyfile.c:4530 #, c-format msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a boolean." msgstr "La valeur « %s » ne peut pas être interprétée comme un booléen." @@ -5031,32 +5036,32 @@ msgstr "Le mappage %s%s%s%s a échoué : échec de mmap() : %s" msgid "Failed to open file “%s”: open() failed: %s" msgstr "L’ouverture du fichier « %s » a échoué : échec de open() : %s" -#: glib/gmarkup.c:397 glib/gmarkup.c:439 +#: glib/gmarkup.c:398 glib/gmarkup.c:440 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: " msgstr "Erreur à la ligne %d, caractère %d : " -#: glib/gmarkup.c:461 glib/gmarkup.c:544 +#: glib/gmarkup.c:462 glib/gmarkup.c:545 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name — not valid “%s”" msgstr "Codage UTF-8 non valide dans le nom — « %s » n’est pas valide" -#: glib/gmarkup.c:472 +#: glib/gmarkup.c:473 #, c-format msgid "“%s” is not a valid name" msgstr "« %s » n’est pas un nom valide" -#: glib/gmarkup.c:488 +#: glib/gmarkup.c:489 #, c-format msgid "“%s” is not a valid name: “%c”" msgstr "« %s » n’est pas un nom valide : « %c »" -#: glib/gmarkup.c:610 +#: glib/gmarkup.c:613 #, c-format msgid "Error on line %d: %s" msgstr "Erreur à la ligne %d : %s" -#: glib/gmarkup.c:687 +#: glib/gmarkup.c:690 #, c-format msgid "" "Failed to parse “%-.*s”, which should have been a digit inside a character " @@ -5066,7 +5071,7 @@ msgstr "" "référence des caractères (ê par exemple) — peut-être que le nombre est " "trop grand" -#: glib/gmarkup.c:699 +#: glib/gmarkup.c:702 msgid "" "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " "ampersand character without intending to start an entity — escape ampersand " @@ -5076,24 +5081,24 @@ msgstr "" "vraisemblablement utilisé une esperluette sans intention d’écrire une entité " "— échappez l’esperluette avec &" -#: glib/gmarkup.c:725 +#: glib/gmarkup.c:728 #, c-format msgid "Character reference “%-.*s” does not encode a permitted character" msgstr "La référence au caractère « %-.*s » ne code pas un caractère autorisé" -#: glib/gmarkup.c:763 +#: glib/gmarkup.c:766 msgid "" "Empty entity “&;” seen; valid entities are: & " < > '" msgstr "" "Entité vide « &; » rencontrée ; les entités valides sont : & " < " "> '" -#: glib/gmarkup.c:771 +#: glib/gmarkup.c:774 #, c-format msgid "Entity name “%-.*s” is not known" msgstr "L’entité nommée « %-.*s » est inconnue" -#: glib/gmarkup.c:776 +#: glib/gmarkup.c:779 msgid "" "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " "character without intending to start an entity — escape ampersand as &" @@ -5102,11 +5107,11 @@ msgstr "" "utilisé une esperluette sans intention d’écrire une entité — échappez " "l’esperluette avec &" -#: glib/gmarkup.c:1182 +#: glib/gmarkup.c:1187 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)" msgstr "Le document doit commencer avec un élément (par ex. <book>)" -#: glib/gmarkup.c:1222 +#: glib/gmarkup.c:1227 #, c-format msgid "" "“%s” is not a valid character following a “<” character; it may not begin an " @@ -5115,7 +5120,7 @@ msgstr "" "« %s » n’est pas un caractère valide à la suite du caractère « < » ; il ne " "semble pas commencer un nom d’élément" -#: glib/gmarkup.c:1264 +#: glib/gmarkup.c:1270 #, c-format msgid "" "Odd character “%s”, expected a “>” character to end the empty-element tag " @@ -5124,7 +5129,7 @@ msgstr "" "Caractère anormal « %s », un caractère « > » est requis pour terminer la " "balise d’élément vide « %s »" -#: glib/gmarkup.c:1345 +#: glib/gmarkup.c:1352 #, c-format msgid "" "Odd character “%s”, expected a “=” after attribute name “%s” of element “%s”" @@ -5132,7 +5137,7 @@ msgstr "" "Caractère anormal « %s », un caractère « = » est requis après le nom de " "l’attribut « %s » de l’élément « %s »" -#: glib/gmarkup.c:1386 +#: glib/gmarkup.c:1394 #, c-format msgid "" "Odd character “%s”, expected a “>” or “/” character to end the start tag of " @@ -5144,7 +5149,7 @@ msgstr "" "« %s » ; peut-être avez-vous utilisé un caractère non valide dans un nom " "d’attribut" -#: glib/gmarkup.c:1430 +#: glib/gmarkup.c:1439 #, c-format msgid "" "Odd character “%s”, expected an open quote mark after the equals sign when " @@ -5153,7 +5158,7 @@ msgstr "" "Caractère anormal « %s », un guillemet d’ouverture après le signe égal est " "requis quand on affecte une valeur à l’attribut « %s » de l’élément « %s »" -#: glib/gmarkup.c:1563 +#: glib/gmarkup.c:1573 #, c-format msgid "" "“%s” is not a valid character following the characters “</”; “%s” may not " @@ -5162,7 +5167,7 @@ msgstr "" "« %s » n’est pas un caractère valide à la suite des caractères « </ » ; " "« %s » ne peut pas commencer un nom d’élément" -#: glib/gmarkup.c:1599 +#: glib/gmarkup.c:1611 #, c-format msgid "" "“%s” is not a valid character following the close element name “%s”; the " @@ -5171,28 +5176,28 @@ msgstr "" "« %s » n’est pas un caractère valide à la suite du nom d’élément « %s » à " "fermer ; le caractère autorisé est « > »" -#: glib/gmarkup.c:1610 +#: glib/gmarkup.c:1623 #, c-format msgid "Element “%s” was closed, no element is currently open" msgstr "L’élément « %s » a été fermé, aucun élément n’est actuellement ouvert" -#: glib/gmarkup.c:1619 +#: glib/gmarkup.c:1632 #, c-format msgid "Element “%s” was closed, but the currently open element is “%s”" msgstr "" "L’élément « %s » a été fermé, mais l’élément actuellement ouvert est « %s »" -#: glib/gmarkup.c:1772 +#: glib/gmarkup.c:1785 msgid "Document was empty or contained only whitespace" msgstr "Le document était vide ou ne contenait que des espaces" -#: glib/gmarkup.c:1786 +#: glib/gmarkup.c:1799 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket “<”" msgstr "" "Le document s’est terminé de manière inattendue juste après un crochet " "ouvrant « < »" -#: glib/gmarkup.c:1794 glib/gmarkup.c:1839 +#: glib/gmarkup.c:1807 glib/gmarkup.c:1852 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly with elements still open — “%s” was the last " @@ -5201,7 +5206,7 @@ msgstr "" "Le document s’est terminé de manière inattendue avec des éléments encore " "ouverts — « %s » était le dernier élément ouvert" -#: glib/gmarkup.c:1802 +#: glib/gmarkup.c:1815 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " @@ -5210,25 +5215,25 @@ msgstr "" "Le document s’est terminé de manière inattendue, un crochet fermant pour la " "balise <%s/> est requis" -#: glib/gmarkup.c:1808 +#: glib/gmarkup.c:1821 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" msgstr "" "Le document s’est terminé de manière inattendue à l’intérieur d’un nom " "d’élément" -#: glib/gmarkup.c:1814 +#: glib/gmarkup.c:1827 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" msgstr "" "Le document s’est terminé de manière inattendue à l’intérieur d’un nom " "d’attribut" -#: glib/gmarkup.c:1819 +#: glib/gmarkup.c:1832 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." msgstr "" "Le document s’est terminé de manière inattendue à l’intérieur d’une balise " "d’ouverture d’élément." -#: glib/gmarkup.c:1825 +#: glib/gmarkup.c:1838 msgid "" "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " "name; no attribute value" @@ -5236,27 +5241,27 @@ msgstr "" "Le document s’est terminé de manière inattendue après le signe égal suivant " "un nom d’attribut ; aucune valeur d’attribut" -#: glib/gmarkup.c:1832 +#: glib/gmarkup.c:1845 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" msgstr "" "Le document s’est terminé de manière inattendue alors qu’il était à " "l’intérieur d’une valeur d’attribut" -#: glib/gmarkup.c:1849 +#: glib/gmarkup.c:1862 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element “%s”" msgstr "" "Le document s’est terminé de manière inattendue à l’intérieur de la balise " "de fermeture pour l’élément « %s »" -#: glib/gmarkup.c:1853 +#: glib/gmarkup.c:1866 msgid "" "Document ended unexpectedly inside the close tag for an unopened element" msgstr "" "Le document s’est terminé de manière inattendue à l’intérieur de la balise " "de fermeture pour un élément non ouvert" -#: glib/gmarkup.c:1859 +#: glib/gmarkup.c:1872 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "" "Le document s’est terminé de manière inattendue à l’intérieur d’un " @@ -5492,7 +5497,7 @@ msgstr "les éléments d’interclassement POSIX ne sont pas pris en charge" #: glib/gregex.c:418 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" -msgstr "la valeur du caractère dans la séquence \\x{...} est trop grande" +msgstr "la valeur du caractère dans la séquence \\x{…} est trop grande" #: glib/gregex.c:421 msgid "invalid condition (?(0)" @@ -5594,7 +5599,7 @@ msgstr "chiffre attendu après (?+" #: glib/gregex.c:498 msgid "] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode" msgstr "" -"] est un caractère de données invalide en mode de compatibilité JavaScript" +"] est un caractère de données non valide en mode de compatibilité JavaScript" #: glib/gregex.c:501 msgid "different names for subpatterns of the same number are not allowed" @@ -5732,85 +5737,85 @@ msgstr "" msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "Le texte était vide (ou ne contenait que des espaces)" -#: glib/gspawn.c:302 +#: glib/gspawn.c:315 #, c-format msgid "Failed to read data from child process (%s)" msgstr "La lecture des données depuis le processus fils a échoué (%s)" -#: glib/gspawn.c:450 +#: glib/gspawn.c:463 #, c-format msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" msgstr "" "Erreur inattendue dans select() à la lecture des données depuis un processus " "fils (%s)" -#: glib/gspawn.c:535 +#: glib/gspawn.c:548 #, c-format msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "Erreur inattendue dans waitpid() (%s)" -#: glib/gspawn.c:1043 glib/gspawn-win32.c:1318 +#: glib/gspawn.c:1056 glib/gspawn-win32.c:1318 #, c-format msgid "Child process exited with code %ld" msgstr "Le processus fils s’est terminé avec le code %ld" -#: glib/gspawn.c:1051 +#: glib/gspawn.c:1064 #, c-format msgid "Child process killed by signal %ld" msgstr "Le processus fils a été tué par le signal %ld" -#: glib/gspawn.c:1058 +#: glib/gspawn.c:1071 #, c-format msgid "Child process stopped by signal %ld" msgstr "Le processus fils a été arrêté par le signal %ld" -#: glib/gspawn.c:1065 +#: glib/gspawn.c:1078 #, c-format msgid "Child process exited abnormally" msgstr "Le processus fils s’est terminé anormalement" -#: glib/gspawn.c:1360 glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 +#: glib/gspawn.c:1405 glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "La lecture depuis un tube fils a échoué (%s)" -#: glib/gspawn.c:1596 +#: glib/gspawn.c:1653 #, c-format msgid "Failed to spawn child process “%s” (%s)" msgstr "L’exécution du processus fils « %s » a échoué (%s)" -#: glib/gspawn.c:1635 +#: glib/gspawn.c:1692 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "Le clonage a échoué (%s)" -#: glib/gspawn.c:1784 glib/gspawn-win32.c:370 +#: glib/gspawn.c:1841 glib/gspawn-win32.c:370 #, c-format msgid "Failed to change to directory “%s” (%s)" msgstr "Le changement de répertoire « %s » a échoué (%s)" -#: glib/gspawn.c:1794 +#: glib/gspawn.c:1851 #, c-format msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)" msgstr "L’exécution du processus fils « %s » a échoué (%s)" -#: glib/gspawn.c:1804 +#: glib/gspawn.c:1861 #, c-format msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" msgstr "" "La redirection de la sortie ou de l’entrée du processus fils a échoué (%s)" -#: glib/gspawn.c:1813 +#: glib/gspawn.c:1870 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "Le clonage du processus fils a échoué (%s)" -#: glib/gspawn.c:1821 +#: glib/gspawn.c:1878 #, c-format msgid "Unknown error executing child process “%s”" msgstr "Erreur inconnue à l’exécution du processus fils « %s »" -#: glib/gspawn.c:1845 +#: glib/gspawn.c:1902 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "" @@ -5884,20 +5889,20 @@ msgstr "Le nombre « %s » est hors limites [%s, %s]" msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "« %s » n’est pas un nombre non signé" -#: glib/gutf8.c:811 +#: glib/gutf8.c:812 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Impossible d’allouer de la mémoire" -#: glib/gutf8.c:944 +#: glib/gutf8.c:945 msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "Caractère hors plage pour UTF-8" -#: glib/gutf8.c:1045 glib/gutf8.c:1054 glib/gutf8.c:1184 glib/gutf8.c:1193 -#: glib/gutf8.c:1332 glib/gutf8.c:1429 +#: glib/gutf8.c:1046 glib/gutf8.c:1055 glib/gutf8.c:1185 glib/gutf8.c:1194 +#: glib/gutf8.c:1333 glib/gutf8.c:1430 msgid "Invalid sequence in conversion input" msgstr "Séquence non valide dans l’entrée du convertisseur" -#: glib/gutf8.c:1343 glib/gutf8.c:1440 +#: glib/gutf8.c:1344 glib/gutf8.c:1441 msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Caractère hors plage pour UTF-16" @@ -9,33 +9,37 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-17 12:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-22 14:25+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-12 14:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-14 22:06+0700\n" "Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n" "Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n!=1;\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" -#: gio/gapplication.c:496 +#: gio/gapplication.c:499 msgid "GApplication options" msgstr "Opsi GApplication" -#: gio/gapplication.c:496 +#: gio/gapplication.c:499 msgid "Show GApplication options" msgstr "Tunjukkan opsi GApplication" -#: gio/gapplication.c:541 +#: gio/gapplication.c:544 msgid "Enter GApplication service mode (use from D-Bus service files)" msgstr "Masuk mode layanan GApplication (pakai dari berkas layanan D-Bus)" -#: gio/gapplication.c:553 +#: gio/gapplication.c:556 msgid "Override the application’s ID" msgstr "Timpa ID aplikasi" +#: gio/gapplication.c:568 +msgid "Replace the running instance" +msgstr "Ganti instance yang berjalan" + #: gio/gapplication-tool.c:45 gio/gapplication-tool.c:46 gio/gio-tool.c:227 #: gio/gresource-tool.c:495 gio/gsettings-tool.c:569 msgid "Print help" @@ -112,8 +116,8 @@ msgstr "Perintah yang ingin dicetak bantuan terrincinya" msgid "Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)" msgstr "Identifier aplikasi dalam format D-Bus (mis: org.example.viewer)" -#: gio/gapplication-tool.c:72 gio/glib-compile-resources.c:737 -#: gio/glib-compile-resources.c:743 gio/glib-compile-resources.c:770 +#: gio/gapplication-tool.c:72 gio/glib-compile-resources.c:738 +#: gio/glib-compile-resources.c:744 gio/glib-compile-resources.c:772 #: gio/gresource-tool.c:502 gio/gresource-tool.c:568 msgid "FILE" msgstr "BERKAS" @@ -251,8 +255,8 @@ msgstr "" #: gio/gbufferedinputstream.c:420 gio/gbufferedinputstream.c:498 #: gio/ginputstream.c:179 gio/ginputstream.c:379 gio/ginputstream.c:617 -#: gio/ginputstream.c:1019 gio/goutputstream.c:203 gio/goutputstream.c:834 -#: gio/gpollableinputstream.c:205 gio/gpollableoutputstream.c:209 +#: gio/ginputstream.c:1019 gio/goutputstream.c:223 gio/goutputstream.c:1049 +#: gio/gpollableinputstream.c:205 gio/gpollableoutputstream.c:277 #, c-format msgid "Too large count value passed to %s" msgstr "Nilai cacah yang dilewatkan ke %s terlalu besar" @@ -267,7 +271,7 @@ msgid "Cannot truncate GBufferedInputStream" msgstr "Tak bisa memenggal GBufferedInputStream" #: gio/gbufferedinputstream.c:982 gio/ginputstream.c:1208 gio/giostream.c:300 -#: gio/goutputstream.c:1661 +#: gio/goutputstream.c:2198 msgid "Stream is already closed" msgstr "Stream telah ditutup" @@ -275,7 +279,7 @@ msgstr "Stream telah ditutup" msgid "Truncate not supported on base stream" msgstr "Pemenggalan tak didukung pada stream basis" -#: gio/gcancellable.c:317 gio/gdbusconnection.c:1840 gio/gdbusprivate.c:1402 +#: gio/gcancellable.c:317 gio/gdbusconnection.c:1867 gio/gdbusprivate.c:1402 #: gio/gsimpleasyncresult.c:871 gio/gsimpleasyncresult.c:897 #, c-format msgid "Operation was cancelled" @@ -294,33 +298,33 @@ msgid "Not enough space in destination" msgstr "Tak cukup ruang di tujuan" #: gio/gcharsetconverter.c:342 gio/gdatainputstream.c:848 -#: gio/gdatainputstream.c:1261 glib/gconvert.c:454 glib/gconvert.c:883 +#: gio/gdatainputstream.c:1261 glib/gconvert.c:455 glib/gconvert.c:885 #: glib/giochannel.c:1557 glib/giochannel.c:1599 glib/giochannel.c:2443 #: glib/gutf8.c:869 glib/gutf8.c:1322 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Rangkaian bita dalam input konversi tidak benar" -#: gio/gcharsetconverter.c:347 glib/gconvert.c:462 glib/gconvert.c:797 +#: gio/gcharsetconverter.c:347 glib/gconvert.c:463 glib/gconvert.c:799 #: glib/giochannel.c:1564 glib/giochannel.c:2455 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Galat ketika konversi: %s" -#: gio/gcharsetconverter.c:445 gio/gsocket.c:1104 +#: gio/gcharsetconverter.c:445 gio/gsocket.c:1093 msgid "Cancellable initialization not supported" msgstr "Inisialisasi yang dapat dibatalkan tak didukung" -#: gio/gcharsetconverter.c:456 glib/gconvert.c:327 glib/giochannel.c:1385 +#: gio/gcharsetconverter.c:456 glib/gconvert.c:328 glib/giochannel.c:1385 #, c-format msgid "Conversion from character set “%s” to “%s” is not supported" msgstr "Konversi dari gugus karakter \"%s\" ke \"%s\" tak didukung" -#: gio/gcharsetconverter.c:460 glib/gconvert.c:331 +#: gio/gcharsetconverter.c:460 glib/gconvert.c:332 #, c-format msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”" msgstr "Tidak dapat membuka pengubah dari \"%s\" ke \"%s\"" -#: gio/gcontenttype.c:358 +#: gio/gcontenttype.c:452 #, c-format msgid "%s type" msgstr "tipe %s" @@ -451,7 +455,7 @@ msgstr "Galat saat membaca berkas nonce \"%s\": %s" #: gio/gdbusaddress.c:746 #, c-format msgid "Error reading from nonce file “%s”, expected 16 bytes, got %d" -msgstr "Galat saat membaca berkas nonce \"%s\", berharap 16 byte, mendapat %d" +msgstr "Galat saat membaca berkas nonce \"%s\", berharap 16 bita, mendapat %d" #: gio/gdbusaddress.c:764 #, c-format @@ -497,7 +501,7 @@ msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)" msgstr "" "Tidak bisa menentukan alamat bus sesi (tidak diimplementasi bagi OS ini)" -#: gio/gdbusaddress.c:1662 gio/gdbusconnection.c:7142 +#: gio/gdbusaddress.c:1662 gio/gdbusconnection.c:7174 #, c-format msgid "" "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " @@ -506,7 +510,7 @@ msgstr "" "Tak bisa menentukan alamat bus dari variabel lingkungan " "DBUS_STARTER_BUS_TYPE — nilai tak dikenal \"%s\"" -#: gio/gdbusaddress.c:1671 gio/gdbusconnection.c:7151 +#: gio/gdbusaddress.c:1671 gio/gdbusconnection.c:7183 msgid "" "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " "variable is not set" @@ -618,21 +622,21 @@ msgstr "Galat saat membuka gantungan kunci \"%s\" untuk ditulisi: " msgid "(Additionally, releasing the lock for “%s” also failed: %s) " msgstr "(Selain itu, melepas kunci bagi \"%s\" juga gagal: %s) " -#: gio/gdbusconnection.c:603 gio/gdbusconnection.c:2369 +#: gio/gdbusconnection.c:603 gio/gdbusconnection.c:2396 msgid "The connection is closed" msgstr "Sambungan tertutup" -#: gio/gdbusconnection.c:1870 +#: gio/gdbusconnection.c:1897 msgid "Timeout was reached" msgstr "Kehabisan waktu" -#: gio/gdbusconnection.c:2491 +#: gio/gdbusconnection.c:2518 msgid "" "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" msgstr "" "Ditemui flag yang tak didukung ketika membangun sambungan di sisi klien" -#: gio/gdbusconnection.c:4115 gio/gdbusconnection.c:4462 +#: gio/gdbusconnection.c:4147 gio/gdbusconnection.c:4494 #, c-format msgid "" "No such interface “org.freedesktop.DBus.Properties” on object at path %s" @@ -640,101 +644,101 @@ msgstr "" "Tidak ada antarmuka \"org.freedesktop.DBus.Properties\" pada objek pada path " "%s" -#: gio/gdbusconnection.c:4257 +#: gio/gdbusconnection.c:4289 #, c-format msgid "No such property “%s”" msgstr "Tak ada properti \"%s\"" -#: gio/gdbusconnection.c:4269 +#: gio/gdbusconnection.c:4301 #, c-format msgid "Property “%s” is not readable" msgstr "Properti \"%s\" tidak dapat dibaca" -#: gio/gdbusconnection.c:4280 +#: gio/gdbusconnection.c:4312 #, c-format msgid "Property “%s” is not writable" msgstr "Properti \"%s\" tidak dapat ditulisi" -#: gio/gdbusconnection.c:4300 +#: gio/gdbusconnection.c:4332 #, c-format msgid "Error setting property “%s”: Expected type “%s” but got “%s”" msgstr "" "Galat menata properti \"%s\": Tipe yang diharapkan \"%s\" tapi diperoleh \"%s" "\"" -#: gio/gdbusconnection.c:4405 gio/gdbusconnection.c:4613 -#: gio/gdbusconnection.c:6582 +#: gio/gdbusconnection.c:4437 gio/gdbusconnection.c:4645 +#: gio/gdbusconnection.c:6614 #, c-format msgid "No such interface “%s”" msgstr "Tak ada antarmuka \"%s\"" -#: gio/gdbusconnection.c:4831 gio/gdbusconnection.c:7091 +#: gio/gdbusconnection.c:4863 gio/gdbusconnection.c:7123 #, c-format msgid "No such interface “%s” on object at path %s" msgstr "Tak ada antarmuka \"%s\" pada objek di lokasi %s" -#: gio/gdbusconnection.c:4929 +#: gio/gdbusconnection.c:4961 #, c-format msgid "No such method “%s”" msgstr "Tidak ada metode seperti \"%s\"" -#: gio/gdbusconnection.c:4960 +#: gio/gdbusconnection.c:4992 #, c-format msgid "Type of message, “%s”, does not match expected type “%s”" msgstr "Tipe pesan \"%s\" tak cocok dengan tipe yang diharapkan \"%s\"" -#: gio/gdbusconnection.c:5158 +#: gio/gdbusconnection.c:5190 #, c-format msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" msgstr "Suatu objek telah diekspor bagi antar muka %s pada %s" -#: gio/gdbusconnection.c:5384 +#: gio/gdbusconnection.c:5416 #, c-format msgid "Unable to retrieve property %s.%s" msgstr "Tak bisa mengambil properti %s.%s" -#: gio/gdbusconnection.c:5440 +#: gio/gdbusconnection.c:5472 #, c-format msgid "Unable to set property %s.%s" msgstr "Tak bisa menata properti %s.%s" -#: gio/gdbusconnection.c:5618 +#: gio/gdbusconnection.c:5650 #, c-format msgid "Method “%s” returned type “%s”, but expected “%s”" msgstr "Metoda \"%s\" mengembalikan tipe \"%s\", tapi yang diharapkan \"%s\"" -#: gio/gdbusconnection.c:6693 +#: gio/gdbusconnection.c:6725 #, c-format msgid "Method “%s” on interface “%s” with signature “%s” does not exist" msgstr "" "Metoda \"%s\" pada antar muka \"%s\" dengan tanda tangan \"%s\"' tak ada" -#: gio/gdbusconnection.c:6814 +#: gio/gdbusconnection.c:6846 #, c-format msgid "A subtree is already exported for %s" msgstr "Subtree telah diekspor bagi %s" -#: gio/gdbusmessage.c:1248 +#: gio/gdbusmessage.c:1251 msgid "type is INVALID" msgstr "jenisnya INVALID" -#: gio/gdbusmessage.c:1259 +#: gio/gdbusmessage.c:1262 msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing" msgstr "Pesan METHOD_CALL: ruas header PATH atau MEMBER hilang" -#: gio/gdbusmessage.c:1270 +#: gio/gdbusmessage.c:1273 msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing" msgstr "Pesan METHOD_RETURN: ruas header REPLY_SERIAL hilang" -#: gio/gdbusmessage.c:1282 +#: gio/gdbusmessage.c:1285 msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing" msgstr "Pesan ERROR: ruas header REPLY_SERIAL atau ERRORN_NAME hilang" -#: gio/gdbusmessage.c:1295 +#: gio/gdbusmessage.c:1298 msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing" msgstr "Pesan SIGNAL: ruas header PATH, INTERFACE, atau MEMBER hilang" -#: gio/gdbusmessage.c:1303 +#: gio/gdbusmessage.c:1306 msgid "" "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/" "freedesktop/DBus/Local" @@ -742,7 +746,7 @@ msgstr "" "Pesan SIGNAL: ruas header PATH memakai nilai khusus /org/freedesktop/DBus/" "Local" -#: gio/gdbusmessage.c:1311 +#: gio/gdbusmessage.c:1314 msgid "" "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org." "freedesktop.DBus.Local" @@ -750,38 +754,39 @@ msgstr "" "Pesan SIGNAL: ruas header INTERFACE memakai nilai khusus org.freedesktop." "DBus.Local" -#: gio/gdbusmessage.c:1359 gio/gdbusmessage.c:1419 +#: gio/gdbusmessage.c:1362 gio/gdbusmessage.c:1422 #, c-format msgid "Wanted to read %lu byte but only got %lu" msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but only got %lu" msgstr[0] "Ingin membaca %lu bita tapi hanya memperoleh %lu" +msgstr[1] "Ingin membaca %lu bita tapi hanya memperoleh %lu" -#: gio/gdbusmessage.c:1373 +#: gio/gdbusmessage.c:1376 #, c-format msgid "Expected NUL byte after the string “%s” but found byte %d" -msgstr "Mengharapkan byte NUL setelah string \"%s\" tapi menemui byte %d" +msgstr "Mengharapkan bita NUL setelah string \"%s\" tapi menemui bita %d" -#: gio/gdbusmessage.c:1392 +#: gio/gdbusmessage.c:1395 #, c-format msgid "" "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d " "(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was “%s”" msgstr "" -"Berharap string UTF-8 yang valid tapi menjumpai byte tak valid pada lokasi " +"Berharap string UTF-8 yang valid tapi menjumpai bita tak valid pada lokasi " "%d (panjang string adalah %d). String UTF-8 yang valid sampai titik itu " "adalah \"%s\"" -#: gio/gdbusmessage.c:1595 +#: gio/gdbusmessage.c:1598 #, c-format msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus object path" msgstr "Nilai terurai \"%s\" bukan lokasi objek D-Bus yang valid" -#: gio/gdbusmessage.c:1617 +#: gio/gdbusmessage.c:1620 #, c-format msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature" msgstr "Nilai terurai \"%s\" bukan tanda tangan D-Bus yang valid" -#: gio/gdbusmessage.c:1664 +#: gio/gdbusmessage.c:1667 #, c-format msgid "" "Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." @@ -790,22 +795,25 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" "Menjumpai larik dengan panjang %u bita. Panjang maksimal adalah 2<<26 bita " "(64 MiB)." +msgstr[1] "" +"Menjumpai larik dengan panjang %u bita. Panjang maksimal adalah 2<<26 bita " +"(64 MiB)." -#: gio/gdbusmessage.c:1684 +#: gio/gdbusmessage.c:1687 #, c-format msgid "" "Encountered array of type “a%c”, expected to have a length a multiple of %u " "bytes, but found to be %u bytes in length" msgstr "" -"Menemui larik bertipe \"a%c\", mengharapkan punya panjang kelipatan %u byte, " -"tapi menemui panjang %u byte" +"Menemui larik bertipe \"a%c\", mengharapkan punya panjang kelipatan %u bita, " +"tapi menemui panjang %u bita" -#: gio/gdbusmessage.c:1851 +#: gio/gdbusmessage.c:1857 #, c-format msgid "Parsed value “%s” for variant is not a valid D-Bus signature" msgstr "Nilai terurai \"%s\" bagi varian bukan tanda tangan D-Bus yang valid" -#: gio/gdbusmessage.c:1875 +#: gio/gdbusmessage.c:1881 #, c-format msgid "" "Error deserializing GVariant with type string “%s” from the D-Bus wire format" @@ -813,7 +821,7 @@ msgstr "" "Galat saat deserialisasi GVariant dengan type string \"%s\" dari format " "kabel D-Bus" -#: gio/gdbusmessage.c:2057 +#: gio/gdbusmessage.c:2066 #, c-format msgid "" "Invalid endianness value. Expected 0x6c (“l”) or 0x42 (“B”) but found value " @@ -822,36 +830,43 @@ msgstr "" "Nilai ke-endian-an tak valid. Berharap 0x6c (\"l\") atau (0x42) \"B\" tapi " "menemui 0x%02x" -#: gio/gdbusmessage.c:2070 +#: gio/gdbusmessage.c:2079 #, c-format msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d" msgstr "Versi protokol mayor tak valid. Berharap 1 tapi menemui %d" -#: gio/gdbusmessage.c:2126 +#: gio/gdbusmessage.c:2132 gio/gdbusmessage.c:2724 +msgid "Signature header found but is not of type signature" +msgstr "Tajuk tanda tangan ditemukan tetapi bukan tipe tanda tangan" + +#: gio/gdbusmessage.c:2144 #, c-format msgid "Signature header with signature “%s” found but message body is empty" msgstr "" "Header tanda tangan dengan tanda tangan \"%s\" ditemukan tapi body pesan " "kosong" -#: gio/gdbusmessage.c:2140 +#: gio/gdbusmessage.c:2159 #, c-format msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature (for body)" msgstr "Nilai terurai \"%s\" bukan tanda tangan D-Bus yang valid (bagi body)" -#: gio/gdbusmessage.c:2170 +#: gio/gdbusmessage.c:2190 #, c-format msgid "No signature header in message but the message body is %u byte" msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes" msgstr[0] "" "Tidak terdapat tajuk tanda tangan pada pesan, tetapi panjang badan pesan " "adalah %u bita" +msgstr[1] "" +"Tidak terdapat tajuk tanda tangan pada pesan, tetapi panjang badan pesan " +"adalah %u bita" -#: gio/gdbusmessage.c:2180 +#: gio/gdbusmessage.c:2200 msgid "Cannot deserialize message: " msgstr "Tidak bisa men-deserialisasi pesan: " -#: gio/gdbusmessage.c:2521 +#: gio/gdbusmessage.c:2541 #, c-format msgid "" "Error serializing GVariant with type string “%s” to the D-Bus wire format" @@ -859,23 +874,23 @@ msgstr "" "Kesalahan serialisasi GVariant dengan type string \"%s\" ke format kabel D-" "Bus" -#: gio/gdbusmessage.c:2658 +#: gio/gdbusmessage.c:2678 #, c-format msgid "" "Number of file descriptors in message (%d) differs from header field (%d)" msgstr "" "Jumlah deskriptor berkas dalam pesan (%d) berbeda dari field header (%d)" -#: gio/gdbusmessage.c:2666 +#: gio/gdbusmessage.c:2686 msgid "Cannot serialize message: " msgstr "Tidak bisa men-serialisasi pesan: " -#: gio/gdbusmessage.c:2710 +#: gio/gdbusmessage.c:2739 #, c-format msgid "Message body has signature “%s” but there is no signature header" msgstr "Body pesan punya tanda tangan \"%s\" tapi tak ada header tanda tangan" -#: gio/gdbusmessage.c:2720 +#: gio/gdbusmessage.c:2749 #, c-format msgid "" "Message body has type signature “%s” but signature in the header field is " @@ -884,46 +899,47 @@ msgstr "" "Tubuh pesan memiliki tanda tangan tipe \"%s\" tapi tanda tangan di ruas " "header adalah \"(%s)\"" -#: gio/gdbusmessage.c:2736 +#: gio/gdbusmessage.c:2765 #, c-format msgid "Message body is empty but signature in the header field is “(%s)”" msgstr "Tubuh pesan kosong tapi tanda tangan pada ruas header adalah \"(%s)\"" -#: gio/gdbusmessage.c:3289 +#: gio/gdbusmessage.c:3318 #, c-format msgid "Error return with body of type “%s”" msgstr "Galat balikan dengan tubuh bertipe \"%s\"" -#: gio/gdbusmessage.c:3297 +#: gio/gdbusmessage.c:3326 msgid "Error return with empty body" msgstr "Galat balikan dengan body kosong" -#: gio/gdbusprivate.c:2066 +#: gio/gdbusprivate.c:2075 #, c-format msgid "Unable to get Hardware profile: %s" msgstr "Tak bisa mendapat profil perangkat keras: %s" -#: gio/gdbusprivate.c:2111 +#: gio/gdbusprivate.c:2120 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id: " msgstr "Tak bisa memuat /var/lib/dbus/machine-id ata /etc/machine-id: " -#: gio/gdbusproxy.c:1612 +#: gio/gdbusproxy.c:1617 #, c-format msgid "Error calling StartServiceByName for %s: " msgstr "Galat sewaktu memanggil StartServiceByName untuk %s: " -#: gio/gdbusproxy.c:1635 +#: gio/gdbusproxy.c:1640 #, c-format msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method" msgstr "Balasan tak diharapkan %d dari metode StartServiceByName(\"%s\")" -#: gio/gdbusproxy.c:2726 gio/gdbusproxy.c:2860 +#: gio/gdbusproxy.c:2740 gio/gdbusproxy.c:2875 +#, c-format msgid "" -"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and " -"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag" +"Cannot invoke method; proxy is for the well-known name %s without an owner, " +"and proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag" msgstr "" -"Tidak bisa menjalankan metoda; proksi adalah nama terkenal tanpa pemilik dan " -"proksi dibangun dengan flag G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START" +"Tidak bisa menjalankan metoda; proksi adalah nama terkenal %s tanpa pemilik " +"dan proksi dibangun dengan flag G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START" #: gio/gdbusserver.c:708 msgid "Abstract name space not supported" @@ -1223,39 +1239,39 @@ msgstr "Galat: Terlalu banyak argumen.\n" msgid "Error: %s is not a valid well-known bus name.\n" msgstr "Galat: %s bukan nama bus yang dikenal baik dan valid\n" -#: gio/gdesktopappinfo.c:2023 gio/gdesktopappinfo.c:4633 +#: gio/gdesktopappinfo.c:2041 gio/gdesktopappinfo.c:4822 msgid "Unnamed" msgstr "Tanpa nama" -#: gio/gdesktopappinfo.c:2433 +#: gio/gdesktopappinfo.c:2451 msgid "Desktop file didn’t specify Exec field" msgstr "Berkas desktop tak menyatakan ruas Exec" -#: gio/gdesktopappinfo.c:2692 +#: gio/gdesktopappinfo.c:2710 msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "Tak bisa temukan terminal yang diperlukan bagi aplikasi" -#: gio/gdesktopappinfo.c:3202 +#: gio/gdesktopappinfo.c:3362 #, c-format msgid "Can’t create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" "Tak bisa membuat folder %s untuk konfigurasi aplikasi bagi pengguna: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:3206 +#: gio/gdesktopappinfo.c:3366 #, c-format msgid "Can’t create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "Tak bisa membuat folder %s untuk konfigurasi MIME bagi pengguna: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:3446 gio/gdesktopappinfo.c:3470 +#: gio/gdesktopappinfo.c:3606 gio/gdesktopappinfo.c:3630 msgid "Application information lacks an identifier" msgstr "Informasi aplikasi tak punya identifier" -#: gio/gdesktopappinfo.c:3704 +#: gio/gdesktopappinfo.c:3864 #, c-format msgid "Can’t create user desktop file %s" msgstr "Tak bisa membuat berkas desktop pengguna %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:3838 +#: gio/gdesktopappinfo.c:3998 #, c-format msgid "Custom definition for %s" msgstr "Definisi gubahan bagi %s" @@ -1321,7 +1337,7 @@ msgstr "Berharap suatu GEmblem bagi GEmblemedIcon" #: gio/gfile.c:2008 gio/gfile.c:2063 gio/gfile.c:3738 gio/gfile.c:3793 #: gio/gfile.c:4029 gio/gfile.c:4071 gio/gfile.c:4539 gio/gfile.c:4950 #: gio/gfile.c:5035 gio/gfile.c:5125 gio/gfile.c:5222 gio/gfile.c:5309 -#: gio/gfile.c:5410 gio/gfile.c:7988 gio/gfile.c:8078 gio/gfile.c:8162 +#: gio/gfile.c:5410 gio/gfile.c:8113 gio/gfile.c:8203 gio/gfile.c:8287 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:437 msgid "Operation not supported" msgstr "Operasi tak didukung" @@ -1334,7 +1350,7 @@ msgstr "Operasi tak didukung" msgid "Containing mount does not exist" msgstr "Kait yang memuat tak ada" -#: gio/gfile.c:2622 gio/glocalfile.c:2399 +#: gio/gfile.c:2622 gio/glocalfile.c:2446 msgid "Can’t copy over directory" msgstr "Tak bisa menyalin direktori atas direktori" @@ -1392,7 +1408,7 @@ msgstr "Nama berkas tak boleh mengandung \"%c\"" msgid "volume doesn’t implement mount" msgstr "volume tak mengimplementasi pengaitan" -#: gio/gfile.c:6882 +#: gio/gfile.c:6884 gio/gfile.c:6930 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "Tak ada aplikasi terdaftar yang menangani berkas ini" @@ -1437,8 +1453,8 @@ msgstr "Pemenggalan tak diijinkan pada stream masukan" msgid "Truncate not supported on stream" msgstr "Pemenggalan tak didukung pada stream" -#: gio/ghttpproxy.c:91 gio/gresolver.c:410 gio/gresolver.c:476 -#: glib/gconvert.c:1786 +#: gio/ghttpproxy.c:91 gio/gresolver.c:377 gio/gresolver.c:529 +#: glib/gconvert.c:1785 msgid "Invalid hostname" msgstr "Nama host salah" @@ -1467,37 +1483,37 @@ msgstr "Sambungan proksi HTTP gagal: %i" msgid "HTTP proxy server closed connection unexpectedly." msgstr "Server proksi HTTP menutup koneksi secara tak terduga." -#: gio/gicon.c:290 +#: gio/gicon.c:298 #, c-format msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgstr "Cacah token yang salah (%d)" -#: gio/gicon.c:310 +#: gio/gicon.c:318 #, c-format msgid "No type for class name %s" msgstr "Tak ada tipe bagi nama kelas %s" -#: gio/gicon.c:320 +#: gio/gicon.c:328 #, c-format msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgstr "Tipe %s tak mengimplementasi antar muka GIcon" -#: gio/gicon.c:331 +#: gio/gicon.c:339 #, c-format msgid "Type %s is not classed" msgstr "Tipe %s tak dikelaskan" -#: gio/gicon.c:345 +#: gio/gicon.c:353 #, c-format msgid "Malformed version number: %s" msgstr "Nomor versi salah bentuk: %s" -#: gio/gicon.c:359 +#: gio/gicon.c:367 #, c-format msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgstr "Tipe %s tak mengimplementasi from_tokens() pada antar muka GIcon" -#: gio/gicon.c:461 +#: gio/gicon.c:469 msgid "Can’t handle the supplied version of the icon encoding" msgstr "Tak bisa menangani versi pengkodean ikon yang diberikan" @@ -1538,7 +1554,7 @@ msgstr "Stream masukan tak mengimplementasi pembacaan" #. Translators: This is an error you get if there is #. * already an operation running against this stream when #. * you try to start one -#: gio/ginputstream.c:1218 gio/giostream.c:310 gio/goutputstream.c:1671 +#: gio/ginputstream.c:1218 gio/giostream.c:310 gio/goutputstream.c:2208 msgid "Stream has outstanding operation" msgstr "Stream memiliki operasi tertunda" @@ -1643,7 +1659,7 @@ msgstr "Galat saat menulis ke stdout" #: gio/gio-tool-cat.c:133 gio/gio-tool-info.c:282 gio/gio-tool-list.c:165 #: gio/gio-tool-mkdir.c:48 gio/gio-tool-monitor.c:37 gio/gio-tool-monitor.c:39 #: gio/gio-tool-monitor.c:41 gio/gio-tool-monitor.c:43 -#: gio/gio-tool-monitor.c:203 gio/gio-tool-mount.c:1212 gio/gio-tool-open.c:113 +#: gio/gio-tool-monitor.c:203 gio/gio-tool-mount.c:1212 gio/gio-tool-open.c:70 #: gio/gio-tool-remove.c:48 gio/gio-tool-rename.c:45 gio/gio-tool-set.c:89 #: gio/gio-tool-trash.c:81 gio/gio-tool-tree.c:239 msgid "LOCATION" @@ -1664,7 +1680,7 @@ msgstr "" "seperti smb://server/sumberdaya/berkas.txt sebagai lokasi." #: gio/gio-tool-cat.c:162 gio/gio-tool-info.c:313 gio/gio-tool-mkdir.c:76 -#: gio/gio-tool-monitor.c:228 gio/gio-tool-mount.c:1263 gio/gio-tool-open.c:139 +#: gio/gio-tool-monitor.c:228 gio/gio-tool-mount.c:1263 gio/gio-tool-open.c:96 #: gio/gio-tool-remove.c:72 gio/gio-tool-trash.c:136 msgid "No locations given" msgstr "Tidak ada lokasi yang diberikan" @@ -2074,7 +2090,7 @@ msgstr "" msgid "Target %s is not a directory" msgstr "Target %s bukan suatu direktori" -#: gio/gio-tool-open.c:118 +#: gio/gio-tool-open.c:75 msgid "" "Open files with the default application that\n" "is registered to handle files of this type." @@ -2266,15 +2282,15 @@ msgstr "Galat saat memampatkan berkas %s" msgid "text may not appear inside <%s>" msgstr "teks tidak boleh muncul di dalam <%s>" -#: gio/glib-compile-resources.c:736 gio/glib-compile-schemas.c:2139 +#: gio/glib-compile-resources.c:737 gio/glib-compile-schemas.c:2139 msgid "Show program version and exit" msgstr "Tampilkan versi program dan keluar" -#: gio/glib-compile-resources.c:737 +#: gio/glib-compile-resources.c:738 msgid "Name of the output file" msgstr "Nama berkas keluaran" -#: gio/glib-compile-resources.c:738 +#: gio/glib-compile-resources.c:739 msgid "" "The directories to load files referenced in FILE from (default: current " "directory)" @@ -2282,52 +2298,60 @@ msgstr "" "Direktori untuk memuat berkas yang direferensikan dalam FILE darinya " "(bawaan: direktori saat ini)" -#: gio/glib-compile-resources.c:738 gio/glib-compile-schemas.c:2140 +#: gio/glib-compile-resources.c:739 gio/glib-compile-schemas.c:2140 #: gio/glib-compile-schemas.c:2169 msgid "DIRECTORY" msgstr "DIREKTORI" -#: gio/glib-compile-resources.c:739 +#: gio/glib-compile-resources.c:740 msgid "" "Generate output in the format selected for by the target filename extension" msgstr "" "Buat keluaran dalam format yang dipilih bagi ekstensi nama berkas target" -#: gio/glib-compile-resources.c:740 +#: gio/glib-compile-resources.c:741 msgid "Generate source header" msgstr "Buat tajuk sumber" -#: gio/glib-compile-resources.c:741 +#: gio/glib-compile-resources.c:742 msgid "Generate source code used to link in the resource file into your code" msgstr "" "Buat kode sumber yang dipakai untutk menaut berkas sumber daya ke dalam kode " "Anda" -#: gio/glib-compile-resources.c:742 +#: gio/glib-compile-resources.c:743 msgid "Generate dependency list" msgstr "Buat daftar kebergantungan" -#: gio/glib-compile-resources.c:743 +#: gio/glib-compile-resources.c:744 msgid "Name of the dependency file to generate" msgstr "Nama berkas kebergantungan yang akan dibuat" -#: gio/glib-compile-resources.c:744 +#: gio/glib-compile-resources.c:745 msgid "Include phony targets in the generated dependency file" msgstr "Sertakan target palsu pada berkas dependensi yang dihasilkan" -#: gio/glib-compile-resources.c:745 +#: gio/glib-compile-resources.c:746 msgid "Don’t automatically create and register resource" msgstr "Jangan buat dan daftarkan sumber daya secara otomatis" -#: gio/glib-compile-resources.c:746 +#: gio/glib-compile-resources.c:747 msgid "Don’t export functions; declare them G_GNUC_INTERNAL" msgstr "Jangan ekspor fungsi; deklarasikan mereka G_GNUC_INTERNAL" -#: gio/glib-compile-resources.c:747 +#: gio/glib-compile-resources.c:748 +msgid "" +"Don’t embed resource data in the C file; assume it's linked externally " +"instead" +msgstr "" +"Jangan menyematkan data sumber daya dalam berkas C; anggap itu terhubung " +"secara eksternal sebagai gantinya" + +#: gio/glib-compile-resources.c:749 msgid "C identifier name used for the generated source code" msgstr "Nama identifier C yang dipakai bagi kode sumber yang dibuat" -#: gio/glib-compile-resources.c:773 +#: gio/glib-compile-resources.c:775 msgid "" "Compile a resource specification into a resource file.\n" "Resource specification files have the extension .gresource.xml,\n" @@ -2337,7 +2361,7 @@ msgstr "" "Berkas spesifikasi sumber daya memiliki ekstensi .gresource.xml,\n" "dan berkas sumber daya memiliki ekstensi bernama .gresource." -#: gio/glib-compile-resources.c:795 +#: gio/glib-compile-resources.c:797 msgid "You should give exactly one file name\n" msgstr "Anda mesti memberikan hanya satu nama berkas\n" @@ -2799,12 +2823,12 @@ msgstr "tak melakukan apapun.\n" msgid "removed existing output file.\n" msgstr "menghapus berkas keluaran yang telah ada.\n" -#: gio/glocalfile.c:544 gio/win32/gwinhttpfile.c:420 +#: gio/glocalfile.c:546 gio/win32/gwinhttpfile.c:420 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Nama berkas tak valid: %s" -#: gio/glocalfile.c:1011 +#: gio/glocalfile.c:1013 #, c-format msgid "Error getting filesystem info for %s: %s" msgstr "Galat saat mengambil info sistem berkas bagi %s: %s" @@ -2813,130 +2837,130 @@ msgstr "Galat saat mengambil info sistem berkas bagi %s: %s" #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. #. -#: gio/glocalfile.c:1150 +#: gio/glocalfile.c:1152 #, c-format msgid "Containing mount for file %s not found" msgstr "Kait wadah bagi berkas %s tak ditemukan" -#: gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1175 msgid "Can’t rename root directory" msgstr "Tidak bisa mengubah nama direktori root" -#: gio/glocalfile.c:1191 gio/glocalfile.c:1214 +#: gio/glocalfile.c:1193 gio/glocalfile.c:1216 #, c-format msgid "Error renaming file %s: %s" msgstr "Galat saat mengubah nama berkas %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:1198 +#: gio/glocalfile.c:1200 msgid "Can’t rename file, filename already exists" msgstr "Tidak bisa mengubah nama berkas, nama telah dipakai" -#: gio/glocalfile.c:1211 gio/glocalfile.c:2275 gio/glocalfile.c:2303 -#: gio/glocalfile.c:2460 gio/glocalfileoutputstream.c:551 +#: gio/glocalfile.c:1213 gio/glocalfile.c:2322 gio/glocalfile.c:2350 +#: gio/glocalfile.c:2507 gio/glocalfileoutputstream.c:646 msgid "Invalid filename" msgstr "Nama berkas tak valid" -#: gio/glocalfile.c:1379 gio/glocalfile.c:1394 +#: gio/glocalfile.c:1381 gio/glocalfile.c:1396 #, c-format msgid "Error opening file %s: %s" msgstr "Galat saat membuka berkas %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:1519 +#: gio/glocalfile.c:1521 #, c-format msgid "Error removing file %s: %s" msgstr "Galat saat menghapus berkas %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:1916 +#: gio/glocalfile.c:1963 #, c-format msgid "Error trashing file %s: %s" msgstr "Galat saat memindah berkas %s ke tong sampah: %s" -#: gio/glocalfile.c:1957 +#: gio/glocalfile.c:2004 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Tak bisa membuat direktori tong sampah %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:1978 +#: gio/glocalfile.c:2025 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory to trash %s" msgstr "" "Tidak bisa menemukan direktori puncak %s yang akan dibuang ke tong sampah" -#: gio/glocalfile.c:1987 +#: gio/glocalfile.c:2034 #, c-format msgid "Trashing on system internal mounts is not supported" msgstr "Penyampahan pada kandar internal sistem tidak didukung" -#: gio/glocalfile.c:2071 gio/glocalfile.c:2091 +#: gio/glocalfile.c:2118 gio/glocalfile.c:2138 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory for %s" msgstr "Tidak bisa menemukan atau membuat direktori tong sampah bagi %s" -#: gio/glocalfile.c:2126 +#: gio/glocalfile.c:2173 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file for %s: %s" msgstr "Tidak bisa membuat berkas info pembuangan ke tong sampah bagi %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:2186 +#: gio/glocalfile.c:2233 #, c-format msgid "Unable to trash file %s across filesystem boundaries" msgstr "" "Tidak bisa membuang berkas %s ke tong sampah menyeberang batas sistem berkas" -#: gio/glocalfile.c:2190 gio/glocalfile.c:2246 +#: gio/glocalfile.c:2237 gio/glocalfile.c:2293 #, c-format msgid "Unable to trash file %s: %s" msgstr "Tak bisa membuang berkas %s ke tong sampah: %s" -#: gio/glocalfile.c:2252 +#: gio/glocalfile.c:2299 #, c-format msgid "Unable to trash file %s" msgstr "Tak bisa membuang berkas ke tong sampah %s" -#: gio/glocalfile.c:2278 +#: gio/glocalfile.c:2325 #, c-format msgid "Error creating directory %s: %s" msgstr "Galat saat membuat direktori %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:2307 +#: gio/glocalfile.c:2354 #, c-format msgid "Filesystem does not support symbolic links" msgstr "Sistem berkas tak mendukung taut simbolik" -#: gio/glocalfile.c:2310 +#: gio/glocalfile.c:2357 #, c-format msgid "Error making symbolic link %s: %s" msgstr "Galat saat membuat taut simbolis %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:2316 glib/gfileutils.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2363 glib/gfileutils.c:2138 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Taut simbolik tidak didukung" -#: gio/glocalfile.c:2371 gio/glocalfile.c:2406 gio/glocalfile.c:2463 +#: gio/glocalfile.c:2418 gio/glocalfile.c:2453 gio/glocalfile.c:2510 #, c-format msgid "Error moving file %s: %s" msgstr "Galat saat memindah berkas %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:2394 +#: gio/glocalfile.c:2441 msgid "Can’t move directory over directory" msgstr "Tidak bisa memindah direktori atas direktori" -#: gio/glocalfile.c:2420 gio/glocalfileoutputstream.c:935 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:949 gio/glocalfileoutputstream.c:964 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:981 gio/glocalfileoutputstream.c:995 +#: gio/glocalfile.c:2467 gio/glocalfileoutputstream.c:1030 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:1044 gio/glocalfileoutputstream.c:1059 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:1076 gio/glocalfileoutputstream.c:1090 msgid "Backup file creation failed" msgstr "Pembuatan berkas cadangan gagal" -#: gio/glocalfile.c:2439 +#: gio/glocalfile.c:2486 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Galat saat menghapus berkas tujuan: %s" -#: gio/glocalfile.c:2453 +#: gio/glocalfile.c:2500 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "Perpindahan antar kait tak didukung" -#: gio/glocalfile.c:2644 +#: gio/glocalfile.c:2691 #, c-format msgid "Could not determine the disk usage of %s: %s" msgstr "Tak bisa menentukan penggunaan diska dari %s: %s" @@ -2962,146 +2986,146 @@ msgstr "Galat saat menata atribut yang diperluas \"%s\": %s" msgid " (invalid encoding)" msgstr " (pengkodean tak valid)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1789 gio/glocalfileoutputstream.c:813 +#: gio/glocalfileinfo.c:1789 gio/glocalfileoutputstream.c:908 #, c-format msgid "Error when getting information for file “%s”: %s" msgstr "Galat saat mengambil informasi bagi berkas \"%s\": %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2053 +#: gio/glocalfileinfo.c:2059 #, c-format msgid "Error when getting information for file descriptor: %s" msgstr "Galat saat mengambil informasi bagi descriptor berkas: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2098 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Tipe atribut tak valid (diharapkan uint32)" -#: gio/glocalfileinfo.c:2116 +#: gio/glocalfileinfo.c:2122 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Tipe atribut tak valid (diharapkan uint64)" -#: gio/glocalfileinfo.c:2135 gio/glocalfileinfo.c:2154 +#: gio/glocalfileinfo.c:2141 gio/glocalfileinfo.c:2160 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Jenis atribut tidak sah (diharapkan bita berjenis string)" -#: gio/glocalfileinfo.c:2201 +#: gio/glocalfileinfo.c:2207 msgid "Cannot set permissions on symlinks" msgstr "Tak bisa menata ijin pada taut simbolik" -#: gio/glocalfileinfo.c:2217 +#: gio/glocalfileinfo.c:2223 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Galat saat menata ijin: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2268 +#: gio/glocalfileinfo.c:2274 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Galat saat menata pemilik: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2291 +#: gio/glocalfileinfo.c:2297 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "symlink tak boleh NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:2301 gio/glocalfileinfo.c:2320 -#: gio/glocalfileinfo.c:2331 +#: gio/glocalfileinfo.c:2307 gio/glocalfileinfo.c:2326 +#: gio/glocalfileinfo.c:2337 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Galat saat menata taut simbolis: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2310 +#: gio/glocalfileinfo.c:2316 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "Galat saat menata symlink: berkas bukan suatu link simbolik" -#: gio/glocalfileinfo.c:2436 +#: gio/glocalfileinfo.c:2442 #, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "Galat saat menata waktu modifikasi atau akses: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2459 +#: gio/glocalfileinfo.c:2465 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "Konteks SELinux tak boleh NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:2474 +#: gio/glocalfileinfo.c:2480 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "Galat saat menata konteks SELinux: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2481 +#: gio/glocalfileinfo.c:2487 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "SELinux tak diaktifkan di sistem ini" -#: gio/glocalfileinfo.c:2573 +#: gio/glocalfileinfo.c:2579 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Penataan atribut %s tak didukung" -#: gio/glocalfileinputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:696 +#: gio/glocalfileinputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:791 #, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "Galat saat membaca dari berkas: %s" #: gio/glocalfileinputstream.c:199 gio/glocalfileinputstream.c:211 #: gio/glocalfileinputstream.c:225 gio/glocalfileinputstream.c:333 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:458 gio/glocalfileoutputstream.c:1013 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:553 gio/glocalfileoutputstream.c:1108 #, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Galat saat men-seek di berkas: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:255 gio/glocalfileoutputstream.c:248 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:342 +#: gio/glocalfileinputstream.c:255 gio/glocalfileoutputstream.c:343 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:437 #, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "Galat saat menutup berkas: %s" -#: gio/glocalfilemonitor.c:854 +#: gio/glocalfilemonitor.c:856 msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "Tak bisa temukan tipe pemantauan berkas lokal baku" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:196 gio/glocalfileoutputstream.c:228 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:717 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:208 gio/glocalfileoutputstream.c:286 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:323 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "Galat saat menulis ke berkas: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:275 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:370 #, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "Galat saat menghapus taut cadangan lama: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:289 gio/glocalfileoutputstream.c:302 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:384 gio/glocalfileoutputstream.c:397 #, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "Galat saat membuat salinan cadangan: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:320 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:415 #, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Galat saat mengubah nama berkas sementara: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:504 gio/glocalfileoutputstream.c:1064 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:599 gio/glocalfileoutputstream.c:1159 #, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Galat saat memenggal berkas: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:557 gio/glocalfileoutputstream.c:795 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1045 gio/gsubprocess.c:380 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:652 gio/glocalfileoutputstream.c:890 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:1140 gio/gsubprocess.c:380 #, c-format msgid "Error opening file “%s”: %s" msgstr "Galat saat membuka berkas \"%s\": %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:826 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:921 msgid "Target file is a directory" msgstr "Berkas tujuan adalah suatu direktori" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:831 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:926 msgid "Target file is not a regular file" msgstr "Berkas tujuan bukan berkas biasa" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:843 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:938 msgid "The file was externally modified" msgstr "Berkas telah diubah secara eksternal" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1029 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:1124 #, c-format msgid "Error removing old file: %s" msgstr "Galat saat menghapus berkas lama: %s" @@ -3191,7 +3215,7 @@ msgstr "mount tak mengimplementasi penebakan jenis isi" msgid "mount doesn’t implement synchronous content type guessing" msgstr "mount tak mengimplementasi penebakan sinkron jenis isi" -#: gio/gnetworkaddress.c:378 +#: gio/gnetworkaddress.c:388 #, c-format msgid "Hostname “%s” contains “[” but not “]”" msgstr "Nama host \"%s\" mengandung \"[\" tapi tanpa \"]\"" @@ -3204,51 +3228,67 @@ msgstr "Jaringan tak dapat dijangkau" msgid "Host unreachable" msgstr "Host tak dapat dihubungi" -#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:97 gio/gnetworkmonitornetlink.c:109 -#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:128 +#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:99 gio/gnetworkmonitornetlink.c:111 +#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:130 #, c-format msgid "Could not create network monitor: %s" msgstr "Tak bisa membuat pemantau jaringan: %s" -#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:118 +#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:120 msgid "Could not create network monitor: " msgstr "Tak bisa membuat pemantau jaringan: " -#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:176 +#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:183 msgid "Could not get network status: " msgstr "Tak bisa mendapat status jaringan: " -#: gio/gnetworkmonitornm.c:322 +#: gio/gnetworkmonitornm.c:313 +#, c-format +msgid "NetworkManager not running" +msgstr "NetworkManager tidak berjalan" + +#: gio/gnetworkmonitornm.c:324 #, c-format msgid "NetworkManager version too old" msgstr "Versi NetworkManager terlalu tua" -#: gio/goutputstream.c:212 gio/goutputstream.c:560 +#: gio/goutputstream.c:232 gio/goutputstream.c:775 msgid "Output stream doesn’t implement write" msgstr "Stream keluaran tidak mengimplementasikan penulisan" -#: gio/goutputstream.c:521 gio/goutputstream.c:1224 +#: gio/goutputstream.c:472 gio/goutputstream.c:1533 +#, c-format +msgid "Sum of vectors passed to %s too large" +msgstr "Jumlah vektor yang dilewatkan ke %s terlalu besar" + +#: gio/goutputstream.c:736 gio/goutputstream.c:1761 msgid "Source stream is already closed" msgstr "Stream sumber telah ditutup" -#: gio/gresolver.c:342 gio/gthreadedresolver.c:116 gio/gthreadedresolver.c:126 +#: gio/gresolver.c:344 gio/gthreadedresolver.c:150 gio/gthreadedresolver.c:160 #, c-format msgid "Error resolving “%s”: %s" msgstr "Galat saat mengurai \"%s\": %s" -#: gio/gresolver.c:729 gio/gresolver.c:781 +#. Translators: The placeholder is for a function name. +#: gio/gresolver.c:389 gio/gresolver.c:547 +#, c-format +msgid "%s not implemented" +msgstr "%s tidak diterapkan" + +#: gio/gresolver.c:915 gio/gresolver.c:967 msgid "Invalid domain" msgstr "Domain tidak valid" -#: gio/gresource.c:644 gio/gresource.c:903 gio/gresource.c:942 -#: gio/gresource.c:1066 gio/gresource.c:1138 gio/gresource.c:1211 -#: gio/gresource.c:1281 gio/gresourcefile.c:476 gio/gresourcefile.c:599 +#: gio/gresource.c:665 gio/gresource.c:924 gio/gresource.c:963 +#: gio/gresource.c:1087 gio/gresource.c:1159 gio/gresource.c:1232 +#: gio/gresource.c:1313 gio/gresourcefile.c:476 gio/gresourcefile.c:599 #: gio/gresourcefile.c:736 #, c-format msgid "The resource at “%s” does not exist" msgstr "Sumber daya pada \"%s\" tidak ada" -#: gio/gresource.c:809 +#: gio/gresource.c:830 #, c-format msgid "The resource at “%s” failed to decompress" msgstr "Sumber daya di \"%s\" gagal didekompresi" @@ -3610,144 +3650,144 @@ msgstr "Nama skema yang diberikan kosong\n" msgid "No such key “%s”\n" msgstr "Tidak ada kunci seperti \"%s\"\n" -#: gio/gsocket.c:384 +#: gio/gsocket.c:373 msgid "Invalid socket, not initialized" msgstr "Soket tak valid, tak diinisialisasi" -#: gio/gsocket.c:391 +#: gio/gsocket.c:380 #, c-format msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s" msgstr "Soket tak valid, inisialisasi gagal karena: %s" -#: gio/gsocket.c:399 +#: gio/gsocket.c:388 msgid "Socket is already closed" msgstr "Soket telah ditutup" -#: gio/gsocket.c:414 gio/gsocket.c:3034 gio/gsocket.c:4244 gio/gsocket.c:4302 +#: gio/gsocket.c:403 gio/gsocket.c:3027 gio/gsocket.c:4244 gio/gsocket.c:4302 msgid "Socket I/O timed out" msgstr "I/O soket kehabisan waktu" -#: gio/gsocket.c:549 +#: gio/gsocket.c:538 #, c-format msgid "creating GSocket from fd: %s" msgstr "membuat GSocket dari fd: %s" -#: gio/gsocket.c:578 gio/gsocket.c:632 gio/gsocket.c:639 +#: gio/gsocket.c:567 gio/gsocket.c:621 gio/gsocket.c:628 #, c-format msgid "Unable to create socket: %s" msgstr "Tak bisa membuat soket: %s" -#: gio/gsocket.c:632 +#: gio/gsocket.c:621 msgid "Unknown family was specified" msgstr "Famili tak dikenal dinyatakan" -#: gio/gsocket.c:639 +#: gio/gsocket.c:628 msgid "Unknown protocol was specified" msgstr "Protokol tak dikenal dinyatakan" -#: gio/gsocket.c:1130 +#: gio/gsocket.c:1119 #, c-format msgid "Cannot use datagram operations on a non-datagram socket." msgstr "Tidak bisa memakai operasi datagram pada suatu soket bukan datagram." -#: gio/gsocket.c:1147 +#: gio/gsocket.c:1136 #, c-format msgid "Cannot use datagram operations on a socket with a timeout set." msgstr "" "Tidak bisa memakai operasi datagram pada suatu soket yang tenggang waktunya " "ditata." -#: gio/gsocket.c:1954 +#: gio/gsocket.c:1943 #, c-format msgid "could not get local address: %s" msgstr "tak bisa mendapat alamat lokal: %s" -#: gio/gsocket.c:2000 +#: gio/gsocket.c:1989 #, c-format msgid "could not get remote address: %s" msgstr "tak bisa mendapat alamat jauh: %s" -#: gio/gsocket.c:2066 +#: gio/gsocket.c:2055 #, c-format msgid "could not listen: %s" msgstr "tak bisa mendengarkan: %s" -#: gio/gsocket.c:2168 +#: gio/gsocket.c:2157 #, c-format msgid "Error binding to address: %s" msgstr "Galat saat mengikat ke alamat: %s" -#: gio/gsocket.c:2226 gio/gsocket.c:2263 gio/gsocket.c:2373 gio/gsocket.c:2398 -#: gio/gsocket.c:2471 gio/gsocket.c:2529 gio/gsocket.c:2547 +#: gio/gsocket.c:2215 gio/gsocket.c:2252 gio/gsocket.c:2362 gio/gsocket.c:2387 +#: gio/gsocket.c:2460 gio/gsocket.c:2518 gio/gsocket.c:2536 #, c-format msgid "Error joining multicast group: %s" msgstr "Galat saat bergabung dengan grup multicast: %s" -#: gio/gsocket.c:2227 gio/gsocket.c:2264 gio/gsocket.c:2374 gio/gsocket.c:2399 -#: gio/gsocket.c:2472 gio/gsocket.c:2530 gio/gsocket.c:2548 +#: gio/gsocket.c:2216 gio/gsocket.c:2253 gio/gsocket.c:2363 gio/gsocket.c:2388 +#: gio/gsocket.c:2461 gio/gsocket.c:2519 gio/gsocket.c:2537 #, c-format msgid "Error leaving multicast group: %s" msgstr "Galat saat meninggalkan grup multicast: %s" -#: gio/gsocket.c:2228 +#: gio/gsocket.c:2217 msgid "No support for source-specific multicast" msgstr "Tak ada dukungan bagi multicast spesifik sumber" -#: gio/gsocket.c:2375 +#: gio/gsocket.c:2364 msgid "Unsupported socket family" msgstr "Keluarga soket tak didukung" -#: gio/gsocket.c:2400 +#: gio/gsocket.c:2389 msgid "source-specific not an IPv4 address" msgstr "spesifik sumber bukan alamat IPv4" -#: gio/gsocket.c:2418 gio/gsocket.c:2447 gio/gsocket.c:2497 +#: gio/gsocket.c:2407 gio/gsocket.c:2436 gio/gsocket.c:2486 #, c-format msgid "Interface not found: %s" msgstr "Antarmuka tidak ditemukan: %s" -#: gio/gsocket.c:2434 +#: gio/gsocket.c:2423 #, c-format msgid "Interface name too long" msgstr "Nama antarmuka terlalu panjang" -#: gio/gsocket.c:2473 +#: gio/gsocket.c:2462 msgid "No support for IPv4 source-specific multicast" msgstr "Tak ada dukungan bagi multicast spesifik sumber IPV4" -#: gio/gsocket.c:2531 +#: gio/gsocket.c:2520 msgid "No support for IPv6 source-specific multicast" msgstr "Tak ada dukungan bagi multicast spesifik sumber IPV6" -#: gio/gsocket.c:2740 +#: gio/gsocket.c:2729 #, c-format msgid "Error accepting connection: %s" msgstr "Galat saat menerima sambungan: %s" -#: gio/gsocket.c:2864 +#: gio/gsocket.c:2855 msgid "Connection in progress" msgstr "Penyambungan tengah berlangsung" -#: gio/gsocket.c:2913 +#: gio/gsocket.c:2906 msgid "Unable to get pending error: " msgstr "Tak bisa mendapat kesalahan yang tertunda: " -#: gio/gsocket.c:3097 +#: gio/gsocket.c:3092 #, c-format msgid "Error receiving data: %s" msgstr "Galat saat menerima data: %s" -#: gio/gsocket.c:3292 +#: gio/gsocket.c:3289 #, c-format msgid "Error sending data: %s" msgstr "Galat saat mengirim data: %s" -#: gio/gsocket.c:3479 +#: gio/gsocket.c:3476 #, c-format msgid "Unable to shutdown socket: %s" msgstr "Tak bisa mematikan soket: %s" -#: gio/gsocket.c:3560 +#: gio/gsocket.c:3557 #, c-format msgid "Error closing socket: %s" msgstr "Galat saat menutup soket: %s" @@ -3757,52 +3797,53 @@ msgstr "Galat saat menutup soket: %s" msgid "Waiting for socket condition: %s" msgstr "Menunggu kondisi soket: %s" -#: gio/gsocket.c:4711 gio/gsocket.c:4791 gio/gsocket.c:4969 +#: gio/gsocket.c:4614 gio/gsocket.c:4616 gio/gsocket.c:4762 gio/gsocket.c:4847 +#: gio/gsocket.c:5027 gio/gsocket.c:5067 gio/gsocket.c:5069 #, c-format msgid "Error sending message: %s" msgstr "Galat saat menerima pesan: %s" -#: gio/gsocket.c:4735 +#: gio/gsocket.c:4789 msgid "GSocketControlMessage not supported on Windows" msgstr "GSocketControlMessage tak didukung pada Windows" -#: gio/gsocket.c:5188 gio/gsocket.c:5261 gio/gsocket.c:5487 +#: gio/gsocket.c:5260 gio/gsocket.c:5333 gio/gsocket.c:5560 #, c-format msgid "Error receiving message: %s" msgstr "Galat saat menerima pesan: %s" -#: gio/gsocket.c:5759 +#: gio/gsocket.c:5832 #, c-format msgid "Unable to read socket credentials: %s" msgstr "Tak bisa membaca kredensial soket: %s" -#: gio/gsocket.c:5768 +#: gio/gsocket.c:5841 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS" msgstr "g_socket_get_credentials tidak diimplementasikan untuk OS ini" -#: gio/gsocketclient.c:176 +#: gio/gsocketclient.c:181 #, c-format msgid "Could not connect to proxy server %s: " msgstr "Tak bisa menyambung ke server proxi %s: " -#: gio/gsocketclient.c:190 +#: gio/gsocketclient.c:195 #, c-format msgid "Could not connect to %s: " msgstr "Tak bisa menyambung ke %s: " -#: gio/gsocketclient.c:192 +#: gio/gsocketclient.c:197 msgid "Could not connect: " msgstr "Tak bisa menyambung: " -#: gio/gsocketclient.c:1027 gio/gsocketclient.c:1599 +#: gio/gsocketclient.c:1032 gio/gsocketclient.c:1731 msgid "Unknown error on connect" msgstr "Galat tak dikenal saat hubungan" -#: gio/gsocketclient.c:1081 gio/gsocketclient.c:1535 +#: gio/gsocketclient.c:1086 gio/gsocketclient.c:1640 msgid "Proxying over a non-TCP connection is not supported." msgstr "Proksi melalui koneksi bukan TCP tidak didukung." -#: gio/gsocketclient.c:1110 gio/gsocketclient.c:1561 +#: gio/gsocketclient.c:1115 gio/gsocketclient.c:1666 #, c-format msgid "Proxy protocol “%s” is not supported." msgstr "Protokol proksi \"%s\" tidak didukung." @@ -3905,49 +3946,49 @@ msgstr "Galat tak dikenal pada proksi SOCKSv5." msgid "Can’t handle version %d of GThemedIcon encoding" msgstr "Tidak bisa menangani pengkodean versi %d dari GThemedIcon" -#: gio/gthreadedresolver.c:118 +#: gio/gthreadedresolver.c:152 msgid "No valid addresses were found" msgstr "Tak ada alamat valid yang ditemukan" -#: gio/gthreadedresolver.c:213 +#: gio/gthreadedresolver.c:317 #, c-format msgid "Error reverse-resolving “%s”: %s" msgstr "Galat saat mengurai balik \"%s\": %s" -#: gio/gthreadedresolver.c:549 gio/gthreadedresolver.c:628 -#: gio/gthreadedresolver.c:726 gio/gthreadedresolver.c:776 +#: gio/gthreadedresolver.c:653 gio/gthreadedresolver.c:732 +#: gio/gthreadedresolver.c:830 gio/gthreadedresolver.c:880 #, c-format msgid "No DNS record of the requested type for “%s”" msgstr "Tidak ada record DNS dengan tipe yang diminta bagi \"%s\"" -#: gio/gthreadedresolver.c:554 gio/gthreadedresolver.c:731 +#: gio/gthreadedresolver.c:658 gio/gthreadedresolver.c:835 #, c-format msgid "Temporarily unable to resolve “%s”" msgstr "Sementara tidak dapat mengurai \"%s\"" -#: gio/gthreadedresolver.c:559 gio/gthreadedresolver.c:736 -#: gio/gthreadedresolver.c:844 +#: gio/gthreadedresolver.c:663 gio/gthreadedresolver.c:840 +#: gio/gthreadedresolver.c:948 #, c-format msgid "Error resolving “%s”" msgstr "Galat saat mengurai \"%s\"" -#: gio/gtlscertificate.c:250 -msgid "Cannot decrypt PEM-encoded private key" -msgstr "Tak bisa mendekripsi kunci privat terenkode-PEM" - -#: gio/gtlscertificate.c:255 +#: gio/gtlscertificate.c:243 msgid "No PEM-encoded private key found" msgstr "Tak ditemukan sertifikat terenkode-PEM" -#: gio/gtlscertificate.c:265 +#: gio/gtlscertificate.c:253 +msgid "Cannot decrypt PEM-encoded private key" +msgstr "Tak bisa mendekripsi kunci privat terenkode-PEM" + +#: gio/gtlscertificate.c:264 msgid "Could not parse PEM-encoded private key" msgstr "Tak bisa mengurai kunci privat terenkode-PEM" -#: gio/gtlscertificate.c:290 +#: gio/gtlscertificate.c:291 msgid "No PEM-encoded certificate found" msgstr "Tak ditemukan sertifika terenkode-PEM" -#: gio/gtlscertificate.c:299 +#: gio/gtlscertificate.c:300 msgid "Could not parse PEM-encoded certificate" msgstr "Tak bisa mengurai sertifikat terenkode-PEM" @@ -3978,6 +4019,7 @@ msgstr "Sandi yang dimasukkan salah." msgid "Expecting 1 control message, got %d" msgid_plural "Expecting 1 control message, got %d" msgstr[0] "Mengharapkan 1 pesan kendali, memperoleh %d" +msgstr[1] "Mengharapkan 1 pesan kendali, memperoleh %d" #: gio/gunixconnection.c:182 gio/gunixconnection.c:575 msgid "Unexpected type of ancillary data" @@ -3988,6 +4030,7 @@ msgstr "Tipe yang tak diharapkan dari data ancillary" msgid "Expecting one fd, but got %d\n" msgid_plural "Expecting one fd, but got %d\n" msgstr[0] "Mengharapkan satu fd, tapi mendapat %d\n" +msgstr[1] "Mengharapkan satu fd, tapi mendapat %d\n" #: gio/gunixconnection.c:219 msgid "Received invalid fd" @@ -4011,8 +4054,8 @@ msgstr "Galat saat mengaktifkan SO_PASSCRED: %s" msgid "" "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes" msgstr "" -"Berharap membaca byte tunggal untuk penerimaan kredensial tapi membaca nol " -"byte" +"Berharap membaca bita tunggal untuk penerimaan kredensial tapi membaca nol " +"bita" #: gio/gunixconnection.c:589 #, c-format @@ -4029,17 +4072,19 @@ msgstr "Galat ketika mematikan SO_PASSCRED: %s" msgid "Error reading from file descriptor: %s" msgstr "Galat saat membaca dari descriptor berkas: %s" -#: gio/gunixinputstream.c:426 gio/gunixoutputstream.c:411 +#: gio/gunixinputstream.c:426 gio/gunixoutputstream.c:534 #: gio/gwin32inputstream.c:217 gio/gwin32outputstream.c:204 #, c-format msgid "Error closing file descriptor: %s" msgstr "Galat saat menutup descriptor berkas: %s" -#: gio/gunixmounts.c:2589 gio/gunixmounts.c:2642 +#: gio/gunixmounts.c:2650 gio/gunixmounts.c:2703 msgid "Filesystem root" msgstr "Akar sistem berkas" -#: gio/gunixoutputstream.c:358 gio/gunixoutputstream.c:378 +#: gio/gunixoutputstream.c:371 gio/gunixoutputstream.c:391 +#: gio/gunixoutputstream.c:478 gio/gunixoutputstream.c:498 +#: gio/gunixoutputstream.c:675 #, c-format msgid "Error writing to file descriptor: %s" msgstr "Galat saat menulis ke descriptor berkas: %s" @@ -4155,7 +4200,7 @@ msgstr "Penanda taut untuk URI \"%s\" telah ada" #: glib/gbookmarkfile.c:2968 glib/gbookmarkfile.c:3158 #: glib/gbookmarkfile.c:3234 glib/gbookmarkfile.c:3402 #: glib/gbookmarkfile.c:3491 glib/gbookmarkfile.c:3580 -#: glib/gbookmarkfile.c:3696 +#: glib/gbookmarkfile.c:3699 #, c-format msgid "No bookmark found for URI “%s”" msgstr "Tak ditemukan penanda taut untuk URI \"%s\"" @@ -4188,78 +4233,78 @@ msgstr "" msgid "Failed to expand exec line “%s” with URI “%s”" msgstr "Gagal mengembangkan baris eksekusi \"%s\" dengan URI \"%s\"" -#: glib/gconvert.c:473 +#: glib/gconvert.c:474 msgid "Unrepresentable character in conversion input" msgstr "Karakter yang tidak dapat diterima dalam masukan konversi" -#: glib/gconvert.c:500 glib/gutf8.c:865 glib/gutf8.c:1077 glib/gutf8.c:1214 +#: glib/gconvert.c:501 glib/gutf8.c:865 glib/gutf8.c:1077 glib/gutf8.c:1214 #: glib/gutf8.c:1318 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Rangkaian karakter sebagian pada akhir input" -#: glib/gconvert.c:769 +#: glib/gconvert.c:770 #, c-format msgid "Cannot convert fallback “%s” to codeset “%s”" msgstr "Tidak dapat mengonversi fallback \"%s\" menjadi codeset \"%s\"" -#: glib/gconvert.c:940 +#: glib/gconvert.c:942 msgid "Embedded NUL byte in conversion input" msgstr "NUL bita tertanam dalam masukan konversi" -#: glib/gconvert.c:961 +#: glib/gconvert.c:963 msgid "Embedded NUL byte in conversion output" msgstr "NUL bita tertanam dalam keluaran konversi" -#: glib/gconvert.c:1649 +#: glib/gconvert.c:1648 #, c-format msgid "The URI “%s” is not an absolute URI using the “file” scheme" msgstr "URI \"%s\" bukanlah URI absolut dengan menggunakan skema \"file\"" -#: glib/gconvert.c:1659 +#: glib/gconvert.c:1658 #, c-format msgid "The local file URI “%s” may not include a “#”" msgstr "URI berkas lokal \"%s\" tak boleh mengandung \"#\"" -#: glib/gconvert.c:1676 +#: glib/gconvert.c:1675 #, c-format msgid "The URI “%s” is invalid" msgstr "URI \"%s\" tidak valid" -#: glib/gconvert.c:1688 +#: glib/gconvert.c:1687 #, c-format msgid "The hostname of the URI “%s” is invalid" msgstr "Nama host dari URI \"%s\" tidak valid" -#: glib/gconvert.c:1704 +#: glib/gconvert.c:1703 #, c-format msgid "The URI “%s” contains invalidly escaped characters" msgstr "URI \"%s\" mengandung karakter yang di-escape secara tidak valid" -#: glib/gconvert.c:1776 +#: glib/gconvert.c:1775 #, c-format msgid "The pathname “%s” is not an absolute path" msgstr "Nama path \"%s\" bukan lokasi absolut" #. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time -#: glib/gdatetime.c:213 +#: glib/gdatetime.c:214 msgctxt "GDateTime" msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y" msgstr "%a %d %b %Y %r %Z" #. Translators: this is the preferred format for expressing the date -#: glib/gdatetime.c:216 +#: glib/gdatetime.c:217 msgctxt "GDateTime" msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d/%m/%y" #. Translators: this is the preferred format for expressing the time -#: glib/gdatetime.c:219 +#: glib/gdatetime.c:220 msgctxt "GDateTime" msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time -#: glib/gdatetime.c:222 +#: glib/gdatetime.c:223 msgctxt "GDateTime" msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p" @@ -4280,62 +4325,62 @@ msgstr "%I:%M:%S %p" #. * non-European) there is no difference between the standalone and #. * complete date form. #. -#: glib/gdatetime.c:261 +#: glib/gdatetime.c:262 msgctxt "full month name" msgid "January" msgstr "Januari" -#: glib/gdatetime.c:263 +#: glib/gdatetime.c:264 msgctxt "full month name" msgid "February" msgstr "Februari" -#: glib/gdatetime.c:265 +#: glib/gdatetime.c:266 msgctxt "full month name" msgid "March" msgstr "Maret" -#: glib/gdatetime.c:267 +#: glib/gdatetime.c:268 msgctxt "full month name" msgid "April" msgstr "April" -#: glib/gdatetime.c:269 +#: glib/gdatetime.c:270 msgctxt "full month name" msgid "May" msgstr "Mei" -#: glib/gdatetime.c:271 +#: glib/gdatetime.c:272 msgctxt "full month name" msgid "June" msgstr "Juni" -#: glib/gdatetime.c:273 +#: glib/gdatetime.c:274 msgctxt "full month name" msgid "July" msgstr "Juli" -#: glib/gdatetime.c:275 +#: glib/gdatetime.c:276 msgctxt "full month name" msgid "August" msgstr "Agustus" -#: glib/gdatetime.c:277 +#: glib/gdatetime.c:278 msgctxt "full month name" msgid "September" msgstr "September" -#: glib/gdatetime.c:279 +#: glib/gdatetime.c:280 msgctxt "full month name" msgid "October" msgstr "Oktober" -#: glib/gdatetime.c:281 +#: glib/gdatetime.c:282 msgctxt "full month name" msgid "November" msgstr "November" -#: glib/gdatetime.c:283 +#: glib/gdatetime.c:284 msgctxt "full month name" msgid "December" msgstr "Desember" @@ -4357,132 +4402,132 @@ msgstr "Desember" #. * other platform. Here are abbreviated month names in a form #. * appropriate when they are used standalone. #. -#: glib/gdatetime.c:315 +#: glib/gdatetime.c:316 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jan" msgstr "Jan" -#: glib/gdatetime.c:317 +#: glib/gdatetime.c:318 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Feb" msgstr "Feb" -#: glib/gdatetime.c:319 +#: glib/gdatetime.c:320 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Mar" msgstr "Mar" -#: glib/gdatetime.c:321 +#: glib/gdatetime.c:322 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Apr" msgstr "Apr" -#: glib/gdatetime.c:323 +#: glib/gdatetime.c:324 msgctxt "abbreviated month name" msgid "May" msgstr "Mei" -#: glib/gdatetime.c:325 +#: glib/gdatetime.c:326 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jun" msgstr "Jun" -#: glib/gdatetime.c:327 +#: glib/gdatetime.c:328 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jul" msgstr "Jul" -#: glib/gdatetime.c:329 +#: glib/gdatetime.c:330 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Aug" msgstr "Ags" -#: glib/gdatetime.c:331 +#: glib/gdatetime.c:332 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Sep" msgstr "Sep" -#: glib/gdatetime.c:333 +#: glib/gdatetime.c:334 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Oct" msgstr "Okt" -#: glib/gdatetime.c:335 +#: glib/gdatetime.c:336 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Nov" msgstr "Nov" -#: glib/gdatetime.c:337 +#: glib/gdatetime.c:338 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Dec" msgstr "Des" -#: glib/gdatetime.c:352 +#: glib/gdatetime.c:353 msgctxt "full weekday name" msgid "Monday" msgstr "Senin" -#: glib/gdatetime.c:354 +#: glib/gdatetime.c:355 msgctxt "full weekday name" msgid "Tuesday" msgstr "Selasa" -#: glib/gdatetime.c:356 +#: glib/gdatetime.c:357 msgctxt "full weekday name" msgid "Wednesday" msgstr "Rabu" -#: glib/gdatetime.c:358 +#: glib/gdatetime.c:359 msgctxt "full weekday name" msgid "Thursday" msgstr "Kamis" -#: glib/gdatetime.c:360 +#: glib/gdatetime.c:361 msgctxt "full weekday name" msgid "Friday" msgstr "Jumat" -#: glib/gdatetime.c:362 +#: glib/gdatetime.c:363 msgctxt "full weekday name" msgid "Saturday" msgstr "Sabtu" -#: glib/gdatetime.c:364 +#: glib/gdatetime.c:365 msgctxt "full weekday name" msgid "Sunday" msgstr "Minggu" -#: glib/gdatetime.c:379 +#: glib/gdatetime.c:380 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Mon" msgstr "Sen" -#: glib/gdatetime.c:381 +#: glib/gdatetime.c:382 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Tue" msgstr "Sel" -#: glib/gdatetime.c:383 +#: glib/gdatetime.c:384 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Wed" msgstr "Rab" -#: glib/gdatetime.c:385 +#: glib/gdatetime.c:386 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Thu" msgstr "Kam" -#: glib/gdatetime.c:387 +#: glib/gdatetime.c:388 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Fri" msgstr "Jum" -#: glib/gdatetime.c:389 +#: glib/gdatetime.c:390 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Sat" msgstr "Sab" -#: glib/gdatetime.c:391 +#: glib/gdatetime.c:392 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Sun" msgstr "Min" @@ -4504,62 +4549,62 @@ msgstr "Min" #. * (western European, non-European) there is no difference between the #. * standalone and complete date form. #. -#: glib/gdatetime.c:455 +#: glib/gdatetime.c:456 msgctxt "full month name with day" msgid "January" msgstr "Januari" -#: glib/gdatetime.c:457 +#: glib/gdatetime.c:458 msgctxt "full month name with day" msgid "February" msgstr "Februari" -#: glib/gdatetime.c:459 +#: glib/gdatetime.c:460 msgctxt "full month name with day" msgid "March" msgstr "Maret" -#: glib/gdatetime.c:461 +#: glib/gdatetime.c:462 msgctxt "full month name with day" msgid "April" msgstr "April" -#: glib/gdatetime.c:463 +#: glib/gdatetime.c:464 msgctxt "full month name with day" msgid "May" msgstr "Mei" -#: glib/gdatetime.c:465 +#: glib/gdatetime.c:466 msgctxt "full month name with day" msgid "June" msgstr "Juni" -#: glib/gdatetime.c:467 +#: glib/gdatetime.c:468 msgctxt "full month name with day" msgid "July" msgstr "Juli" -#: glib/gdatetime.c:469 +#: glib/gdatetime.c:470 msgctxt "full month name with day" msgid "August" msgstr "Agustus" -#: glib/gdatetime.c:471 +#: glib/gdatetime.c:472 msgctxt "full month name with day" msgid "September" msgstr "September" -#: glib/gdatetime.c:473 +#: glib/gdatetime.c:474 msgctxt "full month name with day" msgid "October" msgstr "Oktober" -#: glib/gdatetime.c:475 +#: glib/gdatetime.c:476 msgctxt "full month name with day" msgid "November" msgstr "November" -#: glib/gdatetime.c:477 +#: glib/gdatetime.c:478 msgctxt "full month name with day" msgid "December" msgstr "Desember" @@ -4581,79 +4626,79 @@ msgstr "Desember" #. * month names almost ready to copy and paste here. In other systems #. * due to a bug the result is incorrect in some languages. #. -#: glib/gdatetime.c:542 +#: glib/gdatetime.c:543 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Jan" msgstr "Jan" -#: glib/gdatetime.c:544 +#: glib/gdatetime.c:545 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Feb" msgstr "Feb" -#: glib/gdatetime.c:546 +#: glib/gdatetime.c:547 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Mar" msgstr "Mar" -#: glib/gdatetime.c:548 +#: glib/gdatetime.c:549 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Apr" msgstr "Apr" -#: glib/gdatetime.c:550 +#: glib/gdatetime.c:551 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "May" msgstr "Mei" -#: glib/gdatetime.c:552 +#: glib/gdatetime.c:553 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Jun" msgstr "Jun" -#: glib/gdatetime.c:554 +#: glib/gdatetime.c:555 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Jul" msgstr "Jul" -#: glib/gdatetime.c:556 +#: glib/gdatetime.c:557 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Aug" msgstr "Ags" -#: glib/gdatetime.c:558 +#: glib/gdatetime.c:559 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Sep" msgstr "Sep" -#: glib/gdatetime.c:560 +#: glib/gdatetime.c:561 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Oct" msgstr "Okt" -#: glib/gdatetime.c:562 +#: glib/gdatetime.c:563 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Nov" msgstr "Nov" -#: glib/gdatetime.c:564 +#: glib/gdatetime.c:565 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Dec" msgstr "Des" #. Translators: 'before midday' indicator -#: glib/gdatetime.c:581 +#: glib/gdatetime.c:582 msgctxt "GDateTime" msgid "AM" msgstr "AM" #. Translators: 'after midday' indicator -#: glib/gdatetime.c:584 +#: glib/gdatetime.c:585 msgctxt "GDateTime" msgid "PM" msgstr "PM" -#: glib/gdir.c:155 +#: glib/gdir.c:154 #, c-format msgid "Error opening directory “%s”: %s" msgstr "Galat saat membuka direktori \"%s\": %s" @@ -4662,7 +4707,8 @@ msgstr "Galat saat membuka direktori \"%s\": %s" #, c-format msgid "Could not allocate %lu byte to read file “%s”" msgid_plural "Could not allocate %lu bytes to read file “%s”" -msgstr[0] "Tidak dapat mengalokasikan %lu byte untuk membaca berkas \"%s\"" +msgstr[0] "Tidak dapat mengalokasikan %lu bita untuk membaca berkas \"%s\"" +msgstr[1] "Tidak dapat mengalokasikan %lu bita untuk membaca berkas \"%s\"" #: glib/gfileutils.c:733 #, c-format @@ -4756,15 +4802,15 @@ msgstr "Kanal terputus pada karakter sebagian" msgid "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Tidak dapat melakukan pembacaan mentah dalam g_io_channel_read_to_end" -#: glib/gkeyfile.c:788 +#: glib/gkeyfile.c:789 msgid "Valid key file could not be found in search dirs" msgstr "Berkas kunci yang valid tak ditemukan pada direktori yang dicari" -#: glib/gkeyfile.c:825 +#: glib/gkeyfile.c:826 msgid "Not a regular file" msgstr "Bukan berkas biasa" -#: glib/gkeyfile.c:1270 +#: glib/gkeyfile.c:1275 #, c-format msgid "" "Key file contains line “%s” which is not a key-value pair, group, or comment" @@ -4772,51 +4818,51 @@ msgstr "" "Berkas kunci mengandung baris \"%s\" yang bukan suatu pasangan kunci-nilai, " "kelompok, atau komentar" -#: glib/gkeyfile.c:1327 +#: glib/gkeyfile.c:1332 #, c-format msgid "Invalid group name: %s" msgstr "Nama grup tak valid: %s" -#: glib/gkeyfile.c:1349 +#: glib/gkeyfile.c:1354 msgid "Key file does not start with a group" msgstr "Berkas kunci tidak mulai dengan sebuah kelompok" -#: glib/gkeyfile.c:1375 +#: glib/gkeyfile.c:1380 #, c-format msgid "Invalid key name: %s" msgstr "Nama kunci tak valid: %s" -#: glib/gkeyfile.c:1402 +#: glib/gkeyfile.c:1407 #, c-format msgid "Key file contains unsupported encoding “%s”" msgstr "Berkas kunci mengandung enkoding \"%s\" yang tidak didukung" -#: glib/gkeyfile.c:1645 glib/gkeyfile.c:1818 glib/gkeyfile.c:3271 -#: glib/gkeyfile.c:3334 glib/gkeyfile.c:3464 glib/gkeyfile.c:3594 -#: glib/gkeyfile.c:3738 glib/gkeyfile.c:3967 glib/gkeyfile.c:4034 +#: glib/gkeyfile.c:1650 glib/gkeyfile.c:1823 glib/gkeyfile.c:3276 +#: glib/gkeyfile.c:3339 glib/gkeyfile.c:3469 glib/gkeyfile.c:3601 +#: glib/gkeyfile.c:3747 glib/gkeyfile.c:3976 glib/gkeyfile.c:4043 #, c-format msgid "Key file does not have group “%s”" msgstr "Berkas kunci tidak memiliki grup \"%s\"" -#: glib/gkeyfile.c:1773 +#: glib/gkeyfile.c:1778 #, c-format msgid "Key file does not have key “%s” in group “%s”" msgstr "Berkas kunci tidak memiliki kunci \"%s\" dalam kelompok \"%s\"" -#: glib/gkeyfile.c:1935 glib/gkeyfile.c:2051 +#: glib/gkeyfile.c:1940 glib/gkeyfile.c:2056 #, c-format msgid "Key file contains key “%s” with value “%s” which is not UTF-8" msgstr "" "Berkas kunci mengandung kunci \"%s\" dengan nilai \"%s\" yang bukan UTF-8" -#: glib/gkeyfile.c:1955 glib/gkeyfile.c:2071 glib/gkeyfile.c:2513 +#: glib/gkeyfile.c:1960 glib/gkeyfile.c:2076 glib/gkeyfile.c:2518 #, c-format msgid "" "Key file contains key “%s” which has a value that cannot be interpreted." msgstr "" "Berkas kunci mengandung kunci \"%s\" yang nilainya tidak dapat diterjemahkan." -#: glib/gkeyfile.c:2731 glib/gkeyfile.c:3100 +#: glib/gkeyfile.c:2736 glib/gkeyfile.c:3105 #, c-format msgid "" "Key file contains key “%s” in group “%s” which has a value that cannot be " @@ -4825,36 +4871,36 @@ msgstr "" "Berkas kunci mengandung kunci \"%s\" dalam grup \"%s\" yang nilainya tidak " "dapat diterjemahkan." -#: glib/gkeyfile.c:2809 glib/gkeyfile.c:2886 +#: glib/gkeyfile.c:2814 glib/gkeyfile.c:2891 #, c-format msgid "Key “%s” in group “%s” has value “%s” where %s was expected" msgstr "Kunci \"%s\" dalam grup \"%s\" bernilai \"%s\" padahal diharapkan %s" -#: glib/gkeyfile.c:4274 +#: glib/gkeyfile.c:4283 msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "Berkas kunci mengandung karakter escape pada akhir baris" -#: glib/gkeyfile.c:4296 +#: glib/gkeyfile.c:4305 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence “%s”" msgstr "Berkas kunci memuat urutan escape \"%s\" yang tidak valid" -#: glib/gkeyfile.c:4440 +#: glib/gkeyfile.c:4449 #, c-format msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a number." msgstr "Nilai \"%s\" tidak bisa diterjemahkan sebagai sebuah bilangan." -#: glib/gkeyfile.c:4454 +#: glib/gkeyfile.c:4463 #, c-format msgid "Integer value “%s” out of range" msgstr "Nilai bilangan bulat \"%s\" di luar jangkauan" -#: glib/gkeyfile.c:4487 +#: glib/gkeyfile.c:4496 #, c-format msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a float number." msgstr "Nilai \"%s\" tidak dapat diterjemahkan sebagai sebuah bilangan float." -#: glib/gkeyfile.c:4526 +#: glib/gkeyfile.c:4535 #, c-format msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a boolean." msgstr "Nilai \"%s\" tidak dapat diterjemahkan sebagai sebuah boolean." @@ -4874,32 +4920,32 @@ msgstr "Gagal memetakan %s%s%s%s: mmap() gagal: %s" msgid "Failed to open file “%s”: open() failed: %s" msgstr "Gagal membuka berkas \"%s\": open() gagal: %s" -#: glib/gmarkup.c:397 glib/gmarkup.c:439 +#: glib/gmarkup.c:398 glib/gmarkup.c:440 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: " msgstr "Galat pada baris %d karakter ke-%d: " -#: glib/gmarkup.c:461 glib/gmarkup.c:544 +#: glib/gmarkup.c:462 glib/gmarkup.c:545 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name — not valid “%s”" msgstr "Teks UTF-8 dalam nama tak valid — bukan “%s” yang valid" -#: glib/gmarkup.c:472 +#: glib/gmarkup.c:473 #, c-format msgid "“%s” is not a valid name" msgstr "“%s” bukan suatu nama yang valid" -#: glib/gmarkup.c:488 +#: glib/gmarkup.c:489 #, c-format msgid "“%s” is not a valid name: “%c”" msgstr "“%s” bukan suatu nama yang valid: \"%c\"" -#: glib/gmarkup.c:610 +#: glib/gmarkup.c:613 #, c-format msgid "Error on line %d: %s" msgstr "Galat pada baris ke-%d: %s" -#: glib/gmarkup.c:687 +#: glib/gmarkup.c:690 #, c-format msgid "" "Failed to parse “%-.*s”, which should have been a digit inside a character " @@ -4908,7 +4954,7 @@ msgstr "" "Gagal saat mengurai \"%-.*s\", yang seharusnya sebuah digit dalam referensi " "karakter (misalnya ê) — mungkin digitnya terlalu besar" -#: glib/gmarkup.c:699 +#: glib/gmarkup.c:702 msgid "" "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " "ampersand character without intending to start an entity — escape ampersand " @@ -4918,25 +4964,25 @@ msgstr "" "menggunakan karakter ampersand tanpa bermaksud menjadikannya sebagai entitas " "— silakan gunakan & saja" -#: glib/gmarkup.c:725 +#: glib/gmarkup.c:728 #, c-format msgid "Character reference “%-.*s” does not encode a permitted character" msgstr "" "Referensi karakter \"%-.*s\" tidak mengenkode karakter yang diperbolehkan" -#: glib/gmarkup.c:763 +#: glib/gmarkup.c:766 msgid "" "Empty entity “&;” seen; valid entities are: & " < > '" msgstr "" "Ada entitas \"&;\" yang kosong; entitas yang benar antara lain adalah: & " "" < > '" -#: glib/gmarkup.c:771 +#: glib/gmarkup.c:774 #, c-format msgid "Entity name “%-.*s” is not known" msgstr "Nama entitas \"%-.*s\" tak dikenal" -#: glib/gmarkup.c:776 +#: glib/gmarkup.c:779 msgid "" "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " "character without intending to start an entity — escape ampersand as &" @@ -4945,11 +4991,11 @@ msgstr "" "ampersand tanpa bermaksud menjadikannya sebagai entitas — silakan pakai " "& saja" -#: glib/gmarkup.c:1182 +#: glib/gmarkup.c:1187 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)" msgstr "Dokumen harus dimulai dengan elemen (misalnya <book>)" -#: glib/gmarkup.c:1222 +#: glib/gmarkup.c:1227 #, c-format msgid "" "“%s” is not a valid character following a “<” character; it may not begin an " @@ -4958,7 +5004,7 @@ msgstr "" "“%s” bukanlah karakter yang benar bila diikuti dengan karakter \"<\". Ini " "tidak boleh menjadi nama elemen" -#: glib/gmarkup.c:1264 +#: glib/gmarkup.c:1270 #, c-format msgid "" "Odd character “%s”, expected a “>” character to end the empty-element tag " @@ -4967,7 +5013,7 @@ msgstr "" "Ada karakter aneh “%s”, seharusnya ada \">\" untuk mengakhiri tag elemen " "kosong “%s”" -#: glib/gmarkup.c:1345 +#: glib/gmarkup.c:1352 #, c-format msgid "" "Odd character “%s”, expected a “=” after attribute name “%s” of element “%s”" @@ -4975,7 +5021,7 @@ msgstr "" "Ada karakter aneh “%s”. Seharusnya ada karakter '=' setelah nama atribut " "“%s” pada elemen “%s”" -#: glib/gmarkup.c:1386 +#: glib/gmarkup.c:1394 #, c-format msgid "" "Odd character “%s”, expected a “>” or “/” character to end the start tag of " @@ -4986,7 +5032,7 @@ msgstr "" "padaelemen “%s”, atau bisa juga ada atribut lain. Mungkin Anda menggunakan " "karakter yang tidak diperbolehkan pada nama atribut" -#: glib/gmarkup.c:1430 +#: glib/gmarkup.c:1439 #, c-format msgid "" "Odd character “%s”, expected an open quote mark after the equals sign when " @@ -4995,7 +5041,7 @@ msgstr "" "Ada karakter aneh “%s”. Seharusnya ada tanda kutip buka setelah tanda sama " "dengan saat memberikan nilai atribut “%s” pada elemen “%s”" -#: glib/gmarkup.c:1563 +#: glib/gmarkup.c:1573 #, c-format msgid "" "“%s” is not a valid character following the characters “</”; “%s” may not " @@ -5004,7 +5050,7 @@ msgstr "" "“%s” bukan karakter yang benar bila diikuti dengan karakter \"</\". Karena " "itu “%s” tidak boleh dijadikan awal nama elemen" -#: glib/gmarkup.c:1599 +#: glib/gmarkup.c:1611 #, c-format msgid "" "“%s” is not a valid character following the close element name “%s”; the " @@ -5013,26 +5059,26 @@ msgstr "" "“%s” bukan karakter yang benar bila diikuti elemen penutup “%s”. Karakter " "yang diperbolehkan adalah \">\"" -#: glib/gmarkup.c:1610 +#: glib/gmarkup.c:1623 #, c-format msgid "Element “%s” was closed, no element is currently open" msgstr "Elemen “%s” sudah ditutup, tidak ada elemen yang masih terbuka" -#: glib/gmarkup.c:1619 +#: glib/gmarkup.c:1632 #, c-format msgid "Element “%s” was closed, but the currently open element is “%s”" msgstr "Elemen “%s” sudah ditutup, tapi elemen yang masih terbuka adalah “%s”" -#: glib/gmarkup.c:1772 +#: glib/gmarkup.c:1785 msgid "Document was empty or contained only whitespace" msgstr "Dokumen kosong atau berisi whitespace saja" -#: glib/gmarkup.c:1786 +#: glib/gmarkup.c:1799 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket “<”" msgstr "" "Dokumen terpotong tidak sempurna sesaat setelah membuka kurung siku \"<\"" -#: glib/gmarkup.c:1794 glib/gmarkup.c:1839 +#: glib/gmarkup.c:1807 glib/gmarkup.c:1852 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly with elements still open — “%s” was the last " @@ -5041,7 +5087,7 @@ msgstr "" "Dokumen terpotong tidak sempurna dengan elemen yang masih terbuka — “%s” " "adalah elemen terakhir yang dibuka" -#: glib/gmarkup.c:1802 +#: glib/gmarkup.c:1815 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " @@ -5050,19 +5096,19 @@ msgstr "" "Dokumen terpotong tidak sempurna, seharusnya ada kurung siku penutup untuk " "mengakhiri tag <%s/>" -#: glib/gmarkup.c:1808 +#: glib/gmarkup.c:1821 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" msgstr "Dokumen terpotong tidak sempurna pada dalam nama elemen" -#: glib/gmarkup.c:1814 +#: glib/gmarkup.c:1827 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" msgstr "Dokumen terpotong tidak sempurna di dalam nama atribut" -#: glib/gmarkup.c:1819 +#: glib/gmarkup.c:1832 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." msgstr "Dokumen terpotong tidak sempurna di dalam tag pembukaan elemen." -#: glib/gmarkup.c:1825 +#: glib/gmarkup.c:1838 msgid "" "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " "name; no attribute value" @@ -5070,23 +5116,23 @@ msgstr "" "Dokumen terpotong tidak sempurna setelah tanda sama dengan mengikuti nama " "atribut. Tidak ada nilai atribut yang diperoleh" -#: glib/gmarkup.c:1832 +#: glib/gmarkup.c:1845 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" msgstr "Dokumen tidak sempura saat ada dalam nilai atribut" -#: glib/gmarkup.c:1849 +#: glib/gmarkup.c:1862 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element “%s”" msgstr "Dokumen terpotong tidak sempurna di dalam tag penutup elemen “%s”" -#: glib/gmarkup.c:1853 +#: glib/gmarkup.c:1866 msgid "" "Document ended unexpectedly inside the close tag for an unopened element" msgstr "" "Dokumen terpotong tidak sempurna di dalam tag penutup untuk elemen yang " "belum dibuka" -#: glib/gmarkup.c:1859 +#: glib/gmarkup.c:1872 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "" "Dokumen terpotong tidak sempurna di dalam keterangan atau instruksi " @@ -5507,15 +5553,15 @@ msgstr "diharapkan digit" msgid "illegal symbolic reference" msgstr "acuan simbolis yang tak legal" -#: glib/gregex.c:2582 +#: glib/gregex.c:2583 msgid "stray final “\\”" msgstr "\"\\\" akhir yang tersesat" -#: glib/gregex.c:2586 +#: glib/gregex.c:2587 msgid "unknown escape sequence" msgstr "urutan escape tak dikenal" -#: glib/gregex.c:2596 +#: glib/gregex.c:2597 #, c-format msgid "Error while parsing replacement text “%s” at char %lu: %s" msgstr "Galat saat mengurai teks pengganti \"%s\" pada karakter %lu: %s" @@ -5546,128 +5592,128 @@ msgstr "" msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "Teksnya kosong (atau hanya berisi whitespace)" -#: glib/gspawn.c:308 +#: glib/gspawn.c:315 #, c-format msgid "Failed to read data from child process (%s)" msgstr "Gagal saat membaca data dari proses child (%s)" -#: glib/gspawn.c:456 +#: glib/gspawn.c:463 #, c-format msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" msgstr "" "Terjadi galat pada fungsi select() ketika membaca data dari anak proses (%s)" -#: glib/gspawn.c:541 +#: glib/gspawn.c:548 #, c-format msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "Terjadi galat pada fungsi waitpid() (%s)" -#: glib/gspawn.c:1049 glib/gspawn-win32.c:1318 +#: glib/gspawn.c:1056 glib/gspawn-win32.c:1329 #, c-format msgid "Child process exited with code %ld" msgstr "Proses anak keluar dengan kode %ld" -#: glib/gspawn.c:1057 +#: glib/gspawn.c:1064 #, c-format msgid "Child process killed by signal %ld" msgstr "Proses anak dimatikan oleh sinyal %ld" -#: glib/gspawn.c:1064 +#: glib/gspawn.c:1071 #, c-format msgid "Child process stopped by signal %ld" msgstr "Proses anak dihentikan oleh sinyal %ld" -#: glib/gspawn.c:1071 +#: glib/gspawn.c:1078 #, c-format msgid "Child process exited abnormally" msgstr "Proses anak keluar secara tak normal" -#: glib/gspawn.c:1366 glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 +#: glib/gspawn.c:1405 glib/gspawn-win32.c:350 glib/gspawn-win32.c:358 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Gagal saat membaca dari pipe child (%s)" -#: glib/gspawn.c:1614 +#: glib/gspawn.c:1653 #, c-format msgid "Failed to spawn child process “%s” (%s)" msgstr "Gagal menelurkan proses anak \"%s\" (%s)" -#: glib/gspawn.c:1653 +#: glib/gspawn.c:1692 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "Gagal saat fork (%s)" -#: glib/gspawn.c:1802 glib/gspawn-win32.c:370 +#: glib/gspawn.c:1841 glib/gspawn-win32.c:381 #, c-format msgid "Failed to change to directory “%s” (%s)" msgstr "Gagal pindah ke direktori \"%s\" (%s)" -#: glib/gspawn.c:1812 +#: glib/gspawn.c:1851 #, c-format msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)" msgstr "Gagal menjalankan proses anak \"%s\" (%s)" -#: glib/gspawn.c:1822 +#: glib/gspawn.c:1861 #, c-format msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" msgstr "Gagal mengarahkan output atau input pada proses child (%s)" -#: glib/gspawn.c:1831 +#: glib/gspawn.c:1870 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "Gagal saat fork proses child (%s)" -#: glib/gspawn.c:1839 +#: glib/gspawn.c:1878 #, c-format msgid "Unknown error executing child process “%s”" msgstr "Galat tak dikenal ketika menjalankan proses anak \"%s\"" -#: glib/gspawn.c:1863 +#: glib/gspawn.c:1902 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "Gagal saat membaca data yang dibutuhkan dai pipe pid child (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:283 +#: glib/gspawn-win32.c:294 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Gagal untuk membaca data dari proses child" -#: glib/gspawn-win32.c:300 +#: glib/gspawn-win32.c:311 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "" "Gagal saat membuat pipe untuk sarana komunikasi dengan proses child (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:381 glib/gspawn-win32.c:500 +#: glib/gspawn-win32.c:387 glib/gspawn-win32.c:392 glib/gspawn-win32.c:511 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Gagal saat menjalankan proses child (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:450 +#: glib/gspawn-win32.c:461 #, c-format msgid "Invalid program name: %s" msgstr "Nama program salah: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:460 glib/gspawn-win32.c:714 +#: glib/gspawn-win32.c:471 glib/gspawn-win32.c:725 #, c-format msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" msgstr "String tidak benar pada vektor argumen pada %d: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:471 glib/gspawn-win32.c:729 +#: glib/gspawn-win32.c:482 glib/gspawn-win32.c:740 #, c-format msgid "Invalid string in environment: %s" msgstr "String tidak benar pada variabel lingkungan: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:710 +#: glib/gspawn-win32.c:721 #, c-format msgid "Invalid working directory: %s" msgstr "Direktori aktif salah: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:772 +#: glib/gspawn-win32.c:783 #, c-format msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "Gagal saat menjalankan program bantuan (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:1045 +#: glib/gspawn-win32.c:1056 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" @@ -5675,21 +5721,21 @@ msgstr "" "Terjadi galat pada g_io_channel_win32_poll() ketika membaca data dari anak " "proses" -#: glib/gstrfuncs.c:3247 glib/gstrfuncs.c:3348 +#: glib/gstrfuncs.c:3286 glib/gstrfuncs.c:3388 msgid "Empty string is not a number" msgstr "String kosong bukan angka" -#: glib/gstrfuncs.c:3271 +#: glib/gstrfuncs.c:3310 #, c-format msgid "“%s” is not a signed number" msgstr "\"%s\" bukan bilangan bertanda" -#: glib/gstrfuncs.c:3281 glib/gstrfuncs.c:3384 +#: glib/gstrfuncs.c:3320 glib/gstrfuncs.c:3424 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "Nomor \"%s\" berada di luar batas [%s, %s]" -#: glib/gstrfuncs.c:3374 +#: glib/gstrfuncs.c:3414 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "\"%s\" bukan bilangan tak bertanda" @@ -5711,162 +5757,215 @@ msgstr "Rangkaian input konversi salah" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Karakter di luar jangkauan UTF-16" -#: glib/gutils.c:2244 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2339 #, c-format -msgid "%.1f kB" -msgstr "%.1f kB" +msgid "%.1f kB" +msgstr "%.1f kB" -#: glib/gutils.c:2245 glib/gutils.c:2451 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2341 #, c-format -msgid "%.1f MB" -msgstr "%.1f MB" +msgid "%.1f MB" +msgstr "%.1f MB" -#: glib/gutils.c:2246 glib/gutils.c:2456 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2343 #, c-format -msgid "%.1f GB" -msgstr "%.1f GB" +msgid "%.1f GB" +msgstr "%.1f GB" -#: glib/gutils.c:2247 glib/gutils.c:2461 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2345 #, c-format -msgid "%.1f TB" -msgstr "%.1f TB" +msgid "%.1f TB" +msgstr "%.1f TB" -#: glib/gutils.c:2248 glib/gutils.c:2466 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2347 #, c-format -msgid "%.1f PB" -msgstr "%.1f PB" +msgid "%.1f PB" +msgstr "%.1f PB" -#: glib/gutils.c:2249 glib/gutils.c:2471 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2349 #, c-format -msgid "%.1f EB" -msgstr "%.1f EB" +msgid "%.1f EB" +msgstr "%.1f EB" -#: glib/gutils.c:2252 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2353 #, c-format -msgid "%.1f KiB" -msgstr "%.1f KiB" +msgid "%.1f KiB" +msgstr "%.1f KiB" -#: glib/gutils.c:2253 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2355 #, c-format -msgid "%.1f MiB" -msgstr "%.1f MiB" +msgid "%.1f MiB" +msgstr "%.1f MiB" -#: glib/gutils.c:2254 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2357 #, c-format -msgid "%.1f GiB" -msgstr "%.1f GiB" +msgid "%.1f GiB" +msgstr "%.1f GiB" -#: glib/gutils.c:2255 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2359 #, c-format -msgid "%.1f TiB" -msgstr "%.1f TiB" +msgid "%.1f TiB" +msgstr "%.1f TiB" -#: glib/gutils.c:2256 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2361 #, c-format -msgid "%.1f PiB" -msgstr "%.1f PiB" +msgid "%.1f PiB" +msgstr "%.1f PiB" -#: glib/gutils.c:2257 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2363 #, c-format -msgid "%.1f EiB" -msgstr "%.1f EiB" +msgid "%.1f EiB" +msgstr "%.1f EiB" -#: glib/gutils.c:2260 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2367 #, c-format -msgid "%.1f kb" -msgstr "%.1f kb" +msgid "%.1f kb" +msgstr "%.1f kb" -#: glib/gutils.c:2261 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2369 #, c-format -msgid "%.1f Mb" -msgstr "%.1f Mb" +msgid "%.1f Mb" +msgstr "%.1f Mb" -#: glib/gutils.c:2262 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2371 #, c-format -msgid "%.1f Gb" -msgstr "%.1f Gb" +msgid "%.1f Gb" +msgstr "%.1f Gb" -#: glib/gutils.c:2263 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2373 #, c-format -msgid "%.1f Tb" -msgstr "%.1f Tb" +msgid "%.1f Tb" +msgstr "%.1f Tb" -#: glib/gutils.c:2264 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2375 #, c-format -msgid "%.1f Pb" -msgstr "%.1f Pb" +msgid "%.1f Pb" +msgstr "%.1f Pb" -#: glib/gutils.c:2265 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2377 #, c-format -msgid "%.1f Eb" -msgstr "%.1f Eb" +msgid "%.1f Eb" +msgstr "%.1f Eb" -#: glib/gutils.c:2268 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2381 #, c-format -msgid "%.1f Kib" -msgstr "%.1f Kib" +msgid "%.1f Kib" +msgstr "%.1f Kib" -#: glib/gutils.c:2269 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2383 #, c-format -msgid "%.1f Mib" -msgstr "%.1f Mib" +msgid "%.1f Mib" +msgstr "%.1f Mib" -#: glib/gutils.c:2270 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2385 #, c-format -msgid "%.1f Gib" -msgstr "%.1f Gib" +msgid "%.1f Gib" +msgstr "%.1f Gib" -#: glib/gutils.c:2271 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2387 #, c-format -msgid "%.1f Tib" -msgstr "%.1f Tib" +msgid "%.1f Tib" +msgstr "%.1f Tib" -#: glib/gutils.c:2272 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2389 #, c-format -msgid "%.1f Pib" -msgstr "%.1f Pib" +msgid "%.1f Pib" +msgstr "%.1f Pib" -#: glib/gutils.c:2273 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2391 #, c-format -msgid "%.1f Eib" -msgstr "%.1f Eib" +msgid "%.1f Eib" +msgstr "%.1f Eib" -#: glib/gutils.c:2307 glib/gutils.c:2433 +#: glib/gutils.c:2425 glib/gutils.c:2551 #, c-format msgid "%u byte" msgid_plural "%u bytes" msgstr[0] "%u bita" +msgstr[1] "%u bita" -#: glib/gutils.c:2311 +#: glib/gutils.c:2429 #, c-format msgid "%u bit" msgid_plural "%u bits" msgstr[0] "%u bita" +msgstr[1] "%u bita" #. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number. -#: glib/gutils.c:2378 +#: glib/gutils.c:2496 #, c-format msgid "%s byte" msgid_plural "%s bytes" msgstr[0] "%s bita" +msgstr[1] "%s bita" #. Translators: the %s in "%s bits" will always be replaced by a number. -#: glib/gutils.c:2383 +#: glib/gutils.c:2501 #, c-format msgid "%s bit" msgid_plural "%s bits" msgstr[0] "%s bita" +msgstr[1] "%s bita" #. Translators: this is from the deprecated function g_format_size_for_display() which uses 'KB' to #. * mean 1024 bytes. I am aware that 'KB' is not correct, but it has been preserved for reasons of #. * compatibility. Users will not see this string unless a program is using this deprecated function. #. * Please translate as literally as possible. #. -#: glib/gutils.c:2446 +#: glib/gutils.c:2564 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" +#: glib/gutils.c:2569 +#, c-format +msgid "%.1f MB" +msgstr "%.1f MB" + +#: glib/gutils.c:2574 +#, c-format +msgid "%.1f GB" +msgstr "%.1f GB" + +#: glib/gutils.c:2579 +#, c-format +msgid "%.1f TB" +msgstr "%.1f TB" + +#: glib/gutils.c:2584 +#, c-format +msgid "%.1f PB" +msgstr "%.1f PB" + +#: glib/gutils.c:2589 +#, c-format +msgid "%.1f EB" +msgstr "%.1f EB" + #~ msgid "No such method '%s'" #~ msgstr "Tak ada metoda '%s'" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-30 18:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-25 22:32+0500\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-12 14:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-16 17:15+0500\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n" "Language: kk\n" @@ -16,30 +16,34 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 2.1.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" -#: gio/gapplication.c:496 +#: gio/gapplication.c:499 msgid "GApplication options" msgstr "GApplication опциялары" -#: gio/gapplication.c:496 +#: gio/gapplication.c:499 msgid "Show GApplication options" msgstr "GApplication опцияларын көрсету" -#: gio/gapplication.c:541 +#: gio/gapplication.c:544 msgid "Enter GApplication service mode (use from D-Bus service files)" msgstr "" -#: gio/gapplication.c:553 +#: gio/gapplication.c:556 msgid "Override the application’s ID" msgstr "" +#: gio/gapplication.c:568 +msgid "Replace the running instance" +msgstr "" + #: gio/gapplication-tool.c:45 gio/gapplication-tool.c:46 gio/gio-tool.c:227 -#: gio/gresource-tool.c:488 gio/gsettings-tool.c:569 +#: gio/gresource-tool.c:495 gio/gsettings-tool.c:569 msgid "Print help" msgstr "Көмекті шығару" -#: gio/gapplication-tool.c:47 gio/gresource-tool.c:489 gio/gresource-tool.c:557 +#: gio/gapplication-tool.c:47 gio/gresource-tool.c:496 gio/gresource-tool.c:564 msgid "[COMMAND]" msgstr "[КОМАНДА]" @@ -108,9 +112,9 @@ msgstr "" msgid "Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)" msgstr "" -#: gio/gapplication-tool.c:72 gio/glib-compile-resources.c:737 -#: gio/glib-compile-resources.c:743 gio/glib-compile-resources.c:770 -#: gio/gresource-tool.c:495 gio/gresource-tool.c:561 +#: gio/gapplication-tool.c:72 gio/glib-compile-resources.c:738 +#: gio/glib-compile-resources.c:744 gio/glib-compile-resources.c:772 +#: gio/gresource-tool.c:502 gio/gresource-tool.c:568 msgid "FILE" msgstr "ФАЙЛ" @@ -134,7 +138,7 @@ msgstr "ПАРАМЕТР" msgid "Optional parameter to the action invocation, in GVariant format" msgstr "" -#: gio/gapplication-tool.c:96 gio/gresource-tool.c:526 gio/gsettings-tool.c:661 +#: gio/gapplication-tool.c:96 gio/gresource-tool.c:533 gio/gsettings-tool.c:661 #, c-format msgid "" "Unknown command %s\n" @@ -145,7 +149,7 @@ msgstr "" msgid "Usage:\n" msgstr "Қолданылуы:\n" -#: gio/gapplication-tool.c:114 gio/gresource-tool.c:551 +#: gio/gapplication-tool.c:114 gio/gresource-tool.c:558 #: gio/gsettings-tool.c:696 msgid "Arguments:\n" msgstr "Аргументтер:\n" @@ -239,8 +243,8 @@ msgstr "" #: gio/gbufferedinputstream.c:420 gio/gbufferedinputstream.c:498 #: gio/ginputstream.c:179 gio/ginputstream.c:379 gio/ginputstream.c:617 -#: gio/ginputstream.c:1019 gio/goutputstream.c:203 gio/goutputstream.c:834 -#: gio/gpollableinputstream.c:205 gio/gpollableoutputstream.c:209 +#: gio/ginputstream.c:1019 gio/goutputstream.c:223 gio/goutputstream.c:1049 +#: gio/gpollableinputstream.c:205 gio/gpollableoutputstream.c:277 #, c-format msgid "Too large count value passed to %s" msgstr "" @@ -255,7 +259,7 @@ msgid "Cannot truncate GBufferedInputStream" msgstr "" #: gio/gbufferedinputstream.c:982 gio/ginputstream.c:1208 gio/giostream.c:300 -#: gio/goutputstream.c:1661 +#: gio/goutputstream.c:2198 msgid "Stream is already closed" msgstr "" @@ -263,7 +267,7 @@ msgstr "" msgid "Truncate not supported on base stream" msgstr "" -#: gio/gcancellable.c:317 gio/gdbusconnection.c:1840 gio/gdbusprivate.c:1402 +#: gio/gcancellable.c:317 gio/gdbusconnection.c:1867 gio/gdbusprivate.c:1402 #: gio/gsimpleasyncresult.c:871 gio/gsimpleasyncresult.c:897 #, c-format msgid "Operation was cancelled" @@ -282,33 +286,33 @@ msgid "Not enough space in destination" msgstr "" #: gio/gcharsetconverter.c:342 gio/gdatainputstream.c:848 -#: gio/gdatainputstream.c:1261 glib/gconvert.c:454 glib/gconvert.c:883 +#: gio/gdatainputstream.c:1261 glib/gconvert.c:455 glib/gconvert.c:885 #: glib/giochannel.c:1557 glib/giochannel.c:1599 glib/giochannel.c:2443 #: glib/gutf8.c:869 glib/gutf8.c:1322 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "" -#: gio/gcharsetconverter.c:347 glib/gconvert.c:462 glib/gconvert.c:797 +#: gio/gcharsetconverter.c:347 glib/gconvert.c:463 glib/gconvert.c:799 #: glib/giochannel.c:1564 glib/giochannel.c:2455 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "" -#: gio/gcharsetconverter.c:445 gio/gsocket.c:1104 +#: gio/gcharsetconverter.c:445 gio/gsocket.c:1093 msgid "Cancellable initialization not supported" msgstr "Бас тартуға болатын инициализацияға қолдау жоқ" -#: gio/gcharsetconverter.c:456 glib/gconvert.c:327 glib/giochannel.c:1385 +#: gio/gcharsetconverter.c:456 glib/gconvert.c:328 glib/giochannel.c:1385 #, c-format msgid "Conversion from character set “%s” to “%s” is not supported" msgstr "" -#: gio/gcharsetconverter.c:460 glib/gconvert.c:331 +#: gio/gcharsetconverter.c:460 glib/gconvert.c:332 #, c-format msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”" msgstr "" -#: gio/gcontenttype.c:358 +#: gio/gcontenttype.c:452 #, c-format msgid "%s type" msgstr "%s түрі" @@ -476,14 +480,14 @@ msgstr "" msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:1662 gio/gdbusconnection.c:7142 +#: gio/gdbusaddress.c:1662 gio/gdbusconnection.c:7174 #, c-format msgid "" "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " "— unknown value “%s”" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:1671 gio/gdbusconnection.c:7151 +#: gio/gdbusaddress.c:1671 gio/gdbusconnection.c:7183 msgid "" "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " "variable is not set" @@ -585,157 +589,157 @@ msgstr "" msgid "(Additionally, releasing the lock for “%s” also failed: %s) " msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:603 gio/gdbusconnection.c:2369 +#: gio/gdbusconnection.c:603 gio/gdbusconnection.c:2396 msgid "The connection is closed" msgstr "Байланыс жабылған" -#: gio/gdbusconnection.c:1870 +#: gio/gdbusconnection.c:1897 msgid "Timeout was reached" msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:2491 +#: gio/gdbusconnection.c:2518 msgid "" "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:4115 gio/gdbusconnection.c:4462 +#: gio/gdbusconnection.c:4147 gio/gdbusconnection.c:4494 #, c-format msgid "" "No such interface “org.freedesktop.DBus.Properties” on object at path %s" msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:4257 +#: gio/gdbusconnection.c:4289 #, c-format msgid "No such property “%s”" msgstr "\"%s\" қасиеті табылмады" -#: gio/gdbusconnection.c:4269 +#: gio/gdbusconnection.c:4301 #, c-format msgid "Property “%s” is not readable" msgstr "\"%s\" қасиетін оқу мүмкін емес" -#: gio/gdbusconnection.c:4280 +#: gio/gdbusconnection.c:4312 #, c-format msgid "Property “%s” is not writable" msgstr "\"%s\" қасиетін жазу мүмкін емес" -#: gio/gdbusconnection.c:4300 +#: gio/gdbusconnection.c:4332 #, c-format msgid "Error setting property “%s”: Expected type “%s” but got “%s”" msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:4405 gio/gdbusconnection.c:4613 -#: gio/gdbusconnection.c:6582 +#: gio/gdbusconnection.c:4437 gio/gdbusconnection.c:4645 +#: gio/gdbusconnection.c:6614 #, c-format msgid "No such interface “%s”" msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:4831 gio/gdbusconnection.c:7091 +#: gio/gdbusconnection.c:4863 gio/gdbusconnection.c:7123 #, c-format msgid "No such interface “%s” on object at path %s" msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:4929 +#: gio/gdbusconnection.c:4961 #, c-format msgid "No such method “%s”" msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:4960 +#: gio/gdbusconnection.c:4992 #, c-format msgid "Type of message, “%s”, does not match expected type “%s”" msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:5158 +#: gio/gdbusconnection.c:5190 #, c-format msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:5384 +#: gio/gdbusconnection.c:5416 #, c-format msgid "Unable to retrieve property %s.%s" msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:5440 +#: gio/gdbusconnection.c:5472 #, c-format msgid "Unable to set property %s.%s" msgstr "%s қасиетін орнату мүмкін емес.%s" -#: gio/gdbusconnection.c:5618 +#: gio/gdbusconnection.c:5650 #, c-format msgid "Method “%s” returned type “%s”, but expected “%s”" msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:6693 +#: gio/gdbusconnection.c:6725 #, c-format msgid "Method “%s” on interface “%s” with signature “%s” does not exist" msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:6814 +#: gio/gdbusconnection.c:6846 #, c-format msgid "A subtree is already exported for %s" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1248 +#: gio/gdbusmessage.c:1251 msgid "type is INVALID" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1259 +#: gio/gdbusmessage.c:1262 msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1270 +#: gio/gdbusmessage.c:1273 msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1282 +#: gio/gdbusmessage.c:1285 msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1295 +#: gio/gdbusmessage.c:1298 msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1303 +#: gio/gdbusmessage.c:1306 msgid "" "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/" "freedesktop/DBus/Local" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1311 +#: gio/gdbusmessage.c:1314 msgid "" "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org." "freedesktop.DBus.Local" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1359 gio/gdbusmessage.c:1419 +#: gio/gdbusmessage.c:1362 gio/gdbusmessage.c:1422 #, c-format msgid "Wanted to read %lu byte but only got %lu" msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but only got %lu" msgstr[0] "" -#: gio/gdbusmessage.c:1373 +#: gio/gdbusmessage.c:1376 #, c-format msgid "Expected NUL byte after the string “%s” but found byte %d" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1392 +#: gio/gdbusmessage.c:1395 #, c-format msgid "" "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d " "(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was “%s”" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1595 +#: gio/gdbusmessage.c:1598 #, c-format msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus object path" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1617 +#: gio/gdbusmessage.c:1620 #, c-format msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1664 +#: gio/gdbusmessage.c:1667 #, c-format msgid "" "Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." @@ -743,121 +747,126 @@ msgid_plural "" "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." msgstr[0] "" -#: gio/gdbusmessage.c:1684 +#: gio/gdbusmessage.c:1687 #, c-format msgid "" "Encountered array of type “a%c”, expected to have a length a multiple of %u " "bytes, but found to be %u bytes in length" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1851 +#: gio/gdbusmessage.c:1857 #, c-format msgid "Parsed value “%s” for variant is not a valid D-Bus signature" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:1875 +#: gio/gdbusmessage.c:1881 #, c-format msgid "" "Error deserializing GVariant with type string “%s” from the D-Bus wire format" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:2057 +#: gio/gdbusmessage.c:2066 #, c-format msgid "" "Invalid endianness value. Expected 0x6c (“l”) or 0x42 (“B”) but found value " "0x%02x" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:2070 +#: gio/gdbusmessage.c:2079 #, c-format msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:2126 +#: gio/gdbusmessage.c:2132 gio/gdbusmessage.c:2724 +msgid "Signature header found but is not of type signature" +msgstr "" + +#: gio/gdbusmessage.c:2144 #, c-format msgid "Signature header with signature “%s” found but message body is empty" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:2140 +#: gio/gdbusmessage.c:2159 #, c-format msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature (for body)" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:2170 +#: gio/gdbusmessage.c:2190 #, c-format msgid "No signature header in message but the message body is %u byte" msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes" msgstr[0] "" -#: gio/gdbusmessage.c:2180 +#: gio/gdbusmessage.c:2200 msgid "Cannot deserialize message: " msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:2521 +#: gio/gdbusmessage.c:2541 #, c-format msgid "" "Error serializing GVariant with type string “%s” to the D-Bus wire format" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:2658 +#: gio/gdbusmessage.c:2678 #, c-format msgid "" "Number of file descriptors in message (%d) differs from header field (%d)" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:2666 +#: gio/gdbusmessage.c:2686 msgid "Cannot serialize message: " msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:2710 +#: gio/gdbusmessage.c:2739 #, c-format msgid "Message body has signature “%s” but there is no signature header" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:2720 +#: gio/gdbusmessage.c:2749 #, c-format msgid "" "Message body has type signature “%s” but signature in the header field is " "“%s”" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:2736 +#: gio/gdbusmessage.c:2765 #, c-format msgid "Message body is empty but signature in the header field is “(%s)”" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:3289 +#: gio/gdbusmessage.c:3318 #, c-format msgid "Error return with body of type “%s”" msgstr "" -#: gio/gdbusmessage.c:3297 +#: gio/gdbusmessage.c:3326 msgid "Error return with empty body" msgstr "" -#: gio/gdbusprivate.c:2066 +#: gio/gdbusprivate.c:2075 #, c-format msgid "Unable to get Hardware profile: %s" msgstr "" -#: gio/gdbusprivate.c:2111 +#: gio/gdbusprivate.c:2120 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id: " msgstr "" -#: gio/gdbusproxy.c:1612 +#: gio/gdbusproxy.c:1617 #, c-format msgid "Error calling StartServiceByName for %s: " msgstr "" -#: gio/gdbusproxy.c:1635 +#: gio/gdbusproxy.c:1640 #, c-format msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method" msgstr "" -#: gio/gdbusproxy.c:2726 gio/gdbusproxy.c:2860 +#: gio/gdbusproxy.c:2740 gio/gdbusproxy.c:2875 +#, c-format msgid "" -"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and " -"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag" +"Cannot invoke method; proxy is for the well-known name %s without an owner, " +"and proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag" msgstr "" #: gio/gdbusserver.c:708 @@ -1142,38 +1151,38 @@ msgstr "" msgid "Error: %s is not a valid well-known bus name.\n" msgstr "Қате: \"%s\" - кеңінен белгілі шина аты емес.\n" -#: gio/gdesktopappinfo.c:2023 gio/gdesktopappinfo.c:4633 +#: gio/gdesktopappinfo.c:2041 gio/gdesktopappinfo.c:4822 msgid "Unnamed" msgstr "Атаусыз" -#: gio/gdesktopappinfo.c:2433 +#: gio/gdesktopappinfo.c:2451 msgid "Desktop file didn’t specify Exec field" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:2692 +#: gio/gdesktopappinfo.c:2710 msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:3202 +#: gio/gdesktopappinfo.c:3362 #, c-format msgid "Can’t create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:3206 +#: gio/gdesktopappinfo.c:3366 #, c-format msgid "Can’t create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:3446 gio/gdesktopappinfo.c:3470 +#: gio/gdesktopappinfo.c:3606 gio/gdesktopappinfo.c:3630 msgid "Application information lacks an identifier" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:3704 +#: gio/gdesktopappinfo.c:3864 #, c-format msgid "Can’t create user desktop file %s" msgstr "%s пайдаланушы жұмыс үстел файлын жасау мүмкін емес" -#: gio/gdesktopappinfo.c:3838 +#: gio/gdesktopappinfo.c:3998 #, c-format msgid "Custom definition for %s" msgstr "" @@ -1239,7 +1248,7 @@ msgstr "" #: gio/gfile.c:2008 gio/gfile.c:2063 gio/gfile.c:3738 gio/gfile.c:3793 #: gio/gfile.c:4029 gio/gfile.c:4071 gio/gfile.c:4539 gio/gfile.c:4950 #: gio/gfile.c:5035 gio/gfile.c:5125 gio/gfile.c:5222 gio/gfile.c:5309 -#: gio/gfile.c:5410 gio/gfile.c:7988 gio/gfile.c:8078 gio/gfile.c:8162 +#: gio/gfile.c:5410 gio/gfile.c:8113 gio/gfile.c:8203 gio/gfile.c:8287 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:437 msgid "Operation not supported" msgstr "Әрекетке қолдау жоқ" @@ -1252,7 +1261,7 @@ msgstr "Әрекетке қолдау жоқ" msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" -#: gio/gfile.c:2622 gio/glocalfile.c:2391 +#: gio/gfile.c:2622 gio/glocalfile.c:2446 msgid "Can’t copy over directory" msgstr "Бума үстіне көшіру мүмкін емес" @@ -1310,7 +1319,7 @@ msgstr "" msgid "volume doesn’t implement mount" msgstr "" -#: gio/gfile.c:6882 +#: gio/gfile.c:6884 gio/gfile.c:6930 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "" @@ -1355,8 +1364,8 @@ msgstr "" msgid "Truncate not supported on stream" msgstr "" -#: gio/ghttpproxy.c:91 gio/gresolver.c:410 gio/gresolver.c:476 -#: glib/gconvert.c:1786 +#: gio/ghttpproxy.c:91 gio/gresolver.c:377 gio/gresolver.c:529 +#: glib/gconvert.c:1785 msgid "Invalid hostname" msgstr "Хост аты қате" @@ -1385,37 +1394,37 @@ msgstr "" msgid "HTTP proxy server closed connection unexpectedly." msgstr "" -#: gio/gicon.c:290 +#: gio/gicon.c:298 #, c-format msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgstr "" -#: gio/gicon.c:310 +#: gio/gicon.c:318 #, c-format msgid "No type for class name %s" msgstr "" -#: gio/gicon.c:320 +#: gio/gicon.c:328 #, c-format msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgstr "" -#: gio/gicon.c:331 +#: gio/gicon.c:339 #, c-format msgid "Type %s is not classed" msgstr "" -#: gio/gicon.c:345 +#: gio/gicon.c:353 #, c-format msgid "Malformed version number: %s" msgstr "" -#: gio/gicon.c:359 +#: gio/gicon.c:367 #, c-format msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgstr "" -#: gio/gicon.c:461 +#: gio/gicon.c:469 msgid "Can’t handle the supplied version of the icon encoding" msgstr "" @@ -1456,7 +1465,7 @@ msgstr "" #. Translators: This is an error you get if there is #. * already an operation running against this stream when #. * you try to start one -#: gio/ginputstream.c:1218 gio/giostream.c:310 gio/goutputstream.c:1671 +#: gio/ginputstream.c:1218 gio/giostream.c:310 gio/goutputstream.c:2208 msgid "Stream has outstanding operation" msgstr "" @@ -1561,7 +1570,7 @@ msgstr "Қалыпты шығысқа жазу қатесі" #: gio/gio-tool-cat.c:133 gio/gio-tool-info.c:282 gio/gio-tool-list.c:165 #: gio/gio-tool-mkdir.c:48 gio/gio-tool-monitor.c:37 gio/gio-tool-monitor.c:39 #: gio/gio-tool-monitor.c:41 gio/gio-tool-monitor.c:43 -#: gio/gio-tool-monitor.c:203 gio/gio-tool-mount.c:1235 gio/gio-tool-open.c:113 +#: gio/gio-tool-monitor.c:203 gio/gio-tool-mount.c:1212 gio/gio-tool-open.c:70 #: gio/gio-tool-remove.c:48 gio/gio-tool-rename.c:45 gio/gio-tool-set.c:89 #: gio/gio-tool-trash.c:81 gio/gio-tool-tree.c:239 msgid "LOCATION" @@ -1579,7 +1588,7 @@ msgid "" msgstr "" #: gio/gio-tool-cat.c:162 gio/gio-tool-info.c:313 gio/gio-tool-mkdir.c:76 -#: gio/gio-tool-monitor.c:228 gio/gio-tool-mount.c:1285 gio/gio-tool-open.c:139 +#: gio/gio-tool-monitor.c:228 gio/gio-tool-mount.c:1263 gio/gio-tool-open.c:96 #: gio/gio-tool-remove.c:72 gio/gio-tool-trash.c:136 msgid "No locations given" msgstr "" @@ -1851,95 +1860,93 @@ msgstr "" msgid "Monitor files or directories for changes." msgstr "" -#: gio/gio-tool-mount.c:62 +#: gio/gio-tool-mount.c:63 msgid "Mount as mountable" msgstr "Тіркелетін ретінде тіркеу" -#: gio/gio-tool-mount.c:63 +#: gio/gio-tool-mount.c:64 msgid "Mount volume with device file" msgstr "" -#: gio/gio-tool-mount.c:63 gio/gio-tool-mount.c:66 +#: gio/gio-tool-mount.c:64 gio/gio-tool-mount.c:67 msgid "DEVICE" msgstr "ҚҰРЫЛҒЫ" -#: gio/gio-tool-mount.c:64 +#: gio/gio-tool-mount.c:65 msgid "Unmount" msgstr "Тіркеуден босату" -#: gio/gio-tool-mount.c:65 +#: gio/gio-tool-mount.c:66 msgid "Eject" msgstr "Шығару" -#: gio/gio-tool-mount.c:66 +#: gio/gio-tool-mount.c:67 msgid "Stop drive with device file" msgstr "" -#: gio/gio-tool-mount.c:67 +#: gio/gio-tool-mount.c:68 msgid "Unmount all mounts with the given scheme" msgstr "" -#: gio/gio-tool-mount.c:67 +#: gio/gio-tool-mount.c:68 msgid "SCHEME" msgstr "СХЕМА" -#: gio/gio-tool-mount.c:68 +#: gio/gio-tool-mount.c:69 msgid "Ignore outstanding file operations when unmounting or ejecting" msgstr "" -#: gio/gio-tool-mount.c:69 +#: gio/gio-tool-mount.c:70 msgid "Use an anonymous user when authenticating" msgstr "" #. Translator: List here is a verb as in 'List all mounts' -#: gio/gio-tool-mount.c:71 +#: gio/gio-tool-mount.c:72 msgid "List" msgstr "Тізім" -#: gio/gio-tool-mount.c:72 +#: gio/gio-tool-mount.c:73 msgid "Monitor events" msgstr "Оқиғаларды бақылау" -#: gio/gio-tool-mount.c:73 +#: gio/gio-tool-mount.c:74 msgid "Show extra information" msgstr "Қосымша ақпаратты көрсету" -#: gio/gio-tool-mount.c:74 +#: gio/gio-tool-mount.c:75 msgid "The numeric PIM when unlocking a VeraCrypt volume" msgstr "" -#: gio/gio-tool-mount.c:74 -#| msgctxt "GDateTime" -#| msgid "PM" +#: gio/gio-tool-mount.c:75 msgid "PIM" msgstr "" -#: gio/gio-tool-mount.c:75 +#: gio/gio-tool-mount.c:76 msgid "Mount a TCRYPT hidden volume" msgstr "" -#: gio/gio-tool-mount.c:76 +#: gio/gio-tool-mount.c:77 msgid "Mount a TCRYPT system volume" msgstr "" -#: gio/gio-tool-mount.c:264 gio/gio-tool-mount.c:296 +#: gio/gio-tool-mount.c:265 gio/gio-tool-mount.c:297 msgid "Anonymous access denied" msgstr "" -#: gio/gio-tool-mount.c:524 +#: gio/gio-tool-mount.c:522 msgid "No drive for device file" msgstr "" -#: gio/gio-tool-mount.c:989 +#: gio/gio-tool-mount.c:975 #, c-format msgid "Mounted %s at %s\n" msgstr "" -#: gio/gio-tool-mount.c:1044 +#: gio/gio-tool-mount.c:1027 msgid "No volume for device file" msgstr "" -#: gio/gio-tool-mount.c:1239 +#: gio/gio-tool-mount.c:1216 msgid "Mount or unmount the locations." msgstr "Орналасуларды тіркеу немесе тіркеуден шығару." @@ -1963,7 +1970,7 @@ msgstr "" msgid "Target %s is not a directory" msgstr "%s мақсаты бума емес болып тұр" -#: gio/gio-tool-open.c:118 +#: gio/gio-tool-open.c:75 msgid "" "Open files with the default application that\n" "is registered to handle files of this type." @@ -2153,70 +2160,76 @@ msgstr "%s файлын сығу қатесі" msgid "text may not appear inside <%s>" msgstr "мәтін <%s> ішінде болмауы мүмкін" -#: gio/glib-compile-resources.c:736 gio/glib-compile-schemas.c:2138 +#: gio/glib-compile-resources.c:737 gio/glib-compile-schemas.c:2139 msgid "Show program version and exit" msgstr "" -#: gio/glib-compile-resources.c:737 +#: gio/glib-compile-resources.c:738 msgid "Name of the output file" msgstr "" -#: gio/glib-compile-resources.c:738 +#: gio/glib-compile-resources.c:739 msgid "" "The directories to load files referenced in FILE from (default: current " "directory)" msgstr "" -#: gio/glib-compile-resources.c:738 gio/glib-compile-schemas.c:2139 -#: gio/glib-compile-schemas.c:2168 +#: gio/glib-compile-resources.c:739 gio/glib-compile-schemas.c:2140 +#: gio/glib-compile-schemas.c:2169 msgid "DIRECTORY" msgstr "БУМА" -#: gio/glib-compile-resources.c:739 +#: gio/glib-compile-resources.c:740 msgid "" "Generate output in the format selected for by the target filename extension" msgstr "" -#: gio/glib-compile-resources.c:740 +#: gio/glib-compile-resources.c:741 msgid "Generate source header" msgstr "" -#: gio/glib-compile-resources.c:741 +#: gio/glib-compile-resources.c:742 msgid "Generate source code used to link in the resource file into your code" msgstr "" -#: gio/glib-compile-resources.c:742 +#: gio/glib-compile-resources.c:743 msgid "Generate dependency list" msgstr "" -#: gio/glib-compile-resources.c:743 +#: gio/glib-compile-resources.c:744 msgid "Name of the dependency file to generate" msgstr "" -#: gio/glib-compile-resources.c:744 +#: gio/glib-compile-resources.c:745 msgid "Include phony targets in the generated dependency file" msgstr "" -#: gio/glib-compile-resources.c:745 +#: gio/glib-compile-resources.c:746 msgid "Don’t automatically create and register resource" msgstr "" -#: gio/glib-compile-resources.c:746 +#: gio/glib-compile-resources.c:747 msgid "Don’t export functions; declare them G_GNUC_INTERNAL" msgstr "" -#: gio/glib-compile-resources.c:747 +#: gio/glib-compile-resources.c:748 +msgid "" +"Don’t embed resource data in the C file; assume it's linked externally " +"instead" +msgstr "" + +#: gio/glib-compile-resources.c:749 msgid "C identifier name used for the generated source code" msgstr "" -#: gio/glib-compile-resources.c:773 +#: gio/glib-compile-resources.c:775 msgid "" "Compile a resource specification into a resource file.\n" "Resource specification files have the extension .gresource.xml,\n" "and the resource file have the extension called .gresource." msgstr "" -#: gio/glib-compile-resources.c:795 +#: gio/glib-compile-resources.c:797 msgid "You should give exactly one file name\n" msgstr "" @@ -2601,55 +2614,55 @@ msgid "" "list of valid choices" msgstr "" -#: gio/glib-compile-schemas.c:2139 +#: gio/glib-compile-schemas.c:2140 msgid "where to store the gschemas.compiled file" msgstr "" -#: gio/glib-compile-schemas.c:2140 +#: gio/glib-compile-schemas.c:2141 msgid "Abort on any errors in schemas" msgstr "" -#: gio/glib-compile-schemas.c:2141 +#: gio/glib-compile-schemas.c:2142 msgid "Do not write the gschema.compiled file" msgstr "" -#: gio/glib-compile-schemas.c:2142 +#: gio/glib-compile-schemas.c:2143 msgid "Do not enforce key name restrictions" msgstr "" -#: gio/glib-compile-schemas.c:2171 +#: gio/glib-compile-schemas.c:2172 msgid "" "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" "and the cache file is called gschemas.compiled." msgstr "" -#: gio/glib-compile-schemas.c:2192 +#: gio/glib-compile-schemas.c:2193 #, c-format msgid "You should give exactly one directory name\n" msgstr "" -#: gio/glib-compile-schemas.c:2234 +#: gio/glib-compile-schemas.c:2235 #, c-format msgid "No schema files found: " msgstr "" -#: gio/glib-compile-schemas.c:2237 +#: gio/glib-compile-schemas.c:2238 #, c-format msgid "doing nothing.\n" msgstr "" -#: gio/glib-compile-schemas.c:2240 +#: gio/glib-compile-schemas.c:2241 #, c-format msgid "removed existing output file.\n" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:544 gio/win32/gwinhttpfile.c:420 +#: gio/glocalfile.c:546 gio/win32/gwinhttpfile.c:420 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Қате файл аты %s" -#: gio/glocalfile.c:1006 +#: gio/glocalfile.c:1013 #, c-format msgid "Error getting filesystem info for %s: %s" msgstr "%s үшін файлдық жүйе ақпаратын алу қатесі: %s" @@ -2658,128 +2671,128 @@ msgstr "%s үшін файлдық жүйе ақпаратын алу қатес #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. #. -#: gio/glocalfile.c:1145 +#: gio/glocalfile.c:1152 #, c-format msgid "Containing mount for file %s not found" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1168 +#: gio/glocalfile.c:1175 msgid "Can’t rename root directory" msgstr "Түбірлік буманың атын ауыстыру мүмкін емес" -#: gio/glocalfile.c:1186 gio/glocalfile.c:1209 +#: gio/glocalfile.c:1193 gio/glocalfile.c:1216 #, c-format msgid "Error renaming file %s: %s" msgstr "%s файл атын ауыстыру қатесі: %s" -#: gio/glocalfile.c:1193 +#: gio/glocalfile.c:1200 msgid "Can’t rename file, filename already exists" msgstr "Файл атын ауыстыру мүмкін емес, ондай файл бар болып тұр" -#: gio/glocalfile.c:1206 gio/glocalfile.c:2267 gio/glocalfile.c:2295 -#: gio/glocalfile.c:2452 gio/glocalfileoutputstream.c:551 +#: gio/glocalfile.c:1213 gio/glocalfile.c:2322 gio/glocalfile.c:2350 +#: gio/glocalfile.c:2507 gio/glocalfileoutputstream.c:646 msgid "Invalid filename" msgstr "Файл аты қате" -#: gio/glocalfile.c:1374 gio/glocalfile.c:1389 +#: gio/glocalfile.c:1381 gio/glocalfile.c:1396 #, c-format msgid "Error opening file %s: %s" msgstr "%s файлын ашу қатесі: %s" -#: gio/glocalfile.c:1514 +#: gio/glocalfile.c:1521 #, c-format msgid "Error removing file %s: %s" msgstr "%s файлын өшіру қатесі: %s" -#: gio/glocalfile.c:1925 +#: gio/glocalfile.c:1963 #, c-format msgid "Error trashing file %s: %s" msgstr "%s файлын қоқысқа тастау қатесі: %s" -#: gio/glocalfile.c:1948 +#: gio/glocalfile.c:2004 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1970 +#: gio/glocalfile.c:2025 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory to trash %s" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:1979 +#: gio/glocalfile.c:2034 #, c-format msgid "Trashing on system internal mounts is not supported" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:2063 gio/glocalfile.c:2083 +#: gio/glocalfile.c:2118 gio/glocalfile.c:2138 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory for %s" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:2118 +#: gio/glocalfile.c:2173 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file for %s: %s" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:2178 +#: gio/glocalfile.c:2233 #, c-format msgid "Unable to trash file %s across filesystem boundaries" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:2182 gio/glocalfile.c:2238 +#: gio/glocalfile.c:2237 gio/glocalfile.c:2293 #, c-format msgid "Unable to trash file %s: %s" msgstr "%s файлын қоқысқа тастау мүмкін емес: %s" -#: gio/glocalfile.c:2244 +#: gio/glocalfile.c:2299 #, c-format msgid "Unable to trash file %s" msgstr "%s файлын қоқысқа тастау мүмкін емес" -#: gio/glocalfile.c:2270 +#: gio/glocalfile.c:2325 #, c-format msgid "Error creating directory %s: %s" msgstr "%s бумасын жасау қатесі: %s" -#: gio/glocalfile.c:2299 +#: gio/glocalfile.c:2354 #, c-format msgid "Filesystem does not support symbolic links" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:2302 +#: gio/glocalfile.c:2357 #, c-format msgid "Error making symbolic link %s: %s" msgstr "%s символдық сілтемесін жасау қатесі: %s" -#: gio/glocalfile.c:2308 glib/gfileutils.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2363 glib/gfileutils.c:2138 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Символдық сілтемелерге қолдау жоқ" -#: gio/glocalfile.c:2363 gio/glocalfile.c:2398 gio/glocalfile.c:2455 +#: gio/glocalfile.c:2418 gio/glocalfile.c:2453 gio/glocalfile.c:2510 #, c-format msgid "Error moving file %s: %s" msgstr "%s файлын жылжыту қатесі: %s" -#: gio/glocalfile.c:2386 +#: gio/glocalfile.c:2441 msgid "Can’t move directory over directory" msgstr "Буманы бума үстіне жылжыту мүмкін емес" -#: gio/glocalfile.c:2412 gio/glocalfileoutputstream.c:935 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:949 gio/glocalfileoutputstream.c:964 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:981 gio/glocalfileoutputstream.c:995 +#: gio/glocalfile.c:2467 gio/glocalfileoutputstream.c:1030 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:1044 gio/glocalfileoutputstream.c:1059 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:1076 gio/glocalfileoutputstream.c:1090 msgid "Backup file creation failed" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:2431 +#: gio/glocalfile.c:2486 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Мақсат файлын өшіру қатесі: %s" -#: gio/glocalfile.c:2445 +#: gio/glocalfile.c:2500 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" -#: gio/glocalfile.c:2636 +#: gio/glocalfile.c:2691 #, c-format msgid "Could not determine the disk usage of %s: %s" msgstr "" @@ -2801,150 +2814,150 @@ msgstr "" msgid "Error setting extended attribute “%s”: %s" msgstr "\"%s\" кеңейтілген атрибутын орнату қатесі: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1619 +#: gio/glocalfileinfo.c:1625 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (кодталуы қате)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1783 gio/glocalfileoutputstream.c:813 +#: gio/glocalfileinfo.c:1789 gio/glocalfileoutputstream.c:908 #, c-format msgid "Error when getting information for file “%s”: %s" msgstr "\"%s\" файлы ақпаратын алу қатесі: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2045 +#: gio/glocalfileinfo.c:2059 #, c-format msgid "Error when getting information for file descriptor: %s" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2090 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2108 +#: gio/glocalfileinfo.c:2122 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2127 gio/glocalfileinfo.c:2146 +#: gio/glocalfileinfo.c:2141 gio/glocalfileinfo.c:2160 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2191 +#: gio/glocalfileinfo.c:2207 msgid "Cannot set permissions on symlinks" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2207 +#: gio/glocalfileinfo.c:2223 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Рұқсаттарды орнату қатесі: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2258 +#: gio/glocalfileinfo.c:2274 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Иесін орнату қатесі: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2281 +#: gio/glocalfileinfo.c:2297 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2291 gio/glocalfileinfo.c:2310 -#: gio/glocalfileinfo.c:2321 +#: gio/glocalfileinfo.c:2307 gio/glocalfileinfo.c:2326 +#: gio/glocalfileinfo.c:2337 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2300 +#: gio/glocalfileinfo.c:2316 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2426 +#: gio/glocalfileinfo.c:2442 #, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2449 +#: gio/glocalfileinfo.c:2465 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2464 +#: gio/glocalfileinfo.c:2480 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2471 +#: gio/glocalfileinfo.c:2487 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "" -#: gio/glocalfileinfo.c:2563 +#: gio/glocalfileinfo.c:2579 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "" -#: gio/glocalfileinputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:696 +#: gio/glocalfileinputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:791 #, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "Файлдан оқу қатесі: %s" #: gio/glocalfileinputstream.c:199 gio/glocalfileinputstream.c:211 #: gio/glocalfileinputstream.c:225 gio/glocalfileinputstream.c:333 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:458 gio/glocalfileoutputstream.c:1013 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:553 gio/glocalfileoutputstream.c:1108 #, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Файлдан іздеу қатесі: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:255 gio/glocalfileoutputstream.c:248 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:342 +#: gio/glocalfileinputstream.c:255 gio/glocalfileoutputstream.c:343 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:437 #, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "Файлды жабу қатесі: %s" -#: gio/glocalfilemonitor.c:854 +#: gio/glocalfilemonitor.c:856 msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:196 gio/glocalfileoutputstream.c:228 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:717 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:208 gio/glocalfileoutputstream.c:286 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:323 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "Файлға жазу қатесі: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:275 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:370 #, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:289 gio/glocalfileoutputstream.c:302 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:384 gio/glocalfileoutputstream.c:397 #, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:320 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:415 #, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:504 gio/glocalfileoutputstream.c:1064 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:599 gio/glocalfileoutputstream.c:1159 #, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:557 gio/glocalfileoutputstream.c:795 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1045 gio/gsubprocess.c:380 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:652 gio/glocalfileoutputstream.c:890 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:1140 gio/gsubprocess.c:380 #, c-format msgid "Error opening file “%s”: %s" msgstr "\"%s\" файлын ашу қатесі: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:826 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:921 msgid "Target file is a directory" msgstr "Мақсат файлы бума болып тұр" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:831 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:926 msgid "Target file is not a regular file" msgstr "Мақсат файлы қалыпты файл емес болып тұр" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:843 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:938 msgid "The file was externally modified" msgstr "" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1029 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:1124 #, c-format msgid "Error removing old file: %s" msgstr "Ескі файлды өшіру қатесі: %s" @@ -3032,7 +3045,7 @@ msgstr "" msgid "mount doesn’t implement synchronous content type guessing" msgstr "" -#: gio/gnetworkaddress.c:378 +#: gio/gnetworkaddress.c:388 #, c-format msgid "Hostname “%s” contains “[” but not “]”" msgstr "" @@ -3045,51 +3058,67 @@ msgstr "Желі қолжетерсіз" msgid "Host unreachable" msgstr "Хост қолжетерсіз" -#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:97 gio/gnetworkmonitornetlink.c:109 -#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:128 +#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:99 gio/gnetworkmonitornetlink.c:111 +#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:130 #, c-format msgid "Could not create network monitor: %s" msgstr "" -#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:118 +#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:120 msgid "Could not create network monitor: " msgstr "" -#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:176 +#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:183 msgid "Could not get network status: " msgstr "" -#: gio/gnetworkmonitornm.c:322 +#: gio/gnetworkmonitornm.c:313 +#, c-format +msgid "NetworkManager not running" +msgstr "NetworkManager орындалы тұрған жоқ" + +#: gio/gnetworkmonitornm.c:324 #, c-format msgid "NetworkManager version too old" msgstr "NetworkManager нұсқасы тым ескі" -#: gio/goutputstream.c:212 gio/goutputstream.c:560 +#: gio/goutputstream.c:232 gio/goutputstream.c:775 msgid "Output stream doesn’t implement write" msgstr "" -#: gio/goutputstream.c:521 gio/goutputstream.c:1224 +#: gio/goutputstream.c:472 gio/goutputstream.c:1533 +#, c-format +msgid "Sum of vectors passed to %s too large" +msgstr "" + +#: gio/goutputstream.c:736 gio/goutputstream.c:1761 msgid "Source stream is already closed" msgstr "" -#: gio/gresolver.c:342 gio/gthreadedresolver.c:116 gio/gthreadedresolver.c:126 +#: gio/gresolver.c:344 gio/gthreadedresolver.c:150 gio/gthreadedresolver.c:160 #, c-format msgid "Error resolving “%s”: %s" msgstr "" -#: gio/gresolver.c:729 gio/gresolver.c:781 +#. Translators: The placeholder is for a function name. +#: gio/gresolver.c:389 gio/gresolver.c:547 +#, c-format +msgid "%s not implemented" +msgstr "" + +#: gio/gresolver.c:915 gio/gresolver.c:967 msgid "Invalid domain" msgstr "Хост аты қате" -#: gio/gresource.c:622 gio/gresource.c:881 gio/gresource.c:920 -#: gio/gresource.c:1044 gio/gresource.c:1116 gio/gresource.c:1189 -#: gio/gresource.c:1259 gio/gresourcefile.c:476 gio/gresourcefile.c:599 +#: gio/gresource.c:665 gio/gresource.c:924 gio/gresource.c:963 +#: gio/gresource.c:1087 gio/gresource.c:1159 gio/gresource.c:1232 +#: gio/gresource.c:1313 gio/gresourcefile.c:476 gio/gresourcefile.c:599 #: gio/gresourcefile.c:736 #, c-format msgid "The resource at “%s” does not exist" msgstr "" -#: gio/gresource.c:787 +#: gio/gresource.c:830 #, c-format msgid "The resource at “%s” failed to decompress" msgstr "" @@ -3103,26 +3132,26 @@ msgstr "" msgid "Input stream doesn’t implement seek" msgstr "" -#: gio/gresource-tool.c:494 +#: gio/gresource-tool.c:501 msgid "List sections containing resources in an elf FILE" msgstr "" -#: gio/gresource-tool.c:500 +#: gio/gresource-tool.c:507 msgid "" "List resources\n" "If SECTION is given, only list resources in this section\n" "If PATH is given, only list matching resources" msgstr "" -#: gio/gresource-tool.c:503 gio/gresource-tool.c:513 +#: gio/gresource-tool.c:510 gio/gresource-tool.c:520 msgid "FILE [PATH]" msgstr "" -#: gio/gresource-tool.c:504 gio/gresource-tool.c:514 gio/gresource-tool.c:521 +#: gio/gresource-tool.c:511 gio/gresource-tool.c:521 gio/gresource-tool.c:528 msgid "SECTION" msgstr "" -#: gio/gresource-tool.c:509 +#: gio/gresource-tool.c:516 msgid "" "List resources with details\n" "If SECTION is given, only list resources in this section\n" @@ -3130,15 +3159,15 @@ msgid "" "Details include the section, size and compression" msgstr "" -#: gio/gresource-tool.c:519 +#: gio/gresource-tool.c:526 msgid "Extract a resource file to stdout" msgstr "" -#: gio/gresource-tool.c:520 +#: gio/gresource-tool.c:527 msgid "FILE PATH" msgstr "" -#: gio/gresource-tool.c:534 +#: gio/gresource-tool.c:541 msgid "" "Usage:\n" " gresource [--section SECTION] COMMAND [ARGS…]\n" @@ -3154,7 +3183,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: gio/gresource-tool.c:548 +#: gio/gresource-tool.c:555 #, c-format msgid "" "Usage:\n" @@ -3164,37 +3193,37 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: gio/gresource-tool.c:555 +#: gio/gresource-tool.c:562 msgid " SECTION An (optional) elf section name\n" msgstr "" -#: gio/gresource-tool.c:559 gio/gsettings-tool.c:703 +#: gio/gresource-tool.c:566 gio/gsettings-tool.c:703 msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n" msgstr "" -#: gio/gresource-tool.c:565 +#: gio/gresource-tool.c:572 msgid " FILE An elf file (a binary or a shared library)\n" msgstr "" -#: gio/gresource-tool.c:568 +#: gio/gresource-tool.c:575 msgid "" " FILE An elf file (a binary or a shared library)\n" " or a compiled resource file\n" msgstr "" -#: gio/gresource-tool.c:572 +#: gio/gresource-tool.c:579 msgid "[PATH]" msgstr "" -#: gio/gresource-tool.c:574 +#: gio/gresource-tool.c:581 msgid " PATH An (optional) resource path (may be partial)\n" msgstr "" -#: gio/gresource-tool.c:575 +#: gio/gresource-tool.c:582 msgid "PATH" msgstr "ЖОЛ" -#: gio/gresource-tool.c:577 +#: gio/gresource-tool.c:584 msgid " PATH A resource path\n" msgstr "" @@ -3391,142 +3420,142 @@ msgstr "" msgid "No such key “%s”\n" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:384 +#: gio/gsocket.c:373 msgid "Invalid socket, not initialized" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:391 +#: gio/gsocket.c:380 #, c-format msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:399 +#: gio/gsocket.c:388 msgid "Socket is already closed" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:414 gio/gsocket.c:3034 gio/gsocket.c:4244 gio/gsocket.c:4302 +#: gio/gsocket.c:403 gio/gsocket.c:3027 gio/gsocket.c:4244 gio/gsocket.c:4302 msgid "Socket I/O timed out" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:549 +#: gio/gsocket.c:538 #, c-format msgid "creating GSocket from fd: %s" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:578 gio/gsocket.c:632 gio/gsocket.c:639 +#: gio/gsocket.c:567 gio/gsocket.c:621 gio/gsocket.c:628 #, c-format msgid "Unable to create socket: %s" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:632 +#: gio/gsocket.c:621 msgid "Unknown family was specified" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:639 +#: gio/gsocket.c:628 msgid "Unknown protocol was specified" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:1130 +#: gio/gsocket.c:1119 #, c-format msgid "Cannot use datagram operations on a non-datagram socket." msgstr "" -#: gio/gsocket.c:1147 +#: gio/gsocket.c:1136 #, c-format msgid "Cannot use datagram operations on a socket with a timeout set." msgstr "" -#: gio/gsocket.c:1954 +#: gio/gsocket.c:1943 #, c-format msgid "could not get local address: %s" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:2000 +#: gio/gsocket.c:1989 #, c-format msgid "could not get remote address: %s" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:2066 +#: gio/gsocket.c:2055 #, c-format msgid "could not listen: %s" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:2168 +#: gio/gsocket.c:2157 #, c-format msgid "Error binding to address: %s" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:2226 gio/gsocket.c:2263 gio/gsocket.c:2373 gio/gsocket.c:2398 -#: gio/gsocket.c:2471 gio/gsocket.c:2529 gio/gsocket.c:2547 +#: gio/gsocket.c:2215 gio/gsocket.c:2252 gio/gsocket.c:2362 gio/gsocket.c:2387 +#: gio/gsocket.c:2460 gio/gsocket.c:2518 gio/gsocket.c:2536 #, c-format msgid "Error joining multicast group: %s" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:2227 gio/gsocket.c:2264 gio/gsocket.c:2374 gio/gsocket.c:2399 -#: gio/gsocket.c:2472 gio/gsocket.c:2530 gio/gsocket.c:2548 +#: gio/gsocket.c:2216 gio/gsocket.c:2253 gio/gsocket.c:2363 gio/gsocket.c:2388 +#: gio/gsocket.c:2461 gio/gsocket.c:2519 gio/gsocket.c:2537 #, c-format msgid "Error leaving multicast group: %s" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:2228 +#: gio/gsocket.c:2217 msgid "No support for source-specific multicast" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:2375 +#: gio/gsocket.c:2364 msgid "Unsupported socket family" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:2400 +#: gio/gsocket.c:2389 msgid "source-specific not an IPv4 address" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:2418 gio/gsocket.c:2447 gio/gsocket.c:2497 +#: gio/gsocket.c:2407 gio/gsocket.c:2436 gio/gsocket.c:2486 #, c-format msgid "Interface not found: %s" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:2434 +#: gio/gsocket.c:2423 #, c-format msgid "Interface name too long" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:2473 +#: gio/gsocket.c:2462 msgid "No support for IPv4 source-specific multicast" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:2531 +#: gio/gsocket.c:2520 msgid "No support for IPv6 source-specific multicast" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:2740 +#: gio/gsocket.c:2729 #, c-format msgid "Error accepting connection: %s" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:2864 +#: gio/gsocket.c:2855 msgid "Connection in progress" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:2913 +#: gio/gsocket.c:2906 msgid "Unable to get pending error: " msgstr "" -#: gio/gsocket.c:3097 +#: gio/gsocket.c:3092 #, c-format msgid "Error receiving data: %s" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:3292 +#: gio/gsocket.c:3289 #, c-format msgid "Error sending data: %s" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:3479 +#: gio/gsocket.c:3476 #, c-format msgid "Unable to shutdown socket: %s" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:3560 +#: gio/gsocket.c:3557 #, c-format msgid "Error closing socket: %s" msgstr "" @@ -3536,52 +3565,53 @@ msgstr "" msgid "Waiting for socket condition: %s" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:4711 gio/gsocket.c:4791 gio/gsocket.c:4969 +#: gio/gsocket.c:4614 gio/gsocket.c:4616 gio/gsocket.c:4762 gio/gsocket.c:4847 +#: gio/gsocket.c:5027 gio/gsocket.c:5067 gio/gsocket.c:5069 #, c-format msgid "Error sending message: %s" msgstr "Хабарламаны жіберу сәтсіз: %s" -#: gio/gsocket.c:4735 +#: gio/gsocket.c:4789 msgid "GSocketControlMessage not supported on Windows" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:5188 gio/gsocket.c:5261 gio/gsocket.c:5487 +#: gio/gsocket.c:5260 gio/gsocket.c:5333 gio/gsocket.c:5560 #, c-format msgid "Error receiving message: %s" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:5759 +#: gio/gsocket.c:5832 #, c-format msgid "Unable to read socket credentials: %s" msgstr "" -#: gio/gsocket.c:5768 +#: gio/gsocket.c:5841 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS" msgstr "" -#: gio/gsocketclient.c:176 +#: gio/gsocketclient.c:181 #, c-format msgid "Could not connect to proxy server %s: " msgstr "" -#: gio/gsocketclient.c:190 +#: gio/gsocketclient.c:195 #, c-format msgid "Could not connect to %s: " msgstr "" -#: gio/gsocketclient.c:192 +#: gio/gsocketclient.c:197 msgid "Could not connect: " msgstr "Байланысу мүмкін емес: " -#: gio/gsocketclient.c:1027 gio/gsocketclient.c:1599 +#: gio/gsocketclient.c:1032 gio/gsocketclient.c:1731 msgid "Unknown error on connect" msgstr "Байланысты орнату кезіндегі белгісіз қате" -#: gio/gsocketclient.c:1081 gio/gsocketclient.c:1535 +#: gio/gsocketclient.c:1086 gio/gsocketclient.c:1640 msgid "Proxying over a non-TCP connection is not supported." msgstr "" -#: gio/gsocketclient.c:1110 gio/gsocketclient.c:1561 +#: gio/gsocketclient.c:1115 gio/gsocketclient.c:1666 #, c-format msgid "Proxy protocol “%s” is not supported." msgstr "" @@ -3679,54 +3709,54 @@ msgstr "" msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error." msgstr "" -#: gio/gthemedicon.c:518 +#: gio/gthemedicon.c:595 #, c-format msgid "Can’t handle version %d of GThemedIcon encoding" msgstr "" -#: gio/gthreadedresolver.c:118 +#: gio/gthreadedresolver.c:152 msgid "No valid addresses were found" msgstr "" -#: gio/gthreadedresolver.c:213 +#: gio/gthreadedresolver.c:317 #, c-format msgid "Error reverse-resolving “%s”: %s" msgstr "" -#: gio/gthreadedresolver.c:549 gio/gthreadedresolver.c:628 -#: gio/gthreadedresolver.c:726 gio/gthreadedresolver.c:776 +#: gio/gthreadedresolver.c:653 gio/gthreadedresolver.c:732 +#: gio/gthreadedresolver.c:830 gio/gthreadedresolver.c:880 #, c-format msgid "No DNS record of the requested type for “%s”" msgstr "" -#: gio/gthreadedresolver.c:554 gio/gthreadedresolver.c:731 +#: gio/gthreadedresolver.c:658 gio/gthreadedresolver.c:835 #, c-format msgid "Temporarily unable to resolve “%s”" msgstr "" -#: gio/gthreadedresolver.c:559 gio/gthreadedresolver.c:736 -#: gio/gthreadedresolver.c:844 +#: gio/gthreadedresolver.c:663 gio/gthreadedresolver.c:840 +#: gio/gthreadedresolver.c:948 #, c-format msgid "Error resolving “%s”" msgstr "" -#: gio/gtlscertificate.c:250 -msgid "Cannot decrypt PEM-encoded private key" +#: gio/gtlscertificate.c:243 +msgid "No PEM-encoded private key found" msgstr "" -#: gio/gtlscertificate.c:255 -msgid "No PEM-encoded private key found" +#: gio/gtlscertificate.c:253 +msgid "Cannot decrypt PEM-encoded private key" msgstr "" -#: gio/gtlscertificate.c:265 +#: gio/gtlscertificate.c:264 msgid "Could not parse PEM-encoded private key" msgstr "" -#: gio/gtlscertificate.c:290 +#: gio/gtlscertificate.c:291 msgid "No PEM-encoded certificate found" msgstr "" -#: gio/gtlscertificate.c:299 +#: gio/gtlscertificate.c:300 msgid "Could not parse PEM-encoded certificate" msgstr "" @@ -3805,17 +3835,19 @@ msgstr "" msgid "Error reading from file descriptor: %s" msgstr "" -#: gio/gunixinputstream.c:426 gio/gunixoutputstream.c:411 +#: gio/gunixinputstream.c:426 gio/gunixoutputstream.c:534 #: gio/gwin32inputstream.c:217 gio/gwin32outputstream.c:204 #, c-format msgid "Error closing file descriptor: %s" msgstr "" -#: gio/gunixmounts.c:2589 gio/gunixmounts.c:2642 +#: gio/gunixmounts.c:2650 gio/gunixmounts.c:2703 msgid "Filesystem root" msgstr "Файлдық жүйе түбірі" -#: gio/gunixoutputstream.c:358 gio/gunixoutputstream.c:378 +#: gio/gunixoutputstream.c:371 gio/gunixoutputstream.c:391 +#: gio/gunixoutputstream.c:478 gio/gunixoutputstream.c:498 +#: gio/gunixoutputstream.c:675 #, c-format msgid "Error writing to file descriptor: %s" msgstr "" @@ -3897,142 +3929,142 @@ msgid "Unexpected attribute “%s” for element “%s”" msgstr "" #: glib/gbookmarkfile.c:765 glib/gbookmarkfile.c:836 glib/gbookmarkfile.c:846 -#: glib/gbookmarkfile.c:953 +#: glib/gbookmarkfile.c:955 #, c-format msgid "Attribute “%s” of element “%s” not found" msgstr "" -#: glib/gbookmarkfile.c:1123 glib/gbookmarkfile.c:1188 -#: glib/gbookmarkfile.c:1252 glib/gbookmarkfile.c:1262 +#: glib/gbookmarkfile.c:1164 glib/gbookmarkfile.c:1229 +#: glib/gbookmarkfile.c:1293 glib/gbookmarkfile.c:1303 #, c-format msgid "Unexpected tag “%s”, tag “%s” expected" msgstr "" -#: glib/gbookmarkfile.c:1148 glib/gbookmarkfile.c:1162 -#: glib/gbookmarkfile.c:1230 +#: glib/gbookmarkfile.c:1189 glib/gbookmarkfile.c:1203 +#: glib/gbookmarkfile.c:1271 glib/gbookmarkfile.c:1317 #, c-format msgid "Unexpected tag “%s” inside “%s”" msgstr "" -#: glib/gbookmarkfile.c:1757 +#: glib/gbookmarkfile.c:1813 msgid "No valid bookmark file found in data dirs" msgstr "" -#: glib/gbookmarkfile.c:1958 +#: glib/gbookmarkfile.c:2014 #, c-format msgid "A bookmark for URI “%s” already exists" msgstr "" -#: glib/gbookmarkfile.c:2004 glib/gbookmarkfile.c:2162 -#: glib/gbookmarkfile.c:2247 glib/gbookmarkfile.c:2327 -#: glib/gbookmarkfile.c:2412 glib/gbookmarkfile.c:2495 -#: glib/gbookmarkfile.c:2573 glib/gbookmarkfile.c:2652 -#: glib/gbookmarkfile.c:2694 glib/gbookmarkfile.c:2791 -#: glib/gbookmarkfile.c:2912 glib/gbookmarkfile.c:3102 -#: glib/gbookmarkfile.c:3178 glib/gbookmarkfile.c:3346 -#: glib/gbookmarkfile.c:3435 glib/gbookmarkfile.c:3524 -#: glib/gbookmarkfile.c:3640 +#: glib/gbookmarkfile.c:2060 glib/gbookmarkfile.c:2218 +#: glib/gbookmarkfile.c:2303 glib/gbookmarkfile.c:2383 +#: glib/gbookmarkfile.c:2468 glib/gbookmarkfile.c:2551 +#: glib/gbookmarkfile.c:2629 glib/gbookmarkfile.c:2708 +#: glib/gbookmarkfile.c:2750 glib/gbookmarkfile.c:2847 +#: glib/gbookmarkfile.c:2968 glib/gbookmarkfile.c:3158 +#: glib/gbookmarkfile.c:3234 glib/gbookmarkfile.c:3402 +#: glib/gbookmarkfile.c:3491 glib/gbookmarkfile.c:3580 +#: glib/gbookmarkfile.c:3699 #, c-format msgid "No bookmark found for URI “%s”" msgstr "" -#: glib/gbookmarkfile.c:2336 +#: glib/gbookmarkfile.c:2392 #, c-format msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI “%s”" msgstr "" -#: glib/gbookmarkfile.c:2421 +#: glib/gbookmarkfile.c:2477 #, c-format msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI “%s”" msgstr "" -#: glib/gbookmarkfile.c:2800 +#: glib/gbookmarkfile.c:2856 #, c-format msgid "No groups set in bookmark for URI “%s”" msgstr "" -#: glib/gbookmarkfile.c:3199 glib/gbookmarkfile.c:3356 +#: glib/gbookmarkfile.c:3255 glib/gbookmarkfile.c:3412 #, c-format msgid "No application with name “%s” registered a bookmark for “%s”" msgstr "" -#: glib/gbookmarkfile.c:3379 +#: glib/gbookmarkfile.c:3435 #, c-format msgid "Failed to expand exec line “%s” with URI “%s”" msgstr "" -#: glib/gconvert.c:473 +#: glib/gconvert.c:474 msgid "Unrepresentable character in conversion input" msgstr "" -#: glib/gconvert.c:500 glib/gutf8.c:865 glib/gutf8.c:1077 glib/gutf8.c:1214 +#: glib/gconvert.c:501 glib/gutf8.c:865 glib/gutf8.c:1077 glib/gutf8.c:1214 #: glib/gutf8.c:1318 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "" -#: glib/gconvert.c:769 +#: glib/gconvert.c:770 #, c-format msgid "Cannot convert fallback “%s” to codeset “%s”" msgstr "" -#: glib/gconvert.c:940 +#: glib/gconvert.c:942 msgid "Embedded NUL byte in conversion input" msgstr "" -#: glib/gconvert.c:961 +#: glib/gconvert.c:963 msgid "Embedded NUL byte in conversion output" msgstr "" -#: glib/gconvert.c:1649 +#: glib/gconvert.c:1648 #, c-format msgid "The URI “%s” is not an absolute URI using the “file” scheme" msgstr "" -#: glib/gconvert.c:1659 +#: glib/gconvert.c:1658 #, c-format msgid "The local file URI “%s” may not include a “#”" msgstr "" -#: glib/gconvert.c:1676 +#: glib/gconvert.c:1675 #, c-format msgid "The URI “%s” is invalid" msgstr "URI \"%s\" қате" -#: glib/gconvert.c:1688 +#: glib/gconvert.c:1687 #, c-format msgid "The hostname of the URI “%s” is invalid" msgstr "" -#: glib/gconvert.c:1704 +#: glib/gconvert.c:1703 #, c-format msgid "The URI “%s” contains invalidly escaped characters" msgstr "" -#: glib/gconvert.c:1776 +#: glib/gconvert.c:1775 #, c-format msgid "The pathname “%s” is not an absolute path" msgstr "" #. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time -#: glib/gdatetime.c:213 +#: glib/gdatetime.c:214 msgctxt "GDateTime" msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y" msgstr "%a %d %b %Y %T" #. Translators: this is the preferred format for expressing the date -#: glib/gdatetime.c:216 +#: glib/gdatetime.c:217 msgctxt "GDateTime" msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d.%m.%Y" #. Translators: this is the preferred format for expressing the time -#: glib/gdatetime.c:219 +#: glib/gdatetime.c:220 msgctxt "GDateTime" msgid "%H:%M:%S" msgstr "%T" #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time -#: glib/gdatetime.c:222 +#: glib/gdatetime.c:223 msgctxt "GDateTime" msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p" @@ -4053,62 +4085,62 @@ msgstr "%I:%M:%S %p" #. * non-European) there is no difference between the standalone and #. * complete date form. #. -#: glib/gdatetime.c:261 +#: glib/gdatetime.c:262 msgctxt "full month name" msgid "January" msgstr "Қаңтар" -#: glib/gdatetime.c:263 +#: glib/gdatetime.c:264 msgctxt "full month name" msgid "February" msgstr "Ақпан" -#: glib/gdatetime.c:265 +#: glib/gdatetime.c:266 msgctxt "full month name" msgid "March" msgstr "Наурыз" -#: glib/gdatetime.c:267 +#: glib/gdatetime.c:268 msgctxt "full month name" msgid "April" msgstr "Сәуір" -#: glib/gdatetime.c:269 +#: glib/gdatetime.c:270 msgctxt "full month name" msgid "May" msgstr "Мамыр" -#: glib/gdatetime.c:271 +#: glib/gdatetime.c:272 msgctxt "full month name" msgid "June" msgstr "Маусым" -#: glib/gdatetime.c:273 +#: glib/gdatetime.c:274 msgctxt "full month name" msgid "July" msgstr "Шілде" -#: glib/gdatetime.c:275 +#: glib/gdatetime.c:276 msgctxt "full month name" msgid "August" msgstr "Тамыз" -#: glib/gdatetime.c:277 +#: glib/gdatetime.c:278 msgctxt "full month name" msgid "September" msgstr "Қыркүйек" -#: glib/gdatetime.c:279 +#: glib/gdatetime.c:280 msgctxt "full month name" msgid "October" msgstr "Қазан" -#: glib/gdatetime.c:281 +#: glib/gdatetime.c:282 msgctxt "full month name" msgid "November" msgstr "Қараша" -#: glib/gdatetime.c:283 +#: glib/gdatetime.c:284 msgctxt "full month name" msgid "December" msgstr "Желтоқсан" @@ -4130,132 +4162,132 @@ msgstr "Желтоқсан" #. * other platform. Here are abbreviated month names in a form #. * appropriate when they are used standalone. #. -#: glib/gdatetime.c:315 +#: glib/gdatetime.c:316 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jan" msgstr "Қаң" -#: glib/gdatetime.c:317 +#: glib/gdatetime.c:318 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Feb" msgstr "Ақп" -#: glib/gdatetime.c:319 +#: glib/gdatetime.c:320 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Mar" msgstr "Нау" -#: glib/gdatetime.c:321 +#: glib/gdatetime.c:322 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Apr" msgstr "Сәу" -#: glib/gdatetime.c:323 +#: glib/gdatetime.c:324 msgctxt "abbreviated month name" msgid "May" msgstr "Мам" -#: glib/gdatetime.c:325 +#: glib/gdatetime.c:326 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jun" msgstr "Мау" -#: glib/gdatetime.c:327 +#: glib/gdatetime.c:328 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jul" msgstr "Шіл" -#: glib/gdatetime.c:329 +#: glib/gdatetime.c:330 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Aug" msgstr "Там" -#: glib/gdatetime.c:331 +#: glib/gdatetime.c:332 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Sep" msgstr "Қыр" -#: glib/gdatetime.c:333 +#: glib/gdatetime.c:334 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Oct" msgstr "Қаз" -#: glib/gdatetime.c:335 +#: glib/gdatetime.c:336 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Nov" msgstr "Қар" -#: glib/gdatetime.c:337 +#: glib/gdatetime.c:338 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Dec" msgstr "Жел" -#: glib/gdatetime.c:352 +#: glib/gdatetime.c:353 msgctxt "full weekday name" msgid "Monday" msgstr "Дүйсенбі" -#: glib/gdatetime.c:354 +#: glib/gdatetime.c:355 msgctxt "full weekday name" msgid "Tuesday" msgstr "Сейсенбі" -#: glib/gdatetime.c:356 +#: glib/gdatetime.c:357 msgctxt "full weekday name" msgid "Wednesday" msgstr "Сәрсенбі" -#: glib/gdatetime.c:358 +#: glib/gdatetime.c:359 msgctxt "full weekday name" msgid "Thursday" msgstr "Бейсенбі" -#: glib/gdatetime.c:360 +#: glib/gdatetime.c:361 msgctxt "full weekday name" msgid "Friday" msgstr "Жұма" -#: glib/gdatetime.c:362 +#: glib/gdatetime.c:363 msgctxt "full weekday name" msgid "Saturday" msgstr "Сенбі" -#: glib/gdatetime.c:364 +#: glib/gdatetime.c:365 msgctxt "full weekday name" msgid "Sunday" msgstr "Жексенбі" -#: glib/gdatetime.c:379 +#: glib/gdatetime.c:380 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Mon" msgstr "Дс" -#: glib/gdatetime.c:381 +#: glib/gdatetime.c:382 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Tue" msgstr "Сс" -#: glib/gdatetime.c:383 +#: glib/gdatetime.c:384 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Wed" msgstr "Ср" -#: glib/gdatetime.c:385 +#: glib/gdatetime.c:386 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Thu" msgstr "Бс" -#: glib/gdatetime.c:387 +#: glib/gdatetime.c:388 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Fri" msgstr "Жм" -#: glib/gdatetime.c:389 +#: glib/gdatetime.c:390 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Sat" msgstr "Сн" -#: glib/gdatetime.c:391 +#: glib/gdatetime.c:392 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Sun" msgstr "Жк" @@ -4277,62 +4309,62 @@ msgstr "Жк" #. * (western European, non-European) there is no difference between the #. * standalone and complete date form. #. -#: glib/gdatetime.c:455 +#: glib/gdatetime.c:456 msgctxt "full month name with day" msgid "January" msgstr "Қаңтар" -#: glib/gdatetime.c:457 +#: glib/gdatetime.c:458 msgctxt "full month name with day" msgid "February" msgstr "Ақпан" -#: glib/gdatetime.c:459 +#: glib/gdatetime.c:460 msgctxt "full month name with day" msgid "March" msgstr "Наурыз" -#: glib/gdatetime.c:461 +#: glib/gdatetime.c:462 msgctxt "full month name with day" msgid "April" msgstr "Сәуір" -#: glib/gdatetime.c:463 +#: glib/gdatetime.c:464 msgctxt "full month name with day" msgid "May" msgstr "Мамыр" -#: glib/gdatetime.c:465 +#: glib/gdatetime.c:466 msgctxt "full month name with day" msgid "June" msgstr "Маусым" -#: glib/gdatetime.c:467 +#: glib/gdatetime.c:468 msgctxt "full month name with day" msgid "July" msgstr "Шілде" -#: glib/gdatetime.c:469 +#: glib/gdatetime.c:470 msgctxt "full month name with day" msgid "August" msgstr "Тамыз" -#: glib/gdatetime.c:471 +#: glib/gdatetime.c:472 msgctxt "full month name with day" msgid "September" msgstr "Қыркүйек" -#: glib/gdatetime.c:473 +#: glib/gdatetime.c:474 msgctxt "full month name with day" msgid "October" msgstr "Қазан" -#: glib/gdatetime.c:475 +#: glib/gdatetime.c:476 msgctxt "full month name with day" msgid "November" msgstr "Қараша" -#: glib/gdatetime.c:477 +#: glib/gdatetime.c:478 msgctxt "full month name with day" msgid "December" msgstr "Желтоқсан" @@ -4354,79 +4386,79 @@ msgstr "Желтоқсан" #. * month names almost ready to copy and paste here. In other systems #. * due to a bug the result is incorrect in some languages. #. -#: glib/gdatetime.c:542 +#: glib/gdatetime.c:543 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Jan" msgstr "Қаң" -#: glib/gdatetime.c:544 +#: glib/gdatetime.c:545 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Feb" msgstr "Ақп" -#: glib/gdatetime.c:546 +#: glib/gdatetime.c:547 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Mar" msgstr "Нау" -#: glib/gdatetime.c:548 +#: glib/gdatetime.c:549 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Apr" msgstr "Сәу" -#: glib/gdatetime.c:550 +#: glib/gdatetime.c:551 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "May" msgstr "Мам" -#: glib/gdatetime.c:552 +#: glib/gdatetime.c:553 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Jun" msgstr "Мау" -#: glib/gdatetime.c:554 +#: glib/gdatetime.c:555 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Jul" msgstr "Шіл" -#: glib/gdatetime.c:556 +#: glib/gdatetime.c:557 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Aug" msgstr "Там" -#: glib/gdatetime.c:558 +#: glib/gdatetime.c:559 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Sep" msgstr "Қыр" -#: glib/gdatetime.c:560 +#: glib/gdatetime.c:561 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Oct" msgstr "Қаз" -#: glib/gdatetime.c:562 +#: glib/gdatetime.c:563 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Nov" msgstr "Қар" -#: glib/gdatetime.c:564 +#: glib/gdatetime.c:565 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Dec" msgstr "Жел" #. Translators: 'before midday' indicator -#: glib/gdatetime.c:581 +#: glib/gdatetime.c:582 msgctxt "GDateTime" msgid "AM" msgstr "AM" #. Translators: 'after midday' indicator -#: glib/gdatetime.c:584 +#: glib/gdatetime.c:585 msgctxt "GDateTime" msgid "PM" msgstr "PM" -#: glib/gdir.c:155 +#: glib/gdir.c:154 #, c-format msgid "Error opening directory “%s”: %s" msgstr "\"%s\" бумасын ашу қатесі: %s" @@ -4528,99 +4560,99 @@ msgstr "" msgid "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:788 +#: glib/gkeyfile.c:789 msgid "Valid key file could not be found in search dirs" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:825 +#: glib/gkeyfile.c:826 msgid "Not a regular file" msgstr "Қалыпты файл емес" -#: glib/gkeyfile.c:1270 +#: glib/gkeyfile.c:1275 #, c-format msgid "" "Key file contains line “%s” which is not a key-value pair, group, or comment" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:1327 +#: glib/gkeyfile.c:1332 #, c-format msgid "Invalid group name: %s" msgstr "Қате топ аты: %s" -#: glib/gkeyfile.c:1349 +#: glib/gkeyfile.c:1354 msgid "Key file does not start with a group" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:1375 +#: glib/gkeyfile.c:1380 #, c-format msgid "Invalid key name: %s" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:1402 +#: glib/gkeyfile.c:1407 #, c-format msgid "Key file contains unsupported encoding “%s”" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:1645 glib/gkeyfile.c:1818 glib/gkeyfile.c:3271 -#: glib/gkeyfile.c:3334 glib/gkeyfile.c:3464 glib/gkeyfile.c:3594 -#: glib/gkeyfile.c:3738 glib/gkeyfile.c:3967 glib/gkeyfile.c:4034 +#: glib/gkeyfile.c:1650 glib/gkeyfile.c:1823 glib/gkeyfile.c:3276 +#: glib/gkeyfile.c:3339 glib/gkeyfile.c:3469 glib/gkeyfile.c:3601 +#: glib/gkeyfile.c:3747 glib/gkeyfile.c:3976 glib/gkeyfile.c:4043 #, c-format msgid "Key file does not have group “%s”" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:1773 +#: glib/gkeyfile.c:1778 #, c-format msgid "Key file does not have key “%s” in group “%s”" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:1935 glib/gkeyfile.c:2051 +#: glib/gkeyfile.c:1940 glib/gkeyfile.c:2056 #, c-format msgid "Key file contains key “%s” with value “%s” which is not UTF-8" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:1955 glib/gkeyfile.c:2071 glib/gkeyfile.c:2513 +#: glib/gkeyfile.c:1960 glib/gkeyfile.c:2076 glib/gkeyfile.c:2518 #, c-format msgid "" "Key file contains key “%s” which has a value that cannot be interpreted." msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:2731 glib/gkeyfile.c:3100 +#: glib/gkeyfile.c:2736 glib/gkeyfile.c:3105 #, c-format msgid "" "Key file contains key “%s” in group “%s” which has a value that cannot be " "interpreted." msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:2809 glib/gkeyfile.c:2886 +#: glib/gkeyfile.c:2814 glib/gkeyfile.c:2891 #, c-format msgid "Key “%s” in group “%s” has value “%s” where %s was expected" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:4274 +#: glib/gkeyfile.c:4283 msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:4296 +#: glib/gkeyfile.c:4305 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence “%s”" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:4440 +#: glib/gkeyfile.c:4449 #, c-format msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a number." msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:4454 +#: glib/gkeyfile.c:4463 #, c-format msgid "Integer value “%s” out of range" msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:4487 +#: glib/gkeyfile.c:4496 #, c-format msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a float number." msgstr "" -#: glib/gkeyfile.c:4526 +#: glib/gkeyfile.c:4535 #, c-format msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a boolean." msgstr "" @@ -4640,91 +4672,91 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file “%s”: open() failed: %s" msgstr "\"%s\" файлын ашу сәтсіз: open() аяқталды: %s" -#: glib/gmarkup.c:397 glib/gmarkup.c:439 +#: glib/gmarkup.c:398 glib/gmarkup.c:440 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: " msgstr "" -#: glib/gmarkup.c:461 glib/gmarkup.c:544 +#: glib/gmarkup.c:462 glib/gmarkup.c:545 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name — not valid “%s”" msgstr "" -#: glib/gmarkup.c:472 +#: glib/gmarkup.c:473 #, c-format msgid "“%s” is not a valid name" msgstr "\"%s\" дұрыс атау емес" -#: glib/gmarkup.c:488 +#: glib/gmarkup.c:489 #, c-format msgid "“%s” is not a valid name: “%c”" msgstr "\"%s\" дұрыс атау емес: \"%c\"" -#: glib/gmarkup.c:610 +#: glib/gmarkup.c:613 #, c-format msgid "Error on line %d: %s" msgstr "" -#: glib/gmarkup.c:687 +#: glib/gmarkup.c:690 #, c-format msgid "" "Failed to parse “%-.*s”, which should have been a digit inside a character " "reference (ê for example) — perhaps the digit is too large" msgstr "" -#: glib/gmarkup.c:699 +#: glib/gmarkup.c:702 msgid "" "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " "ampersand character without intending to start an entity — escape ampersand " "as &" msgstr "" -#: glib/gmarkup.c:725 +#: glib/gmarkup.c:728 #, c-format msgid "Character reference “%-.*s” does not encode a permitted character" msgstr "" -#: glib/gmarkup.c:763 +#: glib/gmarkup.c:766 msgid "" "Empty entity “&;” seen; valid entities are: & " < > '" msgstr "" -#: glib/gmarkup.c:771 +#: glib/gmarkup.c:774 #, c-format msgid "Entity name “%-.*s” is not known" msgstr "" -#: glib/gmarkup.c:776 +#: glib/gmarkup.c:779 msgid "" "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " "character without intending to start an entity — escape ampersand as &" msgstr "" -#: glib/gmarkup.c:1182 +#: glib/gmarkup.c:1187 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)" msgstr "" -#: glib/gmarkup.c:1222 +#: glib/gmarkup.c:1227 #, c-format msgid "" "“%s” is not a valid character following a “<” character; it may not begin an " "element name" msgstr "" -#: glib/gmarkup.c:1264 +#: glib/gmarkup.c:1270 #, c-format msgid "" "Odd character “%s”, expected a “>” character to end the empty-element tag " "“%s”" msgstr "" -#: glib/gmarkup.c:1345 +#: glib/gmarkup.c:1352 #, c-format msgid "" "Odd character “%s”, expected a “=” after attribute name “%s” of element “%s”" msgstr "" -#: glib/gmarkup.c:1386 +#: glib/gmarkup.c:1394 #, c-format msgid "" "Odd character “%s”, expected a “>” or “/” character to end the start tag of " @@ -4732,92 +4764,92 @@ msgid "" "character in an attribute name" msgstr "" -#: glib/gmarkup.c:1430 +#: glib/gmarkup.c:1439 #, c-format msgid "" "Odd character “%s”, expected an open quote mark after the equals sign when " "giving value for attribute “%s” of element “%s”" msgstr "" -#: glib/gmarkup.c:1563 +#: glib/gmarkup.c:1573 #, c-format msgid "" "“%s” is not a valid character following the characters “</”; “%s” may not " "begin an element name" msgstr "" -#: glib/gmarkup.c:1599 +#: glib/gmarkup.c:1611 #, c-format msgid "" "“%s” is not a valid character following the close element name “%s”; the " "allowed character is “>”" msgstr "" -#: glib/gmarkup.c:1610 +#: glib/gmarkup.c:1623 #, c-format msgid "Element “%s” was closed, no element is currently open" msgstr "" -#: glib/gmarkup.c:1619 +#: glib/gmarkup.c:1632 #, c-format msgid "Element “%s” was closed, but the currently open element is “%s”" msgstr "" -#: glib/gmarkup.c:1772 +#: glib/gmarkup.c:1785 msgid "Document was empty or contained only whitespace" msgstr "" -#: glib/gmarkup.c:1786 +#: glib/gmarkup.c:1799 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket “<”" msgstr "" -#: glib/gmarkup.c:1794 glib/gmarkup.c:1839 +#: glib/gmarkup.c:1807 glib/gmarkup.c:1852 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly with elements still open — “%s” was the last " "element opened" msgstr "" -#: glib/gmarkup.c:1802 +#: glib/gmarkup.c:1815 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " "the tag <%s/>" msgstr "" -#: glib/gmarkup.c:1808 +#: glib/gmarkup.c:1821 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" msgstr "" -#: glib/gmarkup.c:1814 +#: glib/gmarkup.c:1827 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" msgstr "" -#: glib/gmarkup.c:1819 +#: glib/gmarkup.c:1832 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." msgstr "" -#: glib/gmarkup.c:1825 +#: glib/gmarkup.c:1838 msgid "" "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " "name; no attribute value" msgstr "" -#: glib/gmarkup.c:1832 +#: glib/gmarkup.c:1845 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" msgstr "" -#: glib/gmarkup.c:1849 +#: glib/gmarkup.c:1862 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element “%s”" msgstr "" -#: glib/gmarkup.c:1853 +#: glib/gmarkup.c:1866 msgid "" "Document ended unexpectedly inside the close tag for an unopened element" msgstr "" -#: glib/gmarkup.c:1859 +#: glib/gmarkup.c:1872 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "" @@ -5232,15 +5264,15 @@ msgstr "сан күтілген" msgid "illegal symbolic reference" msgstr "" -#: glib/gregex.c:2582 +#: glib/gregex.c:2583 msgid "stray final “\\”" msgstr "" -#: glib/gregex.c:2586 +#: glib/gregex.c:2587 msgid "unknown escape sequence" msgstr "белгісіз escape тізбегі" -#: glib/gregex.c:2596 +#: glib/gregex.c:2597 #, c-format msgid "Error while parsing replacement text “%s” at char %lu: %s" msgstr "" @@ -5267,147 +5299,146 @@ msgstr "" msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "Мәтін бос болды (немесе тек бос аралықтан тұрды)" -#: glib/gspawn.c:302 +#: glib/gspawn.c:315 #, c-format msgid "Failed to read data from child process (%s)" msgstr "" -#: glib/gspawn.c:450 +#: glib/gspawn.c:463 #, c-format msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" msgstr "" -#: glib/gspawn.c:535 +#: glib/gspawn.c:548 #, c-format msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "" -#: glib/gspawn.c:1043 glib/gspawn-win32.c:1318 +#: glib/gspawn.c:1056 glib/gspawn-win32.c:1329 #, c-format msgid "Child process exited with code %ld" msgstr "" -#: glib/gspawn.c:1051 +#: glib/gspawn.c:1064 #, c-format msgid "Child process killed by signal %ld" msgstr "" -#: glib/gspawn.c:1058 +#: glib/gspawn.c:1071 #, c-format msgid "Child process stopped by signal %ld" msgstr "" -#: glib/gspawn.c:1065 +#: glib/gspawn.c:1078 #, c-format msgid "Child process exited abnormally" msgstr "" -#: glib/gspawn.c:1360 glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 +#: glib/gspawn.c:1405 glib/gspawn-win32.c:350 glib/gspawn-win32.c:358 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "" -#: glib/gspawn.c:1596 +#: glib/gspawn.c:1653 #, c-format -#| msgid "Failed to open file “%s”: %s" msgid "Failed to spawn child process “%s” (%s)" msgstr "" -#: glib/gspawn.c:1635 +#: glib/gspawn.c:1692 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "" -#: glib/gspawn.c:1784 glib/gspawn-win32.c:370 +#: glib/gspawn.c:1841 glib/gspawn-win32.c:381 #, c-format msgid "Failed to change to directory “%s” (%s)" msgstr "\"%s\" бумасына ауысу сәтсіз аяқталды (%s)" -#: glib/gspawn.c:1794 +#: glib/gspawn.c:1851 #, c-format msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)" msgstr "" -#: glib/gspawn.c:1804 +#: glib/gspawn.c:1861 #, c-format msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" msgstr "" -#: glib/gspawn.c:1813 +#: glib/gspawn.c:1870 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "" -#: glib/gspawn.c:1821 +#: glib/gspawn.c:1878 #, c-format msgid "Unknown error executing child process “%s”" msgstr "" -#: glib/gspawn.c:1845 +#: glib/gspawn.c:1902 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "" -#: glib/gspawn-win32.c:283 +#: glib/gspawn-win32.c:294 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "" -#: glib/gspawn-win32.c:300 +#: glib/gspawn-win32.c:311 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "" -#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:381 glib/gspawn-win32.c:500 +#: glib/gspawn-win32.c:387 glib/gspawn-win32.c:392 glib/gspawn-win32.c:511 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "" -#: glib/gspawn-win32.c:450 +#: glib/gspawn-win32.c:461 #, c-format msgid "Invalid program name: %s" msgstr "Бағдарлама аты қате: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:460 glib/gspawn-win32.c:714 +#: glib/gspawn-win32.c:471 glib/gspawn-win32.c:725 #, c-format msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" msgstr "" -#: glib/gspawn-win32.c:471 glib/gspawn-win32.c:729 +#: glib/gspawn-win32.c:482 glib/gspawn-win32.c:740 #, c-format msgid "Invalid string in environment: %s" msgstr "" -#: glib/gspawn-win32.c:710 +#: glib/gspawn-win32.c:721 #, c-format msgid "Invalid working directory: %s" msgstr "Жұмыс бумасы қате: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:772 +#: glib/gspawn-win32.c:783 #, c-format msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "Көмекші бағдарламаны орындау қатесі (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:1045 +#: glib/gspawn-win32.c:1056 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" msgstr "" -#: glib/gstrfuncs.c:3247 glib/gstrfuncs.c:3348 +#: glib/gstrfuncs.c:3286 glib/gstrfuncs.c:3388 msgid "Empty string is not a number" msgstr "" -#: glib/gstrfuncs.c:3271 +#: glib/gstrfuncs.c:3310 #, c-format msgid "“%s” is not a signed number" msgstr "\"%s\" таңбасы бар сан емес" -#: glib/gstrfuncs.c:3281 glib/gstrfuncs.c:3384 +#: glib/gstrfuncs.c:3320 glib/gstrfuncs.c:3424 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "" -#: glib/gstrfuncs.c:3374 +#: glib/gstrfuncs.c:3414 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "\"%s\" таңбасы жоқ сан емес" @@ -5429,147 +5460,172 @@ msgstr "" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "" -#: glib/gutils.c:2244 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2339 #, c-format -msgid "%.1f kB" -msgstr "%.1f КБ" +#| msgid "%.1f kB" +msgid "%.1f kB" +msgstr "%.1f КБ" -#: glib/gutils.c:2245 glib/gutils.c:2451 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2341 #, c-format -msgid "%.1f MB" -msgstr "%.1f МБ" +msgid "%.1f MB" +msgstr "%.1f МБ" -#: glib/gutils.c:2246 glib/gutils.c:2456 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2343 #, c-format -msgid "%.1f GB" -msgstr "%.1f ГБ" +msgid "%.1f GB" +msgstr "%.1f ГБ" -#: glib/gutils.c:2247 glib/gutils.c:2461 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2345 #, c-format -msgid "%.1f TB" -msgstr "%.1f ТБ" +msgid "%.1f TB" +msgstr "%.1f ТБ" -#: glib/gutils.c:2248 glib/gutils.c:2466 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2347 #, c-format -msgid "%.1f PB" -msgstr "%.1f ПБ" +msgid "%.1f PB" +msgstr "%.1f ПБ" -#: glib/gutils.c:2249 glib/gutils.c:2471 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2349 #, c-format -msgid "%.1f EB" -msgstr "%.1f ЭБ" +msgid "%.1f EB" +msgstr "%.1f ЭБ" -#: glib/gutils.c:2252 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2353 #, c-format -msgid "%.1f KiB" -msgstr "%.1f КиБ" +msgid "%.1f KiB" +msgstr "%.1f КиБ" -#: glib/gutils.c:2253 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2355 #, c-format -msgid "%.1f MiB" -msgstr "%.1f МиБ" +msgid "%.1f MiB" +msgstr "%.1f МиБ" -#: glib/gutils.c:2254 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2357 #, c-format -msgid "%.1f GiB" -msgstr "%.1f ГиБ" +msgid "%.1f GiB" +msgstr "%.1f ГиБ" -#: glib/gutils.c:2255 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2359 #, c-format -msgid "%.1f TiB" -msgstr "%.1f ТиБ" +msgid "%.1f TiB" +msgstr "%.1f ТиБ" -#: glib/gutils.c:2256 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2361 #, c-format -msgid "%.1f PiB" -msgstr "%.1f ПиБ" +msgid "%.1f PiB" +msgstr "%.1f ПиБ" -#: glib/gutils.c:2257 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2363 #, c-format -msgid "%.1f EiB" -msgstr "%.1f ЭиБ" +msgid "%.1f EiB" +msgstr "%.1f ЭиБ" -#: glib/gutils.c:2260 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2367 #, c-format -msgid "%.1f kb" -msgstr "%.1f кб" +msgid "%.1f kb" +msgstr "%.1f кб" -#: glib/gutils.c:2261 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2369 #, c-format -msgid "%.1f Mb" -msgstr "%.1f Мб" +msgid "%.1f Mb" +msgstr "%.1f Мб" -#: glib/gutils.c:2262 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2371 #, c-format -msgid "%.1f Gb" -msgstr "%.1f Гб" +msgid "%.1f Gb" +msgstr "%.1f Гб" -#: glib/gutils.c:2263 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2373 #, c-format -msgid "%.1f Tb" -msgstr "%.1f Тб" +msgid "%.1f Tb" +msgstr "%.1f Тб" -#: glib/gutils.c:2264 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2375 #, c-format -msgid "%.1f Pb" -msgstr "%.1f Пб" +msgid "%.1f Pb" +msgstr "%.1f Пб" -#: glib/gutils.c:2265 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2377 #, c-format -msgid "%.1f Eb" -msgstr "%.1f Эб" +msgid "%.1f Eb" +msgstr "%.1f Эб" -#: glib/gutils.c:2268 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2381 #, c-format -msgid "%.1f Kib" -msgstr "%.1f Киб" +msgid "%.1f Kib" +msgstr "%.1f Киб" -#: glib/gutils.c:2269 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2383 #, c-format -msgid "%.1f Mib" -msgstr "%.1f Миб" +msgid "%.1f Mib" +msgstr "%.1f Миб" -#: glib/gutils.c:2270 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2385 #, c-format -msgid "%.1f Gib" -msgstr "%.1f Гиб" +msgid "%.1f Gib" +msgstr "%.1f Гиб" -#: glib/gutils.c:2271 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2387 #, c-format -msgid "%.1f Tib" -msgstr "%.1f Тиб" +msgid "%.1f Tib" +msgstr "%.1f Тиб" -#: glib/gutils.c:2272 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2389 #, c-format -msgid "%.1f Pib" -msgstr "%.1f Пиб" +msgid "%.1f Pib" +msgstr "%.1f Пиб" -#: glib/gutils.c:2273 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2391 #, c-format -msgid "%.1f Eib" -msgstr "%.1f Эиб" +msgid "%.1f Eib" +msgstr "%.1f Эиб" -#: glib/gutils.c:2307 glib/gutils.c:2433 +#: glib/gutils.c:2425 glib/gutils.c:2551 #, c-format msgid "%u byte" msgid_plural "%u bytes" msgstr[0] "%u байт" -#: glib/gutils.c:2311 +#: glib/gutils.c:2429 #, c-format msgid "%u bit" msgid_plural "%u bits" msgstr[0] "%u бит" #. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number. -#: glib/gutils.c:2378 +#: glib/gutils.c:2496 #, c-format msgid "%s byte" msgid_plural "%s bytes" msgstr[0] "%s байт" #. Translators: the %s in "%s bits" will always be replaced by a number. -#: glib/gutils.c:2383 +#: glib/gutils.c:2501 #, c-format msgid "%s bit" msgid_plural "%s bits" @@ -5580,11 +5636,36 @@ msgstr[0] "%s бит" #. * compatibility. Users will not see this string unless a program is using this deprecated function. #. * Please translate as literally as possible. #. -#: glib/gutils.c:2446 +#: glib/gutils.c:2564 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f КБ" +#: glib/gutils.c:2569 +#, c-format +msgid "%.1f MB" +msgstr "%.1f МБ" + +#: glib/gutils.c:2574 +#, c-format +msgid "%.1f GB" +msgstr "%.1f ГБ" + +#: glib/gutils.c:2579 +#, c-format +msgid "%.1f TB" +msgstr "%.1f ТБ" + +#: glib/gutils.c:2584 +#, c-format +msgid "%.1f PB" +msgstr "%.1f ПБ" + +#: glib/gutils.c:2589 +#, c-format +msgid "%.1f EB" +msgstr "%.1f ЭБ" + #~ msgid "[ARGS...]" #~ msgstr "[АРГУМЕНТТЕР...]" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 2cfd8c163..838bb03bf 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Brazilian Portuguese translation of glib. -# Copyright (C) 2001-2018 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2001-2019 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the glib package. # Gustavo Noronha Silva <kov@debian.org>, 2001-2005 # Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@gnome.org>, 2006-2009. @@ -14,42 +14,47 @@ # Jonh Wendell <jwendell@gnome.org>, 2009, 2010, 2012. # Felipe Braga <fbobraga@gmail.com>, 2015. # Artur de Aquino Morais <artur.morais93@outlook.com>, 2016. -# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2013, 2016-2018. # Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013, 2014, 2016. +# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2013-2019. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-30 18:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-01 12:21-0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-12 14:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-13 11:18-0200\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n" +"Language-Team: Portuguese - Brazil <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.31.90\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: gio/gapplication.c:496 +#: gio/gapplication.c:499 msgid "GApplication options" msgstr "Opções do GApplication" -#: gio/gapplication.c:496 +#: gio/gapplication.c:499 msgid "Show GApplication options" msgstr "Mostra as opções do GApplication" -#: gio/gapplication.c:541 +#: gio/gapplication.c:544 msgid "Enter GApplication service mode (use from D-Bus service files)" msgstr "" -"Digite o modo de serviço do GApplication (usar dos arquivos de serviços do " -"D-Bus)" +"Digite o modo de serviço do GApplication (usar dos arquivos de serviços do D-" +"Bus)" -#: gio/gapplication.c:553 +#: gio/gapplication.c:556 msgid "Override the application’s ID" msgstr "Substitui ID do aplicativo" +#: gio/gapplication.c:568 +msgid "Replace the running instance" +msgstr "Substitui a instância em execução" + #: gio/gapplication-tool.c:45 gio/gapplication-tool.c:46 gio/gio-tool.c:227 #: gio/gresource-tool.c:495 gio/gsettings-tool.c:569 msgid "Print help" @@ -73,7 +78,8 @@ msgstr "Lista aplicativos" #: gio/gapplication-tool.c:53 msgid "List the installed D-Bus activatable applications (by .desktop files)" -msgstr "Lista os aplicativos instalados que ativam D-Bus (por arquivos .desktop)" +msgstr "" +"Lista os aplicativos instalados que ativam D-Bus (por arquivos .desktop)" #: gio/gapplication-tool.c:55 msgid "Launch an application" @@ -122,10 +128,11 @@ msgstr "O comando para exibir ajuda detalhada para" #: gio/gapplication-tool.c:71 msgid "Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)" -msgstr "Identificador do aplicativo em formato D-Bus (ex: org.exemplo.visualizador)" +msgstr "" +"Identificador do aplicativo em formato D-Bus (ex: org.exemplo.visualizador)" -#: gio/gapplication-tool.c:72 gio/glib-compile-resources.c:737 -#: gio/glib-compile-resources.c:743 gio/glib-compile-resources.c:770 +#: gio/gapplication-tool.c:72 gio/glib-compile-resources.c:738 +#: gio/glib-compile-resources.c:744 gio/glib-compile-resources.c:772 #: gio/gresource-tool.c:502 gio/gresource-tool.c:568 msgid "FILE" msgstr "ARQUIVO" @@ -234,7 +241,8 @@ msgid "" "action names must consist of only alphanumerics, “-” and “.”\n" msgstr "" "nome da ação inválido: “%s”\n" -"os nomes de ações devem consistir de apenas caracteres alfanuméricos, “-” e “.”\n" +"os nomes de ações devem consistir de apenas caracteres alfanuméricos, “-” e " +"“.”\n" #: gio/gapplication-tool.c:344 #, c-format @@ -265,8 +273,8 @@ msgstr "" #: gio/gbufferedinputstream.c:420 gio/gbufferedinputstream.c:498 #: gio/ginputstream.c:179 gio/ginputstream.c:379 gio/ginputstream.c:617 -#: gio/ginputstream.c:1019 gio/goutputstream.c:203 gio/goutputstream.c:834 -#: gio/gpollableinputstream.c:205 gio/gpollableoutputstream.c:209 +#: gio/ginputstream.c:1019 gio/goutputstream.c:223 gio/goutputstream.c:1049 +#: gio/gpollableinputstream.c:205 gio/gpollableoutputstream.c:277 #, c-format msgid "Too large count value passed to %s" msgstr "Valor muito alto passado para %s" @@ -281,7 +289,7 @@ msgid "Cannot truncate GBufferedInputStream" msgstr "Não é possível truncar GBufferedInputStream" #: gio/gbufferedinputstream.c:982 gio/ginputstream.c:1208 gio/giostream.c:300 -#: gio/goutputstream.c:1661 +#: gio/goutputstream.c:2198 msgid "Stream is already closed" msgstr "O fluxo já está fechado" @@ -289,7 +297,7 @@ msgstr "O fluxo já está fechado" msgid "Truncate not supported on base stream" msgstr "Não há suporte para truncar fluxo base" -#: gio/gcancellable.c:317 gio/gdbusconnection.c:1840 gio/gdbusprivate.c:1402 +#: gio/gcancellable.c:317 gio/gdbusconnection.c:1867 gio/gdbusprivate.c:1402 #: gio/gsimpleasyncresult.c:871 gio/gsimpleasyncresult.c:897 #, c-format msgid "Operation was cancelled" @@ -308,33 +316,33 @@ msgid "Not enough space in destination" msgstr "Espaço insuficiente no destino" #: gio/gcharsetconverter.c:342 gio/gdatainputstream.c:848 -#: gio/gdatainputstream.c:1261 glib/gconvert.c:454 glib/gconvert.c:883 +#: gio/gdatainputstream.c:1261 glib/gconvert.c:455 glib/gconvert.c:885 #: glib/giochannel.c:1557 glib/giochannel.c:1599 glib/giochannel.c:2443 #: glib/gutf8.c:869 glib/gutf8.c:1322 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Sequência de bytes inválida na entrada de conversão" -#: gio/gcharsetconverter.c:347 glib/gconvert.c:462 glib/gconvert.c:797 +#: gio/gcharsetconverter.c:347 glib/gconvert.c:463 glib/gconvert.c:799 #: glib/giochannel.c:1564 glib/giochannel.c:2455 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Erro durante a conversão: %s" -#: gio/gcharsetconverter.c:445 gio/gsocket.c:1104 +#: gio/gcharsetconverter.c:445 gio/gsocket.c:1093 msgid "Cancellable initialization not supported" msgstr "Sem suporte a inicialização cancelável" -#: gio/gcharsetconverter.c:456 glib/gconvert.c:327 glib/giochannel.c:1385 +#: gio/gcharsetconverter.c:456 glib/gconvert.c:328 glib/giochannel.c:1385 #, c-format msgid "Conversion from character set “%s” to “%s” is not supported" msgstr "Não há suporte à conversão do conjunto de caracteres “%s” para “%s”" -#: gio/gcharsetconverter.c:460 glib/gconvert.c:331 +#: gio/gcharsetconverter.c:460 glib/gconvert.c:332 #, c-format msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”" msgstr "Não foi possível abrir conversor de “%s” para “%s”" -#: gio/gcontenttype.c:358 +#: gio/gcontenttype.c:452 #, c-format msgid "%s type" msgstr "tipo %s" @@ -362,7 +370,9 @@ msgstr "GCredentials não contém um ID de processo neste SO" #: gio/gcredentials.c:568 msgid "Credentials spoofing is not possible on this OS" -msgstr "Não é possível fazer uso de falsificação de credenciais neste sistema operacional" +msgstr "" +"Não é possível fazer uso de falsificação de credenciais neste sistema " +"operacional" #: gio/gdatainputstream.c:304 msgid "Unexpected early end-of-stream" @@ -375,13 +385,17 @@ msgstr "Não há suporte a chave “%s” na entrada de endereço “%s”" #: gio/gdbusaddress.c:185 #, c-format -msgid "Address “%s” is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)" -msgstr "O endereço “%s” é inválido (é necessário exatamente um dentre: caminho, diretório temporário ou chaves abstratas)" +msgid "" +"Address “%s” is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)" +msgstr "" +"O endereço “%s” é inválido (é necessário exatamente um dentre: caminho, " +"diretório temporário ou chaves abstratas)" #: gio/gdbusaddress.c:198 #, c-format msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry “%s”" -msgstr "Combinação de pares chave/valor sem sentido na entrada de endereço “%s”" +msgstr "" +"Combinação de pares chave/valor sem sentido na entrada de endereço “%s”" #: gio/gdbusaddress.c:261 gio/gdbusaddress.c:342 #, c-format @@ -405,23 +419,36 @@ msgstr "O elemento endereço “%s” não contém um caractere de dois-pontos ( #: gio/gdbusaddress.c:488 #, c-format -msgid "Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s” does not contain an equal sign" -msgstr "O par chave/valor %d, “%s”, no elemento endereço “%s”, não contém um sinal de igual" +msgid "" +"Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s” does not contain an equal " +"sign" +msgstr "" +"O par chave/valor %d, “%s”, no elemento endereço “%s”, não contém um sinal " +"de igual" #: gio/gdbusaddress.c:502 #, c-format -msgid "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s”" -msgstr "Erro ao distinguir a chave sem escape ou valor no par chave/valor %d, “%s”, no elemento endereço “%s”" +msgid "" +"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, “%s”, in address element " +"“%s”" +msgstr "" +"Erro ao distinguir a chave sem escape ou valor no par chave/valor %d, “%s”, " +"no elemento endereço “%s”" #: gio/gdbusaddress.c:580 #, c-format -msgid "Error in address “%s” — the unix transport requires exactly one of the keys “path” or “abstract” to be set" -msgstr "Erro no endereço “%s” — o transporte Unix requer exatamente uma das chaves “path” ou “abstract” sejam definidas" +msgid "" +"Error in address “%s” — the unix transport requires exactly one of the keys " +"“path” or “abstract” to be set" +msgstr "" +"Erro no endereço “%s” — o transporte Unix requer exatamente uma das chaves " +"“path” ou “abstract” sejam definidas" #: gio/gdbusaddress.c:616 #, c-format msgid "Error in address “%s” — the host attribute is missing or malformed" -msgstr "Erro no endereço “%s” — o atributo servidor está faltando ou malformado" +msgstr "" +"Erro no endereço “%s” — o atributo servidor está faltando ou malformado" #: gio/gdbusaddress.c:630 #, c-format @@ -431,7 +458,9 @@ msgstr "Erro no endereço “%s” — o atributo porta está faltando ou malfor #: gio/gdbusaddress.c:644 #, c-format msgid "Error in address “%s” — the noncefile attribute is missing or malformed" -msgstr "Erro no endereço “%s” — o atributo do arquivo de valor de uso único está faltando ou malformado" +msgstr "" +"Erro no endereço “%s” — o atributo do arquivo de valor de uso único está " +"faltando ou malformado" #: gio/gdbusaddress.c:665 msgid "Error auto-launching: " @@ -450,7 +479,9 @@ msgstr "Erro ao ler arquivo de valor de uso único “%s”: %s" #: gio/gdbusaddress.c:746 #, c-format msgid "Error reading from nonce file “%s”, expected 16 bytes, got %d" -msgstr "Erro ao ler o arquivo de valor de uso único “%s”; era esperado 16 bytes, mas foi obtido %d" +msgstr "" +"Erro ao ler o arquivo de valor de uso único “%s”; era esperado 16 bytes, mas " +"foi obtido %d" #: gio/gdbusaddress.c:764 #, c-format @@ -468,7 +499,8 @@ msgstr "Não foi possível chamar um barramento de mensagens com setuid" #: gio/gdbusaddress.c:1093 msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: " -msgstr "Não foi possível chamar um barramento de mensagens sem um ID de máquina: " +msgstr "" +"Não foi possível chamar um barramento de mensagens sem um ID de máquina: " #: gio/gdbusaddress.c:1100 #, c-format @@ -493,16 +525,26 @@ msgstr "A sessão dbus não está em execução, e o início automático falhou" #: gio/gdbusaddress.c:1524 #, c-format msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)" -msgstr "Não foi possível determinar o endereço de barramento da sessão (sem implementação para este SO)" +msgstr "" +"Não foi possível determinar o endereço de barramento da sessão (sem " +"implementação para este SO)" -#: gio/gdbusaddress.c:1662 gio/gdbusconnection.c:7142 +#: gio/gdbusaddress.c:1662 gio/gdbusconnection.c:7174 #, c-format -msgid "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable — unknown value “%s”" -msgstr "Não foi possível determinar o endereço de barramento da variável de ambiente DBUS_STARTER_BUS_TYPE — valor desconhecido “%s”" +msgid "" +"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " +"— unknown value “%s”" +msgstr "" +"Não foi possível determinar o endereço de barramento da variável de ambiente " +"DBUS_STARTER_BUS_TYPE — valor desconhecido “%s”" -#: gio/gdbusaddress.c:1671 gio/gdbusconnection.c:7151 -msgid "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable is not set" -msgstr "Não foi possível determinar o endereço do barramento porque a variável de ambiente DBUS_STARTER_BUS_TYPE não está definida" +#: gio/gdbusaddress.c:1671 gio/gdbusconnection.c:7183 +msgid "" +"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " +"variable is not set" +msgstr "" +"Não foi possível determinar o endereço do barramento porque a variável de " +"ambiente DBUS_STARTER_BUS_TYPE não está definida" #: gio/gdbusaddress.c:1681 #, c-format @@ -519,8 +561,11 @@ msgstr "Falta de conteúdo inesperada ao tentar (seguramente) ler uma linha" #: gio/gdbusauth.c:481 #, c-format -msgid "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)" -msgstr "Foram esgotados todos mecanismos de autenticação disponíveis (tentado: %s) (disponível: %s)" +msgid "" +"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)" +msgstr "" +"Foram esgotados todos mecanismos de autenticação disponíveis (tentado: %s) " +"(disponível: %s)" #: gio/gdbusauth.c:1144 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" @@ -533,8 +578,11 @@ msgstr "Erro ao obter informação para o diretório “%s”: %s" #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:274 #, c-format -msgid "Permissions on directory “%s” are malformed. Expected mode 0700, got 0%o" -msgstr "As permissões no diretório “%s” estão malformadas. É esperado 0700, mas foi obtido 0%o" +msgid "" +"Permissions on directory “%s” are malformed. Expected mode 0700, got 0%o" +msgstr "" +"As permissões no diretório “%s” estão malformadas. É esperado 0700, mas foi " +"obtido 0%o" #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299 #, c-format @@ -553,13 +601,19 @@ msgstr "A linha %d do chaveiro em “%s” com o conteúdo “%s” está malfor #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:383 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:701 #, c-format -msgid "First token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed" -msgstr "O primeiro símbolo da linha %d do chaveiro em “%s” com o conteúdo “%s” está malformado" +msgid "" +"First token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed" +msgstr "" +"O primeiro símbolo da linha %d do chaveiro em “%s” com o conteúdo “%s” está " +"malformado" #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:397 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:715 #, c-format -msgid "Second token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed" -msgstr "O segundo símbolo da linha %d do chaveiro em “%s” com o conteúdo “%s” está malformado" +msgid "" +"Second token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed" +msgstr "" +"O segundo símbolo da linha %d do chaveiro em “%s” com o conteúdo “%s” está " +"malformado" #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:421 #, c-format @@ -596,153 +650,182 @@ msgstr "Erro ao abrir o chaveiro “%s” para escrita: " msgid "(Additionally, releasing the lock for “%s” also failed: %s) " msgstr "(Adicionalmente, liberar o bloqueio de “%s” também falhou: %s) " -#: gio/gdbusconnection.c:603 gio/gdbusconnection.c:2369 +#: gio/gdbusconnection.c:603 gio/gdbusconnection.c:2396 msgid "The connection is closed" msgstr "A conexão está fechada" -#: gio/gdbusconnection.c:1870 +#: gio/gdbusconnection.c:1897 msgid "Timeout was reached" msgstr "O tempo limite foi alcançado" -#: gio/gdbusconnection.c:2491 -msgid "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" -msgstr "Foram encontrados sinalizadores sem suporte ao construir uma conexão do lado do cliente" +#: gio/gdbusconnection.c:2518 +msgid "" +"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" +msgstr "" +"Foram encontrados sinalizadores sem suporte ao construir uma conexão do lado " +"do cliente" -#: gio/gdbusconnection.c:4115 gio/gdbusconnection.c:4462 +#: gio/gdbusconnection.c:4147 gio/gdbusconnection.c:4494 #, c-format -msgid "No such interface “org.freedesktop.DBus.Properties” on object at path %s" -msgstr "Nenhuma interface “org.freedesktop.DBus.Properties” no objeto no caminho %s" +msgid "" +"No such interface “org.freedesktop.DBus.Properties” on object at path %s" +msgstr "" +"Nenhuma interface “org.freedesktop.DBus.Properties” no objeto no caminho %s" -#: gio/gdbusconnection.c:4257 +#: gio/gdbusconnection.c:4289 #, c-format msgid "No such property “%s”" msgstr "Nenhuma propriedade “%s”" -#: gio/gdbusconnection.c:4269 +#: gio/gdbusconnection.c:4301 #, c-format msgid "Property “%s” is not readable" msgstr "A propriedade “%s” não pode ser lida" -#: gio/gdbusconnection.c:4280 +#: gio/gdbusconnection.c:4312 #, c-format msgid "Property “%s” is not writable" msgstr "A propriedade “%s” não pode ser escrita" -#: gio/gdbusconnection.c:4300 +#: gio/gdbusconnection.c:4332 #, c-format msgid "Error setting property “%s”: Expected type “%s” but got “%s”" -msgstr "Erro ao definir a propriedade “%s”: o tipo esperado é “%s”, mas obteve “%s”" +msgstr "" +"Erro ao definir a propriedade “%s”: o tipo esperado é “%s”, mas obteve “%s”" -#: gio/gdbusconnection.c:4405 gio/gdbusconnection.c:4613 -#: gio/gdbusconnection.c:6582 +#: gio/gdbusconnection.c:4437 gio/gdbusconnection.c:4645 +#: gio/gdbusconnection.c:6614 #, c-format msgid "No such interface “%s”" msgstr "Nenhuma interface “%s”" -#: gio/gdbusconnection.c:4831 gio/gdbusconnection.c:7091 +#: gio/gdbusconnection.c:4863 gio/gdbusconnection.c:7123 #, c-format msgid "No such interface “%s” on object at path %s" msgstr "Nenhuma interface “%s” no objeto no caminho %s" -#: gio/gdbusconnection.c:4929 +#: gio/gdbusconnection.c:4961 #, c-format msgid "No such method “%s”" msgstr "Método inexistente “%s”" -#: gio/gdbusconnection.c:4960 +#: gio/gdbusconnection.c:4992 #, c-format msgid "Type of message, “%s”, does not match expected type “%s”" msgstr "O tipo da mensagem, “%s”, não equivale ao tipo esperado “%s”" -#: gio/gdbusconnection.c:5158 +#: gio/gdbusconnection.c:5190 #, c-format msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" msgstr "Um objeto já foi exportado para a interface %s em %s" -#: gio/gdbusconnection.c:5384 +#: gio/gdbusconnection.c:5416 #, c-format msgid "Unable to retrieve property %s.%s" msgstr "Não foi possível obter a propriedade %s.%s" -#: gio/gdbusconnection.c:5440 +#: gio/gdbusconnection.c:5472 #, c-format msgid "Unable to set property %s.%s" msgstr "Não foi possível definir a propriedade %s.%s" -#: gio/gdbusconnection.c:5618 +#: gio/gdbusconnection.c:5650 #, c-format msgid "Method “%s” returned type “%s”, but expected “%s”" msgstr "O método “%s” retornou o tipo “%s”, mas é esperado “%s”" -#: gio/gdbusconnection.c:6693 +#: gio/gdbusconnection.c:6725 #, c-format msgid "Method “%s” on interface “%s” with signature “%s” does not exist" msgstr "O método “%s” na interface “%s” com a assinatura “%s” não existe" -#: gio/gdbusconnection.c:6814 +#: gio/gdbusconnection.c:6846 #, c-format msgid "A subtree is already exported for %s" msgstr "Uma subárvore já foi exportada para %s" -#: gio/gdbusmessage.c:1248 +#: gio/gdbusmessage.c:1251 msgid "type is INVALID" msgstr "o tipo é INVALID" -#: gio/gdbusmessage.c:1259 +#: gio/gdbusmessage.c:1262 msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing" -msgstr "Mensagem de METHOD_CALL: O campo de cabeçalho PATH ou MEMBER está faltando" +msgstr "" +"Mensagem de METHOD_CALL: O campo de cabeçalho PATH ou MEMBER está faltando" -#: gio/gdbusmessage.c:1270 +#: gio/gdbusmessage.c:1273 msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing" -msgstr "Mensagem de METHOD_RETURN: O campo de cabeçalho REPLY_SERIAL está faltando" +msgstr "" +"Mensagem de METHOD_RETURN: O campo de cabeçalho REPLY_SERIAL está faltando" -#: gio/gdbusmessage.c:1282 +#: gio/gdbusmessage.c:1285 msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing" -msgstr "Mensagem de ERROR: O campo de cabeçalho REPLY_SERIAL ou ERROR_NAME está faltando" +msgstr "" +"Mensagem de ERROR: O campo de cabeçalho REPLY_SERIAL ou ERROR_NAME está " +"faltando" -#: gio/gdbusmessage.c:1295 +#: gio/gdbusmessage.c:1298 msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing" -msgstr "Mensagem de SIGNAL: O campo de cabeçalho PATH, INTERFACE ou MEMBER está faltando" +msgstr "" +"Mensagem de SIGNAL: O campo de cabeçalho PATH, INTERFACE ou MEMBER está " +"faltando" -#: gio/gdbusmessage.c:1303 -msgid "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/freedesktop/DBus/Local" -msgstr "Mensagem de SIGNAL: O campo de cabeçalho PATH está usando o valor reservado /org/freedesktop/DBus/Local" +#: gio/gdbusmessage.c:1306 +msgid "" +"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/" +"freedesktop/DBus/Local" +msgstr "" +"Mensagem de SIGNAL: O campo de cabeçalho PATH está usando o valor reservado /" +"org/freedesktop/DBus/Local" -#: gio/gdbusmessage.c:1311 -msgid "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org.freedesktop.DBus.Local" -msgstr "Mensagem de SIGNAL: O campo de cabeçalho INTERFACE está usando o valor reservado org.freedesktop.DBus.Local" +#: gio/gdbusmessage.c:1314 +msgid "" +"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org." +"freedesktop.DBus.Local" +msgstr "" +"Mensagem de SIGNAL: O campo de cabeçalho INTERFACE está usando o valor " +"reservado org.freedesktop.DBus.Local" -#: gio/gdbusmessage.c:1359 gio/gdbusmessage.c:1419 +#: gio/gdbusmessage.c:1362 gio/gdbusmessage.c:1422 #, c-format msgid "Wanted to read %lu byte but only got %lu" msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but only got %lu" msgstr[0] "Ao tentar ler %lu byte obteve-se %lu" msgstr[1] "Ao tentar ler %lu bytes obteve-se %lu" -#: gio/gdbusmessage.c:1373 +#: gio/gdbusmessage.c:1376 #, c-format msgid "Expected NUL byte after the string “%s” but found byte %d" -msgstr "Era esperado um byte NUL (nulo) após o texto “%s”, mas foi localizado o byte %d" +msgstr "" +"Era esperado um byte NUL (nulo) após o texto “%s”, mas foi localizado o byte " +"%d" -#: gio/gdbusmessage.c:1392 +#: gio/gdbusmessage.c:1395 #, c-format -msgid "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d (length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was “%s”" -msgstr "Era esperado um texto UTF-8 válido, mas foi localizado bytes inválidos na posição %d (tamanho do texto é %d). O texto UTF-8 válido até este ponto era “%s”" +msgid "" +"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d " +"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was “%s”" +msgstr "" +"Era esperado um texto UTF-8 válido, mas foi localizado bytes inválidos na " +"posição %d (tamanho do texto é %d). O texto UTF-8 válido até este ponto era " +"“%s”" -#: gio/gdbusmessage.c:1595 +#: gio/gdbusmessage.c:1598 #, c-format msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus object path" msgstr "O valor “%s” analisado não é um objeto de caminho D-Bus válido" -#: gio/gdbusmessage.c:1617 +#: gio/gdbusmessage.c:1620 #, c-format msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature" msgstr "O valor “%s” analisado não é uma assinatura D-Bus válida" -#: gio/gdbusmessage.c:1664 +#: gio/gdbusmessage.c:1667 #, c-format -msgid "Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." -msgid_plural "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." +msgid "" +"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." +msgid_plural "" +"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." msgstr[0] "" "Foi encontrado um vetor com tamanho de %u byte. O tamanho máximo é de 2<<26 " "bytes (64 MiB)." @@ -750,112 +833,161 @@ msgstr[1] "" "Foi encontrado um vetor com tamanho de %u bytes. O tamanho máximo é de 2<<26 " "bytes (64 MiB)." -#: gio/gdbusmessage.c:1684 +#: gio/gdbusmessage.c:1687 #, c-format -msgid "Encountered array of type “a%c”, expected to have a length a multiple of %u bytes, but found to be %u bytes in length" -msgstr "Foi encontrado um vetor de tipo “a%c”, esperava-se que tivesse um comprimento múltiplo de %u bytes, porém foi localizado %u bytes em comprimento" +msgid "" +"Encountered array of type “a%c”, expected to have a length a multiple of %u " +"bytes, but found to be %u bytes in length" +msgstr "" +"Foi encontrado um vetor de tipo “a%c”, esperava-se que tivesse um " +"comprimento múltiplo de %u bytes, porém foi localizado %u bytes em " +"comprimento" -#: gio/gdbusmessage.c:1851 +#: gio/gdbusmessage.c:1857 #, c-format msgid "Parsed value “%s” for variant is not a valid D-Bus signature" msgstr "O valor “%s” analisado para variante não é uma assinatura D-Bus válida" -#: gio/gdbusmessage.c:1875 +#: gio/gdbusmessage.c:1881 #, c-format -msgid "Error deserializing GVariant with type string “%s” from the D-Bus wire format" -msgstr "Erro ao desserializar GVariant com o texto de tipo “%s” do formato delimitado pelo D-Bus" +msgid "" +"Error deserializing GVariant with type string “%s” from the D-Bus wire format" +msgstr "" +"Erro ao desserializar GVariant com o texto de tipo “%s” do formato " +"delimitado pelo D-Bus" -#: gio/gdbusmessage.c:2057 +#: gio/gdbusmessage.c:2066 #, c-format -msgid "Invalid endianness value. Expected 0x6c (“l”) or 0x42 (“B”) but found value 0x%02x" -msgstr "Valor identificador de endian inválido. Era esperado 0x6c (“l”) ou 0x42 (“B”), mas foi localizado o valor 0x%02x" +msgid "" +"Invalid endianness value. Expected 0x6c (“l”) or 0x42 (“B”) but found value " +"0x%02x" +msgstr "" +"Valor identificador de endian inválido. Era esperado 0x6c (“l”) ou 0x42 " +"(“B”), mas foi localizado o valor 0x%02x" -#: gio/gdbusmessage.c:2070 +#: gio/gdbusmessage.c:2079 #, c-format msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d" -msgstr "Versão majoritária de protocolo inválida. Era esperado 1, mas foi localizado %d" +msgstr "" +"Versão majoritária de protocolo inválida. Era esperado 1, mas foi localizado " +"%d" -#: gio/gdbusmessage.c:2126 +#: gio/gdbusmessage.c:2132 gio/gdbusmessage.c:2724 +msgid "Signature header found but is not of type signature" +msgstr "Cabeçalho da assinatura localizado, mas não é do tipo assinatura" + +#: gio/gdbusmessage.c:2144 #, c-format msgid "Signature header with signature “%s” found but message body is empty" -msgstr "O cabeçalho de assinatura foi localizado com a assinatura “%s”, mas o corpo da mensagem está vazio" +msgstr "" +"O cabeçalho de assinatura foi localizado com a assinatura “%s”, mas o corpo " +"da mensagem está vazio" -#: gio/gdbusmessage.c:2140 +#: gio/gdbusmessage.c:2159 #, c-format msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature (for body)" -msgstr "O valor “%s” analisado não é uma assinatura D-Bus válida (para o corpo)" +msgstr "" +"O valor “%s” analisado não é uma assinatura D-Bus válida (para o corpo)" -#: gio/gdbusmessage.c:2170 +#: gio/gdbusmessage.c:2190 #, c-format msgid "No signature header in message but the message body is %u byte" msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes" -msgstr[0] "Nenhum cabeçalho de assinatura na mensagem, mas o corpo da mensagem tem %u byte" -msgstr[1] "Nenhum cabeçalho de assinatura na mensagem, mas o corpo da mensagem tem %u bytes" +msgstr[0] "" +"Nenhum cabeçalho de assinatura na mensagem, mas o corpo da mensagem tem %u " +"byte" +msgstr[1] "" +"Nenhum cabeçalho de assinatura na mensagem, mas o corpo da mensagem tem %u " +"bytes" -#: gio/gdbusmessage.c:2180 +#: gio/gdbusmessage.c:2200 msgid "Cannot deserialize message: " msgstr "Não foi possível desserializar a mensagem: " -#: gio/gdbusmessage.c:2521 +#: gio/gdbusmessage.c:2541 #, c-format -msgid "Error serializing GVariant with type string “%s” to the D-Bus wire format" -msgstr "Erro ao serializar GVariant com o texto de tipo “%s” para o formato delimitado pelo D-Bus" +msgid "" +"Error serializing GVariant with type string “%s” to the D-Bus wire format" +msgstr "" +"Erro ao serializar GVariant com o texto de tipo “%s” para o formato " +"delimitado pelo D-Bus" -#: gio/gdbusmessage.c:2658 +#: gio/gdbusmessage.c:2678 #, c-format -msgid "Number of file descriptors in message (%d) differs from header field (%d)" -msgstr "O número de descritores de arquivo na mensagem (%d) difere do campo de cabeçalho (%d)" +msgid "" +"Number of file descriptors in message (%d) differs from header field (%d)" +msgstr "" +"O número de descritores de arquivo na mensagem (%d) difere do campo de " +"cabeçalho (%d)" -#: gio/gdbusmessage.c:2666 +#: gio/gdbusmessage.c:2686 msgid "Cannot serialize message: " msgstr "Não foi possível serializar a mensagem: " -#: gio/gdbusmessage.c:2710 +#: gio/gdbusmessage.c:2739 #, c-format msgid "Message body has signature “%s” but there is no signature header" -msgstr "O corpo da mensagem tem a assinatura “%s”, mas não há um cabeçalho de assinatura" +msgstr "" +"O corpo da mensagem tem a assinatura “%s”, mas não há um cabeçalho de " +"assinatura" -#: gio/gdbusmessage.c:2720 +#: gio/gdbusmessage.c:2749 #, c-format -msgid "Message body has type signature “%s” but signature in the header field is “%s”" -msgstr "O corpo da mensagem tem o tipo de assinatura “%s”, mas a assinatura no campo de cabeçalho é “%s”" +msgid "" +"Message body has type signature “%s” but signature in the header field is " +"“%s”" +msgstr "" +"O corpo da mensagem tem o tipo de assinatura “%s”, mas a assinatura no campo " +"de cabeçalho é “%s”" -#: gio/gdbusmessage.c:2736 +#: gio/gdbusmessage.c:2765 #, c-format msgid "Message body is empty but signature in the header field is “(%s)”" -msgstr "O corpo da mensagem está vazio, mas a assinatura no campo de cabeçalho é “(%s)”" +msgstr "" +"O corpo da mensagem está vazio, mas a assinatura no campo de cabeçalho é " +"“(%s)”" -#: gio/gdbusmessage.c:3289 +#: gio/gdbusmessage.c:3318 #, c-format msgid "Error return with body of type “%s”" msgstr "Retorno de erro com o corpo de tipo “%s”" -#: gio/gdbusmessage.c:3297 +#: gio/gdbusmessage.c:3326 msgid "Error return with empty body" msgstr "Retorno de erro com o corpo vazio" -#: gio/gdbusprivate.c:2066 +#: gio/gdbusprivate.c:2075 #, c-format msgid "Unable to get Hardware profile: %s" msgstr "Não foi possível obter o perfil da máquina: %s" -#: gio/gdbusprivate.c:2111 +#: gio/gdbusprivate.c:2120 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id: " -msgstr "Não foi possível carregar /var/lib/dbus/machine-id ou /etc/machine-id: " +msgstr "" +"Não foi possível carregar /var/lib/dbus/machine-id ou /etc/machine-id: " -#: gio/gdbusproxy.c:1612 +#: gio/gdbusproxy.c:1617 #, c-format msgid "Error calling StartServiceByName for %s: " msgstr "Erro ao chamar StartServiceByName para %s: " -#: gio/gdbusproxy.c:1635 +#: gio/gdbusproxy.c:1640 #, c-format msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method" msgstr "Resposta %d inesperada do método StartServiceByName(\"%s\")" -#: gio/gdbusproxy.c:2726 gio/gdbusproxy.c:2860 -msgid "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag" -msgstr "Não foi possível chamar método; o proxy é para um nome conhecido sem um dono e o proxy foi construído com o sinalizador G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START" +#: gio/gdbusproxy.c:2740 gio/gdbusproxy.c:2875 +#, c-format +#| msgid "" +#| "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and " +#| "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag" +msgid "" +"Cannot invoke method; proxy is for the well-known name %s without an owner, " +"and proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag" +msgstr "" +"Não foi possível chamar método; o proxy é para um nome conhecido %s sem um " +"dono e o proxy foi construído com o sinalizador " +"G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START" #: gio/gdbusserver.c:708 msgid "Abstract name space not supported" @@ -863,7 +995,9 @@ msgstr "Não há suporte a espaço de nome abstrato" #: gio/gdbusserver.c:795 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server" -msgstr "Não foi possível especificar o arquivo de valor de uso único ao criar um servidor" +msgstr "" +"Não foi possível especificar o arquivo de valor de uso único ao criar um " +"servidor" #: gio/gdbusserver.c:876 #, c-format @@ -952,13 +1086,19 @@ msgstr "Múltiplas conexões de ponto final especificadas" #: gio/gdbus-tool.c:497 #, c-format -msgid "Warning: According to introspection data, interface “%s” does not exist\n" -msgstr "Aviso: De acordo com os dados de introspecção a interface “%s” não existe\n" +msgid "" +"Warning: According to introspection data, interface “%s” does not exist\n" +msgstr "" +"Aviso: De acordo com os dados de introspecção a interface “%s” não existe\n" #: gio/gdbus-tool.c:506 #, c-format -msgid "Warning: According to introspection data, method “%s” does not exist on interface “%s”\n" -msgstr "Aviso: De acordo com os dados de introspecção o método “%s” não existe na interface “%s”\n" +msgid "" +"Warning: According to introspection data, method “%s” does not exist on " +"interface “%s”\n" +msgstr "" +"Aviso: De acordo com os dados de introspecção o método “%s” não existe na " +"interface “%s”\n" #: gio/gdbus-tool.c:568 msgid "Optional destination for signal (unique name)" @@ -1108,15 +1248,21 @@ msgstr "Monitora um objeto remoto." #: gio/gdbus-tool.c:1954 msgid "Error: can’t monitor a non-message-bus connection\n" -msgstr "Erro: não é possível monitorar uma conexão que não seja de barramento de mensagem\n" +msgstr "" +"Erro: não é possível monitorar uma conexão que não seja de barramento de " +"mensagem\n" #: gio/gdbus-tool.c:2078 msgid "Service to activate before waiting for the other one (well-known name)" msgstr "Serviço a ser ativado antes de esperar por uma outra (nome conhecido)" #: gio/gdbus-tool.c:2081 -msgid "Timeout to wait for before exiting with an error (seconds); 0 for no timeout (default)" -msgstr "Tempo limite de espera antes de sair com um erro (segundos); 0 para nenhum tempo limite (padrão)" +msgid "" +"Timeout to wait for before exiting with an error (seconds); 0 for no timeout " +"(default)" +msgstr "" +"Tempo limite de espera antes de sair com um erro (segundos); 0 para nenhum " +"tempo limite (padrão)" #: gio/gdbus-tool.c:2129 msgid "[OPTION…] BUS-NAME" @@ -1143,38 +1289,39 @@ msgstr "Erro: Número excessivo de argumentos.\n" msgid "Error: %s is not a valid well-known bus name.\n" msgstr "Erro: %s não é um nome válido de barramento conhecido.\n" -#: gio/gdesktopappinfo.c:2023 gio/gdesktopappinfo.c:4633 +#: gio/gdesktopappinfo.c:2041 gio/gdesktopappinfo.c:4822 msgid "Unnamed" msgstr "Sem nome" -#: gio/gdesktopappinfo.c:2433 +#: gio/gdesktopappinfo.c:2451 msgid "Desktop file didn’t specify Exec field" msgstr "O arquivo da área de trabalho não especifica o campo Exec" -#: gio/gdesktopappinfo.c:2692 +#: gio/gdesktopappinfo.c:2710 msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "Não é possível localizar o terminal requerido para o aplicativo" -#: gio/gdesktopappinfo.c:3202 +#: gio/gdesktopappinfo.c:3362 #, c-format msgid "Can’t create user application configuration folder %s: %s" -msgstr "Não é possível criar pasta de configuração do aplicativo do usuário %s: %s" +msgstr "" +"Não é possível criar pasta de configuração do aplicativo do usuário %s: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:3206 +#: gio/gdesktopappinfo.c:3366 #, c-format msgid "Can’t create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "Não é possível criar pasta de configuração MIME do usuário %s: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:3446 gio/gdesktopappinfo.c:3470 +#: gio/gdesktopappinfo.c:3606 gio/gdesktopappinfo.c:3630 msgid "Application information lacks an identifier" msgstr "A informação do aplicativo carece de um identificador" -#: gio/gdesktopappinfo.c:3704 +#: gio/gdesktopappinfo.c:3864 #, c-format msgid "Can’t create user desktop file %s" msgstr "Não é possível criar arquivo %s da área de trabalho do usuário" -#: gio/gdesktopappinfo.c:3838 +#: gio/gdesktopappinfo.c:3998 #, c-format msgid "Custom definition for %s" msgstr "Definição personalizada para %s" @@ -1240,7 +1387,7 @@ msgstr "Esperado um GEmblem para o GEmblemedIcon" #: gio/gfile.c:2008 gio/gfile.c:2063 gio/gfile.c:3738 gio/gfile.c:3793 #: gio/gfile.c:4029 gio/gfile.c:4071 gio/gfile.c:4539 gio/gfile.c:4950 #: gio/gfile.c:5035 gio/gfile.c:5125 gio/gfile.c:5222 gio/gfile.c:5309 -#: gio/gfile.c:5410 gio/gfile.c:7988 gio/gfile.c:8078 gio/gfile.c:8162 +#: gio/gfile.c:5410 gio/gfile.c:8113 gio/gfile.c:8203 gio/gfile.c:8287 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:437 msgid "Operation not supported" msgstr "Operação sem suporte" @@ -1253,7 +1400,7 @@ msgstr "Operação sem suporte" msgid "Containing mount does not exist" msgstr "Ponto de montagem contido não existe" -#: gio/gfile.c:2622 gio/glocalfile.c:2399 +#: gio/gfile.c:2622 gio/glocalfile.c:2446 msgid "Can’t copy over directory" msgstr "Não é possível copiar sobre diretório" @@ -1311,7 +1458,7 @@ msgstr "Nomes de arquivo não podem conter “%c”" msgid "volume doesn’t implement mount" msgstr "volume não implementa montagem" -#: gio/gfile.c:6882 +#: gio/gfile.c:6884 gio/gfile.c:6930 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "Nenhum aplicativo está registrado como manipulador deste arquivo" @@ -1356,8 +1503,8 @@ msgstr "Não é permitido truncar fluxo de entrada" msgid "Truncate not supported on stream" msgstr "Não há suporte para truncar fluxo" -#: gio/ghttpproxy.c:91 gio/gresolver.c:410 gio/gresolver.c:476 -#: glib/gconvert.c:1786 +#: gio/ghttpproxy.c:91 gio/gresolver.c:377 gio/gresolver.c:529 +#: glib/gconvert.c:1785 msgid "Invalid hostname" msgstr "Nome de servidor inválido" @@ -1386,37 +1533,37 @@ msgstr "Falha na conexão com o proxy HTTP: %i" msgid "HTTP proxy server closed connection unexpectedly." msgstr "O servidor proxy HTTP fechou a conexão de forma inesperada." -#: gio/gicon.c:290 +#: gio/gicon.c:298 #, c-format msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgstr "Número errado de tokens (%d)" -#: gio/gicon.c:310 +#: gio/gicon.c:318 #, c-format msgid "No type for class name %s" msgstr "Sem tipo para a classe chamada %s" -#: gio/gicon.c:320 +#: gio/gicon.c:328 #, c-format msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgstr "O tipo %s não implementa a interface GIcon" -#: gio/gicon.c:331 +#: gio/gicon.c:339 #, c-format msgid "Type %s is not classed" msgstr "O tipo %s não tem classe" -#: gio/gicon.c:345 +#: gio/gicon.c:353 #, c-format msgid "Malformed version number: %s" msgstr "Número de versão malformado: %s" -#: gio/gicon.c:359 +#: gio/gicon.c:367 #, c-format msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgstr "O tipo %s não implementa from_tokens() na interface GIcon" -#: gio/gicon.c:461 +#: gio/gicon.c:469 msgid "Can’t handle the supplied version of the icon encoding" msgstr "Não é possível lidar com a versão fornecida da codificação do ícone" @@ -1457,7 +1604,7 @@ msgstr "Fluxo de entrada não implementa leitura" #. Translators: This is an error you get if there is #. * already an operation running against this stream when #. * you try to start one -#: gio/ginputstream.c:1218 gio/giostream.c:310 gio/goutputstream.c:1671 +#: gio/ginputstream.c:1218 gio/giostream.c:310 gio/goutputstream.c:2208 msgid "Stream has outstanding operation" msgstr "O fluxo tem operação pendente" @@ -1562,7 +1709,7 @@ msgstr "Erro ao gravar para a saída padrão" #: gio/gio-tool-cat.c:133 gio/gio-tool-info.c:282 gio/gio-tool-list.c:165 #: gio/gio-tool-mkdir.c:48 gio/gio-tool-monitor.c:37 gio/gio-tool-monitor.c:39 #: gio/gio-tool-monitor.c:41 gio/gio-tool-monitor.c:43 -#: gio/gio-tool-monitor.c:203 gio/gio-tool-mount.c:1212 gio/gio-tool-open.c:113 +#: gio/gio-tool-monitor.c:203 gio/gio-tool-mount.c:1212 gio/gio-tool-open.c:70 #: gio/gio-tool-remove.c:48 gio/gio-tool-rename.c:45 gio/gio-tool-set.c:89 #: gio/gio-tool-trash.c:81 gio/gio-tool-tree.c:239 msgid "LOCATION" @@ -1583,7 +1730,7 @@ msgstr "" "usar alguma coisa como smb://servidor/recurso/arquivo.txt como local." #: gio/gio-tool-cat.c:162 gio/gio-tool-info.c:313 gio/gio-tool-mkdir.c:76 -#: gio/gio-tool-monitor.c:228 gio/gio-tool-mount.c:1263 gio/gio-tool-open.c:139 +#: gio/gio-tool-monitor.c:228 gio/gio-tool-mount.c:1263 gio/gio-tool-open.c:96 #: gio/gio-tool-remove.c:72 gio/gio-tool-trash.c:136 msgid "No locations given" msgstr "Nenhum local fornecido" @@ -1865,7 +2012,8 @@ msgstr "Monitora um arquivo diretamente, mas não relata alterações" #: gio/gio-tool-monitor.c:45 msgid "Report moves and renames as simple deleted/created events" -msgstr "Relata movimentos e renomeação como eventos de exclusão/criação simples" +msgstr "" +"Relata movimentos e renomeação como eventos de exclusão/criação simples" #: gio/gio-tool-monitor.c:47 msgid "Watch for mount events" @@ -1988,7 +2136,7 @@ msgstr "" msgid "Target %s is not a directory" msgstr "Alvo %s não é um diretório" -#: gio/gio-tool-open.c:118 +#: gio/gio-tool-open.c:75 msgid "" "Open files with the default application that\n" "is registered to handle files of this type." @@ -2163,7 +2311,9 @@ msgstr "Opção de processamento “%s” desconhecida" #: gio/glib-compile-resources.c:427 #, c-format msgid "%s preprocessing requested, but %s is not set, and %s is not in PATH" -msgstr "Pré-processamento de %s requisitado, mas %s não está definida e %s não está no PATH" +msgstr "" +"Pré-processamento de %s requisitado, mas %s não está definida e %s não está " +"no PATH" #: gio/glib-compile-resources.c:460 #, c-format @@ -2180,60 +2330,73 @@ msgstr "Ocorreu erro ao comprimir o arquivo %s" msgid "text may not appear inside <%s>" msgstr "texto não pode aparecer dentro de <%s>" -#: gio/glib-compile-resources.c:736 gio/glib-compile-schemas.c:2139 +#: gio/glib-compile-resources.c:737 gio/glib-compile-schemas.c:2139 msgid "Show program version and exit" msgstr "Mostra a versão do programa e sai" -#: gio/glib-compile-resources.c:737 +#: gio/glib-compile-resources.c:738 msgid "Name of the output file" msgstr "Nome do arquivo de saída" -#: gio/glib-compile-resources.c:738 -msgid "The directories to load files referenced in FILE from (default: current directory)" -msgstr "Os diretórios do quais serão carregados arquivos referenciados em ARQUIVO (padrão: diretório atual)" +#: gio/glib-compile-resources.c:739 +msgid "" +"The directories to load files referenced in FILE from (default: current " +"directory)" +msgstr "" +"Os diretórios do quais serão carregados arquivos referenciados em ARQUIVO " +"(padrão: diretório atual)" -#: gio/glib-compile-resources.c:738 gio/glib-compile-schemas.c:2140 +#: gio/glib-compile-resources.c:739 gio/glib-compile-schemas.c:2140 #: gio/glib-compile-schemas.c:2169 msgid "DIRECTORY" msgstr "DIRETÓRIO" -#: gio/glib-compile-resources.c:739 -msgid "Generate output in the format selected for by the target filename extension" +#: gio/glib-compile-resources.c:740 +msgid "" +"Generate output in the format selected for by the target filename extension" msgstr "Gera a saída no formato definido pela extensão do arquivo alvo" -#: gio/glib-compile-resources.c:740 +#: gio/glib-compile-resources.c:741 msgid "Generate source header" msgstr "Gera um cabeçalho" -#: gio/glib-compile-resources.c:741 +#: gio/glib-compile-resources.c:742 msgid "Generate source code used to link in the resource file into your code" msgstr "Gera código-fonte que vincula o recurso ao seu programa" -#: gio/glib-compile-resources.c:742 +#: gio/glib-compile-resources.c:743 msgid "Generate dependency list" msgstr "Gera uma lista de dependência" -#: gio/glib-compile-resources.c:743 +#: gio/glib-compile-resources.c:744 msgid "Name of the dependency file to generate" msgstr "Nome do arquivo de dependências para gerar" -#: gio/glib-compile-resources.c:744 +#: gio/glib-compile-resources.c:745 msgid "Include phony targets in the generated dependency file" msgstr "Inclui alvos falsos no arquivo de dependência gerado" -#: gio/glib-compile-resources.c:745 +#: gio/glib-compile-resources.c:746 msgid "Don’t automatically create and register resource" msgstr "Não cria e registra o recurso automaticamente" -#: gio/glib-compile-resources.c:746 +#: gio/glib-compile-resources.c:747 msgid "Don’t export functions; declare them G_GNUC_INTERNAL" msgstr "Não exporta funções; declara-as G_GNUC_INTERNAL" -#: gio/glib-compile-resources.c:747 +#: gio/glib-compile-resources.c:748 +msgid "" +"Don’t embed resource data in the C file; assume it's linked externally " +"instead" +msgstr "" +"Não embute dados de recurso no arquivo C; presume estar vinculado " +"externamente" + +#: gio/glib-compile-resources.c:749 msgid "C identifier name used for the generated source code" msgstr "Nome do identificador C usado no código-fonte gerado" -#: gio/glib-compile-resources.c:773 +#: gio/glib-compile-resources.c:775 msgid "" "Compile a resource specification into a resource file.\n" "Resource specification files have the extension .gresource.xml,\n" @@ -2243,7 +2406,7 @@ msgstr "" "Arquivos de especificação de recurso têm a extensão .gresource.xml,\n" "e um arquivo de recurso tem a extensão .gresource." -#: gio/glib-compile-resources.c:795 +#: gio/glib-compile-resources.c:797 msgid "You should give exactly one file name\n" msgstr "Você deve fornecer exatamente um arquivo\n" @@ -2330,8 +2493,11 @@ msgid "Failed to parse <default> value of type “%s”: " msgstr "Falha ao analisar o valor <default> de tipo “%s”: " #: gio/glib-compile-schemas.c:494 -msgid "<choices> cannot be specified for keys tagged as having an enumerated type" -msgstr "<choices> não pode ser especificado para chaves marcadas como tendo um tipo enumerado" +msgid "" +"<choices> cannot be specified for keys tagged as having an enumerated type" +msgstr "" +"<choices> não pode ser especificado para chaves marcadas como tendo um tipo " +"enumerado" #: gio/glib-compile-schemas.c:503 msgid "<choices> already specified for this key" @@ -2357,18 +2523,25 @@ msgid "<aliases> already specified for this key" msgstr "<aliases> já especificado para essa chave" #: gio/glib-compile-schemas.c:564 -msgid "<aliases> can only be specified for keys with enumerated or flags types or after <choices>" -msgstr "<aliases> só pode ser especificado para chaves com tipos enumerados ou sinalizadores ou após <choices>" +msgid "" +"<aliases> can only be specified for keys with enumerated or flags types or " +"after <choices>" +msgstr "" +"<aliases> só pode ser especificado para chaves com tipos enumerados ou " +"sinalizadores ou após <choices>" #: gio/glib-compile-schemas.c:583 #, c-format -msgid "<alias value='%s'/> given when “%s” is already a member of the enumerated type" +msgid "" +"<alias value='%s'/> given when “%s” is already a member of the enumerated " +"type" msgstr "<alias value='%s'/> dado quando “%s” já é um membro do tipo enumerado" #: gio/glib-compile-schemas.c:589 #, c-format msgid "<alias value='%s'/> given when <choice value='%s'/> was already given" -msgstr "<alias value='%s'/> dado quando <choice value='%s'/> já tinha sido dado" +msgstr "" +"<alias value='%s'/> dado quando <choice value='%s'/> já tinha sido dado" #: gio/glib-compile-schemas.c:597 #, c-format @@ -2401,8 +2574,12 @@ msgstr "Nome inválido “%s”: nomes precisam começar com uma letra minúscul #: gio/glib-compile-schemas.c:820 #, c-format -msgid "Invalid name “%s”: invalid character “%c”; only lowercase letters, numbers and hyphen (“-”) are permitted" -msgstr "Nome inválido “%s”: caractere inválido “%c”; apenas é permitido letras minúsculas, números e traços (”-”)" +msgid "" +"Invalid name “%s”: invalid character “%c”; only lowercase letters, numbers " +"and hyphen (“-”) are permitted" +msgstr "" +"Nome inválido “%s”: caractere inválido “%c”; apenas é permitido letras " +"minúsculas, números e traços (”-”)" #: gio/glib-compile-schemas.c:829 #, c-format @@ -2435,13 +2612,21 @@ msgstr "<key name='%s'> já especificado" #: gio/glib-compile-schemas.c:973 #, c-format -msgid "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> to modify value" -msgstr "<key name='%s'> oculta <key name='%s'> em <schema id='%s'>; use <override> para modificar o valor" +msgid "" +"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> " +"to modify value" +msgstr "" +"<key name='%s'> oculta <key name='%s'> em <schema id='%s'>; use <override> " +"para modificar o valor" #: gio/glib-compile-schemas.c:984 #, c-format -msgid "Exactly one of “type”, “enum” or “flags” must be specified as an attribute to <key>" -msgstr "Apenas um entre “type”, “enum” ou “flags” deve ser especificado como atributo para <key>" +msgid "" +"Exactly one of “type”, “enum” or “flags” must be specified as an attribute " +"to <key>" +msgstr "" +"Apenas um entre “type”, “enum” ou “flags” deve ser especificado como " +"atributo para <key>" #: gio/glib-compile-schemas.c:1003 #, c-format @@ -2494,13 +2679,19 @@ msgstr "Não é possível estender um esquema com um caminho" #: gio/glib-compile-schemas.c:1198 #, c-format -msgid "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list" -msgstr "<schema id='%s'> é uma lista, estendendo <schema id='%s'> que não é uma lista" +msgid "" +"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list" +msgstr "" +"<schema id='%s'> é uma lista, estendendo <schema id='%s'> que não é uma lista" #: gio/glib-compile-schemas.c:1208 #, c-format -msgid "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but “%s” does not extend “%s”" -msgstr "<schema id='%s' list-of='%s'> estende <schema id='%s' list-of='%s'>, mas “%s” não estende “%s”" +msgid "" +"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but “%s” " +"does not extend “%s”" +msgstr "" +"<schema id='%s' list-of='%s'> estende <schema id='%s' list-of='%s'>, mas " +"“%s” não estende “%s”" #: gio/glib-compile-schemas.c:1225 #, c-format @@ -2514,8 +2705,12 @@ msgstr "O caminho de uma lista precisa terminar com “:/”" #: gio/glib-compile-schemas.c:1241 #, c-format -msgid "Warning: Schema “%s” has path “%s”. Paths starting with “/apps/”, “/desktop/” or “/system/” are deprecated." -msgstr "Aviso: Esquema “%s” possui caminho “%s”. Caminhos iniciando com “/apps/”, “/desktop/” ou “/system/” são obsoletos." +msgid "" +"Warning: Schema “%s” has path “%s”. Paths starting with “/apps/”, “/" +"desktop/” or “/system/” are deprecated." +msgstr "" +"Aviso: Esquema “%s” possui caminho “%s”. Caminhos iniciando com “/apps/”, “/" +"desktop/” ou “/system/” são obsoletos." #: gio/glib-compile-schemas.c:1271 #, c-format @@ -2566,7 +2761,9 @@ msgstr "Ignorando este arquivo.\n" #: gio/glib-compile-schemas.c:1959 #, c-format msgid "No such key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”" -msgstr "Nenhuma chave “%s” no esquema “%s” como especificado no arquivo de sobrescrita “%s”" +msgstr "" +"Nenhuma chave “%s” no esquema “%s” como especificado no arquivo de " +"sobrescrita “%s”" #: gio/glib-compile-schemas.c:1965 gio/glib-compile-schemas.c:1990 #: gio/glib-compile-schemas.c:2050 gio/glib-compile-schemas.c:2079 @@ -2582,13 +2779,20 @@ msgstr " e --strict foi especificado; saindo.\n" #: gio/glib-compile-schemas.c:1984 #, c-format -msgid "cannot provide per-desktop overrides for localised key “%s” in schema “%s” (override file “%s”)" -msgstr "não foi possível fornecer substituição por-desktop para chave localizada “%s” no esquema “%s” (arquivo de substituição “%s”)" +msgid "" +"cannot provide per-desktop overrides for localised key “%s” in schema " +"“%s” (override file “%s”)" +msgstr "" +"não foi possível fornecer substituição por-desktop para chave localizada " +"“%s” no esquema “%s” (arquivo de substituição “%s”)" #: gio/glib-compile-schemas.c:2011 #, c-format -msgid "error parsing key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”: %s." -msgstr "erro ao analisar chave “%s” no esquema “%s” como especificado no arquivo de sobrescrita “%s”: %s." +msgid "" +"error parsing key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”: %s." +msgstr "" +"erro ao analisar chave “%s” no esquema “%s” como especificado no arquivo de " +"sobrescrita “%s”: %s." #: gio/glib-compile-schemas.c:2021 #, c-format @@ -2597,13 +2801,21 @@ msgstr "Ignorando sobrescrita para esta chave.\n" #: gio/glib-compile-schemas.c:2040 #, c-format -msgid "override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is outside the range given in the schema" -msgstr "sobrescrita para chave “%s” no esquema “%s” no arquivo de sobrescrita “%s” está fora dos limites dado pelo esquema" +msgid "" +"override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is outside the " +"range given in the schema" +msgstr "" +"sobrescrita para chave “%s” no esquema “%s” no arquivo de sobrescrita “%s” " +"está fora dos limites dado pelo esquema" #: gio/glib-compile-schemas.c:2069 #, c-format -msgid "override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is not in the list of valid choices" -msgstr "sobrescrita para a chave “%s” no esquema “%s” no arquivo de sobrescrita “%s” não está na lista de escolhas válidas" +msgid "" +"override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is not in the " +"list of valid choices" +msgstr "" +"sobrescrita para a chave “%s” no esquema “%s” no arquivo de sobrescrita “%s” " +"não está na lista de escolhas válidas" #: gio/glib-compile-schemas.c:2140 msgid "where to store the gschemas.compiled file" @@ -2651,12 +2863,12 @@ msgstr "fazendo nada.\n" msgid "removed existing output file.\n" msgstr "arquivo de saída existente removido.\n" -#: gio/glocalfile.c:544 gio/win32/gwinhttpfile.c:420 +#: gio/glocalfile.c:546 gio/win32/gwinhttpfile.c:420 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Nome de arquivo inválido: %s" -#: gio/glocalfile.c:1011 +#: gio/glocalfile.c:1013 #, c-format msgid "Error getting filesystem info for %s: %s" msgstr "Erro ao obter informações do sistema de arquivos para %s: %s" @@ -2665,128 +2877,130 @@ msgstr "Erro ao obter informações do sistema de arquivos para %s: %s" #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. #. -#: gio/glocalfile.c:1150 +#: gio/glocalfile.c:1152 #, c-format msgid "Containing mount for file %s not found" msgstr "Ponto de montagem contido para arquivo %s não existe" -#: gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1175 msgid "Can’t rename root directory" msgstr "Não é possível renomear o diretório root" -#: gio/glocalfile.c:1191 gio/glocalfile.c:1214 +#: gio/glocalfile.c:1193 gio/glocalfile.c:1216 #, c-format msgid "Error renaming file %s: %s" msgstr "Erro ao renomear arquivo %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:1198 +#: gio/glocalfile.c:1200 msgid "Can’t rename file, filename already exists" msgstr "Não é possível renomear o arquivo, o nome do arquivo já existe" -#: gio/glocalfile.c:1211 gio/glocalfile.c:2275 gio/glocalfile.c:2303 -#: gio/glocalfile.c:2460 gio/glocalfileoutputstream.c:551 +#: gio/glocalfile.c:1213 gio/glocalfile.c:2322 gio/glocalfile.c:2350 +#: gio/glocalfile.c:2507 gio/glocalfileoutputstream.c:646 msgid "Invalid filename" msgstr "Nome de arquivo inválido" -#: gio/glocalfile.c:1379 gio/glocalfile.c:1394 +#: gio/glocalfile.c:1381 gio/glocalfile.c:1396 #, c-format msgid "Error opening file %s: %s" msgstr "Erro ao abrir arquivo %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:1519 +#: gio/glocalfile.c:1521 #, c-format msgid "Error removing file %s: %s" msgstr "Erro ao remover arquivo %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:1916 +#: gio/glocalfile.c:1963 #, c-format msgid "Error trashing file %s: %s" msgstr "Erro ao mover para a lixeira o arquivo %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:1957 +#: gio/glocalfile.c:2004 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Não é possível criar o diretório da lixeira %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:1978 +#: gio/glocalfile.c:2025 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory to trash %s" msgstr "Não é possível localizar diretório de nível superior para a lixeira %s" -#: gio/glocalfile.c:1987 +#: gio/glocalfile.c:2034 #, c-format msgid "Trashing on system internal mounts is not supported" msgstr "Não há suporte a mover para lixeira em montagens internas do sistema" -#: gio/glocalfile.c:2071 gio/glocalfile.c:2091 +#: gio/glocalfile.c:2118 gio/glocalfile.c:2138 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory for %s" msgstr "Não é possível localizar ou criar o diretório da lixeira para %s" -#: gio/glocalfile.c:2126 +#: gio/glocalfile.c:2173 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file for %s: %s" msgstr "Não é possível criar o arquivo de informações da lixeira para %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:2186 +#: gio/glocalfile.c:2233 #, c-format msgid "Unable to trash file %s across filesystem boundaries" -msgstr "Não é possível mover para a lixeira o arquivo %s entre os limites de sistema de arquivos" +msgstr "" +"Não é possível mover para a lixeira o arquivo %s entre os limites de sistema " +"de arquivos" -#: gio/glocalfile.c:2190 gio/glocalfile.c:2246 +#: gio/glocalfile.c:2237 gio/glocalfile.c:2293 #, c-format msgid "Unable to trash file %s: %s" msgstr "Não é possível mover para a lixeira o arquivo %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:2252 +#: gio/glocalfile.c:2299 #, c-format msgid "Unable to trash file %s" msgstr "Não é possível mover para a lixeira o arquivo %s" -#: gio/glocalfile.c:2278 +#: gio/glocalfile.c:2325 #, c-format msgid "Error creating directory %s: %s" msgstr "Erro ao criar o diretório %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:2307 +#: gio/glocalfile.c:2354 #, c-format msgid "Filesystem does not support symbolic links" msgstr "O sistema de arquivos não tem suporte a links simbólicos" -#: gio/glocalfile.c:2310 +#: gio/glocalfile.c:2357 #, c-format msgid "Error making symbolic link %s: %s" msgstr "Erro ao criar link simbólico %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:2316 glib/gfileutils.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2363 glib/gfileutils.c:2138 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Não há suporte a links simbólicos" -#: gio/glocalfile.c:2371 gio/glocalfile.c:2406 gio/glocalfile.c:2463 +#: gio/glocalfile.c:2418 gio/glocalfile.c:2453 gio/glocalfile.c:2510 #, c-format msgid "Error moving file %s: %s" msgstr "Erro ao mover arquivo %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:2394 +#: gio/glocalfile.c:2441 msgid "Can’t move directory over directory" msgstr "Não é possível mover diretório sobre diretório" -#: gio/glocalfile.c:2420 gio/glocalfileoutputstream.c:935 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:949 gio/glocalfileoutputstream.c:964 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:981 gio/glocalfileoutputstream.c:995 +#: gio/glocalfile.c:2467 gio/glocalfileoutputstream.c:1030 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:1044 gio/glocalfileoutputstream.c:1059 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:1076 gio/glocalfileoutputstream.c:1090 msgid "Backup file creation failed" msgstr "Falha ao criar arquivo de backup" -#: gio/glocalfile.c:2439 +#: gio/glocalfile.c:2486 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Erro ao remover arquivo alvo: %s" -#: gio/glocalfile.c:2453 +#: gio/glocalfile.c:2500 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "Não há suporte a mover entre montagens" -#: gio/glocalfile.c:2644 +#: gio/glocalfile.c:2691 #, c-format msgid "Could not determine the disk usage of %s: %s" msgstr "Não foi possível determinar a utilização de disco de %s: %s" @@ -2812,146 +3026,146 @@ msgstr "Erro ao definir atributo estendido “%s”: %s" msgid " (invalid encoding)" msgstr " (codificação inválida)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1789 gio/glocalfileoutputstream.c:813 +#: gio/glocalfileinfo.c:1789 gio/glocalfileoutputstream.c:908 #, c-format msgid "Error when getting information for file “%s”: %s" msgstr "Erro ao obter informação para o arquivo “%s”: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2053 +#: gio/glocalfileinfo.c:2059 #, c-format msgid "Error when getting information for file descriptor: %s" msgstr "Erro ao obter informação para o descritor de arquivo: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2098 +#: gio/glocalfileinfo.c:2104 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Tipo de atributo inválido (esperado uint32)" -#: gio/glocalfileinfo.c:2116 +#: gio/glocalfileinfo.c:2122 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Tipo de atributo inválido (esperado uint64)" -#: gio/glocalfileinfo.c:2135 gio/glocalfileinfo.c:2154 +#: gio/glocalfileinfo.c:2141 gio/glocalfileinfo.c:2160 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Tipo de atributo inválido (expressão de byte esperada)" -#: gio/glocalfileinfo.c:2201 +#: gio/glocalfileinfo.c:2207 msgid "Cannot set permissions on symlinks" msgstr "Não foi possível definir permissões aos links simbólicos" -#: gio/glocalfileinfo.c:2217 +#: gio/glocalfileinfo.c:2223 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Erro ao definir permissões: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2268 +#: gio/glocalfileinfo.c:2274 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Erro ao definir proprietário: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2291 +#: gio/glocalfileinfo.c:2297 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "o link simbólico deve ser não-NULO" -#: gio/glocalfileinfo.c:2301 gio/glocalfileinfo.c:2320 -#: gio/glocalfileinfo.c:2331 +#: gio/glocalfileinfo.c:2307 gio/glocalfileinfo.c:2326 +#: gio/glocalfileinfo.c:2337 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Erro ao definir link simbólico: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2310 +#: gio/glocalfileinfo.c:2316 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "Erro ao definir link simbólico: o arquivo não é um link simbólico" -#: gio/glocalfileinfo.c:2436 +#: gio/glocalfileinfo.c:2442 #, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "Erro ao definir data/hora de modificação ou acesso: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2459 +#: gio/glocalfileinfo.c:2465 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "O contexto SELinux deve ser não-NULO" -#: gio/glocalfileinfo.c:2474 +#: gio/glocalfileinfo.c:2480 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "Erro ao definir o contexto SELinux: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2481 +#: gio/glocalfileinfo.c:2487 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "SELinux não está habilitado neste sistema" -#: gio/glocalfileinfo.c:2573 +#: gio/glocalfileinfo.c:2579 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Não há suporte à definição do atributo %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:696 +#: gio/glocalfileinputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:791 #, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "Erro ao ler do arquivo: %s" #: gio/glocalfileinputstream.c:199 gio/glocalfileinputstream.c:211 #: gio/glocalfileinputstream.c:225 gio/glocalfileinputstream.c:333 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:458 gio/glocalfileoutputstream.c:1013 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:553 gio/glocalfileoutputstream.c:1108 #, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Erro ao buscar no arquivo: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:255 gio/glocalfileoutputstream.c:248 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:342 +#: gio/glocalfileinputstream.c:255 gio/glocalfileoutputstream.c:343 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:437 #, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "Erro ao fechar arquivo: %s" -#: gio/glocalfilemonitor.c:854 +#: gio/glocalfilemonitor.c:856 msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "Não é possível localizar o tipo de arquivo monitor local padrão" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:196 gio/glocalfileoutputstream.c:228 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:717 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:208 gio/glocalfileoutputstream.c:286 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:323 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "Erro ao gravar o arquivo: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:275 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:370 #, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "Erro ao remover link antigo de backup: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:289 gio/glocalfileoutputstream.c:302 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:384 gio/glocalfileoutputstream.c:397 #, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "Erro ao criar cópia de backup: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:320 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:415 #, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Erro ao renomear arquivo temporário: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:504 gio/glocalfileoutputstream.c:1064 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:599 gio/glocalfileoutputstream.c:1159 #, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Erro ao truncar arquivo: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:557 gio/glocalfileoutputstream.c:795 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1045 gio/gsubprocess.c:380 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:652 gio/glocalfileoutputstream.c:890 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:1140 gio/gsubprocess.c:380 #, c-format msgid "Error opening file “%s”: %s" msgstr "Erro ao abrir arquivo “%s”: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:826 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:921 msgid "Target file is a directory" msgstr "Arquivo alvo é um diretório" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:831 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:926 msgid "Target file is not a regular file" msgstr "Arquivo alvo não é um arquivo comum" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:843 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:938 msgid "The file was externally modified" msgstr "O arquivo foi modificado externamente" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1029 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:1124 #, c-format msgid "Error removing old file: %s" msgstr "Erro ao remover arquivo antigo: %s" @@ -2977,8 +3191,12 @@ msgid "Failed to resize memory output stream" msgstr "Falha ao redimensionar fluxo de saída da memória" #: gio/gmemoryoutputstream.c:673 -msgid "Amount of memory required to process the write is larger than available address space" -msgstr "Quantidade de memória necessária para processar a escrita é maior que a disponível" +msgid "" +"Amount of memory required to process the write is larger than available " +"address space" +msgstr "" +"Quantidade de memória necessária para processar a escrita é maior que a " +"disponível" #: gio/gmemoryoutputstream.c:782 msgid "Requested seek before the beginning of the stream" @@ -3007,7 +3225,8 @@ msgstr "objeto de montagem não implementa “eject”" #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #: gio/gmount.c:553 msgid "mount doesn’t implement “unmount” or “unmount_with_operation”" -msgstr "objeto de montagem não implementa “unmount” ou “unmount_with_operation”" +msgstr "" +"objeto de montagem não implementa “unmount” ou “unmount_with_operation”" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that @@ -3035,9 +3254,10 @@ msgstr "objeto de montagem não implementa estimativa de tipo de conteúdo" #. * don't implement content type guessing. #: gio/gmount.c:895 msgid "mount doesn’t implement synchronous content type guessing" -msgstr "objeto de montagem não implementa estimativa de tipo de conteúdo síncrono" +msgstr "" +"objeto de montagem não implementa estimativa de tipo de conteúdo síncrono" -#: gio/gnetworkaddress.c:378 +#: gio/gnetworkaddress.c:388 #, c-format msgid "Hostname “%s” contains “[” but not “]”" msgstr "Nome da máquina “%s” contém “[” mas não “]”" @@ -3050,51 +3270,68 @@ msgstr "Rede inalcançável" msgid "Host unreachable" msgstr "Máquina inalcançável" -#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:97 gio/gnetworkmonitornetlink.c:109 -#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:128 +#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:99 gio/gnetworkmonitornetlink.c:111 +#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:130 #, c-format msgid "Could not create network monitor: %s" msgstr "Não foi possível criar o monitor de rede: %s" -#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:118 +#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:120 msgid "Could not create network monitor: " msgstr "Não foi possível criar o monitor de rede: " -#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:176 +#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:183 msgid "Could not get network status: " msgstr "Não foi possível obter o estado da rede: " -#: gio/gnetworkmonitornm.c:322 +#: gio/gnetworkmonitornm.c:313 +#, c-format +#| msgid "NetworkManager version too old" +msgid "NetworkManager not running" +msgstr "O NetworkManager não está em execução" + +#: gio/gnetworkmonitornm.c:324 #, c-format msgid "NetworkManager version too old" msgstr "A versão do NetworkManager é muito antiga" -#: gio/goutputstream.c:212 gio/goutputstream.c:560 +#: gio/goutputstream.c:232 gio/goutputstream.c:775 msgid "Output stream doesn’t implement write" msgstr "Fluxo de saída não implementa escrita" -#: gio/goutputstream.c:521 gio/goutputstream.c:1224 +#: gio/goutputstream.c:472 gio/goutputstream.c:1533 +#, c-format +msgid "Sum of vectors passed to %s too large" +msgstr "A soma dos vetores passada para %s é grande demais" + +#: gio/goutputstream.c:736 gio/goutputstream.c:1761 msgid "Source stream is already closed" msgstr "A fonte do fluxo já está fechada" -#: gio/gresolver.c:342 gio/gthreadedresolver.c:116 gio/gthreadedresolver.c:126 +#: gio/gresolver.c:344 gio/gthreadedresolver.c:150 gio/gthreadedresolver.c:160 #, c-format msgid "Error resolving “%s”: %s" msgstr "Erro ao resolver “%s”: %s" -#: gio/gresolver.c:729 gio/gresolver.c:781 +#. Translators: The placeholder is for a function name. +#: gio/gresolver.c:389 gio/gresolver.c:547 +#, c-format +msgid "%s not implemented" +msgstr "%s não implementado" + +#: gio/gresolver.c:915 gio/gresolver.c:967 msgid "Invalid domain" msgstr "Domínio inválido" -#: gio/gresource.c:644 gio/gresource.c:903 gio/gresource.c:942 -#: gio/gresource.c:1066 gio/gresource.c:1138 gio/gresource.c:1211 -#: gio/gresource.c:1281 gio/gresourcefile.c:476 gio/gresourcefile.c:599 +#: gio/gresource.c:665 gio/gresource.c:924 gio/gresource.c:963 +#: gio/gresource.c:1087 gio/gresource.c:1159 gio/gresource.c:1232 +#: gio/gresource.c:1313 gio/gresourcefile.c:476 gio/gresourcefile.c:599 #: gio/gresourcefile.c:736 #, c-format msgid "The resource at “%s” does not exist" msgstr "O recurso em “%s” não existe" -#: gio/gresource.c:809 +#: gio/gresource.c:830 #, c-format msgid "The resource at “%s” failed to decompress" msgstr "Falha ao descompactar o recurso em “%s”" @@ -3392,7 +3629,8 @@ msgstr "" " get Obtém o valor de uma chave\n" " set Define o valor de uma chave\n" " reset Redefine o valor de uma chave\n" -" reset-recursively Restaura todas as chaves em um determinado esquema\n" +" reset-recursively Restaura todas as chaves em um determinado " +"esquema\n" " writable Verifica se uma chave é gravável\n" " monitor Monitora alterações\n" "\n" @@ -3456,142 +3694,145 @@ msgstr "Nome de esquema vazio\n" msgid "No such key “%s”\n" msgstr "Nenhuma chave “%s”\n" -#: gio/gsocket.c:384 +#: gio/gsocket.c:373 msgid "Invalid socket, not initialized" msgstr "Soquete inválido, não inicializado" -#: gio/gsocket.c:391 +#: gio/gsocket.c:380 #, c-format msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s" msgstr "Soquete inválido, inicialização falhou devido a: %s" -#: gio/gsocket.c:399 +#: gio/gsocket.c:388 msgid "Socket is already closed" msgstr "O soquete já está fechado" -#: gio/gsocket.c:414 gio/gsocket.c:3034 gio/gsocket.c:4244 gio/gsocket.c:4302 +#: gio/gsocket.c:403 gio/gsocket.c:3027 gio/gsocket.c:4244 gio/gsocket.c:4302 msgid "Socket I/O timed out" msgstr "Tempo de E/S do soquete foi esgotado" -#: gio/gsocket.c:549 +#: gio/gsocket.c:538 #, c-format msgid "creating GSocket from fd: %s" msgstr "criando GSocket a partir do fd: %s" -#: gio/gsocket.c:578 gio/gsocket.c:632 gio/gsocket.c:639 +#: gio/gsocket.c:567 gio/gsocket.c:621 gio/gsocket.c:628 #, c-format msgid "Unable to create socket: %s" msgstr "Não é possível criar soquete: %s" -#: gio/gsocket.c:632 +#: gio/gsocket.c:621 msgid "Unknown family was specified" msgstr "Foi especificada uma família desconhecida" -#: gio/gsocket.c:639 +#: gio/gsocket.c:628 msgid "Unknown protocol was specified" msgstr "Foi especificado um protocolo desconhecido" -#: gio/gsocket.c:1130 +#: gio/gsocket.c:1119 #, c-format msgid "Cannot use datagram operations on a non-datagram socket." -msgstr "Não foi possível usar operações de datagrama em um soquete não-datagrama." +msgstr "" +"Não foi possível usar operações de datagrama em um soquete não-datagrama." -#: gio/gsocket.c:1147 +#: gio/gsocket.c:1136 #, c-format msgid "Cannot use datagram operations on a socket with a timeout set." -msgstr "Não foi possível usar operações de datagrama em um soquete com um tempo limite definido." +msgstr "" +"Não foi possível usar operações de datagrama em um soquete com um tempo " +"limite definido." -#: gio/gsocket.c:1954 +#: gio/gsocket.c:1943 #, c-format msgid "could not get local address: %s" msgstr "não foi possível obter endereço local: %s" -#: gio/gsocket.c:2000 +#: gio/gsocket.c:1989 #, c-format msgid "could not get remote address: %s" msgstr "não foi possível obter endereço remoto: %s" -#: gio/gsocket.c:2066 +#: gio/gsocket.c:2055 #, c-format msgid "could not listen: %s" msgstr "não foi possível escutar: %s" -#: gio/gsocket.c:2168 +#: gio/gsocket.c:2157 #, c-format msgid "Error binding to address: %s" msgstr "Erro ao vincular ao endereço: %s" -#: gio/gsocket.c:2226 gio/gsocket.c:2263 gio/gsocket.c:2373 gio/gsocket.c:2398 -#: gio/gsocket.c:2471 gio/gsocket.c:2529 gio/gsocket.c:2547 +#: gio/gsocket.c:2215 gio/gsocket.c:2252 gio/gsocket.c:2362 gio/gsocket.c:2387 +#: gio/gsocket.c:2460 gio/gsocket.c:2518 gio/gsocket.c:2536 #, c-format msgid "Error joining multicast group: %s" msgstr "Erro ao entrar no grupo multicast: %s" -#: gio/gsocket.c:2227 gio/gsocket.c:2264 gio/gsocket.c:2374 gio/gsocket.c:2399 -#: gio/gsocket.c:2472 gio/gsocket.c:2530 gio/gsocket.c:2548 +#: gio/gsocket.c:2216 gio/gsocket.c:2253 gio/gsocket.c:2363 gio/gsocket.c:2388 +#: gio/gsocket.c:2461 gio/gsocket.c:2519 gio/gsocket.c:2537 #, c-format msgid "Error leaving multicast group: %s" msgstr "Erro ao sair do grupo multicast: %s" -#: gio/gsocket.c:2228 +#: gio/gsocket.c:2217 msgid "No support for source-specific multicast" msgstr "Não há suporte para multicast específico da origem" -#: gio/gsocket.c:2375 +#: gio/gsocket.c:2364 msgid "Unsupported socket family" msgstr "Família de soquete sem suporte" -#: gio/gsocket.c:2400 +#: gio/gsocket.c:2389 msgid "source-specific not an IPv4 address" msgstr "a origem específica não é um endereço IPv4" -#: gio/gsocket.c:2418 gio/gsocket.c:2447 gio/gsocket.c:2497 +#: gio/gsocket.c:2407 gio/gsocket.c:2436 gio/gsocket.c:2486 #, c-format msgid "Interface not found: %s" msgstr "Interface não localizada: %s" -#: gio/gsocket.c:2434 +#: gio/gsocket.c:2423 #, c-format msgid "Interface name too long" msgstr "Nome de interface grande demais" -#: gio/gsocket.c:2473 +#: gio/gsocket.c:2462 msgid "No support for IPv4 source-specific multicast" msgstr "Não há suporte para multicast específico da origem IPv4" -#: gio/gsocket.c:2531 +#: gio/gsocket.c:2520 msgid "No support for IPv6 source-specific multicast" msgstr "Não há suporte para multicast específico da origem IPv6" -#: gio/gsocket.c:2740 +#: gio/gsocket.c:2729 #, c-format msgid "Error accepting connection: %s" msgstr "Erro ao aceitar a conexão: %s" -#: gio/gsocket.c:2864 +#: gio/gsocket.c:2855 msgid "Connection in progress" msgstr "Conexão em progresso" -#: gio/gsocket.c:2913 +#: gio/gsocket.c:2906 msgid "Unable to get pending error: " msgstr "Não é possível obter erro pendente: " -#: gio/gsocket.c:3097 +#: gio/gsocket.c:3092 #, c-format msgid "Error receiving data: %s" msgstr "Erro ao receber dados: %s" -#: gio/gsocket.c:3292 +#: gio/gsocket.c:3289 #, c-format msgid "Error sending data: %s" msgstr "Erro ao enviar dados: %s" -#: gio/gsocket.c:3479 +#: gio/gsocket.c:3476 #, c-format msgid "Unable to shutdown socket: %s" msgstr "Não é possível encerrar soquete: %s" -#: gio/gsocket.c:3560 +#: gio/gsocket.c:3557 #, c-format msgid "Error closing socket: %s" msgstr "Erro ao fechar soquete: %s" @@ -3601,52 +3842,53 @@ msgstr "Erro ao fechar soquete: %s" msgid "Waiting for socket condition: %s" msgstr "Aguardando pela condição do soquete: %s" -#: gio/gsocket.c:4711 gio/gsocket.c:4791 gio/gsocket.c:4969 +#: gio/gsocket.c:4614 gio/gsocket.c:4616 gio/gsocket.c:4762 gio/gsocket.c:4847 +#: gio/gsocket.c:5027 gio/gsocket.c:5067 gio/gsocket.c:5069 #, c-format msgid "Error sending message: %s" msgstr "Erro ao enviar mensagem: %s" -#: gio/gsocket.c:4735 +#: gio/gsocket.c:4789 msgid "GSocketControlMessage not supported on Windows" msgstr "Não há suporte a GSocketControlMessage no Windows" -#: gio/gsocket.c:5188 gio/gsocket.c:5261 gio/gsocket.c:5487 +#: gio/gsocket.c:5260 gio/gsocket.c:5333 gio/gsocket.c:5560 #, c-format msgid "Error receiving message: %s" msgstr "Erro ao receber mensagem: %s" -#: gio/gsocket.c:5759 +#: gio/gsocket.c:5832 #, c-format msgid "Unable to read socket credentials: %s" msgstr "Não é possível ler as credenciais do soquete: %s" -#: gio/gsocket.c:5768 +#: gio/gsocket.c:5841 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS" msgstr "g_socket_get_credentials não está implementado para este SO" -#: gio/gsocketclient.c:176 +#: gio/gsocketclient.c:181 #, c-format msgid "Could not connect to proxy server %s: " msgstr "Não foi possível conectar-se ao servidor proxy %s: " -#: gio/gsocketclient.c:190 +#: gio/gsocketclient.c:195 #, c-format msgid "Could not connect to %s: " msgstr "Não foi possível conectar-se a %s: " -#: gio/gsocketclient.c:192 +#: gio/gsocketclient.c:197 msgid "Could not connect: " msgstr "Não foi possível conectar: " -#: gio/gsocketclient.c:1027 gio/gsocketclient.c:1599 +#: gio/gsocketclient.c:1032 gio/gsocketclient.c:1731 msgid "Unknown error on connect" msgstr "Erro desconhecido ao conectar" -#: gio/gsocketclient.c:1081 gio/gsocketclient.c:1535 +#: gio/gsocketclient.c:1086 gio/gsocketclient.c:1640 msgid "Proxying over a non-TCP connection is not supported." msgstr "Não há suporte ao uso de proxy sobre uma conexão não TCP." -#: gio/gsocketclient.c:1110 gio/gsocketclient.c:1561 +#: gio/gsocketclient.c:1115 gio/gsocketclient.c:1666 #, c-format msgid "Proxy protocol “%s” is not supported." msgstr "Não há suporte ao protocolo de proxy “%s”." @@ -3690,16 +3932,20 @@ msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication." msgstr "O proxy SOCKSv5 requer autenticação." #: gio/gsocks5proxy.c:177 -msgid "The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by GLib." +msgid "" +"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by " +"GLib." msgstr "O SOCKSv5 requer um método de autenticação sem suporte pelo GLib." #: gio/gsocks5proxy.c:206 msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol." -msgstr "O nome de usuário ou a senha são muito longos para o protocolo SOCKSv5." +msgstr "" +"O nome de usuário ou a senha são muito longos para o protocolo SOCKSv5." #: gio/gsocks5proxy.c:236 msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password." -msgstr "A autenticação SOCKSv5 falhou devido a um nome de usuário ou senha errados." +msgstr "" +"A autenticação SOCKSv5 falhou devido a um nome de usuário ou senha errados." #: gio/gsocks5proxy.c:286 #, c-format @@ -3747,61 +3993,69 @@ msgstr "Erro de proxy SOCKSv5 desconhecido." msgid "Can’t handle version %d of GThemedIcon encoding" msgstr "Não é possível lidar com a versão %d da codificação GThemedIcon" -#: gio/gthreadedresolver.c:118 +#: gio/gthreadedresolver.c:152 msgid "No valid addresses were found" msgstr "Nenhum endereço válido foi localizado" -#: gio/gthreadedresolver.c:213 +#: gio/gthreadedresolver.c:317 #, c-format msgid "Error reverse-resolving “%s”: %s" msgstr "Erro ao resolver reversamente “%s”: %s" -#: gio/gthreadedresolver.c:549 gio/gthreadedresolver.c:628 -#: gio/gthreadedresolver.c:726 gio/gthreadedresolver.c:776 +#: gio/gthreadedresolver.c:653 gio/gthreadedresolver.c:732 +#: gio/gthreadedresolver.c:830 gio/gthreadedresolver.c:880 #, c-format msgid "No DNS record of the requested type for “%s”" msgstr "Nenhum registro DNS do tipo de requisição para “%s”" -#: gio/gthreadedresolver.c:554 gio/gthreadedresolver.c:731 +#: gio/gthreadedresolver.c:658 gio/gthreadedresolver.c:835 #, c-format msgid "Temporarily unable to resolve “%s”" msgstr "Temporariamente sem condições de resolver “%s”" -#: gio/gthreadedresolver.c:559 gio/gthreadedresolver.c:736 -#: gio/gthreadedresolver.c:844 +#: gio/gthreadedresolver.c:663 gio/gthreadedresolver.c:840 +#: gio/gthreadedresolver.c:948 #, c-format msgid "Error resolving “%s”" msgstr "Erro ao resolver “%s”" -#: gio/gtlscertificate.c:250 -msgid "Cannot decrypt PEM-encoded private key" -msgstr "Não foi possível decodificar uma chave privada codificada com PEM" - -#: gio/gtlscertificate.c:255 +#: gio/gtlscertificate.c:243 msgid "No PEM-encoded private key found" msgstr "Chave privada codificada com PEM não localizada" -#: gio/gtlscertificate.c:265 +#: gio/gtlscertificate.c:253 +msgid "Cannot decrypt PEM-encoded private key" +msgstr "Não foi possível decodificar uma chave privada codificada com PEM" + +#: gio/gtlscertificate.c:264 msgid "Could not parse PEM-encoded private key" msgstr "Não foi possível analisar chave privada codificada com PEM" -#: gio/gtlscertificate.c:290 +#: gio/gtlscertificate.c:291 msgid "No PEM-encoded certificate found" msgstr "Certificado codificado com PEM não localizado" -#: gio/gtlscertificate.c:299 +#: gio/gtlscertificate.c:300 msgid "Could not parse PEM-encoded certificate" msgstr "Não foi possível analisar certificado codificado com PEM" #: gio/gtlspassword.c:111 -msgid "This is the last chance to enter the password correctly before your access is locked out." -msgstr "Esta é a última chance para digitar a senha corretamente antes de seu acesso ser bloqueado." +msgid "" +"This is the last chance to enter the password correctly before your access " +"is locked out." +msgstr "" +"Esta é a última chance para digitar a senha corretamente antes de seu acesso " +"ser bloqueado." #. Translators: This is not the 'This is the last chance' string. It is #. * displayed when more than one attempt is allowed. #: gio/gtlspassword.c:115 -msgid "Several passwords entered have been incorrect, and your access will be locked out after further failures." -msgstr "Várias das senhas digitadas estavam incorretas, e o seu acesso será bloqueado se houverem mais falhas." +msgid "" +"Several passwords entered have been incorrect, and your access will be " +"locked out after further failures." +msgstr "" +"Várias das senhas digitadas estavam incorretas, e o seu acesso será " +"bloqueado se houverem mais falhas." #: gio/gtlspassword.c:117 msgid "The password entered is incorrect." @@ -3844,8 +4098,11 @@ msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s" msgstr "Erro ao habilitar SO_PASSCRED: %s" #: gio/gunixconnection.c:549 -msgid "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes" -msgstr "Era esperado ler apenas um byte para receber credenciais, mas foi lido zero byte" +msgid "" +"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes" +msgstr "" +"Era esperado ler apenas um byte para receber credenciais, mas foi lido zero " +"byte" #: gio/gunixconnection.c:589 #, c-format @@ -3862,24 +4119,28 @@ msgstr "Erro ao desabilitar SO_PASSCRED: %s" msgid "Error reading from file descriptor: %s" msgstr "Erro ao ler do descritor de arquivo: %s" -#: gio/gunixinputstream.c:426 gio/gunixoutputstream.c:411 +#: gio/gunixinputstream.c:426 gio/gunixoutputstream.c:534 #: gio/gwin32inputstream.c:217 gio/gwin32outputstream.c:204 #, c-format msgid "Error closing file descriptor: %s" msgstr "Erro ao fechar o descritor de arquivo: %s" -#: gio/gunixmounts.c:2589 gio/gunixmounts.c:2642 +#: gio/gunixmounts.c:2650 gio/gunixmounts.c:2703 msgid "Filesystem root" msgstr "Sistema de arquivos root" -#: gio/gunixoutputstream.c:358 gio/gunixoutputstream.c:378 +#: gio/gunixoutputstream.c:371 gio/gunixoutputstream.c:391 +#: gio/gunixoutputstream.c:478 gio/gunixoutputstream.c:498 +#: gio/gunixoutputstream.c:675 #, c-format msgid "Error writing to file descriptor: %s" msgstr "Erro ao gravar o descritor de arquivo: %s" #: gio/gunixsocketaddress.c:243 msgid "Abstract UNIX domain socket addresses not supported on this system" -msgstr "Não há suporte a endereços de soquetes de domínio UNIX abstratos neste sistema" +msgstr "" +"Não há suporte a endereços de soquetes de domínio UNIX abstratos neste " +"sistema" #: gio/gvolume.c:438 msgid "volume doesn’t implement eject" @@ -3973,7 +4234,8 @@ msgstr "Marca “%s” inesperada dentro de “%s”" #: glib/gbookmarkfile.c:1813 msgid "No valid bookmark file found in data dirs" -msgstr "Nenhum arquivo de marcadores válido foi localizado nos diretórios de dados" +msgstr "" +"Nenhum arquivo de marcadores válido foi localizado nos diretórios de dados" #: glib/gbookmarkfile.c:2014 #, c-format @@ -3988,7 +4250,7 @@ msgstr "Já existe um marcador para o URI “%s”" #: glib/gbookmarkfile.c:2968 glib/gbookmarkfile.c:3158 #: glib/gbookmarkfile.c:3234 glib/gbookmarkfile.c:3402 #: glib/gbookmarkfile.c:3491 glib/gbookmarkfile.c:3580 -#: glib/gbookmarkfile.c:3696 +#: glib/gbookmarkfile.c:3699 #, c-format msgid "No bookmark found for URI “%s”" msgstr "Nenhum marcador localizado para o URI “%s”" @@ -4018,78 +4280,79 @@ msgstr "Nenhum aplicativo chamado “%s” registrou um marcador para “%s”" msgid "Failed to expand exec line “%s” with URI “%s”" msgstr "Falha em expandir linha de execução “%s” com URI “%s”" -#: glib/gconvert.c:473 +#: glib/gconvert.c:474 msgid "Unrepresentable character in conversion input" msgstr "Caractere não representável na conversão da entrada" -#: glib/gconvert.c:500 glib/gutf8.c:865 glib/gutf8.c:1077 glib/gutf8.c:1214 +#: glib/gconvert.c:501 glib/gutf8.c:865 glib/gutf8.c:1077 glib/gutf8.c:1214 #: glib/gutf8.c:1318 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Sequência de caracteres parcial no final da entrada" -#: glib/gconvert.c:769 +#: glib/gconvert.c:770 #, c-format msgid "Cannot convert fallback “%s” to codeset “%s”" -msgstr "Não é possível converter a sequência “%s” para conjunto caracteres “%s”" +msgstr "" +"Não é possível converter a sequência “%s” para conjunto caracteres “%s”" -#: glib/gconvert.c:940 +#: glib/gconvert.c:942 msgid "Embedded NUL byte in conversion input" msgstr "Byte NULO embutido na entrada de conversão" -#: glib/gconvert.c:961 +#: glib/gconvert.c:963 msgid "Embedded NUL byte in conversion output" msgstr "Byte NULO embutido na saída de conversão" -#: glib/gconvert.c:1649 +#: glib/gconvert.c:1648 #, c-format msgid "The URI “%s” is not an absolute URI using the “file” scheme" msgstr "O URI “%s” não é um URI absoluto que utilize o esquema “file”" -#: glib/gconvert.c:1659 +#: glib/gconvert.c:1658 #, c-format msgid "The local file URI “%s” may not include a “#”" msgstr "O URI de arquivo local “%s” não pode incluir um “#”" -#: glib/gconvert.c:1676 +#: glib/gconvert.c:1675 #, c-format msgid "The URI “%s” is invalid" msgstr "O URI “%s” é inválido" -#: glib/gconvert.c:1688 +#: glib/gconvert.c:1687 #, c-format msgid "The hostname of the URI “%s” is invalid" msgstr "O nome de servidor do URI “%s” é inválido" -#: glib/gconvert.c:1704 +#: glib/gconvert.c:1703 #, c-format msgid "The URI “%s” contains invalidly escaped characters" msgstr "O URI “%s” contém caracteres com escape inválido" -#: glib/gconvert.c:1776 +#: glib/gconvert.c:1775 #, c-format msgid "The pathname “%s” is not an absolute path" msgstr "O nome de caminho “%s” não é um caminho absoluto" #. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time -#: glib/gdatetime.c:213 +#: glib/gdatetime.c:214 msgctxt "GDateTime" msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y" msgstr "%a %d de %b %H:%M:%S %Y" #. Translators: this is the preferred format for expressing the date -#: glib/gdatetime.c:216 +#: glib/gdatetime.c:217 msgctxt "GDateTime" msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d/%m/%y" #. Translators: this is the preferred format for expressing the time -#: glib/gdatetime.c:219 +#: glib/gdatetime.c:220 msgctxt "GDateTime" msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time -#: glib/gdatetime.c:222 +#: glib/gdatetime.c:223 msgctxt "GDateTime" msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p" @@ -4110,62 +4373,62 @@ msgstr "%I:%M:%S %p" #. * non-European) there is no difference between the standalone and #. * complete date form. #. -#: glib/gdatetime.c:261 +#: glib/gdatetime.c:262 msgctxt "full month name" msgid "January" msgstr "janeiro" -#: glib/gdatetime.c:263 +#: glib/gdatetime.c:264 msgctxt "full month name" msgid "February" msgstr "fevereiro" -#: glib/gdatetime.c:265 +#: glib/gdatetime.c:266 msgctxt "full month name" msgid "March" msgstr "março" -#: glib/gdatetime.c:267 +#: glib/gdatetime.c:268 msgctxt "full month name" msgid "April" msgstr "abril" -#: glib/gdatetime.c:269 +#: glib/gdatetime.c:270 msgctxt "full month name" msgid "May" msgstr "maio" -#: glib/gdatetime.c:271 +#: glib/gdatetime.c:272 msgctxt "full month name" msgid "June" msgstr "junho" -#: glib/gdatetime.c:273 +#: glib/gdatetime.c:274 msgctxt "full month name" msgid "July" msgstr "julho" -#: glib/gdatetime.c:275 +#: glib/gdatetime.c:276 msgctxt "full month name" msgid "August" msgstr "agosto" -#: glib/gdatetime.c:277 +#: glib/gdatetime.c:278 msgctxt "full month name" msgid "September" msgstr "setembro" -#: glib/gdatetime.c:279 +#: glib/gdatetime.c:280 msgctxt "full month name" msgid "October" msgstr "outubro" -#: glib/gdatetime.c:281 +#: glib/gdatetime.c:282 msgctxt "full month name" msgid "November" msgstr "novembro" -#: glib/gdatetime.c:283 +#: glib/gdatetime.c:284 msgctxt "full month name" msgid "December" msgstr "dezembro" @@ -4187,132 +4450,132 @@ msgstr "dezembro" #. * other platform. Here are abbreviated month names in a form #. * appropriate when they are used standalone. #. -#: glib/gdatetime.c:315 +#: glib/gdatetime.c:316 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jan" msgstr "jan" -#: glib/gdatetime.c:317 +#: glib/gdatetime.c:318 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Feb" msgstr "fev" -#: glib/gdatetime.c:319 +#: glib/gdatetime.c:320 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Mar" msgstr "mar" -#: glib/gdatetime.c:321 +#: glib/gdatetime.c:322 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Apr" msgstr "abr" -#: glib/gdatetime.c:323 +#: glib/gdatetime.c:324 msgctxt "abbreviated month name" msgid "May" msgstr "maio" -#: glib/gdatetime.c:325 +#: glib/gdatetime.c:326 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jun" msgstr "jun" -#: glib/gdatetime.c:327 +#: glib/gdatetime.c:328 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jul" msgstr "jul" -#: glib/gdatetime.c:329 +#: glib/gdatetime.c:330 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Aug" msgstr "ago" -#: glib/gdatetime.c:331 +#: glib/gdatetime.c:332 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Sep" msgstr "set" -#: glib/gdatetime.c:333 +#: glib/gdatetime.c:334 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Oct" msgstr "out" -#: glib/gdatetime.c:335 +#: glib/gdatetime.c:336 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Nov" msgstr "nov" -#: glib/gdatetime.c:337 +#: glib/gdatetime.c:338 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Dec" msgstr "dez" -#: glib/gdatetime.c:352 +#: glib/gdatetime.c:353 msgctxt "full weekday name" msgid "Monday" msgstr "segunda-feira" -#: glib/gdatetime.c:354 +#: glib/gdatetime.c:355 msgctxt "full weekday name" msgid "Tuesday" msgstr "terça-feira" -#: glib/gdatetime.c:356 +#: glib/gdatetime.c:357 msgctxt "full weekday name" msgid "Wednesday" msgstr "quarta-feira" -#: glib/gdatetime.c:358 +#: glib/gdatetime.c:359 msgctxt "full weekday name" msgid "Thursday" msgstr "quinta-feira" -#: glib/gdatetime.c:360 +#: glib/gdatetime.c:361 msgctxt "full weekday name" msgid "Friday" msgstr "sexta-feira" -#: glib/gdatetime.c:362 +#: glib/gdatetime.c:363 msgctxt "full weekday name" msgid "Saturday" msgstr "sábado" -#: glib/gdatetime.c:364 +#: glib/gdatetime.c:365 msgctxt "full weekday name" msgid "Sunday" msgstr "domingo" -#: glib/gdatetime.c:379 +#: glib/gdatetime.c:380 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Mon" msgstr "seg" -#: glib/gdatetime.c:381 +#: glib/gdatetime.c:382 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Tue" msgstr "ter" -#: glib/gdatetime.c:383 +#: glib/gdatetime.c:384 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Wed" msgstr "qua" -#: glib/gdatetime.c:385 +#: glib/gdatetime.c:386 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Thu" msgstr "qui" -#: glib/gdatetime.c:387 +#: glib/gdatetime.c:388 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Fri" msgstr "sex" -#: glib/gdatetime.c:389 +#: glib/gdatetime.c:390 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Sat" msgstr "sáb" -#: glib/gdatetime.c:391 +#: glib/gdatetime.c:392 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Sun" msgstr "dom" @@ -4334,62 +4597,62 @@ msgstr "dom" #. * (western European, non-European) there is no difference between the #. * standalone and complete date form. #. -#: glib/gdatetime.c:455 +#: glib/gdatetime.c:456 msgctxt "full month name with day" msgid "January" msgstr "janeiro" -#: glib/gdatetime.c:457 +#: glib/gdatetime.c:458 msgctxt "full month name with day" msgid "February" msgstr "fevereiro" -#: glib/gdatetime.c:459 +#: glib/gdatetime.c:460 msgctxt "full month name with day" msgid "March" msgstr "março" -#: glib/gdatetime.c:461 +#: glib/gdatetime.c:462 msgctxt "full month name with day" msgid "April" msgstr "abril" -#: glib/gdatetime.c:463 +#: glib/gdatetime.c:464 msgctxt "full month name with day" msgid "May" msgstr "maio" -#: glib/gdatetime.c:465 +#: glib/gdatetime.c:466 msgctxt "full month name with day" msgid "June" msgstr "junho" -#: glib/gdatetime.c:467 +#: glib/gdatetime.c:468 msgctxt "full month name with day" msgid "July" msgstr "julho" -#: glib/gdatetime.c:469 +#: glib/gdatetime.c:470 msgctxt "full month name with day" msgid "August" msgstr "agosto" -#: glib/gdatetime.c:471 +#: glib/gdatetime.c:472 msgctxt "full month name with day" msgid "September" msgstr "setembro" -#: glib/gdatetime.c:473 +#: glib/gdatetime.c:474 msgctxt "full month name with day" msgid "October" msgstr "outubro" -#: glib/gdatetime.c:475 +#: glib/gdatetime.c:476 msgctxt "full month name with day" msgid "November" msgstr "novembro" -#: glib/gdatetime.c:477 +#: glib/gdatetime.c:478 msgctxt "full month name with day" msgid "December" msgstr "dezembro" @@ -4411,79 +4674,79 @@ msgstr "dezembro" #. * month names almost ready to copy and paste here. In other systems #. * due to a bug the result is incorrect in some languages. #. -#: glib/gdatetime.c:542 +#: glib/gdatetime.c:543 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Jan" msgstr "jan" -#: glib/gdatetime.c:544 +#: glib/gdatetime.c:545 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Feb" msgstr "fev" -#: glib/gdatetime.c:546 +#: glib/gdatetime.c:547 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Mar" msgstr "mar" -#: glib/gdatetime.c:548 +#: glib/gdatetime.c:549 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Apr" msgstr "abr" -#: glib/gdatetime.c:550 +#: glib/gdatetime.c:551 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "May" msgstr "maio" -#: glib/gdatetime.c:552 +#: glib/gdatetime.c:553 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Jun" msgstr "jun" -#: glib/gdatetime.c:554 +#: glib/gdatetime.c:555 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Jul" msgstr "jul" -#: glib/gdatetime.c:556 +#: glib/gdatetime.c:557 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Aug" msgstr "ago" -#: glib/gdatetime.c:558 +#: glib/gdatetime.c:559 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Sep" msgstr "set" -#: glib/gdatetime.c:560 +#: glib/gdatetime.c:561 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Oct" msgstr "out" -#: glib/gdatetime.c:562 +#: glib/gdatetime.c:563 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Nov" msgstr "nov" -#: glib/gdatetime.c:564 +#: glib/gdatetime.c:565 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Dec" msgstr "dez" #. Translators: 'before midday' indicator -#: glib/gdatetime.c:581 +#: glib/gdatetime.c:582 msgctxt "GDateTime" msgid "AM" msgstr "AM" #. Translators: 'after midday' indicator -#: glib/gdatetime.c:584 +#: glib/gdatetime.c:585 msgctxt "GDateTime" msgid "PM" msgstr "PM" -#: glib/gdir.c:155 +#: glib/gdir.c:154 #, c-format msgid "Error opening directory “%s”: %s" msgstr "Erro ao abrir o diretório “%s”: %s" @@ -4572,7 +4835,8 @@ msgstr "Não foi possível abrir conversor de “%s” para “%s”: %s" #: glib/giochannel.c:1734 msgid "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_line_string" -msgstr "Não é possível fazer uma leitura em bruto em g_io_channel_read_line_string" +msgstr "" +"Não é possível fazer uma leitura em bruto em g_io_channel_read_line_string" #: glib/giochannel.c:1781 glib/giochannel.c:2039 glib/giochannel.c:2126 msgid "Leftover unconverted data in read buffer" @@ -4586,95 +4850,105 @@ msgstr "Canal termina em um caractere parcial" msgid "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Não é possível fazer uma leitura em bruto de g_io_channel_read_to_end" -#: glib/gkeyfile.c:788 +#: glib/gkeyfile.c:789 msgid "Valid key file could not be found in search dirs" -msgstr "Não foi possível localizar arquivo de chave válido nos diretórios pesquisados" +msgstr "" +"Não foi possível localizar arquivo de chave válido nos diretórios pesquisados" -#: glib/gkeyfile.c:825 +#: glib/gkeyfile.c:826 msgid "Not a regular file" msgstr "Não é um arquivo comum" -#: glib/gkeyfile.c:1270 +#: glib/gkeyfile.c:1275 #, c-format -msgid "Key file contains line “%s” which is not a key-value pair, group, or comment" -msgstr "Arquivo de chave contém a linha “%s” que não é um par chave-valor, grupo ou comentário" +msgid "" +"Key file contains line “%s” which is not a key-value pair, group, or comment" +msgstr "" +"Arquivo de chave contém a linha “%s” que não é um par chave-valor, grupo ou " +"comentário" -#: glib/gkeyfile.c:1327 +#: glib/gkeyfile.c:1332 #, c-format msgid "Invalid group name: %s" msgstr "Nome de grupo inválido: %s" -#: glib/gkeyfile.c:1349 +#: glib/gkeyfile.c:1354 msgid "Key file does not start with a group" msgstr "Arquivo de chave não começa com um grupo" -#: glib/gkeyfile.c:1375 +#: glib/gkeyfile.c:1380 #, c-format msgid "Invalid key name: %s" msgstr "Nome de chave inválido: %s" -#: glib/gkeyfile.c:1402 +#: glib/gkeyfile.c:1407 #, c-format msgid "Key file contains unsupported encoding “%s”" msgstr "Arquivo de chave contém codificação “%s” sem suporte" -#: glib/gkeyfile.c:1645 glib/gkeyfile.c:1818 glib/gkeyfile.c:3271 -#: glib/gkeyfile.c:3334 glib/gkeyfile.c:3464 glib/gkeyfile.c:3594 -#: glib/gkeyfile.c:3738 glib/gkeyfile.c:3967 glib/gkeyfile.c:4034 +#: glib/gkeyfile.c:1650 glib/gkeyfile.c:1823 glib/gkeyfile.c:3276 +#: glib/gkeyfile.c:3339 glib/gkeyfile.c:3469 glib/gkeyfile.c:3601 +#: glib/gkeyfile.c:3747 glib/gkeyfile.c:3976 glib/gkeyfile.c:4043 #, c-format msgid "Key file does not have group “%s”" msgstr "Arquivo de chave não tem grupo “%s”" -#: glib/gkeyfile.c:1773 +#: glib/gkeyfile.c:1778 #, c-format msgid "Key file does not have key “%s” in group “%s”" msgstr "Arquivo de chave não tem chave “%s” no grupo “%s”" -#: glib/gkeyfile.c:1935 glib/gkeyfile.c:2051 +#: glib/gkeyfile.c:1940 glib/gkeyfile.c:2056 #, c-format msgid "Key file contains key “%s” with value “%s” which is not UTF-8" msgstr "Arquivo de chave contém chave “%s” com valor “%s” que não é UTF-8" -#: glib/gkeyfile.c:1955 glib/gkeyfile.c:2071 glib/gkeyfile.c:2513 +#: glib/gkeyfile.c:1960 glib/gkeyfile.c:2076 glib/gkeyfile.c:2518 #, c-format -msgid "Key file contains key “%s” which has a value that cannot be interpreted." -msgstr "Arquivo de chave contém chave “%s” cujo valor não pode ser interpretado." +msgid "" +"Key file contains key “%s” which has a value that cannot be interpreted." +msgstr "" +"Arquivo de chave contém chave “%s” cujo valor não pode ser interpretado." -#: glib/gkeyfile.c:2731 glib/gkeyfile.c:3100 +#: glib/gkeyfile.c:2736 glib/gkeyfile.c:3105 #, c-format -msgid "Key file contains key “%s” in group “%s” which has a value that cannot be interpreted." -msgstr "Arquivo de chave contém chave “%s” no grupo “%s” que tem um valor que não pode ser interpretado." +msgid "" +"Key file contains key “%s” in group “%s” which has a value that cannot be " +"interpreted." +msgstr "" +"Arquivo de chave contém chave “%s” no grupo “%s” que tem um valor que não " +"pode ser interpretado." -#: glib/gkeyfile.c:2809 glib/gkeyfile.c:2886 +#: glib/gkeyfile.c:2814 glib/gkeyfile.c:2891 #, c-format msgid "Key “%s” in group “%s” has value “%s” where %s was expected" msgstr "Chave “%s” no grupo “%s” tem o valor “%s” onde %s era esperado" -#: glib/gkeyfile.c:4274 +#: glib/gkeyfile.c:4283 msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "Arquivo de chave contém caractere de escape no fim da linha" -#: glib/gkeyfile.c:4296 +#: glib/gkeyfile.c:4305 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence “%s”" msgstr "Arquivo de chave contém sequência de escape “%s” inválida" -#: glib/gkeyfile.c:4440 +#: glib/gkeyfile.c:4449 #, c-format msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a number." msgstr "O valor “%s” não pode ser interpretado como um número." -#: glib/gkeyfile.c:4454 +#: glib/gkeyfile.c:4463 #, c-format msgid "Integer value “%s” out of range" msgstr "Valor inteiro “%s” fora dos limites" -#: glib/gkeyfile.c:4487 +#: glib/gkeyfile.c:4496 #, c-format msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a float number." msgstr "O valor “%s” não pode ser interpretado como ponto flutuante." -#: glib/gkeyfile.c:4526 +#: glib/gkeyfile.c:4535 #, c-format msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a boolean." msgstr "O valor “%s” não pode ser interpretado como um booleano." @@ -4694,157 +4968,223 @@ msgstr "Falha ao mapear arquivo “%s%s%s%s”: mmap() falhou: %s" msgid "Failed to open file “%s”: open() failed: %s" msgstr "Falha ao abrir arquivo “%s”: open() falhou: %s" -#: glib/gmarkup.c:397 glib/gmarkup.c:439 +#: glib/gmarkup.c:398 glib/gmarkup.c:440 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: " msgstr "Erro na linha %d caractere %d: " -#: glib/gmarkup.c:461 glib/gmarkup.c:544 +#: glib/gmarkup.c:462 glib/gmarkup.c:545 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name — not valid “%s”" msgstr "Texto do nome codificado em UTF-8 inválido — “%s” não válido" -#: glib/gmarkup.c:472 +#: glib/gmarkup.c:473 #, c-format msgid "“%s” is not a valid name" msgstr "“%s” não é um nome válido" -#: glib/gmarkup.c:488 +#: glib/gmarkup.c:489 #, c-format msgid "“%s” is not a valid name: “%c”" msgstr "“%s” não é um nome válido: “%c”" -#: glib/gmarkup.c:610 +#: glib/gmarkup.c:613 #, c-format msgid "Error on line %d: %s" msgstr "Erro na linha %d: %s" -#: glib/gmarkup.c:687 +#: glib/gmarkup.c:690 #, c-format -msgid "Failed to parse “%-.*s”, which should have been a digit inside a character reference (ê for example) — perhaps the digit is too large" -msgstr "Falha ao analisar “%-.*s”, que deveria ter sido um dígito dentro de uma referência de caractere (ê por exemplo) — talvez o dígito seja grande demais" +msgid "" +"Failed to parse “%-.*s”, which should have been a digit inside a character " +"reference (ê for example) — perhaps the digit is too large" +msgstr "" +"Falha ao analisar “%-.*s”, que deveria ter sido um dígito dentro de uma " +"referência de caractere (ê por exemplo) — talvez o dígito seja grande " +"demais" -#: glib/gmarkup.c:699 -msgid "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity — escape ampersand as &" -msgstr "Referência de caractere não terminou com um ponto e vírgula; provavelmente utilizou um caractere “e comercial” sem desejar iniciar uma entidade — escape-o com &" +#: glib/gmarkup.c:702 +msgid "" +"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " +"ampersand character without intending to start an entity — escape ampersand " +"as &" +msgstr "" +"Referência de caractere não terminou com um ponto e vírgula; provavelmente " +"utilizou um caractere “e comercial” sem desejar iniciar uma entidade — " +"escape-o com &" -#: glib/gmarkup.c:725 +#: glib/gmarkup.c:728 #, c-format msgid "Character reference “%-.*s” does not encode a permitted character" msgstr "Referência de caractere “%-.*s” não codifica um caractere permitido" -#: glib/gmarkup.c:763 -msgid "Empty entity “&;” seen; valid entities are: & " < > '" -msgstr "Entidade “&;” vazia; as entidades válidas são: & " < > '" +#: glib/gmarkup.c:766 +msgid "" +"Empty entity “&;” seen; valid entities are: & " < > '" +msgstr "" +"Entidade “&;” vazia; as entidades válidas são: & " < > '" -#: glib/gmarkup.c:771 +#: glib/gmarkup.c:774 #, c-format msgid "Entity name “%-.*s” is not known" msgstr "Nome de entidade “%-.*s” não é conhecido" -#: glib/gmarkup.c:776 -msgid "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity — escape ampersand as &" -msgstr "Entidade não termina com um ponto e vírgula; provavelmente você utilizou um “e comercial” sem desejar iniciar uma entidade — escape-o com &" +#: glib/gmarkup.c:779 +msgid "" +"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " +"character without intending to start an entity — escape ampersand as &" +msgstr "" +"Entidade não termina com um ponto e vírgula; provavelmente você utilizou um " +"“e comercial” sem desejar iniciar uma entidade — escape-o com &" -#: glib/gmarkup.c:1182 +#: glib/gmarkup.c:1187 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)" msgstr "Documento tem de começar com um elemento (ex. <book>)" -#: glib/gmarkup.c:1222 +#: glib/gmarkup.c:1227 #, c-format -msgid "“%s” is not a valid character following a “<” character; it may not begin an element name" -msgstr "“%s” não é um caractere válido após um caractere “<”; não poderá começar um nome de elemento" +msgid "" +"“%s” is not a valid character following a “<” character; it may not begin an " +"element name" +msgstr "" +"“%s” não é um caractere válido após um caractere “<”; não poderá começar um " +"nome de elemento" -#: glib/gmarkup.c:1264 +#: glib/gmarkup.c:1270 #, c-format -msgid "Odd character “%s”, expected a “>” character to end the empty-element tag “%s”" -msgstr "Caractere estranho “%s”, esperado um caractere “>” para finalizar a marca “%s” de elemento vazio" +msgid "" +"Odd character “%s”, expected a “>” character to end the empty-element tag " +"“%s”" +msgstr "" +"Caractere estranho “%s”, esperado um caractere “>” para finalizar a marca " +"“%s” de elemento vazio" -#: glib/gmarkup.c:1345 +#: glib/gmarkup.c:1352 #, c-format -msgid "Odd character “%s”, expected a “=” after attribute name “%s” of element “%s”" -msgstr "Caractere estranho “%s”, esperava-se um “=” após o nome do atributo “%s” do elemento “%s”" +msgid "" +"Odd character “%s”, expected a “=” after attribute name “%s” of element “%s”" +msgstr "" +"Caractere estranho “%s”, esperava-se um “=” após o nome do atributo “%s” do " +"elemento “%s”" -#: glib/gmarkup.c:1386 +#: glib/gmarkup.c:1394 #, c-format -msgid "Odd character “%s”, expected a “>” or “/” character to end the start tag of element “%s”, or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name" -msgstr "Caractere estranho “%s”, esperava-se um caractere “>” ou “/” para terminar a marca inicial do elemento “%s”, ou opcionalmente um atributo; talvez tenha utilizado um caractere inválido no nome de atributo" +msgid "" +"Odd character “%s”, expected a “>” or “/” character to end the start tag of " +"element “%s”, or optionally an attribute; perhaps you used an invalid " +"character in an attribute name" +msgstr "" +"Caractere estranho “%s”, esperava-se um caractere “>” ou “/” para terminar a " +"marca inicial do elemento “%s”, ou opcionalmente um atributo; talvez tenha " +"utilizado um caractere inválido no nome de atributo" -#: glib/gmarkup.c:1430 +#: glib/gmarkup.c:1439 #, c-format -msgid "Odd character “%s”, expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute “%s” of element “%s”" -msgstr "Caractere estranho “%s”, esperava-se uma abertura de aspas após o sinal de igual ao atribuir o valor ao atributo “%s” do elemento “%s”" +msgid "" +"Odd character “%s”, expected an open quote mark after the equals sign when " +"giving value for attribute “%s” of element “%s”" +msgstr "" +"Caractere estranho “%s”, esperava-se uma abertura de aspas após o sinal de " +"igual ao atribuir o valor ao atributo “%s” do elemento “%s”" -#: glib/gmarkup.c:1563 +#: glib/gmarkup.c:1573 #, c-format -msgid "“%s” is not a valid character following the characters “</”; “%s” may not begin an element name" -msgstr "“%s” não é um caractere válido após os caracteres “</”; “%s” não poderá começar o nome de um elemento" +msgid "" +"“%s” is not a valid character following the characters “</”; “%s” may not " +"begin an element name" +msgstr "" +"“%s” não é um caractere válido após os caracteres “</”; “%s” não poderá " +"começar o nome de um elemento" -#: glib/gmarkup.c:1599 +#: glib/gmarkup.c:1611 #, c-format -msgid "“%s” is not a valid character following the close element name “%s”; the allowed character is “>”" -msgstr "“%s” não é um caractere válido após o nome do elemento de fecho “%s”; o caractere permitido é “>”" +msgid "" +"“%s” is not a valid character following the close element name “%s”; the " +"allowed character is “>”" +msgstr "" +"“%s” não é um caractere válido após o nome do elemento de fecho “%s”; o " +"caractere permitido é “>”" -#: glib/gmarkup.c:1610 +#: glib/gmarkup.c:1623 #, c-format msgid "Element “%s” was closed, no element is currently open" msgstr "Elemento “%s” foi fechado, nenhum elemento está atualmente aberto" -#: glib/gmarkup.c:1619 +#: glib/gmarkup.c:1632 #, c-format msgid "Element “%s” was closed, but the currently open element is “%s”" msgstr "Elemento “%s” foi fechado, mas o elemento atualmente aberto é “%s”" -#: glib/gmarkup.c:1772 +#: glib/gmarkup.c:1785 msgid "Document was empty or contained only whitespace" msgstr "Documento estava vazio ou apenas continha espaços" -#: glib/gmarkup.c:1786 +#: glib/gmarkup.c:1799 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket “<”" msgstr "Documento terminou inesperadamente logo após um menor que “<”" -#: glib/gmarkup.c:1794 glib/gmarkup.c:1839 +#: glib/gmarkup.c:1807 glib/gmarkup.c:1852 #, c-format -msgid "Document ended unexpectedly with elements still open — “%s” was the last element opened" -msgstr "Documento terminou inesperadamente com elementos ainda abertos — “%s” foi o último elemento aberto" +msgid "" +"Document ended unexpectedly with elements still open — “%s” was the last " +"element opened" +msgstr "" +"Documento terminou inesperadamente com elementos ainda abertos — “%s” foi o " +"último elemento aberto" -#: glib/gmarkup.c:1802 +#: glib/gmarkup.c:1815 #, c-format -msgid "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>" -msgstr "Documento terminou inesperadamente, esperava-se ver um sinal de maior (“>”) para terminar a marca <%s/>" +msgid "" +"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " +"the tag <%s/>" +msgstr "" +"Documento terminou inesperadamente, esperava-se ver um sinal de maior (“>”) " +"para terminar a marca <%s/>" -#: glib/gmarkup.c:1808 +#: glib/gmarkup.c:1821 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" msgstr "Documento terminou inesperadamente dentro de um nome de elemento" -#: glib/gmarkup.c:1814 +#: glib/gmarkup.c:1827 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" msgstr "Documento terminou inesperadamente dentro de um nome de atributo" -#: glib/gmarkup.c:1819 +#: glib/gmarkup.c:1832 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." -msgstr "Documento terminou inesperadamente dentro de uma marca de abertura de elemento." +msgstr "" +"Documento terminou inesperadamente dentro de uma marca de abertura de " +"elemento." -#: glib/gmarkup.c:1825 -msgid "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no attribute value" -msgstr "Documento terminou inesperadamente após o sinal de igual que se seguiu a um nome de atributo; nenhum valor de atributo" +#: glib/gmarkup.c:1838 +msgid "" +"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " +"name; no attribute value" +msgstr "" +"Documento terminou inesperadamente após o sinal de igual que se seguiu a um " +"nome de atributo; nenhum valor de atributo" -#: glib/gmarkup.c:1832 +#: glib/gmarkup.c:1845 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" msgstr "Documento terminou inesperadamente dentro de um valor de atributo" -#: glib/gmarkup.c:1849 +#: glib/gmarkup.c:1862 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element “%s”" -msgstr "Documento terminou inesperadamente dentro da marca de fechamento do elemento “%s”" +msgstr "" +"Documento terminou inesperadamente dentro da marca de fechamento do elemento " +"“%s”" -#: glib/gmarkup.c:1853 -msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for an unopened element" -msgstr "Documento terminou inesperadamente dentro da marca de um elemento não aberto" +#: glib/gmarkup.c:1866 +msgid "" +"Document ended unexpectedly inside the close tag for an unopened element" +msgstr "" +"Documento terminou inesperadamente dentro da marca de um elemento não aberto" -#: glib/gmarkup.c:1859 +#: glib/gmarkup.c:1872 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" -msgstr "Documento terminou inesperadamente dentro de um comentário ou instrução de processamento" +msgstr "" +"Documento terminou inesperadamente dentro de um comentário ou instrução de " +"processamento" #: glib/goption.c:861 msgid "[OPTION…]" @@ -4883,7 +5223,8 @@ msgstr "Valor inteiro “%s” para %s fora dos limites" #: glib/goption.c:1148 #, c-format msgid "Cannot parse double value “%s” for %s" -msgstr "Não é possível converter o ponto flutuante com dupla precisão “%s” para %s" +msgstr "" +"Não é possível converter o ponto flutuante com dupla precisão “%s” para %s" #: glib/goption.c:1156 #, c-format @@ -4931,7 +5272,9 @@ msgstr "erro interno" #: glib/gregex.c:288 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" -msgstr "não há suporte à referência retroativa como condição para correspondência parcial" +msgstr "" +"não há suporte à referência retroativa como condição para correspondência " +"parcial" #: glib/gregex.c:297 msgid "recursion limit reached" @@ -5138,8 +5481,12 @@ msgstr "opções do NEWLINE inconsistentes" # obs.: "angle-brackets" não existe no Brasil, mas existe brackets, que é '<' e '>' #: glib/gregex.c:476 -msgid "\\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name or number, or by a plain number" -msgstr "\\g não é seguido por um número ou nome entre aspas, chaves ou sinais de menor que ou maior que um número diferente de zero opcionalmente entre chaves" +msgid "" +"\\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name or number, " +"or by a plain number" +msgstr "" +"\\g não é seguido por um número ou nome entre aspas, chaves ou sinais de " +"menor que ou maior que um número diferente de zero opcionalmente entre chaves" #: glib/gregex.c:480 msgid "a numbered reference must not be zero" @@ -5167,7 +5514,8 @@ msgstr "esperava-se dígito após (?+" #: glib/gregex.c:498 msgid "] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode" -msgstr "] é um caractere de dados inválido no modo de compatibilidade do JavaScript" +msgstr "" +"] é um caractere de dados inválido no modo de compatibilidade do JavaScript" #: glib/gregex.c:501 msgid "different names for subpatterns of the same number are not allowed" @@ -5184,7 +5532,9 @@ msgstr "\\c pode ser seguido por um caractere ASCII" # obs.: "angle-brackets" não existe no Brasil, mas existe brackets, que é '<' e '>' #: glib/gregex.c:510 msgid "\\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name" -msgstr "\\k não é seguido por um nome entre aspas, chaves ou sinais de menor que ou maior que" +msgstr "" +"\\k não é seguido por um nome entre aspas, chaves ou sinais de menor que ou " +"maior que" #: glib/gregex.c:513 msgid "\\N is not supported in a class" @@ -5257,15 +5607,15 @@ msgstr "esperava-se dígito" msgid "illegal symbolic reference" msgstr "referência simbólica ilegal" -#: glib/gregex.c:2582 +#: glib/gregex.c:2583 msgid "stray final “\\”" msgstr "“\\” final errado" -#: glib/gregex.c:2586 +#: glib/gregex.c:2587 msgid "unknown escape sequence" msgstr "sequência de escape desconhecida" -#: glib/gregex.c:2596 +#: glib/gregex.c:2597 #, c-format msgid "Error while parsing replacement text “%s” at char %lu: %s" msgstr "Erro ao analisar texto de substituição “%s” no caractere %lu: %s" @@ -5286,150 +5636,156 @@ msgstr "Texto terminou logo após um caractere “\\”. (O texto era “%s”)" #: glib/gshell.c:587 #, c-format msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was “%s”)" -msgstr "Texto terminou antes da aspa equivalente ter sido localizada para %c. (texto era “%s”)" +msgstr "" +"Texto terminou antes da aspa equivalente ter sido localizada para %c. (texto " +"era “%s”)" #: glib/gshell.c:599 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "Texto estava vazio (ou apenas continha espaços)" -#: glib/gspawn.c:308 +#: glib/gspawn.c:315 #, c-format msgid "Failed to read data from child process (%s)" msgstr "Falha ao ler dados de processo filho (%s)" -#: glib/gspawn.c:456 +#: glib/gspawn.c:463 #, c-format msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" msgstr "Erro inesperado no select() ao ler dados de processo filho (%s)" -#: glib/gspawn.c:541 +#: glib/gspawn.c:548 #, c-format msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "Erro inesperado em waitpid() (%s)" -#: glib/gspawn.c:1049 glib/gspawn-win32.c:1318 +#: glib/gspawn.c:1056 glib/gspawn-win32.c:1329 #, c-format msgid "Child process exited with code %ld" msgstr "Processo filho concluiu com código %ld" -#: glib/gspawn.c:1057 +#: glib/gspawn.c:1064 #, c-format msgid "Child process killed by signal %ld" msgstr "Processo filho foi terminado pelo sinal %ld" -#: glib/gspawn.c:1064 +#: glib/gspawn.c:1071 #, c-format msgid "Child process stopped by signal %ld" msgstr "Processo filho foi parado pelo sinal %ld" -#: glib/gspawn.c:1071 +#: glib/gspawn.c:1078 #, c-format msgid "Child process exited abnormally" msgstr "Processo filho concluiu anormalmente" -#: glib/gspawn.c:1366 glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 +#: glib/gspawn.c:1405 glib/gspawn-win32.c:350 glib/gspawn-win32.c:358 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Falha ao ler de canal filho (%s)" -#: glib/gspawn.c:1614 +#: glib/gspawn.c:1653 #, c-format msgid "Failed to spawn child process “%s” (%s)" msgstr "Falha ao criar processo filho “%s” (%s)" -#: glib/gspawn.c:1653 +#: glib/gspawn.c:1692 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "Falha no fork (%s)" -#: glib/gspawn.c:1802 glib/gspawn-win32.c:370 +#: glib/gspawn.c:1841 glib/gspawn-win32.c:381 #, c-format msgid "Failed to change to directory “%s” (%s)" msgstr "Falha ao ir para diretório “%s” (%s)" -#: glib/gspawn.c:1812 +#: glib/gspawn.c:1851 #, c-format msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)" msgstr "Falha ao executar processo filho “%s” (%s)" -#: glib/gspawn.c:1822 +#: glib/gspawn.c:1861 #, c-format msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" msgstr "Falha ao redirecionar saída ou entrada do processo filho (%s)" -#: glib/gspawn.c:1831 +#: glib/gspawn.c:1870 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "Falha no fork de processo filho (%s)" -#: glib/gspawn.c:1839 +#: glib/gspawn.c:1878 #, c-format msgid "Unknown error executing child process “%s”" msgstr "Erro desconhecido ao executar processo filho “%s”" -#: glib/gspawn.c:1863 +#: glib/gspawn.c:1902 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "Falha ao ler dados suficientes de canal pid do filho (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:283 +#: glib/gspawn-win32.c:294 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Falha ao ler dados de processo filho" -#: glib/gspawn-win32.c:300 +#: glib/gspawn-win32.c:311 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "Falha ao criar canal para comunicar com processo filho (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:381 glib/gspawn-win32.c:500 +#: glib/gspawn-win32.c:387 glib/gspawn-win32.c:392 glib/gspawn-win32.c:511 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Falha ao executar processo filho (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:450 +#: glib/gspawn-win32.c:461 #, c-format msgid "Invalid program name: %s" msgstr "Nome de programa inválido: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:460 glib/gspawn-win32.c:714 +#: glib/gspawn-win32.c:471 glib/gspawn-win32.c:725 #, c-format msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" msgstr "String inválida no vetor de argumentos em %d: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:471 glib/gspawn-win32.c:729 +#: glib/gspawn-win32.c:482 glib/gspawn-win32.c:740 #, c-format msgid "Invalid string in environment: %s" msgstr "String inválida no ambiente: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:710 +#: glib/gspawn-win32.c:721 #, c-format msgid "Invalid working directory: %s" msgstr "Diretório de trabalho inválido: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:772 +#: glib/gspawn-win32.c:783 #, c-format msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "Falha ao executar programa auxiliar (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:1045 -msgid "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child process" -msgstr "Erro inesperado no g_io_channel_win32_poll() ao ler dados de um processo filho" +#: glib/gspawn-win32.c:1056 +msgid "" +"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " +"process" +msgstr "" +"Erro inesperado no g_io_channel_win32_poll() ao ler dados de um processo " +"filho" -#: glib/gstrfuncs.c:3247 glib/gstrfuncs.c:3348 +#: glib/gstrfuncs.c:3286 glib/gstrfuncs.c:3388 msgid "Empty string is not a number" msgstr "Texto vazio não é um número" -#: glib/gstrfuncs.c:3271 +#: glib/gstrfuncs.c:3310 #, c-format msgid "“%s” is not a signed number" msgstr "“%s” não é um número assinado" -#: glib/gstrfuncs.c:3281 glib/gstrfuncs.c:3384 +#: glib/gstrfuncs.c:3320 glib/gstrfuncs.c:3424 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "O número “%s” está fora dos limites [%s, %s]" -#: glib/gstrfuncs.c:3374 +#: glib/gstrfuncs.c:3414 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "“%s” não é um número não assinado" @@ -5451,134 +5807,182 @@ msgstr "Sequência inválida na conversão da entrada" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Caractere fora do limite para UTF-16" -#: glib/gutils.c:2244 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2339 #, c-format -msgid "%.1f kB" -msgstr "%.1f kB" +#| msgid "%.1f kB" +msgid "%.1f kB" +msgstr "%.1f kB" -#: glib/gutils.c:2245 glib/gutils.c:2451 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2341 #, c-format -msgid "%.1f MB" -msgstr "%.1f MB" +#| msgid "%.1f MB" +msgid "%.1f MB" +msgstr "%.1f MB" -#: glib/gutils.c:2246 glib/gutils.c:2456 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2343 #, c-format -msgid "%.1f GB" -msgstr "%.1f GB" +#| msgid "%.1f GB" +msgid "%.1f GB" +msgstr "%.1f GB" -#: glib/gutils.c:2247 glib/gutils.c:2461 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2345 #, c-format -msgid "%.1f TB" -msgstr "%.1f TB" +#| msgid "%.1f TB" +msgid "%.1f TB" +msgstr "%.1f TB" -#: glib/gutils.c:2248 glib/gutils.c:2466 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2347 #, c-format -msgid "%.1f PB" -msgstr "%.1f PB" +#| msgid "%.1f PB" +msgid "%.1f PB" +msgstr "%.1f PB" -#: glib/gutils.c:2249 glib/gutils.c:2471 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2349 #, c-format -msgid "%.1f EB" -msgstr "%.1f EB" +#| msgid "%.1f EB" +msgid "%.1f EB" +msgstr "%.1f EB" -#: glib/gutils.c:2252 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2353 #, c-format -msgid "%.1f KiB" -msgstr "%.1f KiB" +#| msgid "%.1f KiB" +msgid "%.1f KiB" +msgstr "%.1f KiB" -#: glib/gutils.c:2253 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2355 #, c-format -msgid "%.1f MiB" -msgstr "%.1f MiB" +#| msgid "%.1f MiB" +msgid "%.1f MiB" +msgstr "%.1f MiB" -#: glib/gutils.c:2254 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2357 #, c-format -msgid "%.1f GiB" -msgstr "%.1f GiB" +#| msgid "%.1f GiB" +msgid "%.1f GiB" +msgstr "%.1f GiB" -#: glib/gutils.c:2255 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2359 #, c-format -msgid "%.1f TiB" -msgstr "%.1f TiB" +#| msgid "%.1f TiB" +msgid "%.1f TiB" +msgstr "%.1f TiB" -#: glib/gutils.c:2256 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2361 #, c-format -msgid "%.1f PiB" -msgstr "%.1f PiB" +#| msgid "%.1f PiB" +msgid "%.1f PiB" +msgstr "%.1f PiB" -#: glib/gutils.c:2257 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2363 #, c-format -msgid "%.1f EiB" -msgstr "%.1f EiB" +#| msgid "%.1f EiB" +msgid "%.1f EiB" +msgstr "%.1f EiB" -#: glib/gutils.c:2260 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2367 #, c-format -msgid "%.1f kb" -msgstr "%.1f kb" +#| msgid "%.1f kb" +msgid "%.1f kb" +msgstr "%.1f kb" -#: glib/gutils.c:2261 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2369 #, c-format -msgid "%.1f Mb" -msgstr "%.1f Mb" +#| msgid "%.1f Mb" +msgid "%.1f Mb" +msgstr "%.1f Mb" -#: glib/gutils.c:2262 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2371 #, c-format -msgid "%.1f Gb" -msgstr "%.1f Gb" +#| msgid "%.1f Gb" +msgid "%.1f Gb" +msgstr "%.1f Gb" -#: glib/gutils.c:2263 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2373 #, c-format -msgid "%.1f Tb" -msgstr "%.1f Tb" +#| msgid "%.1f Tb" +msgid "%.1f Tb" +msgstr "%.1f Tb" -#: glib/gutils.c:2264 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2375 #, c-format -msgid "%.1f Pb" -msgstr "%.1f Pb" +#| msgid "%.1f Pb" +msgid "%.1f Pb" +msgstr "%.1f Pb" -#: glib/gutils.c:2265 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2377 #, c-format -msgid "%.1f Eb" -msgstr "%.1f Eb" +#| msgid "%.1f Eb" +msgid "%.1f Eb" +msgstr "%.1f Eb" -#: glib/gutils.c:2268 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2381 #, c-format -msgid "%.1f Kib" -msgstr "%.1f Kib" +#| msgid "%.1f Kib" +msgid "%.1f Kib" +msgstr "%.1f Kib" -#: glib/gutils.c:2269 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2383 #, c-format -msgid "%.1f Mib" -msgstr "%.1f Mib" +#| msgid "%.1f Mib" +msgid "%.1f Mib" +msgstr "%.1f Mib" -#: glib/gutils.c:2270 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2385 #, c-format -msgid "%.1f Gib" -msgstr "%.1f Gib" +#| msgid "%.1f Gib" +msgid "%.1f Gib" +msgstr "%.1f Gib" -#: glib/gutils.c:2271 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2387 #, c-format -msgid "%.1f Tib" -msgstr "%.1f Tib" +#| msgid "%.1f Tib" +msgid "%.1f Tib" +msgstr "%.1f Tib" -#: glib/gutils.c:2272 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2389 #, c-format -msgid "%.1f Pib" -msgstr "%.1f Pib" +#| msgid "%.1f Pib" +msgid "%.1f Pib" +msgstr "%.1f Pib" -#: glib/gutils.c:2273 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2391 #, c-format -msgid "%.1f Eib" -msgstr "%.1f Eib" +#| msgid "%.1f Eib" +msgid "%.1f Eib" +msgstr "%.1f Eib" -#: glib/gutils.c:2307 glib/gutils.c:2433 +#: glib/gutils.c:2425 glib/gutils.c:2551 #, c-format msgid "%u byte" msgid_plural "%u bytes" msgstr[0] "%u byte" msgstr[1] "%u bytes" -#: glib/gutils.c:2311 +#: glib/gutils.c:2429 #, c-format msgid "%u bit" msgid_plural "%u bits" @@ -5586,7 +5990,7 @@ msgstr[0] "%u bit" msgstr[1] "%u bits" #. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number. -#: glib/gutils.c:2378 +#: glib/gutils.c:2496 #, c-format msgid "%s byte" msgid_plural "%s bytes" @@ -5594,7 +5998,7 @@ msgstr[0] "%s byte" msgstr[1] "%s bytes" #. Translators: the %s in "%s bits" will always be replaced by a number. -#: glib/gutils.c:2383 +#: glib/gutils.c:2501 #, c-format msgid "%s bit" msgid_plural "%s bits" @@ -5606,16 +6010,45 @@ msgstr[1] "%s bits" #. * compatibility. Users will not see this string unless a program is using this deprecated function. #. * Please translate as literally as possible. #. -#: glib/gutils.c:2446 +#: glib/gutils.c:2564 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" +#: glib/gutils.c:2569 +#, c-format +msgid "%.1f MB" +msgstr "%.1f MB" + +#: glib/gutils.c:2574 +#, c-format +msgid "%.1f GB" +msgstr "%.1f GB" + +#: glib/gutils.c:2579 +#, c-format +msgid "%.1f TB" +msgstr "%.1f TB" + +#: glib/gutils.c:2584 +#, c-format +msgid "%.1f PB" +msgstr "%.1f PB" + +#: glib/gutils.c:2589 +#, c-format +msgid "%.1f EB" +msgstr "%.1f EB" + #~ msgid "No such method '%s'" #~ msgstr "Método “%s” inexistente" -#~ msgid "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable - unknown value '%s'" -#~ msgstr "Não foi possível determinar o endereço de barramento da variável de ambiente DBUS_STARTER_BUS_TYPE - valor desconhecido “%s”" +#~ msgid "" +#~ "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " +#~ "variable - unknown value '%s'" +#~ msgstr "" +#~ "Não foi possível determinar o endereço de barramento da variável de " +#~ "ambiente DBUS_STARTER_BUS_TYPE - valor desconhecido “%s”" #~ msgid "[ARGS...]" #~ msgstr "[ARGUMENTOS…]" @@ -5623,8 +6056,12 @@ msgstr "%.1f KB" #~ msgid "Failed to create temp file: %s" #~ msgstr "Falha ao criar um arquivo temporário: %s" -#~ msgid "Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file descriptors" -#~ msgstr "A mensagem possui %d descritores de arquivos, mas o campo de cabeçalho indica %d descritores de arquivos" +#~ msgid "" +#~ "Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file " +#~ "descriptors" +#~ msgstr "" +#~ "A mensagem possui %d descritores de arquivos, mas o campo de cabeçalho " +#~ "indica %d descritores de arquivos" #~ msgid "Error: object path not specified.\n" #~ msgstr "Erro: caminho do objeto não especificado.\n" @@ -5730,14 +6167,20 @@ msgstr "%.1f KB" #~ msgid "Incomplete data received for '%s'" #~ msgstr "Dados incompletos recebidos para \"%s\"" -#~ msgid "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for socket. Expected %d bytes, got %d" -#~ msgstr "Tamanho inesperado de opção ao verificar se SO_PASSCRED está habilitado pelo soquete. Esperado %d bytes, mas obteve %d" +#~ msgid "" +#~ "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for " +#~ "socket. Expected %d bytes, got %d" +#~ msgstr "" +#~ "Tamanho inesperado de opção ao verificar se SO_PASSCRED está habilitado " +#~ "pelo soquete. Esperado %d bytes, mas obteve %d" #~ msgid "Abnormal program termination spawning command line '%s': %s" -#~ msgstr "Término anormal de programa ao chamar a linha de comandos \"%s\": %s" +#~ msgstr "" +#~ "Término anormal de programa ao chamar a linha de comandos \"%s\": %s" #~ msgid "Command line '%s' exited with non-zero exit status %d: %s" -#~ msgstr "A linha de comandos \"%s\" saiu com status de saída não-zero, %d: %s" +#~ msgstr "" +#~ "A linha de comandos \"%s\" saiu com status de saída não-zero, %d: %s" #~ msgid "No service record for '%s'" #~ msgstr "Nenhum serviço de registro para \"%s\"" @@ -5746,7 +6189,9 @@ msgstr "%.1f KB" #~ msgstr "limite de espaço de trabalho para substrings vazias alcançado" #~ msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here" -#~ msgstr "escapes de alteração de maiusculização (\\l, \\L, \\u, \\U) não são permitidos aqui" +#~ msgstr "" +#~ "escapes de alteração de maiusculização (\\l, \\L, \\u, \\U) não são " +#~ "permitidos aqui" #~ msgid "repeating a DEFINE group is not allowed" #~ msgstr "repetição de um grupo DEFINE não é permitida" @@ -5767,7 +6212,8 @@ msgstr "%.1f KB" #~ msgstr "A implementação SOCKSv4 limita o nome de usuário a %i caracteres" #~ msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters" -#~ msgstr "A implementação SOCKSv4a limita o nome de servidor para %i caracteres" +#~ msgstr "" +#~ "A implementação SOCKSv4a limita o nome de servidor para %i caracteres" #~ msgid "Error reading from unix: %s" #~ msgstr "Erro ao ler do unix: %s" @@ -5775,8 +6221,11 @@ msgstr "%.1f KB" #~ msgid "Error writing to unix: %s" #~ msgstr "Erro ao escrever para unix: %s" -#~ msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." -#~ msgstr "Arquivo de chave contém chave \"%s\" que tem valor que não pode ser interpretado." +#~ msgid "" +#~ "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." +#~ msgstr "" +#~ "Arquivo de chave contém chave \"%s\" que tem valor que não pode ser " +#~ "interpretado." #~ msgid "Error stating file '%s': %s" #~ msgstr "Erro ao iniciar arquivo \"%s\": %s" @@ -5790,10 +6239,16 @@ msgstr "%.1f KB" #~ msgstr "pm" #~ msgid "Type of return value is incorrect, got '%s', expected '%s'" -#~ msgstr "O tipo do valor de retorno está incorreto, obtido \"%s\", era esperado \"%s\"" +#~ msgstr "" +#~ "O tipo do valor de retorno está incorreto, obtido \"%s\", era esperado " +#~ "\"%s\"" -#~ msgid "Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface the type is %s" -#~ msgstr "Tentando definir a propriedade %s do tipo %s, mas de acordo com a interface esperada o tipo é %s" +#~ msgid "" +#~ "Trying to set property %s of type %s but according to the expected " +#~ "interface the type is %s" +#~ msgstr "" +#~ "Tentando definir a propriedade %s do tipo %s, mas de acordo com a " +#~ "interface esperada o tipo é %s" #~ msgid "No such schema '%s' specified in override file '%s'" #~ msgstr "Nenhum esquema \"%s\" especificado no arquivo de sobrescrita \"%s\"" @@ -5831,7 +6286,8 @@ msgstr "%.1f KB" #~ "Argumentos:\n" #~ " ESQUEMA A identificação do esquema\n" #~ " CHAVE O nome da chave\n" -#~ " VALOR O valor para definir na chave, como um GVariant serializado\n" +#~ " VALOR O valor para definir na chave, como um GVariant " +#~ "serializado\n" #~ msgid "" #~ "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n" @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the glib package. # # Andraž Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si> 2000. -# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2007–2018. +# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2007–2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-04 18:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-04 20:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-14 15:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-14 18:38+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n" "Language: sl_SI\n" @@ -119,8 +119,8 @@ msgid "Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)" msgstr "" "Določila programa v zapisu vodila D-Bus (na primer: org.example.viewer)" -#: gio/gapplication-tool.c:72 gio/glib-compile-resources.c:737 -#: gio/glib-compile-resources.c:743 gio/glib-compile-resources.c:770 +#: gio/gapplication-tool.c:72 gio/glib-compile-resources.c:738 +#: gio/glib-compile-resources.c:744 gio/glib-compile-resources.c:772 #: gio/gresource-tool.c:502 gio/gresource-tool.c:568 msgid "FILE" msgstr "DATOTEKA" @@ -259,8 +259,8 @@ msgstr "" #: gio/gbufferedinputstream.c:420 gio/gbufferedinputstream.c:498 #: gio/ginputstream.c:179 gio/ginputstream.c:379 gio/ginputstream.c:617 -#: gio/ginputstream.c:1019 gio/goutputstream.c:203 gio/goutputstream.c:834 -#: gio/gpollableinputstream.c:205 gio/gpollableoutputstream.c:209 +#: gio/ginputstream.c:1019 gio/goutputstream.c:223 gio/goutputstream.c:1049 +#: gio/gpollableinputstream.c:205 gio/gpollableoutputstream.c:277 #, c-format msgid "Too large count value passed to %s" msgstr "Prevelika vrednost štetja poslana na %s" @@ -275,7 +275,7 @@ msgid "Cannot truncate GBufferedInputStream" msgstr "Ni mogoče razčleniti GBufferedInputStream" #: gio/gbufferedinputstream.c:982 gio/ginputstream.c:1208 gio/giostream.c:300 -#: gio/goutputstream.c:1661 +#: gio/goutputstream.c:2198 msgid "Stream is already closed" msgstr "Pretok je že zaprt" @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Pretok je že zaprt" msgid "Truncate not supported on base stream" msgstr "Razčlenitev na osnovnem pretoku ni dovoljena" -#: gio/gcancellable.c:317 gio/gdbusconnection.c:1840 gio/gdbusprivate.c:1402 +#: gio/gcancellable.c:317 gio/gdbusconnection.c:1867 gio/gdbusprivate.c:1402 #: gio/gsimpleasyncresult.c:871 gio/gsimpleasyncresult.c:897 #, c-format msgid "Operation was cancelled" @@ -302,33 +302,33 @@ msgid "Not enough space in destination" msgstr "Ni dovolj prostora za cilju" #: gio/gcharsetconverter.c:342 gio/gdatainputstream.c:848 -#: gio/gdatainputstream.c:1261 glib/gconvert.c:454 glib/gconvert.c:884 +#: gio/gdatainputstream.c:1261 glib/gconvert.c:455 glib/gconvert.c:885 #: glib/giochannel.c:1557 glib/giochannel.c:1599 glib/giochannel.c:2443 #: glib/gutf8.c:869 glib/gutf8.c:1322 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Neveljavno zaporedje bajtov na vhodu pretvorbe" -#: gio/gcharsetconverter.c:347 glib/gconvert.c:462 glib/gconvert.c:798 +#: gio/gcharsetconverter.c:347 glib/gconvert.c:463 glib/gconvert.c:799 #: glib/giochannel.c:1564 glib/giochannel.c:2455 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Napaka med pretvorbo: %s" -#: gio/gcharsetconverter.c:445 gio/gsocket.c:1104 +#: gio/gcharsetconverter.c:445 gio/gsocket.c:1093 msgid "Cancellable initialization not supported" msgstr "Dejanje prekinitve zagona ni podprto" -#: gio/gcharsetconverter.c:456 glib/gconvert.c:327 glib/giochannel.c:1385 +#: gio/gcharsetconverter.c:456 glib/gconvert.c:328 glib/giochannel.c:1385 #, c-format msgid "Conversion from character set “%s” to “%s” is not supported" msgstr "Pretvorba iz nabora znakov »%s« v »%s« ni podprta" -#: gio/gcharsetconverter.c:460 glib/gconvert.c:331 +#: gio/gcharsetconverter.c:460 glib/gconvert.c:332 #, c-format msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”" msgstr "Ni mogoče odpreti pretvornika iz »%s« v »%s«" -#: gio/gcontenttype.c:358 +#: gio/gcontenttype.c:452 #, c-format msgid "%s type" msgstr "%s vrsta" @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Vodilo seje DBus ni zagnano, zato je samodejni zagon spodletel" msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)" msgstr "Ni mogoče določiti naslova vodila seje (ni podprto v tem OS)" -#: gio/gdbusaddress.c:1662 gio/gdbusconnection.c:7147 +#: gio/gdbusaddress.c:1662 gio/gdbusconnection.c:7174 #, c-format msgid "" "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "" "Ni mogoče določiti naslova vodila iz okoljske spremenljivke " "DBUS_STARTER_BUS_TYPE – neznana vrednost »%s«" -#: gio/gdbusaddress.c:1671 gio/gdbusconnection.c:7156 +#: gio/gdbusaddress.c:1671 gio/gdbusconnection.c:7183 msgid "" "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " "variable is not set" @@ -631,97 +631,97 @@ msgstr "Napaka med odpiranjem zbirke ključev »%s« za branje: " msgid "(Additionally, releasing the lock for “%s” also failed: %s) " msgstr "(V nadaljevanju je spodletelo tudi sproščanje zaklepa »%s«: %s)" -#: gio/gdbusconnection.c:603 gio/gdbusconnection.c:2369 +#: gio/gdbusconnection.c:603 gio/gdbusconnection.c:2396 msgid "The connection is closed" msgstr "Povezava je zaprta" -#: gio/gdbusconnection.c:1870 +#: gio/gdbusconnection.c:1897 msgid "Timeout was reached" msgstr "Čas zakasnitve je potekel" -#: gio/gdbusconnection.c:2491 +#: gio/gdbusconnection.c:2518 msgid "" "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" msgstr "" "Med izgrajevanjem povezave s strani odjemalca so bile odkrite nepodprte " "zastavice" -#: gio/gdbusconnection.c:4120 gio/gdbusconnection.c:4467 +#: gio/gdbusconnection.c:4147 gio/gdbusconnection.c:4494 #, c-format msgid "" "No such interface “org.freedesktop.DBus.Properties” on object at path %s" msgstr "" "Vmesnik »org.freedesktop.DBus.Properties« na predmetu na poti %s ne obstaja" -#: gio/gdbusconnection.c:4262 +#: gio/gdbusconnection.c:4289 #, c-format msgid "No such property “%s”" msgstr "Lastnost »%s« ne obstaja" -#: gio/gdbusconnection.c:4274 +#: gio/gdbusconnection.c:4301 #, c-format msgid "Property “%s” is not readable" msgstr "Lastnost »%s« ni berljiva" -#: gio/gdbusconnection.c:4285 +#: gio/gdbusconnection.c:4312 #, c-format msgid "Property “%s” is not writable" msgstr "Lastnost »%s« ni zapisljiva" -#: gio/gdbusconnection.c:4305 +#: gio/gdbusconnection.c:4332 #, c-format msgid "Error setting property “%s”: Expected type “%s” but got “%s”" msgstr "" "Napaka med nastavljanjem lastnosti »%s«: pričakovana je vrsta »%s«, javljena " "pa »%s«." -#: gio/gdbusconnection.c:4410 gio/gdbusconnection.c:4618 -#: gio/gdbusconnection.c:6587 +#: gio/gdbusconnection.c:4437 gio/gdbusconnection.c:4645 +#: gio/gdbusconnection.c:6614 #, c-format msgid "No such interface “%s”" msgstr "Vmesnik »%s« ne obstaja" -#: gio/gdbusconnection.c:4836 gio/gdbusconnection.c:7096 +#: gio/gdbusconnection.c:4863 gio/gdbusconnection.c:7123 #, c-format msgid "No such interface “%s” on object at path %s" msgstr "Vmesnik »%s« na predmetu na poti %s ne obstaja" -#: gio/gdbusconnection.c:4934 +#: gio/gdbusconnection.c:4961 #, c-format msgid "No such method “%s”" msgstr "Način »%s« ne obstaja" -#: gio/gdbusconnection.c:4965 +#: gio/gdbusconnection.c:4992 #, c-format msgid "Type of message, “%s”, does not match expected type “%s”" msgstr "Vrsta sporočila »%s« se ne sklada s pričakovano vrsto »%s«" -#: gio/gdbusconnection.c:5163 +#: gio/gdbusconnection.c:5190 #, c-format msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" msgstr "Za vmesnik %s pri %s je predmet že izvožen" -#: gio/gdbusconnection.c:5389 +#: gio/gdbusconnection.c:5416 #, c-format msgid "Unable to retrieve property %s.%s" msgstr "Ni mogoče pridobiti lastnosti %s.%s" -#: gio/gdbusconnection.c:5445 +#: gio/gdbusconnection.c:5472 #, c-format msgid "Unable to set property %s.%s" msgstr "Ni mogoče določiti lastnosti %s.%s" -#: gio/gdbusconnection.c:5623 +#: gio/gdbusconnection.c:5650 #, c-format msgid "Method “%s” returned type “%s”, but expected “%s”" msgstr "Način »%s« je vrnil vrsto »%s«, pričakovana pa je vrsta »%s«" -#: gio/gdbusconnection.c:6698 +#: gio/gdbusconnection.c:6725 #, c-format msgid "Method “%s” on interface “%s” with signature “%s” does not exist" msgstr "Način »%s« na vmesniku »%s« s podpisom »%s« ne obstaja" -#: gio/gdbusconnection.c:6819 +#: gio/gdbusconnection.c:6846 #, c-format msgid "A subtree is already exported for %s" msgstr "Podrejeno drevo je že izvoženo za %s" @@ -904,12 +904,12 @@ msgstr "Število opisnikov v sporočilu (%d) se razlikuje od polja glave (%d)" msgid "Cannot serialize message: " msgstr "Sporočila ni bilo mogoče združiti v zaporedje:" -#: gio/gdbusmessage.c:2740 +#: gio/gdbusmessage.c:2739 #, c-format msgid "Message body has signature “%s” but there is no signature header" msgstr "Telo sporočila ima podpis »%s«, vendar v glavi ni podpisa" -#: gio/gdbusmessage.c:2750 +#: gio/gdbusmessage.c:2749 #, c-format msgid "" "Message body has type signature “%s” but signature in the header field is " @@ -917,40 +917,40 @@ msgid "" msgstr "" "Telo sporočila ima podpis vrste »%s«, vendar je podpis v polju glave »%s«" -#: gio/gdbusmessage.c:2766 +#: gio/gdbusmessage.c:2765 #, c-format msgid "Message body is empty but signature in the header field is “(%s)”" msgstr "Telo sporočila je prazno, vendar je v polju glave podpis »(%s)«" -#: gio/gdbusmessage.c:3319 +#: gio/gdbusmessage.c:3318 #, c-format msgid "Error return with body of type “%s”" msgstr "Napaka vrnjena s telesom vrste »%s«" -#: gio/gdbusmessage.c:3327 +#: gio/gdbusmessage.c:3326 msgid "Error return with empty body" msgstr "Napaka vrnjena s praznim telesom" -#: gio/gdbusprivate.c:2066 +#: gio/gdbusprivate.c:2075 #, c-format msgid "Unable to get Hardware profile: %s" msgstr "Ni mogoče pridobiti strojnega profila: %s" -#: gio/gdbusprivate.c:2111 +#: gio/gdbusprivate.c:2120 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id: " msgstr "Ni mogoče naložiti /var/lib/dbus/machine-id oziroma /etc/machine-id: " -#: gio/gdbusproxy.c:1611 +#: gio/gdbusproxy.c:1617 #, c-format msgid "Error calling StartServiceByName for %s: " msgstr "Napaka med klicanjem predmeta StartServiceByName za %s: " -#: gio/gdbusproxy.c:1634 +#: gio/gdbusproxy.c:1640 #, c-format msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method" msgstr "Nepričakovan odgovor %d iz načina StartServiceByName(»%s«)" -#: gio/gdbusproxy.c:2733 gio/gdbusproxy.c:2868 +#: gio/gdbusproxy.c:2740 gio/gdbusproxy.c:2875 #, c-format msgid "" "Cannot invoke method; proxy is for the well-known name %s without an owner, " @@ -1256,38 +1256,38 @@ msgstr "Napaka: navedenih je preveč argumentov.\n" msgid "Error: %s is not a valid well-known bus name.\n" msgstr "Napaka: %s ni veljavno enoznačno ime vodila.\n" -#: gio/gdesktopappinfo.c:2023 gio/gdesktopappinfo.c:4660 +#: gio/gdesktopappinfo.c:2041 gio/gdesktopappinfo.c:4822 msgid "Unnamed" msgstr "Neimenovano" -#: gio/gdesktopappinfo.c:2433 +#: gio/gdesktopappinfo.c:2451 msgid "Desktop file didn’t specify Exec field" msgstr "Namizna datoteka ne vsebuje določenega polja Exec" -#: gio/gdesktopappinfo.c:2692 +#: gio/gdesktopappinfo.c:2710 msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "Ni mogoče najti terminala, ki ga zahteva program" -#: gio/gdesktopappinfo.c:3202 +#: gio/gdesktopappinfo.c:3362 #, c-format msgid "Can’t create user application configuration folder %s: %s" msgstr "Ni mogoče ustvariti nastavitvene mape uporabnikovega programa %s: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:3206 +#: gio/gdesktopappinfo.c:3366 #, c-format msgid "Can’t create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "Ni mogoče ustvariti uporabnikove nastavitvene mape MIME %s: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:3446 gio/gdesktopappinfo.c:3470 +#: gio/gdesktopappinfo.c:3606 gio/gdesktopappinfo.c:3630 msgid "Application information lacks an identifier" msgstr "Podatki programa so brez določila" -#: gio/gdesktopappinfo.c:3704 +#: gio/gdesktopappinfo.c:3864 #, c-format msgid "Can’t create user desktop file %s" msgstr "Ni mogoče ustvariti uporabnikove datoteke namizja %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:3838 +#: gio/gdesktopappinfo.c:3998 #, c-format msgid "Custom definition for %s" msgstr "Določilo po meri za %s" @@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "Pričakovan GEmblem za GEmblemedIcon" #: gio/gfile.c:2008 gio/gfile.c:2063 gio/gfile.c:3738 gio/gfile.c:3793 #: gio/gfile.c:4029 gio/gfile.c:4071 gio/gfile.c:4539 gio/gfile.c:4950 #: gio/gfile.c:5035 gio/gfile.c:5125 gio/gfile.c:5222 gio/gfile.c:5309 -#: gio/gfile.c:5410 gio/gfile.c:7988 gio/gfile.c:8078 gio/gfile.c:8162 +#: gio/gfile.c:5410 gio/gfile.c:8113 gio/gfile.c:8203 gio/gfile.c:8287 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:437 msgid "Operation not supported" msgstr "Opravilo ni podprto" @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "Opravilo ni podprto" msgid "Containing mount does not exist" msgstr "Obstoječa enota ne obstaja" -#: gio/gfile.c:2622 gio/glocalfile.c:2441 +#: gio/gfile.c:2622 gio/glocalfile.c:2446 msgid "Can’t copy over directory" msgstr "Ni mogoče kopirati prek mape" @@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "Ni mogoče uporabiti »%c« v imenu datoteke" msgid "volume doesn’t implement mount" msgstr "enota ne podpira priklopa" -#: gio/gfile.c:6882 +#: gio/gfile.c:6884 gio/gfile.c:6930 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "Na voljo ni programa z a upravljanje s to datoteko" @@ -1470,8 +1470,8 @@ msgstr "Razčlenitev ni dovoljena na dovodnem pretoku" msgid "Truncate not supported on stream" msgstr "Razčlenitev ni podprta na pretoku" -#: gio/ghttpproxy.c:91 gio/gresolver.c:410 gio/gresolver.c:476 -#: glib/gconvert.c:1787 +#: gio/ghttpproxy.c:91 gio/gresolver.c:377 gio/gresolver.c:529 +#: glib/gconvert.c:1785 msgid "Invalid hostname" msgstr "Neveljavno ime gostitelja" @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgstr "Vhodni pretok ne podpira branja" #. Translators: This is an error you get if there is #. * already an operation running against this stream when #. * you try to start one -#: gio/ginputstream.c:1218 gio/giostream.c:310 gio/goutputstream.c:1671 +#: gio/ginputstream.c:1218 gio/giostream.c:310 gio/goutputstream.c:2208 msgid "Stream has outstanding operation" msgstr "Pretok izvaja izredno dejanje" @@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr "Napaka med pisanjem v standardni odvod" #: gio/gio-tool-cat.c:133 gio/gio-tool-info.c:282 gio/gio-tool-list.c:165 #: gio/gio-tool-mkdir.c:48 gio/gio-tool-monitor.c:37 gio/gio-tool-monitor.c:39 #: gio/gio-tool-monitor.c:41 gio/gio-tool-monitor.c:43 -#: gio/gio-tool-monitor.c:203 gio/gio-tool-mount.c:1212 gio/gio-tool-open.c:113 +#: gio/gio-tool-monitor.c:203 gio/gio-tool-mount.c:1212 gio/gio-tool-open.c:70 #: gio/gio-tool-remove.c:48 gio/gio-tool-rename.c:45 gio/gio-tool-set.c:89 #: gio/gio-tool-trash.c:81 gio/gio-tool-tree.c:239 msgid "LOCATION" @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr "" "mogoče uporabiti smb://strežnik/vir/datoteka.txt." #: gio/gio-tool-cat.c:162 gio/gio-tool-info.c:313 gio/gio-tool-mkdir.c:76 -#: gio/gio-tool-monitor.c:228 gio/gio-tool-mount.c:1263 gio/gio-tool-open.c:139 +#: gio/gio-tool-monitor.c:228 gio/gio-tool-mount.c:1263 gio/gio-tool-open.c:96 #: gio/gio-tool-remove.c:72 gio/gio-tool-trash.c:136 msgid "No locations given" msgstr "Ni podanih mest" @@ -2103,7 +2103,7 @@ msgstr "" msgid "Target %s is not a directory" msgstr "Cilj %s ni mapa" -#: gio/gio-tool-open.c:118 +#: gio/gio-tool-open.c:75 msgid "" "Open files with the default application that\n" "is registered to handle files of this type." @@ -2297,64 +2297,70 @@ msgstr "Napaka med stiskanjem datoteke %s" msgid "text may not appear inside <%s>" msgstr "besedilo se ne sme pojaviti znotraj <%s>" -#: gio/glib-compile-resources.c:736 gio/glib-compile-schemas.c:2139 +#: gio/glib-compile-resources.c:737 gio/glib-compile-schemas.c:2139 msgid "Show program version and exit" msgstr "Izpiši podrobnosti različice in končaj" -#: gio/glib-compile-resources.c:737 +#: gio/glib-compile-resources.c:738 msgid "Name of the output file" msgstr "Ime izhodne datoteke" -#: gio/glib-compile-resources.c:738 +#: gio/glib-compile-resources.c:739 msgid "" "The directories to load files referenced in FILE from (default: current " "directory)" msgstr "" "Mape, iz katerih naj bodo prebrane datoteke (privzeto je to trenutna mapa)" -#: gio/glib-compile-resources.c:738 gio/glib-compile-schemas.c:2140 +#: gio/glib-compile-resources.c:739 gio/glib-compile-schemas.c:2140 #: gio/glib-compile-schemas.c:2169 msgid "DIRECTORY" msgstr "MAPA" -#: gio/glib-compile-resources.c:739 +#: gio/glib-compile-resources.c:740 msgid "" "Generate output in the format selected for by the target filename extension" msgstr "Ustvari odvod v obliki, izbrani s pripono imena ciljne datoteke" -#: gio/glib-compile-resources.c:740 +#: gio/glib-compile-resources.c:741 msgid "Generate source header" msgstr "Ustvari glavo vira" -#: gio/glib-compile-resources.c:741 +#: gio/glib-compile-resources.c:742 msgid "Generate source code used to link in the resource file into your code" msgstr "Ustvari izvorno kodo za povezavo datoteke virov z vašo kodo" -#: gio/glib-compile-resources.c:742 +#: gio/glib-compile-resources.c:743 msgid "Generate dependency list" msgstr "Ustvari seznam odvisnosti." -#: gio/glib-compile-resources.c:743 +#: gio/glib-compile-resources.c:744 msgid "Name of the dependency file to generate" msgstr "Ime ustvarjene datoteke odvisnosti za ustvarjanje" -#: gio/glib-compile-resources.c:744 +#: gio/glib-compile-resources.c:745 msgid "Include phony targets in the generated dependency file" msgstr "Vključi lažne cilje v ustvarjeni datoteki odvisnosti" -#: gio/glib-compile-resources.c:745 +#: gio/glib-compile-resources.c:746 msgid "Don’t automatically create and register resource" msgstr "Vira ne ustvari in ne vpiši samodejno" -#: gio/glib-compile-resources.c:746 +#: gio/glib-compile-resources.c:747 msgid "Don’t export functions; declare them G_GNUC_INTERNAL" msgstr "Ne izvozi funkcij; te je treba deklarirati v G_GNUC_INTERNAL" -#: gio/glib-compile-resources.c:747 +#: gio/glib-compile-resources.c:748 +msgid "" +"Don’t embed resource data in the C file; assume it's linked externally " +"instead" +msgstr "Ne vgrajuj podatkov vira v datoteko C; predvidi zunanjo povezavo" + +#: gio/glib-compile-resources.c:749 msgid "C identifier name used for the generated source code" msgstr "Določilo imena jezika C za ustvarjanje izvorne kode" -#: gio/glib-compile-resources.c:773 +#: gio/glib-compile-resources.c:775 msgid "" "Compile a resource specification into a resource file.\n" "Resource specification files have the extension .gresource.xml,\n" @@ -2364,7 +2370,7 @@ msgstr "" "Datoteke določil vira imajo pripone .gresource.xml,\n" "datoteke vira pa pripono .gresource." -#: gio/glib-compile-resources.c:795 +#: gio/glib-compile-resources.c:797 msgid "You should give exactly one file name\n" msgstr "Podati je treba natanko eno ime datoteke\n" @@ -2819,12 +2825,12 @@ msgstr "je brez dela.\n" msgid "removed existing output file.\n" msgstr "odstranjena obstoječa odvodna datoteka.\n" -#: gio/glocalfile.c:544 gio/win32/gwinhttpfile.c:420 +#: gio/glocalfile.c:546 gio/win32/gwinhttpfile.c:420 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Neveljavno ime datoteke %s" -#: gio/glocalfile.c:1011 +#: gio/glocalfile.c:1013 #, c-format msgid "Error getting filesystem info for %s: %s" msgstr "Napaka med pridobivanjem podrobnosti datotečnega sistema za %s: %s" @@ -2833,130 +2839,130 @@ msgstr "Napaka med pridobivanjem podrobnosti datotečnega sistema za %s: %s" #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. #. -#: gio/glocalfile.c:1150 +#: gio/glocalfile.c:1152 #, c-format msgid "Containing mount for file %s not found" msgstr "Priklopne točke datoteke %s ni mogoče najti" -#: gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1175 msgid "Can’t rename root directory" msgstr "Ni mogoče preimenovati korenske mape" -#: gio/glocalfile.c:1191 gio/glocalfile.c:1214 +#: gio/glocalfile.c:1193 gio/glocalfile.c:1216 #, c-format msgid "Error renaming file %s: %s" msgstr "Napaka med preimenovanjem datoteke %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:1198 +#: gio/glocalfile.c:1200 msgid "Can’t rename file, filename already exists" msgstr "Ni mogoče preimenovati datoteke, izbrano ime že obstaja" -#: gio/glocalfile.c:1211 gio/glocalfile.c:2317 gio/glocalfile.c:2345 -#: gio/glocalfile.c:2502 gio/glocalfileoutputstream.c:551 +#: gio/glocalfile.c:1213 gio/glocalfile.c:2322 gio/glocalfile.c:2350 +#: gio/glocalfile.c:2507 gio/glocalfileoutputstream.c:646 msgid "Invalid filename" msgstr "Neveljavno ime datoteke" -#: gio/glocalfile.c:1379 gio/glocalfile.c:1394 +#: gio/glocalfile.c:1381 gio/glocalfile.c:1396 #, c-format msgid "Error opening file %s: %s" msgstr "Napaka med odpiranjem datoteke %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:1519 +#: gio/glocalfile.c:1521 #, c-format msgid "Error removing file %s: %s" msgstr "Napaka med odstranjevanjem datoteke %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:1958 +#: gio/glocalfile.c:1963 #, c-format msgid "Error trashing file %s: %s" msgstr "Napaka med premikanjem datoteke %s v smeti: %s" -#: gio/glocalfile.c:1999 +#: gio/glocalfile.c:2004 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Ni mogoče ustvariti mape smeti %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:2020 +#: gio/glocalfile.c:2025 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory to trash %s" msgstr "Ni mogoče najti vrhnje ravni smeti %s" -#: gio/glocalfile.c:2029 +#: gio/glocalfile.c:2034 #, c-format msgid "Trashing on system internal mounts is not supported" msgstr "" "Kopiranje (sklic povezave/kloniranje) med različnimi priklopi ni podprto" -#: gio/glocalfile.c:2113 gio/glocalfile.c:2133 +#: gio/glocalfile.c:2118 gio/glocalfile.c:2138 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory for %s" msgstr "Ni mogoče najti oziroma ustvariti mape smeti za %s" -#: gio/glocalfile.c:2168 +#: gio/glocalfile.c:2173 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file for %s: %s" msgstr "Ni mogoče ustvariti datoteke podrobnosti smeti za %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:2228 +#: gio/glocalfile.c:2233 #, c-format msgid "Unable to trash file %s across filesystem boundaries" msgstr "" "Datoteke %s ni mogoče premakniti v smeti prek različnih datotečnih sistemov" -#: gio/glocalfile.c:2232 gio/glocalfile.c:2288 +#: gio/glocalfile.c:2237 gio/glocalfile.c:2293 #, c-format msgid "Unable to trash file %s: %s" msgstr "Datoteke %s ni mogoče premakniti v smeti: %s" -#: gio/glocalfile.c:2294 +#: gio/glocalfile.c:2299 #, c-format msgid "Unable to trash file %s" msgstr "Datoteke %s ni mogoče premakniti v smeti" -#: gio/glocalfile.c:2320 +#: gio/glocalfile.c:2325 #, c-format msgid "Error creating directory %s: %s" msgstr "Napaka med ustvarjanjem mape %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:2349 +#: gio/glocalfile.c:2354 #, c-format msgid "Filesystem does not support symbolic links" msgstr "Datotečni sistem ne podpira simbolnih povezav" -#: gio/glocalfile.c:2352 +#: gio/glocalfile.c:2357 #, c-format msgid "Error making symbolic link %s: %s" msgstr "Napaka med ustvarjanjem simbolne povezave %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:2358 glib/gfileutils.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2363 glib/gfileutils.c:2138 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Simbolne povezave niso podprte" -#: gio/glocalfile.c:2413 gio/glocalfile.c:2448 gio/glocalfile.c:2505 +#: gio/glocalfile.c:2418 gio/glocalfile.c:2453 gio/glocalfile.c:2510 #, c-format msgid "Error moving file %s: %s" msgstr "Napaka med premikanjem datoteke %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:2436 +#: gio/glocalfile.c:2441 msgid "Can’t move directory over directory" msgstr "Ni mogoče premakniti mape čez mapo" -#: gio/glocalfile.c:2462 gio/glocalfileoutputstream.c:935 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:949 gio/glocalfileoutputstream.c:964 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:981 gio/glocalfileoutputstream.c:995 +#: gio/glocalfile.c:2467 gio/glocalfileoutputstream.c:1030 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:1044 gio/glocalfileoutputstream.c:1059 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:1076 gio/glocalfileoutputstream.c:1090 msgid "Backup file creation failed" msgstr "Ustvarjanje varnostne kopije je spodletelo." -#: gio/glocalfile.c:2481 +#: gio/glocalfile.c:2486 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Napaka med odstranjevanjem ciljne datoteke: %s" -#: gio/glocalfile.c:2495 +#: gio/glocalfile.c:2500 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "Premikanje med priklopi ni podprto" -#: gio/glocalfile.c:2686 +#: gio/glocalfile.c:2691 #, c-format msgid "Could not determine the disk usage of %s: %s" msgstr "Ni mogoče določiti porabe diska %s: %s." @@ -2982,7 +2988,7 @@ msgstr "Napaka med določanjem razširjenega atributa »%s«: %s" msgid " (invalid encoding)" msgstr " (neveljavni nabor znakov)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1789 gio/glocalfileoutputstream.c:813 +#: gio/glocalfileinfo.c:1789 gio/glocalfileoutputstream.c:908 #, c-format msgid "Error when getting information for file “%s”: %s" msgstr "Napaka med pridobivanjem podatkov za datoteko »%s«: %s" @@ -3056,20 +3062,20 @@ msgstr "Na tem sistemu SELinux ni omogočen" msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Določanje atributa %s ni podprto" -#: gio/glocalfileinputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:696 +#: gio/glocalfileinputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:791 #, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "Napaka med branjem iz datoteke: %s" #: gio/glocalfileinputstream.c:199 gio/glocalfileinputstream.c:211 #: gio/glocalfileinputstream.c:225 gio/glocalfileinputstream.c:333 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:458 gio/glocalfileoutputstream.c:1013 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:553 gio/glocalfileoutputstream.c:1108 #, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Napaka med iskanjem v datoteki: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:255 gio/glocalfileoutputstream.c:248 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:342 +#: gio/glocalfileinputstream.c:255 gio/glocalfileoutputstream.c:343 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:437 #, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "Napaka med zapiranjem datoteke: %s" @@ -3078,51 +3084,51 @@ msgstr "Napaka med zapiranjem datoteke: %s" msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "Ni mogoče najti privzete krajevne datoteke nadzora" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:196 gio/glocalfileoutputstream.c:228 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:717 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:208 gio/glocalfileoutputstream.c:286 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:323 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "Napaka med pisanjem v datoteko: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:275 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:370 #, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "Napaka med odstranjevanjem stare varnostne povezave: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:289 gio/glocalfileoutputstream.c:302 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:384 gio/glocalfileoutputstream.c:397 #, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "Napaka med ustvarjanjem varnostne kopije: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:320 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:415 #, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Napaka med preimenovanjem začasne datoteke: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:504 gio/glocalfileoutputstream.c:1064 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:599 gio/glocalfileoutputstream.c:1159 #, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Napaka med obrezovanjem datoteke: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:557 gio/glocalfileoutputstream.c:795 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1045 gio/gsubprocess.c:380 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:652 gio/glocalfileoutputstream.c:890 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:1140 gio/gsubprocess.c:380 #, c-format msgid "Error opening file “%s”: %s" msgstr "Napaka med odpiranjem datoteke »%s«: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:826 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:921 msgid "Target file is a directory" msgstr "Ciljna datoteka je mapa" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:831 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:926 msgid "Target file is not a regular file" msgstr "Ciljna datoteka ni običajna datoteka" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:843 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:938 msgid "The file was externally modified" msgstr "Datoteka je bila zunanje spremenjena" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1029 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:1124 #, c-format msgid "Error removing old file: %s" msgstr "Napaka med odstranjevanjem datoteke: %s" @@ -3212,7 +3218,7 @@ msgstr "priklop ne podpira ugibanja vsebine vrste" msgid "mount doesn’t implement synchronous content type guessing" msgstr "priklop ne podpira usklajevanja ugibanja vsebine vrste" -#: gio/gnetworkaddress.c:378 +#: gio/gnetworkaddress.c:388 #, c-format msgid "Hostname “%s” contains “[” but not “]”" msgstr "Ime gostitelja »%s« vsebuje » [ «, ne pa tudi » ] «" @@ -3249,32 +3255,43 @@ msgstr "Program NetworkManager ni zagnan" msgid "NetworkManager version too old" msgstr "Različica programa NetworkManager je prestara" -#: gio/goutputstream.c:212 gio/goutputstream.c:560 +#: gio/goutputstream.c:232 gio/goutputstream.c:775 msgid "Output stream doesn’t implement write" msgstr "Odvodni pretok ne podpira pisanja" -#: gio/goutputstream.c:521 gio/goutputstream.c:1224 +#: gio/goutputstream.c:472 gio/goutputstream.c:1533 +#, c-format +msgid "Sum of vectors passed to %s too large" +msgstr "Vsota vektorjev, poslanih na %s, je prevelika." + +#: gio/goutputstream.c:736 gio/goutputstream.c:1761 msgid "Source stream is already closed" msgstr "Izvorni pretok je že zaprt" -#: gio/gresolver.c:342 gio/gthreadedresolver.c:116 gio/gthreadedresolver.c:126 +#: gio/gresolver.c:344 gio/gthreadedresolver.c:150 gio/gthreadedresolver.c:160 #, c-format msgid "Error resolving “%s”: %s" msgstr "Napaka med razreševanjem »%s«: %s" -#: gio/gresolver.c:729 gio/gresolver.c:781 +#. Translators: The placeholder is for a function name. +#: gio/gresolver.c:389 gio/gresolver.c:547 +#, c-format +msgid "%s not implemented" +msgstr "Za funkcijo %s ni zagotovljene podpore." + +#: gio/gresolver.c:915 gio/gresolver.c:967 msgid "Invalid domain" msgstr "Neveljavna domena" -#: gio/gresource.c:644 gio/gresource.c:903 gio/gresource.c:942 -#: gio/gresource.c:1066 gio/gresource.c:1138 gio/gresource.c:1211 -#: gio/gresource.c:1281 gio/gresourcefile.c:476 gio/gresourcefile.c:599 +#: gio/gresource.c:665 gio/gresource.c:924 gio/gresource.c:963 +#: gio/gresource.c:1087 gio/gresource.c:1159 gio/gresource.c:1232 +#: gio/gresource.c:1313 gio/gresourcefile.c:476 gio/gresourcefile.c:599 #: gio/gresourcefile.c:736 #, c-format msgid "The resource at “%s” does not exist" msgstr "Vir »%s« ne obstaja." -#: gio/gresource.c:809 +#: gio/gresource.c:830 #, c-format msgid "The resource at “%s” failed to decompress" msgstr "Vira »%s« ni mogoče razširiti" @@ -3636,144 +3653,144 @@ msgstr "Ni podanega imena sheme.\n" msgid "No such key “%s”\n" msgstr "Ključ »%s« ne obstaja.\n" -#: gio/gsocket.c:384 +#: gio/gsocket.c:373 msgid "Invalid socket, not initialized" msgstr "Neveljaven vtič, ni zagnano" -#: gio/gsocket.c:391 +#: gio/gsocket.c:380 #, c-format msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s" msgstr "Neveljaven vtič, zaganjanje je spodletelo: %s" -#: gio/gsocket.c:399 +#: gio/gsocket.c:388 msgid "Socket is already closed" msgstr "Vtič je že zaprt" -#: gio/gsocket.c:414 gio/gsocket.c:3034 gio/gsocket.c:4244 gio/gsocket.c:4302 +#: gio/gsocket.c:403 gio/gsocket.c:3027 gio/gsocket.c:4244 gio/gsocket.c:4302 msgid "Socket I/O timed out" msgstr "Vtič V/I naprave je časovno potekel" -#: gio/gsocket.c:549 +#: gio/gsocket.c:538 #, c-format msgid "creating GSocket from fd: %s" msgstr "ustvarjanje GSocet preko fd: %s" -#: gio/gsocket.c:578 gio/gsocket.c:632 gio/gsocket.c:639 +#: gio/gsocket.c:567 gio/gsocket.c:621 gio/gsocket.c:628 #, c-format msgid "Unable to create socket: %s" msgstr "Ni mogoče ustvariti vtiča: %s" -#: gio/gsocket.c:632 +#: gio/gsocket.c:621 msgid "Unknown family was specified" msgstr "Določena je neznana družina" -#: gio/gsocket.c:639 +#: gio/gsocket.c:628 msgid "Unknown protocol was specified" msgstr "Določen je neznan protokol" -#: gio/gsocket.c:1130 +#: gio/gsocket.c:1119 #, c-format msgid "Cannot use datagram operations on a non-datagram socket." msgstr "Ni mogoče uporabiti opravil datagrama na vtiču, ki jih ne podpira." -#: gio/gsocket.c:1147 +#: gio/gsocket.c:1136 #, c-format msgid "Cannot use datagram operations on a socket with a timeout set." msgstr "" "Ni mogoče uporabiti opravil datagrama na vtiču z nastavljenim časovnim " "pretekom" -#: gio/gsocket.c:1954 +#: gio/gsocket.c:1943 #, c-format msgid "could not get local address: %s" msgstr "ni mogoče pridobiti krajevnega naslova: %s" -#: gio/gsocket.c:2000 +#: gio/gsocket.c:1989 #, c-format msgid "could not get remote address: %s" msgstr "ni mogoče pridobiti oddaljenega naslova: %s" -#: gio/gsocket.c:2066 +#: gio/gsocket.c:2055 #, c-format msgid "could not listen: %s" msgstr "ni mogoče slediti: %s" -#: gio/gsocket.c:2168 +#: gio/gsocket.c:2157 #, c-format msgid "Error binding to address: %s" msgstr "Napaka vezanjem na naslov: %s" -#: gio/gsocket.c:2226 gio/gsocket.c:2263 gio/gsocket.c:2373 gio/gsocket.c:2398 -#: gio/gsocket.c:2471 gio/gsocket.c:2529 gio/gsocket.c:2547 +#: gio/gsocket.c:2215 gio/gsocket.c:2252 gio/gsocket.c:2362 gio/gsocket.c:2387 +#: gio/gsocket.c:2460 gio/gsocket.c:2518 gio/gsocket.c:2536 #, c-format msgid "Error joining multicast group: %s" msgstr "Napaka povezovanja v skupino za večsmerno oddajanje: %s" -#: gio/gsocket.c:2227 gio/gsocket.c:2264 gio/gsocket.c:2374 gio/gsocket.c:2399 -#: gio/gsocket.c:2472 gio/gsocket.c:2530 gio/gsocket.c:2548 +#: gio/gsocket.c:2216 gio/gsocket.c:2253 gio/gsocket.c:2363 gio/gsocket.c:2388 +#: gio/gsocket.c:2461 gio/gsocket.c:2519 gio/gsocket.c:2537 #, c-format msgid "Error leaving multicast group: %s" msgstr "Napaka zapuščanja skupine za večsmerno oddajanje: %s" -#: gio/gsocket.c:2228 +#: gio/gsocket.c:2217 msgid "No support for source-specific multicast" msgstr "Ni podpore za večsmerno oddajanje lastno viru" -#: gio/gsocket.c:2375 +#: gio/gsocket.c:2364 msgid "Unsupported socket family" msgstr "Nepodprta skupina vtiča" -#: gio/gsocket.c:2400 +#: gio/gsocket.c:2389 msgid "source-specific not an IPv4 address" msgstr "določeno po viru in ne po naslovu IPv4" -#: gio/gsocket.c:2418 gio/gsocket.c:2447 gio/gsocket.c:2497 +#: gio/gsocket.c:2407 gio/gsocket.c:2436 gio/gsocket.c:2486 #, c-format msgid "Interface not found: %s" msgstr "Vmesnika ni mogoče najti: %s" -#: gio/gsocket.c:2434 +#: gio/gsocket.c:2423 #, c-format msgid "Interface name too long" msgstr "Ime vmesnika je predolgo" -#: gio/gsocket.c:2473 +#: gio/gsocket.c:2462 msgid "No support for IPv4 source-specific multicast" msgstr "Ni podpore za večsmerno oddajanje v protokolu IPv4" -#: gio/gsocket.c:2531 +#: gio/gsocket.c:2520 msgid "No support for IPv6 source-specific multicast" msgstr "Ni podpore za večsmerno oddajanje v protokolu IPv6" -#: gio/gsocket.c:2740 +#: gio/gsocket.c:2729 #, c-format msgid "Error accepting connection: %s" msgstr "Napaka med sprejemanjem povezave: %s" -#: gio/gsocket.c:2864 +#: gio/gsocket.c:2855 msgid "Connection in progress" msgstr "Povezava v teku" -#: gio/gsocket.c:2913 +#: gio/gsocket.c:2906 msgid "Unable to get pending error: " msgstr "Ni mogoče pridobiti uvrščene napake:" -#: gio/gsocket.c:3097 +#: gio/gsocket.c:3092 #, c-format msgid "Error receiving data: %s" msgstr "Napaka med prejemanjem podatkov: %s" -#: gio/gsocket.c:3292 +#: gio/gsocket.c:3289 #, c-format msgid "Error sending data: %s" msgstr "Napaka med pošiljanjem podatkov: %s" -#: gio/gsocket.c:3479 +#: gio/gsocket.c:3476 #, c-format msgid "Unable to shutdown socket: %s" msgstr "Ni mogoče izklopiti vtiča: %s" -#: gio/gsocket.c:3560 +#: gio/gsocket.c:3557 #, c-format msgid "Error closing socket: %s" msgstr "Napaka med zapiranjem vtiča: %s" @@ -3783,52 +3800,53 @@ msgstr "Napaka med zapiranjem vtiča: %s" msgid "Waiting for socket condition: %s" msgstr "Čakanje na stanje vtiča: %s" -#: gio/gsocket.c:4711 gio/gsocket.c:4791 gio/gsocket.c:4969 +#: gio/gsocket.c:4614 gio/gsocket.c:4616 gio/gsocket.c:4762 gio/gsocket.c:4847 +#: gio/gsocket.c:5027 gio/gsocket.c:5067 gio/gsocket.c:5069 #, c-format msgid "Error sending message: %s" msgstr "Napaka med pošiljanjem sporočila: %s" -#: gio/gsocket.c:4735 +#: gio/gsocket.c:4789 msgid "GSocketControlMessage not supported on Windows" msgstr "Predmet GSocketControlMessage na sistemih Windows ni podprt" -#: gio/gsocket.c:5188 gio/gsocket.c:5261 gio/gsocket.c:5487 +#: gio/gsocket.c:5260 gio/gsocket.c:5333 gio/gsocket.c:5560 #, c-format msgid "Error receiving message: %s" msgstr "Napaka med prejemanjem sporočila: %s" -#: gio/gsocket.c:5759 +#: gio/gsocket.c:5832 #, c-format msgid "Unable to read socket credentials: %s" msgstr "Ni mogoče prebrati poveril vtiča: %s." -#: gio/gsocket.c:5768 +#: gio/gsocket.c:5841 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS" msgstr "Operacijski sistem ne podpira možnosti g_socket_get_credentials" -#: gio/gsocketclient.c:176 +#: gio/gsocketclient.c:181 #, c-format msgid "Could not connect to proxy server %s: " msgstr "Ni se mogoče povezati s posredniškim strežnikom %s:" -#: gio/gsocketclient.c:190 +#: gio/gsocketclient.c:195 #, c-format msgid "Could not connect to %s: " msgstr "Ni se mogoče povezati s strežnikom %s:" -#: gio/gsocketclient.c:192 +#: gio/gsocketclient.c:197 msgid "Could not connect: " msgstr "Ni se mogoče povezati:" -#: gio/gsocketclient.c:1027 gio/gsocketclient.c:1599 +#: gio/gsocketclient.c:1032 gio/gsocketclient.c:1731 msgid "Unknown error on connect" msgstr "Neznana napaka med povezovanjem" -#: gio/gsocketclient.c:1081 gio/gsocketclient.c:1535 +#: gio/gsocketclient.c:1086 gio/gsocketclient.c:1640 msgid "Proxying over a non-TCP connection is not supported." msgstr "Posredovanje preko ne-TCP povezave ni podprto." -#: gio/gsocketclient.c:1110 gio/gsocketclient.c:1561 +#: gio/gsocketclient.c:1115 gio/gsocketclient.c:1666 #, c-format msgid "Proxy protocol “%s” is not supported." msgstr "Protokol posredniškega strežnika »%s« ni podprt." @@ -3933,49 +3951,49 @@ msgstr "Neznana napaka posredniškega strežnika SOCKSv5." msgid "Can’t handle version %d of GThemedIcon encoding" msgstr "Ni mogoče upravljati z različico %d kodiranja GThemedIcon" -#: gio/gthreadedresolver.c:118 +#: gio/gthreadedresolver.c:152 msgid "No valid addresses were found" msgstr "Ni mogoče najti veljavnega naslova" -#: gio/gthreadedresolver.c:213 +#: gio/gthreadedresolver.c:317 #, c-format msgid "Error reverse-resolving “%s”: %s" msgstr "Napaka med obratnim razreševanjem »%s«: %s" -#: gio/gthreadedresolver.c:549 gio/gthreadedresolver.c:628 -#: gio/gthreadedresolver.c:726 gio/gthreadedresolver.c:776 +#: gio/gthreadedresolver.c:653 gio/gthreadedresolver.c:732 +#: gio/gthreadedresolver.c:830 gio/gthreadedresolver.c:880 #, c-format msgid "No DNS record of the requested type for “%s”" msgstr "Ni zapisa DNS za zahtevano vrsto »%s«" -#: gio/gthreadedresolver.c:554 gio/gthreadedresolver.c:731 +#: gio/gthreadedresolver.c:658 gio/gthreadedresolver.c:835 #, c-format msgid "Temporarily unable to resolve “%s”" msgstr "Trenutno ni mogoče razrešiti »%s«" -#: gio/gthreadedresolver.c:559 gio/gthreadedresolver.c:736 -#: gio/gthreadedresolver.c:844 +#: gio/gthreadedresolver.c:663 gio/gthreadedresolver.c:840 +#: gio/gthreadedresolver.c:948 #, c-format msgid "Error resolving “%s”" msgstr "Napaka med razreševanjem »%s«" -#: gio/gtlscertificate.c:250 -msgid "Cannot decrypt PEM-encoded private key" -msgstr "Ni mogoče odšifrirati s protokolom PEM šifriranega osebnega ključa" - -#: gio/gtlscertificate.c:255 +#: gio/gtlscertificate.c:243 msgid "No PEM-encoded private key found" msgstr "Potrdila kodiranega s protokolom PEM ni mogoče najti." -#: gio/gtlscertificate.c:265 +#: gio/gtlscertificate.c:253 +msgid "Cannot decrypt PEM-encoded private key" +msgstr "Ni mogoče odšifrirati s protokolom PEM šifriranega osebnega ključa" + +#: gio/gtlscertificate.c:264 msgid "Could not parse PEM-encoded private key" msgstr "Ni mogoče razčleniti s protokolom PEM kodiranega zasebnega ključa." -#: gio/gtlscertificate.c:290 +#: gio/gtlscertificate.c:291 msgid "No PEM-encoded certificate found" msgstr "Potrdila kodiranega s protokolom PEM ni mogoče najti." -#: gio/gtlscertificate.c:299 +#: gio/gtlscertificate.c:300 msgid "Could not parse PEM-encoded certificate" msgstr "Ni mogoče razčleniti s protokolom PEM kodiranega potrdila." @@ -4062,17 +4080,19 @@ msgstr "Napaka med onemogočanjem SO_PASSCRED: %s" msgid "Error reading from file descriptor: %s" msgstr "Napaka med branjem iz opisovalnika datoteke: %s" -#: gio/gunixinputstream.c:426 gio/gunixoutputstream.c:411 +#: gio/gunixinputstream.c:426 gio/gunixoutputstream.c:534 #: gio/gwin32inputstream.c:217 gio/gwin32outputstream.c:204 #, c-format msgid "Error closing file descriptor: %s" msgstr "Napaka med zapiranjem opisovalnika datoteke: %s" -#: gio/gunixmounts.c:2651 gio/gunixmounts.c:2704 +#: gio/gunixmounts.c:2650 gio/gunixmounts.c:2703 msgid "Filesystem root" msgstr "Koren datotečnega sistema" -#: gio/gunixoutputstream.c:358 gio/gunixoutputstream.c:378 +#: gio/gunixoutputstream.c:371 gio/gunixoutputstream.c:391 +#: gio/gunixoutputstream.c:478 gio/gunixoutputstream.c:498 +#: gio/gunixoutputstream.c:675 #, c-format msgid "Error writing to file descriptor: %s" msgstr "Napaka med pisanjem v opisovalnik datoteke: %s" @@ -4218,78 +4238,78 @@ msgstr "Program z imenom »%s« ni ustvaril zaznamka za »%s«" msgid "Failed to expand exec line “%s” with URI “%s”" msgstr "Razširjanje ukazne vrstice »%s« z naslovom URI »%s« je spodletelo." -#: glib/gconvert.c:473 +#: glib/gconvert.c:474 msgid "Unrepresentable character in conversion input" msgstr "Nepredstavljiv znak na dovodu pretvorbe" -#: glib/gconvert.c:500 glib/gutf8.c:865 glib/gutf8.c:1077 glib/gutf8.c:1214 +#: glib/gconvert.c:501 glib/gutf8.c:865 glib/gutf8.c:1077 glib/gutf8.c:1214 #: glib/gutf8.c:1318 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Nedokončano zaporedje znakov na koncu vhoda" -#: glib/gconvert.c:769 +#: glib/gconvert.c:770 #, c-format msgid "Cannot convert fallback “%s” to codeset “%s”" msgstr "Ni mogoče pretvoriti »%s« v nabor znakov »%s«" -#: glib/gconvert.c:941 +#: glib/gconvert.c:942 msgid "Embedded NUL byte in conversion input" msgstr "Vstavljeno je prazno zaporedje bajtov na dovod pretvorbe" -#: glib/gconvert.c:962 +#: glib/gconvert.c:963 msgid "Embedded NUL byte in conversion output" msgstr "Vstavljeno je prazno zaporedje bajtov na odvod pretvorbe" -#: glib/gconvert.c:1650 +#: glib/gconvert.c:1648 #, c-format msgid "The URI “%s” is not an absolute URI using the “file” scheme" msgstr "Naslov URI »%s« pri uporabi »datotečne« sheme ni absoluten" -#: glib/gconvert.c:1660 +#: glib/gconvert.c:1658 #, c-format msgid "The local file URI “%s” may not include a “#”" msgstr "V naslovu URI krajevne datoteke »%s« ni mogoče uporabiti '#'" -#: glib/gconvert.c:1677 +#: glib/gconvert.c:1675 #, c-format msgid "The URI “%s” is invalid" msgstr "Naslov URI »%s« je neveljaven" -#: glib/gconvert.c:1689 +#: glib/gconvert.c:1687 #, c-format msgid "The hostname of the URI “%s” is invalid" msgstr "Ime gostitelja naslova URI »%s« ni veljavno" -#: glib/gconvert.c:1705 +#: glib/gconvert.c:1703 #, c-format msgid "The URI “%s” contains invalidly escaped characters" msgstr "Naslov URI »%s« vsebuje neveljavne ubežne znake" -#: glib/gconvert.c:1777 +#: glib/gconvert.c:1775 #, c-format msgid "The pathname “%s” is not an absolute path" msgstr "Pot »%s« ni absolutna pot" #. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time -#: glib/gdatetime.c:213 +#: glib/gdatetime.c:214 msgctxt "GDateTime" msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y" msgstr "%a, %e. %b %Y %H:%M:%S" #. Translators: this is the preferred format for expressing the date -#: glib/gdatetime.c:216 +#: glib/gdatetime.c:217 msgctxt "GDateTime" msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d.%m.%y" #. Translators: this is the preferred format for expressing the time -#: glib/gdatetime.c:219 +#: glib/gdatetime.c:220 msgctxt "GDateTime" msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time -#: glib/gdatetime.c:222 +#: glib/gdatetime.c:223 msgctxt "GDateTime" msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p" @@ -4310,62 +4330,62 @@ msgstr "%I:%M:%S %p" #. * non-European) there is no difference between the standalone and #. * complete date form. #. -#: glib/gdatetime.c:261 +#: glib/gdatetime.c:262 msgctxt "full month name" msgid "January" msgstr "januar" -#: glib/gdatetime.c:263 +#: glib/gdatetime.c:264 msgctxt "full month name" msgid "February" msgstr "februar" -#: glib/gdatetime.c:265 +#: glib/gdatetime.c:266 msgctxt "full month name" msgid "March" msgstr "marec" -#: glib/gdatetime.c:267 +#: glib/gdatetime.c:268 msgctxt "full month name" msgid "April" msgstr "april" -#: glib/gdatetime.c:269 +#: glib/gdatetime.c:270 msgctxt "full month name" msgid "May" msgstr "maj" -#: glib/gdatetime.c:271 +#: glib/gdatetime.c:272 msgctxt "full month name" msgid "June" msgstr "junij" -#: glib/gdatetime.c:273 +#: glib/gdatetime.c:274 msgctxt "full month name" msgid "July" msgstr "julij" -#: glib/gdatetime.c:275 +#: glib/gdatetime.c:276 msgctxt "full month name" msgid "August" msgstr "avgust" -#: glib/gdatetime.c:277 +#: glib/gdatetime.c:278 msgctxt "full month name" msgid "September" msgstr "september" -#: glib/gdatetime.c:279 +#: glib/gdatetime.c:280 msgctxt "full month name" msgid "October" msgstr "oktober" -#: glib/gdatetime.c:281 +#: glib/gdatetime.c:282 msgctxt "full month name" msgid "November" msgstr "november" -#: glib/gdatetime.c:283 +#: glib/gdatetime.c:284 msgctxt "full month name" msgid "December" msgstr "december" @@ -4387,132 +4407,132 @@ msgstr "december" #. * other platform. Here are abbreviated month names in a form #. * appropriate when they are used standalone. #. -#: glib/gdatetime.c:315 +#: glib/gdatetime.c:316 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jan" msgstr "jan" -#: glib/gdatetime.c:317 +#: glib/gdatetime.c:318 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Feb" msgstr "feb" -#: glib/gdatetime.c:319 +#: glib/gdatetime.c:320 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Mar" msgstr "mar" -#: glib/gdatetime.c:321 +#: glib/gdatetime.c:322 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Apr" msgstr "apr" -#: glib/gdatetime.c:323 +#: glib/gdatetime.c:324 msgctxt "abbreviated month name" msgid "May" msgstr "maj" -#: glib/gdatetime.c:325 +#: glib/gdatetime.c:326 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jun" msgstr "jun" -#: glib/gdatetime.c:327 +#: glib/gdatetime.c:328 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jul" msgstr "jul" -#: glib/gdatetime.c:329 +#: glib/gdatetime.c:330 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Aug" msgstr "avg" -#: glib/gdatetime.c:331 +#: glib/gdatetime.c:332 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Sep" msgstr "sep" -#: glib/gdatetime.c:333 +#: glib/gdatetime.c:334 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Oct" msgstr "okt" -#: glib/gdatetime.c:335 +#: glib/gdatetime.c:336 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Nov" msgstr "nov" -#: glib/gdatetime.c:337 +#: glib/gdatetime.c:338 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Dec" msgstr "dec" -#: glib/gdatetime.c:352 +#: glib/gdatetime.c:353 msgctxt "full weekday name" msgid "Monday" msgstr "ponedeljek" -#: glib/gdatetime.c:354 +#: glib/gdatetime.c:355 msgctxt "full weekday name" msgid "Tuesday" msgstr "torek" -#: glib/gdatetime.c:356 +#: glib/gdatetime.c:357 msgctxt "full weekday name" msgid "Wednesday" msgstr "sreda" -#: glib/gdatetime.c:358 +#: glib/gdatetime.c:359 msgctxt "full weekday name" msgid "Thursday" msgstr "četrtek" -#: glib/gdatetime.c:360 +#: glib/gdatetime.c:361 msgctxt "full weekday name" msgid "Friday" msgstr "petek" -#: glib/gdatetime.c:362 +#: glib/gdatetime.c:363 msgctxt "full weekday name" msgid "Saturday" msgstr "sobota" -#: glib/gdatetime.c:364 +#: glib/gdatetime.c:365 msgctxt "full weekday name" msgid "Sunday" msgstr "nedeljo" -#: glib/gdatetime.c:379 +#: glib/gdatetime.c:380 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Mon" msgstr "pon" -#: glib/gdatetime.c:381 +#: glib/gdatetime.c:382 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Tue" msgstr "tor" -#: glib/gdatetime.c:383 +#: glib/gdatetime.c:384 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Wed" msgstr "sre" -#: glib/gdatetime.c:385 +#: glib/gdatetime.c:386 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Thu" msgstr "čet" -#: glib/gdatetime.c:387 +#: glib/gdatetime.c:388 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Fri" msgstr "pet" -#: glib/gdatetime.c:389 +#: glib/gdatetime.c:390 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Sat" msgstr "sob" -#: glib/gdatetime.c:391 +#: glib/gdatetime.c:392 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Sun" msgstr "ned" @@ -4534,62 +4554,62 @@ msgstr "ned" #. * (western European, non-European) there is no difference between the #. * standalone and complete date form. #. -#: glib/gdatetime.c:455 +#: glib/gdatetime.c:456 msgctxt "full month name with day" msgid "January" msgstr "januar" -#: glib/gdatetime.c:457 +#: glib/gdatetime.c:458 msgctxt "full month name with day" msgid "February" msgstr "februar" -#: glib/gdatetime.c:459 +#: glib/gdatetime.c:460 msgctxt "full month name with day" msgid "March" msgstr "marec" -#: glib/gdatetime.c:461 +#: glib/gdatetime.c:462 msgctxt "full month name with day" msgid "April" msgstr "april" -#: glib/gdatetime.c:463 +#: glib/gdatetime.c:464 msgctxt "full month name with day" msgid "May" msgstr "maj" -#: glib/gdatetime.c:465 +#: glib/gdatetime.c:466 msgctxt "full month name with day" msgid "June" msgstr "junij" -#: glib/gdatetime.c:467 +#: glib/gdatetime.c:468 msgctxt "full month name with day" msgid "July" msgstr "julij" -#: glib/gdatetime.c:469 +#: glib/gdatetime.c:470 msgctxt "full month name with day" msgid "August" msgstr "avgust" -#: glib/gdatetime.c:471 +#: glib/gdatetime.c:472 msgctxt "full month name with day" msgid "September" msgstr "september" -#: glib/gdatetime.c:473 +#: glib/gdatetime.c:474 msgctxt "full month name with day" msgid "October" msgstr "oktober" -#: glib/gdatetime.c:475 +#: glib/gdatetime.c:476 msgctxt "full month name with day" msgid "November" msgstr "november" -#: glib/gdatetime.c:477 +#: glib/gdatetime.c:478 msgctxt "full month name with day" msgid "December" msgstr "december" @@ -4611,79 +4631,79 @@ msgstr "december" #. * month names almost ready to copy and paste here. In other systems #. * due to a bug the result is incorrect in some languages. #. -#: glib/gdatetime.c:542 +#: glib/gdatetime.c:543 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Jan" msgstr "jan" -#: glib/gdatetime.c:544 +#: glib/gdatetime.c:545 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Feb" msgstr "feb" -#: glib/gdatetime.c:546 +#: glib/gdatetime.c:547 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Mar" msgstr "mar" -#: glib/gdatetime.c:548 +#: glib/gdatetime.c:549 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Apr" msgstr "apr" -#: glib/gdatetime.c:550 +#: glib/gdatetime.c:551 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "May" msgstr "maj" -#: glib/gdatetime.c:552 +#: glib/gdatetime.c:553 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Jun" msgstr "jun" -#: glib/gdatetime.c:554 +#: glib/gdatetime.c:555 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Jul" msgstr "jul" -#: glib/gdatetime.c:556 +#: glib/gdatetime.c:557 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Aug" msgstr "avg" -#: glib/gdatetime.c:558 +#: glib/gdatetime.c:559 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Sep" msgstr "sep" -#: glib/gdatetime.c:560 +#: glib/gdatetime.c:561 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Oct" msgstr "okt" -#: glib/gdatetime.c:562 +#: glib/gdatetime.c:563 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Nov" msgstr "nov" -#: glib/gdatetime.c:564 +#: glib/gdatetime.c:565 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Dec" msgstr "dec" #. Translators: 'before midday' indicator -#: glib/gdatetime.c:581 +#: glib/gdatetime.c:582 msgctxt "GDateTime" msgid "AM" msgstr "dop" #. Translators: 'after midday' indicator -#: glib/gdatetime.c:584 +#: glib/gdatetime.c:585 msgctxt "GDateTime" msgid "PM" msgstr "pop" -#: glib/gdir.c:155 +#: glib/gdir.c:154 #, c-format msgid "Error opening directory “%s”: %s" msgstr "Napaka med odpiranjem imenika »%s«: %s" @@ -4917,32 +4937,32 @@ msgid "Failed to open file “%s”: open() failed: %s" msgstr "" "Odpiranje datoteke »%s« je spodletelo: ukaz open() ni uspešno izveden: %s" -#: glib/gmarkup.c:397 glib/gmarkup.c:439 +#: glib/gmarkup.c:398 glib/gmarkup.c:440 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: " msgstr "Napaka v vrstici %d, znak %d:" -#: glib/gmarkup.c:461 glib/gmarkup.c:544 +#: glib/gmarkup.c:462 glib/gmarkup.c:545 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name — not valid “%s”" msgstr "Neveljavno UTF-8 kodirano besedilo imena – neveljaven »%s«" -#: glib/gmarkup.c:472 +#: glib/gmarkup.c:473 #, c-format msgid "“%s” is not a valid name" msgstr "»%s« ni veljavno ime" -#: glib/gmarkup.c:488 +#: glib/gmarkup.c:489 #, c-format msgid "“%s” is not a valid name: “%c”" msgstr "»%s« ni veljavno ime: »%c«" -#: glib/gmarkup.c:612 +#: glib/gmarkup.c:613 #, c-format msgid "Error on line %d: %s" msgstr "Napaka v vrstici %d: %s" -#: glib/gmarkup.c:689 +#: glib/gmarkup.c:690 #, c-format msgid "" "Failed to parse “%-.*s”, which should have been a digit inside a character " @@ -4951,7 +4971,7 @@ msgstr "" "Razčlenjevanje vrste »%-.*s«, ki bi morala določati številko znotraj sklica " "znaka (na primer ê) je spodletelo – morda je številka prevelika" -#: glib/gmarkup.c:701 +#: glib/gmarkup.c:702 msgid "" "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " "ampersand character without intending to start an entity — escape ampersand " @@ -4960,24 +4980,24 @@ msgstr "" "Sklic znaka ni končan s podpičjem; najverjetneje je uporabljen znak » & « " "brez povezave s predmetom – znak » & « mora biti zapisan kot »&«." -#: glib/gmarkup.c:727 +#: glib/gmarkup.c:728 #, c-format msgid "Character reference “%-.*s” does not encode a permitted character" msgstr "Sklic znaka »%-.*s« ne kodira dovoljenega znaka" -#: glib/gmarkup.c:765 +#: glib/gmarkup.c:766 msgid "" "Empty entity “&;” seen; valid entities are: & " < > '" msgstr "" "Zaznan je prazen predmet » &; «; veljavne možnosti so: & " < " "> '" -#: glib/gmarkup.c:773 +#: glib/gmarkup.c:774 #, c-format msgid "Entity name “%-.*s” is not known" msgstr "Ime predmeta »%-.*s« ni prepoznano" -#: glib/gmarkup.c:778 +#: glib/gmarkup.c:779 msgid "" "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " "character without intending to start an entity — escape ampersand as &" @@ -4985,11 +5005,11 @@ msgstr "" "Predmet ni zaključen s podpičjem; najverjetneje je uporabljen znak » & « " "brez povezave s predmetom – znak » & « mora biti zapisan kot »&«." -#: glib/gmarkup.c:1186 +#: glib/gmarkup.c:1187 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)" msgstr "Dokument se mora začeti z predmetom (na primer <book>)" -#: glib/gmarkup.c:1226 +#: glib/gmarkup.c:1227 #, c-format msgid "" "“%s” is not a valid character following a “<” character; it may not begin an " @@ -4998,7 +5018,7 @@ msgstr "" "»%s« ni veljaven znak, ki lahko sledi znaku » < «;. Morda se ne začne z " "imenom predmeta." -#: glib/gmarkup.c:1269 +#: glib/gmarkup.c:1270 #, c-format msgid "" "Odd character “%s”, expected a “>” character to end the empty-element tag " @@ -5007,7 +5027,7 @@ msgstr "" "Nenavaden znak »%s«; pričakovan znak je » > «, da zaključi oznako predmeta " "»%s«" -#: glib/gmarkup.c:1351 +#: glib/gmarkup.c:1352 #, c-format msgid "" "Odd character “%s”, expected a “=” after attribute name “%s” of element “%s”" @@ -5015,7 +5035,7 @@ msgstr "" "Nenavaden znak »%s«; za imenom atributa »%s« (predmeta »%s«) je pričakovan " "znak » = «." -#: glib/gmarkup.c:1393 +#: glib/gmarkup.c:1394 #, c-format msgid "" "Odd character “%s”, expected a “>” or “/” character to end the start tag of " @@ -5026,7 +5046,7 @@ msgstr "" "predmeta »%s« ali pogojno atribut. Morda je uporabljen neveljaven znak v " "imenu atributa." -#: glib/gmarkup.c:1438 +#: glib/gmarkup.c:1439 #, c-format msgid "" "Odd character “%s”, expected an open quote mark after the equals sign when " @@ -5035,7 +5055,7 @@ msgstr "" "Nenavaden znak »%s«; za enačajem je pričakovan narekovaj, znotraj katerega " "je podana vrednost atributa »%s« predmeta »%s«." -#: glib/gmarkup.c:1572 +#: glib/gmarkup.c:1573 #, c-format msgid "" "“%s” is not a valid character following the characters “</”; “%s” may not " @@ -5044,7 +5064,7 @@ msgstr "" "»%s« ni veljaven znak za znakoma » </ «; imena predmeta ni mogoče začeti z " "»%s«" -#: glib/gmarkup.c:1610 +#: glib/gmarkup.c:1611 #, c-format msgid "" "“%s” is not a valid character following the close element name “%s”; the " @@ -5053,25 +5073,25 @@ msgstr "" "Znak »%s« ni veljaven, kadar sledi zaprtju imena predmeta »%s«; dovoljen " "znak je » > «." -#: glib/gmarkup.c:1622 +#: glib/gmarkup.c:1623 #, c-format msgid "Element “%s” was closed, no element is currently open" msgstr "Predmet »%s« je zaprt, trenutno ni odprtega drugega predmeta" -#: glib/gmarkup.c:1631 +#: glib/gmarkup.c:1632 #, c-format msgid "Element “%s” was closed, but the currently open element is “%s”" msgstr "Predmet »%s« je zaprt, še vedno pa je odprt predmet »%s«" -#: glib/gmarkup.c:1784 +#: glib/gmarkup.c:1785 msgid "Document was empty or contained only whitespace" msgstr "Dokument je prazen ali pa vsebuje le presledne znake" -#: glib/gmarkup.c:1798 +#: glib/gmarkup.c:1799 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket “<”" msgstr "Dokument je nepričakovano zaključen takoj za odprtjem oznake z » < «" -#: glib/gmarkup.c:1806 glib/gmarkup.c:1851 +#: glib/gmarkup.c:1807 glib/gmarkup.c:1852 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly with elements still open — “%s” was the last " @@ -5080,7 +5100,7 @@ msgstr "" "Dokument je nepričakovano zaključen s še odprtimi predmeti – »%s« je zadnji " "odprt predmet" -#: glib/gmarkup.c:1814 +#: glib/gmarkup.c:1815 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " @@ -5089,19 +5109,19 @@ msgstr "" "Dokument nepričakovano zaključen, pričakovan je zaključni zaklepaj oznake <" "%s/>" -#: glib/gmarkup.c:1820 +#: glib/gmarkup.c:1821 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" msgstr "Dokument nepričakovano zaključen sredi imena predmeta" -#: glib/gmarkup.c:1826 +#: glib/gmarkup.c:1827 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" msgstr "Dokument nepričakovano zaključen sredi imena atributa" -#: glib/gmarkup.c:1831 +#: glib/gmarkup.c:1832 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." msgstr "Dokument nepričakovano zaključen sredi oznake za odprtje predmeta." -#: glib/gmarkup.c:1837 +#: glib/gmarkup.c:1838 msgid "" "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " "name; no attribute value" @@ -5109,23 +5129,23 @@ msgstr "" "Dokument nepričakovano zaključen za enačajem, ki sledil imenu atributa; ni " "določena vrednosti atributa" -#: glib/gmarkup.c:1844 +#: glib/gmarkup.c:1845 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" msgstr "Dokument nepričakovano zaključen sredi vrednosti atributa" -#: glib/gmarkup.c:1861 +#: glib/gmarkup.c:1862 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element “%s”" msgstr "Dokument je nepričakovano zaključen sredi oznake zaprtja predmeta »%s«" -#: glib/gmarkup.c:1865 +#: glib/gmarkup.c:1866 msgid "" "Document ended unexpectedly inside the close tag for an unopened element" msgstr "" "Dokument je nepričakovano zaključen sredi oznake zaprtja predmeta za neodprt " "predmet" -#: glib/gmarkup.c:1871 +#: glib/gmarkup.c:1872 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "Dokument nepričakovano zaključen sredi opombe ali ukaza" @@ -5595,7 +5615,7 @@ msgstr "" msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "Nepričakovana napaka v waitpid() (%s)" -#: glib/gspawn.c:1056 glib/gspawn-win32.c:1318 +#: glib/gspawn.c:1056 glib/gspawn-win32.c:1329 #, c-format msgid "Child process exited with code %ld" msgstr "Podrejeni proces se je zaključil s kodo %ld" @@ -5615,7 +5635,7 @@ msgstr "Podrejeni proces se je ustavil s signalom %ld" msgid "Child process exited abnormally" msgstr "Podrejeni proces se je zaključil nenaravno" -#: glib/gspawn.c:1405 glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 +#: glib/gspawn.c:1405 glib/gspawn-win32.c:350 glib/gspawn-win32.c:358 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Ni mogoče prebrati iz cevi podrejenega procesa (%s)" @@ -5630,7 +5650,7 @@ msgstr "Ni mogoče ustvariti podrejenega opravila »%s« (%s)" msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "Ni mogoča razvejitev (%s)" -#: glib/gspawn.c:1841 glib/gspawn-win32.c:370 +#: glib/gspawn.c:1841 glib/gspawn-win32.c:381 #, c-format msgid "Failed to change to directory “%s” (%s)" msgstr "Ni mogoče spremeniti v mapo »%s« (%s)" @@ -5660,46 +5680,46 @@ msgstr "Neznana napaka med izvajanjem podrejenega opravila »%s«" msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "Ni mogoče prebrati dovolj podatkov iz cevi podrejenega procesa (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:283 +#: glib/gspawn-win32.c:294 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Ni mogoče prebrati podatkov iz opravila podrejenega predmeta" -#: glib/gspawn-win32.c:300 +#: glib/gspawn-win32.c:311 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "Ni mogoče ustvariti cevi za stik z opravilom podrejenega predmeta (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:381 glib/gspawn-win32.c:500 +#: glib/gspawn-win32.c:387 glib/gspawn-win32.c:392 glib/gspawn-win32.c:511 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Ni mogoče izvesti podrejenega opravila (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:450 +#: glib/gspawn-win32.c:461 #, c-format msgid "Invalid program name: %s" msgstr "Neveljavno ime programa: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:460 glib/gspawn-win32.c:714 +#: glib/gspawn-win32.c:471 glib/gspawn-win32.c:725 #, c-format msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" msgstr "Neveljaven niz v vektorju argumenta pri %d: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:471 glib/gspawn-win32.c:729 +#: glib/gspawn-win32.c:482 glib/gspawn-win32.c:740 #, c-format msgid "Invalid string in environment: %s" msgstr "Neveljaven niz okolja: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:710 +#: glib/gspawn-win32.c:721 #, c-format msgid "Invalid working directory: %s" msgstr "Neveljavna delovna mapa: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:772 +#: glib/gspawn-win32.c:783 #, c-format msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "Napaka med izvajanjem pomožnega programa (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:1045 +#: glib/gspawn-win32.c:1056 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" @@ -5707,21 +5727,21 @@ msgstr "" "Nepričakovana napaka v g_io_channel_win32_poll() med branjem podatkov " "procesa podrejenega predmeta" -#: glib/gstrfuncs.c:3247 glib/gstrfuncs.c:3348 +#: glib/gstrfuncs.c:3286 glib/gstrfuncs.c:3388 msgid "Empty string is not a number" msgstr "Prazen niz ni številska vrednost" -#: glib/gstrfuncs.c:3271 +#: glib/gstrfuncs.c:3310 #, c-format msgid "“%s” is not a signed number" msgstr "»%s« ni podpisano število" -#: glib/gstrfuncs.c:3281 glib/gstrfuncs.c:3384 +#: glib/gstrfuncs.c:3320 glib/gstrfuncs.c:3424 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "Število »%s« je izven območja [%s, %s]" -#: glib/gstrfuncs.c:3374 +#: glib/gstrfuncs.c:3414 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "»%s« ni nepodpisano število" @@ -5743,127 +5763,175 @@ msgstr "Neveljavno zaporedje na vhodu pretvorbe" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Znak izven območja za UTF-16" -#: glib/gutils.c:2244 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2339 #, c-format -msgid "%.1f kB" -msgstr "%.1f kB" +#| msgid "%.1f kB" +msgid "%.1f kB" +msgstr "%.1f kB" -#: glib/gutils.c:2245 glib/gutils.c:2451 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2341 #, c-format -msgid "%.1f MB" -msgstr "%.1f MB" +#| msgid "%.1f MB" +msgid "%.1f MB" +msgstr "%.1f MB" -#: glib/gutils.c:2246 glib/gutils.c:2456 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2343 #, c-format -msgid "%.1f GB" -msgstr "%.1f GB" +#| msgid "%.1f GB" +msgid "%.1f GB" +msgstr "%.1f GB" -#: glib/gutils.c:2247 glib/gutils.c:2461 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2345 #, c-format -msgid "%.1f TB" -msgstr "%.1f TB" +#| msgid "%.1f TB" +msgid "%.1f TB" +msgstr "%.1f TB" -#: glib/gutils.c:2248 glib/gutils.c:2466 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2347 #, c-format -msgid "%.1f PB" -msgstr "%.1f PB" +#| msgid "%.1f PB" +msgid "%.1f PB" +msgstr "%.1f PB" -#: glib/gutils.c:2249 glib/gutils.c:2471 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2349 #, c-format -msgid "%.1f EB" -msgstr "%.1f EB" +#| msgid "%.1f EB" +msgid "%.1f EB" +msgstr "%.1f EB" -#: glib/gutils.c:2252 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2353 #, c-format -msgid "%.1f KiB" -msgstr "%.1f KiB" +#| msgid "%.1f KiB" +msgid "%.1f KiB" +msgstr "%.1f KiB" -#: glib/gutils.c:2253 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2355 #, c-format -msgid "%.1f MiB" -msgstr "%.1f MiB" +#| msgid "%.1f MiB" +msgid "%.1f MiB" +msgstr "%.1f MiB" -#: glib/gutils.c:2254 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2357 #, c-format -msgid "%.1f GiB" -msgstr "%.1f GiB" +#| msgid "%.1f GiB" +msgid "%.1f GiB" +msgstr "%.1f GiB" -#: glib/gutils.c:2255 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2359 #, c-format -msgid "%.1f TiB" -msgstr "%.1f TiB" +#| msgid "%.1f TiB" +msgid "%.1f TiB" +msgstr "%.1f TiB" -#: glib/gutils.c:2256 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2361 #, c-format -msgid "%.1f PiB" -msgstr "%.1f PiB" +#| msgid "%.1f PiB" +msgid "%.1f PiB" +msgstr "%.1f PiB" -#: glib/gutils.c:2257 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2363 #, c-format -msgid "%.1f EiB" -msgstr "%.1f EiB" +#| msgid "%.1f EiB" +msgid "%.1f EiB" +msgstr "%.1f EiB" -#: glib/gutils.c:2260 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2367 #, c-format -msgid "%.1f kb" -msgstr "%.1f kb" +#| msgid "%.1f kb" +msgid "%.1f kb" +msgstr "%.1f kb" -#: glib/gutils.c:2261 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2369 #, c-format -msgid "%.1f Mb" -msgstr "%.1f Mb" +#| msgid "%.1f Mb" +msgid "%.1f Mb" +msgstr "%.1f Mb" -#: glib/gutils.c:2262 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2371 #, c-format -msgid "%.1f Gb" -msgstr "%.1f Gb" +#| msgid "%.1f Gb" +msgid "%.1f Gb" +msgstr "%.1f Gb" -#: glib/gutils.c:2263 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2373 #, c-format -msgid "%.1f Tb" -msgstr "%.1f Tb" +#| msgid "%.1f Tb" +msgid "%.1f Tb" +msgstr "%.1f Tb" -#: glib/gutils.c:2264 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2375 #, c-format -msgid "%.1f Pb" -msgstr "%.1f Pb" +#| msgid "%.1f Pb" +msgid "%.1f Pb" +msgstr "%.1f Pb" -#: glib/gutils.c:2265 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2377 #, c-format -msgid "%.1f Eb" -msgstr "%.1f Eb" +#| msgid "%.1f Eb" +msgid "%.1f Eb" +msgstr "%.1f Eb" -#: glib/gutils.c:2268 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2381 #, c-format -msgid "%.1f Kib" -msgstr "%.1f Kib" +#| msgid "%.1f Kib" +msgid "%.1f Kib" +msgstr "%.1f Kib" -#: glib/gutils.c:2269 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2383 #, c-format -msgid "%.1f Mib" -msgstr "%.1f Mib" +#| msgid "%.1f Mib" +msgid "%.1f Mib" +msgstr "%.1f Mib" -#: glib/gutils.c:2270 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2385 #, c-format -msgid "%.1f Gib" -msgstr "%.1f Gib" +#| msgid "%.1f Gib" +msgid "%.1f Gib" +msgstr "%.1f Gib" -#: glib/gutils.c:2271 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2387 #, c-format -msgid "%.1f Tib" -msgstr "%.1f Tib" +#| msgid "%.1f Tib" +msgid "%.1f Tib" +msgstr "%.1f Tib" -#: glib/gutils.c:2272 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2389 #, c-format -msgid "%.1f Pib" -msgstr "%.1f Pib" +#| msgid "%.1f Pib" +msgid "%.1f Pib" +msgstr "%.1f Pib" -#: glib/gutils.c:2273 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2391 #, c-format -msgid "%.1f Eib" -msgstr "%.1f Eib" +#| msgid "%.1f Eib" +msgid "%.1f Eib" +msgstr "%.1f Eib" -#: glib/gutils.c:2307 glib/gutils.c:2433 +#: glib/gutils.c:2425 glib/gutils.c:2551 #, c-format msgid "%u byte" msgid_plural "%u bytes" @@ -5872,7 +5940,7 @@ msgstr[1] "%u bajt" msgstr[2] "%u bajta" msgstr[3] "%u bajti" -#: glib/gutils.c:2311 +#: glib/gutils.c:2429 #, c-format msgid "%u bit" msgid_plural "%u bits" @@ -5882,7 +5950,7 @@ msgstr[2] "%u bita" msgstr[3] "%u biti" #. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number. -#: glib/gutils.c:2378 +#: glib/gutils.c:2496 #, c-format msgid "%s byte" msgid_plural "%s bytes" @@ -5892,7 +5960,7 @@ msgstr[2] "%s bajta" msgstr[3] "%s bajti" #. Translators: the %s in "%s bits" will always be replaced by a number. -#: glib/gutils.c:2383 +#: glib/gutils.c:2501 #, c-format msgid "%s bit" msgid_plural "%s bits" @@ -5906,11 +5974,36 @@ msgstr[3] "%s biti" #. * compatibility. Users will not see this string unless a program is using this deprecated function. #. * Please translate as literally as possible. #. -#: glib/gutils.c:2446 +#: glib/gutils.c:2564 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" +#: glib/gutils.c:2569 +#, c-format +msgid "%.1f MB" +msgstr "%.1f MB" + +#: glib/gutils.c:2574 +#, c-format +msgid "%.1f GB" +msgstr "%.1f GB" + +#: glib/gutils.c:2579 +#, c-format +msgid "%.1f TB" +msgstr "%.1f TB" + +#: glib/gutils.c:2584 +#, c-format +msgid "%.1f PB" +msgstr "%.1f PB" + +#: glib/gutils.c:2589 +#, c-format +msgid "%.1f EB" +msgstr "%.1f EB" + #~ msgid "No such interface '%s'" #~ msgstr "Vmesnik »%s«ne obstaja" @@ -9,14 +9,15 @@ # Necdet Yücel <necdetyucel@gmail.com>, 2015. # Kaan Özdinçer <kaanozdincer@gmail.com>, 2015. # Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2011, 2014, 2015, 2016. -# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2017, 2018. +# Serdar Sağlam <teknomobil@yandex.com>, 2019. +# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2017-2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-06 16:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-06 22:51+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-12 14:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-12 17:25+0300\n" "Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n" "Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n" "Language: tr\n" @@ -24,25 +25,29 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1433280446.000000\n" -#: gio/gapplication.c:496 +#: gio/gapplication.c:499 msgid "GApplication options" msgstr "GApplication seçenekleri" -#: gio/gapplication.c:496 +#: gio/gapplication.c:499 msgid "Show GApplication options" msgstr "GApplication seçeneklerini göster" -#: gio/gapplication.c:541 +#: gio/gapplication.c:544 msgid "Enter GApplication service mode (use from D-Bus service files)" msgstr "GApplication servis kipi girin (D-Bus servis dosyalarından kullan)" -#: gio/gapplication.c:553 +#: gio/gapplication.c:556 msgid "Override the application’s ID" msgstr "Uygulama kimliğini (ID) geçersiz kıl" +#: gio/gapplication.c:568 +msgid "Replace the running instance" +msgstr "Çalışan örneği değiştirin" + #: gio/gapplication-tool.c:45 gio/gapplication-tool.c:46 gio/gio-tool.c:227 #: gio/gresource-tool.c:495 gio/gsettings-tool.c:569 msgid "Print help" @@ -118,8 +123,8 @@ msgstr "Ayrıntılı yardım yazdırmak için komut" msgid "Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)" msgstr "D-Bus biçiminde uygulama tanımlayıcı (örneğin: org.example.viewer)" -#: gio/gapplication-tool.c:72 gio/glib-compile-resources.c:737 -#: gio/glib-compile-resources.c:743 gio/glib-compile-resources.c:770 +#: gio/gapplication-tool.c:72 gio/glib-compile-resources.c:738 +#: gio/glib-compile-resources.c:744 gio/glib-compile-resources.c:772 #: gio/gresource-tool.c:502 gio/gresource-tool.c:568 msgid "FILE" msgstr "DOSYA" @@ -257,8 +262,8 @@ msgstr "" #: gio/gbufferedinputstream.c:420 gio/gbufferedinputstream.c:498 #: gio/ginputstream.c:179 gio/ginputstream.c:379 gio/ginputstream.c:617 -#: gio/ginputstream.c:1019 gio/goutputstream.c:203 gio/goutputstream.c:834 -#: gio/gpollableinputstream.c:205 gio/gpollableoutputstream.c:209 +#: gio/ginputstream.c:1019 gio/goutputstream.c:223 gio/goutputstream.c:1049 +#: gio/gpollableinputstream.c:205 gio/gpollableoutputstream.c:277 #, c-format msgid "Too large count value passed to %s" msgstr "%s için çok büyük sayaç değeri geçildi" @@ -273,7 +278,7 @@ msgid "Cannot truncate GBufferedInputStream" msgstr "GBufferedInputStreamsonu kesilemiyor" #: gio/gbufferedinputstream.c:982 gio/ginputstream.c:1208 gio/giostream.c:300 -#: gio/goutputstream.c:1661 +#: gio/goutputstream.c:2198 msgid "Stream is already closed" msgstr "Akış zaten kapalı" @@ -281,7 +286,7 @@ msgstr "Akış zaten kapalı" msgid "Truncate not supported on base stream" msgstr "Taban akış üzerinde sonunun kesilmesi desteklenmiyor" -#: gio/gcancellable.c:317 gio/gdbusconnection.c:1840 gio/gdbusprivate.c:1402 +#: gio/gcancellable.c:317 gio/gdbusconnection.c:1867 gio/gdbusprivate.c:1402 #: gio/gsimpleasyncresult.c:871 gio/gsimpleasyncresult.c:897 #, c-format msgid "Operation was cancelled" @@ -300,33 +305,33 @@ msgid "Not enough space in destination" msgstr "Hedefte yeterli alan yok" #: gio/gcharsetconverter.c:342 gio/gdatainputstream.c:848 -#: gio/gdatainputstream.c:1261 glib/gconvert.c:454 glib/gconvert.c:884 +#: gio/gdatainputstream.c:1261 glib/gconvert.c:455 glib/gconvert.c:885 #: glib/giochannel.c:1557 glib/giochannel.c:1599 glib/giochannel.c:2443 #: glib/gutf8.c:869 glib/gutf8.c:1322 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Dönüşüm girdisinde geçersiz bayt dizisi" -#: gio/gcharsetconverter.c:347 glib/gconvert.c:462 glib/gconvert.c:798 +#: gio/gcharsetconverter.c:347 glib/gconvert.c:463 glib/gconvert.c:799 #: glib/giochannel.c:1564 glib/giochannel.c:2455 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Dönüşüm sırasında hata oluştu: %s" -#: gio/gcharsetconverter.c:445 gio/gsocket.c:1104 +#: gio/gcharsetconverter.c:445 gio/gsocket.c:1093 msgid "Cancellable initialization not supported" msgstr "İptal edilebilir başlatma desteklenmiyor" -#: gio/gcharsetconverter.c:456 glib/gconvert.c:327 glib/giochannel.c:1385 +#: gio/gcharsetconverter.c:456 glib/gconvert.c:328 glib/giochannel.c:1385 #, c-format msgid "Conversion from character set “%s” to “%s” is not supported" msgstr "“%s” karakter kümesinden “%s” karakter kümesine dönüşüm desteklenmiyor" -#: gio/gcharsetconverter.c:460 glib/gconvert.c:331 +#: gio/gcharsetconverter.c:460 glib/gconvert.c:332 #, c-format msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”" msgstr "“%s”den “%s”e dönüştürücü açılamıyor" -#: gio/gcontenttype.c:358 +#: gio/gcontenttype.c:452 #, c-format msgid "%s type" msgstr "%s türü" @@ -505,7 +510,7 @@ msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)" msgstr "" "Oturum veri yolu adresi saptanamıyor (bu işletim sistemi için uygulanmadı)" -#: gio/gdbusaddress.c:1662 gio/gdbusconnection.c:7142 +#: gio/gdbusaddress.c:1662 gio/gdbusconnection.c:7174 #, c-format msgid "" "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " @@ -514,7 +519,7 @@ msgstr "" "DBUS_STARTER_BUS_TYPE ortam değişkeninden veri yolu adresi saptanamıyor — " "bilinmeyen değer “%s”" -#: gio/gdbusaddress.c:1671 gio/gdbusconnection.c:7151 +#: gio/gdbusaddress.c:1671 gio/gdbusconnection.c:7183 msgid "" "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " "variable is not set" @@ -626,94 +631,94 @@ msgstr "“%s” anahtarlığını yazma için açarken hata: " msgid "(Additionally, releasing the lock for “%s” also failed: %s) " msgstr "(Ayrıca, “%s” için kilidi açma başarısız oldu: %s) " -#: gio/gdbusconnection.c:603 gio/gdbusconnection.c:2369 +#: gio/gdbusconnection.c:603 gio/gdbusconnection.c:2396 msgid "The connection is closed" msgstr "Bağlantı kapalı" -#: gio/gdbusconnection.c:1870 +#: gio/gdbusconnection.c:1897 msgid "Timeout was reached" msgstr "Zaman aşımı gerçekleşti" -#: gio/gdbusconnection.c:2491 +#: gio/gdbusconnection.c:2518 msgid "" "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" msgstr "" "İstemci taraflı bağlantı kurulurken desteklenmeyen etiketlerle karşılaşıldı" -#: gio/gdbusconnection.c:4115 gio/gdbusconnection.c:4462 +#: gio/gdbusconnection.c:4147 gio/gdbusconnection.c:4494 #, c-format msgid "" "No such interface “org.freedesktop.DBus.Properties” on object at path %s" msgstr "" "%s yolundaki nesnede “org.freedesktop.DBus.Properties” gibi bir arayüz yok" -#: gio/gdbusconnection.c:4257 +#: gio/gdbusconnection.c:4289 #, c-format msgid "No such property “%s”" msgstr "“%s” gibi bir özellik yok" -#: gio/gdbusconnection.c:4269 +#: gio/gdbusconnection.c:4301 #, c-format msgid "Property “%s” is not readable" msgstr "“%s” özelliği okunabilir değil" -#: gio/gdbusconnection.c:4280 +#: gio/gdbusconnection.c:4312 #, c-format msgid "Property “%s” is not writable" msgstr "“%s” özelliği yazılabilir değil" -#: gio/gdbusconnection.c:4300 +#: gio/gdbusconnection.c:4332 #, c-format msgid "Error setting property “%s”: Expected type “%s” but got “%s”" msgstr "“%s” özelliği ayarlanırken hata: “%s” türü beklendi, “%s” elde edildi" -#: gio/gdbusconnection.c:4405 gio/gdbusconnection.c:4613 -#: gio/gdbusconnection.c:6582 +#: gio/gdbusconnection.c:4437 gio/gdbusconnection.c:4645 +#: gio/gdbusconnection.c:6614 #, c-format msgid "No such interface “%s”" msgstr "“%s” gibi bir arabirim yok" -#: gio/gdbusconnection.c:4831 gio/gdbusconnection.c:7091 +#: gio/gdbusconnection.c:4863 gio/gdbusconnection.c:7123 #, c-format msgid "No such interface “%s” on object at path %s" msgstr "%2$s yolundaki nesnede “%1$s” gibi bir arayüz yok" -#: gio/gdbusconnection.c:4929 +#: gio/gdbusconnection.c:4961 #, c-format msgid "No such method “%s”" msgstr "“%s” gibi bir anahtar yok" -#: gio/gdbusconnection.c:4960 +#: gio/gdbusconnection.c:4992 #, c-format msgid "Type of message, “%s”, does not match expected type “%s”" msgstr "“%s” iletisinin türü, beklenen “%s” türü ile örtüşmüyor" -#: gio/gdbusconnection.c:5158 +#: gio/gdbusconnection.c:5190 #, c-format msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" msgstr "%2$s konumundaki %1$s arayüzü için bir nesne zaten dışa aktarıldı" -#: gio/gdbusconnection.c:5384 +#: gio/gdbusconnection.c:5416 #, c-format msgid "Unable to retrieve property %s.%s" msgstr "%s.%s özelliği alınamadı" -#: gio/gdbusconnection.c:5440 +#: gio/gdbusconnection.c:5472 #, c-format msgid "Unable to set property %s.%s" msgstr "%s.%s özelliği ayarlanamadı" -#: gio/gdbusconnection.c:5618 +#: gio/gdbusconnection.c:5650 #, c-format msgid "Method “%s” returned type “%s”, but expected “%s”" msgstr "“%s” yöntemi “%s” türü döndürdü, ancak “%s” bekleniyordu" -#: gio/gdbusconnection.c:6693 +#: gio/gdbusconnection.c:6725 #, c-format msgid "Method “%s” on interface “%s” with signature “%s” does not exist" msgstr "“%3$s” imzalı “%2$s” arayüzü üzerinde “%1$s” yöntemi yok" -#: gio/gdbusconnection.c:6814 +#: gio/gdbusconnection.c:6846 #, c-format msgid "A subtree is already exported for %s" msgstr "%s için bir alt ağaç zaten dışa aktarılmış" @@ -829,7 +834,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d" msgstr "Geçersiz önemli iletişim kuralı sürümü. 1 beklendi, %d bulundu" -#: gio/gdbusmessage.c:2132 gio/gdbusmessage.c:2722 +#: gio/gdbusmessage.c:2132 gio/gdbusmessage.c:2724 msgid "Signature header found but is not of type signature" msgstr "İmza başlığı bulundu, ancak tür imzası değil" @@ -838,43 +843,43 @@ msgstr "İmza başlığı bulundu, ancak tür imzası değil" msgid "Signature header with signature “%s” found but message body is empty" msgstr "“%s” imzalı bir imza başlığı bulundu ama ileti gövdesi boş" -#: gio/gdbusmessage.c:2158 +#: gio/gdbusmessage.c:2159 #, c-format msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature (for body)" msgstr "Ayrıştırılan değer “%s” geçerli bir D-Bus imzası değil (gövde için)" -#: gio/gdbusmessage.c:2188 +#: gio/gdbusmessage.c:2190 #, c-format msgid "No signature header in message but the message body is %u byte" msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes" msgstr[0] "İletide imza başlığı yok fakat ileti gövdesi %u bayt" -#: gio/gdbusmessage.c:2198 +#: gio/gdbusmessage.c:2200 msgid "Cannot deserialize message: " msgstr "İleti geri dönüştürülemiyor: " -#: gio/gdbusmessage.c:2539 +#: gio/gdbusmessage.c:2541 #, c-format msgid "" "Error serializing GVariant with type string “%s” to the D-Bus wire format" msgstr "GVariant, D-Bus tel biçimine “%s” dizge türüyle dönüştürülürken hata" -#: gio/gdbusmessage.c:2676 +#: gio/gdbusmessage.c:2678 #, c-format msgid "" "Number of file descriptors in message (%d) differs from header field (%d)" msgstr "İletideki dosya açıklayıcı sayısı (%d) başlık alanından (%d) farklı" -#: gio/gdbusmessage.c:2684 +#: gio/gdbusmessage.c:2686 msgid "Cannot serialize message: " msgstr "İleti dönüştürülemiyor: " -#: gio/gdbusmessage.c:2738 +#: gio/gdbusmessage.c:2739 #, c-format msgid "Message body has signature “%s” but there is no signature header" msgstr "İleti gövdesi “%s” imzasına sahip fakat imza başlığı yok" -#: gio/gdbusmessage.c:2748 +#: gio/gdbusmessage.c:2749 #, c-format msgid "" "Message body has type signature “%s” but signature in the header field is " @@ -882,45 +887,42 @@ msgid "" msgstr "" "İleti gövdesi “%s” tür imzasına sahip fakat başlık alanındaki imza “%s”" -#: gio/gdbusmessage.c:2764 +#: gio/gdbusmessage.c:2765 #, c-format msgid "Message body is empty but signature in the header field is “(%s)”" msgstr "İleti gövdesi boş, fakat başlık alanındaki imza “(%s)”" -#: gio/gdbusmessage.c:3317 +#: gio/gdbusmessage.c:3318 #, c-format msgid "Error return with body of type “%s”" msgstr "“%s” türünden bir gövdeyle dönüş hatası" -#: gio/gdbusmessage.c:3325 +#: gio/gdbusmessage.c:3326 msgid "Error return with empty body" msgstr "Boş gövdeyle dönüş hatası" -#: gio/gdbusprivate.c:2066 +#: gio/gdbusprivate.c:2075 #, c-format msgid "Unable to get Hardware profile: %s" msgstr "Donanım profili alınamıyor: %s" -#: gio/gdbusprivate.c:2111 +#: gio/gdbusprivate.c:2120 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id: " msgstr "" "/var/lib/dbus/makine-kimliği veya /etc/makine-kimliği konumuna yüklenemiyor: " -#: gio/gdbusproxy.c:1612 +#: gio/gdbusproxy.c:1617 #, c-format msgid "Error calling StartServiceByName for %s: " msgstr "%s için StartServiceByName çağrısında hata: " -#: gio/gdbusproxy.c:1635 +#: gio/gdbusproxy.c:1640 #, c-format msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method" msgstr "StartServiceByName %d yönteminden beklenmeyen yanıt (\"%s\")" -#: gio/gdbusproxy.c:2734 gio/gdbusproxy.c:2869 +#: gio/gdbusproxy.c:2740 gio/gdbusproxy.c:2875 #, c-format -#| msgid "" -#| "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and " -#| "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag" msgid "" "Cannot invoke method; proxy is for the well-known name %s without an owner, " "and proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag" @@ -1221,38 +1223,38 @@ msgstr "Hata: Çok fazla argüman.\n" msgid "Error: %s is not a valid well-known bus name.\n" msgstr "Hata: %s geçerli bilinen bir veri yolu adı değil\n" -#: gio/gdesktopappinfo.c:2023 gio/gdesktopappinfo.c:4660 +#: gio/gdesktopappinfo.c:2041 gio/gdesktopappinfo.c:4822 msgid "Unnamed" msgstr "Adlandırılmamış" -#: gio/gdesktopappinfo.c:2433 +#: gio/gdesktopappinfo.c:2451 msgid "Desktop file didn’t specify Exec field" msgstr "Desktop dosyası Exec alanı belirtmemiş" -#: gio/gdesktopappinfo.c:2692 +#: gio/gdesktopappinfo.c:2710 msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "Uygulama için gerekli uçbirim bulunamadı" -#: gio/gdesktopappinfo.c:3202 +#: gio/gdesktopappinfo.c:3362 #, c-format msgid "Can’t create user application configuration folder %s: %s" msgstr "Kullanıcı uygulaması yapılandırma klasörü %s oluşturulamıyor: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:3206 +#: gio/gdesktopappinfo.c:3366 #, c-format msgid "Can’t create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "Kullanıcı MIME yapılandırma klasörü %s oluşturulamıyor: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:3446 gio/gdesktopappinfo.c:3470 +#: gio/gdesktopappinfo.c:3606 gio/gdesktopappinfo.c:3630 msgid "Application information lacks an identifier" msgstr "Uygulama bilgisi bir tanımlayıcıya sahip değildir" -#: gio/gdesktopappinfo.c:3704 +#: gio/gdesktopappinfo.c:3864 #, c-format msgid "Can’t create user desktop file %s" msgstr "Kullanıcı masaüstü dosyası %s oluşturulamıyor" -#: gio/gdesktopappinfo.c:3838 +#: gio/gdesktopappinfo.c:3998 #, c-format msgid "Custom definition for %s" msgstr "%s için özel tanım" @@ -1318,7 +1320,7 @@ msgstr "GEmblemedIcon için bir Gemblem beklendi" #: gio/gfile.c:2008 gio/gfile.c:2063 gio/gfile.c:3738 gio/gfile.c:3793 #: gio/gfile.c:4029 gio/gfile.c:4071 gio/gfile.c:4539 gio/gfile.c:4950 #: gio/gfile.c:5035 gio/gfile.c:5125 gio/gfile.c:5222 gio/gfile.c:5309 -#: gio/gfile.c:5410 gio/gfile.c:7988 gio/gfile.c:8078 gio/gfile.c:8162 +#: gio/gfile.c:5410 gio/gfile.c:8113 gio/gfile.c:8203 gio/gfile.c:8287 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:437 msgid "Operation not supported" msgstr "İşlem desteklenmiyor" @@ -1331,7 +1333,7 @@ msgstr "İşlem desteklenmiyor" msgid "Containing mount does not exist" msgstr "Bağlama yok" -#: gio/gfile.c:2622 gio/glocalfile.c:2441 +#: gio/gfile.c:2622 gio/glocalfile.c:2446 msgid "Can’t copy over directory" msgstr "Dizin üzerine kopyalanamıyor" @@ -1391,7 +1393,7 @@ msgstr "Dosya adları “%c” içeremez" msgid "volume doesn’t implement mount" msgstr "bölüm, bağlamayı yerine getirmiyor" -#: gio/gfile.c:6882 +#: gio/gfile.c:6884 gio/gfile.c:6930 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "Bu dosyayı işlemek için hiçbir uygulama kayıtlı değil" @@ -1436,8 +1438,8 @@ msgstr "Sonunu kesmeye giriş akışında izin verilmiyor" msgid "Truncate not supported on stream" msgstr "Akış üzerinde sonunun kesilmesi desteklenmiyor" -#: gio/ghttpproxy.c:91 gio/gresolver.c:410 gio/gresolver.c:476 -#: glib/gconvert.c:1787 +#: gio/ghttpproxy.c:91 gio/gresolver.c:377 gio/gresolver.c:529 +#: glib/gconvert.c:1785 msgid "Invalid hostname" msgstr "Geçersiz makine adı" @@ -1464,7 +1466,7 @@ msgstr "HTTP vekil sunucu bağlantısı başarısız: %i" #: gio/ghttpproxy.c:269 msgid "HTTP proxy server closed connection unexpectedly." -msgstr "HTTP vekil sunucusu bağlantıyı beklenmedik şekilde kesti." +msgstr "HTTP vekil sunucusu bağlantıyı beklenmedik biçimde kesti." #: gio/gicon.c:298 #, c-format @@ -1537,7 +1539,7 @@ msgstr "Giriş akımı okumayı uygulamıyor" #. Translators: This is an error you get if there is #. * already an operation running against this stream when #. * you try to start one -#: gio/ginputstream.c:1218 gio/giostream.c:310 gio/goutputstream.c:1671 +#: gio/ginputstream.c:1218 gio/giostream.c:310 gio/goutputstream.c:2208 msgid "Stream has outstanding operation" msgstr "Akışın sıradışı işlemi var" @@ -1642,7 +1644,7 @@ msgstr "stdout’a yazılırken hata" #: gio/gio-tool-cat.c:133 gio/gio-tool-info.c:282 gio/gio-tool-list.c:165 #: gio/gio-tool-mkdir.c:48 gio/gio-tool-monitor.c:37 gio/gio-tool-monitor.c:39 #: gio/gio-tool-monitor.c:41 gio/gio-tool-monitor.c:43 -#: gio/gio-tool-monitor.c:203 gio/gio-tool-mount.c:1212 gio/gio-tool-open.c:113 +#: gio/gio-tool-monitor.c:203 gio/gio-tool-mount.c:1212 gio/gio-tool-open.c:70 #: gio/gio-tool-remove.c:48 gio/gio-tool-rename.c:45 gio/gio-tool-set.c:89 #: gio/gio-tool-trash.c:81 gio/gio-tool-tree.c:239 msgid "LOCATION" @@ -1663,7 +1665,7 @@ msgstr "" "gibi bir şeyi konum olarak kullanabilirsiniz." #: gio/gio-tool-cat.c:162 gio/gio-tool-info.c:313 gio/gio-tool-mkdir.c:76 -#: gio/gio-tool-monitor.c:228 gio/gio-tool-mount.c:1263 gio/gio-tool-open.c:139 +#: gio/gio-tool-monitor.c:228 gio/gio-tool-mount.c:1263 gio/gio-tool-open.c:96 #: gio/gio-tool-remove.c:72 gio/gio-tool-trash.c:136 msgid "No locations given" msgstr "Konum verilmedi" @@ -2070,7 +2072,7 @@ msgstr "" msgid "Target %s is not a directory" msgstr "%s hedefi bir dizin değil" -#: gio/gio-tool-open.c:118 +#: gio/gio-tool-open.c:75 msgid "" "Open files with the default application that\n" "is registered to handle files of this type." @@ -2262,66 +2264,74 @@ msgstr "%s dosyası sıkıştırma hatası" msgid "text may not appear inside <%s>" msgstr "<%s> içinde metin bulunamaz" -#: gio/glib-compile-resources.c:736 gio/glib-compile-schemas.c:2139 +#: gio/glib-compile-resources.c:737 gio/glib-compile-schemas.c:2139 msgid "Show program version and exit" msgstr "Programın sürümünü göster ve çık" -#: gio/glib-compile-resources.c:737 +#: gio/glib-compile-resources.c:738 msgid "Name of the output file" msgstr "Çıktı dosyasının adı" -#: gio/glib-compile-resources.c:738 +#: gio/glib-compile-resources.c:739 msgid "" "The directories to load files referenced in FILE from (default: current " "directory)" msgstr "" "FILEʼda belirtilen dosyaların yükleneceği dizinler (öntanımlı: geçerli dizin)" -#: gio/glib-compile-resources.c:738 gio/glib-compile-schemas.c:2140 +#: gio/glib-compile-resources.c:739 gio/glib-compile-schemas.c:2140 #: gio/glib-compile-schemas.c:2169 msgid "DIRECTORY" msgstr "DİZİN" -#: gio/glib-compile-resources.c:739 +#: gio/glib-compile-resources.c:740 msgid "" "Generate output in the format selected for by the target filename extension" msgstr "Hedef dosya adı uzantısı tarafından seçilen biçimde çıktı oluştur" -#: gio/glib-compile-resources.c:740 +#: gio/glib-compile-resources.c:741 msgid "Generate source header" msgstr "Kaynak başlığı oluştur" -#: gio/glib-compile-resources.c:741 +#: gio/glib-compile-resources.c:742 msgid "Generate source code used to link in the resource file into your code" msgstr "" "Kodunuz içinde kaynak dosyasına bağlanmak için kullanılacak kaynak kodu " "oluşturun" -#: gio/glib-compile-resources.c:742 +#: gio/glib-compile-resources.c:743 msgid "Generate dependency list" msgstr "Bağımlılık listesi oluştur" -#: gio/glib-compile-resources.c:743 +#: gio/glib-compile-resources.c:744 msgid "Name of the dependency file to generate" msgstr "Oluşturulacak bağımlılık dosyasının adı" -#: gio/glib-compile-resources.c:744 +#: gio/glib-compile-resources.c:745 msgid "Include phony targets in the generated dependency file" msgstr "Oluşturulan bağımlılık dosyasında sahte hedefleri içer" -#: gio/glib-compile-resources.c:745 +#: gio/glib-compile-resources.c:746 msgid "Don’t automatically create and register resource" msgstr "Kaynağı kendiliğinden oluşturma ve kaydetme" -#: gio/glib-compile-resources.c:746 +#: gio/glib-compile-resources.c:747 msgid "Don’t export functions; declare them G_GNUC_INTERNAL" msgstr "İşlevleri dışarı aktarma; onları G_GNUC_INTERNAL beyan et" -#: gio/glib-compile-resources.c:747 +#: gio/glib-compile-resources.c:748 +msgid "" +"Don’t embed resource data in the C file; assume it's linked externally " +"instead" +msgstr "" +"Kaynak verileri C dosyasına gömme; bunun yerine harici olarak bağlandığını " +"varsay" + +#: gio/glib-compile-resources.c:749 msgid "C identifier name used for the generated source code" msgstr "C oluşturulan kaynak kod için kullanılan tanımlayıcı ad" -#: gio/glib-compile-resources.c:773 +#: gio/glib-compile-resources.c:775 msgid "" "Compile a resource specification into a resource file.\n" "Resource specification files have the extension .gresource.xml,\n" @@ -2331,7 +2341,7 @@ msgstr "" "Kaynak özellikleri dosyaları .gresource.xml uzantısına sahiptir\n" "ve kaynak dosyaları uzantısı .gresource." -#: gio/glib-compile-resources.c:795 +#: gio/glib-compile-resources.c:797 msgid "You should give exactly one file name\n" msgstr "Tam olarak bir adet dosya adı vermelisiniz\n" @@ -2790,12 +2800,12 @@ msgstr "hiçbir şey yapılmıyor.\n" msgid "removed existing output file.\n" msgstr "var olan çıktı dosyası silindi.\n" -#: gio/glocalfile.c:544 gio/win32/gwinhttpfile.c:420 +#: gio/glocalfile.c:546 gio/win32/gwinhttpfile.c:420 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Geçersiz dosya adı %s" -#: gio/glocalfile.c:1011 +#: gio/glocalfile.c:1013 #, c-format msgid "Error getting filesystem info for %s: %s" msgstr "%s için dosya sistemi bilgisi alınırken hata: %s" @@ -2804,128 +2814,128 @@ msgstr "%s için dosya sistemi bilgisi alınırken hata: %s" #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. #. -#: gio/glocalfile.c:1150 +#: gio/glocalfile.c:1152 #, c-format msgid "Containing mount for file %s not found" msgstr "%s dosyası için bağlama bulunamadı" -#: gio/glocalfile.c:1173 +#: gio/glocalfile.c:1175 msgid "Can’t rename root directory" msgstr "Kök dizini yeniden adlandırılamaz" -#: gio/glocalfile.c:1191 gio/glocalfile.c:1214 +#: gio/glocalfile.c:1193 gio/glocalfile.c:1216 #, c-format msgid "Error renaming file %s: %s" msgstr "%s dosyası yeniden adlandırılırken hata: %s" -#: gio/glocalfile.c:1198 +#: gio/glocalfile.c:1200 msgid "Can’t rename file, filename already exists" msgstr "Dosya yeniden adlandırılamıyor, dosya adı zaten var" -#: gio/glocalfile.c:1211 gio/glocalfile.c:2317 gio/glocalfile.c:2345 -#: gio/glocalfile.c:2502 gio/glocalfileoutputstream.c:551 +#: gio/glocalfile.c:1213 gio/glocalfile.c:2322 gio/glocalfile.c:2350 +#: gio/glocalfile.c:2507 gio/glocalfileoutputstream.c:646 msgid "Invalid filename" msgstr "Geçersiz dosya adı" -#: gio/glocalfile.c:1379 gio/glocalfile.c:1394 +#: gio/glocalfile.c:1381 gio/glocalfile.c:1396 #, c-format msgid "Error opening file %s: %s" msgstr "%s dosyası açılırken hata: %s" -#: gio/glocalfile.c:1519 +#: gio/glocalfile.c:1521 #, c-format msgid "Error removing file %s: %s" msgstr "%s dosyası silinirken hata: %s" -#: gio/glocalfile.c:1958 +#: gio/glocalfile.c:1963 #, c-format msgid "Error trashing file %s: %s" msgstr "%s dosyası çöpe atılırken hata: %s" -#: gio/glocalfile.c:1999 +#: gio/glocalfile.c:2004 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Çöp dizini %s oluşturulamıyor: %s" -#: gio/glocalfile.c:2020 +#: gio/glocalfile.c:2025 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory to trash %s" msgstr "%s çöpe atmak için en üst seviye dizin bulunamıyor" -#: gio/glocalfile.c:2029 +#: gio/glocalfile.c:2034 #, c-format msgid "Trashing on system internal mounts is not supported" msgstr "Sistem iç bağlarına çöpleme desteklenmiyor" -#: gio/glocalfile.c:2113 gio/glocalfile.c:2133 +#: gio/glocalfile.c:2118 gio/glocalfile.c:2138 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory for %s" msgstr "%s için çöp dizini bulunamıyor ya da oluşturulamıyor" -#: gio/glocalfile.c:2168 +#: gio/glocalfile.c:2173 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file for %s: %s" msgstr "%s için çöp bilgi dosyası oluşturulamıyor: %s" -#: gio/glocalfile.c:2228 +#: gio/glocalfile.c:2233 #, c-format msgid "Unable to trash file %s across filesystem boundaries" msgstr "%s dosyası, dosya sistemi sınırları dışına, çöpe atılamıyor" -#: gio/glocalfile.c:2232 gio/glocalfile.c:2288 +#: gio/glocalfile.c:2237 gio/glocalfile.c:2293 #, c-format msgid "Unable to trash file %s: %s" msgstr "%s dosyası çöpe atılamıyor: %s" -#: gio/glocalfile.c:2294 +#: gio/glocalfile.c:2299 #, c-format msgid "Unable to trash file %s" msgstr "%s dosyası çöpe atılamıyor" -#: gio/glocalfile.c:2320 +#: gio/glocalfile.c:2325 #, c-format msgid "Error creating directory %s: %s" msgstr "%s dizini oluşturulurken hata: %s" -#: gio/glocalfile.c:2349 +#: gio/glocalfile.c:2354 #, c-format msgid "Filesystem does not support symbolic links" msgstr "Dosya sistemi simgesel bağları desteklemiyor" -#: gio/glocalfile.c:2352 +#: gio/glocalfile.c:2357 #, c-format msgid "Error making symbolic link %s: %s" msgstr "%s simgesel bağlantısı yapılırken hata: %s" -#: gio/glocalfile.c:2358 glib/gfileutils.c:2138 +#: gio/glocalfile.c:2363 glib/gfileutils.c:2138 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Simgesel bağlar desteklenmiyor" -#: gio/glocalfile.c:2413 gio/glocalfile.c:2448 gio/glocalfile.c:2505 +#: gio/glocalfile.c:2418 gio/glocalfile.c:2453 gio/glocalfile.c:2510 #, c-format msgid "Error moving file %s: %s" msgstr "%s dosyası taşınırken hata: %s" -#: gio/glocalfile.c:2436 +#: gio/glocalfile.c:2441 msgid "Can’t move directory over directory" msgstr "Dizin dizin üzerine taşınamıyor" -#: gio/glocalfile.c:2462 gio/glocalfileoutputstream.c:935 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:949 gio/glocalfileoutputstream.c:964 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:981 gio/glocalfileoutputstream.c:995 +#: gio/glocalfile.c:2467 gio/glocalfileoutputstream.c:1030 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:1044 gio/glocalfileoutputstream.c:1059 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:1076 gio/glocalfileoutputstream.c:1090 msgid "Backup file creation failed" msgstr "Yedek dosyası oluşturma başarısız oldu" -#: gio/glocalfile.c:2481 +#: gio/glocalfile.c:2486 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Hedef dosya silerken hata: %s" -#: gio/glocalfile.c:2495 +#: gio/glocalfile.c:2500 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "Bağlı sistemler arasında taşıma desteklenmiyor" -#: gio/glocalfile.c:2686 +#: gio/glocalfile.c:2691 #, c-format msgid "Could not determine the disk usage of %s: %s" msgstr "%s’in disk kullanımı saptanamadı: %s" @@ -2951,7 +2961,7 @@ msgstr "“%s” genişletilmiş özniteliği atanırken hata: %s" msgid " (invalid encoding)" msgstr " (geçersiz kodlama)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1789 gio/glocalfileoutputstream.c:813 +#: gio/glocalfileinfo.c:1789 gio/glocalfileoutputstream.c:908 #, c-format msgid "Error when getting information for file “%s”: %s" msgstr "“%s” dosyası için bilgi alınırken hata: %s" @@ -3024,20 +3034,20 @@ msgstr "SELinux bu sistede etkin değil" msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Öznitelik %s ataması desteklenmiyor" -#: gio/glocalfileinputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:696 +#: gio/glocalfileinputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:791 #, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "Dosyadan okunurken hata: %s" #: gio/glocalfileinputstream.c:199 gio/glocalfileinputstream.c:211 #: gio/glocalfileinputstream.c:225 gio/glocalfileinputstream.c:333 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:458 gio/glocalfileoutputstream.c:1013 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:553 gio/glocalfileoutputstream.c:1108 #, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Dosya içinde atlama yapılırken hata: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:255 gio/glocalfileoutputstream.c:248 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:342 +#: gio/glocalfileinputstream.c:255 gio/glocalfileoutputstream.c:343 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:437 #, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "Dosya kapatılırken hata: %s" @@ -3046,51 +3056,51 @@ msgstr "Dosya kapatılırken hata: %s" msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "Öntanımlı yerel dosya izleme türü bulunamadı" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:196 gio/glocalfileoutputstream.c:228 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:717 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:208 gio/glocalfileoutputstream.c:286 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:323 gio/glocalfileoutputstream.c:812 #, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "Dosyaya yazılırken hata: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:275 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:370 #, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "Eski yedek bağı silinirken hata: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:289 gio/glocalfileoutputstream.c:302 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:384 gio/glocalfileoutputstream.c:397 #, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "Yedek kopyası oluşturulurken hata: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:320 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:415 #, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Geçici dosya yeniden adlandırılırken hata: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:504 gio/glocalfileoutputstream.c:1064 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:599 gio/glocalfileoutputstream.c:1159 #, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Dosyanın sonu kesilirken hata: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:557 gio/glocalfileoutputstream.c:795 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1045 gio/gsubprocess.c:380 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:652 gio/glocalfileoutputstream.c:890 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:1140 gio/gsubprocess.c:380 #, c-format msgid "Error opening file “%s”: %s" msgstr "“%s” dosyası açılırken hata: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:826 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:921 msgid "Target file is a directory" msgstr "Hedef dosya bir dizin" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:831 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:926 msgid "Target file is not a regular file" msgstr "Hedef dosya normal dosya değil" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:843 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:938 msgid "The file was externally modified" msgstr "Dosya dışarıdan değiştirilmiş" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1029 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:1124 #, c-format msgid "Error removing old file: %s" msgstr "Eski dosya silinirken hata: %s" @@ -3182,7 +3192,7 @@ msgstr "bağlama, içerik türü tahminini yerine getirmiyor" msgid "mount doesn’t implement synchronous content type guessing" msgstr "bağlama, eş zamanlı içerik türü tahminini yerine getirmiyor" -#: gio/gnetworkaddress.c:378 +#: gio/gnetworkaddress.c:388 #, c-format msgid "Hostname “%s” contains “[” but not “]”" msgstr "“%s” ana makine adı “[” içeriyor ama “]” içermiyor" @@ -3211,7 +3221,6 @@ msgstr "Ağ durumu alınamadı: " #: gio/gnetworkmonitornm.c:313 #, c-format -#| msgid "NetworkManager version too old" msgid "NetworkManager not running" msgstr "NetworkManager çalışmıyor" @@ -3220,32 +3229,43 @@ msgstr "NetworkManager çalışmıyor" msgid "NetworkManager version too old" msgstr "NetworkManager sürümü çok eski" -#: gio/goutputstream.c:212 gio/goutputstream.c:560 +#: gio/goutputstream.c:232 gio/goutputstream.c:775 msgid "Output stream doesn’t implement write" msgstr "Çıktı akışı yazmayı yerine getirmiyor" -#: gio/goutputstream.c:521 gio/goutputstream.c:1224 +#: gio/goutputstream.c:472 gio/goutputstream.c:1533 +#, c-format +msgid "Sum of vectors passed to %s too large" +msgstr "%s için geçilen vektörlerin toplamı çok büyük" + +#: gio/goutputstream.c:736 gio/goutputstream.c:1761 msgid "Source stream is already closed" msgstr "Kaynak akışı zaten kapalı" -#: gio/gresolver.c:342 gio/gthreadedresolver.c:116 gio/gthreadedresolver.c:126 +#: gio/gresolver.c:344 gio/gthreadedresolver.c:150 gio/gthreadedresolver.c:160 #, c-format msgid "Error resolving “%s”: %s" msgstr "“%s” çözülürken hata: %s" -#: gio/gresolver.c:729 gio/gresolver.c:781 +#. Translators: The placeholder is for a function name. +#: gio/gresolver.c:389 gio/gresolver.c:547 +#, c-format +msgid "%s not implemented" +msgstr "%s uygulanmadı" + +#: gio/gresolver.c:915 gio/gresolver.c:967 msgid "Invalid domain" msgstr "Geçersiz alan adı" -#: gio/gresource.c:644 gio/gresource.c:903 gio/gresource.c:942 -#: gio/gresource.c:1066 gio/gresource.c:1138 gio/gresource.c:1211 -#: gio/gresource.c:1281 gio/gresourcefile.c:476 gio/gresourcefile.c:599 +#: gio/gresource.c:665 gio/gresource.c:924 gio/gresource.c:963 +#: gio/gresource.c:1087 gio/gresource.c:1159 gio/gresource.c:1232 +#: gio/gresource.c:1313 gio/gresourcefile.c:476 gio/gresourcefile.c:599 #: gio/gresourcefile.c:736 #, c-format msgid "The resource at “%s” does not exist" msgstr "“%s” konumundaki kaynak yok" -#: gio/gresource.c:809 +#: gio/gresource.c:830 #, c-format msgid "The resource at “%s” failed to decompress" msgstr "“%s” konumundaki kaynak açılamadı" @@ -3446,7 +3466,7 @@ msgid "" "List keys and values, recursively\n" "If no SCHEMA is given, list all keys\n" msgstr "" -"Yinelemeli bir şekilde anahtar ve değerleri listele\n" +"Özyinelemeli biçimde anahtar ve değerleri listele\n" "Eğer hiçbir ŞEMA verilmediyse, tüm anahtarları listele\n" #: gio/gsettings-tool.c:607 @@ -3609,143 +3629,143 @@ msgstr "Boş şema adı verildi\n" msgid "No such key “%s”\n" msgstr "“%s” gibi bir anahtar yok\n" -#: gio/gsocket.c:384 +#: gio/gsocket.c:373 msgid "Invalid socket, not initialized" msgstr "Geçersiz soket, başlatılmamış" -#: gio/gsocket.c:391 +#: gio/gsocket.c:380 #, c-format msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s" msgstr "Geçersiz soket, başlatma başarısız oldu: %s" -#: gio/gsocket.c:399 +#: gio/gsocket.c:388 msgid "Socket is already closed" msgstr "Soket zaten kapalı" -#: gio/gsocket.c:414 gio/gsocket.c:3034 gio/gsocket.c:4244 gio/gsocket.c:4302 +#: gio/gsocket.c:403 gio/gsocket.c:3027 gio/gsocket.c:4244 gio/gsocket.c:4302 msgid "Socket I/O timed out" msgstr "Soket Girdi/Çıktı zaman aşımı" -#: gio/gsocket.c:549 +#: gio/gsocket.c:538 #, c-format msgid "creating GSocket from fd: %s" msgstr "fd’den GSocket oluşturuluyor: %s" -#: gio/gsocket.c:578 gio/gsocket.c:632 gio/gsocket.c:639 +#: gio/gsocket.c:567 gio/gsocket.c:621 gio/gsocket.c:628 #, c-format msgid "Unable to create socket: %s" msgstr "Soket oluşturulamadı: %s" -#: gio/gsocket.c:632 +#: gio/gsocket.c:621 msgid "Unknown family was specified" msgstr "Bilinmeyen grup belirtildi" -#: gio/gsocket.c:639 +#: gio/gsocket.c:628 msgid "Unknown protocol was specified" msgstr "Bilinmeyen iletişim kuralı belirtildi" -#: gio/gsocket.c:1130 +#: gio/gsocket.c:1119 #, c-format msgid "Cannot use datagram operations on a non-datagram socket." msgstr "Datagram olmayan bir yuva üzerinde datagram işlemleri kullanılamaz." -#: gio/gsocket.c:1147 +#: gio/gsocket.c:1136 #, c-format msgid "Cannot use datagram operations on a socket with a timeout set." msgstr "" "Zamanaşımı ayarlanmış bir yuva üzerinde datagram işlemleri kullanılamaz." -#: gio/gsocket.c:1954 +#: gio/gsocket.c:1943 #, c-format msgid "could not get local address: %s" msgstr "yerel adres alınamadı: %s" -#: gio/gsocket.c:2000 +#: gio/gsocket.c:1989 #, c-format msgid "could not get remote address: %s" msgstr "uzaktaki adres alınamadı: %s" -#: gio/gsocket.c:2066 +#: gio/gsocket.c:2055 #, c-format msgid "could not listen: %s" msgstr "dinlenemedi: %s" -#: gio/gsocket.c:2168 +#: gio/gsocket.c:2157 #, c-format msgid "Error binding to address: %s" msgstr "Adrese bağlarken hata: %s" -#: gio/gsocket.c:2226 gio/gsocket.c:2263 gio/gsocket.c:2373 gio/gsocket.c:2398 -#: gio/gsocket.c:2471 gio/gsocket.c:2529 gio/gsocket.c:2547 +#: gio/gsocket.c:2215 gio/gsocket.c:2252 gio/gsocket.c:2362 gio/gsocket.c:2387 +#: gio/gsocket.c:2460 gio/gsocket.c:2518 gio/gsocket.c:2536 #, c-format msgid "Error joining multicast group: %s" msgstr "Çok yöne yayın grubuna katılırken hata: %s" -#: gio/gsocket.c:2227 gio/gsocket.c:2264 gio/gsocket.c:2374 gio/gsocket.c:2399 -#: gio/gsocket.c:2472 gio/gsocket.c:2530 gio/gsocket.c:2548 +#: gio/gsocket.c:2216 gio/gsocket.c:2253 gio/gsocket.c:2363 gio/gsocket.c:2388 +#: gio/gsocket.c:2461 gio/gsocket.c:2519 gio/gsocket.c:2537 #, c-format msgid "Error leaving multicast group: %s" msgstr "Çok yöne yayın grubundan ayrılırken hata: %s" -#: gio/gsocket.c:2228 +#: gio/gsocket.c:2217 msgid "No support for source-specific multicast" msgstr "Kaynağa-özgü çok yöne yayın desteklenmiyor" -#: gio/gsocket.c:2375 +#: gio/gsocket.c:2364 msgid "Unsupported socket family" msgstr "Desteklenmeyen soket ailesi" -#: gio/gsocket.c:2400 +#: gio/gsocket.c:2389 msgid "source-specific not an IPv4 address" msgstr "kaynağa-özgü bir IPv4 adresi değil" -#: gio/gsocket.c:2418 gio/gsocket.c:2447 gio/gsocket.c:2497 +#: gio/gsocket.c:2407 gio/gsocket.c:2436 gio/gsocket.c:2486 #, c-format msgid "Interface not found: %s" msgstr "Arayüz bulunamadı: %s" -#: gio/gsocket.c:2434 +#: gio/gsocket.c:2423 #, c-format msgid "Interface name too long" msgstr "Arayüz adı çok uzun" -#: gio/gsocket.c:2473 +#: gio/gsocket.c:2462 msgid "No support for IPv4 source-specific multicast" msgstr "IPv4 kaynağa-özgü çok yöne yayın desteklenmiyor" -#: gio/gsocket.c:2531 +#: gio/gsocket.c:2520 msgid "No support for IPv6 source-specific multicast" msgstr "IPv6 kaynağa-özgü çok yöne yayın desteklenmiyor" -#: gio/gsocket.c:2740 +#: gio/gsocket.c:2729 #, c-format msgid "Error accepting connection: %s" msgstr "Bağlantı kabul edilirken hata: %s" -#: gio/gsocket.c:2864 +#: gio/gsocket.c:2855 msgid "Connection in progress" msgstr "Bağlantı devam ediyor" -#: gio/gsocket.c:2913 +#: gio/gsocket.c:2906 msgid "Unable to get pending error: " msgstr "Bekleyen hata alınamadı: " -#: gio/gsocket.c:3097 +#: gio/gsocket.c:3092 #, c-format msgid "Error receiving data: %s" msgstr "Veri alırken hata: %s" -#: gio/gsocket.c:3292 +#: gio/gsocket.c:3289 #, c-format msgid "Error sending data: %s" msgstr "Veri gönderirken hata: %s" -#: gio/gsocket.c:3479 +#: gio/gsocket.c:3476 #, c-format msgid "Unable to shutdown socket: %s" msgstr "Soket kapatılamadı: %s" -#: gio/gsocket.c:3560 +#: gio/gsocket.c:3557 #, c-format msgid "Error closing socket: %s" msgstr "Soket kapatılırken hata: %s" @@ -3755,52 +3775,53 @@ msgstr "Soket kapatılırken hata: %s" msgid "Waiting for socket condition: %s" msgstr "Soket durumu bekleniyor: %s" -#: gio/gsocket.c:4711 gio/gsocket.c:4791 gio/gsocket.c:4969 +#: gio/gsocket.c:4614 gio/gsocket.c:4616 gio/gsocket.c:4762 gio/gsocket.c:4847 +#: gio/gsocket.c:5027 gio/gsocket.c:5067 gio/gsocket.c:5069 #, c-format msgid "Error sending message: %s" msgstr "İleti gönderme hatası: %s" -#: gio/gsocket.c:4735 +#: gio/gsocket.c:4789 msgid "GSocketControlMessage not supported on Windows" msgstr "GSocketControlMessage Windows işletim sisteminde desteklenmiyor" -#: gio/gsocket.c:5188 gio/gsocket.c:5261 gio/gsocket.c:5487 +#: gio/gsocket.c:5260 gio/gsocket.c:5333 gio/gsocket.c:5560 #, c-format msgid "Error receiving message: %s" msgstr "İleti alma hatası: %s" -#: gio/gsocket.c:5759 +#: gio/gsocket.c:5832 #, c-format msgid "Unable to read socket credentials: %s" msgstr "Soket kimliği okunamadı : %s" -#: gio/gsocket.c:5768 +#: gio/gsocket.c:5841 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS" msgstr "bu işletim sistemi için g_socket_get_credentials uygulanmadı" -#: gio/gsocketclient.c:176 +#: gio/gsocketclient.c:181 #, c-format msgid "Could not connect to proxy server %s: " msgstr "%s vekil sunucusuna bağlanılamadı: " -#: gio/gsocketclient.c:190 +#: gio/gsocketclient.c:195 #, c-format msgid "Could not connect to %s: " msgstr "%s bağlantısı gerçekleştirilemedi: " -#: gio/gsocketclient.c:192 +#: gio/gsocketclient.c:197 msgid "Could not connect: " msgstr "Bağlanılamadı: " -#: gio/gsocketclient.c:1027 gio/gsocketclient.c:1599 +#: gio/gsocketclient.c:1032 gio/gsocketclient.c:1731 msgid "Unknown error on connect" msgstr "Bağlanırken bilinmeyen bir hata" -#: gio/gsocketclient.c:1081 gio/gsocketclient.c:1535 +#: gio/gsocketclient.c:1086 gio/gsocketclient.c:1640 msgid "Proxying over a non-TCP connection is not supported." msgstr "TCP olmayan bağlantılar üzerinden vekil sunucusu desteklenmiyor." -#: gio/gsocketclient.c:1110 gio/gsocketclient.c:1561 +#: gio/gsocketclient.c:1115 gio/gsocketclient.c:1666 #, c-format msgid "Proxy protocol “%s” is not supported." msgstr "“%s” vekil iletişim kuralı desteklenmiyor." @@ -3907,49 +3928,49 @@ msgstr "Bilinmeyen SOCKSv5 vekil hatası." msgid "Can’t handle version %d of GThemedIcon encoding" msgstr "GThemedIcon kodlaması %d sürümü işlenemiyor" -#: gio/gthreadedresolver.c:118 +#: gio/gthreadedresolver.c:152 msgid "No valid addresses were found" msgstr "Geçersiz adresler bulundu" -#: gio/gthreadedresolver.c:213 +#: gio/gthreadedresolver.c:317 #, c-format msgid "Error reverse-resolving “%s”: %s" msgstr "“%s” tersine çözülürken hata: %s" -#: gio/gthreadedresolver.c:549 gio/gthreadedresolver.c:628 -#: gio/gthreadedresolver.c:726 gio/gthreadedresolver.c:776 +#: gio/gthreadedresolver.c:653 gio/gthreadedresolver.c:732 +#: gio/gthreadedresolver.c:830 gio/gthreadedresolver.c:880 #, c-format msgid "No DNS record of the requested type for “%s”" -msgstr "“%s” için talep edilen türün DNS kaydı yok" +msgstr "“%s” için istenen türün DNS kaydı yok" -#: gio/gthreadedresolver.c:554 gio/gthreadedresolver.c:731 +#: gio/gthreadedresolver.c:658 gio/gthreadedresolver.c:835 #, c-format msgid "Temporarily unable to resolve “%s”" msgstr "Geçici olarak “%s” çözülemiyor" -#: gio/gthreadedresolver.c:559 gio/gthreadedresolver.c:736 -#: gio/gthreadedresolver.c:844 +#: gio/gthreadedresolver.c:663 gio/gthreadedresolver.c:840 +#: gio/gthreadedresolver.c:948 #, c-format msgid "Error resolving “%s”" msgstr "“%s” çözerken hata" -#: gio/gtlscertificate.c:250 -msgid "Cannot decrypt PEM-encoded private key" -msgstr "PEM-kodlamalı özel anahtar şifresi çözülemiyor" - -#: gio/gtlscertificate.c:255 +#: gio/gtlscertificate.c:243 msgid "No PEM-encoded private key found" msgstr "Hiçbir PEM-kodlamalı özel anahtar bulunamadı" -#: gio/gtlscertificate.c:265 +#: gio/gtlscertificate.c:253 +msgid "Cannot decrypt PEM-encoded private key" +msgstr "PEM-kodlamalı özel anahtar şifresi çözülemiyor" + +#: gio/gtlscertificate.c:264 msgid "Could not parse PEM-encoded private key" msgstr "PEM-kodlamalı özel anahtar ayrıştırılamadı" -#: gio/gtlscertificate.c:290 +#: gio/gtlscertificate.c:291 msgid "No PEM-encoded certificate found" msgstr "PEM-kodlamalı sertifika bulunamadı" -#: gio/gtlscertificate.c:299 +#: gio/gtlscertificate.c:300 msgid "Could not parse PEM-encoded certificate" msgstr "PEM-kodlamalı sertifika ayrıştırılamadı" @@ -4029,17 +4050,19 @@ msgstr "SO_PASSCRED devre dışı bırakılırken hata: %s" msgid "Error reading from file descriptor: %s" msgstr "Dosya tanımlayıcıdan okuma hatası: %s" -#: gio/gunixinputstream.c:426 gio/gunixoutputstream.c:411 +#: gio/gunixinputstream.c:426 gio/gunixoutputstream.c:534 #: gio/gwin32inputstream.c:217 gio/gwin32outputstream.c:204 #, c-format msgid "Error closing file descriptor: %s" msgstr "Dosya tanımlayıcı kapatılırken hata: %s" -#: gio/gunixmounts.c:2651 gio/gunixmounts.c:2704 +#: gio/gunixmounts.c:2650 gio/gunixmounts.c:2703 msgid "Filesystem root" msgstr "Dosya sistemi kök dizini" -#: gio/gunixoutputstream.c:358 gio/gunixoutputstream.c:378 +#: gio/gunixoutputstream.c:371 gio/gunixoutputstream.c:391 +#: gio/gunixoutputstream.c:478 gio/gunixoutputstream.c:498 +#: gio/gunixoutputstream.c:675 #, c-format msgid "Error writing to file descriptor: %s" msgstr "Dosya tanımlayıcıya yazmada hata: %s" @@ -4185,79 +4208,79 @@ msgstr "“%s” adında hiçbir uygulama “%s” için yer imi kaydetmedi" msgid "Failed to expand exec line “%s” with URI “%s”" msgstr "Exec satırı “%s”, “%s” URI’si ile genişletilirken başarısız olundu" -#: glib/gconvert.c:473 +#: glib/gconvert.c:474 msgid "Unrepresentable character in conversion input" msgstr "Dönüşüm girdisi içinde temsil edilemez karakter" -#: glib/gconvert.c:500 glib/gutf8.c:865 glib/gutf8.c:1077 glib/gutf8.c:1214 +#: glib/gconvert.c:501 glib/gutf8.c:865 glib/gutf8.c:1077 glib/gutf8.c:1214 #: glib/gutf8.c:1318 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Girdinin sonunda parçalı karakter dizisi" -#: glib/gconvert.c:769 +#: glib/gconvert.c:770 #, c-format msgid "Cannot convert fallback “%s” to codeset “%s”" msgstr "" "Geridönüş karakter kümesi “%s”, “%s” karakter kümesine dönüştürülemiyor" -#: glib/gconvert.c:941 +#: glib/gconvert.c:942 msgid "Embedded NUL byte in conversion input" msgstr "Dönüşüm girdisinde gömülü NUL baytı" -#: glib/gconvert.c:962 +#: glib/gconvert.c:963 msgid "Embedded NUL byte in conversion output" msgstr "Dönüşüm çıktısında gömülü NUL baytı" -#: glib/gconvert.c:1650 +#: glib/gconvert.c:1648 #, c-format msgid "The URI “%s” is not an absolute URI using the “file” scheme" msgstr "“%s” URI’si, “file” şemasını kullanan kesin bir URI değil" -#: glib/gconvert.c:1660 +#: glib/gconvert.c:1658 #, c-format msgid "The local file URI “%s” may not include a “#”" msgstr "Yerel dosya URI’si “%s”, “#” içeremez" -#: glib/gconvert.c:1677 +#: glib/gconvert.c:1675 #, c-format msgid "The URI “%s” is invalid" msgstr "“%s” URI’si geçersiz" -#: glib/gconvert.c:1689 +#: glib/gconvert.c:1687 #, c-format msgid "The hostname of the URI “%s” is invalid" msgstr "“%s” URI’sinin ana makine adı geçersiz" -#: glib/gconvert.c:1705 +#: glib/gconvert.c:1703 #, c-format msgid "The URI “%s” contains invalidly escaped characters" msgstr "“%s” URI’si geçersiz olarak çıkış yapılmış karakterler içeriyor" -#: glib/gconvert.c:1777 +#: glib/gconvert.c:1775 #, c-format msgid "The pathname “%s” is not an absolute path" msgstr "Yol adı “%s”, kesin bir yol değil" #. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time -#: glib/gdatetime.c:213 +#: glib/gdatetime.c:214 msgctxt "GDateTime" msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y" msgstr "%a %d %b %Y %T %Z" #. Translators: this is the preferred format for expressing the date -#: glib/gdatetime.c:216 +#: glib/gdatetime.c:217 msgctxt "GDateTime" msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d/%m/%y" #. Translators: this is the preferred format for expressing the time -#: glib/gdatetime.c:219 +#: glib/gdatetime.c:220 msgctxt "GDateTime" msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time -#: glib/gdatetime.c:222 +#: glib/gdatetime.c:223 msgctxt "GDateTime" msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p" @@ -4278,62 +4301,62 @@ msgstr "%I:%M:%S %p" #. * non-European) there is no difference between the standalone and #. * complete date form. #. -#: glib/gdatetime.c:261 +#: glib/gdatetime.c:262 msgctxt "full month name" msgid "January" msgstr "Ocak" -#: glib/gdatetime.c:263 +#: glib/gdatetime.c:264 msgctxt "full month name" msgid "February" msgstr "Şubat" -#: glib/gdatetime.c:265 +#: glib/gdatetime.c:266 msgctxt "full month name" msgid "March" msgstr "Mart" -#: glib/gdatetime.c:267 +#: glib/gdatetime.c:268 msgctxt "full month name" msgid "April" msgstr "Nisan" -#: glib/gdatetime.c:269 +#: glib/gdatetime.c:270 msgctxt "full month name" msgid "May" msgstr "Mayıs" -#: glib/gdatetime.c:271 +#: glib/gdatetime.c:272 msgctxt "full month name" msgid "June" msgstr "Haziran" -#: glib/gdatetime.c:273 +#: glib/gdatetime.c:274 msgctxt "full month name" msgid "July" msgstr "Temmuz" -#: glib/gdatetime.c:275 +#: glib/gdatetime.c:276 msgctxt "full month name" msgid "August" msgstr "Ağustos" -#: glib/gdatetime.c:277 +#: glib/gdatetime.c:278 msgctxt "full month name" msgid "September" msgstr "Eylül" -#: glib/gdatetime.c:279 +#: glib/gdatetime.c:280 msgctxt "full month name" msgid "October" msgstr "Ekim" -#: glib/gdatetime.c:281 +#: glib/gdatetime.c:282 msgctxt "full month name" msgid "November" msgstr "Kasım" -#: glib/gdatetime.c:283 +#: glib/gdatetime.c:284 msgctxt "full month name" msgid "December" msgstr "Aralık" @@ -4355,132 +4378,132 @@ msgstr "Aralık" #. * other platform. Here are abbreviated month names in a form #. * appropriate when they are used standalone. #. -#: glib/gdatetime.c:315 +#: glib/gdatetime.c:316 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jan" msgstr "Oca" -#: glib/gdatetime.c:317 +#: glib/gdatetime.c:318 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Feb" msgstr "Şub" -#: glib/gdatetime.c:319 +#: glib/gdatetime.c:320 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Mar" msgstr "Mar" -#: glib/gdatetime.c:321 +#: glib/gdatetime.c:322 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Apr" msgstr "Nis" -#: glib/gdatetime.c:323 +#: glib/gdatetime.c:324 msgctxt "abbreviated month name" msgid "May" msgstr "May" -#: glib/gdatetime.c:325 +#: glib/gdatetime.c:326 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jun" msgstr "Haz" -#: glib/gdatetime.c:327 +#: glib/gdatetime.c:328 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jul" msgstr "Tem" -#: glib/gdatetime.c:329 +#: glib/gdatetime.c:330 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Aug" msgstr "Ağu" -#: glib/gdatetime.c:331 +#: glib/gdatetime.c:332 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Sep" msgstr "Eyl" -#: glib/gdatetime.c:333 +#: glib/gdatetime.c:334 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Oct" msgstr "Eki" -#: glib/gdatetime.c:335 +#: glib/gdatetime.c:336 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Nov" msgstr "Kas" -#: glib/gdatetime.c:337 +#: glib/gdatetime.c:338 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Dec" msgstr "Ara" -#: glib/gdatetime.c:352 +#: glib/gdatetime.c:353 msgctxt "full weekday name" msgid "Monday" msgstr "Pazartesi" -#: glib/gdatetime.c:354 +#: glib/gdatetime.c:355 msgctxt "full weekday name" msgid "Tuesday" msgstr "Salı" -#: glib/gdatetime.c:356 +#: glib/gdatetime.c:357 msgctxt "full weekday name" msgid "Wednesday" msgstr "Çarşamba" -#: glib/gdatetime.c:358 +#: glib/gdatetime.c:359 msgctxt "full weekday name" msgid "Thursday" msgstr "Perşembe" -#: glib/gdatetime.c:360 +#: glib/gdatetime.c:361 msgctxt "full weekday name" msgid "Friday" msgstr "Cuma" -#: glib/gdatetime.c:362 +#: glib/gdatetime.c:363 msgctxt "full weekday name" msgid "Saturday" msgstr "Cumartesi" -#: glib/gdatetime.c:364 +#: glib/gdatetime.c:365 msgctxt "full weekday name" msgid "Sunday" msgstr "Pazar" -#: glib/gdatetime.c:379 +#: glib/gdatetime.c:380 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Mon" msgstr "Pzt" -#: glib/gdatetime.c:381 +#: glib/gdatetime.c:382 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Tue" msgstr "Sal" -#: glib/gdatetime.c:383 +#: glib/gdatetime.c:384 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Wed" msgstr "Çar" -#: glib/gdatetime.c:385 +#: glib/gdatetime.c:386 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Thu" msgstr "Per" -#: glib/gdatetime.c:387 +#: glib/gdatetime.c:388 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Fri" msgstr "Cum" -#: glib/gdatetime.c:389 +#: glib/gdatetime.c:390 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Sat" msgstr "Cmt" -#: glib/gdatetime.c:391 +#: glib/gdatetime.c:392 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Sun" msgstr "Paz" @@ -4502,62 +4525,62 @@ msgstr "Paz" #. * (western European, non-European) there is no difference between the #. * standalone and complete date form. #. -#: glib/gdatetime.c:455 +#: glib/gdatetime.c:456 msgctxt "full month name with day" msgid "January" msgstr "Ocak" -#: glib/gdatetime.c:457 +#: glib/gdatetime.c:458 msgctxt "full month name with day" msgid "February" msgstr "Şubat" -#: glib/gdatetime.c:459 +#: glib/gdatetime.c:460 msgctxt "full month name with day" msgid "March" msgstr "Mart" -#: glib/gdatetime.c:461 +#: glib/gdatetime.c:462 msgctxt "full month name with day" msgid "April" msgstr "Nisan" -#: glib/gdatetime.c:463 +#: glib/gdatetime.c:464 msgctxt "full month name with day" msgid "May" msgstr "Mayıs" -#: glib/gdatetime.c:465 +#: glib/gdatetime.c:466 msgctxt "full month name with day" msgid "June" msgstr "Haziran" -#: glib/gdatetime.c:467 +#: glib/gdatetime.c:468 msgctxt "full month name with day" msgid "July" msgstr "Temmuz" -#: glib/gdatetime.c:469 +#: glib/gdatetime.c:470 msgctxt "full month name with day" msgid "August" msgstr "Ağustos" -#: glib/gdatetime.c:471 +#: glib/gdatetime.c:472 msgctxt "full month name with day" msgid "September" msgstr "Eylül" -#: glib/gdatetime.c:473 +#: glib/gdatetime.c:474 msgctxt "full month name with day" msgid "October" msgstr "Ekim" -#: glib/gdatetime.c:475 +#: glib/gdatetime.c:476 msgctxt "full month name with day" msgid "November" msgstr "Kasım" -#: glib/gdatetime.c:477 +#: glib/gdatetime.c:478 msgctxt "full month name with day" msgid "December" msgstr "Aralık" @@ -4579,79 +4602,79 @@ msgstr "Aralık" #. * month names almost ready to copy and paste here. In other systems #. * due to a bug the result is incorrect in some languages. #. -#: glib/gdatetime.c:542 +#: glib/gdatetime.c:543 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Jan" msgstr "Oca" -#: glib/gdatetime.c:544 +#: glib/gdatetime.c:545 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Feb" msgstr "Şub" -#: glib/gdatetime.c:546 +#: glib/gdatetime.c:547 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Mar" msgstr "Mar" -#: glib/gdatetime.c:548 +#: glib/gdatetime.c:549 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Apr" msgstr "Nis" -#: glib/gdatetime.c:550 +#: glib/gdatetime.c:551 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "May" msgstr "May" -#: glib/gdatetime.c:552 +#: glib/gdatetime.c:553 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Jun" msgstr "Haz" -#: glib/gdatetime.c:554 +#: glib/gdatetime.c:555 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Jul" msgstr "Tem" -#: glib/gdatetime.c:556 +#: glib/gdatetime.c:557 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Aug" msgstr "Ağu" -#: glib/gdatetime.c:558 +#: glib/gdatetime.c:559 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Sep" msgstr "Eyl" -#: glib/gdatetime.c:560 +#: glib/gdatetime.c:561 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Oct" msgstr "Eki" -#: glib/gdatetime.c:562 +#: glib/gdatetime.c:563 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Nov" msgstr "Kas" -#: glib/gdatetime.c:564 +#: glib/gdatetime.c:565 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Dec" msgstr "Ara" #. Translators: 'before midday' indicator -#: glib/gdatetime.c:581 +#: glib/gdatetime.c:582 msgctxt "GDateTime" msgid "AM" msgstr "ÖÖ" #. Translators: 'after midday' indicator -#: glib/gdatetime.c:584 +#: glib/gdatetime.c:585 msgctxt "GDateTime" msgid "PM" msgstr "ÖS" -#: glib/gdir.c:155 +#: glib/gdir.c:154 #, c-format msgid "Error opening directory “%s”: %s" msgstr "“%s” dizini açılamadı: %s" @@ -4756,15 +4779,15 @@ msgstr "Kanal kısmi bir karakterde sonlanıyor" msgid "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "g_io_channel_read_to_end içinde okuma başarısız" -#: glib/gkeyfile.c:788 +#: glib/gkeyfile.c:789 msgid "Valid key file could not be found in search dirs" msgstr "Arama dizinlerinde geçerli anahtar dosyası bulunamadı" -#: glib/gkeyfile.c:825 +#: glib/gkeyfile.c:826 msgid "Not a regular file" msgstr "Normal dosya değil" -#: glib/gkeyfile.c:1274 +#: glib/gkeyfile.c:1275 #, c-format msgid "" "Key file contains line “%s” which is not a key-value pair, group, or comment" @@ -4772,50 +4795,50 @@ msgstr "" "Anahtar dosyası; anahtar-değer çifti, grup veya yorum olmayan “%s” satırını " "içeriyor" -#: glib/gkeyfile.c:1331 +#: glib/gkeyfile.c:1332 #, c-format msgid "Invalid group name: %s" msgstr "Geçersiz grup adı: %s" -#: glib/gkeyfile.c:1353 +#: glib/gkeyfile.c:1354 msgid "Key file does not start with a group" msgstr "Anahtar dosyası bir grupla başlamıyor" -#: glib/gkeyfile.c:1379 +#: glib/gkeyfile.c:1380 #, c-format msgid "Invalid key name: %s" msgstr "Geçersiz anahtar adı: %s" -#: glib/gkeyfile.c:1406 +#: glib/gkeyfile.c:1407 #, c-format msgid "Key file contains unsupported encoding “%s”" msgstr "Anahtar dosya desteklenmeyen “%s” kodlamasını içeriyor" -#: glib/gkeyfile.c:1649 glib/gkeyfile.c:1822 glib/gkeyfile.c:3275 -#: glib/gkeyfile.c:3338 glib/gkeyfile.c:3468 glib/gkeyfile.c:3598 -#: glib/gkeyfile.c:3742 glib/gkeyfile.c:3971 glib/gkeyfile.c:4038 +#: glib/gkeyfile.c:1650 glib/gkeyfile.c:1823 glib/gkeyfile.c:3276 +#: glib/gkeyfile.c:3339 glib/gkeyfile.c:3469 glib/gkeyfile.c:3601 +#: glib/gkeyfile.c:3747 glib/gkeyfile.c:3976 glib/gkeyfile.c:4043 #, c-format msgid "Key file does not have group “%s”" msgstr "Anahtar dosyasında “%s” grubu yok" -#: glib/gkeyfile.c:1777 +#: glib/gkeyfile.c:1778 #, c-format msgid "Key file does not have key “%s” in group “%s”" msgstr "Anahtar dosyası, “%2$s” grubunda “%1$s” anahtarı içermiyor" -#: glib/gkeyfile.c:1939 glib/gkeyfile.c:2055 +#: glib/gkeyfile.c:1940 glib/gkeyfile.c:2056 #, c-format msgid "Key file contains key “%s” with value “%s” which is not UTF-8" msgstr "Anahtar dosyası, UTF-8 olmayan “%s” anahtarını “%s” değeriyle içeriyor" -#: glib/gkeyfile.c:1959 glib/gkeyfile.c:2075 glib/gkeyfile.c:2517 +#: glib/gkeyfile.c:1960 glib/gkeyfile.c:2076 glib/gkeyfile.c:2518 #, c-format msgid "" "Key file contains key “%s” which has a value that cannot be interpreted." msgstr "" "Anahtar dosyası yorumlanamayan bir değere sahip olan “%s” anahtarını içerir." -#: glib/gkeyfile.c:2735 glib/gkeyfile.c:3104 +#: glib/gkeyfile.c:2736 glib/gkeyfile.c:3105 #, c-format msgid "" "Key file contains key “%s” in group “%s” which has a value that cannot be " @@ -4823,38 +4846,38 @@ msgid "" msgstr "" "“%2$s” grubundaki anahtar dosyası, yorumlanamayan “%1$s” anahtarını içeriyor." -#: glib/gkeyfile.c:2813 glib/gkeyfile.c:2890 +#: glib/gkeyfile.c:2814 glib/gkeyfile.c:2891 #, c-format msgid "Key “%s” in group “%s” has value “%s” where %s was expected" msgstr "" "“%2$s” grubundaki “%1$s” anahtarı “%4$s” değerine sahip olması beklenirken " "“%3$s” değerine sahip" -#: glib/gkeyfile.c:4278 +#: glib/gkeyfile.c:4283 msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "Anahtar dosyası satır sonunda çıkış karakteri içeriyor" -#: glib/gkeyfile.c:4300 +#: glib/gkeyfile.c:4305 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence “%s”" msgstr "“%s” anahtar dosyası geçersiz çıkış dizisi içeriyor" -#: glib/gkeyfile.c:4444 +#: glib/gkeyfile.c:4449 #, c-format msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a number." msgstr "“%s” değeri bir sayı olarak yorumlanamıyor." -#: glib/gkeyfile.c:4458 +#: glib/gkeyfile.c:4463 #, c-format msgid "Integer value “%s” out of range" msgstr "“%s”, tamsayı değeri aralık dışında" -#: glib/gkeyfile.c:4491 +#: glib/gkeyfile.c:4496 #, c-format msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a float number." msgstr "“%s” değeri bir gerçel sayı olarak yorumlanamıyor." -#: glib/gkeyfile.c:4530 +#: glib/gkeyfile.c:4535 #, c-format msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a boolean." msgstr "“%s” değeri mantıksal değer olarak yorumlanamıyor." @@ -4875,32 +4898,32 @@ msgstr "%s%s%s%s için eşleme oluşturulamadı: mmap() hatası: %s" msgid "Failed to open file “%s”: open() failed: %s" msgstr "“%s” dosyası açılamadı: open() başarısızlığı: %s" -#: glib/gmarkup.c:397 glib/gmarkup.c:439 +#: glib/gmarkup.c:398 glib/gmarkup.c:440 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: " msgstr "Satır %d karakter %d hatalı: " -#: glib/gmarkup.c:461 glib/gmarkup.c:544 +#: glib/gmarkup.c:462 glib/gmarkup.c:545 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name — not valid “%s”" msgstr "Adda geçersiz UTF-8 kodlu metin — geçerli olmayan “%s”" -#: glib/gmarkup.c:472 +#: glib/gmarkup.c:473 #, c-format msgid "“%s” is not a valid name" msgstr "“%s” geçerli bir ad değil" -#: glib/gmarkup.c:488 +#: glib/gmarkup.c:489 #, c-format msgid "“%s” is not a valid name: “%c”" msgstr "“%s” geçerli bir ad değil: “%c”" -#: glib/gmarkup.c:612 +#: glib/gmarkup.c:613 #, c-format msgid "Error on line %d: %s" msgstr "Satır %d hata içeriyor: %s" -#: glib/gmarkup.c:689 +#: glib/gmarkup.c:690 #, c-format msgid "" "Failed to parse “%-.*s”, which should have been a digit inside a character " @@ -4909,7 +4932,7 @@ msgstr "" "Karakter referansı içinde bir rakam olması gereken “%-.*s” ayrıştırılamadı, " "(örneğin; ê) — rakam çok büyük olabilir" -#: glib/gmarkup.c:701 +#: glib/gmarkup.c:702 msgid "" "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " "ampersand character without intending to start an entity — escape ampersand " @@ -4919,23 +4942,23 @@ msgstr "" "özvarlık başlatmak istemeksizin “ve” işareti kullandınız — “ve” işaretini " "& olarak kullanabilirsiniz" -#: glib/gmarkup.c:727 +#: glib/gmarkup.c:728 #, c-format msgid "Character reference “%-.*s” does not encode a permitted character" msgstr "Karakter referansı “%-.*s” izin verilen karakteri kodlamıyor" -#: glib/gmarkup.c:765 +#: glib/gmarkup.c:766 msgid "" "Empty entity “&;” seen; valid entities are: & " < > '" msgstr "" "Boş özvarlık “&;” görüldü; geçerli ögeler: & " < > '" -#: glib/gmarkup.c:773 +#: glib/gmarkup.c:774 #, c-format msgid "Entity name “%-.*s” is not known" msgstr "Varlık adı “%-.*s” bilinmiyor" -#: glib/gmarkup.c:778 +#: glib/gmarkup.c:779 msgid "" "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " "character without intending to start an entity — escape ampersand as &" @@ -4944,11 +4967,11 @@ msgstr "" "başlatmak istemeksizin “ve” işareti kullandınız — “ve” işaretini & " "olarak kullanabilirsiniz" -#: glib/gmarkup.c:1186 +#: glib/gmarkup.c:1187 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)" msgstr "Belge bir öge ile başlamalıdır (örneğin <kitap>)" -#: glib/gmarkup.c:1226 +#: glib/gmarkup.c:1227 #, c-format msgid "" "“%s” is not a valid character following a “<” character; it may not begin an " @@ -4957,7 +4980,7 @@ msgstr "" "“<” karakterinden sonra gelen “%s” geçerli bir karakter değil; bir öge adı " "başlatmamalı" -#: glib/gmarkup.c:1269 +#: glib/gmarkup.c:1270 #, c-format msgid "" "Odd character “%s”, expected a “>” character to end the empty-element tag " @@ -4965,7 +4988,7 @@ msgid "" msgstr "" "Tuhaf karakter “%s”, “%s” boş öge etiketinin sonunda “>” karakteri bekledi" -#: glib/gmarkup.c:1351 +#: glib/gmarkup.c:1352 #, c-format msgid "" "Odd character “%s”, expected a “=” after attribute name “%s” of element “%s”" @@ -4973,7 +4996,7 @@ msgstr "" "Tuhaf karakter “%1$s”, “%3$s” ögesinin “%2$s” özniteliğinin sonunda “=” " "karakteri bekledi" -#: glib/gmarkup.c:1393 +#: glib/gmarkup.c:1394 #, c-format msgid "" "Odd character “%s”, expected a “>” or “/” character to end the start tag of " @@ -4984,7 +5007,7 @@ msgstr "" "“>”, “/” karakteri veya bir öznitelik bekledi; öznitelik adında geçersiz bir " "karakter kullanmış olabilirsiniz" -#: glib/gmarkup.c:1438 +#: glib/gmarkup.c:1439 #, c-format msgid "" "Odd character “%s”, expected an open quote mark after the equals sign when " @@ -4993,7 +5016,7 @@ msgstr "" "Tuhaf karakter “%1$s”, “%3$s” ögesindeki “%2$s” özniteliği için değer " "verildiğinde eşittir işaretinden sonra tırnak işareti beklendi" -#: glib/gmarkup.c:1572 +#: glib/gmarkup.c:1573 #, c-format msgid "" "“%s” is not a valid character following the characters “</”; “%s” may not " @@ -5002,7 +5025,7 @@ msgstr "" "“</” karakterlerini takip eden “%s” geçerli bir karakter değildir; “%s”, öge " "adı ile başlamamalı" -#: glib/gmarkup.c:1610 +#: glib/gmarkup.c:1611 #, c-format msgid "" "“%s” is not a valid character following the close element name “%s”; the " @@ -5011,85 +5034,85 @@ msgstr "" "“%s”, kapalı öge adı “%s” ardından gelebilecek bir karakter değil; izin " "verilen karakter ise “>”" -#: glib/gmarkup.c:1622 +#: glib/gmarkup.c:1623 #, c-format msgid "Element “%s” was closed, no element is currently open" msgstr "“%s” ögesi kapatılmış, hiçbir öge şu anda açık değil" -#: glib/gmarkup.c:1631 +#: glib/gmarkup.c:1632 #, c-format msgid "Element “%s” was closed, but the currently open element is “%s”" msgstr "“%s” ögesi kapatılmış, ancak “%s” şu an açık olan ögedir" -#: glib/gmarkup.c:1784 +#: glib/gmarkup.c:1785 msgid "Document was empty or contained only whitespace" msgstr "Belge boş veya yalnızca boşluk karakteri içeriyor" -#: glib/gmarkup.c:1798 +#: glib/gmarkup.c:1799 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket “<”" msgstr "" -"Belge, açık açı parantezi “<” işaretinden hemen sonra beklenmedik bir " -"şekilde bitti" +"Belge, açık açı parantezi “<” işaretinden hemen sonra beklenmedik biçimde " +"sonlandı" -#: glib/gmarkup.c:1806 glib/gmarkup.c:1851 +#: glib/gmarkup.c:1807 glib/gmarkup.c:1852 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly with elements still open — “%s” was the last " "element opened" msgstr "" -"Belge, ögeleri hala açıkken beklenmedik bir şekilde bitti - son açılan öge: " +"Belge, ögeleri hala açıkken beklenmedik biçimde sonlandı - son açılan öge: " "“%s”" -#: glib/gmarkup.c:1814 +#: glib/gmarkup.c:1815 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " "the tag <%s/>" msgstr "" -"Belge beklenmedik bir şekilde bitti, etiketi bitiren kapalı açı parantezi " -"ile biten <%s/> beklendi" +"Belge beklenmedik biçimde sonlandı, etiketi bitiren kapalı açı parantezi ile " +"biten <%s/> beklendi" -#: glib/gmarkup.c:1820 +#: glib/gmarkup.c:1821 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" -msgstr "Belge bir öge adının içinde beklenmedik bir şekilde bitti" +msgstr "Belge bir öge adının içinde beklenmedik biçimde sonlandı" -#: glib/gmarkup.c:1826 +#: glib/gmarkup.c:1827 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" -msgstr "Belge bir öznitelik adı içinde beklenmedik bir şekilde bitti" +msgstr "Belge bir öznitelik adı içinde beklenmedik biçimde sonlandı" -#: glib/gmarkup.c:1831 +#: glib/gmarkup.c:1832 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." -msgstr "Belge bir öge-açma etiketi içinde beklenmedik bir şekilde bitti." +msgstr "Belge bir öge-açma etiketi içinde beklenmedik biçimde sonlandı." -#: glib/gmarkup.c:1837 +#: glib/gmarkup.c:1838 msgid "" "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " "name; no attribute value" msgstr "" -"Belge öznitelik adını takip eden eşittir işaretinden sonra beklenmedik bir " -"şekilde bitti; öznitelik değeri yok" +"Belge öznitelik adını takip eden eşittir işaretinden sonra beklenmedik " +"biçimde sonlandı; öznitelik değeri yok" -#: glib/gmarkup.c:1844 +#: glib/gmarkup.c:1845 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" -msgstr "Belge bir öznitelik değeri içinde iken beklenmedik bir şekilde bitti" +msgstr "Belge bir öznitelik değeri içinde iken beklenmedik biçimde sonlandı" -#: glib/gmarkup.c:1861 +#: glib/gmarkup.c:1862 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element “%s”" msgstr "" -"Belge, “%s” ögesinin kapatma etiketi içinde beklenmedik bir şekilde bitti" +"Belge, “%s” ögesinin kapatma etiketi içinde beklenmedik biçimde sonlandı" -#: glib/gmarkup.c:1865 +#: glib/gmarkup.c:1866 msgid "" "Document ended unexpectedly inside the close tag for an unopened element" msgstr "" -"Belge, açık olmayan bir öge için kapatma etiketi içinde beklenmedik bir " -"şekilde bitti" +"Belge, açık olmayan bir öge için kapatma etiketi içinde beklenmedik biçimde " +"sonlandı" -#: glib/gmarkup.c:1871 +#: glib/gmarkup.c:1872 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "" -"Belge bir yorum veya işlem talimatı içindeyken beklenmedik bir şekilde bitti" +"Belge bir yorum veya işlem talimatı içindeyken beklenmedik biçimde sonlandı" #: glib/goption.c:861 msgid "[OPTION…]" @@ -5542,126 +5565,126 @@ msgstr "%c için eşleşen alıntı bulunmadan metin bitti. (Metin: “%s”)" msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "Metin boştu (veya yalnızca boşluk içeriyordu)" -#: glib/gspawn.c:311 +#: glib/gspawn.c:315 #, c-format msgid "Failed to read data from child process (%s)" msgstr "Alt süreçten bilgi okuma başarısızlığı (%s)" -#: glib/gspawn.c:459 +#: glib/gspawn.c:463 #, c-format msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" msgstr "Alt süreçten bilgi okurken select()’te beklenmeyen hata oluştu (%s)" -#: glib/gspawn.c:544 +#: glib/gspawn.c:548 #, c-format msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "waitpid()’de beklenmeyen hata (%s)" -#: glib/gspawn.c:1052 glib/gspawn-win32.c:1318 +#: glib/gspawn.c:1056 glib/gspawn-win32.c:1329 #, c-format msgid "Child process exited with code %ld" msgstr "Alt işlem %ld kodu ile sonlandı" -#: glib/gspawn.c:1060 +#: glib/gspawn.c:1064 #, c-format msgid "Child process killed by signal %ld" msgstr "Alt işlem, %ld sinyali ile sonlandı" -#: glib/gspawn.c:1067 +#: glib/gspawn.c:1071 #, c-format msgid "Child process stopped by signal %ld" msgstr "Alt işlem %ld sinyali ile durduruldu" -#: glib/gspawn.c:1074 +#: glib/gspawn.c:1078 #, c-format msgid "Child process exited abnormally" msgstr "Alt işlem anormal bir biçimde sonlandı" -#: glib/gspawn.c:1369 glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 +#: glib/gspawn.c:1405 glib/gspawn-win32.c:350 glib/gspawn-win32.c:358 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Alt süreç borusundan okuma başarısızlığı (%s)" -#: glib/gspawn.c:1617 +#: glib/gspawn.c:1653 #, c-format msgid "Failed to spawn child process “%s” (%s)" msgstr "“%s” alt süreci üretme başarısız (%s)" -#: glib/gspawn.c:1656 +#: glib/gspawn.c:1692 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "Çatallama başarısızlığı (%s)" -#: glib/gspawn.c:1805 glib/gspawn-win32.c:370 +#: glib/gspawn.c:1841 glib/gspawn-win32.c:381 #, c-format msgid "Failed to change to directory “%s” (%s)" msgstr "“%s” dizinine değiştirme başarısızlığı (%s)" -#: glib/gspawn.c:1815 +#: glib/gspawn.c:1851 #, c-format msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)" msgstr "“%s” alt süreci çalıştırılırken hata oluştu (%s)" -#: glib/gspawn.c:1825 +#: glib/gspawn.c:1861 #, c-format msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" msgstr "Alt sürecin girdisi veya çıktısı yönlendirilemedi (%s)" -#: glib/gspawn.c:1834 +#: glib/gspawn.c:1870 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "Alt süreç çatallanamadı (%s)" -#: glib/gspawn.c:1842 +#: glib/gspawn.c:1878 #, c-format msgid "Unknown error executing child process “%s”" msgstr "Alt süreç “%s” çalıştırılırken bilinmeyen hata oluştu" -#: glib/gspawn.c:1866 +#: glib/gspawn.c:1902 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "Alt süreç borusundan yeterli bilgi okunamadı (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:283 +#: glib/gspawn-win32.c:294 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Alt süreçten bilgi okuma başarısızlığı" -#: glib/gspawn-win32.c:300 +#: glib/gspawn-win32.c:311 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "Alt süreçle haberleşme için boru yaratılamadı (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:381 glib/gspawn-win32.c:500 +#: glib/gspawn-win32.c:387 glib/gspawn-win32.c:392 glib/gspawn-win32.c:511 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Alt süreç yürütme başarısızlığı (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:450 +#: glib/gspawn-win32.c:461 #, c-format msgid "Invalid program name: %s" msgstr "Geçersiz program adı: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:460 glib/gspawn-win32.c:714 +#: glib/gspawn-win32.c:471 glib/gspawn-win32.c:725 #, c-format msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" msgstr "%d konumunda argüman vektörü içinde geçersiz dizgi: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:471 glib/gspawn-win32.c:729 +#: glib/gspawn-win32.c:482 glib/gspawn-win32.c:740 #, c-format msgid "Invalid string in environment: %s" msgstr "Çevre içinde geçersiz dizgi: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:710 +#: glib/gspawn-win32.c:721 #, c-format msgid "Invalid working directory: %s" msgstr "Geçersiz çalışma dizini: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:772 +#: glib/gspawn-win32.c:783 #, c-format msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "Yardımcı program (%s) çalıştırılamadı" -#: glib/gspawn-win32.c:1045 +#: glib/gspawn-win32.c:1056 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" @@ -5669,21 +5692,21 @@ msgstr "" "Alt süreçten bilgi okurken g_io_channel_win32_poll() işleminde beklenmeyen " "hata" -#: glib/gstrfuncs.c:3247 glib/gstrfuncs.c:3348 +#: glib/gstrfuncs.c:3286 glib/gstrfuncs.c:3388 msgid "Empty string is not a number" msgstr "Boş dizge bir sayı değildir" -#: glib/gstrfuncs.c:3271 +#: glib/gstrfuncs.c:3310 #, c-format msgid "“%s” is not a signed number" msgstr "“%s” işaretli bir sayı değil" -#: glib/gstrfuncs.c:3281 glib/gstrfuncs.c:3384 +#: glib/gstrfuncs.c:3320 glib/gstrfuncs.c:3424 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "“%s” sayısı sınırların dışındadır [%s, %s]" -#: glib/gstrfuncs.c:3374 +#: glib/gstrfuncs.c:3414 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "“%s” işaretsiz bir sayı değil" @@ -5705,147 +5728,171 @@ msgstr "Dönüşüm girdisi içinde geçersiz dizi" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Karakter UTF-16 sınırlarının dışında" -#: glib/gutils.c:2244 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2339 #, c-format -msgid "%.1f kB" -msgstr "%.1f kB" +msgid "%.1f kB" +msgstr "%.1f kB" -#: glib/gutils.c:2245 glib/gutils.c:2451 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2341 #, c-format -msgid "%.1f MB" -msgstr "%.1f MB" +msgid "%.1f MB" +msgstr "%.1f MB" -#: glib/gutils.c:2246 glib/gutils.c:2456 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2343 #, c-format -msgid "%.1f GB" -msgstr "%.1f GB" +msgid "%.1f GB" +msgstr "%.1f GB" -#: glib/gutils.c:2247 glib/gutils.c:2461 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2345 #, c-format -msgid "%.1f TB" -msgstr "%.1f TB" +msgid "%.1f TB" +msgstr "%.1f TB" -#: glib/gutils.c:2248 glib/gutils.c:2466 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2347 #, c-format -msgid "%.1f PB" -msgstr "%.1f PB" +msgid "%.1f PB" +msgstr "%.1f PB" -#: glib/gutils.c:2249 glib/gutils.c:2471 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2349 #, c-format -msgid "%.1f EB" -msgstr "%.1f EB" +msgid "%.1f EB" +msgstr "%.1f EB" -#: glib/gutils.c:2252 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2353 #, c-format -msgid "%.1f KiB" -msgstr "%.1f KiB" +msgid "%.1f KiB" +msgstr "%.1f KiB" -#: glib/gutils.c:2253 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2355 #, c-format -msgid "%.1f MiB" -msgstr "%.1f MiB" +msgid "%.1f MiB" +msgstr "%.1f MiB" -#: glib/gutils.c:2254 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2357 #, c-format -msgid "%.1f GiB" -msgstr "%.1f GiB" +msgid "%.1f GiB" +msgstr "%.1f GiB" -#: glib/gutils.c:2255 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2359 #, c-format -msgid "%.1f TiB" -msgstr "%.1f TiB" +msgid "%.1f TiB" +msgstr "%.1f TiB" -#: glib/gutils.c:2256 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2361 #, c-format -msgid "%.1f PiB" -msgstr "%.1f PiB" +msgid "%.1f PiB" +msgstr "%.1f PiB" -#: glib/gutils.c:2257 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2363 #, c-format -msgid "%.1f EiB" -msgstr "%.1f EiB" +msgid "%.1f EiB" +msgstr "%.1f EiB" -#: glib/gutils.c:2260 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2367 #, c-format -msgid "%.1f kb" -msgstr "%.1f kb" +msgid "%.1f kb" +msgstr "%.1f kb" -#: glib/gutils.c:2261 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2369 #, c-format -msgid "%.1f Mb" -msgstr "%.1f Mb" +msgid "%.1f Mb" +msgstr "%.1f Mb" -#: glib/gutils.c:2262 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2371 #, c-format -msgid "%.1f Gb" -msgstr "%.1f Gb" +msgid "%.1f Gb" +msgstr "%.1f Gb" -#: glib/gutils.c:2263 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2373 #, c-format -msgid "%.1f Tb" +msgid "%.1f Tb" msgstr "%.1f Tb" -#: glib/gutils.c:2264 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2375 #, c-format -msgid "%.1f Pb" +msgid "%.1f Pb" msgstr "%.1f Pb" -#: glib/gutils.c:2265 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2377 #, c-format -msgid "%.1f Eb" +msgid "%.1f Eb" msgstr "%.1f Eb" -#: glib/gutils.c:2268 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2381 #, c-format -msgid "%.1f Kib" +msgid "%.1f Kib" msgstr "%.1f Kib" -#: glib/gutils.c:2269 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2383 #, c-format -msgid "%.1f Mib" +msgid "%.1f Mib" msgstr "%.1f Mib" -#: glib/gutils.c:2270 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2385 #, c-format -msgid "%.1f Gib" -msgstr "%.1f Gib" +msgid "%.1f Gib" +msgstr "%.1f Gib" -#: glib/gutils.c:2271 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2387 #, c-format -msgid "%.1f Tib" -msgstr "%.1f Tib" +msgid "%.1f Tib" +msgstr "%.1f Tib" -#: glib/gutils.c:2272 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2389 #, c-format -msgid "%.1f Pib" -msgstr "%.1f Pib" +msgid "%.1f Pib" +msgstr "%.1f Pib" -#: glib/gutils.c:2273 +#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol +#: glib/gutils.c:2391 #, c-format -msgid "%.1f Eib" -msgstr "%.1f Eib" +msgid "%.1f Eib" +msgstr "%.1f Eib" -#: glib/gutils.c:2307 glib/gutils.c:2433 +#: glib/gutils.c:2425 glib/gutils.c:2551 #, c-format msgid "%u byte" msgid_plural "%u bytes" msgstr[0] "%u bayt" -#: glib/gutils.c:2311 +#: glib/gutils.c:2429 #, c-format msgid "%u bit" msgid_plural "%u bits" msgstr[0] "%u bit" #. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number. -#: glib/gutils.c:2378 +#: glib/gutils.c:2496 #, c-format msgid "%s byte" msgid_plural "%s bytes" msgstr[0] "%s bayt" #. Translators: the %s in "%s bits" will always be replaced by a number. -#: glib/gutils.c:2383 +#: glib/gutils.c:2501 #, c-format msgid "%s bit" msgid_plural "%s bits" @@ -5856,11 +5903,36 @@ msgstr[0] "%s bit" #. * compatibility. Users will not see this string unless a program is using this deprecated function. #. * Please translate as literally as possible. #. -#: glib/gutils.c:2446 +#: glib/gutils.c:2564 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" +#: glib/gutils.c:2569 +#, c-format +msgid "%.1f MB" +msgstr "%.1f MB" + +#: glib/gutils.c:2574 +#, c-format +msgid "%.1f GB" +msgstr "%.1f GB" + +#: glib/gutils.c:2579 +#, c-format +msgid "%.1f TB" +msgstr "%.1f TB" + +#: glib/gutils.c:2584 +#, c-format +msgid "%.1f PB" +msgstr "%.1f PB" + +#: glib/gutils.c:2589 +#, c-format +msgid "%.1f EB" +msgstr "%.1f EB" + #~ msgid "No such interface '%s'" #~ msgstr "'%s' gibi bir arayüz yok" diff --git a/template-tap.test.in b/template-tap.test.in index 6adf73f03..30cd16686 100644 --- a/template-tap.test.in +++ b/template-tap.test.in @@ -1,4 +1,4 @@ [Test] Type=session -Exec=@installed_tests_dir@/@program@ --tap +Exec=@env@@installed_tests_dir@/@program@ --tap Output=TAP diff --git a/tests/gobject/meson.build b/tests/gobject/meson.build index 4b1c69085..eabaea5b2 100644 --- a/tests/gobject/meson.build +++ b/tests/gobject/meson.build @@ -66,6 +66,7 @@ foreach test_name, extra_args : gobject_tests test_conf = configuration_data() test_conf.set('installed_tests_dir', installed_tests_execdir) test_conf.set('program', test_name) + test_conf.set('env', '') configure_file( input: template, output: test_name + '.test', diff --git a/tests/meson.build b/tests/meson.build index 1d53db288..11075dd8e 100644 --- a/tests/meson.build +++ b/tests/meson.build @@ -109,6 +109,7 @@ foreach test_name, extra_args : tests test_conf = configuration_data() test_conf.set('installed_tests_dir', installed_tests_execdir) test_conf.set('program', test_name) + test_conf.set('env', '') configure_file( input: template, output: test_name + '.test', diff --git a/tests/refcount/meson.build b/tests/refcount/meson.build index 22b9655d7..e17e38b45 100644 --- a/tests/refcount/meson.build +++ b/tests/refcount/meson.build @@ -36,6 +36,7 @@ foreach test_name, extra_args : refcount_tests test_conf = configuration_data() test_conf.set('installed_tests_dir', installed_tests_execdir) test_conf.set('program', test_name) + test_conf.set('env', '') configure_file( input: installed_tests_template, output: test_name + '.test', diff --git a/tests/testgdate.c b/tests/testgdate.c index a8ec4cfe8..18022bc74 100644 --- a/tests/testgdate.c +++ b/tests/testgdate.c @@ -133,10 +133,13 @@ int main(int argc, char** argv) g_date_set_julian(d, 1); TEST("GDate's \"Julian\" epoch's first day is valid", g_date_valid(d)); +#ifndef G_OS_WIN32 g_date_strftime(buf,100,"Our \"Julian\" epoch begins on a %A, in the month of %B, %x\n", d); g_print("%s", buf); - +#else + g_print ("But Windows FILETIME does not support dates before Jan 1 1601, so we can't strftime() the beginning of the \"Julian\" epoch.\n"); +#endif g_date_set_dmy(d, 10, 1, 2000); g_date_strftime(buf,100,"%x", d); diff --git a/tests/testglib.c b/tests/testglib.c index f29bbc664..687fadd5b 100644 --- a/tests/testglib.c +++ b/tests/testglib.c @@ -843,6 +843,7 @@ test_paths (void) gchar *relative_path; gchar *canonical_path; } canonicalize_filename_checks[] = { +#ifndef G_OS_WIN32 { "/etc", "../usr/share", "/usr/share" }, { "/", "/foo/bar", "/foo/bar" }, { "/usr/bin", "../../foo/bar", "/foo/bar" }, @@ -857,7 +858,22 @@ test_paths (void) { "///triple/slash", ".", "/triple/slash" }, { "//double/slash", ".", "//double/slash" }, { "/cwd/../with/./complexities/", "./hello", "/with/complexities/hello" }, -#ifdef G_OS_WIN32 +#else + { "/etc", "../usr/share", "\\usr\\share" }, + { "/", "/foo/bar", "\\foo\\bar" }, + { "/usr/bin", "../../foo/bar", "\\foo\\bar" }, + { "/", "../../foo/bar", "\\foo\\bar" }, + { "/double//dash", "../../foo/bar", "\\foo\\bar" }, + { "/usr/share/foo", ".././././bar", "\\usr\\share\\bar" }, + { "/foo/bar", "../bar/./.././bar", "\\foo\\bar" }, + { "/test///dir", "../../././foo/bar", "\\foo\\bar" }, + { "/test///dir", "../../././/foo///bar", "\\foo\\bar" }, + { "/etc", "///triple/slash", "\\triple\\slash" }, + { "/etc", "//double/slash", "//double/slash" }, + { "///triple/slash", ".", "\\triple\\slash" }, + { "//double/slash", ".", "//double/slash\\" }, + { "/cwd/../with/./complexities/", "./hello", "\\with\\complexities\\hello" }, + { "\\etc", "..\\usr\\share", "\\usr\\share" }, { "\\", "\\foo\\bar", "\\foo\\bar" }, { "\\usr\\bin", "..\\..\\foo\\bar", "\\foo\\bar" }, @@ -870,8 +886,8 @@ test_paths (void) { "\\etc", "\\\\\\triple\\slash", "\\triple\\slash" }, { "\\etc", "\\\\double\\slash", "\\\\double\\slash" }, { "\\\\\\triple\\slash", ".", "\\triple\\slash" }, - { "\\\\double\\slash", ".", "\\\\double\\slash" }, - { "\\cwd\\..\\with\\.\\complexities\\", ".\\hello", "\\cwd\\with\\complexities\\hello" }, + { "\\\\double\\slash", ".", "\\\\double\\slash\\" }, + { "\\cwd\\..\\with\\.\\complexities\\", ".\\hello", "\\with\\complexities\\hello" }, #endif }; const guint n_canonicalize_filename_checks = G_N_ELEMENTS (canonicalize_filename_checks); |